Silvercrest SCCM 800 A1 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual
APPAREIL À CUPCAKES SCCM 800 A1
IAN 89614
APPAREIL À CUPCAKES
Mode d’emploi
CUPCAKE-MAKER
Bedienungsanleitung
CUPCAKE-MAKER
Gebruiksaanwijzing
CUPCAKE MAKER
Operating instructions
RP89614_Cupcake_Maker_Cover_LB2.indd 2 27.03.13 09:34
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Veuillez tenir compte des informations fournies sur le rabat
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Neem a.u.b. ook de uitklappagina in acht.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Be sure to note the fold-out page.
SCCM 800 A1_13_V1.3_FR_NL_DE_GB
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 1 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
2 5134
6
78
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 1 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
2
Sommaire
1. Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Désignation des pièces (voir rabat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Cuire des cupcake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. Idées de recettes de cupcake. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10. Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. Garantie de la société HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Merci d'avoir acheté ce nouvel
produit.
Vous avez porté votre choix sur un produit
haut de gamme. La notice d’utilisation fait
partie intégrante de l’appareil. Elle contient
des remarques importantes relatives à la
sécurité, l'utilisation et la mise au rebut.
Avant tout usage du produit, prenez
connaissance de toutes les consignes
d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit
uniquement comme décrit et pour les
domaines d'application indiqués.
En cas de transfert du produit à un tiers, tous
les documents qui accompagnent ce produit
doivent être remis simultanément.
1. Description de l’appareil
1.1 Destination
La machine à cupcake SilverCrest SCCM
800 A1 est destinée à la cuisson des cup-
cake. La préparation d'autres aliments n'est
pas autorisée.
Les cupcake sont des petits gâteaux qui
étaient à l'origine cuits dans des tasses. Leur
forme est comparable à celle des muffins.
Cependant, les cupcake sont plus mous et
plus sucrés que les muffins et sont générale-
ment garnis.
Utilisez l’appareil exclusivement en intérieur
et jamais à l’air libre.
Cet appareil est destiné aux ménages privés
et non à un usage professionnel.
L'appareil est également conçu pour être
utilisé :
dans les cuisines par les employés des
magasins, bureaux et autres secteurs
commerciaux,
dans les exploitations agricoles,
par les clients dans des hôtels, motels ou
autres établissements,
dans des pensions avec petit-déjeuner.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 2 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 3
1.2 Volume de livraison
1 Machine à cupcake
1 Notice d’utilisation
1.3 Marquages sur l’appareil
2. Désignation des pièces (voir rabat)
1 Voyant de contrôle rouge
s'allume dès que l'appareil est mis
sous tension
2 Voyant de contrôle vert
s'allume dès que la température de
fonctionnement est atteinte
3 Couvercle
4 Symbole «Avertissement surfaces
brûlantes »
5 Poignées
6 Moules de cuisson
–pour recevoir la pâte
7 Logement pour rouler le câble (sur le
dessous)
8 Base
3. Caractéristiques techniques
Tension nominale : 220-240 V
~
/50 Hz
Puissance nominale : 800-1.000 W
Classe de protection : I
4. Consignes de sécurité
4.1 Définition
Les termes suivants figurant dans la présente
notice d’utilisation sont destinés à attirer
votre attention :
Avertissement !
Risque majeur : le non-respect de
ces avertissements peut avoir des
conséquences fatales pour votre
santé et pour votre vie.
Attention !
Risque moyen : le non-respect de ces
avertissements peut entraîner des
dommages matériels
Remarque :
Risque mineur : il convient de tenir compte
de ces circonstances lors de l’utilisation de
l’appareil.
Mar-
quages 4
Emplace-
ment
Signification
Couvercle 3 Avertissement
surfaces brûlantes
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 3 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
4
4.2 Consignes spéciales pour cet
appareil
Avertissement ! Respectez les
consignes suivantes pour éviter
toute blessure.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales restreintes ou
manquant d’expérience et/ou de
connaissances à condition d’être sous
surveillance ou d’avoir été initiés aux
consignes de sécurité pour l’appareil
et d’avoir compris les risques qui en
résultent. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Les enfants à partir de 8 ans ne
doivent pas effectuer des travaux de
nettoyage et d’entretien s’ils ne sont
pas surveillés.
Gardez l’appareil à sandwichs et
son cordon d’alimentation jusqu’à
leur complet refroidissement hors de
la pore des enfants qui n’ont pas
encore 8 ans.
Les surfaces de l’appareil peuvent
devenir brûlantes. Pendant le fonc-
tionnement, ne touchez l’appareil que
par ses poignées
5
.
Avant chaque nettoyage, débranchez
la fiche de la prise secteur.
Ne plongez jamais l'appareil dans
de l'eau et protégez-le des
projections et des écoulements d'eau.
Avant le nettoyage, laissez refroidir
l’appareil jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
aucun risque de brûlure.
Attention ! Respectez les consignes
suivantes pour éviter les dommages
matériels.
N'utilisez en aucun cas des produits
de nettoyage récurants, corrosifs ou
abrasifs. Cela pourrait endommager
le revêtement anti-adhésif de
l'appareil.
L’appareil ne doit pas à être mis en
fonctionnement au moyen d'une
minuterie extérieure ou par un
système de commande à distance
séparé.
4.3 Consignes générales
Veuillez lire avec attention la présente
notice d’utilisation avant utilisation. Elle
fait partie intégrante de l’appareil et doit
être à tout moment disponible.
N’utilisez le gril de table qu’aux fins
décrites précédemment (voir
« 1.1 Destination » à la page 2).
Afin d’éviter tout endommagement,
assurez-vous que la tension secteur
nécessaire (voir plaque signalétique sur
l’appareil) concorde avec la tension
secteur de l’installation.
Veuillez prendre note que toute
prétention à des droits de garantie et
reconnaissance de notre responsabilité
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 4 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 5
seront sans effet si des accessoires,
autres que ceux recommandés dans
cette présente notice d’utilisation, sont
utilisés ou si des pièces de rechange non
d’origine sont employées lors de
réparations. Il en sera de même pour
toute réparation effectuée par un
personnel non qualifié. L’adresse de
notre service après-vente vous est
fournie au paragraphe « Service après-
vente » à la page 16.
Seul notre centre de service après-vente
est habilité à remettre en état l'appareil
durant la période de garantie dans le
cas de dysfonctionnements éventuels.
Dans le cas contraire, il ne pourra être
prétendu à aucun droit de garantie.
L’adresse de notre service après-vente
vous est fournie au paragraphe
« Service après-vente » à la page 16.
Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance lorsque celui-ci est en
marche, afin de pouvoir intervenir à
temps si des dysfonctionnements
apparaissent.
Veillez à ce que la prise soit bien
accessible, car l'appareil n'est pas muni
d'un interrupteur marche/arrêt.
4.4 Protection contre le risque
d’électrocution
Avertissement ! Les consignes
de sécurité à suivre sont destinées
à vous protéger de toute
électrocution.
Si l’appareil est endommagé, ne l’utiliser
en aucun cas. Faites dans ce cas réparer
l’appareil par une main d’oeuvre
qualifiée. L’adresse de notre service
après-vente vous est fournie au
paragraphe « Service après-vente » à la
page 16.
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-ventes ou
des personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
Ne faites jamais pénétrer de l’eau ou
tout autre liquide dans l’appareil. C’est
pourquoi :
ne jamais utiliser l’appareil en
extérieur ;
ne jamais le plonger dans un liquide ;
ne jamais poser dessus de récipient,
par ex. une marmite, rempli de
liquide ;
ne jamais utiliser l’appareil dans un
environnement très humide.
Si du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur de l’appareil, débranchez
immédiatement la prise mâle secteur et
faites réparer l’appareil par un
personnel qualifié. L’adresse de notre
service après-vente vous est fournie au
paragraphe « Service après-vente » à la
page 16.
Ne branchez l'appareil qu’à une prise
de courant avec contacts de protection
installée en toute conformité.
Evitez l’utilisation de rallonges. Elle est
autorisée dans certaines conditions
uniquement :
la rallonge doit convenir à l’ampérage
de l'appareil ;
la rallonge ne doit pas être posée
« volante » : elle ne doit ni pouvoir
provoquer de chute, ni pouvoir être
atteinte par des enfants ;
la rallonge ne doit en aucun cas être
endommae ;
aucun autre appareil que celui-ci ne
doit être raccordé à la prise femelle
secteur, une surcharge du secteur
pouvant sinon survenir (multiprises
interdites !).
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 5 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
6
Ne saisissez jamais l’appareil, le câble
secteur ou la prise mâle secteur, les
mains humides.
Pour débrancher le cordon
d’alimentation, tirez toujours la fiche au
niveau de la prise. Ne tirez jamais sur le
câble lui-même.
Ne portez jamais l’appareil par le câble
secteur.
Veillez à ne jamais couder ou écraser le
câble secteur.
Pendant l'utilisation, déroulez
entièrement le câble secteur afin d'éviter
la surchauffe ou la fonte du caoutchouc.
Maintenez le câble secteur éloigné des
surfaces à haute température (comme
une table de cuisson par ex.).
Si vous n’utilisez pas l'appareil, retirez la
fiche de la prise secteur. Ce n’est
qu’alors que l’appareil sera totalement
hors tension.
4.5 Prévention des incendies
Avertissement ! Veuillez
respecter les consignes de sécurité
ci-après en prévention de tout
risque d'incendie, étant donné que
l'appareil fonctionne à des
températures élevées.
L’appareil est à installer exclusivement
sur un support solide, plan, sec et non
inflammable de sorte qu’il ne bascule ou
ne glisse ou que le support ne prenne
feu, occasionnant ainsi des dommages.
Observez une distance de minimum
50 cm aux autres objets de sorte que
ceux-ci ne puissent prendre feu.
4.6 Protection contre les blessures
Avertissement! Respectez les
consignes suivantes pour éviter
toute blessure.
Attention, pendant la cuisson, de la
vapeur peut s'échapper sur les côtés de
l'appareil.
Attention lors du retrait des cupcake
prêts, ceux-ci sont aussi très chauds.
Ne déplacez pas l’appareil en cours
d'utilisation. Celui-ci devient brûlant
pendant l'utilisation. Vous éviterez ainsi
de vous brûler.
Laissez toujours refroidir l’appareil
entièrement avant de le déplacer ou de
le nettoyer.
Veillez à ce que le câble secteur ne
puisse provoquer de chute et à ce que
personne ne puisse marcher dessus et se
blesser.
4.7 Pour la sécurité de votre enfant
Avertissement ! Les enfants ne
sont fréquemment pas à même
d’évaluer correctement les dangers,
risquant ainsi de se blesser. Prenez
note par conséquent :
Ce produit ne doit être utilisé que sous la
surveillance d’adultes.
Veillez attentivement à ce que l’appareil
se trouve toujours hors de la portée des
enfants.
Veillez à ce que des enfants ne puissent
jamais faire basculer l’appareil en tirant
sur le câble.
Veillez à ce que le film d’emballage ne
devienne pas un piège mortel pour des
enfants. Les films d’emballage ne sont
pas des jouets.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 6 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 7
4.8 Dommages matériels
Attention ! Respectez les consignes
suivantes pour éviter les dommages
matériels.
L’appareil ne doit en aucun cas être
posé sur des plaques de cuisson
chaudes, dans des fours à haute
température ou à proximité d’un
réchauffeur gaz ou liquide, cela pouvant
induire des dommages.
N’utilisez que des couverts en bois ou
en plastique résistant aux hautes
températures. Les couverts en métal
peuvent endommager le revêtement de
surface.
Il ne peut être exclu que certains agents
d’entretien des plans de travail
(meubles) contiennent des constituants
qui attaquent et ramollissent les pieds en
caoutchouc. Dans ce cas, placez
l'appareil sur un support non
inflammable.
Ne posez aucun objet sur l’appareil.
En cas d’orage, l’appareil raccordé au
secteur peut être endommagé par la
foudre.
5. Avant la première utilisation
Lors de la production, de nombreuses pièces
sont enduites d’une fine couche d’huile en
vue de leur protection. Avant la première utili-
sation, laissez chauffer l’appareil sans rien à
l'intérieur, de sorte que les résidus éventuels
puissent s’évaporer.
Remarque : Une légère odeur peut se
dégager lors des premières montées en tem-
pérature. Veillez par conséquent à une aéra-
tion suffisante.
1. Sortir l'appareil de l'emballage.
2. Vérifiez que l’appareil n’est pas
endommagé.
3. Nettoyez l’appareil avant première
utilisation. Observez pour ce faire les
instructions du chapitre « 7. Nettoyage »
à la page 9.
4. Choisissez un support solide, plan et non
inflammable. Observez une distance de
50 cm environ avec les autres objets.
5. Déroulez complètement le câble
secteur .
6. Branchez la fiche secteur dans une prise
secteur adaptée.
Le voyant de contrôle rouge 1 s’allume
et l’appareil chauffe.
Dès que la température de service est
atteinte, le voyant de contrôle vert 2
s'allume.
7. Laissez l’appareil sous tension environ
10 – 15 minutes.
8. Débranchez la fiche secteur et laissez
refroidir l’appareil.
9. Nettoyez à nouveau l’appareil.
Observez pour ce faire les instructions
du chapitre « 7. Nettoyage » à la
page 9.
Remarque : Pour des raisons gustatives, les
premiers cupcake cuits ne doivent pas être
consommés et devront être jetés.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 7 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
8
6. Cuire des cupcake
1. Choisissez un support solide, plan et non
inflammable. Observez une distance de
50cm environ avec les autres objets.
2. Déroulez complètement le câble de rac-
cordement au réseau.
3. Ouvrez le couvercle 3. Tenez l’appareil
par ses poignées5.
4. Retirez la poussière éventuelle avec un
chiffon sec.
5. Huilez légèrement l'intérieur du couver-
cle 3 et la base 8.
Remarque : Utilisez de préférence de
l'huile alimentaire que vous étalez avec
un pinceau.
6. Refermez le couvercle 3.
7. Enfichez la fiche dans une prise secteur
appropriée.
Le voyant de contrôle rouge 1 s’allume
et l’appareil chauffe.
Dès que la température de service est
atteinte, le voyant de contrôle vert 2
s'allume.
L’appareil est à présent opérationnel.
8. Ouvrez le couvercle 3. Tenez l’appareil
par ses poignées5.
9. Répartir la pâte à cupcake préparée
dans les moules 6.
10.Refermez le couvercle 3.
Remarques:
La cuisson dure entre 15 et 20 minutes.
En fonction de la coloration voulue, le
temps de cuisson peut être rallongé ou
raccourci.
Pendant la cuisson, le voyant de contrôle
vert 2 s'éteint puis se rallume. Cela per-
met de régler la température de fonction-
nement requise.
Avertissement ! A l'ouverture du
couvercle 3, de la vapeur chaude
peut s'échapper vers vous. Protégez
vos mains avec un torchon à vais-
selle ou des gants de cuisine.
11. Dès que les cupcake vous semblent
prêts, retirez-les de l'appareil.
Ouvrez le couvercle 3. Tenez l’appareil
par ses poignées5.
Attention !
N’utilisez que des couverts en bois ou
en plastique résistant aux hautes tempér-
atures. Les couverts en métal peuvent
endommager le revêtement de surface.
Utilisez des gants pour éviter de nous
brûler.
12.Laissez refroidir les cupcake sur une
grille.
13.Décorez les cupcake selon vos goûts
avec du sucre glace, un glaçage, des
fruits, de la crème liquide, de la chantilly,
du sucre coloré, etc.
14.Après utilisation, débrancher la fiche
secteur de la prise secteur. Ce n’est
qu’alors que l'appareil est entièrement
hors tension.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 8 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 9
7. Nettoyage
Avertissement ! Pour éviter tout
risque de choc électrique ou de
brûlure :
–Avant chaque nettoyage,
débranchez la fiche de la prise
secteur.
Ne plongez jamais l'appareil
dans de l'eau et protégez-le des
projections et des écoulements
d'eau.
Avant le nettoyage, laissez
refroidir l’appareil jusqu'à ce
qu'il n'y ait plus aucun risque de
brûlure.
Attention ! N'utilisez en aucun cas des
produits de nettoyage récurants, corrosifs ou
abrasifs. Cela pourrait endommager le
revêtement anti-adhésif de l'appareil.
Remarque : N'attendez pas trop
longtemps avant le nettoyage, sinon les
résidus vont sécher et seront encore plus
difficiles à retirer.
1. Retirez les miettes et les résidus de pâte.
2. Essuyez l'appareil à l'intérieur et à
l'extérieur avec un chiffon doux humide.
Vous pouvez utiliser une goutte de
liquide vaisselle, mais il faudra alors
rincer à nouveau l'appareil avec un
chiffon propre et de l'eau claire pour
éviter de donner un arrière-goût aux
prochaines préparations.
3. Essuyez ensuite avec un chiffon sec.
8. Idées de recettes de cupcake
8.1 Cupcake aux pépites de chocolat
Ingrédients:
100g de chocolat au lait
300 g de farine
2 c.c. de levure
1 c.c. de bicarbonate
1 pincée de sel
•2 œufs
150 g de margarine
80 g de sucre
250 ml de lait
Préparation :
1. Râper le chocolat grossièrement.
2. Mélanger tous les ingrédients secs avec
le chocolat.
3. Mélanger les oeufs, la margarine, le
sucre et le lait dans un récipient.
4. Intégrer le composé sec à l'appareil et
mélanger.
5. Huiler la machine à cupcake et
préchauffer.
6. Verser la pâte dans les moules 6 au
plus jusqu'au rebord.
7. Laissez cuire entre 15 et 20 minutes.
8. Garnir ensuite les cupcake selon votre
goût.
8.2 Cupcake au chocolat
Ingrédients:
100 g de beurre
150 g de sucre
•2 œufs
100 g de farine
½ cc de levure
¼ c.c. de bicarbonate
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 9 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
10
¼ c.c. de sel
75 g de poudre de cacao
130 ml de lait ou plus
1 c.c. d'extrait de vanille ou de vanille
en poudre
Préparation :
1. Tamiser la farine et le cacao dans un
bol, ajouter la levure, le bicarbonate et
le sel et bien mélanger le tout.
2. Mélanger le beurre, le sucre et la vanille
pour constituer une masse légère.
3. Ajouter les oeufs un à un.
4. Verser en alternance le mélange
farineux et 130 ml de lait pour fermer
une pâte régulière.
5. Si la pâte est trop sèche, rajouter un peu
de lait jusqu'à obtenir la constance
voulue.
6. Verser la pâte dans les moules 6 au plus
jusqu'au rebord.
7. Laissez cuire entre 15 et 20 minutes.
8. Laisser ensuite refroidir sur une grille.
8.3 Recette de cupcake classique
Ingrédients:
125 g de beurre
125 g de sucre
1 sachet de sucre vanillé
•2 œufs
200 g de farine
50 g d'amandes épluchées et moulues
•1 pincée de sel
2 c.c. de levure
4 c.s. de lait
Préparation :
1. Mélanger le beurre, le sucre, le sel et le
sucre vanillé avec le fouet du mixeur
pour en faire une crème.
2. Ajouter les oeufs un à un.
3. Rajouter la levure et les amandes et
mélanger en versant le lait.
4. Verser la pâte dans les moules 6 au plus
jusqu'au rebord.
5. Laissez cuire entre 15 et 20 minutes.
6. Laisser ensuite refroidir sur une grille.
8.4 Cupcake Red Velvet
Pour les occasions spéciales
Ingrédients pou la pâte
3 gros blancs d'oeuf, 90 g
30 ml de colorant alimentaire, rouge
1 ½ c.c. d'extrait de vanille
200 g de farine
200 g de sucre très fin
3 c.c. de levure
2 c.c. de poudre de cacao
½ cc de sel
60 g d'huile de colza ou de carthame,
température ambiante
55 g de beurre, température ambiante
120 g de babeurre, température
ambiante
Ingrédients pour le nappage:
200 g de chocolat, blanc, hâché
270 g de fromage frais à tartiner
(Cream Cheese), température ambiante
70 g de beurre, température ambiante
1/8 c.c. d'huile d'amande amère
Préparation de la pâte :
1. langer rapidement dans un un
récipient les blancs, le colorant et
l'extrait de vanille.
2. Mélanger soigneusement la farine, le
sucre, la levure, le cacao et le sel dans
un bol.
3. Mélanger dans un bol à mixer l'huile et
le beurre à vitesse moyenne pendant
1 minute.
4. Ajouter le mélange de farine et le
babeurre et continuer à mélanger à
petite vitesse jusqu'à ce que l'ensemble
soit bien imprégné.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 10 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 11
5. Puis continuer de mélanger à vitesse
moyenne pendant 1,5 minute.
6. Rajouter la moitié de mélange avec les
oeufs à petite vitesse, puis à vitesse
moyenne pendant.
7. Procéder de même avec la deuxième
moitié.
Préparation du nappage
(glaçage Cream Cheese) :
8. Dans un petit récipient, faire fondre le
chocolat blanc au microonde en
remuant avec une spatule en silicone
toutes les 15 secondes.
9. Laisser refroidir le chocolat jusqu'à ce
qu'il ne soit plus chaud, mais encore
liquide.
10.Bien mélanger le beurre et le Cream
Cheese.
11. Ajouter le chocolat blanc refroidi et
liquide jusqu'à former un appareil
homogène.
12.Ajouter ensuite l'arôme d'amandes
amères.
13.Si le glaçage est trop liquide, le placer
au réfrigérateur.
Préparation des cupcake:
14.Verser la pâte dans les moules 6 au plus
jusqu'au 2/3 du rebord.
15.Laissez cuire entre 15 et 20 minutes.
16.Laisser ensuite refroidir sur une grille
pendant 10 minutes environ..
17. Décorer les cupcake avec le glaçage.
8.5 Cupcake Swimmingpool
Ingrédients pou la pâte
250 g de farine
2 c.c. de levure
2 c.s. de farine de soja
•2 c.s. d'eau ou
•2 œufs
250 g de yaourt
75 ml d'huile
6 c.c. de sucre vanillé
6 pêches en conserve ou 24 cerises
Ingrédients pour le nappage:
225 g de beurre, température ambiante
600 g de sucre glace
100 ml de lait
3 c.c. de sucre vanil
Colorant alimentaire, bleu
Le cas échéant, perles de sucre
multicolores
Préparation de la pâte :
1. Pour la pâte, mélanger en premier tous
les ingrédients secs.
2. Ajouter ensuite tous les ingrédients
liquides sauf les pêches ou les cerises.
3. Mélanger brièvement jusqu'à ce que les
ingrédients secs soient humides.
4. Couper les pêches préalablement
égouttées en quatre.
5. Verser une cuiller à café de pâte dans
chaque moule 6.
6. Poser ensuite 6 un morceau de pêche ou
une cerise.
7. Remplir de pâte juste en dessous du
bord.
8. Laissez cuire entre 15 et 20 minutes.
Préparation du nappage:
9. Pour le glaçage (nappage) mélanger en
premier le lait et le colorant alimentaire
s'il est en poudre.
10.Puis mélanger le beurre avec 300 g de
sucre glace, le lait bleu et le sucre vanillé
pour en faire une crème.
11. Ensuite, mélanger 100 g du sucre glace
restant pendant 2 minutes avec la crème
et procéder ainsi jusqu'à épuisement du
sucre.
12.Le cas échéant, laisser refroidir au
réfrigérateur.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 11 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
12
8.6 Cupcake au sucre
Ingrédients pou la pâte
200 g de farine
150 g de sucre
200 g de beurre
•2 œufs
½ paquet de levure
Ingrédients pour le nappage:
200 g de beurre
200 g de fromage frais
200 g de sucre
Le cas échéant, colorant alimentaire
Le cas échéant, poudre de cacao
Le cas échéant un sirop au choix
Le cas échéant, granulés (granulés de
sucre multicolores)
Préparation de la pâte :
1. Pour la pâte, mélanger 200 g de beurre
(température ambiante) et 150 g de
sucre pour former une crème.
2. Mélanger 200 g de farine et un demi
paquet de levure, ajouter environ 2
cuillers à soupe à la masse de beurre et
bien mélanger.
3. Ajouter un oeuf et mélanger.
4. Ajouter à nouveau 2 c.s. de mélange de
farine et mélanger.
5. Ajouter le deuxième oeuf et mélanger.
6. Verser le reste de la farine mélangée
dans l'ensemble jusqu'à ce que
l'appareil soit lisse.
Préparation du nappage:
7. Mélanger 200 g de beurre
(température ambiante) et 200 g de
sucre pour former une crème.
8. Ajouter le fromage frais progressivement
avec une cuiller et continuer à mélanger.
9. Le cas échéant, ajouter au choix le
colorant, le cacao ou le sirop.
Préparation des cupcake:
10.Verser la pâte dans les moules 6 au
plus jusqu'au rebord.
11. Laissez cuire entre 15 et 20 minutes.
12.Laisser ensuite refroidir sur une grille
pendant 10 minutes environ.
13.Décorer les cupcake avec le glaçage.
9. Idées de recettes pour le glaçage (nappage)
9.1 Glaçage Cream Cheese
Ingrédients:
100 g de beurre mou
100 g de sucre glace
110 g de fromage frais
quelques zestes de citron râpés
Préparation :
1. Mélanger le beurre mou et le sucre
glace.
2. Ajouter le fromage frais et les zestes de
citron.
9.2 Glaçage aux fraises
Ingrédients:
250 g de fraises, congelées ou fraîches
200 ml de lait
1 sachet d'entremet instantané (goût
vanille)
•2 c.s. de sucre
175 g de beurre mou
175 g de double-crème
50 g de sucre
Un peu de colorant alimentaire, rouge
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 12 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 13
Préparation :
1. Faire chauffer les fraises dans 150 ml de
laitpour les décongeler (si les fraises
sont fraîches, ignorer cette étape).
2. Ecraser entièrement les fraises dans le
lait avec un presse-purée.
3. Mélanger 50 ml de lait avec 2 c.s. de
sucre et l'entremet instantané et verser
dans le lait de fraise bouillant.
4. L'entremet est préparé comme
d'habitude, laisser refroidir à
température ambiante.
5. Battre le beurre mou avec le fromage
frais et 50 g de sucre
6. Ajouter peu à peu l'entremet aux fraises
froid pour obtenir une préparation
homogène.
7. Comme les fraises perdent un peu de
leur couleur en cuisant, on peut rajouter
du colorant rouge à la crème pour
renforcer la coloration.
8. Placer la crème dans une poche à
douille et utiliser selon les besoins.
9.3 Glaçage au chocolat
Ingrédients:
100 ml de crème
75 g de chocolat noir au moins 70% de
cacao
1 pincée de sel
1 sachet de sucre vanillé
Préparation :
1. Hâcher le chocolat et le placer dans un
bol mélangeur.
2. Faire chauffer la crème dans une
casserole jusqu'à ce que des bulles se
forment.
3. Verser la crème dans le bol mélangeur
et attendre que le chocolat mollisse.
4. Ajouter le sel et la vanille.
5. Mélanger régulièrement et laisser bien
refroidir.
6. Quand la préparation est froide, battre
avec le mixeur.
7. Verser dans une poche à douilles et
garnir les cupcake.
9.4 Glaçage au citron vert
Ingrédients:
3 blancs d'oeuf
120 g de sucre glace
•Citrons (nature)
Préparation :
1. Battre les blancs en neige. En même
temps, incorporer le sucre glace.
2. Placer la meringue ainsi créée sur les
cupcake et laisser faire votre créativité.
3. Placer les cupcake brièvement au four (5
minutes) sous le gril jusqu'à ce que le
sommet brûnisse.
4. Décorer avec avec les rondelles de
citron et que vous placez sur le chef (1/
4 ou 1/2 portions).
9.5 Glaçage à la limette et mascarpone
Ingrédients:
250 g de mascarpone
50 g de sucre glace
•1 limette
Préparation :
1. langer le mascarpone et le sucre
glace pour former une crème.
2. Laver la limette à l'eau chaude et la
sécher.
3. Râper des zestes de la limette (environ 1
c.c.) et presser 2-3 c.c. de jus.
4. Mélanger le jus et les zestes avec la
crème.
5. Remplir une poche à douilles et former
des rosettes sur les cupcake.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 13 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
14
9.6 Glaçage bleu
Ingrédients:
225 g de beurre, température ambiante
600 g de sucre glace
100 ml de lait
3 c.c. de sucre vanillé
Colorant alimentaire, bleu
Le cas échéant, perles de sucre
multicolores
Préparation :
1. Pour le glaçage (nappage) mélanger en
premier le lait et le colorant alimentaire
s'il est en poudre.
2. Puis mélanger le beurre avec 300 g de
sucre glace, le lait bleu et le sucre vanillé
pour en faire une crème.
3. Ensuite, mélanger 100 g du sucre glace
restant pendant 2 minutes avec la crème
et procéder ainsi jusqu'à épuisement du
sucre.
4. Le cas échéant, laisser refroidir au
réfrirateur.
10. Mise au rebut
10.1Appareil
Le pictogramme avec le
tonneau sur roues barré signifie
que le produit doit être affec
à une collecte des déchets
séparées dans les Etats
membres de l'Union
européenne. Cette disposition s'applique au
produit et à tous les accessoires portant ce
pictogramme. Il est interdit de jeter les
produits marqués en conséquence dans les
ordures ménagères normales et imposé de
les remettre à un poste de collecte pour le
recyclage des appareils électriques et
électroniques. Le recyclage aide à réduire la
consommation de matières premières et
soulage notre environnement. Vous
trouverez des informations sur la mise au
rebut et la présence de points de collecte et
de recyclage près de chez vous auprès de
votre mairie ou dans les pages jaunes.
10.2Emballage
Pour jeter l'emballage, respectez les
prescriptions en vigueur dans votre pays.
11. Garantie de la société HOYER Handel GmbH
Chers clients,
Ce produit est garanti pendant 3 ans à
compter de la date d’achat. Si vous
constatez des défauts, vous disposez d'un
recours légal à l'encontre du vendeur. Ces
droits légaux ne sont pas limités par notre
garantie, exposée comme suit.
Conditions de la garantie
Le délai de garantie courre à partir de la
date d'achat. Conservez soigneusement le
ticket de caisse. Ce document sert de preuve
d'achat.
Si un défaut de matériel ou de fabrication
survient au cours des trois années suivant la
date d'achat du produit, celui-ci est réparé
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 14 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 15
gratuitement ou remplacé, à notre
discrétion. Cette garantie s'applique à
condition que le produit défectueux soit
retourné accompagné du justificatif d'achat
(ticket de caisse) durant cet intervalle de
trois ans, avec une explication écrite
succincte de l'origine et de la date du défaut
constaté.
Si le défaut est couvert par la garantie, nous
vous retournons l'appareil réparé ou un
produit neuf. La réparation ou le
remplacement n'entraîne pas le
renouvellement de la garantie pour une
nouvelle période.
Durée de la garantie et dommages-intérêts
légaux
La durée de garantie n'est pas prolongée du
fait de son application. Il en va de même
pour les pièces réparées. Les défauts et
dommages existants précédemment à
l'achat doivent être signalés immédiatement
au déballage du produit. Les réparations
effectuées en dehors de la durée de
garantie sont payantes.
Etendue de la garantie
La production de ce produit a suivi des
normes de qualité strictes et le produit a été
soigneusement contrôlé avant livraison.
La garantie s'applique pour les défauts de
matériel ou de fabrication. Cette garantie ne
s'applique pas aux pièces soumises à une
usure normale et considérées comme telles
ou aux dommages causés à des pièces
fragiles comme les interrupteurs, les
accumulateurs ou les éléments en verre.
Cette garantie s'annule en cas de
détérioration du produit, d'utilisation ou
d'entretien inappropriés. Afin de s'assurer
d'un usage approprié du produit, il convient
de respecter toutes les consignes
mentionnées dans la notice d'utilisation.
Les modes d'utilisation et les traitements qui
sont déconseillés dans la notice d'utilisation
doivent être évités absolument.
Cet produit est destiné exclusivement à un
usage privé et non à un usage commercial.
En cas de traitement ou d'utilisation abusive
ou inappropriée et en cas d'intervention non
autorisée par notre SAV, la garantie ne
s'applique pas.
Procédure d'application de la garantie
Pour traiter rapidement votre demande
d'application de la garantie, merci de suivre
les consignes suivantes :
Préparez le justificatif d'achat et le numé-
ro de série (pour ce produit: IAN SCCM
800 A1) et le ticket de caisse faisant
office de preuve d'achat.
Le numéro de référence se trouve sur la
plaque signalétique, sur la page de
couverture de la notice d'utilisation
(gravure en bas à gauche) ou sur un
auto-collant situé sur la face avant ou
arrière de l'appareil.
En cas de défaut de fonctionnement ou
autre défaillance, veuillez contacter en
premier lieu le service après-vente
mentionné ci-après, soit par téléphone,
soit pas courriel.
• Si le produit est considéré comme
défectueux, vous pouvez le retourner,
accompagné de la preuve d'achat
(ticket de caisse), franco de port à
l'adresse qui vous aura été indiquée, en
indiquant la cause et la date
d'apparition du défaut.
Vous pouvez télécharger cette notice,
ainsi que d'autres manuels, des vidéos
du produit et des logiciels sous www.lidl-
service.com.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 15 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
16
Vous pouvez télécharger cette
notice, ainsi que d'autres manu-
els, des vidéos du produit et
des logiciels sous
www.lidl-service.com.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
Service Suisse
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 89614
Fournisseur
Attention, il ne s'agit pas de l'adresse
du service après-vente. Contactez en
premier lieu le service après-vente indiq
ci-dessus.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Allemagne
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 16 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 17
Inhoud
1. Beschrijving van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. Namen van de onderdelen (zie uitklapbare bladzijde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5. Voor het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. Cupcakes bakken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. Receptvoorstellen voor cupcakes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10. Weggooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11. Garantie van de HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Hartelijk gefeliciteerd met de
aankoop van uw nieuwe apparaat.
U heeft voor een hoogwaardig product
gekozen. De gebruiksaanwijzing is
bestanddeel van dit product. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid,
het gebruik en de verwijdering.
Maak u, voor het eerste gebruik van het
product , vertrouwd met alle bedienings- en
veiligheidsaanwijzingen. Gebruik het
product alleen op de beschreven wijze en
voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Overhandig ook alle documenten wanneer
u dit product aan derden doorgeeft.
1. Beschrijving van het apparaat
1.1 Toepassingsdoel
De Cupcake Maker SilverCrest SCCM 800
A1 is geschikt voor het bakken van
cupcakes. Het is niet toegestaan er andere
levensmiddelen mee te bereiden.
Cupcakes zijn kleine taartjes die
oorspronkelijk in kopjes werden gebakken.
De vorm is ongeveer gelijk aan die van
muffins. Cupcakes zijn echter zachter en
zoeter dan muffins en worden meestal
versierd.
Gebruik het apparaat uitsluitend
binnenshuis en nooit buiten.
Dit apparaat is bedoeld voor privégebruik
en is niet geschikt voor commercieel gebruik.
Het apparaat is bovendien geschikt voor:
de toepassing in keukens voor
medewerkers in winkels, kantoren en
andere commerciële instellingen,
de toepassing in boerderijen,
klanten in hotels, motels en andere
wooninstellingen,
pensions (logies en ontbijt).
1.2 Omvang van de levering
•1 Cupcake maker
1 Gebruiksaanwijzing
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 17 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
18
1.3 Aanduidingen op het apparaat
2. Namen van de onderdelen (zie uitklapbare bladzijde)
1 Rode controlelampje
brandt zodra het apparaat van stroom
wordt voorzien
2 Groene controlelampje
brandt zodra de bedrijfstemperatuur is
bereikt
3 Deksel
4 Waarschuwingssymbool
Waarschuwing voor hete oppervlakken
5 Grepen
6 Bakvormen
hier wordt het cupcakedeeg ingedaan
7 Snoeropwikkeling (aan de onderzijde)
8 Ondergedeelte
3. Technische gegevens
Nominale spanning: 220-240 V
~
/50 Hz
Nominaal vermogen: 800-1.000 W
Beschermklasse: I
4. Veiligheidsinstructies
4.1 Verklaring van begrippen
U treft de volgende signaalbegrippen aan in
deze gebruiksaanwijzing:
Waarschuwing!
Hoog risico: het negeren van de
waarschuwing kan tot letsel of de
dood leiden.
Voorzichtig!
Gemiddeld risico: het negeren van de
waarschuwing kan schade veroorzaken.
Aanwijzing:
Gering risico: situaties waarop in de
omgang met het apparaat moet worden
gelet.
4.2 Speciale aanwijzingen voor het
apparaat
Waarschuwing! Neem de
volgende aanwijzingen in acht om
letsel te voorkomen.
Dit apparaat kan door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met
Aanduidingen 4 Plaats Betekenis
Deksel 3 Waarschuwing voor
hete oppervlakken
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 18 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 19
beperkte fysieke, sensorische of
geestelijke vaardigheden of met
gebrekkige ervaring en/of
gebrekkige kennis worden gebruikt,
wanneer ze onder toezicht staan of
m.b.t. een veilig gebruik van het
apparaat werden onderwezen en de
hieruit resulterende gevaren hebben
begrepen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de
gebruiker mogen pas door kinderen
worden uitgevoerd als ze ouder dan
8 jaar zijn en onder toezicht staan.
Kinderen die jonger dan 8 jaar zijn,
mogen niet bij het apparaat en de
netaansluiting komen.
De oppervlakken van het apparaat
kunnen heet worden. Pak het
apparaat daarom tijdens de werking
uitsluitend aan de handgrepen
5
beet.
Trek voor elke reiniging de stekker uit
het stopcontact.
Dompel het apparaat nooit in water
en bescherm het tegen spat- en
druppelwater.
Laat het apparaat voor het reinigen
afkoelen, zodat er geen
verbrandingsgevaar bestaat.
Voorzichtig! Let op de volgende
voorschriften om materiaalschade te
voorkomen.
Gebruik in geen geval schurende,
bijtende of krassende
reinigingsmiddelen. Daardoor kan
het apparaat en de antiaanbaklaag
worden beschadigd.
Het apparaat mag niet met een
externe tijdschakelklok of een aparte
afstandsbedieningssyteem zoals bij v.
een radiocontactdoos worden
gebruikt.
4.3 Algemene aanwijzingen
Lees voor gebruik deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Deze behoort bij het apparaat en moet
te allen tijde beschikbaar zijn.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de
beschreven toepassing (zie
1.1 Toepassingsdoel“ op pagina 17).
Controleer of de vereiste netspanning
(zie typeplaatje op apparaat)
overeenstemt met uw netspanning om
beschadigingen te voorkomen.
Let erop dat elke aanspraak op garantie
en elke aansprakelijkheid komt te
vervallen als er toebehoren worden
gebruikt die niet in deze
gebruiksaanwijzing worden aanbevolen
of als bij reparaties niet uitsluitend
originele reserveonderdelen worden
gebruikt. Dit geldt ook voor reparaties
die door niet-gekwalificeerde personen
worden uitgevoerd. Het serviceadres
vindt u in „Service-center” op
pagina30.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 19 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
20
Bij eventuele storingen binnen de
garantieperiode mag de reparatie van
het apparaat alleen door ons service-
center plaatsvinden. Anders vervalt de
garantie. Het serviceadres vindt u in
„Service-center” op pagina30.
Laat het apparaat tijdens het gebruik
nooit zonder toezicht om tijdig te kunnen
ingrijpen als zich functiestoringen
voordoen.
• Let erop dat de contactdoos goed
toegankelijk is, omdat het apparaat
geen in/uitschakelaar heeft.
4.4 Bescherming tegen elektrische
schokken
Waarschuwing! De volgende
veiligheidsinstructies zijn bestemd
om u tegen een elektrische schok
te beschermen.
Als het apparaat is beschadigd, mag het
in geen geval meer worden gebruikt.
Laat het apparaat in dat geval door
gekwalificeerd personeel repareren. Het
serviceadres vindt u in „Service-center”
op pagina30.
Als het netsnoer van dit apparaat wordt
beschadigd, moet het door de fabrikant
of een ander gekwalificeerd persoon
worden vervangen om gevaar te
voorkomen.
Er mag in geen geval water of andere
vloeistoffen in het apparaat
binnendringen. Let daarom op het
volgende:
gebruik het apparaat nooit in de open
lucht
nooit in vloeistof dompelen
zet er geen met vloeistof gevulde
voorwerpen zoals potten op
gebruik het apparaat nooit in een
zeer vochtige omgeving.
Als er niettemin vloeistof in het apparaat
komt, trek dan onmiddellijk de stekker uit
het stopcontact en laat het apparaat
door gekwalificeerd vakpersoneel
repareren. Het serviceadres vindt u in
„Service-center” op pagina30.
Sluit het toestel alleen aan een volgens
de voorschriften geïnstalleerd, geaard
stopcontact aan.
Het gebruik van verlengsnoeren dient u
te vermijden. Dat is alleen onder heel
speciale omstandigheden toegestaan:
het verlengsnoer moet voor de
stroomsterkte van het apparaat
geschikt zijn
het verlengsnoer mag niet
verplaatsbaar“ aangebracht zijn: er
mag niet over worden gestruikeld of
voor kinderen bereikbaar zijn
het verlengsnoer mag in geen geval
beschadigd zijn
er mogen geen andere apparaten
dan dit apparaat aan het stopcontact
worden aangesloten, omdat anders
het elektriciteitsnet kan worden
overbelast (verbod op
aftakcontactdozen!).
Pak het apparaat, het netsnoer of de
netstekker nooit met vochtige handen
beet.
Trek de netstekker altijd aan de
netstekker zelf uit het stopcontact. Trek
nooit aan het netsnoer zelf.
• Draag het apparaat nooit aan het
netsnoer.
Let erop dat het netsnoer niet geknikt of
afgekneld wordt.
Wikkel het netsnoer tijdens het gebruik
helemaal af om oververhitting en
doorbranden te voorkomen.
Houd het netsnoer weg van hete
oppervlakken (bijv. kookplaat).
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 20 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 21
Wanneer u het apparaat niet gebruikt,
trek dan de stekker uit het stopcontact.
Alleen dan is het toestel volledig
stroomvrij.
4.5 Bescherming tegen brandgevaar
Waarschuwing! Daar het
apparaat met hoge temperaturen
werkt, dient u de volgende
veiligheidsaanwijzingen in acht te
nemen zodat er geen brand kan
ontstaan.
Het apparaat mag uitsluitend op een
vaste, egale, droge en niet brandbare
ondergrond worden geplaatst om te
voorkomen dat het kantelt, wegglijdt of
de steun in brand vliegt en daardoor
schade ontstaat.
Houd een afstand van minstens 50 cm
tot andere voorwerpen aan zodat deze
niet in brand kunnen raken.
4.6 Bescherming tegen letsel
Waarschuwing! Neem de
volgende aanwijzingen in acht om
letsel te voorkomen.
Let erop dat er tijdens het bakken hete
stoom kan ontsnappen aan de zijkant
van het apparaat.
Let er bij het uithalen van de kant-en-
klare cupcakes op dat deze zeer heet
zijn.
Keer het apparaat tijdens het gebruikt
niet om. Het wordt tijdens het gebruik
heet. Zo voorkomt u verbrandingen.
Laat het apparaat steeds afkoelen
voordat u het transporteert of reinigt.
Let erop dat niemand over het netsnoer
kan struikelen of dat iemand daarin kan
blijven hangen of erop kan trappen en
zich daarbij kan verwonden.
4.7 Voor de veiligheid van uw kind
Waarschuwing! Kinderen
kunnen gevaren vaak niet juist
inschatten en zich daardoor
verwonden. Let daarom op het
volgende:
Dit product mag alleen onder toezicht
van volwassenen worden gebruikt.
Let er zorgvuldig op dat het apparaat
zich altijd buiten reikwijdte van kinderen
bevindt.
Let erop dat kinderen nooit het apparaat
aan het snoer naar beneden kunnen
trekken.
Let erop dat de verpakkingsfolie niet tot
een dodelijke val voor kinderen wordt.
Verpakkingsfolie is geen speelgoed.
4.8 Materiaalschade
Voorzichtig! Let op de volgende
voorschriften om materiaalschade te
voorkomen.
Het apparaat mag niet op hete kachels
worden gezet, in de hete oven worden
geschoven of in de buurt van
(gas)geisers worden opgesteld, omdat
dit tot beschadigingen kan leiden.
• Gebruik alleen bestek van hout of
hittebestendige kunststof. Bestek van
metaal kan het gecoate oppervlakken
beschadigen.
Het kan niet worden uitgesloten dat
onderhoudsmiddelen voor kasten etc.
bestanddelen bevatten die de rubberen
voetjes aantasten en week maken. Zet in
dat geval het apparaat op een niet
brandbare onderlegger.
Zet geen voorwerpen op het apparaat.
Bij onweer kan het aan het
elektriciteitsnet aangesloten apparaat
door blikseminslag worden beschadigd.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 21 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
22
5. Voor het eerste gebruik
Bij de productie krijgen veel onderdelen een
dunne oliefilm als bescherming. Gebruik het
apparaat vóór het eerste gebruik zonder
cupcakes, zodat eventueel aanwezige
resten kunnen verdampen.
Aanwijzing: Bij de eerste paar keer
opwarmen, kan zich een lichte geur
ontwikkelen. Zorg daarom voor voldoende
ventilatie.
1. Neem het apparaat uit de verpakking.
2. Controleer of het toestel geen
beschadigingen heeft.
3. Reinig het apparaat voor het eerste
gebruik. Lees hiertoe de aanwijzingen in
hoofdstuk „7. Reiniging” op pagina 23.
4. Kies een standplaats die stevig, vlak en
onbrandbaar is. Houd een aftstand aan
van ca. 50 cm tot andere voorwerpen.
5. Wikkel het netsnoer helemaal af.
6. Steek de netstekker in een geschikt
stopcontact.
Nu brandt het rode controlelampje 1 en
het apparaat wordt opgewarmd.
Zodra de werktemperatuur is bereikt,
gaat het groene controlelampje 2
branden.
7. Laat het apparaat ongeveer 10 15
minuten ingeschakeld.
8. Trek de stekker uit het stopcontact en
laat het apparaat afkoelen.
9. Reinig het apparaat opnieuw. Lees
hiertoe de aanwijzingen in hoofdstuk
„7. Reiniging” op pagina 23.
Aanwijzing: In verband met de smaak
dient u de eerste gebakken cupcakes niet op
te eten maar weg te gooien.
6. Cupcakes bakken
1. Kies een standplaats die stevig, vlak en
onbrandbaar is. Houd daarbij een
afstand van ca. 50 cm tot andere
voorwerpen aan.
2. Wikkel het netsnoer volledig af.
3. Klap het deksel 3 omhoog. Pak het
toestel daarom aan de grepen 5 vast.
4. Haal eventueel aanwezig stof weg met
een droge doek.
5. Vet de gecoate binnenvlakken van het
deksel 3 en het ondergedeelte 8 licht in.
Aanwijzing: Hiervoor neemt u het
beste spijsolie dat u met een bakpenseel
verdeelt.
6. Sluit de deksel 3.
7. Steek de netstekker in een geschikt
stopcontact.
Nu brandt het rode controlelampje 1 en
het apparaat wordt opgewarmd.
Zodra de werktemperatuur is bereikt,
gaat het groene controlelampje 2
branden.
Het apparaat is nu gereed voor gebruik.
8. Klap het deksel 3 omhoog. Pak het
toestel daarbij aan de grepen 5 vast.
9. Verdeel het voorbereide cupcakedeeg in
de bakvormen 6.
10.Klap het deksel 3 dicht.
Aanwijzingen:
Het bakken duurt ongeveer 15-
20 minuten. Naar gelang de gewenste
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 22 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 23
bruiningsgraad kan de baktijd iets korter
of langer worden gekozen.
Tijdens het bakken gaat het groene
controlelampje 2 uit en weer aan. Dit is
bestemd om de noodzakelijke
werktemperatuur te regelen.
Waarschuwing! Bij het openen
van de deksel 3 kan er hete stoom
ontsnappen. Bescherm daarom uw
handen met een keukendoek of
keukenhandschoenen.
11. Zodra de cupcakes naar uw smaak
klaar zijn, haalt u ze uit het apparaat.
Klap het deksel 3 omhoog. Pak het
toestel daarom aan de grepen 5 vast.
Voorzichtig!
Gebruik alleen bestek van hout of
hittebestendige kunststof. Bestek van
metaal kan de gecoate oppervlakken
beschadigen.
Gebruik keukenhandschoenen om
verbrandingen te voorkomen.
12.Laat de verwijderde cupcakes op een
bakrooster afkoelen.
13.Decoreer de cupcakes naar smaak met
poedersuiker, glazuur, vruchten, crème,
slagroom, bonte suiker en dergelijke.
14.Trek na het gebruik de netstekker uit het
stopcontact. Alleen zo is het apparaat
volledig stroomvrij.
7. Reiniging
Waarschuwing! Om gevaar
van een elektrische schok of een
verbrandingsgevaar te voorkomen:
Trek voor elke reiniging de
stekker uit het stopcontact.
Dompel het apparaat nooit in
water en bescherm het tegen
spat- en druppelwater.
Laat het apparaat voor het
reinigen afkoelen, zodat er geen
verbrandingsgevaar bestaat.
Voorzichtig! Gebruik in geen geval
schurende, bijtende of krassende
reinigingsmiddelen. Daardoor kan het
apparaat en de antiaanbaklaag worden
beschadigd.
Aanwijzing: wacht niet te lang met
reinigen, om te voorkomen dat deegresten
gaan vastkoeken en dan alleen nog met
heel veel moeite kunnen worden verwijderd.
1. Verwijder kruimels en deegresten.
2. Neem het apparaat van binnen en
buiten af met een zachte, vochtige doek.
U kunt ook een beetje afwasmiddel
gebruiken; veeg het dan daarna nog
een keer met schoon water na zodat de
cupcakes geen bijsmaak krijgen.
3. Veeg met een schone doek na.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 23 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
24
8. Receptvoorstellen voor cupcakes
8.1 Cupcakes met chocoladestukjes
Ingrediënten:
100 g melkchocolade
300 g bloem
2 theelepels bakpoeder
1 theelepel natron
1 snufje zout
2 eieren
150 g margarine
80 g suiker
250 ml melk
Bereiding:
1. Rasp de chocolade grof.
2. Meng alle droge ingrediënten met de
chocolade.
3. Roer de eieren, margarine, suiker en
melk in een schaal.
4. Voeg het meelmengsel toe en roer het
om.
5. Vet de cupcake maker in en verwarm
deze voor.
6. Vul het deeg in de bakvormen 6,
maximaal tot aan de rand.
7. Ca. 15-20 minuten bakken.
8. Vervolgens kunnen de cupcakes naar
wens worden versierd.
8.2 Chocolade cupcakes
Ingrediënten:
100 g boter
150 g suiker
2 eieren
100 g bloem
1/2 theelepel bakpoeder
1/4 theelepel natron
1/4 theelepel zout
75 g cacaopoeder
130 ml melk, evt. meer
1 theelepel vanille-essence of
vanillepasta
Bereiding:
1. Zeef de meel en de cacao in een schaal,
voeg het bakpoeder, de natron en het
zout toe en meng alles goed.
2. Roer de boter, de suiker en de vanille tot
een luchtige massa.
3. Roer de eieren er één voor één door.
4. Roer het meelmengsel en ongeveer 130
ml melk er afwisselend door en roer
alles goed om tot er een gelijkmatig
deeg ontstaat.
5. Wanneer het deeg te droog is, roer er
dan schuitjes melk door tot het
taaivloeibaar wordt.
6. Vul het deeg in de bakvormen 6,
maximaal tot aan de rand.
7. 15 - 20 minuten lang bakken.
8. Daarna op een keukenrooster goed
laten afkoelen.
8.3 Standaard cupcakerecept
Ingrediënten:
125 g boter
125 g suiker
•1 zakje vanillesuiker
2 eieren
200 g bloem
50 g amandelen, gepeld en gemalen
1 snufje zout
2 theelepels bakpoeder
4 eetlepels melk
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 24 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 25
Bereiding:
1. Boter, suiker, zout en vanillesuiker met de
garde van de handmixer romig roeren.
2. Eieren één voor één doorroeren.
3. Meel, bakpoeder en amandelen
mengen en afwisselend met melk er
door roeren.
4. Vul het deeg in de bakvormen 6,
maximaal tot aan de rand.
5. 15 - 20 minuten lang bakken.
6. Daarna op een keukenrooster goed
laten afkoelen.
8.4 Red Velvet Cupcakes –
voor bijzondere gelegenheden
Ingrediënten voor het deeg:
3 grote eiwitten, 90 g
30 ml levensmiddelverf, rood
1 1/2 theelepel vanille-essence
200 g bloem
200 g suiker, extra fijn
3 theelepels bakpoeder
2 theelepels cacaopoeder
1/2 theelepel zout
60 g rapsolie of saffloerolie,
kamertemperatuur
55 g boter, kamertemperatuur
120 g karnemelk, kamertemperatuur
Ingrediënten voor de topping:
200 g chocolade, wit, gehakt
270 g roomkaas (cream cheese),
kamertemperatuur
70 g boter, kamertemperatuur
1/8 theelepel bitter amandelolie
Bereiden van het deeg:
1. Meng de eiwitten, de rode
levensmiddelverf en de vanille-essence
losjes door elkaar.
2. Meng in een schaal het meel, suiker,
bakpoeder, cacao en zout goed door
elkaar.
3. In een beslagkom de olie en de boter bij
gemiddelde snelheidstrede 1 minuut
roeren.
4. Het meelmengsel en de karnemelk
toevoegen en op kleine snelheid roeren
tot alles vochtig is.
5. Daarna 1,5 minuten op de middelste
stand doorroeren.
6. De helft van het eiermengsel eerst
langzaam dan op de middelste
snelheidstrede 30 seconden roeren.
7. Ga met de tweede helft op dezelfde
manier te werk.
Bereiding van de topping
(Cream Cheese Frosting):
8. Smelt de witte chocolade in een kleine
schaal in de magnetron, roer dit iedere
15 seconden met een siliconen spatel
om.
9. De gesmolten chocolade zolang laten
afkoelen tot deze niet meer warm maar
nog vloeibaar is.
10.De boter en de cream cheese glad
roeren.
11. De afgekoelde en vloeibare witte
chocolade erdoor roeren tot er een
homogene massa ontstaat.
12.Daarna de bitteramandelolie erin
roeren.
13.Wanneer de frosting te zacht is, dan
gewoon in de koelkast nog iets laten
koelen.
Bereiding van de cupcakes:
14.Vul het deeg in de bakvormen 6,
maximaal 2/3 tot aan de rand.
15.15 - 20 minuten lang bakken.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 25 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
26
16.Daarna op een keukenrooster
ca. 10 minuten goed laten afkoelen.
17. De cupcakes met de frosting decoreren.
8.5 Swimmingpool cupcakes
Ingrediënten voor het deeg:
250 g bloem
2 theelepels bakpoeder
2 eetlepel sojameel
2 eetlepels water of
2 eieren
250 g yoghurt
75 ml olie
6 theelepels vanillesuiker
6 perziken uit blik of 24 kersen
Ingrediënten voor de topping:
225 g boter, kamertemperatuur
600 g poedersuiker
100 ml melk
3 theelepels vanillesuiker
levensmiddelverf, blauw
evt. gekleurde suikerparels
Bereiden van het deeg:
1. Meng voor het deeg eerst de droge
ingrediënten door elkaar.
2. Daarna de natte ingrediënten behalve
de perziken of kersen toevoegen.
3. Vervolgens alles kort door elkaar
mengen tot de droge ingrediënten
vochtig zijn.
4. De afgedruipte perziken in kwarten
delen.
5. Nu in iedere bakvorm 6 een theelepel
deeg vullen.
6. In iedere bakvorm 6 een perzikstukje of
een kers leggen.
7. Tot net onder de rand met deeg vullen.
8. 15-20 minuten bakken.
Bereiden van de topping:
9. Voor de frosting (topping) eerst de
levensmiddelverf (indien in poedervorm)
met de melk mengen.
10.Daarna de boter met 300 g
poedersuiker, de blauwe melk en de
vanillesuiker romig roeren.
11. Vervolgens steeds 100 g van de overige
poedersuiker 2 minuten door de crème
roeren tot de poedersuiker op is.
12.Eventueel in de koelkast iets laten
afkoelen.
8.6 Suikerzoete cupcakes
Ingrediënten voor het deeg:
200 g bloem
150 g suiker
200 g boter
2 eieren
1/2 pakje bakpoeder
Ingrediënten voor de topping:
200 g boter
200 g roomkaas
200 g suiker
evt. levensmiddelverf
evt. cacaopoeder
• evt. siroop, naar keuze
evt. strooisel (gekleurd suikerstrooisel)
Bereiden van het deeg:
1. Voor het deeg 200 g boter
(kamertemperatuur) en 150 g suiker
romig roeren.
2. 200 g meel en een half zakje
bakpoeder mengen en ca. 2 eetlepels
ervan bij de botermassa doen en goed
mengen.
3. Een ei toevoegen en mengen.
4. Opnieuw ca. 2 eetlepels van het
meelmengsel toevoegen en erdoor
roeren.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 26 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 27
5. Het tweede ei toevoegen en mengen.
6. Nu de rest van het meelmengsel
toevoegen en het geheel mengen tot de
deegmassa glad is.
Bereiden van de topping:
7. 200 g boter (kamertemperatuur) en
200 g suiker romig roeren.
8. Lepel voor lepel de roomkaas toevoegen
en door roeren.
9. Naar wens levensmiddelverf, cacao of
siroop toevoegen.
Bereiding van de cupcakes:
10.Vul het deeg in de bakvormen 6,
maximaal tot aan de rand.
11. 15 - 20 minuten lang bakken.
12.Daarna op een keukenrooster
ca. 10 minuten goed laten afkoelen.
13.De cupcakes met de frosting decoreren.
9. Receptvoorstellen voor frostings (glazuur)
9.1 Cream cheese frosting
Ingrediënten:
100 g boter, zacht
100 g poedersuiker (stuifsuiker)
110 g roomkaas
een beetje geraspte citroenschil
Bereiding:
1. Zachte boter met de poedersuiker
mengen.
2. Roomkaas en citroenschil toevoegen.
9.2 Aardbeien frosting
Ingrediënten:
250 g aardbeien, diepvries of vers
200 ml melk
1 pakje puddingpoeder (vanillesmaak)
2 eetlepels suiker
175 g boter, zacht
175 g roomkaas, volvet
50 g suiker
levensmiddelverf, rood
Bereiding:
1. 150 ml melk met de aardbeien aan de
kook brengen tot deze ontdooid zijn (bij
verse aardbeien vervalt deze stap).
2. Met een pureerstaaf de aardbeien in de
melk kleinmaken zodat er geen stukjes
meer over zijn.
3. 50 ml melk en 2 eetlepels suiker en de
vanillepuddingpoeder door elkaar
roeren en in de kokende aardbeienmelk
gieten.
4. De pudding op de gebruikelijke manier
bereiden en op kamertemperatuur laten
afkoelen.
5. De zachte boter met de roomkaas en
50 g suiker schuimig kloppen
6. Langzaam de koude (!) aarbeien-
pudding erdoor roeren tot er een homo-
gene massa is ontstaan.
7. Omdat de aardbeien door het koken
toch iets aan kleur verliezen kan men de
crème met rode levensmiddelverf weer
iets "opfrissen".
8. De crème in een spuitzak vullen en naar
wens gebruiken.
9.3 Chocolade frosting
Ingrediënten:
100 ml room
75 g chocolade, puur, minstens 70%
cacao
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 27 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
28
1 snufje zout
•1 zakje vanillesuiker
Bereiding:
1. Chocolade hakken en in een beslag
kom vullen.
2. Room in een pan verwarmen tot er
belletjes worden gevormd.
3. Room in een beslagkom gieten en
wachten tot de chocolade zacht wordt.
4. Zout en vanille toevoegen.
5. Alles gelijkmatig mengen en goed laten
afkoelen.
6. Wanneer de massa afgekoeld is, deze
met de handmixer kloppen.
7. In een spuitzak vullen en op de
cupcakes spuiten.
9.4 Zure lemon frosting
Ingrediënten:
•3 eiwit
120 g poedersuiker
citroen (bio)
Bereiding:
1. Eiwit stijf kloppen. Gelijktijdig de
poedersuiker zeven en instrooien.
2. De baiser die is ontstaan nu op de
cupcakes aanbrengen en creatief
verdelen.
3. De cupcakes nu nog eens kort (ca. 5
min.) in de oven met bovenwarmte
plaatsen tot het toefje aan de punten
bruin wordt.
4. Als versiering nu de citroen in schijfjes en
met de schil in het toefje drukken (in 1/4
of 1/2 stukjes).
9.5 Limoen-mascarpone frosting
Ingrediënten:
250 g mascarpone
50 g poedersuiker
•1 limoen
Bereiding:
1. Mascarpone met poedersuiker romig
roeren.
2. De limoen wassen en drogen.
3. Een beetje van de schil raspen (ca.
1 theelepel) en 2-3 theelepels sap
uitpersen.
4. Sap en schilfers van de schil door de
crème roeren.
5. In een spuitzak vullen en in rozetten op
de cupcakes aanbrengen.
9.6 Blauwe frosting
Ingrediënten:
225 g boter, kamertemperatuur
600 g poedersuiker
100 ml melk
3 theelepels vanillesuiker
levensmiddelverf, blauw
evt. gekleurde suikerparels
Bereiding:
1. Voor de frosting (topping) eerst de
levensmiddelverf (indien in poedervorm)
met de melk mengen.
2. Daarna de boter met 300 g
poedersuiker, de blauwe melk en de
vanillesuiker romig roeren.
3. Vervolgens steeds 100 g van de overige
poedersuiker 2 minuten door de crème
roeren tot de poedersuiker op is.
4. Eventueel in de koelkast iets laten
afkoelen.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 28 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 29
10. Weggooien
10.1Apparaat
Het symbool van de
doorstreepte afvalcontainer op
wielen betekent dat het
product in de Europese Unie
apart moet worden verwijderd.
Dit geldt voor het product en
alle van dit symbool voorziene accessoires.
Met dit symbool gekenmerkte producten
mogen nooit met het gewone huisvuil
worden verwijderd, maar moeten worden
ingediend bij een inzamelpunt voor de
recycling van elektrische en elektronische
apparaten. Recycling helpt het verbruik van
grondstoffen te verminderen en het milieu te
ontlasten. Informatie over de
afvalverwijdering en de ligging van het
dichtstbijzijnde recyclingbedrijf vindt u
bijvoorbeeld bij uw gemeentelijke
afvalverwijderingsbedrijf of in de gouden
gids.
10.2Verpakking
Als u de verpakking wilt wegwerpen, let dan
op de desbetreffende milieuvoorschriften in
uw land.
11. Garantie van de HOYER Handel GmbH
Geachte klant,
Op dit apparaat verlenen wij 3 jaar
garantie vanaf de koopdatum. In geval van
defecten aan dit product heeft u wettelijke
rechten tegenover de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden
door onze hierna beschreven garantie niet
beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode begint vanaf de
koopdatum. Bewaar de originele kassabon
op een veilige plaats. Deze bon heeft u
nodig om de koopdatum aan te tonen.
Indien binnen drie jaar vanaf de koopdatum
van het product een materiaal- of
fabricagefout optreedt, wordt het product
door ons (naar onze keuze) of kosteloos
voor u gerepareerd of vervangen. De
voorwaarde voor deze garantieprestatie is
dat binnen de periode van drie jaar het
defecte apparaat en de koopkwitantie
(kassabon) wordt ingeleverd en schriftelijk
kort wordt beschreven waaruit het gebrek
bestaat en wanneer dit is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie
wordt gedekt, ontvangt u het gerepareerde
of een nieuw product terug. Door de
reparatie of vervanging van het product
begint geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraak
op garantie
De garantieperiode wordt door de garantie
niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen
en gerepareerde onderdelen. Eventueel al
bij de koop aanwezige schade en gebreken
moeten direct na het uitpakken worden
gemeld. Aan reparaties die na afloop van
de garantieperiode noodzakelijk worden,
zijn kosten verbonden.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 29 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
30
Omvang van de garantie
Het apparaat werd volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen geproduceerd en vóór
de levering zorgvuldig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of
fabricagefouten. Deze garantie wordt niet
verleend voor productonderdelen die
blootgesteld zijn aan normale slijtage en
daarom als slijtonderdelen worden
beschouwd of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, bijvoorbeeld
schakelaars, accu’s en onderdelen die van
glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product
werd beschadigd, niet vakkundig werd
gebruikt of onderhouden. Voor een
vakkundig gebruik van het product moeten
alle aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing
nauwkeurig worden opgevolgd.
Toepassingsdoelen en handelingen
waarvan in de gebruiksaanwijzing wordt
afgeraden of waarvoor wordt
gewaarschuwd, moeten beslist worden
vermeden.
Het product is enkel voor particulier gebruik
en niet voor commercieel gebruik bedoeld.
Bij misbruik of onvakkundige behandeling,
gebruik van geweld en bij ingrepen die niet
door ons geautoriseerde servicecenter
worden uitgevoerd, vervalt de garantie.
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle bewerking van uw
aangelegenheid te garanderen, dient u de
volgende aanwijzingen op te volgen:
Houd bij alle aanvragen het
artikelnummer (voor dit apparaat: IAN
89614) en de kassabon als bewijs van
aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het
typeplaatje, een gravure, op de
titelbladzijde van uw
gebruiksaanwijzing (links onder) of als
sticker op de voor- of achterzijde.
Indien er functiestoringen of andere
defecten optreden, neem dan eerst
telefonisch of per e-mail contact op met
het hierna genoemde service-center.
Een als defect geregistreerd product kunt
u vervolgens onder toevoeging van de
kassabon en de beschrijving van het
defect en wanneer dit is opgetreden
franco aan het u meegedeelde
serviceadres opsturen.
Op www.lidl-service.com kunt
u dit handboek en vele andere
handboeken, productvideo’s
en software downloaden.
Service-center
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
Service Belg
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN: 89614
Leverancier
Let op dat het volgende adres geen
service-adres is. Neem eerst contact op
met het bovengenoemde service-center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Deutschland
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 30 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 31
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5. Vor dem ersten Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6. Cupcakes backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7. Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8. Rezeptvorschläge für Cupcakes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11. Garantie der HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Gerät entschieden. Die Bedienungsanlei-
tung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des
Geräts mit allen Bedien- und Sicherheitshin-
weisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur
wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Geräts an Dritte mit aus.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Der Cupcake Maker SilverCrest SCCM 800
A1 ist zum Backen von Cupcakes geeignet.
Die Zubereitung anderer Lebensmittel ist nicht
zulässig.
Cupcakes sind kleine Torten, die ursprünglich
in Tassen gebacken wurden. Die Form ist ähn-
lich wie bei Muffins. Cupcakes sind aber wei-
cher und süßer als Muffins und werden
meistens verziert.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich
innerhalb Ihres Haushaltes und niemals im
Freien.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat-
haushalten und nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet.
Das Gerät ist ebenfalls geeignet für:
den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in
Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen,
den Einsatz in landwirtschaftlichen
Anwesen,
Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen,
Frühstückspensionen.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 31 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
32
1.2 Lieferumfang
1 Cupcake Maker
1 Bedienungsanleitung
1.3 Kennzeichnungen am Gerät
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)
1 Rote Kontroll-Lampe
leuchtet, sobald das Gerät mit Strom
versorgt wird
2 Grüne Kontroll-Lampe
leuchtet, sobald die Betriebstempera-
tur erreicht ist
3 Deckel
4 Warnsymbol „Warnung vor heißen
Oberflächen
5 Griffe
6 Backmulden
hier wird der Cupcaketeig eingefüllt
7 Kabelaufwicklung (auf der Unterseite)
8 Unterteil
3. Technische Daten
Nennspannung: 220-240 V
~
/50 Hz
Nennleistung: 800-1.000 W
Schutzklasse: I
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der
Warnung kann Schaden für Leib
und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung
kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im
Umgang mit dem Gerät beachtet werden
sollten.
Kenn-
zeichen 4
Ort Bedeutung
Deckel 3 Warnung vor heißen
Oberflächen
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 32 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 33
4.2 Besondere Hinweise für dieses
Gerät
Warnung! Beachten Sie fol-
gende Hinweise, um Verletzungen
zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und von Personen mit redu-
zierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsich-
tigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauches des Gerätes unterwie-
sen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchge-
führt werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom
Gerät und der Netzanschlussleitung
fernzuhalten.
Die Oberflächen des Gerätes können
heiß werden. Fassen Sie daher das
Get im Betrieb ausschließlich an
den Griffen
5
an.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser
ein und schützen Sie es vor Spritz-
und Tropfwasser.
Lassen Sie das Gerät vor dem Reini-
gen soweit abkühlen, dass keine Ver-
brennungsgefahr mehr besteht.
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen:
Verwenden Sie keinesfalls scheu-
ernde, ätzende oder kratzende Reini-
gungsmittel. Dadurch könnte das
Gerät sowie die Antihaft-Beschich-
tung beschädigt werden.
Das Gerät darf nicht mit einer exter-
nen Zeitschaltuhr oder einem separa-
ten Fernwirksystem, wie zum Beispiel
einer Funksteckdose, betrieben
werden.
4.3 Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig
diese Bedienungsanleitung. Sie ist
Bestandteil des Gerätes und muss jeder-
zeit verfügbar sein.
Verwenden Sie das Gerät nur für den
beschriebenen Verwendungszweck (siehe
1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 31).
Überprüfen Sie, ob die erforderliche
Netzspannung (siehe Typenschild am
Gerät) mit Ihrer Netzspannung überein-
stimmt, um eine Beschädigung zu
verhindern.
Beachten Sie, dass jeglicher Anspruch
auf Garantie und Haftung erlischt, wenn
Zubehörteile verwendet werden, die
nicht in dieser Bedienungsanleitung
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 33 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
34
empfohlen werden oder wenn bei Repa-
raturen nicht ausschließlich Originaler-
satzteile verwendet werden. Dies gilt
auch für Reparaturen, die durch nicht-
qualifizierte Personen durchgeführt wer-
den. Die Kontaktdaten finden Sie in
„Service-Center” auf Seite 45.
Bei eventuellen Funktionsstörungen wäh-
rend der Garantiezeit darf die Instand-
setzung des Gerätes nur durch unser
Service-Center erfolgen. Ansonsten
erlischt jeglicher Garantieanspruch. Die
Kontaktdaten finden Sie in „Service-Cen-
ter” auf Seite 45.
Lassen Sie das Gerät während des
Betriebes niemals unbeaufsichtigt, um
rechtzeitig einschreiten zu können, falls
Funktionsstörungen auftreten.
Achten Sie darauf, dass die Steckdose
gut zugänglich ist, da das Gerät keinen
Ein-/Ausschalter besitzt.
4.4 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicher-
heitshinweise sollen Sie vor einem
elektrischen Schlag schützen.
Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das
Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen
Sie das Gerät in diesem Falle von qualifi-
ziertem Fachpersonal reparieren. Die
Kontaktdaten finden Sie in „Service-Cen-
ter” auf Seite 45.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder eine ähnlich qualifi-
zierte Person ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser
oder andere Flüssigkeiten eindringen.
Daher:
niemals im Freien einsetzen
niemals in Flüssigkeit tauchen
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände, z.B. Töpfe, darauf stellen
niemals in sehr feuchter Umgebung
einsetzen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und lassen das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-
Center” auf Seite 45.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
Netzsteckdose mit Schutzkontakten
(Schuko) an.
Die Benutzung von Verlängerungskabeln
sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter
ganz bestimmten Voraussetzungen
gestattet:
das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet sein
das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht
zur Stolperfalle werden oder von
Kindern erreichbar sein
das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein
es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose
angeschlossen werden, da es sonst zu
einer Überlastung des Stromnetzes
kommen kann (Verbot von Mehrfach-
steckdosen!).
Fassen Sie das Gerät, die Netzan-
schlussleitung oder den Netzstecker nie-
mals mit feuchten Händen an.
Ziehen Sie die Netzanschlussleitung
stets am Netzstecker heraus. Ziehen Sie
niemals an der Netzanschlussleitung
selber.
Tragen Sie das Gerät nie an der Netz-
anschlussleitung.
Achten Sie darauf, dass die Netzan-
schlussleitung nie geknickt oder
gequetscht wird.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 34 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 35
Wickeln Sie die Netzanschlussleitung im
Betrieb vollständig ab, um eine Überhit-
zung und Durchschmoren zu verhindern.
Halten Sie die Netzanschlussleitung von
heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Nur dann ist das Gerät
völlig stromfrei.
4.5 Schutz vor Brandgefahr
Warnung! Da das Gerät mit
hohen Temperaturen arbeitet,
beachten Sie die folgenden Sicher-
heitshinweise, damit kein Brand ent-
stehen kann.
Das Gerät darf ausschließlich auf einem
festen, ebenen, trockenen und nicht
brennbaren Untergrund aufgestellt wer-
den, um zu verhindern, dass es umkippt,
verrutscht oder die Unterlage Feuer
fängt und dadurch Schaden entsteht.
Halten Sie einen Abstand von mindestens
50 cm zu anderen Gegenständen ein,
damit diese kein Feuer fangen können.
4.6 Schutz vor Verletzungen
Warnung! Beachten Sie fol-
gende Hinweise, um Verletzungen
zu vermeiden.
Beachten Sie, dass während des
Backens seitlich am Gerät heißer Dampf
austreten kann.
Beachten Sie bei der Entnahme der ferti-
gen Cupcakes, dass auch diese sehr
heiß sind.
Stellen Sie das Gerät während der
Benutzung nicht um. Dieses wird währ-
end der Benutzung heiß. So vermeiden
Sie Verbrennungen.
Lassen Sie das Gerät stets abkühlen,
bevor Sie es transportieren oder reinigen.
Achten Sie darauf, dass die Netzan-
schlussleitung nie zur Stolperfalle wird
oder sich jemand darin verfangen oder
darauftreten kann und sich dabei verletzt.
4.7 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können Gefah-
ren oft nicht richtig einschätzen und
sich dadurch Verletzungen
zuziehen. Beachten Sie daher:
Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht
von Erwachsenen verwendet werden.
Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich
das Gerät immer außerhalb der Reich-
weite von Kindern befindet.
Achten Sie darauf, dass Kinder niemals
das Gerät an der Netzanschlussleitung
herunterziehen können.
Achten Sie darauf, dass die Ver-
packungsfolie nicht zur tödlichen Falle
für Kinder wird. Verpackungsfolien sind
kein Spielzeug.
4.8 Schutz vor Sachschäden
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen.
Das Gerät darf nicht auf heiße Herd-
platten gestellt, in den heißen Backofen
geschoben oder in der Nähe von Gas-
und Durchlauferhitzern aufgestellt werden,
da dies zu Beschädigungen führen könnte.
Verwenden Sie nur Besteck aus Holz
oder hitzebeständigem Kunststoff.
Besteck aus Metall könnte die beschich-
teten Oberflächen beschädigen.
Es kann nicht ausgeschlossen werden,
dass Pflegemittel für Ablageflächen
(Möbel) Bestandteile enthalten, die die
Gummifüße angreifen und aufweichen.
Stellen Sie in diesem Falle das Gerät auf
eine nicht brennbare Unterlage.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 35 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
36
Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Gerät.
Bei einem Gewitter kann das am Strom-
netz angeschlossene Gerät durch Blitz-
schlag beschädigt werden.
5. Vor dem ersten Gebrauch
Bei der Produktion bekommen viele Teile
einen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betrei-
ben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch
ohne Cupcakes, damit eventuell vorhandene
Rückstände verdampfen können.
Hinweis: Bei den ersten Aufheizvorgän-
gen kann es zu einer leichten Geruchsent-
wicklung kommen. Sorgen Sie deshalb für
eine ausreichende Belüftung.
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Ver-
packung.
2. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine
Beschädigungen aufweist.
3. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten
Benutzung. Beachten Sie hierzu die Hin-
weise in dem Kapitel „7. Reinigen” auf
Seite 38.
4. Wählen Sie einen Standort, der fest,
eben und unbrennbar ist. Halten Sie
dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu
anderen Gegenständen ein.
5. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung voll-
ständig ab.
6. Stecken Sie den Netzstecker in eine
geeignete Netzsteckdose.
Jetzt leuchtet die rote Kontroll-Lampe 1
und das Gerät heizt auf.
Sobald die Betriebstemperatur erreicht
ist, leuchtet die grüne Kontroll-Lampe 2.
7. Lassen Sie das Gerät etwa 10 – 15 Minu-
ten eingeschaltet.
8. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie
das Gerät abkühlen.
9. Reinigen Sie das Gerät erneut. Beachten
Sie hierzu die Hinweise in dem Kapitel
„7. Reinigen” auf Seite 38.
Hinweis: Aus geschmacklichen Gründen
sollten Sie die ersten gebackenen Cupcakes
nicht verzehren sondern wegwerfen.
6. Cupcakes backen
1. Wählen Sie einen Standort, der fest,
eben und unbrennbar ist. Halten Sie
dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu
anderen Gegenständen ein.
2. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung
vollständig ab.
3. Klappen Sie den Deckel 3 nach oben.
Fassen Sie das Gerät dabei an den Grif-
fen 5 an.
4. Entfernen Sie eventuell vorhandenen
Staub mit einem trockenen Tuch.
5. Fetten Sie die beschichteten Innen-
flächen des Deckels 3 sowie des
Unterteils 8 leicht ein.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 36 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 37
Hinweis: Am besten nehmen Sie
Speiseöl, das Sie mit einem Backpinsel
verteilen.
6. Schließen Sie den Deckel 3.
7. Stecken Sie den Netzstecker in eine
geeignete Netzsteckdose.
Jetzt leuchtet die rote Kontroll-Lampe 1
und das Gerät heizt auf.
Sobald die Betriebstemperatur erreicht
ist, leuchtet die grüne Kontroll-Lampe 2.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
8. Klappen Sie den Deckel 3 nach oben.
Fassen Sie das Gerät dabei an den Grif-
fen 5 an.
9. Verteilen Sie den vorbereiteten Cupcake-
teig in den Backmulden 6.
10.Klappen Sie den Deckel 3 zu.
Hinweise:
Der Backvorgang dauert rund 15-
20 Minuten. Je nach gewünschtem
Bräunungsgrad kann die Backzeit etwas
kürzer oder länger gewählt werden.
Während des Backens geht die grüne
Kontroll-Lampe 2 aus und wieder an.
Dies dient dazu, die erforderliche
Betriebstemperatur zu regeln.
Warnung! Beim Öffnen des
Deckels 3 kann Ihnen heißer Dampf
entgegen kommen. Schützen Sie
daher Ihre Hände mit einem
Geschirrtuch oder mit Küchenhand-
schuhen.
11. Sobald die Cupcakes nach Ihrem
Geschmack fertig sind, entnehmen Sie
sie aus dem Gerät:
Klappen Sie den Deckel 3 nach oben.
Fassen Sie das Gerät dabei an den
Griffen 5 an.
Vorsicht!
Verwenden Sie nur Besteck aus Holz
oder hitzebeständigem Kunststoff.
Besteck aus Metall könnte die beschich-
teten Oberflächen beschädigen.
Verwenden Sie Küchenhandschuhe,
um eine Verbrennung zu vermeiden.
12.Lassen Sie die entnommenen Cupcakes
auf einem Backrost abkühlen.
13.Dekorieren Sie die Cupcakes nach
Geschmack mit Puderzucker, Glasuren,
Früchten, Creme, Sahne, buntem Zucker
oder anderem.
14.Ziehen Sie nach Gebrauch den Netz-
stecker aus der Netzsteckdose. Nur so
ist das Gerätllig stromfrei.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 37 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
38
7. Reinigen
Warnung! Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages oder einer
Verbrennung zu vermeiden:
Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Tauchen Sie das Gerät nie in
Wasser ein und schützen Sie es
vor Spritz- und Tropfwasser.
Lassen Sie das Gerät vor dem
Reinigen soweit abkühlen, dass
keine Verbrennungsgefahr mehr
besteht.
Vorsicht! Verwenden Sie keinesfalls scheu-
ernde, ätzende oder kratzende Reinigungs-
mittel. Dadurch könnte das Gerät sowie die
Antihaft-Beschichtung beschädigt werden.
Hinweis: Warten Sie nicht zu lange mit
dem Reinigen, damit Teigreste nicht festtrock-
nen und sich dann nur noch schwer entfer-
nen lassen.
1. Entfernen Sie Krümel und Teigreste.
2. Wischen Sie das Gerät innen und außen
mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
Sie können auch etwas mildes Spülmittel
benutzen, müssen dann aber mit klarem
Wasser nochmal nachwischen, damit
die Cupcakes keinen Beigeschmack
bekommen.
3. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch
nach.
8. Rezeptvorschläge für Cupcakes
8.1 Cupcake mit Schokoladenstücken
Zutaten:
100 g Vollmilchschokolade
300 g Mehl
•2 TL Backpulver
•1 TL Natron
•1 Prise Salz
•2 Eier
150 g Margarine
80 g Zucker
250 ml Milch
Zubereitung:
1. Die Schokolade grob raspeln.
2. Alle trockenen Zutaten mit der Schoko-
lade vermischen.
3. Eier, Margarine, Zucker und Milch in
einer Schüssel verrühren.
4. Das Mehlgemisch dazugeben und ver-
rühren.
5. Den Cupcake Maker einfetten und vor-
heizen.
6. Den Teig in die Backmulden 6 füllen,
maximal bis zum Rand.
7. Ca. 15-20 Minuten backen.
8. Anschließend können die Cupcakes
nach Wunsch verziert werden.
8.2 Schokoladen Cupcakes
Zutaten:
100 g Butter
150 g Zucker
•2 Eier
100 g Mehl
•½ TL Backpulver
•¼ TL Natron
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 38 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 39
•¼ TL Salz
75 g Kakaopulver
130 ml Milch, evtl. mehr
1 TL Vanilleextrakt, oder Vanillepaste
Zubereitung:
1. Mehl und Kakao in eine Schüssel sie-
ben, Backpulver, Natron und Salz hinein
sieben und alles gut vermischen.
2. Butter, Zucker und Vanille zu einer locke-
ren Masse verrühren.
3. Eier einzeln unterrühren.
4. Mehl-Mischung und etwa 130 ml Milch
abwechselnd unterrühren und alles zu
einem gleichmäßigen Teig verrühren.
5. Wenn der Teig zu trocken ist, schluck-
weise Milch unterrühren, bis er zäh-
flüssig wird.
6. Den Teig in die Backmulden 6llen,
maximal bis zum Rand.
7. 15 - 20 Minuten lang backen.
8. Danach auf einem Kuchengitter gut aus-
kühlen lassen.
8.3 Standard Cupcake Rezept
Zutaten:
125 g Butter
125 g Zucker
•1 Pck. Vanillezucker
•2 Eier
200 g Mehl
50 g Mandeln, geschält und gemahlen
•1 Prise Salz
•2 TL Backpulver
•4 EL Milch
Zubereitung:
1. Butter, Zucker, Salz und Vanillezucker
mit dem Schneebesen des Handrühr-
geräts cremig rühren.
2. Eier nach und nach unterrühren.
3. Mehl, Backpulver und Mandeln mischen
und abwechselnd mit Milch unterrühren.
4. Den Teig in die Backmulden 6 füllen,
maximal bis zum Rand.
5. 15 - 20 Minuten lang backen.
6. Danach auf einem Kuchengitter gut aus-
kühlen lassen.
8.4 Red Velvet Cupcakes –
für besondere Anlässe
Zutaten für den Teig:
3 große Eiweiß, 90 g
30 ml Lebensmittelfarbe, rot
•1 ½ TL Vanilleextrakt
200 g Mehl
200 g Zucker, feinster
•3 TL Backpulver
•2 TL Kakaopulver
•½ TL Salz
60 g Rapsöl oder Saflorlöl,
Zimmertemperatur
55 g Butter, Zimmertemperatur
120 g Buttermilch, Zimmertemperatur
Zutaten für Guss:
200 g Schokolade, weiß, gehackt
270 g Frischkäse (Cream Cheese),
Zimmertemperatur
70 g Butter, Zimmertemperatur
1/8 TL Bittermandelöl
Zubereitung des Teiges:
1. In einem Gefäß die Eiweiße, die rote
Lebensmittelfarbe und Vanilleextrakt
leicht verrühren.
2. In einer Schüssel Mehl, Zucker, Backpul-
ver, Kakao und Salz gut vermischen.
3. In einer Rührschüssel das Öl und die But-
ter bei mittlerer Geschwindigkeit
1 Minute rühren.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 39 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
40
4. Die Mehlmischung und die Buttermilch
zugeben und bei kleiner Geschwindig-
keit rühren bis alles durchfeuchtet ist.
5. Dann 1,5 Minuten auf mittlerer Stufe
weiterrühren.
6. Die Hälfte der Eimischung erst langsam,
dann auf mittlerer Stufe 30 Sekunden
unterrühren.
7. Mit der zweiten Hälfte genauso
verfahren.
Zubereitung des Gusses
(Cream Cheese Frosting):
1. Die weiße Schokolade in einem kleinen
Gefäß in der Mikrowelle zum Schmel-
zen bringen, dabei alle 15 Sekunden
mit einem Silikonspatel umrühren.
2. Die geschmolzene Schokolade solange
abkühlen lassen, bis sie nicht mehr
warm, aber noch flüssig ist.
3. Die Butter und den Cream Cheese glatt
rühren.
4. Die abgekühlte und flüssige Weiße
Schokolade einrühren, bis eine homo-
gene Masse ensteht.
5. Danach das Bittermandelaroma unter-
rühren.
6. Sollte das Frosting zu weich sein, dann
einfach im Kühlschrank etwas herunter-
kühlen.
Zubereitung der Cupcakes:
1. Den Teig in die Backmulden 6 füllen,
maximal 2/3 bis zum Rand.
2. 15 - 20 Minuten lang backen.
3. Danach auf einem Kuchengitter
ca. 10 Minuten auskühlen lassen.
4. Die Cupcakes mit dem Frosting dekorieren.
8.5 Swimmingpool Cupcakes
Zutaten für den Teig:
250 g Mehl
•2 TL Backpulver
•2 EL Sojamehl
•2 EL Wasser oder
•2 Eier
250 g Joghurt
75 ml Öl
•6 TL Vanillezucker
6 Pfirsiche aus der Dose oder
24 Kirschen
Zutaten für Guss:
225 g Butter, zimmerwarm
600 g Puderzucker
100 ml Milch
•3 TL Vanillezucker
Lebensmittelfarbe, blau
evtl. bunte Zuckerperlen
Zubereitung des Teiges:
1. Für den Teig erst die trockenen Zutaten
vermischen.
2. Dann die nassen Zutaten außer Pfirsiche
oder Kirschen zugeben.
3. Danach alles kurz zusammenmischen,
bis die trockenen Zutaten feucht sind.
4. Die abgetropften Pfirsiche vierteln.
5. Nun in jede Backmulde 6 einen TL Teig
geben.
6. In jede Backmulde 6 ein Pfirsichstück-
chen oder eine Kirsche legen.
7. Bis kurz unter den Rand mit Teig auffüllen.
8. 15-20 Minuten backen.
Zubereitung des Gusses:
9. Für das Frosting (Guss) erst die Lebens-
mittelfarbe (falls in Pulverform) mit der
Milch vermischen.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 40 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 41
10.Dann die Butter mit 300 g Puderzucker,
der blauen Milch und dem Vanillezucker
cremig rühren.
11. Anschließend immer jeweils 100 g vom
restlichen Puderzucker 2 Minuten mit der
Creme verrühren, bis der Puderzucker
aufgebraucht ist.
12.Eventuell etwas im Kühlschrank kühlen
lassen.
8.6 Zuckersüße Cupcakes
Zutaten für den Teig:
200 g Mehl
150 g Zucker
200 g Butter
•2 Eier
•½ Pck. Backpulver
Zutaten für Guss:
200 g Butter
200 g Frischkäse
200 g Zucker
evtl. Lebensmittelfarbe
• evtl. Kakaopulver
• evtl. Sirup nach Wahl
evtl. Streusel (bunte Zuckerstreusel)
Zubereitung des Teiges:
1. Für den Teig 200 g Butter (Zimmertempe-
ratur) und 150 g Zucker cremig rühren.
2. 200 g Mehl und ein halbes Päckchen
Backpulver mischen und ca. 2 EL davon
zur Buttermasse geben und gut mischen.
3. Ein Ei dazugeben und vermischen.
4. Erneut ca. 2 EL der Mehlmischung zufü-
gen und unterrühren.
5. Das zweite Ei dazugeben und vermischen.
6. Nun den Rest der Mehlmischung dazu-
geben und das Ganze vermischen, bis
die Teigmasse glatt ist.
Zubereitung des Gusses:
1. 200 g Butter (Zimmertemperatur) und
200 g Zucker cremig rühren.
2. Löffelweise den Frischkäse zufügen und
weiterrühren.
3. Nach Wunsch Lebensmittelfarbe, Kakao
oder Sirup zugeben.
Zubereitung der Cupcakes:
1. Den Teig in die Backmulden 6 füllen,
maximal bis zum Rand.
2. 15 - 20 Minuten lang backen.
3. Danach auf einem Kuchengitter
ca. 10 Minuten auskühlen lassen.
4. Die Cupcakes mit dem Frosting dekorieren.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 41 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
42
9. Rezeptvorschläge für Frostings (Glasuren)
9.1 Creme Cheese Frosting
Zutaten:
100 g Butter, weich
100 g Puderzucker, (Staubzucker)
110 g Frischkäse
etw. geriebene Zitronenschale
Zubereitung:
1. Weiche Butter mit dem Staubzucker ver-
mischen.
2. Frischkäse und die Zitronenschale dazu-
geben.
9.2 Erdbeer Frosting
Zutaten:
250 g Erdbeeren, TK oder frisch
200 ml Milch
1 Pck. Puddingpulver (Vanillegeschmack)
2 EL Zucker
175 g Butter, weich
175 g Doppelrahmfrischkäse
50 g Zucker
etwas Lebensmittelfarbe, rot
Zubereitung:
1. 150 ml Milch mit den Erdbeeren auf-
kochen, bis diese aufgetaut sind (bei
frischen Erdbeeren erübrigt sich dieser
Schritt).
2. Mit einem Pürierstab die Erdbeeren in
der Milch zerkleinern, sodass keine
Stückchen mehr übrig sind.
3. 50 ml Milch mit 2 EL Zucker und dem
Vanillepuddingpulver verrühren und in
die kochende Erdbeermilch geben.
4. Den Pudding wie gewohnt zubereiten
und auf Zimmertemperatur abkühlen
lassen.
5. Die weiche Butter mit dem Frischkäse
und 50 g Zucker schaumig schlagen
6. Nach und nach den kalten(!) Erdbeer-
pudding unterrühren, bis eine homogene
Masse entstanden ist.
7. Da die Erdbeeren durch das Kochen
doch etwas an Farbe verlieren, kann
man die Creme mit roter Lebensmittel-
farbe wieder etwas "aufhübschen".
8. Die Creme in einen Spritzbeutel füllen
und nach Belieben verwenden.
9.3 Schokoladen-Frosting
Zutaten:
100 ml Sahne
75 g Schokolade, edelherb, mindestens
70% Kakao
•1 Prise Salz
1 Päckchen Vanillezucker
Zubereitung:
1. Schokolade hacken und in eine Rühr-
schüssel geben.
2. Sahne in einem Topf erhitzen, bis sich
Blasen bilden.
3. Sahne in die Rührschüssel gießen und
warten, bis die Schokolade weich wird.
4. Salz und Vanille hinzufügen.
5. Alles gleichmäßig verrühren und gut
abkühlen lassen.
6. Wenn die Masse abgekühlt ist, mit dem
Handrührgerät aufschlagen.
7. In einen Spritzbeutel geben und auf die
Cupcakes spritzen.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 42 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 43
9.4 Saures Lemon-Frosting
Zutaten:
•3 Eiweiße
120 g Puderzucker
Zitrone (naturbelassen)
Zubereitung:
1. Eiweiß steif schlagen. Gleichzeitig den
Puderzucker gesiebt einrieseln lassen.
2. Das entstandene Baiser nun auf die
Cupcakes aufbringen und kreativ
verstreichen.
3. Die Cupcakes nun noch einmal für kurze
Dauer (ca. 5 min.) in den Backofen mit
Oberhitze stellen, bis das Häubchen an
den Spitzen braun wird.
4. Als Verzierung nun die Zitrone in Scheiben
und mit Schale in die Haube drücken (ent-
weder in 1/4 oder 1/2 Stücken).
9.5 Limette-Mascarpone-Frosting
Zutaten:
250 g Mascarpone
50 g Puderzucker
•1 Limette
Zubereitung:
1. Mascarpone mit Puderzucker cremig
rühren.
2. Die Limette heiß waschen und trocknen.
3. Von der Limette etwas Schale abreiben
(Menge ca. 1 TL) und 2-3 TL Saft aus-
pressen.
4. Saft und Schalenspäne unter die Creme
rühren.
5. In einen Spritzbeutel füllen und in
Rosetten auf die Cupcakes aufbringen.
9.6 Blaues Frosting
Zutaten:
225 g Butter, zimmerwarm
600 g Puderzucker
100 ml Milch
•3 TL Vanillezucker
Lebensmittelfarbe, blau
evtl. bunte Zuckerperlen
Zubereitung:
1. Für das Frosting (Guss) erst die Lebens-
mittelfarbe (falls in Pulverform) mit der
Milch vermischen.
2. Dann die Butter mit 300 g Puderzucker,
der blauen Milch und dem Vanillezucker
cremig rühren.
3. Anschließend immer jeweils 100 g vom
restlichen Puderzucker 2 Minuten mit der
Creme verrühren, bis der Puderzucker
aufgebraucht ist.
4. Eventuell etwas im Kühlschrank kühlen
lassen.
10. Entsorgung
10.1Gerät
Das Symbol der durchgestri-
chenen Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass das Produkt in
der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies gilt für das Pro-
dukt und alle mit diesem Symbol gekenn-
zeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 43 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
44
abgegeben werden. Recycling hilft, den Ver-
brauch von Rohstoffen zu reduzieren und
die Umwelt zu entlasten. Informationen zur
Entsorgung und zur Lage des nächsten Recy-
clinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadt-
reinigung oder in den Gelben Seiten.
10.2Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch-
ten, achten Sie auf die entsprechenden
Umweltvorschriften in Ihrem Land.
11. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Geräts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Geräts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer-
den durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie das Original des
Kassenbons gut auf. Diese Unterlage wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf-
datum dieses Geräts ein Material- oder Fab-
rikationsfehler auf, wird das Gerät von uns –
nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repa-
riert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres-
frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Geräts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr-
leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Geräteteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Geräts sind alle in der Bedie-
nungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgera-
ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe-
dingt zu vermeiden.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 44 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 45
Das Gerät ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserem autorisier-
ten Service-Center vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen die
Artikelnummer (für dieses Gerät:
IAN 89614) und den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung
(unten links) oder als Aufkleber auf der
Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst das nachfolgend benannte
Service-Center telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie
dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetre-
ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit-
geteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com
können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produkt-
videos und Software herunter-
laden.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN: 89614
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende
Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das oben
benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH
hnehöfe 5
22761 Hamburg
Deutschland
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 45 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
46
Contents
1. Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2. Part names (see foldout page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5. Before using for the first time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6. Bake cupcakes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7. Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8. Recipe suggestions for cupcakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
11. HOYER Handel GmbH Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Congratulations on the purchase of
your new product.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent
part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal.
Familiarize yourself with all the operating
and safety instructions before using the
product. Use the product only as described
and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party,
always pass on all the documentation as
well.
1. Device description
1.1 Intended purpose
The SilverCrest SCCM 800 A1 Cupcake
Maker is suitable for baking cupcakes. The
preparation of other foods is not permitted.
Cupcakes are small buns which used to be
baked in cups. The shape is similar to that of
muffins, but cupcakes are softer and sweeter
than muffins and are usually decorated.
Only use the appliance indoors, never
outside.
This product is intended for use in private
households and is not suitable for
commercial purposes.
The appliance is likewise suitable for:
use in staff kitchens in shops, offices and
other commercial areas,
use in agricultural settings,
customers in hotels, motels and other
accommodation,
bed-and-breakfast establishments.
1.2 Scope of supply
1 cupcake maker
1 copy of the operating instructions
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 46 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 47
1.3 Markings on the appliance
2. Part names (see foldout page)
1 Red indicator
comes on when the appliance is
connected to the power supply
2 Green indicator
comes on as soon as operating
temperature has been reached
3 Lid
4 Warning symbol “Warning, hot
surfaces!”
5 Handles
6 Cake moulds
this is where the cupcake mix is put
7 Cable store (on the bottom)
8 Bottom part
3. Technical data
Rated voltage: 220-240 V
~
/50 Hz
Rated power: 800-1,000 W
Protection class: I
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these
user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning
could result in a risk to life and
limb.
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may
result in damage.
Note:
Low risk: points to be noted when handling
the appliance.
4.2 Special informations for this
appliance
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
Symbol 4 Location Meaning
Lid 3 Warns of hot
surfaces
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 47 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
48
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they
are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out
of reach of children less than 8 years.
The surfaces of the appliance can get
hot, so when the appliance is running,
only hold it by handles
5
.
Always remove the plug from the
mains socket before starting to clean
the appliance.
Never immerse the appliance in
water, and protect it from splashes
and water droplets.
Before cleaning, allow the appliance
to cool down to avoid the risk of
burns.
Caution! To avoid material damage,
please observe the following conditions.
Never use abrasive, corrosive or
caustic cleaning materials. These
could damage the appliance as well
as the non-stick coating.
The appliance must not be operated
with an external time switch or
separate remote control system, such
as a wireless remote control socket.
4.3 General information
Please read these user instructions
carefully before use. They are a
constituent part of the appliance and
must be kept to hand at all times.
Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose
on page 46).
To prevent damage, check that the
mains voltage required (see type plate
on the appliance) is compatible with
your mains voltage.
Please note that any claim under the
warranty or for liability will be invalid if
accessories are used that are not
recommended in these user instructions,
or if original spare parts are not used for
repairs. This also applies to repairs
undertaken by unqualified persons. You
will find the service address in “Service
Centre” on page 59.
If the appliance should develop a fault
during the warranty period, it may only
be repaired by our Service Centre.
Otherwise all claims under warranty are
null and void. You will find the service
address in “Service Centre” on
page 59.
To ensure you can intervene promptly if
a fault occurs, never leave the appliance
unsupervised during operation.
Check that the power socket is easily
accessible since the appliance does not
have an On/Off switch.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 48 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 49
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety
information is intended to protect
you against electric shock.
• The appliance must not under any
circumstances be used if it is damaged.
Have the device repaired in such cases
by a qualified specialist. You will find the
service address in “Service Centre” on
page 59.
If the mains cable for this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a person with similar
qualifications in order to avoid a
hazard.
Water or other liquids must never be
allowed to enter the appliance. For this
reason:
never use it outdoors
never immerse it in liquids
never place liquid-filled objects, e.g.
pans, on the appliance
never use in very humid environments.
If liquid should enter the appliance,
unplug the mains plug immediately and
have the appliance repaired by a
qualified technician. You will find the
service address in “Service Centre” on
page 59.
The appliance must be connected up to
a mains socket with earthing contact.
Avoid using extension cables. An
extension cable may only be used under
very specific conditions:
the extension cable must be suitable
for the current rating of the appliance;
the extension cable must be routed
across surfaces or the floor (not
allowed to hang in mid air); ensure
the cable is out of the reach of
children and does not pose a tripping
hazard;
never use a damaged extension
cable;
do not connect any other appliances
to the mains socket as this could
overload the mains supply (do not use
multi-sockets).
Do not touch the appliance, the mains
cable or the mains plug with wet hands.
Always unplug the mains cable by
pulling out the plug. Never pull on the
cable to remove the plug.
Never carry the appliance by the mains
cable.
Ensure that the mains cable is not kinked,
twisted or crushed.
Fully unwind the mains cable during use
to avoid overheating and scorching.
Keep the mains cable away from hot
surfaces, such as cooker hotplates.
If you are not going to use the appliance
for a while, remove the plug from the
wall socket. This is the only way to
ensure that the machine is completely
free of current.
4.5 Protection against the danger of fire
Warning! As the appliance
works at high temperatures, please
observe the following safety
information to prevent fire.
The appliance may only be used on a
firm, level, dry and non-flammable
surface. This will prevent it from tipping
over, sliding or setting fire to the surface
and causing damage.
Maintain a distance of at least 50 cm
from other objects to prevent them from
catching fire.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 49 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
50
4.6 Preventing injury
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
Please note that hot steam may escape
from the sides of the appliance during
baking.
Take care when removing the finished
cupcakes – they are also very hot.
Do not move the appliance during use
as it becomes hot. This will ensure you
avoid sustaining any burns.
Always allow the appliance to cool
down before transporting or cleaning.
Ensure that it is not possible for anyone
to trip over or to get caught up in or step
on the mains cable and injure
themselves.
4.7 For the safety of your child
Warning! Children are often
unaware of danger and are injured
as a result. Please note therefore:
Only allow children to use this appliance
under the supervision of an adult.
Ensure the appliance is always kept out
of the reach of children.
Ensure that children cannot pull the
appliance down onto themselves with
the cable.
Ensure that the packing foil does not
become a deadly trap for a child.
Packing foils are not toys.
4.8 Material damage
Caution! To avoid material damage,
please observe the following conditions.
The appliance must not be placed on
hot stoves, put in a hot oven or set up in
the vicinity of gas heaters and on-
demand water heaters, as this could
cause damage.
Only use implements made from wood
or heat-resistant plastic. Metal
implements may damage the coated
surfaces.
Surface cleaners (furniture and work
surfaces) may contain ingredients that
could attack and soften the rubber feet.
In this case, place the appliance on a
non-flammable surface.
Do not place any items on the
appliance.
If the appliance is connected to the
mains it may be damaged by lightning
during thunderstorms.
5. Before using for the first time
During manufacture, many parts are given a
thin film of oil to protect them. Before using
the appliance for the first time, run it without
cupcakes so that any residues can
evaporate.
Note When heating up for the first few
times, a slight smell may be produced. Make
sure the room is adequately ventilated.
1. Take the appliance out of the
packaging.
2. Check that the appliance shows no signs
of damage.
3. Clean the appliance before using it for
the first time. Observe the information in
the section entitled “7. Cleaning” on
page 52.
4. Select a location that is firm, level and
not flammable. Maintain a distance of
approx. 50 cm from other objects.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 50 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 51
5. Unwind the mains cable completely.
6. Insert the plug into a suitable mains
socket.
The red indicator light 1 now lights up
and the appliance heats up.
As soon as the operating temperature
has been reached, the green indicator
light 2 lights up.
7. Leave the appliance switched on for
around 10 – 15 minutes.
8. Unplug the mains plug and allow the
appliance to cool down.
9. Clean the appliance again. Observe the
information in the section entitled
“7. Cleaning” on page 52.
Note: The first cupcakes you bake should
be thrown away, not eaten, as they will not
taste right.
6. Bake cupcakes
1. Select a location which is firm, level and
not flammable. Maintain a distance of
approx. 50 cm from other objects.
2. Unwind the power supply cable
completely.
3. Lift open lid 3, holding the appliance by
handles 5 as you do so.
4. Remove any dust that may be present
with a dry cloth.
5. Lightly grease the coated inner surfaces
of lid 3 and of bottom part 8.
Note Ideally use cooking oil, applying
it with a pastry brush.
6. Close lid 3.
7. Insert the plug in a suitable power supply
socket.
Red indicator 1 now comes on and the
appliance heats up.
As soon as operating temperature has
been reached, green indicator light 2
comes on.
The appliance is now ready to use.
8. Lift open lid 3, holding the appliance by
handles 5 as you do so.
9. Distribute the prepared cupcake mixture
among cake moulds 6.
10.Close lid 3.
Notes
Baking takes 15 - 20 minutes. You can
select a slightly shorter or longer baking
time depending on how brown you want
the cakes to be.
During baking, green indicator 2 will go
off and back on. This controls the
required operating temperature.
Warning! When you open the lid
3 hot steam may rise towards you.
You should therefore protect your
hands with a tea towel or oven
gloves.
11. As soon as the cupcakes are baked to
your taste, remove them from the
appliance.
Lift open lid 3, holding the appliance by
handles 5 as you do so.
Caution!
Only use implements made of wood
or heat-resistant plastic. Metal
implements may damage the coated
surfaces.
Use oven gloves to prevent burns.
12.Leave the cupcakes on a cooling rack to
cool.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 51 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
52
13.Decorate the cupcakes to taste with icing
sugar, icing, fruit, frosting, cream,
coloured sugar or the like.
14.Remove the plug from the power supply
socket after use. This is the only way to
ensure that the appliance is completely
de-energized.
7. Cleaning
Warning! To avoid the danger of
an electric shock or burning:
Always remove the plug from the
mains socket before starting to
clean the appliance.
Never immerse the appliance in
water, and protect it from
splashes and water droplets.
Before cleaning, allow the
appliance to cool down to avoid
the risk of burns.
Caution! Never use abrasive, corrosive or
caustic cleaning materials. These could
damage the appliance as well as the non-
stick coating.
Note: Do not leave it too long to clean the
appliance, otherwise residues of cake mix
may dry on and be difficult to remove.
1. Remove crumbs and residues of cake
mix.
2. Wipe the appliance inside and out with
a soft, damp cloth. You may also use a
little mild washing-up liquid, but must
then wipe the appliance again with
clean water to avoid any aftertaste
affecting the flavour of the cupcakes.
3. Wipe dry with a dry cloth.
8. Recipe suggestions for cupcakes
8.1 Chocolate-chip cupcakes
Ingredients
100 g milk chocolate
300 g plain flour
2 tsp baking powder
1 tsp bicarbonate of soda
1 pinch salt
•2 eggs
150 g margarine
80 g sugar
250 ml milk
Preparation
1. Coarsely grate the chocolate.
2. Mix all the dry ingredients with the
chocolate.
3. Mix eggs, margarine, sugar and milk in
a bowl.
4. Add the flour mixture and stir together.
5. Grease and preheat the cupcake maker.
6. Put the cake mix in cake moulds 6, no
higher than the top of the moulds.
7. Bake for approx. 15 - 20 minutes.
8. The cupcakes can then be decorated as
required.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 52 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 53
8.2 Chocolate cupcakes
Ingredients
100 g butter
150 g sugar
•2 eggs
100 g plain flour
½ tsp baking powder
¼ tsp bicarbonate of soda
•¼ tsp salt
75 g cocoa powder
130 ml milk, possibly more
1 tsp vanilla extract or vanilla paste
Preparation
1. Sieve flour and cocoa powder into a
bowl, add baking powder, bicarbonate
of soda and salt through the sieve and
mix well.
2. Combine butter, sugar and vanilla to
form a loose batter.
3. Beat in the eggs one at a time.
4. Mix in the flour mixture and about
130 ml of milk alternately and combine
to form a consistent mixture.
5. If the mixture is too dry, add a little milk
at a time until it becomes looser.
6. Put the cake mix in cake moulds 6, no
higher than the top of the moulds.
7. Bake for 15 - 20 minutes.
8. Then cool thoroughly on a cooling rack.
8.3 Standard cupcake recipe
Ingredients
125 g butter
125 g sugar
1 sachet vanilla sugar
•2 eggs
200 g plain flour
50 g ground almonds
•1 pinch salt
2 tsp baking powder
•4 tbsp milk
Preparation
1. Use the balloon whisk attachment of the
food mixer to cream the butter, sugar,
salt and vanilla sugar.
2. Gradually beat in the eggs.
3. Mix in the flour, baking powder and
almonds alternating with the milk.
4. Put the cake mix in cake moulds 6, no
higher than the top of the moulds.
5. Bake for 15 - 20 minutes.
6. Then cool thoroughly on a cooling rack.
8.4 Red Velvet Cupcakes –
for special occasions
Ingredients for the cake mix
3 large egg whites, 90 g
30 ml red food colouring
1 ½ tsp vanilla extract
200 g plain flour
200 g caster sugar
3 tsp baking powder
2 tsp cocoa powder
•½ tsp salt
60 g rapeseed or safflower oil,
at room temperature
55 g butter, at room temperature
120 g buttermilk, at room temperature
Ingredients for frosting
200 g chopped white chocolate
270 g cream cheese, at room
temperature
70 g butter, at room temperature
1/8 tsp almond essence
Preparing the cake mix
1. Gently combine the egg whites, red
food colouring and vanilla extract in a
jug.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 53 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
54
2. In a bowl, thoroughly mix the flour,
sugar, baking powder, cocoa and salt.
3. Beat the oil and butter together for
1 minute in a mixing bowl using a food
processor on medium speed.
4. Add the flour mixture and the buttermilk
and beat at low speed until everything is
moist.
5. Then continue processing on medium
speed for 1.5 minutes.
6. Mix in half the egg mixture, slowly at first
then beating at medium speed for
30 seconds.
7. Proceed in exactly the same way with
the second half of the egg mixture.
Preparing the
cream cheese frosting
8. Melt the white chocolate in a small jug
in the microwave, stirring with a silicone
spatula every 15 seconds.
9. Allow the melted chocolate to cool
down until it is no longer warm, but is still
liquid.
10.Stir the butter and cream cheese until
smoothly combined.
11. Stir in the cooled liquid white chocolate
until a homogeneous mixture forms.
12.Then stir in the almond essence.
13.If the frosting is too soft, just cool in the
refrigerator a little.
Preparing the cupcakes
14.Put the mixture in cake moulds 6, no
more than the 2/3 of the way to the top.
15.Bake for 15 - 20 minutes.
16.Then cool on a cooling rack for
about 10 minutes.
17. Decorate the cupcakes with the frosting.
8.5 Swimming pool cupcakes
Ingredients for the cake mix
250 g plain flour
2 tsp baking powder
2 tbsp soya flour
2 tbsp water or
•2 eggs
250 g yoghurt
75 ml oil
6 tsp vanilla sugar
6 tinned peaches or 24 cherries
Ingredients for frosting
225 g butter, at room temperature
600 g icing sugar
100 ml milk
3 tsp vanilla sugar
Food colouring, blue
Sprinkles if liked
Preparing the cake mix
1. For the cake mix, first mix the dry
ingredients.
2. Then add the moist ingredients except
for the peaches or cherries.
3. Then briefly mix everything together until
the dry ingredients are moist.
4. Quarter the drained peaches.
5. Now put a teaspoonful of cake mix in
each cake mould 6.
6. Put a piece of peach or a cherry in each
cake mould 6.
7. Top up with cake mix to just below the
top of each cake mould.
8. Bake for 15 - 20 minutes.
Preparing the frosting
9. For the frosting, first mix the food
colouring (if in powdered form) with the
milk.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 54 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 55
10.Then cream the butter with 300 g of the
icing sugar, the blue milk and the vanilla
sugar.
11. Then beat 100 g at a time of the
remaining icing sugar into the creamy
mixture for 2 minutes until all the icing
sugar has been used up.
12.Cool a little in the refrigerator if
necessary.
8.6 Sugar-sweet cupcakes
Ingredients for the cake mix
200 g plain flour
150 g sugar
200 g butter
•2 eggs
½ sachet baking powder
Ingredients for frosting
200 g butter
200 g cream cheese
200 g sugar
• Food colouring if liked
• Cocoa powder if liked
Syrup of choice if liked
• Sprinkles if liked
Preparing the cake mix
1. For the cake mix, cream 200 g butter (at
room temperature) and 150 g sugar.
2. Mix 200 g flour and half a sachet of
baking powder and add about 2 tbsp to
the creamed butter mixture, mixing well.
3. Add one egg and mix in.
4. Add another 2 tbsp of the flour mixture
and mix well.
5. Add and mix in the second egg.
6. Now add the rest of the flour mixture
and mix everything until smooth.
Preparing the frosting
7. Cream 200 g butter (at room
temperature) and 200 g sugar.
8. Add the cream cheese a spoonful at a
time and continue stirring.
9. Add food colouring, cocoa or syrup as
desired.
Preparing the cupcakes
10.Put the cake mix in cake moulds 6, no
higher than the top of the moulds.
11. Bake for 15 - 20 minutes.
12.Then cool on a cooling rack for
about 10 minutes.
13.Decorate the cupcakes with the frosting.
9. Suggested frosting recipes
9.1 Cream cheese frosting
Ingredients
100 g butter, softened
100 g icing sugar
110 g cream cheese
A little grated lemon rind
Preparation
1. Mix the softened butter with the icing
sugar.
2. Add the cream cheese and the lemon
rind.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 55 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
56
9.2 Strawberry frosting
Ingredients
250 g strawberries, frozen or fresh
200 ml milk
1 sachet instant dessert (vanilla flavour)
2 tbsp sugar
175 g butter, softened
175 g full-fat cream cheese
50 g sugar
A little red food colouring
Preparation
1. Bring 150 ml of the milk to the boil with
the frozen strawberries until they have
thawed (this step can be omitted for
fresh strawberries).
2. Use a stick blender to process the
thawed or fresh strawberries in the milk
so that the mixture is completely smooth.
3. Mix 50 ml milk with 2 tbsp sugar and
the vanilla instant dessert and add to the
boiling strawberry milk.
4. Prepare the instant dessert as usual and
allow to cool to room temperature.
5. Beat the softened butter with the cream
cheese and 50 g of the sugar until light
and fluffy.
6. Gradually stir in the cold(!) strawberry
dessert until you have a smooth mixture.
7. As boiling causes the strawberries to
lose some of their colour, you can
brighten up the frosting by adding red
food colouring.
8. Put the frosting in a piping bag and use
as desired.
9.3 Chocolate frosting
Ingredients
100 ml cream
75 g plain chocolate, at least 70 %
cocoa solids
•1 pinch salt
1 sachet vanilla sugar
Preparation
1. Break up the chocolate and place in a
mixing bowl.
2. Heat the cream in a pan until bubbles
form.
3. Pour the cream into the mixing bowl and
wait for the chocolate to go soft.
4. Add salt and vanilla.
5. Stir everything until thoroughly mixed
and allow to cool thoroughly.
6. Once the mixture is cool, beat with a
hand mixer.
7. Put in a piping bag and ice the
cupcakes.
9.4 Zesty lemon frosting
Ingredients
3 egg whites
120 g icing sugar
Lemon (unwaxed)
Preparation
1. Beat egg whites until stiff. Trickle in the
sieved icing sugar at the same time.
2. Now put this meringue mix onto the
cupcakes and arrange it creatively.
3. Put the cupcakes in the oven with top
heat for a short period (about 5 minutes)
until the tips of the meringue caps turn
brown.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 56 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 57
4. To decorate, now cut the lemon into
slices and push into the meringue caps
rind-first (either 1/4 or 1/2 pieces).
9.5 Lime and mascarpone frosting
Ingredients
250 g mascarpone
50 g icing sugar
•1 lime
Preparation
1. Cream the mascarpone with the icing
sugar.
2. Wash the lime in hot water and dry it.
3. Grate a little of the lime zest (about 1
tsp) and squeeze out 2-3 tsp juice.
4. Mix juice and zest into the frosting.
5. Put in a piping bag and ice the cupcakes
with rosettes.
9.6 Blue frosting
Ingredients
225 g butter, at room temperature
600 g icing sugar
100 ml milk
•3 tsp vanilla sugar
Food colouring, blue
•Sprinkles if liked
Preparation
1. For the frosting, first mix the food
colouring (if in powdered form) with the
milk.
2. Then cream the butter with 300 g of the
icing sugar, the blue milk and the vanilla
sugar.
3. Then beat 100 g at a time of the
remaining icing sugar into the creamy
mixture for 2 minutes until all the icing
sugar has been used up.
4. Cool a little in the refrigerator if
necessary.
10. Disposal
10.1Appliance
The symbol with the crossed-
out rubbish bin on wheels
means that within the European
Union, the product must be dis-
posed of to a sorted rubbish
collection. This applies to the
product and all accessories which are
marked with this symbol. Marked products
must not be disposed of via the regular
domestic waste but must be handed in to a
recycling centre for electrical or electronic
devices. Recycling helps to reduce the use of
raw materials and to relieve the environ-
ment. You can obtain information about dis-
posal and the location of your nearest
recycling centre from your local waste
management service, for example, or Yellow
Pages.
10.2Packaging
If you wish to discard the packaging, please
observe the applicable environmental
regulations in your country.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 57 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
58
11. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer,
You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against
the seller of the product. These statutory
rights are not limited by our warranty as set
out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original till receipt
in a safe place. This is required as your
proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship
occurs within three years of the date your
product was purchased, we will repair or
replace the product at our discretion at no
charge to you. This service under warranty
assumes that the defective product and the
proof of purchase (till receipt) are submitted
within the three-year period and that a brief
description in writing is provided of what the
defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired product or a new one will be sent
back to you. There is no new warranty period
following repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims
relating to defects
The warranty period is not extended when a
service is provided under warranty. This also
applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at purchase must
be reported immediately the product is
unpacked. Repairs incurred once the warranty
period has expired are chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully
manufactured in accordance with strict
quality guidelines and was thoroughly
checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials
or workmanship. This warranty does not
extend to product parts exposed to normal
wear and tear (and which can therefore be
considered wear parts) or to damage to
fragile parts such as switches, batteries or
parts made of glass.
This warranty is void if the product is
damaged or if it is not used or maintained
properly. All the information in the operating
instructions should be observed precisely to
ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and
actions which are discouraged or warned
against in the operating instructions.
The product is intended for only private use
and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse,
incorrect treatment, use of force or
interference by anyone other than our
authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to
ensure that your claim is processed quickly.
In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product:
IAN 89614) and the till receipt as proof
of purchase.
The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the
cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or
underside of your appliance.
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 58 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
SCCM 800 A1 59
If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by
telephone or e-mail.
Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost
to the service address you are given,
enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
You can download these
instructions and many other
manuals, product videos and
software from
www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: ho[email protected].uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: hoyer@lidl.ie
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
Service Malta
Tel.: 80062230
IAN: 89614
Supplier
Please note that the address below is not a
service address. In the first instance, con-
tact the service centre mentioned above.
HOYER Handel GmbH
hnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Germany
IR
CY
MT
RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 59 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Version des informations · Stand van de informatie ·
Stand der Informationen · Status of information:
03/2013 · Ident.-Nr.: SCCM 800 A1
IAN 89614
2
RP89614_Cupcake_Maker_Cover_LB2.indd 1 27.03.13 09:34

Documenttranscriptie

APPAREIL À CUPCAKES SCCM 800 A1 APPAREIL À CUPCAKES CUPCAKE-MAKER CUPCAKE-MAKER CUPCAKE MAKER Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Operating instructions IAN 89614 RP89614_Cupcake_Maker_Cover_LB2.indd 2 27.03.13 09:34 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 1 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Veuillez tenir compte des informations fournies sur le rabat Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Neem a.u.b. ook de uitklappagina in acht. Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Bitte beachten Sie die Ausklappseite English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Be sure to note the fold-out page. SCCM 800 A1_13_V1.3_FR_NL_DE_GB RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 1 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 1 2 3 8 7 4 6 5 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 2 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 Sommaire 1. Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Désignation des pièces (voir rabat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5. Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6. Cuire des cupcake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7. Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8. Idées de recettes de cupcake. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 10. Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 11. Garantie de la société HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Merci d'avoir acheté ce nouvel produit. Vous avez porté votre choix sur un produit haut de gamme. La notice d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Elle contient des remarques importantes relatives à la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Avant tout usage du produit, prenez connaissance de toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit uniquement comme décrit et pour les domaines d'application indiqués. En cas de transfert du produit à un tiers, tous les documents qui accompagnent ce produit doivent être remis simultanément. 1. Description de l’appareil 1.1 Destination La machine à cupcake SilverCrest SCCM 800 A1 est destinée à la cuisson des cupcake. La préparation d'autres aliments n'est pas autorisée. Les cupcake sont des petits gâteaux qui étaient à l'origine cuits dans des tasses. Leur forme est comparable à celle des muffins. Cependant, les cupcake sont plus mous et plus sucrés que les muffins et sont généralement garnis. Utilisez l’appareil exclusivement en intérieur et jamais à l’air libre. 2 Cet appareil est destiné aux ménages privés et non à un usage professionnel. L'appareil est également conçu pour être utilisé : • dans les cuisines par les employés des magasins, bureaux et autres secteurs commerciaux, • dans les exploitations agricoles, • par les clients dans des hôtels, motels ou autres établissements, • dans des pensions avec petit-déjeuner. RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 3 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 1.2 Volume de livraison 1.3 Marquages sur l’appareil • 1 Machine à cupcake • 1 Notice d’utilisation Marquages 4 Emplacement Signification Couvercle 3 Avertissement surfaces brûlantes 2. Désignation des pièces (voir rabat) 1 Voyant de contrôle rouge – s'allume dès que l'appareil est mis sous tension 2 Voyant de contrôle vert – s'allume dès que la température de fonctionnement est atteinte 3 Couvercle 4 Symbole « Avertissement surfaces brûlantes » 5 Poignées 6 Moules de cuisson – pour recevoir la pâte 7 Logement pour rouler le câble (sur le dessous) 8 Base 3. Caractéristiques techniques Tension nominale : Puissance nominale : Classe de protection : 220-240 V~/50 Hz 800-1.000 W I 4. Consignes de sécurité 4.1 Définition Les termes suivants figurant dans la présente notice d’utilisation sont destinés à attirer votre attention : Avertissement ! Risque majeur : le non-respect de ces avertissements peut avoir des conséquences fatales pour votre santé et pour votre vie. SCCM 800 A1 Attention ! Risque moyen : le non-respect de ces avertissements peut entraîner des dommages matériels Remarque : Risque mineur : il convient de tenir compte de ces circonstances lors de l’utilisation de l’appareil. 3 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 4 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 4.2 Consignes spéciales pour cet appareil Avertissement ! Respectez les consignes suivantes pour éviter toute blessure. •Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances à condition d’être sous surveillance ou d’avoir été initiés aux consignes de sécurité pour l’appareil et d’avoir compris les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. •Les enfants à partir de 8 ans ne doivent pas effectuer des travaux de nettoyage et d’entretien s’ils ne sont pas surveillés. •Gardez l’appareil à sandwichs et son cordon d’alimentation jusqu’à leur complet refroidissement hors de la portée des enfants qui n’ont pas encore 8 ans. •Les surfaces de l’appareil peuvent devenir brûlantes. Pendant le fonctionnement, ne touchez l’appareil que par ses poignées 5. •Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche de la prise secteur. 4 •Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau et protégez-le des projections et des écoulements d'eau. •Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucun risque de brûlure. Attention ! Respectez les consignes suivantes pour éviter les dommages matériels. •N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage récurants, corrosifs ou abrasifs. Cela pourrait endommager le revêtement anti-adhésif de l'appareil. •L’appareil ne doit pas à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 4.3 Consignes générales • Veuillez lire avec attention la présente notice d’utilisation avant utilisation. Elle fait partie intégrante de l’appareil et doit être à tout moment disponible. • N’utilisez le gril de table qu’aux fins décrites précédemment (voir « 1.1 Destination » à la page 2). • Afin d’éviter tout endommagement, assurez-vous que la tension secteur nécessaire (voir plaque signalétique sur l’appareil) concorde avec la tension secteur de l’installation. • Veuillez prendre note que toute prétention à des droits de garantie et reconnaissance de notre responsabilité RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 5 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 seront sans effet si des accessoires, autres que ceux recommandés dans cette présente notice d’utilisation, sont utilisés ou si des pièces de rechange non d’origine sont employées lors de réparations. Il en sera de même pour toute réparation effectuée par un personnel non qualifié. L’adresse de notre service après-vente vous est fournie au paragraphe « Service aprèsvente » à la page 16. • Seul notre centre de service après-vente est habilité à remettre en état l'appareil durant la période de garantie dans le cas de dysfonctionnements éventuels. Dans le cas contraire, il ne pourra être prétendu à aucun droit de garantie. L’adresse de notre service après-vente vous est fournie au paragraphe « Service après-vente » à la page 16. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en marche, afin de pouvoir intervenir à temps si des dysfonctionnements apparaissent. • Veillez à ce que la prise soit bien accessible, car l'appareil n'est pas muni d'un interrupteur marche/arrêt. 4.4 Protection contre le risque d’électrocution Avertissement ! Les consignes de sécurité à suivre sont destinées à vous protéger de toute électrocution. • Si l’appareil est endommagé, ne l’utiliser en aucun cas. Faites dans ce cas réparer l’appareil par une main d’oeuvre qualifiée. L’adresse de notre service après-vente vous est fournie au paragraphe « Service après-vente » à la page 16. SCCM 800 A1 • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-ventes ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. • Ne faites jamais pénétrer de l’eau ou tout autre liquide dans l’appareil. C’est pourquoi : – ne jamais utiliser l’appareil en extérieur ; – ne jamais le plonger dans un liquide ; – ne jamais poser dessus de récipient, par ex. une marmite, rempli de liquide ; – ne jamais utiliser l’appareil dans un environnement très humide. Si du liquide venait à pénétrer à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement la prise mâle secteur et faites réparer l’appareil par un personnel qualifié. L’adresse de notre service après-vente vous est fournie au paragraphe « Service après-vente » à la page 16. • Ne branchez l'appareil qu’à une prise de courant avec contacts de protection installée en toute conformité. • Evitez l’utilisation de rallonges. Elle est autorisée dans certaines conditions uniquement : – la rallonge doit convenir à l’ampérage de l'appareil ; – la rallonge ne doit pas être posée « volante » : elle ne doit ni pouvoir provoquer de chute, ni pouvoir être atteinte par des enfants ; – la rallonge ne doit en aucun cas être endommagée ; – aucun autre appareil que celui-ci ne doit être raccordé à la prise femelle secteur, une surcharge du secteur pouvant sinon survenir (multiprises interdites !). 5 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 6 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 • Ne saisissez jamais l’appareil, le câble secteur ou la prise mâle secteur, les mains humides. • Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez toujours la fiche au niveau de la prise. Ne tirez jamais sur le câble lui-même. • Ne portez jamais l’appareil par le câble secteur. • Veillez à ne jamais couder ou écraser le câble secteur. • Pendant l'utilisation, déroulez entièrement le câble secteur afin d'éviter la surchauffe ou la fonte du caoutchouc. • Maintenez le câble secteur éloigné des surfaces à haute température (comme une table de cuisson par ex.). • Si vous n’utilisez pas l'appareil, retirez la fiche de la prise secteur. Ce n’est qu’alors que l’appareil sera totalement hors tension. 4.5 Prévention des incendies Avertissement ! Veuillez respecter les consignes de sécurité ci-après en prévention de tout risque d'incendie, étant donné que l'appareil fonctionne à des températures élevées. • L’appareil est à installer exclusivement sur un support solide, plan, sec et non inflammable de sorte qu’il ne bascule ou ne glisse ou que le support ne prenne feu, occasionnant ainsi des dommages. • Observez une distance de minimum 50 cm aux autres objets de sorte que ceux-ci ne puissent prendre feu. 6 4.6 Protection contre les blessures • • • • • Avertissement ! Respectez les consignes suivantes pour éviter toute blessure. Attention, pendant la cuisson, de la vapeur peut s'échapper sur les côtés de l'appareil. Attention lors du retrait des cupcake prêts, ceux-ci sont aussi très chauds. Ne déplacez pas l’appareil en cours d'utilisation. Celui-ci devient brûlant pendant l'utilisation. Vous éviterez ainsi de vous brûler. Laissez toujours refroidir l’appareil entièrement avant de le déplacer ou de le nettoyer. Veillez à ce que le câble secteur ne puisse provoquer de chute et à ce que personne ne puisse marcher dessus et se blesser. 4.7 Pour la sécurité de votre enfant • • • • Avertissement ! Les enfants ne sont fréquemment pas à même d’évaluer correctement les dangers, risquant ainsi de se blesser. Prenez note par conséquent : Ce produit ne doit être utilisé que sous la surveillance d’adultes. Veillez attentivement à ce que l’appareil se trouve toujours hors de la portée des enfants. Veillez à ce que des enfants ne puissent jamais faire basculer l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le film d’emballage ne devienne pas un piège mortel pour des enfants. Les films d’emballage ne sont pas des jouets. RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 7 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 4.8 Dommages matériels Attention ! Respectez les consignes suivantes pour éviter les dommages matériels. • L’appareil ne doit en aucun cas être posé sur des plaques de cuisson chaudes, dans des fours à haute température ou à proximité d’un réchauffeur gaz ou liquide, cela pouvant induire des dommages. • N’utilisez que des couverts en bois ou en plastique résistant aux hautes températures. Les couverts en métal peuvent endommager le revêtement de surface. • Il ne peut être exclu que certains agents d’entretien des plans de travail (meubles) contiennent des constituants qui attaquent et ramollissent les pieds en caoutchouc. Dans ce cas, placez l'appareil sur un support non inflammable. • Ne posez aucun objet sur l’appareil. • En cas d’orage, l’appareil raccordé au secteur peut être endommagé par la foudre. 5. Avant la première utilisation Lors de la production, de nombreuses pièces sont enduites d’une fine couche d’huile en vue de leur protection. Avant la première utilisation, laissez chauffer l’appareil sans rien à l'intérieur, de sorte que les résidus éventuels puissent s’évaporer. Remarque : Une légère odeur peut se dégager lors des premières montées en température. Veillez par conséquent à une aération suffisante. 1. Sortir l'appareil de l'emballage. 2. Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. 3. Nettoyez l’appareil avant première utilisation. Observez pour ce faire les instructions du chapitre « 7. Nettoyage » à la page 9. 4. Choisissez un support solide, plan et non inflammable. Observez une distance de 50 cm environ avec les autres objets. 5. Déroulez complètement le câble secteur . 6. Branchez la fiche secteur dans une prise secteur adaptée. SCCM 800 A1 Le voyant de contrôle rouge 1 s’allume et l’appareil chauffe. Dès que la température de service est atteinte, le voyant de contrôle vert 2 s'allume. 7. Laissez l’appareil sous tension environ 10 – 15 minutes. 8. Débranchez la fiche secteur et laissez refroidir l’appareil. 9. Nettoyez à nouveau l’appareil. Observez pour ce faire les instructions du chapitre « 7. Nettoyage » à la page 9. Remarque : Pour des raisons gustatives, les premiers cupcake cuits ne doivent pas être consommés et devront être jetés. 7 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 8 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 6. Cuire des cupcake 1. Choisissez un support solide, plan et non inflammable. Observez une distance de 50 cm environ avec les autres objets. 2. Déroulez complètement le câble de raccordement au réseau. 3. Ouvrez le couvercle 3. Tenez l’appareil par ses poignées 5. 4. Retirez la poussière éventuelle avec un chiffon sec. 5. Huilez légèrement l'intérieur du couvercle 3 et la base 8. Remarque : Utilisez de préférence de l'huile alimentaire que vous étalez avec un pinceau. 6. Refermez le couvercle 3. 7. Enfichez la fiche dans une prise secteur appropriée. Le voyant de contrôle rouge 1 s’allume et l’appareil chauffe. Dès que la température de service est atteinte, le voyant de contrôle vert 2 s'allume. L’appareil est à présent opérationnel. 8. Ouvrez le couvercle 3. Tenez l’appareil par ses poignées 5. 9. Répartir la pâte à cupcake préparée dans les moules 6. 10.Refermez le couvercle 3. Remarques : • La cuisson dure entre 15 et 20 minutes. En fonction de la coloration voulue, le temps de cuisson peut être rallongé ou raccourci. • Pendant la cuisson, le voyant de contrôle vert 2 s'éteint puis se rallume. Cela permet de régler la température de fonctionnement requise. 8 Avertissement ! A l'ouverture du couvercle 3, de la vapeur chaude peut s'échapper vers vous. Protégez vos mains avec un torchon à vaisselle ou des gants de cuisine. 11. Dès que les cupcake vous semblent prêts, retirez-les de l'appareil. Ouvrez le couvercle 3. Tenez l’appareil par ses poignées 5. Attention ! – N’utilisez que des couverts en bois ou en plastique résistant aux hautes températures. Les couverts en métal peuvent endommager le revêtement de surface. – Utilisez des gants pour éviter de nous brûler. 12. Laissez refroidir les cupcake sur une grille. 13.Décorez les cupcake selon vos goûts avec du sucre glace, un glaçage, des fruits, de la crème liquide, de la chantilly, du sucre coloré, etc. 14.Après utilisation, débrancher la fiche secteur de la prise secteur. Ce n’est qu’alors que l'appareil est entièrement hors tension. RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 9 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 7. Nettoyage Avertissement ! Pour éviter tout risque de choc électrique ou de brûlure : – Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche de la prise secteur. – Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau et protégez-le des projections et des écoulements d'eau. – Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucun risque de brûlure. Attention ! N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage récurants, corrosifs ou abrasifs. Cela pourrait endommager le revêtement anti-adhésif de l'appareil. Remarque : N'attendez pas trop longtemps avant le nettoyage, sinon les résidus vont sécher et seront encore plus difficiles à retirer. 1. Retirez les miettes et les résidus de pâte. 2. Essuyez l'appareil à l'intérieur et à l'extérieur avec un chiffon doux humide. Vous pouvez utiliser une goutte de liquide vaisselle, mais il faudra alors rincer à nouveau l'appareil avec un chiffon propre et de l'eau claire pour éviter de donner un arrière-goût aux prochaines préparations. 3. Essuyez ensuite avec un chiffon sec. 8. Idées de recettes de cupcake 8.1 Cupcake aux pépites de chocolat Ingrédients : • 100 g de chocolat au lait • 300 g de farine • 2 c.c. de levure • 1 c.c. de bicarbonate • 1 pincée de sel • 2 œufs • 150 g de margarine • 80 g de sucre • 250 ml de lait Préparation : 1. Râper le chocolat grossièrement. 2. Mélanger tous les ingrédients secs avec le chocolat. 3. Mélanger les oeufs, la margarine, le sucre et le lait dans un récipient. SCCM 800 A1 4. Intégrer le composé sec à l'appareil et mélanger. 5. Huiler la machine à cupcake et préchauffer. 6. Verser la pâte dans les moules 6 au plus jusqu'au rebord. 7. Laissez cuire entre 15 et 20 minutes. 8. Garnir ensuite les cupcake selon votre goût. 8.2 Cupcake au chocolat Ingrédients : • 100 g de beurre • 150 g de sucre • 2 œufs • 100 g de farine • ½ cc de levure • ¼ c.c. de bicarbonate 9 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 10 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 • • • • ¼ c.c. de sel 75 g de poudre de cacao 130 ml de lait ou plus 1 c.c. d'extrait de vanille ou de vanille en poudre Préparation : 1. Tamiser la farine et le cacao dans un bol, ajouter la levure, le bicarbonate et le sel et bien mélanger le tout. 2. Mélanger le beurre, le sucre et la vanille pour constituer une masse légère. 3. Ajouter les oeufs un à un. 4. Verser en alternance le mélange farineux et 130 ml de lait pour fermer une pâte régulière. 5. Si la pâte est trop sèche, rajouter un peu de lait jusqu'à obtenir la constance voulue. 6. Verser la pâte dans les moules 6 au plus jusqu'au rebord. 7. Laissez cuire entre 15 et 20 minutes. 8. Laisser ensuite refroidir sur une grille. 8.3 Recette de cupcake classique Ingrédients : • 125 g de beurre • 125 g de sucre • 1 sachet de sucre vanillé • 2 œufs • 200 g de farine • 50 g d'amandes épluchées et moulues • 1 pincée de sel • 2 c.c. de levure • 4 c.s. de lait Préparation : 1. Mélanger le beurre, le sucre, le sel et le sucre vanillé avec le fouet du mixeur pour en faire une crème. 2. Ajouter les oeufs un à un. 3. Rajouter la levure et les amandes et mélanger en versant le lait. 10 4. Verser la pâte dans les moules 6 au plus jusqu'au rebord. 5. Laissez cuire entre 15 et 20 minutes. 6. Laisser ensuite refroidir sur une grille. 8.4 Cupcake Red Velvet – Pour les occasions spéciales Ingrédients pou la pâte • 3 gros blancs d'oeuf, 90 g • 30 ml de colorant alimentaire, rouge • 1 ½ c.c. d'extrait de vanille • 200 g de farine • 200 g de sucre très fin • 3 c.c. de levure • 2 c.c. de poudre de cacao • ½ cc de sel • 60 g d'huile de colza ou de carthame, température ambiante • 55 g de beurre, température ambiante • 120 g de babeurre, température ambiante Ingrédients pour le nappage : • 200 g de chocolat, blanc, hâché • 270 g de fromage frais à tartiner (Cream Cheese), température ambiante • 70 g de beurre, température ambiante • 1/8 c.c. d'huile d'amande amère Préparation de la pâte : 1. Mélanger rapidement dans un un récipient les blancs, le colorant et l'extrait de vanille. 2. Mélanger soigneusement la farine, le sucre, la levure, le cacao et le sel dans un bol. 3. Mélanger dans un bol à mixer l'huile et le beurre à vitesse moyenne pendant 1 minute. 4. Ajouter le mélange de farine et le babeurre et continuer à mélanger à petite vitesse jusqu'à ce que l'ensemble soit bien imprégné. RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 11 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 5. Puis continuer de mélanger à vitesse moyenne pendant 1,5 minute. 6. Rajouter la moitié de mélange avec les oeufs à petite vitesse, puis à vitesse moyenne pendant. 7. Procéder de même avec la deuxième moitié. Préparation du nappage (glaçage Cream Cheese) : 8. Dans un petit récipient, faire fondre le chocolat blanc au microonde en remuant avec une spatule en silicone toutes les 15 secondes. 9. Laisser refroidir le chocolat jusqu'à ce qu'il ne soit plus chaud, mais encore liquide. 10.Bien mélanger le beurre et le Cream Cheese. 11. Ajouter le chocolat blanc refroidi et liquide jusqu'à former un appareil homogène. 12. Ajouter ensuite l'arôme d'amandes amères. 13.Si le glaçage est trop liquide, le placer au réfrigérateur. Préparation des cupcake : 14.Verser la pâte dans les moules 6 au plus jusqu'au 2/3 du rebord. 15.Laissez cuire entre 15 et 20 minutes. 16.Laisser ensuite refroidir sur une grille pendant 10 minutes environ.. 17. Décorer les cupcake avec le glaçage. 8.5 Cupcake Swimmingpool Ingrédients pou la pâte • 250 g de farine • 2 c.c. de levure • 2 c.s. de farine de soja • 2 c.s. d'eau ou • 2 œufs • 250 g de yaourt • 75 ml d'huile • 6 c.c. de sucre vanillé SCCM 800 A1 • 6 pêches en conserve ou 24 cerises Ingrédients pour le nappage : • 225 g de beurre, température ambiante • 600 g de sucre glace • 100 ml de lait • 3 c.c. de sucre vanillé • Colorant alimentaire, bleu • Le cas échéant, perles de sucre multicolores Préparation de la pâte : 1. Pour la pâte, mélanger en premier tous les ingrédients secs. 2. Ajouter ensuite tous les ingrédients liquides sauf les pêches ou les cerises. 3. Mélanger brièvement jusqu'à ce que les ingrédients secs soient humides. 4. Couper les pêches préalablement égouttées en quatre. 5. Verser une cuiller à café de pâte dans chaque moule 6. 6. Poser ensuite 6 un morceau de pêche ou une cerise. 7. Remplir de pâte juste en dessous du bord. 8. Laissez cuire entre 15 et 20 minutes. Préparation du nappage : 9. Pour le glaçage (nappage) mélanger en premier le lait et le colorant alimentaire s'il est en poudre. 10.Puis mélanger le beurre avec 300 g de sucre glace, le lait bleu et le sucre vanillé pour en faire une crème. 11. Ensuite, mélanger 100 g du sucre glace restant pendant 2 minutes avec la crème et procéder ainsi jusqu'à épuisement du sucre. 12. Le cas échéant, laisser refroidir au réfrigérateur. 11 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 12 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 8.6 Cupcake au sucre Ingrédients pou la pâte • 200 g de farine • 150 g de sucre • 200 g de beurre • 2 œufs • ½ paquet de levure Ingrédients pour le nappage : • 200 g de beurre • 200 g de fromage frais • 200 g de sucre • Le cas échéant, colorant alimentaire • Le cas échéant, poudre de cacao • Le cas échéant un sirop au choix • Le cas échéant, granulés (granulés de sucre multicolores) Préparation de la pâte : 1. Pour la pâte, mélanger 200 g de beurre (température ambiante) et 150 g de sucre pour former une crème. 2. Mélanger 200 g de farine et un demi paquet de levure, ajouter environ 2 cuillers à soupe à la masse de beurre et bien mélanger. 3. Ajouter un oeuf et mélanger. 4. Ajouter à nouveau 2 c.s. de mélange de farine et mélanger. 5. Ajouter le deuxième oeuf et mélanger. 6. Verser le reste de la farine mélangée dans l'ensemble jusqu'à ce que l'appareil soit lisse. Préparation du nappage : 7. Mélanger 200 g de beurre (température ambiante) et 200 g de sucre pour former une crème. 8. Ajouter le fromage frais progressivement avec une cuiller et continuer à mélanger. 9. Le cas échéant, ajouter au choix le colorant, le cacao ou le sirop. Préparation des cupcake : 10.Verser la pâte dans les moules 6 au plus jusqu'au rebord. 11. Laissez cuire entre 15 et 20 minutes. 12. Laisser ensuite refroidir sur une grille pendant 10 minutes environ. 13.Décorer les cupcake avec le glaçage. 9. Idées de recettes pour le glaçage (nappage) 9.1 Glaçage Cream Cheese 9.2 Glaçage aux fraises Ingrédients : • 100 g de beurre mou • 100 g de sucre glace • 110 g de fromage frais • quelques zestes de citron râpés Préparation : 1. Mélanger le beurre mou et le sucre glace. 2. Ajouter le fromage frais et les zestes de citron. Ingrédients : • 250 g de fraises, congelées ou fraîches • 200 ml de lait • 1 sachet d'entremet instantané (goût vanille) • 2 c.s. de sucre • 175 g de beurre mou • 175 g de double-crème • 50 g de sucre • Un peu de colorant alimentaire, rouge 12 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 13 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 Préparation : 1. Faire chauffer les fraises dans 150 ml de laitpour les décongeler (si les fraises sont fraîches, ignorer cette étape). 2. Ecraser entièrement les fraises dans le lait avec un presse-purée. 3. Mélanger 50 ml de lait avec 2 c.s. de sucre et l'entremet instantané et verser dans le lait de fraise bouillant. 4. L'entremet est préparé comme d'habitude, laisser refroidir à température ambiante. 5. Battre le beurre mou avec le fromage frais et 50 g de sucre 6. Ajouter peu à peu l'entremet aux fraises froid pour obtenir une préparation homogène. 7. Comme les fraises perdent un peu de leur couleur en cuisant, on peut rajouter du colorant rouge à la crème pour renforcer la coloration. 8. Placer la crème dans une poche à douille et utiliser selon les besoins. 9.3 Glaçage au chocolat Ingrédients : • 100 ml de crème • 75 g de chocolat noir au moins 70 % de cacao • 1 pincée de sel • 1 sachet de sucre vanillé Préparation : 1. Hâcher le chocolat et le placer dans un bol mélangeur. 2. Faire chauffer la crème dans une casserole jusqu'à ce que des bulles se forment. 3. Verser la crème dans le bol mélangeur et attendre que le chocolat mollisse. 4. Ajouter le sel et la vanille. 5. Mélanger régulièrement et laisser bien refroidir. SCCM 800 A1 6. Quand la préparation est froide, battre avec le mixeur. 7. Verser dans une poche à douilles et garnir les cupcake. 9.4 Glaçage au citron vert Ingrédients : • 3 blancs d'oeuf • 120 g de sucre glace • Citrons (nature) Préparation : 1. Battre les blancs en neige. En même temps, incorporer le sucre glace. 2. Placer la meringue ainsi créée sur les cupcake et laisser faire votre créativité. 3. Placer les cupcake brièvement au four (5 minutes) sous le gril jusqu'à ce que le sommet brûnisse. 4. Décorer avec avec les rondelles de citron et que vous placez sur le chef (1/ 4 ou 1/2 portions). 9.5 Glaçage à la limette et mascarpone Ingrédients : • 250 g de mascarpone • 50 g de sucre glace • 1 limette Préparation : 1. Mélanger le mascarpone et le sucre glace pour former une crème. 2. Laver la limette à l'eau chaude et la sécher. 3. Râper des zestes de la limette (environ 1 c.c.) et presser 2-3 c.c. de jus. 4. Mélanger le jus et les zestes avec la crème. 5. Remplir une poche à douilles et former des rosettes sur les cupcake. 13 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 14 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 9.6 Glaçage bleu Ingrédients : • 225 g de beurre, température ambiante • 600 g de sucre glace • 100 ml de lait • 3 c.c. de sucre vanillé • Colorant alimentaire, bleu • Le cas échéant, perles de sucre multicolores Préparation : 1. Pour le glaçage (nappage) mélanger en premier le lait et le colorant alimentaire s'il est en poudre. 2. Puis mélanger le beurre avec 300 g de sucre glace, le lait bleu et le sucre vanillé pour en faire une crème. 3. Ensuite, mélanger 100 g du sucre glace restant pendant 2 minutes avec la crème et procéder ainsi jusqu'à épuisement du sucre. 4. Le cas échéant, laisser refroidir au réfrigérateur. 10. Mise au rebut 10.1Appareil Le pictogramme avec le tonneau sur roues barré signifie que le produit doit être affecté à une collecte des déchets séparées dans les Etats membres de l'Union européenne. Cette disposition s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce pictogramme. Il est interdit de jeter les produits marqués en conséquence dans les ordures ménagères normales et imposé de les remettre à un poste de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage aide à réduire la consommation de matières premières et soulage notre environnement. Vous trouverez des informations sur la mise au rebut et la présence de points de collecte et de recyclage près de chez vous auprès de votre mairie ou dans les pages jaunes. 10.2Emballage Pour jeter l'emballage, respectez les prescriptions en vigueur dans votre pays. 11. Garantie de la société HOYER Handel GmbH Chers clients, Ce produit est garanti pendant 3 ans à compter de la date d’achat. Si vous constatez des défauts, vous disposez d'un recours légal à l'encontre du vendeur. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie, exposée comme suit. 14 Conditions de la garantie Le délai de garantie courre à partir de la date d'achat. Conservez soigneusement le ticket de caisse. Ce document sert de preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou de fabrication survient au cours des trois années suivant la date d'achat du produit, celui-ci est réparé RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 15 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 gratuitement ou remplacé, à notre discrétion. Cette garantie s'applique à condition que le produit défectueux soit retourné accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) durant cet intervalle de trois ans, avec une explication écrite succincte de l'origine et de la date du défaut constaté. Si le défaut est couvert par la garantie, nous vous retournons l'appareil réparé ou un produit neuf. La réparation ou le remplacement n'entraîne pas le renouvellement de la garantie pour une nouvelle période. Durée de la garantie et dommages-intérêts légaux La durée de garantie n'est pas prolongée du fait de son application. Il en va de même pour les pièces réparées. Les défauts et dommages existants précédemment à l'achat doivent être signalés immédiatement au déballage du produit. Les réparations effectuées en dehors de la durée de garantie sont payantes. Etendue de la garantie La production de ce produit a suivi des normes de qualité strictes et le produit a été soigneusement contrôlé avant livraison. La garantie s'applique pour les défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux pièces soumises à une usure normale et considérées comme telles ou aux dommages causés à des pièces fragiles comme les interrupteurs, les accumulateurs ou les éléments en verre. Cette garantie s'annule en cas de détérioration du produit, d'utilisation ou d'entretien inappropriés. Afin de s'assurer d'un usage approprié du produit, il convient de respecter toutes les consignes mentionnées dans la notice d'utilisation. SCCM 800 A1 Les modes d'utilisation et les traitements qui sont déconseillés dans la notice d'utilisation doivent être évités absolument. Cet produit est destiné exclusivement à un usage privé et non à un usage commercial. En cas de traitement ou d'utilisation abusive ou inappropriée et en cas d'intervention non autorisée par notre SAV, la garantie ne s'applique pas. Procédure d'application de la garantie Pour traiter rapidement votre demande d'application de la garantie, merci de suivre les consignes suivantes : • Préparez le justificatif d'achat et le numéro de série (pour ce produit: IAN SCCM 800 A1) et le ticket de caisse faisant office de preuve d'achat. • Le numéro de référence se trouve sur la plaque signalétique, sur la page de couverture de la notice d'utilisation (gravure en bas à gauche) ou sur un auto-collant situé sur la face avant ou arrière de l'appareil. • En cas de défaut de fonctionnement ou autre défaillance, veuillez contacter en premier lieu le service après-vente mentionné ci-après, soit par téléphone, soit pas courriel. • Si le produit est considéré comme défectueux, vous pouvez le retourner, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse), franco de port à l'adresse qui vous aura été indiquée, en indiquant la cause et la date d'apparition du défaut. • Vous pouvez télécharger cette notice, ainsi que d'autres manuels, des vidéos du produit et des logiciels sous www.lidlservice.com. 15 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 16 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 Vous pouvez télécharger cette notice, ainsi que d'autres manuels, des vidéos du produit et des logiciels sous www.lidl-service.com. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN: 89614 16 Fournisseur Attention, il ne s'agit pas de l'adresse du service après-vente. Contactez en premier lieu le service après-vente indiqué ci-dessus. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Allemagne RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 17 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 Inhoud 1. Beschrijving van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2. Namen van de onderdelen (zie uitklapbare bladzijde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4. Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5. Voor het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6. Cupcakes bakken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7. Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8. Receptvoorstellen voor cupcakes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 10. Weggooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11. Garantie van de HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is bestanddeel van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en de verwijdering. Maak u, voor het eerste gebruik van het product , vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen. Gebruik het product alleen op de beschreven wijze en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig ook alle documenten wanneer u dit product aan derden doorgeeft. 1. Beschrijving van het apparaat 1.1 Toepassingsdoel De Cupcake Maker SilverCrest SCCM 800 A1 is geschikt voor het bakken van cupcakes. Het is niet toegestaan er andere levensmiddelen mee te bereiden. Cupcakes zijn kleine taartjes die oorspronkelijk in kopjes werden gebakken. De vorm is ongeveer gelijk aan die van muffins. Cupcakes zijn echter zachter en zoeter dan muffins en worden meestal versierd. Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis en nooit buiten. Dit apparaat is bedoeld voor privégebruik en is niet geschikt voor commercieel gebruik. SCCM 800 A1 Het apparaat is bovendien geschikt voor: • de toepassing in keukens voor medewerkers in winkels, kantoren en andere commerciële instellingen, • de toepassing in boerderijen, • klanten in hotels, motels en andere wooninstellingen, • pensions (logies en ontbijt). 1.2 Omvang van de levering • 1 Cupcake maker • 1 Gebruiksaanwijzing 17 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 18 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 1.3 Aanduidingen op het apparaat Aanduidingen 4 Plaats Betekenis Deksel 3 Waarschuwing voor hete oppervlakken 2. Namen van de onderdelen (zie uitklapbare bladzijde) 1 Rode controlelampje – brandt zodra het apparaat van stroom wordt voorzien 2 Groene controlelampje – brandt zodra de bedrijfstemperatuur is bereikt 3 Deksel 4 Waarschuwingssymbool „Waarschuwing voor hete oppervlakken 5 Grepen 6 Bakvormen – hier wordt het cupcakedeeg ingedaan 7 Snoeropwikkeling (aan de onderzijde) 8 Ondergedeelte 3. Technische gegevens Nominale spanning: Nominaal vermogen: Beschermklasse: 220-240 V~/50 Hz 800-1.000 W I 4. Veiligheidsinstructies 4.1 Verklaring van begrippen U treft de volgende signaalbegrippen aan in deze gebruiksaanwijzing: Waarschuwing! Hoog risico: het negeren van de waarschuwing kan tot letsel of de dood leiden. Voorzichtig! Gemiddeld risico: het negeren van de waarschuwing kan schade veroorzaken. 18 Aanwijzing: Gering risico: situaties waarop in de omgang met het apparaat moet worden gelet. 4.2 Speciale aanwijzingen voor het apparaat Waarschuwing! Neem de volgende aanwijzingen in acht om letsel te voorkomen. •Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 19 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden of met gebrekkige ervaring en/of gebrekkige kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of m.b.t. een veilig gebruik van het apparaat werden onderwezen en de hieruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. •Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen pas door kinderen worden uitgevoerd als ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. •Kinderen die jonger dan 8 jaar zijn, mogen niet bij het apparaat en de netaansluiting komen. •De oppervlakken van het apparaat kunnen heet worden. Pak het apparaat daarom tijdens de werking uitsluitend aan de handgrepen 5 beet. •Trek voor elke reiniging de stekker uit het stopcontact. •Dompel het apparaat nooit in water en bescherm het tegen spat- en druppelwater. •Laat het apparaat voor het reinigen afkoelen, zodat er geen verbrandingsgevaar bestaat. SCCM 800 A1 Voorzichtig! Let op de volgende voorschriften om materiaalschade te voorkomen. •Gebruik in geen geval schurende, bijtende of krassende reinigingsmiddelen. Daardoor kan het apparaat en de antiaanbaklaag worden beschadigd. •Het apparaat mag niet met een externe tijdschakelklok of een aparte afstandsbedieningssyteem zoals bij v. een radiocontactdoos worden gebruikt. 4.3 Algemene aanwijzingen • Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Deze behoort bij het apparaat en moet te allen tijde beschikbaar zijn. • Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beschreven toepassing (zie „1.1 Toepassingsdoel“ op pagina 17). • Controleer of de vereiste netspanning (zie typeplaatje op apparaat) overeenstemt met uw netspanning om beschadigingen te voorkomen. • Let erop dat elke aanspraak op garantie en elke aansprakelijkheid komt te vervallen als er toebehoren worden gebruikt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden aanbevolen of als bij reparaties niet uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt. Dit geldt ook voor reparaties die door niet-gekwalificeerde personen worden uitgevoerd. Het serviceadres vindt u in „Service-center” op pagina 30. 19 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 20 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 • Bij eventuele storingen binnen de garantieperiode mag de reparatie van het apparaat alleen door ons servicecenter plaatsvinden. Anders vervalt de garantie. Het serviceadres vindt u in „Service-center” op pagina 30. • Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit zonder toezicht om tijdig te kunnen ingrijpen als zich functiestoringen voordoen. • Let erop dat de contactdoos goed toegankelijk is, omdat het apparaat geen in/uitschakelaar heeft. • • 4.4 Bescherming tegen elektrische schokken Waarschuwing! De volgende veiligheidsinstructies zijn bestemd om u tegen een elektrische schok te beschermen. • Als het apparaat is beschadigd, mag het in geen geval meer worden gebruikt. Laat het apparaat in dat geval door gekwalificeerd personeel repareren. Het serviceadres vindt u in „Service-center” op pagina 30. • Als het netsnoer van dit apparaat wordt beschadigd, moet het door de fabrikant of een ander gekwalificeerd persoon worden vervangen om gevaar te voorkomen. • Er mag in geen geval water of andere vloeistoffen in het apparaat binnendringen. Let daarom op het volgende: – gebruik het apparaat nooit in de open lucht – nooit in vloeistof dompelen – zet er geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals potten op – gebruik het apparaat nooit in een zeer vochtige omgeving. 20 • • • • • • Als er niettemin vloeistof in het apparaat komt, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat door gekwalificeerd vakpersoneel repareren. Het serviceadres vindt u in „Service-center” op pagina 30. Sluit het toestel alleen aan een volgens de voorschriften geïnstalleerd, geaard stopcontact aan. Het gebruik van verlengsnoeren dient u te vermijden. Dat is alleen onder heel speciale omstandigheden toegestaan: – het verlengsnoer moet voor de stroomsterkte van het apparaat geschikt zijn – het verlengsnoer mag niet „verplaatsbaar“ aangebracht zijn: er mag niet over worden gestruikeld of voor kinderen bereikbaar zijn – het verlengsnoer mag in geen geval beschadigd zijn – er mogen geen andere apparaten dan dit apparaat aan het stopcontact worden aangesloten, omdat anders het elektriciteitsnet kan worden overbelast (verbod op aftakcontactdozen!). Pak het apparaat, het netsnoer of de netstekker nooit met vochtige handen beet. Trek de netstekker altijd aan de netstekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan het netsnoer zelf. Draag het apparaat nooit aan het netsnoer. Let erop dat het netsnoer niet geknikt of afgekneld wordt. Wikkel het netsnoer tijdens het gebruik helemaal af om oververhitting en doorbranden te voorkomen. Houd het netsnoer weg van hete oppervlakken (bijv. kookplaat). RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 21 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 • Wanneer u het apparaat niet gebruikt, trek dan de stekker uit het stopcontact. Alleen dan is het toestel volledig stroomvrij. 4.7 Voor de veiligheid van uw kind 4.5 Bescherming tegen brandgevaar Waarschuwing! Daar het apparaat met hoge temperaturen werkt, dient u de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht te nemen zodat er geen brand kan ontstaan. • Het apparaat mag uitsluitend op een vaste, egale, droge en niet brandbare ondergrond worden geplaatst om te voorkomen dat het kantelt, wegglijdt of de steun in brand vliegt en daardoor schade ontstaat. • Houd een afstand van minstens 50 cm tot andere voorwerpen aan zodat deze niet in brand kunnen raken. 4.6 Bescherming tegen letsel • • • • • Waarschuwing! Neem de volgende aanwijzingen in acht om letsel te voorkomen. Let erop dat er tijdens het bakken hete stoom kan ontsnappen aan de zijkant van het apparaat. Let er bij het uithalen van de kant-enklare cupcakes op dat deze zeer heet zijn. Keer het apparaat tijdens het gebruikt niet om. Het wordt tijdens het gebruik heet. Zo voorkomt u verbrandingen. Laat het apparaat steeds afkoelen voordat u het transporteert of reinigt. Let erop dat niemand over het netsnoer kan struikelen of dat iemand daarin kan blijven hangen of erop kan trappen en zich daarbij kan verwonden. SCCM 800 A1 • • • • Waarschuwing! Kinderen kunnen gevaren vaak niet juist inschatten en zich daardoor verwonden. Let daarom op het volgende: Dit product mag alleen onder toezicht van volwassenen worden gebruikt. Let er zorgvuldig op dat het apparaat zich altijd buiten reikwijdte van kinderen bevindt. Let erop dat kinderen nooit het apparaat aan het snoer naar beneden kunnen trekken. Let erop dat de verpakkingsfolie niet tot een dodelijke val voor kinderen wordt. Verpakkingsfolie is geen speelgoed. 4.8 Materiaalschade Voorzichtig! Let op de volgende voorschriften om materiaalschade te voorkomen. • Het apparaat mag niet op hete kachels worden gezet, in de hete oven worden geschoven of in de buurt van (gas)geisers worden opgesteld, omdat dit tot beschadigingen kan leiden. • Gebruik alleen bestek van hout of hittebestendige kunststof. Bestek van metaal kan het gecoate oppervlakken beschadigen. • Het kan niet worden uitgesloten dat onderhoudsmiddelen voor kasten etc. bestanddelen bevatten die de rubberen voetjes aantasten en week maken. Zet in dat geval het apparaat op een niet brandbare onderlegger. • Zet geen voorwerpen op het apparaat. • Bij onweer kan het aan het elektriciteitsnet aangesloten apparaat door blikseminslag worden beschadigd. 21 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 22 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 5. Voor het eerste gebruik Bij de productie krijgen veel onderdelen een dunne oliefilm als bescherming. Gebruik het apparaat vóór het eerste gebruik zonder cupcakes, zodat eventueel aanwezige resten kunnen verdampen. Aanwijzing: Bij de eerste paar keer opwarmen, kan zich een lichte geur ontwikkelen. Zorg daarom voor voldoende ventilatie. 1. Neem het apparaat uit de verpakking. 2. Controleer of het toestel geen beschadigingen heeft. 3. Reinig het apparaat voor het eerste gebruik. Lees hiertoe de aanwijzingen in hoofdstuk „7. Reiniging” op pagina 23. 4. Kies een standplaats die stevig, vlak en onbrandbaar is. Houd een aftstand aan van ca. 50 cm tot andere voorwerpen. 5. Wikkel het netsnoer helemaal af. 6. Steek de netstekker in een geschikt stopcontact. Nu brandt het rode controlelampje 1 en het apparaat wordt opgewarmd. Zodra de werktemperatuur is bereikt, gaat het groene controlelampje 2 branden. 7. Laat het apparaat ongeveer 10 – 15 minuten ingeschakeld. 8. Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 9. Reinig het apparaat opnieuw. Lees hiertoe de aanwijzingen in hoofdstuk „7. Reiniging” op pagina 23. Aanwijzing: In verband met de smaak dient u de eerste gebakken cupcakes niet op te eten maar weg te gooien. 6. Cupcakes bakken 1. Kies een standplaats die stevig, vlak en onbrandbaar is. Houd daarbij een afstand van ca. 50 cm tot andere voorwerpen aan. 2. Wikkel het netsnoer volledig af. 3. Klap het deksel 3 omhoog. Pak het toestel daarom aan de grepen 5 vast. 4. Haal eventueel aanwezig stof weg met een droge doek. 5. Vet de gecoate binnenvlakken van het deksel 3 en het ondergedeelte 8 licht in. Aanwijzing: Hiervoor neemt u het beste spijsolie dat u met een bakpenseel verdeelt. 6. Sluit de deksel 3. 22 7. Steek de netstekker in een geschikt stopcontact. Nu brandt het rode controlelampje 1 en het apparaat wordt opgewarmd. Zodra de werktemperatuur is bereikt, gaat het groene controlelampje 2 branden. Het apparaat is nu gereed voor gebruik. 8. Klap het deksel 3 omhoog. Pak het toestel daarbij aan de grepen 5 vast. 9. Verdeel het voorbereide cupcakedeeg in de bakvormen 6. 10.Klap het deksel 3 dicht. Aanwijzingen: • Het bakken duurt ongeveer 1520 minuten. Naar gelang de gewenste RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 23 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 bruiningsgraad kan de baktijd iets korter of langer worden gekozen. • Tijdens het bakken gaat het groene controlelampje 2 uit en weer aan. Dit is bestemd om de noodzakelijke werktemperatuur te regelen. Waarschuwing! Bij het openen van de deksel 3 kan er hete stoom ontsnappen. Bescherm daarom uw handen met een keukendoek of keukenhandschoenen. 11. Zodra de cupcakes naar uw smaak klaar zijn, haalt u ze uit het apparaat. Klap het deksel 3 omhoog. Pak het toestel daarom aan de grepen 5 vast. Voorzichtig! – Gebruik alleen bestek van hout of hittebestendige kunststof. Bestek van metaal kan de gecoate oppervlakken beschadigen. – Gebruik keukenhandschoenen om verbrandingen te voorkomen. 12. Laat de verwijderde cupcakes op een bakrooster afkoelen. 13.Decoreer de cupcakes naar smaak met poedersuiker, glazuur, vruchten, crème, slagroom, bonte suiker en dergelijke. 14.Trek na het gebruik de netstekker uit het stopcontact. Alleen zo is het apparaat volledig stroomvrij. 7. Reiniging Waarschuwing! Om gevaar van een elektrische schok of een verbrandingsgevaar te voorkomen: – Trek voor elke reiniging de stekker uit het stopcontact. – Dompel het apparaat nooit in water en bescherm het tegen spat- en druppelwater. – Laat het apparaat voor het reinigen afkoelen, zodat er geen verbrandingsgevaar bestaat. Voorzichtig! Gebruik in geen geval schurende, bijtende of krassende reinigingsmiddelen. Daardoor kan het apparaat en de antiaanbaklaag worden beschadigd. Aanwijzing: wacht niet te lang met reinigen, om te voorkomen dat deegresten gaan vastkoeken en dan alleen nog met heel veel moeite kunnen worden verwijderd. 1. Verwijder kruimels en deegresten. 2. Neem het apparaat van binnen en buiten af met een zachte, vochtige doek. SCCM 800 A1 U kunt ook een beetje afwasmiddel gebruiken; veeg het dan daarna nog een keer met schoon water na zodat de cupcakes geen bijsmaak krijgen. 3. Veeg met een schone doek na. 23 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 24 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 8. Receptvoorstellen voor cupcakes 8.1 Cupcakes met chocoladestukjes Ingrediënten: • 100 g melkchocolade • 300 g bloem • 2 theelepels bakpoeder • 1 theelepel natron • 1 snufje zout • 2 eieren • 150 g margarine • 80 g suiker • 250 ml melk Bereiding: 1. Rasp de chocolade grof. 2. Meng alle droge ingrediënten met de chocolade. 3. Roer de eieren, margarine, suiker en melk in een schaal. 4. Voeg het meelmengsel toe en roer het om. 5. Vet de cupcake maker in en verwarm deze voor. 6. Vul het deeg in de bakvormen 6, maximaal tot aan de rand. 7. Ca. 15-20 minuten bakken. 8. Vervolgens kunnen de cupcakes naar wens worden versierd. 8.2 Chocolade cupcakes Ingrediënten: • 100 g boter • 150 g suiker • 2 eieren • 100 g bloem • 1/2 theelepel bakpoeder • 1/4 theelepel natron 24 • • • • 1/4 theelepel zout 75 g cacaopoeder 130 ml melk, evt. meer 1 theelepel vanille-essence of vanillepasta Bereiding: 1. Zeef de meel en de cacao in een schaal, voeg het bakpoeder, de natron en het zout toe en meng alles goed. 2. Roer de boter, de suiker en de vanille tot een luchtige massa. 3. Roer de eieren er één voor één door. 4. Roer het meelmengsel en ongeveer 130 ml melk er afwisselend door en roer alles goed om tot er een gelijkmatig deeg ontstaat. 5. Wanneer het deeg te droog is, roer er dan schuitjes melk door tot het taaivloeibaar wordt. 6. Vul het deeg in de bakvormen 6, maximaal tot aan de rand. 7. 15 - 20 minuten lang bakken. 8. Daarna op een keukenrooster goed laten afkoelen. 8.3 Standaard cupcakerecept Ingrediënten: • 125 g boter • 125 g suiker • 1 zakje vanillesuiker • 2 eieren • 200 g bloem • 50 g amandelen, gepeld en gemalen • 1 snufje zout • 2 theelepels bakpoeder • 4 eetlepels melk RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 25 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 Bereiding: 1. Boter, suiker, zout en vanillesuiker met de garde van de handmixer romig roeren. 2. Eieren één voor één doorroeren. 3. Meel, bakpoeder en amandelen mengen en afwisselend met melk er door roeren. 4. Vul het deeg in de bakvormen 6, maximaal tot aan de rand. 5. 15 - 20 minuten lang bakken. 6. Daarna op een keukenrooster goed laten afkoelen. 8.4 Red Velvet Cupcakes – voor bijzondere gelegenheden Ingrediënten voor het deeg: • 3 grote eiwitten, 90 g • 30 ml levensmiddelverf, rood • 1 1/2 theelepel vanille-essence • 200 g bloem • 200 g suiker, extra fijn • 3 theelepels bakpoeder • 2 theelepels cacaopoeder • 1/2 theelepel zout • 60 g rapsolie of saffloerolie, kamertemperatuur • 55 g boter, kamertemperatuur • 120 g karnemelk, kamertemperatuur Ingrediënten voor de topping: • 200 g chocolade, wit, gehakt • 270 g roomkaas (cream cheese), kamertemperatuur • 70 g boter, kamertemperatuur • 1/8 theelepel bitter amandelolie Bereiden van het deeg: 1. Meng de eiwitten, de rode levensmiddelverf en de vanille-essence losjes door elkaar. SCCM 800 A1 2. Meng in een schaal het meel, suiker, bakpoeder, cacao en zout goed door elkaar. 3. In een beslagkom de olie en de boter bij gemiddelde snelheidstrede 1 minuut roeren. 4. Het meelmengsel en de karnemelk toevoegen en op kleine snelheid roeren tot alles vochtig is. 5. Daarna 1,5 minuten op de middelste stand doorroeren. 6. De helft van het eiermengsel eerst langzaam dan op de middelste snelheidstrede 30 seconden roeren. 7. Ga met de tweede helft op dezelfde manier te werk. Bereiding van de topping (Cream Cheese Frosting): 8. Smelt de witte chocolade in een kleine schaal in de magnetron, roer dit iedere 15 seconden met een siliconen spatel om. 9. De gesmolten chocolade zolang laten afkoelen tot deze niet meer warm maar nog vloeibaar is. 10.De boter en de cream cheese glad roeren. 11. De afgekoelde en vloeibare witte chocolade erdoor roeren tot er een homogene massa ontstaat. 12. Daarna de bitteramandelolie erin roeren. 13.Wanneer de frosting te zacht is, dan gewoon in de koelkast nog iets laten koelen. Bereiding van de cupcakes: 14.Vul het deeg in de bakvormen 6, maximaal 2/3 tot aan de rand. 15.15 - 20 minuten lang bakken. 25 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 26 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 16.Daarna op een keukenrooster ca. 10 minuten goed laten afkoelen. 17. De cupcakes met de frosting decoreren. 8.5 Swimmingpool cupcakes Ingrediënten voor het deeg: • 250 g bloem • 2 theelepels bakpoeder • 2 eetlepel sojameel • 2 eetlepels water of • 2 eieren • 250 g yoghurt • 75 ml olie • 6 theelepels vanillesuiker • 6 perziken uit blik of 24 kersen Ingrediënten voor de topping: • 225 g boter, kamertemperatuur • 600 g poedersuiker • 100 ml melk • 3 theelepels vanillesuiker • levensmiddelverf, blauw • evt. gekleurde suikerparels Bereiden van het deeg: 1. Meng voor het deeg eerst de droge ingrediënten door elkaar. 2. Daarna de natte ingrediënten behalve de perziken of kersen toevoegen. 3. Vervolgens alles kort door elkaar mengen tot de droge ingrediënten vochtig zijn. 4. De afgedruipte perziken in kwarten delen. 5. Nu in iedere bakvorm 6 een theelepel deeg vullen. 6. In iedere bakvorm 6 een perzikstukje of een kers leggen. 7. Tot net onder de rand met deeg vullen. 8. 15-20 minuten bakken. 26 Bereiden van de topping: 9. Voor de frosting (topping) eerst de levensmiddelverf (indien in poedervorm) met de melk mengen. 10.Daarna de boter met 300 g poedersuiker, de blauwe melk en de vanillesuiker romig roeren. 11. Vervolgens steeds 100 g van de overige poedersuiker 2 minuten door de crème roeren tot de poedersuiker op is. 12. Eventueel in de koelkast iets laten afkoelen. 8.6 Suikerzoete cupcakes Ingrediënten voor het deeg: • 200 g bloem • 150 g suiker • 200 g boter • 2 eieren • 1/2 pakje bakpoeder Ingrediënten voor de topping: • 200 g boter • 200 g roomkaas • 200 g suiker • evt. levensmiddelverf • evt. cacaopoeder • evt. siroop, naar keuze • evt. strooisel (gekleurd suikerstrooisel) Bereiden van het deeg: 1. Voor het deeg 200 g boter (kamertemperatuur) en 150 g suiker romig roeren. 2. 200 g meel en een half zakje bakpoeder mengen en ca. 2 eetlepels ervan bij de botermassa doen en goed mengen. 3. Een ei toevoegen en mengen. 4. Opnieuw ca. 2 eetlepels van het meelmengsel toevoegen en erdoor roeren. RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 27 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 5. Het tweede ei toevoegen en mengen. 6. Nu de rest van het meelmengsel toevoegen en het geheel mengen tot de deegmassa glad is. Bereiden van de topping: 7. 200 g boter (kamertemperatuur) en 200 g suiker romig roeren. 8. Lepel voor lepel de roomkaas toevoegen en door roeren. 9. Naar wens levensmiddelverf, cacao of siroop toevoegen. Bereiding van de cupcakes: 10.Vul het deeg in de bakvormen 6, maximaal tot aan de rand. 11. 15 - 20 minuten lang bakken. 12. Daarna op een keukenrooster ca. 10 minuten goed laten afkoelen. 13.De cupcakes met de frosting decoreren. 9. Receptvoorstellen voor frostings (glazuur) 9.1 Cream cheese frosting Ingrediënten: • 100 g boter, zacht • 100 g poedersuiker (stuifsuiker) • 110 g roomkaas • een beetje geraspte citroenschil Bereiding: 1. Zachte boter met de poedersuiker mengen. 2. Roomkaas en citroenschil toevoegen. 9.2 Aardbeien frosting Ingrediënten: • 250 g aardbeien, diepvries of vers • 200 ml melk • 1 pakje puddingpoeder (vanillesmaak) • 2 eetlepels suiker • 175 g boter, zacht • 175 g roomkaas, volvet • 50 g suiker • levensmiddelverf, rood Bereiding: 1. 150 ml melk met de aardbeien aan de kook brengen tot deze ontdooid zijn (bij verse aardbeien vervalt deze stap). SCCM 800 A1 2. Met een pureerstaaf de aardbeien in de melk kleinmaken zodat er geen stukjes meer over zijn. 3. 50 ml melk en 2 eetlepels suiker en de vanillepuddingpoeder door elkaar roeren en in de kokende aardbeienmelk gieten. 4. De pudding op de gebruikelijke manier bereiden en op kamertemperatuur laten afkoelen. 5. De zachte boter met de roomkaas en 50 g suiker schuimig kloppen 6. Langzaam de koude (!) aarbeienpudding erdoor roeren tot er een homogene massa is ontstaan. 7. Omdat de aardbeien door het koken toch iets aan kleur verliezen kan men de crème met rode levensmiddelverf weer iets "opfrissen". 8. De crème in een spuitzak vullen en naar wens gebruiken. 9.3 Chocolade frosting Ingrediënten: • 100 ml room • 75 g chocolade, puur, minstens 70% cacao 27 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 28 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 • 1 snufje zout • 1 zakje vanillesuiker Bereiding: 1. Chocolade hakken en in een beslag kom vullen. 2. Room in een pan verwarmen tot er belletjes worden gevormd. 3. Room in een beslagkom gieten en wachten tot de chocolade zacht wordt. 4. Zout en vanille toevoegen. 5. Alles gelijkmatig mengen en goed laten afkoelen. 6. Wanneer de massa afgekoeld is, deze met de handmixer kloppen. 7. In een spuitzak vullen en op de cupcakes spuiten. 9.4 Zure lemon frosting Ingrediënten: • 3 eiwit • 120 g poedersuiker • citroen (bio) Bereiding: 1. Eiwit stijf kloppen. Gelijktijdig de poedersuiker zeven en instrooien. 2. De baiser die is ontstaan nu op de cupcakes aanbrengen en creatief verdelen. 3. De cupcakes nu nog eens kort (ca. 5 min.) in de oven met bovenwarmte plaatsen tot het toefje aan de punten bruin wordt. 4. Als versiering nu de citroen in schijfjes en met de schil in het toefje drukken (in 1/4 of 1/2 stukjes). 28 9.5 Limoen-mascarpone frosting Ingrediënten: • 250 g mascarpone • 50 g poedersuiker • 1 limoen Bereiding: 1. Mascarpone met poedersuiker romig roeren. 2. De limoen wassen en drogen. 3. Een beetje van de schil raspen (ca. 1 theelepel) en 2-3 theelepels sap uitpersen. 4. Sap en schilfers van de schil door de crème roeren. 5. In een spuitzak vullen en in rozetten op de cupcakes aanbrengen. 9.6 Blauwe frosting Ingrediënten: • 225 g boter, kamertemperatuur • 600 g poedersuiker • 100 ml melk • 3 theelepels vanillesuiker • levensmiddelverf, blauw • evt. gekleurde suikerparels Bereiding: 1. Voor de frosting (topping) eerst de levensmiddelverf (indien in poedervorm) met de melk mengen. 2. Daarna de boter met 300 g poedersuiker, de blauwe melk en de vanillesuiker romig roeren. 3. Vervolgens steeds 100 g van de overige poedersuiker 2 minuten door de crème roeren tot de poedersuiker op is. 4. Eventueel in de koelkast iets laten afkoelen. RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 29 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 10. Weggooien 10.1Apparaat Het symbool van de doorstreepte afvalcontainer op wielen betekent dat het product in de Europese Unie apart moet worden verwijderd. Dit geldt voor het product en alle van dit symbool voorziene accessoires. Met dit symbool gekenmerkte producten mogen nooit met het gewone huisvuil worden verwijderd, maar moeten worden ingediend bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten. Recycling helpt het verbruik van grondstoffen te verminderen en het milieu te ontlasten. Informatie over de afvalverwijdering en de ligging van het dichtstbijzijnde recyclingbedrijf vindt u bijvoorbeeld bij uw gemeentelijke afvalverwijderingsbedrijf of in de gouden gids. 10.2Verpakking Als u de verpakking wilt wegwerpen, let dan op de desbetreffende milieuvoorschriften in uw land. 11. Garantie van de HOYER Handel GmbH Geachte klant, Op dit apparaat verlenen wij 3 jaar garantie vanaf de koopdatum. In geval van defecten aan dit product heeft u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantieperiode begint vanaf de koopdatum. Bewaar de originele kassabon op een veilige plaats. Deze bon heeft u nodig om de koopdatum aan te tonen. Indien binnen drie jaar vanaf de koopdatum van het product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons (naar onze keuze) of kosteloos voor u gerepareerd of vervangen. De voorwaarde voor deze garantieprestatie is dat binnen de periode van drie jaar het SCCM 800 A1 defecte apparaat en de koopkwitantie (kassabon) wordt ingeleverd en schriftelijk kort wordt beschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer dit is opgetreden. Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, ontvangt u het gerepareerde of een nieuw product terug. Door de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantieperiode. Garantieperiode en wettelijke aanspraak op garantie De garantieperiode wordt door de garantie niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij de koop aanwezige schade en gebreken moeten direct na het uitpakken worden gemeld. Aan reparaties die na afloop van de garantieperiode noodzakelijk worden, zijn kosten verbonden. 29 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 30 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 Omvang van de garantie Het apparaat werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen geproduceerd en vóór de levering zorgvuldig gecontroleerd. De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie wordt niet verleend voor productonderdelen die blootgesteld zijn aan normale slijtage en daarom als slijtonderdelen worden beschouwd of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijvoorbeeld schakelaars, accu’s en onderdelen die van glas zijn gemaakt. Deze garantie vervalt wanneer het product werd beschadigd, niet vakkundig werd gebruikt of onderhouden. Voor een vakkundig gebruik van het product moeten alle aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing nauwkeurig worden opgevolgd. Toepassingsdoelen en handelingen waarvan in de gebruiksaanwijzing wordt afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden. Het product is enkel voor particulier gebruik en niet voor commercieel gebruik bedoeld. Bij misbruik of onvakkundige behandeling, gebruik van geweld en bij ingrepen die niet door ons geautoriseerde servicecenter worden uitgevoerd, vervalt de garantie. gebruiksaanwijzing (links onder) of als sticker op de voor- of achterzijde. • Indien er functiestoringen of andere defecten optreden, neem dan eerst telefonisch of per e-mail contact op met het hierna genoemde service-center. • Een als defect geregistreerd product kunt u vervolgens onder toevoeging van de kassabon en de beschrijving van het defect en wanneer dit is opgetreden franco aan het u meegedeelde serviceadres opsturen. Op www.lidl-service.com kunt u dit handboek en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden. Service-center Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN: 89614 Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle bewerking van uw aangelegenheid te garanderen, dient u de volgende aanwijzingen op te volgen: • Houd bij alle aanvragen het artikelnummer (voor dit apparaat: IAN 89614) en de kassabon als bewijs van aankoop bij de hand. • Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, een gravure, op de titelbladzijde van uw 30 Leverancier Let op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde service-center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Deutschland RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 31 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 Inhalt 1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 4. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 5. Vor dem ersten Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 6. Cupcakes backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7. Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 8. Rezeptvorschläge für Cupcakes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 10. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 11. Garantie der HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Geräts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Geräts an Dritte mit aus. 1. Gerätebeschreibung 1.1 Verwendungszweck Der Cupcake Maker SilverCrest SCCM 800 A1 ist zum Backen von Cupcakes geeignet. Die Zubereitung anderer Lebensmittel ist nicht zulässig. Cupcakes sind kleine Torten, die ursprünglich in Tassen gebacken wurden. Die Form ist ähnlich wie bei Muffins. Cupcakes sind aber weicher und süßer als Muffins und werden meistens verziert. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich innerhalb Ihres Haushaltes und niemals im Freien. SCCM 800 A1 Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privathaushalten und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Das Gerät ist ebenfalls geeignet für: • den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen, • den Einsatz in landwirtschaftlichen Anwesen, • Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen, • Frühstückspensionen. 31 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 32 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 1.2 Lieferumfang 1.3 Kennzeichnungen am Gerät • 1 Cupcake Maker • 1 Bedienungsanleitung Kennzeichen 4 Ort Deckel 3 Bedeutung Warnung vor heißen Oberflächen 2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) 1 Rote Kontroll-Lampe – leuchtet, sobald das Gerät mit Strom versorgt wird 2 Grüne Kontroll-Lampe – leuchtet, sobald die Betriebstemperatur erreicht ist 3 Deckel 4 Warnsymbol „Warnung vor heißen Oberflächen“ 5 Griffe 6 Backmulden – hier wird der Cupcaketeig eingefüllt 7 Kabelaufwicklung (auf der Unterseite) 8 Unterteil 3. Technische Daten Nennspannung: Nennleistung: Schutzklasse: 220-240 V~/50 Hz 800-1.000 W I 4. Sicherheitshinweise 4.1 Begriffserklärung Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Bedienungsanleitung: Warnung! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. Vorsicht! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann einen Sachschaden verursachen. 32 Hinweis: Geringes Risiko: Sachverhalte, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten. RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 33 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 4.2 Besondere Hinweise für dieses Gerät Warnung! Beachten Sie folgende Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden. •Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. •Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. •Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Netzanschlussleitung fernzuhalten. •Die Oberflächen des Gerätes können heiß werden. Fassen Sie daher das Gerät im Betrieb ausschließlich an den Griffen 5 an. •Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. SCCM 800 A1 •Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein und schützen Sie es vor Spritzund Tropfwasser. •Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen soweit abkühlen, dass keine Verbrennungsgefahr mehr besteht. Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen: •Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende oder kratzende Reinigungsmittel. Dadurch könnte das Gerät sowie die Antihaft-Beschichtung beschädigt werden. •Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie zum Beispiel einer Funksteckdose, betrieben werden. 4.3 Allgemeine Hinweise • Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein. • Verwenden Sie das Gerät nur für den beschriebenen Verwendungszweck (siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 31). • Überprüfen Sie, ob die erforderliche Netzspannung (siehe Typenschild am Gerät) mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt, um eine Beschädigung zu verhindern. • Beachten Sie, dass jeglicher Anspruch auf Garantie und Haftung erlischt, wenn Zubehörteile verwendet werden, die nicht in dieser Bedienungsanleitung 33 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 34 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 empfohlen werden oder wenn bei Reparaturen nicht ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. Dies gilt auch für Reparaturen, die durch nichtqualifizierte Personen durchgeführt werden. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 45. • Bei eventuellen Funktionsstörungen während der Garantiezeit darf die Instandsetzung des Gerätes nur durch unser Service-Center erfolgen. Ansonsten erlischt jeglicher Garantieanspruch. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 45. • Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt, um rechtzeitig einschreiten zu können, falls Funktionsstörungen auftreten. • Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, da das Gerät keinen Ein-/Ausschalter besitzt. • • 4.4 Schutz vor elektrischem Schlag Warnung! Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Sie vor einem elektrischen Schlag schützen. • Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen Sie das Gerät in diesem Falle von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 45. • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser oder andere Flüssigkeiten eindringen. Daher: – niemals im Freien einsetzen – niemals in Flüssigkeit tauchen 34 • • • • – keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, z.B. Töpfe, darauf stellen – niemals in sehr feuchter Umgebung einsetzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „ServiceCenter” auf Seite 45. Schließen Sie das Gerät nur an eine Netzsteckdose mit Schutzkontakten (Schuko) an. Die Benutzung von Verlängerungskabeln sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter ganz bestimmten Voraussetzungen gestattet: – das Verlängerungskabel muss für die Stromstärke des Gerätes geeignet sein – das Verlängerungskabel darf nicht „fliegend“ verlegt sein: es darf nicht zur Stolperfalle werden oder von Kindern erreichbar sein – das Verlängerungskabel darf keinesfalls beschädigt sein – es dürfen keine weiteren Geräte als dieses Gerät an der Netzsteckdose angeschlossen werden, da es sonst zu einer Überlastung des Stromnetzes kommen kann (Verbot von Mehrfachsteckdosen!). Fassen Sie das Gerät, die Netzanschlussleitung oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. Ziehen Sie die Netzanschlussleitung stets am Netzstecker heraus. Ziehen Sie niemals an der Netzanschlussleitung selber. Tragen Sie das Gerät nie an der Netzanschlussleitung. Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie geknickt oder gequetscht wird. RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 35 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 • Wickeln Sie die Netzanschlussleitung im Betrieb vollständig ab, um eine Überhitzung und Durchschmoren zu verhindern. • Halten Sie die Netzanschlussleitung von heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern. • Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Nur dann ist das Gerät völlig stromfrei. • Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie zur Stolperfalle wird oder sich jemand darin verfangen oder darauftreten kann und sich dabei verletzt. 4.7 Zur Sicherheit Ihres Kindes 4.5 Schutz vor Brandgefahr • Warnung! Da das Gerät mit hohen Temperaturen arbeitet, beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, damit kein Brand entstehen kann. • Das Gerät darf ausschließlich auf einem festen, ebenen, trockenen und nicht brennbaren Untergrund aufgestellt werden, um zu verhindern, dass es umkippt, verrutscht oder die Unterlage Feuer fängt und dadurch Schaden entsteht. • Halten Sie einen Abstand von mindestens 50 cm zu anderen Gegenständen ein, damit diese kein Feuer fangen können. 4.6 Schutz vor Verletzungen • • • • Warnung! Beachten Sie folgende Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden. Beachten Sie, dass während des Backens seitlich am Gerät heißer Dampf austreten kann. Beachten Sie bei der Entnahme der fertigen Cupcakes, dass auch diese sehr heiß sind. Stellen Sie das Gerät während der Benutzung nicht um. Dieses wird während der Benutzung heiß. So vermeiden Sie Verbrennungen. Lassen Sie das Gerät stets abkühlen, bevor Sie es transportieren oder reinigen. SCCM 800 A1 • • • Warnung! Kinder können Gefahren oft nicht richtig einschätzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher: Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden. Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern befindet. Achten Sie darauf, dass Kinder niemals das Gerät an der Netzanschlussleitung herunterziehen können. Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird. Verpackungsfolien sind kein Spielzeug. 4.8 Schutz vor Sachschäden Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen. • Das Gerät darf nicht auf heiße Herdplatten gestellt, in den heißen Backofen geschoben oder in der Nähe von Gasund Durchlauferhitzern aufgestellt werden, da dies zu Beschädigungen führen könnte. • Verwenden Sie nur Besteck aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff. Besteck aus Metall könnte die beschichteten Oberflächen beschädigen. • Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass Pflegemittel für Ablageflächen (Möbel) Bestandteile enthalten, die die Gummifüße angreifen und aufweichen. Stellen Sie in diesem Falle das Gerät auf eine nicht brennbare Unterlage. 35 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 36 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. • Bei einem Gewitter kann das am Stromnetz angeschlossene Gerät durch Blitzschlag beschädigt werden. 5. Vor dem ersten Gebrauch Bei der Produktion bekommen viele Teile einen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betreiben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch ohne Cupcakes, damit eventuell vorhandene Rückstände verdampfen können. Hinweis: Bei den ersten Aufheizvorgängen kann es zu einer leichten Geruchsentwicklung kommen. Sorgen Sie deshalb für eine ausreichende Belüftung. 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. 2. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine Beschädigungen aufweist. 3. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung. Beachten Sie hierzu die Hinweise in dem Kapitel „7. Reinigen” auf Seite 38. 4. Wählen Sie einen Standort, der fest, eben und unbrennbar ist. Halten Sie dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu anderen Gegenständen ein. 5. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung vollständig ab. 6. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose. Jetzt leuchtet die rote Kontroll-Lampe 1 und das Gerät heizt auf. Sobald die Betriebstemperatur erreicht ist, leuchtet die grüne Kontroll-Lampe 2. 7. Lassen Sie das Gerät etwa 10 – 15 Minuten eingeschaltet. 8. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. 9. Reinigen Sie das Gerät erneut. Beachten Sie hierzu die Hinweise in dem Kapitel „7. Reinigen” auf Seite 38. Hinweis: Aus geschmacklichen Gründen sollten Sie die ersten gebackenen Cupcakes nicht verzehren sondern wegwerfen. 6. Cupcakes backen 1. Wählen Sie einen Standort, der fest, eben und unbrennbar ist. Halten Sie dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu anderen Gegenständen ein. 2. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung vollständig ab. 36 3. Klappen Sie den Deckel 3 nach oben. Fassen Sie das Gerät dabei an den Griffen 5 an. 4. Entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub mit einem trockenen Tuch. 5. Fetten Sie die beschichteten Innenflächen des Deckels 3 sowie des Unterteils 8 leicht ein. RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 37 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 Hinweis: Am besten nehmen Sie Speiseöl, das Sie mit einem Backpinsel verteilen. 6. Schließen Sie den Deckel 3. 7. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose. Jetzt leuchtet die rote Kontroll-Lampe 1 und das Gerät heizt auf. Sobald die Betriebstemperatur erreicht ist, leuchtet die grüne Kontroll-Lampe 2. Das Gerät ist nun betriebsbereit. 8. Klappen Sie den Deckel 3 nach oben. Fassen Sie das Gerät dabei an den Griffen 5 an. 9. Verteilen Sie den vorbereiteten Cupcaketeig in den Backmulden 6. 10.Klappen Sie den Deckel 3 zu. Hinweise: • Der Backvorgang dauert rund 1520 Minuten. Je nach gewünschtem Bräunungsgrad kann die Backzeit etwas kürzer oder länger gewählt werden. • Während des Backens geht die grüne Kontroll-Lampe 2 aus und wieder an. Dies dient dazu, die erforderliche Betriebstemperatur zu regeln. Warnung! Beim Öffnen des Deckels 3 kann Ihnen heißer Dampf entgegen kommen. Schützen Sie daher Ihre Hände mit einem Geschirrtuch oder mit Küchenhandschuhen. 11. Sobald die Cupcakes nach Ihrem Geschmack fertig sind, entnehmen Sie sie aus dem Gerät: Klappen Sie den Deckel 3 nach oben. Fassen Sie das Gerät dabei an den Griffen 5 an. SCCM 800 A1 Vorsicht! – Verwenden Sie nur Besteck aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff. Besteck aus Metall könnte die beschichteten Oberflächen beschädigen. – Verwenden Sie Küchenhandschuhe, um eine Verbrennung zu vermeiden. 12. Lassen Sie die entnommenen Cupcakes auf einem Backrost abkühlen. 13.Dekorieren Sie die Cupcakes nach Geschmack mit Puderzucker, Glasuren, Früchten, Creme, Sahne, buntem Zucker oder anderem. 14.Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Nur so ist das Gerät völlig stromfrei. 37 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 38 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 7. Reinigen Warnung! Um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder einer Verbrennung zu vermeiden: – Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. – Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein und schützen Sie es vor Spritz- und Tropfwasser. – Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen soweit abkühlen, dass keine Verbrennungsgefahr mehr besteht. Vorsicht! Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende oder kratzende Reinigungs- mittel. Dadurch könnte das Gerät sowie die Antihaft-Beschichtung beschädigt werden. Hinweis: Warten Sie nicht zu lange mit dem Reinigen, damit Teigreste nicht festtrocknen und sich dann nur noch schwer entfernen lassen. 1. Entfernen Sie Krümel und Teigreste. 2. Wischen Sie das Gerät innen und außen mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Sie können auch etwas mildes Spülmittel benutzen, müssen dann aber mit klarem Wasser nochmal nachwischen, damit die Cupcakes keinen Beigeschmack bekommen. 3. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach. 8. Rezeptvorschläge für Cupcakes 8.1 Cupcake mit Schokoladenstücken Zutaten: • 100 g Vollmilchschokolade • 300 g Mehl • 2 TL Backpulver • 1 TL Natron • 1 Prise Salz • 2 Eier • 150 g Margarine • 80 g Zucker • 250 ml Milch Zubereitung: 1. Die Schokolade grob raspeln. 2. Alle trockenen Zutaten mit der Schokolade vermischen. 3. Eier, Margarine, Zucker und Milch in einer Schüssel verrühren. 38 4. Das Mehlgemisch dazugeben und verrühren. 5. Den Cupcake Maker einfetten und vorheizen. 6. Den Teig in die Backmulden 6 füllen, maximal bis zum Rand. 7. Ca. 15-20 Minuten backen. 8. Anschließend können die Cupcakes nach Wunsch verziert werden. 8.2 Schokoladen Cupcakes Zutaten: • 100 g Butter • 150 g Zucker • 2 Eier • 100 g Mehl • ½ TL Backpulver • ¼ TL Natron RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 39 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 • ¼ TL Salz • 75 g Kakaopulver • 130 ml Milch, evtl. mehr • 1 TL Vanilleextrakt, oder Vanillepaste Zubereitung: 1. Mehl und Kakao in eine Schüssel sieben, Backpulver, Natron und Salz hinein sieben und alles gut vermischen. 2. Butter, Zucker und Vanille zu einer lockeren Masse verrühren. 3. Eier einzeln unterrühren. 4. Mehl-Mischung und etwa 130 ml Milch abwechselnd unterrühren und alles zu einem gleichmäßigen Teig verrühren. 5. Wenn der Teig zu trocken ist, schluckweise Milch unterrühren, bis er zähflüssig wird. 6. Den Teig in die Backmulden 6 füllen, maximal bis zum Rand. 7. 15 - 20 Minuten lang backen. 8. Danach auf einem Kuchengitter gut auskühlen lassen. 8.3 Standard Cupcake Rezept Zutaten: • 125 g Butter • 125 g Zucker • 1 Pck. Vanillezucker • 2 Eier • 200 g Mehl • 50 g Mandeln, geschält und gemahlen • 1 Prise Salz • 2 TL Backpulver • 4 EL Milch Zubereitung: 1. Butter, Zucker, Salz und Vanillezucker mit dem Schneebesen des Handrührgeräts cremig rühren. 2. Eier nach und nach unterrühren. SCCM 800 A1 3. Mehl, Backpulver und Mandeln mischen und abwechselnd mit Milch unterrühren. 4. Den Teig in die Backmulden 6 füllen, maximal bis zum Rand. 5. 15 - 20 Minuten lang backen. 6. Danach auf einem Kuchengitter gut auskühlen lassen. 8.4 Red Velvet Cupcakes – für besondere Anlässe Zutaten für den Teig: • 3 große Eiweiß, 90 g • 30 ml Lebensmittelfarbe, rot • 1 ½ TL Vanilleextrakt • 200 g Mehl • 200 g Zucker, feinster • 3 TL Backpulver • 2 TL Kakaopulver • ½ TL Salz • 60 g Rapsöl oder Saflorlöl, Zimmertemperatur • 55 g Butter, Zimmertemperatur • 120 g Buttermilch, Zimmertemperatur Zutaten für Guss: • 200 g Schokolade, weiß, gehackt • 270 g Frischkäse (Cream Cheese), Zimmertemperatur • 70 g Butter, Zimmertemperatur • 1/8 TL Bittermandelöl Zubereitung des Teiges: 1. In einem Gefäß die Eiweiße, die rote Lebensmittelfarbe und Vanilleextrakt leicht verrühren. 2. In einer Schüssel Mehl, Zucker, Backpulver, Kakao und Salz gut vermischen. 3. In einer Rührschüssel das Öl und die Butter bei mittlerer Geschwindigkeit 1 Minute rühren. 39 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 40 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 4. Die Mehlmischung und die Buttermilch zugeben und bei kleiner Geschwindigkeit rühren bis alles durchfeuchtet ist. 5. Dann 1,5 Minuten auf mittlerer Stufe weiterrühren. 6. Die Hälfte der Eimischung erst langsam, dann auf mittlerer Stufe 30 Sekunden unterrühren. 7. Mit der zweiten Hälfte genauso verfahren. Zubereitung des Gusses (Cream Cheese Frosting): 1. Die weiße Schokolade in einem kleinen Gefäß in der Mikrowelle zum Schmelzen bringen, dabei alle 15 Sekunden mit einem Silikonspatel umrühren. 2. Die geschmolzene Schokolade solange abkühlen lassen, bis sie nicht mehr warm, aber noch flüssig ist. 3. Die Butter und den Cream Cheese glatt rühren. 4. Die abgekühlte und flüssige Weiße Schokolade einrühren, bis eine homogene Masse ensteht. 5. Danach das Bittermandelaroma unterrühren. 6. Sollte das Frosting zu weich sein, dann einfach im Kühlschrank etwas herunterkühlen. Zubereitung der Cupcakes: 1. Den Teig in die Backmulden 6 füllen, maximal 2/3 bis zum Rand. 2. 15 - 20 Minuten lang backen. 3. Danach auf einem Kuchengitter ca. 10 Minuten auskühlen lassen. 4. Die Cupcakes mit dem Frosting dekorieren. 40 8.5 Swimmingpool Cupcakes Zutaten für den Teig: • 250 g Mehl • 2 TL Backpulver • 2 EL Sojamehl • 2 EL Wasser oder • 2 Eier • 250 g Joghurt • 75 ml Öl • 6 TL Vanillezucker • 6 Pfirsiche aus der Dose oder 24 Kirschen Zutaten für Guss: • 225 g Butter, zimmerwarm • 600 g Puderzucker • 100 ml Milch • 3 TL Vanillezucker • Lebensmittelfarbe, blau • evtl. bunte Zuckerperlen Zubereitung des Teiges: 1. Für den Teig erst die trockenen Zutaten vermischen. 2. Dann die nassen Zutaten außer Pfirsiche oder Kirschen zugeben. 3. Danach alles kurz zusammenmischen, bis die trockenen Zutaten feucht sind. 4. Die abgetropften Pfirsiche vierteln. 5. Nun in jede Backmulde 6 einen TL Teig geben. 6. In jede Backmulde 6 ein Pfirsichstückchen oder eine Kirsche legen. 7. Bis kurz unter den Rand mit Teig auffüllen. 8. 15-20 Minuten backen. Zubereitung des Gusses: 9. Für das Frosting (Guss) erst die Lebensmittelfarbe (falls in Pulverform) mit der Milch vermischen. RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 41 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 10.Dann die Butter mit 300 g Puderzucker, der blauen Milch und dem Vanillezucker cremig rühren. 11. Anschließend immer jeweils 100 g vom restlichen Puderzucker 2 Minuten mit der Creme verrühren, bis der Puderzucker aufgebraucht ist. 12. Eventuell etwas im Kühlschrank kühlen lassen. 8.6 Zuckersüße Cupcakes Zutaten für den Teig: • 200 g Mehl • 150 g Zucker • 200 g Butter • 2 Eier • ½ Pck. Backpulver Zutaten für Guss: • 200 g Butter • 200 g Frischkäse • 200 g Zucker • evtl. Lebensmittelfarbe • evtl. Kakaopulver • evtl. Sirup nach Wahl • evtl. Streusel (bunte Zuckerstreusel) Zubereitung des Teiges: 1. Für den Teig 200 g Butter (Zimmertemperatur) und 150 g Zucker cremig rühren. 2. 200 g Mehl und ein halbes Päckchen Backpulver mischen und ca. 2 EL davon zur Buttermasse geben und gut mischen. 3. Ein Ei dazugeben und vermischen. 4. Erneut ca. 2 EL der Mehlmischung zufügen und unterrühren. 5. Das zweite Ei dazugeben und vermischen. 6. Nun den Rest der Mehlmischung dazugeben und das Ganze vermischen, bis die Teigmasse glatt ist. SCCM 800 A1 Zubereitung des Gusses: 1. 200 g Butter (Zimmertemperatur) und 200 g Zucker cremig rühren. 2. Löffelweise den Frischkäse zufügen und weiterrühren. 3. Nach Wunsch Lebensmittelfarbe, Kakao oder Sirup zugeben. Zubereitung der Cupcakes: 1. Den Teig in die Backmulden 6 füllen, maximal bis zum Rand. 2. 15 - 20 Minuten lang backen. 3. Danach auf einem Kuchengitter ca. 10 Minuten auskühlen lassen. 4. Die Cupcakes mit dem Frosting dekorieren. 41 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 42 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 9. Rezeptvorschläge für Frostings (Glasuren) 9.1 Creme Cheese Frosting Zutaten: • 100 g Butter, weich • 100 g Puderzucker, (Staubzucker) • 110 g Frischkäse • etw. geriebene Zitronenschale Zubereitung: 1. Weiche Butter mit dem Staubzucker vermischen. 2. Frischkäse und die Zitronenschale dazugeben. 9.2 Erdbeer Frosting Zutaten: • 250 g Erdbeeren, TK oder frisch • 200 ml Milch • 1 Pck. Puddingpulver (Vanillegeschmack) • 2 EL Zucker • 175 g Butter, weich • 175 g Doppelrahmfrischkäse • 50 g Zucker • etwas Lebensmittelfarbe, rot Zubereitung: 1. 150 ml Milch mit den Erdbeeren aufkochen, bis diese aufgetaut sind (bei frischen Erdbeeren erübrigt sich dieser Schritt). 2. Mit einem Pürierstab die Erdbeeren in der Milch zerkleinern, sodass keine Stückchen mehr übrig sind. 3. 50 ml Milch mit 2 EL Zucker und dem Vanillepuddingpulver verrühren und in die kochende Erdbeermilch geben. 4. Den Pudding wie gewohnt zubereiten und auf Zimmertemperatur abkühlen lassen. 42 5. Die weiche Butter mit dem Frischkäse und 50 g Zucker schaumig schlagen 6. Nach und nach den kalten(!) Erdbeerpudding unterrühren, bis eine homogene Masse entstanden ist. 7. Da die Erdbeeren durch das Kochen doch etwas an Farbe verlieren, kann man die Creme mit roter Lebensmittelfarbe wieder etwas "aufhübschen". 8. Die Creme in einen Spritzbeutel füllen und nach Belieben verwenden. 9.3 Schokoladen-Frosting Zutaten: • 100 ml Sahne • 75 g Schokolade, edelherb, mindestens 70% Kakao • 1 Prise Salz • 1 Päckchen Vanillezucker Zubereitung: 1. Schokolade hacken und in eine Rührschüssel geben. 2. Sahne in einem Topf erhitzen, bis sich Blasen bilden. 3. Sahne in die Rührschüssel gießen und warten, bis die Schokolade weich wird. 4. Salz und Vanille hinzufügen. 5. Alles gleichmäßig verrühren und gut abkühlen lassen. 6. Wenn die Masse abgekühlt ist, mit dem Handrührgerät aufschlagen. 7. In einen Spritzbeutel geben und auf die Cupcakes spritzen. RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 43 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 9.4 Saures Lemon-Frosting Zutaten: • 3 Eiweiße • 120 g Puderzucker • Zitrone (naturbelassen) Zubereitung: 1. Eiweiß steif schlagen. Gleichzeitig den Puderzucker gesiebt einrieseln lassen. 2. Das entstandene Baiser nun auf die Cupcakes aufbringen und kreativ verstreichen. 3. Die Cupcakes nun noch einmal für kurze Dauer (ca. 5 min.) in den Backofen mit Oberhitze stellen, bis das Häubchen an den Spitzen braun wird. 4. Als Verzierung nun die Zitrone in Scheiben und mit Schale in die Haube drücken (entweder in 1/4 oder 1/2 Stücken). 9.5 Limette-Mascarpone-Frosting Zutaten: • 250 g Mascarpone • 50 g Puderzucker • 1 Limette Zubereitung: 1. Mascarpone mit Puderzucker cremig rühren. 2. Die Limette heiß waschen und trocknen. 3. Von der Limette etwas Schale abreiben (Menge ca. 1 TL) und 2-3 TL Saft auspressen. 4. Saft und Schalenspäne unter die Creme rühren. 5. In einen Spritzbeutel füllen und in Rosetten auf die Cupcakes aufbringen. 9.6 Blaues Frosting Zutaten: • 225 g Butter, zimmerwarm • 600 g Puderzucker • 100 ml Milch • 3 TL Vanillezucker • Lebensmittelfarbe, blau • evtl. bunte Zuckerperlen Zubereitung: 1. Für das Frosting (Guss) erst die Lebensmittelfarbe (falls in Pulverform) mit der Milch vermischen. 2. Dann die Butter mit 300 g Puderzucker, der blauen Milch und dem Vanillezucker cremig rühren. 3. Anschließend immer jeweils 100 g vom restlichen Puderzucker 2 Minuten mit der Creme verrühren, bis der Puderzucker aufgebraucht ist. 4. Eventuell etwas im Kühlschrank kühlen lassen. 10. Entsorgung 10.1Gerät Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung SCCM 800 A1 zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten 43 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 44 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und zur Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten. 10.2Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land. 11. Garantie der HOYER Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Geräts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Geräts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie das Original des Kassenbons gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Geräts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Geräts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. 44 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Geräts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 45 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: • Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer (für dieses Gerät: IAN 89614) und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit. • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service-Center Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN: 89614 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. SCCM 800 A1 45 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 46 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 Contents 1. Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Part names (see foldout page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. Before using for the first time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. Bake cupcakes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. Recipe suggestions for cupcakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11. HOYER Handel GmbH Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Congratulations on the purchase of your new product. You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. 46 47 47 47 50 51 52 52 57 58 Familiarize yourself with all the operating and safety instructions before using the product. Use the product only as described and for the stated spheres of application. If you pass the product on to a third party, always pass on all the documentation as well. 1. Device description 1.1 Intended purpose The SilverCrest SCCM 800 A1 Cupcake Maker is suitable for baking cupcakes. The preparation of other foods is not permitted. Cupcakes are small buns which used to be baked in cups. The shape is similar to that of muffins, but cupcakes are softer and sweeter than muffins and are usually decorated. Only use the appliance indoors, never outside. This product is intended for use in private households and is not suitable for commercial purposes. 46 The appliance is likewise suitable for: • use in staff kitchens in shops, offices and other commercial areas, • use in agricultural settings, • customers in hotels, motels and other accommodation, • bed-and-breakfast establishments. 1.2 Scope of supply • 1 cupcake maker • 1 copy of the operating instructions RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 47 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 1.3 Markings on the appliance Symbol 4 Location Meaning Lid 3 Warns of hot surfaces 2. Part names (see foldout page) 1 Red indicator – comes on when the appliance is connected to the power supply 2 Green indicator – comes on as soon as operating temperature has been reached 3 Lid 4 Warning symbol “Warning, hot surfaces!” 5 Handles 6 Cake moulds – this is where the cupcake mix is put 7 Cable store (on the bottom) 8 Bottom part 3. Technical data Rated voltage: Rated power: Protection class: 220-240 V~/50 Hz 800-1,000 W I 4. Safety information 4.1 Explanation of terms The following keywords are used in these user instructions: Warning! High risk: ignoring this warning could result in a risk to life and limb. Caution! Medium risk: ignoring this warning may result in damage. Note: Low risk: points to be noted when handling the appliance. SCCM 800 A1 4.2 Special informations for this appliance Warning! To avoid injury, please observe the following information. •This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and 47 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 48 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. •Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. •Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. •The surfaces of the appliance can get hot, so when the appliance is running, only hold it by handles 5. •Always remove the plug from the mains socket before starting to clean the appliance. •Never immerse the appliance in water, and protect it from splashes and water droplets. •Before cleaning, allow the appliance to cool down to avoid the risk of burns. Caution! To avoid material damage, please observe the following conditions. •Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning materials. These could damage the appliance as well as the non-stick coating. 48 •The appliance must not be operated with an external time switch or separate remote control system, such as a wireless remote control socket. 4.3 General information • Please read these user instructions carefully before use. They are a constituent part of the appliance and must be kept to hand at all times. • Use the appliance only for the purpose described (see “1.1 Intended purpose” on page 46). • To prevent damage, check that the mains voltage required (see type plate on the appliance) is compatible with your mains voltage. • Please note that any claim under the warranty or for liability will be invalid if accessories are used that are not recommended in these user instructions, or if original spare parts are not used for repairs. This also applies to repairs undertaken by unqualified persons. You will find the service address in “Service Centre” on page 59. • If the appliance should develop a fault during the warranty period, it may only be repaired by our Service Centre. Otherwise all claims under warranty are null and void. You will find the service address in “Service Centre” on page 59. • To ensure you can intervene promptly if a fault occurs, never leave the appliance unsupervised during operation. • Check that the power socket is easily accessible since the appliance does not have an On/Off switch. RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 49 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 4.4 Protection against electric shock • • • • • Warning! The following safety information is intended to protect you against electric shock. The appliance must not under any circumstances be used if it is damaged. Have the device repaired in such cases by a qualified specialist. You will find the service address in “Service Centre” on page 59. If the mains cable for this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a person with similar qualifications in order to avoid a hazard. Water or other liquids must never be allowed to enter the appliance. For this reason: – never use it outdoors – never immerse it in liquids – never place liquid-filled objects, e.g. pans, on the appliance – never use in very humid environments. If liquid should enter the appliance, unplug the mains plug immediately and have the appliance repaired by a qualified technician. You will find the service address in “Service Centre” on page 59. The appliance must be connected up to a mains socket with earthing contact. Avoid using extension cables. An extension cable may only be used under very specific conditions: – the extension cable must be suitable for the current rating of the appliance; – the extension cable must be routed across surfaces or the floor (not allowed to hang in mid air); ensure the cable is out of the reach of children and does not pose a tripping hazard; SCCM 800 A1 • • • • • • • – never use a damaged extension cable; – do not connect any other appliances to the mains socket as this could overload the mains supply (do not use multi-sockets). Do not touch the appliance, the mains cable or the mains plug with wet hands. Always unplug the mains cable by pulling out the plug. Never pull on the cable to remove the plug. Never carry the appliance by the mains cable. Ensure that the mains cable is not kinked, twisted or crushed. Fully unwind the mains cable during use to avoid overheating and scorching. Keep the mains cable away from hot surfaces, such as cooker hotplates. If you are not going to use the appliance for a while, remove the plug from the wall socket. This is the only way to ensure that the machine is completely free of current. 4.5 Protection against the danger of fire Warning! As the appliance works at high temperatures, please observe the following safety information to prevent fire. • The appliance may only be used on a firm, level, dry and non-flammable surface. This will prevent it from tipping over, sliding or setting fire to the surface and causing damage. • Maintain a distance of at least 50 cm from other objects to prevent them from catching fire. 49 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 50 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 4.6 Preventing injury Warning! To avoid injury, please observe the following information. • Please note that hot steam may escape from the sides of the appliance during baking. • Take care when removing the finished cupcakes – they are also very hot. • Do not move the appliance during use as it becomes hot. This will ensure you avoid sustaining any burns. • Always allow the appliance to cool down before transporting or cleaning. • Ensure that it is not possible for anyone to trip over or to get caught up in or step on the mains cable and injure themselves. 4.7 For the safety of your child Warning! Children are often unaware of danger and are injured as a result. Please note therefore: • Only allow children to use this appliance under the supervision of an adult. • Ensure the appliance is always kept out of the reach of children. • Ensure that children cannot pull the appliance down onto themselves with the cable. • Ensure that the packing foil does not become a deadly trap for a child. Packing foils are not toys. 4.8 Material damage Caution! To avoid material damage, please observe the following conditions. • The appliance must not be placed on hot stoves, put in a hot oven or set up in the vicinity of gas heaters and ondemand water heaters, as this could cause damage. • Only use implements made from wood or heat-resistant plastic. Metal implements may damage the coated surfaces. • Surface cleaners (furniture and work surfaces) may contain ingredients that could attack and soften the rubber feet. In this case, place the appliance on a non-flammable surface. • Do not place any items on the appliance. • If the appliance is connected to the mains it may be damaged by lightning during thunderstorms. 5. Before using for the first time During manufacture, many parts are given a thin film of oil to protect them. Before using the appliance for the first time, run it without cupcakes so that any residues can evaporate. Note When heating up for the first few times, a slight smell may be produced. Make sure the room is adequately ventilated. 1. Take the appliance out of the packaging. 50 2. Check that the appliance shows no signs of damage. 3. Clean the appliance before using it for the first time. Observe the information in the section entitled “7. Cleaning” on page 52. 4. Select a location that is firm, level and not flammable. Maintain a distance of approx. 50 cm from other objects. RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 51 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 5. Unwind the mains cable completely. 6. Insert the plug into a suitable mains socket. The red indicator light 1 now lights up and the appliance heats up. As soon as the operating temperature has been reached, the green indicator light 2 lights up. 7. Leave the appliance switched on for around 10 – 15 minutes. 8. Unplug the mains plug and allow the appliance to cool down. 9. Clean the appliance again. Observe the information in the section entitled “7. Cleaning” on page 52. Note: The first cupcakes you bake should be thrown away, not eaten, as they will not taste right. 6. Bake cupcakes 1. Select a location which is firm, level and not flammable. Maintain a distance of approx. 50 cm from other objects. 2. Unwind the power supply cable completely. 3. Lift open lid 3, holding the appliance by handles 5 as you do so. 4. Remove any dust that may be present with a dry cloth. 5. Lightly grease the coated inner surfaces of lid 3 and of bottom part 8. Note Ideally use cooking oil, applying it with a pastry brush. 6. Close lid 3. 7. Insert the plug in a suitable power supply socket. Red indicator 1 now comes on and the appliance heats up. As soon as operating temperature has been reached, green indicator light 2 comes on. The appliance is now ready to use. 8. Lift open lid 3, holding the appliance by handles 5 as you do so. 9. Distribute the prepared cupcake mixture among cake moulds 6. SCCM 800 A1 10.Close lid 3. Notes • Baking takes 15 - 20 minutes. You can select a slightly shorter or longer baking time depending on how brown you want the cakes to be. • During baking, green indicator 2 will go off and back on. This controls the required operating temperature. Warning! When you open the lid 3 hot steam may rise towards you. You should therefore protect your hands with a tea towel or oven gloves. 11. As soon as the cupcakes are baked to your taste, remove them from the appliance. Lift open lid 3, holding the appliance by handles 5 as you do so. Caution! – Only use implements made of wood or heat-resistant plastic. Metal implements may damage the coated surfaces. – Use oven gloves to prevent burns. 12. Leave the cupcakes on a cooling rack to cool. 51 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 52 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 13.Decorate the cupcakes to taste with icing sugar, icing, fruit, frosting, cream, coloured sugar or the like. 14.Remove the plug from the power supply socket after use. This is the only way to ensure that the appliance is completely de-energized. 7. Cleaning Warning! To avoid the danger of an electric shock or burning: – Always remove the plug from the mains socket before starting to clean the appliance. – Never immerse the appliance in water, and protect it from splashes and water droplets. – Before cleaning, allow the appliance to cool down to avoid the risk of burns. Caution! Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning materials. These could damage the appliance as well as the nonstick coating. Note: Do not leave it too long to clean the appliance, otherwise residues of cake mix may dry on and be difficult to remove. 1. Remove crumbs and residues of cake mix. 2. Wipe the appliance inside and out with a soft, damp cloth. You may also use a little mild washing-up liquid, but must then wipe the appliance again with clean water to avoid any aftertaste affecting the flavour of the cupcakes. 3. Wipe dry with a dry cloth. 8. Recipe suggestions for cupcakes 8.1 Chocolate-chip cupcakes Ingredients • 100 g milk chocolate • 300 g plain flour • 2 tsp baking powder • 1 tsp bicarbonate of soda • 1 pinch salt • 2 eggs • 150 g margarine • 80 g sugar • 250 ml milk 52 Preparation 1. Coarsely grate the chocolate. 2. Mix all the dry ingredients with the chocolate. 3. Mix eggs, margarine, sugar and milk in a bowl. 4. Add the flour mixture and stir together. 5. Grease and preheat the cupcake maker. 6. Put the cake mix in cake moulds 6, no higher than the top of the moulds. 7. Bake for approx. 15 - 20 minutes. 8. The cupcakes can then be decorated as required. RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 53 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 8.2 Chocolate cupcakes Ingredients • 100 g butter • 150 g sugar • 2 eggs • 100 g plain flour • ½ tsp baking powder • ¼ tsp bicarbonate of soda • ¼ tsp salt • 75 g cocoa powder • 130 ml milk, possibly more • 1 tsp vanilla extract or vanilla paste Preparation 1. Sieve flour and cocoa powder into a bowl, add baking powder, bicarbonate of soda and salt through the sieve and mix well. 2. Combine butter, sugar and vanilla to form a loose batter. 3. Beat in the eggs one at a time. 4. Mix in the flour mixture and about 130 ml of milk alternately and combine to form a consistent mixture. 5. If the mixture is too dry, add a little milk at a time until it becomes looser. 6. Put the cake mix in cake moulds 6, no higher than the top of the moulds. 7. Bake for 15 - 20 minutes. 8. Then cool thoroughly on a cooling rack. 8.3 Standard cupcake recipe Ingredients • 125 g butter • 125 g sugar • 1 sachet vanilla sugar • 2 eggs • 200 g plain flour • 50 g ground almonds SCCM 800 A1 • 1 pinch salt • 2 tsp baking powder • 4 tbsp milk Preparation 1. Use the balloon whisk attachment of the food mixer to cream the butter, sugar, salt and vanilla sugar. 2. Gradually beat in the eggs. 3. Mix in the flour, baking powder and almonds alternating with the milk. 4. Put the cake mix in cake moulds 6, no higher than the top of the moulds. 5. Bake for 15 - 20 minutes. 6. Then cool thoroughly on a cooling rack. 8.4 Red Velvet Cupcakes – for special occasions Ingredients for the cake mix • 3 large egg whites, 90 g • 30 ml red food colouring • 1 ½ tsp vanilla extract • 200 g plain flour • 200 g caster sugar • 3 tsp baking powder • 2 tsp cocoa powder • ½ tsp salt • 60 g rapeseed or safflower oil, at room temperature • 55 g butter, at room temperature • 120 g buttermilk, at room temperature Ingredients for frosting • 200 g chopped white chocolate • 270 g cream cheese, at room temperature • 70 g butter, at room temperature • 1/8 tsp almond essence Preparing the cake mix 1. Gently combine the egg whites, red food colouring and vanilla extract in a jug. 53 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 54 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 2. In a bowl, thoroughly mix the flour, sugar, baking powder, cocoa and salt. 3. Beat the oil and butter together for 1 minute in a mixing bowl using a food processor on medium speed. 4. Add the flour mixture and the buttermilk and beat at low speed until everything is moist. 5. Then continue processing on medium speed for 1.5 minutes. 6. Mix in half the egg mixture, slowly at first then beating at medium speed for 30 seconds. 7. Proceed in exactly the same way with the second half of the egg mixture. Preparing the cream cheese frosting 8. Melt the white chocolate in a small jug in the microwave, stirring with a silicone spatula every 15 seconds. 9. Allow the melted chocolate to cool down until it is no longer warm, but is still liquid. 10.Stir the butter and cream cheese until smoothly combined. 11. Stir in the cooled liquid white chocolate until a homogeneous mixture forms. 12. Then stir in the almond essence. 13.If the frosting is too soft, just cool in the refrigerator a little. Preparing the cupcakes 14.Put the mixture in cake moulds 6, no more than the 2/3 of the way to the top. 15.Bake for 15 - 20 minutes. 16.Then cool on a cooling rack for about 10 minutes. 17. Decorate the cupcakes with the frosting. 54 8.5 Swimming pool cupcakes Ingredients for the cake mix • 250 g plain flour • 2 tsp baking powder • 2 tbsp soya flour • 2 tbsp water or • 2 eggs • 250 g yoghurt • 75 ml oil • 6 tsp vanilla sugar • 6 tinned peaches or 24 cherries Ingredients for frosting • 225 g butter, at room temperature • 600 g icing sugar • 100 ml milk • 3 tsp vanilla sugar • Food colouring, blue • Sprinkles if liked Preparing the cake mix 1. For the cake mix, first mix the dry ingredients. 2. Then add the moist ingredients except for the peaches or cherries. 3. Then briefly mix everything together until the dry ingredients are moist. 4. Quarter the drained peaches. 5. Now put a teaspoonful of cake mix in each cake mould 6. 6. Put a piece of peach or a cherry in each cake mould 6. 7. Top up with cake mix to just below the top of each cake mould. 8. Bake for 15 - 20 minutes. Preparing the frosting 9. For the frosting, first mix the food colouring (if in powdered form) with the milk. RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 55 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 10.Then cream the butter with 300 g of the icing sugar, the blue milk and the vanilla sugar. 11. Then beat 100 g at a time of the remaining icing sugar into the creamy mixture for 2 minutes until all the icing sugar has been used up. 12. Cool a little in the refrigerator if necessary. 8.6 Sugar-sweet cupcakes Ingredients for the cake mix • 200 g plain flour • 150 g sugar • 200 g butter • 2 eggs • ½ sachet baking powder Ingredients for frosting • 200 g butter • 200 g cream cheese • 200 g sugar • Food colouring if liked • Cocoa powder if liked • Syrup of choice if liked • Sprinkles if liked Preparing the cake mix 1. For the cake mix, cream 200 g butter (at room temperature) and 150 g sugar. 2. Mix 200 g flour and half a sachet of baking powder and add about 2 tbsp to the creamed butter mixture, mixing well. 3. Add one egg and mix in. 4. Add another 2 tbsp of the flour mixture and mix well. 5. Add and mix in the second egg. 6. Now add the rest of the flour mixture and mix everything until smooth. Preparing the frosting 7. Cream 200 g butter (at room temperature) and 200 g sugar. 8. Add the cream cheese a spoonful at a time and continue stirring. 9. Add food colouring, cocoa or syrup as desired. Preparing the cupcakes 10.Put the cake mix in cake moulds 6, no higher than the top of the moulds. 11. Bake for 15 - 20 minutes. 12. Then cool on a cooling rack for about 10 minutes. 13.Decorate the cupcakes with the frosting. 9. Suggested frosting recipes 9.1 Cream cheese frosting Ingredients • 100 g butter, softened • 100 g icing sugar • 110 g cream cheese • A little grated lemon rind SCCM 800 A1 Preparation 1. Mix the softened butter with the icing sugar. 2. Add the cream cheese and the lemon rind. 55 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 56 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 9.2 Strawberry frosting 9.3 Chocolate frosting Ingredients • 250 g strawberries, frozen or fresh • 200 ml milk • 1 sachet instant dessert (vanilla flavour) • 2 tbsp sugar • 175 g butter, softened • 175 g full-fat cream cheese • 50 g sugar • A little red food colouring Preparation 1. Bring 150 ml of the milk to the boil with the frozen strawberries until they have thawed (this step can be omitted for fresh strawberries). 2. Use a stick blender to process the thawed or fresh strawberries in the milk so that the mixture is completely smooth. 3. Mix 50 ml milk with 2 tbsp sugar and the vanilla instant dessert and add to the boiling strawberry milk. 4. Prepare the instant dessert as usual and allow to cool to room temperature. 5. Beat the softened butter with the cream cheese and 50 g of the sugar until light and fluffy. 6. Gradually stir in the cold(!) strawberry dessert until you have a smooth mixture. 7. As boiling causes the strawberries to lose some of their colour, you can brighten up the frosting by adding red food colouring. 8. Put the frosting in a piping bag and use as desired. Ingredients • 100 ml cream • 75 g plain chocolate, at least 70 % cocoa solids • 1 pinch salt • 1 sachet vanilla sugar Preparation 1. Break up the chocolate and place in a mixing bowl. 2. Heat the cream in a pan until bubbles form. 3. Pour the cream into the mixing bowl and wait for the chocolate to go soft. 4. Add salt and vanilla. 5. Stir everything until thoroughly mixed and allow to cool thoroughly. 6. Once the mixture is cool, beat with a hand mixer. 7. Put in a piping bag and ice the cupcakes. 56 9.4 Zesty lemon frosting Ingredients • 3 egg whites • 120 g icing sugar • Lemon (unwaxed) Preparation 1. Beat egg whites until stiff. Trickle in the sieved icing sugar at the same time. 2. Now put this meringue mix onto the cupcakes and arrange it creatively. 3. Put the cupcakes in the oven with top heat for a short period (about 5 minutes) until the tips of the meringue caps turn brown. RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 57 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 4. To decorate, now cut the lemon into slices and push into the meringue caps rind-first (either 1/4 or 1/2 pieces). 9.5 Lime and mascarpone frosting Ingredients • 250 g mascarpone • 50 g icing sugar • 1 lime Preparation 1. Cream the mascarpone with the icing sugar. 2. Wash the lime in hot water and dry it. 3. Grate a little of the lime zest (about 1 tsp) and squeeze out 2-3 tsp juice. 4. Mix juice and zest into the frosting. 5. Put in a piping bag and ice the cupcakes with rosettes. 9.6 Blue frosting Ingredients • 225 g butter, at room temperature • 600 g icing sugar • 100 ml milk • 3 tsp vanilla sugar • Food colouring, blue • Sprinkles if liked Preparation 1. For the frosting, first mix the food colouring (if in powdered form) with the milk. 2. Then cream the butter with 300 g of the icing sugar, the blue milk and the vanilla sugar. 3. Then beat 100 g at a time of the remaining icing sugar into the creamy mixture for 2 minutes until all the icing sugar has been used up. 4. Cool a little in the refrigerator if necessary. 10. Disposal 10.1Appliance The symbol with the crossedout rubbish bin on wheels means that within the European Union, the product must be disposed of to a sorted rubbish collection. This applies to the product and all accessories which are marked with this symbol. Marked products must not be disposed of via the regular domestic waste but must be handed in to a recycling centre for electrical or electronic devices. Recycling helps to reduce the use of raw materials and to relieve the environment. You can obtain information about disSCCM 800 A1 posal and the location of your nearest recycling centre from your local waste management service, for example, or Yellow Pages. 10.2Packaging If you wish to discard the packaging, please observe the applicable environmental regulations in your country. 57 RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 58 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 11. HOYER Handel GmbH Warranty Dear Customer, You have a warranty on this product which is valid for 3 years from the date of purchase. In the event of this product being defective, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty as set out below. Warranty conditions The warranty period begins with the date of purchase. Please keep the original till receipt in a safe place. This is required as your proof of purchase. If a defect in materials or workmanship occurs within three years of the date your product was purchased, we will repair or replace the product at our discretion at no charge to you. This service under warranty assumes that the defective product and the proof of purchase (till receipt) are submitted within the three-year period and that a brief description in writing is provided of what the defect is and when it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired product or a new one will be sent back to you. There is no new warranty period following repair or replacement of the product. Warranty period and statutory claims relating to defects The warranty period is not extended when a service is provided under warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at purchase must be reported immediately the product is unpacked. Repairs incurred once the warranty period has expired are chargeable. 58 Scope of warranty The product has been carefully manufactured in accordance with strict quality guidelines and was thoroughly checked before being delivered. The warranty applies to defective materials or workmanship. This warranty does not extend to product parts exposed to normal wear and tear (and which can therefore be considered wear parts) or to damage to fragile parts such as switches, batteries or parts made of glass. This warranty is void if the product is damaged or if it is not used or maintained properly. All the information in the operating instructions should be observed precisely to ensure that the product is used properly. It is essential to avoid intended uses and actions which are discouraged or warned against in the operating instructions. The product is intended for only private use and not for commercial purposes. The warranty is void in the event of misuse, incorrect treatment, use of force or interference by anyone other than our authorized service centre. Warranty process Please follow the instructions below to ensure that your claim is processed quickly. • In case of any enquiry, please keep the article number (for this product: IAN 89614) and the till receipt as proof of purchase. • The article number can be found on the rating plate, as an engraving, on the cover sheet of your instructions (bottom left) or as a label on the back or underside of your appliance. RP89614 Cupcake Maker LB2 Seite 59 Dienstag, 19. Februar 2013 5:39 17 • If malfunctions or any other defects should occur, in the first instance contact the Service Centre mentioned below by telephone or e-mail. • Once a product has been recorded as defective, you can then send it Freepost to the service address you are given, enclosing the proof of purchase (till receipt) and quoting what the defect is and when it occurred. Supplier Please note that the address below is not a service address. In the first instance, contact the service centre mentioned above. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Germany You can download these instructions and many other manuals, product videos and software from www.lidl-service.com. Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IR Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] CY Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: [email protected] MT Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN: 89614 SCCM 800 A1 59 HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen · Status of information: 03/2013 · Ident.-Nr.: SCCM 800 A1 IAN 89614 RP89614_Cupcake_Maker_Cover_LB2.indd 1 2 27.03.13 09:34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Silvercrest SCCM 800 A1 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual