Documenttranscriptie
trender:Layout 1 22 09 2009 13:32 Pagina 47
- non abbia subìto deformazioni meccaniche,
- non presenti segni di cricche o di usura, in particolare tenete
sempre sotto controllo lo stato di usura nella zona di scorrimento della corda e dei fori (E ed F),
- che il TRENDER funzioni correttamente, in particolare controllate che:
- le camme dentate (B) ruotino liberamente in direzione
della corda,
- i dispositivi di sicurezza delle camme dentate (C), quando
rilasciati, si richiudano automaticamente e completamente,
- il dispositivo di ritenuta delle corde (D) scorra liberamente.
Se avete il minimo dubbio sulle condizioni di sicurezza e di efficienza del prodotto, rimpiazzatelo immediatamente. Non usate
più il prodotto dopo una caduta nel vuoto, in quanto rotture interne o deformazioni non visibili ne possono diminuire notevolmente la resistenza.
NL
ALGEMENE INFORMATIE
1 – De door de fabrikant verschafte informatie (in het vervolg
de informatie) moet door de gebruiker vóór het gebruik van het
product gelezen en goed begrepen worden. Attentie: de informatie betreft de beschrijving van de eigenschappen, de prestaties, de montage, de demontage, het onderhoud, de opslag,
de desinfectering, enz. van het product; ook al bevat deze informatie enkele tips voor het gebruik moet zij niet als een handleiding beschouwd worden voor werkelijke situaties (net als de
handleiding voor gebruik en onderhoud van een auto niet leert
rijden en een rijschool vervangt).
Attentie: beklimming op rotsen en ijs, afdalingen met dubbel
touw, “via ferrata” (klettersteig), speleologie, alpineskiën, canyoning, verkenningen, reddingswerk, tree-climbing en het verrichten van werkzaamheden op hoogte zijn activiteiten waaraan
grote risico’s verbonden zijn en die ook dodelijke ongelukken
tot gevolg kunnen hebben. Oefen met het product en verzekert
u ervan de werking volledig te hebben begrepen. Loop in geval
van twijfel geen risico maar vraag.
Vergeet niet dat:
- dit product alleen door bekwame en ervaren personen gebruikt dient te worden, anders dient de gebruiker continu
onder de directe supervisie te blijven van dergelijke personen, die zijn veiligheid moeten verzekeren
- u persoonlijk verantwoordelijk bent voor het leren kennen van
gebruik en veiligheidsmaatregelen,
- alleen u alle risico’s en verantwoordelijkheden voor schade,
letsel of dood, waar u of derden mee geconfronteerd kunnen
worden bij het gebruik van alle producten van KONG S.p.A.,
volledig op u neemt.
Bent u niet in staat deze verantwoordelijkheid te dragen en
deze risico’s te nemen vermijd dan het gebruik van dit product.
2 - Vóór en na het gebruik verricht u alle controles die beschreven worden in de “instructies voor gebruik” die specifiek zijn
voor ieder product en controleert u vooral dat het product:
- in optimale toestand is en goed functioneert,
- geschikt is voor het gebruik dat u ervan wenst te maken: alleen
de technieken die in de niet doorgestreepte afbeeldingen te zien
zijn, zijn geautoriseerd; ieder ander gebruik is verboden: levensgevaar!
3 - Heeft u ook maar de minste twijfel over de veiligheidsvoorwaarden en de efficiëntie van het product, vervangt u het dan on-
trender:Layout 1 22 09 2009 13:32 Pagina 48
middellijk. Gebruik het product niet meer na een vrije val omdat
interne breuken of niet zichtbare vervormingen de weerstand
ervan aanzienlijk kunnen verminderen. Onjuist gebruik, mechanische vervormingen, het per ongeluk van een hoogte naar beneden vallen van het werktuig, slijtage, chemische aantastingen,
blootstelling aan meer hitte dan bij normale klimaatomstandigheden (-30/+100°C voor uitsluitend metalen producten – 30/+50°C voor producten met weefselcomponenten), zijn enkele
voorbeelden van andere oorzaken die de levensduur van het product kunnen verkorten, beperken en zelfs tenietdoen.
4 - Dit product kan gebruikt worden in combinatie met persoonlijke beschermingsmiddelen die conform zijn aan Richtlijn
89/686/ EEG en verenigbaar met de bijbehorende instructies.
