Puky 1900 - WUTSCH BUNDLE de handleiding

Type
de handleiding
MADE IN GERMANY
DE BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . 2
GB USER MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
NL GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . 8
FR MODE D‘EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . 11
DK BETJENINGSVEJLEDNING . . . . . . . . . . 14
IT ISTRUZIONI PER L‘USO. . . . . . . . . . . . 17
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI. . . . . . . . . . . . 20
CZ NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . 23
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES . . . . . . . . 26
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . 29
FI KÄYTOHJE. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SE BRUKSANVISNING . . . . . . . . . . . . . . 35
PUKYLINO & WUTSCH
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 143823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 1 03.03.2022 11:26:5103.03.2022 11:26:51
2
DE
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses PUKY-Fahrzeuges. Sie haben hiermit
ein Qualitätsprodukt erworben, das Ihnen sicherlich große Freude bereiten wird.
Diese Anleitung enthält Informationen zum sicheren Betrieb und zur Pflege.
Lesen Sie diese Hinweise sorgltig vor der Benutzung und bewahren Sie
diese auf. Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres
Kindes beeinträchtigt werden. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler oder nutzen Sie unseren Internet-Kontakt:
www.puky.de.
Verantwortung der Eltern
Bei bestimmungsgemäßem Einsatz sind Gefährdungen während des Spielbetriebes
weitgehend ausgeschlossen. Bedenken Sie aber, dass durch das natürliche
Bewegungsbedürfnis und das Temperament von Kindern und Jugendlichen
unvorhersehbare Situationen und Gefahren auftreten können, die eine Verantwortung
seitens des Herstellers ausschließen.
Unterweisen Sie Kinder und Jugendliche im ordnungsgemäßen Umgang mit dem
Fahrzeug, um Stürze oder Zusammenstöße zu vermeiden. Das Fahrzeug besitzt
keine Bremse.
Beaufsichtigen Sie sie und machen Sie sie auf mögliche Gefahren aufmerksam.
Eignung
Das Fahrzeug nur im geeigneten, gesicherten Spielbereich und Schonraum
gebrauchen. Verwendung nur auf hindernisfreien, ebenen Untergründen! Dieses
Fahrzeug entspricht nicht der StVZO und darf nicht im Straßenverkehr eingesetzt
werden. Die zugelassene Gesamtbelastung betgt maximal 20 kg. Dieses
Spielfahrzeug hat potenziell scharfe Kanten.
Achtung. Nicht von Kindern über 36 Monaten zu benutzen (nicht ausreichende
Standsicherheit).
Montage-Hinweis
Kleine Teile, die während der Montage benötigt werden (zum Beispiel Schrauben
und Scheiben), dürfen nicht in die Hände kleiner Kinder geraten. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verschlucken. Halten Sie auch jegliches Verpackungsmaterial
von Kindern fern.
Die Montage muss sehr sorgfältig von einer erwachsenen Person ausgeführt werden,
damit es später nicht zu Unfällen oder Verletzungen kommen kann. Nehmen Sie sich
dazu ausreichend Zeit. Einige Montagearbeiten erfordern handwerkliches Geschick
und Übung im Umgang mit Handwerkzeugen (z.B. Schraubenschlüssel). Wenn Sie
sich nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder eine Werkstatt.
An einigen Stellen ist es erforderlich, dass Schrauben mit einem bestimmten
Drehmoment angezogen werden. Dieses Drehmoment ist in Newtonmeter angegeben
(z.B. 2 Nm). Wenn eine Schraube mit zu geringem Drehmoment angezogen wird, ist die
Verbindung möglicherweise noch zu locker und nicht sicher. Wenn das Drehmoment
zu groß ist, können Schrauben und andere Teile beschädigt und zerstört werden.
Konzepte PUKYLINO und WUTSCH
PUKYLINO und WUTSCH sind gute Empfehlungen für alle Eltern, die bereits ihre
Kleinsten sinnvoll in ihrer Bewegungsentwicklung fördern möchten.
Als klassisches Einstiegsfahrzeug in die kindliche Mobilit kann das PUKYLINO bereits
von Kindern genutzt werden, die gerade erst das Laufen erlernt haben. PUKYLINO
ist ein Rutschfahrzeug für die ersten Erfahrungen im Auf- und Absteigen, Absten
sowie Lenken und schult insbesondere die Koordination von gleichmäßigen und
gegenläufigen Beinbewegungen. Gleichzeitig lernt das Kind durch erste Erfahrungen
beim Lenken planvolle Richtungswechsel. Das PUKYLINO ist ausschließlich für den
Indoor-Einsatz auf hindernisfreien, ebenen Untergründen geeignet!
Als Vorstufe zum Laufrad geht das WUTSCH einen Schritt weiter: Neben der
Bewegungs koordination kommt hier der Weiterentwicklung des Gleichgewichts
besondere Bedeutung zu. WUTSCH ist so konstruiert, dass es ohne Umzufallen
selbst auf seinen Rädern steht, aber im Laufbetrieb durch die Füße des Kindes
zusätzlich mit abgestützt werden muss. Neben hohem Fahrspaß erfährt das Kind
mit dem WUTSCH eine ausgezeichnete Weiterentwicklung von Gleichgewicht und
Bewegungskoordination.
Benutzungshinweise
Es ist erforderlich geschlossene Schuhe zu tragen. Das Fahrzeug darf nicht in der
Nähe von Treppen, abschüssigem Gelände, Schwimmbecken und anderen Gewässern
gefahren werden. Treppen im Umfeld sind so zu sichern, dass Kinder sie auf keinen
Fall mit dem Fahrzeug hinauf- oder hinunterfahren können.
Es gilt die gesetzliche Sachmängelhaftung. Schäden die durch unsachgemäße
Beanspruchung, Gewalteinwirkung, ungenügende Wartung oder durch normale
Abnutzung entstehen, sind von der Sachmängelhaftung ausgeschlossen.
CE-Kennzeichnung
Das Fahrzeug erfüllt die Anforderungen der europäischen Richtlinie 2009/48/EG über
die Sicherheit von Spielzeug und trägt daher die CE-Kennzeichnung.
Typenschild
Das Typenschild ist unterhalb am hinteren Rahmen angebracht. Notieren Sie die
Angaben auf dem Typenschild im Fahrzeugpass am Ende dieser Bedienungsanleitung,
um sie bei Fragen oder Ersatzteilbestellungen zur Hand zu haben.
Wartung und Pflege
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch alle Teile auf möglichen Verschleiß, sowie
Verschraubungen auf ordnungsgemäßen Sitz. Selbst sichernde Muttern sind
schwergängig und müssen nach vollständiger Demontage ersetzt werden!
Damit das hohe, konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau erhalten bleibt,
sind verschlissene oder defekte Teile sofort gegen Original PUKY-Ersatzteile
auszutauschen. Das Fahrzeug sollte bis zur Instandsetzung aus Sicherheitsgründen
nicht benutzt werden. Verbogene Teile nicht richten, sondern austauschen.
Verschleißteile: Räder, Grie und Achsanschlag (nur bei WUTSCH)
Das Fahrzeug darf nicht mit einem Hochdruckreiniger gereinigt werden. Reinigen
Sie das Fahrzeug mit einer leichten Seifenlösung und reiben Sie anschließend alles
sorgfältig mit einem weichen Tuch trocken. Halten Sie korrosionsfördernde Materialien
(Streusalz, Meerwasser, Dünger) von dem Fahrzeug fern. Das Fahrzeug darf nicht in
feuchten Räumen gelagert werden.
Auspacken und Lieferumfang
Benutzen Sie zum Önen der Verpackung und zum Entfernen von Schutzmaterial
keine scharfen Gegenstände. Sie könnten versehentlich die Lackierung oder Teile
des Fahrzeuges beschädigen.
· Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung.
· Entfernen Sie das Schutzmaterial. Halten Sie jegliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern, es besteht Erstickungsgefahr.
· Prüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung. Falls etwas fehlen
sollte, dann wenden Sie sich bitte vor Beginn weiterer Arbeiten an Ihren Fachhändler.
Garantiebedingungen
Auf alle PUKY Rahmen, Lenker und Gabeln gewähren wir (PUKY GmbH & Co. KG,
Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath, Germany) privaten Endverbrauchern eine 5 Jahre
Herstellergarantie ab Kaufdatum wegen Bruch- und Deformationsschäden aufgrund
von Verarbeitungs- oder Materialfehlern. Ausgeschlossen von der Garantie sind
demnach Endverbraucher, die die Produkte im Zusammenhang mit ihrer beruflichen
Tätigkeit, wie z.B. Kindergärten, einsetzen oder nutzen.
Diese Garantie gilt weltweit und für alle PUKY Fahrzeuge. Die Garantie bleibt
ausdrücklich beschränkt auf die unentgeltliche Reparatur oder die kostenlose
Lieferung eines gleichwertigen Rahmens, Gabel oder eines Lenkers. Der Ein- und
Ausbau der vorgenannten Teile wird von der Garantieleistung nicht erfasst. Ob
eine Reparatur oder ein gleichwertiger Ersatz vorgenommen wird, obliegt dem
freien Ermessen von PUKY. PUKY behält sich vor, evtl. entgegen des ursprünglichen
Komponentenfarbdesigns zu tauschen bzw. zu ersetzen. Durch die vorgenannte
Leistung wird die Garantie weder verlängert noch erneuert. PUKY erwirbt das
Eigentum an den ggf. ersetzten oder ausgetauschten Teilen.
Die Garantie ist übertragbar und ist produkt-, nicht personengebunden. Um
die Garantie erstmalig zu aktivieren, ist eine Registrierung durch den privaten
Endverbraucher auf der Webseite von PUKY (www.puky.de) innerhalb von 4 Wochen
nach Kauf des PUKY Fahrzeugs erforderlich. Nach der Registrierung erhält der private
Endverbraucher eine Garantienummer per Email. Im Falle eines Weiterverkaufs
des PUKY-Fahrzeugs muss sich der nachfolgende private Endverbraucher mit der
o.g. Garantienummer oder dem ursprünglichen Kaufbeleg auf der Webseite von
PUKY (www.puky.de) erneut registrieren, um die Garantie über die verbleibende
Restlaufzeit aktiviert zu lassen.
Innerhalb der Garantiedauer hat der private Endverbraucher seine Garantieansprüche
unter Vorlage einer Kopie des Kaufbeleges oder unter Vorlage der von PUKY
übersandten Garantienummer grundsätzlich gegenüber dem PUKY-Fachhändler
(siehe Kaufbeleg) anzumelden. Für den Fall, dass dies dem privaten Endverbraucher
nicht möglich ist (z.B. wegen Umzug, Geschäftsaufgabe etc.), kann dies auch
gegenüber PUKY direkt erfolgen (PUKY GmbH & Co.KG, Fortunastraße 11, 42489
Wülfrath, Germany). Versandkosten, die anlässlich der Garantieansprüche durch
Einsendung der Produkte an PUKY entstehen, gehen zu Lasten des privaten
Endverbrauchers. Dies gilt nicht, soweit dem privaten Endverbraucher auch
gesetzliche Gewährleistungsansprüche zu stehen, anlässlich derer Produkte an
PUKY eingesendet werden.
Ausgeschlossen von der Garantie sind Schäden, die auf normaler Abnutzung beruhen.
Ebenso erstreckt sich diese Garantie nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen bzw.
nicht bestimmungsgerechten Gebrauch zurückzuführen sind, z.B. Vernachlässigung
(mangelnde Pflege und Wartung), Sturz, Überbelastung sowie durch Veränderungen
am Rahmen oder der Gabel oder durch An-und Umbau zusätzlicher Komponenten. Die
Garantie umfasst nicht den Ersatz von unmittelbaren oder mittelbaren Folgeschäden.
Die gesetzlichen Rechte des Kunden bleiben von dieser Garantie unberührt. Die
Garantie besteht neben den gesetzlichen Ansprüchen auf Lieferung einer mangelfreien
Ware gegenüber dem Verkäufer und schränkt die gesetzlichen Mängelansprüche nicht
ein. Die Geltendmachung diese gesetzlichen Rechte ist für den Kunden unentgeltlich.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 243823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 2 03.03.2022 11:26:5103.03.2022 11:26:51
3
4
1
3
2
1
4
3
2
DE
1. Rahmen inkl. Hinterachse, Räder
2. Gabelschaft inkl. Vorderachse, Räder
3. Lenker
4. Sitz
1. Rahmen inkl. Hinterachse, Räder
2. Gabelschaft inkl. Vorderachse, Räder
3. Lenker
4. Sitz
LIEFERUMFANG PUKYLINO
LIEFERUMFANG WUTSCH
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 343823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 3 03.03.2022 11:26:5103.03.2022 11:26:51
4
2
1
!
2
4
!
1
2
5-8 Nm
!
1
3
DE
MONTAGEANLEITUNG
Für die Montage benötigen Sie
folgendes Werkzeug: (nicht im
Lieferumfang enthalten)
1. Maulschlüssel 10 mm
2. Inbusschlüssel 5 mm
HINWEIS!
Pendelachse WUTSCH
Unterlegscheibe (!), durch Lösen
der Schraubverbindung, aus
Transportsicherung entfernen.
Gabelschaft durch das Steuerkopfrohr,
bis zum Anschlag, aufschieben. Korrekte
Ausrichtung des Lenkungslagers beachten(!).
Unterlegscheibe aufsetzen.
Schlitz im Lenkerschaft nach hinten ausrichten
(!). Lenker bis zum Anschlag auf den Gabelschaft
aufschieben und Schraube festdrehen. Kugelhaube
anschließend fest nach unten dcken bis sie einrastet.
Sitz auf den Rahmen aufstecken und verschrauben.
Die Achse des PUKY WUTSCH verfügt über eine
Pendelachse. Diese dient der stabilen und sicheren
Kurvenlage und muss deshalb beweglich sein.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 443823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 4 03.03.2022 11:26:5203.03.2022 11:26:52
5
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of this PUKY vehicle. You have acquired a quality
product, which is certain to bring you great joy.
This manual contains information on the safe use of your vehicle and its care. Please
read the manual carefully prior to use and keep it in a secure place for future reference.
Failure to observe the information contained in this manual may impair the safety of
your child. Should you have any questions, please contact your dealer or contact us
via our website: www.puky.net.
Parents’ responsibility
Risks during play are, for the most part, excluded when used in accordance with
the intended purpose. However, please take into consideration that unforeseen
situations and hazards may occur as a result of the natural need for movement and
the temperament of young children and adolescents for which the manufacturer
cannot be held liable.
Teach children and teenagers how to use the vehicle correctly, in order to avoid falls
and collisions. The vehicle does not have any brakes.
Supervise children, and make them aware of any potential hazards.
Suitability
The vehicle must only be used in a suitable, safe play area, in a sheltered environment.
It should only be used on even, barrier-free surfaces! This vehicle does not comply
with the requirements of German Road Trac Regulations (StVZO) and may not
be used on public roads. The permitted total load is a maximum of 20 kg. This toy
vehicle may have sharp edges.
Attention: Not to be used by children over 36 months (insucient stability).
Mounting instructions
Small parts which are required during assembly (e.g. screws and washers) must be
kept out of the reach of small children. There is a danger of suocation as a result
of swallowing the parts. Also keep all packaging material out of reach of children.
The bike must be assembled with great caution and by an adult to avoid any potential
subsequent accidents or injuries. Please take a sucient amount of time to assemble
the bike. Several assembly steps require manual skill and practice in handling tools
(e.g. spanner). Please contact your dealer or a workshop if you have any questions.
In some cases, it is necessary to tighten screws with a prescribed torque. This torque
value is stated in Newtons (e.g. 2 Nm). If the torque with which a screw is tightened
is too low, the connection may still be too loose and therefore unsafe. If the torque is
too high, screws and other parts may be damaged or destroyed.
PUKYLINO and WUTSCH concepts
PUKYLINO and WUTSCH are sound recommendations for parents who want to sensibly
promote their children’s motor development.
The PUKYLINO is a classic starter vehicle for child mobility, and can be used by
children who have just taken their first steps. The PUKYLINO is a ride-on vehicle for
early experience of climbing on and o, pushing o and steering, and in particular
trains the coordination of even and opposite leg movement. At the same time, children
learn to systematically change direction thanks to this early steering experience. The
PUKYLINO is only suitable for indoor use on even, barrier-free surfaces!
As a precursor to the balance bike, the WUTSCH goes one step further. In addition to
movement coordination, the development of balance is particularly important. The
WUTSCH is designed in such a way that it can stand on its own wheels without falling
over, but also needs to be supported by the child’s feet during use. With the WUTSCH,
children can enjoy driving, as well as having an excellent opportunity to improve their
balance and movement coordination.
Usage
It is necessary to wear closed shoes. The vehicle must not be driven in the vicinity of
stairs, slopes, steep terrain, swimming pools, or other bodies of water. Stairs in the
vicinity must be secured to prevent children from riding up or down them on the vehicle.
The legal liability for material defects applies. Damages caused by inappropriate
use, the eects of force, insucient maintenance or due to normal wear and tear
are excluded from the liability of material defects.
CE mark
This product complies with the European Toy Safety Directive 2009/48/EC and
therefore bears the CE mark.
Type label
The type label is attached to the underside of the rear frame. Please record the
information on the identification plate in the cycle passport at the end of this manual
so that you have all the information you need in the event of any questions or when
ordering spare parts.
Maintenance and care
Examine the vehicle at regular intervals for any wear, and to check that the screws are
still properly tightened. Self-tightening nuts are hard to loosen and must be replaced
after complete disassembly!
In order to maintain the high, design-specified safety levels, all worn or defective parts
are to be immediately replaced by original PUKY spare parts. For safety reasons, the
vehicle should not be used until it has been fully repaired. Bent or deformed parts
should not be repaired but instead should be replaced.
Spare parts: Wheels, axle stop (WUTSCH only)
The vehicle must not be cleaned with a high-pressure cleaner. Clean the tricycle using
a mild soapy solution and carefully wipe dry using a soft cloth. Keep the vehicle away
from corrosion-promoting materials (road salt, sea water, fertiliser). The vehicle must
not be stored in damp conditions.
Unpacking and scope of delivery
Do not use any sharp objects when opening the packaging and removing protective
material. By doing so, you may damage the paint or parts of the vehicle.
· Remove all parts from the packaging.
· Remove the protective material. Keep all packaging material out of reach of children
– there is a risk of suocation.
· Examine the package for completeness and proper condition. If anything is missing,
please contact your dealer before you start to assemble the vehicle.
Warranty conditions
On all PUKY frames, handlebars and forks, we (PUKY GmbH & Co. KG, Fortunastre
11, 42489 Wülfrath, Germany) grant private end users a 5-year manufacturer's
warranty from the date of purchase due to breakage and deformation damage
caused by processing or material defects. Excluded from the warranty are therefore
end users who utilise the products in connection with their professional activities,
e.g. kindergartens.
This warranty is valid worldwide and for all PUKY vehicles. The warranty is explicitly
limited to the free repair or the delivery of an equivalent frame, fork or handlebar free
of charge. The installation and removal of the aforementioned parts is not covered by
the warranty. Whether a repair or an equivalent replacement is carried out is at the free
discretion of PUKY. PUKY reserves the right to carry out an exchange or replacement,
if necessary, contrary to the original component colour design. The warranty is neither
extended nor renewed by the aforementioned service. PUKY acquires the ownership
of the replaced or exchanged parts where applicable.
The warranty is transferable and is product-bound, not person-bound. To activate
the warranty for the first time, a registration by the private end user on the website of
PUKY (www.puky.de) within 4 weeks after purchase of the PUKY vehicle is required.
After registration, the private end user will receive a warranty number by email. In
case of resale of the PUKY vehicle, the subsequent private end user needs to register
again on the PUKY website (www.puky.de) with the warranty number mentioned
above or the original proof of purchase in order to keep the warranty activated for
the remaining period.
The private end user must register his warranty claims within the warranty period by
submitting a copy of the proof of purchase or by submitting the warranty number sent
by PUKY, generally to the PUKY dealer (see proof of purchase). In case that this is not
possible for the private end user (e.g. because of relocation, cessation of business etc.),
this can also be submitted directly to PUKY (PUKY GmbH & Co.KG, Fortunastre 11,
42489 Wülfrath, Germany). Shipping costs, which arise on the occasion of warranty
claims by sending the products to PUKY, shall be borne by the private end user.This
does not apply if the private end user is also entitled to legal warranty claims on the
occasion of which products are sent to PUKY.
Damage due to normal wear and tear is excluded from the warranty. Likewise, this
warranty does not cover damage caused by improper or incorrect use, e.g. neglect
(lack of care and maintenance), falling, overloading, or by modifications to the frame
or fork or by adding or modifying additional components. The warranty does not cover
compensation for direct or indirect consequential damage.
The legal rights of the customer shall remain unaected by this warranty. The warranty
exists in addition to the statutory claims for delivery of defect-free goods against
the seller and does not limit the statutory claims for defects. The assertion of these
statutory rights is free of charge for the customer.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 543823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 5 03.03.2022 11:26:5203.03.2022 11:26:52
6
4
1
3
2
1
4
3
2
GB
1. Frame incl. rear axle, wheels
2. Steer tube incl. front axle, wheels
3. Handlebar
4. Seat
1. Frame incl. rear axle, wheels
2. Steer tube incl. front axle, wheels
3. Handlebar
4. Seat
PUKYLINO SCOPE OF DELIVERY:
WUTSCH SCOPE DELIVERY:
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 643823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 6 03.03.2022 11:26:5203.03.2022 11:26:52
7
2
1
!
2
4
!
1
2
5-8 Nm
!
1
3
GB
INSTALLATION MANUAL
You will need the following tools for
assembly: (The tools are not part of
the scope of delivery)
1. Open-jawed spanner 10 mm
2. Allen key 5 mm
NOTE!
Floating axle WUTSCH
Remove the washer (!) from the transportation lock by
loosening the screw connection.
Slide the steering tube onto the fork shaft, until it
reaches the stop. Make sure that the steering head is
aligned correctly (!) Add the washer.
Slide the handlebar all the way onto the fork shaft,
and tighten the screw. Align the slot in the handlebar
with the rear (!) Firmly press down on the spherical
cap until it snaps into position.
Attach the seat to the frame and screw on.
The PUKY WUTSCH has a floating axle.
This serves stable and secure cornering,
and therefore needs to be mobile
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 743823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 7 03.03.2022 11:26:5303.03.2022 11:26:53
8
NL
Inleiding
Hartelijke gefeliciteerd met de aanschaf van dit PUKY-voertuig. U heeft een
kwaliteitsproduct in huis gehaald waarvan u zeker veel plezier gaat beleven.
Deze handleiding bevat informatie over het veilig gebruik en onderhoud. Lees de
instructies zorgvuldig door voordat u het voertuig in gebruik neemt en bewaar de
handleiding goed. Als u zich niet aan de instructies houdt, kan dit nadelige gevolgen
hebben voor de veiligheid van uw kind. Voor vragen of problemen kunt u uw leverancier
raadplegen of online contact met ons opnemen: www.puky.nl.
Verantwoordelijkheid van de ouders
Bij beoogd gebruik zijn gevaren tijdens het spelen grotendeels uitgesloten. Bedenk
echter dat door de natuurke behoefte aan beweging en het temperament van
kinderen en jongeren onverwachte en gevaarlijke situaties kunnen ontstaan, waarvoor
de fabrikant niet verantwoordelijk kan worden gehouden.
Instrueer kinderen en jongeren in het correcte gebruik van het voertuig om valpartijen
en botsingen te voorkomen. Het voertuig heeft geen remmen.
Houd toezicht en maak de kinderen bewust van mogelijke gevaren.
Geschiktheid
Gebruik het voertuig uitsluitend op geschikte, veilige speelplaatsen of in een
veilige omgeving. Gebruik het voertuig uitsluitend op vlakke ondergronden zonder
hindernissen! Dit voertuig voldoet niet aan de verkeersregelgeving en mag daarom
niet worden gebruikt in het straatverkeer. De totale toegestane belasting is max. 20
kg. Dit speelvoertuig heeft mogelijk scherpe randen.
Let op: niet geschikt voor kinderen ouder dan 36 maanden (niet stabiel genoeg).
Montage
Kleine onderdelen die nodig zijn tijdens de montage (bijvoorbeeld schroeven en ringen)
mogen niet in de handen van kinderen terechtkomen. Er bestaat verstikkingsgevaar
door inslikken. Houd al het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen.
De installatie moet zorgvuldig door een volwassene worden uitgevoerd, om later
ongelukken of verwondingen te voorkomen. Neem daarvoor ruim de tijd. Sommige
montagewerkzaamheden vereisen vaardigheid en oefening in de omgang met
handgereedschap (zoals een moersleutel). Als u ergens niet zeker van bent, neem
dan contact op met uw leverancier of een werkplaats.
Op sommige plaatsen moeten schroeven worden aangedraaid met een bepaald
aanhaalmoment. Dit aanhaalmoment wordt aangeduid in Nm (bijvoorbeeld 2 Nm). Als
een schroef met een te laag aanhaalmoment wordt aangedraaid, kan de verbinding
te los zitten en niet veilig zijn. Als het aanhaalmoment te groot is, kunnen schroeven
en andere onderdelen worden beschadigd of vernield.
Concepten PUKYLINO en WUTSCH
PUKYLINO en WUTSCH zijn aan te bevelen voor alle ouders die hun kleintjes willen
helpen bij het ontwikkelen van hun motorische vaardigheden.
PUKYLINO is een klassiek instapmodel dat al door kinderen kan worden gebruikt
die nog maar net hebben geleerd te lopen. PUKYLINO is een loopfiets voor de
eerste ervaringen met af- en opstappen, afzetten en sturen en bevordert vooral de
coördinatie van gelijkmatige en tegengestelde beenbewegingen. Tegelijkertijd leert
het kind, door de eerste stuurervaringen, om zelfstandig van richting te veranderen. De
PUKYLINO is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis op een vlakke ondergrond
zonder hindernissen!
Als voorloper van de loopfiets gaat WUTSCH één stap verder: Naast de
bewegingscoördinatie is hierbij de ontwikkeling van het evenwicht van bijzonder
belang. WUTSCH is zodanig ontworpen dat het zonder om te vallen zelfstandig op zijn
wielen staat, maar tijdens het fietsen de ondersteuning van de voeten van het kind
nodig heeft. Naast het hoge rijplezier leert het kind met de WUTSCH op een uitstekende
wijze zijn evenwicht en bewegingscoördinatie te ontwikkelen.
Gebruik
Het is noodzakelijk om dichte schoenen te dragen. Met de fiets mag niet in de buurt
van trappen, hellingen, steile terreinen, zwembaden en andere wateren worden
gereden. Trappen in de omgeving moeten zodanig worden beveiligd, dat kinderen
ze onmogelijk met de fiets op of af kunnen rijden.
De wettelijke aansprakelijkheid voor materiaalgebreken is van toepassing. Schade
als gevolg van onjuist gebruik, geweld, onvoldoende onderhoud en normale slijtage
valt niet onder de aansprakelijkheid.
CE-markering
Het voertuig voldoet aan de Europese richtn 2009/48/EG inzake de veiligheid van
speelgoed en is daarom voorzien van de CE-markering.
Typeplaatje
Het typeplaatje is onderaan het achterframe gemonteerd. Noteer de gegevens op het
typeplaatje in de voertuigpas aan het eind van deze handleiding om ze bij vragen of
het bestellen van onderdelen bij de hand te hebben.
Onderhoud en verzorging
Controleer voorafgaand aan het gebruik alle onderdelen op eventuele slijtage en kijk
of de schroefverbindingen nog goed vastzitten. Zelfborgende moeren draaien zwaar
en moeten na volledige demontage worden vervangen!
Om het hoge veiligheidsniveau van de constructie te handhaven, moeten versleten of
defecte onderdelen worden vervangen door originele PUKY-onderdelen. Het voertuig
mag om veiligheidsredenen niet worden gebruikt voordat het is gerepareerd. Probeer
gebogen delen niet recht te maken, maar vervang ze.
Slijtdelen: wielen, asaanslag (alleen bij WUTSCH)
Het voertuig mag niet worden gereinigd met een hogedrukreiniger. Reinig het voertuig
met een lichte zeepoplossing en wf het daarna zorgvuldig droog met een zachte
doek. Houd corrosieve materialen (strooizout, zeewater, meststoen) uit de buurt
van het voertuig. Het voertuig mag niet worden opgeslagen in vochtige ruimtes.
Uitpakken en leveringsomvang
Gebruik geen scherpe voorwerpen bij het openen van het pakket en bij het verwijderen
van het beschermingsmateriaal. Daardoor kunnen de lak of onderdelen van het
voertuig per ongeluk worden beschadigd.
· Haal alle onderdelen uit de verpakking.
· Verwijder het beschermingsmateriaal. Houd al het verpakkingsmateriaal buiten het
bereik van kinderen, er bestaat verstikkingsgevaar.
· Controleer of de levering compleet is en er geen onderdelen beschadigd zijn. Als
er iets ontbreekt, neem dan contact op met uw leverancier voordat u verdere
handelingen verricht.
Garantievoorwaarden
Op alle PUKY-frames, -sturen en -vorken verlenen wij (PUKY GmbH & Co. KG,
Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath, Germany) de particuliere eindgebruikers een
fabrieksgarantie van 5 jaar vanaf de aankoopdatum voor breuk- en vervormingsschade
door verwerkings- of materiaalfouten. Uitgesloten van de garantie zijn derhalve
eindconsumenten die de producten gebruiken in het kader van hun professionele
activiteiten, zoals kleuterscholen.
Deze garantie is wereldwijd geldig voor alle PUKY-voertuigen. De garantie is
uitdrukkelijk beperkt tot kosteloze reparatie of gratis levering van een gelijkwaardig
frame, vork of stuur. Het monteren en demonteren van bovengenoemde onderdelen
valt niet onder de garantie. Of een reparatie of een gelijkwaardige vervanging wordt
uitgevoerd, is ter beoordeling van PUKY. PUKY behoudt zich het recht voor om
onderdelen om te ruilen of te vervangen afwijkend van het originele kleurontwerp.
Door de bovengenoemde service wordt de garantie niet verlengd of vernieuwd. PUKY
verwerft het eigendom van alle vervangen of uitgewisselde onderdelen.
De garantie is overdraagbaar en productgebonden, maar niet persoonsgebonden.
Om de garantie voor de eerste keer te activeren, is registratie door de particuliere
eindgebruiker op de PUKY-website (www.puky.de) binnen 4 weken na aankoop van
het PUKY-voertuig nodig. Na aanmelding ontvangt de particuliere eindgebruiker een
garantienummer per e-mail. Als het PUKY-voertuig wordt doorverkocht, moet de
volgende particuliere eindverbruiker zich opnieuw registreren op de PUKY-website
(www.puky.de) met het bovenstaande garantienummer of het originele aankoopbes
om de garantie voor de resterende looptijd geactiveerd te houden.
Binnen de garantieperiode moet de particuliere eindverbruiker zijn garantieclaims
aanmelden bij de PUKY-dealer (zie aankoopbon) en daarbij een kopie van de
aankoopbon of het door PUKY verzonden garantienummer overleggen. Indien dit
voor de particuliere eindverbruiker niet mogek is (voorbeeld door verhuizing,
bedrijfsbeëindiging etc.), kan dit ook rechtstreeks met PUKY (PUKY GmbH & Co.KG,
Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath, Germany) worden afgehandeld. Verzendkosten die
als gevolg van garantieclaims ontstaan bij het verzenden van de producten naar PUKY
n voor rekening van de particuliere eindgebruiker. Dit geldt niet als de particuliere
eindgebruiker ook recht heeft op wetteke garantieclaims, ter gelegenheid waarvan
producten aan PUKY worden verzonden.
Uitgesloten van garantie zijn schadegevallen op basis van normale slijtage. Evenmin
dekt deze garantie de schade veroorzaakt door onjuist gebruik of gebruik dat niet in
overeenstemming is met het beoogde gebruik, bijv. door verwaarlozing (ontoereikende
zorg en onderhoud), vallen, overbelasting, wijzigingen aan het frame of de vork of door
installatie en ombouw van extra componenten. De garantie omvat geen vergoeding
van directe of indirecte gevolgschade.
De wettelijke rechten van de klant blijven door deze garantie onaangetast. De garantie
bestaat naast de wettelijke aanspraken op levering van goederen zonder gebreken
jegens de verkoper en beperkt de wettelijke aanspraken op gebreken niet. Het
uitoefenen van deze wettelijke rechten is kosteloos voor de klant.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 843823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 8 03.03.2022 11:26:5303.03.2022 11:26:53
9
4
1
3
2
1
4
3
2
NL
1. Frame incl. achteras, wielen
2. Vorkbuis incl. vooras, wielen
3. Stuur
4. Zadel
1. Frame incl. achteras, wielen
2. Vorkbuis incl. vooras, wielen
3. Stuur
4. Zadel
LEVERINGSOMVANG PUKYLINO:
LEVERINGSOMVANG WUTSCH:
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 943823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 9 03.03.2022 11:26:5403.03.2022 11:26:54
10
2
1
!
2
4
!
1
2
5-8 Nm
!
1
3
NL
MONTAGE
INSTRUCTIES
Voor de montage heeft u het volgende
gereedschap nodig (Het gereedschap
wordt niet meegeleverd):
1. Steeksleutel 10 mm
2. Inbussleutel 5 mm
OPMERKING!
Wankelas WUTSCH
Sluitring (!) door losmaken van de schroefverbinding
uit de transportbeveiliging verwijderen.
Vorkbuis door de balhoofdbuis tot aan de aanslag
opschuiven. Let op de correcte uitlijning van de
balhoofdlager (!). Sluitring plaatsen.
Het stuur tot aan de aanslag op de vorkbuis schuiven
en schroeven vastdraaien. Sleuf in de stuurpen naar
achteren richten (!). Kogelkap vervolgens stevig
omlaag drukken totdat deze vastklikt.
Zitje op het frame plaatsen en vastschroeven.
De PUKY WUTSCH heeft een wankelas. Deze
dient voor stabiel en veilig bochtenwerk
en moet daarom beweegbaar zijn
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 1043823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 10 03.03.2022 11:26:5503.03.2022 11:26:55
11
FR
Introduction
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce véhicule PUKY. Vous avez acheté un produit de
qualité qui vous apportera beaucoup de plaisir.
Ce mode d’emploi contient des informations concernant la sécurité d’utilisation et
l’entretien. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant la mise en service et
conservez-le. Le non-respect de ces consignes peut mettre en péril la sécurité de votre
enfant. En cas de question ou de problème, veuillez-vous adresser à votre revendeur
ou utiliser notre page de contact en ligne : www.puky.fr.
Responsabilité des parents
En cas d’utilisation conforme, les risques sont pratiquement exclus lors de l’utilisation
du vélo. Sachez cependant que le besoin naturel de mouvement et le tempérament
des enfants et des adolescents peuvent entraîner des situations et des risques
impvisibles qui ne relèvent pas de la responsabilité du fabricant.
Enseignez donc aux enfants et aux adolescents le bon usage du véhicule afin d’éviter
les chutes et les collisions. Ce véhicule ne possède pas de frein.
Surveillez-les et informez-les des risques éventuels.
Compatibilité
Ce véhicule peut uniquement être utilisé dans un espace de jeu ou un espace protégé
adapté et sécurisé. Utiliser uniquement sur des surfaces sans obstacles et planes
! Ce véhicule n’est pas homologué pour la circulation routière et ne peut donc pas
être utilisé sur la voie publique. La charge totale admise est de maximum 20 kg. Ce
véhicule de jeu peut psenter des bords coupants.
Attention. Ne convient pas aux enfants de plus de 36 mois (stabilité insusante).
Montage
Les petites pièces nécessaires durant le montage (par exemple vis et rondelles) ne
doivent pas tomber dans les mains de petits enfants. Risque d’étouement. Tenir les
matériaux d’emballage hors de pore des enfants.
Le montage doit être eectué avec soin par un adulte afin d’éviter tout risque ulrieur
d’accident ou de blessure. Prenez le temps nécessaire pour cela. Certains travaux
de montage nécessitent un savoir-faire technique et de l’exercice dans l’utilisation
d’outils (par ex. clé à écrou). Si vous n’êtes pas sûr de vous, veuillez-vous adresser
à votre revendeur ou à un atelier.
À certains endroits, il est nécessaire de serrer les vis avec un couple de serrage
terminé. Ce couple de serrage est indiqué en newtons-mètres (par ex. 2 Nm).
Lorsqu’une vis est serrée avec un couple de serrage trop faible, le raccord peut être
trop lâche et n’est pas sûr. Un couple de serrage trop important peut endommager
ou détruire les vis et d’autres pièces.
