Silvercrest 275170 Operating Instructions Manual

Categorie
Magnetrons
Type
Operating Instructions Manual

Deze handleiding is ook geschikt voor

IAN 275170
STAINLESS STEEL MICROWAVE SMW 900 EDS B4
STAINLESS STEEL MICROWAVE
Operating instructions
EDELSTAHL-MIKROWELLE
Bedienungsanleitung
FOUR À MICRO-ONDES
EN ACIER INOX
Mode d'emploi
MAGNETRON
Gebruiksaanwijzing
GB / IE Operating instructions Page 1
FR / BE Mode d'emploi Page 43
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 85
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 127
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B C
SMW 900 EDS B4
GB
IE
 1
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Before you begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Basic principles of microwave cookery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Use suitable cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
First use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Setting up the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Preparing the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inserting the turntable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Standby mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Setting the kitchen timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Child safety lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Query functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pause/cancel cooking or defrosting operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Heating and cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Microwave operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Grill function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Combination cooking mode "Grill" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Convection operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Convection operation with preheating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Combination cooking mode "Convection" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Automatic menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Starting the Automatic Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Baking pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Defrosting by weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Defrosting by time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the
rst time, and retain them for future reference. Please pass these operating
instructions on to any future owner(s).
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 1 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
2 
GB
IE
Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rissoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Baking frozen ready-made bread rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Potato gratin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Muffi ns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Courgette soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Chocolate apple cake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Meat loaf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Warranty and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 2 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
GB
IE
 3
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information on safety, usage and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety
instructions. Use the product only as described and for the specifi ed areas of ap-
plication. Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Intended use
This appliance is intended for the heating up and preparation of foodstuff s ac-
cording to the described procedures.
Any modifi cations to the appliance shall be deemed to be improper use and
implies substantial danger of accidents.
The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) attributable to misuse.
This appliance is intended solely for use in private homes.
Do not use it for commercial applications, or in industrial or laboratory situations!
Package contents
Stainless Steel Microwave
Turntable
Grill stand
Operating instructions
Quick guide (2 items)
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 3 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
4 
GB
IE
Description of the appliance
Figure A:
1 Display
2 Door opener button
3 Turntable
4 Rollers
5 Ventilation slits
Figure B:
6 Microwave button
7 Grill button
8 Microwave/grill combination button
9 Microwave/convection combination button
0 Convection button
q Clock button
w TIMER button (kitchen timer)
e Stop/child safety lock button
r Control dial/start/quick start button
Figure C:
t Grill stand
Technical data
Rated voltage 230 - 240V
~
, 50 Hz
Maximum power consumption:
Microwave oven 1400 W
Grill 1500 W
Convection 1950 W
Maximum power delivery:
Microwave oven 900W +/- 10%
Microwave frequency: 2450 MHz
All of the parts of this appli-
ance that come into contact
with food are food-safe.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 4 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
GB
IE
 5
Important safety instructions
Read the safety advice and these operating instructions carefully before using the
appliance, and keep them for future reference.
DANGER! ELECTRIC SHOCK!
A warning notice at this hazard level indicates a potentially
hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious
physical injury.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or
serious injury.
WARNING – RISK OF INJURY/FIRE!
A warning notice at this hazard level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injury.
Follow the instructions in this warning notice to prevent injury.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE
A warning notice at this hazard level indicates a potential for
property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in using the
appliance.
Safety precautions for the avoidance of excessive exposure
to microwave energy
Do not try to operate the appliance while the door is open,
as this can lead to you being exposed to a potentially harmful
dose of microwave radiation. It is also important not to break
open or manipulate the safety locks.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 5 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
6 
GB
IE
Do not jam anything between the front of the appliance and
the door, and make sure that there is no food or cleaning
agent residue left on the seals.
DANGER! ELECTRIC SHOCK!
Never submerse the appliance, the power cable or the plug
in water or other liquids.
Keep the power cable well away from sources of heat.
Do not route it in front of the microwave oven door. The heat
could damage the cable.
Never pour fl uids into the ventilation openings or the safety
locks. If liquids ever get into the vents, switch off the micro-
wave oven immediately and pull the plug from the mains
power socket.
Have the appliance checked by qualifi ed specialists.
WARNING – RISK OF INJURY!
If the door or the door seal is damaged, do not continue
using the appliance under any circumstances. Have the ap-
pliance repaired as soon as possible by qualifi ed specialists.
Never attempt to repair the appliance yourself. Removal of
the appliance housing could cause the release of microwave
energy. Arrange for the repair to be carried out only by
qualifi ed specialists.
This appliance may be used by children aged 8 years or more
and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and/or knowledge if they
are supervised, or have been instructed in the safe use of the
appliance and have understood the potential risks.
Do not allow children to use the appliance as a plaything.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 6 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
GB
IE
 7
WARNING – RISK OF INJURY!
Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children, unless they are aged 8 or over and are supervised.
Children younger than 8 years of age must be kept away
from the appliance and the power cable.
Use this appliance only for its intended purpose as described
in this manual. Do not use any caustic chemicals or vapours
in this appliance. This microwave oven is designed especially
for heating, cooking or grilling foodstuff s. It is not intended
for use in industrial applications or laboratories.
Do not operate the microwave oven if the power cable or
plug are damaged. To avoid injury, arrange for damaged
power cables or plugs to be exchanged by qualifi ed special-
ists before re-using the appliance.
Keep children well away from the microwave oven when it is
in use. Risk of burns!
Under no circumstances should you remove the microwave
oven housing.
If the lamp in the interior of the microwave oven needs re-
placing, have this done by a qualifi ed specialist.
Never touch the microwave oven door, housing, ventilation
openings, accessories or the crockery directly after the grill,
combi or automatic menu process. The parts will be very
hot. Allow them to cool down before cleaning them.
Ensure that the plug is easily accessible at all times, so that it
can be removed quickly in the event of an emergency.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 7 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
8 
GB
IE
WARNING – RISK OF INJURY!
People fi tted with a heart pacemaker should consult their
doctor about the possible risks of using a microwave oven
before using it.
Do not allow the power cable to hang down from a table or
work surface. Children could pull on it.
After heating, always open containers, popcorn bags, etc.
so that the opening faces away from your body. Escaping
steam could cause scalds.
Never stand directly in front of the microwave oven when
opening the door. Escaping steam could cause scalds.
Do not fry foods in the microwave. Hot oil can damage
parts of the appliance and utensils and even cause skin
burns.
Always shake up or stir heated up jars of baby food or baby
bottles! The contents can heat up unevenly and burn or scold
your baby. Always check the temperature before you feed
your baby!
Do not modify the microwave oven.
Microwave radiation is dangerous! Maintenance and repairs
requiring the removal of access covers, which are intended for
protection against contact with microwave radiation, are to
be carried out by trained specialists only.
Always check the temperature of the food before eating, to
avoid a potentially life-threatening burning injury, for instance,
to babies. Cooking utensils can become hot from the heat
emitted by the food, therefore you may require oven gloves
to touch them. Cooking utensils must also be checked to
ensure they are microwaveable.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 8 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
GB
IE
 9
WARNING – RISK OF INJURY!
Caution! Hot surface!
WARNING – RISK OF FIRE!
Never leave the microwave oven unattended if you are
heating foodstuff s packed in plastics or paper.
Do not place fl ammable materials close to the microwave
oven or the ventilation openings.
Remove all metallic closures from the packaging of the food-
stuff that you intend to warm up. Risk of fi re!
When making popcorn, use only microwaveable popcorn
bags.
Do not use the microwave oven to warm up cushions fi lled
with kernels, cherry stones or gels. Risk of fi re!
Do not use the microwave oven for storing foodstuff s or
other objects.
Do not exceed the cooking times given by the manufacturer.
Do not place any objects on the microwave oven when it is
in use. This will block the ventilation openings!
Do not place the microwave oven next to other appliances
discharging heat, for example, an oven.
Clean the microwave oven thoroughly after warming up
greasy foods, especially if they were not covered. Allow the
appliance to cool down completely before cleaning it. Resi-
dues such as fat or grease cannot be allowed to collect on
the heating elements of the grill. They could possibly ignite.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 9 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
10 
GB
IE
WARNING – RISK OF FIRE!
Do not thaw frozen fat or oil in the microwave oven. The fat
or oil could ignite.
Do not use an external timer switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
This microwave is designed for heating foods and drinks.
Drying foods or clothing or the warming of heating pads,
slippers, sponges, damp cloths or similar can lead to injuries,
ignition of the material or fi res.
This cooking appliance should be cleaned regularly and all
food residues should be removed.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Never operate the microwave when it is empty.
The only exception to this is the fi rst use (see section "First
use"), during which the microwave may be operated empty
for a brief period in the "Grill" operating mode "Grill".
Never insert any foreign objects into the ventilation openings
or the door safety locks.
Do not use metallic utensils which could refl ect microwaves
and lead to sparking. Do not place cans in the microwave
oven.
Do not place plastic containers in the microwave oven imme-
diately after a grill, combi or automatic menu process.
The plastic could melt.
The microwave oven may not be set up in areas with high
humidity or where moisture could collect.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 10 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
GB
IE
 11
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not heat liquids and other foods in airtight containers, as
these may explode and damage the appliance.
Do not lean on the microwave oven door.
Insuffi cient cleanliness of the appliance could lead to the
destruction of the upper surfaces, which themselves aff ect its
useful lifespan and could possibly lead to dangerous situations.
Use only microwave-suitable cookware.
NOTES ON SAFE USE
To minimize the risk of fi re in the microwave: When heating
food in plastic or paper containers, always keep an eye on
the microwave when it is in operation, as these materials can
catch fi re.
When heating drinks in the microwave, bubbling may be
delayed when the drink boils. Therefore, be careful when
handling the container. To avoid sudden bubbling-up:
If possible, place a glass rod in the fl uid for as long as it
is being heated.
To avoid unexpected bubbling-up, leave the liquid to stand
in the microwave oven for about 20 seconds after heating.
Puncture the skins of potatoes, sausages and similar food
items. Otherwise, they could explode.
Be careful when heating liquids. Use only open containers,
so that any air bubbles produced can escape.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 11 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
12 
GB
IE
NOTES ON SAFE USE
If the appliance starts to give off smoke, switch it off immedi-
ately or remove the plug from the mains, and keep the door
closed to smother any fl ames that might otherwise escape.
Eggs in their shells and hard-boiled eggs should not be
heated in the microwave oven as they could explode, even
after completion of the heating process.
Food with thick skins, such as potatoes, whole pumpkins,
apples and chestnuts must be pricked before cooking.
Do not move the microwave oven when it is in use.
EARTHING INFORMATION /
CORRECT INSTALLATION
This appliance must be earthed. This appliance is to be
connected only to a correctly earthed power socket. An
individual circuit solely for the connection of the microwave
is recommended.
DANGER! Improper use of the earthing connector
could increase the risk of an electric shock.
NOTE: If you have any questions about earthing or the
electrical aspects of these instructions, please consult an
electrician or a maintenance technician.
Neither the manufacturer nor the dealer can accept liability
for damage to the microwave oven or injury to persons re-
sulting from failure to comply with the instructions for electrical
connection.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 12 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
GB
IE
 13
INTERFERENCE WITH OTHER APPLIANCES
The operation of the microwave may cause interference on
your radio, television or similar appliances.
If such interference occurs, it can be reduced or corrected
by the following remedial measures:
Clean the door and the seals of the microwave.
Realign the aerial of your radio or television.
Set up the microwave in a diff erent place to the
receiver.
Move the microwave away from the receiver.
Plug the microwave into another wall socket. The
microwave and the receiver should be connected to
diff erent circuits.
Before you begin
Basic principles of microwave cookery
Arrange the food in a sensible manner.
Place the thickest parts near the edges.
Pay attention to the cooking time. Select the shortest possible stated cooking
time and increase as required. Food that is cooked too long can begin to
smoke or catch fi re.
Cover the food during cooking with a lid suitable for microwave cookery.
The lid prevents splashing and helps in the even cooking of the food.
While cooking, turn the food in the microwave once so that items such as
chicken or hamburgers are cooked more quickly.
Large pieces of food, such as joints of meat, must be turned at least once.
Completely rearrange foods, such as meatballs, after half the cooking time.
Turn them and move the meatballs from the middle of the plate to the edge.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 13 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
14 
GB
IE
Use suitable cookware
The ideal material for a microwave oven is microwave-permeable, allowing
the energy to penetrate the container to heat the food. Microwaves cannot
permeate metal. For this reason, metal containers and cookware should not
be used.
When using the microwave for heating, do not use products made of recycled
paper. These can contain minute fragments of metal, which can generate
sparks and/or fi res.
We recommend the use of round/oval cookware instead of square or oblong
containers, as food in corner areas tends to overcook. The following list
provides general hints to assist you in selecting the correct cookware.
Cookware
Micro-
wave
oven
Grill
Convec-
tion
Combina-
tion
Heatproof glass Yes Yes Yes Yes
Non-heatproof glass No No No No
Heatproof ceramic Yes Yes Yes Yes
Microwave-suitable
plastic dishes
YesNoNoNo
Kitchen roll Yes No No No
Metal tray/plate No Yes Yes No
Grill stand t
No Yes Yes No
Aluminium foil & foil
containers
No Yes Yes No
WARNING – RISK OF FIRE!
Never use the grill stand t or other metallic objects when you are using
the appliance in the microwave mode or in combination cooking mode
(the exception here is the turntable 3). Metals refl ect the microwave
radiation and this leads to the generation of sparks. This can cause a fi re
and irreparably damage the appliance!
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 14 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
GB
IE
 15
First use
NOTE ON HEATING UP FOR THE FIRST TIME
Never operate the microwave in "Microwave" mode
when it is empty!
When heating up for the rst time, operate the
microwave without food or accessories in the
operating mode "Grill" (Gr 3)!
(see section "Preparing the appliance")
Setting up the device
WARNING – RISK OF FIRE!
This microwave oven is not suitable for installation in a kitchen cabinet.
Suffi cient ventilation for the appliance cannot be assured in enclosed cabi-
nets. The appliance could be damaged and there is an additional risk of
a fi re!
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not install the microwave above a cooker or any other appliance
generating heat. Installation in such a location could cause damage to
the appliance and thus invalidation of the warranty.
Select an level surface off ering suffi cient space for the adequate ventilation
of the appliance:
Ensure that you maintain a minimum clearance of 10 cm from neighbouring
walls/surfaces. Make sure that the door of the microwave oven can be
opened easily.
Keep a gap of at least 20 cm free above the microwave.
Ensure that the power plug is easily accessible, so that it can be easily
reached and unplugged in case of danger.
Do not remove the feet underneath the microwave oven.
Do not block the ventilation slits 5. If you do, it could cause damage to the
appliance.
Install the appliance as far away as possible from radios and televisions.
The operation of the microwave oven can cause interference to radio and
television reception.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 15 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
16 
GB
IE
Preparing the appliance
Remove the packaging material and the protective fi lms from the panel and
the door opener button 2.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not remove the light grey mica cover plate, which
is mounted inside the cooking chamber to protect the
magnetron.
Insert the plug into a mains power socket. Use a 230–240V
~
, 50 Hz,
mains power socket with a 16 amp fuse. It is recommended that the micro-
wave oven is powered from its own power circuit. If you are unsure about
how to connect the microwave oven, consult a specialist.
Before the fi rst regular usage of the microwave oven the appliance must be
heated up to remove any remaining production residues.
After inserting the mains plug into the socket, open the microwave door once
by pressing the door opener button 2.
Switch the appliance on in Grill mode without any food or accessories (turntable 3
and grill stand t):
NOTE ON HEATING UP FOR THE FIRST TIME
Only operate the microwave without food or acces-
sories when heating up for the rst time.
Operate the microwave for a maximum of 5 minutes
when empty!
1) Press the Grill button 7 . "Gr 1" appears on the display 1.
2) Turn the control dial r
, until "Gr 3" and the and symbols appear
on the display 1 and confi rm your choice by pressing the start/quick start
button r .
3) Use the control dial r
to set a cooking time of 5 minutes.
4) Press start/quick start r
to start the grilling process.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 16 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
GB
IE
 17
NOTE
The appliance may generate light smoke and a slight smell during initial
use. This is due to the production residues and is not harmful. Provide for
suffi cient ventilation. For example, open a window.
After 5 minutes, the appliance will switch itself off automatically. Wait until it has
cooled down completely.
5) Remove the plug from the mains power socket and clean the inside of the
appliance with a moist cloth and then dry it carefully.
Inserting the turntable
Place the turntable 3 centrally on the axle in the cooking area. Ensure that it
slides completely onto the axle and is fi rmly seated.
Operation
Setting the clock
After inserting the mains plug into the socket, open the microwave door once.
The display 1 shows "1:00". Close the door again.
1) Press the clock button q
. "Hr 12" appears on the display 1.
2) Turn the control dial r
to select the required mode (24 HR or 12 HR)
and confi rm your selection by pressing the start/quick start button r .
NOTE
The time display does not appear until you subsequently turn the control
dial r , at which point you can set the time.
3) Turn the control dial r
to select the required hour and confi rm your
selection by pressing the start/quick start button r .
4) Turn the control dial r
to select the required minute and confi rm your
selection by pressing the start/quick start button r .
The time display is now programmed.
To read the current time of day while the microwave oven is in operation, press
the Clock button q
; the time is then shown on the display 1 for a few
seconds.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 17 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
18 
GB
IE
Standby mode
The microwave oven automatically switches to standby mode and the time is
displayed if no button is pressed for a long time. A few seconds after switching to
standby mode, the display lighting is also dimmed.
Setting the kitchen timer
The microwave oven is provided with a kitchen timer which you can use indepen-
dently of the microwave operation.
1) Press the timer button w when the appliance is in standby mode. "0:00" and
the symbol
will appear on the display 1.
2) Set the desired time using the control dial r
.
You can select any time from 10 seconds to 95 minutes.
3) Press the start/quick start button r
. The appliance beeps. The time starts
counting down. After approx. 3 seconds the current time is shown once
again. The cooking timer continues to run in the background.
If you wish to check the progress of the kitchen timer, press the timer button w.
The timer appears for a short time on the display.
As soon as the programmed time period has expired, you will hear some beeps.
Child safety lock
Activate this setting to prevent accidental activation by children and other persons
not familiar with the operation of the appliance.
The symbol for the child safety lock
appears on the display 1, and the appli-
ance cannot be put into operation for as long as this function is activated.
Press and hold the stop/child safety lock button e until you hear a
beep and the child safety lock symbol appears on the display 1. The buttons
and the control dial are now deactivated.
To deactivate the child safety lock, press and hold the stop/child safety lock
button e until you hear a beep and the symbol for the child safety
lock disappears.
Query functions
Query the time during operation
During the cooking process, press the clock button q . The time is shown on
the display 1 for a few seconds.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 18 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
GB
IE
 19
Query the power level during operation
During the cooking process press the microwave button 6
. The current
power level appears for a few seconds on the display 1.
Pause/cancel cooking or defrosting operations
Press the stop button e once to pause a cooking or defrosting pro-
cess. The appliance pauses the process and stops countdown of the remain-
ing time. Press the start/quick start button r to resume the process.
Press the stop button e twice to stop the cooking process. The appli-
ance reverts to standby mode.
Heating and cooking
NOTE
This microwave is equipped with a cooling function. This means that after
a cooking or grill process of at least two minutes, the appliance fan will
continue running for approximately 3 minutes. This is not a malfunction of
the appliance! The rapid cooling helps to prolong the life of the appliance.
Microwave operation
NOTE
During the cooking process, drops of water can form on the oven door or
on the housing. This is normal and is not an indication of a malfunction.
When the appliance has cooled down, wipe the moisture off with a dry
cloth.
RISK OF FIRE!
Never use the grill stand t or other metallic objects when you are using
the appliance in microwave mode. Metals refl ect the microwave radiation
and this leads to the generation of sparks. This can cause a fi re and irrepa-
rably damage the appliance!
Selecting the power level
1) Press the microwave button 6 . "900" (900 watts power level) appears
on the display 1.
2) Use the control dial r
to set the required power output.
3) Press the start/quick start button r
to confi rm the power level.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 19 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
20 
GB
IE
Programming the cooking time
After you have selected the power level, programme in the desired cooking time:
Turn the control dial r , until the desired cooking time has been set.
The increments for setting the time with the control dial r
are as follows:
from 0 sec to 5 min: in 10-second increments
from 5 to 10 min: in 30-second increments
from 10 to 30 min: in 1-minute increments
from 30 to 95 min: in 5-minute increments
Aborting/stopping an input process
Press the stop button e once to cancel and end the input. The appliance
reverts to standby mode.
Starting the cooking process
When you have set the power and cooking time, you can start the cooking pro-
cess: To start the cooking process, press the start/quick start button r . The
microwave symbol appears on the display 1. The programmed time counts
down. When the set time has elapsed, "End" and "Hot" will appear alternately in
the display 1. You will hear a series of beeps.
Quick start function 1
In standby mode, turn the control dial r to the right and set the required
cooking time. Start cooking at 900 W by pressing the start/quick start button r .
Quick start function 2
With this function, you can start cooking immediately for 30 seconds (or longer,
up to 95 minutes) at 900 W.
Press the start/quick start button r once. The microwave symbol
and "00:30" appear on the display 1. The microwave starts the cooking
process for 30 seconds. The time starts counting down.
If you wish to cook for longer than 30 seconds, press the start/quick start
button r repeatedly until the desired time is reached.
The time increments are set as follows:
from 30 sec to 5 min: in 30-second increments
from 5 to 95 min: in 1-minute increments
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 20 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
GB
IE
 21
Grill function
WARNING – RISK OF FIRE!
When using the grill function, do not use any form of lid or cookware that
is not heat resistant, as these could melt or set on fi re!
NOTE
Always use the grill stand t when grilling. This way you will achieve optimal
grilling results. Always place the grill stand t on the turntable 3.
There are 3 grill levels available:
Grill function "Top heat" (Gr 1):
With this function, the heat comes only from above. Only the upper grill is
activated. Therefore, this grill function is ideal for making topped sandwiches
and gratins.
Grill function "Bottom heat" (Gr 2):
With this function, the heat comes only from below. Only the lower grill is
activated. Therefore, this grill function is ideal for dishes or food that needs
to be cooked/grilled from below.
Grill function "Top and bottom heat" (Gr 3):
With this function, the heat comes from above and below. The upper and
lower grills are activated. This grill function is ideal for thin slices of meat,
steaks, rissoles, sausages or chicken pieces.
1) Press the grill button 7
once to activate the grill function.
The symbols for the grill function "top heat" and "Gr 1" appear on the
display 1.
2) Use the control dial r
to set the required grill function:
"Gr 1" for top heat,
"Gr 2" for bottom heat,
"Gr 3" for top and bottom heat.
Confi rm your selection by pressing the start/quick start button r .
3) Set the required cooking time with the control dial r
. The maximum
possible cooking time setting is 95 minutes.
4) To start the grill function, press the start/quick start button r
.
The display 1 shows the symbol for the selected grill function / / .
The programmed time counts down. When the set time has elapsed, "End" and
"Hot" will appear alternately on the display 1. You will hear a series of beeps.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 21 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
22 
GB
IE
Combination cooking mode "Grill"
This function combines the grill function and the normal microwave operation. In
combination mode, a certain amount of time is automatically set aside for cooking
and the remaining time for grilling in a single process. You may notice a quiet
clicking noise when the oven is switching between modes.
WARNING – RISK OF FIRE!
Never use the grill stand t or other metallic objects, when you are using
the appliance in combination cooking mode. Metals refl ect the microwave
radiation and this leads to the generation of sparks. This can cause a fi re
and irreparably damage the appliance!
When using the combination cooking mode "grill", do not use any form of
lid or cookware that is not heat-resistant, as these could melt or set on fi re!
The following 4 combinations are available:
Combination 1 (C 1):
In Combination 1 the microwave component is 30% and the grill element
amounts to 70% of the cooking time. This is suitable for fi sh dishes or gratins.
The microwave function and the grill function "top heat" are used.
Combination 2 (C 2):
In Combination 2, the microwave component is 55% and the grill element
amounts to 45% of the cooking time. This is suitable for omelettes, puddings
or lasagne. The microwave function and the grill function "top heat" are
used.
Combination 3 (C 3):
In Combination 3, the microwave component is 30% and the grill element
amounts to 70% of the cooking time. This is suitable for potatoes.
The microwave function and the grill functions "top and bottom heat" are
used.
Combination 4 (C 4):
In Combination 4 the microwave component is 55 % and the grill element
amounts to 45 % of the cooking time. This is suitable for poultry dishes. The
microwave function and the grill functions "top and bottom heat" are used.
1) Press the microwave/grill combination button 8
once to activate
combination 1 (C 1). , and "C 1" appear on the display 1.
2) Set the required combination with the control dial r
.
"C 1" for combination 1,
"C 2" for combination 2,
"C 3" for combination 3,
"C 4" for combination 4.
Confi rm your selection by pressing the start/quick start button r .
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 22 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
GB
IE
 23
3) Set the required cooking time with the control dial r . The maximum
possible cooking time setting is 95 minutes.
4) To start, press the start/quick start button r
.
The symbols of the cooking process being used
, , appear on the
screen 1. The programmed time counts down. When the set time has elapsed,
"End" and "Hot" will appear alternately in the display 1. You will hear a series
of beeps.
Convection operation
When cooking with convection, hot air circulates in the oven. Hot air is especially
recommended for cooking gratins or crispy dishes. You can set a temperature of
110°C–200°C and a maximum cooking time of 95 minutes.
1) Press the convection button 0
. "200C" (= 200°C) appears on the
display 1 and the convection symbol .
2) Turn the control dial r
to select the required temperature and confi rm
your selection by pressing the start/quick start button r .
3) Set the required cooking time with the control dial r
.
4) To start the cooking process, press the start/quick start button r
.
The convection symbol appears on the display 1. The programmed time
counts down. When the set time has elapsed, "End" and "Hot" will appear alter-
nately in the display 1.
You will hear a series of beeps.
Convection operation with preheating
You can also preheat your microwave before you start a cooking process:
1) Select the desired temperature by pressing the convection button 0
once and use the control dial r set the desired temperature. Do NOT
confi rm this setting by pressing the start/quick start button r .
2) To start preheating, press the convection button 0
. "30:00" appears
on the display 1 and the convection symbol ashes. The time starts
counting down. As soon as the set temperature has been reached, you will
hear a beep and the time will stop.
3) Open the door and place the food to be cooked inside.
4) Turn the control dial r
to select the required temperature and confi rm
the temperature by pressing the start/quick start button r .
5) Set the required cooking time with the control dial r
. The maximum
possible cooking time setting is 95 minutes.
6) To start, press the start/quick start button r
.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 23 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
24 
GB
IE
The convection symbol
appears permanently on the display 1. The pro-
grammed time counts down. When the set time has elapsed, "End" and "Hot" will
appear alternately in the display 1.
You will hear a series of beeps.
Combination cooking mode "Convection"
This function combines the convection function with the normal microwave opera-
tion. With this, for example, meat is juicy and tender but still crisp.
WARNING – RISK OF FIRE!
Never use the grill stand t or other metallic objects, when you are using
the appliance in combination cooking mode. Metals refl ect the microwave
radiation and this leads to the generation of sparks. This can cause a fi re
and irreparably damage the appliance!
1) Press the microwave/convection combination button 9 . The pre-
selected temperature "200C" and the symbols and appear on the
display 1.
2) Select the desired temperature using the control dial r
:
110°C, 140°C, 170°C or 200°C. Confi rm your selection by pressing the
start/quick start button r .
3) Set the required cooking time with the control dial r
. The maximum
cooking time is 95 minutes. Confi rm the set cooking time by pressing the
start/quick start button r .
The combination process starts. The symbols for the combination cooking mode
"Convection"
, appear on the display 1. The programmed time counts
down. When the set time has elapsed, "End" and "Hot" will appear alternately in
the display 1. You will hear a series of beeps.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 24 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
GB
IE
 25
Automatic menu
It is not necessary to program the duration of the cooking process and the power
level for foods that are prepared in the automatic menu mode. You only need to
enter the type of food you wish to cook and its weight.
WARNING – RISK OF FIRE!
Do not use lids or non-heat-resistant dishes for programmes using the grill
function (A-01, A-02, A-03, A-04, A-05) as they can melt or catch fi re!
NOTE
The microwave calculates the time/powerful level for fresh foods. Frozen
foods will not be fully cooked with the timings set by the microwave (except
for automatic programme "Pizza").
If required, defrost frozen foods using the defrost programme beforehand
(see section "Defrosting").
Starting the Automatic Menu
1) Turn the control dial r (in standby mode) slowly to the left to call up the
automatic menu mode. A number (e.g. "A - 02" for automatic menu 2 (pork))
and the "Pork" symbol appears on the display 1. Use the control dial r
to select the appropriate automatic menu for your dish.
NOTE
If you turn the control dial
r left to access the automatic menu mode, you
can select the automatic menus in the order A01, A02, A03... by turning
the dial to the right again.
Display Symbol Food Weight
A-01
Beef 200–1400 g
A-02 Pork 200–1400 g
A-03
Poultry 400–1400 g
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 25 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
26 
GB
IE
Display Symbol Food Weight
A-04
Fish 200–1200 g
A-05
Pizza
* P1 150–450 g
P2 150–450 g
P3 150–450 g
A-06 Fruit/vegetables 100–1000 g
A-07
Potatoes 100–800 g
A-08 Heating up 300–700 g
A-09 Beverages 200–500 ml
A-10 Entrees 300 / 500 g
A-11
Defrosting
by weight
-
A-12
Defrosting
by time
-
*For more information about the pizza programmes, read the section "Baking
pizza".
2) Confi rm your selection by pressing the start/quick start button r
.
3) Turn the control dial r
to select the weight and confi rm this by pressing
the start/quick start button r .
The cooking process starts. The symbols for the cooking and grill functions that
are being used for the selected automatic programme appear on the display 1.
Microwave function
, grill function "Top heat" , grill function "Bottom heat"
. The calculated time starts running down.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 26 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
GB
IE
 27
NOTE
To ensure uniform heating or cooking, some foods should be turned after
2/3 of the cooking time. The microwave oven will stop automatically after
this time. You will hear four beeps and "Turn" appears on the display
1.
Display Symbol Food turn over after...
A-01
Beef 2/3 of the time
A-02
Pork 2/3 of the time
A-03
Poultry 2/3 of the time
A-04
Fish 2/3 of the time
1) Turn the foods. Be careful, the food may already be very hot.
2) Press the start/quick start button r to resume cooking.
If you do not want to turn the food, just wait for the beeps to stop. The
appliance will automatically resume cooking. We recommend that you
do turn the food. This will ensure even cooking.
NOTE
If the meal is not properly cooked upon completion of the automatic menu,
continue cooking as described here.
Use the cooking process specifi ed in the following table to fi nish
cooking. Start this for a few minutes each time and check the cooking
results.
When further cooking a pizza using the automatic menu "P2", pause
the cooking process by pressing the stop/child safety lock button
as soon as the pizza is properly cooked.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 27 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
28 
GB
IE
Display Symbol Food
Finish cooking
with...
A-01
Beef
Combination cooking
mode "Grill" - C3
A-02
Pork
Combination cooking
mode "Grill" - C3
A-03
Poultry
Combination cooking
mode "Grill" - C3
A-04
Fish
Combination cooking
mode "Grill" - C3
A-05 Pizza
Automatic menu
"Pizza" - P2
A-06
Fruit/vegetables
Microwave at
900 W power
A-07
Potatoes
Microwave at
900 W power
A-08
Heating up
Microwave at
900 W power
A-09
Beverages
Microwave at
900 W power
A-10
Entrees
Microwave at
900 W power
A-11
Defrosting by weight
Microwave at
100 W power
A-12
Defrosting by time
Microwave at
100 W power
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 28 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
GB
IE
 29
RISK OF INJURY!
After a cooking cycle, the turntable 3 is very hot! You should therefore
always use an oven cloth or heat resistant oven gloves when removing it
from the cooking area.
NOTE
Please note that the size, shape and the type of foodstuff aff ects the result
of the cooking process.
Example 1:
Proceed as follows to cook 400 g vegetables or fruit:
1) Turn the control dial r
, (in standby mode) until "A-06" appears on the
display 1 and confi rm your choice by pressing the start/quick start button
r .
2) Set the weight to "400" with the control dial r .
3) Press the start/quick start button r to start the cooking process.
Example 2:
To heat 300 ml water, proceed as follows:
1) Turn the control dial r
, (in standby mode) until "A-09" appears on the dis-
play 1 and confi rm your choice by pressing the start/quick start button r .
2) Set the weight to "300" with the control dial r
.
3) Press the start/quick start button r
to start the cooking process.
Example 3:
To heat 300 g of entrees, proceed as follows:
1) Turn the control dial r
, (in standby mode) until "A-10" appears on the dis-
play 1 and confi rm your choice by pressing the start/quick start button r .
2) As "300" appears as the fi rst selection on the display 1, press the start/
quick start button r
to start the cooking process.
Baking pizza
You can use the automatic programme "Pizza" to prepare delicious pizza in the
microwave. You have the choice between the pizza programmes "P-01" (deep-
frozen pizza), "P-02" (chilled pizza) and "P-03" (fresh pizza).
1) Turn the control dial r
(in standby mode) slowly to the left until "A-05"
appears on the display 1.
2) Press the start/quick start button r
.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 29 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
30 
GB
IE
3) Use the control dial r to select the appropriate pizza programme:
"P-01" for deep-frozen pizza,
temperature approx. -18°C
Weight 150 g–450 g
("P-01" appears on the display 1).
"P-02" for chilled pizza,
temperature approx. 5°C,
Weight 150 g–450 g
("P-02" appears on the display 1).
"P-03" for fresh pizza,
temperature approx. 20°C,
Weight 150 g–450 g
("P-03" appears on the display 1).
4) Confi rm your selection by pressing the start/quick start button r
.
5) Use the control dial r
to select the weight and confi rm this by pressing
the start/quick start button r . The cooking process will start.
NOTE
If you cook pizza, you can place it directly on the turntable 3. It will cook
very crispy. Ensure that the edge of the pizza does not extend up to the
walls of the cooking area during cooking.
Example:
Proceed as follows to cook a deep-frozen pizza with a weight of 450 g:
1) Turn the control dial r
(in standby mode) slowly to the left until "A-05"
appears on the display 1.
2) Press the start/quick start button r
.
3) Use the control dial r
select the programme "P-01".
4) Press the start/quick start button r
.
5) Set the weight to "450" with the control dial r
.
6) Press the start/quick start button r
to start the cooking process.
The appliance calculates the time required automatically.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 30 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
GB
IE
 31
Defrosting
Defrosting by weight
NOTE
Always place the food to be defrosted on dishes suitable for use in a micro-
wave oven. Never directly onto the turntable 3!
You can use this function to defrost meat, poultry, fi sh, fruit/vegetables and pizza.
The defrosting time and the power level are calculated and set automatically
once you have entered the weight.
1) In standby mode turn the control dial r
anticlockwise until "A -11" and
appear on the display 1 (see section "Automatic menu").
2) Press the start/quick start button r
.
3) Now select the food to be defrosted by turning the control dial r
.
The display 1 shows the following for the respective food:
Display Symbol Food
d-01
Beef
d-02 Pork
d-03
Poultry
d-04
Fish
d-05
Pizza
d-06 Fruit/vegetables
d-07 Potatoes
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 31 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
32 
GB
IE
4) Once the desired food item appears on the display 1, press the start/quick
start button r
.
5) Now select the weight by turning the control dial r
.
The following weights can be set:
Display Symbol Food Weight
d-01
Beef 100 – 1800 g
d-02
Pork 100 – 1800 g
d-03
Poultry 100 – 1800 g
d-04 Fish 100 – 1800 g
d-05
Pizza 100 – 900 g
d-06
Fruit/vegetables 100 – 900 g
d-07
Potatoes 100 – 900 g
6) Once the desired weight appears on the display 1, press the start/quick
start button r . The appliance automatically calculates the defrosting
time.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 32 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
GB
IE
 33
NOTE
To ensure optimum defrosting, it is necessary to turn the food during the
thawing process. The appliance reminds you of the need to turn by beep-
ing and "turn" appears on the display 1. Open the appliance door, turn
the food and then reclose the door. Press the start/quick start button r
to resume the thawing process.
If you do not want to turn the food, just wait for the beeps to stop. The
appliance will automatically continue the thawing process. We recommend
that you do turn the food. This will ensure an even thawing.
Defrosting by time
NOTE
Always place the food to be defrosted on dishes suitable for use in a micro-
wave oven. Never directly onto the turntable 3!
1) In standby mode, turn the control dial r
anticlockwise until "A -12" and
appear on the display 1.
2) Press the start/quick start button r
.
3) Set the desired time using the control dial r
.
4) Press the start/quick start button r
to start the thawing process. The time
starts counting down.
NOTE
To ensure optimum defrosting, it is necessary to turn the food during the
thawing process. The appliance reminds you of the need to turn by beep-
ing and "turn" appears on the display 1. Open the appliance door, turn
the food and then reclose the door. Press the start/quick start button r
to resume the thawing process.
If you do not want to turn the food, just wait for the beeps to stop. The
appliance will automatically continue the thawing process. We recommend
that you do turn the food. This will ensure an even thawing.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 33 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
34 
GB
IE
Recipes
Rissoles
Preparation
1) Shape approx.125g of minced beef into a patty
(roughly 75 mm in diameter and 35 mm thick).
2) Distribute the rissoles evenly on the turntable 3.
3) You will get the best results if you use the convection and microwave functions
alternately. Wait until each set cooking process is fi nished and then set the
next operation:
1 Convection 200°C, 4:00 mins.
2 Microwave 900 W, 5:30 mins.
3 Convection 200°C, 2:00 mins (depending on personal taste, a time of up
to 4:00 mins is also possible).
Baking frozen ready-made bread rolls
1) Select the convection function to bake the rolls.
2) Place 3 - 4 rolls on the turntable 3.
Preheating of the microwave is not required. Select the following settings for the
baking process:
Convection 170°C, duration: 12 minutes
If you wish to bake additional rolls directly afterwards, shorten the baking time
for these by about 1–2 minutes, as the appliance is now already preheated.
Potato gratin
Ingredients
750 g waxy potatoes, peeled
300 g cream
100 g grated cheese with a fat content of 25% to 30% fat in dry measure.
Spices to taste (e.g. salt/pepper)
Use a microwave-proof, round dish with a lid, height 5–6 cm and a diameter of
about 22 cm.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 34 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
GB
IE
 35
Preparation
1) Cut the potatoes into slices approximately 3–4 mm thick.
2) Lay about half of the potatoes in the casserole dish in the style of roof tiles.
3) Sprinkle the potatoes with about half of the cheese.
4) Then add half of the spices and about 150 g of cream.
5) Lay the rest of the sliced potatoes on top, also in the style of roof tiles.
6) Sprinkle the remaining cheese over the potatoes and pour the remaining
cream over them.
7) Sprinkle the remaining spices over the gratin.
8) Cover the dish with the lid and place it in the centre of the turntable 3.
Preparation
You will get the best results if you use the convection and microwave functions
alternately. Wait until each set cooking process is fi nished and then set the next
operation:
1 Microwave 900 W, 10:00 mins.
2 Convection 200°C, 13:00 mins.
3 Microwave 900 W, 10:00 mins.
Preheating is not required.
Muffi ns
Ingredients
This recipe yields 10 to 20 muffi ns.
Baking margarine (80% fat content) or salted butter
170 g granulated sugar (up to 0.3 mm grain size)
3 eggs (55–60 g with shell/size M)
225 g wheat fl our
7 g baking powder
0.25 g salt
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 35 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
36 
GB
IE
Preparation
1) Mix all ingredients well.
2) Add the muffi n pastry into standard commercial paper baking cases (diameter
45 mm, height 28 mm)
3) Preheat the oven with the convection function to 170°C.
NOTE
If the number of muffi ns requires multiple baking operations are necessary,
preheating is required only for the fi rst batch.
4) Distribute the muffi ns evenly on the turntable 3.
5) Select the following settings for the baking process:
Convection 170°C, duration: 12 minutes
Courgette soup
Ingredients
1 courgette (approx. 250 g)
80 ml water
2 teaspoons of powdered vegetable stock
approx. 150 g processed cheese (with herbs)
100 ml cream
Preparation
1) Finely dice the courgette.
2) Place the courgette, water and the powdered vegetable stock into a suitable
microwaveable container.
3) Start microwave cooking at 700 watts for about 6 minutes.
4) Add the processed cheese and cream.
5) Start microwaving again for 10 minutes at 600 watts.
NOTE
You can purée the soup with a hand blender before serving.
This gives the soup a creamy consistency.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 36 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
GB
IE
 37
Chocolate apple cake
Ingredients
125 g butter
125 g sugar
1 packet of vanilla sugar
2 eggs
125 g fl our
2 tbsp. cocoa powder
1/2 packet baking powder
1 apple
a little icing sugar
Preparation
1) Mix the sugar, softened butter, vanilla sugar, eggs, fl our, baking powder and
cocoa powder to make a dough.
2) Peel and core the apples. Chop the apples into small pieces.
3) Fold the apple pieces into the dough.
4) Put the dough into a microwaveable dish.
5) Cook the cake at 900 watts for approx. 9 minutes in the microwave.
6) Allow the cake to cool a bit after cooking before knocking out of the form.
7) Sprinkle a little icing sugar over the cake.
NOTE
The cooking time can vary depending on the shape.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 37 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
38 
GB
IE
Meat loaf
Ingredients
500 g minced meat (half and half)
1/2 onion
1 egg
1/2 bread roll
Pepper, salt, paprika powder
For the sauce:
75 ml water
1 tbsp mustard
2 tbsp. tomato ketchup
2 tbsp. gravy
Nutmeg, parsley, paprika powder
a little sauce thickener (if required)
Preparation
1) Soften the bread in a little water.
2) Finely dice the onion.
3) Mix the mince, onion, egg and the softened bread to make a meat loaf
dough and season with salt and pepper.
4) Form a meat loaf and place it in a microwaveable dish. Sprinkle the meat-
loaf with paprika powder and cover the dish.
5) Cook the meat loaf for about 18–22 minutes at 700 watts.
6) After cooking, remove 2 tbsp. of stock and mix it with the water, tomato
ketchup and mustard to make a gravy.
7) Pour the gravy over the meat loaf and cook without a lid using the grill
combination 1 (C 1) for about 10 minutes.
8) If necessary, add a little sauce thickener to the gravy.
NOTE
The cooking time can vary depending on the shape of the meat loaf.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 38 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
GB
IE
 39
Cleaning and care
DANGER! ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning, switch the microwave oven off and remove the plug from
the mains power socket. Otherwise, there is the great risk of receiving an
electric shock!
Never immerse the device in water or other liquids. This could
result in you receiving a fatal electric shock and the appliance
could be damaged.
Always keep the interior of the microwave oven clean.
If splashes of food or spilt liquids stick to the walls of the microwave, wipe
them off with a damp cloth.
Use a mild detergent if the microwave is more heavily soiled.
Avoid using cleaning sprays and other aggressive cleaning agents, as they
can cause stains, smears or clouding of the door surface.
Clean the external surfaces with a damp cloth.
To avoid damage to the functional components in the interior of the micro-
wave, do not allow liquids to seep in through the ventilation slits 5.
Remove splashes or soiling. Clean the door, both sides of the viewing
window, door seals and adjacent components with a damp cloth. Do not use
abrasive cleaning agents.
If condensation accumulates on or around the outside of the door, wipe it off
with a soft cloth. This can happen if the microwave is operated in extremely
humid conditions.
Clean the turntable 3 regularly. Rinse it in warm, soapy water.
Clean the grill stand t in warm washing up water and dry it well.
Remove odours regularly. Put a deep microwave bowl with a cup of water,
juice and peel of a lemon into the microwave. Heat for 5 minutes. Wipe off
thoroughly and rub dry with a soft cloth.
If the bulb in the microwave needs replacing, arrange for it to be exchanged
by a dealer or consult our Service Department.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 39 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
40 
GB
IE
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS
There is nothing on the
display 1.
The plug is not inserted into
a mains power socket.
Check the plug.
The mains power socket is
defective.
Try another mains power
socket.
The display 1 is defective.
Contact Customer Service.
The appliance does not
respond to pressing the
buttons.
The child safety lock is
activated.
Deactivate the child safety
lock (see section "Opera-
tion").
The appliance does not
start the cooking/heating
process.
The door is not properly
closed.
Close the door properly.
The turntable 3 makes a
loud noise when turning.
The turntable 3 is not cor-
rectly positioned on the axle.
Insert the turntable 3 cor-
rectly into the cooking area.
The small rollers 4 and/or
the fl oor of the cooking area
are unclean.
Clean the rollers 4 and the
oor of the cooking area.
"E01" appears on the
display 1 and you hear
beeps.
The microwave has over-
heated.
Terminate the current pro-
gramme immediately.
Remove the plug from the
mains power socket, open
the microwave door and
allow the appliance to cool
down.
"E02" appears on the
display 1 and you hear
beeps.
There is a sensor error.
Stop the programme and let
the appliance cool down.
Then restart the microwave.
If the error occurs again,
contact Customer Support.
There is an error during the
heating up of the appliance.
Stop the programme and let
the appliance cool down.
Then restart the microwave.
If the error occurs again,
contact Customer Support.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 40 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
GB
IE
 41
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS
"E03" appears on the
display 1 and you hear
beeps.
The microwave has switched
into fault protection due to
a short circuit or open-circuit
voltage.
Stop the programme and re-
move the power plug. If pos-
sible, eliminate the problem,
e.g. metals in the cooking
area, which can lead to the
above problem when using
the microwave function.
Otherwise, please contact
our Customer Support.
The light inside the micro-
wave is not working.
The light bulb is possibly
defective.
Contact the Customer Ser-
vice department.
RISK OF INJURY!
Never try replace the light bulb yourself. Opening the appliance housing
could cause the release of microwave energy.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your
municipal waste disposal facility.
Please comply with all applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Warranty and service
This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously
prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 41 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
42 
GB
IE
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects,
not for transport damage, worn parts or damage to fragile components
such as buttons or rechargeable batteries.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifi cations/repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported im-
mediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 275170
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 275170
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 42 02.05.16 10:16
FR
BE
 43
SMW 900 EDS B4
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation conforme à l'usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Principes fondamentaux lors de la cuisson au micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utiliser de la vaisselle de cuisson appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Installer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Préparez l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mettre le plateau tournant en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réglage de la minuterie de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Sécurité enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fonctions d'affi chage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Interrompre/stopper les opérations de décongélation ou de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Mode micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fonction gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Processus de cuisson combinée "Gril" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fonctionnement à air chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fonctionnement à air chaud avec préchauff age . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Opération de cuisson combinée "Air chaud" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Menu automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Démarrer le menu automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cuisson de pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Décongeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Décongélation selon le poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Décongélation selon la durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première
utilisation et le conserver en vue d’une réutilisation ultérieure. Lors du transfert
de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 43 02.05.16 10:16
44 
FR
BE
SMW 900 EDS B4
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Boulettes de viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Décongélation de petits pains surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Gratin de pommes de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Muffi ns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Soupe aux courgettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Gâteau au chocolat et aux pommes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Rôti de viande hachée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Garantie et service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 44 02.05.16 10:16
FR
BE
 45
SMW 900 EDS B4
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant
la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous
familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit
que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous
cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Cet appareil est prévu pour le réchauff ement et la préparation de denrées
alimentaires selon les procédures décrites.
Chaque modifi cation réalisée sur l'appareil est considérée comme non conforme
et présente des risques d'accident.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une
utilisation non conforme à l'usage prévu.
Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique.
Ne pas l'utiliser dans un cadre professionnel, pour des opérations de caractère
industriel ou en laboratoire!
Matériel livré
Four à micro-ondes en acier inox
Plateau rotatif
Support gril
Mode d'emploi
Brève notice (2 pièces)
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 45 02.05.16 10:16
46 
FR
BE
SMW 900 EDS B4
Description de l'appareil
Figure A:
1 Écran
2 Touche d'ouverture de la porte
3 Plateau tournant
4 Roulettes
5 Fentes d'aération
Figure B:
6 Touche Micro-ondes
7 Touche Gril
8 Touche Combinaison micro-ondes - Gril
9 Touche Combinaison micro-ondes - air chaud
0 Touche Air chaud
q Touche Horloge
w Touche MINUTERIE (minuterie de cuisine)
e Touche Stop/Sécurité enfant
r Bouton de sélection / Touche Démarrage/Démarrage rapide
Figure C:
t Support gril
Caractéristiques techniques
Tension nominale 230 - 240 V
~
, 50 Hz
Puissance maximale absorbée :
Micro-ondes 1400 W
Gril 1500 W
Air chaud 1950 W
Puissance maximale délivrée :
Micro-ondes 900 W + / - 10%
Fréquence du micro-ondes 2450 MHz
Tous les éléments de cet appa-
reil, entrant en contact avec les
aliments sont approuvés pour
le contact alimentaire.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 46 02.05.16 10:16
FR
BE
 47
SMW 900 EDS B4
Consignes de sécurité importantes
Lire attentivement et entièrement les consignes de sécurité et le mode d'emploi
avant la première utilisation et les conserver pour une utilisation ultérieure.
DANGER! RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Il faut impérativement suivre les instructions accompagnant cet avertissement
pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE/D'INCENDIE!
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures.
Les consignes accompagnant cet avertissement doivent être suivies pour
éviter de blesser des personnes.
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de
dégâts matériels.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts
matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour
éviter tous dégâts matériels.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le manie-
ment de l'appareil.
Mesures de précaution pour éviter un contact éventuellement
trop important avec l'énergie du micro-ondes
N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil avec la porte
ouverte étant donné que le fonctionnement avec la porte ouverte
peut exposer à une dose nocive de rayons micro-ondes.
Il est ici aussi important de ne pas casser ou manipuler les
verrouillages de sécurité.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 47 02.05.16 10:16
48 
FR
BE
SMW 900 EDS B4
Ne mettez rien entre l'avant de l'appareil et la porte et assurez-
vous qu'aucune salissure ou résidu de détergent ne s'accumule
sur les joints.
DANGER! RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la fi che
secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de sources de
chaleur. Ne le faites pas passer devant la porte du micro-
ondes. La chaleur risque d'endommager le cordon.
Ne versez jamais de liquides dans les ouvertures d'aération
ou les verrouillages de sécurité de la porte. Si de l'eau
pénètre, éteignez immédiatement le micro-ondes et débran-
chez la fi che de la prise électrique.
Faites contrôler le micro-ondes par des techniciens qualifi és.
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE!
Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, veuillez
ne plus utiliser le micro-ondes. Faites-le immédiatement réparer
par du personnel qualifi é.
N'essayez jamais de réparer l'appareil par vos propres soins.
En retirant le boîtier, vous risquez de libérer de l'énergie du
micro-ondes. Confi ez les réparations exclusivement à des
spécialistes qualifi és.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expé-
rience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu
une supervision ou des instructions concernant I'utilisation
de I'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les
dangers encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 48 02.05.16 10:16
FR
BE
 49
SMW 900 EDS B4
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE!
Le nettoyage et la maintenance réalisée par l'utilisateur ne
doivent pas être eff ectués par des enfants à moins qu'ils
soient âgés de plus de 8 ans et surveillés.
Éloignez l'appareil et son cordon de raccordement des
enfants âgés de moins de 8 ans.
N'utilisez cet appareil que de manière conforme à son usage
prévu selon la description mentionnée dans ce manuel.
N'utilisez pas de vapeurs ou de produits chimiques corrosifs
dans cet appareil. Ce micro-ondes est construit spécialement
pour réchauff er, cuire ou faire griller des aliments. Il n'est pas
conçu pour une utilisation en laboratoire ou milieu industriel.
N'utilisez pas le micro-ondes lorsque le cordon d'alimenta-
tion/la fi che secteur est endommagé. Faites remplacer le
cordon d'alimentation/la fi che secteur par des techniciens
spécialisés qualifi és, afi n d'éviter tout danger.
Gardez les enfants à l'écart de la porte du micro-ondes
lorsque celui-ci est en marche. Risque de brûlure!
Ne retirez jamais le boîtier du micro-ondes.
Faites remplacer la lampe à l'intérieur du micro-ondes par
des techniciens qualifi és uniquement.
Ne touchez jamais la porte du micro-ondes, le boîtier, les
ouvertures d'aération, les accessoires ou les couverts juste
après le fonctionnement du mode gril, de la cuisson com-
binée ou du menu automatique. Ces pièces chauff ent très
fortement. Laissez refroidir ces pièces avant de les nettoyer.
Veillez à ce que la fi che secteur soit toujours facilement
accessible, afi n que vous puissiez la débrancher rapidement
du réseau en cas d'urgence.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 49 02.05.16 10:16
50 
FR
BE
SMW 900 EDS B4
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE!
Il est recommandé aux personnes portant un stimulateur car-
diaque de s'informer auprès de leur médecin sur les risques
éventuels avant la mise en service d'un appareil micro-ondes.
Ne laissez jamais traîner le cordon d'alimentation sur la
table ou le plan de travail. Les enfants pourraient le tirer.
Ouvrez toujours les boîtes, les sachets de pop-corn, etc.
après la cuisson en éloignant l'ouverture de votre corps.
La vapeur qui s'échappe peut provoquer des brûlures.
Ne vous placez jamais directement devant le micro-ondes,
lorsque vous ouvrez la porte. La vapeur qui s'échappe peut
provoquer des brûlures.
Ne pas faire frire des aliments dans le micro-ondes. L'huile
très chaude peut endommager les pièces de l'appareil et
les ustensiles, voire même causer des brûlures cutanées.
Secouez ou remuez systématiquement les biberons en verre
ou plastique réchauff és! Le contenu peut avoir été réchauff é
de manière irrégulière et le bébé risque de se brûler au
contact du contenu. Contrôlez toujours la température avant
de le donner à votre enfant!
Ne modifi ez pas la construction du micro-ondes.
Les rayonnements micro-ondes sont dangereux ! Les travaux
de maintenance ou de réparation nécessitant la dépose des
capots destinés à protéger contre le contact avec les rayons
micro-ondes doivent être exécutés uniquement par des tech-
niciens spécialisés compétents.
Avant la consommation, contrôlez la température pour éviter
les brûlures qui pourraient s'avérer mortelles pour les bébés.
Les ustensiles de cuisson peuvent être très chauds en raison
de la chaleur transmise par les aliments réchauff és, ce qui
nécessite éventuellement l'utilisation d'une manique. Il faut
donc vérifi er si les ustensiles de cuisine vont au micro-ondes.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 50 02.05.16 10:16
FR
BE
 51
SMW 900 EDS B4
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE!
Attention ! Surface brûlante!
AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE!
Ne laissez jamais le micro-ondes sans surveillance lorsque
vous chauff ez des aliments dans des emballages en plas-
tique ou en papier.
Ne placez pas de matériaux infl ammables à proximité du
micro-ondes ou des ouvertures d'aération.
Enlevez toutes les fermetures métalliques présentes sur les
emballages des aliments à chauff er. Risque d'incendie!
Pour la préparation du popcorn, utilisez uniquement des
sachets de popcorn allant au micro-ondes.
N'utilisez pas le micro-ondes pour réchauff er des coussins
contenant des graines, des noyaux de cerise ou du gel.
Risque d'incendie!
N'utilisez pas le micro-ondes pour stocker des aliments ou
d'autres choses.
Ne dépassez jamais les temps de cuisson préconisés par le
fabricant.
Ne posez pas d'objets sur le micro-ondes lorsque celui-ci
fonctionne. Les ouvertures d'aération seraient recouvertes!
Ne placez pas le micro-ondes à proximité d'autres appareils
diff usant de la chaleur tel qu'un four.
Nettoyez soigneusement le micro-ondes après avoir chauff é
des plats contenant des matières grasses notamment s'ils
n'étaient pas recouverts. Laissez l'appareil refroidir complète-
ment avant de le nettoyer. Il ne doit rester aucun résidu,
de graisse notamment, sur les éléments chauff ants du gril.
Celui-ci pourrait surchauff er et s'enfl ammer.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 51 02.05.16 10:16
52 
FR
BE
SMW 900 EDS B4
AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE!
Ne décongelez pas de la graisse ou de l'huile congelée dans
le micro-ondes. La graisse ou l'huile risque de s'enfl ammer.
N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com-
mande à distance séparé pour opérer l'appareil.
Ce micro-ondes est destiné au réchauff ement de plats et de
boissons. Le fait de sécher des plats ou des vêtements et de
réchauff er des coussins chauff ants, chaussons, éponges,
chiff ons humides et similaires peut entraîner des blessures,
infl ammations ou un incendie.
Il faudrait régulièrement nettoyer l'appareil de cuisson et
supprimer les restes d'aliments.
ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS !
Ne faites jamais fonctionner le micro-ondes
lorsqu'il est vide.
L'exception est constituée par la première mise en service
(voir le chapitre "Première mise service"), au cours de laquelle
le micro-ondes peut être brièvement utilisé en mode d'opéra-
tion "Gril".
N'insérez pas d'objets dans les ouvertures d'aération ou les
verrouillages de sécurité de la porte.
N'utilisez pas d'ustensiles métalliques, car ils réfl échissent les
micro-ondes et produisent des étincelles. Ne placez pas de
boîte en tôle dans le micro-ondes.
Ne placez pas de récipient en plastique dans le micro-ondes
immédiatement après avoir utilisé le mode Gril, combiné ou
automatique.
Le plastique risque de fondre.
Le micro-ondes ne doit pas être utilisé dans des locaux très
humides ou dans lesquels l'humidité se concentre.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 52 02.05.16 10:16
FR
BE
 53
SMW 900 EDS B4
ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS !
Les liquides et autres denrées alimentaires ne doivent pas
être réchauff és dans des récipients hermétiquement fermés,
ces derniers pouvant exploser et endommager l'appareil.
Ne vous appuyez pas sur la porte du micro-ondes.
Si l'appareil de cuisson se trouve dans un état de propreté
insuffi sante, la surface risque de se détériorer, ce qui réduit
sa durée de vie et peut entraîner des situations dangereuses.
Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée à l'utilisation en
micro-ondes.
REMARQUES CONCERNANT
UNE MANIPULATION SÛRE
Afi n de réduire le risque d'incendie dans le micro-ondes :
Conservez toujours le micro-ondes à portée de vue lorsque
vous réchauff ez des denrées alimentaires emballées dans
des récipients en plastique ou en papier étant donné que les
matériaux peuvent éventuellement s'enfl ammer.
Lors du réchauff ement de boissons dans le micro-ondes, une
ébullition tardivepeut se produire lorsque la boisson est portée
à la température d'ébullition. Soyez donc très prudent, lorsque
vous manipulez le récipient. Pour éviter toute ébullition soudaine:
Placez si possible une baguette de verre dans le liquide
pendant qu'il est mis à chauff er.
Laissez reposer le liquide pendant 20 secondes dans le
micro-ondes après l'avoir chauff é, pour éviter tout bouil-
lonnement inattendu.
Piquez la peau des pommes de terre, des saucisses ou
autres aliments Sans quoi ils risquent d'éclater.
Soyez très prudent lorsque vous faites chauff er des liquides.
N'utilisez que des récipients ouverts afi n de permettre aux
bulles d'air qui se forment de s'échapper.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 53 02.05.16 10:16
54 
FR
BE
SMW 900 EDS B4
REMARQUES CONCERNANT
UNE MANIPULATION SÛRE
Si l'appareil dégage de la fumée, éteindre l'appareil ou le
débrancher et laisser la porte fermée pour étouff er toutes
ammes éventuelles.
Les œufs à la coque et les œufs durs ne doivent pas être
chauff és au micro-ondes, car ils risquent d'exploser même
après la cuisson dans le micro-ondes.
Des denrées alimentaires avec une peau dure, comme des
pommes de terre, des citrouilles entières, des pommes ou
des châtaignes doivent être piquées avant d'être réchauff ées.
Ne déplacez pas le micro-ondes pendant qu'il fonctionne.
INDICATIONS RELATIVES À LA MISE À LA TERRE/
INSTALLATION CONFORME
Le présent appareil doit être mis à la terre. Cet appareil
doit être raccordé à une prise électrique mise à la terre de
manière conforme. Il est recommandé d'utiliser un circuit
électrique individuel qui alimente uniquement le micro-ondes.
DANGER! Le maniement inadéquat du connecteur de
mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution.
REMARQUE : si vous avez encore des questions concer-
nant la mise à la terre ou les instructions en matière de
système électrique, demandez conseil à votre spécialiste
de maintenance ou à votre électricien.
Le fabricant et le distributeur n'endossent aucune responsa-
bilité d'un endommagement du micro-ondes ou d'atteintes à
des personnes, imputables au non-respect des procédures
de raccordement électrique.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 54 02.05.16 10:16
FR
BE
 55
SMW 900 EDS B4
INTERFÉRENCES CHEZ D'AUTRES APPAREILS
La mise en service du micro-ondes peut entraîner des pertur-
bations sur votre radio, votre téléviseur ou appareils similaires.
Si de telles interférences devaient se produire, il est possible de
les réduire ou de les éliminer en prenant les mesures suivantes:
Nettoyage de la porte et joints du micro-ondes.
Nouvelle orientation de l'antenne de réception de la
radio ou du téléviseur.
Positionnement du micro-ondes à un autre endroit que
celui où le récepteur est placé.
Éloignez le micro-ondes du récepteur.
Branchez le micro-ondes dans une autre prise. Le
micro-ondes et le récepteur doivent utiliser chacun
deux ramifi cations diff érentes du circuit électrique.
Avant de commencer
Principes fondamentaux lors de la cuisson au micro-ondes
Disposez les aliments de manière correcte.
Placez notamment les morceaux les plus gros près des bords.
Veillez au temps de cuisson. Sélectionnez le temps de cuisson le plus court
indiqué et prolongez-le en cas de besoin. Des aliments cuits trop longtemps
peuvent commencer à fumer ou s'enfl ammer.
En cours de cuisson, recouvrez les plats avec un couvercle compatible au
micro-ondes. Le couvercle empêche les éclaboussures et contribue également
à la cuisson uniforme des aliments.
Pendant la préparation au micro-ondes, retournez les aliments, afi n que les
plats comme le poulet ou les hamburgers soient plus rapidement cuits dans
leur intégralité.
Les aliments de grande taille comme un rôti doivent être retournés au moins
une fois.
Il est recommandé de remuer entièrement les aliments comme par exemple
des boulettes de viande à mi-cuisson. Tournez-les et déplacez les boulettes
du milieu de l'assiette vers le bord.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 55 02.05.16 10:16
56 
FR
BE
SMW 900 EDS B4
Utiliser de la vaisselle de cuisson appropriée
Le matériau idéal pour un four à micro-ondes laisse passer les micro-ondes, et
par conséquent l'énergie à travers le récipient, pour réchauff er les aliments.
Les micro-ondes ne passent pas à travers le métal. C'est la raison pour
laquelle il ne faut pas utiliser de récipient ou de vaisselle métallique.
N'utilisez pas de produits en papier recyclé pour le réchauff ement au micro-
ondes. Ces derniers peuvent contenir de minuscules fragments métalliques et
générer des étincelles et/ou un incendie.
Il est recommandé d'utiliser de la vaisselle ronde/ovale plutôt que rectangu-
laire/oblongue étant donné que les aliments dans les angles risquent d'être
trop cuits. La liste ci-après doit être considérée comme une aide générale
pour le choix correct de la vaisselle.
Vaisselle de
cuisson
Micro-
ondes
Gril Air chaud
Combi-
naison
Verre thermorésistant Oui Oui Oui Oui
Verre non
thermorésistant
Non Non Non Non
Céramique
thermorésistante
Oui Oui Oui Oui
Vaisselle en
plastique adaptée
au micro-ondes
Oui Non Non Non
Essuie-tout Oui Non Non Non
Tablette/plaque
métallique
Non Oui Oui Non
Support gril t
Non Oui Oui Non
Papier aluminium &
récipient fl exible
Non Oui Oui Non
AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE!
N'utilisez jamais le support gril t ou d'autres objets métalliques lorsque
vous utilisez le micro-ondes en mode micro-ondes ou en procédure de
cuisson combinée (à l'exception du plateau tournant 3). Le métal refl ète
le rayonnement des micro-ondes et entraîne ainsi la formation d'étincelles.
Cela peut provoquer un incendie et endommager l'appareil de manière
irréparable!
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 56 02.05.16 10:16
FR
BE
 57
SMW 900 EDS B4
Première mise en service
REMARQUE CONCERNANT
LE PREMIER ÉCHAUFFEMENT
N'opérez jamais le micro-ondes vide en mode
"Micro-ondes"!
Utilisez le micro-ondes exclusivement sans accessoires
et aliments en mode "Gril" (Gr.3) lorsque vous le
faites chauff er pour la première fois !
(voir le chapitre "Préparer l'appareil")
Installer l'appareil
AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE!
Ce micro-ondes n'est pas adapté au montage dans un placard de cuisine.
En eff et, dans des armoires fermées, l'aération de l'appareil est insuffi sante.
L'appareil peut être endommagé et il y a risque d'incendie!
ATTENTION- DÉGÂTS MATÉRIELS !
N'installez pas le micro-ondes au-dessus d'une cuisinière ou d'un appareil
générant de la chaleur. Une installation à un tel endroit pourrait provoquer
l'endommagement de l'appareil et par conséquent l'annulation de la
garantie.
Choisissez une surface plane, pour disposer d'un espace suffi sant pour
l'aération et la ventilation de l'appareil:
Maintenez une distance minimale de 10 cm entre l'appareil et les murs.
Assurez-vous que la porte du micro-ondes puisse être ouverte correctement.
Maintenez un écart d'au moins 20 cm au-dessus du micro-ondes.
Assurez-vous que la fi che secteur soit toujours aisément accessible afi n de
pouvoir y accéder et la débrancher sans peine en cas de danger.
Ne retirez pas les pieds de l'appareil à micro-ondes.
Ne bloquez pas les fentes d'aération 5. Sinon, l'appareil risque d'être
endommagé.
Installez l'appareil le plus loin possible des appareils radio et de télévision.
Le fonctionnement du micro-ondes peut causer des interférences sur la radio
ou le téléviseur.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 57 02.05.16 10:16
58 
FR
BE
SMW 900 EDS B4
Préparez l'appareil
Retirez le matériau d'emballage et le fi lm de protection fi xé sur le panneau et
la touche d'ouverture de porte 2.
ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS !
Ne retirez pas la plaque de recouvrement en mica gris
clair car elle sert de protection pour les tubes magnétrons
dans l'espace de cuisson.
Branchez la fi che secteur dans une prise secteur. Utilisez une prise électrique
de 230 - 240 V
~
, 50 Hz avec un fusible de 16 A. Il est recommandé d'utiliser
un circuit électrique individuel pour l'alimentation du micro-ondes. Si vous
n'êtes pas sûr de la manière dont vous souhaitez raccorder le micro-ondes,
faites appel à un expert.
Avant de pouvoir l'utiliser, vous devez tout d'abord réchauff er l'appareil à
vide afi n de faire évaporer tous les résidus liés à la fabrication.
Une fois que vous avez inséré la fi che de raccordement dans la prise de cou-
rant, ouvrez la porte du micro-ondes en appuyant sur la touche d'ouverture
de porte 2.
Mettez l'appareil en marche sans aliments et sans accessoires (plateau tournant 3
et support de gril t) en mode Gril :
REMARQUE CONCERNANT
LE PREMIER ÉCHAUFFEMENT
Utilisez le micro-ondes exclusivement sans accessoires
et aliments lorsque vous le faites chauff er pour la
première fois !
Ne faites pas fonctionner le micro-ondes plus de
5 minutes lorsqu'il est vide!
1) Appuyez sur la touche Gril 7 . Sur l'écran 1 apparaît "Gr 1".
2) Tournez le bouton de sélection r
jusqu'à ce que "Gr 3" et les icônes
et apparaissent à l'écran 1, puis confi rmez la sélection en appuyant sur
la touche Démarrage/Démarrage rapide r .
3) Réglez avec le bouton de sélection r
une durée de cuisson de 5 minutes.
4) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
pour démarrer
le gril.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 58 02.05.16 10:16
FR
BE
 59
SMW 900 EDS B4
REMARQUE
En raison de résidus liés à la fabrication, la première mise en service peut
entraîner de légères odeurs ou de la fumée. Ceci est absolument inoff ensif.
Veillez à une aération suffi sante. Ouvrez par exemple une fenêtre.
L'appareil s'arrête automatiquement après 5 minutes. Attendez que l'appareil ait
entièrement refroidi.
5) Retirez la fi che de raccordement de la prise secteur et nettoyez ensuite l'appa-
reil de l'intérieur à l'aide d'un chiff on humide et séchez-le soigneusement.
Mettre le plateau tournant en place
Placez le plateau tournant 3 au milieu de l'axe, dans le compartiment de cuisson.
Veillez à ce qu'il glisse sur l'axe dans son intégralité et qu'il soit fermement en
assise.
Utilisation
Réglage de l'heure
Une fois que vous avez inséré la fi che dans la prise de courant, ouvrez une fois
la porte du micro-ondes. L'écran 1 affi che "1:00". Refermez à nouveau la porte.
1) Appuyez sur la touche Horloge q
. Sur l'écran 1 apparaît "Hr 12".
2) En tournant le bouton de sélection r
sélectionnez le mode souhaité
(Hr 24 ou Hr 12) et confi rmez votre sélection en appuyant sur la touche
Démarrage/Démarrage rapide r
.
REMARQUE
Ce n'est qu'en tournant ensuite le bouton de sélection r qu'apparaît
l'affi chage de l'heure et que l'heure peut être réglée.
3) En tournant le bouton de sélection r
, sélectionnez l'heure souhaitée et
confi rmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage
rapide r .
4) En tournant le bouton de sélection r
, sélectionnez les minutes souhaitées
et confi rmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage
rapide r .
L'heure est maintenant réglée.
Pour lire l'heure actuelle pendant que le micro-ondes fonctionne, appuyez sur
la touche Horloge q
; l'heure apparait alors pendant quelques secondes à
l'écran 1.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 59 02.05.16 10:16
60 
FR
BE
SMW 900 EDS B4
Mode veille
Le micro-ondes passe automatiquement en mode veille et l'heure est affi chée
lorsqu'aucune touche n'est actionnée pendant quelque temps. Quelques secondes
après le passage en mode veille, l'éclairage de l'écran est également assombri.
Réglage de la minuterie de cuisine
Le micro-ondes dispose d'une minuterie de cuisine que vous pouvez utiliser
indépendamment du fonctionnement du micro-ondes.
1) Appuyez sur la touche Minuterie w lorsque l'appareil est en mode veille.
Sur l'écran 1 apparaît "0:00" et l'icône
.
2) À l'aide du bouton de sélection r
, réglez la durée souhaitée.
Vous pouvez choisir une valeur entre 10 secondes et 95 minutes.
3) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
. Un signal
sonore retentit. Le temps est compté à rebours. Au bout d'env. 3 secondes,
l'heure normale s'affi che à nouveau. La minuterie de cuisine continue en
arrière-plan.
Si vous voulez contrôler entre-temps l'heure de la minuterie de cuisine, appuyez
sur la touche Minuterie w. La minuterie de cuisine s'affi che brièvement.
Lorsque le temps réglé est écoulé, des signaux sonores retentissent.
Sécurité enfant
Activez ce réglage pour empêcher une mise en service accidentelle du micro-ondes
par de jeunes enfants et d'autres personnes non familiarisées avec l'opération.
L'icône de la sécurité enfant
apparaît sur l'écran 1, et aussi longtemps que
cette fonction est activée, l'appareil ne peut pas être mis en service.
Appuyez sur la touche Stop/Sécurité enfants e et maintenez-la
appuyée jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que l'icône de la sécu-
rité enfants apparaisse à l'écran 1. Maintenant, les touches et le bouton
de réglage du micro-ondes ne sont plus fonctionnels.
Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez sur la touche Stop/Sécurité
enfants e et maintenez-la appuyée jusqu'à ce qu'un signal sonore
retentisse et que l'icône de la sécurité enfants s'éteigne.
Fonctions d'affi chage
Affi cher l'heure pendant l'opération
Pendant la cuisson, appuyez sur la touche Horloge q . L'écran 1 affi che
l'heure pendant quelques secondes.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 60 02.05.16 10:16
FR
BE
 61
SMW 900 EDS B4
Affi cher le niveau de puissance pendant le fonctionnement
Pendant la cuisson, appuyez sur la touche Micro-ondes 6
. L'écran 1
affi che pendant quelques secondes le niveau de puissance activé.
Interrompre/stopper les opérations de décongélation
ou de cuisson
Appuyez une fois sur la touche Stop e , pour interrompre une
opération de décongélation ou de cuisson. L'appareil interrompt l'opération
et stoppe le temps restant. Appuyez sur la touche Démarrage/ Démarrage
rapide r pour poursuivre la cuisson.
Appuyez deux fois sur la touche Stop e pour interrompre une
opération de cuisson. L'appareil passe de nouveau en mode veille.
Cuisson
REMARQUE
Ce micro-ondes est équipé d'une fonction de refroidissement. Autrement dit,
après un processus de cuisson ou de grillade qui dure au moins 2 minutes,
le ventilateur de l'appareil continue encore de tourner pendant 3 minutes.
Ce n'est pas un dysfonctionnement de l'appareil ! Un refroidissement plus
rapide contribue à accroître la longévité de l'appareil.
Mode micro-ondes
REMARQUE
Des gouttes d'eau peuvent se former sur la porte du micro-ondes durant la
cuisson. C'est un phénomène normal qui n'indique aucun dysfonctionnement
du micro-ondes. Essuyez l'humidité à l'aide d'un chiff on sec une fois que
l'appareil s'est refroidi.
RISQUE D'INCENDIE !
N'utilisez jamais le support de gril t ou d'autres objets métalliques lorsque
vous utilisez le micro-ondes en mode micro-ondes. Le métal refl ète le
rayonnement des micro-ondes et entraîne ainsi la formation d'étincelles.
Cela peut provoquer un incendie et endommager l'appareil de manière
irréparable!
Sélectionner la puissance
1) Appuyez sur la touche Micro-ondes 6 . L'écran 1 affi che pendant
quelques secondes l'heure "900" (puissance 900 watts).
2) À l'aide du bouton de sélection r
, réglez la puissance souhaitée.
3) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
pour confi rmer
la puissance réglée.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 61 02.05.16 10:16
62 
FR
BE
SMW 900 EDS B4
Défi nir le temps de cuisson
Après avoir sélectionné la puissance, défi nissez le temps de cuisson souhaité :
Tournez le bouton de sélection r jusqu'à ce que le temps de cuisson
souhaité soit réglé.
Les tranches de durée à régler par le bouton de sélection r
sont les suivantes :
de 0 sec. à 5 min. : par tranches de 10 sec.
de 5 à 10 min. : par tranches de 30 sec.
de 10 à 30 min. : par tranches de 1 min.
de 30 à 95 min. : par tranches de 5 min.
Interrompre/terminer la procédure de saisie
Appuyez une fois sur la touche Stop e pour interrompre un processus
de saisie et le conclure. L'appareil passe de nouveau en mode veille.
Démarrer l'opération de cuisson
Une fois que vous avez réglé la puissance et la durée de cuisson, vous pouvez
faire démarrer l'opération de cuisson : Pour démarrer la cuisson, appuyez sur
la touche Démarrage/Démarrage rapide r . L'écran 1 affi che l'icône de
mode micro-ondes . L'heure réglée fait l'objet d'un compte à rebours. Lorsque
l'heure réglée s'est écoulée, vous voyez apparaître alternativement "End" et "Hot"
à l'écran 1. Un signal sonore retentit plusieurs fois de suite.
Démarrage rapide 1
En mode veille, tournez le bouton de sélection r vers la droite et réglez la
durée de cuisson souhaitée. Démarrez la cuisson avec une puissance de 900W
en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r .
Démarrage rapide 2
Avec cette fonction, vous pouvez démarrer immédiatement la cuisson pour 30
secondes (ou plus longtemps, jusqu'à 95 minutes) avec une puissance de 900 W.
Appuyez une fois sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r .
L'écran 1 affi che l'icône de mode micro-ondes , ainsi que "00:30".
Le micro-ondes démarre l'opération de cuisson pendant 30 secondes.
Le temps est compté à rebours.
Si vous voulez cuire pendant plus de 30 secondes, appuyez sur la touche
Démarrage/Démarrage rapide r jusqu'à ce que la durée souhaitée
soit atteinte.
Les niveaux de temps se répartissent comme suit :
de 30 sec. à 5 min. : par mesure de 30 sec.
de 5 sec. à 95 min. : par mesure de 1 min.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 62 02.05.16 10:16
FR
BE
 63
SMW 900 EDS B4
Fonction gril
AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE!
Lors de l'utilisation des fonctions gril, n'utilisez en aucun cas des couvercles
ou une vaisselle non thermorésistante car ils risquent de fondre ou de
s'enfl ammer!
REMARQUE
Pour le gril, utilisez toujours le support de gril t. Vous obtenez ainsi
un résultat optimal. Placez toujours le support de gril t sur le plateau
tournant 3.
3 fonctions gril sont à votre disposition :
Fonction gril "chaleur de voûte" (Gr 1) :
avec cette fonction, la chaleur ne vient que du haut. Seul le gril supérieur est
activé. Cette fonction est de ce fait adaptée aux croque-Monsieur, et aux gratins.
Fonction gril "Chaleur de sole" (Gr 2) :
avec cette fonction, la chaleur ne vient que du bas. Seul le gril inférieur est
activé. C'est la raison pour laquelle cette fonction gril convient aux plats ou
aux aliments qui doivent être cuits/grillés par le dessous.
Fonction gril "Chaleur de voûte et chaleur de sole" (Gr 3) :
avec cette fonction, la chaleur vient du haut et du bas. Les grils supérieur et
inférieur sont activés. C'est la raison pour laquelle cette fonction gril convient
à des tranches de viandes fi nes, à des steaks, boulettes de viande, saucisses
ou morceaux de poulet.
1) Appuyez une fois sur la touche Gril 7
, pour activer la fonction gril.
Sur l'écran 1 apparaît l'icône de la fonction gril "Chaleur de voûte"
et "Gr 1".
2) À l'aide du bouton de sélection r
, réglez la fonction gril souhaitée :
"Gr 1" pour chaleur de voûte,
"Gr 2" pour chaleur de sole,
"Gr 3" pour chaleur de voûte et de sole.
Confi rmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage
rapide r .
3) À l'aide du bouton de sélection r
réglez le temps de cuisson souhaité.
Le temps de cuisson maximal réglable est de 95 minutes.
4) Pour démarrer la fonction gril, appuyez sur la touche Démarrage/ Démar-
rage rapide r
.
À l'écran 1 apparait l'icône de la fonction gril sélectionnée
/ / .
Le temps réglé fait l'objet d'un compte à rebours. Lorsque l'heure réglée s'est
écoulée, vous voyez apparaître alternativement "End" et "Hot" à l'écran 1.
Un signal sonore retentit plusie urs fois de suite.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 63 02.05.16 10:16
64 
FR
BE
SMW 900 EDS B4
Processus de cuisson combinée "Gril"
Cette fonction associe la fonction d'un gril au fonctionnement normal du micro-
ondes. Pendant la combinaison, une certaine durée de cuisson et la durée res-
tante pour le gril sont appliquées automatiquement et dans un même processus.
Le moment de commutation de l'appareil se caractérise par un léger clic audible.
AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE!
N'utilisez jamais le support de gril t ou d'autres objets métalliques lorsque
vous utilisez le micro-ondes en procédure de cuisson combinée. Le métal refl ète
le rayonnement des micro-ondes et entraîne ainsi la formation d'étincelles. Cela
peut provoquer un incendie et endommager l'appareil de manière irréparable!
Lors de l'utilisation des fonctions de cuisson combinées, n'utilisez en aucun
cas des couvercles ou une vaisselle non thermorésistante car ils risquent de
fondre ou de s'enfl ammer!
4 combinaisons sont à votre disposition :
Combinaison 1 (C 1) :
En combinaison 1, la puissance du micro-ondes s'élève à 30 % et la puis-
sance du gril à 70 % du temps de cuisson. Cela convient par ex. pour le
poisson ou les gratins. On utilise la fonction micro-ondes et la fonction gril
"Chaleur de voûte".
Combinaison 2 (C 2) :
En combinaison 2, la puissance du micro-ondes s'élève à 55 % et la puis-
sance du gril à 45 % du temps de cuisson. Cette fonction est par exemple
appropriée pour les omelettes, les puddings ou les lasagnes. On utilise la
fonction micro-ondes et la fonction gril "Chaleur de voûte".
Combinaison 3 (C 3) :
En combinaison 3, la puissance du micro-ondes s'élève à 30 % et la puis-
sance du gril à 70 % du temps de cuisson. Cette fonction est par exemple
appropriée pour les pommes de terre.
On utilise la fonction micro-ondes et la fonction gril "Chaleur de voûte et de sole".
Combinaison 4 (C 4) :
En combinaison 4, la puissance du micro-ondes s'élève à 55 % et la puis-
sance du gril à 45 % du temps de cuisson. Cette fonction est par exemple
appropriée pour les plats de volaille. On utilise la fonction micro-ondes et la
fonction gril "Chaleur de voûte et de sole".
1) Appuyez une fois sur la touche Combinaison Micro-ondes-Gril 8
pour
activer la combinaison 1 (C 1). Sur l'écran 1 apparaissent , et "C 1".
2) À l'aide du bouton de sélection r
, réglez la combinaison souhaitée :
"C 1 " pour la combinaison 1,
"C 2 " pour la combinaison 2,
"C 3 " pour la combinaison 3,
"C 4 " pour la combinaison 4.
Confi rmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage
rapide r
.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 64 02.05.16 10:16
FR
BE
 65
SMW 900 EDS B4
3) À l'aide du bouton de sélection r réglez le temps de cuisson souhaité.
Le temps de cuisson maximal réglable est de 95 minutes.
4) Pour le démarrage, appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
.
À l'écran 1 apparaissent les icônes des opérations de cuisson respectivement
utilisées
, , . L'heure réglée fait l'objet d'un compte à rebours. Lorsque
l'heure réglée s'est écoulée, vous voyez apparaître alternativement "End" et "Hot"
à l'écran 1. Un signal sonore retentit plusieurs fois de suite.
Fonctionnement à air chaud
Pendant la cuisson à air chaud, de l'air chaud circule dans l'espace de cuisson.
Cet air chaud est particulièrement recommandé pour préparer des gratins ou
des plats croustillants. Vous pouvez régler une température de 110°C -200°C
et une durée de max. 95 minutes.
1) Appuyez sur la touche Air chaud 0
. À l'écran 1 apparait "200C"
(= 200°C) et l'icône du mode air chaud
.
2) En tournant le bouton de sélection r
sélectionnez la température sou-
haitée et confi rmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/
Démarrage rapide r
.
3) À l'aide du bouton de sélection r
réglez le temps de cuisson souhaité.
4) Pour démarrer la procédure de cuisson, appuyez sur la touche Start/Démar-
rage rapide r
.
L'écran 1 affi che l'icône de mode air chaud
. L'heure réglée fait l'objet d'un
compte à rebours. Lorsque l'heure réglée s'est écoulée, vous voyez apparaître alter-
nativement "End" et "Hot" à l'écran 1. Un signal sonore retentit plusieurs fois de suite.
Fonctionnement à air chaud avec préchauff age
Vous pouvez également préchauff er votre micro-ondes avant de démarrer une
opération de cuisson :
1) Sélectionnez la température souhaitée en appuyant une fois sur la touche Air
chaud 0
et en réglant la température avec le bouton de sélection r .
Ne confi rmez PAS ce réglage en appuyant sur la touche Démarrage/
Démarrage rapide r .
2) Pour démarrer le préchauff age, appuyez sur la touche Air chaud 0
.
L'écran 1 affi che "30:00" et l'icône du mode Air chaud clignote. Le
temps est compté à rebours. Dès que la température réglée est atteinte, des
signaux sonores retentissent et le temps s'arrête.
3) Ouvrez la porte et placez les aliments à cuire.
4) En tournant le bouton de sélection r
, sélectionnez la température et
confi rmez-la en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
.
5) À l'aide du bouton de sélection r
réglez le temps de cuisson souhaité.
Le temps de cuisson maximal réglable est de 95 minutes.
6) Pour le démarrage, appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 65 02.05.16 10:16
66 
FR
BE
SMW 900 EDS B4
L'écran 1 affi che l'icône de mode air chaud de manière permanente.
L'heure réglée fait l'objet d'un compte à rebours. Lorsque l'heure réglée s'est
écoulée, vous voyez apparaître alternativement "End" et "Hot" à l'écran 1.
Un signal sonore retentit plusieurs fois de suite.
Opération de cuisson combinée "Air chaud"
Cette fonction combine la fonction Air chaud au fonctionnement normal du
micro-ondes. Elle permet par exemple de rendre la viande plus juteuse, tendre et
malgré tout croustillante.
AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE!
N'utilisez jamais le support de gril t ou d'autres objets métalliques lorsque
vous utilisez le micro-ondes en procédure de cuisson combinée. Le métal
refl ète le rayonnement des micro-ondes et entraîne ainsi la formation
d'étincelles. Cela peut provoquer un incendie et endommager l'appareil
de manière irréparable!
1) Appuyez sur la touche Combinaison micro-ondes-air chaud 9
.
L'écran 1 affi che la température préréglée "200C" et les icônes et .
2) Sélectionnez la température souhaitée à l'aide du bouton de sélection r
:
110°C, 140°C, 170°C ou 200°C. Confi rmez votre sélection en appuyant
sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r .
3) À l'aide du bouton de sélection r
réglez le temps de cuisson souhaité.
Le temps de cuisson maximal est de 95 minutes. Confi rmez le temps de cuis-
son réglé en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r .
Le mode de cuisson combinée démarre. L'écran 1 affi che les icônes pour l'opé-
ration de cuisson combinée "Air chaud"
, . L'heure réglée fait l'objet d'un
compte à rebours. Lorsque l'heure réglée s'est écoulée, vous voyez apparaître
alternativement "End" et "Hot" à l'écran 1.
Un signal sonore retentit plusieurs fois de suite.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 66 02.05.16 10:16
FR
BE
 67
SMW 900 EDS B4
Menu automatique
Pour les plats devant être préparés en mode menu automatique, il n'est pas
nécessaire de régler la durée de cuisson et le niveau de puissance. Il suffi t plutôt
d'indiquer le type de denrée alimentaire qui doit être cuit ainsi que son poids.
AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE!
Lors de l'utilisation des programmes avec une fonction gril activée (A-01,
A-02, A-03, A-04, A-05), n'utilisez en aucun cas des couvercles ou une
vaisselle non thermorésistante car ils risquent de fondre ou de s'enfl ammer!
REMARQUE
Le micro-ondes calcule le temps/le niveau de puissance pour les aliments
frais. Les produits alimentaires surgelés ne seront pas cuits avec les durées
standards indiquées par le micro-ondes (à l'exception du programme
automatique "Pizza").
Le cas échéant, décongelez au préalable les aliments congelés à l'aide du
programme de décongélation (voir le chapitre "Décongeler").
Démarrer le menu automatique
1) Tournez le bouton de sélection r (en mode veille) lentement vers la
gauche pour appeler le mode menu automatique. À l'écran 1 apparaît un
numéro (par ex. "A - 02" pour programme "auto" 2 (porc)) et l'icône "Porc".
En tournant le bouton de sélection r sélectionnez le menu automatique
correspondant à vos plats.
REMARQUE
Lorsque vous passez au mode menu automatique en eff ectuant une rota-
tion vers la gauche avec le bouton de sélection
r , vous pouvez alors
sélectionner les menus automatiques A01, A02, A03 en tournant ensuite
vers la droite.
Écran Icône Aliments Poids
A-01
Bœuf 200 - 1400 g
A-02 Porc 200 - 1400 g
A-03
Volaille 400 - 1400 g
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 67 02.05.16 10:16
68 
FR
BE
SMW 900 EDS B4
Écran Icône Aliments Poids
A-04
Poisson 200 - 1200 g
A-05
Pizza
* P1 150 - 450 g
P2 150 - 450 g
P3 150 - 450 g
A-06 Fruits/légumes 100 - 1000 g
A-07
Pommes de terre 100 - 800 g
A-08 Réchauff er 300 - 700 g
A-09 Boissons 200 - 500 ml
A-10 Hors-d'œuvre 300 / 500 g
A-11
Décongeler
selon le poids
-
A-12
Décongeler
selon le temps
-
*Pour plus d'informations sur les programmes pizza, lisez le chapitre "Cuisson de
pizza".
2) Confi rmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage
rapide r
.
3) En tournant le bouton de sélection r
réglez le poids et confi rmez-le en
appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r .
Le mode de cuisson démarre. À l'écran 1 les icônes des fonctions de cuisson et
de gril utilisées pour le programme automatique choisi s'affi chent. Fonction micro-
ondes , fonction gril chaleur de voûte , fonction gril chaleur de sole .
Le temps calculé est décompté à rebours.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 68 02.05.16 10:16
FR
BE
 69
SMW 900 EDS B4
REMARQUE
Pour obtenir une cuisson uniforme, certains aliments doivent être retournés
au bout des 2/3 du temps de cuisson. le micro-ondes s'arrête automatique-
ment au bout de ce temps, 4 signaux sonores retentissent et "Turn" apparaît
à l'écran
1.
Écran Icône Aliments
Retourner au
bout de ...
A-01 Bœuf 2/3 du temps
A-02 Porc 2/3 du temps
A-03
Volaille 2/3 du temps
A-04
Poisson 2/3 du temps
1) Retournez les aliments. Manipulez les aliments éventuellement déjà
chauds avec précaution.
2) Appuyez sur la touche Démarrage/ Démarrage rapide r
pour
poursuivre l'opération de cuisson.
Si vous ne voulez pas retourner les aliments, attendez simplement les
signaux sonores. L'appareil poursuit automatiquement la cuisson. Nous
recommandons cependant de retourner les denrées. Vous obtenez ainsi
une cuisson uniforme.
REMARQUE
Si le plat n'est pas vraiment cuit à la fi n du menu automatique, faites-le
cuire encore un peu comme suit :
utilisez l'opération de cuisson indiquée dans le tableau suivant pour la
n de cuisson. Démarrez-la pour quelques minutes respectivement et
contrôlez le résultat de cuisson.
Lors de la fi n de cuisson d'une pizza à l'aide du menu automatique
"P2" interrompez la cuisson en appuyant sur la touche Stop/Sécurité
enfants dès que la pizza est suffi samment cuite.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 69 02.05.16 10:16
70 
FR
BE
SMW 900 EDS B4
Écran Icône Aliments
Finir la cuisson
avec ....
A-01
Bœuf
Combinaison de
cuisson "Gril" - C3
A-02
Porc
Combinaison de
cuisson "Gril" - C3
A-03
Volaille
Combinaison de
cuisson "Gril" - C3
A-04
Poisson
Combinaison de
cuisson "Gril" - C3
A-05 Pizza
Menu automatique
"Pizza” - P2
A-06
Fruits/légumes
Mode micro-ondes
avec une puissance
de 900 W
A-07
Pommes de terre
Mode micro-ondes
avec une puissance
de 900 W
A-08
Réchauff er
Mode micro-ondes
avec une puissance
de 900 W
A-09
Boissons
Mode micro-ondes
avec une puissance
de 900 W
A-10
Hors-d'œuvre
Mode micro-ondes
avec une puissance
de 900 W
A-11
Décongélation selon
le poids
Mode micro-ondes
avec une puissance
de 100 W
A-12
Décongélation selon
la durée
Mode micro-ondes
avec une puissance
de 100 W
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 70 02.05.16 10:16
FR
BE
 71
SMW 900 EDS B4
RISQUE DE BLESSURE!
Le plateau tournant 3 est très chaud après une cuisson avec le gril !
Utilisez donc absolument des maniques ou des gants résistants à la chaleur
pour le sortir de l'espace de cuisson.
REMARQUE
Veuillez noter que la taille, la forme et les variétés des aliments déterminent
en partie le résultat de la cuisson.
Exemple d'application 1 :
Procédez comme suit si vous souhaitez faire cuire 400 g de légumes ou de fruits :
1) Tournez lentement le bouton de sélection r
(en mode veille) vers la gauche
jusqu'à ce que "A-06" apparaisse à l'écran 1 et confi rmez la sélection en
appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r .
2) À l'aide du bouton de sélection r réglez le poids "400".
3) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r pour démarrer
la cuisson.
Exemple d'application 2 :
Procédez comme suit si vous souhaitez faire chauff er 300 ml d'eau :
1) Tournez lentement le bouton de sélection r
(en mode veille) vers la
gauche jusqu'à ce que "A-09" apparaisse à l'écran 1 et confi rmez la sélec-
tion en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r .
2) À l'aide du bouton de sélection r
réglez "300”.
3) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
pour démarrer
la cuisson.
Exemple d'application 3 :
Procédez comme suit lorsque vous voulez chauff er 300 g de hors-d'œuvre:
1) Tournez lentement le bouton de sélection r
(en mode veille) vers la
gauche jusqu'à ce que "A-10" apparaisse à l'écran 1 et confi rmez la sélec-
tion en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r .
2) "300" apparaissant comme premier choix à l'écran 1 , appuyez sur la
touche Démarrage/Démarrage rapide r
, pour démarrer la cuisson.
Cuisson de pizza
Avec le programme automatique "Pizza", vous pouvez préparer une pizza crous-
tillante dans le micro-ondes. Vous avez pour cela le choix entre les programmes
de pizza "P-01" (pizza surgelée), "P-02" (pizza réfrigérée) et "P-03" (pizza fraîche).
1) Tournez le bouton de sélection r (en mode veille) lentement vers la
gauche jusqu'à ce que "A-05" apparaisse à l'écran 1.
2) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 71 02.05.16 10:16
72 
FR
BE
SMW 900 EDS B4
3) Sélectionnez à l'aide du bouton de sélection r le programme de pizza
approprié :
"P-01" pour une pizza surgelée,
Température : env. -18 degrés
Poids 150 g – 450 g
("P-01" apparaît à l'écran 1).
"P-02" pour une pizza réfrigérée,
Température : env. 5 degrés,
Poids 150 g – 450 g
("P-02" apparaît à l'écran 1).
"P-03" pour une pizza fraîche,
Température : env. 20 degrés,
Poids 150 g – 450 g
("P-03" apparaît à l'écran 1).
4) Confi rmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage
rapide r
.
5) Avec le bouton de sélection r
sélectionnez le poids et confi rmez-le en
appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . La cuisson
démarre.
REMARQUE
Lorsque vous préparez une pizza, vous pouvez la poser directement sur
le plateau tournant 3. Elle sera ainsi particulièrement croustillante. Faites
attention que le bord de la pizza ne touche pas les parois de l'espace de
cuisson pendant la cuisson.
Exemple d'application :
Procédez comme suit lorsque vous voulez cuire une pizza surgelée de 450 g :
1) Tournez le bouton de sélection r
(en mode veille) lentement vers la
gauche jusqu'à ce que "A-05" apparaisse à l'écran 1.
2) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
.
3) Sélectionnez à l'aide du bouton de sélection r
le programme "P-01".
4) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
.
5) À l'aide du bouton de sélection r
, sélectionnez le poids "450".
6) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
pour démarrer
la cuisson. L'appareil calcule automatiquement le temps requis.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 72 02.05.16 10:16
FR
BE
 73
SMW 900 EDS B4
Décongeler
Décongélation selon le poids
REMARQUE
Posez toujours sur des articles de vaisselle appropriés pour le micro-ondes
les produits alimentaires à décongeler. Jamais directement sur le plateau
tournant 3!
Avec cette fonction, vous pouvez décongeler sans problème de la viande, de la
volaille, des fruits et légumes et une pizza. Le temps de décongélation et le niveau
de puissance sont automatiquement calculés et réglés après la saisie du poids.
1) En mode veille, tournez le bouton de sélection r
dans le sens contraire
aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'écran 1 affi che "A-11" et que
clignote (voir chapitre "Menu automatique").
2) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
.
3) Sélectionnez maintenant le produit alimentaire à décongeler en tournant le
bouton de sélection r
. L'aliment respectif apparait a l'écran 1.
Écran Icône Aliments
d-01
Bœuf
d-02 Porc
d-03
Volaille
d-04
Poisson
d-05
Pizza
d-06
Fruits/légumes
d-07 Pommes de terre
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 73 02.05.16 10:16
74 
FR
BE
SMW 900 EDS B4
4) Lorsque l'aliment souhaité apparait à l'écran 1 appuyez sur la touche
Démarrage/Démarrage rapide r .
5) Sélectionnez le poids en tournant le bouton de sélection r
.
Vous pouvez régler les poids suivants :
Écran Icône Aliments Poids
d-01
Bœuf 100 - 1800 g
d-02
Porc 100 - 1800 g
d-03
Volaille 100 - 1800 g
d-04 Poisson 100 - 1800 g
d-05
Pizza 100 - 900 g
d-06
Fruits/légumes 100 - 900 g
d-07
Pommes de terre 100 - 900 g
6) Lorsque le poids souhaité apparait à l'écran 1 appuyez sur la touche
Démarrage/Démarrage rapide r . L'appareil calcule le temps de
décongélation nécessaire automatiquement.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 74 02.05.16 10:16
FR
BE
 75
SMW 900 EDS B4
REMARQUE
Pour garantir une décongélation optimale, il est nécessaire de retourner les
aliments pendant la décongélation. L'appareil vous rappelle de les retourner
en faisant retentir des signaux sonores et en affi chant "turn" à l'écran 1.
Ouvrez la porte de l'appareil, retournez l'aliment, puis refermez la porte
de l'appareil. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
,
pour poursuivre l'opération de décongélation.
Si vous ne voulez pas retourner les aliments, attendez simplement les signaux
sonores. L'appareil poursuit automatiquement le processus de décongé-
lation. Nous recommandons cependant de retourner les denrées. Vous
obtenez ainsi une décongélation uniforme.
Décongélation selon la durée
REMARQUE
Posez toujours sur des articles de vaisselle appropriés pour le micro-ondes
les produits alimentaires à décongeler. Jamais directement sur le plateau
tournant 3!
1) En mode veille, tournez le bouton de sélection r
dans le sens contraire
aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'écran 1 affi che "A-12" et que
apparaisse.
2) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
.
3) Réglez le temps souhaité avec le bouton de sélection r
4) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r pour démarrer
l'opération de décongélation. Le temps est compté à rebours.
REMARQUE
Pour garantir une décongélation optimale, il est nécessaire de retourner les
aliments pendant la décongélation. L'appareil vous rappelle de les retourner
en faisant retentir des signaux sonores et en affi chant "turn" à l'écran 1.
Ouvrez la porte de l'appareil, retournez l'aliment, puis refermez la porte
de l'appareil. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r ,
pour poursuivre l'opération de décongélation.
Si vous ne voulez pas retourner les aliments, attendez simplement les signaux
sonores. L'appareil poursuit automatiquement le processus de décongé-
lation. Nous recommandons cependant de retourner les denrées. Vous
obtenez ainsi une décongélation uniforme.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 75 02.05.16 10:16
76 
FR
BE
SMW 900 EDS B4
Recettes
Boulettes de viande
Préparation
1) Formez des boulettes de viande avec environ 125 g de hachis de bœuf
(diamètre : env. 75 mm, hauteur : env. 35 mm).
2) Répartissez maintenant les boulettes uniformément sur le plateau tournant 3.
3) Vous obtiendrez le meilleur résultat en utilisant l'air chaud et la fonction
micro-ondes à tour de rôle. Patientez jusqu'à ce que l'opération de cuisson
réglée soit terminée et réglez l'opération suivante :
1. Air chaud 200°C, 4:00 min.
2. Micro-ondes 900 W de puissance, 5:30 min.
3. Air chaud 200°C, 2:00 min. (selon le goût personnel, une durée pouvant
atteindre 4:00 min. est également possible).
Décongélation de petits pains surgelés
1) Pour cuire des petits pains, sélectionnez la fonction air chaud.
2) Placez 3 - 4 petits pains sur le plateau tournant 3.
Aucun préchauff age du micro-ondes n'est nécessaire. Sélectionnez maintenant
le réglage suivant pour le processus de cuisson:
Air chaud 170°C, durée : 12minutes
Lorsque vous voulez immédiatement décongeler d'autres petits pains, vous
raccourcissez la durée d'env. 1 à 2 minutes, car l'appareil est maintenant déjà
préchauff é.
Gratin de pommes de terre
Ingrédients
750 g de pommes de terre fermes et pelées
300 g de crème liquide
100 g de fromage râpé d'une teneur en matières grasses de 25 à 30 %.
Épices selon votre goût (par ex. sel/poivre)
Utilisez un article de vaisselle rond et résistant aux micro-ondes, avec couvercle,
d'une hauteur de 5 à 6 cm et d'un diamètre d'env. 22 cm.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 76 02.05.16 10:16
FR
BE
 77
SMW 900 EDS B4
Préparation
1) Coupez les pommes de terre en rondelles d'env. 3 à 4 mm d'épaisseur.
2) Posez à peu près la moitié des pommes de terre comme des tuiles dans le
moule à gratin.
3) Parsemez à peu près la moitié du fromage sur les pommes de terre.
4) Ajoutez la moitié des épices et env. 150 g de crème.
5) Posez ensuite dessus, aussi comme des tuiles, le reste des pommes de terre
coupées.
6) Répartissez le fromage restant sur les pommes de terre et versez le reste de
la crème dessus.
7) Répartissez les épices restantes sur le gratin.
8) Recouvrez la vaisselle avec le couvercle et placez-la au milieu du plateau
tournant 3.
Préparation
Vous obtiendrez le meilleur résultat en utilisant l'air chaud et la fonction micro-
ondes à tour de rôle. Patientez jusqu'à ce que l'opération de cuisson réglée soit
terminée et réglez l'opération suivante :
1. Micro-ondes 900 W de puissance, 10:00 min.
2. Air chaud 200 °C, 13:00 min.
3. Micro-ondes 900 W de puissance, 10:00 min.
Aucun préchauff age n'est nécessaire.
Muffi ns
Ingrédients
La recette permet d'obtenir env. 10 à 20 muffi ns.
Margarine pour pâtisserie (80 % de matières grasses) ou beurre salé
170 g de sucre cristallisé (grosseur max 0,3 mm)
3 œufs (55 à 60 g avec coquille/taille M)
225 g de farine de blé
7 g de levure chimique
0,25 g de sel
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 77 02.05.16 10:16
78 
FR
BE
SMW 900 EDS B4
Préparation
1) Mélangez bien ensemble tous les ingrédients.
2) Versez la pâte à muffi n dans des petits moules à papier du commerce
(diamètre env. 45 mm, hauteur env. 28 mm)
3) Préchauff ez le micro-ondes avec la fonction d'air chaud à 170 °C.
REMARQUE
Si vous avez besoin de plusieurs opérations de cuisson compte tenu du
nombre de muffi ns, un seul préchauff age est nécessaire.
4) Répartissez maintenant les muffi ns uniformément sur le plateau tournant 3.
5) Sélectionnez maintenant le réglage suivant pour le processus de cuisson:
Air chaud 170°C, durée : 12minutes
Soupe aux courgettes
Ingrédients
1 courgette (env. 250 g)
80 ml d'eau
2 cc de bouillon de légumes en poudre
env. 150 g de fromage à pâte fondue (aux herbes)
100 ml de crème fraîche
Préparation
1) Coupez les courgettes en petits dés.
2) Mettez la courgette, l'eau et le bouillon de légumes en poudre dans un
récipient allant au micro-ondes.
3) Démarrez une opération de cuisson au micro-ondes pendant env. 6 minutes
à 700 watts.
4) Ajoutez alors le fromage à pâte fondue et la crème.
5) Démarrez ensuite une autre opération de cuisson au micro-ondes pendant
10 minutes à 600 watts.
REMARQUE
Vous pouvez passer la soupe au mixeur avant de la servir.
Vous obtiendrez ainsi un soupe à la consistance crémeuse.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 78 02.05.16 10:16
FR
BE
 79
SMW 900 EDS B4
Gâteau au chocolat et aux pommes
Ingrédients
125 g de beurre
125 g de sucre
1 sachet de sucre vanillé
2 œufs
125 g de farine
2 cuillères à soupe de cacao en poudre
1/2 paquet de levure chimique
1 pomme
un peu de sucre glace
Préparation
1) Mélangez le sucre, le beurre ramolli, le sucre vanillé, les œufs, la farine, la
levure chimique et le cacao en poudre pour obtenir une pâte.
2) Pelez et épépinez les pommes. Coupez les pommes en petits dés.
3) Incorporez les morceaux de pomme à la pâte.
4) Placez la pâte dans un plat allant au micro-ondes.
5) Faites cuire le gâteau à 900 watts pendant 9 minutes environ au micro-ondes.
6) Laissez le gâteau refroidir un peu après la cuisson avant de le démouler.
7) Saupoudrez un peu de sucre glace sur le gâteau.
REMARQUE
En fonction de la forme du gâteau, le temps de cuisson peut varier.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 79 02.05.16 10:16
80 
FR
BE
SMW 900 EDS B4
Rôti de viande hachée
Ingrédients
500 g de viande hachée (moitié/moitié)
1/2 oignon
1 œuf
1/2 petit pain
Poivre, sel et poudre de piment
pour la sauce :
75 ml d'eau
1 cs de moutarde
2 cs de ketchup
2 cs de jus de viande
Muscade, persil, piment en poudre
évtl. un peu de liant pour sauce
Préparation
1) Faites ramollir le petit pain dans un peu d'eau.
2) Coupez les oignons en petits dés.
3) Mélangez la viande hachée, les dés d'oignons, l'œuf, le petit pain ramolli
pour former une boule de viande hachée, salez et poivrez.
4) Formez un rôti de viande hachée et mettez-le dans un plat allant au micro-
ondes, saupoudrez le rôti de piment en poudre et couvrez-le.
5) Faites cuire le rôti de viande hachée pendant env. 18 – 22 minutes à
700 watts.
6) Une fois la cuisson terminée, prélevez 2 cuillères à soupe de jus de cuisson
et mélangez-les à l'eau, au ketchup et à la moutarde pour obtenir une sauce
de cuisson.
7) Versez la sauce sur le rôti de viande hachée et faites cuire à couvercle
ouvert en combinaison Gril 1 (C 1) pendant 10 minutes environ.
8) Si nécessaire, liez la sauce du rôti avec un peu de liant pour sauce.
REMARQUE
En fonction de la forme du rôti de viande hachée, le temps de cuisson peut
varier.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 80 02.05.16 10:16
FR
BE
 81
SMW 900 EDS B4
Nettoyage et entretien
DANGER! RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Éteignez le micro-ondes avant de le nettoyer et retirez la fi che secteur de la
prise secteur. Sinon, il y a un risque de choc électrique !
L'appareil ne doit sous aucun prétexte être plongé dans l'eau ou
d'autres liquides ! Il peut en résulter un danger de mort par choc
électrique et l'appareil peut être endommagé.
Maintenez l'intérieur du micro-ondes toujours à l'état propre.
Si des éclaboussures d'aliments ou des liquides renversés collent aux parois
du micro-ondes, essuyez-les avec un chiff on humide.
Utilisez un produit vaisselle doux si le micro-ondes présente des salissures
plus importantes.
Évitez l'utilisation de sprays de nettoyage et autres produits détergents
puissants, car ces derniers peuvent créer des taches, des marques ou une
opacité de la porte.
Nettoyez les parois extérieures avec un chiff on humide.
Pour éviter d'endommager les pièces fonctionnelles à l'intérieur du micro-
ondes, ne laissez pas pénétrer de l'eau dans la fente d'aération 5.
Éliminez régulièrement les éclaboussures ou les encrassements. Nettoyez la
porte et les fenêtres des deux côtés, les joints de porte et les pièces adja-
centes avec un chiff on humide. N'utilisez pas de produits récurants.
En cas de dépôt de condensation dans la porte ou à l'extérieur, essuyez-la
avec un chiff on doux. C'est le cas, lorsque le micro-ondes est utilisé dans des
conditions d'humidité extrêmes.
Nettoyez également régulièrement le plateau tournant 3. Rincez-le à l'eau
savonneuse chaude.
Nettoyez le support de gril t dans de l'eau chaude et séchez-le bien.
Éliminez régulièrement les odeurs. Placez un récipient profond pour micro-
ondes avec une tasse remplie d'eau, du jus et du zeste de citron dans le
micro-ondes. Réchauff ez ce dernier pendant 5 minutes. Essuyez-le bien et
séchez-le avec un chiff on doux.
S'il faut remplacer l'ampoule du micro-ondes, demandez alors à un revendeur
de la remplacer ou contactez notre service après-vente.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 81 02.05.16 10:16
82 
FR
BE
SMW 900 EDS B4
Dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS POSSIBLES
L'écran 1 n'affi che rien.
La fi che secteur n'a pas été
insérée dans la prise secteur.
Contrôlez la fi che secteur.
La prise électrique est défec-
tueuse.
Essayez de brancher
l'appareil sur une autre prise
électrique.
L'écran 1 est défectueux.
Contactez le service après-
vente.
L'appareil ne réagit pas,
lorsque vous appuyez sur
les touches.
La sécurité enfant est
activée.
Désactiver la sécurité enfant
(voir le chapitre "Opéra-
tion").
L'appareil ne démarre pas la
cuisson.
La porte n'est pas correcte-
ment fermée.
Fermez correctement la
porte.
Le plateau tournant 3 fait
des bruits audibles
lorsqu'il tourne.
Le plateau tournant 3 ne
repose pas correctement sur
son axe.
Posez le plateau tournant 3
correctement dans le
compartiment de cuisson.
Les petites roulettes 4 et/
ou le fond de l'espace de
cuisson sont encrassés.
Nettoyez les roulettes 4 et
le fond.
L'écran 1 affi che "E01"
et des signaux sonores
retentissent.
Le micro-ondes a surchauff é.
Interrompez immédiatement
le programme en cours.
Sortez la fi che de la prise
de courant, ouvrez la porte
du micro-ondes et laissez
refroidir l'appareil.
L'écran 1 affi che "E02"
et des signaux sonores
retentissent.
Une défaillance se manifeste
sur le capteur.
Interrompez le programme
et laissez refroidir l'appa-
reil. Remettez ensuite le
micro-ondes en marche. Si le
défaut se reproduit, veuillez
vous adresser au service
clients.
Une défaillance se manifeste
lors du chauff age de
l'appareil.
Interrompez le programme
et laissez refroidir l'appareil.
Remettez ensuite le micro-
ondes en marche. Si le
défaut se reproduit, veuillez
vous adresser au service
clients.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 82 02.05.16 10:16
FR
BE
 83
SMW 900 EDS B4
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS POSSIBLES
L'écran 1 affi che "E03"
et des signaux sonores
retentissent.
En raison d'un court-circuit
ou d'une tension de marche
à vide, le micro-ondes est
passé en mode de protec-
tion contre les dysfonction-
nements.
Interrompez le programme
et débranchez la fi che
secteur de la prise de cou-
rant. Réglez le problème si
possible, par exemple s'il y
a du métal dans le compar-
timent de cuisson qui peut
provoquer les problèmes
susmentionnés lorsque la
fonction micro-ondes est utili-
sée. Autrement, veuillez vous
adresser au service clients.
L'éclairage à l'intérieur du
micro-ondes ne fonctionne
pas.
La lampe est vraisemblable-
ment défectueuse.
Adressez-vous au service
clients.
RISQUE DE BLESSURE!
N'essayez jamais de remplacer la lampe vous-même. En ouvrant le boîtier,
vous risquez de libérer de l'énergie du micro-ondes.
Élimination
Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU
(déchets d'équipements électriques et électroniques).
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Mettez tous les matériaux d'emballage au rebut de manière respectueuse de
l'environnement.
Garantie et service après-vente
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué
avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas
d'exercice de la garantie, veuillez contacter le service après-vente compétent.
Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 83 02.05.16 10:16
84 
FR
BE
SMW 900 EDS B4
REMARQUE
La prestation sous garantie s'applique uniquement aux vices de matière ou
de fabrication, non aux dégâts survenus pendant le transport, aux pièces
d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles comme par ex. les
commutateurs ou les batteries.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne répond pas à un usage
professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié,
d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de
service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi-
tion s'applique également aux pièces remplacées ou réparées.
Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du
déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une
facturation.
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 275170
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 275170
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 84 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
NL
BE
 85
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Productbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Belangrijke veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Voordat u begint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Basisprincipes van het koken in de magnetron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Maak gebruik van geschikt kookgerei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Apparaat plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Apparaat voorbereiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Draaiplateau plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Tijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Stand-bymodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Kookwekker instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Kinderslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Controlefuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Garings- of ontdooiproces onderbreken/afbreken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Koken en garen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Magnetronmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Grillfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Combinatie-garingsproces “Grill” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Heteluchtmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Heteluchtmodus met voorverwarmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Combinatie-garingsproces “Hete lucht” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Automaat-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Automaat-modus starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Pizza bakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ontdooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Ontdooien op gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Ontdooien op tijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en
bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u
het product doorgeeft aan een derde.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 85 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
86 
NL
BE
Recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Gehaktschijven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Afbakken van kant-en-klare diepvriesbroodjes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Aardappelgratin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Muffi ns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Courgettesoep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Choco-appeltaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Gehaktbrood (meatloaf) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Garantie en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 86 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
NL
BE
 87
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig-
heid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat
u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorge-
schreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee
als u het product doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is bestemd om levensmiddelen op te warmen en te bereiden volgens
de beschreven procedures.
Elke verandering van het apparaat geldt als niet in overeenstemming met de
bestemming en draagt aanzienlijke risico's voor ongevallen in zich.
De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit
uit gebruik in strijd met de bestemming.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens.
Gebruik het niet bedrijfsmatig, in de industrie of in laboratoria!
Inhoud van het pakket
Magnetron
Draaiplateau
Grillstandaard
Gebruiksaanwijzing
Beknopte informatie (2 stuks)
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 87 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
88 
NL
BE
Productbeschrijving
Afbeelding A:
1 Display
2 Toets Deuropener
3 Draaiplateau
4 Rollen
5 Ventilatiesleuven
Afbeelding B:
6 Toets Magnetron
7 Toets Grill
8 Toets Combinatie magnetron - grill
9 Toets Combinatie magnetron - hete lucht
0 Toets Hete lucht
q Toets Klok
w Toets TIMER (kookwekker)
e Toets Stop / Kinderslot
r Draaiknop / toets Start/Snelstart
Afbeelding C:
t Grillstandaard
Technische gegevens
Nominale spanning 230 - 240 V
~
, 50 Hz
Maximaal opgenomen vermogen:
Magnetron 1400 W
Grill 1500 W
Hete lucht 1950 W
Maximaal uitgaand vermogen:
Magnetron 900 W + / - 10%
Frequentie magnetron: 2450 MHz
Alle delen van het apparaat
die in aanraking komen met
levensmiddelen, zijn levensmid-
delveilig.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 88 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
NL
BE
 89
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees de veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt en berg deze op voor toekomstig
gebruik.
GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK!
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig
letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor
fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen.
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR/BRANDGEVAAR!
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om persoonlijk letsel
te voorkomen.
LET OP - MATERIËLE SCHADE
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke
materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële
schade te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat
vergemakkelijkt.
Voorzorgsmaatregelen om een eventueel overmatig contact
met microgolfenergie te voorkomen.
Probeer het apparaat niet met geopende deur te gebruiken,
omdat het gebruik bij geopende deur kan leiden tot contact
met een schadelijke dosis microgolfstraling. Hierbij is het ook
belangrijk geen veiligheidsvergrendelingen open te breken of
te manipuleren.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 89 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
90 
NL
BE
Klem niets tussen de voorzijde van het apparaat en de deur
en zorg ervoor dat zich geen kleine verontreinigingen of res-
tanten van schoonmaakmiddelen op de sluitvlakken kunnen
ophopen.
GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK!
Dompel het snoer of de stekker nooit onder in water of
andere vloeistoff en.
Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen. Leid het
snoer niet voor de deur van de magnetron langs. Door de
hitte kan het snoer beschadigd raken.
Giet nooit vloeistof in de ventilatiesleuven of in de veiligheids-
vergrendelingen van de deur. Mocht er toch vloeistof in de
magnetron komen, schakel de magnetron dan meteen uit en
haal de stekker uit het stopcontact.
Laat de magnetron nakijken door gekwalifi ceerd en deskundig
personeel.
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Als de deur of de deurafdichtingen beschadigd zijn, mag u de
magnetron in geen geval verder gebruiken. Laat deze onmid-
dellijk door gekwalifi ceerd en deskundig personeel repareren.
Probeer nooit het apparaat zelf te repareren. Bij het verwij-
deren van de behuizing kan energie in de vorm van micro-
golven vrijkomen. Laat reparaties alleen door gekwalifi ceerd
en deskundig personeel uitvoeren.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis,
mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van
het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende
gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 90 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
NL
BE
 91
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en
onder toezicht staan.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
Gebruik dit apparaat uitsluitend in overeenstemming met het
gebruiksdoel conform de beschrijving in deze gebruiksaan-
wijzing. Gebruik in dit apparaat geen bijtende chemicaliën
of dampen. Deze magnetron is speciaal gemaakt voor het
verwarmen, koken of grillen van voedingsmiddelen. Hij is
niet ontworpen voor gebruik in de industrie of in een labora-
torium.
Gebruik de magnetron niet als het snoer/de stekker bescha-
digd zijn. Laat netsnoer/stekker vervangen door gekwalifi -
ceerd en deskundig personeel om risico's te vermijden.
Houd kinderen uit de buurt van de deur van de magnetron
terwijl deze in werking is. Verbrandingsgevaar!
Verwijder onder geen beding de behuizing van de magnetron.
Laat de lamp in de magnetron uitsluitend vervangen door
gekwalifi ceerd en deskundig personeel.
Raak nooit de deur of behuizing van de magnetron, de ven-
tilatieopeningen, accessoires of het eetgerei aan direct na
de grill-, combi- of automaatmenu-procedure. De onderdelen
worden zeer heet. Laat de onderdelen afkoelen voordat u
ze schoonmaakt.
Zorg dat de stekker altijd goed te bereiken is, zodat u deze
in geval van nood snel uit het stopcontact kunt halen.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 91 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
92 
NL
BE
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Personen die een pacemaker dragen, dienen voor ingebruik-
name van de magnetron bij hun huisarts te informeren naar
mogelijke risico's.
Laat het snoer nooit over de rand van tafel of werkblad han-
gen. Kinderen zouden eraan kunnen trekken.
Open verpakkingen, popcornzakjes enz. na het verwarmen
altijd met de opening van uw lichaam af. Ontsnappende
stoom kan verbrandingen veroorzaken.
Ga niet direct voor de magnetron staan wanneer u de deur
opent. Ontsnappende stoom kan verbrandingen veroorzaken.
Frituur niet in de magnetron. Hete olie kan onderdelen van
het apparaat en hulpstukken beschadigen en zelfs brand-
wonden veroorzaken.
Schud opgewarmde glazen potjes met babyvoeding of zuig-
essen altijd na het verwarmen of roer de inhoud om! De
kans bestaat dat de inhoud niet gelijkmatig is verhit en de
baby zou zich aan de inhoud kunnen verbranden. Contro-
leer altijd de temperatuur voordat u uw baby voedt!
Verander de magnetron niet.
Microgolfstralen zijn gevaarlijk! Laat onderhouds- of repa-
ratiewerkzaamheden, waarbij afdekkingen moeten worden
verwijderd die bescherming bieden tegen contact met mi-
crogofstraling, uitsluitend uitvoeren door deskundig personeel.
Controleer vóór consumptie de temperatuur, om verbrandin-
gen te voorkomen die voor baby’s mogelijk levensgevaarlijk
kunnen zijn. Kookbenodigdheden kunnen heet worden door
de hitte die door de verwarmde gerechten wordt afgegeven,
zodat u ze mogelijk alleen met pannenlappen kunt aanpakken.
Controleer of het kookgerei geschikt is voor de magnetron.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 92 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
NL
BE
 93
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Let op! Heet oppervlak!
WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR!
Laat de magnetron nooit zonder toezicht wanneer u levens-
middelen in plastic- of papierverpakkingen verwarmt.
Plaats geen brandbare materialen in de buurt van de mag-
netron of de ventilatiesleuven.
Verwijder alle metalen sluitingen van de verpakking van de
levensmiddelen die u wilt verwarmen. Brandgevaar!
Gebruik voor het maken van popcorn uitsluitend popcorn-
zakjes die geschikt zijn voor de magnetron.
Gebruik de magnetron niet om korrels, kersenpitten of met
gel gevulde kussens te verwarmen. Brandgevaar!
Gebruik de magnetron niet voor het opbergen van levens-
middelen of andere zaken.
Overschrijd nooit de door de fabrikant aangegeven garings-
tijden.
Zet geen voorwerpen op de magnetron terwijl deze in
werking is. De ventilatiesleuven worden dan afgedekt!
Plaats de magnetron niet in de buurt van andere apparaten
die warmte afgeven, zoals een oven.
Reinig de magnetron grondig na het verwarmen van vethou-
dende gerechten, vooral als die niet waren afgedekt. Laat
het apparaat volledig afkoelen voordat u het schoonmaakt.
Op de verwarmingselementen van de grill mogen zich geen
resten, bijvoorbeeld vet, bevinden. Deze kunnen oververhit
raken en in brand vliegen.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 93 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
94 
NL
BE
WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR!
Ontdooi geen bevroren vet of olie in de magnetron. Het vet
of de olie kan in brand vliegen.
Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening
om het apparaat te bedienen.
Deze magnetron is bestemd voor het verwarmen van spijzen
en dranken. Het drogen van spijzen of kleding en het ver-
warmen van warmtekussens, pantoff els, sponzen, vochtige
poetslappen en dergelijke kan letsel, ontbranding of brand
tot gevolg hebben.
De magnetron moet regelmatig worden gereinigd en resten
van levensmiddelen moeten worden verwijderd.
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Gebruik de magnetron nooit in lege toestand.
Een uitzondering hierop vormt de ingebruikname (zie hoofd-
stuk “Ingebruikname”), waarin de magnetron kortstondig in
lege toestand in de modus Grillen mag worden gebruikt.
Steek geen voorwerpen in de ventilatiesleuven of de veilig-
heidsvergrendelingen van de deur.
Gebruik geen metalen voorwerpen die microgolven refl ecte-
ren en vonken kunnen veroorzaken. Plaats geen blikjes in de
magnetron.
Plaats geen plastic voorwerpen direct na een grill-, combi-
of automaatmenu-proces in de magnetron.
Het plastic kan smelten.
De magnetron mag niet worden geplaatst op plekken met
een hoge luchtvochtigheid, of op plaatsen waar zich vocht
verzamelt.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 94 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
NL
BE
 95
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Vloeistoff en en overige voedingsmiddelen mogen niet in
luchtdicht afgesloten voorwerpen verhit worden, omdat deze
kunnen ontploff en en het apparaat kunnen beschadigen.
Leun niet op de deur van de magnetron.
Als het apparaat niet afdoende wordt schoongehouden, kan
het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor neemt de levens-
duur van het apparaat af en kunnen er gevaarlijke situaties
ontstaan.
Er mag alleen servies worden gebruikt dat geschikt is voor
gebruik in magnetrons.
AANWIJZINGEN VOOR VEILIGE OMGANG
Om het risico van brand in de magnetron tot een minimum
te beperken: houd wanneer u spijzen in kunststof- of papie-
ren schalen verwarmt ten alle tijde de magnetronoven in het
oog, want deze materialen zouden vlam kunnen vatten.
Bij het verwarmen van dranken in de magnetron kan er
sprake zijn van borrelen enige tijd nadat de drank kookt.
Wees derhalve voorzichtig bij het hanteren van de beker.
Voorkom plotseling aan de kook komen:
Plaats zo mogelijk een glasstaafje in de vloeistof, zolang
die wordt verwarmd.
Laat de vloeistof na het verwarmen 20 seconden in de
magnetron staan, om onverwacht opborrelen te voorkomen.
Prik op een paar plaatsen in de schil van aardappelen,
worstjes of dergelijke. Ze kunnen anders exploderen.
Wees voorzichtig bij het verwarmen van vloeistoff en. Ge-
bruik alleen open vloeistofhouders, zodat luchtbelletjes die
worden gevormd, kunnen ontsnappen.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 95 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
96 
NL
BE
AANWIJZINGEN VOOR VEILIGE OMGANG
Als er rook uit het apparaat komt, moet u het uitschakelen
of de stekker uit het stopcontact trekken en de deur gesloten
houden om eventuele vlammen te doven.
Eieren in de schaal en hardgekookte eieren mogen niet in
de magnetron worden verwarmd, aangezien ze zelfs na het
verwarmen in de magnetron kunnen exploderen.
Prik voor het koken een paar gaatjes in voedingsmiddelen
met een dikke schil, zoals aardappelen, hele pompoenen,
appels en kastanjes.
Beweeg de magnetron niet terwijl deze in werking is.
AANWIJZINGEN OVER AARDING/
INSTALLATIE VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN
Dit apparaat moet geaard zijn. Dit apparaat mag alleen
worden aangesloten op een volgens de voorschriften geaard
stopcontact. Aanbevolen wordt om een eigen stroomgroep
te gebruiken, die alleen de magnetron van stroom voorziet.
GEVAAR! Ondeskundige omgang met een geaarde
stekker kan het risico van een elektrische schok tot
gevolg hebben.
OPMERKING: wend u met vragen over het aarden of
voor instructies over de elektrische installatie tot een instal-
lateur of onderhoudsvakman.
Zowel de fabrikant als de dealer wijzen de aansprakelijk-
heid van de hand voor een beschadiging van de magnetron
of voor persoonlijke schade die voortvloeit uit de niet-nale-
ving van de aanwijzingen voor de elektrische installatie.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 96 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
NL
BE
 97
INTERFERENTIESTORINGEN BIJ ANDERE APPARATUUR
Het gebruik van de magnetron kan storingen bij uw radio,
tv-toestel of vergelijkbare apparatuur veroorzaken.
Indien dergelijke interferenties optreden, kunt u deze met be-
hulp van de volgende maatregelen verminderen of wegnemen:
Reinig deur- en afdichtvlakken van de magnetron.
Richt de ontvangstantenne van de radio of het tv-
toestel opnieuw.
Zet de magnetron op een andere plek dan de ont-
vanger.
Haal de magnetron weg bij de ontvanger.
Sluit de magnetron aan op een ander stopcontact. De
magnetron en de ontvanger moeten elk hun voeding
krijgen van een andere stroomgroep.
Voordat u begint
Basisprincipes van het koken in de magnetron
Rangschik de spijzen op weloverwogen wijze.
De dikste plekken komen zo dicht mogelijk bij de rand.
Let op de garingstijd. Kies de kortst aangegeven garingstijd en verleng deze
zo nodig. Veel te lang gekookte gerechten kunnen beginnen te roken of
kunnen vlam vatten.
Bedek de spijzen tijdens het garen met een voor de magnetron geschikt deksel.
Het deksel voorkomt spatten en draag er voorts toe bij dat de gerechten
gelijkmatig gaar worden.
Draai de gerechten tijdens de bereiding in de magnetron één keer om, zodat
gerechten zoals kip of hamburgers sneller van binnen gaar zijn.
Levensmiddelen in grote stukken, zoals bijv. gebraad, moeten ten minste
eenmaal worden omgedraaid.
Rangschik delen van levensmiddelen, bijv. gehaktballen na de helft van de
garingstijd helemaal anders. Draai ze om en verplaats de ballen van het
midden van het servies naar de rand ervan.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 97 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
98 
NL
BE
Maak gebruik van geschikt kookgerei
Het ideale materiaal voor een magnetronoven laat microgolven door en laat
dus de energie door het reservoir heendringen om het gerecht te verwarmen.
Microgolven kunnen niet door metaal dringen. Derhalve mogen geen meta-
len pannen of schalen en metalen keukengerei worden gebruikt.
Gebruik bij het verwarmen in de magnetron geen voorwerpen van kring-
looppapier. Deze kunnen minuscule metaalfragmenten bevatten die vonken
en/of brand kunnen veroorzaken.
Ronde of ovalen schalen genieten de voorkeur boven hoekige/langwerpige
schalen, omdat gerechten in de hoeken snel te lang koken. De onderstaande
lijst is bedoeld als algemeen hulpmiddel voor de keuze van het juiste servies.
Kookgerei
Magne-
tron
Grill Hete lucht
Combi-
natie
Hittebestendig glas Ja Ja Ja Ja
Niet hittebestendig
glas
Nee Nee Nee Nee
Hittebestendige
keramiek
Ja Ja Ja Ja
Voor de magnetron
geschikt kunststof-
servies
Ja Nee Nee Nee
Keukenpapier Ja Nee Nee Nee
Metalen plateau/
plaat
NeeJaJaNee
Grillstandaard t
NeeJaJaNee
Alumiumfolie & folie-
verpakkingen
NeeJaJaNee
WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR!
Gebruik nooit de grillstandaard t of andere metaalhoudende voorwer-
pen als u de magnetron gebruikt in de magnetronmodus of in het gecom-
bineerde garingsproces (hiervan uitgezonderd is het draaiplateau 3).
Metaal refl ecteert de microgolven en laat zodoende vonken ontstaan. Dat
kan brand veroorzaken en het apparaat onherstelbaar beschadigen!
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 98 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
NL
BE
 99
Ingebruikname
OPMERKING
OVER DE EERSTE KEER OPWARMEN
Gebruik de magnetron nooit in lege toestand in de
magnetronmodus!
Laat de magnetron bij de eerste keer opwarmen
uitsluitend werken zonder accessoires en levens-
middelen in de grillmodus (Gr 3)!
(zie hoofdstuk “Apparaat voorbereiden”)
Apparaat plaatsen
WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR!
Deze magnetron is ongeschikt voor de inbouw in een keukenkast. In geslo-
ten kasten is de ventilatie van het apparaat onvoldoende gegarandeerd.
Het apparaat kan beschadigd raken en er bestaat brandgevaar!
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Zet de magnetronoven niet boven een fornuis of enig ander apparaat dat
hitte produceert. Plaatsing op zo'n plek kan tot beschadiging van het appa-
raat leiden en dientengevolge ook tot het vervallen van de garantie.
Kies een vlakke ondergrond die genoeg ruimte overlaat voor de luchttoevoer
en -afvoer:
Houd tussen het apparaat en de aangrenzende wanden altijd een minimale
afstand van 10 cm aan. Let er hierbij op dat de deur van de magnetron
zonder problemen geopend kan worden.
Houd boven de magnetronoven een afstand van tenminste 20 cm vrij.
Zorg dat de stekker altijd toegankelijk is, zodat u deze in geval van gevaar
probleemloos kunt bereiken en uit het stopcontact kunt halen.
Verwijder de voetjes onder de magnetron niet.
Blokkeer de ventilatiesleuven 5 niet. Dit zou namelijk beschadigingen aan
het apparaat kunnen veroorzaken.
Zet het apparaat zo mogelijk ver uit de buurt van radio's en tv's. Het gebruik
van de magnetron kan storingen van radio- of tv-ontvangst tot gevolg hebben.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 99 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
100 
NL
BE
Apparaat voorbereiden
Verwijder het verpakkingsmateriaal en de op het paneel en de toets Deuro-
pener 2 aangebrachte beschermfolie.
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Verwijder niet de lichtgrijze mica afdekplaat die ter
bescherming van de magneetveldbuizen in de gaarruimte
aangebracht is.
Steek de stekker in een stopcontact. Gebruik een stopcontact van 230 -
240 V
~
, 50 Hz, met een zekering van 16 A. Het verdient aanbeveling om
voor de magnetron een eigen stroomgroep te gebruiken. Raadpleeg een
vakman als u niet zeker weet hoe u de magnetron moet aansluiten.
Voordat de magnetron in gebruik wordt genomen, moet het apparaat eerst
leeg worden opgewarmd zodat restanten die inherent zijn aan het productie-
proces kunnen verdampen.
Nadat u de stekker in het stopcontact gestoken hebt, opent u de deur van
de magnetron eenmaal door op de toets Deuropener 2 te drukken.
Zet het apparaat aan zonder levensmiddelen en accessoires (draaiplateau 3
en grillstandaard t) in de grillmodus:
OPMERKING
OVER DE EERSTE KEER OPWARMEN
Laat de magnetron bij de eerste keer opwarmen
uitsluitend werken zonder accessoires en levensmid-
delen!
Laat de magnetron in lege toestand maximaal
5 minuten werken!
1) Druk op de toets Grill 7 . Op het display 1 verschijnt “Gr 1”.
2) Draai de draaiknop r
, tot “Gr 3” en de symbolen en op het
display 1 verschijnen en bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart
r te drukken.
3) Stel met de draaiknop r
een garingstijd in van 5 minuten.
4) Druk op de toets Start/Snelstart r
om het grillen te starten.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 100 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
NL
BE
 101
OPMERKING
Bij het eerste gebruik kan een lichte rook- en geurontwikkeling optreden,
veroorzaakt door restanten die inherent zijn aan het productieproces.
Dit is onschadelijk. Zorg voor voldoende ventilatie. Open bijvoorbeeld een
raam.
Na 5 minuten wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Wacht totdat het
apparaat volledig is afgekoeld.
5) Haal de stekker uit het stopcontact en reinig het apparaat vervolgens van
binnen met een vochtige doek en droog het zorgvuldig af.
Draaiplateau plaatsen
Plaats het draaiplateau 3 in het midden op de as in de kookruimte. Let erop dat
het helemaal op de as glijdt en vastzit.
Bedienen
Tijd instellen
Nadat u de stekker in het stopcontact gestoken hebt, opent u de deur van de
magnetron eenmaal. Het display 1 geeft “1:00” aan. Sluit de deur weer.
1) Druk op de toets Klok q
. Op het display 1 verschijnt “Hr 12”.
2) Kies door draaien van de draaiknop r
de gewenste modus (Hr 24
of Hr 12) en bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r
te
drukken.
OPMERKING
Pas als u daarna de draaiknop r draait, verschijnt de weergave van
de tijd en kunt u het uur instellen.
3) Stel door draaien van de draaiknop r het gewenste uur in en bevestig
uw keuze door op de toets Start/Snelstart r te drukken.
4) Stel door draaien van de draaiknop r
de gewenste minuut in en bevestig
uw keuze door op de toets Start/Snelstart r te drukken.
Nu is de tijd ingesteld.
Om het actuele tijdstip af te lezen terwijl de magnetron in werking is, drukt u
op de toets Klok q
; de tijd wordt dan enkele seconden op het display 1
weergegeven.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 101 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
102 
NL
BE
Stand-bymodus
Wanneer langere tijd niet op een toets wordt gedrukt, gaat de magnetron
automatisch over op de stand-bymodus en wordt de tijd weergegeven. Enkele
seconden na omschakeling op de stand-bymodus wordt ook de displayverlichting
gedimd.
Kookwekker instellen
De magnetron beschikt over een kookwekker die u onafhankelijk van de magnetron-
modus kunt gebruiken.
1) Druk op de toets TIMER w wanneer het apparaat in de stand-bystand staat.
Op het display 1 verschijnt “0:00” en het symbool
.
2) Stel nu met de draaiknop r
de gewenste tijd in.
U kunt de tijd instellen van 10 seconden tot 95 minuten.
3) Druk op de toets Start/Snelstart r
. Er klinkt een geluidssignaal. De tijd telt
terug naar 0. Na ca. 3 seconden wordt de normale tijd opnieuw weergegeven.
De kookwekker loopt op de achtergrond door.
Als u de tijd van de kookwekker tussentijds wilt controleren, drukt u op de
toets TIMER w. De kookwekker verschijnt dan even.
Als de ingestelde tijd is afgelopen, klinken er geluidssignalen.
Kinderslot
Activeer deze instelling om een onbedoelde ingebruikname van de magnetron
door kleine kinderen of door andere personen die niet bekend zijn met het
gebruik van de magnetron te voorkomen.
Het symbool voor het kinderslot
verschijnt op het display 1 en zo lang deze
functie geactiveerd is, kan het apparaat niet worden gebruikt.
Druk op de toets Stop/Kinderslot e en houd deze zolang ingedrukt,
tot er een geluidssignaal klinkt en het symbool voor het kinderslot op het
display 1 verschijnt. De toetsen en de regelknop van de magnetron werken
nu niet meer.
Om het kinderslot uit te zetten, drukt u op de toets Stop/Kinderslot e
en houdt u deze zo lang ingedrukt, totdat er een lang geluidssignaal
te horen is en het symbool voor het kinderslot verdwijnt.
Controlefuncties
Tijd tijdens de werking opvragen
Druk tijdens het garingsproces op de toets Klok q . Op het display 1 verschijnt
enkele seconden lang de tijd.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 102 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
NL
BE
 103
Vermogensniveau tijdens de werking opvragen
Druk tijdens het garingsproces op de toets Magnetron 6
. Op het display 1
verschijnt enkele seconden lang het geactiveerde vermogensniveau.
Garings- of ontdooiproces onderbreken/afbreken
Druk één keer op de toets Stop e om een garings- of ontdooiproces
te onderbreken. Het apparaat onderbreekt het proces en zet de resterende
tijd stil. Druk op de toets Start/Snelstart r om het proces te hervatten.
Druk twee keer op de toets Stop e om het proces af te breken.
Het apparaat keert weer terug naar stand-by.
Koken en garen
OPMERKING
Deze magnetron heeft een afkoelfunctie: na een garings- of grillproces
dat minstens 2 minuten duurt, blijft de ventilator van het apparaat nog
zo’n 3 minuten werken. Dit is geen storing van het apparaat! Het snellere
afkoelen draagt bij aan een langere levensduur van het apparaat.
Magnetronmodus
OPMERKING
Op de deur van de magnetron of op de behuizing kunnen waterdruppels
ontstaan tijdens het garingsproces. Dit is normaal en duidt niet op een
storing van de magnetron. Nadat de magnetron is afgekoeld veegt u het
vocht met een droge doek af.
BRANDGEVAAR!
Gebruik nooit de grillstandaard t of andere metaalhoudende voorwerpen
als u de magnetron in de magnetronmodus gebruikt. Metaal refl ecteert de
microgolven en laat zodoende vonken ontstaan. Dat kan brand veroorzaken
en het apparaat onherstelbaar beschadigen!
Vermogen kiezen
1) Druk op de toets Magnetron 6 . Op het display 1 verschijnt “900”
(900 watt vermogen).
2) Stel met behulp van de draaiknop r
het gewenste vermogen in.
3) Druk op de toets Start/Snelstart r
om het ingestelde vermogen te
bevestigen.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 103 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
104 
NL
BE
Garingstijd instellen
Nadat het vermogen is gekozen, stelt u de gewenste garingstijd in:
Draai de draaiknop r totdat de gewenste garingstijd is ingesteld.
De standen voor de tijdsinstelling van de draaiknop r
zijn als volgt:
van 0 sec. tot 5 min.: in stappen van 10 sec.
van 5 tot 10 min.: in stappen van 30 sec.
van 10 tot 30 min.: in stappen van 1 min.
van 30 tot 95 min.: in stappen van 5 min.
Invoerprocedure afbreken/beëindigen
Druk één keer op de toets Stop e om een invoerprocedure af te breken
en te beëindigen. Het apparaat keert weer terug naar stand-by.
Garingsproces starten
Wanneer u het vermogen en de garingstijd hebt ingesteld, kunt u het garingsproces
starten: Druk op de toets Start/Snelstart r om het garingsproces te starten.
Op het display 1 verschijnt het symbool voor de magnetronmodus .
De ingestelde tijd telt achteruit af. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken,
verschijnt afwisselend “End” en “Hot” op het display 1.
Er klinkt een aantal keren achtereen een geluidssignaal.
Snelstart 1
Draai in de stand-bymodus de draaiknop r naar rechts en stel de gewenste
garingstijd in. Start het garen met een vermogen van 900 W door op de toets
Start/Snelstart r te drukken.
Snelstart 2
Met deze functie kunt u onmiddellijk 30 seconden lang (of langer, tot 95 minu-
ten) op 900 W vermogen met het garen beginnen.
Druk één keer op de toets Start/Snelstart r . Op het display 1 verschijnt
het symbool voor de magnetronmodus
, alsook “00:30”. De magnetron
start het garingsproces gedurende 30 seconden. De tijd telt terug naar 0.
Als u iets langer dan 30 seconden gaar wilt laten worden, drukt u zo vaak
op de toets Start/Snelstart r totdat de gewenste tijd is bereikt.
De tijdniveaus zijn als volgt ingedeeld:
van 30 sec. tot 5 min.: in stappen van 30 sec.
van 5 min. tot 95 min.: in stappen van 1 min.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 104 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
NL
BE
 105
Grillfunctie
WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR!
Gebruik bij de grillfuncties in geen geval afdekkingen of niet hittebestendig
servies, omdat deze kunnen smelten of in brand kunnen vliegen!
OPMERKING
Gebruik voor het grillen altijd de grillstandaard t. Zo behaalt u een opti-
maal grillresultaat. Plaats de grillstandaard t altijd op het draaiplateau 3.
Er zijn 3 grillfuncties beschikbaar:
Grillfunctie “Bovenverwarming” (Gr 1):
De hitte komt bij deze functie alleen van boven. Alleen de bovenste grill
is geactiveerd. Dat maakt deze grillfunctie geschikt voor gegratineerde
sandwiches en gratins.
Grillfunctie “Onderverwarming” (Gr 2):
De hitte komt bij deze functie alleen van onderen. Alleen de onderste grill is
geactiveerd. Dat maakt deze grillfunctie geschikt voor gerechten of levens-
middelen die van onderaf moeten worden gegaard/gegrilld.
Grillfunctie “Boven- en onderverwarming” (Gr3):
De hitte komt bij deze functie van boven en van onderen. De bovenste en
de onderste grill zijn geactiveerd. Dat maakt deze grillfunctie geschikt voor
dunne plakken vlees, steaks, hamburgers, worstjes of stukken kip.
1) Druk één keer op de toets Grill 7
om de grillfunctie te activeren. Op
het display 1 verschijnt het symbool voor de grillfunctie “Bovenverwarming”
en “Gr 1”.
2) Stel met de draaiknop r
de gewenste grillfunctie in.
“Gr 1” voor bovenverwarming,
“Gr 2” voor onderverwarming,
“Gr 3” voor boven- en onderverwarming.
Bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r te drukken.
3) Stel met de draaiknop r
de gewenste garingstijd in. De maximaal
instelbare garingstijd is 95 minuten.
4) Druk op de toets Start/Snelstart r
om de grillfunctie te starten.
Op het display 1 verschijnt het symbool voor de geselecteerde grillfunctie /
/ . De ingestelde tijd telt achteruit af. Wanneer de ingestelde tijd is
verstreken, verschijnt afwisselend “End” en “Hot” op het display 1. Er klinkt een
aantal keren achtereen een geluidssignaal.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 105 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
106 
NL
BE
Combinatie-garingsproces “Grill”
Deze functie combineert de grillfunctie met de normale magnetronfunctie. Tijdens
dit gecombineerde proces wordt een bepaalde tijd voor het garen en de reste-
rende tijd voor het grillen automatisch en in een doorgaand proces uitgevoerd.
Het omschakelmoment van het apparaat kunt u waarnemen door een zachte klik.
WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR!
Gebruik nooit de grillstandaard t of andere metaalhoudende voorwerpen
als u de magnetron in het combinatie-garingsproces gebruikt. Metaal re-
ecteert de microgolven en laat zodoende vonken ontstaan. Dat kan brand
veroorzaken en het apparaat onherstselbaar beschadigen!
Gebruik bij het combinatie-garingsproces “Grill” in geen geval afdekkin-
gen of niet hittebestendig servies, omdat deze kunnen smelten of in brand
kunnen vliegen!
Er zijn 4 combinaties beschikbaar:
Combinatie 1 (C 1):
Bij de combinatie 1 werkt de magnetron 30% en de grill 70% van de garings-
tijd. Dit is bijv. geschikt voor vis of gratins. De magnetronfunctie en de grillfunctie
“Bovenverwarming” worden gebruikt.
Combinatie 2 (C 2):
Bij de combinatie 2 werkt de magnetron 55 % en de grill 45 % van de garings-
tijd. Dit is bijv. geschikt voor omelet, pudding of lasagne. De magnetronfunctie
en de grillfunctie “Bovenverwarming” worden gebruikt.
Combinatie 3 (C 3):
Bij de combinatie 3 werkt de magnetron 30% en de grill 70% van de garings-
tijd. Dit is bijvoorbeeld geschikt voor aardappelen.
De magnetronfunctie en de grillfunctie “Boven- en onderverwarming” worden
gebruikt.
Combinatie 4 (C 4):
Bij de combinatie 4 werkt de magnetron 55 % en de grill 45 % van de garings-
tijd. Dit is bijvoorbeeld geschikt voor gevogelte. De magnetronfunctie en de
grillfunctie “Boven- en onderverwarming” worden gebruikt.
1) Druk één keer op de toets Combinatie magnetron-grill 8
om combi-
natie 1 (C1) te activeren. Op het display 1 verschijnen , , alsmede
“C 1”.
2) Stel met de draaiknop r
de gewenste combinatie in.
“C 1” voor combinatie 1,
“C 2” voor combinatie 2,
“C 3” voor combinatie 3,
“C 4” voor combinatie 4.
Bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r te drukken.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 106 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
NL
BE
 107
3) Stel met de draaiknop r de gewenste garingstijd in. De maximaal
instelbare garingstijd is 95 minuten.
4) Druk op de toets Start/Snelstart r
om te starten.
Op het display 1 verschijnen de symbolen van de gebruikte garingsprocessen
, , . De ingestelde tijd telt achteruit af. Wanneer de ingestelde tijd is
verstreken, verschijnt afwisselend “End” en “Hot” op het display 1.
Er klinkt een aantal keren achtereen een geluidssignaal.
Heteluchtmodus
Bij het gaar laten worden met hete lucht circuleert er hete lucht in de kookruimte.
Hete lucht is bij uitstek geschikt voor het bereiden van souffl és of knapperige
levensmiddelen. U kunt een temperatuur van 110 °C - 200 °C en een duur van
max. 95 minuten instellen.
1) Druk op de toets Hete lucht 0
. Op het display 1 verschijnt “200C”
(= 200 °C) en het symbool voor de heteluchtmodus .
2) Stel met sde draaiknop r
de gewenste temperatuur in en bevestig uw
keuze door op de toets Start/Snelstart r te drukken.
3) Stel met de draaiknop r
de gewenste garingstijd in.
4) Druk op de toets Start/Snelstart r
om het garingsproces te starten.
Op het display 1 verschijnt het symbool voor de heteluchtmodus .
De ingestelde tijd telt achteruit af. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken,
verschijnt afwisselend “End” en “Hot” op het display 1.
Er klinkt een aantal keren achtereen een geluidssignaal.
Heteluchtmodus met voorverwarmen
U kunt de magnetron ook voorverwarmen voordat u een garingsproces start:
1) Kies de gewenste temperatuur door één keer op de toets Hete lucht 0
te drukken en met de draaiknop r de temperatuur in te stellen. Bevestig
deze instelling NIET door op de toets Start/Snelstart r te drukken.
2) Druk op de toets Hete lucht 0
om het voorverwarmen te starten. Op
het display 1 verschijnt “30:00” en het symbool voor de heteluchtmodus
knippert. De tijd telt terug. Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt,
klinken er geluidssignalen en stopt de tijd.
3) Open de deur en zet het te garen het levensmiddel in de magnetron.
4) Stel door draaien van de draaiknop r
de temperatuur in en bevestig
uw keuze door op de toets Start/Snelstart r te drukken.
5) Stel met de draaiknop r
de gewenste garingstijd in. De maximaal
instelbare garingstijd is 95 minuten.
6) Druk op de toets Start/Snelstart r
om te starten.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 107 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
108 
NL
BE
Op het display 1 wordt continu het symbool voor de heteluchtmodus
weergegeven. De ingestelde tijd telt achteruit af. Wanneer de ingestelde tijd is
verstreken, verschijnt afwisselend “End” en “Hot” op het display 1.
Er klinkt een aantal keren achtereen een geluidssignaal.
Combinatie-garingsproces “Hete lucht”
Deze functie combineert de heteluchtfunctie met de normale magnetronfunctie.
Daardoor wordt bijvoorbeeld vlees sappig, mals en toch krokant.
WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR!
Gebruik nooit de grillstandaard t of andere metaalhoudende voorwer-
pen als u de magnetron in het combinatie-garingsproces gebruikt. Metaal
refl ecteert de microgolven en laat zodoende vonken ontstaan. Dat kan
brand veroorzaken en het apparaat onherstelbaar beschadigen!
1) Druk op de toets Combinatie magnetron-hete lucht 9
. Op het display 1
verschijnen de vooringestelde temperatuur “200C” en de symbolen en .
2) Kies de gewenste temperatuur met de draaiknop r
:
110°C, 140°C, 170°C of 200 °C. Bevestig uw keuze door op de toets
Start/Snelstart r te drukken.
3) Stel met de draaiknop r
de gewenste garingstijd in. De maximale
garingstijd bedraagt 95 minuten. Bevestig de ingestelde garingstijd door op
de toets Start/Snelstart r te drukken.
Het combinatieproces start. Op het display 1 verschijnen de symbolen voor het
combinatie-garingsproces “Hete lucht”
, . De ingestelde tijd telt achteruit
af. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, verschijnt afwisselend “End” en
“Hot” op het display 1. Er klinkt een aantal keren achtereen een geluidssignaal.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 108 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
NL
BE
 109
Automaat-modus
Het is niet nodig om voor gerechten die in de automaat-modus moeten worden
bereid, de duur van het garingsproces en het vermogen in te voeren. Het volstaat
dat u invoert welke soort levensmiddelen gegaard of gekookt moet worden,
alsook het gewicht van deze levensmiddelen.
WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR!
Gebruik bij programma's met ingeschakelde grillfunctie (A-01, A-02, A-03,
A-04, A-05) in geen geval afdekkingen of niet hittebestendig servies,
omdat deze kunnen smelten of in brand kunnen vliegen!
OPMERKING
De magnetron berekent de tijd/het vermogen voor verse levensmiddelen.
Diepvrieslevensmiddelen worden met de standaard door de magnetron
gebruikte tijden niet gaar (met uitzondering van het automaat-programma
“Pizza”).
In het voorkomende geval ontdooit u de levensmiddelen eerst met het
ontdooiprogramma (zie hoofdstuk “Ontdooien”).
Automaat-modus starten
1) Draai de draaiknop r (in de stand-bymodus) langzaam naar links om
de automaat-modus op te roepen. Op het display 1 verschijnt een cijfer
(bijv. “A - 02” voor automaat-programma 2 (Varkensvlees) en het symbool
Varken”. Selecteer door het draaien van de draaiknop r het geschikte
automaat-menu voor uw gerecht.
OPMERKING
Wanneer u de draaiknop
r naar links hebt gedraaid en daardoor in
de automaat-modus bent gekomen, kunt u door vervolgens naar rechts te
draaien de automaat-menu's selecteren in de volgorde A01, A02, A03... .
Display Symbool Levensmiddel Gewicht
A-01
Rundvlees 200 - 1400 g
A-02
Varkensvlees 200 - 1400 g
A-03
Gevogelte 400 - 1400 g
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 109 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
110 
NL
BE
Display Symbool Levensmiddel Gewicht
A-04
Vis 200 - 1200 g
A-05
Pizza
* P1 150 - 450 g
P2 150 - 450 g
P3 150 - 450 g
A-06 Fruit/groente 100 - 1000 g
A-07
Aardappels 100 - 800 g
A-08 Opwarmen 300 - 700 g
A-09 Dranken 200 - 500 ml
A-10 Voorgerechten 300 / 500 g
A-11
Ontdooien
op basis van gewicht
-
A-12
Ontdooien
op basis van tijd
-
*Verdere informatie over de pizzaprogramma's vindt u in het hoofdstuk “Pizza
bakken”.
2) Bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r
te drukken.
3) Stel met de draaiknop r
het gewicht in en bevestig dit door op de toets
Start/Snelstart r te drukken.
Het garingsproces start. Op het display 1 verschijnen de symbolen van de
garings- en grillfuncties die kunnen worden gebruikt voor het automatische
programma: magnetronfunctie
, grillfunctie bovenverwarming , grillfunctie
onderverwarming
. De berekende tijd loopt terug.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 110 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
NL
BE
 111
OPMERKING
Om tot een gelijkmatig kook- of garingsresultaat te komen, moeten de
gerechten na 2/3 van de garingstijd worden omgedraaid. De magnetron
stopt na deze tijd automatisch, er klinken 4 geluidssignalen en “Turn”
verschijnt op het display
1.
Display Symbool Levensmiddel Omdraaien na...
A-01
Rundvlees 2/3 van de tijd
A-02
Varkensvlees 2/3 van de tijd
A-03
Gevogelte 2/3 van de tijd
A-04
Vis 2/3 van de tijd
1) Draai de gerechten om. Ga voorzichtig te werk met de etenswaren,
die mogelijk al heet zijn.
2) Druk op de toets Start/Snelstart r om het garingsproces te hervatten.
Wanneer u de etenswaren niet wilt omdraaien, wacht u na de geluids-
signalen gewoon af. Het apparaat gaat automatisch door met garen.
Wij bevelen het omkeren van de etenswaren wel aan. Hierdoor worden
de etenswaren gelijkmatiger gaar.
OPMERKING
Als het gerecht na afl oop van de automaat-modus nog niet goed gaar is
geworden, gaart u het als volgt na:
Gebruik voor het nagaren het in de volgende tabel aangegeven
garingsproces. Start dit gedurende enkele minuten en controleer het
garingsresultaat. Herhaal dit zo nodig.
Bij het nagaren van een pizza met behulp van het automaat-menu
“P2” onderbreekt u het garingsproces door op de toets Stop/Kinder-
slot te drukken zodra de pizza voldoende is nagegaard.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 111 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
112 
NL
BE
Display Symbool Levensmiddel Nagaren met...
A-01
Rundvlees
Combinatie-garings-
proces “Grill” - C3
A-02
Varkensvlees
Combinatie-garings-
proces “Grill” - C3
A-03
Gevogelte
Combinatie-garings-
proces “Grill” - C3
A-04
Vis
Combinatie-garings-
proces “Grill” - C3
A-05
Pizza
Automaat-menu
“Pizza” - P2
A-06
Fruit/groente
Magnetronmodus met
900 W vermogen
A-07
Aardappels
Magnetronmodus met
900 W vermogen
A-08
Opwarmen
Magnetronmodus met
900 W vermogen
A-09
Dranken
Magnetronmodus met
900 W vermogen
A-10
Voorgerechten
Magnetronmodus met
900 W vermogen
A-11
Ontdooien op
gewicht
Magnetronmodus met
100 W vermogen
A-12
Ontdooien op tijd
Magnetronmodus met
100 W vermogen
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 112 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
NL
BE
 113
LETSELGEVAAR!
Het draaiplateau 3 is erg heet na een garingsproces met grill! Gebruik
daarom beslist ovenhandschoenen of hittebestendige handschoenen als u
het draaiplateau uit de kookruimte haalt.
OPMERKING
Bedenk dat bij levensmiddelen grootte, vorm en soort medebepalend zijn
voor het kookresultaat.
Toepassingsvoorbeeld 1:
Ga als volgt te werk als u 400 g groente of fruit wilt garen:
1) Draai de draaiknop r
(in de stand-bymodus) langzaam naar links, tot
A-06” op het display 1 verschijnt en bevestig uw keuze door op de toets
Start/Snelstart r te drukken.
2) Stel met de draaiknop r het gewicht “400” in.
3) Druk op de toets Start/Snelstart r
om het garingsproces te starten.
Toepassingsvoorbeeld 2:
Ga als volgt te werk als u 300 ml water wilt verwarmen:
1) Draai de draaiknop r
(in de stand-bymodus) langzaam naar links, tot
A-09” op het display 1 verschijnt en bevestig uw keuze door op de toets
Start/Snelstart r te drukken.
2) Stel met de draaiknop r
“300” in.
3) Druk op de toets Start/Snelstart r
om het garingsproces te starten.
Toepassingsvoorbeeld 3:
Ga als volgt te werk als u 300 ml voorgerecht wilt verwarmen:
1) Draai de draaiknop r
(in de stand-bymodus) langzaam naar links, tot
A-10” op het display 1 verschijnt en bevestig uw keuze door op de toets
Start/Snelstart r te drukken.
2) Omdat “300” als eerste keuze op het display 1 verschijnt, drukt u op de
toets Start/Snelstart r
om het garingsproces te starten.
Pizza bakken
Met het automaat-programma “Pizza” kunt u in de magnetron krokante pizza
bereiden. Hierbij kunt u kiezen uit de pizzaprogramma's “P-01” (diepvriespizza),
“P-02” (pizza uit de koeling) en “P-03” (verse pizza).
1) Draai de draaiknop r
(in de stand-bymodus) langzaam naar links, tot
A-05” op het display 1 verschijnt.
2) Druk op de toets Start/Snelstart r
.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 113 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
114 
NL
BE
3) Kies met de draaiknop r het gewenste pizzaprogramma:
“P-01” voor diepvriespizza,
Temperatuur ca. -18 graden
Gewicht 150 g – 450 g
(“P-01” verschijnt op het display 1).
“P-02” voor pizza uit de koeling,
Temperatuur ca. 5 graden,
Gewicht 150 g – 450 g
(“P-02” verschijnt op het display 1).
“P-03” voor verse pizza,
Temperatuur ca. 20 graden,
Gewicht 150 g – 450 g
(“P-03” verschijnt op het display 1).
4) Bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r
te drukken.
5) Selecteer nu met de draaiknop r
het gewenste gewicht en bevestig dit
door op de toets Start/Snelstart r te drukken. Het garingsproces start.
OPMERKING
Wanneer u pizza maakt, kunt u deze direct op het draaiplateau 3
leggen. Zo wordt de pizza extra krokant. Let erop dat de rand van de
pizza tijdens het garingsproces niet tegen de wanden van de kookruimte
aankomt.
Toepassingsvoorbeeld:
Ga als volgt te werk wanneer u een diepvriespizza van 450 g gaar wilt laten
worden:
1) Draai de draaiknop r
(in de stand-bymodus) langzaam naar links, tot
A-05” op het display 1 verschijnt.
2) Druk op de toets Start/Snelstart r
.
3) Kies met de draaiknop r
het programma “P-01”.
4) Druk op de toets Start/Snelstart r
.
5) Kies met de draaiknop r
het gewicht “450”.
6) Druk op de toets Start/Snelstart r
om het garingsproces te starten.
Het apparaat berekent automatisch de benodigd tijd.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 114 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
NL
BE
 115
Ontdooien
Ontdooien op gewicht
OPMERKING
Leg de te ontdooien levensmiddelen altijd op servies dat geschikt is voor
magnetrons. Nooit direct op het draaiplateau 3!
Met deze functie kunt u probleemloos vlees, gevogelte, vis, fruit/groente en
pizza ontdooien. De ontdooitijd en het vermogen worden na de invoer van het
gewicht automatisch berekend en ingesteld.
1) Draai in de stand-bymodus de draaiknop r
tegen de wijzers van de
klok in, tot op het display 1A-11” verschijnt en
knippert (zie het
hoofdstuk “Automaat-menu”).
2) Druk op de toets Start/Snelstart r
.
3) Draai nu de draaiknop r
om het te ontdooien levensmiddel te kiezen.
Op het display 1 verschijnt voor het betreff ende levensmiddel:
Display Symbool Levensmiddel
d-01
Rundvlees
d-02 Varkensvlees
d-03
Gevogelte
d-04
Vis
d-05
Pizza
d-06
Fruit/groente
d-07
Aardappels
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 115 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
116 
NL
BE
4) Wanneer het gewenste levensmiddel op het display 1 verschijnt, drukt u op
de toets Start/Snelstart r
.
5) Draai nu de draaiknop r
om het gewicht in te stellen.
De volgende gewichten kunnen worden ingesteld:
Display Symbool Levensmiddel Gewicht
d-01
Rundvlees 100 - 1800 g
d-02
Varkensvlees 100 - 1800 g
d-03
Gevogelte 100 - 1800 g
d-04 Vis 100 - 1800 g
d-05
Pizza 100 - 900 g
d-06
Fruit/groente 100 - 900 g
d-07
Aardappels 100 - 900 g
6) Wanneer het gewenste gewicht op het display 1 verschijnt, drukt u op de toets
Start/Snelstart r . Het apparaat berekent automatisch de benodigde
ontdooitijd.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 116 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
NL
BE
 117
OPMERKING
Voor een optimaal ontdooiresultaat moeten de etenswaren tijdens het ont-
dooien worden omgedraaid. Het apparaat herinnert u aan het omdraaien
doordat er geluidssignalen klinken en op het display 1 “turn” verschijnt.
Open de deur van de magnetron, draai de etenswaren om en sluit de
deur weer. Druk op de toets Start/Snelstart r
om het ontdooien te
vervolgen.
Wanneer u de etenswaren niet wilt omdraaien, wacht u na de geluids-
signalen gewoon af. Het apparaat vervolgt het ontdooien automatisch.
Wij bevelen het omkeren van de etenswaren wel aan. Hierdoor worden
de etenswaren gelijkmatiger ontdooid.
Ontdooien op tijd
OPMERKING
Leg de te ontdooien levensmiddelen altijd op servies dat geschikt is voor
magnetrons. Nooit direct op het draaiplateau 3!
1) Draai in de stand-bymodus de draaiknop r
tegen de wijzers van de
klok in, tot op het display 1A-12” en
verschijnt.
2) Druk op de toets Start/Snelstart r
.
3) Stel met de draaiknop r
de gewenste tijd in.
4) Druk op de toets Start/Snelstart r
om het ontdooiproces te starten.
De tijd telt terug naar 0.
OPMERKING
Voor een optimaal ontdooiresultaat moeten de etenswaren tijdens het ont-
dooien worden omgedraaid. Het apparaat herinnert u aan het omdraaien
doordat er geluidssignalen klinken en op het display 1 “turn” verschijnt.
Open de deur van de magnetron, draai de etenswaren om en sluit de
deur weer. Druk op de toets Start/Snelstart r om het ontdooien te
vervolgen.
Wanneer u de etenswaren niet wilt omdraaien, wacht u na de geluids-
signalen gewoon af. Het apparaat vervolgt het ontdooien automatisch.
Wij bevelen het omkeren van de etenswaren wel aan. Hierdoor worden
de etenswaren gelijkmatiger ontdooid.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 117 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
118 
NL
BE
Recepten
Gehaktschijven
Bereiding
1) Maak gehaktschijven van elk ca. 125 gram rundergehakt (diameter ca.
75 mm, hoogte ca. 35 mm).
2) Verdeel de gehaktschijven gelijkmatig over het draaiplateau 3.
3) Het beste resultaat bereikt u door afwisselend hete lucht en de magnetron-
functie te gebruiken. Wacht steeds tot het ingestelde garingsproces gereed
is en stel dan het volgende proces in:
1. Hete lucht 200 °C, 4:00 min.
2. Magnetron 900 W vermogen, 5:30 min.
3. Hete lucht 200 °C, 2:00 min (al naar gelang de persoonlijke voorkeur kan
ook een tijd tot 4:00 min. worden ingesteld).
Afbakken van kant-en-klare diepvriesbroodjes
1) Voor het afbakken van broodjes kiest u de heteluchtfunctie.
2) Leg 3 - 4 broodjes op het draaiplateau 3.
De magnetron hoeft niet te worden voorverwarmd. Kies de volgende instelling
voor het afbakproces:
Hete lucht 170°C, duur: 12 minuten
Wanneer u meteen hierna nog meer broodjes wilt afbakken, stelt u een ca. 1 -
2 minuten kortere tijd in, omdat het apparaat al is voorverwarmd.
Aardappelgratin
Ingrediënten
750 g vastkokende, geschilde aardappelen
300 g room
100 g geraspte kaas met een vetgehalte van 25 % tot 30%
Kruiden naar smaak (bijv. zout/peper)
Gebruik een voor de magnetron geschikte ronde schaal met deksel, met een
hoogte van 5 tot 6 cm en een diameter van ca. 22 cm.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 118 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
NL
BE
 119
Bereiding
1) Snijd de aardappelen in schijfjes van ca. 3 – 4 mm dik.
2) Leg ongeveer de helft van de aardappelen dakpansgewijs in de vuurvaste
schaal.
3) Bestrooi de aardappelen met ca. de helft van de kaas.
4) Voeg de helft van de kruiden toe, en ca. 150 g room.
5) Leg de rest van de aardappelschijfjes er ook dakpansgewijs overheen.
6) Verdeel de rest van de kaas over de aardappelen en giet de rest van de
room erover.
7) Strooi de rest van de kruiden over de gratin.
8) Dek de schaal af met het deksel en plaats deze in het midden op het draai-
plateau 3.
Bereiding
Het beste resultaat bereikt u door afwisselend hete lucht en de magnetronfunctie
te gebruiken. Wacht steeds tot het ingestelde garingsproces gereed is en stel
dan het volgende proces in:
1. Magnetron 900 W vermogen, 10:00 min.
2. Hete lucht 200 °C, 13:00 min.
3. Magnetron 900 W vermogen, 10:00 min.
Voorverwarmen is niet nodig.
Muffi ns
Ingrediënten
Dit recept is goed voor ca. 10 tot 20 muffi ns.
Bakmargarine (vetgehalte 80%) of gezouten roomboter
170 g kristalsuiker (max. korrelgrootte 0,3 mm)
3 eieren (55 - 60 g, grootte M)
225 g tarwemeel
7 g bakpoeder
0,25 g zout
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 119 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
120 
NL
BE
Bereiding
1) Meng alle ingrediënten goed door elkaar.
2) Doe het muffi ndeeg in papieren bakvormpjes die in de winkel te koop zijn
(diameter ca. 45 mm, hoogte ca. 28 mm)
3) Verwarm de magnetron met de heteluchtfunctie voor op 170 °C.
OPMERKING
Als er meerder bakbeurten nodig zijn (dit hangt af van het aantal muffi ns),
is voorverwarmen maar één keer nodig.
4) Verdeel de muffi ns gelijkmatig over het draaiplateau 3.
5) Kies de volgende instelling voor het afbakproces:
Hete lucht 170°C, duur: 12 minuten
Courgettesoep
Ingrediënten
1 courgette (ca. 250 g)
80 ml water
2 theelepels groentebouillonpoeder
Ca. 150 g roomkaas (met kruiden)
100 ml room
Bereiding
1) Snijd de courgette in kleine blokjes.
2) Doe de courgette, het water en het groentebouillonpoeder in een voor de
magnetron geschikte kom of schaal.
3) Start een magnetron-garingsproces gedurende ca. 6 minuten bij 700 watt.
4) Voeg daarna de roomkaas en de room toe.
5) Start vervolgens een tweede magnetron-garingsproces gedurende 10 minuten
bij 600 watt.
OPMERKING
U kunt de soep met een staafmixer pureren voordat deze wordt opgediend.
Zo wordt de soep nog romiger.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 120 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
NL
BE
 121
Choco-appeltaart
Ingrediënten
125 g boter
125 g suiker
1 pakje vanillesuiker
2 eieren
125 g meel
2 el cacaopoeder
1/2 pakje bakpoeder
1 appel
Een beetje poedersuiker
Bereiding
1) Meng de suiker, de zachte boter, de vanillesuiker, de eieren, de bloem, het
bakpoeder en het cacaopoeder tot een deeg.
2) Schil de appels en verwijder de klokhuizen. Snijd de appels in kleine stukjes.
3) Leg de stukjes appel onder het deeg.
4) Doe het deeg in een voor de magnetron geschikte vorm.
5) Laat de taart bij 900 watt ca. 9 minuten in de magnetron garen.
6) Laat de taart na het garen iets afkoelen, voordat u deze uit de vorm stort.
7) Strooi poedersuiker over de taart.
OPMERKING
Afhankelijk van de vorm van de taart kan de gaartijd iets variëren.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 121 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
122 
NL
BE
Gehaktbrood (meatloaf)
Ingrediënten
500 g gehakt (half-om-half)
1/2 ui
1 ei
1/2 broodje
Zout, peper, paprikapoeder
Voor de saus:
75 ml water
1 el mosterd
2 el tomatenketchup
2 el vleesjus
Nootmuskaat, peterselie, paprikapoeder
Eventueel een beetje bindmiddel voor saus
Bereiding
1) Week de boterham in een beetje water.
2) Snipper de ui.
3) Meng het gehakt, de gesnipperde ui, het ei en de geweekte boterham tot
een gehaktbrooddeeg en kruid dit met zout en peper.
4) Maak een gehaktbrood, doe het in een voor de magnetron geschikte vorm,
bestrooi het met paprikapoeder en dek het af.
5) Laat het gehaktbrood ca. 18 – 22 minuten bij 700 watt garen.
6) Schep na het garen 2 el vleesjus uit de vorm en meng dat met het water, de
tomatenketchup en de mosterd tot een saus.
7) Giet de saus over het gehaktbrood en gaar dit onafgedekt met grill-combina-
tie 1 (C 1) gedurende ca. 10 minuten.
8) Zo nodig bindt u de saus met wat bindmiddel voor saus.
OPMERKING
Afhankelijk van de vorm van het gehaktbrood kan de gaartijd iets variëren.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 122 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
NL
BE
 123
Reiniging en onderhoud
GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK!
Schakel de magnetron vóór het schoonmaken uit en haal de stekker uit het
stopcontact. Anders bestaat het gevaar voor een elektrische schok!
Het apparaat mag in geen geval worden ondergedompeld in
water of andere vloeistoff en! Hierdoor kan levensgevaar ontstaan
door een elektrische schok en het apparaat kan beschadigd raken.
Houd de magnetron van binnen altijd schoon.
Als er voedselspatten of gemorste vloeistoff en aan de binnenwanden van de
magnetron zitten, neemt u deze met een vochtige doek af.
Gebruik een mild afwasmiddel als de magnetron vuiler blijkt te zijn.
Gebruik geen schoonmaaksprays en andere scherpe schoonmaakmiddelen,
want deze kunnen vlekken, strepen of een vertroebeling van het deuropper-
vlak veroorzaken.
Maak de buitenwanden schoon met een vochtige doek.
Laat geen water in de ventilatiesleuven 5 sijpelen, om beschadiging van de
componenten in de magnetron te voorkomen.
Verwijder regelmatig spatten of andere verontreinigingen. Maak de deur,
het glas aan weerszijden, de deurafdichtingen en de aangrenzende delen
schoon met een vochtige doek. Gebruik geen schuurmiddelen.
Als op of rond de buitenkant van de deur wasem neerslaat, veeg dit dan met
een zachte doek af. Dit kan gebeuren als de magnetron onder zeer vochtige
omstandigheden wordt gebruikt.
Reinig ook het draaiplateau 3 regelmatig. Was het af in warm zeepsop.
Reinig de grillstandaard t in warm afwaswater en droog hem goed af.
Reken regelmatig af met geurtjes. Zet een diepe magnetronschotel met een
glas vol met water, citroensap en -schil in de magnetron. Warm dit gedurende
5 minuten op. Neem de magnetron grondig af en wrijf hem droog met een
zachte doek.
Mocht het nodig zijn om de lamp in de magnetron te vervangen, laat dit dan
door een dealer doen of neem contact op met onze service.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 123 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
124 
NL
BE
Problemen oplossen
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK
MOGELIJKE
OPLOSSINGEN
Het display 1 geeft niets
aan.
De stekker zit niet in het
stopcontact.
Controleer de stekker.
Het stopcontact is defect.
Probeer een ander stopcon-
tact.
Het display 1 is defect.
Neem contact op met het
servicecentrum.
Het apparaat reageert niet
op het indrukken van de
toetsen.
Het kinderslot is geactiveerd.
Schakel het kinderslot uit
(zie hoofdstuk “Bediening”).
Het apparaat start niet met
de procedure voor garen/
koken.
De deur zit niet goed dicht. Doe de deur goed dicht.
Het draaiplateau 3 maakt
tijdens het draaien harde
geluiden.
Het draaiplateau 3 ligt niet
correct op de as.
Leg het draaiplateau 3
correct in de kookruimte.
De kleine rollen 4 en/of de
bodem van de kookruimte
zijn vuil.
Reinig de rollen 4 en de
bodem.
Het display 1 geeft “E01”
aan en er klinken geluids-
signalen.
De magnetron is oververhit.
Breek meteen het lopende
programma af.
Haal de stekker uit het stop-
contact, open de magnetron-
deur en laat het apparaat
afkoelen.
Het display 1 geeft “E02”
aan en er klinken geluids-
signalen.
Er is een sensorfout.
Onderbreek het programma
en laat het apparaat af-
koelen. Start de magnetron
daarna opnieuw. Mocht de
fout zich opnieuw voordoen,
neem dan contact op met de
klantendienst.
Er doet zich een fout voor
bij het verwarmen van het
apparaat.
Onderbreek het programma
en laat het apparaat af-
koelen. Start de magnetron
daarna opnieuw. Mocht de
fout zich opnieuw voordoen,
neem dan contact op met de
klantendienst.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 124 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
NL
BE
 125
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK
MOGELIJKE
OPLOSSINGEN
Het display 1 geeft “E03”
aan en er klinken geluids-
signalen.
De storingsbeveiliging van
de magnetron is geactiveerd
door een kortsluiting of een
nullastspanning.
Onderbreek het programma
en haal de stekker uit het
stopcontact. Verhelp indien
mogelijk het probleem, bijv.
metaal in de kookruimte, dat
bij gebruik van de magne-
tronfunctie in het voornoem-
de probleem kan resulteren.
Neem anders contact op
met de klantendienst.
De verlichting in de magne-
tron werkt niet.
De lamp is mogelijk defect.
Neem contact op met de
klantenservice.
LETSELGEVAAR!
Probeer nooit zelf de lamp te vervangen. Bij het openen van de behuizing
kan energie in de vorm van microgolven vrijkomen.
Afvoeren
Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil.
Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-
reiniging.
Neem de momenteel geldende voorschriften in acht.
Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke wijze af.
Garantie en service
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met
uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die
manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 125 02.05.16 10:16
SMW 900 EDS B4
126 
NL
BE
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet
voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigin-
gen van breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefi liaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook
voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het
uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum.
Voor reparaties na afl oop van de garantieperiode worden kosten in rekening
gebracht.
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
IAN 275170
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 275170
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 126 02.05.16 10:16
DE
AT
CH
 127
SMW 900 EDS B4
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Bevor Sie beginnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Geeignetes Kochgeschirr verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Gerät aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Gerät vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Drehteller einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Uhr einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Standby-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Küchentimer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Abfragefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Gar- oder Auftauvorgänge unterbrechen/abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Kochen und Garen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Mikrowellenbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Grill-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Kombinations-Garvorgang „Grill“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Heißluftbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Heißluftbetrieb mit Vorheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Kombinations-Garvorgang „Heißluft“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Automatik-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Automatik-Menü starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Pizza backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Auftauen nach Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Auftauen nach Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam
durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie
bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 127 02.05.16 10:16
128 
DE
AT
CH
SMW 900 EDS B4
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Frikadellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Aufbacken von Tiefkühlfertigbrötchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Kartoff elgratin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Muffi ns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Zucchinisuppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Schoko-Apfel-Kuchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Hackbraten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 128 02.05.16 10:16
DE
AT
CH
 129
SMW 900 EDS B4
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Erhitzen und Zubereiten von Lebensmitteln gemäß den
beschriebenen Vorgehensweisen vorgesehen.
Jede Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erheb-
liche Unfallgefahren.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt!
Benutzen Sie es nicht gewerblich, in Industrie- oder Laborbereichen!
Lieferumfang
Edelstahl-Mikrowelle
Drehteller
Grillständer
Bedienungsanleitung
Kurzinformation (2 Stück)
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 129 02.05.16 10:16
130 
DE
AT
CH
SMW 900 EDS B4
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Display
2 Taste Türöff ner
3 Drehteller
4 Rollen
5 Lüftungsschlitze
Abbildung B:
6 Taste Mikrowelle
7 Taste Grill
8 Taste Kombination Mikrowelle - Grill
9 Taste Kombination Mikrowelle - Heißluft
0 Taste Heißluft
q Taste Uhr
w Taste TIMER (Küchentimer)
e Taste Stop / Kindersicherung
r Drehregler / Taste Start / Schnellstart
Abbildung C:
t Grillständer
Technische Daten
Nennspannung 230 - 240 V
~
, 50 Hz
Maximale Leistungsaufnahme:
Mikrowelle 1400 W
Grill 1500 W
Heißluft 1950 W
Maximale Leistungsabgabe:
Mikrowelle 900 W + / - 10%
Mikrowellen-Frequenz 2450 MHz
Alle Teile dieses Gerätes, die
mit Lebensmitteln in Berührung
kommen, sind lebensmittelecht.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 130 02.05.16 10:16
DE
AT
CH
 131
SMW 900 EDS B4
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung vor der ersten Ver-
wendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR/BRANDGEFAHR!
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG - SACHSCHADEN
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung eines möglichen
übermäßigen Kontaktes mit Mikrowellenenergie
Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöff neter Tür zu betrei-
ben, da der Betrieb bei geöff neter Tür zum Kontakt mit einer
schädlichen Dosis Mikrowellenstrahlung führen kann. Wichtig
ist hierbei auch, nicht die Sicherheitsverriegelungen aufzubre-
chen oder zu manipulieren.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 131 02.05.16 10:16
132 
DE
AT
CH
SMW 900 EDS B4
Klemmen Sie nichts zwischen Gerätefront und Tür und sorgen
Sie dafür, dass sich keine Verschmutzungen oder Reinigungs-
mittelrückstände auf den Dichtfl ächen ansammeln.
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Tauchen Sie nie das Netzkabel oder den Netzstecker in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen fern. Führen
Sie es nicht vor der Mikrowellentür her. Die Hitze kann das
Kabel beschädigen.
Schütten Sie niemals Flüssigkeiten in die Lüftungsöff nungen
oder die Sicherheits-Türverriegelungen. Sollte doch Flüssig-
keit hineingelangen, stellen Sie die Mikrowelle sofort aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Lassen Sie die Mikrowelle von qualifi ziertem Fachpersonal
überprüfen.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, be-
treiben Sie die Mikrowelle auf keinen Fall weiter. Lassen Sie
sie sofort von qualifi ziertem Fachpersonal reparieren.
Versuchen Sie nie das Gerät selber zu reparieren. Durch das
Abnehmen des Gehäuses kann Mikrowellenenergie freige-
setzt werden. Lassen Sie Reparaturen nur von qualifi ziertem
Fachpersonal durchführen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 132 02.05.16 10:16
DE
AT
CH
 133
SMW 900 EDS B4
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter
und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss-
leitung fernzuhalten.
Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestimmungsgemäßen
Gebrauch gemäß Beschreibung in diesem Handbuch.
Verwenden Sie in diesem Gerät keine ätzenden Chemikali-
en oder Dämpfe. Diese Mikrowelle ist speziell für Erhitzen,
Kochen oder Grillen von Nahrungsmitteln konstruiert. Sie
ist nicht für eine Nutzung im Industrie- oder Laborbereich
konzipiert.
Betreiben Sie die Mikrowelle nicht, wenn Netzkabel/Netz-
stecker beschädigt sind. Lassen Sie Netzkabel/Netzstecker
von qualifi ziertem Fachpersonal austauschen, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
Halten Sie Kinder von der Mikrowellentür fern, während
diese in Betrieb ist. Verbrennungsgefahr!
Entfernen Sie unter keinen Umständen das Mikrowellenge-
häuse.
Lassen Sie die Lampe im Inneren der Mikrowelle nur von
qualifi ziertem Fachpersonal austauschen.
Berühren Sie nie die Mikrowellentür, das Mikrowellengehäu-
se, die Lüftungsöff nungen, Zubehörteile oder das Essgeschirr
direkt nach dem Grill-, Kombi- oder Automatikmenü-Vorgang.
Die Teile werden sehr heiß. Lassen Sie vor dem Reinigen die
Teile abkühlen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zu errei-
chen ist, damit Sie diesen im Notfall schnell vom Stromnetz
trennen können.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 133 02.05.16 10:16
134 
DE
AT
CH
SMW 900 EDS B4
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich
vor Inbetriebnahme der Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über
mögliche Risiken informieren.
Lassen Sie das Netzkabel nie über den Tisch oder die Ar-
beitsplatte hängen. Kinder könnten daran ziehen.
Öff nen Sie Dosen, Popcorntüten etc. nach dem Erhitzen
immer so, dass die Öff nung von Ihrem Körper weg zeigt.
Austretender Dampf kann zu Verbrühungen führen.
Stellen Sie sich nie direkt vor die Mikrowelle, wenn Sie die
Tür öff nen. Austretender Dampf kann zu Verbrühungen
führen.
Frittieren Sie nicht in der Mikrowelle. Heißes Öl kann Gerä-
teteile und Utensilien beschädigen und sogar Hautverbren-
nungen hervorrufen.
Schütteln oder rühren Sie aufgewärmte Babygläschen oder
Babyfl äschchen auf jeden Fall um! Der Inhalt kann sich un-
gleichmäßig erhitzt haben und das Baby kann sich am Inhalt
verbrennen. Kontrollieren Sie auf jeden Fall die Temperatur,
bevor Sie Ihr Baby füttern!
Bauen Sie die Mikrowelle nicht um.
Mikrowellenstrahlen sind gefährlich! Lassen Sie Wartungs-
oder Reparaturarbeiten, bei denen Abdeckungen zu ent-
fernen sind, die vor einem Kontakt mit Mikrowellenstrahlen
schützen, nur von geschultem Fachpersonal durchführen.
Überprüfen Sie vor dem Verzehr die Temperatur, um für
Babys u. U. lebensgefährliche Verbrennungen zu vermeiden.
Kochutensilien können durch die von den erhitzten Speisen
abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich eventuell nur
mit Topfl appen anfassen lassen. Die Kochutensilien müssen
daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 134 02.05.16 10:16
DE
AT
CH
 135
SMW 900 EDS B4
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Achtung! Heiße Oberfl äche!
WARNUNG - BRANDGEFAHR!
Lassen Sie die Mikrowelle nie unbeaufsichtigt, wenn Sie Le-
bensmittel in Plastikoder Papierverpackungen erhitzen.
Stellen Sie keine brennbaren Materialien in der Nähe der
Mikrowelle oder der Lüftungsöff nungen auf.
Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsse der Verpackungen
der Lebensmittel, die Sie erhitzen wollen. Brandgefahr!
Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur mikrowellen-
geeignete Popcorn-Tüten.
Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, um mit Körnern, Kirsch-
kernen oder Gel gefüllte Kissen zu erhitzen. Brandgefahr!
Benutzen Sie die Mikrowelle nicht zur Lagerung von Lebens-
mitteln oder anderen Dingen.
Überschreiten Sie nie die vom Hersteller angegebenen
Garzeiten.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Mikrowelle, während
diese in Betrieb ist. Die Lüftungsöff nungen werden verdeckt!
Stellen Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von anderen
Hitze absondernden Geräten, wie zum Beispiel einem Back-
ofen, auf.
Reinigen Sie die Mikrowelle nach dem Erhitzen von fetthal-
tigen Speisen, insbesondere wenn diese nicht abgedeckt
waren, gründlich. Lassen Sie das Gerät vollständig abküh-
len, bevor Sie es reinigen. Auf den Heizelementen des Grills
dürfen sich keine Rückstände, wie zum Beispiel Fett befi nden.
Dieses könnte überhitzen und sich entzünden.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 135 02.05.16 10:16
136 
DE
AT
CH
SMW 900 EDS B4
WARNUNG - BRANDGEFAHR!
Tauen Sie kein gefrorenes Fett oder Öl in der Mikrowelle
auf. Das Fett oder Öl kann sich entzünden.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Diese Mikrowelle ist für die Erwärmung von Speisen und
Getränken bestimmt. Trocknen von Speisen oder Kleidung
und Erwärmung von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen,
feuchten Putzlappen und Ähnlichem kann zu Verletzungen,
Entzündungen oder Feuer führen.
Das Kochgerät sollte regelmäßig gereinigt und Nahrungsmit-
telreste entfernt werden.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Betreiben Sie die Mikrowelle niemals im
Leerzustand.
Ausgenommen ist die erste Inbetriebnahme (siehe Kapitel
„Erste Inbetriebnahme“), in der die Mikrowelle kurzzeitig
in der Betriebsart „Grill” im Leerzustand betrieben werden
darf.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöff nungen
oder die Sicherheits-Türverriegelungen.
Benutzen Sie keine metallischen Utensilien, die Mikrowellen
refl ektieren und zu Funkenbildung führen. Stellen Sie keine
Blechdosen in die Mikrowelle.
Stellen Sie keine Plastikbehälter sofort nach einem Grill-,
Kombi- oder Automatikmenü-Vorgang in die Mikrowelle.
Das Plastik kann schmelzen.
Die Mikrowelle darf nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit,
oder wo sich Feuchtigkeit sammelt, aufgestellt werden.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 136 02.05.16 10:16
DE
AT
CH
 137
SMW 900 EDS B4
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Flüssigkeiten und sonstige Nahrungsmittel dürfen nicht in
luftdicht verschlossenen Behältern erhitzt werden, da diese
explodieren und das Gerät beschädigen können.
Lehnen Sie sich nicht auf die Mikrowellentür.
Mangelhafte Sauberkeit des Kochgerätes kann zu einer
Zerstörung der Oberfl äche führen, die ihrerseits die
Gebrauchsdauer beeinfl usst und möglicherweise zu ge-
fährlichen Situationen führt.
Es darf nur Geschirr benutzt werden, das für den Gebrauch
in Mikrowellenkochgeräten geeignet ist.
HINWEISE ZUM SICHEREN UMGANG
Um das Brandrisiko in der Mikrowelle zu minimieren: Behalten
Sie, wenn Sie Speisen in Kunststoff - oder Papierbehältern er-
hitzen, die Mikrowelle immer im Auge, da sich die Materialien
eventuell entzünden können.
Beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann es zu
einem zeitlich verzögerten Sprudeln kommen, wenn das
Getränk kocht. Seien Sie deshalb vorsichtig beim Hantieren
mit dem Gefäß. Um plötzliches Sieden zu vermeiden:
Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in die Flüssig-
keit, solange es erhitzt wird.
Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen 20 Sekunden
in der Mikrowelle stehen, um unerwartetes Aufbrodeln zu
vermeiden.
Durchstechen Sie die Haut von Kartoff eln, Würstchen oder
ähnlichem. Sie können sonst explodieren.
Seien Sie vorsichtig beim Erhitzen von Flüssigkeiten. Benut-
zen Sie nur off ene Gefäße, damit entstehende Luftblasen
entweichen können.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 137 02.05.16 10:16
138 
DE
AT
CH
SMW 900 EDS B4
HINWEISE ZUM SICHEREN UMGANG
Wenn das Gerät Rauch abgibt, ist das Gerät abzuschalten
oder der Stecker zu ziehen und die Tür geschlossen zu hal-
ten, um eventuell auftretende Flammen zu ersticken.
Eier in der Schale und hart gekochte Eier dürfen nicht in
der Mikrowelle erhitzt werden, da sie selbst noch nach der
Beendigung des Erhitzens in der Mikrowelle explodieren
können.
Nahrungsmittel mit dicker Schale, wie etwa Kartoff eln, ganze
Kürbisse, Äpfel und Kastanien vor dem Kochen einstechen.
Bewegen Sie die Mikrowelle nicht, während sie in Betrieb ist.
ERDUNGSHINWEISE/
ORDNUNGSGEMÄSSE INSTALLATION
Das vorliegende Gerät muss geerdet sein. Dieses Gerät ist
nur an eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose anzuschlie-
ßen. Es wird empfohlen, einen eigenen Stromkreis zu ver-
wenden, der nur die Mikrowelle versorgt.
GEFAHR! Unsachgemäßer Umgang mit dem Erdungs-
stecker kann das Risiko eines elektrischen Schlages nach
sich ziehen.
HINWEIS: Sollten Sie Fragen zum Erden oder den
Anweisungen in Sachen Elektrik haben, fragen Sie eine
Elektro- oder Wartungsfachkraft.
Weder der Hersteller noch der Händler können die Haftung
für eine Beschädigung der Mikrowelle oder für Personen-
schäden übernehmen, die auf eine Nichtbeachtung der
Verfahrenshinweise für den Elektroanschluss zurückgehen.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 138 02.05.16 10:16
DE
AT
CH
 139
SMW 900 EDS B4
FUNKSTÖRUNGEN BEI ANDEREN GERÄTEN
Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen bei Ihrem
Radio, Fernseher oder ähnlichen Geräten hervorrufen.
Falls solche Interferenzen auftreten sollten, lassen sie
sich mit Hilfe der folgenden Maßnahmen vermindern oder
ausschalten:
Tür und Dichtfl äche der Mikrowelle säubern.
Empfangsantenne des Radios oder Fernsehers neu
ausrichten.
Mikrowelle an einen anderen Ort stellen als den, an
dem der Empfänger steht.
Entfernen Sie die Mikrowelle vom Empfänger.
Stecken Sie die Mikrowelle in eine andere Steckdose
ein. Mikrowelle und Empfänger sollten einen unterschied-
lichen Zweig des Stromkreises in Anspruch nehmen.
Bevor Sie beginnen
Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle
Ordnen Sie die Speisen wohlbedacht an.
Die dicksten Stellen kommen in Randnähe.
Achten Sie auf die Garzeit. Wählen Sie die kürzeste angegebene Garzeit
und verlängern Sie diese bei Bedarf. Massiv zu lange gekochte Speisen
können zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Versehen Sie die Speisen während des Garens mit einem für die Mikrowelle
geeigneten Deckel. Der Deckel verhindert ein Spritzen und trägt außerdem
dazu bei, dass Speisen gleichmäßig gar werden.
Wenden Sie die Speisen während der Zubereitung in der Mikrowelle einmal,
damit Gerichte wie Hähnchen oder Hamburger schneller „durch“ sind.
Große Lebensmittelstücke wie etwa Braten müssen mindestens einmal
gewendet werden.
Sortieren Sie Lebensmittelteile wie etwa Hackbällchen nach der halben
Garzeit komplett um. Wenden Sie sie und platzieren Sie die Bällchen von
der Mitte des Geschirrs an den Rand.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 139 02.05.16 10:16
140 
DE
AT
CH
SMW 900 EDS B4
Geeignetes Kochgeschirr verwenden
Das ideale Material für einen Mikrowellenherd ist mikrowellendurchlässig,
sst also die Energie durch den Behälter hindurch, um die Speise zu erwärmen.
Mikrowellen sind nicht in der Lage, Metall zu durchdringen. Aus diesem
Grund dürfen keine Metallgefäße und kein Metallgeschirr verwendet werden.
Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikrowelle keine Erzeugnisse aus
Recyclingpapier. Diese können winzige Metallfragmente enthalten, die
Funken und/oder Brände erzeugen können.
Es empfi ehlt sich eher rundes/ovales Geschirr statt eckiges/längliches, da
Speisen im Eckbereich leicht verkochen. Die nachstehende Liste versteht sich
als allgemeine Hilfe für die Wahl des korrekten Geschirrs.
Kochgeschirr
Mikro-
welle
Grill Heißluft
Kombi-
nation
Hitzebeständiges
Glas
Ja Ja Ja Ja
Nicht hitzebeständiges
Glas
Nein Nein Nein Nein
Hitzebeständige
Keramik
Ja Ja Ja Ja
Mikrowellen geeigne-
tes Plastikgeschirr
Ja Nein Nein Nein
Küchenpapier Ja Nein Nein Nein
Metalltablett/-platte Nein Ja Ja Nein
Grillständer t
Nein Ja Ja Nein
Alufolie &
Folienbehälter
Nein Ja Ja Nein
WARNUNG - BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder andere metallische Gegenstän-
de, wenn Sie die Mikrowelle im Mikrowellenbetrieb oder im Kombinations-
Garvorgang verwenden (ausgenommen hiervon ist der Drehteller 3).
Metall refl ektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung.
Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen!
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 140 02.05.16 10:16
DE
AT
CH
 141
SMW 900 EDS B4
Erste Inbetriebnahme
HINWEIS ZUM ERSTEN AUFHEIZEN
Betreiben Sie die Mikrowelle niemals in der Be-
triebsart „Mikrowelle“ im Leerzustand!
Betreiben Sie die Mikrowelle ausschließlich beim
ersten Aufheizen ohne Zubehör und Lebensmittel
in der Betriebsart „Grill“ (Gr 3)!
(siehe Kapitel „Gerät vorbereiten”)
Gerät aufstellen
WARNUNG - BRANDGEFAHR!
Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in einen Küchenschrank geeignet.
In geschlossenen Schränken ist die Belüftung des Gerätes nicht ausreichend
gewährleistet. Das Gerät kann beschädigt werden und es besteht die
Gefahr eines Brandes!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Stellen Sie die Mikrowelle nicht über einem Küchenherd oder einem sonstigen
Hitze erzeugenden Gerät auf. Eine Aufstellung an einem solchen Ort könnte
zur Beschädigung des Gerätes und damit auch zum Erlöschen der Garantie
führen.
Wählen Sie eine ebene Fläche, die genug Abstand für die Be- und Entlüftung
des Gerätes lässt:
Halten Sie zwischen Gerät und den angrenzenden Wänden einen Mindest-
abstand von 10 cm unbedingt ein. Stellen Sie sicher, dass sich die Tür der
Mikrowelle einwandfrei öff nen lässt.
Halten Sie über der Mikrowelle einen Abstand von mindestens 20 cm.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker problemlos zugänglich ist, damit er
im Fall von Gefahren mühelos erreicht und gezogen werden kann.
Entfernen Sie nicht die Füße unter dem Mikrowellengerät.
Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze 5. Andernfalls kann es zu Beschädi-
gungen des Geräts kommen.
Stellen Sie das Gerät möglichst weit entfernt von Radio- und Fernsehgeräten
auf. Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen des Radio- oder Fernseh-
empfangs hervorrufen.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 141 02.05.16 10:16
142 
DE
AT
CH
SMW 900 EDS B4
Gerät vorbereiten
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die auf dem Panel und der Taste
Türöff ner 2 angebrachte Schutzfolie.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Entfernen Sie nicht die hellgraue Glimmer-Abdeckplatte,
die zum Schutz der Magnetfeldröhre im Garraum ange-
bracht ist.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Benutzen Sie eine
230 - 240 V
~
, 50 Hz, Netzsteckdose mit einer 16 A Sicherung. Es wird
empfohlen, dass ein eigener Stromkreis die Mikrowelle versorgt. Wenn Sie
sich nicht sicher sind, wie Sie die Mikrowelle anschließen sollen, ziehen Sie
einen Fachmann zu Rate.
Vor dem Verwenden der Mikrowelle muss das Gerät zunächst leer aufge-
heizt werden, damit fertigungsbedingte Rückstände verdampfen können.
Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt haben, öff nen Sie
einmal die Tür der Mikrowelle durch Drücken der Taste Türöff ner 2.
Schalten Sie das Gerät ohne Lebensmittel und ohne Zubehör (Drehteller 3 und
Grillständer t) in der Betriebsart Grillen ein:
HINWEIS ZUM ERSTEN AUFHEIZEN
Betreiben Sie die Mikrowelle ausschließlich beim
ersten Aufheizen ohne Zubehör und Lebensmittel!
Betreiben Sie die Mikrowelle maximal 5 Minuten im
Leerzustand!
1) Drücken Sie die Taste Grill 7 . Im Display 1 erscheint „Gr 1”.
2) Drehen Sie den Drehregler r
, bis „Gr 3” und die Symbole und
im Display 1 erscheinen und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken auf
die Taste Start/Schnellstart r .
3) Stellen Sie mit dem Drehregler r
eine Garzeit von 5 Minuten ein.
4) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r
, um den Grillvorgang zu
starten.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 142 02.05.16 10:16
DE
AT
CH
 143
SMW 900 EDS B4
HINWEIS
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es durch fertigungsbedingte Rück-
stände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Dieses ist
unschädlich. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. Öff nen Sie zum
Beispiel ein Fenster.
Nach 5 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus. Warten Sie, bis es
vollständig abgekühlt ist.
5) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie das Gerät
anschließend innen mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es sorgfältig ab.
Drehteller einsetzen
Setzen Sie den Drehteller 3 mittig auf die Achse im Garraum. Achten Sie darauf,
dass er komplett auf die Achse rutscht und fest sitzt.
Bedienen
Uhr einstellen
Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt haben, öff nen Sie die Tür
der Mikrowelle einmal. Das Display 1 zeigt „1:00“ an. Schließen Sie die Tür
wieder.
1) Drücken Sie die Taste Uhr q
. Im Display 1 erscheint „Hr 12“.
2) Wählen Sie durch Drehen am Drehregler r
den gewünschten Modus
(Hr 24 oder Hr 12) und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken auf die
Taste Start/Schnellstart r .
HINWEIS
Erst beim anschließenden Drehen des Drehreglers r , erscheint die
Anzeige der Uhrzeit und man kann die Stunde einstellen.
3) Stellen Sie durch Drehen am Drehregler r
die gewünschte Stunde ein
und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken auf die Taste Start/Schnell-
start r .
4) Stellen Sie durch Drehen am Drehregler r
die gewünschten Minuten ein
und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken auf die Taste Start/Schnell-
start r .
Die Uhrzeit ist nun eingestellt.
Um die aktuelle Tageszeit abzulesen, während die Mikrowelle in Betrieb ist, drücken
Sie die Taste Uhr q
; die Uhrzeit wird dann einige Sekunden im Display 1
angezeigt.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 143 02.05.16 10:16
144 
DE
AT
CH
SMW 900 EDS B4
Standby-Modus
Die Mikrowelle schaltet automatisch in den Standby-Modus und die Uhrzeit wird
angezeigt, wenn für längere Zeit keine Taste gedrückt wird. Wenige Sekunden
nach der Umstellung in den Standby-Modus wird auch die Displaybeleuchtung
gedimmt.
Küchentimer einstellen
Die Mikrowelle verfügt über einen Küchentimer, den Sie unabhängig vom Mikro-
wellenbetrieb einsetzen können.
1) Drücken Sie die Taste TIMER w, wenn das Gerät im Standby-Betrieb ist. Im
Display 1 erscheint „0:00“ und das Symbol
.
2) Stellen Sie nun mit dem Drehregler r
die gewünschte Zeit ein.
Sie können Zeiteinstellungen von 10 Sekunden bis 95 Minuten vornehmen.
3) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r
. Ein Signalton ertönt. Die Zeit
zählt rückwärts herunter. Nach ca. 3 Sekunden wird die normale Uhrzeit
wieder angezeigt. Der Küchentimer läuft im Hintergrund weiter.
Wenn Sie zwischendurch die Zeit des Küchentimers kontrollieren wollen,
drücken Sie die Taste TIMER w. Es erscheint für kurze Zeit der Küchentimer.
Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönen Signaltöne.
Kindersicherung
Aktivieren Sie diese Einstellung, um eine unbeaufsichtigte Inbetriebnahme der
Mikrowelle durch Kleinkinder und andere nicht mit der Bedienung vertraute
Personen zu verhindern.
Das Symbol für die Kindersicherung
erscheint im Display 1, und das Gerät
kann solange, wie diese Funktion aktiviert ist, nicht in Betrieb genommen werden.
Drücken Sie die Taste Stop/Kindersicherung e und halten Sie sie
solange gedrückt, bis ein Signalton ertönt und das Symbol für die Kindersi-
cherung im Display 1 erscheint. Die Tasten und der Regler der Mikrowelle
haben nun keine Funktion mehr.
Um die Kindersicherung zu deaktivieren, drücken Sie die Taste Stop/Kinder-
sicherung e und halten Sie sie solange gedrückt bis ein Signalton
ertönt und das Symbol für die Kindersicherung erlischt.
Abfragefunktionen
Uhrzeit während des Betriebs abfragen
Drücken Sie während des Garvorgangs die Taste Uhr q . Im Display 1
erscheint für einige Sekunden die Uhrzeit.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 144 02.05.16 10:16
DE
AT
CH
 145
SMW 900 EDS B4
Leistungsstufe während des Betriebs abfragen
Drücken Sie während des Garvorgangs die Taste Mikrowelle 6
. Im Display 1
erscheint für einige Sekunden die aktivierte Leistungsstufe.
Gar- oder Auftauvorgänge unterbrechen/abbrechen
Drücken Sie einmal die Taste Stop e , um einen Gar- oder Auftauvor-
gang zu unterbrechen. Das Gerät unterbricht den Vorgang und stoppt die
noch verbleibende Zeit. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r , um
den Vorgang wieder fortzusetzen.
Drücken Sie zweimal die Taste Stop e , um einen Garvorgang abzu-
brechen. Das Gerät schaltet wieder in den Standby-Betrieb zurück.
Kochen und Garen
HINWEIS
Diese Mikrowelle ist mit einer Abkühlfunktion ausgestattet. D.h., dass nach
einem Gar- oder Grillvorgang, der mindestens 2 Minuten dauert, der Lüfter
des Gerätes noch für etwa 3 Minuten nachläuft. Das ist keine Fehlfunktion
des Gerätes! Das schnellere Abkühlen hilft, die Lebensdauer des Gerätes
zu verlängern.
Mikrowellenbetrieb
HINWEIS
Auf der Mikrowellentür oder dem Gehäuse können sich während eines
Garvorgangs Wassertropfen bilden. Das ist normal und kein Zeichen für
eine Fehlfunktion der Mikrowelle. Wischen Sie die Feuchtigkeit nachdem
sie abgekühlt ist mit einem trockenen Tuch ab.
BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder andere metallische Gegen-
stände, wenn Sie die Mikrowelle im Mikrowellenbetrieb verwenden. Metall
refl ektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung. Das
kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen!
Leistung auswählen
1) Drücken Sie die Taste Mikrowelle 6 . Im Display 1 erscheint „900”
(900 Watt Leistung).
2) Stellen Sie mit Hilfe des Drehreglers r
die gewünschte Leistung ein.
3) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r
, um die eingestellte Leistung
zu bestätigen.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 145 02.05.16 10:16
146 
DE
AT
CH
SMW 900 EDS B4
Garzeit einstellen
Nachdem Sie die Leistung ausgewählt haben, stellen Sie die gewünschte Garzeit
ein:
Drehen Sie den Drehregler r , bis die gewünschte Garzeit eingestellt ist.
Die Stufen für die Einstellungszeit des Drehreglers r
sind wie folgt:
von 0 Sek. bis 5 Min.: in 10-Sek.-Schritten
von 5 bis 10 Min.: in 30-Sek.-Schritten
von 10 bis 30 Min.: in 1-Min.-Schritten
von 30 bis 95 Min.: in 5-Min.-Schritten
Eingabevorgang abbrechen / beenden
Drücken Sie einmal die Taste Stop e , um einen Eingabevorgang abzubre-
chen und zu beenden. Das Gerät schaltet wieder in den Standby-Betrieb zurück.
Garvorgang starten
Wenn Sie die Leistung und die Garzeit eingestellt haben, können Sie den Garvor-
gang starten: Drücken Sie zum Starten des Garvorgangs die Taste Start/Schnell-
start r . Im Display 1 erscheint das Symbol für Mikrowellenbetrieb . Die
eingestellte Zeit zählt rückwärts herunter. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen
ist, erscheint abwechselnd „End“ und „Hot“ im Display 1. Ein Signalton ertönt
mehrmals hintereinander.
Schnellstart 1
Drehen Sie im Standby-Modus den Drehregler r nach rechts und stellen Sie
die gewünschte Dauer des Garens ein. Starten Sie den Garvorgang mit 900 W
Leistung durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r .
Schnellstart 2
Mit dieser Funktion können Sie unverzüglich für 30 Sekunden (oder länger, bis
zu 95 Minuten) bei 900 W Leistung mit dem Garen beginnen.
Drücken Sie einmal die Taste Start/Schnellstart r . Im Display 1 erscheint
das Symbol für Mikrowellenbetrieb , sowie „00:30“. Die Mikrowelle
startet den Garvorgang für 30 Sekunden. Die Zeit zählt rückwärts herunter.
Wenn Sie länger als 30 Sekunden garen wollen, drücken Sie so oft auf die
Taste Start/Schnellstart r , bis die gewünschte Zeit erreicht ist.
Die Zeit-Stufen teilen sich wie folgt auf:
von 30 Sek. bis 5 Min.: in 30-Sek.-Schritten
von 5 Min. bis 95 Min.: in 1-Min.-Schritten
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 146 02.05.16 10:16
DE
AT
CH
 147
SMW 900 EDS B4
Grill-Funktion
WARNUNG - BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie bei Verwendung der Grill-Funktionen auf keinen Fall Abdeckun-
gen oder nicht hitzebeständiges Geschirr, da diese schmelzen oder in
Brand geraten können!
HINWEIS
Benutzen Sie zum Grillen immer den Grillständer t. So erzielen Sie ein
optimales Grillergebnis. Stellen Sie den Grillständer t immer auf den
Drehteller 3.
Es stehen Ihnen 3 Grill-Funktionen zur Verfügung:
Grill-Funktion „Oberhitze“ (Gr 1):
Die Hitze kommt bei dieser Funktion nur von oben. Nur der obere Grill ist
aktiviert. Daher eignet sich diese Grill-Funktion für überbackene Sandwiches
und Gratins.
Grill-Funktion „Unterhitze“ (Gr 2):
Die Hitze kommt bei dieser Funktion nur von unten. Nur der untere Grill ist
aktiviert. Daher eignet sich diese Grill-Funktion für Gerichte oder Lebensmittel,
die von unten gegart/gegrillt werden müssen.
Grill-Funktion „Ober- und Unterhitze“ (Gr 3):
Die Hitze kommt bei dieser Funktion von oben und von unten. Der obere und
der untere Grill sind aktiviert. Daher eignet sich diese Grill-Funktion für dünne
Scheiben Fleisch, Steaks, Frikadellen, Würstchen oder Hähnchenteile.
1) Drücken Sie die Taste Grill 7
einmal, um die Grill-Funktion zu aktivieren.
Im Display 1 erscheint das Symbol für die Grill-Funktion „Oberhitze“
und „Gr 1“.
2) Stellen Sie mit dem Drehregler r
die gewünschte Grill-Funktion ein:
„Gr 1” für Oberhitze,
„Gr 2” für Unterhitze,
„Gr 3” für Ober- und Unterhitze.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r .
3) Stellen Sie mit dem Drehregler r
die gewünschte Garzeit ein. Die maxi-
mal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
4) Drücken Sie zum Starten der Grill-Funktion die Taste Start/Schnellstart r
.
Im Display 1 erscheint das Symbol für die ausgewählte Grill-Funktion /
/ . Die eingestellte Zeit zählt rückwärts herunter. Wenn die eingestellte
Zeit abgelaufen ist, erscheint abwechselnd „End“ und „Hot“ im Display 1. Ein
Signalton ertönt mehrmals hintereinander.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 147 02.05.16 10:16
148 
DE
AT
CH
SMW 900 EDS B4
Kombinations-Garvorgang „Grill“
Diese Funktion vereint die Grill-Funktion mit dem normalen Mikrowellenbetrieb.
Während des Kombinationsvorgangs wird eine bestimmte Zeit für Garen und
die übrige Zeit für Grillen automatisch und in einem Vorgang ausgeführt. Den
Umschaltzeitpunkt des Gerätes können Sie durch ein leises Klicken wahrnehmen.
WARNUNG - BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder andere metallische Gegen-
stände, wenn Sie die Mikrowelle im Kombinations-Garvorgang verwenden.
Metall refl ektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung.
Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen!
Benutzen Sie bei Verwendung der Kombinations-Garvorgängen „Grill” auf
keinen Fall Abdeckungen oder nicht hitzebeständiges Geschirr, da diese
schmelzen oder in Brand geraten können!
Es stehen Ihnen 4 Kombinationen zur Verfügung:
Kombination 1 (C 1):
Bei der Kombination 1 beträgt die Mikrowellenleistung 30 % und die Grill-
Leistung 70 % der Garzeit. Dies ist z. B. geeignet für Fisch oder Gratins. Es
wird die Mikrowellenfunktion und die Grill-Funktion „Oberhitze“ benutzt.
Kombination 2 (C 2):
Bei der Kombination 2 beträgt die Mikrowellenleistung 55 % und die Grill-
Leistung 45 % der Garzeit. Dies ist z. B. geeignet für Omelettes, Puddings
oder Lasagne. Es wird die Mikrowellenfunktion und die Grill-Funktion „Ober-
hitze“ benutzt.
Kombination 3 (C 3):
Bei der Kombination 3 beträgt die Mikrowellenleistung 30 % und die Grill-
Leistung 70 % der Garzeit. Dies eignet sich beispielsweise für Kartoff eln.
Es wird die Mikrowellenfunktion und die Grill-Funktion „Ober- und Unterhit-
ze“ benutzt.
Kombination 4 (C 4):
Bei der Kombination 4 beträgt die Mikrowellenleistung 55 % und die Grill-
Leistung 45 % der Garzeit. Dies eignet sich beispielsweise für Gefl ügelge-
richte. Es wird die Mikrowellenfunktion und die Grill-Funktion „Ober- und
Unterhitze“ benutzt.
1) Drücken Sie die Taste Kombination Mikrowelle-Grill 8
einmal, um die
Kombination 1 (C 1) zu aktivieren. Im Display 1 erscheinen , , sowie
„C 1“.
2) Stellen Sie mit dem Drehregler r
die gewünschte Kombination ein:
„C 1” für Kombination 1,
„C 2” für Kombination 2,
„C 3” für Kombination 3,
„C 4” für Kombination 4.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r .
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 148 02.05.16 10:16
DE
AT
CH
 149
SMW 900 EDS B4
3) Stellen Sie mit dem Drehregler r die gewünschte Garzeit ein. Die maxi-
mal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
4) Drücken Sie zum Starten die Taste Start/Schnellstart r
.
Im Display 1 erscheinen die Symbole der jeweils verwendeten Garvorgänge
, , . Die eingestellte Zeit zählt rückwärts herunter. Wenn die eingestellte
Zeit abgelaufen ist, erscheint abwechselnd „End“ und „Hot“ im Display 1.
Ein Signalton ertönt mehrmals hintereinander.
Heißluftbetrieb
Beim Garen mit Heißluft zirkuliert heiße Luft im Garraum. Heißluft ist besonders
zum Zubereiten von Aufl äufen oder knusprigen Lebensmitteln zu empfehlen. Sie
können eine Temperatur von 110°C - 200°C einstellen und eine Dauer von
max. 95 Minuten.
1) Drücken Sie die Taste Heißluft 0
. Im Display 1 erscheint „200C”
(= 200°C) und das Symbol für Heißluftbetrieb .
2) Stellen Sie mit dem Drehregler r
die gewünschte Temperatur ein und be-
stätigen Sie die Auswahl durch Drücken auf die Taste Start/Schnellstart r .
3) Stellen Sie mit dem Drehregler r
die gewünschte Garzeit ein.
4) Drücken Sie zum Starten des Garvorgangs die Taste Start/Schnellstart r
.
Im Display 1 erscheint das Symbol für Heißluftbetrieb . Die eingestellte Zeit
zählt rückwärts herunter. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, erscheint
abwechselnd „End“ und „Hot“ im Display 1. Ein Signalton ertönt mehrmals
hintereinander.
Heißluftbetrieb mit Vorheizen
Sie können Ihre Mikrowelle auch vorheizen, bevor Sie einen Garvorgang starten:
1) Wählen Sie die gewünschte Temperatur, in dem Sie die Taste Heißluft 0
einmal drücken und mit dem Drehregler r die Temperatur einstellen.
Bestätigen Sie diese Einstellung NICHT durch Drücken der Taste Start/
Schnellstart r .
2) Drücken Sie, um das Vorheizen zu starten, die Taste Heißluft 0
. Im
Display 1 erscheint „30:00“ und das Symbol für Heißluftbetrieb blinkt.
Die Zeit zählt herunter. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, erklin-
gen Signaltöne und die Zeit stoppt.
3) Öff nen Sie die Tür und stellen Sie das zu garende Lebensmittel hinein.
4) Stellen Sie die Temperatur durch Drehen des Drehreglers r
ein und bestä-
tigen Sie die Temperatur durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r .
5) Stellen Sie mit dem Drehregler r
die gewünschte Garzeit ein. Die maxi-
mal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
6) Drücken Sie zum Starten die Taste Start/Schnellstart r
.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 149 02.05.16 10:16
150 
DE
AT
CH
SMW 900 EDS B4
Im Display 1 erscheint das Symbol für Heißluftbetrieb dauerhaft. Die
eingestellte Zeit zählt rückwärts herunter. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen
ist, erscheint abwechselnd „End“ und „Hot“ im Display 1. Ein Signalton ertönt
mehrmals hintereinander.
Kombinations-Garvorgang „Heißluft“
Diese Funktion vereint die Heißluft-Funktion mit dem normalen Mikrowellenbe-
trieb. Dadurch wird zum Beispiel Fleisch saftig, zart und trotzdem knusprig.
WARNUNG - BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder andere metallische Gegen-
stände, wenn Sie die Mikrowelle im Kombinations-Garvorgang verwenden.
Metall refl ektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung.
Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen!
1) Drücken Sie die Taste Kombination Mikrowelle-Heißluft 9
. Im Dis-
play 1 erscheinen die voreingestellte Temperatur „200C“ und die Symbole
und .
2) Wählen Sie die gewünschte Temperatur mit Hilfe des Drehreglers r
:
110°C, 140°C, 170°C oder 200°C. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch
Drücken der Taste Start/Schnellstart r .
3) Stellen Sie mit dem Drehregler r
die gewünschte Garzeit ein. Die ma-
ximale Garzeit beträgt 95 Minuten. Bestätigen Sie die eingestellte Garzeit
durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r .
Der Kombinationsvorgang startet. Im Display 1 erscheinen die Symbole für den
Kombinations-Garvorgang „Heißluft”
, . Die eingestellte Zeit zählt rück-
wärts herunter. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, erscheint abwechselnd
„End“ und „Hot“ im Display 1. Ein Signalton ertönt mehrmals hintereinander.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 150 02.05.16 10:16
DE
AT
CH
 151
SMW 900 EDS B4
Automatik-Menü
Für Speisen, die im Automatik-Menümodus zubereitet werden sollen, ist es nicht
notwendig, die Dauer des Garvorgangs und die Leistungsstufe einzugeben. Es
reicht vielmehr aus, wenn Sie eingeben, welche Art Lebensmittel gegart/gekocht
werden soll, sowie das Gewicht dieses Lebensmittels.
WARNUNG - BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie bei Programmen mit zugeschalteter Grillfunktion (A-01, A-02,
A-03, A-04, A-05) auf keinen Fall Abdeckungen oder nicht hitzebeständiges
Geschirr, da diese schmelzen oder in Brand geraten können!
HINWEIS
Die Mikrowelle berechnet die Zeit/Leistungsstufe für frische Lebensmittel.
Tiefgekühlte Lebensmittel werden mit den von der Mikrowelle vorgegebenen
Zeiten nicht gar (ausgenommen Automatik-Programm „Pizza“).
Tauen Sie ggf. tiefgekühlte Lebensmittel mit dem Auftau-Programm vorher
auf (siehe Kapitel „Auftauen“).
Automatik-Menü starten
1) Drehen Sie den Drehregler r (im Standby-Betrieb) langsam nach links,
um den Automatik-Menümodus aufzurufen. Im Display 1 erscheint eine
Nummer (z. B. „A - 02“ für Autoprogramm 2 (Schwein)) und das Symbol
„Schwein“. Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers r das passende
Automatik-Menü zu Ihrer Speise aus.
HINWEIS
Wenn Sie durch eine Linksdrehung des Drehreglers
r in den Automatik-
Menümodus gelangt sind, können Sie durch anschließendes Drehen nach
Rechts die Automatik-Menüs in der Reihenfolge A01, A02, A03... auswählen.
Display Symbol Lebensmittel Gewicht
A-01
Rind 200 - 1400 g
A-02 Schwein 200 - 1400 g
A-03
Gefl ügel 400 - 1400 g
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 151 02.05.16 10:16
152 
DE
AT
CH
SMW 900 EDS B4
Display Symbol Lebensmittel Gewicht
A-04
Fisch 200 - 1200 g
A-05
Pizza
* P1 150 - 450 g
P2 150 - 450 g
P3 150 - 450 g
A-06 Obst / Gemüse 100 - 1000 g
A-07
Kartoff eln 100 - 800 g
A-08 Aufwärmen 300 - 700 g
A-09 Getränke 200 - 500 ml
A-10 Vorspeise 300 / 500 g
A-11
Auftauen
nach Gewicht
-
A-12
Auftauen
nach Zeit
-
*Für weitere Informationen über die Pizza-Programme lesen Sie das Kapitel
„Pizza backen”.
2) Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r
.
3) Stellen Sie das Gewicht mit Hilfe des Drehreglers r
ein und bestätigen
Sie dieses durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r .
Der Garvorgang wird gestartet. Im Display 1 erscheinen die Symbole der
Gar- und Grill-Funktionen, die für das gewählte Automatik-Programm verwendet
werden: Mikrowellenfunktion
, Grill-Funktion Oberhitze , Grill-Funktion
Unterhitze
. Die errechnete Zeit läuft rückwärts herunter.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 152 02.05.16 10:16
DE
AT
CH
 153
SMW 900 EDS B4
HINWEIS
Um ein gleichmäßiges Kochen oder Garen zu erreichen, sollten einige
Speisen nach 2/3 der Garzeit gewendet werden. Die Mikrowelle stoppt
nach dieser Zeit automatisch, 4 Signaltöne erklingen und „Turn“ erscheint
im Display
1.
Display Symbol Lebensmittel Wenden nach...
A-01
Rind 2/3 der Zeit
A-02
Schwein 2/3 der Zeit
A-03
Gefl ügel 2/3 der Zeit
A-04
Fisch 2/3 der Zeit
1) Wenden Sie die Speisen. Gehen Sie vorsichtig mit den eventuell schon
heißen Speisen um.
2) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r ,um den Garvorgang
wieder fortzusetzen.
Wenn Sie die Speisen nicht wenden wollen, warten Sie nach den Signal-
tönen einfach ab. Das Gerät setzt den Garvorgang automatisch fort. Wir
empfehlen das Wenden der Speisen. Damit erreichen Sie ein gleichmäßi-
ges Garen.
HINWEIS
Wenn das Gericht nach dem Beenden des Automatik-Menüs nicht richtig
durchgegart ist, garen Sie es wie folgt nach:
Benutzen Sie zum Nachgaren den in der folgenden Tabelle angege-
benen Garvorgang. Starten Sie diesen für jeweils wenige Minuten
und kontrollieren Sie das Garergebnis.
Bei dem Nachgaren einer Pizza mit Hilfe des Automatikmenüs „P2”
unterbrechen Sie den Garvorgang durch Drücken der Taste Stop/Kin-
dersicherung , sobald die Pizza genug nachgegart ist.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 153 02.05.16 10:16
154 
DE
AT
CH
SMW 900 EDS B4
Display Symbol Lebensmittel Nachgaren mit...
A-01
Rind
Kombinations-
Garvorgang
„Grill” - C3
A-02
Schwein
Kombinations-
Garvorgang
„Grill” - C3
A-03
Gefl ügel
Kombinations-
Garvorgang
„Grill” - C3
A-04
Fisch
Kombinations-
Garvorgang
„Grill” - C3
A-05
Pizza
Automatikmenü
„Pizza” - P2
A-06
Obst / Gemüse
Mikrowellenbetrieb
mit 900 W
Leistung
A-07
Kartoff eln
Mikrowellenbetrieb
mit 900 W
Leistung
A-08
Aufwärmen
Mikrowellenbetrieb
mit 900 W
Leistung
A-09
Getränke
Mikrowellenbetrieb
mit 900 W
Leistung
A-10
Vorspeise
Mikrowellenbetrieb
mit 900 W
Leistung
A-11
Auftauen
nach Gewicht
Mikrowellenbetrieb
mit 100 W
Leistung
A-12
Auftauen
nach Zeit
Mikrowellenbetrieb
mit 100 W
Leistung
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 154 02.05.16 10:17
DE
AT
CH
 155
SMW 900 EDS B4
VERLETZUNGSGEFAHR!
Der Drehteller 3 ist nach einem Garvorgang mit Grill sehr heiß! Benutzen
Sie daher unbedingt Topfl appen oder hitzebeständige Handschuhe wenn
Sie ihn aus dem Garraum entnehmen.
HINWEIS
Bitte beachten Sie, dass Größe, Form und die Sorten der Lebensmittel das
Kochergebnis mitbestimmen.
Anwendungsbeispiel 1:
Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie 400 g Gemüse oder Obst garen wollen:
1) Drehen Sie den Drehregler r
(im Standby-Betrieb) langsam nach links,
bis „A-06“ im Display 1 erscheint und bestätigen Sie die Auswahl durch
Drücken der Taste Start/Schnellstart r .
2) Stellen Sie mit dem Drehregler r das Gewicht „400” ein.
3) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r , um den Garvorgang zu
starten.
Anwendungsbeispiel 2:
Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie 300 ml Wasser erhitzen wollen:
1) Drehen Sie den Drehregler r
(im Standby-Betrieb) langsam nach links,
bis „A-09“ im Display 1 erscheint und bestätigen Sie die Auswahl durch
Drücken der Taste Start/Schnellstart r .
2) Stellen Sie mit dem Drehregler r
„300” ein.
3) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r
, um den Garvorgang zu
starten.
Anwendungsbeispiel 3:
Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie 300 g Vorspeise erhitzen wollen:
1) Drehen Sie den Drehregler r
(im Standby-Betrieb) langsam nach links,
bis „A-10“ im Display 1 erscheint und bestätigen Sie die Auswahl durch
Drücken der Taste Start/Schnellstart r .
2) Da „300” als erste Auswahl im Display 1 erscheint, drücken Sie die Taste
Start/Schnellstart r
, um den Garvorgang zu starten.
Pizza backen
Mit dem Automatik-Programm „Pizza“ können Sie in der Mikrowelle knusprige
Pizza zubereiten. Hierbei haben Sie die Auswahl zwischen den Pizza- Programmen
„P-01” (tiefgefrorene Pizza), „P-02” (gekühlte Pizza) und „P-03” (frische Pizza).
1) Drehen Sie den Drehregler r (im Standby-Betrieb) langsam nach links,
bis „A-05“ im Display 1 erscheint.
2) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r
.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 155 02.05.16 10:17
156 
DE
AT
CH
SMW 900 EDS B4
3) Wählen Sie mit Hilfe des Drehreglers r das passende Pizza-Programm:
„P-01“ für tiefgefrorene Pizza,
Temperatur ca. -18 Grad
Gewicht 150 g – 450 g
(„P-01“ erscheint im Display 1).
„P-02 für gekühlte Pizza,
Temperatur ca. 5 Grad,
Gewicht 150 g – 450 g
(„P-02“ erscheint im Display 1).
„P-03“ für frische Pizza,
Temperatur ca. 20 Grad,
Gewicht 150 g – 450 g
(„P-03“ erscheint im Display 1).
4) Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r
.
5) Wählen Sie nun das gewünschte Gewicht mit dem Drehregler r
und
bestätigen Sie dieses durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r . Der
Garvorgang startet.
HINWEIS
Wenn Sie Pizza zubereiten, können Sie diese direkt auf den Drehteller 3
legen. So wird sie besonders knusprig. Achten Sie darauf, dass der Rand der
Pizza während des Garvorganges nicht bis an die Wände des Garraumes
ragt.
Anwendungsbeispiel:
Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie eine tiefgefrorene, 450 g schwere Pizza
garen wollen:
1) Drehen Sie den Drehregler r
(im Standby-Betrieb) langsam nach links,
bis „A-05“ im Display 1 erscheint.
2) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r
.
3) Wählen Sie mit Hilfe des Drehreglers r
das Programm „P-01“.
4) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r
.
5) Wählen Sie mit dem Drehregler r
das Gewicht „450“.
6) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r
, um den Garvorgang zu
starten. Das Gerät errechnet automatisch die benötigte Zeit.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 156 02.05.16 10:17
DE
AT
CH
 157
SMW 900 EDS B4
Auftauen
Auftauen nach Gewicht
HINWEIS
Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel immer auf für Mikrowellen
geeignetes Geschirr. Niemals direkt auf den Drehteller 3!
Mit dieser Funktion können Sie problemlos Fleisch, Gefl ügel, Fisch, Obst/Gemüse
und Pizza auftauen. Die Auftauzeit und die Leistungsstufe werden nach Eingabe
des Gewichts automatisch errechnet und eingestellt.
1) Drehen Sie im Standby-Modus den Drehregler r
gegen den Uhrzeigersinn,
bis im Display 1 A-11“ erscheint und
blinkt (siehe Kapitel „Automatik-
Menü”).
2) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r
.
3) Wählen Sie nun durch Drehen des Drehreglers r
das aufzutauende
Lebensmittel. Im Display 1 erscheint für das jeweilige Lebensmittel:
Display Symbol Lebensmittel
d-01
Rind
d-02 Schwein
d-03
Gefl ügel
d-04
Fisch
d-05
Pizza
d-06
Obst / Gemüse
d-07
Kartoff eln
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 157 02.05.16 10:17
158 
DE
AT
CH
SMW 900 EDS B4
4) Wenn das gewünschte Lebensmittel im Display 1 erscheint, drücken Sie die
Taste Start/Schnellstart r .
5) Stellen Sie durch Drehen des Drehreglers r
das Gewicht ein.
Es lassen sich folgende Gewichte einstellen:
Display Symbol Lebensmittel Gewicht
d-01
Rind 100 - 1800 g
d-02
Schwein 100 - 1800 g
d-03
Gefl ügel 100 - 1800 g
d-04 Fisch 100 - 1800 g
d-05
Pizza 100 - 900 g
d-06
Obst / Gemüse 100 - 900 g
d-07
Kartoff eln 100 - 900 g
6) Wenn das gewünschte Gewicht im Display 1 erscheint, drücken sie die
Taste Start/Schnellstart r . Das Gerät errechnet die benötigte Auftauzeit
automatisch.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 158 02.05.16 10:17
DE
AT
CH
 159
SMW 900 EDS B4
HINWEIS
Um ein optimales Auftauen zu gewährleisten, ist es nötig die Speisen
während des Auftauvorganges zu wenden. Das Gerät erinnert Sie an
das Wenden, indem Signaltöne erklingen und auf dem Display 1 „turn“
erscheint. Öff nen Sie die Gerätetür, wenden Sie die Speise und schließen
Sie die Gerätetür wieder. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r
,
um den Auftauvorgang fortzuführen.
Wenn Sie die Speisen nicht wenden wollen, warten Sie nach den Signaltönen
einfach ab. Das Gerät setzt den Auftauvorgang automatisch fort. Wir
empfehlen das Wenden der Speisen. Damit erreichen Sie ein gleichmäßi-
ges Auftauen.
Auftauen nach Zeit
HINWEIS
Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel immer auf für Mikrowellen
geeignetes Geschirr. Niemals direkt auf den Drehteller 3!
1) Drehen Sie im Standby-Modus den Drehregler r
gegen den Uhrzeiger-
sinn, bis im Display 1 A-12“ und
erscheint.
2) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r
.
3) Stellen Sie die gewünschte Zeit mit dem Drehregler r
ein.
4) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r
um den Auftauvorgang zu
starten. Die Zeit zählt rückwärts herunter.
HINWEIS
Um ein optimales Auftauen zu gewährleisten, ist es nötig die Speisen
während des Auftauvorganges zu wenden. Das Gerät erinnert Sie an
das Wenden, indem Signaltöne erklingen und auf dem Display 1 „turn“
erscheint. Öff nen Sie die Gerätetür, wenden Sie die Speise und schließen
Sie die Gerätetür wieder. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r ,
um den Auftauvorgang fortzuführen.
Wenn Sie die Speisen nicht wenden wollen, warten Sie nach den Signaltö-
nen einfach ab. Das Gerät setzt den Auftauvorgang automatisch fort. Wir
empfehlen das Wenden der Speisen. Damit erreichen Sie ein gleichmäßi-
ges Auftauen.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 159 02.05.16 10:17
160 
DE
AT
CH
SMW 900 EDS B4
Rezepte
Frikadellen
Zubereitung
1) Formen Sie je ca. 125 g Rinderhackfl eisch zu einer Frikadelle
(Durchmesser ca. 75 mm, Höhe ca. 35 mm).
2) Verteilen Sie die Frikadellen gleichmäßig auf dem Drehteller 3.
3) Das beste Ergebnis erzielen Sie wenn Sie Heißluft und Mikrowellen-Funktion
abwechselnd benutzen. Warten Sie jeweils ab, bis der eingestellte Garvor-
gangbeendet ist und stellen Sie den nächsten Vorgang ein:
1. Heißluft 200°C, 4:00 Min.
2. Mikrowelle 900 W Leistung , 5:30 Min.
3. Heißluft 200°C, 2:00 Min (je nach persönlichem Geschmack kann auch
eine Zeit von bis zu 4:00 Min. möglich sein).
Aufbacken von Tiefkühlfertigbrötchen
1) Zum Aufbacken von Brötchen wählen Sie die Heißluftfunktion.
2) Legen Sie 3 - 4 Brötchen auf den Drehteller 3.
Ein Vorheizen der Mikrowelle ist nicht erforderlich. Wählen Sie folgende Einstel-
lung für den Backvorgang:
Heißluft 170°C, Dauer: 12 Minuten
Wenn Sie direkt im Anschluss weitere Brötchen aufbacken möchten, verkürzen
Sie die Zeit um ca. 1 - 2 Minuten, da das Gerät nun bereits vorgeheizt ist.
Karto elgratin
Zutaten
750 g festkochende, geschälte Kartoff eln
300 g Sahne
100 g geriebener Käse mit einem Fettgehalt von 25 % bis 30 % Fett i. Tr.
Gewürze je nach Geschmack (z.B. Salz/Pfeff er)
Benutzen Sie ein mikrowellenfestes, rundes Geschirr mit Deckel, mit einer Höhe
von 5 bis 6 cm und einem Durchmesser von ca. 22 cm.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 160 02.05.16 10:17
DE
AT
CH
 161
SMW 900 EDS B4
Zubereitung
1) Schneiden Sie die Kartoff eln in ca. 3 – 4 mm dicke Scheiben.
2) Legen Sie ungefähr die Hälfte der Kartoff eln dachziegelartig in die Aufl auff orm.
3) Bestreuen Sie die Kartoff eln mit ca. der Hälfte des Käses.
4) Geben Sie die Hälfte der Gewürze hinzu sowie ca. 150 g Sahne.
5) Legen Sie den Rest der geschnittenen Kartoff eln ebenfalls dachziegelartig
darüber.
6) Verteilen Sie den restlichen Käse über den Kartoff eln und schütten Sie die
restliche Sahne darüber.
7) Streuen Sie die restlichen Gewürze über das Gratin.
8) Decken Sie das Geschirr mit dem Deckel ab und stellen Sie es mittig auf den
Drehteller 3.
Zubereitung
Das beste Ergebnis erzielen Sie wenn Sie Heißluft und Mikrowellen-Funktion
abwechselnd benutzen. Warten Sie jeweils ab, bis der eingestellte Garvorgang
beendet ist und stellen Sie den nächsten Vorgang ein:
1. Mikrowelle 900 W Leistung, 10:00 Min.
2. Heißluft 200 °C, 13:00 Min.
3. Mikrowelle 900 W Leistung, 10:00 Min.
Ein Vorheizen ist nicht erforderlich.
Muffi ns
Zutaten
Das Rezept ergibt ca. 10 bis 20 Muffi ns.
Backmargarine (80% Fettgehalt) oder gesalzene Butter
170 g Kristallzucker (max. Körnung 0,3 mm)
3 Eier (55 - 60 g mit Schale/Größe M)
225 g Weizenmehl
7 g Backpulver
0,25 g Salz
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 161 02.05.16 10:17
162 
DE
AT
CH
SMW 900 EDS B4
Zubereitung
1) Mischen Sie alle Zutaten gut durch.
2) Füllen Sie den Muffi nteig in handelsübliche Papier-Backförmchen
(Durchmesser ca. 45 mm,Höhe ca. 28 mm)
3) Heizen Sie die Mikrowelle mit der Heißluft-Funktion auf 170°C vor.
HINWEIS
Sollten Sie bedingt durch die Anzahl der Muffi ns mehrere Backvorgänge
benötigen, ist das Vorheizen nur einmal erforderlich.
4) Verteilen Sie nun die Muffi ns gleichmäßig auf dem Drehteller 3.
5) Wählen Sie folgende Einstellung für den Backvorgang:
Heißluft 170°C, Dauer: 12 Minuten
Zucchinisuppe
Zutaten
1 Zucchini (ca. 250 g)
80 ml Wasser
2 Teelöff el Gemüsebrühe-Pulver
ca. 150 g Schmelzkäse (mit Kräutern)
100 ml Sahne
Zubereitung
1) Schneiden Sie die Zucchini in kleine Würfel.
2) Geben Sie die Zucchini, das Wasser und das Gemüsebrühe-Pulver in ein für
Mikrowellen geeignetes Gefäß.
3) Starten Sie einen Mikrowellengarvorgang für ca. 6 Minuten bei 700 Watt.
4) Geben Sie dann den Schmelzkäse und die Sahne hinzu.
5) Starten Sie dann einen weitern Mikrowellengarvorgang für 10 Minuten bei
600 Watt.
HINWEIS
Sie können vor dem Servieren die Suppe mit einem Stabmixer pürieren.
So erhält die Suppe eine cremige Konsistenz.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 162 02.05.16 10:17
DE
AT
CH
 163
SMW 900 EDS B4
Schoko-Apfel-Kuchen
Zutaten
125 g Butter
125 g Zucker
1 Päckchen Vanillezucker
2 Eier
125 g Mehl
2 EL Kakaopulver
1/2 Päckchen Backpulver
1 Apfel
etwas Puderzucker
Zubereitung
1) Vermischen Sie den Zucker, die weiche Butter, den Vanillezucker, die Eier,
das Mehl, das Bakkpulver und das Kakaopulver zu einem Teig.
2) Schälen und entkernen Sie die Äpfel. Schneiden Sie die Äpfel in kleine
Stücke.
3) Heben Sie die Apfelstücke unter den Teig.
4) Geben Sie den Teig in eine mikrowellengeeignete Form.
5) Garen Sie den Kuchen bei 900 Watt ca. 9 Minuten in der Mikrowelle.
6) Lassen Sie den Kuchen nach dem Garen etwas abkühlen, bevor Sie ihn aus
der Form stürzen.
7) Streuen Sie etwas Puderzucker über den Kuchen.
HINWEIS
Je nach Form des Kuchens kann die Garzeit etwas variieren.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 163 02.05.16 10:17
164 
DE
AT
CH
SMW 900 EDS B4
Hackbraten
Zutaten
500 g Hackfl eisch (halb/halb)
1/2 Zwiebel
1 Ei
1/2 Brötchen
Salz, Pfeff er, Paprikapulver
für die Soße:
75 ml Wasser
1 EL Senf
2 EL Tomatenketchup
2 EL Bratensaft
Muskat, Petersilie, Paprikapulver
evtl. etwas Soßenbinder
Zubereitung
1) Weichen Sie das Brötchen in etwas Wasser ein.
2) Schneiden Sie die Zwiebel in kleine Würfel.
3) Vermengen Sie das Hackfl eisch, die Zwiebelwürfel, das Ei und das einge-
weichte Brötchen zu einem Hackbratenteig und würzen Sie diesen mit Salz
und Pfeff er.
4) Formen Sie einen Hackbraten und geben Sie diesen in eine mikrowellenge-
eignete Form, bestreuen Sie den Hackbraten mit Paprikapulver und decken
Sie diesen ab.
5) Garen Sie den Hackbraten ca. 18 – 22 Minuten bei 700 Watt.
6) Entnehmen Sie nach dem Garen 2 EL Bratensaft und vermischen Sie diesen
mit dem Wasser, dem Tomatenketchup und dem Senf zu einer Bratensoße.
7) Gießen Sie die Bratensoße über den Hackbraten und garen Sie diesen mit
off enem Deckel mit der Grill-Kombination 1 (C 1) für ca. 10 Minuten.
8) Falls nötig, binden Sie die Bratensoße mit etwas Soßenbinder.
HINWEIS
Je nach Form des Hackbratens kann die Garzeit etwas variieren.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 164 02.05.16 10:17
DE
AT
CH
 165
SMW 900 EDS B4
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Schalten Sie vor dem Säubern die Mikrowelle ab und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ansonsten besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages!
Auf keinen Fall darf das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten
getaucht werden. Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag entstehen und das Gerät kann beschädigt werden.
Halten Sie das Innere der Mikrowelle stets sauber.
Sollten Speisespritzer oder verschüttete Flüssigkeiten an den Wänden der
Mikrowelle haften, wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie ein mildes Spülmittel, sollte die Mikrowelle stärkere Ver-
schmutzungen aufweisen.
Vermeiden Sie die Benutzung von Reinigungssprays und anderen scharfen
Putzmitteln, da diese Flecken, Streifen oder eine Trübung der Türoberfl äche
hervorrufen können.
Säubern Sie die Außenwände mit einem feuchten Tuch.
Um eine Beschädigung der Funktionsteile im Innern der Mikrowelle zu ver-
meiden, lassen Sie kein Wasser in die Lüftungsschlitze 5 einsickern.
Entfernen Sie regelmäßig Spritzer oder Verunreinigungen. Reinigen Sie Tür,
Sichtfenster beidseitig, Türdichtungen und benachbarte Teile mit einem feuch-
ten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Sollte sich in oder um die Außenseite der Tür Dunst ablagern, wischen Sie
ihn mit einem weichen Tuch ab. Hierzu kommt es, wenn die Mikrowelle unter
hohen Feuchtigkeitsbedingungen betrieben wird.
Reinigen Sie auch den Drehteller 3 regelmäßig. Spülen Sie ihn in warmer
Seifenlauge.
Reinigen Sie den Grillständer t in warmen Spülwasser und trocknen Sie ihn
gut ab.
Beseitigen Sie regelmäßig Gerüche. Stellen Sie eine tiefe Mikrowellen-
schüssel mit einer Tasse Wasser, Saft und Schale einer Zitrone gefüllt in die
Mikrowelle. Erhitzen Sie diese für 5 Minuten. Gründlich abwischen und mit
einem weichen Lappen trockenreiben.
Sollte ein Auswechseln der Lampe in der Mikrowelle erforderlich werden,
lassen Sie diese bitte von einem Händler ersetzen oder fragen Sie unseren
Service.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 165 02.05.16 10:17
166 
DE
AT
CH
SMW 900 EDS B4
Fehlerbehebung
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNGEN
Das Display 1 zeigt nichts
an.
Der Netzstecker steckt nicht
in der Netzstekkdose.
Kontrollieren Sie den
Netzstecker.
Die Netzsteckdose ist defekt.
Probieren Sie eine andere
Netzsteckdose.
Das Display 1 ist defekt.
Kontaktieren Sie den Service.
Das Gerät reagiert nicht auf
das Drücken der Tasten.
Die Kindersicherung ist
aktiviert.
Deaktivieren Sie die
Kindersicherung (siehe
Kapitel „Bedienen“).
Das Gerät startet den Gar-/
Kochvorgang nicht.
Die Tür ist nicht richtig
verschlossen.
Schließen Sie die Tür richtig.
Der Drehteller 3 erzeugt
beim Drehen laute
Geräusche.
Der Drehteller 3 liegt nicht
richtig auf der Achse.
Legen Sie den Drehteller 3
korrekt in den Garraum ein.
Die kleinen Rollen 4
und / oder der Boden des
Garraumes sind verschmutzt.
Reinigen Sie die Rollen 4
und den Boden.
Das Display 1 zeigt „E01“
an und Signaltöne erklingen.
Die Mikrowelle ist überhitzt.
Brechen Sie sofort das
laufende Programm ab.
Ziehen Sie den Netzstecker,
öff nen Sie die Mikrowellen-
tür und lassen Sie das Gerät
abkühlen.
Das Display 1 zeigt „E02“
an und Signaltöne erklingen.
Es liegt ein Fehler am
Sensor vor.
Unterbrechen Sie das Pro-
gramm und lassen Sie das
Gerät abkühlen. Starten Sie
dann die Mikrowelle erneut.
Sollte der Fehler wiederholt
auftreten, wenden Sie sich
an den Kundendienst.
Es liegt ein Fehler beim
Aufheizen des Gerätes vor.
Unterbrechen Sie das Pro-
gramm und lassen Sie das
Gerät abkühlen. Starten Sie
dann die Mikrowelle erneut.
Sollte der Fehler wiederholt
auftreten, wenden Sie sich
an den Kundendienst.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 166 02.05.16 10:17
DE
AT
CH
 167
SMW 900 EDS B4
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNGEN
Das Display 1 zeigt „E03“
an und Signaltöne erklingen.
Die Mikrowelle ist, aufgrund
eines Kurzschlusses oder
einer Leerlaufspannung,
in den Fehlfunktion-Schutz
gewechselt.
Unterbrechen Sie das Pro-
gramm und ziehen Sie den
Netzstecker. Beheben Sie,
falls möglich das Problem,
z.B. Metall im Garraum,
welches bei Nutzung der
Mikrowellenfuktion zu oben
genannten Problem führen
kann. Ansonsten wenden Sie
sich bitte an den Kunden-
dienst.
Die Beleuchtung im Inneren
der Mikrowelle funktioniert
nicht.
Die Lampe ist möglicherwei-
se defekt.
Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Versuchen Sie niemals die Lampe selber auszutauschen. Durch das Öff nen
des Gehäuses kann Mikrowellenenergie freigesetzt werden.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 167 02.05.16 10:17
168 
DE
AT
CH
SMW 900 EDS B4
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
IAN 275170
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 275170
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 275170
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_275170_SMW900EDSB4_NL_BE.indb 168 02.05.16 10:17
IAN 275170
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
02 / 2016 · Ident.-No.: SMW900EDSB4-012016-1

Documenttranscriptie

STAINLESS STEEL MICROWAVE SMW 900 EDS B4 STAINLESS STEEL MICROWAVE Operating instructions FOUR À MICRO-ONDES EN ACIER INOX Mode d'emploi MAGNETRON Gebruiksaanwijzing IAN 275170 EDELSTAHL-MIKROWELLE Bedienungsanleitung Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE FR / BE NL / BE DE / AT / CH Operating instructions Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Page 1 Page 43 Pagina 85 Seite 127 A B C Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Before you begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Basic principles of microwave cookery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Use suitable cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 First use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Setting up the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Preparing the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Inserting the turntable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Setting the clock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standby mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setting the kitchen timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Child safety lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Query functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pause/cancel cooking or defrosting operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 18 18 18 18 19 Heating and cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Microwave operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grill function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Combination cooking mode "Grill" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convection operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convection operation with preheating. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Combination cooking mode "Convection" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 21 22 23 23 24 Automatic menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Starting the Automatic Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Baking pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Defrosting by weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Defrosting by time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time, and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s). SMW 900 EDS B4 GB│IE │ 1 ■ Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Rissoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baking frozen ready-made bread rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potato gratin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muffins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Courgette soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chocolate apple cake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meat loaf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 34 34 35 36 37 38 Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Warranty and service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Importer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ■ 2 │ GB│IE SMW 900 EDS B4 Introduction Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of application. Please also pass on these operating instructions to any future owner. Intended use This appliance is intended for the heating up and preparation of foodstuffs according to the described procedures. Any modifications to the appliance shall be deemed to be improper use and implies substantial danger of accidents. The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) attributable to misuse. This appliance is intended solely for use in private homes. Do not use it for commercial applications, or in industrial or laboratory situations! Package contents ▯ Stainless Steel Microwave ▯ Turntable ▯ Grill stand ▯ Operating instructions ▯ Quick guide (2 items) SMW 900 EDS B4 GB│IE │ 3 ■ Description of the appliance Figure A: 1 Display 2 Door opener button 3 Turntable 4 Rollers 5 Ventilation slits Figure B: 6 Microwave button 7 Grill button 8 Microwave/grill combination button 9 Microwave/convection combination button 0 Convection button q Clock button w TIMER button (kitchen timer) e Stop/child safety lock button r Control dial/start/quick start button Figure C: t Grill stand Technical data Rated voltage 230 - 240 V ~, 50 Hz Maximum power consumption: Microwave oven 1400 W Grill 1500 W Convection 1950 W Maximum power delivery: Microwave oven 900 W +/- 10% Microwave frequency: 2450 MHz All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. ■ 4 │ GB│IE SMW 900 EDS B4 Important safety instructions Read the safety advice and these operating instructions carefully before using the appliance, and keep them for future reference. DANGER! ELECTRIC SHOCK! A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or serious injury. WARNING – RISK OF INJURY/FIRE! A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injury. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury. CAUTION – PROPERTY DAMAGE A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage. Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the appliance. Safety precautions for the avoidance of excessive exposure to microwave energy ► Do not try to operate the appliance while the door is open, as this can lead to you being exposed to a potentially harmful dose of microwave radiation. It is also important not to break open or manipulate the safety locks. SMW 900 EDS B4 GB│IE │ 5 ■ ► ► ► ► ► ► ► ► Do not jam anything between the front of the appliance and the door, and make sure that there is no food or cleaning agent residue left on the seals. DANGER! ELECTRIC SHOCK! Never submerse the appliance, the power cable or the plug in water or other liquids. Keep the power cable well away from sources of heat. Do not route it in front of the microwave oven door. The heat could damage the cable. Never pour fluids into the ventilation openings or the safety locks. If liquids ever get into the vents, switch off the microwave oven immediately and pull the plug from the mains power socket. Have the appliance checked by qualified specialists. WARNING – RISK OF INJURY! If the door or the door seal is damaged, do not continue using the appliance under any circumstances. Have the appliance repaired as soon as possible by qualified specialists. Never attempt to repair the appliance yourself. Removal of the appliance housing could cause the release of microwave energy. Arrange for the repair to be carried out only by qualified specialists. This appliance may be used by children aged 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised, or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the potential risks. Do not allow children to use the appliance as a plaything. ■ 6 │ GB│IE SMW 900 EDS B4 ► ► ► ► ► ► ► ► ► WARNING – RISK OF INJURY! Cleaning and user maintenance must not be carried out by children, unless they are aged 8 or over and are supervised. Children younger than 8 years of age must be kept away from the appliance and the power cable. Use this appliance only for its intended purpose as described in this manual. Do not use any caustic chemicals or vapours in this appliance. This microwave oven is designed especially for heating, cooking or grilling foodstuffs. It is not intended for use in industrial applications or laboratories. Do not operate the microwave oven if the power cable or plug are damaged. To avoid injury, arrange for damaged power cables or plugs to be exchanged by qualified specialists before re-using the appliance. Keep children well away from the microwave oven when it is in use. Risk of burns! Under no circumstances should you remove the microwave oven housing. If the lamp in the interior of the microwave oven needs replacing, have this done by a qualified specialist. Never touch the microwave oven door, housing, ventilation openings, accessories or the crockery directly after the grill, combi or automatic menu process. The parts will be very hot. Allow them to cool down before cleaning them. Ensure that the plug is easily accessible at all times, so that it can be removed quickly in the event of an emergency. SMW 900 EDS B4 GB│IE │ 7 ■ ► ► ► ► ► ► ► ► ► WARNING – RISK OF INJURY! People fitted with a heart pacemaker should consult their doctor about the possible risks of using a microwave oven before using it. Do not allow the power cable to hang down from a table or work surface. Children could pull on it. After heating, always open containers, popcorn bags, etc. so that the opening faces away from your body. Escaping steam could cause scalds. Never stand directly in front of the microwave oven when opening the door. Escaping steam could cause scalds. Do not fry foods in the microwave. Hot oil can damage parts of the appliance and utensils and even cause skin burns. Always shake up or stir heated up jars of baby food or baby bottles! The contents can heat up unevenly and burn or scold your baby. Always check the temperature before you feed your baby! Do not modify the microwave oven. Microwave radiation is dangerous! Maintenance and repairs requiring the removal of access covers, which are intended for protection against contact with microwave radiation, are to be carried out by trained specialists only. Always check the temperature of the food before eating, to avoid a potentially life-threatening burning injury, for instance, to babies. Cooking utensils can become hot from the heat emitted by the food, therefore you may require oven gloves to touch them. Cooking utensils must also be checked to ensure they are microwaveable. ■ 8 │ GB│IE SMW 900 EDS B4 WARNING – RISK OF INJURY! Caution! Hot surface! ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► WARNING – RISK OF FIRE! Never leave the microwave oven unattended if you are heating foodstuffs packed in plastics or paper. Do not place flammable materials close to the microwave oven or the ventilation openings. Remove all metallic closures from the packaging of the foodstuff that you intend to warm up. Risk of fire! When making popcorn, use only microwaveable popcorn bags. Do not use the microwave oven to warm up cushions filled with kernels, cherry stones or gels. Risk of fire! Do not use the microwave oven for storing foodstuffs or other objects. Do not exceed the cooking times given by the manufacturer. Do not place any objects on the microwave oven when it is in use. This will block the ventilation openings! Do not place the microwave oven next to other appliances discharging heat, for example, an oven. Clean the microwave oven thoroughly after warming up greasy foods, especially if they were not covered. Allow the appliance to cool down completely before cleaning it. Residues such as fat or grease cannot be allowed to collect on the heating elements of the grill. They could possibly ignite. SMW 900 EDS B4 GB│IE │ 9 ■ ► ► ► ► ► ► ► ► ► WARNING – RISK OF FIRE! Do not thaw frozen fat or oil in the microwave oven. The fat or oil could ignite. Do not use an external timer switch or a separate remote control system to operate the appliance. This microwave is designed for heating foods and drinks. Drying foods or clothing or the warming of heating pads, slippers, sponges, damp cloths or similar can lead to injuries, ignition of the material or fires. This cooking appliance should be cleaned regularly and all food residues should be removed. CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Never operate the microwave when it is empty. The only exception to this is the first use (see section "First use"), during which the microwave may be operated empty for a brief period in the "Grill" operating mode "Grill". Never insert any foreign objects into the ventilation openings or the door safety locks. Do not use metallic utensils which could reflect microwaves and lead to sparking. Do not place cans in the microwave oven. Do not place plastic containers in the microwave oven immediately after a grill, combi or automatic menu process. The plastic could melt. The microwave oven may not be set up in areas with high humidity or where moisture could collect. ■ 10 │ GB│IE SMW 900 EDS B4 ► ► ► ► CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Do not heat liquids and other foods in airtight containers, as these may explode and damage the appliance. Do not lean on the microwave oven door. Insufficient cleanliness of the appliance could lead to the destruction of the upper surfaces, which themselves affect its useful lifespan and could possibly lead to dangerous situations. Use only microwave-suitable cookware. NOTES ON SAFE USE ► To minimize the risk of fire in the microwave: When heating food in plastic or paper containers, always keep an eye on the microwave when it is in operation, as these materials can catch fire. ► When heating drinks in the microwave, bubbling may be delayed when the drink boils. Therefore, be careful when handling the container. To avoid sudden bubbling-up: If possible, place a glass rod in the fluid for as long as it is being heated. – To avoid unexpected bubbling-up, leave the liquid to stand in the microwave oven for about 20 seconds after heating. Puncture the skins of potatoes, sausages and similar food items. Otherwise, they could explode. Be careful when heating liquids. Use only open containers, so that any air bubbles produced can escape. – ► ► SMW 900 EDS B4 GB│IE │ 11 ■ NOTES ON SAFE USE ► If the appliance starts to give off smoke, switch it off immediately or remove the plug from the mains, and keep the door closed to smother any flames that might otherwise escape. ► Eggs in their shells and hard-boiled eggs should not be heated in the microwave oven as they could explode, even after completion of the heating process. Food with thick skins, such as potatoes, whole pumpkins, apples and chestnuts must be pricked before cooking. ► Do not move the microwave oven when it is in use. EARTHING INFORMATION / CORRECT INSTALLATION ► This appliance must be earthed. This appliance is to be connected only to a correctly earthed power socket. An individual circuit solely for the connection of the microwave is recommended. DANGER! Improper use of the earthing connector could increase the risk of an electric shock. NOTE: If you have any questions about earthing or the electrical aspects of these instructions, please consult an electrician or a maintenance technician. ► Neither the manufacturer nor the dealer can accept liability for damage to the microwave oven or injury to persons resulting from failure to comply with the instructions for electrical connection. ■ 12 │ GB│IE SMW 900 EDS B4 INTERFERENCE WITH OTHER APPLIANCES ► The operation of the microwave may cause interference on your radio, television or similar appliances. If such interference occurs, it can be reduced or corrected by the following remedial measures: – – – – – Clean the door and the seals of the microwave. Realign the aerial of your radio or television. Set up the microwave in a different place to the receiver. Move the microwave away from the receiver. Plug the microwave into another wall socket. The microwave and the receiver should be connected to different circuits. Before you begin Basic principles of microwave cookery ■ Arrange the food in a sensible manner. ■ Place the thickest parts near the edges. ■ Pay attention to the cooking time. Select the shortest possible stated cooking time and increase as required. Food that is cooked too long can begin to smoke or catch fire. ■ Cover the food during cooking with a lid suitable for microwave cookery. The lid prevents splashing and helps in the even cooking of the food. ■ While cooking, turn the food in the microwave once so that items such as chicken or hamburgers are cooked more quickly. ■ Large pieces of food, such as joints of meat, must be turned at least once. ■ Completely rearrange foods, such as meatballs, after half the cooking time. Turn them and move the meatballs from the middle of the plate to the edge. SMW 900 EDS B4 GB│IE │ 13 ■ Use suitable cookware ■ The ideal material for a microwave oven is microwave-permeable, allowing the energy to penetrate the container to heat the food. Microwaves cannot permeate metal. For this reason, metal containers and cookware should not be used. ■ When using the microwave for heating, do not use products made of recycled paper. These can contain minute fragments of metal, which can generate sparks and/or fires. ■ We recommend the use of round/oval cookware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook. The following list provides general hints to assist you in selecting the correct cookware. Cookware Microwave oven Grill Convection Combination Heatproof glass Yes Yes Yes Yes Non-heatproof glass No No No No Heatproof ceramic Yes Yes Yes Yes Microwave-suitable plastic dishes Yes No No No Kitchen roll Yes No No No Metal tray/plate No Yes Yes No Grill stand t No Yes Yes No Aluminium foil & foil containers No Yes Yes No WARNING – RISK OF FIRE! ► Never use the grill stand t or other metallic objects when you are using the appliance in the microwave mode or in combination cooking mode (the exception here is the turntable 3). Metals reflect the microwave radiation and this leads to the generation of sparks. This can cause a fire and irreparably damage the appliance! ■ 14 │ GB│IE SMW 900 EDS B4 First use NOTE ON HEATING UP FOR THE FIRST TIME ► Never operate the microwave in "Microwave" mode when it is empty! ► When heating up for the first time, operate the microwave without food or accessories in the operating mode "Grill" (Gr 3)! (see section "Preparing the appliance") Setting up the device WARNING – RISK OF FIRE! ► This microwave oven is not suitable for installation in a kitchen cabinet. Sufficient ventilation for the appliance cannot be assured in enclosed cabinets. The appliance could be damaged and there is an additional risk of a fire! CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► Do not install the microwave above a cooker or any other appliance generating heat. Installation in such a location could cause damage to the appliance and thus invalidation of the warranty. ■ Select an level surface offering sufficient space for the adequate ventilation of the appliance: Ensure that you maintain a minimum clearance of 10 cm from neighbouring walls/surfaces. Make sure that the door of the microwave oven can be opened easily. Keep a gap of at least 20 cm free above the microwave. ■ Ensure that the power plug is easily accessible, so that it can be easily reached and unplugged in case of danger. ■ Do not remove the feet underneath the microwave oven. ■ Do not block the ventilation slits 5. If you do, it could cause damage to the appliance. ■ Install the appliance as far away as possible from radios and televisions. The operation of the microwave oven can cause interference to radio and television reception. SMW 900 EDS B4 GB│IE │ 15 ■ Preparing the appliance ■ Remove the packaging material and the protective films from the panel and the door opener button 2. CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Do not remove the light grey mica cover plate, which is mounted inside the cooking chamber to protect the magnetron. ■ Insert the plug into a mains power socket. Use a 230–240 V ~, 50 Hz, mains power socket with a 16 amp fuse. It is recommended that the microwave oven is powered from its own power circuit. If you are unsure about how to connect the microwave oven, consult a specialist. ■ Before the first regular usage of the microwave oven the appliance must be heated up to remove any remaining production residues. ■ After inserting the mains plug into the socket, open the microwave door once by pressing the door opener button 2. Switch the appliance on in Grill mode without any food or accessories (turntable 3 and grill stand t): NOTE ON HEATING UP FOR THE FIRST TIME ► Only operate the microwave without food or accessories when heating up for the first time. Operate the microwave for a maximum of 5 minutes when empty! 1) Press the Grill button 7 . "Gr 1" appears on the display 1. 2) Turn the control dial r , until "Gr 3" and the and symbols appear on the display 1 and confirm your choice by pressing the start/quick start button r . 3) Use the control dial r 4) Press start/quick start r ■ 16 │ GB│IE to set a cooking time of 5 minutes. to start the grilling process. SMW 900 EDS B4 NOTE ► The appliance may generate light smoke and a slight smell during initial use. This is due to the production residues and is not harmful. Provide for sufficient ventilation. For example, open a window. After 5 minutes, the appliance will switch itself off automatically. Wait until it has cooled down completely. 5) Remove the plug from the mains power socket and clean the inside of the appliance with a moist cloth and then dry it carefully. Inserting the turntable Place the turntable 3 centrally on the axle in the cooking area. Ensure that it slides completely onto the axle and is firmly seated. Operation Setting the clock After inserting the mains plug into the socket, open the microwave door once. The display 1 shows "1:00". Close the door again. 1) Press the clock button q . "Hr 12" appears on the display 1. 2) Turn the control dial r to select the required mode (24 HR or 12 HR) and confirm your selection by pressing the start/quick start button r . NOTE ► The time display does not appear until you subsequently turn the control dial r , at which point you can set the time. to select the required hour and confirm your 3) Turn the control dial r selection by pressing the start/quick start button r . 4) Turn the control dial r to select the required minute and confirm your selection by pressing the start/quick start button r . The time display is now programmed. To read the current time of day while the microwave oven is in operation, press the Clock button q ; the time is then shown on the display 1 for a few seconds. SMW 900 EDS B4 GB│IE │ 17 ■ Standby mode The microwave oven automatically switches to standby mode and the time is displayed if no button is pressed for a long time. A few seconds after switching to standby mode, the display lighting is also dimmed. Setting the kitchen timer The microwave oven is provided with a kitchen timer which you can use independently of the microwave operation. 1) Press the timer button w when the appliance is in standby mode. "0:00" and will appear on the display 1. the symbol 2) Set the desired time using the control dial r . You can select any time from 10 seconds to 95 minutes. 3) Press the start/quick start button r . The appliance beeps. The time starts counting down. After approx. 3 seconds the current time is shown once again. The cooking timer continues to run in the background. If you wish to check the progress of the kitchen timer, press the timer button w. The timer appears for a short time on the display. As soon as the programmed time period has expired, you will hear some beeps. Child safety lock Activate this setting to prevent accidental activation by children and other persons not familiar with the operation of the appliance. The symbol for the child safety lock appears on the display 1, and the appliance cannot be put into operation for as long as this function is activated. ■ Press and hold the stop/child safety lock button e until you hear a beep and the child safety lock symbol appears on the display 1. The buttons and the control dial are now deactivated. ■ To deactivate the child safety lock, press and hold the stop/child safety lock button e until you hear a beep and the symbol for the child safety lock disappears. Query functions Query the time during operation During the cooking process, press the clock button q the display 1 for a few seconds. ■ 18 │ GB│IE . The time is shown on SMW 900 EDS B4 Query the power level during operation During the cooking process press the microwave button 6 power level appears for a few seconds on the display 1. . The current Pause/cancel cooking or defrosting operations ■ Press the stop button e once to pause a cooking or defrosting process. The appliance pauses the process and stops countdown of the remaining time. Press the start/quick start button r to resume the process. ■ Press the stop button e twice to stop the cooking process. The appliance reverts to standby mode. Heating and cooking NOTE ► This microwave is equipped with a cooling function. This means that after a cooking or grill process of at least two minutes, the appliance fan will continue running for approximately 3 minutes. This is not a malfunction of the appliance! The rapid cooling helps to prolong the life of the appliance. Microwave operation NOTE ► During the cooking process, drops of water can form on the oven door or on the housing. This is normal and is not an indication of a malfunction. When the appliance has cooled down, wipe the moisture off with a dry cloth. RISK OF FIRE! ► Never use the grill stand t or other metallic objects when you are using the appliance in microwave mode. Metals reflect the microwave radiation and this leads to the generation of sparks. This can cause a fire and irreparably damage the appliance! Selecting the power level 1) Press the microwave button 6 on the display 1. 2) Use the control dial r . "900" (900 watts power level) appears to set the required power output. 3) Press the start/quick start button r SMW 900 EDS B4 to confirm the power level. GB│IE │ 19 ■ Programming the cooking time After you have selected the power level, programme in the desired cooking time: ■ Turn the control dial r , until the desired cooking time has been set. The increments for setting the time with the control dial r are as follows: – from 0 sec to 5 min: in 10-second increments – from 5 to 10 min: in 30-second increments – from 10 to 30 min: in 1-minute increments – from 30 to 95 min: in 5-minute increments Aborting/stopping an input process Press the stop button e reverts to standby mode. once to cancel and end the input. The appliance Starting the cooking process When you have set the power and cooking time, you can start the cooking process: To start the cooking process, press the start/quick start button r . The appears on the display 1. The programmed time counts microwave symbol down. When the set time has elapsed, "End" and "Hot" will appear alternately in the display 1. You will hear a series of beeps. Quick start function 1 In standby mode, turn the control dial r to the right and set the required cooking time. Start cooking at 900 W by pressing the start/quick start button r . Quick start function 2 With this function, you can start cooking immediately for 30 seconds (or longer, up to 95 minutes) at 900 W. ■ Press the start/quick start button r once. The microwave symbol and "00:30" appear on the display 1. The microwave starts the cooking process for 30 seconds. The time starts counting down. If you wish to cook for longer than 30 seconds, press the start/quick start button r repeatedly until the desired time is reached. The time increments are set as follows: – from 30 sec to 5 min: in 30-second increments – from 5 to 95 min: in 1-minute increments ■ 20 │ GB│IE SMW 900 EDS B4 Grill function WARNING – RISK OF FIRE! ► When using the grill function, do not use any form of lid or cookware that is not heat resistant, as these could melt or set on fire! NOTE ► Always use the grill stand t when grilling. This way you will achieve optimal grilling results. Always place the grill stand t on the turntable 3. There are 3 grill levels available: ■ Grill function "Top heat" (Gr 1): With this function, the heat comes only from above. Only the upper grill is activated. Therefore, this grill function is ideal for making topped sandwiches and gratins. ■ Grill function "Bottom heat" (Gr 2): With this function, the heat comes only from below. Only the lower grill is activated. Therefore, this grill function is ideal for dishes or food that needs to be cooked/grilled from below. ■ Grill function "Top and bottom heat" (Gr 3): With this function, the heat comes from above and below. The upper and lower grills are activated. This grill function is ideal for thin slices of meat, steaks, rissoles, sausages or chicken pieces. 1) Press the grill button 7 once to activate the grill function. and "Gr 1" appear on the The symbols for the grill function "top heat" display 1. 2) Use the control dial r to set the required grill function: "Gr 1" for top heat, "Gr 2" for bottom heat, "Gr 3" for top and bottom heat. Confirm your selection by pressing the start/quick start button r 3) Set the required cooking time with the control dial r possible cooking time setting is 95 minutes. . . The maximum 4) To start the grill function, press the start/quick start button r . The display 1 shows the symbol for the selected grill function / / . The programmed time counts down. When the set time has elapsed, "End" and "Hot" will appear alternately on the display 1. You will hear a series of beeps. SMW 900 EDS B4 GB│IE │ 21 ■ Combination cooking mode "Grill" This function combines the grill function and the normal microwave operation. In combination mode, a certain amount of time is automatically set aside for cooking and the remaining time for grilling in a single process. You may notice a quiet clicking noise when the oven is switching between modes. WARNING – RISK OF FIRE! ► Never use the grill stand t or other metallic objects, when you are using the appliance in combination cooking mode. Metals reflect the microwave radiation and this leads to the generation of sparks. This can cause a fire and irreparably damage the appliance! When using the combination cooking mode "grill", do not use any form of lid or cookware that is not heat-resistant, as these could melt or set on fire! The following 4 combinations are available: ■ Combination 1 (C 1): In Combination 1 the microwave component is 30% and the grill element amounts to 70% of the cooking time. This is suitable for fish dishes or gratins. The microwave function and the grill function "top heat" are used. ■ Combination 2 (C 2): In Combination 2, the microwave component is 55% and the grill element amounts to 45% of the cooking time. This is suitable for omelettes, puddings or lasagne. The microwave function and the grill function "top heat" are used. ■ Combination 3 (C 3): In Combination 3, the microwave component is 30% and the grill element amounts to 70% of the cooking time. This is suitable for potatoes. The microwave function and the grill functions "top and bottom heat" are used. ■ Combination 4 (C 4): In Combination 4 the microwave component is 55 % and the grill element amounts to 45 % of the cooking time. This is suitable for poultry dishes. The microwave function and the grill functions "top and bottom heat" are used. 1) Press the microwave/grill combination button 8 once to activate , and "C 1" appear on the display 1. combination 1 (C 1). 2) Set the required combination with the control dial r . "C 1" for combination 1, "C 2" for combination 2, "C 3" for combination 3, "C 4" for combination 4. Confirm your selection by pressing the start/quick start button r ■ 22 │ GB│IE . SMW 900 EDS B4 3) Set the required cooking time with the control dial r possible cooking time setting is 95 minutes. 4) To start, press the start/quick start button r . The maximum . , , appear on the The symbols of the cooking process being used screen 1. The programmed time counts down. When the set time has elapsed, "End" and "Hot" will appear alternately in the display 1. You will hear a series of beeps. Convection operation When cooking with convection, hot air circulates in the oven. Hot air is especially recommended for cooking gratins or crispy dishes. You can set a temperature of 110°C–200°C and a maximum cooking time of 95 minutes. . "200C" (= 200°C) appears on the 1) Press the convection button 0 display 1 and the convection symbol . 2) Turn the control dial r to select the required temperature and confirm your selection by pressing the start/quick start button r . 3) Set the required cooking time with the control dial r . 4) To start the cooking process, press the start/quick start button r . The convection symbol appears on the display 1. The programmed time counts down. When the set time has elapsed, "End" and "Hot" will appear alternately in the display 1. You will hear a series of beeps. Convection operation with preheating You can also preheat your microwave before you start a cooking process: 1) Select the desired temperature by pressing the convection button 0 once and use the control dial r set the desired temperature. Do NOT confirm this setting by pressing the start/quick start button r . 2) To start preheating, press the convection button 0 . "30:00" appears on the display 1 and the convection symbol flashes. The time starts counting down. As soon as the set temperature has been reached, you will hear a beep and the time will stop. 3) Open the door and place the food to be cooked inside. 4) Turn the control dial r to select the required temperature and confirm the temperature by pressing the start/quick start button r . 5) Set the required cooking time with the control dial r possible cooking time setting is 95 minutes. 6) To start, press the start/quick start button r SMW 900 EDS B4 . The maximum . GB│IE │ 23 ■ appears permanently on the display 1. The proThe convection symbol grammed time counts down. When the set time has elapsed, "End" and "Hot" will appear alternately in the display 1. You will hear a series of beeps. Combination cooking mode "Convection" This function combines the convection function with the normal microwave operation. With this, for example, meat is juicy and tender but still crisp. WARNING – RISK OF FIRE! ► Never use the grill stand t or other metallic objects, when you are using the appliance in combination cooking mode. Metals reflect the microwave radiation and this leads to the generation of sparks. This can cause a fire and irreparably damage the appliance! 1) Press the microwave/convection combination button 9 and selected temperature "200C" and the symbols display 1. . The preappear on the 2) Select the desired temperature using the control dial r : 110°C, 140°C, 170°C or 200°C. Confirm your selection by pressing the start/quick start button r . 3) Set the required cooking time with the control dial r . The maximum cooking time is 95 minutes. Confirm the set cooking time by pressing the start/quick start button r . The combination process starts. The symbols for the combination cooking mode , appear on the display 1. The programmed time counts "Convection" down. When the set time has elapsed, "End" and "Hot" will appear alternately in the display 1. You will hear a series of beeps. ■ 24 │ GB│IE SMW 900 EDS B4 Automatic menu It is not necessary to program the duration of the cooking process and the power level for foods that are prepared in the automatic menu mode. You only need to enter the type of food you wish to cook and its weight. WARNING – RISK OF FIRE! ► Do not use lids or non-heat-resistant dishes for programmes using the grill function (A-01, A-02, A-03, A-04, A-05) as they can melt or catch fire! NOTE ► The microwave calculates the time/powerful level for fresh foods. Frozen foods will not be fully cooked with the timings set by the microwave (except for automatic programme "Pizza"). If required, defrost frozen foods using the defrost programme beforehand (see section "Defrosting"). Starting the Automatic Menu 1) Turn the control dial r (in standby mode) slowly to the left to call up the automatic menu mode. A number (e.g. "A - 02" for automatic menu 2 (pork)) and the "Pork" symbol appears on the display 1. Use the control dial r to select the appropriate automatic menu for your dish. NOTE left to access the automatic menu mode, you ► If you turn the control dial r can select the automatic menus in the order A01, A02, A03... by turning the dial to the right again. Display Symbol Food Weight A-01 Beef 200–1400 g A-02 Pork 200–1400 g A-03 Poultry 400–1400 g SMW 900 EDS B4 GB│IE │ 25 ■ Display A-04 Symbol Food Weight Fish 200–1200 g A-05 Pizza *P1 150–450 g P2 150–450 g P3 150–450 g A-06 Fruit/vegetables 100–1000 g A-07 Potatoes 100–800 g A-08 Heating up 300–700 g A-09 Beverages 200–500 ml A-10 Entrees 300 / 500 g A-11 Defrosting by weight - A-12 Defrosting by time - *For more information about the pizza programmes, read the section "Baking pizza". 2) Confirm your selection by pressing the start/quick start button r . 3) Turn the control dial r to select the weight and confirm this by pressing the start/quick start button r . The cooking process starts. The symbols for the cooking and grill functions that are being used for the selected automatic programme appear on the display 1. , grill function "Top heat" , grill function "Bottom heat" Microwave function . The calculated time starts running down. ■ 26 │ GB│IE SMW 900 EDS B4 NOTE ► To ensure uniform heating or cooking, some foods should be turned after 2/3 of the cooking time. The microwave oven will stop automatically after this time. You will hear four beeps and "Turn" appears on the display 1. Display Symbol Food turn over after... A-01 Beef 2/3 of the time A-02 Pork 2/3 of the time A-03 Poultry 2/3 of the time A-04 Fish 2/3 of the time 1) Turn the foods. Be careful, the food may already be very hot. 2) Press the start/quick start button r to resume cooking. ► If you do not want to turn the food, just wait for the beeps to stop. The appliance will automatically resume cooking. We recommend that you do turn the food. This will ensure even cooking. NOTE ► If the meal is not properly cooked upon completion of the automatic menu, continue cooking as described here. – Use the cooking process specified in the following table to finish cooking. Start this for a few minutes each time and check the cooking results. – When further cooking a pizza using the automatic menu "P2", pause the cooking process by pressing the stop/child safety lock button as soon as the pizza is properly cooked. SMW 900 EDS B4 GB│IE │ 27 ■ Display Symbol Food Finish cooking with... A-01 Beef Combination cooking mode "Grill" - C3 A-02 Pork Combination cooking mode "Grill" - C3 A-03 Poultry Combination cooking mode "Grill" - C3 A-04 Fish Combination cooking mode "Grill" - C3 A-05 Pizza Automatic menu "Pizza" - P2 A-06 Fruit/vegetables Microwave at 900 W power A-07 Potatoes Microwave at 900 W power A-08 Heating up Microwave at 900 W power A-09 Beverages Microwave at 900 W power A-10 Entrees Microwave at 900 W power A-11 Defrosting by weight Microwave at 100 W power A-12 Defrosting by time Microwave at 100 W power ■ 28 │ GB│IE SMW 900 EDS B4 RISK OF INJURY! ► After a cooking cycle, the turntable 3 is very hot! You should therefore always use an oven cloth or heat resistant oven gloves when removing it from the cooking area. NOTE ► Please note that the size, shape and the type of foodstuff affects the result of the cooking process. Example 1: Proceed as follows to cook 400 g vegetables or fruit: 1) Turn the control dial r , (in standby mode) until "A-06" appears on the display 1 and confirm your choice by pressing the start/quick start button r . 2) Set the weight to "400" with the control dial r 3) Press the start/quick start button r . to start the cooking process. Example 2: To heat 300 ml water, proceed as follows: 1) Turn the control dial r , (in standby mode) until "A-09" appears on the display 1 and confirm your choice by pressing the start/quick start button r . 2) Set the weight to "300" with the control dial r 3) Press the start/quick start button r . to start the cooking process. Example 3: To heat 300 g of entrees, proceed as follows: 1) Turn the control dial r , (in standby mode) until "A-10" appears on the display 1 and confirm your choice by pressing the start/quick start button r . 2) As "300" appears as the first selection on the display 1, press the start/ quick start button r to start the cooking process. Baking pizza You can use the automatic programme "Pizza" to prepare delicious pizza in the microwave. You have the choice between the pizza programmes "P-01" (deepfrozen pizza), "P-02" (chilled pizza) and "P-03" (fresh pizza). (in standby mode) slowly to the left until "A-05" 1) Turn the control dial r appears on the display 1. 2) Press the start/quick start button r SMW 900 EDS B4 . GB│IE │ 29 ■ 3) Use the control dial r to select the appropriate pizza programme: – "P-01" for deep-frozen pizza, temperature approx. -18°C Weight 150 g–450 g ("P-01" appears on the display 1). – "P-02" for chilled pizza, temperature approx. 5°C, Weight 150 g–450 g ("P-02" appears on the display 1). – "P-03" for fresh pizza, temperature approx. 20°C, Weight 150 g–450 g ("P-03" appears on the display 1). 4) Confirm your selection by pressing the start/quick start button r . 5) Use the control dial r to select the weight and confirm this by pressing the start/quick start button r . The cooking process will start. NOTE ► If you cook pizza, you can place it directly on the turntable 3. It will cook very crispy. Ensure that the edge of the pizza does not extend up to the walls of the cooking area during cooking. Example: Proceed as follows to cook a deep-frozen pizza with a weight of 450 g: 1) Turn the control dial r (in standby mode) slowly to the left until "A-05" appears on the display 1. 2) Press the start/quick start button r 3) Use the control dial r . select the programme "P-01". 4) Press the start/quick start button r . 5) Set the weight to "450" with the control dial r . 6) Press the start/quick start button r to start the cooking process. The appliance calculates the time required automatically. ■ 30 │ GB│IE SMW 900 EDS B4 Defrosting Defrosting by weight NOTE ► Always place the food to be defrosted on dishes suitable for use in a microwave oven. Never directly onto the turntable 3! You can use this function to defrost meat, poultry, fish, fruit/vegetables and pizza. The defrosting time and the power level are calculated and set automatically once you have entered the weight. 1) In standby mode turn the control dial r anticlockwise until "A -11" and appear on the display 1 (see section "Automatic menu"). 2) Press the start/quick start button r . 3) Now select the food to be defrosted by turning the control dial r The display 1 shows the following for the respective food: Display Symbol Food d-01 Beef d-02 Pork d-03 Poultry d-04 Fish d-05 Pizza d-06 Fruit/vegetables d-07 Potatoes SMW 900 EDS B4 . GB│IE │ 31 ■ 4) Once the desired food item appears on the display 1, press the start/quick start button r . 5) Now select the weight by turning the control dial r . The following weights can be set: Display Symbol Food Weight d-01 Beef 100 – 1800 g d-02 Pork 100 – 1800 g d-03 Poultry 100 – 1800 g d-04 Fish 100 – 1800 g d-05 Pizza 100 – 900 g d-06 Fruit/vegetables 100 – 900 g d-07 Potatoes 100 – 900 g 6) Once the desired weight appears on the display 1, press the start/quick start button r . The appliance automatically calculates the defrosting time. ■ 32 │ GB│IE SMW 900 EDS B4 NOTE ► To ensure optimum defrosting, it is necessary to turn the food during the thawing process. The appliance reminds you of the need to turn by beeping and "turn" appears on the display 1. Open the appliance door, turn the food and then reclose the door. Press the start/quick start button r to resume the thawing process. ► If you do not want to turn the food, just wait for the beeps to stop. The appliance will automatically continue the thawing process. We recommend that you do turn the food. This will ensure an even thawing. Defrosting by time NOTE ► Always place the food to be defrosted on dishes suitable for use in a microwave oven. Never directly onto the turntable 3! 1) In standby mode, turn the control dial r appear on the display 1. 2) Press the start/quick start button r . 3) Set the desired time using the control dial r 4) Press the start/quick start button r starts counting down. anticlockwise until "A -12" and . to start the thawing process. The time NOTE ► To ensure optimum defrosting, it is necessary to turn the food during the thawing process. The appliance reminds you of the need to turn by beeping and "turn" appears on the display 1. Open the appliance door, turn the food and then reclose the door. Press the start/quick start button r to resume the thawing process. If you do not want to turn the food, just wait for the beeps to stop. The appliance will automatically continue the thawing process. We recommend that you do turn the food. This will ensure an even thawing. SMW 900 EDS B4 GB│IE │ 33 ■ Recipes Rissoles Preparation 1) Shape approx.125 g of minced beef into a patty (roughly 75 mm in diameter and 35 mm thick). 2) Distribute the rissoles evenly on the turntable 3. 3) You will get the best results if you use the convection and microwave functions alternately. Wait until each set cooking process is finished and then set the next operation: 1 Convection 200°C, 4:00 mins. 2 Microwave 900 W, 5:30 mins. 3 Convection 200°C, 2:00 mins (depending on personal taste, a time of up to 4:00 mins is also possible). Baking frozen ready-made bread rolls 1) Select the convection function to bake the rolls. 2) Place 3 - 4 rolls on the turntable 3. Preheating of the microwave is not required. Select the following settings for the baking process: ■ Convection 170°C, duration: 12 minutes If you wish to bake additional rolls directly afterwards, shorten the baking time for these by about 1–2 minutes, as the appliance is now already preheated. Potato gratin Ingredients ▯ 750 g waxy potatoes, peeled ▯ 300 g cream ▯ 100 g grated cheese with a fat content of 25% to 30% fat in dry measure. ▯ Spices to taste (e.g. salt/pepper) Use a microwave-proof, round dish with a lid, height 5–6 cm and a diameter of about 22 cm. ■ 34 │ GB│IE SMW 900 EDS B4 Preparation 1) Cut the potatoes into slices approximately 3–4 mm thick. 2) Lay about half of the potatoes in the casserole dish in the style of roof tiles. 3) Sprinkle the potatoes with about half of the cheese. 4) Then add half of the spices and about 150 g of cream. 5) Lay the rest of the sliced potatoes on top, also in the style of roof tiles. 6) Sprinkle the remaining cheese over the potatoes and pour the remaining cream over them. 7) Sprinkle the remaining spices over the gratin. 8) Cover the dish with the lid and place it in the centre of the turntable 3. Preparation You will get the best results if you use the convection and microwave functions alternately. Wait until each set cooking process is finished and then set the next operation: 1 Microwave 900 W, 10:00 mins. 2 Convection 200°C, 13:00 mins. 3 Microwave 900 W, 10:00 mins. Preheating is not required. Muffins Ingredients This recipe yields 10 to 20 muffins. ▯ Baking margarine (80% fat content) or salted butter ▯ 170 g granulated sugar (up to 0.3 mm grain size) ▯ 3 eggs (55–60 g with shell/size M) ▯ 225 g wheat flour ▯ 7 g baking powder ▯ 0.25 g salt SMW 900 EDS B4 GB│IE │ 35 ■ Preparation 1) Mix all ingredients well. 2) Add the muffin pastry into standard commercial paper baking cases (diameter 45 mm, height 28 mm) 3) Preheat the oven with the convection function to 170°C. NOTE ► If the number of muffins requires multiple baking operations are necessary, preheating is required only for the first batch. 4) Distribute the muffins evenly on the turntable 3. 5) Select the following settings for the baking process: ■ Convection 170°C, duration: 12 minutes Courgette soup Ingredients ▯ 1 courgette (approx. 250 g) ▯ 80 ml water ▯ 2 teaspoons of powdered vegetable stock ▯ approx. 150 g processed cheese (with herbs) ▯ 100 ml cream Preparation 1) Finely dice the courgette. 2) Place the courgette, water and the powdered vegetable stock into a suitable microwaveable container. 3) Start microwave cooking at 700 watts for about 6 minutes. 4) Add the processed cheese and cream. 5) Start microwaving again for 10 minutes at 600 watts. NOTE ► You can purée the soup with a hand blender before serving. This gives the soup a creamy consistency. ■ 36 │ GB│IE SMW 900 EDS B4 Chocolate apple cake Ingredients ▯ 125 g butter ▯ 125 g sugar ▯ 1 packet of vanilla sugar ▯ 2 eggs ▯ 125 g flour ▯ 2 tbsp. cocoa powder ▯ 1/2 packet baking powder ▯ 1 apple ▯ a little icing sugar Preparation 1) Mix the sugar, softened butter, vanilla sugar, eggs, flour, baking powder and cocoa powder to make a dough. 2) Peel and core the apples. Chop the apples into small pieces. 3) Fold the apple pieces into the dough. 4) Put the dough into a microwaveable dish. 5) Cook the cake at 900 watts for approx. 9 minutes in the microwave. 6) Allow the cake to cool a bit after cooking before knocking out of the form. 7) Sprinkle a little icing sugar over the cake. NOTE ► The cooking time can vary depending on the shape. SMW 900 EDS B4 GB│IE │ 37 ■ Meat loaf Ingredients ▯ 500 g minced meat (half and half) ▯ 1/2 onion ▯ 1 egg ▯ 1/2 bread roll ▯ Pepper, salt, paprika powder For the sauce: ▯ 75 ml water ▯ 1 tbsp mustard ▯ 2 tbsp. tomato ketchup ▯ 2 tbsp. gravy ▯ Nutmeg, parsley, paprika powder ▯ a little sauce thickener (if required) Preparation 1) Soften the bread in a little water. 2) Finely dice the onion. 3) Mix the mince, onion, egg and the softened bread to make a meat loaf dough and season with salt and pepper. 4) Form a meat loaf and place it in a microwaveable dish. Sprinkle the meatloaf with paprika powder and cover the dish. 5) Cook the meat loaf for about 18–22 minutes at 700 watts. 6) After cooking, remove 2 tbsp. of stock and mix it with the water, tomato ketchup and mustard to make a gravy. 7) Pour the gravy over the meat loaf and cook without a lid using the grill combination 1 (C 1) for about 10 minutes. 8) If necessary, add a little sauce thickener to the gravy. NOTE ► The cooking time can vary depending on the shape of the meat loaf. ■ 38 │ GB│IE SMW 900 EDS B4 Cleaning and care DANGER! ELECTRIC SHOCK! ► Before cleaning, switch the microwave oven off and remove the plug from the mains power socket. Otherwise, there is the great risk of receiving an electric shock! Never immerse the device in water or other liquids. This could result in you receiving a fatal electric shock and the appliance could be damaged. ▯ Always keep the interior of the microwave oven clean. ▯ If splashes of food or spilt liquids stick to the walls of the microwave, wipe them off with a damp cloth. ▯ Use a mild detergent if the microwave is more heavily soiled. ▯ Avoid using cleaning sprays and other aggressive cleaning agents, as they can cause stains, smears or clouding of the door surface. ▯ Clean the external surfaces with a damp cloth. ▯ To avoid damage to the functional components in the interior of the microwave, do not allow liquids to seep in through the ventilation slits 5. ▯ Remove splashes or soiling. Clean the door, both sides of the viewing window, door seals and adjacent components with a damp cloth. Do not use abrasive cleaning agents. ▯ If condensation accumulates on or around the outside of the door, wipe it off with a soft cloth. This can happen if the microwave is operated in extremely humid conditions. ▯ Clean the turntable 3 regularly. Rinse it in warm, soapy water. ▯ Clean the grill stand t in warm washing up water and dry it well. ▯ Remove odours regularly. Put a deep microwave bowl with a cup of water, juice and peel of a lemon into the microwave. Heat for 5 minutes. Wipe off thoroughly and rub dry with a soft cloth. ▯ If the bulb in the microwave needs replacing, arrange for it to be exchanged by a dealer or consult our Service Department. SMW 900 EDS B4 GB│IE │ 39 ■ Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS The plug is not inserted into a mains power socket. Check the plug. The mains power socket is defective. Try another mains power socket. The display 1 is defective. Contact Customer Service. The appliance does not respond to pressing the buttons. The child safety lock is activated. Deactivate the child safety lock (see section "Operation"). The appliance does not start the cooking/heating process. The door is not properly closed. Close the door properly. There is nothing on the display 1. The turntable 3 makes a loud noise when turning. "E01" appears on the display 1 and you hear beeps. The turntable 3 is not corInsert the turntable 3 correctly positioned on the axle. rectly into the cooking area. The small rollers 4 and/or Clean the rollers 4 and the the floor of the cooking area floor of the cooking area. are unclean. The microwave has overheated. Terminate the current programme immediately. Remove the plug from the mains power socket, open the microwave door and allow the appliance to cool down. There is a sensor error. Stop the programme and let the appliance cool down. Then restart the microwave. If the error occurs again, contact Customer Support. There is an error during the heating up of the appliance. Stop the programme and let the appliance cool down. Then restart the microwave. If the error occurs again, contact Customer Support. "E02" appears on the display 1 and you hear beeps. ■ 40 │ GB│IE SMW 900 EDS B4 PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS "E03" appears on the display 1 and you hear beeps. The microwave has switched into fault protection due to a short circuit or open-circuit voltage. Stop the programme and remove the power plug. If possible, eliminate the problem, e.g. metals in the cooking area, which can lead to the above problem when using the microwave function. Otherwise, please contact our Customer Support. The light inside the microwave is not working. The light bulb is possibly defective. Contact the Customer Service department. RISK OF INJURY! ► Never try replace the light bulb yourself. Opening the appliance housing could cause the release of microwave energy. Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. Warranty and service This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods. SMW 900 EDS B4 GB│IE │ 41 ■ NOTE ► The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or rechargeable batteries. This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 275170 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN 275170 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 42 │ GB│IE SMW 900 EDS B4 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Utilisation conforme à l'usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Principes fondamentaux lors de la cuisson au micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Utiliser de la vaisselle de cuisson appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Installer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Préparez l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Mettre le plateau tournant en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la minuterie de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interrompre/stopper les opérations de décongélation ou de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . 59 60 60 60 60 61 Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Mode micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Processus de cuisson combinée "Gril" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement à air chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement à air chaud avec préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opération de cuisson combinée "Air chaud". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 63 64 65 65 66 Menu automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Démarrer le menu automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Cuisson de pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Décongeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Décongélation selon le poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Décongélation selon la durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d’une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. SMW 900 EDS B4 FR│BE │ 43 ■ Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Boulettes de viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Décongélation de petits pains surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gratin de pommes de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muffins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soupe aux courgettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gâteau au chocolat et aux pommes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rôti de viande hachée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 76 76 77 78 79 80 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Garantie et service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 ■ 44 │ FR│BE SMW 900 EDS B4 Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme à l'usage prévu Cet appareil est prévu pour le réchauffement et la préparation de denrées alimentaires selon les procédures décrites. Chaque modification réalisée sur l'appareil est considérée comme non conforme et présente des risques d'accident. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'usage prévu. Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Ne pas l'utiliser dans un cadre professionnel, pour des opérations de caractère industriel ou en laboratoire ! Matériel livré ▯ Four à micro-ondes en acier inox ▯ Plateau rotatif ▯ Support gril ▯ Mode d'emploi ▯ Brève notice (2 pièces) SMW 900 EDS B4 FR│BE │ 45 ■ Description de l'appareil Figure A : 1 Écran 2 Touche d'ouverture de la porte 3 Plateau tournant 4 Roulettes 5 Fentes d'aération Figure B : 6 Touche Micro-ondes 7 Touche Gril 8 Touche Combinaison micro-ondes - Gril 9 Touche Combinaison micro-ondes - air chaud 0 Touche Air chaud q Touche Horloge w Touche MINUTERIE (minuterie de cuisine) e Touche Stop/Sécurité enfant r Bouton de sélection / Touche Démarrage/Démarrage rapide Figure C : t Support gril Caractéristiques techniques Tension nominale 230 - 240 V ~, 50 Hz Puissance maximale absorbée : Micro-ondes 1400 W Gril 1500 W Air chaud 1950 W Puissance maximale délivrée : Micro-ondes 900 W + / - 10% Fréquence du micro-ondes 2450 MHz Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire. ■ 46 │ FR│BE SMW 900 EDS B4 Consignes de sécurité importantes Lire attentivement et entièrement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant la première utilisation et les conserver pour une utilisation ultérieure. DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ► Il faut impérativement suivre les instructions accompagnant cet avertissement pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE/D'INCENDIE ! Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures. ► Les consignes accompagnant cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes. ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels. Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil. Mesures de précaution pour éviter un contact éventuellement trop important avec l'énergie du micro-ondes ► N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil avec la porte ouverte étant donné que le fonctionnement avec la porte ouverte peut exposer à une dose nocive de rayons micro-ondes. Il est ici aussi important de ne pas casser ou manipuler les verrouillages de sécurité. SMW 900 EDS B4 FR│BE │ 47 ■ ► ► ► ► ► ► ► ► Ne mettez rien entre l'avant de l'appareil et la porte et assurezvous qu'aucune salissure ou résidu de détergent ne s'accumule sur les joints. DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la fiche secteur dans l'eau ou d'autres liquides. Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de sources de chaleur. Ne le faites pas passer devant la porte du microondes. La chaleur risque d'endommager le cordon. Ne versez jamais de liquides dans les ouvertures d'aération ou les verrouillages de sécurité de la porte. Si de l'eau pénètre, éteignez immédiatement le micro-ondes et débranchez la fiche de la prise électrique. Faites contrôler le micro-ondes par des techniciens qualifiés. AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE ! Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, veuillez ne plus utiliser le micro-ondes. Faites-le immédiatement réparer par du personnel qualifié. N'essayez jamais de réparer l'appareil par vos propres soins. En retirant le boîtier, vous risquez de libérer de l'énergie du micro-ondes. Confiez les réparations exclusivement à des spécialistes qualifiés. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. ■ 48 │ FR│BE SMW 900 EDS B4 ► ► ► ► ► ► ► ► ► AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE ! Le nettoyage et la maintenance réalisée par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et surveillés. Éloignez l'appareil et son cordon de raccordement des enfants âgés de moins de 8 ans. N'utilisez cet appareil que de manière conforme à son usage prévu selon la description mentionnée dans ce manuel. N'utilisez pas de vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans cet appareil. Ce micro-ondes est construit spécialement pour réchauffer, cuire ou faire griller des aliments. Il n'est pas conçu pour une utilisation en laboratoire ou milieu industriel. N'utilisez pas le micro-ondes lorsque le cordon d'alimentation/la fiche secteur est endommagé. Faites remplacer le cordon d'alimentation/la fiche secteur par des techniciens spécialisés qualifiés, afin d'éviter tout danger. Gardez les enfants à l'écart de la porte du micro-ondes lorsque celui-ci est en marche. Risque de brûlure ! Ne retirez jamais le boîtier du micro-ondes. Faites remplacer la lampe à l'intérieur du micro-ondes par des techniciens qualifiés uniquement. Ne touchez jamais la porte du micro-ondes, le boîtier, les ouvertures d'aération, les accessoires ou les couverts juste après le fonctionnement du mode gril, de la cuisson combinée ou du menu automatique. Ces pièces chauffent très fortement. Laissez refroidir ces pièces avant de les nettoyer. Veillez à ce que la fiche secteur soit toujours facilement accessible, afin que vous puissiez la débrancher rapidement du réseau en cas d'urgence. SMW 900 EDS B4 FR│BE │ 49 ■ ► ► ► ► ► ► ► ► ► AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE ! Il est recommandé aux personnes portant un stimulateur cardiaque de s'informer auprès de leur médecin sur les risques éventuels avant la mise en service d'un appareil micro-ondes. Ne laissez jamais traîner le cordon d'alimentation sur la table ou le plan de travail. Les enfants pourraient le tirer. Ouvrez toujours les boîtes, les sachets de pop-corn, etc. après la cuisson en éloignant l'ouverture de votre corps. La vapeur qui s'échappe peut provoquer des brûlures. Ne vous placez jamais directement devant le micro-ondes, lorsque vous ouvrez la porte. La vapeur qui s'échappe peut provoquer des brûlures. Ne pas faire frire des aliments dans le micro-ondes. L'huile très chaude peut endommager les pièces de l'appareil et les ustensiles, voire même causer des brûlures cutanées. Secouez ou remuez systématiquement les biberons en verre ou plastique réchauffés ! Le contenu peut avoir été réchauffé de manière irrégulière et le bébé risque de se brûler au contact du contenu. Contrôlez toujours la température avant de le donner à votre enfant ! Ne modifiez pas la construction du micro-ondes. Les rayonnements micro-ondes sont dangereux ! Les travaux de maintenance ou de réparation nécessitant la dépose des capots destinés à protéger contre le contact avec les rayons micro-ondes doivent être exécutés uniquement par des techniciens spécialisés compétents. Avant la consommation, contrôlez la température pour éviter les brûlures qui pourraient s'avérer mortelles pour les bébés. Les ustensiles de cuisson peuvent être très chauds en raison de la chaleur transmise par les aliments réchauffés, ce qui nécessite éventuellement l'utilisation d'une manique. Il faut donc vérifier si les ustensiles de cuisine vont au micro-ondes. ■ 50 │ FR│BE SMW 900 EDS B4 AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE ! Attention ! Surface brûlante ! ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE ! Ne laissez jamais le micro-ondes sans surveillance lorsque vous chauffez des aliments dans des emballages en plastique ou en papier. Ne placez pas de matériaux inflammables à proximité du micro-ondes ou des ouvertures d'aération. Enlevez toutes les fermetures métalliques présentes sur les emballages des aliments à chauffer. Risque d'incendie ! Pour la préparation du popcorn, utilisez uniquement des sachets de popcorn allant au micro-ondes. N'utilisez pas le micro-ondes pour réchauffer des coussins contenant des graines, des noyaux de cerise ou du gel. Risque d'incendie ! N'utilisez pas le micro-ondes pour stocker des aliments ou d'autres choses. Ne dépassez jamais les temps de cuisson préconisés par le fabricant. Ne posez pas d'objets sur le micro-ondes lorsque celui-ci fonctionne. Les ouvertures d'aération seraient recouvertes ! Ne placez pas le micro-ondes à proximité d'autres appareils diffusant de la chaleur tel qu'un four. Nettoyez soigneusement le micro-ondes après avoir chauffé des plats contenant des matières grasses notamment s'ils n'étaient pas recouverts. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer. Il ne doit rester aucun résidu, de graisse notamment, sur les éléments chauffants du gril. Celui-ci pourrait surchauffer et s'enflammer. SMW 900 EDS B4 FR│BE │ 51 ■ ► ► ► ► ► ► ► ► ► AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE ! Ne décongelez pas de la graisse ou de l'huile congelée dans le micro-ondes. La graisse ou l'huile risque de s'enflammer. N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de commande à distance séparé pour opérer l'appareil. Ce micro-ondes est destiné au réchauffement de plats et de boissons. Le fait de sécher des plats ou des vêtements et de réchauffer des coussins chauffants, chaussons, éponges, chiffons humides et similaires peut entraîner des blessures, inflammations ou un incendie. Il faudrait régulièrement nettoyer l'appareil de cuisson et supprimer les restes d'aliments. ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS ! Ne faites jamais fonctionner le micro-ondes lorsqu'il est vide. L'exception est constituée par la première mise en service (voir le chapitre "Première mise service"), au cours de laquelle le micro-ondes peut être brièvement utilisé en mode d'opération "Gril". N'insérez pas d'objets dans les ouvertures d'aération ou les verrouillages de sécurité de la porte. N'utilisez pas d'ustensiles métalliques, car ils réfléchissent les micro-ondes et produisent des étincelles. Ne placez pas de boîte en tôle dans le micro-ondes. Ne placez pas de récipient en plastique dans le micro-ondes immédiatement après avoir utilisé le mode Gril, combiné ou automatique. Le plastique risque de fondre. Le micro-ondes ne doit pas être utilisé dans des locaux très humides ou dans lesquels l'humidité se concentre. ■ 52 │ FR│BE SMW 900 EDS B4 ► ► ► ► ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS ! Les liquides et autres denrées alimentaires ne doivent pas être réchauffés dans des récipients hermétiquement fermés, ces derniers pouvant exploser et endommager l'appareil. Ne vous appuyez pas sur la porte du micro-ondes. Si l'appareil de cuisson se trouve dans un état de propreté insuffisante, la surface risque de se détériorer, ce qui réduit sa durée de vie et peut entraîner des situations dangereuses. Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée à l'utilisation en micro-ondes. REMARQUES CONCERNANT UNE MANIPULATION SÛRE ► Afin de réduire le risque d'incendie dans le micro-ondes : Conservez toujours le micro-ondes à portée de vue lorsque vous réchauffez des denrées alimentaires emballées dans des récipients en plastique ou en papier étant donné que les matériaux peuvent éventuellement s'enflammer. ► Lors du réchauffement de boissons dans le micro-ondes, une ébullition tardivepeut se produire lorsque la boisson est portée à la température d'ébullition. Soyez donc très prudent, lorsque vous manipulez le récipient. Pour éviter toute ébullition soudaine : – Placez si possible une baguette de verre dans le liquide pendant qu'il est mis à chauffer. – Laissez reposer le liquide pendant 20 secondes dans le micro-ondes après l'avoir chauffé, pour éviter tout bouillonnement inattendu. ► Piquez la peau des pommes de terre, des saucisses ou autres aliments Sans quoi ils risquent d'éclater. ► Soyez très prudent lorsque vous faites chauffer des liquides. N'utilisez que des récipients ouverts afin de permettre aux bulles d'air qui se forment de s'échapper. SMW 900 EDS B4 FR│BE │ 53 ■ REMARQUES CONCERNANT UNE MANIPULATION SÛRE ► Si l'appareil dégage de la fumée, éteindre l'appareil ou le débrancher et laisser la porte fermée pour étouffer toutes flammes éventuelles. ► Les œufs à la coque et les œufs durs ne doivent pas être chauffés au micro-ondes, car ils risquent d'exploser même après la cuisson dans le micro-ondes. Des denrées alimentaires avec une peau dure, comme des pommes de terre, des citrouilles entières, des pommes ou des châtaignes doivent être piquées avant d'être réchauffées. ► Ne déplacez pas le micro-ondes pendant qu'il fonctionne. INDICATIONS RELATIVES À LA MISE À LA TERRE/ INSTALLATION CONFORME ► Le présent appareil doit être mis à la terre. Cet appareil doit être raccordé à une prise électrique mise à la terre de manière conforme. Il est recommandé d'utiliser un circuit électrique individuel qui alimente uniquement le micro-ondes. DANGER ! Le maniement inadéquat du connecteur de mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution. REMARQUE : si vous avez encore des questions concernant la mise à la terre ou les instructions en matière de système électrique, demandez conseil à votre spécialiste de maintenance ou à votre électricien. ► Le fabricant et le distributeur n'endossent aucune responsabilité d'un endommagement du micro-ondes ou d'atteintes à des personnes, imputables au non-respect des procédures de raccordement électrique. ■ 54 │ FR│BE SMW 900 EDS B4 INTERFÉRENCES CHEZ D'AUTRES APPAREILS ► La mise en service du micro-ondes peut entraîner des perturbations sur votre radio, votre téléviseur ou appareils similaires. Si de telles interférences devaient se produire, il est possible de les réduire ou de les éliminer en prenant les mesures suivantes : – – – – – Nettoyage de la porte et joints du micro-ondes. Nouvelle orientation de l'antenne de réception de la radio ou du téléviseur. Positionnement du micro-ondes à un autre endroit que celui où le récepteur est placé. Éloignez le micro-ondes du récepteur. Branchez le micro-ondes dans une autre prise. Le micro-ondes et le récepteur doivent utiliser chacun deux ramifications différentes du circuit électrique. Avant de commencer Principes fondamentaux lors de la cuisson au micro-ondes ■ Disposez les aliments de manière correcte. ■ Placez notamment les morceaux les plus gros près des bords. ■ Veillez au temps de cuisson. Sélectionnez le temps de cuisson le plus court indiqué et prolongez-le en cas de besoin. Des aliments cuits trop longtemps peuvent commencer à fumer ou s'enflammer. ■ En cours de cuisson, recouvrez les plats avec un couvercle compatible au micro-ondes. Le couvercle empêche les éclaboussures et contribue également à la cuisson uniforme des aliments. ■ Pendant la préparation au micro-ondes, retournez les aliments, afin que les plats comme le poulet ou les hamburgers soient plus rapidement cuits dans leur intégralité. ■ Les aliments de grande taille comme un rôti doivent être retournés au moins une fois. ■ Il est recommandé de remuer entièrement les aliments comme par exemple des boulettes de viande à mi-cuisson. Tournez-les et déplacez les boulettes du milieu de l'assiette vers le bord. SMW 900 EDS B4 FR│BE │ 55 ■ Utiliser de la vaisselle de cuisson appropriée ■ Le matériau idéal pour un four à micro-ondes laisse passer les micro-ondes, et par conséquent l'énergie à travers le récipient, pour réchauffer les aliments. Les micro-ondes ne passent pas à travers le métal. C'est la raison pour laquelle il ne faut pas utiliser de récipient ou de vaisselle métallique. ■ N'utilisez pas de produits en papier recyclé pour le réchauffement au microondes. Ces derniers peuvent contenir de minuscules fragments métalliques et générer des étincelles et/ou un incendie. ■ Il est recommandé d'utiliser de la vaisselle ronde/ovale plutôt que rectangulaire/oblongue étant donné que les aliments dans les angles risquent d'être trop cuits. La liste ci-après doit être considérée comme une aide générale pour le choix correct de la vaisselle. Vaisselle de cuisson Microondes Gril Air chaud Combinaison Verre thermorésistant Oui Oui Oui Oui Verre non thermorésistant Non Non Non Non Céramique thermorésistante Oui Oui Oui Oui Vaisselle en plastique adaptée au micro-ondes Oui Non Non Non Essuie-tout Oui Non Non Non Tablette/plaque métallique Non Oui Oui Non Support gril t Non Oui Oui Non Papier aluminium & récipient flexible Non Oui Oui Non AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE ! ► N'utilisez jamais le support gril t ou d'autres objets métalliques lorsque vous utilisez le micro-ondes en mode micro-ondes ou en procédure de cuisson combinée (à l'exception du plateau tournant 3). Le métal reflète le rayonnement des micro-ondes et entraîne ainsi la formation d'étincelles. Cela peut provoquer un incendie et endommager l'appareil de manière irréparable ! ■ 56 │ FR│BE SMW 900 EDS B4 Première mise en service REMARQUE CONCERNANT LE PREMIER ÉCHAUFFEMENT ► N'opérez jamais le micro-ondes vide en mode "Micro-ondes" ! ► Utilisez le micro-ondes exclusivement sans accessoires et aliments en mode "Gril" (Gr.3) lorsque vous le faites chauffer pour la première fois ! (voir le chapitre "Préparer l'appareil") Installer l'appareil AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE ! ► Ce micro-ondes n'est pas adapté au montage dans un placard de cuisine. En effet, dans des armoires fermées, l'aération de l'appareil est insuffisante. L'appareil peut être endommagé et il y a risque d'incendie ! ATTENTION- DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'installez pas le micro-ondes au-dessus d'une cuisinière ou d'un appareil générant de la chaleur. Une installation à un tel endroit pourrait provoquer l'endommagement de l'appareil et par conséquent l'annulation de la garantie. ■ Choisissez une surface plane, pour disposer d'un espace suffisant pour l'aération et la ventilation de l'appareil : Maintenez une distance minimale de 10 cm entre l'appareil et les murs. Assurez-vous que la porte du micro-ondes puisse être ouverte correctement. Maintenez un écart d'au moins 20 cm au-dessus du micro-ondes. ■ Assurez-vous que la fiche secteur soit toujours aisément accessible afin de pouvoir y accéder et la débrancher sans peine en cas de danger. ■ Ne retirez pas les pieds de l'appareil à micro-ondes. ■ Ne bloquez pas les fentes d'aération 5. Sinon, l'appareil risque d'être endommagé. ■ Installez l'appareil le plus loin possible des appareils radio et de télévision. Le fonctionnement du micro-ondes peut causer des interférences sur la radio ou le téléviseur. SMW 900 EDS B4 FR│BE │ 57 ■ Préparez l'appareil ■ Retirez le matériau d'emballage et le film de protection fixé sur le panneau et la touche d'ouverture de porte 2. ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS ! Ne retirez pas la plaque de recouvrement en mica gris clair car elle sert de protection pour les tubes magnétrons dans l'espace de cuisson. ■ Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. Utilisez une prise électrique de 230 - 240 V ~, 50 Hz avec un fusible de 16 A. Il est recommandé d'utiliser un circuit électrique individuel pour l'alimentation du micro-ondes. Si vous n'êtes pas sûr de la manière dont vous souhaitez raccorder le micro-ondes, faites appel à un expert. ■ Avant de pouvoir l'utiliser, vous devez tout d'abord réchauffer l'appareil à vide afin de faire évaporer tous les résidus liés à la fabrication. ■ Une fois que vous avez inséré la fiche de raccordement dans la prise de courant, ouvrez la porte du micro-ondes en appuyant sur la touche d'ouverture de porte 2. Mettez l'appareil en marche sans aliments et sans accessoires (plateau tournant 3 et support de gril t) en mode Gril : REMARQUE CONCERNANT LE PREMIER ÉCHAUFFEMENT ► Utilisez le micro-ondes exclusivement sans accessoires et aliments lorsque vous le faites chauffer pour la première fois ! Ne faites pas fonctionner le micro-ondes plus de 5 minutes lorsqu'il est vide ! 1) Appuyez sur la touche Gril 7 . Sur l'écran 1 apparaît "Gr 1". 2) Tournez le bouton de sélection r jusqu'à ce que "Gr 3" et les icônes et apparaissent à l'écran 1, puis confirmez la sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . 3) Réglez avec le bouton de sélection r une durée de cuisson de 5 minutes. 4) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r le gril. ■ 58 │ FR│BE pour démarrer SMW 900 EDS B4 REMARQUE ► En raison de résidus liés à la fabrication, la première mise en service peut entraîner de légères odeurs ou de la fumée. Ceci est absolument inoffensif. Veillez à une aération suffisante. Ouvrez par exemple une fenêtre. L'appareil s'arrête automatiquement après 5 minutes. Attendez que l'appareil ait entièrement refroidi. 5) Retirez la fiche de raccordement de la prise secteur et nettoyez ensuite l'appareil de l'intérieur à l'aide d'un chiffon humide et séchez-le soigneusement. Mettre le plateau tournant en place Placez le plateau tournant 3 au milieu de l'axe, dans le compartiment de cuisson. Veillez à ce qu'il glisse sur l'axe dans son intégralité et qu'il soit fermement en assise. Utilisation Réglage de l'heure Une fois que vous avez inséré la fiche dans la prise de courant, ouvrez une fois la porte du micro-ondes. L'écran 1 affiche "1:00". Refermez à nouveau la porte. 1) Appuyez sur la touche Horloge q . Sur l'écran 1 apparaît "Hr 12". 2) En tournant le bouton de sélection r sélectionnez le mode souhaité (Hr 24 ou Hr 12) et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . REMARQUE ► Ce n'est qu'en tournant ensuite le bouton de sélection r l'affichage de l'heure et que l'heure peut être réglée. qu'apparaît 3) En tournant le bouton de sélection r , sélectionnez l'heure souhaitée et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . 4) En tournant le bouton de sélection r , sélectionnez les minutes souhaitées et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . L'heure est maintenant réglée. Pour lire l'heure actuelle pendant que le micro-ondes fonctionne, appuyez sur la touche Horloge q ; l'heure apparait alors pendant quelques secondes à l'écran 1. SMW 900 EDS B4 FR│BE │ 59 ■ Mode veille Le micro-ondes passe automatiquement en mode veille et l'heure est affichée lorsqu'aucune touche n'est actionnée pendant quelque temps. Quelques secondes après le passage en mode veille, l'éclairage de l'écran est également assombri. Réglage de la minuterie de cuisine Le micro-ondes dispose d'une minuterie de cuisine que vous pouvez utiliser indépendamment du fonctionnement du micro-ondes. 1) Appuyez sur la touche Minuterie w lorsque l'appareil est en mode veille. . Sur l'écran 1 apparaît "0:00" et l'icône 2) À l'aide du bouton de sélection r , réglez la durée souhaitée. Vous pouvez choisir une valeur entre 10 secondes et 95 minutes. 3) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . Un signal sonore retentit. Le temps est compté à rebours. Au bout d'env. 3 secondes, l'heure normale s'affiche à nouveau. La minuterie de cuisine continue en arrière-plan. Si vous voulez contrôler entre-temps l'heure de la minuterie de cuisine, appuyez sur la touche Minuterie w. La minuterie de cuisine s'affiche brièvement. Lorsque le temps réglé est écoulé, des signaux sonores retentissent. Sécurité enfant Activez ce réglage pour empêcher une mise en service accidentelle du micro-ondes par de jeunes enfants et d'autres personnes non familiarisées avec l'opération. L'icône de la sécurité enfant apparaît sur l'écran 1, et aussi longtemps que cette fonction est activée, l'appareil ne peut pas être mis en service. ■ Appuyez sur la touche Stop/Sécurité enfants e et maintenez-la appuyée jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que l'icône de la sécurité enfants apparaisse à l'écran 1. Maintenant, les touches et le bouton de réglage du micro-ondes ne sont plus fonctionnels. ■ Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez sur la touche Stop/Sécurité enfants e et maintenez-la appuyée jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que l'icône de la sécurité enfants s'éteigne. Fonctions d'affichage Afficher l'heure pendant l'opération Pendant la cuisson, appuyez sur la touche Horloge q l'heure pendant quelques secondes. ■ 60 │ FR│BE . L'écran 1 affiche SMW 900 EDS B4 Afficher le niveau de puissance pendant le fonctionnement . L'écran 1 Pendant la cuisson, appuyez sur la touche Micro-ondes 6 affiche pendant quelques secondes le niveau de puissance activé. Interrompre/stopper les opérations de décongélation ou de cuisson ■ Appuyez une fois sur la touche Stop e , pour interrompre une opération de décongélation ou de cuisson. L'appareil interrompt l'opération et stoppe le temps restant. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r pour poursuivre la cuisson. ■ Appuyez deux fois sur la touche Stop e pour interrompre une opération de cuisson. L'appareil passe de nouveau en mode veille. Cuisson REMARQUE ► Ce micro-ondes est équipé d'une fonction de refroidissement. Autrement dit, après un processus de cuisson ou de grillade qui dure au moins 2 minutes, le ventilateur de l'appareil continue encore de tourner pendant 3 minutes. Ce n'est pas un dysfonctionnement de l'appareil ! Un refroidissement plus rapide contribue à accroître la longévité de l'appareil. Mode micro-ondes REMARQUE ► Des gouttes d'eau peuvent se former sur la porte du micro-ondes durant la cuisson. C'est un phénomène normal qui n'indique aucun dysfonctionnement du micro-ondes. Essuyez l'humidité à l'aide d'un chiffon sec une fois que l'appareil s'est refroidi. RISQUE D'INCENDIE ! ► N'utilisez jamais le support de gril t ou d'autres objets métalliques lorsque vous utilisez le micro-ondes en mode micro-ondes. Le métal reflète le rayonnement des micro-ondes et entraîne ainsi la formation d'étincelles. Cela peut provoquer un incendie et endommager l'appareil de manière irréparable ! Sélectionner la puissance 1) Appuyez sur la touche Micro-ondes 6 . L'écran 1 affiche pendant quelques secondes l'heure "900" (puissance 900 watts). 2) À l'aide du bouton de sélection r , réglez la puissance souhaitée. 3) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r la puissance réglée. SMW 900 EDS B4 pour confirmer FR│BE │ 61 ■ Définir le temps de cuisson Après avoir sélectionné la puissance, définissez le temps de cuisson souhaité : ■ Tournez le bouton de sélection r souhaité soit réglé. jusqu'à ce que le temps de cuisson Les tranches de durée à régler par le bouton de sélection r sont les suivantes : – de 0 sec. à 5 min. : par tranches de 10 sec. – de 5 à 10 min. : par tranches de 30 sec. – de 10 à 30 min. : par tranches de 1 min. – de 30 à 95 min. : par tranches de 5 min. Interrompre/terminer la procédure de saisie Appuyez une fois sur la touche Stop e pour interrompre un processus de saisie et le conclure. L'appareil passe de nouveau en mode veille. Démarrer l'opération de cuisson Une fois que vous avez réglé la puissance et la durée de cuisson, vous pouvez faire démarrer l'opération de cuisson : Pour démarrer la cuisson, appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . L'écran 1 affiche l'icône de mode micro-ondes . L'heure réglée fait l'objet d'un compte à rebours. Lorsque l'heure réglée s'est écoulée, vous voyez apparaître alternativement "End" et "Hot" à l'écran 1. Un signal sonore retentit plusieurs fois de suite. Démarrage rapide 1 En mode veille, tournez le bouton de sélection r vers la droite et réglez la durée de cuisson souhaitée. Démarrez la cuisson avec une puissance de 900 W en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . Démarrage rapide 2 Avec cette fonction, vous pouvez démarrer immédiatement la cuisson pour 30 secondes (ou plus longtemps, jusqu'à 95 minutes) avec une puissance de 900 W. ■ Appuyez une fois sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . L'écran 1 affiche l'icône de mode micro-ondes , ainsi que "00:30". Le micro-ondes démarre l'opération de cuisson pendant 30 secondes. Le temps est compté à rebours. Si vous voulez cuire pendant plus de 30 secondes, appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r jusqu'à ce que la durée souhaitée soit atteinte. Les niveaux de temps se répartissent comme suit : – de 30 sec. à 5 min. : par mesure de 30 sec. – de 5 sec. à 95 min. : par mesure de 1 min. ■ 62 │ FR│BE SMW 900 EDS B4 Fonction gril AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE ! ► Lors de l'utilisation des fonctions gril, n'utilisez en aucun cas des couvercles ou une vaisselle non thermorésistante car ils risquent de fondre ou de s'enflammer ! REMARQUE ► Pour le gril, utilisez toujours le support de gril t. Vous obtenez ainsi un résultat optimal. Placez toujours le support de gril t sur le plateau tournant 3. 3 fonctions gril sont à votre disposition : ■ Fonction gril "chaleur de voûte" (Gr 1) : avec cette fonction, la chaleur ne vient que du haut. Seul le gril supérieur est activé. Cette fonction est de ce fait adaptée aux croque-Monsieur, et aux gratins. ■ Fonction gril "Chaleur de sole" (Gr 2) : avec cette fonction, la chaleur ne vient que du bas. Seul le gril inférieur est activé. C'est la raison pour laquelle cette fonction gril convient aux plats ou aux aliments qui doivent être cuits/grillés par le dessous. ■ Fonction gril "Chaleur de voûte et chaleur de sole" (Gr 3) : avec cette fonction, la chaleur vient du haut et du bas. Les grils supérieur et inférieur sont activés. C'est la raison pour laquelle cette fonction gril convient à des tranches de viandes fines, à des steaks, boulettes de viande, saucisses ou morceaux de poulet. 1) Appuyez une fois sur la touche Gril 7 , pour activer la fonction gril. Sur l'écran 1 apparaît l'icône de la fonction gril "Chaleur de voûte" et "Gr 1". 2) À l'aide du bouton de sélection r , réglez la fonction gril souhaitée : "Gr 1" pour chaleur de voûte, "Gr 2" pour chaleur de sole, "Gr 3" pour chaleur de voûte et de sole. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . 3) À l'aide du bouton de sélection r réglez le temps de cuisson souhaité. Le temps de cuisson maximal réglable est de 95 minutes. 4) Pour démarrer la fonction gril, appuyez sur la touche Démarrage/ Démarrage rapide r . À l'écran 1 apparait l'icône de la fonction gril sélectionnée / / . Le temps réglé fait l'objet d'un compte à rebours. Lorsque l'heure réglée s'est écoulée, vous voyez apparaître alternativement "End" et "Hot" à l'écran 1. Un signal sonore retentit plusie urs fois de suite. SMW 900 EDS B4 FR│BE │ 63 ■ Processus de cuisson combinée "Gril" Cette fonction associe la fonction d'un gril au fonctionnement normal du microondes. Pendant la combinaison, une certaine durée de cuisson et la durée restante pour le gril sont appliquées automatiquement et dans un même processus. Le moment de commutation de l'appareil se caractérise par un léger clic audible. AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE ! ► N'utilisez jamais le support de gril t ou d'autres objets métalliques lorsque vous utilisez le micro-ondes en procédure de cuisson combinée. Le métal reflète le rayonnement des micro-ondes et entraîne ainsi la formation d'étincelles. Cela peut provoquer un incendie et endommager l'appareil de manière irréparable ! Lors de l'utilisation des fonctions de cuisson combinées, n'utilisez en aucun cas des couvercles ou une vaisselle non thermorésistante car ils risquent de fondre ou de s'enflammer ! 4 combinaisons sont à votre disposition : ■ Combinaison 1 (C 1) : En combinaison 1, la puissance du micro-ondes s'élève à 30 % et la puissance du gril à 70 % du temps de cuisson. Cela convient par ex. pour le poisson ou les gratins. On utilise la fonction micro-ondes et la fonction gril "Chaleur de voûte". ■ Combinaison 2 (C 2) : En combinaison 2, la puissance du micro-ondes s'élève à 55 % et la puissance du gril à 45 % du temps de cuisson. Cette fonction est par exemple appropriée pour les omelettes, les puddings ou les lasagnes. On utilise la fonction micro-ondes et la fonction gril "Chaleur de voûte". ■ Combinaison 3 (C 3) : En combinaison 3, la puissance du micro-ondes s'élève à 30 % et la puissance du gril à 70 % du temps de cuisson. Cette fonction est par exemple appropriée pour les pommes de terre. On utilise la fonction micro-ondes et la fonction gril "Chaleur de voûte et de sole". ■ Combinaison 4 (C 4) : En combinaison 4, la puissance du micro-ondes s'élève à 55 % et la puissance du gril à 45 % du temps de cuisson. Cette fonction est par exemple appropriée pour les plats de volaille. On utilise la fonction micro-ondes et la fonction gril "Chaleur de voûte et de sole". 1) Appuyez une fois sur la touche Combinaison Micro-ondes-Gril 8 activer la combinaison 1 (C 1). Sur l'écran 1 apparaissent , pour et "C 1". 2) À l'aide du bouton de sélection r , réglez la combinaison souhaitée : "C 1 " pour la combinaison 1, "C 2 " pour la combinaison 2, "C 3 " pour la combinaison 3, "C 4 " pour la combinaison 4. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . ■ 64 │ FR│BE SMW 900 EDS B4 3) À l'aide du bouton de sélection r réglez le temps de cuisson souhaité. Le temps de cuisson maximal réglable est de 95 minutes. 4) Pour le démarrage, appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . À l'écran 1 apparaissent les icônes des opérations de cuisson respectivement , , . L'heure réglée fait l'objet d'un compte à rebours. Lorsque utilisées l'heure réglée s'est écoulée, vous voyez apparaître alternativement "End" et "Hot" à l'écran 1. Un signal sonore retentit plusieurs fois de suite. Fonctionnement à air chaud Pendant la cuisson à air chaud, de l'air chaud circule dans l'espace de cuisson. Cet air chaud est particulièrement recommandé pour préparer des gratins ou des plats croustillants. Vous pouvez régler une température de 110°C -200°C et une durée de max. 95 minutes. . À l'écran 1 apparait "200C" 1) Appuyez sur la touche Air chaud 0 . (= 200°C) et l'icône du mode air chaud sélectionnez la température sou2) En tournant le bouton de sélection r haitée et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/ Démarrage rapide r . réglez le temps de cuisson souhaité. 3) À l'aide du bouton de sélection r 4) Pour démarrer la procédure de cuisson, appuyez sur la touche Start/Démarrage rapide r . L'écran 1 affiche l'icône de mode air chaud . L'heure réglée fait l'objet d'un compte à rebours. Lorsque l'heure réglée s'est écoulée, vous voyez apparaître alternativement "End" et "Hot" à l'écran 1. Un signal sonore retentit plusieurs fois de suite. Fonctionnement à air chaud avec préchauffage Vous pouvez également préchauffer votre micro-ondes avant de démarrer une opération de cuisson : 1) Sélectionnez la température souhaitée en appuyant une fois sur la touche Air chaud 0 et en réglant la température avec le bouton de sélection r . Ne confirmez PAS ce réglage en appuyant sur la touche Démarrage/ Démarrage rapide r . 2) Pour démarrer le préchauffage, appuyez sur la touche Air chaud 0 . L'écran 1 affiche "30:00" et l'icône du mode Air chaud clignote. Le temps est compté à rebours. Dès que la température réglée est atteinte, des signaux sonores retentissent et le temps s'arrête. 3) Ouvrez la porte et placez les aliments à cuire. 4) En tournant le bouton de sélection r , sélectionnez la température et confirmez-la en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . 5) À l'aide du bouton de sélection r réglez le temps de cuisson souhaité. Le temps de cuisson maximal réglable est de 95 minutes. 6) Pour le démarrage, appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r SMW 900 EDS B4 . FR│BE │ 65 ■ L'écran 1 affiche l'icône de mode air chaud de manière permanente. L'heure réglée fait l'objet d'un compte à rebours. Lorsque l'heure réglée s'est écoulée, vous voyez apparaître alternativement "End" et "Hot" à l'écran 1. Un signal sonore retentit plusieurs fois de suite. Opération de cuisson combinée "Air chaud" Cette fonction combine la fonction Air chaud au fonctionnement normal du micro-ondes. Elle permet par exemple de rendre la viande plus juteuse, tendre et malgré tout croustillante. AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE ! ► N'utilisez jamais le support de gril t ou d'autres objets métalliques lorsque vous utilisez le micro-ondes en procédure de cuisson combinée. Le métal reflète le rayonnement des micro-ondes et entraîne ainsi la formation d'étincelles. Cela peut provoquer un incendie et endommager l'appareil de manière irréparable ! 1) Appuyez sur la touche Combinaison micro-ondes-air chaud 9 L'écran 1 affiche la température préréglée "200C" et les icônes . et . 2) Sélectionnez la température souhaitée à l'aide du bouton de sélection r : 110°C, 140°C, 170°C ou 200°C. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . 3) À l'aide du bouton de sélection r réglez le temps de cuisson souhaité. Le temps de cuisson maximal est de 95 minutes. Confirmez le temps de cuisson réglé en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . Le mode de cuisson combinée démarre. L'écran 1 affiche les icônes pour l'opé, . L'heure réglée fait l'objet d'un ration de cuisson combinée "Air chaud" compte à rebours. Lorsque l'heure réglée s'est écoulée, vous voyez apparaître alternativement "End" et "Hot" à l'écran 1. Un signal sonore retentit plusieurs fois de suite. ■ 66 │ FR│BE SMW 900 EDS B4 Menu automatique Pour les plats devant être préparés en mode menu automatique, il n'est pas nécessaire de régler la durée de cuisson et le niveau de puissance. Il suffit plutôt d'indiquer le type de denrée alimentaire qui doit être cuit ainsi que son poids. AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE ! ► Lors de l'utilisation des programmes avec une fonction gril activée (A-01, A-02, A-03, A-04, A-05), n'utilisez en aucun cas des couvercles ou une vaisselle non thermorésistante car ils risquent de fondre ou de s'enflammer ! REMARQUE ► Le micro-ondes calcule le temps/le niveau de puissance pour les aliments frais. Les produits alimentaires surgelés ne seront pas cuits avec les durées standards indiquées par le micro-ondes (à l'exception du programme automatique "Pizza"). Le cas échéant, décongelez au préalable les aliments congelés à l'aide du programme de décongélation (voir le chapitre "Décongeler"). Démarrer le menu automatique 1) Tournez le bouton de sélection r (en mode veille) lentement vers la gauche pour appeler le mode menu automatique. À l'écran 1 apparaît un numéro (par ex. "A - 02" pour programme "auto" 2 (porc)) et l'icône "Porc". En tournant le bouton de sélection r sélectionnez le menu automatique correspondant à vos plats. REMARQUE ► Lorsque vous passez au mode menu automatique en effectuant une rotation vers la gauche avec le bouton de sélection r , vous pouvez alors sélectionner les menus automatiques A01, A02, A03 en tournant ensuite vers la droite. Écran Icône Aliments Poids A-01 Bœuf 200 - 1400 g A-02 Porc 200 - 1400 g A-03 Volaille 400 - 1400 g SMW 900 EDS B4 FR│BE │ 67 ■ Écran A-04 Icône Aliments Poids Poisson 200 - 1200 g A-05 Pizza *P1 150 - 450 g P2 150 - 450 g P3 150 - 450 g A-06 Fruits/légumes 100 - 1000 g A-07 Pommes de terre 100 - 800 g A-08 Réchauffer 300 - 700 g A-09 Boissons 200 - 500 ml A-10 Hors-d'œuvre 300 / 500 g A-11 Décongeler selon le poids - A-12 Décongeler selon le temps - *Pour plus d'informations sur les programmes pizza, lisez le chapitre "Cuisson de pizza". 2) Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . 3) En tournant le bouton de sélection r réglez le poids et confirmez-le en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . Le mode de cuisson démarre. À l'écran 1 les icônes des fonctions de cuisson et de gril utilisées pour le programme automatique choisi s'affichent. Fonction microondes , fonction gril chaleur de voûte , fonction gril chaleur de sole . Le temps calculé est décompté à rebours. ■ 68 │ FR│BE SMW 900 EDS B4 REMARQUE ► Pour obtenir une cuisson uniforme, certains aliments doivent être retournés au bout des 2/3 du temps de cuisson. le micro-ondes s'arrête automatiquement au bout de ce temps, 4 signaux sonores retentissent et "Turn" apparaît à l'écran 1. Écran Icône Aliments Retourner au bout de ... A-01 Bœuf 2/3 du temps A-02 Porc 2/3 du temps A-03 Volaille 2/3 du temps A-04 Poisson 2/3 du temps 1) Retournez les aliments. Manipulez les aliments éventuellement déjà chauds avec précaution. 2) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r poursuivre l'opération de cuisson. pour ► Si vous ne voulez pas retourner les aliments, attendez simplement les signaux sonores. L'appareil poursuit automatiquement la cuisson. Nous recommandons cependant de retourner les denrées. Vous obtenez ainsi une cuisson uniforme. REMARQUE ► Si le plat n'est pas vraiment cuit à la fin du menu automatique, faites-le cuire encore un peu comme suit : – utilisez l'opération de cuisson indiquée dans le tableau suivant pour la fin de cuisson. Démarrez-la pour quelques minutes respectivement et contrôlez le résultat de cuisson. – Lors de la fin de cuisson d'une pizza à l'aide du menu automatique "P2" interrompez la cuisson en appuyant sur la touche Stop/Sécurité enfants dès que la pizza est suffisamment cuite. SMW 900 EDS B4 FR│BE │ 69 ■ Écran Icône Aliments Finir la cuisson avec .... A-01 Bœuf Combinaison de cuisson "Gril" - C3 A-02 Porc Combinaison de cuisson "Gril" - C3 A-03 Volaille Combinaison de cuisson "Gril" - C3 A-04 Poisson Combinaison de cuisson "Gril" - C3 A-05 Pizza Menu automatique "Pizza” - P2 A-06 Fruits/légumes Mode micro-ondes avec une puissance de 900 W A-07 Pommes de terre Mode micro-ondes avec une puissance de 900 W A-08 Réchauffer Mode micro-ondes avec une puissance de 900 W A-09 Boissons Mode micro-ondes avec une puissance de 900 W A-10 Hors-d'œuvre Mode micro-ondes avec une puissance de 900 W A-11 Décongélation selon le poids Mode micro-ondes avec une puissance de 100 W A-12 Décongélation selon la durée Mode micro-ondes avec une puissance de 100 W ■ 70 │ FR│BE SMW 900 EDS B4 RISQUE DE BLESSURE ! ► Le plateau tournant 3 est très chaud après une cuisson avec le gril ! Utilisez donc absolument des maniques ou des gants résistants à la chaleur pour le sortir de l'espace de cuisson. REMARQUE ► Veuillez noter que la taille, la forme et les variétés des aliments déterminent en partie le résultat de la cuisson. Exemple d'application 1 : Procédez comme suit si vous souhaitez faire cuire 400 g de légumes ou de fruits : (en mode veille) vers la gauche 1) Tournez lentement le bouton de sélection r jusqu'à ce que "A-06" apparaisse à l'écran 1 et confirmez la sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . 2) À l'aide du bouton de sélection r réglez le poids "400". 3) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r la cuisson. pour démarrer Exemple d'application 2 : Procédez comme suit si vous souhaitez faire chauffer 300 ml d'eau : 1) Tournez lentement le bouton de sélection r (en mode veille) vers la gauche jusqu'à ce que "A-09" apparaisse à l'écran 1 et confirmez la sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . 2) À l'aide du bouton de sélection r réglez "300”. 3) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r la cuisson. pour démarrer Exemple d'application 3 : Procédez comme suit lorsque vous voulez chauffer 300 g de hors-d'œuvre: (en mode veille) vers la 1) Tournez lentement le bouton de sélection r gauche jusqu'à ce que "A-10" apparaisse à l'écran 1 et confirmez la sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . 2) "300" apparaissant comme premier choix à l'écran 1 , appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r , pour démarrer la cuisson. Cuisson de pizza Avec le programme automatique "Pizza", vous pouvez préparer une pizza croustillante dans le micro-ondes. Vous avez pour cela le choix entre les programmes de pizza "P-01" (pizza surgelée), "P-02" (pizza réfrigérée) et "P-03" (pizza fraîche). 1) Tournez le bouton de sélection r (en mode veille) lentement vers la gauche jusqu'à ce que "A-05" apparaisse à l'écran 1. 2) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r SMW 900 EDS B4 . FR│BE │ 71 ■ 3) Sélectionnez à l'aide du bouton de sélection r approprié : le programme de pizza – "P-01" pour une pizza surgelée, Température : env. -18 degrés Poids 150 g – 450 g ("P-01" apparaît à l'écran 1). – "P-02" pour une pizza réfrigérée, Température : env. 5 degrés, Poids 150 g – 450 g ("P-02" apparaît à l'écran 1). – "P-03" pour une pizza fraîche, Température : env. 20 degrés, Poids 150 g – 450 g ("P-03" apparaît à l'écran 1). 4) Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . 5) Avec le bouton de sélection r sélectionnez le poids et confirmez-le en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . La cuisson démarre. REMARQUE ► Lorsque vous préparez une pizza, vous pouvez la poser directement sur le plateau tournant 3. Elle sera ainsi particulièrement croustillante. Faites attention que le bord de la pizza ne touche pas les parois de l'espace de cuisson pendant la cuisson. Exemple d'application : Procédez comme suit lorsque vous voulez cuire une pizza surgelée de 450 g : 1) Tournez le bouton de sélection r (en mode veille) lentement vers la gauche jusqu'à ce que "A-05" apparaisse à l'écran 1. 2) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r 3) Sélectionnez à l'aide du bouton de sélection r le programme "P-01". 4) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r 5) À l'aide du bouton de sélection r . . , sélectionnez le poids "450". 6) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r pour démarrer la cuisson. L'appareil calcule automatiquement le temps requis. ■ 72 │ FR│BE SMW 900 EDS B4 Décongeler Décongélation selon le poids REMARQUE ► Posez toujours sur des articles de vaisselle appropriés pour le micro-ondes les produits alimentaires à décongeler. Jamais directement sur le plateau tournant 3! Avec cette fonction, vous pouvez décongeler sans problème de la viande, de la volaille, des fruits et légumes et une pizza. Le temps de décongélation et le niveau de puissance sont automatiquement calculés et réglés après la saisie du poids. 1) En mode veille, tournez le bouton de sélection r dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'écran 1 affiche "A-11" et que clignote (voir chapitre "Menu automatique"). 2) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . 3) Sélectionnez maintenant le produit alimentaire à décongeler en tournant le bouton de sélection r . L'aliment respectif apparait a l'écran 1. Écran Icône Aliments d-01 Bœuf d-02 Porc d-03 Volaille d-04 Poisson d-05 Pizza d-06 Fruits/légumes d-07 Pommes de terre SMW 900 EDS B4 FR│BE │ 73 ■ 4) Lorsque l'aliment souhaité apparait à l'écran 1 appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . 5) Sélectionnez le poids en tournant le bouton de sélection r . Vous pouvez régler les poids suivants : Écran Icône Aliments Poids d-01 Bœuf 100 - 1800 g d-02 Porc 100 - 1800 g d-03 Volaille 100 - 1800 g d-04 Poisson 100 - 1800 g d-05 Pizza 100 - 900 g d-06 Fruits/légumes 100 - 900 g d-07 Pommes de terre 100 - 900 g 6) Lorsque le poids souhaité apparait à l'écran 1 appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . L'appareil calcule le temps de décongélation nécessaire automatiquement. ■ 74 │ FR│BE SMW 900 EDS B4 REMARQUE ► Pour garantir une décongélation optimale, il est nécessaire de retourner les aliments pendant la décongélation. L'appareil vous rappelle de les retourner en faisant retentir des signaux sonores et en affichant "turn" à l'écran 1. Ouvrez la porte de l'appareil, retournez l'aliment, puis refermez la porte de l'appareil. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r , pour poursuivre l'opération de décongélation. ► Si vous ne voulez pas retourner les aliments, attendez simplement les signaux sonores. L'appareil poursuit automatiquement le processus de décongélation. Nous recommandons cependant de retourner les denrées. Vous obtenez ainsi une décongélation uniforme. Décongélation selon la durée REMARQUE ► Posez toujours sur des articles de vaisselle appropriés pour le micro-ondes les produits alimentaires à décongeler. Jamais directement sur le plateau tournant 3! dans le sens contraire 1) En mode veille, tournez le bouton de sélection r aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'écran 1 affiche "A-12" et que apparaisse. 2) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . 3) Réglez le temps souhaité avec le bouton de sélection r 4) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r pour démarrer l'opération de décongélation. Le temps est compté à rebours. REMARQUE ► Pour garantir une décongélation optimale, il est nécessaire de retourner les aliments pendant la décongélation. L'appareil vous rappelle de les retourner en faisant retentir des signaux sonores et en affichant "turn" à l'écran 1. Ouvrez la porte de l'appareil, retournez l'aliment, puis refermez la porte de l'appareil. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r , pour poursuivre l'opération de décongélation. Si vous ne voulez pas retourner les aliments, attendez simplement les signaux sonores. L'appareil poursuit automatiquement le processus de décongélation. Nous recommandons cependant de retourner les denrées. Vous obtenez ainsi une décongélation uniforme. SMW 900 EDS B4 FR│BE │ 75 ■ Recettes Boulettes de viande Préparation 1) Formez des boulettes de viande avec environ 125 g de hachis de bœuf (diamètre : env. 75 mm, hauteur : env. 35 mm). 2) Répartissez maintenant les boulettes uniformément sur le plateau tournant 3. 3) Vous obtiendrez le meilleur résultat en utilisant l'air chaud et la fonction micro-ondes à tour de rôle. Patientez jusqu'à ce que l'opération de cuisson réglée soit terminée et réglez l'opération suivante : 1. Air chaud 200°C, 4:00 min. 2. Micro-ondes 900 W de puissance, 5:30 min. 3. Air chaud 200°C, 2:00 min. (selon le goût personnel, une durée pouvant atteindre 4:00 min. est également possible). Décongélation de petits pains surgelés 1) Pour cuire des petits pains, sélectionnez la fonction air chaud. 2) Placez 3 - 4 petits pains sur le plateau tournant 3. Aucun préchauffage du micro-ondes n'est nécessaire. Sélectionnez maintenant le réglage suivant pour le processus de cuisson: ■ Air chaud 170°C, durée : 12 minutes Lorsque vous voulez immédiatement décongeler d'autres petits pains, vous raccourcissez la durée d'env. 1 à 2 minutes, car l'appareil est maintenant déjà préchauffé. Gratin de pommes de terre Ingrédients ▯ 750 g de pommes de terre fermes et pelées ▯ 300 g de crème liquide ▯ 100 g de fromage râpé d'une teneur en matières grasses de 25 à 30 %. ▯ Épices selon votre goût (par ex. sel/poivre) Utilisez un article de vaisselle rond et résistant aux micro-ondes, avec couvercle, d'une hauteur de 5 à 6 cm et d'un diamètre d'env. 22 cm. ■ 76 │ FR│BE SMW 900 EDS B4 Préparation 1) Coupez les pommes de terre en rondelles d'env. 3 à 4 mm d'épaisseur. 2) Posez à peu près la moitié des pommes de terre comme des tuiles dans le moule à gratin. 3) Parsemez à peu près la moitié du fromage sur les pommes de terre. 4) Ajoutez la moitié des épices et env. 150 g de crème. 5) Posez ensuite dessus, aussi comme des tuiles, le reste des pommes de terre coupées. 6) Répartissez le fromage restant sur les pommes de terre et versez le reste de la crème dessus. 7) Répartissez les épices restantes sur le gratin. 8) Recouvrez la vaisselle avec le couvercle et placez-la au milieu du plateau tournant 3. Préparation Vous obtiendrez le meilleur résultat en utilisant l'air chaud et la fonction microondes à tour de rôle. Patientez jusqu'à ce que l'opération de cuisson réglée soit terminée et réglez l'opération suivante : 1. Micro-ondes 900 W de puissance, 10:00 min. 2. Air chaud 200 °C, 13:00 min. 3. Micro-ondes 900 W de puissance, 10:00 min. Aucun préchauffage n'est nécessaire. Muffins Ingrédients La recette permet d'obtenir env. 10 à 20 muffins. ▯ Margarine pour pâtisserie (80 % de matières grasses) ou beurre salé ▯ 170 g de sucre cristallisé (grosseur max 0,3 mm) ▯ 3 œufs (55 à 60 g avec coquille/taille M) ▯ 225 g de farine de blé ▯ 7 g de levure chimique ▯ 0,25 g de sel SMW 900 EDS B4 FR│BE │ 77 ■ Préparation 1) Mélangez bien ensemble tous les ingrédients. 2) Versez la pâte à muffin dans des petits moules à papier du commerce (diamètre env. 45 mm, hauteur env. 28 mm) 3) Préchauffez le micro-ondes avec la fonction d'air chaud à 170 °C. REMARQUE ► Si vous avez besoin de plusieurs opérations de cuisson compte tenu du nombre de muffins, un seul préchauffage est nécessaire. 4) Répartissez maintenant les muffins uniformément sur le plateau tournant 3. 5) Sélectionnez maintenant le réglage suivant pour le processus de cuisson: ■ Air chaud 170°C, durée : 12 minutes Soupe aux courgettes Ingrédients ▯ 1 courgette (env. 250 g) ▯ 80 ml d'eau ▯ 2 cc de bouillon de légumes en poudre ▯ env. 150 g de fromage à pâte fondue (aux herbes) ▯ 100 ml de crème fraîche Préparation 1) Coupez les courgettes en petits dés. 2) Mettez la courgette, l'eau et le bouillon de légumes en poudre dans un récipient allant au micro-ondes. 3) Démarrez une opération de cuisson au micro-ondes pendant env. 6 minutes à 700 watts. 4) Ajoutez alors le fromage à pâte fondue et la crème. 5) Démarrez ensuite une autre opération de cuisson au micro-ondes pendant 10 minutes à 600 watts. REMARQUE ► Vous pouvez passer la soupe au mixeur avant de la servir. Vous obtiendrez ainsi un soupe à la consistance crémeuse. ■ 78 │ FR│BE SMW 900 EDS B4 Gâteau au chocolat et aux pommes Ingrédients ▯ 125 g de beurre ▯ 125 g de sucre ▯ 1 sachet de sucre vanillé ▯ 2 œufs ▯ 125 g de farine ▯ 2 cuillères à soupe de cacao en poudre ▯ 1/2 paquet de levure chimique ▯ 1 pomme ▯ un peu de sucre glace Préparation 1) Mélangez le sucre, le beurre ramolli, le sucre vanillé, les œufs, la farine, la levure chimique et le cacao en poudre pour obtenir une pâte. 2) Pelez et épépinez les pommes. Coupez les pommes en petits dés. 3) Incorporez les morceaux de pomme à la pâte. 4) Placez la pâte dans un plat allant au micro-ondes. 5) Faites cuire le gâteau à 900 watts pendant 9 minutes environ au micro-ondes. 6) Laissez le gâteau refroidir un peu après la cuisson avant de le démouler. 7) Saupoudrez un peu de sucre glace sur le gâteau. REMARQUE ► En fonction de la forme du gâteau, le temps de cuisson peut varier. SMW 900 EDS B4 FR│BE │ 79 ■ Rôti de viande hachée Ingrédients ▯ 500 g de viande hachée (moitié/moitié) ▯ 1/2 oignon ▯ 1 œuf ▯ 1/2 petit pain ▯ Poivre, sel et poudre de piment pour la sauce : ▯ 75 ml d'eau ▯ 1 cs de moutarde ▯ 2 cs de ketchup ▯ 2 cs de jus de viande ▯ Muscade, persil, piment en poudre ▯ évtl. un peu de liant pour sauce Préparation 1) Faites ramollir le petit pain dans un peu d'eau. 2) Coupez les oignons en petits dés. 3) Mélangez la viande hachée, les dés d'oignons, l'œuf, le petit pain ramolli pour former une boule de viande hachée, salez et poivrez. 4) Formez un rôti de viande hachée et mettez-le dans un plat allant au microondes, saupoudrez le rôti de piment en poudre et couvrez-le. 5) Faites cuire le rôti de viande hachée pendant env. 18 – 22 minutes à 700 watts. 6) Une fois la cuisson terminée, prélevez 2 cuillères à soupe de jus de cuisson et mélangez-les à l'eau, au ketchup et à la moutarde pour obtenir une sauce de cuisson. 7) Versez la sauce sur le rôti de viande hachée et faites cuire à couvercle ouvert en combinaison Gril 1 (C 1) pendant 10 minutes environ. 8) Si nécessaire, liez la sauce du rôti avec un peu de liant pour sauce. REMARQUE ► En fonction de la forme du rôti de viande hachée, le temps de cuisson peut varier. ■ 80 │ FR│BE SMW 900 EDS B4 Nettoyage et entretien DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ► Éteignez le micro-ondes avant de le nettoyer et retirez la fiche secteur de la prise secteur. Sinon, il y a un risque de choc électrique ! L'appareil ne doit sous aucun prétexte être plongé dans l'eau ou d'autres liquides ! Il peut en résulter un danger de mort par choc électrique et l'appareil peut être endommagé. ▯ Maintenez l'intérieur du micro-ondes toujours à l'état propre. ▯ Si des éclaboussures d'aliments ou des liquides renversés collent aux parois du micro-ondes, essuyez-les avec un chiffon humide. ▯ Utilisez un produit vaisselle doux si le micro-ondes présente des salissures plus importantes. ▯ Évitez l'utilisation de sprays de nettoyage et autres produits détergents puissants, car ces derniers peuvent créer des taches, des marques ou une opacité de la porte. ▯ Nettoyez les parois extérieures avec un chiffon humide. ▯ Pour éviter d'endommager les pièces fonctionnelles à l'intérieur du microondes, ne laissez pas pénétrer de l'eau dans la fente d'aération 5. ▯ Éliminez régulièrement les éclaboussures ou les encrassements. Nettoyez la porte et les fenêtres des deux côtés, les joints de porte et les pièces adjacentes avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits récurants. ▯ En cas de dépôt de condensation dans la porte ou à l'extérieur, essuyez-la avec un chiffon doux. C'est le cas, lorsque le micro-ondes est utilisé dans des conditions d'humidité extrêmes. ▯ Nettoyez également régulièrement le plateau tournant 3. Rincez-le à l'eau savonneuse chaude. ▯ Nettoyez le support de gril t dans de l'eau chaude et séchez-le bien. ▯ Éliminez régulièrement les odeurs. Placez un récipient profond pour microondes avec une tasse remplie d'eau, du jus et du zeste de citron dans le micro-ondes. Réchauffez ce dernier pendant 5 minutes. Essuyez-le bien et séchez-le avec un chiffon doux. ▯ S'il faut remplacer l'ampoule du micro-ondes, demandez alors à un revendeur de la remplacer ou contactez notre service après-vente. SMW 900 EDS B4 FR│BE │ 81 ■ Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS POSSIBLES La fiche secteur n'a pas été Contrôlez la fiche secteur. insérée dans la prise secteur. L'écran 1 n'affiche rien. L'appareil ne réagit pas, lorsque vous appuyez sur les touches. La prise électrique est défectueuse. Essayez de brancher l'appareil sur une autre prise électrique. L'écran 1 est défectueux. Contactez le service aprèsvente. La sécurité enfant est activée. Désactiver la sécurité enfant (voir le chapitre "Opération"). L'appareil ne démarre pas la La porte n'est pas correctecuisson. ment fermée. Le plateau tournant 3 fait des bruits audibles lorsqu'il tourne. L'écran 1 affiche "E01" et des signaux sonores retentissent. L'écran 1 affiche "E02" et des signaux sonores retentissent. ■ 82 │ FR│BE Fermez correctement la porte. Le plateau tournant 3 ne repose pas correctement sur son axe. Posez le plateau tournant 3 correctement dans le compartiment de cuisson. Les petites roulettes 4 et/ ou le fond de l'espace de cuisson sont encrassés. Nettoyez les roulettes 4 et le fond. Le micro-ondes a surchauffé. Interrompez immédiatement le programme en cours. Sortez la fiche de la prise de courant, ouvrez la porte du micro-ondes et laissez refroidir l'appareil. Interrompez le programme et laissez refroidir l'appareil. Remettez ensuite le Une défaillance se manifeste micro-ondes en marche. Si le sur le capteur. défaut se reproduit, veuillez vous adresser au service clients. Interrompez le programme et laissez refroidir l'appareil. Une défaillance se manifeste Remettez ensuite le microlors du chauffage de ondes en marche. Si le l'appareil. défaut se reproduit, veuillez vous adresser au service clients. SMW 900 EDS B4 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS POSSIBLES L'écran 1 affiche "E03" et des signaux sonores retentissent. En raison d'un court-circuit ou d'une tension de marche à vide, le micro-ondes est passé en mode de protection contre les dysfonctionnements. Interrompez le programme et débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Réglez le problème si possible, par exemple s'il y a du métal dans le compartiment de cuisson qui peut provoquer les problèmes susmentionnés lorsque la fonction micro-ondes est utilisée. Autrement, veuillez vous adresser au service clients. L'éclairage à l'intérieur du micro-ondes ne fonctionne pas. La lampe est vraisemblablement défectueuse. Adressez-vous au service clients. RISQUE DE BLESSURE ! ► N'essayez jamais de remplacer la lampe vous-même. En ouvrant le boîtier, vous risquez de libérer de l'énergie du micro-ondes. Élimination Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU (déchets d'équipements électriques et électroniques). Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Mettez tous les matériaux d'emballage au rebut de manière respectueuse de l'environnement. Garantie et service après-vente Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas d'exercice de la garantie, veuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. SMW 900 EDS B4 FR│BE │ 83 ■ REMARQUE ► La prestation sous garantie s'applique uniquement aux vices de matière ou de fabrication, non aux dégâts survenus pendant le transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles comme par ex. les commutateurs ou les batteries. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] IAN 275170 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 275170 Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 84 │ FR│BE SMW 900 EDS B4 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Productbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Belangrijke veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Voordat u begint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Basisprincipes van het koken in de magnetron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Maak gebruik van geschikt kookgerei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Apparaat plaatsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Apparaat voorbereiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Draaiplateau plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Tijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Stand-bymodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Kookwekker instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Kinderslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Controlefuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Garings- of ontdooiproces onderbreken/afbreken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Koken en garen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Magnetronmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grillfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Combinatie-garingsproces “Grill” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heteluchtmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heteluchtmodus met voorverwarmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Combinatie-garingsproces “Hete lucht” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 105 106 107 107 108 Automaat-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Automaat-modus starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Pizza bakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Ontdooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Ontdooien op gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Ontdooien op tijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. SMW 900 EDS B4 NL│BE │ 85 ■ Recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Gehaktschijven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afbakken van kant-en-klare diepvriesbroodjes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aardappelgratin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muffins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Courgettesoep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choco-appeltaart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gehaktbrood (meatloaf) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 118 118 119 120 121 122 Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Garantie en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 ■ 86 │ NL│BE SMW 900 EDS B4 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit apparaat is bestemd om levensmiddelen op te warmen en te bereiden volgens de beschreven procedures. Elke verandering van het apparaat geldt als niet in overeenstemming met de bestemming en draagt aanzienlijke risico's voor ongevallen in zich. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit gebruik in strijd met de bestemming. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens. Gebruik het niet bedrijfsmatig, in de industrie of in laboratoria! Inhoud van het pakket ▯ Magnetron ▯ Draaiplateau ▯ Grillstandaard ▯ Gebruiksaanwijzing ▯ Beknopte informatie (2 stuks) SMW 900 EDS B4 NL│BE │ 87 ■ Productbeschrijving Afbeelding A: 1 Display 2 Toets Deuropener 3 Draaiplateau 4 Rollen 5 Ventilatiesleuven Afbeelding B: 6 Toets Magnetron 7 Toets Grill 8 Toets Combinatie magnetron - grill 9 Toets Combinatie magnetron - hete lucht 0 Toets Hete lucht q Toets Klok w Toets TIMER (kookwekker) e Toets Stop / Kinderslot r Draaiknop / toets Start/Snelstart Afbeelding C: t Grillstandaard Technische gegevens Nominale spanning 230 - 240 V ~, 50 Hz Maximaal opgenomen vermogen: Magnetron 1400 W Grill 1500 W Hete lucht 1950 W Maximaal uitgaand vermogen: Magnetron 900 W + / - 10% Frequentie magnetron: 2450 MHz Alle delen van het apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig. ■ 88 │ NL│BE SMW 900 EDS B4 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees de veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt en berg deze op voor toekomstig gebruik. GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK! Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen. WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR/BRANDGEVAAR! Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om persoonlijk letsel te voorkomen. LET OP - MATERIËLE SCHADE Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade. Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. Voorzorgsmaatregelen om een eventueel overmatig contact met microgolfenergie te voorkomen. ► Probeer het apparaat niet met geopende deur te gebruiken, omdat het gebruik bij geopende deur kan leiden tot contact met een schadelijke dosis microgolfstraling. Hierbij is het ook belangrijk geen veiligheidsvergrendelingen open te breken of te manipuleren. SMW 900 EDS B4 NL│BE │ 89 ■ ► Klem niets tussen de voorzijde van het apparaat en de deur en zorg ervoor dat zich geen kleine verontreinigingen of restanten van schoonmaakmiddelen op de sluitvlakken kunnen ophopen. ELEKTRISCHE SCHOK! Dompel het snoer of de stekker nooit onder in water of andere vloeistoffen. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen. Leid het snoer niet voor de deur van de magnetron langs. Door de hitte kan het snoer beschadigd raken. Giet nooit vloeistof in de ventilatiesleuven of in de veiligheidsvergrendelingen van de deur. Mocht er toch vloeistof in de magnetron komen, schakel de magnetron dan meteen uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat de magnetron nakijken door gekwalificeerd en deskundig personeel. GEVAAR! ► ► ► ► ► ► ► WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! Als de deur of de deurafdichtingen beschadigd zijn, mag u de magnetron in geen geval verder gebruiken. Laat deze onmiddellijk door gekwalificeerd en deskundig personeel repareren. Probeer nooit het apparaat zelf te repareren. Bij het verwijderen van de behuizing kan energie in de vorm van microgolven vrijkomen. Laat reparaties alleen door gekwalificeerd en deskundig personeel uitvoeren. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ■ 90 │ NL│BE SMW 900 EDS B4 ► ► ► ► ► ► ► ► ► WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Gebruik dit apparaat uitsluitend in overeenstemming met het gebruiksdoel conform de beschrijving in deze gebruiksaanwijzing. Gebruik in dit apparaat geen bijtende chemicaliën of dampen. Deze magnetron is speciaal gemaakt voor het verwarmen, koken of grillen van voedingsmiddelen. Hij is niet ontworpen voor gebruik in de industrie of in een laboratorium. Gebruik de magnetron niet als het snoer/de stekker beschadigd zijn. Laat netsnoer/stekker vervangen door gekwalificeerd en deskundig personeel om risico's te vermijden. Houd kinderen uit de buurt van de deur van de magnetron terwijl deze in werking is. Verbrandingsgevaar! Verwijder onder geen beding de behuizing van de magnetron. Laat de lamp in de magnetron uitsluitend vervangen door gekwalificeerd en deskundig personeel. Raak nooit de deur of behuizing van de magnetron, de ventilatieopeningen, accessoires of het eetgerei aan direct na de grill-, combi- of automaatmenu-procedure. De onderdelen worden zeer heet. Laat de onderdelen afkoelen voordat u ze schoonmaakt. Zorg dat de stekker altijd goed te bereiken is, zodat u deze in geval van nood snel uit het stopcontact kunt halen. SMW 900 EDS B4 NL│BE │ 91 ■ ► ► ► ► ► ► ► ► ► WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! Personen die een pacemaker dragen, dienen voor ingebruikname van de magnetron bij hun huisarts te informeren naar mogelijke risico's. Laat het snoer nooit over de rand van tafel of werkblad hangen. Kinderen zouden eraan kunnen trekken. Open verpakkingen, popcornzakjes enz. na het verwarmen altijd met de opening van uw lichaam af. Ontsnappende stoom kan verbrandingen veroorzaken. Ga niet direct voor de magnetron staan wanneer u de deur opent. Ontsnappende stoom kan verbrandingen veroorzaken. Frituur niet in de magnetron. Hete olie kan onderdelen van het apparaat en hulpstukken beschadigen en zelfs brandwonden veroorzaken. Schud opgewarmde glazen potjes met babyvoeding of zuigflessen altijd na het verwarmen of roer de inhoud om! De kans bestaat dat de inhoud niet gelijkmatig is verhit en de baby zou zich aan de inhoud kunnen verbranden. Controleer altijd de temperatuur voordat u uw baby voedt! Verander de magnetron niet. Microgolfstralen zijn gevaarlijk! Laat onderhouds- of reparatiewerkzaamheden, waarbij afdekkingen moeten worden verwijderd die bescherming bieden tegen contact met microgofstraling, uitsluitend uitvoeren door deskundig personeel. Controleer vóór consumptie de temperatuur, om verbrandingen te voorkomen die voor baby’s mogelijk levensgevaarlijk kunnen zijn. Kookbenodigdheden kunnen heet worden door de hitte die door de verwarmde gerechten wordt afgegeven, zodat u ze mogelijk alleen met pannenlappen kunt aanpakken. Controleer of het kookgerei geschikt is voor de magnetron. ■ 92 │ NL│BE SMW 900 EDS B4 WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! Let op! Heet oppervlak! ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR! Laat de magnetron nooit zonder toezicht wanneer u levensmiddelen in plastic- of papierverpakkingen verwarmt. Plaats geen brandbare materialen in de buurt van de magnetron of de ventilatiesleuven. Verwijder alle metalen sluitingen van de verpakking van de levensmiddelen die u wilt verwarmen. Brandgevaar! Gebruik voor het maken van popcorn uitsluitend popcornzakjes die geschikt zijn voor de magnetron. Gebruik de magnetron niet om korrels, kersenpitten of met gel gevulde kussens te verwarmen. Brandgevaar! Gebruik de magnetron niet voor het opbergen van levensmiddelen of andere zaken. Overschrijd nooit de door de fabrikant aangegeven garingstijden. Zet geen voorwerpen op de magnetron terwijl deze in werking is. De ventilatiesleuven worden dan afgedekt! Plaats de magnetron niet in de buurt van andere apparaten die warmte afgeven, zoals een oven. Reinig de magnetron grondig na het verwarmen van vethoudende gerechten, vooral als die niet waren afgedekt. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het schoonmaakt. Op de verwarmingselementen van de grill mogen zich geen resten, bijvoorbeeld vet, bevinden. Deze kunnen oververhit raken en in brand vliegen. SMW 900 EDS B4 NL│BE │ 93 ■ ► ► ► ► ► ► ► ► ► WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR! Ontdooi geen bevroren vet of olie in de magnetron. Het vet of de olie kan in brand vliegen. Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening om het apparaat te bedienen. Deze magnetron is bestemd voor het verwarmen van spijzen en dranken. Het drogen van spijzen of kleding en het verwarmen van warmtekussens, pantoffels, sponzen, vochtige poetslappen en dergelijke kan letsel, ontbranding of brand tot gevolg hebben. De magnetron moet regelmatig worden gereinigd en resten van levensmiddelen moeten worden verwijderd. LET OP - MATERIËLE SCHADE! Gebruik de magnetron nooit in lege toestand. Een uitzondering hierop vormt de ingebruikname (zie hoofdstuk “Ingebruikname”), waarin de magnetron kortstondig in lege toestand in de modus Grillen mag worden gebruikt. Steek geen voorwerpen in de ventilatiesleuven of de veiligheidsvergrendelingen van de deur. Gebruik geen metalen voorwerpen die microgolven reflecteren en vonken kunnen veroorzaken. Plaats geen blikjes in de magnetron. Plaats geen plastic voorwerpen direct na een grill-, combiof automaatmenu-proces in de magnetron. Het plastic kan smelten. De magnetron mag niet worden geplaatst op plekken met een hoge luchtvochtigheid, of op plaatsen waar zich vocht verzamelt. ■ 94 │ NL│BE SMW 900 EDS B4 ► ► ► ► LET OP - MATERIËLE SCHADE! Vloeistoffen en overige voedingsmiddelen mogen niet in luchtdicht afgesloten voorwerpen verhit worden, omdat deze kunnen ontploffen en het apparaat kunnen beschadigen. Leun niet op de deur van de magnetron. Als het apparaat niet afdoende wordt schoongehouden, kan het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor neemt de levensduur van het apparaat af en kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. Er mag alleen servies worden gebruikt dat geschikt is voor gebruik in magnetrons. AANWIJZINGEN VOOR VEILIGE OMGANG ► Om het risico van brand in de magnetron tot een minimum te beperken: houd wanneer u spijzen in kunststof- of papieren schalen verwarmt ten alle tijde de magnetronoven in het oog, want deze materialen zouden vlam kunnen vatten. ► Bij het verwarmen van dranken in de magnetron kan er sprake zijn van borrelen enige tijd nadat de drank kookt. Wees derhalve voorzichtig bij het hanteren van de beker. Voorkom plotseling aan de kook komen: Plaats zo mogelijk een glasstaafje in de vloeistof, zolang die wordt verwarmd. – Laat de vloeistof na het verwarmen 20 seconden in de magnetron staan, om onverwacht opborrelen te voorkomen. Prik op een paar plaatsen in de schil van aardappelen, worstjes of dergelijke. Ze kunnen anders exploderen. Wees voorzichtig bij het verwarmen van vloeistoffen. Gebruik alleen open vloeistofhouders, zodat luchtbelletjes die worden gevormd, kunnen ontsnappen. – ► ► SMW 900 EDS B4 NL│BE │ 95 ■ AANWIJZINGEN VOOR VEILIGE OMGANG ► Als er rook uit het apparaat komt, moet u het uitschakelen of de stekker uit het stopcontact trekken en de deur gesloten houden om eventuele vlammen te doven. ► Eieren in de schaal en hardgekookte eieren mogen niet in de magnetron worden verwarmd, aangezien ze zelfs na het verwarmen in de magnetron kunnen exploderen. Prik voor het koken een paar gaatjes in voedingsmiddelen met een dikke schil, zoals aardappelen, hele pompoenen, appels en kastanjes. ► Beweeg de magnetron niet terwijl deze in werking is. AANWIJZINGEN OVER AARDING/ INSTALLATIE VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN ► Dit apparaat moet geaard zijn. Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de voorschriften geaard stopcontact. Aanbevolen wordt om een eigen stroomgroep te gebruiken, die alleen de magnetron van stroom voorziet. GEVAAR! Ondeskundige omgang met een geaarde stekker kan het risico van een elektrische schok tot gevolg hebben. ► OPMERKING: wend u met vragen over het aarden of voor instructies over de elektrische installatie tot een installateur of onderhoudsvakman. Zowel de fabrikant als de dealer wijzen de aansprakelijkheid van de hand voor een beschadiging van de magnetron of voor persoonlijke schade die voortvloeit uit de niet-naleving van de aanwijzingen voor de elektrische installatie. ■ 96 │ NL│BE SMW 900 EDS B4 INTERFERENTIESTORINGEN BIJ ANDERE APPARATUUR ► Het gebruik van de magnetron kan storingen bij uw radio, tv-toestel of vergelijkbare apparatuur veroorzaken. Indien dergelijke interferenties optreden, kunt u deze met behulp van de volgende maatregelen verminderen of wegnemen: – – – – – Reinig deur- en afdichtvlakken van de magnetron. Richt de ontvangstantenne van de radio of het tvtoestel opnieuw. Zet de magnetron op een andere plek dan de ontvanger. Haal de magnetron weg bij de ontvanger. Sluit de magnetron aan op een ander stopcontact. De magnetron en de ontvanger moeten elk hun voeding krijgen van een andere stroomgroep. Voordat u begint Basisprincipes van het koken in de magnetron ■ Rangschik de spijzen op weloverwogen wijze. ■ De dikste plekken komen zo dicht mogelijk bij de rand. ■ Let op de garingstijd. Kies de kortst aangegeven garingstijd en verleng deze zo nodig. Veel te lang gekookte gerechten kunnen beginnen te roken of kunnen vlam vatten. ■ Bedek de spijzen tijdens het garen met een voor de magnetron geschikt deksel. Het deksel voorkomt spatten en draag er voorts toe bij dat de gerechten gelijkmatig gaar worden. ■ Draai de gerechten tijdens de bereiding in de magnetron één keer om, zodat gerechten zoals kip of hamburgers sneller van binnen gaar zijn. ■ Levensmiddelen in grote stukken, zoals bijv. gebraad, moeten ten minste eenmaal worden omgedraaid. ■ Rangschik delen van levensmiddelen, bijv. gehaktballen na de helft van de garingstijd helemaal anders. Draai ze om en verplaats de ballen van het midden van het servies naar de rand ervan. SMW 900 EDS B4 NL│BE │ 97 ■ Maak gebruik van geschikt kookgerei ■ Het ideale materiaal voor een magnetronoven laat microgolven door en laat dus de energie door het reservoir heendringen om het gerecht te verwarmen. Microgolven kunnen niet door metaal dringen. Derhalve mogen geen metalen pannen of schalen en metalen keukengerei worden gebruikt. ■ Gebruik bij het verwarmen in de magnetron geen voorwerpen van kringlooppapier. Deze kunnen minuscule metaalfragmenten bevatten die vonken en/of brand kunnen veroorzaken. ■ Ronde of ovalen schalen genieten de voorkeur boven hoekige/langwerpige schalen, omdat gerechten in de hoeken snel te lang koken. De onderstaande lijst is bedoeld als algemeen hulpmiddel voor de keuze van het juiste servies. Kookgerei Magnetron Grill Hete lucht Combinatie Hittebestendig glas Ja Ja Ja Ja Niet hittebestendig glas Nee Nee Nee Nee Hittebestendige keramiek Ja Ja Ja Ja Voor de magnetron geschikt kunststofservies Ja Nee Nee Nee Keukenpapier Ja Nee Nee Nee Metalen plateau/ plaat Nee Ja Ja Nee Grillstandaard t Nee Ja Ja Nee Alumiumfolie & folieverpakkingen Nee Ja Ja Nee WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR! ► Gebruik nooit de grillstandaard t of andere metaalhoudende voorwerpen als u de magnetron gebruikt in de magnetronmodus of in het gecombineerde garingsproces (hiervan uitgezonderd is het draaiplateau 3). Metaal reflecteert de microgolven en laat zodoende vonken ontstaan. Dat kan brand veroorzaken en het apparaat onherstelbaar beschadigen! ■ 98 │ NL│BE SMW 900 EDS B4 Ingebruikname OPMERKING OVER DE EERSTE KEER OPWARMEN ► Gebruik de magnetron nooit in lege toestand in de magnetronmodus! ► Laat de magnetron bij de eerste keer opwarmen uitsluitend werken zonder accessoires en levensmiddelen in de grillmodus (Gr 3)! (zie hoofdstuk “Apparaat voorbereiden”) Apparaat plaatsen WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR! ► Deze magnetron is ongeschikt voor de inbouw in een keukenkast. In gesloten kasten is de ventilatie van het apparaat onvoldoende gegarandeerd. Het apparaat kan beschadigd raken en er bestaat brandgevaar! LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Zet de magnetronoven niet boven een fornuis of enig ander apparaat dat hitte produceert. Plaatsing op zo'n plek kan tot beschadiging van het apparaat leiden en dientengevolge ook tot het vervallen van de garantie. ■ Kies een vlakke ondergrond die genoeg ruimte overlaat voor de luchttoevoer en -afvoer: Houd tussen het apparaat en de aangrenzende wanden altijd een minimale afstand van 10 cm aan. Let er hierbij op dat de deur van de magnetron zonder problemen geopend kan worden. Houd boven de magnetronoven een afstand van tenminste 20 cm vrij. ■ Zorg dat de stekker altijd toegankelijk is, zodat u deze in geval van gevaar probleemloos kunt bereiken en uit het stopcontact kunt halen. ■ Verwijder de voetjes onder de magnetron niet. ■ Blokkeer de ventilatiesleuven 5 niet. Dit zou namelijk beschadigingen aan het apparaat kunnen veroorzaken. ■ Zet het apparaat zo mogelijk ver uit de buurt van radio's en tv's. Het gebruik van de magnetron kan storingen van radio- of tv-ontvangst tot gevolg hebben. SMW 900 EDS B4 NL│BE │ 99 ■ Apparaat voorbereiden ■ Verwijder het verpakkingsmateriaal en de op het paneel en de toets Deuropener 2 aangebrachte beschermfolie. LET OP - MATERIËLE SCHADE! Verwijder niet de lichtgrijze mica afdekplaat die ter bescherming van de magneetveldbuizen in de gaarruimte aangebracht is. ■ Steek de stekker in een stopcontact. Gebruik een stopcontact van 230 240 V ~, 50 Hz, met een zekering van 16 A. Het verdient aanbeveling om voor de magnetron een eigen stroomgroep te gebruiken. Raadpleeg een vakman als u niet zeker weet hoe u de magnetron moet aansluiten. ■ Voordat de magnetron in gebruik wordt genomen, moet het apparaat eerst leeg worden opgewarmd zodat restanten die inherent zijn aan het productieproces kunnen verdampen. ■ Nadat u de stekker in het stopcontact gestoken hebt, opent u de deur van de magnetron eenmaal door op de toets Deuropener 2 te drukken. Zet het apparaat aan zonder levensmiddelen en accessoires (draaiplateau 3 en grillstandaard t) in de grillmodus: OPMERKING OVER DE EERSTE KEER OPWARMEN ► Laat de magnetron bij de eerste keer opwarmen uitsluitend werken zonder accessoires en levensmiddelen! Laat de magnetron in lege toestand maximaal 5 minuten werken! 1) Druk op de toets Grill 7 . Op het display 1 verschijnt “Gr 1”. 2) Draai de draaiknop r , tot “Gr 3” en de symbolen en op het display 1 verschijnen en bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r te drukken. 3) Stel met de draaiknop r een garingstijd in van 5 minuten. 4) Druk op de toets Start/Snelstart r ■ 100 │ NL│BE om het grillen te starten. SMW 900 EDS B4 OPMERKING ► Bij het eerste gebruik kan een lichte rook- en geurontwikkeling optreden, veroorzaakt door restanten die inherent zijn aan het productieproces. Dit is onschadelijk. Zorg voor voldoende ventilatie. Open bijvoorbeeld een raam. Na 5 minuten wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld. 5) Haal de stekker uit het stopcontact en reinig het apparaat vervolgens van binnen met een vochtige doek en droog het zorgvuldig af. Draaiplateau plaatsen Plaats het draaiplateau 3 in het midden op de as in de kookruimte. Let erop dat het helemaal op de as glijdt en vastzit. Bedienen Tijd instellen Nadat u de stekker in het stopcontact gestoken hebt, opent u de deur van de magnetron eenmaal. Het display 1 geeft “1:00” aan. Sluit de deur weer. 1) Druk op de toets Klok q . Op het display 1 verschijnt “Hr 12”. 2) Kies door draaien van de draaiknop r de gewenste modus (Hr 24 te of Hr 12) en bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r drukken. OPMERKING ► Pas als u daarna de draaiknop r de tijd en kunt u het uur instellen. draait, verschijnt de weergave van 3) Stel door draaien van de draaiknop r het gewenste uur in en bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r te drukken. 4) Stel door draaien van de draaiknop r de gewenste minuut in en bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r te drukken. Nu is de tijd ingesteld. Om het actuele tijdstip af te lezen terwijl de magnetron in werking is, drukt u op de toets Klok q ; de tijd wordt dan enkele seconden op het display 1 weergegeven. SMW 900 EDS B4 NL│BE │ 101 ■ Stand-bymodus Wanneer langere tijd niet op een toets wordt gedrukt, gaat de magnetron automatisch over op de stand-bymodus en wordt de tijd weergegeven. Enkele seconden na omschakeling op de stand-bymodus wordt ook de displayverlichting gedimd. Kookwekker instellen De magnetron beschikt over een kookwekker die u onafhankelijk van de magnetronmodus kunt gebruiken. 1) Druk op de toets TIMER w wanneer het apparaat in de stand-bystand staat. . Op het display 1 verschijnt “0:00” en het symbool 2) Stel nu met de draaiknop r de gewenste tijd in. U kunt de tijd instellen van 10 seconden tot 95 minuten. 3) Druk op de toets Start/Snelstart r . Er klinkt een geluidssignaal. De tijd telt terug naar 0. Na ca. 3 seconden wordt de normale tijd opnieuw weergegeven. De kookwekker loopt op de achtergrond door. Als u de tijd van de kookwekker tussentijds wilt controleren, drukt u op de toets TIMER w. De kookwekker verschijnt dan even. Als de ingestelde tijd is afgelopen, klinken er geluidssignalen. Kinderslot Activeer deze instelling om een onbedoelde ingebruikname van de magnetron door kleine kinderen of door andere personen die niet bekend zijn met het gebruik van de magnetron te voorkomen. Het symbool voor het kinderslot verschijnt op het display 1 en zo lang deze functie geactiveerd is, kan het apparaat niet worden gebruikt. ■ Druk op de toets Stop/Kinderslot e en houd deze zolang ingedrukt, tot er een geluidssignaal klinkt en het symbool voor het kinderslot op het display 1 verschijnt. De toetsen en de regelknop van de magnetron werken nu niet meer. ■ Om het kinderslot uit te zetten, drukt u op de toets Stop/Kinderslot e en houdt u deze zo lang ingedrukt, totdat er een lang geluidssignaal te horen is en het symbool voor het kinderslot verdwijnt. Controlefuncties Tijd tijdens de werking opvragen Druk tijdens het garingsproces op de toets Klok q enkele seconden lang de tijd. ■ 102 │ NL│BE . Op het display 1 verschijnt SMW 900 EDS B4 Vermogensniveau tijdens de werking opvragen . Op het display 1 Druk tijdens het garingsproces op de toets Magnetron 6 verschijnt enkele seconden lang het geactiveerde vermogensniveau. Garings- of ontdooiproces onderbreken/afbreken ■ Druk één keer op de toets Stop e om een garings- of ontdooiproces te onderbreken. Het apparaat onderbreekt het proces en zet de resterende tijd stil. Druk op de toets Start/Snelstart r om het proces te hervatten. ■ Druk twee keer op de toets Stop e om het proces af te breken. Het apparaat keert weer terug naar stand-by. Koken en garen OPMERKING ► Deze magnetron heeft een afkoelfunctie: na een garings- of grillproces dat minstens 2 minuten duurt, blijft de ventilator van het apparaat nog zo’n 3 minuten werken. Dit is geen storing van het apparaat! Het snellere afkoelen draagt bij aan een langere levensduur van het apparaat. Magnetronmodus OPMERKING ► Op de deur van de magnetron of op de behuizing kunnen waterdruppels ontstaan tijdens het garingsproces. Dit is normaal en duidt niet op een storing van de magnetron. Nadat de magnetron is afgekoeld veegt u het vocht met een droge doek af. BRANDGEVAAR! ► Gebruik nooit de grillstandaard t of andere metaalhoudende voorwerpen als u de magnetron in de magnetronmodus gebruikt. Metaal reflecteert de microgolven en laat zodoende vonken ontstaan. Dat kan brand veroorzaken en het apparaat onherstelbaar beschadigen! Vermogen kiezen 1) Druk op de toets Magnetron 6 (900 watt vermogen). . Op het display 1 verschijnt “900” 2) Stel met behulp van de draaiknop r 3) Druk op de toets Start/Snelstart r bevestigen. SMW 900 EDS B4 het gewenste vermogen in. om het ingestelde vermogen te NL│BE │ 103 ■ Garingstijd instellen Nadat het vermogen is gekozen, stelt u de gewenste garingstijd in: ■ Draai de draaiknop r totdat de gewenste garingstijd is ingesteld. De standen voor de tijdsinstelling van de draaiknop r zijn als volgt: – van 0 sec. tot 5 min.: in stappen van 10 sec. – van 5 tot 10 min.: in stappen van 30 sec. – van 10 tot 30 min.: in stappen van 1 min. – van 30 tot 95 min.: in stappen van 5 min. Invoerprocedure afbreken/beëindigen Druk één keer op de toets Stop e om een invoerprocedure af te breken en te beëindigen. Het apparaat keert weer terug naar stand-by. Garingsproces starten Wanneer u het vermogen en de garingstijd hebt ingesteld, kunt u het garingsproces starten: Druk op de toets Start/Snelstart r om het garingsproces te starten. . Op het display 1 verschijnt het symbool voor de magnetronmodus De ingestelde tijd telt achteruit af. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, verschijnt afwisselend “End” en “Hot” op het display 1. Er klinkt een aantal keren achtereen een geluidssignaal. Snelstart 1 Draai in de stand-bymodus de draaiknop r naar rechts en stel de gewenste garingstijd in. Start het garen met een vermogen van 900 W door op de toets Start/Snelstart r te drukken. Snelstart 2 Met deze functie kunt u onmiddellijk 30 seconden lang (of langer, tot 95 minuten) op 900 W vermogen met het garen beginnen. ■ Druk één keer op de toets Start/Snelstart r . Op het display 1 verschijnt , alsook “00:30”. De magnetron het symbool voor de magnetronmodus start het garingsproces gedurende 30 seconden. De tijd telt terug naar 0. Als u iets langer dan 30 seconden gaar wilt laten worden, drukt u zo vaak op de toets Start/Snelstart r totdat de gewenste tijd is bereikt. De tijdniveaus zijn als volgt ingedeeld: – van 30 sec. tot 5 min.: in stappen van 30 sec. – van 5 min. tot 95 min.: in stappen van 1 min. ■ 104 │ NL│BE SMW 900 EDS B4 Grillfunctie WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR! ► Gebruik bij de grillfuncties in geen geval afdekkingen of niet hittebestendig servies, omdat deze kunnen smelten of in brand kunnen vliegen! OPMERKING ► Gebruik voor het grillen altijd de grillstandaard t. Zo behaalt u een optimaal grillresultaat. Plaats de grillstandaard t altijd op het draaiplateau 3. Er zijn 3 grillfuncties beschikbaar: ■ Grillfunctie “Bovenverwarming” (Gr 1): De hitte komt bij deze functie alleen van boven. Alleen de bovenste grill is geactiveerd. Dat maakt deze grillfunctie geschikt voor gegratineerde sandwiches en gratins. ■ Grillfunctie “Onderverwarming” (Gr 2): De hitte komt bij deze functie alleen van onderen. Alleen de onderste grill is geactiveerd. Dat maakt deze grillfunctie geschikt voor gerechten of levensmiddelen die van onderaf moeten worden gegaard/gegrilld. ■ Grillfunctie “Boven- en onderverwarming” (Gr3): De hitte komt bij deze functie van boven en van onderen. De bovenste en de onderste grill zijn geactiveerd. Dat maakt deze grillfunctie geschikt voor dunne plakken vlees, steaks, hamburgers, worstjes of stukken kip. 1) Druk één keer op de toets Grill 7 om de grillfunctie te activeren. Op het display 1 verschijnt het symbool voor de grillfunctie “Bovenverwarming” en “Gr 1”. 2) Stel met de draaiknop r de gewenste grillfunctie in. “Gr 1” voor bovenverwarming, “Gr 2” voor onderverwarming, “Gr 3” voor boven- en onderverwarming. Bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r te drukken. 3) Stel met de draaiknop r de gewenste garingstijd in. De maximaal instelbare garingstijd is 95 minuten. 4) Druk op de toets Start/Snelstart r om de grillfunctie te starten. Op het display 1 verschijnt het symbool voor de geselecteerde grillfunctie / / . De ingestelde tijd telt achteruit af. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, verschijnt afwisselend “End” en “Hot” op het display 1. Er klinkt een aantal keren achtereen een geluidssignaal. SMW 900 EDS B4 NL│BE │ 105 ■ Combinatie-garingsproces “Grill” Deze functie combineert de grillfunctie met de normale magnetronfunctie. Tijdens dit gecombineerde proces wordt een bepaalde tijd voor het garen en de resterende tijd voor het grillen automatisch en in een doorgaand proces uitgevoerd. Het omschakelmoment van het apparaat kunt u waarnemen door een zachte klik. WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR! ► Gebruik nooit de grillstandaard t of andere metaalhoudende voorwerpen als u de magnetron in het combinatie-garingsproces gebruikt. Metaal reflecteert de microgolven en laat zodoende vonken ontstaan. Dat kan brand veroorzaken en het apparaat onherstselbaar beschadigen! Gebruik bij het combinatie-garingsproces “Grill” in geen geval afdekkingen of niet hittebestendig servies, omdat deze kunnen smelten of in brand kunnen vliegen! Er zijn 4 combinaties beschikbaar: ■ Combinatie 1 (C 1): Bij de combinatie 1 werkt de magnetron 30% en de grill 70% van de garingstijd. Dit is bijv. geschikt voor vis of gratins. De magnetronfunctie en de grillfunctie “Bovenverwarming” worden gebruikt. ■ Combinatie 2 (C 2): Bij de combinatie 2 werkt de magnetron 55 % en de grill 45 % van de garingstijd. Dit is bijv. geschikt voor omelet, pudding of lasagne. De magnetronfunctie en de grillfunctie “Bovenverwarming” worden gebruikt. ■ Combinatie 3 (C 3): Bij de combinatie 3 werkt de magnetron 30% en de grill 70% van de garingstijd. Dit is bijvoorbeeld geschikt voor aardappelen. De magnetronfunctie en de grillfunctie “Boven- en onderverwarming” worden gebruikt. ■ Combinatie 4 (C 4): Bij de combinatie 4 werkt de magnetron 55 % en de grill 45 % van de garingstijd. Dit is bijvoorbeeld geschikt voor gevogelte. De magnetronfunctie en de grillfunctie “Boven- en onderverwarming” worden gebruikt. 1) Druk één keer op de toets Combinatie magnetron-grill 8 natie 1 (C1) te activeren. Op het display 1 verschijnen “C 1”. , om combi, alsmede 2) Stel met de draaiknop r de gewenste combinatie in. “C 1” voor combinatie 1, “C 2” voor combinatie 2, “C 3” voor combinatie 3, “C 4” voor combinatie 4. Bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r te drukken. ■ 106 │ NL│BE SMW 900 EDS B4 3) Stel met de draaiknop r de gewenste garingstijd in. De maximaal instelbare garingstijd is 95 minuten. 4) Druk op de toets Start/Snelstart r om te starten. Op het display 1 verschijnen de symbolen van de gebruikte garingsprocessen , , . De ingestelde tijd telt achteruit af. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, verschijnt afwisselend “End” en “Hot” op het display 1. Er klinkt een aantal keren achtereen een geluidssignaal. Heteluchtmodus Bij het gaar laten worden met hete lucht circuleert er hete lucht in de kookruimte. Hete lucht is bij uitstek geschikt voor het bereiden van soufflés of knapperige levensmiddelen. U kunt een temperatuur van 110 °C - 200 °C en een duur van max. 95 minuten instellen. . Op het display 1 verschijnt “200C” 1) Druk op de toets Hete lucht 0 (= 200 °C) en het symbool voor de heteluchtmodus . 2) Stel met sde draaiknop r de gewenste temperatuur in en bevestig uw te drukken. keuze door op de toets Start/Snelstart r 3) Stel met de draaiknop r de gewenste garingstijd in. 4) Druk op de toets Start/Snelstart r om het garingsproces te starten. Op het display 1 verschijnt het symbool voor de heteluchtmodus . De ingestelde tijd telt achteruit af. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, verschijnt afwisselend “End” en “Hot” op het display 1. Er klinkt een aantal keren achtereen een geluidssignaal. Heteluchtmodus met voorverwarmen U kunt de magnetron ook voorverwarmen voordat u een garingsproces start: 1) Kies de gewenste temperatuur door één keer op de toets Hete lucht 0 te drukken en met de draaiknop r de temperatuur in te stellen. Bevestig deze instelling NIET door op de toets Start/Snelstart r te drukken. 2) Druk op de toets Hete lucht 0 om het voorverwarmen te starten. Op het display 1 verschijnt “30:00” en het symbool voor de heteluchtmodus knippert. De tijd telt terug. Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt, klinken er geluidssignalen en stopt de tijd. 3) Open de deur en zet het te garen het levensmiddel in de magnetron. 4) Stel door draaien van de draaiknop r de temperatuur in en bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r te drukken. 5) Stel met de draaiknop r de gewenste garingstijd in. De maximaal instelbare garingstijd is 95 minuten. 6) Druk op de toets Start/Snelstart r SMW 900 EDS B4 om te starten. NL│BE │ 107 ■ Op het display 1 wordt continu het symbool voor de heteluchtmodus weergegeven. De ingestelde tijd telt achteruit af. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, verschijnt afwisselend “End” en “Hot” op het display 1. Er klinkt een aantal keren achtereen een geluidssignaal. Combinatie-garingsproces “Hete lucht” Deze functie combineert de heteluchtfunctie met de normale magnetronfunctie. Daardoor wordt bijvoorbeeld vlees sappig, mals en toch krokant. WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR! ► Gebruik nooit de grillstandaard t of andere metaalhoudende voorwerpen als u de magnetron in het combinatie-garingsproces gebruikt. Metaal reflecteert de microgolven en laat zodoende vonken ontstaan. Dat kan brand veroorzaken en het apparaat onherstelbaar beschadigen! . Op het display 1 1) Druk op de toets Combinatie magnetron-hete lucht 9 verschijnen de vooringestelde temperatuur “200C” en de symbolen en . 2) Kies de gewenste temperatuur met de draaiknop r : 110°C, 140°C, 170°C of 200 °C. Bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r te drukken. 3) Stel met de draaiknop r de gewenste garingstijd in. De maximale garingstijd bedraagt 95 minuten. Bevestig de ingestelde garingstijd door op te drukken. de toets Start/Snelstart r Het combinatieproces start. Op het display 1 verschijnen de symbolen voor het , . De ingestelde tijd telt achteruit combinatie-garingsproces “Hete lucht” af. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, verschijnt afwisselend “End” en “Hot” op het display 1. Er klinkt een aantal keren achtereen een geluidssignaal. ■ 108 │ NL│BE SMW 900 EDS B4 Automaat-modus Het is niet nodig om voor gerechten die in de automaat-modus moeten worden bereid, de duur van het garingsproces en het vermogen in te voeren. Het volstaat dat u invoert welke soort levensmiddelen gegaard of gekookt moet worden, alsook het gewicht van deze levensmiddelen. WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR! ► Gebruik bij programma's met ingeschakelde grillfunctie (A-01, A-02, A-03, A-04, A-05) in geen geval afdekkingen of niet hittebestendig servies, omdat deze kunnen smelten of in brand kunnen vliegen! OPMERKING ► De magnetron berekent de tijd/het vermogen voor verse levensmiddelen. Diepvrieslevensmiddelen worden met de standaard door de magnetron gebruikte tijden niet gaar (met uitzondering van het automaat-programma “Pizza”). In het voorkomende geval ontdooit u de levensmiddelen eerst met het ontdooiprogramma (zie hoofdstuk “Ontdooien”). Automaat-modus starten 1) Draai de draaiknop r (in de stand-bymodus) langzaam naar links om de automaat-modus op te roepen. Op het display 1 verschijnt een cijfer (bijv. “A - 02” voor automaat-programma 2 (Varkensvlees) en het symbool “Varken”. Selecteer door het draaien van de draaiknop r het geschikte automaat-menu voor uw gerecht. OPMERKING naar links hebt gedraaid en daardoor in ► Wanneer u de draaiknop r de automaat-modus bent gekomen, kunt u door vervolgens naar rechts te draaien de automaat-menu's selecteren in de volgorde A01, A02, A03... . Display Symbool Levensmiddel Gewicht A-01 Rundvlees 200 - 1400 g A-02 Varkensvlees 200 - 1400 g A-03 Gevogelte 400 - 1400 g SMW 900 EDS B4 NL│BE │ 109 ■ Display A-04 Symbool Levensmiddel Gewicht Vis 200 - 1200 g A-05 Pizza *P1 150 - 450 g P2 150 - 450 g P3 150 - 450 g A-06 Fruit/groente 100 - 1000 g A-07 Aardappels 100 - 800 g A-08 Opwarmen 300 - 700 g A-09 Dranken 200 - 500 ml A-10 Voorgerechten 300 / 500 g A-11 Ontdooien op basis van gewicht - A-12 Ontdooien op basis van tijd - *Verdere informatie over de pizzaprogramma's vindt u in het hoofdstuk “Pizza bakken”. 2) Bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r te drukken. 3) Stel met de draaiknop r het gewicht in en bevestig dit door op de toets Start/Snelstart r te drukken. Het garingsproces start. Op het display 1 verschijnen de symbolen van de garings- en grillfuncties die kunnen worden gebruikt voor het automatische , grillfunctie bovenverwarming , grillfunctie programma: magnetronfunctie onderverwarming . De berekende tijd loopt terug. ■ 110 │ NL│BE SMW 900 EDS B4 OPMERKING ► Om tot een gelijkmatig kook- of garingsresultaat te komen, moeten de gerechten na 2/3 van de garingstijd worden omgedraaid. De magnetron stopt na deze tijd automatisch, er klinken 4 geluidssignalen en “Turn” verschijnt op het display 1. Display Symbool Levensmiddel Omdraaien na... A-01 Rundvlees 2/3 van de tijd A-02 Varkensvlees 2/3 van de tijd A-03 Gevogelte 2/3 van de tijd A-04 Vis 2/3 van de tijd 1) Draai de gerechten om. Ga voorzichtig te werk met de etenswaren, die mogelijk al heet zijn. 2) Druk op de toets Start/Snelstart r om het garingsproces te hervatten. ► Wanneer u de etenswaren niet wilt omdraaien, wacht u na de geluidssignalen gewoon af. Het apparaat gaat automatisch door met garen. Wij bevelen het omkeren van de etenswaren wel aan. Hierdoor worden de etenswaren gelijkmatiger gaar. OPMERKING ► Als het gerecht na afloop van de automaat-modus nog niet goed gaar is geworden, gaart u het als volgt na: – Gebruik voor het nagaren het in de volgende tabel aangegeven garingsproces. Start dit gedurende enkele minuten en controleer het garingsresultaat. Herhaal dit zo nodig. – Bij het nagaren van een pizza met behulp van het automaat-menu “P2” onderbreekt u het garingsproces door op de toets Stop/Kinderslot te drukken zodra de pizza voldoende is nagegaard. SMW 900 EDS B4 NL│BE │ 111 ■ Display Symbool Levensmiddel Nagaren met... A-01 Rundvlees Combinatie-garingsproces “Grill” - C3 A-02 Varkensvlees Combinatie-garingsproces “Grill” - C3 A-03 Gevogelte Combinatie-garingsproces “Grill” - C3 A-04 Vis Combinatie-garingsproces “Grill” - C3 A-05 Pizza Automaat-menu “Pizza” - P2 A-06 Fruit/groente Magnetronmodus met 900 W vermogen A-07 Aardappels Magnetronmodus met 900 W vermogen A-08 Opwarmen Magnetronmodus met 900 W vermogen A-09 Dranken Magnetronmodus met 900 W vermogen A-10 Voorgerechten Magnetronmodus met 900 W vermogen A-11 Ontdooien op gewicht Magnetronmodus met 100 W vermogen A-12 Ontdooien op tijd Magnetronmodus met 100 W vermogen ■ 112 │ NL│BE SMW 900 EDS B4 LETSELGEVAAR! ► Het draaiplateau 3 is erg heet na een garingsproces met grill! Gebruik daarom beslist ovenhandschoenen of hittebestendige handschoenen als u het draaiplateau uit de kookruimte haalt. OPMERKING ► Bedenk dat bij levensmiddelen grootte, vorm en soort medebepalend zijn voor het kookresultaat. Toepassingsvoorbeeld 1: Ga als volgt te werk als u 400 g groente of fruit wilt garen: (in de stand-bymodus) langzaam naar links, tot 1) Draai de draaiknop r “A-06” op het display 1 verschijnt en bevestig uw keuze door op de toets te drukken. Start/Snelstart r 2) Stel met de draaiknop r het gewicht “400” in. 3) Druk op de toets Start/Snelstart r om het garingsproces te starten. Toepassingsvoorbeeld 2: Ga als volgt te werk als u 300 ml water wilt verwarmen: 1) Draai de draaiknop r (in de stand-bymodus) langzaam naar links, tot “A-09” op het display 1 verschijnt en bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r te drukken. 2) Stel met de draaiknop r “300” in. 3) Druk op de toets Start/Snelstart r om het garingsproces te starten. Toepassingsvoorbeeld 3: Ga als volgt te werk als u 300 ml voorgerecht wilt verwarmen: (in de stand-bymodus) langzaam naar links, tot 1) Draai de draaiknop r “A-10” op het display 1 verschijnt en bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r te drukken. 2) Omdat “300” als eerste keuze op het display 1 verschijnt, drukt u op de toets Start/Snelstart r om het garingsproces te starten. Pizza bakken Met het automaat-programma “Pizza” kunt u in de magnetron krokante pizza bereiden. Hierbij kunt u kiezen uit de pizzaprogramma's “P-01” (diepvriespizza), “P-02” (pizza uit de koeling) en “P-03” (verse pizza). 1) Draai de draaiknop r (in de stand-bymodus) langzaam naar links, tot “A-05” op het display 1 verschijnt. 2) Druk op de toets Start/Snelstart r SMW 900 EDS B4 . NL│BE │ 113 ■ 3) Kies met de draaiknop r het gewenste pizzaprogramma: – “P-01” voor diepvriespizza, Temperatuur ca. -18 graden Gewicht 150 g – 450 g (“P-01” verschijnt op het display 1). – “P-02” voor pizza uit de koeling, Temperatuur ca. 5 graden, Gewicht 150 g – 450 g (“P-02” verschijnt op het display 1). – “P-03” voor verse pizza, Temperatuur ca. 20 graden, Gewicht 150 g – 450 g (“P-03” verschijnt op het display 1). 4) Bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r 5) Selecteer nu met de draaiknop r door op de toets Start/Snelstart r te drukken. het gewenste gewicht en bevestig dit te drukken. Het garingsproces start. OPMERKING ► Wanneer u pizza maakt, kunt u deze direct op het draaiplateau 3 leggen. Zo wordt de pizza extra krokant. Let erop dat de rand van de pizza tijdens het garingsproces niet tegen de wanden van de kookruimte aankomt. Toepassingsvoorbeeld: Ga als volgt te werk wanneer u een diepvriespizza van 450 g gaar wilt laten worden: 1) Draai de draaiknop r (in de stand-bymodus) langzaam naar links, tot “A-05” op het display 1 verschijnt. 2) Druk op de toets Start/Snelstart r 3) Kies met de draaiknop r het programma “P-01”. 4) Druk op de toets Start/Snelstart r 5) Kies met de draaiknop r . . het gewicht “450”. 6) Druk op de toets Start/Snelstart r om het garingsproces te starten. Het apparaat berekent automatisch de benodigd tijd. ■ 114 │ NL│BE SMW 900 EDS B4 Ontdooien Ontdooien op gewicht OPMERKING ► Leg de te ontdooien levensmiddelen altijd op servies dat geschikt is voor magnetrons. Nooit direct op het draaiplateau 3! Met deze functie kunt u probleemloos vlees, gevogelte, vis, fruit/groente en pizza ontdooien. De ontdooitijd en het vermogen worden na de invoer van het gewicht automatisch berekend en ingesteld. 1) Draai in de stand-bymodus de draaiknop r tegen de wijzers van de klok in, tot op het display 1 “A-11” verschijnt en knippert (zie het hoofdstuk “Automaat-menu”). 2) Druk op de toets Start/Snelstart r . 3) Draai nu de draaiknop r om het te ontdooien levensmiddel te kiezen. Op het display 1 verschijnt voor het betreffende levensmiddel: Display Symbool Levensmiddel d-01 Rundvlees d-02 Varkensvlees d-03 Gevogelte d-04 Vis d-05 Pizza d-06 Fruit/groente d-07 Aardappels SMW 900 EDS B4 NL│BE │ 115 ■ 4) Wanneer het gewenste levensmiddel op het display 1 verschijnt, drukt u op de toets Start/Snelstart r . 5) Draai nu de draaiknop r om het gewicht in te stellen. De volgende gewichten kunnen worden ingesteld: Display Symbool Levensmiddel Gewicht d-01 Rundvlees 100 - 1800 g d-02 Varkensvlees 100 - 1800 g d-03 Gevogelte 100 - 1800 g d-04 Vis 100 - 1800 g d-05 Pizza 100 - 900 g d-06 Fruit/groente 100 - 900 g d-07 Aardappels 100 - 900 g 6) Wanneer het gewenste gewicht op het display 1 verschijnt, drukt u op de toets Start/Snelstart r . Het apparaat berekent automatisch de benodigde ontdooitijd. ■ 116 │ NL│BE SMW 900 EDS B4 OPMERKING ► Voor een optimaal ontdooiresultaat moeten de etenswaren tijdens het ontdooien worden omgedraaid. Het apparaat herinnert u aan het omdraaien doordat er geluidssignalen klinken en op het display 1 “turn” verschijnt. Open de deur van de magnetron, draai de etenswaren om en sluit de om het ontdooien te deur weer. Druk op de toets Start/Snelstart r vervolgen. ► Wanneer u de etenswaren niet wilt omdraaien, wacht u na de geluidssignalen gewoon af. Het apparaat vervolgt het ontdooien automatisch. Wij bevelen het omkeren van de etenswaren wel aan. Hierdoor worden de etenswaren gelijkmatiger ontdooid. Ontdooien op tijd OPMERKING ► Leg de te ontdooien levensmiddelen altijd op servies dat geschikt is voor magnetrons. Nooit direct op het draaiplateau 3! tegen de wijzers van de 1) Draai in de stand-bymodus de draaiknop r klok in, tot op het display 1 “A-12” en verschijnt. 2) Druk op de toets Start/Snelstart r 3) Stel met de draaiknop r . de gewenste tijd in. 4) Druk op de toets Start/Snelstart r De tijd telt terug naar 0. om het ontdooiproces te starten. OPMERKING ► Voor een optimaal ontdooiresultaat moeten de etenswaren tijdens het ontdooien worden omgedraaid. Het apparaat herinnert u aan het omdraaien doordat er geluidssignalen klinken en op het display 1 “turn” verschijnt. Open de deur van de magnetron, draai de etenswaren om en sluit de deur weer. Druk op de toets Start/Snelstart r om het ontdooien te vervolgen. Wanneer u de etenswaren niet wilt omdraaien, wacht u na de geluidssignalen gewoon af. Het apparaat vervolgt het ontdooien automatisch. Wij bevelen het omkeren van de etenswaren wel aan. Hierdoor worden de etenswaren gelijkmatiger ontdooid. SMW 900 EDS B4 NL│BE │ 117 ■ Recepten Gehaktschijven Bereiding 1) Maak gehaktschijven van elk ca. 125 gram rundergehakt (diameter ca. 75 mm, hoogte ca. 35 mm). 2) Verdeel de gehaktschijven gelijkmatig over het draaiplateau 3. 3) Het beste resultaat bereikt u door afwisselend hete lucht en de magnetronfunctie te gebruiken. Wacht steeds tot het ingestelde garingsproces gereed is en stel dan het volgende proces in: 1. Hete lucht 200 °C, 4:00 min. 2. Magnetron 900 W vermogen, 5:30 min. 3. Hete lucht 200 °C, 2:00 min (al naar gelang de persoonlijke voorkeur kan ook een tijd tot 4:00 min. worden ingesteld). Afbakken van kant-en-klare diepvriesbroodjes 1) Voor het afbakken van broodjes kiest u de heteluchtfunctie. 2) Leg 3 - 4 broodjes op het draaiplateau 3. De magnetron hoeft niet te worden voorverwarmd. Kies de volgende instelling voor het afbakproces: ■ Hete lucht 170°C, duur: 12 minuten Wanneer u meteen hierna nog meer broodjes wilt afbakken, stelt u een ca. 1 2 minuten kortere tijd in, omdat het apparaat al is voorverwarmd. Aardappelgratin Ingrediënten ▯ 750 g vastkokende, geschilde aardappelen ▯ 300 g room ▯ 100 g geraspte kaas met een vetgehalte van 25 % tot 30% ▯ Kruiden naar smaak (bijv. zout/peper) Gebruik een voor de magnetron geschikte ronde schaal met deksel, met een hoogte van 5 tot 6 cm en een diameter van ca. 22 cm. ■ 118 │ NL│BE SMW 900 EDS B4 Bereiding 1) Snijd de aardappelen in schijfjes van ca. 3 – 4 mm dik. 2) Leg ongeveer de helft van de aardappelen dakpansgewijs in de vuurvaste schaal. 3) Bestrooi de aardappelen met ca. de helft van de kaas. 4) Voeg de helft van de kruiden toe, en ca. 150 g room. 5) Leg de rest van de aardappelschijfjes er ook dakpansgewijs overheen. 6) Verdeel de rest van de kaas over de aardappelen en giet de rest van de room erover. 7) Strooi de rest van de kruiden over de gratin. 8) Dek de schaal af met het deksel en plaats deze in het midden op het draaiplateau 3. Bereiding Het beste resultaat bereikt u door afwisselend hete lucht en de magnetronfunctie te gebruiken. Wacht steeds tot het ingestelde garingsproces gereed is en stel dan het volgende proces in: 1. Magnetron 900 W vermogen, 10:00 min. 2. Hete lucht 200 °C, 13:00 min. 3. Magnetron 900 W vermogen, 10:00 min. Voorverwarmen is niet nodig. Muffins Ingrediënten Dit recept is goed voor ca. 10 tot 20 muffins. ▯ Bakmargarine (vetgehalte 80%) of gezouten roomboter ▯ 170 g kristalsuiker (max. korrelgrootte 0,3 mm) ▯ 3 eieren (55 - 60 g, grootte M) ▯ 225 g tarwemeel ▯ 7 g bakpoeder ▯ 0,25 g zout SMW 900 EDS B4 NL│BE │ 119 ■ Bereiding 1) Meng alle ingrediënten goed door elkaar. 2) Doe het muffindeeg in papieren bakvormpjes die in de winkel te koop zijn (diameter ca. 45 mm, hoogte ca. 28 mm) 3) Verwarm de magnetron met de heteluchtfunctie voor op 170 °C. OPMERKING ► Als er meerder bakbeurten nodig zijn (dit hangt af van het aantal muffins), is voorverwarmen maar één keer nodig. 4) Verdeel de muffins gelijkmatig over het draaiplateau 3. 5) Kies de volgende instelling voor het afbakproces: ■ Hete lucht 170°C, duur: 12 minuten Courgettesoep Ingrediënten ▯ 1 courgette (ca. 250 g) ▯ 80 ml water ▯ 2 theelepels groentebouillonpoeder ▯ Ca. 150 g roomkaas (met kruiden) ▯ 100 ml room Bereiding 1) Snijd de courgette in kleine blokjes. 2) Doe de courgette, het water en het groentebouillonpoeder in een voor de magnetron geschikte kom of schaal. 3) Start een magnetron-garingsproces gedurende ca. 6 minuten bij 700 watt. 4) Voeg daarna de roomkaas en de room toe. 5) Start vervolgens een tweede magnetron-garingsproces gedurende 10 minuten bij 600 watt. OPMERKING ► U kunt de soep met een staafmixer pureren voordat deze wordt opgediend. Zo wordt de soep nog romiger. ■ 120 │ NL│BE SMW 900 EDS B4 Choco-appeltaart Ingrediënten ▯ 125 g boter ▯ 125 g suiker ▯ 1 pakje vanillesuiker ▯ 2 eieren ▯ 125 g meel ▯ 2 el cacaopoeder ▯ 1/2 pakje bakpoeder ▯ 1 appel ▯ Een beetje poedersuiker Bereiding 1) Meng de suiker, de zachte boter, de vanillesuiker, de eieren, de bloem, het bakpoeder en het cacaopoeder tot een deeg. 2) Schil de appels en verwijder de klokhuizen. Snijd de appels in kleine stukjes. 3) Leg de stukjes appel onder het deeg. 4) Doe het deeg in een voor de magnetron geschikte vorm. 5) Laat de taart bij 900 watt ca. 9 minuten in de magnetron garen. 6) Laat de taart na het garen iets afkoelen, voordat u deze uit de vorm stort. 7) Strooi poedersuiker over de taart. OPMERKING ► Afhankelijk van de vorm van de taart kan de gaartijd iets variëren. SMW 900 EDS B4 NL│BE │ 121 ■ Gehaktbrood (meatloaf) Ingrediënten ▯ 500 g gehakt (half-om-half) ▯ 1/2 ui ▯ 1 ei ▯ 1/2 broodje ▯ Zout, peper, paprikapoeder Voor de saus: ▯ 75 ml water ▯ 1 el mosterd ▯ 2 el tomatenketchup ▯ 2 el vleesjus ▯ Nootmuskaat, peterselie, paprikapoeder ▯ Eventueel een beetje bindmiddel voor saus Bereiding 1) Week de boterham in een beetje water. 2) Snipper de ui. 3) Meng het gehakt, de gesnipperde ui, het ei en de geweekte boterham tot een gehaktbrooddeeg en kruid dit met zout en peper. 4) Maak een gehaktbrood, doe het in een voor de magnetron geschikte vorm, bestrooi het met paprikapoeder en dek het af. 5) Laat het gehaktbrood ca. 18 – 22 minuten bij 700 watt garen. 6) Schep na het garen 2 el vleesjus uit de vorm en meng dat met het water, de tomatenketchup en de mosterd tot een saus. 7) Giet de saus over het gehaktbrood en gaar dit onafgedekt met grill-combinatie 1 (C 1) gedurende ca. 10 minuten. 8) Zo nodig bindt u de saus met wat bindmiddel voor saus. OPMERKING ► Afhankelijk van de vorm van het gehaktbrood kan de gaartijd iets variëren. ■ 122 │ NL│BE SMW 900 EDS B4 Reiniging en onderhoud GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK! ► Schakel de magnetron vóór het schoonmaken uit en haal de stekker uit het stopcontact. Anders bestaat het gevaar voor een elektrische schok! Het apparaat mag in geen geval worden ondergedompeld in water of andere vloeistoffen! Hierdoor kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok en het apparaat kan beschadigd raken. ▯ Houd de magnetron van binnen altijd schoon. ▯ Als er voedselspatten of gemorste vloeistoffen aan de binnenwanden van de magnetron zitten, neemt u deze met een vochtige doek af. ▯ Gebruik een mild afwasmiddel als de magnetron vuiler blijkt te zijn. ▯ Gebruik geen schoonmaaksprays en andere scherpe schoonmaakmiddelen, want deze kunnen vlekken, strepen of een vertroebeling van het deuroppervlak veroorzaken. ▯ Maak de buitenwanden schoon met een vochtige doek. ▯ Laat geen water in de ventilatiesleuven 5 sijpelen, om beschadiging van de componenten in de magnetron te voorkomen. ▯ Verwijder regelmatig spatten of andere verontreinigingen. Maak de deur, het glas aan weerszijden, de deurafdichtingen en de aangrenzende delen schoon met een vochtige doek. Gebruik geen schuurmiddelen. ▯ Als op of rond de buitenkant van de deur wasem neerslaat, veeg dit dan met een zachte doek af. Dit kan gebeuren als de magnetron onder zeer vochtige omstandigheden wordt gebruikt. ▯ Reinig ook het draaiplateau 3 regelmatig. Was het af in warm zeepsop. ▯ Reinig de grillstandaard t in warm afwaswater en droog hem goed af. ▯ Reken regelmatig af met geurtjes. Zet een diepe magnetronschotel met een glas vol met water, citroensap en -schil in de magnetron. Warm dit gedurende 5 minuten op. Neem de magnetron grondig af en wrijf hem droog met een zachte doek. ▯ Mocht het nodig zijn om de lamp in de magnetron te vervangen, laat dit dan door een dealer doen of neem contact op met onze service. SMW 900 EDS B4 NL│BE │ 123 ■ Problemen oplossen PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK MOGELIJKE OPLOSSINGEN De stekker zit niet in het stopcontact. Controleer de stekker. Het stopcontact is defect. Probeer een ander stopcontact. Het display 1 is defect. Neem contact op met het servicecentrum. Het apparaat reageert niet op het indrukken van de toetsen. Het kinderslot is geactiveerd. Schakel het kinderslot uit (zie hoofdstuk “Bediening”). Het apparaat start niet met de procedure voor garen/ koken. De deur zit niet goed dicht. Doe de deur goed dicht. Het draaiplateau 3 ligt niet correct op de as. Leg het draaiplateau 3 correct in de kookruimte. De kleine rollen 4 en/of de bodem van de kookruimte zijn vuil. Reinig de rollen 4 en de bodem. De magnetron is oververhit. Breek meteen het lopende programma af. Haal de stekker uit het stopcontact, open de magnetrondeur en laat het apparaat afkoelen. Er is een sensorfout. Onderbreek het programma en laat het apparaat afkoelen. Start de magnetron daarna opnieuw. Mocht de fout zich opnieuw voordoen, neem dan contact op met de klantendienst. Er doet zich een fout voor bij het verwarmen van het apparaat. Onderbreek het programma en laat het apparaat afkoelen. Start de magnetron daarna opnieuw. Mocht de fout zich opnieuw voordoen, neem dan contact op met de klantendienst. Het display 1 geeft niets aan. Het draaiplateau 3 maakt tijdens het draaien harde geluiden. Het display 1 geeft “E01” aan en er klinken geluidssignalen. Het display 1 geeft “E02” aan en er klinken geluidssignalen. ■ 124 │ NL│BE SMW 900 EDS B4 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK MOGELIJKE OPLOSSINGEN Het display 1 geeft “E03” aan en er klinken geluidssignalen. Onderbreek het programma en haal de stekker uit het stopcontact. Verhelp indien De storingsbeveiliging van mogelijk het probleem, bijv. de magnetron is geactiveerd metaal in de kookruimte, dat door een kortsluiting of een bij gebruik van de magnenullastspanning. tronfunctie in het voornoemde probleem kan resulteren. Neem anders contact op met de klantendienst. De verlichting in de magnetron werkt niet. De lamp is mogelijk defect. Neem contact op met de klantenservice. LETSELGEVAAR! ► Probeer nooit zelf de lamp te vervangen. Bij het openen van de behuizing kan energie in de vorm van microgolven vrijkomen. Afvoeren Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil. Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke wijze af. Garantie en service U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd. SMW 900 EDS B4 NL│BE │ 125 ■ OPMERKING ► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 275170 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 275170 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 126 │ NL│BE SMW 900 EDS B4 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Bevor Sie beginnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Geeignetes Kochgeschirr verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Gerät aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Gerät vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Drehteller einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Uhr einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standby-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Küchentimer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abfragefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gar- oder Auftauvorgänge unterbrechen/abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 144 144 144 144 145 Kochen und Garen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Mikrowellenbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grill-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kombinations-Garvorgang „Grill“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heißluftbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heißluftbetrieb mit Vorheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kombinations-Garvorgang „Heißluft“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 147 148 149 149 150 Automatik-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Automatik-Menü starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Pizza backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Auftauen nach Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Auftauen nach Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. SMW 900 EDS B4 DE│AT│CH │ 127 ■ Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Frikadellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Aufbacken von Tiefkühlfertigbrötchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Kartoffelgratin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Muffins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Zucchinisuppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Schoko-Apfel-Kuchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Hackbraten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 ■ 128 │ DE│AT│CH SMW 900 EDS B4 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist zum Erhitzen und Zubereiten von Lebensmitteln gemäß den beschriebenen Vorgehensweisen vorgesehen. Jede Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt! Benutzen Sie es nicht gewerblich, in Industrie- oder Laborbereichen! Lieferumfang ▯ Edelstahl-Mikrowelle ▯ Drehteller ▯ Grillständer ▯ Bedienungsanleitung ▯ Kurzinformation (2 Stück) SMW 900 EDS B4 DE│AT│CH │ 129 ■ Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Display 2 Taste Türöffner 3 Drehteller 4 Rollen 5 Lüftungsschlitze Abbildung B: 6 Taste Mikrowelle 7 Taste Grill 8 Taste Kombination Mikrowelle - Grill 9 Taste Kombination Mikrowelle - Heißluft 0 Taste Heißluft q Taste Uhr w Taste TIMER (Küchentimer) e Taste Stop / Kindersicherung r Drehregler / Taste Start / Schnellstart Abbildung C: t Grillständer Technische Daten Nennspannung 230 - 240 V ~, 50 Hz Maximale Leistungsaufnahme: Mikrowelle 1400 W Grill 1500 W Heißluft 1950 W Maximale Leistungsabgabe: Mikrowelle 900 W + / - 10% Mikrowellen-Frequenz 2450 MHz Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. ■ 130 │ DE│AT│CH SMW 900 EDS B4 Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR/BRANDGEFAHR! Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG - SACHSCHADEN Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung eines möglichen übermäßigen Kontaktes mit Mikrowellenenergie ► Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter Tür zu betreiben, da der Betrieb bei geöffneter Tür zum Kontakt mit einer schädlichen Dosis Mikrowellenstrahlung führen kann. Wichtig ist hierbei auch, nicht die Sicherheitsverriegelungen aufzubrechen oder zu manipulieren. SMW 900 EDS B4 DE│AT│CH │ 131 ■ ► ► ► ► ► ► ► ► Klemmen Sie nichts zwischen Gerätefront und Tür und sorgen Sie dafür, dass sich keine Verschmutzungen oder Reinigungsmittelrückstände auf den Dichtflächen ansammeln. GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Tauchen Sie nie das Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen fern. Führen Sie es nicht vor der Mikrowellentür her. Die Hitze kann das Kabel beschädigen. Schütten Sie niemals Flüssigkeiten in die Lüftungsöffnungen oder die Sicherheits-Türverriegelungen. Sollte doch Flüssigkeit hineingelangen, stellen Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie die Mikrowelle von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, betreiben Sie die Mikrowelle auf keinen Fall weiter. Lassen Sie sie sofort von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Versuchen Sie nie das Gerät selber zu reparieren. Durch das Abnehmen des Gehäuses kann Mikrowellenenergie freigesetzt werden. Lassen Sie Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ■ 132 │ DE│AT│CH SMW 900 EDS B4 ► ► ► ► ► ► ► ► ► WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gemäß Beschreibung in diesem Handbuch. Verwenden Sie in diesem Gerät keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe. Diese Mikrowelle ist speziell für Erhitzen, Kochen oder Grillen von Nahrungsmitteln konstruiert. Sie ist nicht für eine Nutzung im Industrie- oder Laborbereich konzipiert. Betreiben Sie die Mikrowelle nicht, wenn Netzkabel/Netzstecker beschädigt sind. Lassen Sie Netzkabel/Netzstecker von qualifiziertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Halten Sie Kinder von der Mikrowellentür fern, während diese in Betrieb ist. Verbrennungsgefahr! Entfernen Sie unter keinen Umständen das Mikrowellengehäuse. Lassen Sie die Lampe im Inneren der Mikrowelle nur von qualifiziertem Fachpersonal austauschen. Berühren Sie nie die Mikrowellentür, das Mikrowellengehäuse, die Lüftungsöffnungen, Zubehörteile oder das Essgeschirr direkt nach dem Grill-, Kombi- oder Automatikmenü-Vorgang. Die Teile werden sehr heiß. Lassen Sie vor dem Reinigen die Teile abkühlen. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zu erreichen ist, damit Sie diesen im Notfall schnell vom Stromnetz trennen können. SMW 900 EDS B4 DE│AT│CH │ 133 ■ ► ► ► ► ► ► ► ► ► WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich vor Inbetriebnahme der Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über mögliche Risiken informieren. Lassen Sie das Netzkabel nie über den Tisch oder die Arbeitsplatte hängen. Kinder könnten daran ziehen. Öffnen Sie Dosen, Popcorntüten etc. nach dem Erhitzen immer so, dass die Öffnung von Ihrem Körper weg zeigt. Austretender Dampf kann zu Verbrühungen führen. Stellen Sie sich nie direkt vor die Mikrowelle, wenn Sie die Tür öffnen. Austretender Dampf kann zu Verbrühungen führen. Frittieren Sie nicht in der Mikrowelle. Heißes Öl kann Geräteteile und Utensilien beschädigen und sogar Hautverbrennungen hervorrufen. Schütteln oder rühren Sie aufgewärmte Babygläschen oder Babyfläschchen auf jeden Fall um! Der Inhalt kann sich ungleichmäßig erhitzt haben und das Baby kann sich am Inhalt verbrennen. Kontrollieren Sie auf jeden Fall die Temperatur, bevor Sie Ihr Baby füttern! Bauen Sie die Mikrowelle nicht um. Mikrowellenstrahlen sind gefährlich! Lassen Sie Wartungsoder Reparaturarbeiten, bei denen Abdeckungen zu entfernen sind, die vor einem Kontakt mit Mikrowellenstrahlen schützen, nur von geschultem Fachpersonal durchführen. Überprüfen Sie vor dem Verzehr die Temperatur, um für Babys u. U. lebensgefährliche Verbrennungen zu vermeiden. Kochutensilien können durch die von den erhitzten Speisen abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich eventuell nur mit Topflappen anfassen lassen. Die Kochutensilien müssen daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind. ■ 134 │ DE│AT│CH SMW 900 EDS B4 WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Achtung! Heiße Oberfläche! ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► WARNUNG - BRANDGEFAHR! Lassen Sie die Mikrowelle nie unbeaufsichtigt, wenn Sie Lebensmittel in Plastikoder Papierverpackungen erhitzen. Stellen Sie keine brennbaren Materialien in der Nähe der Mikrowelle oder der Lüftungsöffnungen auf. Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsse der Verpackungen der Lebensmittel, die Sie erhitzen wollen. Brandgefahr! Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur mikrowellengeeignete Popcorn-Tüten. Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, um mit Körnern, Kirschkernen oder Gel gefüllte Kissen zu erhitzen. Brandgefahr! Benutzen Sie die Mikrowelle nicht zur Lagerung von Lebensmitteln oder anderen Dingen. Überschreiten Sie nie die vom Hersteller angegebenen Garzeiten. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Mikrowelle, während diese in Betrieb ist. Die Lüftungsöffnungen werden verdeckt! Stellen Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von anderen Hitze absondernden Geräten, wie zum Beispiel einem Backofen, auf. Reinigen Sie die Mikrowelle nach dem Erhitzen von fetthaltigen Speisen, insbesondere wenn diese nicht abgedeckt waren, gründlich. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen. Auf den Heizelementen des Grills dürfen sich keine Rückstände, wie zum Beispiel Fett befinden. Dieses könnte überhitzen und sich entzünden. SMW 900 EDS B4 DE│AT│CH │ 135 ■ ► ► ► ► ► ► ► ► ► WARNUNG - BRANDGEFAHR! Tauen Sie kein gefrorenes Fett oder Öl in der Mikrowelle auf. Das Fett oder Öl kann sich entzünden. Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Diese Mikrowelle ist für die Erwärmung von Speisen und Getränken bestimmt. Trocknen von Speisen oder Kleidung und Erwärmung von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Putzlappen und Ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Feuer führen. Das Kochgerät sollte regelmäßig gereinigt und Nahrungsmittelreste entfernt werden. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Betreiben Sie die Mikrowelle niemals im Leerzustand. Ausgenommen ist die erste Inbetriebnahme (siehe Kapitel „Erste Inbetriebnahme“), in der die Mikrowelle kurzzeitig in der Betriebsart „Grill” im Leerzustand betrieben werden darf. Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen oder die Sicherheits-Türverriegelungen. Benutzen Sie keine metallischen Utensilien, die Mikrowellen reflektieren und zu Funkenbildung führen. Stellen Sie keine Blechdosen in die Mikrowelle. Stellen Sie keine Plastikbehälter sofort nach einem Grill-, Kombi- oder Automatikmenü-Vorgang in die Mikrowelle. Das Plastik kann schmelzen. Die Mikrowelle darf nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, oder wo sich Feuchtigkeit sammelt, aufgestellt werden. ■ 136 │ DE│AT│CH SMW 900 EDS B4 ► ► ► ► ACHTUNG - SACHSCHADEN! Flüssigkeiten und sonstige Nahrungsmittel dürfen nicht in luftdicht verschlossenen Behältern erhitzt werden, da diese explodieren und das Gerät beschädigen können. Lehnen Sie sich nicht auf die Mikrowellentür. Mangelhafte Sauberkeit des Kochgerätes kann zu einer Zerstörung der Oberfläche führen, die ihrerseits die Gebrauchsdauer beeinflusst und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führt. Es darf nur Geschirr benutzt werden, das für den Gebrauch in Mikrowellenkochgeräten geeignet ist. HINWEISE ZUM SICHEREN UMGANG ► Um das Brandrisiko in der Mikrowelle zu minimieren: Behalten Sie, wenn Sie Speisen in Kunststoff- oder Papierbehältern erhitzen, die Mikrowelle immer im Auge, da sich die Materialien eventuell entzünden können. ► Beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann es zu einem zeitlich verzögerten Sprudeln kommen, wenn das Getränk kocht. Seien Sie deshalb vorsichtig beim Hantieren mit dem Gefäß. Um plötzliches Sieden zu vermeiden: Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in die Flüssigkeit, solange es erhitzt wird. – Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen 20 Sekunden in der Mikrowelle stehen, um unerwartetes Aufbrodeln zu vermeiden. Durchstechen Sie die Haut von Kartoffeln, Würstchen oder ähnlichem. Sie können sonst explodieren. Seien Sie vorsichtig beim Erhitzen von Flüssigkeiten. Benutzen Sie nur offene Gefäße, damit entstehende Luftblasen entweichen können. – ► ► SMW 900 EDS B4 DE│AT│CH │ 137 ■ HINWEISE ZUM SICHEREN UMGANG ► Wenn das Gerät Rauch abgibt, ist das Gerät abzuschalten oder der Stecker zu ziehen und die Tür geschlossen zu halten, um eventuell auftretende Flammen zu ersticken. ► Eier in der Schale und hart gekochte Eier dürfen nicht in der Mikrowelle erhitzt werden, da sie selbst noch nach der Beendigung des Erhitzens in der Mikrowelle explodieren können. Nahrungsmittel mit dicker Schale, wie etwa Kartoffeln, ganze Kürbisse, Äpfel und Kastanien vor dem Kochen einstechen. ► Bewegen Sie die Mikrowelle nicht, während sie in Betrieb ist. ERDUNGSHINWEISE/ ORDNUNGSGEMÄSSE INSTALLATION ► Das vorliegende Gerät muss geerdet sein. Dieses Gerät ist nur an eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose anzuschließen. Es wird empfohlen, einen eigenen Stromkreis zu verwenden, der nur die Mikrowelle versorgt. GEFAHR! Unsachgemäßer Umgang mit dem Erdungsstecker kann das Risiko eines elektrischen Schlages nach sich ziehen. HINWEIS: Sollten Sie Fragen zum Erden oder den Anweisungen in Sachen Elektrik haben, fragen Sie eine Elektro- oder Wartungsfachkraft. ► Weder der Hersteller noch der Händler können die Haftung für eine Beschädigung der Mikrowelle oder für Personenschäden übernehmen, die auf eine Nichtbeachtung der Verfahrenshinweise für den Elektroanschluss zurückgehen. ■ 138 │ DE│AT│CH SMW 900 EDS B4 FUNKSTÖRUNGEN BEI ANDEREN GERÄTEN ► Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen bei Ihrem Radio, Fernseher oder ähnlichen Geräten hervorrufen. Falls solche Interferenzen auftreten sollten, lassen sie sich mit Hilfe der folgenden Maßnahmen vermindern oder ausschalten: – – – – – Tür und Dichtfläche der Mikrowelle säubern. Empfangsantenne des Radios oder Fernsehers neu ausrichten. Mikrowelle an einen anderen Ort stellen als den, an dem der Empfänger steht. Entfernen Sie die Mikrowelle vom Empfänger. Stecken Sie die Mikrowelle in eine andere Steckdose ein. Mikrowelle und Empfänger sollten einen unterschiedlichen Zweig des Stromkreises in Anspruch nehmen. Bevor Sie beginnen Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle ■ Ordnen Sie die Speisen wohlbedacht an. ■ Die dicksten Stellen kommen in Randnähe. ■ Achten Sie auf die Garzeit. Wählen Sie die kürzeste angegebene Garzeit und verlängern Sie diese bei Bedarf. Massiv zu lange gekochte Speisen können zu rauchen beginnen oder sich entzünden. ■ Versehen Sie die Speisen während des Garens mit einem für die Mikrowelle geeigneten Deckel. Der Deckel verhindert ein Spritzen und trägt außerdem dazu bei, dass Speisen gleichmäßig gar werden. ■ Wenden Sie die Speisen während der Zubereitung in der Mikrowelle einmal, damit Gerichte wie Hähnchen oder Hamburger schneller „durch“ sind. ■ Große Lebensmittelstücke wie etwa Braten müssen mindestens einmal gewendet werden. ■ Sortieren Sie Lebensmittelteile wie etwa Hackbällchen nach der halben Garzeit komplett um. Wenden Sie sie und platzieren Sie die Bällchen von der Mitte des Geschirrs an den Rand. SMW 900 EDS B4 DE│AT│CH │ 139 ■ Geeignetes Kochgeschirr verwenden ■ Das ideale Material für einen Mikrowellenherd ist mikrowellendurchlässig, lässt also die Energie durch den Behälter hindurch, um die Speise zu erwärmen. Mikrowellen sind nicht in der Lage, Metall zu durchdringen. Aus diesem Grund dürfen keine Metallgefäße und kein Metallgeschirr verwendet werden. ■ Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikrowelle keine Erzeugnisse aus Recyclingpapier. Diese können winzige Metallfragmente enthalten, die Funken und/oder Brände erzeugen können. ■ Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr statt eckiges/längliches, da Speisen im Eckbereich leicht verkochen. Die nachstehende Liste versteht sich als allgemeine Hilfe für die Wahl des korrekten Geschirrs. Kochgeschirr Hitzebeständiges Glas Mikrowelle Ja Grill Heißluft Kombination Ja Ja Ja Nicht hitzebeständiges Nein Glas Nein Nein Nein Hitzebeständige Keramik Ja Ja Ja Mikrowellen geeigneJa tes Plastikgeschirr Nein Nein Nein Küchenpapier Ja Nein Nein Nein Metalltablett/-platte Nein Ja Ja Nein Grillständer t Nein Ja Ja Nein Alufolie & Folienbehälter Nein Ja Ja Nein Ja WARNUNG - BRANDGEFAHR! ► Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder andere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle im Mikrowellenbetrieb oder im KombinationsGarvorgang verwenden (ausgenommen hiervon ist der Drehteller 3). Metall reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung. Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen! ■ 140 │ DE│AT│CH SMW 900 EDS B4 Erste Inbetriebnahme HINWEIS ZUM ERSTEN AUFHEIZEN ► Betreiben Sie die Mikrowelle niemals in der Betriebsart „Mikrowelle“ im Leerzustand! ► Betreiben Sie die Mikrowelle ausschließlich beim ersten Aufheizen ohne Zubehör und Lebensmittel in der Betriebsart „Grill“ (Gr 3)! (siehe Kapitel „Gerät vorbereiten”) Gerät aufstellen WARNUNG - BRANDGEFAHR! ► Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in einen Küchenschrank geeignet. In geschlossenen Schränken ist die Belüftung des Gerätes nicht ausreichend gewährleistet. Das Gerät kann beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Brandes! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Stellen Sie die Mikrowelle nicht über einem Küchenherd oder einem sonstigen Hitze erzeugenden Gerät auf. Eine Aufstellung an einem solchen Ort könnte zur Beschädigung des Gerätes und damit auch zum Erlöschen der Garantie führen. ■ Wählen Sie eine ebene Fläche, die genug Abstand für die Be- und Entlüftung des Gerätes lässt: Halten Sie zwischen Gerät und den angrenzenden Wänden einen Mindestabstand von 10 cm unbedingt ein. Stellen Sie sicher, dass sich die Tür der Mikrowelle einwandfrei öffnen lässt. Halten Sie über der Mikrowelle einen Abstand von mindestens 20 cm. ■ Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker problemlos zugänglich ist, damit er im Fall von Gefahren mühelos erreicht und gezogen werden kann. ■ Entfernen Sie nicht die Füße unter dem Mikrowellengerät. ■ Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze 5. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Geräts kommen. ■ Stellen Sie das Gerät möglichst weit entfernt von Radio- und Fernsehgeräten auf. Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs hervorrufen. SMW 900 EDS B4 DE│AT│CH │ 141 ■ Gerät vorbereiten ■ Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die auf dem Panel und der Taste Türöffner 2 angebrachte Schutzfolie. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Entfernen Sie nicht die hellgraue Glimmer-Abdeckplatte, die zum Schutz der Magnetfeldröhre im Garraum angebracht ist. ■ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Benutzen Sie eine 230 - 240 V ~, 50 Hz, Netzsteckdose mit einer 16 A Sicherung. Es wird empfohlen, dass ein eigener Stromkreis die Mikrowelle versorgt. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie die Mikrowelle anschließen sollen, ziehen Sie einen Fachmann zu Rate. ■ Vor dem Verwenden der Mikrowelle muss das Gerät zunächst leer aufgeheizt werden, damit fertigungsbedingte Rückstände verdampfen können. ■ Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt haben, öffnen Sie einmal die Tür der Mikrowelle durch Drücken der Taste Türöffner 2. Schalten Sie das Gerät ohne Lebensmittel und ohne Zubehör (Drehteller 3 und Grillständer t) in der Betriebsart Grillen ein: HINWEIS ZUM ERSTEN AUFHEIZEN ► Betreiben Sie die Mikrowelle ausschließlich beim ersten Aufheizen ohne Zubehör und Lebensmittel! Betreiben Sie die Mikrowelle maximal 5 Minuten im Leerzustand! 1) Drücken Sie die Taste Grill 7 . Im Display 1 erscheint „Gr 1”. 2) Drehen Sie den Drehregler r , bis „Gr 3” und die Symbole und im Display 1 erscheinen und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken auf die Taste Start/Schnellstart r . 3) Stellen Sie mit dem Drehregler r eine Garzeit von 5 Minuten ein. 4) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r starten. ■ 142 │ DE│AT│CH , um den Grillvorgang zu SMW 900 EDS B4 HINWEIS ► Bei der ersten Inbetriebnahme kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Dieses ist unschädlich. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. Öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster. Nach 5 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus. Warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist. 5) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie das Gerät anschließend innen mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es sorgfältig ab. Drehteller einsetzen Setzen Sie den Drehteller 3 mittig auf die Achse im Garraum. Achten Sie darauf, dass er komplett auf die Achse rutscht und fest sitzt. Bedienen Uhr einstellen Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt haben, öffnen Sie die Tür der Mikrowelle einmal. Das Display 1 zeigt „1:00“ an. Schließen Sie die Tür wieder. 1) Drücken Sie die Taste Uhr q . Im Display 1 erscheint „Hr 12“. 2) Wählen Sie durch Drehen am Drehregler r den gewünschten Modus (Hr 24 oder Hr 12) und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken auf die Taste Start/Schnellstart r . HINWEIS ► Erst beim anschließenden Drehen des Drehreglers r , erscheint die Anzeige der Uhrzeit und man kann die Stunde einstellen. die gewünschte Stunde ein 3) Stellen Sie durch Drehen am Drehregler r und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken auf die Taste Start/Schnellstart r . 4) Stellen Sie durch Drehen am Drehregler r die gewünschten Minuten ein und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken auf die Taste Start/Schnellstart r . Die Uhrzeit ist nun eingestellt. Um die aktuelle Tageszeit abzulesen, während die Mikrowelle in Betrieb ist, drücken Sie die Taste Uhr q ; die Uhrzeit wird dann einige Sekunden im Display 1 angezeigt. SMW 900 EDS B4 DE│AT│CH │ 143 ■ Standby-Modus Die Mikrowelle schaltet automatisch in den Standby-Modus und die Uhrzeit wird angezeigt, wenn für längere Zeit keine Taste gedrückt wird. Wenige Sekunden nach der Umstellung in den Standby-Modus wird auch die Displaybeleuchtung gedimmt. Küchentimer einstellen Die Mikrowelle verfügt über einen Küchentimer, den Sie unabhängig vom Mikrowellenbetrieb einsetzen können. 1) Drücken Sie die Taste TIMER w, wenn das Gerät im Standby-Betrieb ist. Im . Display 1 erscheint „0:00“ und das Symbol 2) Stellen Sie nun mit dem Drehregler r die gewünschte Zeit ein. Sie können Zeiteinstellungen von 10 Sekunden bis 95 Minuten vornehmen. 3) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r . Ein Signalton ertönt. Die Zeit zählt rückwärts herunter. Nach ca. 3 Sekunden wird die normale Uhrzeit wieder angezeigt. Der Küchentimer läuft im Hintergrund weiter. Wenn Sie zwischendurch die Zeit des Küchentimers kontrollieren wollen, drücken Sie die Taste TIMER w. Es erscheint für kurze Zeit der Küchentimer. Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönen Signaltöne. Kindersicherung Aktivieren Sie diese Einstellung, um eine unbeaufsichtigte Inbetriebnahme der Mikrowelle durch Kleinkinder und andere nicht mit der Bedienung vertraute Personen zu verhindern. Das Symbol für die Kindersicherung erscheint im Display 1, und das Gerät kann solange, wie diese Funktion aktiviert ist, nicht in Betrieb genommen werden. ■ Drücken Sie die Taste Stop/Kindersicherung e und halten Sie sie solange gedrückt, bis ein Signalton ertönt und das Symbol für die Kindersicherung im Display 1 erscheint. Die Tasten und der Regler der Mikrowelle haben nun keine Funktion mehr. ■ Um die Kindersicherung zu deaktivieren, drücken Sie die Taste Stop/Kinderund halten Sie sie solange gedrückt bis ein Signalton sicherung e ertönt und das Symbol für die Kindersicherung erlischt. Abfragefunktionen Uhrzeit während des Betriebs abfragen Drücken Sie während des Garvorgangs die Taste Uhr q erscheint für einige Sekunden die Uhrzeit. ■ 144 │ DE│AT│CH . Im Display 1 SMW 900 EDS B4 Leistungsstufe während des Betriebs abfragen Drücken Sie während des Garvorgangs die Taste Mikrowelle 6 erscheint für einige Sekunden die aktivierte Leistungsstufe. . Im Display 1 Gar- oder Auftauvorgänge unterbrechen/abbrechen ■ Drücken Sie einmal die Taste Stop e , um einen Gar- oder Auftauvorgang zu unterbrechen. Das Gerät unterbricht den Vorgang und stoppt die noch verbleibende Zeit. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r , um den Vorgang wieder fortzusetzen. ■ Drücken Sie zweimal die Taste Stop e , um einen Garvorgang abzubrechen. Das Gerät schaltet wieder in den Standby-Betrieb zurück. Kochen und Garen HINWEIS ► Diese Mikrowelle ist mit einer Abkühlfunktion ausgestattet. D.h., dass nach einem Gar- oder Grillvorgang, der mindestens 2 Minuten dauert, der Lüfter des Gerätes noch für etwa 3 Minuten nachläuft. Das ist keine Fehlfunktion des Gerätes! Das schnellere Abkühlen hilft, die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern. Mikrowellenbetrieb HINWEIS ► Auf der Mikrowellentür oder dem Gehäuse können sich während eines Garvorgangs Wassertropfen bilden. Das ist normal und kein Zeichen für eine Fehlfunktion der Mikrowelle. Wischen Sie die Feuchtigkeit nachdem sie abgekühlt ist mit einem trockenen Tuch ab. BRANDGEFAHR! ► Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder andere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle im Mikrowellenbetrieb verwenden. Metall reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung. Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen! Leistung auswählen 1) Drücken Sie die Taste Mikrowelle 6 (900 Watt Leistung). . Im Display 1 erscheint „900” 2) Stellen Sie mit Hilfe des Drehreglers r 3) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r zu bestätigen. SMW 900 EDS B4 die gewünschte Leistung ein. , um die eingestellte Leistung DE│AT│CH │ 145 ■ Garzeit einstellen Nachdem Sie die Leistung ausgewählt haben, stellen Sie die gewünschte Garzeit ein: ■ Drehen Sie den Drehregler r , bis die gewünschte Garzeit eingestellt ist. Die Stufen für die Einstellungszeit des Drehreglers r sind wie folgt: – von 0 Sek. bis 5 Min.: in 10-Sek.-Schritten – von 5 bis 10 Min.: in 30-Sek.-Schritten – von 10 bis 30 Min.: in 1-Min.-Schritten – von 30 bis 95 Min.: in 5-Min.-Schritten Eingabevorgang abbrechen / beenden Drücken Sie einmal die Taste Stop e , um einen Eingabevorgang abzubrechen und zu beenden. Das Gerät schaltet wieder in den Standby-Betrieb zurück. Garvorgang starten Wenn Sie die Leistung und die Garzeit eingestellt haben, können Sie den Garvorgang starten: Drücken Sie zum Starten des Garvorgangs die Taste Start/Schnell. Die start r . Im Display 1 erscheint das Symbol für Mikrowellenbetrieb eingestellte Zeit zählt rückwärts herunter. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, erscheint abwechselnd „End“ und „Hot“ im Display 1. Ein Signalton ertönt mehrmals hintereinander. Schnellstart 1 Drehen Sie im Standby-Modus den Drehregler r nach rechts und stellen Sie die gewünschte Dauer des Garens ein. Starten Sie den Garvorgang mit 900 W Leistung durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r . Schnellstart 2 Mit dieser Funktion können Sie unverzüglich für 30 Sekunden (oder länger, bis zu 95 Minuten) bei 900 W Leistung mit dem Garen beginnen. ■ Drücken Sie einmal die Taste Start/Schnellstart r . Im Display 1 erscheint , sowie „00:30“. Die Mikrowelle das Symbol für Mikrowellenbetrieb startet den Garvorgang für 30 Sekunden. Die Zeit zählt rückwärts herunter. Wenn Sie länger als 30 Sekunden garen wollen, drücken Sie so oft auf die Taste Start/Schnellstart r , bis die gewünschte Zeit erreicht ist. Die Zeit-Stufen teilen sich wie folgt auf: – von 30 Sek. bis 5 Min.: in 30-Sek.-Schritten – von 5 Min. bis 95 Min.: in 1-Min.-Schritten ■ 146 │ DE│AT│CH SMW 900 EDS B4 Grill-Funktion WARNUNG - BRANDGEFAHR! ► Benutzen Sie bei Verwendung der Grill-Funktionen auf keinen Fall Abdeckungen oder nicht hitzebeständiges Geschirr, da diese schmelzen oder in Brand geraten können! HINWEIS ► Benutzen Sie zum Grillen immer den Grillständer t. So erzielen Sie ein optimales Grillergebnis. Stellen Sie den Grillständer t immer auf den Drehteller 3. Es stehen Ihnen 3 Grill-Funktionen zur Verfügung: ■ Grill-Funktion „Oberhitze“ (Gr 1): Die Hitze kommt bei dieser Funktion nur von oben. Nur der obere Grill ist aktiviert. Daher eignet sich diese Grill-Funktion für überbackene Sandwiches und Gratins. ■ Grill-Funktion „Unterhitze“ (Gr 2): Die Hitze kommt bei dieser Funktion nur von unten. Nur der untere Grill ist aktiviert. Daher eignet sich diese Grill-Funktion für Gerichte oder Lebensmittel, die von unten gegart/gegrillt werden müssen. ■ Grill-Funktion „Ober- und Unterhitze“ (Gr 3): Die Hitze kommt bei dieser Funktion von oben und von unten. Der obere und der untere Grill sind aktiviert. Daher eignet sich diese Grill-Funktion für dünne Scheiben Fleisch, Steaks, Frikadellen, Würstchen oder Hähnchenteile. 1) Drücken Sie die Taste Grill 7 einmal, um die Grill-Funktion zu aktivieren. Im Display 1 erscheint das Symbol für die Grill-Funktion „Oberhitze“ und „Gr 1“. 2) Stellen Sie mit dem Drehregler r die gewünschte Grill-Funktion ein: „Gr 1” für Oberhitze, „Gr 2” für Unterhitze, „Gr 3” für Ober- und Unterhitze. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r . 3) Stellen Sie mit dem Drehregler r die gewünschte Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten. 4) Drücken Sie zum Starten der Grill-Funktion die Taste Start/Schnellstart r . / Im Display 1 erscheint das Symbol für die ausgewählte Grill-Funktion / . Die eingestellte Zeit zählt rückwärts herunter. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, erscheint abwechselnd „End“ und „Hot“ im Display 1. Ein Signalton ertönt mehrmals hintereinander. SMW 900 EDS B4 DE│AT│CH │ 147 ■ Kombinations-Garvorgang „Grill“ Diese Funktion vereint die Grill-Funktion mit dem normalen Mikrowellenbetrieb. Während des Kombinationsvorgangs wird eine bestimmte Zeit für Garen und die übrige Zeit für Grillen automatisch und in einem Vorgang ausgeführt. Den Umschaltzeitpunkt des Gerätes können Sie durch ein leises Klicken wahrnehmen. WARNUNG - BRANDGEFAHR! ► Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder andere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle im Kombinations-Garvorgang verwenden. Metall reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung. Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen! Benutzen Sie bei Verwendung der Kombinations-Garvorgängen „Grill” auf keinen Fall Abdeckungen oder nicht hitzebeständiges Geschirr, da diese schmelzen oder in Brand geraten können! Es stehen Ihnen 4 Kombinationen zur Verfügung: ■ Kombination 1 (C 1): Bei der Kombination 1 beträgt die Mikrowellenleistung 30 % und die GrillLeistung 70 % der Garzeit. Dies ist z. B. geeignet für Fisch oder Gratins. Es wird die Mikrowellenfunktion und die Grill-Funktion „Oberhitze“ benutzt. ■ Kombination 2 (C 2): Bei der Kombination 2 beträgt die Mikrowellenleistung 55 % und die GrillLeistung 45 % der Garzeit. Dies ist z. B. geeignet für Omelettes, Puddings oder Lasagne. Es wird die Mikrowellenfunktion und die Grill-Funktion „Oberhitze“ benutzt. ■ Kombination 3 (C 3): Bei der Kombination 3 beträgt die Mikrowellenleistung 30 % und die GrillLeistung 70 % der Garzeit. Dies eignet sich beispielsweise für Kartoffeln. Es wird die Mikrowellenfunktion und die Grill-Funktion „Ober- und Unterhitze“ benutzt. ■ Kombination 4 (C 4): Bei der Kombination 4 beträgt die Mikrowellenleistung 55 % und die GrillLeistung 45 % der Garzeit. Dies eignet sich beispielsweise für Geflügelgerichte. Es wird die Mikrowellenfunktion und die Grill-Funktion „Ober- und Unterhitze“ benutzt. 1) Drücken Sie die Taste Kombination Mikrowelle-Grill 8 einmal, um die Kombination 1 (C 1) zu aktivieren. Im Display 1 erscheinen , , sowie „C 1“. 2) Stellen Sie mit dem Drehregler r die gewünschte Kombination ein: „C 1” für Kombination 1, „C 2” für Kombination 2, „C 3” für Kombination 3, „C 4” für Kombination 4. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r ■ 148 │ DE│AT│CH . SMW 900 EDS B4 3) Stellen Sie mit dem Drehregler r die gewünschte Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten. 4) Drücken Sie zum Starten die Taste Start/Schnellstart r . Im Display 1 erscheinen die Symbole der jeweils verwendeten Garvorgänge , , . Die eingestellte Zeit zählt rückwärts herunter. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, erscheint abwechselnd „End“ und „Hot“ im Display 1. Ein Signalton ertönt mehrmals hintereinander. Heißluftbetrieb Beim Garen mit Heißluft zirkuliert heiße Luft im Garraum. Heißluft ist besonders zum Zubereiten von Aufläufen oder knusprigen Lebensmitteln zu empfehlen. Sie können eine Temperatur von 110°C - 200°C einstellen und eine Dauer von max. 95 Minuten. . Im Display 1 erscheint „200C” 1) Drücken Sie die Taste Heißluft 0 (= 200°C) und das Symbol für Heißluftbetrieb . 2) Stellen Sie mit dem Drehregler r die gewünschte Temperatur ein und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken auf die Taste Start/Schnellstart r . 3) Stellen Sie mit dem Drehregler r die gewünschte Garzeit ein. 4) Drücken Sie zum Starten des Garvorgangs die Taste Start/Schnellstart r . Im Display 1 erscheint das Symbol für Heißluftbetrieb . Die eingestellte Zeit zählt rückwärts herunter. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, erscheint abwechselnd „End“ und „Hot“ im Display 1. Ein Signalton ertönt mehrmals hintereinander. Heißluftbetrieb mit Vorheizen Sie können Ihre Mikrowelle auch vorheizen, bevor Sie einen Garvorgang starten: 1) Wählen Sie die gewünschte Temperatur, in dem Sie die Taste Heißluft 0 einmal drücken und mit dem Drehregler r die Temperatur einstellen. Bestätigen Sie diese Einstellung NICHT durch Drücken der Taste Start/ Schnellstart r . 2) Drücken Sie, um das Vorheizen zu starten, die Taste Heißluft 0 . Im Display 1 erscheint „30:00“ und das Symbol für Heißluftbetrieb blinkt. Die Zeit zählt herunter. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, erklingen Signaltöne und die Zeit stoppt. 3) Öffnen Sie die Tür und stellen Sie das zu garende Lebensmittel hinein. 4) Stellen Sie die Temperatur durch Drehen des Drehreglers r ein und bestätigen Sie die Temperatur durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r . 5) Stellen Sie mit dem Drehregler r die gewünschte Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten. 6) Drücken Sie zum Starten die Taste Start/Schnellstart r SMW 900 EDS B4 . DE│AT│CH │ 149 ■ Im Display 1 erscheint das Symbol für Heißluftbetrieb dauerhaft. Die eingestellte Zeit zählt rückwärts herunter. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, erscheint abwechselnd „End“ und „Hot“ im Display 1. Ein Signalton ertönt mehrmals hintereinander. Kombinations-Garvorgang „Heißluft“ Diese Funktion vereint die Heißluft-Funktion mit dem normalen Mikrowellenbetrieb. Dadurch wird zum Beispiel Fleisch saftig, zart und trotzdem knusprig. WARNUNG - BRANDGEFAHR! ► Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder andere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle im Kombinations-Garvorgang verwenden. Metall reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung. Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen! . Im Dis1) Drücken Sie die Taste Kombination Mikrowelle-Heißluft 9 play 1 erscheinen die voreingestellte Temperatur „200C“ und die Symbole und . 2) Wählen Sie die gewünschte Temperatur mit Hilfe des Drehreglers r : 110°C, 140°C, 170°C oder 200°C. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r . 3) Stellen Sie mit dem Drehregler r die gewünschte Garzeit ein. Die maximale Garzeit beträgt 95 Minuten. Bestätigen Sie die eingestellte Garzeit durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r . Der Kombinationsvorgang startet. Im Display 1 erscheinen die Symbole für den , . Die eingestellte Zeit zählt rückKombinations-Garvorgang „Heißluft” wärts herunter. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, erscheint abwechselnd „End“ und „Hot“ im Display 1. Ein Signalton ertönt mehrmals hintereinander. ■ 150 │ DE│AT│CH SMW 900 EDS B4 Automatik-Menü Für Speisen, die im Automatik-Menümodus zubereitet werden sollen, ist es nicht notwendig, die Dauer des Garvorgangs und die Leistungsstufe einzugeben. Es reicht vielmehr aus, wenn Sie eingeben, welche Art Lebensmittel gegart/gekocht werden soll, sowie das Gewicht dieses Lebensmittels. WARNUNG - BRANDGEFAHR! ► Benutzen Sie bei Programmen mit zugeschalteter Grillfunktion (A-01, A-02, A-03, A-04, A-05) auf keinen Fall Abdeckungen oder nicht hitzebeständiges Geschirr, da diese schmelzen oder in Brand geraten können! HINWEIS ► Die Mikrowelle berechnet die Zeit/Leistungsstufe für frische Lebensmittel. Tiefgekühlte Lebensmittel werden mit den von der Mikrowelle vorgegebenen Zeiten nicht gar (ausgenommen Automatik-Programm „Pizza“). Tauen Sie ggf. tiefgekühlte Lebensmittel mit dem Auftau-Programm vorher auf (siehe Kapitel „Auftauen“). Automatik-Menü starten 1) Drehen Sie den Drehregler r (im Standby-Betrieb) langsam nach links, um den Automatik-Menümodus aufzurufen. Im Display 1 erscheint eine Nummer (z. B. „A - 02“ für Autoprogramm 2 (Schwein)) und das Symbol „Schwein“. Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers r das passende Automatik-Menü zu Ihrer Speise aus. HINWEIS in den Automatik► Wenn Sie durch eine Linksdrehung des Drehreglers r Menümodus gelangt sind, können Sie durch anschließendes Drehen nach Rechts die Automatik-Menüs in der Reihenfolge A01, A02, A03... auswählen. Display Symbol Lebensmittel Gewicht A-01 Rind 200 - 1400 g A-02 Schwein 200 - 1400 g A-03 Geflügel 400 - 1400 g SMW 900 EDS B4 DE│AT│CH │ 151 ■ Display A-04 Symbol Lebensmittel Gewicht Fisch 200 - 1200 g A-05 Pizza *P1 150 - 450 g P2 150 - 450 g P3 150 - 450 g A-06 Obst / Gemüse 100 - 1000 g A-07 Kartoffeln 100 - 800 g A-08 Aufwärmen 300 - 700 g A-09 Getränke 200 - 500 ml A-10 Vorspeise 300 / 500 g A-11 Auftauen nach Gewicht - A-12 Auftauen nach Zeit - *Für weitere Informationen über die Pizza-Programme lesen Sie das Kapitel „Pizza backen”. 2) Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r . 3) Stellen Sie das Gewicht mit Hilfe des Drehreglers r ein und bestätigen Sie dieses durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r . Der Garvorgang wird gestartet. Im Display 1 erscheinen die Symbole der Gar- und Grill-Funktionen, die für das gewählte Automatik-Programm verwendet , Grill-Funktion Oberhitze , Grill-Funktion werden: Mikrowellenfunktion Unterhitze . Die errechnete Zeit läuft rückwärts herunter. ■ 152 │ DE│AT│CH SMW 900 EDS B4 HINWEIS ► Um ein gleichmäßiges Kochen oder Garen zu erreichen, sollten einige Speisen nach 2/3 der Garzeit gewendet werden. Die Mikrowelle stoppt nach dieser Zeit automatisch, 4 Signaltöne erklingen und „Turn“ erscheint im Display 1. Display Symbol Lebensmittel Wenden nach... A-01 Rind 2/3 der Zeit A-02 Schwein 2/3 der Zeit A-03 Geflügel 2/3 der Zeit A-04 Fisch 2/3 der Zeit 1) Wenden Sie die Speisen. Gehen Sie vorsichtig mit den eventuell schon heißen Speisen um. 2) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r wieder fortzusetzen. ,um den Garvorgang ► Wenn Sie die Speisen nicht wenden wollen, warten Sie nach den Signaltönen einfach ab. Das Gerät setzt den Garvorgang automatisch fort. Wir empfehlen das Wenden der Speisen. Damit erreichen Sie ein gleichmäßiges Garen. HINWEIS ► Wenn das Gericht nach dem Beenden des Automatik-Menüs nicht richtig durchgegart ist, garen Sie es wie folgt nach: – Benutzen Sie zum Nachgaren den in der folgenden Tabelle angegebenen Garvorgang. Starten Sie diesen für jeweils wenige Minuten und kontrollieren Sie das Garergebnis. – Bei dem Nachgaren einer Pizza mit Hilfe des Automatikmenüs „P2” unterbrechen Sie den Garvorgang durch Drücken der Taste Stop/Kindersicherung , sobald die Pizza genug nachgegart ist. SMW 900 EDS B4 DE│AT│CH │ 153 ■ Display Symbol Lebensmittel Nachgaren mit... A-01 Rind KombinationsGarvorgang „Grill” - C3 A-02 Schwein KombinationsGarvorgang „Grill” - C3 A-03 Geflügel KombinationsGarvorgang „Grill” - C3 A-04 Fisch KombinationsGarvorgang „Grill” - C3 A-05 Pizza Automatikmenü „Pizza” - P2 A-06 Obst / Gemüse Mikrowellenbetrieb mit 900 W Leistung A-07 Kartoffeln Mikrowellenbetrieb mit 900 W Leistung A-08 Aufwärmen Mikrowellenbetrieb mit 900 W Leistung A-09 Getränke Mikrowellenbetrieb mit 900 W Leistung A-10 Vorspeise Mikrowellenbetrieb mit 900 W Leistung A-11 Auftauen nach Gewicht Mikrowellenbetrieb mit 100 W Leistung A-12 Auftauen nach Zeit Mikrowellenbetrieb mit 100 W Leistung ■ 154 │ DE│AT│CH SMW 900 EDS B4 VERLETZUNGSGEFAHR! ► Der Drehteller 3 ist nach einem Garvorgang mit Grill sehr heiß! Benutzen Sie daher unbedingt Topflappen oder hitzebeständige Handschuhe wenn Sie ihn aus dem Garraum entnehmen. HINWEIS ► Bitte beachten Sie, dass Größe, Form und die Sorten der Lebensmittel das Kochergebnis mitbestimmen. Anwendungsbeispiel 1: Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie 400 g Gemüse oder Obst garen wollen: (im Standby-Betrieb) langsam nach links, 1) Drehen Sie den Drehregler r bis „A-06“ im Display 1 erscheint und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r . 2) Stellen Sie mit dem Drehregler r das Gewicht „400” ein. 3) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r starten. , um den Garvorgang zu Anwendungsbeispiel 2: Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie 300 ml Wasser erhitzen wollen: 1) Drehen Sie den Drehregler r (im Standby-Betrieb) langsam nach links, bis „A-09“ im Display 1 erscheint und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r . 2) Stellen Sie mit dem Drehregler r „300” ein. 3) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r starten. , um den Garvorgang zu Anwendungsbeispiel 3: Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie 300 g Vorspeise erhitzen wollen: (im Standby-Betrieb) langsam nach links, 1) Drehen Sie den Drehregler r bis „A-10“ im Display 1 erscheint und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r . 2) Da „300” als erste Auswahl im Display 1 erscheint, drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r , um den Garvorgang zu starten. Pizza backen Mit dem Automatik-Programm „Pizza“ können Sie in der Mikrowelle knusprige Pizza zubereiten. Hierbei haben Sie die Auswahl zwischen den Pizza- Programmen „P-01” (tiefgefrorene Pizza), „P-02” (gekühlte Pizza) und „P-03” (frische Pizza). 1) Drehen Sie den Drehregler r (im Standby-Betrieb) langsam nach links, bis „A-05“ im Display 1 erscheint. 2) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r SMW 900 EDS B4 . DE│AT│CH │ 155 ■ 3) Wählen Sie mit Hilfe des Drehreglers r das passende Pizza-Programm: – „P-01“ für tiefgefrorene Pizza, Temperatur ca. -18 Grad Gewicht 150 g – 450 g („P-01“ erscheint im Display 1). – „P-02 für gekühlte Pizza, Temperatur ca. 5 Grad, Gewicht 150 g – 450 g („P-02“ erscheint im Display 1). – „P-03“ für frische Pizza, Temperatur ca. 20 Grad, Gewicht 150 g – 450 g („P-03“ erscheint im Display 1). 4) Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r . 5) Wählen Sie nun das gewünschte Gewicht mit dem Drehregler r und bestätigen Sie dieses durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r . Der Garvorgang startet. HINWEIS ► Wenn Sie Pizza zubereiten, können Sie diese direkt auf den Drehteller 3 legen. So wird sie besonders knusprig. Achten Sie darauf, dass der Rand der Pizza während des Garvorganges nicht bis an die Wände des Garraumes ragt. Anwendungsbeispiel: Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie eine tiefgefrorene, 450 g schwere Pizza garen wollen: 1) Drehen Sie den Drehregler r (im Standby-Betrieb) langsam nach links, bis „A-05“ im Display 1 erscheint. 2) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r 3) Wählen Sie mit Hilfe des Drehreglers r 4) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r 5) Wählen Sie mit dem Drehregler r . das Programm „P-01“. . das Gewicht „450“. 6) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r , um den Garvorgang zu starten. Das Gerät errechnet automatisch die benötigte Zeit. ■ 156 │ DE│AT│CH SMW 900 EDS B4 Auftauen Auftauen nach Gewicht HINWEIS ► Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel immer auf für Mikrowellen geeignetes Geschirr. Niemals direkt auf den Drehteller 3! Mit dieser Funktion können Sie problemlos Fleisch, Geflügel, Fisch, Obst/Gemüse und Pizza auftauen. Die Auftauzeit und die Leistungsstufe werden nach Eingabe des Gewichts automatisch errechnet und eingestellt. 1) Drehen Sie im Standby-Modus den Drehregler r gegen den Uhrzeigersinn, bis im Display 1 „A-11“ erscheint und blinkt (siehe Kapitel „AutomatikMenü”). 2) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r . 3) Wählen Sie nun durch Drehen des Drehreglers r das aufzutauende Lebensmittel. Im Display 1 erscheint für das jeweilige Lebensmittel: Display Symbol Lebensmittel d-01 Rind d-02 Schwein d-03 Geflügel d-04 Fisch d-05 Pizza d-06 Obst / Gemüse d-07 Kartoffeln SMW 900 EDS B4 DE│AT│CH │ 157 ■ 4) Wenn das gewünschte Lebensmittel im Display 1 erscheint, drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r . 5) Stellen Sie durch Drehen des Drehreglers r das Gewicht ein. Es lassen sich folgende Gewichte einstellen: Display Symbol Lebensmittel Gewicht d-01 Rind 100 - 1800 g d-02 Schwein 100 - 1800 g d-03 Geflügel 100 - 1800 g d-04 Fisch 100 - 1800 g d-05 Pizza 100 - 900 g d-06 Obst / Gemüse 100 - 900 g d-07 Kartoffeln 100 - 900 g 6) Wenn das gewünschte Gewicht im Display 1 erscheint, drücken sie die Taste Start/Schnellstart r . Das Gerät errechnet die benötigte Auftauzeit automatisch. ■ 158 │ DE│AT│CH SMW 900 EDS B4 HINWEIS ► Um ein optimales Auftauen zu gewährleisten, ist es nötig die Speisen während des Auftauvorganges zu wenden. Das Gerät erinnert Sie an das Wenden, indem Signaltöne erklingen und auf dem Display 1 „turn“ erscheint. Öffnen Sie die Gerätetür, wenden Sie die Speise und schließen Sie die Gerätetür wieder. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r , um den Auftauvorgang fortzuführen. ► Wenn Sie die Speisen nicht wenden wollen, warten Sie nach den Signaltönen einfach ab. Das Gerät setzt den Auftauvorgang automatisch fort. Wir empfehlen das Wenden der Speisen. Damit erreichen Sie ein gleichmäßiges Auftauen. Auftauen nach Zeit HINWEIS ► Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel immer auf für Mikrowellen geeignetes Geschirr. Niemals direkt auf den Drehteller 3! 1) Drehen Sie im Standby-Modus den Drehregler r sinn, bis im Display 1 „A-12“ und erscheint. 2) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r gegen den Uhrzeiger- . 3) Stellen Sie die gewünschte Zeit mit dem Drehregler r 4) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r starten. Die Zeit zählt rückwärts herunter. ein. um den Auftauvorgang zu HINWEIS ► Um ein optimales Auftauen zu gewährleisten, ist es nötig die Speisen während des Auftauvorganges zu wenden. Das Gerät erinnert Sie an das Wenden, indem Signaltöne erklingen und auf dem Display 1 „turn“ erscheint. Öffnen Sie die Gerätetür, wenden Sie die Speise und schließen Sie die Gerätetür wieder. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r , um den Auftauvorgang fortzuführen. Wenn Sie die Speisen nicht wenden wollen, warten Sie nach den Signaltönen einfach ab. Das Gerät setzt den Auftauvorgang automatisch fort. Wir empfehlen das Wenden der Speisen. Damit erreichen Sie ein gleichmäßiges Auftauen. SMW 900 EDS B4 DE│AT│CH │ 159 ■ Rezepte Frikadellen Zubereitung 1) Formen Sie je ca. 125 g Rinderhackfleisch zu einer Frikadelle (Durchmesser ca. 75 mm, Höhe ca. 35 mm). 2) Verteilen Sie die Frikadellen gleichmäßig auf dem Drehteller 3. 3) Das beste Ergebnis erzielen Sie wenn Sie Heißluft und Mikrowellen-Funktion abwechselnd benutzen. Warten Sie jeweils ab, bis der eingestellte Garvorgangbeendet ist und stellen Sie den nächsten Vorgang ein: 1. Heißluft 200°C, 4:00 Min. 2. Mikrowelle 900 W Leistung , 5:30 Min. 3. Heißluft 200°C, 2:00 Min (je nach persönlichem Geschmack kann auch eine Zeit von bis zu 4:00 Min. möglich sein). Aufbacken von Tiefkühlfertigbrötchen 1) Zum Aufbacken von Brötchen wählen Sie die Heißluftfunktion. 2) Legen Sie 3 - 4 Brötchen auf den Drehteller 3. Ein Vorheizen der Mikrowelle ist nicht erforderlich. Wählen Sie folgende Einstellung für den Backvorgang: ■ Heißluft 170°C, Dauer: 12 Minuten Wenn Sie direkt im Anschluss weitere Brötchen aufbacken möchten, verkürzen Sie die Zeit um ca. 1 - 2 Minuten, da das Gerät nun bereits vorgeheizt ist. Kartoffelgratin Zutaten ▯ 750 g festkochende, geschälte Kartoffeln ▯ 300 g Sahne ▯ 100 g geriebener Käse mit einem Fettgehalt von 25 % bis 30 % Fett i. Tr. ▯ Gewürze je nach Geschmack (z.B. Salz/Pfeffer) Benutzen Sie ein mikrowellenfestes, rundes Geschirr mit Deckel, mit einer Höhe von 5 bis 6 cm und einem Durchmesser von ca. 22 cm. ■ 160 │ DE│AT│CH SMW 900 EDS B4 Zubereitung 1) Schneiden Sie die Kartoffeln in ca. 3 – 4 mm dicke Scheiben. 2) Legen Sie ungefähr die Hälfte der Kartoffeln dachziegelartig in die Auflaufform. 3) Bestreuen Sie die Kartoffeln mit ca. der Hälfte des Käses. 4) Geben Sie die Hälfte der Gewürze hinzu sowie ca. 150 g Sahne. 5) Legen Sie den Rest der geschnittenen Kartoffeln ebenfalls dachziegelartig darüber. 6) Verteilen Sie den restlichen Käse über den Kartoffeln und schütten Sie die restliche Sahne darüber. 7) Streuen Sie die restlichen Gewürze über das Gratin. 8) Decken Sie das Geschirr mit dem Deckel ab und stellen Sie es mittig auf den Drehteller 3. Zubereitung Das beste Ergebnis erzielen Sie wenn Sie Heißluft und Mikrowellen-Funktion abwechselnd benutzen. Warten Sie jeweils ab, bis der eingestellte Garvorgang beendet ist und stellen Sie den nächsten Vorgang ein: 1. Mikrowelle 900 W Leistung, 10:00 Min. 2. Heißluft 200 °C, 13:00 Min. 3. Mikrowelle 900 W Leistung, 10:00 Min. Ein Vorheizen ist nicht erforderlich. Muffins Zutaten Das Rezept ergibt ca. 10 bis 20 Muffins. ▯ Backmargarine (80% Fettgehalt) oder gesalzene Butter ▯ 170 g Kristallzucker (max. Körnung 0,3 mm) ▯ 3 Eier (55 - 60 g mit Schale/Größe M) ▯ 225 g Weizenmehl ▯ 7 g Backpulver ▯ 0,25 g Salz SMW 900 EDS B4 DE│AT│CH │ 161 ■ Zubereitung 1) Mischen Sie alle Zutaten gut durch. 2) Füllen Sie den Muffinteig in handelsübliche Papier-Backförmchen (Durchmesser ca. 45 mm,Höhe ca. 28 mm) 3) Heizen Sie die Mikrowelle mit der Heißluft-Funktion auf 170°C vor. HINWEIS ► Sollten Sie bedingt durch die Anzahl der Muffins mehrere Backvorgänge benötigen, ist das Vorheizen nur einmal erforderlich. 4) Verteilen Sie nun die Muffins gleichmäßig auf dem Drehteller 3. 5) Wählen Sie folgende Einstellung für den Backvorgang: ■ Heißluft 170°C, Dauer: 12 Minuten Zucchinisuppe Zutaten ▯ 1 Zucchini (ca. 250 g) ▯ 80 ml Wasser ▯ 2 Teelöffel Gemüsebrühe-Pulver ▯ ca. 150 g Schmelzkäse (mit Kräutern) ▯ 100 ml Sahne Zubereitung 1) Schneiden Sie die Zucchini in kleine Würfel. 2) Geben Sie die Zucchini, das Wasser und das Gemüsebrühe-Pulver in ein für Mikrowellen geeignetes Gefäß. 3) Starten Sie einen Mikrowellengarvorgang für ca. 6 Minuten bei 700 Watt. 4) Geben Sie dann den Schmelzkäse und die Sahne hinzu. 5) Starten Sie dann einen weitern Mikrowellengarvorgang für 10 Minuten bei 600 Watt. HINWEIS ► Sie können vor dem Servieren die Suppe mit einem Stabmixer pürieren. So erhält die Suppe eine cremige Konsistenz. ■ 162 │ DE│AT│CH SMW 900 EDS B4 Schoko-Apfel-Kuchen Zutaten ▯ 125 g Butter ▯ 125 g Zucker ▯ 1 Päckchen Vanillezucker ▯ 2 Eier ▯ 125 g Mehl ▯ 2 EL Kakaopulver ▯ 1/2 Päckchen Backpulver ▯ 1 Apfel ▯ etwas Puderzucker Zubereitung 1) Vermischen Sie den Zucker, die weiche Butter, den Vanillezucker, die Eier, das Mehl, das Bakkpulver und das Kakaopulver zu einem Teig. 2) Schälen und entkernen Sie die Äpfel. Schneiden Sie die Äpfel in kleine Stücke. 3) Heben Sie die Apfelstücke unter den Teig. 4) Geben Sie den Teig in eine mikrowellengeeignete Form. 5) Garen Sie den Kuchen bei 900 Watt ca. 9 Minuten in der Mikrowelle. 6) Lassen Sie den Kuchen nach dem Garen etwas abkühlen, bevor Sie ihn aus der Form stürzen. 7) Streuen Sie etwas Puderzucker über den Kuchen. HINWEIS ► Je nach Form des Kuchens kann die Garzeit etwas variieren. SMW 900 EDS B4 DE│AT│CH │ 163 ■ Hackbraten Zutaten ▯ 500 g Hackfleisch (halb/halb) ▯ 1/2 Zwiebel ▯ 1 Ei ▯ 1/2 Brötchen ▯ Salz, Pfeffer, Paprikapulver für die Soße: ▯ 75 ml Wasser ▯ 1 EL Senf ▯ 2 EL Tomatenketchup ▯ 2 EL Bratensaft ▯ Muskat, Petersilie, Paprikapulver ▯ evtl. etwas Soßenbinder Zubereitung 1) Weichen Sie das Brötchen in etwas Wasser ein. 2) Schneiden Sie die Zwiebel in kleine Würfel. 3) Vermengen Sie das Hackfleisch, die Zwiebelwürfel, das Ei und das eingeweichte Brötchen zu einem Hackbratenteig und würzen Sie diesen mit Salz und Pfeffer. 4) Formen Sie einen Hackbraten und geben Sie diesen in eine mikrowellengeeignete Form, bestreuen Sie den Hackbraten mit Paprikapulver und decken Sie diesen ab. 5) Garen Sie den Hackbraten ca. 18 – 22 Minuten bei 700 Watt. 6) Entnehmen Sie nach dem Garen 2 EL Bratensaft und vermischen Sie diesen mit dem Wasser, dem Tomatenketchup und dem Senf zu einer Bratensoße. 7) Gießen Sie die Bratensoße über den Hackbraten und garen Sie diesen mit offenem Deckel mit der Grill-Kombination 1 (C 1) für ca. 10 Minuten. 8) Falls nötig, binden Sie die Bratensoße mit etwas Soßenbinder. HINWEIS ► Je nach Form des Hackbratens kann die Garzeit etwas variieren. ■ 164 │ DE│AT│CH SMW 900 EDS B4 Reinigung und Pflege GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Schalten Sie vor dem Säubern die Mikrowelle ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ansonsten besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Auf keinen Fall darf das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen und das Gerät kann beschädigt werden. ▯ Halten Sie das Innere der Mikrowelle stets sauber. ▯ Sollten Speisespritzer oder verschüttete Flüssigkeiten an den Wänden der Mikrowelle haften, wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch ab. ▯ Verwenden Sie ein mildes Spülmittel, sollte die Mikrowelle stärkere Verschmutzungen aufweisen. ▯ Vermeiden Sie die Benutzung von Reinigungssprays und anderen scharfen Putzmitteln, da diese Flecken, Streifen oder eine Trübung der Türoberfläche hervorrufen können. ▯ Säubern Sie die Außenwände mit einem feuchten Tuch. ▯ Um eine Beschädigung der Funktionsteile im Innern der Mikrowelle zu vermeiden, lassen Sie kein Wasser in die Lüftungsschlitze 5 einsickern. ▯ Entfernen Sie regelmäßig Spritzer oder Verunreinigungen. Reinigen Sie Tür, Sichtfenster beidseitig, Türdichtungen und benachbarte Teile mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel. ▯ Sollte sich in oder um die Außenseite der Tür Dunst ablagern, wischen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab. Hierzu kommt es, wenn die Mikrowelle unter hohen Feuchtigkeitsbedingungen betrieben wird. ▯ Reinigen Sie auch den Drehteller 3 regelmäßig. Spülen Sie ihn in warmer Seifenlauge. ▯ Reinigen Sie den Grillständer t in warmen Spülwasser und trocknen Sie ihn gut ab. ▯ Beseitigen Sie regelmäßig Gerüche. Stellen Sie eine tiefe Mikrowellenschüssel mit einer Tasse Wasser, Saft und Schale einer Zitrone gefüllt in die Mikrowelle. Erhitzen Sie diese für 5 Minuten. Gründlich abwischen und mit einem weichen Lappen trockenreiben. ▯ Sollte ein Auswechseln der Lampe in der Mikrowelle erforderlich werden, lassen Sie diese bitte von einem Händler ersetzen oder fragen Sie unseren Service. SMW 900 EDS B4 DE│AT│CH │ 165 ■ Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNGEN Der Netzstecker steckt nicht in der Netzstekkdose. Kontrollieren Sie den Netzstecker. Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie eine andere Netzsteckdose. Das Display 1 ist defekt. Kontaktieren Sie den Service. Das Gerät reagiert nicht auf das Drücken der Tasten. Die Kindersicherung ist aktiviert. Deaktivieren Sie die Kindersicherung (siehe Kapitel „Bedienen“). Das Gerät startet den Gar-/ Kochvorgang nicht. Die Tür ist nicht richtig verschlossen. Schließen Sie die Tür richtig. Der Drehteller 3 liegt nicht richtig auf der Achse. Legen Sie den Drehteller 3 korrekt in den Garraum ein. Das Display 1 zeigt nichts an. Der Drehteller 3 erzeugt beim Drehen laute Geräusche. Die kleinen Rollen 4 Reinigen Sie die Rollen 4 und / oder der Boden des und den Boden. Garraumes sind verschmutzt. Das Display 1 zeigt „E01“ Die Mikrowelle ist überhitzt. an und Signaltöne erklingen. Es liegt ein Fehler am Sensor vor. Unterbrechen Sie das Programm und lassen Sie das Gerät abkühlen. Starten Sie dann die Mikrowelle erneut. Sollte der Fehler wiederholt auftreten, wenden Sie sich an den Kundendienst. Es liegt ein Fehler beim Aufheizen des Gerätes vor. Unterbrechen Sie das Programm und lassen Sie das Gerät abkühlen. Starten Sie dann die Mikrowelle erneut. Sollte der Fehler wiederholt auftreten, wenden Sie sich an den Kundendienst. Das Display 1 zeigt „E02“ an und Signaltöne erklingen. ■ 166 │ DE│AT│CH Brechen Sie sofort das laufende Programm ab. Ziehen Sie den Netzstecker, öffnen Sie die Mikrowellentür und lassen Sie das Gerät abkühlen. SMW 900 EDS B4 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNGEN Die Mikrowelle ist, aufgrund eines Kurzschlusses oder Das Display 1 zeigt „E03“ einer Leerlaufspannung, an und Signaltöne erklingen. in den Fehlfunktion-Schutz gewechselt. Unterbrechen Sie das Programm und ziehen Sie den Netzstecker. Beheben Sie, falls möglich das Problem, z.B. Metall im Garraum, welches bei Nutzung der Mikrowellenfuktion zu oben genannten Problem führen kann. Ansonsten wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Die Beleuchtung im Inneren der Mikrowelle funktioniert nicht. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Die Lampe ist möglicherweise defekt. VERLETZUNGSGEFAHR! ► Versuchen Sie niemals die Lampe selber auszutauschen. Durch das Öffnen des Gehäuses kann Mikrowellenenergie freigesetzt werden. Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. SMW 900 EDS B4 DE│AT│CH │ 167 ■ HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] IAN 275170 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 275170 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 275170 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 168 │ DE│AT│CH SMW 900 EDS B4 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2016 · Ident.-No.: SMW900EDSB4-012016-1 IAN 275170
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Silvercrest 275170 Operating Instructions Manual

Categorie
Magnetrons
Type
Operating Instructions Manual
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen