Kayoba 023907 de handleiding

Type
de handleiding
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
YTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
RADIO CONTROLLED
STUNT CAR
RADIOSTYRT STUNTBIL
ZDALNIE STEROWANY SAMOCHÓD
KASKADERSKI
RADIOSTYRD STUNTBIL
RADIO CONTROLLED STUNT CAR
023907
FERNGESTEUERTES STUNTAUTO
RADIO-OHJATTAVA STUNT-AUTO
VOITURE CASCADEUSE RADIOCOMANDÉE
RADIOGRAFISCH BESTUURBARE STUNTAUTO
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this
documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the
manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of
operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB
beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese
Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss
gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die aktuellste
Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar
upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra
denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas
som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av
bruksanvisningen.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän
dokumentaation tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja
käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen
kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten
til denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne
dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som den
er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas nettsider.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique
les droits d’auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette
documentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé
tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions
d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega
sobie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden
sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję należy drukować i używać ją w odniesieniu
do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć
na stronie internetowej Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen.
Jula AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze
documentatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet
worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de Jula-
website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
2023-04-04© JULA AB
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
WWW.JULA.COM
3
6
7
8
9
10
11
1
2
4 5
67
10
8 9
SV
5
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Hastighet 11 km/h
Frekvens 2,4 GHz
Räckvidd 23 m
Batterikapacitet 500 mAh
Drifttid 15-20 min
Laddningstid 83 min*
Vikt 317 g
Mått
Bil L 154 x B 148 x H 70 mm
Fjärrkontroll L 125 x B 85 x H 40 mm
* Låt det laddningsbara batteriet laddas 3–4
timmar första gången.
BESKRIVNING
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
1. Radiostyrd bil
2. USB-laddningssladd
3. Fjärrkontroll
4. Laddningsbart batteri 4,8 V
5. Skruvmejsel
BILD 1
Fjärrkontroll
6. Framåt höger
7. Bakåt höger
8. Framåt vänster
9. Bakåt vänster
10. Indikeringslampa
11. Strömbrytare
BILD 2
SÄKERHETSANVISNINGAR
Endast till för inomhusbruk.
OBS!
Rekommenderad åldersgräns är 6 år.
BATTERI
Om batteriet hanteras ovarsamt kan vätska
läcka ut från batteriet. Batterivätska kan
orsaka hudirritation och/eller frätskada. Undvik
batteriläckage.
Försök inte ladda icke laddningsbara
batterier.
Uttagbara laddningsbara batterier får inte
sitta kvar i produkten under laddning.
Uttagbara laddningsbara batterier får
endast laddas under övervakning av vuxen.
Blanda inte alkaliska batterier med
vanliga batterier eller laddningsbara
batterier (NiCd).
Blanda inte gamla och nya batterier.
Använd endast batterier av
rekommenderad typ.
Sätt i batterierna med rätt polaritet.
Ta ut uttjänta batterier.
Kortslut inte batteriplintar.
Uttjänta batterier ska avfallshanteras i
enlighet med gällande regler.
Batterier får inte brännas – risk för
explosion och/eller läckage.
Batterier och laddare är inte leksaker.
Förvara dem oåtkomligt för barn.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Olämplig för barn under 3 års
ålder.
Varning! Innehåller smådelar.
Kvävningsrisk!
SV
6
MONTERING
ISÄTTNING AV BATTERI
Radiostyrd bil
1. Kontrollera att strömbrytaren är i avstängt
läge.
2. Lossa skruven.
3. Ta bort batterifackslocket.
4. Sätt i batterier enligt bilden.
5. Sätt tillbaka batterifackslocket och dra åt
skruven.
Fjärrkontroll
1. Kontrollera att strömbrytaren är i avstängt
läge.
2. Tryck in en skruvmejsel i hålet och för ut
locket.
3. Placera två st. AAA-batterier i batterifacket
med rätt polaritet enligt märkningen i
batterifacket.
4. Sätt tillbaka batterilocket.
BILD 3
HANDHAVANDE
Körning framåt
För vänster och höger spak på ärrkontrollen
uppåt samtidigt.
BILD 4
Körning bakåt
För vänster och höger spak på ärrkontrollen
nedåt samtidigt.
BILD 5
Högersväng
För vänster spak uppåt.
BILD 6
Vänstersväng
För höger spak uppåt.
BILD 7
Högersväng 360°
För vänster spak uppåt och höger spak nedåt
samtidigt.
BILD 8
Vänstersväng 360°
För vänster spak nedåt och höger spak uppåt
samtidigt för att vända 360° åt vänster.
BILD 9
Rundslagning 180°
För vänster och höger spak uppåt samtidigt
och för sedan ned båda spakarna samtidigt.
BILD 10
OBS!
Höga byggnader, väggar och liknande
kan hindra radiosignalen. Även
magnetfält kring högspänningsledningar
eller signaler från andra sändare kan
störa signalen.
Byt ut eller ladda batterierna när
stuntbilen blir svagare eller inte går att
styra korrekt.
