Unold 78866 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 78860/78866
Technische Daten ....................................8
Symbolerklärung ......................................8
Sicherheitshinweise .................................8
Vor dem ersten Benutzen ..........................11
Bedienen ................................................11
Reinigen und Pflegen ............................... 12
Garantiebestimmungen ............................14
Entsorgung / Umweltschutz ......................14
Informationen für den Fachhandel .............14
Service-Adressen .....................................15
Instructions for use Model 78860/78866
Technical Specifications ........................... 16
Explanation of symbols .............................16
Safety Information ...................................16
Before using the appliance ......................18
Operation ...............................................19
Cleaning and care .................................... 20
Guarantee Conditions ............................... 21
Waste Disposal/Environmental Protection ...21
Service ...................................................15
Notice d´utilisation Modèle 78860/78866
Spécification technique ...........................22
Explication des symboles ..........................22
Consignes de sécurité ..............................22
Avant la première utilisation .....................25
Utilisation de la trancheuse .....................25
Nettoyage ...............................................25
Conditions de Garantie ............................. 27
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement ...................27
Service ...................................................15
Gebruiksaanwijzing Model 78860/78866
Technische gegevens ...............................28
Verklaring van de symbolen .......................28
Veiligheidsinstructies ...............................28
Vóór het eerste gebruik ............................. 31
Bediening van de allessnijder ....................31
Reiniging ................................................32
Garantievoorwaarden ................................ 33
Verwijderen van afval/Milieubescherming ...33
Service ...................................................15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EINZELTEILE
D Ab Seite 8
1 Schlitten
2 Restehalter
3 Rundmesser
4 Motorgehäuse
5 EIN/AUS-Taste
6 Entriegelungstaste
GB Page 16
1 Carriage
2 Rest holder
3 Round knife
4 Motor block
5 ON/OFF button
6 Unlocking device button
F Page 22
1 Chariot
2 Poussoir
3 Couteau rond
4 Bloc moteur
5 Bouton MARCHE/ON
6 Interrupteur et le verrou
NL Pagina 28
1 Slede
2 Restenhouder
3 Rondmes
4 Motorbehuizing
5 AAN/UIT-schakelaar.
6 Ontgrendelingsschakelaar
I Pagina 34
1 Carrello
2 Spingifetta
3 Lama
4 Corpo motore
5 Interruttore di ACCESO/SPENTO
6 Pulsante di sblocco
E Página 40
1 Carro
2 Empujador de alimentos
3 Cuchilla circular
4 Carcasa del motor
5 Interruptor ON/OFF.
6 Interruptor de desbloqueo
PL Strony 46
1 Sanki
2 Dociskacz produktów
3 Nóż okrągły
4 Obudowa silnika
5 Włącznik włącz/wyłącz
6 Ręką włącznik
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
28
Vermogen: 100 W, 220–240 V~, 50 Hz / 60 Hz
Behuizing: Kunststof
Mes: Edelstaal, diameter 17 cm
Voedingskabel: Ca. 135 cm
Afmetingen: Ca. 28,1 x 33,0 x 20,1 cm L/B/H
Gewicht: Ca. 1,8 kg
Kort bedrijf: 5 minuten
Uitrusting: Klapbare kunststof behuizing, slede kunststof, 78860 wit, 78866 zilver,
beschermklasse II
Toebehoren: Gebruiksaanwijzing, mes edelstaal, restenhouder
Wijzigingen en vergissingen in de uitrustingskenmerken, techniek, kleuren en design voorbehouden
GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 78860/78866
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
TECHNISCHE GEGEVENS
Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed.
1. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar worden gebruikt
en door personen die over gebrekkige fysieke, sensorische of
geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis
beschikken, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen aangaande het veilige gebruik van dit apparaat en de
hieruit resulterende gevaren begrepen hebben.
2. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
3. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd, tenzij deze ouder dan 8 jaar zijn en
onder toezicht staan.
4. Berg het apparaat en de kabel op buiten bereik van kinderen
onder de 8 jaar.
5. Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom met spanning con
-
form typeplaatje.
6.
Dit apparaat mag niet met een externe tijdschakelklok of een
afstandsbedieningssysteem worden gebruikt.
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
Dit symbool wijst op eventuele gevaren die letsel tot gevolg kunnen hebben of tot schade
aan het apparaat leiden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
29
7. Dompel het apparaat of het snoer in geen geval in water of
andere vloeistoffen.
8. De allessnijder mag niet met water of andere vloeistoffen in con
-
tact komen. Wanneer dit toch gebeurt, moet de basis vóór een
volgend gebruik weer helemaal droog zijn
9.
De allessnijder mag niet in de vaat-wasser worden gereinigd.
10. Raak het apparaat resp. het snoer nooit met natte handen aan.
11. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doelein
-
den of soortgelijke doeleinden, bijv.
kitchenettes in winkels, kantoren of andere werkplaatsen,
landbouwbedrijven,
voor gebruik door gasten in hotels, motels of andere toeristische
accommodaties,
in privé pensions of vakantiewoningen.
12. Het apparaat of het snoer mogen niet in de buurt van vlammen
worden gebruikt.
13. Gebruik de allessnijder steeds op een vrij en vlak oppervlak.
14. Let erop dat het snoer niet over het werkvlak heen hangt, omdat
dit tot ongelukken kan leiden, bijv. als kleine kinderen er aan
trekken.
15. Het snoer moet zo worden geplaatst dat eraan trekken of erover
struikelen voorkomen wordt.
16. Wikkel nooit het snoer om het toestel, maar alleen om de hier
-
voor bedoelde snoeropberging.
17.
Trek het snoer altijd aan de aansluitstekker uit het stopcontact,
nooit aan het snoer zelf.
18. Draag de allessnijder niet aan het snoer.
19. Gebruik de allessnijder uitsluitend in binnenruimten.
20. Kinderen beseffen niet de gevaren die bij ondeskundig gebruik
van elektrische apparaten en snijgereedschap kunnen ontstaan.
De allessnijder hoort daarom niet in de handen van kinderen.
21. Om snijwonden te voorkomen dient de restenhouder op de
glijslede te worden geplaatst zodra het snijgoed zo klein wordt
dat het erop past.
22. Voor het snijden van reststukken altijd de resthouder gebruiken.
23. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het snijden van hiervoor
geschikte levensmiddelen, het mag niet voor andere doeleinden
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
30
worden gebruikt. Geschikte levensmiddelen mogen geen botten
of andere harde componenten bevatten.
24. Na het gebruik van de allessnijder en voordat u deze schoon
-
maakt, trek de netstekker uit het stopcontact en zet de snij-
breedte op
0.
25. De aansluitkabel a.u.b. niet over het mes of andere scherpe kan-
ten brengen. Het mes is zeer scherp! Wees voorzichtig bij het
schoonmaken!
26.
Door ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke
gevaren voor de gebruiker ontstaan. Laat daarom reparaties uit
-
sluitend door onze centrale klantenservice doorvoeren.
27.
De allessnijder is een huishoudelijk apparaat en is niet geschikt
voor het commercieel gebruik. Gebruik het apparaat alleen voor
de verwerking van in het huishouden gebruikelijke hoeveelhe
-
den.
28.
Het apparaat mag niet met toebehoren van andere fabrikanten of
merken worden gebruikt om schade te voorkomen.
29. Na gebruik en voor het reinigen de netstekker uit het stopcon
-
tact trekken. Laat het apparaat nooit zonder toezicht wanneer de
netstekker zich in het stopcontact bevindt.
30.
Open in geen geval de behuizing van de allesnijder Er bestaat
gevaar van letsel door elektrische schokken.
31. Controleer het apparaat, de stekker en het snoer regelmatig op
slijtage en beschadigingen. Stuur het apparaat of de basis in
geval van beschadigingen van het snoer of andere onderdelen
a.u.b. voor controle en/of reparatie aan onze klantenservice.
Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke geva
-
ren voor de gebruiker veroorzaken en leiden tot het vervallen van
de garantie.
Pas op! Het mes is zeer scherp, verwondingsgevaar!
Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat
gevaar voor een elektrische schok.
De fabrikant is niet aansprakelijk, indien het apparaat verkeerd gemonteerd, ondeskundig of foutief
gebruikt of door niet geautoriseerde derden gerepareerd werd.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
31
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele transportbeveiligingen. Houd verpakkingsma-
teriaal uit de buurt van kinderen - gevaar voor verstikking! Controleer of alle onderdelen voor-
handen zijn.
2. Veeg het apparaat voor het eerste gebruik met een vochtige doek af (zie ook paragraaf Reiniging)
3. Plaats het apparaat op een glad, schoon, stabiel en droog oppervlak.
4. Steek de twee onderdelen van de slede.
5. Zet de slede op de sledegeleiding. Plaats hiervoor de slede in een rechte hoek tegen de sledege-
leiding en klap de slede naar beneden.
6. Zet de restenhouder op de slede.
7. Steek de netstekker in het stopcontact.
8. Stel de gewenste snijbreedte (0–15 mm) aan het instelwiel in.
1. Het snijgoed op de slede leggen en licht tegen de aanslagplaat drukken. Het snijgoed mag geen
botten of andere harde componenten bevatten.
2. Het apparaat is voorzien van een inschakel-beveiliging. Druk tegelijk met de linkerhand op de
ontgrendelingsschakelaar en de AAN/UIT-schakelaar. De motor start en u kunt nu snijden.
3. Schuif de slede met het snijgoed langzaam tegen het draaiende mes.
4. Zodra het snijgoed kleiner is geworden, dient de restenhouder te worden gebruikt. Het apparaat
mag niet zonder slede of restenhouder worden gebruikt, tenzij de grootte en de vorm van het
snijgoed laten het gebruik van slede en restenhouder niet toe.
5. Het rondmes draait zolang op de beide schakelaars wordt gedrukt. Om te stoppen beide schake-
laars loslaten en wachten totdat het rondmes volkomen tot stilstand is gekomen.
6. Na het snijden de snijbreedte voor de veiligheid op „0“ zetten.
7. Na het snijden van vethoudend snijgoed (bijv. worst, kaas) om hygiënische redenen het apparaat
en in het bijzonder het mes het beste onmiddellijk schoonmaken! Zie paragraaf Reiniging).
Pas op! Het mes is zeer scherp, verwondingsgevaar!
BEDIENING VAN DE ALLESSNIJDER
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
32
Voor het reinigen de netstekker uit het stopcontact trekken.
Apparaat nooit in water of een andere vloeistof dompelen en nooit onder stromend water
houden.
1. Veeg het apparaat met een weinig nat gemaakte doek af. Gebruik a.u.b. geen schuurmiddel.
2. Het mes is van roestvrij edelstaal. Let op: Het mes is zeer scherp! Veeg het mes met een weinig
nat gemaakte doek af.
Ga daarom a.u.b. bij het reinigen bijzonder voorzichtig te werk.
3. Van tijd tot tijd moet u het apparaat ook achter het mes schoonmaken. Om het mes eruit te
nemen, draai de vastzetschroef een kwartslag met de
klok mee.
4. Neem het mes voorzichtig eruit en was het mes met
de hand met water en een beetje afwasmiddel af.
5. Laat het mes niet langere tijd liggen, in het bijzon-
der niet in het afwaswater, om verwondingsgevaar te
voorkomen.
6. Wij adviseren om het tandwiel op de achterkant van
het mes indien nodig met een beetje vaseline in te
vetten.
7. De behuizing achter het mes met een droge doek of een kwast reinigen.
8. Het inzetten van het mes geschiedt in de omgekeerde volgorde. De binnenruimte moet droog zijn
voordat het mes weer wordt gemonteerd.
Zet de schroef weer vast door deze een kwartslag tegen de klok in te draaien.
9. Zet de slede weer op de sledegeleiding.
10. Voor ruimtebesparende opberging (bijv. in een schuiflade) kunt u de slede en de restenhouder
afnemen en de sledegeleiding omhoog klappen.
REINIGING
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
33
VERWIJDEREN VAN AFVAL / MILIEUBESCHERMING
Onze apparaten zijn geproduceerd met een hoge kwaliteit voor een lange gebruik. Regelmatige
onderhoud en vakkundig reparaties door onze klantenservice verlengt de gebruiksduur. Wanneer
het apparaat defect is en kan niet meer gerepareerd worden, let op de volgende instructies. Dit
product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit
product bij een voor het recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen ver-
zamelplaats in te leveren. Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt
u mee bij het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product
op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd wordt.
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik),
gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is
veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefou-
ten door herstelling of vervanging naar onze keuze. Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oos-
tenrijk verkopte apparaten. In andere landen a.u.b. de importeur aanspreken. Apparaten, waarvoor garantie in
aanspraak wordt genomen, moeten ons samen met een kopie van de machineel gegenereerde kassabon waaruit
de koopdatum duidelijk wordt, alsmede een beschrijving van de fout goed verpakt aan onze klantenservice
worden toegezonden, porto betaald. Als er sprake van garantie is, worden de verzendingskosten in Duitsland en
Oostenrijk aan de klant vergoed. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/
foutieve handelingen en nietnaleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen. Het recht op garantie ver-
valt, wanneer reparaties of manipulaties aan het apparaat door derden worden doorgevoerd. Eventuele rechten
van de eindgebruiker t.o.v. de verkoper of distributeur worden door deze garantie niet aangetast.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Documenttranscriptie

Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 78860/78866 Notice d´utilisation Modèle 78860/78866 Technische Daten.....................................8 Spécification technique ............................22 Symbolerklärung.......................................8 Explication des symboles...........................22 Sicherheitshinweise..................................8 Consignes de sécurité...............................22 Vor dem ersten Benutzen...........................11 Avant la première utilisation......................25 Bedienen.................................................11 Utilisation de la trancheuse ......................25 Reinigen und Pflegen................................12 Nettoyage................................................25 Garantiebestimmungen.............................14 Conditions de Garantie..............................27 Entsorgung / Umweltschutz.......................14 Traitement des déchets / Informationen für den Fachhandel..............14 Protection de l’environnement....................27 Service-Adressen......................................15 Service....................................................15 Instructions for use Model 78860/78866 Gebruiksaanwijzing Model 78860/78866 Technical Specifications............................16 Technische gegevens ................................28 Explanation of symbols..............................16 Verklaring van de symbolen........................28 Safety Information....................................16 Veiligheidsinstructies................................28 Before using the appliance .......................18 Vóór het eerste gebruik..............................31 Operation ................................................19 Bediening van de allessnijder.....................31 Cleaning and care.....................................20 Reiniging.................................................32 Guarantee Conditions................................21 Garantievoorwaarden.................................33 Waste Disposal/Environmental Protection....21 Verwijderen van afval/Milieubescherming....33 Service....................................................15 Service....................................................15 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE D Ab Seite 8 1 Schlitten 2 Restehalter 3 Rundmesser 4 Motorgehäuse 5 6 GB F NL I EIN/AUS-Taste Entriegelungstaste Page 16 1 Carriage 2 Rest holder 3 Round knife 4 Motor block 5 ON/OFF button 6 Unlocking device button Page 22 1 Chariot 2 Poussoir 3 Couteau rond 4 Bloc moteur 5 6 Bouton MARCHE/ON Interrupteur et le verrou Pagina 28 1 Slede 2 Restenhouder 3 Rondmes 4 Motorbehuizing 5 AAN/UIT-schakelaar. 6 Ontgrendelingsschakelaar E PL Pagina 34 1 Carrello 2 Spingifetta 3 4 5 6 Lama Corpo motore Interruttore di ACCESO/SPENTO Pulsante di sblocco Página 40 1 Carro 2 Empujador de alimentos 3 Cuchilla circular 4 Carcasa del motor 5 Interruptor ON/OFF. 6 Interruptor de desbloqueo Strony 46 1 Sanki 2 Dociskacz produktów 3 Nóż okrągły 4 Obudowa silnika 5 Włącznik włącz/wyłącz 6 Ręką włącznik Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 78860/78866 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 100 W, 220–240 V~, 50 Hz / 60 Hz Behuizing: Kunststof Mes: Edelstaal, diameter 17 cm Voedingskabel: Ca. 135 cm Afmetingen: Ca. 28,1 x 33,0 x 20,1 cm L/B/H Gewicht: Ca. 1,8 kg Kort bedrijf: 5 minuten Uitrusting: Klapbare kunststof behuizing, slede kunststof, 78860 wit, 78866 zilver, beschermklasse II Toebehoren: Gebruiksaanwijzing, mes edelstaal, restenhouder Wijzigingen en vergissingen in de uitrustingskenmerken, techniek, kleuren en design voorbehouden VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Dit symbool wijst op eventuele gevaren die letsel tot gevolg kunnen hebben of tot schade aan het apparaat leiden. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed. 1. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar worden gebruikt en door personen die over gebrekkige fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis beschikken, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen aangaande het veilige gebruik van dit apparaat en de hieruit resulterende gevaren begrepen hebben. 2. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 3. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij deze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. 4. Berg het apparaat en de kabel op buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar. 5. Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom met spanning conform typeplaatje. 6. Dit apparaat mag niet met een externe tijdschakelklok of een afstandsbedieningssysteem worden gebruikt. 28 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Dompel het apparaat of het snoer in geen geval in water of andere vloeistoffen. 8. De allessnijder mag niet met water of andere vloeistoffen in contact komen. Wanneer dit toch gebeurt, moet de basis vóór een volgend gebruik weer helemaal droog zijn 9. De allessnijder mag niet in de vaat-wasser worden gereinigd. 10. Raak het apparaat resp. het snoer nooit met natte handen aan. 11. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden of soortgelijke doeleinden, bijv. ƒ kitchenettes in winkels, kantoren of andere werkplaatsen, ƒ landbouwbedrijven, ƒ voor gebruik door gasten in hotels, motels of andere toeristische accommodaties, ƒ in privé pensions of vakantiewoningen. 12. Het apparaat of het snoer mogen niet in de buurt van vlammen worden gebruikt. 13. Gebruik de allessnijder steeds op een vrij en vlak oppervlak. 14. Let erop dat het snoer niet over het werkvlak heen hangt, omdat dit tot ongelukken kan leiden, bijv. als kleine kinderen er aan trekken. 15. Het snoer moet zo worden geplaatst dat eraan trekken of erover struikelen voorkomen wordt. 16. Wikkel nooit het snoer om het toestel, maar alleen om de hiervoor bedoelde snoeropberging. 17. Trek het snoer altijd aan de aansluitstekker uit het stopcontact, nooit aan het snoer zelf. 18. Draag de allessnijder niet aan het snoer. 19. Gebruik de allessnijder uitsluitend in binnenruimten. 20. Kinderen beseffen niet de gevaren die bij ondeskundig gebruik van elektrische apparaten en snijgereedschap kunnen ontstaan. De allessnijder hoort daarom niet in de handen van kinderen. 21. Om snijwonden te voorkomen dient de restenhouder op de glijslede te worden geplaatst zodra het snijgoed zo klein wordt dat het erop past. 22. Voor het snijden van reststukken altijd de resthouder gebruiken. 23. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het snijden van hiervoor geschikte levensmiddelen, het mag niet voor andere doeleinden 29 Copyright UNOLD AG | www.unold.de worden gebruikt. Geschikte levensmiddelen mogen geen botten of andere harde componenten bevatten. 24. Na het gebruik van de allessnijder en voordat u deze schoonmaakt, trek de netstekker uit het stopcontact en zet de snijbreedte op 0. 25. De aansluitkabel a.u.b. niet over het mes of andere scherpe kanten brengen. Het mes is zeer scherp! Wees voorzichtig bij het schoonmaken! 26. Door ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Laat daarom reparaties uitsluitend door onze centrale klantenservice doorvoeren. 27. De allessnijder is een huishoudelijk apparaat en is niet geschikt voor het commercieel gebruik. Gebruik het apparaat alleen voor de verwerking van in het huishouden gebruikelijke hoeveelheden. 28. Het apparaat mag niet met toebehoren van andere fabrikanten of merken worden gebruikt om schade te voorkomen. 29. Na gebruik en voor het reinigen de netstekker uit het stopcontact trekken. Laat het apparaat nooit zonder toezicht wanneer de netstekker zich in het stopcontact bevindt. 30. Open in geen geval de behuizing van de allesnijder Er bestaat gevaar van letsel door elektrische schokken. 31. Controleer het apparaat, de stekker en het snoer regelmatig op slijtage en beschadigingen. Stuur het apparaat of de basis in geval van beschadigingen van het snoer of andere onderdelen a.u.b. voor controle en/of reparatie aan onze klantenservice. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker veroorzaken en leiden tot het vervallen van de garantie. Pas op! Het mes is zeer scherp, verwondingsgevaar! Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok. De fabrikant is niet aansprakelijk, indien het apparaat verkeerd gemonteerd, ondeskundig of foutief gebruikt of door niet geautoriseerde derden gerepareerd werd. 30 Copyright UNOLD AG | www.unold.de VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele transportbeveiligingen. Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen - gevaar voor verstikking! Controleer of alle onderdelen voorhanden zijn. 2. Veeg het apparaat voor het eerste gebruik met een vochtige doek af (zie ook paragraaf Reiniging) 3. Plaats het apparaat op een glad, schoon, stabiel en droog oppervlak. 4. Steek de twee onderdelen van de slede. 5. Zet de slede op de sledegeleiding. Plaats hiervoor de slede in een rechte hoek tegen de sledegeleiding en klap de slede naar beneden. 6. Zet de restenhouder op de slede. 7. Steek de netstekker in het stopcontact. 8. Stel de gewenste snijbreedte (0–15 mm) aan het instelwiel in. BEDIENING VAN DE ALLESSNIJDER 1. Het snijgoed op de slede leggen en licht tegen de aanslagplaat drukken. Het snijgoed mag geen botten of andere harde componenten bevatten. 2. Het apparaat is voorzien van een inschakel-beveiliging. Druk tegelijk met de linkerhand op de ontgrendelingsschakelaar en de AAN/UIT-schakelaar. De motor start en u kunt nu snijden. 3. Schuif de slede met het snijgoed langzaam tegen het draaiende mes. 4. Zodra het snijgoed kleiner is geworden, dient de restenhouder te worden gebruikt. Het apparaat mag niet zonder slede of restenhouder worden gebruikt, tenzij de grootte en de vorm van het snijgoed laten het gebruik van slede en restenhouder niet toe. 5. Het rondmes draait zolang op de beide schakelaars wordt gedrukt. Om te stoppen beide schakelaars loslaten en wachten totdat het rondmes volkomen tot stilstand is gekomen. 6. Na het snijden de snijbreedte voor de veiligheid op „0“ zetten. 7. Na het snijden van vethoudend snijgoed (bijv. worst, kaas) om hygiënische redenen het apparaat en in het bijzonder het mes het beste onmiddellijk schoonmaken! Zie paragraaf Reiniging). Pas op! Het mes is zeer scherp, verwondingsgevaar! 31 Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGING Voor het reinigen de netstekker uit het stopcontact trekken. Apparaat nooit in water of een andere vloeistof dompelen en nooit onder stromend water houden. 1. Veeg het apparaat met een weinig nat gemaakte doek af. Gebruik a.u.b. geen schuurmiddel. 2. Het mes is van roestvrij edelstaal. Let op: Het mes is zeer scherp! Veeg het mes met een weinig nat gemaakte doek af. Ga daarom a.u.b. bij het reinigen bijzonder voorzichtig te werk. 3. Van tijd tot tijd moet u het apparaat ook achter het mes schoonmaken. Om het mes eruit te nemen, draai de vastzetschroef een kwartslag met de klok mee. 4. Neem het mes voorzichtig eruit en was het mes met de hand met water en een beetje afwasmiddel af. 5. Laat het mes niet langere tijd liggen, in het bijzonder niet in het afwaswater, om verwondingsgevaar te voorkomen. 6. Wij adviseren om het tandwiel op de achterkant van het mes indien nodig met een beetje vaseline in te vetten. 7. De behuizing achter het mes met een droge doek of een kwast reinigen. 8. Het inzetten van het mes geschiedt in de omgekeerde volgorde. De binnenruimte moet droog zijn voordat het mes weer wordt gemonteerd. Zet de schroef weer vast door deze een kwartslag tegen de klok in te draaien. 9. Zet de slede weer op de sledegeleiding. 10. Voor ruimtebesparende opberging (bijv. in een schuiflade) kunt u de slede en de restenhouder afnemen en de sledegeleiding omhoog klappen. 32 Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze. Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oostenrijk verkopte apparaten. In andere landen a.u.b. de importeur aanspreken. Apparaten, waarvoor garantie in aanspraak wordt genomen, moeten ons samen met een kopie van de machineel gegenereerde kassabon waaruit de koopdatum duidelijk wordt, alsmede een beschrijving van de fout goed verpakt aan onze klantenservice worden toegezonden, porto betaald. Als er sprake van garantie is, worden de verzendingskosten in Duitsland en Oostenrijk aan de klant vergoed. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/ foutieve handelingen en nietnaleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen. Het recht op garantie vervalt, wanneer reparaties of manipulaties aan het apparaat door derden worden doorgevoerd. Eventuele rechten van de eindgebruiker t.o.v. de verkoper of distributeur worden door deze garantie niet aangetast. VERWIJDEREN VAN AFVAL / MILIEUBESCHERMING Onze apparaten zijn geproduceerd met een hoge kwaliteit voor een lange gebruik. Regelmatige onderhoud en vakkundig reparaties door onze klantenservice verlengt de gebruiksduur. Wanneer het apparaat defect is en kan niet meer gerepareerd worden, let op de volgende instructies. Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product bij een voor het recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren. Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee bij het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd wordt. 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Unold 78866 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor