Molift Raiser Handleiding

Type
Handleiding
3
Molift Raiser / www.etac.com
InnehƄllsfƶrteckning
Beskrivning ..................................................................... 4
Avsedd anvƤndning ........................................................ 6
Teknisk speciļ¬kation ....................................................... 6
SƤkerhet, underhƄll, garanti ............................................ 6
Montering ...................................................................... 6
Handhavande ................................................................. 6
Tillbehƶr ....................................................................... 18
Indholdsfortegnelse
Beskrivelse ...................................................................... 4
Anvendelse ..................................................................... 7
Teknisk speciļ¬kation ....................................................... 7
Sikkerhed, vedligeholdelse, garanti .................................7
Montering ...................................................................... 7
HĆ„ndtering ..................................................................... 7
TilbehĆør ........................................................................ 18
Innholdsfortegnelse
Beskrivelse ...................................................................... 4
Tiltenkt bruksomrƄde ......................................................8
Teknisk spesiļ¬kasjon ....................................................... 8
Sikkerhet, vedlikehold, garanti ........................................ 8
Montering ...................................................................... 8
HĆ„ndtering ..................................................................... 8
TilbehĆør ........................................................................ 18
SisƤllysluettelo
Kuvaus ............................................................................ 4
KƤyttƶtarkoitus ............................................................... 9
Tekninen erittely ............................................................. 9
Turvallisuus, huolto, takuu .............................................. 9
Asennus ......................................................................... 9
Toiminta ......................................................................... 9
LisƤvarusteet ................................................................. 18
Inhalt
Beschreibung .................................................................. 4
Verwendungszweck ..................................................... 10
Technische Daten .......................................................... 10
Sicherheit, Wartung, Garantie ....................................... 10
Montage ...................................................................... 10
Anleitung ................................................................ 10-11
Zubehƶr ........................................................................ 18
ƍndice
DescripciĆ³n .....................................................................4
Uso previsto .................................................................. 11
Especiļ¬caciones tĆ©cnicas ............................................... 11
Seguridad, mantenimiento, garantĆ­a ............................. 11
Montaje ........................................................................ 11
UtilizaciĆ³n ..................................................................... 12
Accesorios .................................................................... 18
Indice
Descrizione ..................................................................... 4
Uso previsto .................................................................. 12
Speciļ¬che tecniche ....................................................... 12
Sicurezza, manutenzione, garanzia ...........................12-13
Montaggio ................................................................... 13
Utilizzo ......................................................................... 13
Accessori ...................................................................... 18
Sommaire
Description .....................................................................4
Usage prƩvu ................................................................. 13
CaractƩristiques techniques .......................................... 14
SƩcuritƩ, entretien, garantie .......................................... 14
Montage ...................................................................... 14
Mode dā€™emploi ............................................................. 14
Accessoires ................................................................... 18
Inhoudsopgave
Beschrijving .................................................................... 4
Beoogd gebruik ............................................................ 15
Technische speciļ¬caties ................................................ 15
Veiligheid, onderhoud, garantie .................................... 15
Montage ...................................................................... 15
Instructie voor gebruik ............................................. 15-16
Accessoires ................................................................... 18
Contents
Description .....................................................................4
Intended use ................................................................. 16
Technical speciļ¬cation .................................................. 16
Safety, maintenance, guarantee .................................... 16
Assembly ...................................................................... 16
How to use ................................................................... 17
Accessories ................................................................... 18
4
Molift Raiser / www.etac.com
6
2
5
3
4
4
1
SV
Beskrivning
1. Chassi med stƄplatta
2. Underbensstƶd
3. Hjul
4. LƤnkhjul
5. Broms
6. HandtagsbƄge
DA
Beskrivelse
1. Chassis med stƄplade
2. UnderbensstĆøtte
3. Hjul
4. Styrehjul
5. Bremse
6. HĆ„ndtagsbue
NO
Beskrivelse
1. Understell med stƄplate
2. UnderbenstĆøtte
3. Hjul
4. Hjul
5. Brems
6. HĆ„ndtaksbĆøyle
FI
Kuvaus
1. Runko ja seisontalevy
2. Jalkatuki
3. PyƶrƤt
4. Ohjausrullat
5. Jarru
6. KƤsikahva
DE
Beschreibung
1. Fahrgestell mit FuƟplatte
2. Unterschenkelauflage
3. Rad
4. Laufrolle
5. Bremse
6. GriffgestƤnge
ES
Kuvaus
1. Runko ja seisontalevy
2. Jalkatuki
3. PyƶrƤt
4. Ohjausrullat
5. Jarru
6. KƤsikahva
IT
Descrizione
1. Telaio con piastra di supporto per
piedi
2. Supporto della parte inferiore
della gamba
3. Ruota
4. Ruota orientabile
5. Freno
6. Telaio dellā€™impugnatura
FR
Description
1. ChĆ¢ssis avec repose-pieds
2. Support de jambes infƩrieur
3. Roue
4. Roulette
5. Frein
6. Cadre de poignƩe
NL
Beschrijving
1. Frame met voetplaat
2. Onderbeensteun
3. Wiel
4. Zwenkwiel
5. Rem
6. Framehandgreep
EN
Description
1. Chassis with footplate
2. Lower leg support
3. Wheel
4. Castor wheel
5. Brake
6. Handle frame
A1
A2 A3 A4
15
Molift Raiser / www.etac.com
Beoogd gebruik
De Molift Raiser is een til- en transferhulp die zowel voor de gebrui-
ker als de verzorger het tillen en verplaatsen van een zittende naar
een andere positie vereenvoudigt. Voor gebruikers die in staat zijn
de instructies te begrijpen, die voldoende kracht hebben om het
eigen gewicht te verplaatsen, maar die steun of hulp nodig hebben
bij het gaan staan of bij een transfer. De Molift Raiser is ontworpen
voor gebruik op een vlakke ondergrond en voor korte transfers,
zoals tussen een rolstoel en een toilet. De raiser is ontworpen
voor eenvoudig manoeuvreren en voor gebruik zelfs in zeer kleine
ruimten.
De Molift Raiser is bedoeld voor gebruik binnen en mag
niet buiten worden opgeslagen.
Dit symbool vindt u in de handleiding bij de tekst terug.
Het markeert acties waarbij de gebruiker of veiligheid
van de verzorger gevaar loopt als de handleiding niet
wordt gevolgd.
Tilsessies en transfers met de Molift Raiser moeten altijd
door verzorgers worden uitgevoerd.
Drempel van maximaal 8 mm.
In deze handleiding is de gebruiker de persoon die geholpen
wordt bij de transfer. De verzorger is de persoon die het transfer-
platform bedient.
Ga naar www.etac.com voor meer informatie, advies
en documentatie. Zorg dat u de nieuwste versie van de
handleiding hebt.
Technische speciļ¬caties
Max. gewicht gebruiker (veilige belasting): 150 kg
Testen: Getest en goedgekeurd conform EN 12182 en de toepas-
selijke secties van EN 10535
Gewicht:
Totaalgewicht: 14,2 kg
Frame: 8,6 kg
Framehandgreep met onderbeensteun: 5,6 kg
Materiaal: Staal, plastic, aluminium, TPR. Corrosiegevoelige
onderdelen zijn voorzien van ED of poedercoating
Afmetingen: Zie pagina 19
Instaphoogte: 47 mm
Hoogte onderbeensteun vanaf voetplaat, min-max: 145-510 mm
Heeft een draaicirkel van 72 cm
Uitvoering: Kleur, rood
Veiligheid, onderhoud, garantie
Vervoeren van het product
Voor eenvoudig transport kunt u de Molift Raiser in twee delen
ontmantelen. Het frame en de framehandgreep kunnen apart
worden vervoerd.
Onderhoud
max
150 kg
Voor een maximale levensduur raden wij aan de
Molift Raiser regelmatig te reinigen. Reinigen met
een zachte doek en een standaard schoonmaak-
middel zonder oplosmiddelen. Zo nodig met 70%
alcohol desinfecteren. Eventueel aanwezige haren of pluizen van
de wielen verwijderen en controleren of de wielen vrij lopen.
Schakel de remmen niet in wanneer het product niet
wordt gebruikt.
Als de Molift Raiser opnieuw door een nieuwe gebruiker moet
worden gebruikt, zorg er dan voor dat alle technische documenta-
tie bij het product wordt geleverd.
De Molift Raiser moet door geautoriseerd personeel worden
nagekeken, gereinigd en naar de originele toestand worden her-
steld voordat de Molift Raiser opnieuw mag worden gebruikt.
Zie de aparte instructies over revisie. Ga naar www.etac.com
Bij het reviseren of vervangen van onderdelen, alleen originele Etac
-onderdelen gebruiken. Etac aanvaardt geen enkele aansprake-
lijkheid voor schade of letsel veroorzaakt door het gebruik van
niet-originele onderdelen.
Garantie/levensduur
5 jaar garantie tegen materiaal- en fabricagefouten. De verwachte
levensduur bij normaal gebruik en regelmatig onderhoud is
ongeveer 10 jaar.
Montage
Zie het instructieschema op pagina 4.
De Etac Raiser wordt ongemonteerd in een doos geleverd.
Wij bevelen aan de montage door een gekwalificeerd technicus te
laten uitvoeren.
A1. Schuif de meegeleverde borgmoer vast op de framehandgreep.
A2. Plaats de framehandgreep met de onder beensteun in de
houder in het frame.
A3. Controleer of borgmoer uitgelijnd is met het gat in de frame-
handgreep. Plaats de handgrepen en zet ze vast
A4. Controleer of de handgrepen stevig zijn vastgezet voordat u
het product gebruikt
Instructie voor gebruik
Zie het instructieschema op pagina 5.
Het is belangrijk dat de Molift Raiser is getest met de individuele
gebruiker en voor de bedoelde transfer. Evalueer de risicoā€™s en
maak notities. Evalueer het vermogen van de gebruiker om het
product te gebruiken en gebruik waar nodig geschikte accessoires.
Als verzorger bent u verantwoordelijk voor de veiligheid van de
gebruiker.
We raden aan bij alle transfers gebruik te maken van de
veiligheidsbanden.
B1. De voeten van de gebruiker op de voetplaat plaatsen.
B2. Stel de hoogte van de onderbeensteun zodanig in dat de
bovenkant van de steun onder de knie van de gebruiker valt.
B3. Vergrendel beide wielen door de rem aan Ć©Ć©n kant omlaag te
duwen. Beide wielen zijn dan vergrendeld, ongeacht de kant
waar u de rem hebt vergrendeld.
NB! De wielen altijd vergrendelden als de gebruiker gaat
staan of gaat zitten.
B4. Zet een voet op de rand van de voetplaat. Pak de handgreep
vast op een positie die zowel voor de gebruiker als de
verzorger prettig is.
B5. Moedig de gebruiker aan om te gaan staan terwijl u
tegelijkertijd het gewicht van de gebruiker opvangt met behulp
van uw voet en uw handen (gebruik uw lichaamsgewicht door
achterover te leunen). Houd oogcontact met de gebruiker.
B6. Zet met een voet de rem los.
B7. Trek de Molift Raiser naar achteren en stuur deze naar de
nieuwe zitpositie. Zorg dat alle eventuele wielen van de nieuwe
zitplek vergrendeld zijn. De transfer gaat het beste als de
gebruiker naar de verplaatsingsrichting toegekeerd is.
B8. Vergrendel beide wielen. Zet een voet op de rand van de
voetplaat voordat de gebruiker gaat zitten. Vang het gewicht
op terwijl de gebruiker gaat zitten. Zorg dat u gedurende het
gehele transferproces oogcontact houdt met de gebruiker.
OPMERKING! De verzorger moet altijd het gewicht van
de gebruiker opvangen wanneer de gebruiker gaat staan
of zitten.
Gebruik de veiligheidsbanden met de schuifvoorziening, veilig-
NL
16
Molift Raiser / www.etac.com
Intended use
The Molift Raiser is a lifting and transfer aid that simplifies lift-
ing and transfer for both users and carers from sitting to another
position. Used by users who can understand the instructions,
who can grip and can lift their own weight, but need support or
assistance when lifting themselves up to a standing position and
during transfer. The Molift Raiser is designed to be operated on a
flat surface and for short transfers, such as between a wheelchair
and a toilet. It is designed so that it is easy to manoeuvre and use
even in confined spaces.
The Molift Raiser is intended for indoor use and must not
be stored outdoors.
This symbol appears in the manual together with text. It
highlights actions where user or carer safety can be put
at risk if the manual is not foll owed.
Lifts and transfers using the Molift Raiser must always
be carried out by carers.
Max 8 mm threshold.
In this manual the user is the person receiving transfer assistance.
The carer is the person manoeuvring the transfer platform.
Visit www.etac.com for more information, advice and
documentation. Check that you have the latest version of
the manual.
Technical speciļ¬cation
Max. user weight SWL: 150 kg
Tests: Tested and approved according to EN 12182 and appropri-
ate sections of EN 10535
Weight:
Total weight: 14.2 kg
Frame: 8.6 kg
Handle frame with lower leg support: 5.6 kg
Material: Steel, Plastic, Aluminium, TPR. Corrosion sensitive parts
are ED or powder coated
Dimensions: See page 19
Entrance height: 47 mm
Height lower leg support from footplate, min-max: 145-510 mm
Has a turn diameter of 72 cm
Options: Colour, red
Safety, maintenance, guarantee
Product transport
Transport can be simplified if the Molift Raiser is dismantled into
two sections. The frame and the handle frame can be carried
separately.
Maintenance
max
150 kg
We recommend regular cleaning of the Molift
Raiser to increase its service life. Wipe it with a soft
cloth and standard solvent-free cleaning agent.
Use 70% alcohol if there is a need for disinfection.
Remove any hair or fluff when required from the wheels and make
sure the wheels rotate freely.
Do not allow the product to remain unused when the
brakes are applied.
When the Molift Raiser is to be reused by a new user, make sure
that all necessary technical documentation is supplied with the
product.
The Molift Raiser must be inspected, cleaned and restored to its
original state by authorised staff before being used again.
See the separate instructions on reconditioning. Visit www.etac.
com.
When reconditioning or replacing parts, use only original parts
from Etac. Etac will not be held responsible for damage or injury
caused by use of non-original parts.
Guarantee/Service life
5 year guarantee against material and manufacturing defects.
Expected service life on normal use and performed maintenance
is approx. 10 years.
Assembly
See the instruction diagram on page 4.
The Molift Raiser is supplied unassembled in the box. It is recom-
mended that assembly be carried out by a professional technician.
A1. Slide the accompanying nut retainer onto the handle frame.
A2. Place the handle frame with the lower leg support in the
attachment in the chassis.
A3. Make sure that the nut retainer aligns up with the hole on the
handle frame. Fit the handles and tighten
A4. Check that the handles are fully tightened before using the
product
EN
heidsbanden en hefgreep.
C1. Veiligheidsband met schuifvoorziening. Een verzorger kan een
gebruiker waar nodig bij het opstaan helpen. De veiligheids-
band wordt aan de bevestiging bevestigd en de antislipkant
van de schuifvoorziening wordt onder het achterste van de
gebruiker geplaatst. De verzorger kan de gebruiker stimuleren/
helpen om zelf omhoog te komen door aan de andere kant
aan de veiligheidsband te trekken. Als de gebruiker rechtstaat,
wordt de veiligheidsband ook aan de andere kant bevestigd.
C2. Twee verzorgers kunnen de gebruiker helpen als hij of zij meer
hulp nodig heeft bij het opstaan. OPMERKING: Gebruik de
BEVESTIGDE grepen op de schuifvoorziening als u tilsessies
uitvoert. Bevestig de veiligheidsband aan beide kanten.
D1. Veiligheidsband . Schuif de band om de rug van de gebruiker
D2. Maak de veiligheidsband vast aan de bevestigingspunten op
de framehandgreep.
E1. Hefgreep. Zet de hefgreep op de juiste hoogte op het hand-
greepframe door de band door zichzelf terug te voeren.
E2. De hefgreep helpt gebruikers die moeite hebben om bij de
handgreep te komen, bijvoorbeeld door verminderde mobiliteit
in de schouders.

Documenttranscriptie

Molift Raiser / www.etac.com Innehållsförteckning Índice Beskrivning...................................................................... 4 Avsedd användning......................................................... 6 Teknisk specifikation........................................................ 6 Säkerhet, underhåll, garanti............................................. 6 Montering....................................................................... 6 Handhavande.................................................................. 6 Tillbehör........................................................................ 18 Descripción...................................................................... 4 Uso previsto................................................................... 11 Especificaciones técnicas................................................ 11 Seguridad, mantenimiento, garantía.............................. 11 Montaje......................................................................... 11 Utilización...................................................................... 12 Accesorios..................................................................... 18 Indholdsfortegnelse Indice Beskrivelse....................................................................... 4 Anvendelse...................................................................... 7 Teknisk specifikation........................................................ 7 Sikkerhed, vedligeholdelse, garanti.................................. 7 Montering....................................................................... 7 Håndtering...................................................................... 7 Tilbehør......................................................................... 18 Descrizione...................................................................... 4 Uso previsto................................................................... 12 Specifiche tecniche........................................................ 12 Sicurezza, manutenzione, garanzia............................12-13 Montaggio.................................................................... 13 Utilizzo.......................................................................... 13 Accessori....................................................................... 18 Innholdsfortegnelse Sommaire Beskrivelse....................................................................... 4 Tiltenkt bruksområde....................................................... 8 Teknisk spesifikasjon........................................................ 8 Sikkerhet, vedlikehold, garanti......................................... 8 Montering....................................................................... 8 Håndtering...................................................................... 8 Tilbehør......................................................................... 18 Description...................................................................... 4 Usage prévu.................................................................. 13 Caractéristiques techniques........................................... 14 Sécurité, entretien, garantie........................................... 14 Montage....................................................................... 14 Mode d’emploi.............................................................. 14 Accessoires.................................................................... 18 Sisällysluettelo Inhoudsopgave Kuvaus............................................................................. 4 Käyttötarkoitus................................................................ 9 Tekninen erittely.............................................................. 9 Turvallisuus, huolto, takuu............................................... 9 Asennus.......................................................................... 9 Toiminta.......................................................................... 