Hilti DD-VPX Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

25
DD-VPX vacuum pomp
Inhoud Pagina
Algemene informatie 25
Toepassing van de vacuumpomp 25
Beschrijving 25
Veiligheidsinstructies 26
Technische gegevens veiligheid 27
Veiligheid 27
Bediening 28
Vervangen van de filter 28
Ledigen van de waterafscheider 28
Storingen 28
Onderhoud 29
Afvoer als afval 29
Fabrieksgarantie op de apparatuur 29
Eénvormigheidsverklaring zie omslag
Lees de gebruiksaanwijzing in
ieder geval door voordat u de
machine in gebruik neemt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing
altijd bij de machine.
Geef de machine alleen samen
met de gebruiksaanwijzing aan
andere personen door.
Algemene informatie
Dit symbool geeft in deze gebruiksaanwijzing instruc-
ties aan die bijzonder belangrijk zijn voor de veiligheid.
Houd u altijd aan deze instructies, anders kunnen er ern-
stige verwondingen ontstaan.
Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische span-
ning.
De nummers verwijzen naar figuren. De figuren bij
de tekst vindt u op de uitklapbare omslagpagina’s. Houd
die bij het bestuderen van de gebruiksaanwijzing open-
geslagen.
Toepassing van de vacuumpomp
Deze vacuumpomp is ontworpen voor het gebruik met
het Hilti diamantboorsysteem en met aangepaste vacu-
umplaten. De maximum toegelaten boordiameter is
250 mm.
Geleverde artikels: vacuumpomp; gebruiksaanwijzing.
Beschrijving
Bij het gebruik van de machine dient men zich
altijd aan het volgende te houden:
in overeenstemming met het typeplaatje aan het wis-
selspanningnet aansluiten
niet toepassen in een omgeving waar gevaar van
explosie bestaat
Onderdelen DD-VPX
electrisch snoer
vacuum slang met koppeling
aan-uit schakelaar
manometer (groen-rood veld)
kijkglas met waterniveau indicator (rood vlottertje)
waterafscheider
purgeerstop
filterdeksel
filter
handvat
geluidsdemper
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069649 / 000 / 00
26
Veiligheidsinstructies
Opgelet: Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd de volgende fundamentele veiligheidsmaatre-
gelen in acht worden genomen om elektrische schokken, verwondingen en brand te voorkomen. Lees en volg
deze instructies voordat u het apparaat gebruikt.
1. Draag beschermende uitrusting
2. Draag geschikte werkkleding
Draag geen wijde kleren, loshangend lang haar of sier-
aden. Deze kunnen door bewegende delen worden gegre-
pen. Draag niet-slippend schoeisel.
3. Richt de werkomgeving veilig in
Houd de werkomgeving vrij van voorwerpen waaraan u
zich kunt verwonden. Zorg voor een goede verlichting.
Houd andere personen uit de buurt van de machine
wanneer u ermee werkt.
4. Houd rekening met invloeden van buiten af
Vermijd contact van de machine met neerslag. Gebruik
de machine niet in een vochtige of natte omgeving of in
de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen.
5. Controleer de machine elke keer voordat u
deze gebruikt
Controleer of de machine incl. snoer en stekker in goe-
de staat is. Gebruik de machine niet als hij beschadigd
is, als hij niet compleet is of als de bedieningselemen-
ten niet goed te gebruiken zijn.
6. Gebruik de juiste systeemcomponenten
Controleer of de koppeling van de vacuumplaat en de
koppeling van de vacuumslang overeenkomen en dat
de snelkoppeling goed verbonden is. Gebruik alleen elec-
trische verlengsnoeren die goedgekeurd zijn voor en tij-
dens het werk buiten. Gebruik alleen originele Hilti toebe-
horen en uitrustingstukken.
7. Gebruik de machine alleen voor de doeleinden waar-
voor hij bedoeld is
8. Werk veilig
Zorg voor een goede lichaamshouding en een stabiel
evenwicht. Draag de machine nooit aan het snoer. Gebruik
het snoer niet om de stekker uit het stopcontact te trek-
ken. Bescherm het snoer tegen hitte, olie en scherpe
randen. Raak het snoer niet aan als het tijdens het wer-
ken beschadigd wordt. Trek dan onmiddellijk de stekker
uit het stopcontact.
9. Voorkom dat de machine per ongeluk start
Draag de machine, wanneer deze op het stroomnet is
aangesloten, niet met uw vingers aan de schakelaar.
Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, moet u
controleren of de machine uitgeschakeld is.
Wanneer de machine niet wordt gebruikt, voor onder-
houd en service en bij het wisselen van gereedschap-
pen moet altijd de stekker uit het stopcontact worden
getrokken.
10. Houd de machine en gereedschappen in goe-
de staat
Volg de aanwijzingen met betrekking tot het schoon-
houden en onderhouden en het op tijd vervangen van
gereedschappen op. Gebruik de machine nooit in vuile
of natte toestand. Als het oppervlak van de machine stof-
fig of nat is, hebt u minder grip. Dit kan in ongunstige
omstandigheden tot een elektrische schok leiden.
Reparaties aan de machine mogen alleen door een
bevoegde elektricien worden uitgevoerd met gebruik-
making van originele onderdelen van Hilti. Anders bestaat
het risico van beschadiging of ongevallen. Laat repara-
ties daarom alleen door de Hilti-service of in door Hilti
daartoe gemachtigde werkplaatsen uitvoeren.
Draag geoorbe-
schermers
Draag
veiligheidsbril
Draag werkhand-
schoenen
Lees de gebruiksa-
anwijzing
Bijkomend, moeten de veiligheidsvoorschriften van
de overeenstemmende diamantboormachines ook in
acht genomen worden.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069649 / 000 / 00
27
Technische gegevens
Debiet: 7m
3
/h
Max. vacuum: 80%
Nominale spanning: 110 V, 120 V, 230 V, 240 V (specifiek land)
Nominale stroom: 5,3 A, 4,9 A, 2,5 A, 2,5 A (specifiek land)
Frequentie: 50/60 Hz
Opgenomen vermogen: Max. 650 W
Nominaal toerental: 2800 tr/min.
Motor: Protectieklasse I (met aarding)
Protectie water/stof IP 54
Thermische beveiliging
Gewicht: 12,4 kg
Afmetingen: 365×230×268 (lengte, breedte en hoogte)
Capaciteit waterafscheider: Ongeveer 3,5 liter
Geluid: Type A gemeten geluidsniveaus zijn:
Geluid (druk) niveau 78 dB(A)
Geluid (vermogen) niveau 91 dB(A)
Maatregelen tegen lawaai vereist
De machine is met verschillende nominale spanningen verkrijgbaar. De nominale spanning en de nomi-
nale opgenomen stroom van uw machine vindt u op het typeplaatje.
Veiligheid
Voor het gebruik
Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing, de lijst met
de veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing
van de Hilti diamantboormachines en toebehoren.
Bij het boren van gaten in een wand
Gebruik altijd een touw, een steun om de vacuumplaat
van de boormachine bijkomend te bevestigen.
Bij het boren van gaten in het plafond
Gebruik een anker of steun de vacuumplaat bijkomend
met een snelspanzuil.
Lees ook de gebruiksaanwijzing van de boor-
machine.
Toepassing van de vacuumpomp.
Deze vacuumpomp is ontworpen voor Hilti diamantbo-
orsystemen uitgerust met de bijhorende vacuumplaat
(zie tabel). De max. toegelaten boordiameter bedraagt
250 mm. De vacuumpomp mag alleen gebruikt worden
om vacuumplaten te bevestigen. De vacuumpomp mag
onder geen enkel beding gebruikt worden voor:
aanzuigen van substanties anders dan lucht (v.b.
gassen)
– vloeistoffen aanzuigen.
Boorsystemen / Basisplaat combinaties
Boormotor Basisplaat
DD100, DD-80E: DD-100-RA, DD-80-RA,
met DD-VH1
DD-80-RAL/H
DD-BA-4
DD-BV-P *
DD160-E: DD-BA-4
DD-BV-P *
DD250-E: DD-BA-10
DD-BV-P *
DCM1, DCM1,5: standaard vacuumplaat
DCM2: DCM vacuumplaat smal
DCM vacuumplaat groot
DCM vacuumplaat voor buizen
* De DD-BV-P vacuumplaat mag alleen gebruikt worden voor het boren op
gebogen oppervlakten (v.b. afvoerbuizen).
Diameterbereik.
Voor betonnen buizen van 25 cm tot 80 cm:
DD-BV-P 25/80 vacuumplaat.
Voor betonnen buizen van 50 cm tot 200 cm:
DD-BV-P 50/200 vacuumplaat.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069649 / 000 / 00
28
Gebruik van de DD-VPX vacuumpomp
De vacuumpomp is uitsluitend ontworpen voor het beve-
stigen van vacuumplaten.
Oppervlaktetoestand van den ondergrond
Het bekomen vacuum is afhankelijk van de oppervlakte
van de ondergrond m.n. ruw, glad enz.
Ondergrond
De ondergrond moet glad en stevig zijn. Pleisterwerk en
metselwerk zijn meestal ongeschikt (pleisterwerk kan
loskomen).
Controle
Controleer regelmatig het kijkglas en ledig de wateraf-
scheider als het rode vlottertje zichtbaar wordt.
Opgepast
De vacuumpomp (de motor, de pomp en de geluids-
demper) worden heet na langdurig gebruik. Raak daar-
om de ventilatiesleuven niet aan na gebruik.
Bediening
Verbindt het electrisch snoer. Verbindt de vacuums-
lang van de pomp met de snelkoppeling op de vacu-
umplaat.
Draai de stabilisatieschroeven een weinig terug en
controleer de staat van de dichtingen onderaan de
vacuumplaat.
Schakel de vacuumpomp aan.
Positioneer de vacuumplaat.
Observeer de manometer: vanaf een onderdruk
van 0,65 bar kan eventueel geboord worden.
– Groene zone = er kan geboord worden
– Rode zone = onvoldoende vacuum
(controleer eventuele lekken of kies een andere beve-
stigingsmethode).
Opmerkingen
Controleer de oppervlaktestaat van de ondergrond
De vacuumpomp moet horizontaal opgesteld worden
om goed te werken (max. 10° hoekafwijking)
Plaats de vacuumpomp op een droge plaats.
Schroef de stabilisatieschroeven tegen de ondergrond
totdat de vacuumplaat stevig en stabiel tegen de onder-
grond is gedrukt.
Let voortdurend op de manometer omdat de pomp
geen waarschuwingsgeluid geeft.
Als de wijzer in het rode veld komt mag niet meer ver-
der geboord worden en zorg voor een andere beve-
stigingsmethode (anker, snelspanzuil, enz.).
In geval van uitvallen van de stroom, zorgt een terug-
slagklep ervoor dat gedurende ongeveer 1,5 minuten
de vacuum wordt behouden naargelang de staat van
de ondergrond en de dichtingen.
Nooit de pomp uitschakelen tijdens het boren! Ga zo
tewerk: stop het diamantboorsysteem, maak de vacu-
umplaat los en plaats de diamantboorinstallatie op de
vloer en schakel pas dan de vacuumpomp uit. Opge-
past voor het gewicht van de ganse installatie! Demon-
teer de modullen zoveel als mogelijk.
Vervanging van de filter +
Verwijder het electrisch snoer uit de stekkerdoos.
Gebruik twee schroevendraaiers om het filterdeksel
los te maken.
Verwijder de filterpatroon.
Blaas de filter uit met olievrije perslucht. Verander de
filterpatroon indien nodig.
Plaats de filterpatroon (klemming).
Sluit het deksel, controleer dat het deksel op de jui-
ste plaats zit en in goede staat is.
Ledigen van de waterafscheider
Controleer het kijkglas. Als het rode vlottertje verschijnt,
stop dan met boren.
Ga zo tewerk:
Verwijder het electrisch snoer uit de stekkerdoos
Verwijder de rubberen stop en ledig het vat
Kantel de pomp tot al het water er is uitgelopen
Reinig de stop en de zitting en plaats de stop terug
op de juiste wijze.
Storingen
Mogelijke oorzaak Oplossing
De pomp draait maar het vacuum is onvoldoende
Het vat van de Ledig het vat en
waterafscheider is vol controleer de filter
Filterpatroon is vuil Reinig of vervang
de filterpatroon
De ondergrond is Gebruik een alternatieve
ongeschikt voor de bevestigingsmethode
vacuumtechniek
Snelspankoppeling of Reinig contactoppervlaktes
filterdeksel niet en zorg ervoor dat de
goed aangesloten koppeling sluit
De pomp schakelt uit
De beveiliging tegen De pomp start automatisch
overhitting schakelt na voldoende afkoeling
de pomp uit
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069649 / 000 / 00
29
Onderhoud
Laat de pomp 5 minuten onbelast draaien na gebruik
indien de pomp achteraf voor een langere periode niet
meer gebruikt wordt.
Maak de buitenkant van het huis regelmatig
schoon met een iets bevochtigde poetsdoek. Gebruik
geen sproeiapparaat, stoomstraalapparaat of stromend
water voor het schoonmaken! De elektrische veiligheid
van de machine kan daardoor in gevaar komen. Houd
de handvatpartijen van de machine altijd vrij van olie en
vet. Gebruik geen siliconenhoudend schoonmaakmiddel.
Gebruik de machine nooit wanneer de ventila-
tiesleuven verstopt zijn! Maak de ventilatiesleuven voor-
zichtig schoon met een droge borstel. Zorg ervoor dat
er niets in het inwendige van de machine doordringt wat
daar niet hoort.
Afvoer als afval
Afval voor hergebruik recyclen
Hilti-machines zijn voor een groot percentage gefabri-
ceerd uit herbruikbaar materiaal. Voor hergebruik is cor-
recte materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is
Hilti er al op ingesteld om uw oude machine voor recy-
cling terug te nemen. Vraag informatie hierover bij de
klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
Fabrieksgarantie op de apparatuur
Hilti garandeert dat het geleverde apparaat geen mate-
riaal- of fabricagefouten heeft. Deze garantie geldt onder
de voorwaarde dat het apparaat in overeenstemming
met de handleiding van Hilti gebruikt, bediend, ver-
zorgd en schoongemaakt wordt, en dat de technische
uniformiteit gehandhaafd is, d.w.z. dat er alleen origi-
neel Hilti-verbuiksmateriaal en originele Hilti-toebe-
horen en -reserveonderdelen voor het apparaat zijn
gebruikt.
Deze garantie omvat de gratis reparatie of de gratis
vervanging van de defecte onderdelen tijdens de gehe-
le levensduur van het apparaat. Onderdelen die aan
normale slijtage onderhevig zijn, vallen niet onder deze
garantie.
Verdergaande aanspraak is uitgesloten voor zover
er geen dwingende nationale voorschriften zijn die
hiervan afwijken. Hilti is met name niet aansprake-
lijk voor directe of indirecte schade als gevolg van
gebreken, verliezen of kosten in samenhang met het
gebruik of de onmogelijkheid van het gebruik van het
apparaat voor welk doel dan ook. Stilzwijgende garan-
tie voor gebruik of geschiktheid voor een bepaald
doel is nadrukkelijk uitgesloten.
Voor reparatie of vervanging moeten het toestel of de
betreffende onderdelen onmiddellijk na vaststelling van
het defect naar de verantwoordelijke Hilti-marktorga-
nisatie worden gezonden.
Deze garantie omvat alle garantieverplichtingen van de
kant van Hilti en vervangt alle vroegere of gelijktijdige,
schriftelijke of mondelinge verklaringen betreffende
garanties.
Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet met het
huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
inzake oude elektrische en elektronische
apparaten en de toepassing daarvan
binnen de nationale wetgeving, dient
gebruikt elektrisch gereedschap
gescheiden te worden ingezameld en te
worden afgevoerd naar een recycle bedrijf
dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069649 / 000 / 00
72
EG-Konformitätserklärung
Bezeichnung: Vakuumpumpe
Serien-Nr.: XX/0000001–XX/9999999
Typenbezeichnung: DD-VPX
Konstruktionsjahr: 1999
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen übe-
reinstimmt: 89/336/EWG, 98/37/EG, EN 60335-1, EN
60335-2-41, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
EC declaration of conformity
Description: Vacuum pump
Serial no.: XX/0000001–XX/9999999
Designation: DD-VPX
Year of design: 1999
We declare, under our sole responsibility, that this prod-
uct complies with the following directives and standards:
89/336/EEC, 98/37/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-41,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-
3
Déclaration de conformité CE
Désignation: Pompe à vide
N° de série: XX/0000001–XX/9999999
Modèle/type: DD-VPX
Année de conception: 1999
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabi-
lité que ce produit est conforme aux directives et normes
suivantes: 89/336/ CEE, 98/37/CEE, EN 60335-1, EN
60335-2-41, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3.
Dichiarazione CE di conformità
Descrizione pompa per vuoto
Numero di matricola XX/0000001–XX/9999999
Modello DD-VPX
Anno di progettazione 1999
Il costruttore dichiara, sotto sua esclusiva responsabi-
lità, che il prodotto in questione è conforme alle norme
o ai documenti normativi di seguito elencati: 89/336/CEE,
98/37/CE, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
EC declaração de conformidade
Descrição: Bomba de vácuo
N.º de série: XX/0000001–XX/9999999
Designação: DD-VPX
Ano de desenho: 1999
Nós declaramos ,sob nossa responsabilidade que este
produto cumpre os standard seguintes ou os docu-
mentos de standartização: 89/336/EEC, 98/37/EC, EN
60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
EC-Conformiteitsverklaring
Omschrijving: vacuumpomp
Serienummer: XX/0000001–XX/9999999
Benaming: DD-VPX
Bouwjaar: 1999
Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat dit
product voldoet aan de volgende normen of normatie-
ve documenten: 89/336/EEC, 98/37/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-41, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-
3-2, EN 61000-3-3.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069649 / 000 / 00

Documenttranscriptie

DD-VPX vacuum pomp Algemene informatie Lees de gebruiksaanwijzing in ieder geval door voordat u de machine in gebruik neemt. Dit symbool geeft in deze gebruiksaanwijzing instructies aan die bijzonder belangrijk zijn voor de veiligheid. Houd u altijd aan deze instructies, anders kunnen er ernstige verwondingen ontstaan. Bewaar deze gebruiksaanwijzing altijd bij de machine. ning. Geef de machine alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan andere personen door. Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische span De nummers verwijzen naar figuren. De figuren bij de tekst vindt u op de uitklapbare omslagpagina’s. Houd die bij het bestuderen van de gebruiksaanwijzing opengeslagen. Onderdelen DD-VPX  햲 햳 햴 햵 햶 햷 햸 햹 햺 햻 햽 electrisch snoer vacuum slang met koppeling aan-uit schakelaar manometer (groen-rood veld) kijkglas met waterniveau indicator (rood vlottertje) waterafscheider purgeerstop filterdeksel filter handvat geluidsdemper Inhoud Algemene informatie Toepassing van de vacuumpomp Beschrijving Veiligheidsinstructies Technische gegevens veiligheid Veiligheid Bediening Vervangen van de filter Ledigen van de waterafscheider Storingen Onderhoud Afvoer als afval Fabrieksgarantie op de apparatuur Eénvormigheidsverklaring Pagina 25 25 25 26 27 27 28 28 28 28 29 29 29 zie omslag Toepassing van de vacuumpomp Deze vacuumpomp is ontworpen voor het gebruik met het Hilti diamantboorsysteem en met aangepaste vacuumplaten. De maximum toegelaten boordiameter is 250 mm. Geleverde artikels: vacuumpomp; gebruiksaanwijzing. Beschrijving Bij het gebruik van de machine dient men zich altijd aan het volgende te houden: – in overeenstemming met het typeplaatje aan het wisselspanningnet aansluiten – niet toepassen in een omgeving waar gevaar van explosie bestaat 25 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069649 / 000 / 00 Veiligheidsinstructies Opgelet: Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen om elektrische schokken, verwondingen en brand te voorkomen. Lees en volg deze instructies voordat u het apparaat gebruikt. 1. Draag beschermende uitrusting Draag geoorbeschermers Draag veiligheidsbril Draag werkhand- Lees de gebruiksaanwijzing schoenen 2. Draag geschikte werkkleding Draag geen wijde kleren, loshangend lang haar of sieraden. Deze kunnen door bewegende delen worden gegrepen. Draag niet-slippend schoeisel. 3. Richt de werkomgeving veilig in Houd de werkomgeving vrij van voorwerpen waaraan u zich kunt verwonden. Zorg voor een goede verlichting. Houd andere personen uit de buurt van de machine wanneer u ermee werkt. 4. Houd rekening met invloeden van buiten af Vermijd contact van de machine met neerslag. Gebruik de machine niet in een vochtige of natte omgeving of in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. 9. Voorkom dat de machine per ongeluk start Draag de machine, wanneer deze op het stroomnet is aangesloten, niet met uw vingers aan de schakelaar. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, moet u controleren of de machine uitgeschakeld is. Wanneer de machine niet wordt gebruikt, voor onderhoud en service en bij het wisselen van gereedschappen moet altijd de stekker uit het stopcontact worden getrokken. 10. Houd de machine en gereedschappen in goede staat Volg de aanwijzingen met betrekking tot het schoonhouden en onderhouden en het op tijd vervangen van gereedschappen op. Gebruik de machine nooit in vuile of natte toestand. Als het oppervlak van de machine stoffig of nat is, hebt u minder grip. Dit kan in ongunstige omstandigheden tot een elektrische schok leiden. Reparaties aan de machine mogen alleen door een bevoegde elektricien worden uitgevoerd met gebruikmaking van originele onderdelen van Hilti. Anders bestaat het risico van beschadiging of ongevallen. Laat reparaties daarom alleen door de Hilti-service of in door Hilti daartoe gemachtigde werkplaatsen uitvoeren. 5. Controleer de machine elke keer voordat u deze gebruikt Controleer of de machine incl. snoer en stekker in goede staat is. Gebruik de machine niet als hij beschadigd is, als hij niet compleet is of als de bedieningselementen niet goed te gebruiken zijn. 6. Gebruik de juiste systeemcomponenten Controleer of de koppeling van de vacuumplaat en de koppeling van de vacuumslang overeenkomen en dat de snelkoppeling goed verbonden is. Gebruik alleen electrische verlengsnoeren die goedgekeurd zijn voor en tijdens het werk buiten. Gebruik alleen originele Hilti toebehoren en uitrustingstukken. 7. Gebruik de machine alleen voor de doeleinden waarvoor hij bedoeld is 8. Werk veilig Zorg voor een goede lichaamshouding en een stabiel evenwicht. Draag de machine nooit aan het snoer. Gebruik het snoer niet om de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm het snoer tegen hitte, olie en scherpe randen. Raak het snoer niet aan als het tijdens het werken beschadigd wordt. Trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. 26 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069649 / 000 / 00 Bijkomend, moeten de veiligheidsvoorschriften van de overeenstemmende diamantboormachines ook in acht genomen worden. Technische gegevens Debiet: Max. vacuum: Nominale spanning: ✱ Nominale stroom: ✱ 7 m3/h 80% 110 V, 120 V, 230 V, 240 V (specifiek land) 5,3 A, 4,9 A, 2,5 A, 2,5 A (specifiek land) Frequentie: Opgenomen vermogen: Nominaal toerental: Motor: 50/60 Hz Max. 650 W 2800 tr/min. Protectieklasse I (met aarding) Protectie water/stof IP 54 Thermische beveiliging Gewicht: Afmetingen: Capaciteit waterafscheider: Geluid: 12,4 kg 365×230×268 (lengte, breedte en hoogte) Ongeveer 3,5 liter Type A gemeten geluidsniveaus zijn: Geluid (druk) niveau 78 dB(A) Geluid (vermogen) niveau 91 dB(A) Maatregelen tegen lawaai vereist ✱ De machine is met verschillende nominale spanningen verkrijgbaar. De nominale spanning en de nominale opgenomen stroom van uw machine vindt u op het typeplaatje. Veiligheid Voor het gebruik Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing, de lijst met de veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing van de Hilti diamantboormachines en toebehoren. Bij het boren van gaten in een wand Gebruik altijd een touw, een steun om de vacuumplaat van de boormachine bijkomend te bevestigen. Bij het boren van gaten in het plafond Gebruik een anker of steun de vacuumplaat bijkomend met een snelspanzuil. Lees ook de gebruiksaanwijzing van de boormachine. Toepassing van de vacuumpomp. Deze vacuumpomp is ontworpen voor Hilti diamantboorsystemen uitgerust met de bijhorende vacuumplaat (zie tabel). De max. toegelaten boordiameter bedraagt 250 mm. De vacuumpomp mag alleen gebruikt worden om vacuumplaten te bevestigen. De vacuumpomp mag onder geen enkel beding gebruikt worden voor: – aanzuigen van substanties anders dan lucht (v.b. gassen) – vloeistoffen aanzuigen. Boorsystemen / Basisplaat combinaties Boormotor Basisplaat DD100, DD-80E: DD-100-RA, DD-80-RA, met DD-VH1 DD-80-RAL/H DD-BA-4 DD-BV-P * DD160-E: DD-BA-4 DD-BV-P * DD250-E: DD-BA-10 DD-BV-P * DCM1, DCM1,5: standaard vacuumplaat DCM2: DCM vacuumplaat smal DCM vacuumplaat groot DCM vacuumplaat voor buizen * De DD-BV-P vacuumplaat mag alleen gebruikt worden voor het boren op gebogen oppervlakten (v.b. afvoerbuizen). Diameterbereik. Voor betonnen buizen van ∅ 25 cm tot 80 cm: DD-BV-P 25/80 vacuumplaat. Voor betonnen buizen van ∅ 50 cm tot 200 cm: DD-BV-P 50/200 vacuumplaat. 27 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069649 / 000 / 00 Oppervlaktetoestand van den ondergrond Het bekomen vacuum is afhankelijk van de oppervlakte van de ondergrond m.n. ruw, glad enz. ● Nooit de pomp uitschakelen tijdens het boren! Ga zo tewerk: stop het diamantboorsysteem, maak de vacuumplaat los en plaats de diamantboorinstallatie op de vloer en schakel pas dan de vacuumpomp uit. Opgepast voor het gewicht van de ganse installatie! Demonteer de modullen zoveel als mogelijk. Ondergrond De ondergrond moet glad en stevig zijn. Pleisterwerk en metselwerk zijn meestal ongeschikt (pleisterwerk kan loskomen). Vervanging van de filter  +  Gebruik van de DD-VPX vacuumpomp De vacuumpomp is uitsluitend ontworpen voor het bevestigen van vacuumplaten. Controle Controleer regelmatig het kijkglas en ledig de waterafscheider als het rode vlottertje zichtbaar wordt. Opgepast De vacuumpomp (de motor, de pomp en de geluidsdemper) worden heet na langdurig gebruik. Raak daarom de ventilatiesleuven niet aan na gebruik. Bediening ● Verbindt het electrisch snoer. Verbindt de vacuumslang van de pomp met de snelkoppeling op de vacuumplaat. ● Draai de stabilisatieschroeven een weinig terug en controleer de staat van de dichtingen onderaan de vacuumplaat. ● Schakel de vacuumpomp aan. ● Positioneer de vacuumplaat. Observeer de manometer: vanaf een onderdruk van 0,65 bar kan eventueel geboord worden. – Groene zone = er kan geboord worden – Rode zone = onvoldoende vacuum (controleer eventuele lekken of kies een andere bevestigingsmethode). Opmerkingen ● Controleer de oppervlaktestaat van de ondergrond ● De vacuumpomp moet horizontaal opgesteld worden om goed te werken (max. 10° hoekafwijking) ● Plaats de vacuumpomp op een droge plaats. ● Schroef de stabilisatieschroeven tegen de ondergrond totdat de vacuumplaat stevig en stabiel tegen de ondergrond is gedrukt. ● Let voortdurend op de manometer omdat de pomp geen waarschuwingsgeluid geeft. ● Als de wijzer in het rode veld komt mag niet meer verder geboord worden en zorg voor een andere bevestigingsmethode (anker, snelspanzuil, enz.). ● In geval van uitvallen van de stroom, zorgt een terugslagklep ervoor dat gedurende ongeveer 1,5 minuten de vacuum wordt behouden naargelang de staat van de ondergrond en de dichtingen. 28 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069649 / 000 / 00 ● Verwijder het electrisch snoer uit de stekkerdoos. ● Gebruik twee schroevendraaiers om het filterdeksel los te maken. ● Verwijder de filterpatroon. ● Blaas de filter uit met olievrije perslucht. Verander de filterpatroon indien nodig. ● Plaats de filterpatroon (klemming). ● Sluit het deksel, controleer dat het deksel op de juiste plaats zit en in goede staat is. Ledigen van de waterafscheider  Controleer het kijkglas. Als het rode vlottertje verschijnt, stop dan met boren. Ga zo tewerk: ● Verwijder het electrisch snoer uit de stekkerdoos ● Verwijder de rubberen stop en ledig het vat ● Kantel de pomp tot al het water er is uitgelopen ● Reinig de stop en de zitting en plaats de stop terug op de juiste wijze. Storingen Mogelijke oorzaak Oplossing De pomp draait maar het vacuum is onvoldoende Het vat van de Ledig het vat en waterafscheider is vol controleer de filter Filterpatroon is vuil Reinig of vervang de filterpatroon De ondergrond is Gebruik een alternatieve ongeschikt voor de bevestigingsmethode vacuumtechniek Snelspankoppeling of Reinig contactoppervlaktes filterdeksel niet en zorg ervoor dat de goed aangesloten koppeling sluit De pomp schakelt uit De beveiliging tegen overhitting schakelt de pomp uit De pomp start automatisch na voldoende afkoeling Onderhoud Laat de pomp 5 minuten onbelast draaien na gebruik indien de pomp achteraf voor een langere periode niet meer gebruikt wordt. Maak de buitenkant van het huis regelmatig schoon met een iets bevochtigde poetsdoek. Gebruik geen sproeiapparaat, stoomstraalapparaat of stromend water voor het schoonmaken! De elektrische veiligheid van de machine kan daardoor in gevaar komen. Houd de handvatpartijen van de machine altijd vrij van olie en vet. Gebruik geen siliconenhoudend schoonmaakmiddel. Gebruik de machine nooit wanneer de ventilatiesleuven verstopt zijn! Maak de ventilatiesleuven voorzichtig schoon met een droge borstel. Zorg ervoor dat er niets in het inwendige van de machine doordringt wat daar niet hoort. Afvoer als afval Afval voor hergebruik recyclen Hilti-machines zijn voor een groot percentage gefabriceerd uit herbruikbaar materiaal. Voor hergebruik is correcte materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude machine voor recycling terug te nemen. Vraag informatie hierover bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur. Alleen voor EU-landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen. Fabrieksgarantie op de apparatuur Hilti garandeert dat het geleverde apparaat geen materiaal- of fabricagefouten heeft. Deze garantie geldt onder de voorwaarde dat het apparaat in overeenstemming met de handleiding van Hilti gebruikt, bediend, verzorgd en schoongemaakt wordt, en dat de technische uniformiteit gehandhaafd is, d.w.z. dat er alleen origineel Hilti-verbuiksmateriaal en originele Hilti-toebehoren en -reserveonderdelen voor het apparaat zijn gebruikt. Deze garantie omvat de gratis reparatie of de gratis vervanging van de defecte onderdelen tijdens de gehele levensduur van het apparaat. Onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn, vallen niet onder deze garantie. Verdergaande aanspraak is uitgesloten voor zover er geen dwingende nationale voorschriften zijn die hiervan afwijken. Hilti is met name niet aansprakelijk voor directe of indirecte schade als gevolg van gebreken, verliezen of kosten in samenhang met het gebruik of de onmogelijkheid van het gebruik van het apparaat voor welk doel dan ook. Stilzwijgende garantie voor gebruik of geschiktheid voor een bepaald doel is nadrukkelijk uitgesloten. Voor reparatie of vervanging moeten het toestel of de betreffende onderdelen onmiddellijk na vaststelling van het defect naar de verantwoordelijke Hilti-marktorganisatie worden gezonden. Deze garantie omvat alle garantieverplichtingen van de kant van Hilti en vervangt alle vroegere of gelijktijdige, schriftelijke of mondelinge verklaringen betreffende garanties. 29 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069649 / 000 / 00 EG-Konformitätserklärung Dichiarazione CE di conformità Bezeichnung: Vakuumpumpe Serien-Nr.: XX/0000001–XX/9999999 Typenbezeichnung: DD-VPX Konstruktionsjahr: 1999 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt: 89/336/EWG, 98/37/EG, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Descrizione pompa per vuoto Numero di matricola XX/0000001–XX/9999999 Modello DD-VPX Anno di progettazione 1999 Il costruttore dichiara, sotto sua esclusiva responsabilità, che il prodotto in questione è conforme alle norme o ai documenti normativi di seguito elencati: 89/336/CEE, 98/37/CE, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 EC declaration of conformity EC-Conformiteitsverklaring Description: Vacuum pump Serial no.: XX/0000001–XX/9999999 Designation: DD-VPX Year of design: 1999 We declare, under our sole responsibility, that this product complies with the following directives and standards: 89/336/EEC, 98/37/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-33 Omschrijving: vacuumpomp Serienummer: XX/0000001–XX/9999999 Benaming: DD-VPX Bouwjaar: 1999 Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: 89/336/EEC, 98/37/EC, EN 60 335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 610003-2, EN 61000-3-3. Déclaration de conformité CE EC declaração de conformidade Désignation: Pompe à vide N° de série: XX/0000001–XX/9999999 Modèle/type: DD-VPX Année de conception: 1999 Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes: 89/336/ CEE, 98/37/CEE, EN 60 335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Descrição: Bomba de vácuo N.º de série: XX/0000001–XX/9999999 Designação: DD-VPX Ano de desenho: 1999 Nós declaramos ,sob nossa responsabilidade que este produto cumpre os standard seguintes ou os documentos de standartização: 89/336/EEC, 98/37/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 72 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069649 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Hilti DD-VPX Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor