ATIKA HS 600 de handleiding

Categorie
Elektrische heggenscharen
Type
de handleiding
Heckenschere
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Seite 6 – 10
Hedge trimmer
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Page 11 – 15
Taille-haie
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Page 16 – 20
Nůžky na živý plot
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Str 21 – 25
Hæksaks
Original brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Side 26 – 30
Sövénynyíró olló
Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
oldal 31 – 35
Škare za živicu
Originalne upute za rad – sigurnosne upute – rezervni dijelovi
Strana 36 – 40
Tagliasiepi
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Pagina 41 – 45
Heggeschaar
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies
Reserveonderdelen
Blz. 46 – 50
Sekator
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa – Części zamienne
Stronie 51 – 55
Häcksax
Bruksanvisning i original – Säkerhetsanvisningar – Reservdelar
Sidan 56 – 60
Záhradnícke nožnice
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny – Náhradné dielce
Strana 61 – 65
Škarje za živo mejo
Navodilo za uporabo – varnostni napotki – nadomestni deli
Stran 66 – 70
1
Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen,
bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle
angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie
beschrieben montiert haben.
Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren.
Do not operate machine before having read the
operating instructions, understood all the notes and
assembly the machine as described here.
Keep the instructions in a safe place for future use.
Vous ne devez pas mettre la machine en route
avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi,
d’avoir observé toutes les informations indiquées et
d’avoir monté la machine comme décrit..
Conserver ces notice d’utilisation pour tout
utilisateur futur.
Stroj nesmíte obsluhovat bez dokonalého
prostudování tohoto návodu,respektování všech
daných pokynů a jeho řádného smontování.
Návod uschovejte pro případné další použití.
Anvend ikke apparatet, før De har læst be-
tjeningsvejledningen, iagttaget de angivne
henvisninger og monteret apparatet som beskrevet.
Bør opbevares til senere anvendelse.
A gépet nem szabad üzembe helyezni, amíg a
jelen használati utasítást útmutatót el nem olvasta,
valamennyi leírt tudnivalót figyelembe nem vett és a
készüléket a leírtak szerint nem szerelte össze.
Az utasítást a további használathoz kérjük megőrizni.
Stroj ne smijete pustiti u pogon prije, nego što
pročitate ovu uputu za uporabu, ako ne slijedite sve
naznačene upute i uređaj ne montirate kao što je
opisano.
Uputu spremiti za buduću uporabu.
La macchina non deve essere messa in
esercizio se non prima sono state lette le istruzioni
per l’uso, tutte le indicazioni sono state osservate e
l’apparecchio è stato montato come descritto.
Custodire queste istruzioni per l’uso per una
eventuale consultazione successiva.
U mag het apparaat niet in bedrijf nemen,
voordat U deze bedieningsaanwijzing heeft gelezen,
alle instructies hebt gevolgd en het apparaat volgens
de beschrijving heeft gemonteerd.
Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle
toekomstige toepassingen.
Zanim nie przeczytają Państwo niniejszej
Instrukcji obsługi, nie przyjmą do wiadomości i
przestrzegania zawartych w niej wskazówek oraz nie
zmontują urządzenia w opisany poniżej sposób, nie
wolno uruchomić urządzenia.
Niniejszą instrukcję należy przechować dla
źniejszego wykorzystania.
Det är inte tillåtet att ta maskinen i drift om
man inte noga har läst igenom bruks-anvisningen,
följt alla anvisningar och har monterat maskinen
enligt monteringsan-visningarna.
Förvara bruksanvisningen väl.
Nesmiete stroj sprevádzkovať, pokiaľ si
neprečítate tento návod na obsluhu, nevezmete na
vedomie všetky uvádzané pokyny a pokiaľ prístroj
podľa popisu nezmontujete.
Návod si uschovajte pre prípad použitia v
budúcnosti.
Stroja ne smete zaganjati preden preberete to
navodilo za uporabo, upoštevate vse navedene
napotke in stroj sestavite na opisani način.m
Navodilo shranite za kasnejšo uporabo.
5
Dichiarazione CE di Conformità
ai sensi della direttiva fino al 28.12.2009 98/37/CE; dal 29.12.2009 2006/42/CE
EG-Verklaring van overeenstemming
volgens richtlijn: tot 28.12.2009 98/37/EG; vanaf 29.12.2009 2006/42/EG
Deklaracja zgodności WE
z dyrektywą: do 28.12.2009 98/37/WE; od 29.12.2009 2006/42/WE
EG-konformitetsförklaring
motsvarande EG-direktiv: till 28.12.2009 98/37/EG; från 29.12.2009 2006/42/EG
EU-Prehlásenie o zhode
podľa smernice EU: do 28.12.2009 98/37/EU; od 29.12.2009 2006/42/EU
Izjava o skladnosti ES
v skladu z direktivo: do 28.12.2009 98/37/ES; od 29.12.2009 2006/42/ES
Con la presente dichiariamo
Niniejszym my, firma
Prehlašujeme
Hiermede verklaren wij
Härmed förklarar vi
S tem izjavljamo mi,
ATIKA GmbH & Co. KG, Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen, Germany
sotto la nostra responsabilità che il prodotto « Tagliasiepi HS 600/45, HS 600/55 » è conforme alle disposizioni delle summenzionate
Direttive CE, nonché alle disposizioni delle seguenti ulteriori Direttive:
in uitsluitende verantwoordelijkheid, dat het product « Heggeschaar HS 600/45, HS 600/55 » aan de bepalingen van de boven vermelde
EG-richtlijnen alsook aan de bepalingen van de volgende verdere richtlijnen beantwoordt:
oświadczamy, przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność, że następujący produkt « Sekator HS 600/45, HS 600/55 » jest zgodny z
postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej oraz następujących, innych dyrektyw:
med ensamt ansvar att produkten « Häcksax HS 600/45, HS 600/55 » är konform med bestämmelserna i ovannämnda EG-direktiv,
samt med bestämmelserna i dessa följande direktiv:
na vlastnú zodpovednosť, že výrobok « Záhradnícke nožnice HS 600/45, HS 600/55 » zodpovedá daným požiadavkám EU smernic a
ustanoveniam následujúcich smernic:
z izključno odgovornostjo, da je izdelek « Škarje za živo mejo HS 600/45, HS 600/55 » v skladu z določili zgoraj navedene Direktive ES ter
z določili naslednjih Direktiv:
2004/108/EG, 2000/14 EG, 2006/95/EG
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast:
Zastosowane zostały następujące normy zharmonizowane:
Följande passande normer har använts:
Následujúcie normy byly použité:
Uporabljeni so bili naslednjih harmonizirani standardi:
EN 60745-2-15:2007-03; EN 55014-2:2009-06; EN 55014-1:2007-06; EN 61000-3-2:2006-10; EN 61000-3-3:2009-06
procedura di accertamento di conformismo: 2000/14/CE - Appendice V. Livello di potenza sonora misurata e garantita: 96,7 / 103 dB (A)
Conformiteit-beoordeling-procedures: 2000/14/EG - Aanhangsel V. Gemeten en gegarandeerd geluidsniveau: 96,7 / 103 dB (A)
Postępowanie szacunku zgodności: 2000/14/EG - Wyrostek robaczkowy V. Mierzony i gwaranto-wany poziom ciśnienia akustycznego:
96,7 / 103 dB (A)
Förfarande för konformitetsvärdering: 2000/14/EC - Bilaga V. Uppmätt och garanterad bullernivå: 96,7 / 103 dB (A)
Hodnoty shody sa riadia podla: 2000/14/ES-Príloha V. Hladina akustického tlaku L
WA
namerená/garantovaná: 96,7 / 103 dB (A)
Postopek za ugotavljanje skladnosti: 2000/14/ES – Dodatek V. Izmerjen in garantirani nivo zvočne jakosti: 96,7 / 103 dB (A)
Conservazione dei documenti tecnici:
Bewaring van de technische documenten:
Przechowywanie dokumentacji technicznej:
Tekniska underlag förvaras hos:
Archiv technické dokumentacie:
Shranjevanje tehnične dokumentacije:
ATIKA GmbH & Co. KG – Technisches Büro – Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany
Ahlen, 06.10.2009 A. Pollmeier, Geschäftsführung
46
Inhoud
EG-verklaring 4-5
Toestelbeschrijving / Reserveonderdelen 46
Lever hoeveelheid 46
Montage 46
Symbolen apparaat / gebruiksaanwijzing 46
Bedrijfstijden 46
Reglementaire toepassing 4
7
Restrisico’s 47
Veilig werken 47
Ingebruikname 48
Werkvoorschriften 48
Onderhoud en verzorging 49
Opslag 49
Garantie 49
Storingen 50
Technische gegevens 50
Toestelbeschrijving / Reserveonderdelen
Pos. Bestell-nr. Benaming
1
Mes
2
Afdekrail
3
Handbescherming
364102
4
Handgreep voren met schakeltoets
5
Ventilatiegleuven
6
Handgreep achteren met in- en
uitschakelaar
7
Kabel met netstekker
8
Mesbescherming (HS 600/45)
Mesbescherming (HS 600/55)
364110
364111
9
Veiligheidssticker 362990
Lever hoeveelheid
Heggeschaar Handbescherming
Mesbescherming Bedieningshandleiding
Controleer na het uitpakken de inhoud van de verpakking
op:
! Aanwezigheid van alle onderdelen
! Eventuele transportschade
In het geval van onvolkomenheden dit direct aan uw leverancier
melden. Latere reclamaties worden niet in behandeling
genomen.
Montage
Vóór ingebruikname schroef de handbescherming (3) aan het
toestel vast (p. 2, afb. A).
Symbolen apparaat
Lees voor de
inbedrijfstelling
de bedienings-
handleiding en
veiligheidsvoor
schriften en
neem deze in
acht.
Schakel de motor
uit voor reparatie-,
onderhouds- en
reinigingswerk-
zaamheden en
haal de netstekker
uit de ontactdoos.
Niet aan regen
of vochtigheid
blootzetten.
Meteen netstekker
uit het stopcontact
nemen, wanneer
de aansluitleiding
werd beschadigd
of doorgesneden.
Veiligheidsbril
en geluids-
bescherming
dragen.
Veiligheidshandsch
oenen dragen.
Elektrische toestellen behoren niet in de huisafval.
Toestellen, toebehoren en verpakking naar een
milieuvriendelijk recycling brengen.
Volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EG over
oude elektronische apparaten en electronica moeten niet
meer bruikbare elektrische toestellen apart worden
verzamend en een milieuvriendelijk recycling worden
toegevoerd.
Symbolen in de gebruiksaanwijzing
Dreigend gevaar of gevaarlijke situatie. Het niet
opvolgen van deze aanwijzingen kan schade of
verwondingen tot gevolg hebben.
L
Belangrijke aanwijzing voor het vakkundig
gebruik van de machine.
Het niet opvolgen van
deze aanwijzingen kan storing aan de machine
veroorzaken.
Gebruikersaanwijzingen. Deze aanwijzingen
helpen u de machine optimaal te benutten.
Montage, gebruik en onderhoud van de machine.
Hier wordt precies uitgelegd wat u moet doen.
Bedrijfstijden
Houdt alstublieft vóór ingebruikname van het toestel rekening
met de landelijke (regionale) voorschriften omtrent de
lawaaibescherming.
47
Reglementaire toepassing
De heggeschaar is slechts voor privégebruik in de huis- of
hobbytuin bestemd.
Als heggeschaar voor de privé huis- of hobbytuin worden
zulke toestellen aangezien die niet in openbare
plantsoenen, parks, recreatieplaatsen alsook in het
landbouwbedrijf en de bosbouw worden ingezet.
Het toestel mag niet voor het snijden van grasvelden,
graskanten of voor het fijnmaken vóór het composteren
worden gebruikt. Er bestaat gevaar van verwondingen!
Tot het toepassen volgens de voorschriften behoren ook
het opvolgen van de gebruiks-, onderhouds- en
reparatievoorschriften en na leven van de
veiligheidsvoorschriften van de fabrikant.
Men moet zich tevens houden aan de algemeen geldende
veiligheid- en gezondheids- voorschriften en die aanvull-
ende voorschriften van het bedrijf.
Alle verdere toepassingen gelden als niet volgens de voor-
schriften. Voor de hieruit voortvloeiende schade is de
fabrikant niet aansprakelijkde aansprakelijkheid is
alleen voor de gebruiker.
Eigenmachtige verbouwingen aan de heggeschaar sluiten
een aansprakelijkheid van de fabrikant voor hieruit
voortvloeiende schade van een ieder soort uit.
De heggeschaar mag slechts door personen worden
voorbereid, gebruikt en onderhouden die met het
werktuig bekend zijn en over de gevaren ingelicht zijn.
Reparaties mogen alleen door de fabrikant of
geautoriseerde werkplaatsen uitgevoerd worden.
Gebruik de heggeschaar niet in de nabijheid van brandbare
vloeistoffen of gassen of in vochtige of natte omgeving.
Metalen delen (draden enz.) dienen uit het te snijden
materiaal in ieder geval te worden verwijderd.
Restrisico’s
Ook bij het gebruik volgens de voorschriften zijn er op grond
van de constructie voor de toepassing van deze machine nog
een aantal restricties.
De restricties kunnen geminimaliseerd worden wanneer de
veiligheids-, gebruiks-, gezondheids- en onderhoudsvoorschrif-
ten nauwkeurig in acht genomen worden.
Consideratie en voorzichtigheid verminderen het risico van
personenletsels en beschadigingen.
Verwonding door weggeslingerde werkstukdelen.
Breuk en eruitslingeren van messtukken.
Gevaar door stroom door het niet juist aansluiten van de
aansluitdraden.
Het aanraken van onder spanning staande delen bij een ge-
opende elektrische delen.
Vermindering van het gehoor bij langdurig werken zonder
gehoorbescherming.
Verder kunnen er ondanks alle genomen maatregelen niet
zichtbare restricties bestaan.
Veilig werken
Lees en volg de onderstaande aanwijzingen, de
voorschriften te voorkoming van ongevallen en de
algemene veiligheidsvoorschriften op, om u zelf en
anderen tegen verwondingen te beschermen.
L
Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle personen, die
met deze machine werken, door.
L
Bewaar deze veiligheidsvoorschriften goed.
Maak u voor gebruik met het apparaat vertrouwd, met
behulp van de bedieningshandleiding.
Gebruik de machine alleen waar hij voor gemaakt is (zie
„Reglementaire toepassing“).
Voorkom een abnormale lichaamshouding. Zorg voor een
veilige houding en bewaar steeds het evenwicht.
Wees oplettend. Let op dat, wat u doet. Ga met vgerstand
te werk. Gebruik het toestel niet, wanneer u moe bent of
onder de invloed van drugs, alcohol of medicamenten staat.
Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het
toestel kann tot ernstige verwondingen leiden.
Draag de juiste werkkleding.
Nauw sluitende kleding en geen sieraden dragen.
veiligheidshandschoenen
geen schoenen met gladde zolen dragen
Bij lang haar een haarnet dragen.
Draag persoonlijke beschermingsmiddelen.
Veiligheidsbril
Gehoorbeschermer
Zorg dat uw werkomgeving op orde is. Rommel kan onge-
vallen veroorzaken.
Let op de omgevingsinvloeden.
Zet de heggeschaar niet aan regen bloot.
Gebruik de heggeschaar niet in vochtige of natte
omgeving.
Werk slechts bij voldoende zicht
Gebruik de heggeschaar niet in de nabijheid van
brandbare vloeistoffen of gassen.
Laat de heggeschaar nooit zonder toezicht.
Personen onder 18 jaren mogen het werktuig niet
bedienen.
Hou andere personen op afstand.
Laat andere personen, in het bijzonder kinderen, het
gereedschap of de kabel niet aanraken.
Houdt ze ver van uw werkplek weg.
Overbelast de machine niet. U werkt beter en zeker met de
juiste belasting van de machine.
Werk alleen met alle veiligheidsvoorzieningen op de juiste
wijze aangebracht. Verander niets aan de machine wat de
veiligheid in gevaar kan brengen.
Gebruik geen messen die niet aan de vermelde gegevens in
deze gebruiksaanwijzing beantwoorden.
Het gebruik van gereedschappen en toebehoren van
een ander fabrikaat kan risico’s met zich meebrengen.
48
Schakel de machine uit en neem de steker uit het
stopcontact bij:
Reparatiewerkzaamheden
Onderhouds- en reinigingswerkzaamheden
bij het verhelpen van storing (hiertoe behoort ook het
blokkeren van de messen)
Transport en opslag
Verlaten van de heggeschaar (ook bij korte
onderbrekingen)
Verzorg uw heggeschaar met zorgvuldigheid:
Houdt de werktuigen scherp en schoon, om beter en
veilig te kunnen werken.
Hou de handgrepen vrij van vet en olie.
Volg de onderhoudsvoorschriften.
Onderzoek de machine op eventuele beschadigingen.
Voor het verdere gebruik van de machine moeten alle
veiligheidsvoorzieningen gecontroleerd worden op de
juiste montage en het goed functioneren.
Controleer of alle bewegende delen van de machine
goed functioneren en niet klemmen of beschadigd zijn.
Alle delen moeten juist gemonteerd zijn en goed
functioneren om de machine correct te laten werken.
Beschadigde bescherminrichtingen en - delen moeten,
indien noodzakelijk, door een erkende reparatiewerk-
plaats gerepareerd of verwisseld worden. Met uitzonde-
ring indien in de gebruiksaanwijzing anders
aangegeven.
Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers dienen
te worden vervangen..
Laat geen sleutels steken!
Controleer vóór het inschakelen altijd of de sleutels en
instelgereedschappen verwijderd zijn.
Als u de machine niet gebruikt moet u hem op een droge
plaats, buiten het bereik van kinderen opslaan.
Elektrische veiligheid.
De aansluitkabel moet volgens IEC 60245 (H 07 RN-F)
zijn, met een draad doorsnede van minstens:
1,5 mm² bij een lengte tot 25m.
2,5 mm² bij een lengte vanaf 25m.
Bescherm u tegen een elektrische schok. Raak geen
geaarde delen aan.
Gebruik de kabel niet voor doeleinden warvoor hij niet ge-
schikt is. Bescherm de kabel tegen hitte, olie of scherpe
randen. De steker niet met de kabel uit het stopcontact
trekken.
Draag het toestel nooit aan de aansluitleiding.
Controleer regelmatig de kabel van de heggeschaar en laat
het bij beschadigingen door een erkende vakman
vervangen.
Bij het verleggen van de aansluitkabel erop letten dat deze
niet stoort, gekneust, geknikt en de steekverbinding niet nat
wordt.
Controleer de verleng kabel regelmatig op beschadigingen
en vervang hem als hij beschadigd is.
Gebruik geen defecte kabels.
Gebruik alleen toegestane en gemerkte verlengkabels.
Maak geen geknutselde elektrische aansluitingen.
Veiligheidsvoorzieningen nooit overbruggen of buiten-
werking stellen.
Het apparaat via een veiligheidsschakelaar (30 mA)
aansluiten.
Elektrische aansluitingen of reparaties mogen alleen
door een erkend bedrijf of een erkende
reparatiewerkplaats uitgevoerd worden. De plaatselijke
voorschriften moeten opgevolgd worden.
Reparaties aan andere delen van de machine mogen
alleen door de fabrikant of een door hem erkende werk-
plaats uitgevoerd worden.
Alleen de originele toebehoren en onderdelen gebruiken.
Bij het gebruik van niet originele onderdelen kunnen
risico’s voor de gebruiker ontstaan. De fabrikant kan niet
aansprakelijk gesteld worden voor ongevallen hierdoor
ontstaan.
Ingebruikname
Aansluiting op het net
Vergelijk de netspanning met de spanning (bijv. 230 V) die op
het type plaatje is aangegeven. Sluit de machine volgens de
voorschriften en op een geaard stopcontact aan.
L
Wisselstroommotor:
Schuko contactdoos gebruiken met een netspanning van
230V, een aardlekschakelaar en 10 A afgezekerd.
Gebruik aansluit- resp. verlengkabels met een
aderdoorsnede van ten minste 1,5 mm²
Aanbrengen van de verlengingskabel
Om een onopzettelijk losmaken van de stekerverbinding
te voorkomen, steek de verlengingskabel als lus door de
opening in de achterste handgreep (6) en leg ze over de
kabelophanging. Pagina 3 afb. C.
Inschakelen
Gebruik geen toestel, waarbij zich de schakelaar niet laat
in- en uitschakelen. Beschadigde schakelaar moeten
onmiddellijk door de klantenservice worden gerepareerd of
worden vervangen.
De heggeschaar bezit een tweehand-veiligheidsuitschakeling
die een onopzettelijk inschakelen voorkomt.
De in-/uitschakelaar aan de achterste handgreep (6)
indrukken en gelijktijdig met de andere hand de schakeltoets
aan de voorste handgreep (4) bedienen, pagina 2, afb. A.
Uitschakelen
Om het toestel uit te schakelen, de in-/uitschakelaar of de
schakeltoets loslaten.
49
Werkvoorschriften
Contoleer het volgende voordat u gaat werken:
Werkplek opgeruimd?
U mag de machine niet gebruiken voordat u deze gebruiks-
aanwijzing heeft gelezen, alle voorschriften heeft
opgevolgd en de machine als voorgeschreven heeft
gemonteerd.
Verjaag voor het snijden dieren uit de heg om deze niet te
verwonden.
Werken met de heggeschaar, pagina 2 - 3, afb. B – E
De heggeschaar met beide handen op veilige afstand
van het lichaam houden.
De verlengingskabel moet gedurende het snijden achter de
heggeschaar blijven, omdat het niet door de messen kan
worden gegrepen, afb. C.
De heggeschaar kan door de messen aan beide zijden
voorwaarts en achterwaarts of door pendelbewegingen van
één kant naar de andere kant worden gevoerd, afb. D.
Snijd eerst de zijkanten van de heg en pas dan de
bovenkant, afb. E.
De heg van beneden naar boven snijden.
Snijd de heg trapezevormig, afb. B.
Span een richtsnoer over de lengte van de heg wanneer u
de bovenkant van de heg gelijkmatig wilt snijden.
Verwijder in ieder geval vreemde voorwerpen uit de
heg (bv draad) omdat deze de messen van de
heggeschaar kunnen beschadigen.
Volg in ieder geval de veiligheidsvoorschriften van pag. 47
en verder op.
Onderhoud en verzorging
Voor onderhouds- en reinigingswerkzaam-
heden de netstekker uit de contactdoos
halen.
Veiligheidsvoorzieningen die voor onderhouds- of reinigigns-
werkzaamheden werden gedemonteerd, moeten in ieder geval
weer reglementair worden aangebracht en gecontroleerd.
Slechts originele delen gebruiken. Andere delen kunnen tot niet
te voorziene beschadigingen en verwondingen voeren.
L
Voor de optimale werking van de machine zijn de
volgende punten van belang:
Alle bewegende delen regelmatig reinigen en oliën
De ventilatiegleuven schoonmaken, resp. afzuigen.
Reinig de messen nooit met water Î gevaar van
corrossie!
L
Nooit vet gebruiken!
Maak gebruik van milieuvriendelijke olie.
Opslag
Neem de steker uit het stopcontact.
Bewaar de machine in een droge en afgesloten ruimte,
buiten het bereik van kinderen.
Om de levensduur van de machine te verlengen en de ma-
chine optimaal te laten functioneren is het gewenst voor op-
slag de volgende punten in uit te voeren:
De machine grondig reinigen.
Alle bewegende delen met milieuvriendelijke olie
behandelen.
L
De delen van de heggeschaar mogen niet worden
ingevet
Schuif de mesbescherming op het mes.
Garantie
Houdt u alstublieft rekening met de ingesloten
garantieverklaring.
50
Storingen
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing (netstekker uit het stopcontact halen)
Heggeschaar draait niet.
Geen stroom
Stroomuitval.
Verlengkabel defect.
Zekering defect t
Motor of schakelaar defect.
Stroomverzorging controleren
Kabel controleren, defecte kabel niet meer
gebruiken
Zekering vervangen
Motor of schakelaar door een erkende
elektrovakman laten controleren of repareren.
Heggeschaar snijdt met
onderbrekingen
Kabel defect
Interne storing
In-/uitschakelaar defect
Stroomverzorging controleren
Fabrikant, resp. bevoegde klantenservice
opzoeken
Fabrikant, resp. bevoegde klantenservice
opzoeken
Motor draait, messen blijven
staan
Interne storing Fabrikant, resp. bevoegde klantenservice
opzoeken
Messen worden heet
Messen zijn stomp
Messen zijn defect
Ontbrekende smering => wrijving
Messen laten slijpen
Messen vervangen
Oliën van de messen
Motor bromt, messen blijven
staan
Messen blokkeren Voorwerp verwijderen
Technische gegevens
T
yp
e HS 600/45, HS 600/55
Model HS 600/45, HS 600/55
Vermogen P
1
600 W
Spanning / Frequentie 230 V~ / 50 Hz
Stationair-toerental n
0
1600 min
–1
Meslengte 510 mm, 620 mm
Snijlengte 440 mm, 540 mm
Dikte van het zwaard 1,5 mm
Takkendoorlaat 16 mm
Hand-arm-trilling EN 1033/DIN 45675 a
vhw
= < 2,141 m/s²
Geluidsniveau L
wa
(volgens richtlijn 2000/14/EG) gemeten geluidsniveau 96,7 dB (A)
gegarandeerd geluidsniveau 103 dB (A)
Geluidsdrukpegel L
PA
(volgens richtlijn 2000/14/EG) 83,7 dB (A)
Gewicht circa 2,80 kg, circa 3,10 kg
Veiligheidsklasse II

Documenttranscriptie

Heckenschere Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile Seite 6 – 10 Hedge trimmer Original instructions – Safety instructions – Spare parts Page 11 – 15 Taille-haie Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange Page 16 – 20 Nůžky na živý plot Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly Str 21 – 25 Hæksaks Original brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler Side 26 – 30 Sövénynyíró olló Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek oldal 31 – 35 Škare za živicu Originalne upute za rad – sigurnosne upute – rezervni dijelovi Strana 36 – 40 Tagliasiepi Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio Pagina 41 – 45 Heggeschaar Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz. 46 – 50 Sekator Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa – Części zamienne Stronie 51 – 55 Häcksax Bruksanvisning i original – Säkerhetsanvisningar – Reservdelar Sidan 56 – 60 Záhradnícke nožnice Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny – Náhradné dielce Strana 61 – 65 Škarje za živo mejo Navodilo za uporabo – varnostni napotki – nadomestni deli Stran 66 – 70 Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here. Keep the instructions in a safe place for future use. Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé toutes les informations indiquées et d’avoir monté la machine comme décrit.. Conserver ces notice d’utilisation pour tout utilisateur futur. Stroj nesmíte obsluhovat bez dokonalého prostudování tohoto návodu,respektování všech daných pokynů a jeho řádného smontování. Návod uschovejte pro případné další použití. Anvend ikke apparatet, før De har læst betjeningsvejledningen, iagttaget de angivne henvisninger og monteret apparatet som beskrevet. Bør opbevares til senere anvendelse. A gépet nem szabad üzembe helyezni, amíg a jelen használati utasítást útmutatót el nem olvasta, valamennyi leírt tudnivalót figyelembe nem vett és a készüléket a leírtak szerint nem szerelte össze. Az utasítást a további használathoz kérjük megőrizni. Stroj ne smijete pustiti u pogon prije, nego što pročitate ovu uputu za uporabu, ako ne slijedite sve naznačene upute i uređaj ne montirate kao što je opisano. Uputu spremiti za buduću uporabu. La macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le istruzioni per l’uso, tutte le indicazioni sono state osservate e l’apparecchio è stato montato come descritto. Custodire queste istruzioni per l’uso per una eventuale consultazione successiva. U mag het apparaat niet in bedrijf nemen, voordat U deze bedieningsaanwijzing heeft gelezen, alle instructies hebt gevolgd en het apparaat volgens de beschrijving heeft gemonteerd. Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige toepassingen. Zanim nie przeczytają Państwo niniejszej Instrukcji obsługi, nie przyjmą do wiadomości i przestrzegania zawartych w niej wskazówek oraz nie zmontują urządzenia w opisany poniżej sposób, nie wolno uruchomić urządzenia. Niniejszą instrukcję należy przechować dla późniejszego wykorzystania. Det är inte tillåtet att ta maskinen i drift om man inte noga har läst igenom bruks-anvisningen, följt alla anvisningar och har monterat maskinen enligt monteringsan-visningarna. Förvara bruksanvisningen väl. Nesmiete stroj sprevádzkovať, pokiaľ si neprečítate tento návod na obsluhu, nevezmete na vedomie všetky uvádzané pokyny a pokiaľ prístroj podľa popisu nezmontujete. Návod si uschovajte pre prípad použitia v budúcnosti. Stroja ne smete zaganjati preden preberete to navodilo za uporabo, upoštevate vse navedene napotke in stroj sestavite na opisani način.m Navodilo shranite za kasnejšo uporabo. 1 Dichiarazione CE di Conformità ai sensi della direttiva fino al 28.12.2009 ˜98/37/CE; dal 29.12.2009 ˜2006/42/CE EG-Verklaring van overeenstemming volgens richtlijn: tot 28.12.2009 ˜98/37/EG; vanaf 29.12.2009 ˜2006/42/EG Deklaracja zgodności WE z dyrektywą: do 28.12.2009 ˜98/37/WE; od 29.12.2009 ˜2006/42/WE EG-konformitetsförklaring motsvarande EG-direktiv: till 28.12.2009 ˜98/37/EG; från 29.12.2009 ˜2006/42/EG EU-Prehlásenie o zhode podľa smernice EU: do 28.12.2009 ˜98/37/EU; od 29.12.2009 ˜2006/42/EU Izjava o skladnosti ES v skladu z direktivo: do 28.12.2009 ˜98/37/ES; od 29.12.2009 ˜2006/42/ES Con la presente dichiariamo Hiermede verklaren wij Niniejszym my, firma Härmed förklarar vi Prehlašujeme S tem izjavljamo mi, ATIKA GmbH & Co. KG, Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen, Germany sotto la nostra responsabilità che il prodotto « Tagliasiepi HS 600/45, HS 600/55 » è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE, nonché alle disposizioni delle seguenti ulteriori Direttive: in uitsluitende verantwoordelijkheid, dat het product « Heggeschaar HS 600/45, HS 600/55 » aan de bepalingen van de boven vermelde EG-richtlijnen alsook aan de bepalingen van de volgende verdere richtlijnen beantwoordt: oświadczamy, przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność, że następujący produkt « Sekator HS 600/45, HS 600/55 » jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej oraz następujących, innych dyrektyw: med ensamt ansvar att produkten « Häcksax HS 600/45, HS 600/55 » är konform med bestämmelserna i ovannämnda EG-direktiv, samt med bestämmelserna i dessa följande direktiv: na vlastnú zodpovednosť, že výrobok « Záhradnícke nožnice HS 600/45, HS 600/55 » zodpovedá daným požiadavkám EU smernic a ustanoveniam následujúcich smernic: z izključno odgovornostjo, da je izdelek « Škarje za živo mejo HS 600/45, HS 600/55 » v skladu z določili zgoraj navedene Direktive ES ter z določili naslednjih Direktiv: 2004/108/EG, 2000/14 EG, 2006/95/EG Sono state applicate le seguenti norme armonizzate: De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast: Zastosowane zostały następujące normy zharmonizowane: Följande passande normer har använts: Následujúcie normy byly použité: Uporabljeni so bili naslednjih harmonizirani standardi: EN 60745-2-15:2007-03; EN 55014-2:2009-06; EN 55014-1:2007-06; EN 61000-3-2:2006-10; EN 61000-3-3:2009-06 procedura di accertamento di conformismo: 2000/14/CE - Appendice V. Livello di potenza sonora misurata e garantita: 96,7 / 103 dB (A) Conformiteit-beoordeling-procedures: 2000/14/EG - Aanhangsel V. Gemeten en gegarandeerd geluidsniveau: 96,7 / 103 dB (A) Postępowanie szacunku zgodności: 2000/14/EG - Wyrostek robaczkowy V. Mierzony i gwaranto-wany poziom ciśnienia akustycznego: 96,7 / 103 dB (A) Förfarande för konformitetsvärdering: 2000/14/EC - Bilaga V. Uppmätt och garanterad bullernivå: 96,7 / 103 dB (A) Hodnoty shody sa riadia podla: 2000/14/ES-Príloha V. Hladina akustického tlaku LWA namerená/garantovaná: 96,7 / 103 dB (A) Postopek za ugotavljanje skladnosti: 2000/14/ES – Dodatek V. Izmerjen in garantirani nivo zvočne jakosti: 96,7 / 103 dB (A) Conservazione dei documenti tecnici: Bewaring van de technische documenten: Przechowywanie dokumentacji technicznej: Tekniska underlag förvaras hos: Archiv technické dokumentacie: Shranjevanje tehnične dokumentacije: ATIKA GmbH & Co. KG – Technisches Büro – Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany Ahlen, 06.10.2009 A. Pollmeier, Geschäftsführung 5 Inhoud Symbolen apparaat EG-verklaring Toestelbeschrijving / Reserveonderdelen Lever hoeveelheid Montage Symbolen apparaat / gebruiksaanwijzing Bedrijfstijden Reglementaire toepassing Restrisico’s Veilig werken Ingebruikname Werkvoorschriften Onderhoud en verzorging Opslag Garantie Storingen Technische gegevens 4-5 46 46 46 46 46 47 47 47 48 48 49 49 49 50 50 Lees voor de inbedrijfstelling de bedieningshandleiding en veiligheidsvoor schriften en neem deze in acht. Niet aan regen of vochtigheid blootzetten. 7 8 9 Bestell-nr. Benaming Mes Afdekrail Handbescherming Handgreep voren met schakeltoets Ventilatiegleuven Handgreep achteren met in- en uitschakelaar Kabel met netstekker Mesbescherming (HS 600/45) Mesbescherming (HS 600/55) Veiligheidssticker 364102 Symbolen in de gebruiksaanwijzing 364110 364111 362990 L Lever hoeveelheid • Heggeschaar • Mesbescherming • • Meteen netstekker uit het stopcontact nemen, wanneer de aansluitleiding werd beschadigd of doorgesneden. Veiligheidshandsch oenen dragen. Veiligheidsbril en geluidsbescherming dragen. Elektrische toestellen behoren niet in de huisafval. Toestellen, toebehoren en verpakking naar een milieuvriendelijk recycling brengen. Volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EG over oude elektronische apparaten en electronica moeten niet meer bruikbare elektrische toestellen apart worden verzamend en een milieuvriendelijk recycling worden toegevoerd. Toestelbeschrijving / Reserveonderdelen Pos. 1 2 3 4 5 6 Schakel de motor uit voor reparatie-, onderhouds- en reinigingswerkzaamheden en haal de netstekker uit de ontactdoos. Handbescherming Bedieningshandleiding   Controleer na het uitpakken de inhoud van de verpakking op: ! Aanwezigheid van alle onderdelen ! Eventuele transportschade Dreigend gevaar of gevaarlijke situatie. Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan schade of verwondingen tot gevolg hebben. Belangrijke aanwijzing voor het vakkundig gebruik van de machine. Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan storing aan de machine veroorzaken. Gebruikersaanwijzingen. Deze aanwijzingen helpen u de machine optimaal te benutten. Montage, gebruik en onderhoud van de machine. Hier wordt precies uitgelegd wat u moet doen. Bedrijfstijden In het geval van onvolkomenheden dit direct aan uw leverancier melden. Latere reclamaties worden niet in behandeling genomen. Houdt alstublieft vóór ingebruikname van het toestel rekening met de landelijke (regionale) voorschriften omtrent de lawaaibescherming. Montage Vóór ingebruikname schroef de handbescherming (3) aan het toestel vast (p. 2, afb. A). 46 Reglementaire toepassing Veilig werken ƒ De heggeschaar is slechts voor privégebruik in de huis- of hobbytuin bestemd. ƒ Als heggeschaar voor de privé huis- of hobbytuin worden zulke toestellen aangezien die niet in openbare plantsoenen, parks, recreatieplaatsen alsook in het landbouwbedrijf en de bosbouw worden ingezet. ƒ Het toestel mag niet voor het snijden van grasvelden, graskanten of voor het fijnmaken vóór het composteren worden gebruikt. Er bestaat gevaar van verwondingen! ƒ Tot het toepassen volgens de voorschriften behoren ook het opvolgen van de gebruiks-, onderhouds- en reparatievoorschriften en na leven van de veiligheidsvoorschriften van de fabrikant. ƒ Men moet zich tevens houden aan de algemeen geldende veiligheid- en gezondheids- voorschriften en die aanvullende voorschriften van het bedrijf. ƒ Alle verdere toepassingen gelden als niet volgens de voorschriften. Voor de hieruit voortvloeiende schade is de fabrikant niet aansprakelijk – de aansprakelijkheid is alleen voor de gebruiker. ƒ Eigenmachtige verbouwingen aan de heggeschaar sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant voor hieruit voortvloeiende schade van een ieder soort uit. ƒ De heggeschaar mag slechts door personen worden voorbereid, gebruikt en onderhouden die met het werktuig bekend zijn en over de gevaren ingelicht zijn. Reparaties mogen alleen door de fabrikant of geautoriseerde werkplaatsen uitgevoerd worden. ƒ Gebruik de heggeschaar niet in de nabijheid van brandbare vloeistoffen of gassen of in vochtige of natte omgeving. ƒ Metalen delen (draden enz.) dienen uit het te snijden materiaal in ieder geval te worden verwijderd. Lees en volg de onderstaande aanwijzingen, de voorschriften te voorkoming van ongevallen en de algemene veiligheidsvoorschriften op, om u zelf en anderen tegen verwondingen te beschermen. L L Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle personen, die met deze machine werken, door. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften goed. ƒ Verwonding door weggeslingerde werkstukdelen. ƒ Breuk en eruitslingeren van messtukken. ƒ Gevaar door stroom door het niet juist aansluiten van de aansluitdraden. ƒ Het aanraken van onder spanning staande delen bij een geopende elektrische delen. ƒ Vermindering van het gehoor bij langdurig werken zonder gehoorbescherming. ƒ Maak u voor gebruik met het apparaat vertrouwd, met behulp van de bedieningshandleiding. ƒ Gebruik de machine alleen waar hij voor gemaakt is (zie „Reglementaire toepassing“). ƒ Voorkom een abnormale lichaamshouding. Zorg voor een veilige houding en bewaar steeds het evenwicht. ƒ Wees oplettend. Let op dat, wat u doet. Ga met vgerstand te werk. Gebruik het toestel niet, wanneer u moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicamenten staat. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het toestel kann tot ernstige verwondingen leiden. ƒ Draag de juiste werkkleding. − Nauw sluitende kleding en geen sieraden dragen. − veiligheidshandschoenen − geen schoenen met gladde zolen dragen − Bij lang haar een haarnet dragen. ƒ Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. − Veiligheidsbril − Gehoorbeschermer ƒ Zorg dat uw werkomgeving op orde is. Rommel kan ongevallen veroorzaken. ƒ Let op de omgevingsinvloeden. − Zet de heggeschaar niet aan regen bloot. − Gebruik de heggeschaar niet in vochtige of natte omgeving. − Werk slechts bij voldoende zicht − Gebruik de heggeschaar niet in de nabijheid van brandbare vloeistoffen of gassen. ƒ Laat de heggeschaar nooit zonder toezicht. ƒ Personen onder 18 jaren mogen het werktuig niet bedienen. ƒ Hou andere personen op afstand. Laat andere personen, in het bijzonder kinderen, het gereedschap of de kabel niet aanraken. Houdt ze ver van uw werkplek weg. ƒ Overbelast de machine niet. U werkt beter en zeker met de juiste belasting van de machine. ƒ Werk alleen met alle veiligheidsvoorzieningen op de juiste wijze aangebracht. Verander niets aan de machine wat de veiligheid in gevaar kan brengen. ƒ Gebruik geen messen die niet aan de vermelde gegevens in deze gebruiksaanwijzing beantwoorden. Verder kunnen er ondanks alle genomen maatregelen niet zichtbare restricties bestaan. Het gebruik van gereedschappen en toebehoren van een ander fabrikaat kan risico’s met zich meebrengen. Restrisico’s Ook bij het gebruik volgens de voorschriften zijn er op grond van de constructie voor de toepassing van deze machine nog een aantal restricties. De restricties kunnen geminimaliseerd worden wanneer de veiligheids-, gebruiks-, gezondheids- en onderhoudsvoorschriften nauwkeurig in acht genomen worden. Consideratie en voorzichtigheid verminderen het risico van personenletsels en beschadigingen. 47 ƒ Gebruik alleen toegestane en gemerkte verlengkabels. ƒ Maak geen geknutselde elektrische aansluitingen. ƒ Veiligheidsvoorzieningen nooit overbruggen of buitenwerking stellen. ƒ Het apparaat via een veiligheidsschakelaar (30 mA) aansluiten. ƒ Schakel de machine uit en neem de steker uit het stopcontact bij: − Reparatiewerkzaamheden − Onderhouds- en reinigingswerkzaamheden − bij het verhelpen van storing (hiertoe behoort ook het blokkeren van de messen) − Transport en opslag − Verlaten van de heggeschaar (ook bij korte onderbrekingen) ƒ Verzorg uw heggeschaar met zorgvuldigheid: − Houdt de werktuigen scherp en schoon, om beter en veilig te kunnen werken. − Hou de handgrepen vrij van vet en olie. − Volg de onderhoudsvoorschriften. ƒ Onderzoek de machine op eventuele beschadigingen. − Voor het verdere gebruik van de machine moeten alle veiligheidsvoorzieningen gecontroleerd worden op de juiste montage en het goed functioneren. − Controleer of alle bewegende delen van de machine goed functioneren en niet klemmen of beschadigd zijn. Alle delen moeten juist gemonteerd zijn en goed functioneren om de machine correct te laten werken. − Beschadigde bescherminrichtingen en - delen moeten, indien noodzakelijk, door een erkende reparatiewerkplaats gerepareerd of verwisseld worden. Met uitzondering indien in de gebruiksaanwijzing anders aangegeven. − Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers dienen te worden vervangen.. ƒ Laat geen sleutels steken! Controleer vóór het inschakelen altijd of de sleutels en instelgereedschappen verwijderd zijn. ƒ Als u de machine niet gebruikt moet u hem op een droge plaats, buiten het bereik van kinderen opslaan. Elektrische aansluitingen of reparaties mogen alleen door een erkend bedrijf of een erkende reparatiewerkplaats uitgevoerd worden. De plaatselijke voorschriften moeten opgevolgd worden. Reparaties aan andere delen van de machine mogen alleen door de fabrikant of een door hem erkende werkplaats uitgevoerd worden. Alleen de originele toebehoren en onderdelen gebruiken. Bij het gebruik van niet originele onderdelen kunnen risico’s voor de gebruiker ontstaan. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor ongevallen hierdoor ontstaan. Ingebruikname Aansluiting op het net Vergelijk de netspanning met de spanning (bijv. 230 V) die op het type plaatje is aangegeven. Sluit de machine volgens de voorschriften en op een geaard stopcontact aan. Wisselstroommotor: Schuko contactdoos gebruiken met een netspanning van 230V, een aardlekschakelaar en 10 A afgezekerd. ƒ Gebruik aansluit- resp. verlengkabels met een aderdoorsnede van ten minste 1,5 mm² L Aanbrengen van de verlengingskabel Om een onopzettelijk losmaken van de stekerverbinding te voorkomen, steek de verlengingskabel als lus door de opening in de achterste handgreep (6) en leg ze over de kabelophanging. Pagina 3 afb. C. Elektrische veiligheid. ƒ De aansluitkabel moet volgens IEC 60245 (H 07 RN-F) zijn, met een draad doorsnede van minstens: − 1,5 mm² bij een lengte tot 25m. − 2,5 mm² bij een lengte vanaf 25m. ƒ Bescherm u tegen een elektrische schok. Raak geen geaarde delen aan. ƒ Gebruik de kabel niet voor doeleinden warvoor hij niet geschikt is. Bescherm de kabel tegen hitte, olie of scherpe randen. De steker niet met de kabel uit het stopcontact trekken. ƒ Draag het toestel nooit aan de aansluitleiding. ƒ Controleer regelmatig de kabel van de heggeschaar en laat het bij beschadigingen door een erkende vakman vervangen. ƒ Bij het verleggen van de aansluitkabel erop letten dat deze niet stoort, gekneust, geknikt en de steekverbinding niet nat wordt. ƒ Controleer de verleng kabel regelmatig op beschadigingen en vervang hem als hij beschadigd is. ƒ Gebruik geen defecte kabels. Inschakelen Gebruik geen toestel, waarbij zich de schakelaar niet laat in- en uitschakelen. Beschadigde schakelaar moeten onmiddellijk door de klantenservice worden gerepareerd of worden vervangen. De heggeschaar bezit een tweehand-veiligheidsuitschakeling die een onopzettelijk inschakelen voorkomt. De in-/uitschakelaar aan de achterste handgreep (6) indrukken en gelijktijdig met de andere hand de schakeltoets aan de voorste handgreep (4) bedienen, pagina 2, afb. A. Uitschakelen Om het toestel uit te schakelen, de in-/uitschakelaar of de schakeltoets loslaten. 48 Werkvoorschriften ƒ ƒ ƒ Opslag Contoleer het volgende voordat u gaat werken: Werkplek opgeruimd? U mag de machine niet gebruiken voordat u deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen, alle voorschriften heeft opgevolgd en de machine als voorgeschreven heeft gemonteerd. Verjaag voor het snijden dieren uit de heg om deze niet te verwonden. Neem de steker uit het stopcontact. ƒ Bewaar de machine in een droge en afgesloten ruimte, buiten het bereik van kinderen. ƒ Om de levensduur van de machine te verlengen en de machine optimaal te laten functioneren is het gewenst voor opslag de volgende punten in uit te voeren: − De machine grondig reinigen. − Alle bewegende delen met milieuvriendelijke olie behandelen. Werken met de heggeschaar, pagina 2 - 3, afb. B – E De heggeschaar met beide handen op veilige afstand van het lichaam houden. delen van de heggeschaar mogen niet worden L De ingevet ƒ De verlengingskabel moet gedurende het snijden achter de heggeschaar blijven, omdat het niet door de messen kan worden gegrepen, afb. C. ƒ De heggeschaar kan door de messen aan beide zijden voorwaarts en achterwaarts of door pendelbewegingen van één kant naar de andere kant worden gevoerd, afb. D. ƒ Snijd eerst de zijkanten van de heg en pas dan de bovenkant, afb. E. ƒ De heg van beneden naar boven snijden. ƒ Snijd de heg trapezevormig, afb. B. ƒ Span een richtsnoer over de lengte van de heg wanneer u de bovenkant van de heg gelijkmatig wilt snijden. ƒ Verwijder in ieder geval vreemde voorwerpen uit de heg (bv draad) omdat deze de messen van de heggeschaar kunnen beschadigen.  Schuif de mesbescherming op het mes. Garantie Houdt u alstublieft garantieverklaring. Volg in ieder geval de veiligheidsvoorschriften van pag. 47 en verder op. Onderhoud en verzorging Voor onderhouds- en reinigingswerkzaamheden de netstekker uit de contactdoos halen. Veiligheidsvoorzieningen die voor onderhouds- of reinigignswerkzaamheden werden gedemonteerd, moeten in ieder geval weer reglementair worden aangebracht en gecontroleerd. Slechts originele delen gebruiken. Andere delen kunnen tot niet te voorziene beschadigingen en verwondingen voeren. de optimale werking van de machine zijn de L Voor volgende punten van belang: ƒ Alle bewegende delen regelmatig reinigen en oliën ƒ De ventilatiegleuven schoonmaken, resp. afzuigen. ƒ Reinig de messen nooit met water Î gevaar van corrossie! L  Nooit vet gebruiken! Maak gebruik van milieuvriendelijke olie. 49 rekening met de ingesloten Storingen Storing Heggeschaar draait niet. Heggeschaar onderbrekingen snijdt Mogelijke oorzaak • Geen stroom • Stroomuitval. • Verlengkabel defect. • • met • • Zekering defect t Motor of schakelaar defect. Kabel defect Interne storing • In-/uitschakelaar defect Motor draait, messen blijven • staan • Messen worden heet • • Motor bromt, messen blijven • staan Interne storing Messen zijn stomp Messen zijn defect Ontbrekende smering => wrijving Messen blokkeren Oplossing (netstekker uit het stopcontact halen) • Stroomverzorging controleren • Kabel controleren, defecte kabel niet meer gebruiken • Zekering vervangen • Motor of schakelaar door een erkende elektrovakman laten controleren of repareren. • Stroomverzorging controleren • Fabrikant, resp. bevoegde klantenservice opzoeken • Fabrikant, resp. bevoegde klantenservice opzoeken • Fabrikant, resp. bevoegde klantenservice opzoeken • Messen laten slijpen • Messen vervangen • Oliën van de messen • Voorwerp verwijderen Technische gegevens Type Model Vermogen P1 Spanning / Frequentie Stationair-toerental n0 Meslengte Snijlengte Dikte van het zwaard Takkendoorlaat Hand-arm-trilling EN 1033/DIN 45675 Geluidsniveau Lwa (volgens richtlijn 2000/14/EG) HS 600/45, HS 600/55 HS 600/45, HS 600/55 600 W 230 V~ / 50 Hz 1600 min –1 510 mm, 620 mm 440 mm, 540 mm 1,5 mm 16 mm avhw = < 2,141 m/s² gemeten geluidsniveau 96,7 dB (A) gegarandeerd geluidsniveau 103 dB (A) 83,7 dB (A) circa 2,80 kg, circa 3,10 kg II Geluidsdrukpegel LPA (volgens richtlijn 2000/14/EG) Gewicht Veiligheidsklasse 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

ATIKA HS 600 de handleiding

Categorie
Elektrische heggenscharen
Type
de handleiding