SV
7
FELSÖKNING
Problem Möjlig
orsak
Åtgärd
Fordonet
rör sig
långsamt
eller inte
alls.
urladdade
batterier.
Kontrollera att
batterierna är
fulladdade.
batterierna
är skadade.
Byt batterier.
Batterierna
är isatta
med fel
polaritet.
Placera
batterierna
korrekt.
övrigt. Kontrollera att
strömbrytaren
på produkten är i
tillslaget läge.
Kontrollera att
strömbrytaren på
ärrkontrollen är i
tillslaget läge.
Minska avståndet
mellan produkt
och ärrkontroll.
NO
8
Kassert produkt skal gjenvinnes i
henhold til gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Hastighet 11 km/t
Frekvens 2,4 GHz
Rekkevidde 23 m
Batterikapasitet 500 mAh
Driftstid 15–20 min
Ladetid 83 min*
Vekt 317 g
Mål
Bil L 154 x B 148 x H 70 mm
Fjernkontroll L 125 x B 85 x H 40 mm
* La det oppladbare batteriet lades 3–4 timer
den første gangen.
BESKRIVELSE
PAKNINGENS INNHOLD
1. Radiostyrt bil
2. USB-ladekabel
3. Sender 2,4 GHz
4. Oppladbart batteri 4,8V
5. Skrutrekker
BILDE 1
Fjernkontroll
6. Fremover høyre
7. Bakover høyre
8. Fremover venstre
9. Bakover venstre
10. Indikatorlampe
11. Strømbryter
BILDE 2
SIKKERHETSANVISNINGER
Kun til innendørs bruk.
MERK!
Anbefalt aldersgrense er 6 år.
BATTERI
Hvis batteriet behandles uforsiktig, kan det
lekke væske ut av det. Batterivæske kan
forårsake hudirritasjon og/eller etseskader.
Unngå batterilekkasje.
Ikke prøv å lade engangsbatterier.
Ikke la uttakbare oppladbare batterier s
i produktet under lading.
Uttakbare oppladbare batterier må kun
lades under tilsyn av en voksen.
Ikke bland alkaliske batterier med vanlige
batterier eller oppladbare batterier (NiCd).
Ikke bland gamle og nye batterier.
Bruk bare batterier av anbefalt type.
Sett inn batteriene med riktig polaritet.
Ta ut brukte batterier.
Ikke kortslutt batterikontaktene.
Brukte batterier skal kastes i henhold til
gjeldende regler.
Batterier må ikke brennes – fare for
eksplosjon og/eller lekkasje.
Batterier og ladere er ikke leketøy.
Oppbevar dem utilgjengelig for barn.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Ikke egnet for barn under 3 år.
Advarsel! Inneholder små deler.
Kvelningsfare!
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
NO
9
MONTERING
SETTE INN BATTERIET
Radiostyrt bil
1. Kontroller at strømbryteren er i avslått
posisjon.
2. Løsne skruen.
3. Ta av batteridekselet.
4. Sett inn batterier som vist på bildet.
5. Sett batteridekselet tilbake på plass og
stram skruen.
Fjernkontroll
1. Kontroller at strømbryteren er i avslått
posisjon.
2. Trykk på skruehullet med skrutrekkeren og
dra ut dekselet.
3. Plasser to stk. AAA-batterier i
batterirommet med riktig polaritet i
henhold til merkingen i batterirommet.
4. Skyv batteridekselet på plass igjen.
BILDE 3
BRUK
Kjøring fremover
Før venstre og høyre spak på ernkontrollen
opp samtidig.
BILDE 4
Kjøring bakover
Før venstre og høyre spak på ernkontrollen
ned samtidig.
BILDE 5
Høyresving
Før venstre spak opp.
BILDE 6
Venstresving
Før høyre spak opp.
BILDE 7
360° sving høyre
Før venstre spak opp og høyre spak ned
samtidig.
BILDE 8
360° sving venstre
Før venstre spak ned og høyre spak opp
samtidig for å snu 360° mot venstre.
BILDE 9
Rull 180°
Før venstre og høyre spak opp samtidig, og før
deretter begge spakene ned samtidig.
BILDE 10
MERK!
Høye bygninger, vegger og lignende kan
hindre radiosignalene. Magnetfelt rundt
høyspentledninger eller signaler fra
andre sendere kan også forstyrre
signalene.
Bytt ut eller lad batteriene når stuntbilen
blir svakere eller ikke kan styres
skikkelig.
NO
10
FEILSØKING
Problem Mulig
årsak
Tiltak
Kjøretøyet
beveger
seg
langsomt
eller ikke
i det hele
tatt.
Utladede
batterier.
Kontroller at
batteriene er fullt
ladet.
Batteriene
er skadet.
Bytt batterier.
Batteriene
er satt inn
med feil
polaritet.
Plasser batteriene
riktig.
Annet. Kontroller at
strømbryteren
på produktet er i
påslått posisjon.
Kontroller at
strømbryteren på
ernkontrollen er i
påslått posisjon.
Reduser avstanden
mellom produkt
og ernkontroll.
PL
11
Ostrzeżenie! Zestaw zawiera
drobne części. Ryzyko uduszenia!
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Prędkość 11km/h
Częstotliwość 2,4GHz
Zasięg 23m
Pojemność akumulatora 500mAh
Czas pracy 15–20min
Czas ładowania 83min*
Masa 317g
Wymiary
Samochód Dł.154xszer.148xwys.70mm
Pilot zdalnego sterowania
Dł.125xszer.85xwys.40mm
* Pierwsze ładowanie akumulatorka powinno
trwać 3–4godziny.
OPIS
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
1. Zdalnie sterowany samochód
2. Przewód ładowania USB
3. NADAJNIK 2,4GHz
4. Akumulatorek 4,8V
5. Wkrętak
RYS. 1
Pilot zdalnego sterowania
6. Do przodu wprawo
7. Do tyłu wprawo
8. Do przodu wlewo
9. Do tyłu wlewo
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
UWAGA!
Zalecana granica wieku to 6lat.
AKUMULATOR
Jeżeli akumulator eksploatowany jest
niezgodnie zinstrukcją, może dojść do wycieku
płynu zakumulatora. Płyn zakumulatora
może powodować podrażnienie skóry i/lub
oparzenia. Unikaj wycieku płynu zakumulatora.
Nie próbuj ładować baterii jednorazowych.
Wyjmowane akumulatorki nie mogą
znajdować się wprodukcie podczas
ładowania.
Akumulatorki mogą być ładowane
wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Nigdy nie łącz baterii alkalicznych,
zwykłych baterii iakumulatorów (NiCd).
Nie łącz starych inowych baterii.
Używaj wyłącznie baterii zalecanego typu.
Włóż baterie, pamiętając ozachowaniu
zgodności zbiegunami.
Wyjmij zużyte baterie.
Nie doprowadzaj do zwarcia baterii.
Zużyte baterie należy zutylizować zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
Nie wolno podpalać baterii – stwarza to
ryzyko wybuchu.
Akumulatory iładowarka nie są
zabawkami. Przechowuj je wmiejscu
niedostępnym dla dzieci.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Produkt nieodpowiedni dla
dzieci poniżej 3. roku życia.
PL
12
10. Lampka kontrolna
11. Przełącznik
RYS. 2
MONT
WKŁADANIE AKUMULATORKA
Zdalnie sterowany samochód
1. Sprawdź, czy przełącznik znajduje się
wpołożeniu wyłączonym.
2. Odkręć śrubę.
3. Zdejmij pokrywkę komory akumulatorków.
4. óż akumulatorki zgodnie zrysunkiem.
5. Włóż zpowrotem pokrywkę komory
akumulatorków idokręć śrubę.
Pilot zdalnego sterowania
1. Sprawdź, czy przełącznik znajduje się
wpołożeniu wyłączonym.
2. Umieść śrubokręt wotworze na śrubkę,
dociśnij izdejmij pokrywę.
3. Włóż dwie baterie AAA do komory
baterii zgodnie zoznaczeniem biegunów
wewnątrz komory.
4. Załóż pokrywę baterii na miejsce.
RYS. 3
OBSŁUGA
Jazda do przodu
Przestaw jednocześnie dźwignię prawą ilewą
wgórę.
RYS. 4
Jazda do tyłu
Przestaw jednocześnie dźwignię prawą ilewą
wdół.
RYS. 5
Skręt wprawo
Przestaw lewą dźwignię do góry.
RYS. 6
Skręt wlewo
Przestaw prawą dźwignię do góry.
RYS. 7
Skręt 360° wprawo
Przestaw lewą dźwignię do góry ijednocześnie
prawą dźwignię wdół.
RYS. 8
Skręt 360° wlewo
Przestaw lewą dźwignię wdół ijednocześnie
prawą dźwignię do góry, aby wykonać skręt
360° wlewo.
RYS. 9
Obrót o180°
Przestaw jednocześnie dźwignię prawą ilewą
wgórę, anastępnie przestaw obie dźwignie
jednocześnie wdół.
RYS. 10
UWAGA!
Wysokie budynki, ściany itp. mogą
zakłócić sygnał radiowy. Pole
magnetyczne wokół linii wysokiego
napięcia lub sygnały zinnych
nadajników mogą również zakłócić
sygnał.
Wymień lub naładuj akumulatorki, jeśli
samochód jeździ zmałą mocą lub nie da
się nim prawidłowo sterować.
PL
13
WYKRYWANIE USTEREK
Problem Możliwa
przyczyna
Rozwiązanie
Pojazd
porusza
się
powoli
lub nie
porusza
się
wcale.
rozładowane
akumulatorki.
Sprawdź, czy
akumulatorki
są naładowane
do pełna.
akumulatorki
są uszkodzone.
Wymień
akumulatorki.
Błędna polary-
zacja akumula-
torków.
Włóż poprawnie
akumulatorki.
pozostałe. Sprawdź, czy
przełącznik
produktu
znajduje się
wpołożeniu
włączonym.
Sprawdź, czy
przełącznik
pilota znajduje
się wpołożeniu
włączonym.
Zmniejsz
odległość
między
produktem
apilotem
zdalnego
sterowania.
EN
14
Warning! Contains small parts.
Risk of suocation!
Approved in accordance with
the relevant directives.
Recycle discarded product
in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Speed 11 km/h
Frequency 2.4 GHz
Range 23 m
Battery capacity 500 mAh
Run time 15-20 min
Charging time 83 min*
Weight 317 g
Size
Car L 154 x W 148 x H 70 mm
Remote control L 125 x W 85 x H 40 mm
* Charge the rechargeable battery for 3–4
hours the rst time.
DESCRIPTION
PACKAGE CONTENTS
1. Radio controlled car
2. USB charger cord
3. Transmitter 2.4 GHz
4. Rechargeable battery 4.8 V
5. Screwdriver
FIG. 1
Remote control
6. Forward right
7. Backward right
8. Forward left
9. Backward left
10. Status light
11. Power switch
SAFETY INSTRUCTIONS
Only for indoor use.
NOTE:
The recommended age limit is 6 years old.
BATTERY
Failure to handle the battery carefully can
cause uid to leak from the battery. Battery
uid can cause skin irritation and/or burns.
Avoid battery leakage.
Do not attempt to charge non-
rechargeable batteries.
Do not leave removable rechargeable
batteries in the product while charging.
Removable rechargeable batteries must
only be charged under the supervision of
an adult.
Do not mix alkaline batteries with
ordinary batteries or rechargeable
batteries (NiCd).
Do not mix old and new batteries.
Only use batteries of the recommended
type.
Insert the batteries with the correct
polarity.
Take out old batteries.
Do not short-circuit the battery terminals.
Recycle used batteries in accordance with
local regulations.
Do not burn batteries – risk of explosion
and/or leakage.
Batteries and chargers are not toys. Store
them out of the reach of children.
SYMBOLS
Read the instructions.
Not suitable for children under 3
years of age.
EN
15
FIG. 2
ASSEMBLY
INSERTING THE BATTERY
Radio controlled car
1. Check that the power switch is switched
o.
2. Undo the screw.
3. Remove the battery compartment cover.
4. Insert the batteries as shown in the gure.
5. Replace the battery compartment cover
and tighten the screw.
Remote control
1. Check that the power switch is switched
o.
2. Press the screw hole with the screwdriver
and pull out the cover.
3. Insert two AAA batteries with the correct
polarity as shown by the markings in the
battery compartment.
4. Push back the battery cover.
FIG. 3
USE
Driving forward
Move the left and right lever on the remote
control up at the same time.
FIG. 4
Driving backwards
Move the left and right lever on the remote
control down at the same time.
FIG. 5
Right turn
Move the left lever up.
FIG. 6
Left turn
Move the right lever up.
FIG. 7
360° right turn
Move the left lever up and the right lever down
at the same time.
FIG. 8
360° left turn
Move the left lever down and the right lever up
at the same time to turn 360° to the left.
FIG. 9
Turning 180°
Move the left and right lever up at the same
time and then move both levers down at the
same time.
FIG. 10
NOTE:
High buildings and walls etc. can
interfere with the radio signal. Magnetic
elds around high voltage cables or
signals from other transmitters can also
interfere with the signal.
Replace or charge the batteries when
the stunt car looses power or cannot be
steered.
EN
16
TROUBLESHOOTING
Problem Possible
cause
Action
The
vehicle
moves
slowly
or not at
all.
discharged
batteries.
Check that the
batteries are fully
charged.
the
batteries
are
damaged.
Replace the
batteries.
The polarity
of the
inserted
batteries is
incorrect.
Insert the batteries
correctly.
other. Check that the
power switch on
the product is
switched on.
Check that the
power switch on
the remote control
is switched on.
Reduce the gap
between product
and the remote
control.
DE
17
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Für Kinder unter 3 Jahren nicht
geeignet.
Warnung! Enthält Kleinteile.
Erstickungsgefahr!
Zulassung gemäß den
geltenden Richtlinien/
Verordnungen.
Das Produkt ist gemäß den
geltenden Bestimmungen zu
entsorgen.
TECHNISCHE DATEN
Geschwindigkeit 11km/h
Frequenz 2,4 GHz
Reichweite 23 m
Batterieleistung 500 mAh
Betriebsdauer 15–20min
Ladedauer 83 min*
Gewicht 317 g
Maße
Fahrzeug L 154 x B 148 x H 70 mm
Fernbedienung L 125 x B 85 x H 40 mm
* Die wiederauadbare Batterie sollte vor der
ersten Verwendung 3–4 Stunden aufgeladen
werden.
BESCHREIBUNG
LIEFERUMFANG
1. Ferngesteuertes Fahrzeug
2. USB-Ladekabel
3. Sender 2,4 GHz
4. Wiederauadbare Batterie 4,8 V
5. Schraubendreher
ABB. 1
SICHERHEITSHINWEISE
Nur für den Innenbereich.
ACHTUNG!
Die empfohlene Altersgrenze liegt bei 6
Jahren.
BATTERIE
Werden Batterien unvorsichtig behandelt,
kann Flüssigkeit aus der Batterie austreten.
Batterieüssigkeit kann zu Hautreizungen
bzw. Verätzungen führen. Einen Austritt von
Batterieüssigkeit vermeiden.
Es dürfen keine nicht auadbaren
Batterien aufgeladen werden.
Entnehmbare, auadbare Batterien
dürfen während des Ladevorgangs nicht
im Produkt verbleiben.
Entnehmbare, auadbare Batterien dürfen
nur unter Aufsicht von Erwachsenen
aufgeladen werden.
Alkalinebatterien nicht mit
herkömmlichen oder auadbaren
Batterien (NiCd) kombinieren.
Alte und neue Batterien nicht
kombinieren.
Ausschließlich Batterien des empfohlenen
Typs verwenden.
Die Batterien müssen mit der richtigen
Polarität eingesetzt werden.
Leere Batterien entnehmen.
Die Batteriepolklemmen nicht
kurzschließen.
Leere Batterien müssen vorschriftsmäßig
entsorgt werden.
Batterien keinesfalls verbrennen – es
besteht Explosionsgefahr und/oder die
Gefahr austretender Batterieüssigkeit.
Batterien und Ladegeräte sind kein
Spielzeug. Sie sind für Kinder
unzugänglich aufzubewahren.
DE
18
Fernbedienung
6. Vorwärts rechts
7. Rückwärts rechts
8. Vorwärts links
9. Rückwärts links
10. Anzeigeleuchte
11. Ein-/Austaste
ABB. 2
MONTAGE
EINSETZEN DER BATTERIE
Ferngesteuertes Fahrzeug
1. Kontrollieren, dass das Produkt
ausgeschaltet ist.
2. Die Schraube lösen.
3. Die Batteriefachabdeckung entfernen.
4. Die Batterien gemäß Abbildung einsetzen.
5. Die Batteriefachabdeckung wieder
aufsetzen und die Schraube festziehen.
Fernbedienung
1. Kontrollieren, dass das Produkt
ausgeschaltet ist.
2. Schraubönung mit dem
Schraubendreher eindrücken und die
Abdeckung entfernen.
3. 2 AAA-Batterien mit der richtigen Polarität
gemäß Markierung im Batteriefach
einsetzen.
4. Batterieabdeckung wieder einsetzen.
ABB. 3
BEDIENUNG
Vorwärts fahren
Den linken und rechten Hebel der
Fernbedienung gleichzeitig nach oben führen.
ABB. 4
Rückwärts fahren
Den linken und rechten Hebel der
Fernbedienung gleichzeitig nach unten führen.
ABB. 5
Kurve nach rechts
Den linken Hebel nach oben führen.
ABB. 6
Kurve nach links
Den rechten Hebel nach oben führen.
ABB. 7
360° nach rechts
Gleichzeitig den linken Hebel nach oben und
den rechten Hebel nach unten führen.
ABB. 8
360° nach rechts
Gleichzeitig den linken Hebel nach unten und
den rechten Hebel nach oben führen, um das
Fahrzeug 360° nach links zu drehen.
ABB. 9
Drehung 180°
Den linken und rechten Hebel gleichzeitig
nach oben führen und danach beide Hebel
gleichzeitig nach unten führen.
ABB. 10
ACHTUNG!
Hohe Gebäude, Wände o.Ä. können die
Übertragung des Funksignals behindern.
Auch Magnetfelder im Umfeld von
Hochspannungsleitungen oder Signale
anderer Sender können das Signal
stören.
DE
19
Die Batterien sollten ausgetauscht oder
aufgeladen werden, wenn das Stuntcar
schwächer wird oder sich nicht mehr
richtig steuern lässt.
PROBLEMBEHEBUNG
Problem Mögliche
Ursache
Maßnahme
Das
Fahrzeug
bewegt
sich
langsam
oder gar
nicht.
Batterien
sind leer.
Kontrollieren,
dass die Batterien
vollständig
geladen sind.
Batterien
sind
beschädigt.
Die Batterien
austauschen.
Die
Batterien
sind mit
falscher
Polarität
eingesetzt.
Die Batterien
richtig einsetzen.
Sonstiges. Kontrollieren, dass
die Ein-/Austaste
des Produkts
eingeschaltet ist.
Kontrollieren,
dass die Ein-/
Austaste der
Fernbedienung
eingeschaltet ist.
Den Abstand
zwischen
Produkt und
Fernbedienung
verringern.
FI
20
Varoitus! Sisältää pieniä osia.
Tukehtumisvaara!
Hyväksytty sovellettavien
direktiivien/säädösten
mukaisesti.
Käytöstä poistettu tuote on
kierrätettävä voimassa olevien
säännösten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Nopeus 11 km/h
Taajuus 2,4 GHz
Kantama 23 m
Akun kapasiteetti 500 mAh
Toiminta-aika 15-20 min
Latausaika 83 min*
Paino 317 g
Mitat
Auto 154x148x70 mm
Kauko-ohjain 125x85x40 mm
* Anna ladattavan akun latautua 3–4 tuntia
ensimmäisellä kerralla.
KUVAUS
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
1. Radio-ohjattava auto
2. USB-latauskaapeli
3. Lähetin 2,4 GHz
4. Ladattava akku 4,8 V
5. Ruuvimeisseli
KUVA 1
Kauko-ohjain
6. Eteenpäin oikealle
7. Taaksepäin oikealle
8. Eteenpäin vasemmalle
9. Taaksepäin vasemmalle
10. Merkkivalo
11. Virtakytkin
TURVALLISUUSOHJEET
Vain sisäkäyttöön.
HUOM!
Suositeltava ikäraja on 6 vuotta.
AKKU
Jos akkua käsitellään huolimattomasti, akusta
voi vuotaa nestettä. Akkuneste voi aiheuttaa
ihoärsytystä ja/tai korroosiota. Vältä akun
vuotamista.
Älä yritä ladata muita kuin ladattavia
akkuja.
Irrotettavia ladattavia paristoja ei saa
jättää tuotteeseen latauksen ajaksi.
Irrotettavia ladattavia paristoja saa ladata
vain aikuisen valvonnassa.
Älä sekoita alkaliparistoja tavallisten
paristojen tai ladattavien paristojen (NiCd)
kanssa.
Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja.
Käytä vain suositeltua tyyppiä olevia
paristoja.
Aseta paristot oikean napaisuuden
mukaisesti.
Poista käytetyt paristot.
Älä oikosulje akun napoja.
Käytetyt paristot on hävitettävä voimassa
olevien säännösten mukaisesti.
Paristoja ei saa polttaa - räjähdys- ja/tai
vuotoriski.
Akut ja laturit eivät ole leluja. Pidä ne
poissa lasten ulottuvilta.
SYMBOLIT
Lue käyttöohjeet.
Ei sovellu alle 3-vuotiaille
lapsille.
FI
21
KUVA 2
ASENNUS
AKUN ASENNUS
Radio-ohjattava auto
1. Varmista, että virtakytkin on pois päältä
-asennossa.
2. Löysää ruuvi.
3. Irrota akkulokeron kansi.
4. Aseta akut paikoilleen kuvan mukaisesti.
5. Aseta akkulokeron kansi takaisin
paikalleen ja kiristä ruuvi.
Kauko-ohjain
1. Varmista, että virtakytkin on pois päältä
-asennossa.
2. Paina ruuvinreikää ruuvimeisselillä ja
irrota kansi.
3. Aseta kaksi AAA-paristoa paristolokeroon
siihen merkityn oikean napaisuuden
mukaisesti.
4. Paina paristolokeron kansi takaisin kiinni.
KUVA 3
KÄYTTÖ
Ajo eteenpäin
Siirrä kauko-ohjaimen vasenta ja oikeaa vipua
samanaikaisesti ylöspäin.
KUVA 4
Ajo taaksepäin
Siirrä kauko-ohjaimen vasenta ja oikeaa vipua
samanaikaisesti alaspäin.
KUVA 5
Oikealle kääntyminen
Siirrä vasenta vipua ylöspäin.
KUVA 6
Vasemmalle kääntyminen
Siirrä oikeaa vipua ylöspäin.
KUVA 7
360° käännös oikealle
Siirrä vasenta vipua ylös ja oikeaa vipua alas
samanaikaisesti.
KUVA 8
360° käännös vasemmalle
Siirrä vasenta vipua alas ja oikeaa vipua
ylös samanaikaisesti kääntyäksesi 360°
vasemmalle.
KUVA 9
Täyskäännös 180°
Siirrä vasenta ja oikeaa vipua samanaikaisesti
ylös ja sitten molempia vipuja samanaikaisesti
alas.
KUVA 10
HUOM!
Korkeat rakennukset, seinät ja muut
vastaavat voivat estää radiosignaalin.
Myös korkeajännitelinjojen ympärillä
olevat magneettikentät tai muiden
lähettimien signaalit voivat häiritä
signaalia.
Vaihda tai lataa paristot, kun stunt-auto
heikkenee tai sitä ei voi ohjata oikein.
FI
22
VIANMÄÄRITYS
Ongelma Mahdollinen
syy
Toimenpide
Ajoneuvo
liikkuu
hitaasti
tai ei
lainkaan.
Tyhjentyneet
akut.
Tarkista, että
akut on ladattu
täyteen.
Akut ovat
vaurioituneet.
Vaihda akut.
Akut on
asetettu
väärällä
napaisuudella.
Aseta akut
oikein.
muuta. Tarkista, että
tuotteen
virtakytkin
on päällä-
asennossa.
Tarkista,
että kauko-
ohjaimen
virtakytkin
on päällä-
asennossa.
Pienennä
tuotteen
ja kauko-
ohjaimen
välistä
etäisyyttä.
FR
23
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
Ne convient pas aux enfants de
moins de 3ans.
Attention! Contient de petites
pièces. Risque d’étouement!
Homologué selon les directives/
règlements en vigueur.
Le produit en n de vie doit
être recyclé conformément à la
réglementation en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Vitesse 11 km/h
Fréquence 2,4GHz
Portée 23 m
Capacité de la batterie 500mAh
Autonomie 15-20 min
Temps de charge 83 min*
Poids 317 g
Dimensions
Voiture L154 x l148 x H70mm
Télécommande L 125 x l 85 x H 40 mm
* Rechargez les pile/batteries rechargeables
pendant 3 à 4 heures la première fois.
DESCRIPTION
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1. Voiture téléguidée
2. Câble de charge USB
3. Émetteur 2,4 GHz
4. Batterie rechargeable 4,8 V
5. Tournevis
FIG. 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Réservé à un usage en intérieur.
REMARQUE !
La limite d'âge minimum recommandée est
de 6ans.
PILES ET BATTERIES
Si la pile est manipulée avec négligence, du
liquide peut s’en échapper. Le liquide de pile
ou batterie peut provoquer une irritation de
la peau et/ou des brûlures. Éviter les fuites de
pile/batterie.
N'essayez pas de recharger des piles non
rechargeables.
Ne laissez pas les piles rechargeables
amovibles dans l’appareil pendant la
charge.
Les piles rechargeables amovibles ne
peuvent être chargées que sous la
surveillance d'un adulte.
Ne mélangez pas les piles alcalines et les
piles ordinaires ou les piles rechargeables
(NiCd).
Ne mélangez pas les piles usagées et les
piles neuves.
Utilisez uniquement des piles du type
recommandé.
Installez les piles en respectant la polarité
indiquée.
Retirez les piles usagées.
Ne court-circuitez pas les bornes de la pile.
Les piles hors d’usage doivent être
éliminées conformément à la
réglementation en vigueur.
Les piles ne doivent pas être brûlées
(risque d'explosion et/ou de fuites).
Les piles et le chargeur ne sont pas des
jouets. Conservez-les hors de portée des
enfants.
FR
24
Télécommande
6. Avant droit
7. Arrière droit
8. Avant gauche
9. Arrière gauche
10. Voyant lumineux
11. Interrupteur
FIG. 2
MONTAGE
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE
Voiture téléguidée
1. Assurez-vous que l’interrupteur est en
position d’arrêt.
2. Desserrez la vis.
3. Enlevez le couvercle du compartiment des
piles.
4. Insérez les piles comme illustré.
5. Remettez en place le couvercle du
compartiment des piles et resserrez la vis.
Télécommande
1. Assurez-vous que l’interrupteur est en
position d’arrêt.
2. Appuyez sur le trou de vis à l'aide du
tournevis et sortez le capot.
3. Installez deux piles AAA dans le
compartiment, en respectant la polarité
indiquée dans le compartiment.
4. Poussez le couvercle du compartiment de
la batterie.
FIG. 3
UTILISATION
Avance
Pour aller à gauche ou à droite, amenez la
manette de la télécommande vers le haut en
même temps.
FIG. 4
Recul
Pour aller à gauche ou à droite, amenez la
manette de la télécommande vers le bas en
même temps.
FIG. 5
Virage à droite
Amenez la manette de gauche vers le haut.
FIG. 6
Virage à gauche
Amenez la manette de droite vers le haut.
FIG. 7
Virage de 360° à droite
Amenez les manettes de gauche et de droite
vers le bas en même temps.
FIG. 8
Virage de 360° à gauche
Amenez les manettes de gauche et de droite
vers le haut en même temps pour tourner de
360+ vers la gauche.
FIG. 9
FR
25
Demi-tour à 180°
Amenez les manettes de gauche et de droite
vers le haut en même temps et abaissez
ensuite les manettes ensemble.
FIG. 10
REMARQUE !
Les bâtiments hauts, les murs et des
obstacles similaires peuvent bloquer le
signal radio. De même, le champ
magnétique autour des lignes à haute
tension ou les signaux provenant
d'autres émetteurs peuvent interférer
avec le signal.
Changez ou rechargez les piles lorsque la
voiture manque d’énergie ou ne peut
pas être pilotée correctement.
DÉPANNAGE
Problème Cause
possible
Solution
La voiture
se déplace
lentement
ou pas du
tout.
piles
déchargées.
Vériez si les
piles sont bien
chargées.
les piles sont
endommagées.
Changez les
piles.
Les piles ne
sont pas
installées en
respectant la
polarité.
Mettez
les piles
correctement
en place.
autres. Vériez que
l’interrupteur
sur la voiture
est en position
de marche.
Vériez que
l’interrupteur
sur la
télécommande
est en position
de marche.
Réduisez la
distance entre
la voiture et la
télécommande.
NL
26
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Niet geschikt voor kinderen
jonger dan 3 jaar.
Waarschuwing! Bevat kleine
onderdelen. Verstikkingsgevaar!
Goedgekeurd volgens
de geldende richtlijnen/
verordeningen.
Afgedankte producten moeten
worden gerecycled volgens de
geldende voorschriften.
TECHNISCHE GEGEVENS
Snelheid 11 km/u
Frequentie 2,4 GHz
Bereik 23 m
Capaciteit, batterij/accu 500 mAh
Gebruiksduur 15-20 min
Oplaadtijd 83 min*
Gewicht 317 g
Afmetingen
Auto L 154 x B 148 x H 70 mm
Afstandsbediening L 125 x B 85 x H 40 mm
* Laat de oplaadbare batterij de eerste keer 3-4
uur opladen.
BESCHRIJVING
INHOUD VAN DE VERPAKKING
1. Radiograsch bestuurbare auto
2. USB-laadkabel
3. Zender 2,4 GHz
4. Oplaadbare batterij 4,8 V
5. Schroevendraaier
AFB. 1
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.
LET OP!
De aanbevolen minimumleeftijd is 6 jaar.
BATTERIJ
Als de batterij onzorgvuldig wordt behandeld,
kan er vloeistof uit de batterij lekken.
Batterijvloeistof kan huidirritatie en/
of brandwonden veroorzaken. Voorkom
batterijlekkage.
Probeer nooit om niet-oplaadbare
batterijen op te laden.
Uitneembare oplaadbare batterijen
mogen tijdens het opladen niet in het
product blijven zitten.
Uitneembare oplaadbare batterijen mogen
alleen worden opgeladen onder toezicht
door volwassenen.
Combineer alkalinebatterijen niet met
standaard- of oplaadbare batterijen
(NiCd).
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen
door elkaar.
Gebruik alleen batterijen van hetzelfde
type.
Plaats de batterijen met de juiste
polariteit.
Verwijder lege batterijen.
Maak geen kortsluiting tussen de
batterijpolen.
Voer lege batterijen af overeenkomstig de
lokale regelgeving.
Verbrand batterijen niet. Er bestaat dan
een risico op explosie en/of lekkage.
Batterijen en opladers zijn geen
speelgoed. Bewaar ze buiten het bereik
van kinderen.
NL
27
Afstandsbediening
6. Vooruit rechts
7. Achteruit rechts
8. Vooruit links
9. Achteruit links
10. Indicatielampje
11. Schakelaar
AFB. 2
MONTAGE
DE BATTERIJ PLAATSEN
Radiograsch bestuurbare auto
1. Controleer of de aan/uit-schakelaar in de
uitgeschakelde stand staat.
2. Draai de schroef los.
3. Verwijder het klepje van het batterijvak.
4. Plaats de batterijen zoals afgebeeld.
5. Sluit het klepje van het batterijvak en
draai de schroef vast.
Afstandsbediening
1. Controleer of de aan/uit-schakelaar in de
uitgeschakelde stand staat.
2. Druk met de schroevendraaier op het
schroefgat en schuif het klepje eraf.
3. Plaats twee AAA-batterijen in het
batterijvak met de juiste polariteit, zoals
aangegeven in het batterijvak.
4. Schuif het batterijklepje terug.
AFB. 3
AANWENDING
Vooruit rijden
Duw de linker en rechter hendel van de
afstandsbediening tegelijkertijd omhoog.
AFB. 4
Achteruit rijden
Duw de linker en rechter hendel van de
afstandsbediening tegelijkertijd omlaag.
AFB. 5
Bocht naar rechts
Duw de linker hendel omhoog.
AFB. 6
Bocht naar links
Duw de rechter hendel omhoog.
AFB. 7
360° naar rechts draaien
Duw tegelijkertijd de linker hendel omhoog en
de rechter hendel omlaag.
AFB. 8
360° naar links draaien
Duw tegelijkertijd de linker hendel omlaag en
de rechter hendel omhoog om 360° naar links
te draaien.
AFB. 9
180° roteren
Duw de linker en rechter hendel tegelijkertijd
omhoog en duw daarna beide hendels
tegelijkertijd omlaag.
AFB. 10
LET OP!
Hoge gebouwen, muren en dergelijke
kunnen het radiosignaal blokkeren. Ook
magnetische velden rond
hoogspanningskabels of signalen van
andere zenders kunnen het signaal
verstoren.
NL
28
Vervang de batterijen of laad ze op
wanneer de stuntauto zwakker wordt of
niet meer goed kan worden bestuurd.
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem Mogelijke
oorzaak
Oplossing
De auto
beweegt
traag of
helemaal
niet.
batterijen
zijn leeg.
Controleer of de
batterijen volledig
zijn opgeladen.
de
batterijen
zijn
beschadigd.
Vervang de
batterijen.
De
batterijen
zijn met de
verkeerde
polariteit
geplaatst.
Plaats de
batterijen correct.
ander. Controleer of de
schakelaar op
het product in de
aan-stand staat.
Controleer of de
schakelaar op de
afstandsbediening
in de aan-stand
staat.
Verklein de
afstand tussen
het product en de
afstandsbediening.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kayoba 023907 de handleiding

Type
de handleiding