5 - De weerstand van de al dan niet natuurlijke verankeringen,
in de rots, kan niet sowieso gegarandeerd worden en daarom
is een voorafgaande kritische beoordeling door de gebruiker
nodig, ter garantie van een juiste bescherming.
6 – Voor veiligheidsredenen is het essentieel dat:
- de risico’s worden beoordeeld en dat men zich ervan verzekert
dat het veiligheidssysteem, waarvan dit element een bestanddeel is, betrouwbaar en veilig is,
- een reddingsplan opgesteld wordt om eventuele noodsituaties, welke zich bij het gebruik van de inrichting voor kunnen
doen, te verhelpen,
- zich ervan vergewissen dat het werk zo uitgevoerd wordt, dat
potentiële vallen en hun hoogte geminimaliseerd worden,
- de valstop apparaten conform de norm EN 363 zijn, in het bijzonder dat:
- het ankerpunt conform de norm EN795 is, een minimale
weerstand van 10 kN garandeert en bij voorkeur boven de
gebruiker geplaatst is,
- de gebruikte inrichtingen geschikt zijn (b.v. de harnas conform de norm EN 361 is en de connectoren conform de
norm EN 362 zijn, enz.).
7 - De positie van de verankering is van fundamenteel belang
voor de veiligheid van de onderbreking van de val: schat zorgvuldig de hoogte van de val, de verlenging van het koord en het
“slingereffect”, om iedere mogelijke belemmering te vermijden
(bv. het terrein, de wrijving van het materiaal tegen de rots, enz.).
8 - Uw leven is afhankelijk van de constante efficiëntie van uw
uitrusting (wij raden van harte aan dat de uitrusting voor persoonlijk gebruik is) en van diens levensgeschiedenis (gebruik,
opslag, controles enz.). Het wordt ten eerste aanbevolen dat
de controles vóór en na het gebruik door een bekwaam persoon
uitgevoerd worden. Het wordt in ieder geval aangeraden om
minstens eenmaal per jaar de uitrusting door een door de fabrikant geautoriseerd specialist na te laten kijken. De resultaten
van deze controle moeten in de “controlekaart” van het product
worden geregistreerd.
9 – Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker dit product
op correcte wijze te gebruiken en de betreffende “controlekaart”
met de resultaten van e uitgevoerde controles te bewaren.
10 - KONG S.p.A. zal op geen enkele wijze aansprakelijk worden gesteld voor schade, letsel of dood die veroorzaakt worden
door onjuist gebruik, door artikelen die gewijzigd of gerepareerd
zijn door onbevoegde personen of door het gebruik van niet originele vervangingsonderdelen.
11 - Voor het transport zijn geen bijzondere voorzorgsmaatregelen nodig. Vermijd echter contact met chemische reagentia
of andere bijtende stoffen en bescherm op juiste wijze de eventuele puntige of scherpen delen. Attentie: nooit uw uitrusting
in auto’s onder de zon laten!
trender:Layout 1 22 09 2009 13:32 Pagina 49
12 – Attentie: de producten moeten in hun geheel verkocht
worden, in de oorspronkelijke verpakkingen en compleet met
het betreffende informatieblad. Voor de producten die in andere
landen dan de eerste bestemming verkocht worden, is de verkoper verplicht de vertaling van dit informatieblad te leveren.
13 - Onderhoud en opslag
De gebruiker dient geen enkele vorm van onderhoud te verrichten, maar zich te beperken tot de reiniging en smering van het
product, zoals hierna uitgelegd wordt.
13.1 - Reiniging: indien nodig, spoel het product vaak met lauw
drinkwater (max. 40°C), eventueel met toevoeging van een
zacht reinigingsmiddel (neutrale zeep). Spoel het goed af en
laat het op natuurlijke wijze drogen, ver van directe warmtebronnen.
13.2 - Desinfectering: dompel het product gedurende een uur
onder in lauw water met toevoeging van een desinfecteermiddel
met quaternaire ammoniumzouten. Vervolgens naspoelen met
drinkwater, drogen en smeren.
13.3 – Smering (alleen voor metalen producten): smeer de
beweegbare delen vaak met olie op basis van siliconen. Voorkom dat de olie in aanraking komt met de weefselcomponenten.
Deze werkzaamheden dienen uitgevoerd te worden na de reiniging en de volledige opdroging.
13.4 - Opslag: na de reiniging, de opdroging en de smering
plaatst u de losse onderdelen in een droge (relatieve vochtigheid 40-90%), frisse (temperatuur 5-40°C), donkere (vermijd
U.V. stralingen) en chemisch neutrale plaats (vermijd absoluut
zouthoudende omgevingen), ver verwijderd van scherpe randen, warmtebronnen, vochtigheid, bijtende stoffen of andere
mogelijke toestanden die schade aan kunnen brengen. De
delen niet nat opslaan!
14 - Testen en certificatie
Dit product is gecertificeerd door de erkende instelling nr. 0123
- TUV Product Service GMBH, Ridlerstraße 65, 80339 München, Duitsland in overeenstemming met de op de markering
vermelde normen.
Alle KONG producten zijn stuk voor stuk getest/gecontroleerd
in overeenstemming met de procedures van het Kwaliteitssysteem, gecertificeerd volgens de UNI EN ISO 9001 norm. De
productie van de Persoonlijke Beschermingsmiddelen (PBM)
van klasse III wordt in overeenstemming met artikel 11B van
Richtlijn 89/686/EEG gecontroleerd door de erkende instelling,
nr. 0426 - ITALCERT, v.le Sarca 336, 20126 Milaan, Italië.
Attentie: ondanks alle laboratoriumtests, praktijktests, instructies voor gebruik en normen lukt het niet altijd om de
praktijk na te bootsen waardoor de resultaten die verkregen worden in de werkelijke gebruiksomstandigheden van
het product in de natuurlijke omgeving soms ook aanzienlijk anders kunnen zijn. De beste instructies bestaan uit het
voortdurend gebruik in de praktijk onder het toezicht van
bekwame en ervaren instructeurs.
15 – Levensduur van het product
Attentie: lees aandachtig punt 3.
In principe is de levensduur van een uitsluitend metalen product
eindeloos, terwijl textiel- en kunststofproducten een levensduur
van 10 jaar na productiedatum hebben, mits: het product overeenkomstig de voorschriften onder punt 13.4 wordt bewaard,
de controles voor en na gebruik en de periodieke controles
geen defecten, vervormingen of slijtage, enz. vertonen en het
onderhoud overeenkomstig de voorschriften onder punt 13 uitgevoerd wordt en het product correct gebruikt wordt, zonder dat
¼ van de breukbelasting.
trender:Layout 1 22 09 2009 13:32 Pagina 50
Gebruik geen verouderde producten, (die b.v. vervallen zijn, niet
van controlekaart voorzien zijn, of waarvan deze niet bijgewerkt
is, die niet conform zijn met de geldige normen, niet geschikt of
niet compatibel zijn met de technische toepassingen, enz.).
Verouderde, vervormde, versleten of niet correct functionerende
producten altijd weggooien om zijn toekomstige gebruik te vermijden.
16 – SPECIFIEKE INFORMATIE
TRENDER:
- Dubbele stijgklem, gecertificeerd overeenkomstig de normen
EN 567:97 en UIAA 126; vergrendeld zich bij het uitoefenen van
een zwaartekracht in een richting en blijft in de tegenovergestelde richting (gebruiksrichting) glijden indien aangebracht op
textiele touwen conform de richtlijn EN 564 (accessoires touwen) of EN 892 (dynamische touwen) of EN 1891 (halfstatische
touwen) met een ø tussen 8 en 13 mm;
- Draagbaar zekering apparaat, gecertificeerd overeenkomstig
de norm EN 795:96 klasse B, aan te brengen op textiele touwen
conform de richtlijn EN 564 (accessoires touwen) of EN 892
(dynamische touwen) of EN 1891 (halfstatische touwen) met
een ø tussen 11 en 13 mm,
- Uitrusting voor handmatige plaatsing, gecertificeerd overeenkomstig de norm EN 12841:06 type B, bestemd voor klimmen
langs een textiele werktouw, conform de norm EN 1891 (halfstatische touwen) met een ø¸ tussen 11 en 13 mm, verplicht te
gebruiken met een valstop apparaat conform de norm EN
12841 type A of EN 353-2 aangebracht op het veiligheidstouw
(zoals b.v. de inrichting BACK-UP).
Deze inrichting werkT uitstekend op droge en schone textiele
touwen. Attentie: op met zand of modder vervuilde of be-
vroren touwen kan de blokkeerfunctie gelijkmatig minder
effectief zijn, totdat de grip op het touw nul wordt en de inrichting langs het touw glijdt. Dit komt eerder op touwen met
een kleine doorsnede voor: daarom wordt aanbevolen een touw
met een doorsnede van minstens 10 mm te gebruiken. De speciale geperforeerde tand staat de afvoer van modder toe en beperkt maar annuleert het probleem niet. Attentie: gebruik
de stijgklemmen absoluut niet op metalen kabels.
Afb. 1 - TRENDER FULL
Afb. 2 - TRENDER BASE
Afb. 1-2 -Terminologie en belangrijkste materialen van de onderdelen: (A) Lichaam in aluminiumlegering, (B) Tandnokken in
staal, (C) Veiligheidssystemen van de tandnokken in aluminiumlegering, (D) Touw vergrendelinrichting in aluminiumlegering,
(E1-E2) Gaten voor het aanbrengen van de connectoren voor
vergrendeling van de touw vergrendelinrichting, (F) Gaten voor
bevestiging van een lanyard of connector, (G) Connector in aluminiumlegering, (H) Ergonomische grepen in polyamide.
PLAATSING
Afb. 3 – Positionering TRENDER op touwen van gelijke doorsnede:
a) een van de twee tandnokken (B) in geopende positie blokkeren door de beveiliging (C) aan de buitenkant van de inrichting (A) te brengen,
b) De touw vergrendelinrichting (D) omhoog halen en de TRENDER op een van de twee touwen aanbrengen door de gemarkeerde gebruiksrichting na te gaan,
c) de tandnok (B) deblokkeren door deze in de richting van het
touw te drukken,
d) controleren dat de beveiliging (C) zich aan de binnenkant
van de stijgklem (A) bevindt en de volledige opening van de
trender:Layout 1 22 09 2009 13:32 Pagina 51
tandnok (B) vermijdt.
e) de handelingen a,b,c,d herhalen door het tweede touw in de
andere tandnok (B) aan te brengen,
f) de touw vergrendelinrichting (D) blokkeren door de connector
(G) in het gat (E1) aan te brengen; voor de TRENDER BASE een
connector conform de norm EN 362 door het gat (E2) halen.
Belangrijk: vóór het stijgen, de touwen aan een ankerpunt
verankeren (met een zo klein mogelijke speling) om ongewenste plotselinge verschuivingen te voorkomen welke,
ook dodelijke, ongevallen kunnen veroorzaken (afb. 4).
De scholen voor Tree-climbers kunnen,onder hun eigen verantwoordelijkheid, andere stijgbeveiligingen toepassen of over het
gebruik daarvan instrueren.
In omstandigheden van totale veiligheid, alvorens de TRENDER
te gebruiken, de functionaliteit proberen, in het bijzonder controleren dat deze in de gebruiksrichting glijdt (omhoog) en zich in
de tegenovergestelde richting (omlaag) blokkeert – (afb. 5).
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Attentie, de TRENDER FULL en de TRENDER BASE zijn
geen valstop apparaten:
- de stijgklem altijd boven de aansluiting van het tuig houden (afb. 6),
- nooit het fractioneerpunt voorbij gaan met de stijgklem onder
de knoop/connector! - (afb. 7).
Attentie:
- de stijgklem nooit tegen de knoop aanduwen: deblokkering
kan zeer moeilijk of zelfs onmogelijk zijn (afb. 8),
- om de stijgklem naar beneden te laten glijden, alleen de tandnokken activeren (afb. 9), niet de connector die de beveiligingen (C en D) blokkeert verwijderen. levensgevaar! - (afb.
10). Attentie: dalen is heel gevaarlijk!
N.B.: met de TRENDER FULL altijd de connector (G) in het gat
(E1) laten zitten, dit voorkomt dat de beveiligingen van de tandnokken (C) volledig geopend kunnen worden vanwegen ontgrendeling.
TOEPASSING ALS DUBBELE STIJGKLEM - (EN 567)
Attentie: altijd twee touwen van gelijke doorsnede gebruiken.
Afb. 11 – Voorbeeld van correcte voortbeweging: de voetstijgklem FOOT FUTURA, samen met een buikklem (CAM CLEAN
of BODY FUTURA) en met de TRENDER, houdt het lichaam
van de gebruiker in rechtstaande positie, waardoor het stijgen
vergemakkelijkt wordt. Attentie: “FOOT FUTURA” is geen
persoonlijk beschermingsmiddel (PBM) en moet daarom
niet alleen gebruikt worden!
TOEPASSING ALS DRAAGBAAR ZEKERING APPARAAT (EN 795 KLASSE B)
Voorbeelden van correct gebruik:
- rechtstreekse verankering van de last (max 1000 kg) op
TRENDER (afb. 12),
- opheffen van de last (max 500 kg) met katrollen (afb. 13),
- opheffen en tegenhouden van de last (max 400 kg) met vergrendelinrichtingen (afb. 14).
TOEPASSING ALS UITRUSTING VOOR HANDMATIGE
PLAATSING OP WERKTOUWEN (EN 12841 TYPE B)
Attentie:
- alvorens de inrichting op de werktouwen te plaatsen, als beschreven onder punt 16.1, controleren dat:
- de ankerpunten, zowel van de werktouwen als van het veiligheidstouw, zich boven de gebruiker bevinden en conform
de norm EN 795 zijn,
- de connectoren conform de norm EN 362 zijn,
- de lanyard (conform de norm EN 354), welke de TRENDER aan de harnas bevestigd, niet langer is dan 1 meter,
trender:Layout 1 22 09 2009 13:32 Pagina 52
- bovendien, na plaatsing van de inrichting op de werktouwen,
in totale veiligheid controleren dat:
- de TRENDER correct functioneert,
- er geen speling is op de werktouwen tussen het ankerpunt
en de gebruiker,
- men aan het veiligheidstouw bevestigd is met een valstop apparaat conform de norm EN 12841 type A of EN 353-2 aangebracht op het veiligheidstouw (zoals b.v. de BACK-UP inrichting),
Afb.15 – Voorbeeld van correct gebruik: de gebruiker stijgt met
de TRENDER op de werktouwen (1) en is tegelijkertijd via een
valstop apparaat aan het veiligheidstouw (2) verzekerd.
Afb. 16 – Voorbeeld van niet correct en gevaarlijk gebruik: de
gebruiker stijgt langs de werktouwen (1) zonder aan het veiligheidstouw (2) te zijn verzekerd.
17 - CONTROLES VÓÓR EN NA HET GEBRUIK
Controleer en verzekert u ervan, dat de inrichting:
- schoon is en de bewegende delen gesmeerd zijn,
- geen mechanische vervormingen heeft ondergaan,
- geen tekens van slijtage of barsten vertoont, in het bijzonder
houdt u altijd de slijtage van het deel waar het touw door glijdt
en van de gaten (E en F) onder controle,
- de TRENDER goed functioneert, en verzekert u vooral dat:
- de tandnokken (B) in de richting van het touw vrij draaien,
- de beveiligingen van de tandnokken (C) zich tijdens het
loslaten automatisch en volledig sluiten,
- de vergrendelinrichting vrij langs de touwen (D) glijdt.
Heeft u ook maar de minste twijfel over de veiligheidsvoorwaarden en de efficiëntie van het product, vervangt u het dan onmiddellijk. Gebruik het product niet meer na een vrije val omdat
interne breuken of niet zichtbare vervormingen de weerstand
ervan aanzienlijk kunnen verminderen.
PT
INFORMAÇÕES GERAIS
1 – As informações fornecidas pelo fabricante (doravante as
“informações”) devem ser lidas e bem compreendidas pelo utilizador antes da utilização do produto. Atenção: As informações referem-se à descrição das características, prestações,
montagem, desmontagem, manutenção, conservação, desinfecção, etc. do produto, e embora contenham, também, algumas sugestões de utilização, não devem ser consideradas um
manual de utilização para situações reais (da mesma forma
que um manual de utilização e manutenção de um automóvel
não ensina a conduzir e não dispensa a frequência de uma escola de condução).
Atenção: a escalada sobre rocha e gelo, a descida em corda
dupla, a via ferrata, a espeleologia, o esqui-alpinismo, o canyoning, a exploração, o socorro, o arborismo e os trabalhos em
altura são todas actividades de elevado risco que podem implicar acidentes, até mesmo mortais. Treine-se na utilização
deste produto e verifique se compreendeu plenamente o seu
funcionamento e os seus limites; em caso de dúvida, não arrisque, pergunte.
Lembre-se que:
- este produto deve ser utilizado apenas por pessoas devidamente preparadas e competentes, caso contrário, o utilizador deve ser constantemente acompanhado, sob a
supervisão de uma pessoa competente, que deve garantir
a utilização segura do mesmo
- é pessoalmente responsável pelo conhecimento deste produto
e pela aprendizagem e aplicação das medidas de segurança,
trender:Layout 1 22 09 2009 13:32 Pagina 63
VYSVĚTLIVKY K PIKTOGRAMŮM - PIKTOGRAMFORKLARING - LEGENDE DER PIKTOGRAMME
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΕΙΚΟΝΟΣΥΜΒΟΛΩΝ - PICTOGRAM’S LEGEND - LEYENDA DE LOS PICTOGRAMAS PIKTOGRAMMIEN SELITYS - LÉGENDE DES PICTOGRAMMES - LEGENDA DEI PITTOGRAMMI
LEGENDA VAN DE PICTOGRAMMEN - LEGENDA DOS PICTOGRAMAS - SYMBOLFÖRTECKNING
n°
Číslo obrázku - Tegningens nummer - Bild Zahl - Αριθµfiς εικfiνας - Figures number - Número figura - Kuvan
numero - Numéro d’illustration - Numero figura - Afbeeldingnummer - Número da figura - Nummer figur
Nesprávné použití: může být velmi nebezpečné - Ikke korrekt brug: kan være meget farligt - Ein falscher
Gebrauch kann sehr gefährlich sein - Λανθασµένη ¯ρήση: µπoρεί να είναι πoλύ επικίνδυνη - Improper use
may be very dangerous - Uso incorrecto: puede ser muy peligroso - Väärä käyttö: voi olla erittäin vaarallista
- Un mauvais emploi peut être trés dangereux - Uso scorretto può essere molto pericoloso - Niet correct gebruik:
kan erg gevaarlijk zijn - Uso incorrecto: pode ser muito perigoso - Felaktig användning: kan vara mycket farligt
Nepoužívat nikdy tímto zp sobem: hrozí smrtelné nebezpečí! - Må aldrig udføres: livsfare! - Niemals und in keinem
Fall tun: Lebensgefahr! - Να µην γίνεται πoτέ: κίνδυνoς θανατoς! - Never do it: risks fatal accident¡
- No lo haga nunca! ¡Peligro de muerte! - Kielletty toimenpide: kuoleman vaara! - A ne jamais faire, en aucun cas:
Danger de mort! - Da non fare mai: pericolo di morte! - Nooit doen: levensgevaar! - Nunca fazer: perigo de
morte! - Gör aldrig så här - risk för dödsolyckor!
Správné použití - Korrekt brug - Richtige Benutzung - Σωστή ¯ρήση - Correct use - Uso correcto -
Oikea käyttö - Emploi correct - Uso corretto - Correct gebruik - Uso correcto - Korrekt användning
Nesprávné použití - Ikke korrekt brug - Ganz unrichtige Benutzung - Μη σωστή ¯ρήση - Absolutely no
correct use - Uso no correcto - Virheellinen käyttö - Emploi absolument mauvais - Uso assolutamente
scorretto - Niet correct gebruik - Uso não correcto - Felaktig användning
trender:Layout 1 22 09 2009 13:32 Pagina 74
Typ lana - Rebtype - Seiltyp - Τύπος σχοινιού - Type of rope Tipo de cuerda - Köysityyppi - Type de corde - Tipo di corda Type touw - Tipo de corda - Reptyp
Ø … ÷ … mm
EN 1891/A:1998
EN 564: 2006
EN 892: 2004
Průměry lana (min.-max.) - Rebdiamter (min.-maks.) Seildurchmesser (min-max)
Διάµετρος σχοινιού (min-max) Rope diameter (min-max) - Diámetros cuerda (min-max)
Köyden halkaisijat (min-max) - Diamètre de la corde (min.-max.) - Diametro corda (minmax) - Touw doorsnede (min-max) - Diâmetro da corda (min-max) Repets diameter (min-max)
Směr použití - Brugsretning - Anwendungsrichtung - Κατεύθυνση χρήσης - Direction of
use - Dirección de uso - Käyttösuunta - Mode dʼemploi - Direzione dʼuso - Gebruiksrichting
- Direcções de utilização - Användningsriktning