9 Lisävarusteet.................................................................. 18 Beschrijving..................................................................... 4 Beoogd gebruik............................................................. 15 Technische specificaties................................................. 15 Veiligheid, onderhoud, garantie..................................... 15 Montage....................................................................... 15 Instructie voor gebruik.............................................. 15-16 Accessoires.................................................................... 18 Inhalt Contents Beschreibung................................................................... 4 Verwendungszweck...................................................... 10 Technische Daten........................................................... 10 Sicherheit, Wartung, Garantie........................................ 10 Montage....................................................................... 10 Anleitung................................................................. 10-11 Zubehör......................................................................... 18 Description...................................................................... 4 Intended use.................................................................. 16 Technical specification................................................... 16 Safety, maintenance, guarantee..................................... 16 Assembly....................................................................... 16 How to use.................................................................... 17 Accessories.................................................................... 18 3 Molift Raiser / www.etac.com A2 A1 A3 SV Beskrivning 1. Chassi med ståplatta 2. Underbensstöd 3. Hjul 4. Länkhjul 5. Broms 6. Handtagsbåge 6 DA Beskrivelse 1. Chassis med ståplade 2. Underbensstøtte 3. Hjul 4. Styrehjul 5. Bremse 6. Håndtagsbue NO Beskrivelse 1. Understell med ståplate 2. Underbenstøtte 3. Hjul 4. Hjul 5. Brems 6. Håndtaksbøyle 2 FI 5 3 4 4 1 Kuvaus 1. Runko ja seisontalevy 2. Jalkatuki 3. Pyörät 4. Ohjausrullat 5. Jarru 6. Käsikahva DE Beschreibung 1. Fahrgestell mit Fußplatte 2. Unterschenkelauflage 3. Rad 4. Laufrolle 5. Bremse 6. Griffgestänge 4 A4 ES Kuvaus 1. Runko ja seisontalevy 2. Jalkatuki 3. Pyörät 4. Ohjausrullat 5. Jarru 6. Käsikahva IT Descrizione 1. T elaio con piastra di supporto per piedi 2. Supporto della parte inferiore della gamba 3. Ruota 4. Ruota orientabile 5. Freno 6. Telaio dell’impugnatura FR Description 1. Châssis avec repose-pieds 2. Support de jambes inférieur 3. Roue 4. Roulette 5. Frein 6. Cadre de poignée NL Beschrijving 1. Frame met voetplaat 2. Onderbeensteun 3. Wiel 4. Zwenkwiel 5. Rem 6. Framehandgreep EN Description 1. Chassis with footplate 2. Lower leg support 3. Wheel 4. Castor wheel 5. Brake 6. Handle frame Molift Raiser / www.etac.com NL Beoogd gebruik Zie de aparte instructies over revisie. Ga naar www.etac.com Bij het reviseren of vervangen van onderdelen, alleen ­originele Etac -onderdelen gebruiken. Etac aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade of letsel veroorzaakt door het gebruik van niet-originele onderdelen. De Molift Raiser is een til- en transferhulp die zowel voor de gebruiker als de verzorger het tillen en verplaatsen van een z­ ittende naar een andere positie vereenvoudigt. Voor gebruikers die in staat zijn de instructies te begrijpen, die voldoende kracht hebben om het eigen gewicht te verplaatsen, maar die steun of hulp nodig hebben bij het gaan staan of bij een transfer. De Molift Raiser is ontworpen voor gebruik op een vlakke ondergrond en voor korte transfers, zoals tussen een rolstoel en een toilet. De raiser is ontworpen voor eenvoudig manoeuvreren en voor gebruik zelfs in zeer kleine ruimten. De Molift Raiser is bedoeld voor gebruik binnen en mag niet buiten worden opgeslagen. Garantie/levensduur 5 jaar garantie tegen materiaal- en fabricagefouten. De verwachte levensduur bij normaal gebruik en regelmatig onderhoud is ongeveer 10 jaar. Montage Zie het instructieschema op pagina 4. De Etac Raiser wordt ongemonteerd in een doos geleverd. Wij bevelen aan de montage door een gekwalificeerd technicus te laten uitvoeren. A1. Schuif de meegeleverde borgmoer vast op de framehandgreep. A2.  Plaats de framehandgreep met de onder beensteun in de houder in het frame. A3. Controleer of borgmoer uitgelijnd is met het gat in de framehandgreep. Plaats de handgrepen en zet ze vast A4. Controleer of de handgrepen stevig zijn vastgezet voordat u het product gebruikt Dit symbool vindt u in de handleiding bij de tekst terug. Het markeert acties waarbij de gebruiker of ­veiligheid van de verzorger gevaar loopt als de h ­ andleiding niet wordt gevolgd. Tilsessies en transfers met de Molift Raiser moeten altijd door verzorgers worden uitgevoerd. Drempel van maximaal 8 mm. In deze handleiding is de gebruiker de persoon die geholpen wordt bij de transfer. De verzorger is de persoon die het transferplatform bedient. Instructie voor gebruik Zie het instructieschema op pagina 5. Het is belangrijk dat de Molift Raiser is getest met de individuele gebruiker en voor de bedoelde transfer. Evalueer de risico’s en maak notities. Evalueer het vermogen van de gebruiker om het product te gebruiken en gebruik waar nodig geschikte accessoires. Als verzorger bent u verantwoordelijk voor de veiligheid van de gebruiker. Ga naar www.etac.com voor meer informatie, advies en documentatie. Zorg dat u de nieuwste versie van de handleiding hebt. Technische specificaties Max. gewicht gebruiker (veilige belasting): 150 kg Testen: Getest en goedgekeurd conform EN 12182 en de toepasselijke secties van EN 10535 Gewicht: Totaalgewicht: 14,2 kg Frame: 8,6 kg Framehandgreep met onderbeensteun: 5,6 kg Materiaal: Staal, plastic, aluminium, TPR. Corrosiegevoelige onderdelen zijn voorzien van ED of poedercoating Afmetingen: Zie pagina 19 Instaphoogte: 47 mm Hoogte onderbeensteun vanaf voetplaat, min-max: 145-510 mm Heeft een draaicirkel van 72 cm Uitvoering: Kleur, rood We raden aan bij alle transfers gebruik te maken van de ­veiligheidsbanden. B1. D  e voeten van de gebruiker op de voetplaat plaatsen. B2.  Stel de hoogte van de onderbeensteun zodanig in dat de bovenkant van de steun onder de knie van de gebruiker valt. B3. Vergrendel beide wielen door de rem aan één kant omlaag te duwen. Beide wielen zijn dan vergrendeld, ongeacht de kant waar u de rem hebt vergrendeld. NB! De wielen altijd vergrendelden als de g ­ ebruiker gaat staan of gaat zitten. B4. Zet een voet op de rand van de voetplaat. Pak de ­handgreep vast op een positie die zowel voor de gebruiker als de ­verzorger prettig is. B5.  Moedig de gebruiker aan om te gaan staan terwijl u ­tegelijkertijd het gewicht van de gebruiker opvangt met b ­ ehulp van uw voet en uw handen (gebruik uw ­lichaamsgewicht door achterover te leunen). Houd oogcontact met de g ­ ebruiker. B6. Z et met een voet de rem los. B7.  Trek de Molift Raiser naar achteren en stuur deze naar de nieuwe zitpositie. Zorg dat alle eventuele wielen van de nieuwe zitplek vergrendeld zijn. De transfer gaat het beste als de gebruiker naar de verplaatsingsrichting toegekeerd is. B8. Vergrendel beide wielen. Zet een voet op de rand van de voetplaat voordat de g ­ ebruiker gaat zitten. Vang het gewicht op terwijl de g ­ ebruiker gaat z­ itten. Zorg dat u gedurende het gehele transferproces o ­ ogcontact houdt met de gebruiker. OPMERKING! De verzorger moet altijd het gewicht van de gebruiker opvangen wanneer de gebruiker gaat staan of zitten. Veiligheid, onderhoud, garantie Vervoeren van het product Voor eenvoudig transport kunt u de Molift Raiser in twee delen ontmantelen. Het frame en de framehandgreep kunnen apart worden vervoerd. Onderhoud Voor een maximale levensduur raden wij aan de Molift Raiser regelmatig te reinigen. Reinigen met max een zachte doek en een standaard schoonmaak­ 150 kg middel zonder oplosmiddelen. Zo nodig met 70% alcohol d ­ esinfecteren. Eventueel aanwezige haren of pluizen van de wielen verwijderen en controleren of de wielen vrij lopen. Schakel de remmen niet in wanneer het product niet wordt gebruikt. Als de Molift Raiser opnieuw door een nieuwe gebruiker moet worden gebruikt, zorg er dan voor dat alle technische documentatie bij het product wordt geleverd. De Molift Raiser moet door geautoriseerd personeel worden nagekeken, gereinigd en naar de originele toestand worden hersteld voordat de Molift Raiser opnieuw mag worden gebruikt. Gebruik de veiligheidsbanden met de schuifvoorziening, veilig­ 15 Molift Raiser / www.etac.com heidsbanden en hefgreep. D2. M  aak de veiligheidsband vast aan de bevestigingspunten op de framehandgreep. E1. Hefgreep. Zet de hefgreep op de juiste hoogte op het handgreepframe door de band door zichzelf terug te voeren. E2. De hefgreep helpt gebruikers die moeite hebben om bij de handgreep te komen, bijvoorbeeld door verminderde mobiliteit in de schouders. C1. V  eiligheidsband met schuifvoorziening. Een verzorger kan een gebruiker waar nodig bij het opstaan helpen. De veiligheidsband wordt aan de bevestiging bevestigd en de antislipkant van de schuifvoorziening wordt onder het achterste van de gebruiker geplaatst. De verzorger kan de gebruiker stimuleren/ helpen om zelf omhoog te komen door aan de andere kant aan de veiligheidsband te trekken. Als de gebruiker rechtstaat, wordt de veiligheidsband ook aan de andere kant bevestigd. C2. Twee verzorgers kunnen de gebruiker helpen als hij of zij meer hulp nodig heeft bij het opstaan. OPMERKING: Gebruik de BEVESTIGDE grepen op de schuifvoorziening als u tilsessies uitvoert. Bevestig de veiligheidsband aan beide kanten. D1. V  eiligheidsband . Schuif de band om de rug van de gebruiker EN Intended use Safety, maintenance, guarantee Product transport The Molift Raiser is a lifting and transfer aid that simplifies lifting and transfer for both users and carers from sitting to another position. Used by users who can understand the instructions, who can grip and can lift their own weight, but need support or assistance when lifting themselves up to a standing position and during transfer. The Molift Raiser is designed to be operated on a flat surface and for short transfers, such as between a wheelchair and a toilet. It is designed so that it is easy to manoeuvre and use even in confined spaces. The Molift Raiser is intended for indoor use and must not be stored outdoors. Transport can be simplified if the Molift Raiser is dismantled into two sections. The frame and the handle frame can be carried separately. Maintenance We recommend regular cleaning of the Molift Raiser to increase its service life. Wipe it with a soft max cloth and standard solvent-free cleaning agent. 150 kg Use 70% alcohol if there is a need for disinfection. Remove any hair or fluff when required from the wheels and make sure the wheels rotate freely. Do not allow the product to remain unused when the brakes are applied. When the Molift Raiser is to be reused by a new user, make sure that all necessary technical documentation is supplied with the product. The Molift Raiser must be inspected, cleaned and restored to its original state by authorised staff before being used again. See the separate instructions on reconditioning. Visit www.etac. com. When reconditioning or replacing parts, use only original parts from Etac. Etac will not be held responsible for ­damage or injury caused by use of non-original parts. This symbol appears in the manual together with text. It highlights actions where user or carer safety can be put at risk if the manual is not foll­owed. Lifts and transfers using the Molift Raiser must always be carried out by carers. Max 8 mm threshold. In this manual the user is the person receiving transfer assistance. The carer is the person manoeuvring the transfer platform. Visit www.etac.com for more information, advice and documentation. Check that you have the latest version of the manual. Guarantee/Service life 5 year guarantee against material and manufacturing defects. Expected service life on normal use and performed ­maintenance is approx. 10 years. Technical specification Max. user weight SWL: 150 kg Tests: Tested and approved according to EN 12182 and appropriate sections of EN 10535 Weight: Total weight: 14.2 kg Frame: 8.6 kg Handle frame with lower leg support: 5.6 kg Material: Steel, Plastic, Aluminium, TPR. Corrosion sensitive parts are ED or powder coated Dimensions: See page 19 Entrance height: 47 mm Height lower leg support from footplate, min-max: 145-510 mm Has a turn diameter of 72 cm Options: Colour, red Assembly See the instruction diagram on page 4. The Molift Raiser is supplied unassembled in the box. It is recommended that assembly be carried out by a professional technician. A1. Slide the accompanying nut retainer onto the handle frame. A2.  Place the handle frame with the lower leg support in the attachment in the chassis. A3. Make sure that the nut retainer aligns up with the hole on the handle frame. Fit the handles and tighten A4. Check that the handles are fully tightened before using the product 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Molift Raiser Handleiding

Type
Handleiding