Concepts PUKYLINO et WUTSCH
PUKYLINO et WUTSCH sont conseillés aux parents qui veulent stimuler ecacement
le développement moteur de leur enfant.
En tant que premier véhicule classique permettant aux enfants de s’initier à la mobilité,
PUKYLINO peut être utilisé par des enfants qui viennent d’apprendre à marcher.
PUKYLINO est un porteur qui permet aux enfants de monter et de descendre, de se
cogner et de guider un véhicule pour la première fois et leur apprend notamment à
coordonner des mouvements de jambe contraires et uniformes. L’enfant apprend
également à prévoir ses changements de direction. Le PUKYLINO convient
exclusivement à un usage intérieur sur des surfaces sans obstacles et planes !
En préparant l’enfant à utiliser une draisienne, WUTSCH va un peu plus loin : outre
la coordination des mouvements, il développe également l’équilibre. WUTSCH est
conçu de manière à ne pas basculer et à rester sur ses roues lorsqu’il est à l’art et
à devoir être soutenu par les pieds de l’enfant lorsqu’il roule. Outre le plaisir de rouler
que WUTSCH procure à l’enfant, celui-ci développe également ecacement le sens
de l’équilibre et la coordination des mouvements.
Consignes d’utilisation
Il est indispensable de porter des chaussures feres. Le véhicule ne peut pas être
utilisé à proximité d’escaliers, de terrains en pente, de piscines et d’autres étendues
d’eau. Les escaliers à proximité doivent être sécurisés de manière à ce que les enfants
ne puissent en aucun cas les monter ou les descendre avec le véhicule.
La garantie légale des vices cachés est applicable. Les dommages causés par une
sollicitation non conforme, l’usage de la force, un manque d’entretien ou par l’usure
normale sont exclus de la garantie des vices cachés.
Symbole CE
Le véhicule répond aux exigences de la directive européenne 2009/48/CE sur la
sécurité des jouets et porte donc le symbole CE.
Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve sur le cadre arrière. Notez les données de la plaque
signalétique sur le passeport du véhicule à la fin de ce mode d’emploi afin de les
avoir à pore de main en cas de question ou de commande de pièces de rechange.
Maintenance et entretien
Avant l’utilisation, vérifiez l’usure éventuelle de toutes les pièces et contlez si les
raccords à vis sont bien sers. Les écrous autobloquants sont grips et doivent
être remplacés lorsqu’ils sont totalement démontés !
Afin de maintenir un niveau de sécurité élevé, les pièces usées ou défectueuses doivent
être immédiatement remplacées par des pièces de rechange originales PUKY. Pour
des raisons de sécurité, le véhicule ne doit pas être utilisé jusqu’à sa réparation. Ne
redressez pas les pièces tordues, mais remplacez-les.
Pièces d’usure : roues, butée d’essieu (uniquement pour WUTSCH)
Le véhicule ne peut pas être nettoyé à l’aide d’un nettoyeur haute pression. Nettoyez le
véhicule avec une solution légèrement savonneuse et frottez ensuite soigneusement
l’ensemble du tricycle avec un chion doux afin de le sécher. Gardez le véhicule éloigné
des substances corrosives (sel d’épandage, eau de mer, engrais). Le véhicule ne peut
pas être rangé dans des locaux humides.
Déballage et fourniture
N’utilisez pas d’objets coupants pour ouvrir l’emballage et pour retirer le matériel
de protection. Vous pourriez accidentellement endommager la peinture ou des
pièces du véhicule.
· Sortez toutes les pièces de l’emballage.
· Retirez le matériel de protection. Tenez tous les matériaux d’emballage hors de
portée des enfants. Risque d’asphyxie.
· Vérifiez si toutes les pièces sont là et si elles ne sont pas endommagées. S’il
manque quelque chose, veuillez-vous adresser à votre revendeur avant de
poursuivre le travail.
Conditions de garantie
Nous (PUKY GmbH & Co. KG, Fortunastre 11, 42489 Wülfrath, Germany) accordons
aux utilisateurs finaux privés une garantie fabricant de 5 ans à partir de la date d’achat
pour les dommages de rupture et de déformation sur tous les cadres, guidons et
fourches PUKY dus à des défauts de fabrication ou de matériel. Par conséquent, sont
exclus de la garantie les utilisateurs finaux qui utilisent les produits dans le cadre de
leur activité professionnelle, p. ex. dans les écoles maternelles.
Cette garantie est valable dans le monde entier et pour tous les véhicules PUKY.
La garantie reste expressément limitée à la réparation gratuite ou à la livraison
gratuite d’un cadre, d’une fourche ou d’un guidon de même valeur. Le montage et le
démontage des pièces susmentionnées ne sont pas couverts par la garantie. PUKY
est en droit de décider librement si une réparation ou un remplacement de valeur
équivalente doit avoir lieu. PUKY se réserve le droit d’échanger ou de remplacer des
composants qui peuvent être en contradiction avec le design de couleur d’origine.
La prestation susmentione n’entraîne pas de prolongation ni de renouvellement
de la garantie. PUKY acquiert la propriété des pièces qui sont éventuellement
remplacées ou échangées.
La garantie est transférable et est liée au produit et non à la personne. Pour activer la
garantie pour la première fois, l’utilisateur final privé doit s’inscrire sur le site Web de
PUKY (www.puky.de) dans les 4 semaines qui suivent l’achat du véhicule PUKY. Une
fois inscrit, l’utilisateur final privé roit un nuro de garantie par e-mail. En cas de
revente du véhicule PUKY, l’utilisateur final privé suivant doit lui aussi s’inscrire sur
le site Web de PUKY (www.puky.de) avec le numéro de garantie susmentionné ou le
ticket de caisse d’origine afin d’activer la garantie pour la durée restante.
Durant la période de garantie, l’utilisateur final privé doit en principe faire valoir ses
droits à la garantie aups du revendeur spécialisé PUKY (voir ticket de caisse) sur
présentation d’une copie du ticket de caisse ou du numéro de garantie envoyé par
PUKY. Dans le cas où l’utilisateur final privé ne serait pas en mesure de le faire (p. ex. à
cause d’un déménagement, d’une cessation d’activité, etc.), il peut le faire directement
aups de PUKY (PUKY GmbH & Co.KG, Fortunastre 11, 42489 Wülfrath, Germany).
Les frais de port occasionnés par l’envoi des produits à PUKY dans le cadre de la
demande de garantie sont à la charge de l’utilisateur final privé. Cela ne s’applique
pas si l’utilisateur final privé dispose également de droits de garantie légaux dans le
cadre desquels des produits sont envoyés à PUKY.
Les dommages dus à l’usure normale ne sont pas couverts par la garantie. De même,
cette garantie ne couvre pas les dommages dus à une utilisation inappropre ou non
conforme, p. ex. la négligence (manque d’entretien et de maintenance), les chutes, les
surcharges ainsi que les modifications apportées au cadre ou à la fourche, ou l’ajout
ou la modification de composants supplémentaires. La garantie ne comprend pas
l’indemnisation des dommages consécutifs directs ou indirects.
Les droits légaux du client ne sont pas aectés par cette garantie. La garantie s’ajoute
aux droits légaux à la livraison d’une marchandise exempte de défaut à l’égard du
vendeur et ne limite pas les droits légaux en cas de défaut. L’exercice de ces droits
légaux est gratuit pour le client.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 1143823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 11 03.03.2022 11:26:5503.03.2022 11:26:55
12
4
1
3
2
1
4
3
2
FR
1. Cadre avec essieu arrière, roues
2. Potence avec essieu avant, roues
3. Guidon
4. Siège
1. Cadre avec essieu arrière, roues
2. Potence avec essieu avant, roues
3. Guidon
4. Siège
FOURNITURE PUKYLINO:
FOURNITURE WUTSCH:
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 1243823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 12 03.03.2022 11:26:5703.03.2022 11:26:57
13
2
1
!
2
4
!
1
2
5-8 Nm
!
1
3
FR
INSTRUCTIONS DE
MONTAGE
Pour le montage, il vous faut les outils
suivants (non inclus dans la livraison):
1. Clé à fourche simple 10 mm
2. Clé Allen 5 mm
REMARQUE !
Essieu oscillant WUTSCH
Retirer la rondelle (!) de la sécurité de transport en
desserrant le raccord à vis.
Insérer la potence dans le tube de la tête de
commande jusqu’à la butée. Veiller au positionnement
correct du roulement de direction (!). Installer la
rondelle.
Placer le guidon sur la potence jusqu’à la butée et
serrer la vis. Orienter la fente dans le guidon vers
l’arrière (!). Enfoncer fermement le cache sphérique
vers le bas jusqu’à ce qu’il s’encliquète
Placer le siège sur le cadre et le visser
Le PUKY WUTSCH dispose d’un essieu oscillant.
Celui-ci sert à assurer la stabilité et la sécuri
dans les virages et doit donc être mobile.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 1343823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 13 03.03.2022 11:27:0003.03.2022 11:27:00
14
DK
Indledning
Hjertelig tillykke med købet af dette PUKY-køretøj. Hermed har du erhvervet et
kvalitetsprodukt, som helt sikkert vil berede dig stor forjelse.
Denne vejledning indeholder informationer til en sikker brug og til pleje. Læs disse
henvisninger grundigt inden brugen og opbevar dem godt. Hvis du ikke følger disse
henvisninger, kan det påvirke dit barns sikkerhed. Ved srgsmål eller problemer
bedes du henvende dig til din cykelhandler eller benytte vores internet-kontakt:
www.puky.dk.
Forældrenes ansvar
Ved formålsbestemt anvendelses er risici under legen i vid udstrækning udelukket.
Tænk også på, at der på grund af børns og unges naturlige bevægelsestrang og
temperament kan opstå uforudselige situationer og farer, som udelukker et ansvar
fra producentens side.
Undervis børn og unge om korrekt omgang med køretøjet, for at undgå styrt og
sammenstød. Køretøjet har ingen bremse.
Hold øje med dit barn og gør det opmærksom på mulige farer.
Egnethed
Køretøjet må kun anvendes i egnede, sikrede legeområder og beskyttede områder.
Må kun benyttes på plant underlag uden forhindringer! Køretøjet opfylder ikke
rdselslovens krav og må ikke bruges i trafikken. Den tilladte samlede belastning
er max. 20 kg. Dette legetøj har potentielt skarpe kanter.
Bemærk. Må ikke benyttes af børn over 36 måneder (ikke tilstkkelig kapacitet).
Montering
Små dele, der kræves for montering (for eksempel skruer og skiver), må ikke komme
i hænderne på små børn. Der er kvælningsfare ved slugning. Hold også emballagen
væk fra børn.
Monteringen skal udføres meget omhyggeligt af en voksen person, så der ikke senere
opstår ulykker eller skader. Tag dig tilstrækkelig tid til dette. Visse montagearbejder
kræver håndværksmæssigt kundskab og erfaring med håndværktøj (f.eks.
skruenøgle). Hvis du ikke er sikker, bedes du henvende dig til din forhandler eller
et værksted.
Nogle steder er detdvendigt, at skruer spændes med et bestemt spændemoment.
Dette spændemoment er anrt i newtonmeter (f.eks. 2 Nm). Hvis en skrue bliver
spændt med et for lille sndemoment, er forbindelsen muligvis for løs og ikke sikker.
Hvis en skrue bliver spændt med et for stort spændemoment, kan skruer og andre
dele tage skade eller ødelægges.
Koncepter PUKYLINO og WUTSCH
PUKYLINO og WUTSCH er gode anbefalinger for alle foldre, der vil fremme deres
mindste bedst muligt i deres motoriske udvikling.
Som klassisk begynder-kørej i den barnlige mobilitet kan PUK YLINO benyttes af børn
der netop har lært at gå. PUK YLINO er en skubberetøj for de første erfaringer i op- og
nedstigning, afsæt og styring og træner specifikt koordinationen af regelmæssige
og modsatte benbevægelser. Samtidig opnår barnet de første erfaringer med den
planlagte skift af retning. PUKYLINO er udelukkende beregnet for indenrs brug på
plant underlag uden forhindringer!
Som en forberedelse til løbehjulet går WUTSCH et skridt videre: Udover
bevægelseskoordinationen har videreudviklingen af balancen en særlig betydning.
WUTSCH er konstrueret, så den kan stå på sine hjul uden at vælte, men skal støttes med
dderne under barnets kørsel. Udover masser af sjov, oplever barnet med WUTSCH
en udmærket videreudvikling af balance og bevægelseskoordination.
Brugshenvisninger
Det er nødvendigt at bære lukkede sko. Køretøjet må ikke bruges i nærheden af
trapper, afgrunde, stejlt terræn, svømmebassiner og andre farvande. Trapper i
omgivelserne skal sikres således, at børn under ingen omstændigheder kan køre
op- eller ned af disse.
Der gælder det lovpligtige ansvar for mangler. Skader, som opstår på grund af
forkert brug, vold, utilstrækkelig vedligeholdelse eller normalt slid, er ikke omfattet
af ansvaret for mangler.
CE-mærkning
Dette produkt opfylder kravene i det europæiske direktiv 2009/48/EF om
sikkerhedskrav til legetøj og har derfor en CE-mærkning.
Typeskilt
Typeskiltet er anbragt under den bagerste ramme. Notér oplysningerne fra typeskiltet
i cykelpasset bagerst i denne betjeningsvejledning, så du har dem ved hånden ved
spørgsmål eller bestilling af reservedele.
Vedligeholdelse og pleje
Kontrollér regelmæssigt alle dele for eventuelt slid, samt forskruninger for korrekt
fastrelse. Selvlåsende møtrikker går meget stramt og skal udskiftes efter en
fuldstændig afskruning!
For at bibeholde det høje konstruktive sikkerhedsniveau, skal slidte eller defekte dele
straks udskiftes med originale PUKY-reservedele. Kørejet må af sikkerhedsmæssige
grunde ikke benyttes før det er repareret. jede dele må ikke rettes op, men skal
udskiftes.
Sliddele: Hjul, akselanslag (kun ved WUTSCH)
rejet må ikke rengøres med en højtryksrenser. Renr køretøjet med en mild
beopløsning og aftør herefter grundigt med en tør klud. Hold kørejet væk
fra korrosionsfremmende materialer (salt, havvand, gødning). Kørejet må ikke
opbevares i fugtigt rum.
Udpakning og leveringsomfang
Brug ingen skarpe genstande til åbning af emballagen og til fjernelse af
beskyttelsesmaterialet. Du kan ved en fejltagelse komme til at beskadige lakeringen
eller dele af køretøjet.
· Tag alle delene ud af emballagen.
· Fjern beskyttelsesmaterialet. Hold enhver art emballagemateriale væk fra børn,
da der er fare for kvælning.
· Kontrollér om leveringen er fuldstændig og ubeskadiget. Skulle der mangle noget,
bedes du henvende dig til din forhandler inden du begynder.
Garantibetingelser
På alle PUKY stel, styr og gafler yder vi (PUKY GmbH & Co. KG, Fortunastre 11, 42489
Wülfrath, Germany) private slutforbrugere en 5 års producentgaranti fra købsdato på
brud- og deformationsskader på grund af forarbejdnings- eller materialefejl. Udelukket
fra garantien er således slutforbrugere, der bruger produkterne i forbindelse deres
arbejde, som f.eks. børnehaver.
Disse garantier gælder over hele verden og for alle PUKY-køretøjer. Denne garanti er
udelukkende begnset til en gratis reparation eller levering af et ligeværdigt stel,
gael eller styr. Montering- og afmontering af de ovennævnte dele er ikke omfattet
af garantiydelsen. Om der foretages en reparation eller en ligeværdig ombytning,
påhviler PUKYs frie skøn. PUKY forbeholder sig evt. at ombytte afvigende fra den
oprindelige komponents farvedesign. Garantiperioden bliver hverken forlænget eller
fornyet pga. førnævnte ydelse PUKY erhverver ejerskabet af de eventuelt udskiftede
eller ombyttede dele.
Garantierne kan overdrages og er produkt, ikke personrelateret. For at aktivere
garantien første gang, kræves der en registrering af den private slutforbruger på
PUKYs hjemmeside (www.puky.de) inden for 4 uger efter køb af PUKY-køretøjet.
Efter registreringen modtager den private slutforbruger et garantinummer pr.
e-mail. I tilfælde af et videresalg af PUKY-retøjet skal den nye private slutforbruger
registrere sig igen med ovennævnte garantinummer eller det oprindelige købsbilag
på PUKYs hjemmeside (www.puky.de) for at aktivere garantien for den resterende
garantiperiode.
Inden for garantiperiode skal den private slutforbruger principielt anmelde sine
garantikrav ved fremlæggelse af en kopi af købsbilaget eller det fra PUKY fremsendte
garantinummer hos PUKY-forhandleren (se købsbilag). I tillde af, at dette ikke er
muligt for den private slutforbruger (f.eks. på grund af flytning, firmanedlæggelse
etc.), kan dette også foregå direkte hos PUKY (PUKY GmbH & Co.KG, Fortunastre
11, 42489 Wülfrath, Germany). Forsendelsesomkostninger, der opstår i forbindelse
med garantikrav ved indsendelse af produkterne til PUKY, påhviler den private
slutforbruger. Dette gælder ikke, såfremt der også tilkommer den private slutforbruger
lovbestemte garantikrav, hvor der indsendes produkter til PUKY.
Udelukket fra garantien er skader fra normal slitage. Ligeledes omfatter denne garanti
ikke skader, der stammer fra forkert hhv. ikke-formålsbestemt anvendelse, f.eks.
forsømmelse (manglende pleje og vedligeholdelse), styrt, overbelastning samt fra
ændringer af stellet, gaflen eller fra til- og ombygning af yderligere komponenter.
Garantien omfatter ikke erstatning af indirekte direkte eller følgeskader.
Kundens lovbestemte rettigheder forbliver uberørt af denne garanti. Garantien
består foruden de lovbestemte krav af levering af en fejlfri vare over for sælgeren og
begnser ikke de juridiske garantikrav. Påstanden af disse lovbestemte rettigheder
er gratis for kunden.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 1443823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 14 03.03.2022 11:27:0303.03.2022 11:27:03
15
4
1
3
2
1
4
3
2
DK
1. Ramme, inkl. bagaksel, hjul
2. Gael inkl. foraksel, hjul
3. Styr
4. Sæde
1. Ramme, inkl. bagaksel, hjul
2. Gael inkl. foraksel, hjul
3. Styr
4. Sæde
LEVERINGSOMFANG PUKYLINO:
LEVERINGSOMFANG WUTSCH:
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 1543823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 15 03.03.2022 11:27:0503.03.2022 11:27:05
16
2
1
!
2
4
!
1
2
5-8 Nm
!
1
3
DK
MONTERINGS
VEJLEDNING
Til monteringen skal du bruge
følgende værktøj (ikke inkluderet
i leveringen):
1. Gaelnøgle 10 mm
2. Unbrakonøgle 5 mm
HENVISNING!
Pendulaksel WUTSCH
Underlagsskive (!), fjernes fra transportsikring ved
løsning af skrueforbindelse.
Gael skydes på styrehovedr, til anslag. Korrekt
justering af styreleje observeres(!). Underlagsskive
monteres.
Styr skydes til anslag på gael og skruen spændes.
Slids i styrpind rettes bagud(!). Kugle trykkes herefter
fast nedad indtil den falder i hak.
det anbringes på rammen og skrues fast
PUKY WUTSCH har en pendulaksel. Denne sørger
for en stabil og sikker kurveposition og skal derfor
være bevægelig.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 1643823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 16 03.03.2022 11:27:0703.03.2022 11:27:07
17
IT
Introduzione
Auguri per l’acquisto di questo veicolo PUKY. Avete acquistato un prodotto di qualità
che sicuramente vi porterà tanta gioia.
Queste istruzioni per l’uso contengono delle informazioni necessarie per l’utilizzo
sicuro e la manutenzione di questo veicolo. Leggete attentamente queste istruzioni
prima di utilizzare il prodotto e conservatele. Il mancato rispetto delle indicazioni
riportate può mettere a rischio la sicurezza di vostro figlio. In caso di domande o
problemi rivolgetevi al vostro rivenditore oppure utilizzate il nostro contatto internet:
www.puky.net.
Responsabilità dei genitori
Se utilizzato in maniera corretta, il prodotto non comporta praticamente rischi.
Considerate però che la necessità naturale di muoversi e il temperamento dei bambini
e ragazzi possono causare delle situazioni e pericoli non prevedibili che non ricadono
nella responsabilità del produttore.
Spiegate ai bambini e ragazzi come utilizzare in maniera corretta il veicolo al fine di
evitare cadute e urti. Il veicolo non dispone di freni.
Controllate i vostri figli e fategli capire quali sono i possibili pericoli.
Idoneità
Il veicolo va utilizzato esclusivamente in ambienti idonei e protetti. L’utilizzo è previsto
solo su superfici piane e prive di ostacoli! Questo veicolo non corrisponde alle norme di
ammissione alla circolazione stradale e pertanto non può essere utilizzato su strada.
Il carico totale ammissibile è di massimo 20 kg. Questo giocattolo può presentare
degli spigoli taglienti.
Attenzione. Non adatto a bambini sotto i 36 mesi (non dispone della stabilità adeguata).
Montaggio
I pezzi piccoli necessari per il montaggio vanno tenuti fuori dalla portata di bambini
piccoli (per esempio viti o rondelle). Potrebbero ingoiarli e soocare. Tenete lontano
dai bambini anche tutti i materiali d’imballaggio.
Il montaggio va eseguito attentamente da un adulto in maniera tale da evitare futuri
incidenti e lesioni. Prendetevi sucientemente tempo.
Per alcuni lavori di montaggio è necessario avere delle conoscenze tecniche e prassi
nell’utilizzo di attrezzi (p.e. chiavi inglesi). Se non vi sentite sicuri, per favore rivolgetevi
al vostro rivenditore o a un’ocina.
In alcuni punti le viti vanno avvitate con una forza precisa. Questa forza è indicata
in metri Newton (p.e. 2 Nm). Se una vite viene avvitata con troppo poca forza, la
connessione potrebbe risultare poco forte e insicura. Se la forza è troppo grande, le
viti e altri pezzi potrebbero danneggiarsi e riportare danni irrevocabili.
Concetti PUKYLINO e WUTSCH
PUKYLINO e WUTSCH sono consigliati per tutti i genitori che vogliono supportare lo
sviluppo del movimento dei loro piccoli.
PUKYLINO come primo passo verso la mobilità del bambino è adatto ai bambini
che hanno appena iniziato a camminare. PUKYLINO è un veicolo che si spinge, per
imparare a salire e scendere, a spingersi e a girare, e serve soprattutto per imparare
il coordinamento di movimento delle gambe uniforme e controrotante. Allo stesso
tempo il bambino impara attraverso le prime esperienze il cambio di rotta in maniera
pianificata. PUKYLINO va utilizzato esclusivamente all’interno su superfici piane e
prive di ostacoli!
WUTSCH fa un passo avanti e rappresenta il veicolo ideale prima di iniziare ad andare
in bicicletta: oltre al coordinamento del movimento questo veicolo sviluppa il senso
dell’equilibrio. WUTSCH è costruito in maniera tale da restare in piedi sulle proprie
ruote senza cadere, ma durante la marcia va sorretto dai piedi del bambino. Oltre a
garantire il divertimento del bambino, WUTSCH permette lo sviluppo dell’equilibrio e
del coordinamento dei movimenti.
Avvertimenti per l’utilizzo
É necessario indossare scarpe chiuse. Il veicolo non deve essere utilizzato vicino a
scale, scarpate, piscine o comunque vicino all’acqua.
Le scale nelle vicinanze devono essere messe in sicurezza in maniera tale da evitare
assolutamente che i bambini possano percorrerle con il veicolo.
Vale la garanzia prevista dalla legge. I danni causati da uso improprio, violenza,
mancata manutenzione o per normale usura sono esclusi da tale garanzia.
Marchio CE
Il veicolo corrisponde alle direttive europee 2009/48/EG in materia di sicurezza dei
giocattoli e per questo motivo è contrassegnato con il simbolo CE.
Targhetta
La targhetta è posizionata sotto al lato posteriore del telaio. Annotate le indicazioni
della targhetta nel libretto del veicolo alla fine delle presenti istruzioni per l’uso. Vi
saranno utili in caso di domande o per ordinare dei pezzi di ricambio.
Manutenzione e cura
Prima di utilizzare il veicolo, controllate che i pezzi non presentino usure e che
le viti siano salde. I dadi che si avvitano da soli in caso di smontaggio completo
vanno sostituiti!
Al fine di garantire l’alto livello di sicurezza, i pezzi usurati o difettosi vanno sostituiti
immediatamente con pezzi di ricambio PUKY originali.
Per motivi di sicurezza il veicolo non va utilizzato fino a quando non sarà riparato. I
pezzi deformati non vanno sistemati, ma sostituiti.
Pezzi di usura: ruote, arresto dell’asse (solo per WUTSCH)
Il veicolo non va lavato con pulitori ad alta pressione. Pulite il veicolo con acqua e
sapone e asciugatelo con un panno morbido. Tenete il veicolo lontano da materiali
corrosivi (sale utilizzato su strada, sale marino, concime). Non deponete il veicolo
in ambienti umidi.
Eliminazione dell’imballaggio e contenuto
Non utilizzate oggetti contundenti per aprire l’imballaggio ed eliminare il materiale di
protezione. Potreste inavvertitamente danneggiare la vernice o dei pezzi del veicolo.
· Estraete tutti i pezzi dall’imballaggio.
· Eliminate il materiale di protezione. Tenete ogni tipo di imballaggio lontano dai
bambini, potrebbe causare il soocamento.
· Verificate che siano presenti tutti i pezzi e che non vi siano dei difetti. Se dovesse
mancare un pezzo, prima di iniziare il lavoro rivolgetevi al vostro rivenditore.
Condizioni di garanzia
Su tutti i telai, sterzi e forcelle PUKY noi (PUKY GmbH & Co. KG, Fortunastraße 11, 42489
Wülfrath, Germany) concediamo agli utenti finali privati una garanzia del produttore di
5 anni dalla data di acquisto per i danni da rottura e deformazione causati da difetti di
lavorazione o di materiale. Sono quindi esclusi dalla garanzia i consumatori finali che
utilizzano o applicano i prodotti nello svolgimento della loro attività professionale,
ad esempio gli asili infantili.
La presente garanzia è valida su scala mondiale e per tutti i veicoli PUKY. La garanzia
è espressamente limitata alla riparazione gratuita o alla consegna gratuita di un
telaio, una forcella o uno sterzo equivalente. L'installazione e la rimozione dei suddetti
componenti non sono coperte dalla garanzia. La scelta se eettuare una riparazione
o una sostituzione equivalente è a libera discrezione di PUKY. PUKY si riserva il diritto
di scambiare o sostituire i componenti non conformi al disegno cromatico originale
dei componenti. La suddetta prestazione non estende né rinnova la garanzia. PUKY
acquisisce la proprietà dei componenti eventualmente sostituiti o scambiati.
La garanzia è trasferibile ed è legata al prodotto, non alla persona. Per attivare la
garanzia per la prima volta, è richiesta la registrazione da parte dell'utente finale
privato sul sito web PUKY (www.puky.de) entro 4 settimane dall'acquisto del veicolo
PUKY. Dopo la registrazione, l'utente finale privato riceverà un numero di garanzia
via e-mail. In caso di rivendita del veicolo PUKY, il successivo utente finale privato
deve registrarsi nuovamente sul sito web di PUKY (www.puky.de) con il numero di
garanzia di cui sopra o con la prova di acquisto originale per far attivare la garanzia
per il periodo rimanente.
Durante il periodo di garanzia, l'utente finale privato deve sempre comunicare i suoi
diritti di garanzia al rivenditore PUKY (vedi ricevuta d'acquisto) presentando una copia
della ricevuta d'acquisto o il numero di garanzia inviato da PUKY al rivenditore PUKY.
Nel caso in cui ciò non sia possibile per l’utente finale privato (ad es. per un trasloco
o per la chiusura dell'attività, ecc.), lo si può fare anche direttamente presso PUKY
(PUKY GmbH & Co.KG, Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath, Germany). Le spese di
spedizione da pagare in occasione delle richieste di garanzia con l'invio dei prodotti
a PUKY sono a carico dell’utente finale privato. Questo non si applica qualora l’utente
finale privato abbia anche diritto alla garanzia legale in base alla quale i prodotti
vengono inviati a PUKY.
Sono esclusi dalla garanzia i danni dovuti a normale usura. Inoltre la garanzia non
copre i danni causati dall'uso improprio o non conforme alla destinazione d'uso, ad es.
negligenza (mancanza di cura e manutenzione), caduta, sovraccarico, o da modifiche
al telaio o alla forcella o dall'aggiunta o modifica di componenti aggiuntivi. La garanzia
non copre il risarcimento di danni consequenziali diretti o indiretti.
I diritti legali del cliente rimangono inalterati dalla presente garanzia. La garanzia è
valida in aggiunta ai diritti legali sulla consegna di merci senza difetti nei confronti
del venditore e non limita tali diritti legali per difetti. La rivendicazione di tali diritti
legali è gratuita per il cliente.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 1743823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 17 03.03.2022 11:27:0803.03.2022 11:27:08
18
4
1
3
2
1
4
3
2
IT
1. Telaio, incluso asse posteriore, ruote
2. Forcella, incluso asse anteriore, ruote
3. Manubrio
4. Sedile
1. Telaio, incluso asse posteriore, ruote
2. Forcella, incluso asse anteriore, ruote
3. Manubrio
4. Sedile
LA FORNITURA DI PUKYLINO È COMPOSTA DA:
LA FORNITURA DI WUTSCH È COMPOSTA DA:
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 1843823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 18 03.03.2022 11:27:1203.03.2022 11:27:12
19
2
1
!
2
4
!
1
2
5-8 Nm
!
1
3
IT
ISTRUZIONI DI
MONTAGGIO
Per il montaggio avete bisogno dei
seguenti attrezzi (non incluso nella
consegna):
1. Chiave doppia 10 mm
2. Chiave a brugola 5 mm
NOTA!
Asse oscillante WUTSCH
Eliminare la rondella (!) dal blocco per il trasporto
svitando la vite.
Inserire la forcella attraverso il tubo dello sterzo
fino all’incastro. Verificare la direzione corretta del
cuscinetto dello sterzo (!) Inserire la rondella.
Inserire ad incastro il manubrio e avvitare la vite.
Posizionare il taglietto del tubo dello sterzo verso
dietro (!). Dopodiché spingere la calotta sferica con
determinazione verso il basso fino a farla incastrare.
Montare il sedile sul telaio e avvitarlo.
Il PUKY WUTSCH ha un asse oscillante. Questo
serve a garantire la stabilità e la sicurezza
in curva e deve quindi essere mobile.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 1943823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 19 03.03.2022 11:27:1503.03.2022 11:27:15
20
PL
Wstęp
Serdecznie gratulujemy zakupu pojazdu marki PUKY. Nabeś produkt wysokiej
jakci, który z pewncią przysporzy Tobie i Twemu dziecku wiele radci.
Instrukcja ta zawiera informacje o bezpiecznej eksploatacji i pielęgnacji. Przed
pierwszym użyciem naly ją uważnie przeczytać i zachować do użytku w przyszłości.
Nieprzestrzeganie tych wskazówek może spowodować zagrożenie dla Twego dziecka.
W przypadku pytań i problemów prosimy zwrócić się do specjalistycznego handlu lub
nawzać kontakt z nami: www.puky.pl.
Odpowiedzialność rodziców
W przypadku zgodnego z przeznaczeniem użytkowania można z dużym
prawdopodobieństwem wykluczyć zagrożenie w trakcie zabawy. Należy jednak
pamtać, że naturalna potrzeba ruchu u dzieci a także ich temperament mo
przyczynić się do powstania sytuacji i zagr, których nie można przewidzi, i
których nie obejmuje odpowiedzialność cywilna producenta.
Dzieci i młodzież należy poinformować w odpowiednim zakresie o zasadach
obchodzenia się z pojazdem, żeby uniknąć upadków i zderzeń. Pojazd nie posiada
hamulca.
Sprawować opiekę nad dzieckiem i zwracać jego uwagę na możliwe zagrożenia.
Przydatność
Z tego pojazdu można korzystać tylko w zabezpieczonych obszarach do zabawy i w
chronionych pomieszczeniach. Użytkować tylko na równych podłożach bez przeszkód!
Pojazd nie spełnia wymogów kodeksu drogowego i nie może poruszać się po drogach
publicznych. Dopuszczalne całkowite obciążenie rowerka wynosi 20 kg. Ten pojazd
do zabawy me mieć ostre krawędzie.
Uwaga. Nie dawać do zabawy dzieciom w wieku powyżej 36 miesięcy (brak
dostatecznej stabilności).
Montaż
Drobne części potrzebne do montażu (na przykład śruby i podkładki) nie mogą
dostać się w ręce małych dzieci. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia przez
połkncie. Także wszelkie materiały opakowaniowe przechowywać w miejscach
niedostępnych dla dzieci.
Montaż musi zostać wykonany bardzo starannie przez osobę doroą, aby później
nie doso do wypadków i obr. Wykonanie tych czynności wymaga okrlonego
czasu. Niekre prace montażowe wymagają zdolnci do majsterkowania i wprawy
w obchodzeniu się z nardziami (np. z kluczami do śrub). Jeżeli nie jesteś pewny
swoich umietnci, to zwróć się o pomoc do fachowego punktu handlowego lub
do odpowiedniego warsztatu
W niektórych miejscach śruby trzeba dokcić z określonym momentem obrotowym.
Wielkć tego momentu obrotowego jest podawana w niutonometrach (np. 2
Nm). Jeli śruba zostanie przykręcona ze zbyt małym momentem obrotowym, to
połączenie może być zbyt luźne i niebezpieczne. Natomiast przykręcenie ze zbyt
dużym momentem może uszkodzić lub zniszczyć śruby i inne części.
Koncepcje PUKYLINO i WUTSCH
PUKYLINO i WUTSCH to doskonałe propozycje dla rodziw, którzy chcą wspierać
rozwój ruchowy swoich, nawet tych najmniejszych, pociech.
Jako klasyczny pojazd dla początkucych PUKYLINO jest przeznaczony nawet
dla mych dzieci, kre dopiero co nauczy się chodzić. PUKYLINO to jeździk do
zdobywania pierwszych doświadczeń we wsiadaniu i zsiadaniu, odpychaniu się i
kierowaniu. Szczególnie jest on przydatny do ćwiczenia koordynacji równomiernych
i przeciwnie skierowanych ruchów. Kierując dziecko gromadzi pierwsze
doświadczenia, zmieniac w zamierzony spob kierunek jazdy. PUKYLINO jest
przeznaczony do zabawy w pomieszczeniach, na równych podłogach bez przeszkód!
Jako przygotowanie do jazdy rowerkiem biegowym WUTSCH idzie o krok dalej: Oprócz
koordynacji ruchowej doskonali on w szczególnym stopniu rozwój zmysłu równowagi.
WUTSCH jest tak skonstruowany, żeby stać stabilnie na kołach nie przewracac się,
ale podczas jazdy dziecko musi dodatkowo podpierać go nogami. Obok doskonałej
zabawy jeździki WUTSCH świetnie rozwijają w dzieciach zmysł równowagi i doskonalą
koordynację ruchową.
Wskazówki dotycce użytkowania
Konieczne jest noszenie zamkntego obuwia. Pojazd nie me być używany w
pobliżu schow, skarp, basenów i innych zbiorników wodnych. Znajdujące się w
pobliżu schody należy zabezpieczyć tak, żeby dzieci nie moy po nich wjać ani
z nich zjeżdżać pojazdem.
Obowiązuje ustawowa odpowiedzialność cywilna za wady fizyczne rzeczy. Szkody
spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie, użycie siły, niedostateczną
konserwację lub bęce konsekwencją normalnego zużycia nie są obte tą
odpowiedzialnością.
Znak CE
Pojazd spełnia wymagania europejskiej dyrektywy 2009/48/WE o bezpieczeństwie
zabawek i na tej podstawie posiada znak CE.
Tabliczka znamionowa
Tabliczka znamionowa jest umieszczona na tylnej ramie. Podane na niej informacje
zanotuj w paszporcie umieszczonym na końcu tej instrukcji obugi, aby mieć je pod
ką w razie kontaktu z serwisem lub zamawiania cści zamiennych.
Konserwacja i pielęgnacja
Przed użyciem sprawdzać możliwe zycie wszystkich cści oraz poprawne
zamocowanie połączeń skręcanych. Samozabezpieczające się nakrętki obracają
się bardzo ciężko i po ckowitym odkręceniu muszą zostać wymienione na nowe!
Żeby zapewnić wysoki, uzyskany konstrukcyjnie poziom bezpieczeństwa pojazdu,
części zużyte lub uszkodzone należy niezwłocznie wymienić na oryginalne części
zamienne PUKY. Do momentu naprawy uszkodzonego pojazdu nie należy używać.
Części wygtych nie prostować, lecz wymien.
Części zywające się: koła, zderzak osi (tylko WUTSCH)
Pojazdu nie czyścić wysokociśnieniową myjką. Pojazd wyczyścić słabym roztworem
mydła, następnie wszystkie umyte cści doadnie wytrzeć do sucha mkką
szmatą. Pojazdu nie wystawiać na działanie materiałów sprzyjających korozji (soli
do posypywania dg, morskiej wody i nawozów). Pojazdu nie przechowywać w
wilgotnych pomieszczeniach.
Rozpakowanie i zakres dostawy
Do otwierania opakowania i do usuwania materiału opakowaniowego nie używać
ostrych przedmiotów. Przez nieuwagę można uszkodzić lakier lub części pojazdu.
· Wszystkie cści wyjąć z opakowania.
· Usunąć materiał ochronny. Wszelkie materiały opakowaniowe i przechowywać
poza zasięgiem dzieci – ryzyko uduszenia.
· Sprawdzić kompletność dostawy i brak uszkodzeń. Jeżeli czegoś brakuje, to
przed wznowieniem pracy należy zwcić się do punktu handlowego, w krym
dokonano zakupu.
Warunki gwarancji
My (PUKY GmbH & Co. KG, Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath, Germany) udzielamy
prywatnym użytkownikom końcowym 5-letniej gwarancji producenta, licząc od daty
zakupu, na wszystkie ramy, kierownice i widelce PUKY na pękncia i deformacje
spowodowane błędami obróbki lub wadami materiałowymi. Z gwarancji wyłączeni
są zatem użytkownicy końcowi, którzy używają lub stosują produkty w związku ze
swoją działalnością zawodową, np. przedszkola.
Gwarancja ta jest ważna na cym świecie i dotyczy wszystkich pojazdów PUKY.
Gwarancja jest wyraźnie ograniczona do bezpłatnej naprawy lub bezatnej dostawy
równoważnej ramy, widelca lub kierownicy. Montaż i demontaż wyżej wymienionych
części nie jest obty gwaranc. Decyzja o przeprowadzeniu naprawy lub wymiany
części na równowne zaly wącznie od uznania PUKY. PUKY zastrzega sobie
prawo do wymiany lub zamiany cści na takie, które odbiegają od oryginalnej
kolorystyki. Powsza usługa nie przedłuża ani nie odnawia gwarancji. PUKY nabywa
prawo własności do zaspionych lub wymienionych cści.
Gwarancja jest zbywalna i jest zwzana z produktem, a nie z osobą. Aby aktywow
gwarancję po raz pierwszy, prywatny użytkownik końcowy musi zarejestrować s
na stronie internetowej PUKY (www.puky.de) w ciągu 4 tygodni od zakupu pojazdu
PUKY. Po zarejestrowaniu prywatny użytkownik końcowy otrzyma e-mailem numer
gwarancji. W przypadku odsprzedaży pojazdu PUKY kolejny prywatny użytkownik
końcowy musi także zarejestrować się na stronie internetowej PUKY (www.puky.
de), podając wyżej wymieniony numer gwarancji lub oryginalny dowód zakupu, aby
gwarancja została aktywowana na pozostały okres.
W okresie gwarancji prywatny użytkownik końcowy musi zawsze zaszać swoje
roszczenia gwarancyjne w specjalistycznym punkcie sprzedaży PUKY (patrz dowód
zakupu), przedstawiając kopię dowodu zakupu lub numer gwarancji przeany przez
PUKY. Jeżeli prywatny użytkownik kcowy nie ma takiej możliwości (np. z powodu
zmiany miejsca zamieszkania, zamknięcia sklepu itp.), swoje roszczenie może zgłosić
bezpośrednio do firmy PUKY (PUKY GmbH & Co.KG, Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath,
Germany). Koszty wyski ponoszone w zwzku z roszczeniami z tytu gwarancji
poprzez wysłanie produkw do PUKY ponosi prywatny użytkownik końcowy. Zasada
ta nie ma zastosowania, jeśli prywatnemu użytkownikowi końcowemu przysługu
także ustawowe roszczenia z tytu rękojmi, i w zwzku z rękojmią produkty są
wysyłane do PUKY.
Z gwarancji wączone są uszkodzenia, kre wynikają z normalnego zycia.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje również uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym
lub niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem, np. zaniedbaniem (brak pielęgnacji
i konserwacji), upadkiem, przeciążeniem, zmianami w ramie lub widelcu albo
montem lub modykacją dodatkowych elementów. Gwarancja nie obejmuje
odszkodowania za bezpośrednie lub pośrednie szkody następcze.
Niniejsza gwarancja nie narusza ustawowych praw klienta. Gwarancja istnieje obok
ustawowych roszczeń wobec sprzedającego o dostarczenie towaru wolnego od wad
i nie ogranicza ustawowych roszczeń z tytułu wad. Dochodzenie tych ustawowych
praw jest dla klienta bezpłatne.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 2043823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 20 03.03.2022 11:27:1903.03.2022 11:27:19
21
4
1
3
2
1
4
3
2
PL
1. rama z tylną osią, koła
2. rura sterowa widelca z przednią osią, ka
3. kierownica
4. siodełko
1. rama z tylną osią, koła
2. rura sterowa widelca z przednią osią, ka
3. kierownica
4. siodełko
ZAKRES DOSTAWY PUKYLINO:
ZAKRES DOSTAWY WUTSCH:
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 2143823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 21 03.03.2022 11:27:2003.03.2022 11:27:20
22
2
1
!
2
4
!
1
2
5-8 Nm
!
1
3
PL
INSTRUKCJA
MONTAŻU
Do montażu potrzebne są następujące
narzędzia (Narzędzia te nie wchodzą w
zakres dostawy):
1. klucz płaski 10 mm
2. klucz imbusowy 5 mm
WSKAZÓWKA!
Os wahadłowa WUTSCH
Z transportowego zabezpieczenia usunąć podkładkę
(!), w tym celu poluzować połączenie skręcane.
Rurę sterową widelca wsunąć do oporu przez głów
ramy. Zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie
łożyska kierownicy (!). Osadzić podadkę dociskową.
Kierownicę wsunąć do oporu na rurę sterową widelca
i przykręcić śrubę. Szczelinę w kierownicy skierować
do tu (!). Kulistą osłonę wcisnąć mocno w dół do
zatrzaśnięcia.
Siodełko zatkć na ramie i przykręcić.
PUKY WUTSCH posiada oś wahadłową. Oś ta
służy do stabilnego i bezpiecznego pokonywania
zakrętów i dlatego musi być ruchoma.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 2243823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 22 03.03.2022 11:27:2303.03.2022 11:27:23
23
CZ
Úvod
Srdečně vám blahopřejeme ke koupi tohoto vozítka PUKY. Získali jste kvalitní výrobek,
který vám určitě přinese hodně radosti.
Tento návod obsahuje informace týkající se bezpečného používání a ošetřování. Před
použim výrobku si tyto pokyny důkladně přečte a uschovejte je. Pokud byste tyto
pokyny nedodržovali, mohla by být ohrožena bezpnost vašeho dítěte. V případě
dotazů nebo problémů se obraťte na vašeho specializovaného prodejce nebo využijte
náš internetový kontakt: www.puky.cz.
Zodpovědnost rodičů
i poívání produktu v souladu s účelem uení lze celkem vyloit nebezpečí
hrozící během hraní. Uvědomte si i to, že v důsledku přirozené poeby po pohybu a
temperamentu dětí a mladistvých se mohou vyskytnout nepředvídatelné a nebezpečné
situace, které vylučují zodpovědnost výrobce.
Pote děti a mladist, jak správně zacházet s vozítkem, aby se zabnilo pádům
nebo kolizím. Toto vozítko není vybaveno brzdou.
jte děti pod dozorem a upozorte je na možná nebezpí.
Vhodnost
Vozítko se smí používat pouze ve vhodných a zabezpených prostoch na hraní.
Používejte jej pouze na rovném povrchu bez přežek! Toto vozítko nespuje předpisy
o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích (StVZO) a nesmí se
používat v silniční dopravě. Celkové přípustné zažení je maximálně 20 kg. Děts
vozítko může mít ostré hrany.
Pozor. Není určeno pro děti staí 36 měsíců (z důvodů nedostatečné stability).
Montáž
Drobné díly, které během montáže poebujete (například šrouby a podložky), se
nesmí dostat do dětských rukou. Hrozí nebezpí zadušení spolknutím. Držte jakýkoliv
obalový materiál mimo dosah dětí.
Montáž musí důkladně provést doslý člověk, aby pozji nemohlo dojít k úrazům
a zraněním. Vyhraďte si na to dostatek času. Některé montážní pce vyžadují
řemeslnou zrnost a praxi při zacházení s nářadím (např. klíč na šrouby). Pokud si
nejste jisti, obraťte se na specializovaného prodejce nebo servis.
Na některých místech je nutné, aby se šrouby utáhly uitým utahovacím momentem.
Tento utahovací moment je uveden v newtonmetrech (např. 2 Nm). Pokud se šroub
dohne příliš malým utahovacím momentem, může být spoj volný a ne bezpečný.
Je-li utahovací moment příliš velký, mohou se šrouby a jiné díly pkodit a znit.
Koncepty PUKYLINO a WUTSCH
robky PUKYLINO a WUTSCH jsou dobrou volbou pro rodiče, ktí chjí své nejmenší
podporovat v pohybovém vývoji.
PUKYLINO je klasickým prvm vozítkem dětské mobility a mohou jej využívat děti,
které se pvě naily chodit. PUKYLINO je odžedlem, pomocí kterého dětí získáva
první zkenosti při nasednutí a sestoupení, odžení, jakož i řízení vozítka a učí se
edevším koordinovat rytmické a protisměrné pohyby nohou. Děti se zároveň při
řízení vozítka učí měnit směr jízdy. PUKYLINO je vhodné pouze k použití v interiéru
na bezbariérových, rovných plochách.
Jako předstupeň odrážedla je WUTSCH o krok dále. Při nácviku pohybové koordinace
se kromě toho rozjí i udržování rovnováhy, což má velký význam. WUTSCH je tak
zkonstruovaný, aby se nepřevrátil a stál na svých kolech, ale k uvedení do pohybu je
nutné, aby se děti odrážely chodidly. S výrobkem WUTSCH si dítě vedle velké radosti
z jízdy výborně rozvírovnováhu a pohybovou koordinaci.
Pokyny k použi
Je nutné nosit uzaenou obuv. Vozítko se nesmí poívat v blízkosti scho, sva,
strmého tenu, bazénů a jiných vodních ploch. Schody v okolí třeba zabezpečit tak,
aby děti v žádném případě nemohly po nich jezdit nahoru ani sjíždět dolů.
Platí zákonem předepsaná záruka na věcné nedostatky. Škody, které vzniknou v
sledku neodborho nahání, násilného zásahu, nedostatečné údržby nebo v
sledku běžného opoebování, jsou vyloučeny ze záruky na věcné nedostatky.
Označení CE
Vozítko splňuje padavky evropské směrnice 2009/48/ES o bezpnosti hrek, a
proto je opatřeno označením CE.
Typový štítek
Typový štek se nachází zespodu na zadním rámu. Zaznamenejte si údaje uvedené na
typovém štítku do průkazu vozítka na konci tohoto návodu k obsluze, abyste je měli
dy po ruce v případě dotazů nebo objedvání náhradních dílů.
Údržba a ošetřování
ed každým použitím zkontrolujte všechny díly ohledně možho opotřebování, jakož
i šroubové spoje ohledně řádného usazení. Samopojistné matice mají těžký chod a
musejí se po úplné demontáži vyměnit.
Aby se zachovala konstrukční úroveň bezpečnosti, je nutné okaitě vyměnit
opotřebované nebo vadné díly za origilní náhradní díly PUKY. Z bezpnostních
vodů by se vozítko až do provedení opravy nemělo používat. Ohnuté díly nerovnejte,
ale vyměňte.
Rychle opotřebitelné díly: kola, doraz nápravy (jen u WUTSCH)
Vozítko se nesmí čistit vysokotlakým čisticím zařízením! Vozítko čistěte slabým
mýdlovým roztokem a poté jej důkladně vysušte měkkou urkou. Vozítko
nenechávejte v blízkosti materiá, které urychlují korozi (posypová sůl, mořská voda,
hnojiva). Vozítko se nesmí skladovat ve vlhkých prostorách.
Vybalení a rozsah dodávky
K otevření balení a odstranění ochranného materiálu nepoužívejte ostré předměty.
Mohli byste tím neúmyslně poškodit lakování nebo díly vozítka.
· Vyjměte všechny díly z obalu.
· Odstrte ochranný materiál. Držte jakýkoliv obalový materiál mimo dosah dětí,
nebezpečí zadušení.
· Zkontrolujte úplnost a neporušenost dovky. Pokud by něco chybělo, obraťte se
před zahájením dalších prací na svého specializovaného prodejce.
Záruční podmínky
Na všechny rámy, řitka a vidlice PUKY poskytujeme (PUKY GmbH & Co. KG,
Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath, Germany) soukromým koncovým uživatelům
5letou záruku výrobce od data nákupu v případě pkození zlomením a deformacemi
způsobenými chybami při zpracování nebo nedostatky materiálu. Ze záruky jsou proto
vyloeni koncoví uživatelé, ktí nasazují nebo používají výrobky v souvislosti se
svojí profesionální činností, např. matské školy.
ruka má celosvětovou platnost pro všechna vozidla PUKY. Záruka je výslovně
omezena na bezplatnou opravu nebo bezplatné dodání ekvivalentního rámu, vidlice
nebo řitek. Na montáž a demontáž uvedených dílů se záruka nevztahuje. Zda se
provede oprava nebo výměna, přináleží zžení společnosti PUKY. Spolnost PUKY si
vyhrazuje právo v případě potřeby vyměnit nebo nahradit původní barevné vyhotove
komponentů. Uvedená služba neprodlužuje ani neobnovuje záruku. Společnost PUKY
získá vlastnictví ve vztahu k dílům, které byly nahrazeny nebo vyny.
ruka je přenosná a vztahuje se na výrobek, nikoliv na osobu. Pro první aktivaci
záruky se musí soukromý uživatel zaregistrovat na webové stránce společnosti
PUKY (www.puky.de) během 4 týdnů po koupi vozidla PUKY. Po registraci obdí
soukromý uživatel e-mailem číslo záruky. V případě dalšího prodeje vozidla PUKY
se musí následující soukromý koncový uživatel opětovně zaregistrovat na webové
stnce (www.puky.de) společnosti PUKY s výše uvedeným číslem záruky nebo
vodním dokladem o koupi, aby byla záruka aktivována během zvajícího období.
V záruční době si soukromý koncový uživatel uplauje své nároky na záruku zásadně
u specializovaného prodejce PUKY (viz doklad o koupi) předlením kopie dokladu
o koupi nebo předložením zárho čísla zaslaného spolností PUKY. V případě,
že to pro soukromého uživatele není možné (např. z důvodu přeshování, ukonče
obchodní činnosti prodejce atd.), může se obrátit i přímo na spolnost PUKY (PUKY
GmbH & Co.KG, Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath, Germany). Přepravní náklady, které
vzniknou zasláním výrobků spolnosti PUKY v souvislosti s nároky vypvajícími
ze záruky, hradí soukromý koncový uživatel. To neplatí v případě zaslání výrobků
společnosti PUKY, pokud má soukromý koncový uživatel i nárok na zákonné nároky
vyplývající ze záruky.
Ze záruky jsou rovněž vyloučeny škody vzniklé běžm opotřebením. Rovněž se
tato záruka nevztahuje na pkození zsobené neodborm používáním nebo
použíním v rozporu s určeným účelem, např. zanedním (nedostatečná péče
a údržba), pádem, přetížením nebo úpravami rámu nebo vidlice nebo přidáním či
estavbou daích komponen. Záruka se nevztahuje na náhradu přímých nebo
nepřímých následných škod.
Touto zárukou nejsou doena zákonná práva zákazníka. Záruka existuje vedle
konných nároků na dodání zboží bez závad vůči prodávajícímu a neomezuje
konné nároky vyplývající z nedostatků. Uplatní těchto zákonných pv je pro
zákazníka bezplatné.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 2343823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 23 03.03.2022 11:27:2303.03.2022 11:27:23
24
4
1
3
2
1
4
3
2
CZ
1. m včetně zadní nápravy, kola
2. vidlice včetně přední nápravy, kola
3. řidítka
4. sedlo
1. m včetně zadní nápravy, kola
2. vidlice včetně přední nápravy, kola
3. řidítka
4. sedlo
ROZSAH DODÁVKY PUKYLINO:
ROZSAH DODÁVKY WUTSCH:
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 2443823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 24 03.03.2022 11:27:2803.03.2022 11:27:28
25
2
1
!
2
4
!
1
2
5-8 Nm
!
1
3
CZ
VOD NA MONTÁŽ
VÝROBKŮ
Pro montáž potřebujete následující
nářadí (Nástroje nejsou součástí
dodávky):
1. otevřený klíč 10 mm
2. imbusový klíč 5 mm
UPOZORNĚNÍ!
Kyvná náprava WUTSCH
Povolením šroubového spoje sejměte podlku (!) z
přepravní pojistky.
Vidlici naste až na doraz skrz hlavovou trubku.
Dbejte na správné vyrovnání ložiska řízení (1).
Nasaďte podložky.
Řídítka nasuňte až doraz na vidlici a upevněte
dotáhnutím šroubu. Džku v řídítkách nastavte
směrem dozadu (!). Poté stlačte kulovou krytku dolů,
dokud nezapadne.
Sedlo nasaďte na rám a sešroubujte.
PUKY WUTSCH je vybavena kyvnou nápravou. Je
určena pro stabilní a bezpečnou jízdu do začek, a
proto musí být pohyblivá.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 2543823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 25 03.03.2022 11:27:3103.03.2022 11:27:31
26
ES
Introducción
Enhorabuena por la compra de este vehículo de PUKY. Ha adquirido con este un
producto de calidad que sin duda le dará muchas alegas.
Estas instrucciones contienen información para el funcionamiento seguro y para su
cuidado. Lea estas instrucciones atentamente antes de su uso y consérvelas. Si no
observase estas instrucciones puede menoscabarse la seguridad de su hijo o hija.
En caso de dudas o problemas diríjase por favor a su distribuidor especializado, o
utilice nuestro contacto de Internet: www.puky.net.
Responsabilidad de los padres
Con un uso correcto están descartados en gran medida los riesgos durante la acción
del juego. Tenga sin embargo en cuenta que pueden presentarse situaciones y
peligros imprevistos debido a la natural necesidad de movimiento y al temperamento
de los niños y los adolescentes que excluyen cualquier responsabilidad por parte
del fabricante.
Instruya a los niños y a los adolescentes en el manejo correcto del vehículo para evitar
caídas o choques. El vehículo no dispone de frenos.
Vigílelos y adviértalos de los posibles peligros.
Idoneidad
Use el vehículo únicamente en las zonas de juego y en los espacios seguros adecuados.
¡Esta debe utilizarse únicamente sobre supercies planas y libres de obsculos! Este
vehículo no se corresponde con la StVZO (ley de homologación del transporte por
carretera) y no está autorizado su empleo en la vía pública. La carga total máxima
admisible es de 20 kg. Este vehículo de juguete puede presentar bordes afilados.
Atención: No debe ser usado por niños mayores de 36 meses (insuficiente estabilidad).
Montaje
Las piezas pequas que se precisan durante el montaje (por ejemplo tornillos y
arandelas) no deben caer en manos de niños pequeños. Existe peligro de asfixia
por ingestión. Mantenga también cualquier material del envoltorio lejos del alcance
de los niños.
El montaje debe ser realizado muy minuciosamente por una persona adulta para
que posteriormente no se puedan producir accidentes o lesiones. Tómese para ello
el tiempo suficiente. Algunos trabajos de montaje exigen habilidad manual y pctica
en el manejo de herramientas (por ejemplo de llaves de tuercas). Si no está seguro
diríjase por favor a su distribuidor especializado o a un taller.
En algunos puntos es necesario apretar las tuercas con un par de giro determinado.
Este par de giro está indicado en newton metro (por ejemplo 2 Nm). Si se aprieta un
tornillo con un par de giro insuficiente, la unn está posiblemente aún demasiado
suelta y no es segura. Si la fuerza es excesiva pueden dañarse o romperse las
tuercas u otras piezas.
Los conceptos PUKYLINO y WUTSCH
PUKYLINO y WUTSCH son una buena recomendación para todos los padres que deseen
fomentar ya convenientemente el desarrollo de los movimientos de sus pequeños.
Como clásico vehículo de iniciación en la movilidad infantil, PUKYLINO ya puede
ser usado por niños que acaban de aprender a andar. PUKYLINO es un vehículo de
deslizamiento para las primeras experiencias en montar y desmontar, en impulsarse,
así como en dirigir y adiestra especialmente la coordinación de los movimientos
uniformes y de las piernas moviéndose en sentido contrario. El niño/a aprende al
mismo tiempo, a través de primeras experiencias de dirección, a realizar cambios
de dirección sistemáticos. ¡El PUKYLINO es apropiado exclusivamente para su uso
en espacios interiores sobre supercies planas libres de obsculos!
Como etapa previa a la bicicleta infantil el WUTSCH da un paso más: Junto a la
coordinación de movimientos, cobra aquí especial importancia la continuación
del desarrollo del equilibrio. WUTSCH está construido de tal manera que puede
mantenerse en pie por sí mismo sobre sus ruedas sin volcarse, pero que en movimiento
necesita también el apoyo de los pies del niño/de la niña. Aparte a una gran diversión
conduciendo, el niño adquiere con “WUTSCH” un excelente perfeccionamiento del
equilibrio y de la coordinación de movimientos.
Indicaciones para su uso
Es necesario usar calzado cerrado. No debe conducirse el vehículo cerca de escaleras,
terrenos en pendiente, piscinas u otras aguas. Deben asegurarse las escaleras del
entorno de tal manera que los niños no puedan en ningún caso subir o bajar por
ellas con el vehículo.
Es de aplicación la responsabilidad por defectos obligatoria. Los daños producidos
por esfuerzos indebidos, actos violentos, mantenimiento insuficiente o por el normal
desgaste están excluidos de la responsabilidad por defectos.
Marcado CE
El vehículo cumple los requisitos de la Directiva Europea 2009/48/CE sobre la
seguridad de los juguetes y lleva por lo tanto el marcado CE
Placa de identificación
La placa de identificacn está fijada abajo en el cuadro posterior. Anote los datos de
la placa de identificación en el permiso de circulacn al final de estas instrucciones
de uso para tenerlos a mano en caso de preguntas o pedidos de piezas de repuesto.
Mantenimiento y conservación
Compruebe antes de su uso un posible desgaste de todas las piezas, así como que
las uniones roscadas estén apretadas correctamente. ¡Las tuercas autoblocantes
son rígidas y deben sustituirse después de un desmontaje completo!
Para mantener el alto nivel de seguridad establecido constructivamente deben
sustituirse de inmediato las piezas desgastadas o defectuosas por piezas de recambio
originales de PUKY. Por motivos de seguridad no debería utilizarse el vehículo hasta
que no esté reparado. No debe enderezar las piezas torcidas, sino sustituirlas.
Piezas de desgaste: Ruedas, tope del eje (únicamente en WUTSCH)
No debe limpiarse el vehículo con ningún dispositivo de alta presión. Limpie el
vehículo con una solución jabonosa ligera y seque a continuación todo frotándolo
meticulosamente con un paño suave. Mantenga los materiales corrosivos (sal para
el deshielo de viales y aceras, agua de mar, fertilizantes) alejados del vehículo. No
debe almacenarse el vehículo en espacios húmedos.
Desempaquetado y volumen de suministro
No emplee ningún objeto afilado para abrir el envoltorio y retirar el material de
proteccn. Puede dañar sin querer la pintura o piezas del vehículo.
· Saque todas las piezas del envoltorio
· Retire el material de proteccn. Mantenga todo el material del envoltorio lejos del
alcance de los nos, existe riesgo de asfixia.
· Compruebe que el contenido del suministro esté completo e intacto. En caso de
faltar cualquier componente, diríjase por favor a su distribuidor especializado antes
de iniciar otros trabajos.
Condiciones de garantía
Nosotros (PUKY GmbH & Co. KG, Fortunastre 11, 42489 Wülfrath, Germany)
concedemos a los usuarios finales privados una garantía de fabricante de 5 años
para todos los cuadros, manillares y horquillas PUKY a partir de la fecha de compra
contra daños por rotura y deformación debidos a defectos de elaboracn o de
material. Por lo tanto, quedan excluidos de la garantía los consumidores finales que
utilicen o apliquen los productos en relación con sus actividades profesionales, por
ejemplo, las guarderías.
Esta garantía es válida en todo el mundo y para todos los vehículos PUKY. La garantía
se limita expresamente a la reparación gratuita o a la entrega gratuita de un cuadro,
una horquilla o un manillar equivalentes. La instalación y el desmontaje de las piezas
mencionadas no están cubiertos por la garantía. La realización de una reparación o
una sustitución equivalente queda a discreción de PUKY. PUKY se reserva el derecho
de cambiar o sustituir componentes con un diseño del color del componente diferente
al original. Dicho servicio no amplía ni renueva la garantía. PUKY adquiere la propiedad
de las piezas sustituidas o cambiadas.
La garana es transferible y está relacionada con el producto, no con la persona.
Para activar la garantía por primera vez, el usuario final particular debe registrarse
en la página web de PUKY (www.puky.de) en las 4 semanas siguientes a la compra
del vehículo PUKY. Tras el registro, el consumidor final privado recibe un número de
garantía por correo electrónico. En caso de reventa del vehículo PUKY, el subsiguiente
usuario final privado deberá volver a registrarse en el sitio web de PUKY (www.puky.
de) utilizando el número de garana anterior o la prueba de compra original para que
se active la garantía durante el plazo restante.
Dentro del periodo de garantía, el usuario final particular deberá presentar sus
reclamaciones de garantía siempre al distribuidor especializado de PUKY (ver
prueba de compra) presentando una copia del recibo de compra o el número de
garantía enviado por PUKY. En caso de que esto no sea posible para el usuario final
privado (por ejemplo, debido a un traslado, cierre de la empresa, etc.), también se
puede presentar directamente a PUKY (PUKY GmbH & Co.KG, Fortunastraße 11,
42489 Wülfrath, Germany). Los gastos de envío que se produzcan con motivo de las
reclamaciones de garantía por el envío de los productos a PUKY correrán a cargo del
usuario final privado. Esto no se aplica si el usuario final privado también tiene derecho
a las reclamaciones de garana legales con motivo del envío de los productos a PUKY.
Quedan excluidos de la garantía los daños causados por el desgaste normal. Esta
garantía tampoco cubre los daños causados por un uso inadecuado o no acorde
con el fin previsto, por ejemplo, negligencia (falta de cuidado y mantenimiento),
caídas, sobrecarga, cambios en el cuadro o la horquilla o la adición o modificación
de componentes adicionales. La garantía no cubre la indemnización por daños
directos o indirectos.
Los derechos legales del cliente no se ven afectados por esta garantía. La garantía
existe además de las reclamaciones legales de entrega de mercancías sin defectos
contra el vendedor y no limita las reclamaciones legales por defectos. El ejercicio de
estos derechos legales es gratuito para el cliente.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 2643823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 26 03.03.2022 11:27:3503.03.2022 11:27:35
27
4
1
3
2
1
4
3
2
ES
1. Cuadro, incluido eje trasero, ruedas
2. Tubo de la horquilla, incluido eje delantero, ruedas
3. Manillar
4. Sillín
1. Cuadro, incluido eje trasero, ruedas
2. Tubo de la horquilla, incluido eje delantero, ruedas
3. Manillar
4. Sillín
VOLUMEN DE SUMINISTRO PUKYLINO:
VOLUMEN DE SUMINISTRO WUTSCH:
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 2743823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 27 03.03.2022 11:27:3603.03.2022 11:27:36
28
2
1
!
2
4
!
1
2
5-8 Nm
!
1
3
ES
INSTRUCCIONES DE
MONTAJE
Para el montaje necesita las siguientes
herramientas (Los instrumentos no for-
man parte del alcance de la entrega):
1. Llave fija de 10 mm
2. Llave Allen de 5 mm
AVISO!
Eje oscilante WUTSCH
Retirar la arandela (!) del seguro de transporte
soltando la unión roscada.
Deslizar el tubo de la horquilla a través del tubo
de dirección hasta el tope. Observar la correcta
alineación del juego de dirección (!). Colocar la
arandela.
Deslizar el manillar hasta el tope sobre el tubo de la
horquilla y apretar el tornillo. Orientar la ranura en
el manillar hacia ats (!). Presionar a continuación
la cubierta esférica firmemente hacia abajo hasta
que encaje.
Encajar y atornillar el sillín en el cuadro.
El PUKY WUTSCH tiene un eje oscilante. Se
utiliza para una conducción estable y segura
en las curvas y, por lo tanto, debe ser móvil.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 2843823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 28 03.03.2022 11:27:3903.03.2022 11:27:39
29
RUS

Поздравляем вас с покупкой транспортного средства PUKY. Вы приобрели
высококачественное изделие, которое, несомненно, доставит вам удовольствие.
В данном руководстве изложена информация по эксплуатации изделия и уходу за
ним. Перед использованием внимательно прочитайте данные указания и сохраните их.
Несоблюдение данных указаний может повлечь причинение вреда вашему ребенку. В случае
возникновения вопросов или проблем обращайтесь к своему дилеру или воспользуйтесь
нашим веб-сайтом: www.puky-russia.ru.
 
При использовании по назначению опасности во время игры исключены. Однако необходимо
следить за тем, чтобы естественная потребность в движении и темперамент детей не
стали причиной непредвиденных ситуаций и опасностей, исключающих ответственность
со стороны изготовителя.
Объясните детям и подросткам правила обращения с данным транспортным средством,
чтобы избежать падений или столкновений. Транспортное средство не оснащено тормозами.
Не оставляйте их без присмотра и обратите их внимание на возможные опасности.

Транспортное средство разрешается использовать только в подходящей защищенной
игровой зоне и в безопасном помещении. Использовать только на свободной ровной
поверхности! Данное транспортное средство не соответствует Правилам допуска
транспортных средств к движению, поэтому его нельзя использовать для движения по
дорогам. Наибольшая допустимая общая нагрузка составляет 20 кг. Кромки игрушечного
транспортного средства могут быть острыми.
Внимание. Использование детьми старше 3-х лет не допускается (недостаточная
устойчивость).

Не допускайте попадания необходимых для монтажа мелких деталей (например, винтов и
шайб) в руки маленьких детей. Они могут проглотить эти детали и задохнуться. Держите
любой упаковочный материал вдали от детей.
Монтаж должен выполнять взрослый человек, действуя очень внимательно, чтобы
исключить риск последующих несчастных случаев или травм. Отведите на монтаж
достаточное количество времени. Некоторые монтажные работы требуют определенных
практических навыков и опыта обращения с ручными инструментами (например, с гаечным
ключом). Если вы чувствуете себя недостаточно уверенно, обратитесь к региональному
дилеру или в мастерскую.
В некоторых местах требуется затягивать винты определенным моментом затяжки. Момент
затяжки указывается в ньютон-метрах (например, 2 Н·м). Если затянуть винт с меньшим
усилием, соединение может оказаться слишком слабым и ненадежным. Слишком большое
усилие может привести к повреждению и разрушению винтов и других деталей.
 PUKYLINO  WUTSCH
Модели PUKYLINO и WUTSCH − хорошее подспорье для всех родителей, которые хотят
целенаправленно развивать двигательные навыки даже у самых маленьких детей.
Классическую машинку для начинающих PUKYLINO могут использовать даже дети,
которые недавно научились ходить. PUKY LINO — это машинка-каталка для приобретения
первого опыта посадки и высадки, столкновений и управления, которая развивает, прежде
всего, координацию равномерных и противоположно направленных движений ногами.
Благодаря первому опыту рулевого управления ребенок одновременно учится плавно
менять направление. PUKYLINO следует использовать только в помещении на свободной
ровной поверхности!
Первая ступень к беговелу, модель WUTSCH делает следующий шаг: кроме координации
движений, особое внимание здесь уделяется развитию чувства равновесия. Модель WUTSCH
сконструирована таким образом, что она самостоятельно стоит на колесах, не падая, но во
время движения ребенок должен дополнительно опираться ногами. Машинка WUTSCH не
только доставит ребенку удовольствие, но и послужит отличным средством для развития
чувства равновесия и координации движений.
  
Необходимо носить закрытую обувь. Запрещается кататься на машинке рядом с лестницами,
обрывистыми участками, бассейнами и другими водоемами. Находящиеся поблизости
лестницы следует оградить так, чтобы дети не могли подниматься и спускаться по ним
на машинке.
Действует предусмотренная законодательством ответственность продавца за дефекты
изделия. Ответственность продавца не распространяется на повреждения, вызванные
ненадлежащей нагрузкой, силовым воздействием, недостаточным техобслуживанием
или естественным износом.
 
Машинка соответствует требованиям европейской Директивы 2009/48/EG о безопасности
игрушек и имеет маркировку знаком СЕ.
 
Фирменная табличка прикреплена внизу на задней раме. Впишите указанные на фирменной
табличке данные в паспорт транспортного средства в конце данного руководства по
эксплуатации, чтобы иметь под рукой необходимые сведения на случай возникновения
вопросов или заказа запчастей.
  
Перед эксплуатацией следует проверять все детали на наличие следов износа, а винтовые
соединения — на прочность посадки. Самостопорящиеся гайки имеют тугую резьбу и после
полного демонтажа подлежат замене!
Для сохранения предусмотренного конструкцией высокого уровня безопасности
изношенные или неисправные детали необходимо сразу же заменять оригинальными
запасными частями фирмы PUKY. Из соображений безопасности не следует использовать
транспортное средство до завершения ремонта. Погнутые детали следует не выпрямлять,
а сразу же заменять.
Быстроизнашивающиеся детали: колеса, упор оси (только WUTSCH).
Для чистки машинки не разрешается использовать высоконапорный очиститель. Машинку
следует чистить слабым мыльным раствором, а затем тщательно протирать мягкой
салфеткой. Не следует допускать контакта машинки с материалами, способствующими
образованию коррозии (солью для посыпки улиц, морской солью, удобрениями). Машинку
не разрешается хранить во влажных помещениях.
   
Не используйте для вскрытия упаковки и удаления защитного материала острые предметы.
Они могут серьезно повредить лакокрасочное покрытие или детали машинки.
· Извлеките все детали из упаковки.
· Снимите защитный материал. Держите любой упаковочный материал подальше от
детей: опасность удушья.
· Проверьте комплектность поставки и наличие повреждений, полученных при
транспортировке. В случае отсутствия каких-либо деталей обратитесь к региональному
дилеру, прежде чем продолжить работу.
 
На все рамы, рули и вилки PUKY мы (PUKY GmbH & Co. KG, Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath,
Германия) предоставляем частным конечным пользователям 5-летнюю гарантию
производителя со дня покупки – в отношении поломок и деформаций, вызванных
дефектами обработки или материала. Таким образом, гарантийные обязательства не
распространяется на конечных потребителей, которые используют изделия в связи со
своей профессиональной деятельностью, например, в детских садах.
Настоящая гарантия действительна во всём мире и для всех транспортных средств PUKY.
Гарантия прямо ограничена бесплатным ремонтом или бесплатной доставкой равноценной
рамы, вилки или руля. Гарантия не распространяется на установку и демонтаж указанных
деталей. Компания PUKY вправе свободно решать, будет ли выполнен ремонт или
произведена замена. Компания PUKY оставляет за собой право поменять или видоизменить
цветовой дизайн оригинального компонента. При выполнении указанной выше услуги
гарантия не продлевается и не обновляется. Компания PUKY получает право собственности
на заменяемые ею детали.
Гарантия может передаваться, и связана с изделием, а не с пользователем. Чтобы
выполнить первичную активацию гарантии, частному конечному пользователю необходимо
зарегистрироваться на веб-сайте компании PUKY (www.puky.de) в течение 4-х недель
после покупки транспортного средства PUKY. После регистрации частный конечный
пользователь получит по электронной почте гарантийный номер. В случае перепродажи
транспортного средства PUKY следующий частный конечный потребитель также должен
зарегистрироваться на веб-сайте компании PUKY (www.puky.de) с указанным выше номером
гарантии или оригинальным (первоначальным) торговым чеком, чтобы активировать
гарантию на оставшийся срок.
Свои гарантийные требования в течение гарантийного срока частный конечный потребитель
должен предъявлять только в специализированном магазине PUKY (см. торговый чек),
представив копию торгового чека или гарантийный номер, присланный компанией
PUKY. В случае если частный конечный потребитель не имеет возможности это сделать
(например, из-за переезда, закрытия магазина и т.д.), можно также предъявить свои
гарантийные требования напрямую компании PUKY (PUKY GmbH & Co.KG, Fortunastraße 11,
42489 Wülfrath, Германия). Расходы по пересылке, возникающие при отправке изделий в
компанию PUKY в связи с гарантийными требованиями, оплачивает частный конечный
пользователь. Это правило не действует, если частный конечный пользователь имеет
также предусмотренное законом право на гарантийное обслуживание, в рамках которого
он отправляет изделия в компанию PUKY.
Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные естественным износом.
Настоящая гарантия также не распространяется на ущерб, вызванный неправильным
использованием или использованием не по назначению, например, небрежным обращением
(ненадлежащим уходом и техническим обслуживанием), падениями, перегрузкой,
переделками рамы или вилки или установкой и переделкой дополнительных компонентов.
Гарантия не включает возмещение прямого или косвенного связанного ущерба.
Эта гарантия не ограничивает законные права клиента. Гарантия существует в дополнение
к предусмотренным законом требованиям к продавцу о доставке товара без дефектов и
не ограничивает установленные законом гарантийные требования. Осуществление этих
законных прав является для клиента бесплатным.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 2943823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 29 03.03.2022 11:27:4003.03.2022 11:27:40
30
4
1
3
2
1
4
3
2
RUS
1. Рамы с задней осью, колеса.
2. Рулевой стержень с передней осью, колеса.
3. Руль.
4. Сиденье.
1. Рамы с задней осью, колеса.
2. Рулевой стержень с передней осью, колеса.
3. Руль.
4. Сиденье.
  PUKYLINO:
  WUTSCH:
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 3043823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 30 03.03.2022 11:27:4303.03.2022 11:27:43
31
2
1
!
2
4
!
1
2
5-8 Nm
!
1
3
RUS

 
Для монтажа требуется следующий
инструмент (Инструменты не входят в
комплект поставки):
1. Гаечный ключ с открытым зевом 10 мм.
2. Торцовый шестигранный гаечный ключ 5 мм.
!
  WUTSCH
снять подкладную шайбу (!), ослабив резьбовое
соединение.
надеть рулевой стержень через головную трубу,
до упора. Соблюдать правильное расположение
подшипника рулевого вала (!). Вставить
подкладную шайбу.
вставить руль в рулевой стержень до упора и
прочно закрутить винт. Отверстие в руле должно
быть ориентировано назад (!). Надавить на
чашку вниз до защелкивания.
установить седло на раму и привинтить.
Беговел PUKY WUTSCH оснащён маятниковой
осью. Она используется для стабильного
и безопасного прохождения поворотов
и поэтому должна быть подвижной.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 3143823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 31 03.03.2022 11:27:4503.03.2022 11:27:45
32
FI
Johdanto
Onnittelut tämän PUKY-kulkuvälineen ostamisesta. Olet hankkinut laadukkaan
tuotteen, josta on varmasti iloa pitksi aikaa.
Tämä käyttöohje sisältää tietoa kulkuvälineesi turvallisesta käytöstä ja huollosta.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä se varmassa
paikassa myöhempää käyttöä varten. Tämän käyttöohjeen tietojen noudattamatta
jättäminen voi heikenä lapsen turvallisuutta. Jos sinulla on kysyttävää,
ota yhteyttä tuotteen jälleenmyyjään tai verkkosivustomme kautta:
www.puky.net.
Vanhempien vastuu
Tuotteella leikkimiseen liittyvät riskit on pyritty minimoimaan, kun tuotetta käyteän
sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Huomaa kuitenkin, että lasten ja nuorten
luonteesta ja luonnollisesta liikkumisen tarpeesta voi seurata odottamattomia
tilanteita ja vaaroja, joista valmistaja ei ole vastuussa. Opeta lapsia ja nuoria
käyttämään kulkuvälinettä oikein kaatumisten ja törmäysten välttämiseksi.
Kulkuvälineessä ei ole jarruja.
Valvo lapsia ja auta heitä huomaamaan mahdolliset vaarat.
Sopivuus
Kulkuvälinettä saa käyttää vain turvallisessa ja suojatussa ympärisssä, joka soveltuu
leikkiin. Käytä sitä aina vain tasaisilla ja esteettömillä pinnoilla! Tämä kulkuline ei
ytä tieliikennemääräysten vaatimuksia, eikä sitä saa käyttää yleisillä teillä. Sallittu
kokonaiskuorma on eninän 20 kg. Tässä lelukulkuvälineessä voi olla teräviä reunoja.
Huomautus: Yli 36 kuukauden ikäiset lapset eivät saa käytä tuotetta (tuote on
heille liian epävakaa).
Kokoaminen
Pienet osat, joita tarvitaan kokoonpanon aikana (esim. ruuvit ja aluslevyt), on pidettävä
pienten lasten ulottumattomissa. Osien nieleminen voi aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Pidä myös kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
Pyörä on koottava erittäin huolellisesti ja aikuisen toimesta, jotta vältetään mahdolliset
tapaturmat ja vahingot. Pyörän kokoamiseen on käytetvä riittävästi aikaa. Useat
asennusvaiheet edellyttävät kädentaitoa ja kokemusta työkalun (esim. kiintoavaimen)
käytös. Ota yhteyttä jälleenmyyän tai pyöräkorjaamoon, jos sinulla on kysyttävää.
Joissakin tapauksissa ruuvit on kiristettävä määrättyyn kiristysmomenttiin.
Kiristysmomentti ilmoitetaan newtonmetreinä (esim. 2 Nm). Jos ruuvi kiristetään liian
pieneen momenttiin, liitos voiädä löysäksi ja olla siten vaarallinen. Jos momentti
on liian suuri, ruuvit ja muut osat voivat vaurioitua tai rikkoutua.
PUKYLINO- ja WUTSCH-konseptit
PUKYLINO ja WUTSCH ovat hyviä valintoja vanhemmille, jotka haluavat edistää
lastensa motorista kehitystä fiksulla tavalla.
PUKYLINO on klassinen pienten lasten nelipyöinen potkupyörä. Sitä voivat käyttää
lapset, jotka ovat juuri ottaneet ensimmäiset askeleensa. PUKYLINOn parissa lapsi
saa varhaisia kokemuksia kiipeämisestä kulkuvälineen kyytiin ja sen kyydistä pois,
kulkuvälineen työntämisestä ja ohjaamisesta sekä erityisesti jalkojen samanaikaisen
ja vuoroittaisen liikuttamisen koordinaatiosta. Samalla lapsi oppii luontevasti
muuttamaan suuntaa varhaisen ohjauskokemuksen ansiosta.
PUKYLINO soveltuu vain sisäkäyttöön tasaisella ja esteettömälle alustalle!
Tasapainopyörän edeltäjä WUTSCH menee askeleen pidemmälle. Liikekoordinaation
lisäksi tasapainon kehittäminen on erityisen tärkeää. WUTSCH on suunniteltu siten,
että se pystyy seisomaan omilla pyörillään kaatumatta, mutta lapsen on tuettava sitä
myös jaloillaan käytön aikana. WUTSCHin parissa lapset saavat nauttia ajamisesta
sekä erinomaisesta mahdollisuudesta parantaa tasapainoa ja liikekoordinaatiota.
Käyttö
Tuotteen kanssa on käytettävä umpinaisia kenk. Kulkulineellä ei saa ajaa
portaiden, kaltevien rinteiden, jyrkän maaston, uima-altaiden tai muun avoveden
läheisyydessä. Jos lähellä on portaita, varmista, että lapset eit pääse ajamaan
niitä kulkuvälineellä ylös tai alas.
Juridinen vastuu aineellisista vioista on voimassa. Epäasiallisesta käytöstä, liiallisesta
voiman käytöstä, puutteellisesta kunnossapidosta tai normaalista kulumisesta
johtuvat vauriot eivät kuulu materiaalivikojen korvausvastuuseen.
CE-merkintä
Tämä tuote on eurooppalaisen leluturvallisuusdirektiivin 2009/48/EY mukainen,
joten sillä on CE-merkintä.
Tyyppikilpi
Tyyppikilpi on kiinnitetty takarungon alapuolelle. Kirjoita tunnistekilven tiedot tämän
käyttöohjeen lopussa olevaan pyöräpassiin, jotta sinulla on kaikki tarvitsemasi tiedot,
jos sinulla on kysyttävää tai jos tilaat varaosia.
Kunnossapito ja huolto
Tarkista kulkuväline säännöllisesti kulumisen varalta. Tarkista myös, että ruuvit
ovat yhä kireällä. Itsekiristyviä muttereita on vaikea irrottaa, ja ne on vaihdettava
purkamisen jälkeen!
Suunnitellun korkean turvallisuustason säilyttämiseksi kaikki kuluneet tai vialliset
osat on vaihdettava välittömästi alkuperäisiin PUKY-varaosiin. Turvallisuussyistä
kulkuvälinettä ei saa käytä ennen kuin se on täysin korjattu. Taipuneita tai
äntyneitä osia ei saa korjata, vaan ne on vaihdettava.
Varaosat: Pt, akselin lukitsin (vain WUTSCH)
Kulkuvälinettä ei saa puhdistaa painepesurilla. Puhdista kolmipyörä miedolla
saippualiuoksella ja pyyhi huolellisesti kuivaksi pehmeällä liinalla.
Pidä kulkuväline etäällä ruostumista edistävistä materiaaleista (tiesuola, merivesi,
lannoite). Kulkuvälinettä ei saa säilytä kosteissa olosuhteissa.
Pakkauksen purkaminen ja toimitussisältö
Älä käytä teräviä esineitä pakkauksen avaamiseen ja suojamateriaalin poistamiseen.
Saatat vaurioittaa kulkuvälineen maalia tai osia.
Poista kaikki osat pakkauksesta.
· Poista suojamateriaali. Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa
(tukehtumisvaara).
· Tarkista pakkauksen sisältö ja kunto. Jos jotain puuttuu, ota yhteyttä jälleenmyyän
ennen kulkuvälineen kokoamista.
Takuuehdot
Kaikille PUKY-rungoille, ohjaustangoille ja haarukoille valmistaja (PUKY GmbH & Co.
KG, Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath, Saksa) myönä yksityisille loppuyttäjille
5 vuoden valmistajatakuun murtumis- jaäntymisvahingoista ostopäivästä
lukien valmistus- ja materiaalivirheisiin perustuen. Takuu ei koske sen mukaisesti
loppukäyttäj, jotka käyttävät näitä tuotteita tnsä yhteydes, kuten esimerkiksi
päiväkodeissa.
Tämä takuu on voimassa kaikkialla maailmassa ja kaikkien PUKY-ajoneuvojen
kohdalla. Takuu rajoittuu nimenomaan maksuttomaan korjaukseen tai samanarvoisen
rungon, haarukan tai ohjaustangon maksuttomaan toimitukseen. Takuusuoritus ei
kata mainittujen osien asennusta eikä irrotusta. Tuleeko kysymykseen korjaus tai
samanarvoisen osan toimitus jää PUKY-yhtiön vapaasti harkittavaksi. PUKY pidättää
oikeuden vaihdon tai korvauksen suorittamiseen mahdollisesti osien alkuperäisestä
värisuunnittelusta poiketen. Mainittu takuusuoritus ei pidennä takuuaikaa eikä
aloita sitä alusta uudelleen. PUKY saa omistusoikeuden mahdollisesti korvattuihin
tai vaihdettuihin osiin.
Takuu on siirrettävissä ja se on tuotekohtainen, ei henkikohtainen. Takuun
aktivoimiseksi ensimmäisen kerran yksityisen loppukäyttäjän tulee tehdä rekisteröinti
PUKYn verkkosivulle (www.puky.de) 4 viikon sillä PUKY-ajoneuvon ostamisesta.
Rekisteröinnin jälkeen yksityinen loppukäyttäjä saa takuunumeron sähköpostilla.
Mikäli PUKY-ajoneuvo myydään eteenpäin, on seuraavan yksityisen loppukäyttäjän
rekisteröidyttävä uudelleen edellä mainitulla takuunumerolla tai alkuperäisellä
ostokuitilla verkkosivulle (www.puky.de), jotta takuu aktivoituu jäljellä olevaksi
takuuajaksi.
Takuuajan sisällä yksityisen loppukäyttäjän tulee ilmoittaa takuuvaatimuksistaan
aina PUKY-jälleenmyyjälle (katso ostokuittia) esittämällä kopion ostokuitista tai
esittämällä PUKYn lähettämän takuunumeron. Mikäli yksityisen loppukäyttäjän ei
ole mahdollista tehdä tätä (esim. muuton, ttehtävän, jne. vuoksi), voi hän tehdä
sen myös suoraan PUKY-yhtiölle (PUKY GmbH & Co.KG, Fortunastraße 11, 42489
Wülfrath, Saksa). Tuotteiden takuuvaatimuksen vuoksi PUKY-yhtiölle lähettämisestä
syntyt lähetyskulut jäävät yksityisen loppukäytn maksettavaksi. Tämä ei päde,
jos yksityisellä loppukäyttäjällä on oikeus myös lakiäteisiin takuuvaatimuksiin,
joiden vuoksi tuotteet lähetetään PUKY-yhtiöön.
Takuu ei koske vahinkoja, jotka ovat syntyneet normaalista kulumisesta. Takuu ei
koske myöskään vahinkoja, jotka ovat syntyneet epäasianmukaisesta tai muusta kuin
määräystenmukaisesta käytöstä, esimerkiksi laiminlyönnistä (puutteellinen hoito ja
huolto), kaatuminen, ylikuormitus tai runkoon tai haarukkaan tehdyt muutokset tai
lisäosien asentaminen. Takuu ei korvaa välittömiä tai välillisiä seurausvahinkoja.
Tämä takuu ei vaikuta asiakkaan lakisääteisiin oikeuksiin. Takuu on lakiäteisten
oikeusvaatimusten ohella voimassa myyjää kohtaan esitetyissä vaatimuksissa
puutteellisen tavaran toimittamisesta eikä se rajoita lakisääteisiä oikeuksia. Näiden
lakisääteisten oikeuksien voimaan saattaminen on asiakkaalle maksutonta.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 3243823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 32 03.03.2022 11:27:4803.03.2022 11:27:48
33
4
1
3
2
1
4
3
2
FI
1. Runko sis. taka-akselin, pyörät
2. Ohjainputki, mukaan lukien etuakseli, pyörät
3. Ohjaustanko
4. Satula
1. Runko sis. taka-akselin, pyörät
2. Ohjainputki, mukaan lukien etuakseli, pyörät
3. Ohjaustanko
4. Satula
PUKYLINO  TOIMITUSSISÄLTÖ:
WUTSCH  TOIMITUSSISÄLTÖ:
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 3343823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 33 03.03.2022 11:27:4903.03.2022 11:27:49
34
2
1
!
2
4
!
1
2
5-8 Nm
!
1
3
FI
MONTERING
Kokoamiseen tarvitaan seuraavat
työkalut (eivät sisälly toimitukseen):
1. Kiintoavain 10 mm
2. Kuusiokoloavain 5 mm
HUOMAUTUS!
Kääntöakseli WUTSCH
Irrota aluslevy (!) kuljetuslukosta löysäämällä
ruuviliitosta.
Liu’uta ohjainputki haarukan varteen niin pitkälle, kuin
se menee. Varmista, että ohjauspää on kohdistettu
oikein (!). Asenna aluslevy.
Liu’uta ohjaustanko haarukan varteen ja kiristä ruuvi.
Kohdista ohjaustangossa oleva ura takaosaan (!)
Paina pallomaista korkkia tiukasti alaspäin, kunnes se
napsahtaa paikalleen.
Kiinnitä satula runkoon ja ruuvaa se kiinni.
PUKY WUTSCH -mallissa on kääntöakseli. Se
pitää turvallisesti tasapainossa ohjaustangosta
ännettäessä, minkä vuoksi sen on oltava liikkuva.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 3443823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 34 03.03.2022 11:27:5103.03.2022 11:27:51
35
SE
Inledning
Grattis till ditt köp av detta PUKY fordon. Du har köpt en kvalitetsprodukt som kommer
att bringa mycket glädje.
Denna bruksanvisning innehåller information om en säker användning av ditt
fordon och skötseln av det. Läs bruksanvisningen noga före användning och förvara
den på en säker plats för framtida bruk. Om du inte iakttar informationen i denna
bruksanvisning kan detta riskera ditt barns säkerhet. Om du har frågor, vänligen
kontakta din återförljare eller kontakta oss via vår webbplats på www.puky.net.
Föräldraansvar
Vanligen förekommer inga risker vid lek, om produkten används på avsett sätt.
Observera emellertid att oförutsedda situationer och faror kan uppstå till följd av det
naturliga behovet av rörelse och barns och ungas temperament för vilka tillverkaren
inte kan hållas ansvarig. Lär barn och unga att använda fordonet korrekt, för att
undvika fall och kollisioner. Fordonet har inga bromsar.
Ha uppsikt över barnet och uppmärksamma det på alla eventuella faror.
Lämplighet
Fordonet ska endast användas på en lämplig och säker lekplats i en skyddad
omgivning. Det bör endast användas på jämna och hinderfria ytor! Detta fordon
uppfyller inte kraven i vägtrafiklagstiftningen och får inte användas på allmän väg.
Den totala tillåtna vikten är maximalt 20 kg. Detta leksaksfordon kan ha vassa kanter.
OBS! Får inte användas av barn som är äldre än 36 månader (otillräcklig stabilitet).
Montering
Små delar som behövs vid monteringen (t.ex. skruvar och brickor) måste hållas utom
ckhåll för små barn. Det finns risk för kvävning om barnet sväljer delarna. Förvara
också allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
Fordonet ska monteras mycket omsorgsfullt av en vuxen för att undvika senare olyckor
eller skador. Använd gott om tid för att montera fordonet. Flera monteringssteg kräver
manuell skicklighet och erfarenhet i att hantera verktyg (t.ex. fast nyckel). Vänligen
kontakta din återförljare eller en verkstad om du har frågor.
Ibland är det nödvändigt att dra åt skruvar med ett föreskrivet vridmoment. Värdet på
vridmomentet anges i newtonmeter (t.ex. 2 Nm). Om vridmomentet vid åtdragningen
av en skruv är för lågt, kan skruven fortfarande sitta för löst och monteringen därför
vara opålitlig. Om vridmomentet är för högt, kan skruvar och andra delar skadas
eller bli försrda.
PUKYLINO- och WUTSCH-konceptet
Vi rekommenderar PUKYLINO och WUTSCH för földrar som på bästa möjliga sätt
vill främja sina barns motoriska utveckling.
PUKYLINO är ett klassiskt första fordon som främjar barnets motorik och kan användas
av barn som nyligen har börjat gå. PUKYLINO är en fyrhjulig springcykel som tidigt
främjar barnens rörelseutveckling, de lär sig att kliva på och av, att sätta fart genom
att sparka och att styra. I synnerhet tnas koordinationen och en jämn benrörelse,
men även motsatt benrörelse. Samtidigt lär sig barnen att systematiskt byta riktning,
tack vare den tidiga erfarenheten av att styra.
PUKYLINO lämpar sig endast för inomhusbruk på jämna, hinderfria ytor!
WUTSCH är fordonet före balanscykeln och går ett steg längre. Förutom
rörelsekoordinationen är balansutvecklingen särskilt viktig. WUTSCH-fordonet är
utformat så att det kan stå på egna hjul utan att välta, men ska också stöttas med
barnets fötter under användningen. Med WUTSCH har barnet inte bara roligt, utan även
en utmärkt möjlighet att förbättra balansen och rörelsekoordinationen.
Användning
Det är nödvändigt att använda skor med täckt tå och häl. Fordonet får inte framras
i närheten av trappor, sluttningar, brant terräng, simbassänger eller andra
vattenrekomster. Trappor i närheten måste säkras för att förhindra att barn kör
upp eller ned för dem på fordonet.
Det rättsliga ansvaret gäller materiella defekter. Skador orsakade av felaktig
användning, våld, otillräckligt underhåll eller normalt slitage omfattas inte av ansvaret
för materiella defekter.
CE-märkning
Denna produkt stämmer överens med det europeiska direktivet om leksakers säkerhet
2009/48/EG och är därför CE-märkt.
Typskylt
Typskylten finns på undersidan av den bakre ramen. Vänligen fyll i den information
som finns på typskylten i identifikationskortet i slutet av denna bruksanvisning, så att
du har all information du behöver om du har frågor eller behöver beställa reservdelar.
Underhåll och skötsel
Undersök fordonet regelbundet för slitage och kontrollera att skruvarna är ordentligt
åtdragna. Självlåsande muttrar är svåra att lossa och måste bytas ut efter att de
skruvats loss helt!
r att upprätthålla höga, konstruktiva säkerhetsnier, ska alla slitna eller defekta
delar omedelbart bytas ut mot originalreservdelar från PUKY. Av säkerhetsskäl bör
fordonet inte användas förn det har reparerats helt. Böjda eller deformerade delar
r inte repareras, utan bytas ut.
Reservdelar: Hjul, axelstopp (endast WUTSCH)
Fordonet får inte rengöras med högtrycksttt. Rengör fordonet med en mild
tvållösning och torka det försiktigt torrt med en mjuk duk.
ll fordonet borta från material som orsakar korrosion (vägsalt, havsvatten,
dselmedel). Fordonet får inte förvaras i fuktiga miler.
Uppackning och följesedel
Annd inte vassa föremål när du öppnar förpackningen och avlägsnar skyddande
material. Om du använder sådana kan du skada färgen eller delar på fordonet.
· Avlägsna alla delar ur förpackningen.
· Avlägsna skyddande material. Förvara allt förpackningsmaterial utom räckhåll för
barn – det finns risk för kvävning.
· Kontrollera att leveransen är fullständig och att delarna är i gott skick. Om något
saknas, vänligen kontakta din återrsäljare innan du börjar montera fordonet.
Garantivillkor
På alla PUKY ramar, styren och gaar lämnar vi (PUKY GmbH & Co. KG, Fortunastrasse
11, 42489 Wülfrath, Germany) 5 års tillverkargaranti för privata slutkonsumenter
fr.o.m. Köpdatumet mot brott- och deformationsskador p.g.a. bearbetnings- eller
materialfel. Garantin omfattar inte slutkonsumenter som använder eller brukar
produkterna i samband med sin yrkesssiga verksamhet, t.ex. förskolor.
Denna garanti gäller i hela världen och för alla PUKY-fordon. Garantin förblir
uttryckligen begränsad till kostnadsfri reparation eller kostnadsfri leverans av
likrdig ram, gael eller styre. Montering och demontering av ovannämnda delar
inbegrips inte av garantiåtagandet. PUKY avgör huruvida reparation eller likvärdig
erttning kommer ifråga. PUKY förbehåller sig rätten att byta resp. ersätta mot
den ursprungliga komponentfärgsdesignen. Garantin vare sig förlängs eller förnyas
genom den ovannämnda insatsen. PUKY förvärvar äganderätten till de ev. ersatta
eller utbytta delarna.
Garantin är överförbar och är produkt-, inte personbunden. För en första aktivering
av garantin kvs en registrering genom den privata slutkonsumenten på PUKY:s
webbplats (www.puky.de) inom 4 veckor efter köpet av PUKY-fordonet. Efter
registrering får den privata slutkonsumenten ett garantinummer via e-post.
Vid en vidarersäljning av PUKY-fordonet måste nästa privata slutkonsument
registrera sig med ovanmnda garantinummer eller det ursprungliga köpkvittot
på PUKY:s webbplats (www.puky.de) för att garantin skall vara aktiverad under den
kvarvarande löptiden.
Under garantiperioden skall den privata slutkonsumenten anmäla sina garantianspråk
hos PUKY-återförsäljaren mot uppvisande av en kopia av köpkvittot eller mot
uppvisande av det av PUKY överlämnade garantinumret (se köpkvittot). I det fall att
detta inte är möjligt för den privata slutkonsumenten (t.ex. vid flytt, tjänsteresa etc.)
kan detta göras även direkt hos PUKY (PUKY GmbH & Co.KG, Fortunastrasse 11, 42489
Wülfrath, Germany). Fraktkostnader som uppstår på basis av garantianspråken genom
inskick av produkterna till PUKY betalas av den privata slutkonsumenten. Detta gäller
inte om den privata slutkonsumenten även har lagstadgade garantianspråk på basis
av vilka produkter skickas in till PUKY.
Skador som beror på ett normalt slitage omfattas inte av garantin. Garantin gäller
heller inte för skador som beror på felaktigt eller icke-ändamålsenligt bruk, t.ex.
försummelse (bristfällig skötsel och underhåll), fall, överbelastning samt modifieringar
av ramen eller gaeln eller genom på- och ombyggnad av ytterligare komponenter.
Garantin omfattar inte ersättning av omedelbara eller medelbara följdskador.
Kundens lagstadgade rättigheter berörs inte av denna garanti. Garantin gäller vid
sidan av de lagstadgade kraven på leverans av felfri vara gentemot säljaren och
begränsar inte de lagstadgade defektanspråken. Hävdandet av dessa lagstadgade
rättigheter är kostnadsfritt för kunden.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 3543823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 35 03.03.2022 11:27:5103.03.2022 11:27:51
36
4
1
3
2
1
4
3
2
SE
1. Ram inkl. bakaxel, hjul
2. Styrsng, inkl. framaxel, hjul
3. Styre
4. Sits
1. Ram inkl. bakaxel, hjul
2. Styrsng, inkl. framaxel, hjul
3. Styre
4. Sits
PUKYLINO FÖLJESEDEL:
WUTSCH FÖLJESEDEL:
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 3643823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 36 03.03.2022 11:27:5803.03.2022 11:27:58
37
2
1
!
2
4
!
1
2
5-8 Nm
!
1
3
SE
MONTERING
Du behöver följande verktyg för
monteringen (ingår inte i leveransen)
1. Fast nyckel 10 mm
2. Insexnyckel 5 mm
OBS!
Pendelaxel WUTSCH
Ta bort brickan (!) från transportlåset genom att
lossa skruven.
r styrsngen på gaelröret tills det tar stopp. Se till
att styrlagret är rätt placerat (!) Sätt på brickan.
r styret hela vägen på gaelröret och dra åt
skruven. Anpassa springan i styret till den bakre
delen (!) Applicera ett fast tryck på halvklotet tills det
går på plats.
st sitsen på ramen och skruva fast.
PUKY WUTSCH har en pendelaxel. Den
möjligr en stabil och säker kurvtagning
och måste därför vara rörlig.
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 3743823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 37 03.03.2022 11:27:5903.03.2022 11:27:59
38
Jetzt registrieren !
* auf Rahmen, Lenker und Gabel /on frames, handlebars and forks
Garantieregistrierung /
warranty registration:
garantie.puky.de
Keine Besch ränkung auf Erstkäufer /
Jahre
years
GARANTI E
*
WARRANTY
*
GARANTIEWARRANTYGARANTIEGARANTIE
GARANTIGARANZIAGWARANCJAZÁRUKA
GARANTÍATAKUUGARANTI
DE
Seit dem 01. September 2016 (Kaufdatum) gewährt PUKY für alle Fahrzeuge eine
5-jährige Garantie auf Rahmen, Gabeln und Lenker. Diese Garantie ist übertragbar
und kann im Fall von Verarbeitungs- und Materialfehlern auch von Zweit- oder Dritt-
käufern in Anspruch genommen werden. Um die Garantie erstmals zu aktivieren, ist
eine (Online-) Registrierung des Käufers innerhalb von 4 Wochen nach dem Kauf des
Fahrzeuges erforderlich. Weitere Informationen erhalten Sie unter: www.puky.de
GB
Since 1st September 2016 (purchase date), PUKY oers a 5-year warranty on the
frames, forks and handlebars of all vehicles. This warranty is transferable and is also
available to second and third buyers in the case of production or material faults. To
activate the warranty for the first time, the buyer needs to register (online) within 4
weeks after the vehicle is purchased. More information is available at: www.puky.de
NL
Sinds 1 september 2016 (aankoopdatum) geeft PUKY voor alle voertuigen 5 jaar ga-
rantie op frames, vorken en sturen. Deze garantie is overdraagbaar en kan ook worden
geclaimd door tweede of derde kopers in geval van verwerkings- en materiaalfouten.
Om de garantie voor de eerste keer te activeren, moet de koper zich binnen 4 weken na
aankoop van het voertuig (online) registreren. Meer informatie vindt u op: www.puky.de
FR
Depuis le 1er septembre 2016 (date d’achat), PUKY accorde une garantie de 5 ans
sur les cadres, les fourches et les guidons de tous ses véhicules. Cette garantie est
transmissible et peut également être utilisée par les acheteurs en seconde ou troisième
main en cas de défaut de préparation et de matériau. Pour activer la garantie pour
la première fois, le client doit s’enregistrer (en ligne) dans les 4 semaines qui suivent
l’achat du véhicule. Vous trouverez de plus amples informations sur : www.puky.de
DK
Siden den 1. september 2016 (købsdato) yder PUKY® 5 års garanti på stel, gafler og
styr på alle køretøjer. Denne garanti kan overdrages og i tilfælde af forarbejdnings- og
materialefejl også bruges af anden- eller tredjehåndskøbere. For en førstegangsak-
tivering kræves der en (online-) registrering af køberen inden for 4 uger efter købet
af køretøjet. Yderligere informationer finder du på: www.puky.de
IT
A partire dal 1°settembre 2016 (data di acquisto) PUKY ore una garanzia commerciale
di 5 anni su telaio, forcelle e manubrio di tutti i suoi veicoli. La garanzia è trasferibile
e, in presenza di difetti di lavorazione o materiale, può essere fatta valere anche da
acquirenti di seconda o terza mano. Per attivare la garanzia commerciale è necessario
registrarsi (online) presso il venditore entro 4 settimane dall’acquisto del veicolo.
Ulteriori informazioni sono disponibili su: www.puky.de
PL
Od dnia 1 września 2016 roku (data zakupu) PUKY udziela na wszystkie pojazdy 5-let-
niej gwarancji na ramę, widelec i kierownicę. Ta gwarancja przechodzi na kolejnych
ytkowników i w razie wad produkcyjnych lub materiałowych może zostać wyko-
rzystana przez drugiego i trzeciego nabywcę. Aby gwarancję aktywować pierwszy
raz, konieczna jest (internetowa) rejestracja przez kupującego w ciągu 4 tygodni od
zakupu. Dalsze informacje podano pod adresem: www.puky.de
CZ
Od 1. září 2016 (datum nákupu) se na všechny dopravní prosedky PUKY poskytuje
5letá záruka na rámy, vidlice a řidítka. Tato záruka je přenosná a v případě výrobních
a materiálových chyb ji může uplatnit druhý nebo třetí odkupující. Aby se záruka
nejprve aktivovala, je nutná (on-line) registrace kupujícího v rámci 4 týdnů od koupě
dopravho prosedku. Další informace zíste na: www.puky.de
ES
Desde el 01 de septiembre de 2016 (fecha de compra), PUKY concede una garantía de
5 años para los cuadros, horquillas y manillares de todos los vehículos. Esta garantía
es transferible y también puede ser reclamada por segundos o terceros compradores
en caso de defectos de elaboración y material. Para activar la garantía por primera
vez, el comprador debe registrarse (en línea) en un plazo de 4 semanas contabiliza-
das a partir de la fecha de compra del vehículo. Más información en: www.puky.de
RU
Для всех транспортных средств, которые были приобретены, начиная с 1
сентября 2016 года (дата покупки), компания PUKY предоставляет 5етнюю
гарантию на раму, вилки и руль. Гарантия может быть передана последующим
владельцам, которые смогут воспользоваться ею в случае обнаружения де-
фектов обработки или материала. Чтобы выполнить первичную активацию
гарантии, покупателю необходимо зарегистрироваться (онлайн) в течение
4-х недель после покупки транспортного средства PUKY. Дополнительную
информацию можно найти по адресу: www.puky-russia.ru
FI
Syyskuun 1. päivästä 2016 (ostopäivä) lähtien PUKY myöntää kaikkiin ajoneuvoihin
5 vuoden takuun rungolle, haarukalle ja ohjaustangolle. Tämä takuu on siirrettävissä
ja siten myös toisella tai kolmansilla ostajilla on oikeus vedota siihen valmistus- ja
materiaalivirheissä. Takuun aktivoimiseksi ensimmäisen kerran, ostajan on rekiste-
röidyttävä verkossa 4 viikon sisällä ajoneuvon ostosta. Lisätietoa näet verkkosivulta:
www.puky.de
SE
Sedan 2016-09-01 (pdatum) lämnar PUKY en 5-årsgaranti på alla fordon avseende
ramar, gaar och styren. Denna garanti är överförbar och kan tas i anspk även
av andra- eller tredjehandsköpare i händelse av bearbetnings- och materialfel. För
aktivering av garantin för första gången krävs (online-)registrering genom köparen
inom 4 veckor efter köpet av fordonet. Mer information finns på: www.puky.de
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 3843823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 38 03.03.2022 11:28:0003.03.2022 11:28:00
39
TYPENSCHILDIDENTIFICATION PLATEIDENTIFICATION PLATETYPEPLAATJE
PLAQUE SIGNALÉTIQUETYPESKILTTARGHETTAOZNAKOWANIE PRODUKTU
IDENTIFIACNÍ ˇSTÍTEKPLACA DE CARACTERÍSTICAS
TUNNISTEKILPITYPSKYLT
Bitte Ihr Typenschild umseitig ausfüllen!
Das PUKY-Typenschild ist, wie auf den folgenden Zeichnungen beschrieben, an den
Fahrzeugen angebracht und für Ersatzteilbestellungen bei Ihrem Fachhändler zu notieren.
Please complete the identification plate on the cycle passport
page.
The PUKY identification plate is fitted to the vehicles as shown in the drawings below and
must be noted down for ordering replacement parts from your dealer.
Typeplaatje aan de ommezijde a.u.b. invullen!
De voertuig is voorzien van een PUKY kenplaat – zie ook de volgende afbeedingen-en is
bestemd voor het bestellen van reserveonderdelen door uw dealer.
Remplissez votre plaque signatique au verso S.V.P.!
La plaque signalétique PUKY est apposée sur les véhicules à l’endroit indiqué sur les croquis
suivants et les indications qu’elle donne devront être fournies à votre distributeur lors des
commandes de pièces de rechange.
Udfyld venligst typeskiltet på næste side!
PUKY typeskiltet er, som følgende tegninger viser, anbragt på køretøjet og skal skrives ned
ved bestilling af reservedele ved forhandleren.
Per favore, compilate la targhetta sul retro!
Come descritto nelle seguenti immagini, la targhetta PUKY è fissata sui veicoli e va indicata
nel caso di ordini di pezzi di ricambio presso il vostro rivenditore
Proszę zapisać dane z plakietki w dokumencie produktu.
Oznakowanie produktu PUKY jest przyklejone w miejscu pokazanym na rysunku poniżej
i musi być zapisane by ułatwić zamówienie części zamiennych u Twojego sprzedawcy.
Vyplňte prosím identifikační štítek.
Identifikační štek je připevněn na kole, jak je uvedeno na obrázcích níže. Při objednání
náhradních dílů musíte uvést informace, jenž jsou uvedeny na tomto štítku.
Placa de características. ¡
Rellene por favor su placa de características al dorso! La placa de características de PUKY está
fijada a los vehículos tal como se describe en los siguientes dibujos y debe anotarse para los
pedidos de piezas de repuesto a su distribuidor especializado.
,   ,
   !
Расположение фирменной таблички PUKY на транспортном средстве обозначено
на чертежах ниже, ее данные необходимо записать для заказа запасных частей в
специализированной торговой организации.
ytä tunnistekilven tiedot pyöräpassisivulle.
PUKY-tunnistekilpi on kiinnitetty kulkuvälineisiin seuraavien piirustusten mukaisesti.
Kilven tiedot on kirjattava muistiin, jotta jälleenmyyjältä voi tilata tarvittaessa varaosia.
Vänligen fyll i typskylten på nästa sida.
PUKY-typskylten är placerad på fordonet på det sätt som visas på ritningarna nedan och
ska skrivas ned så att du kan beställa reservdelar fn din återförsäljare.
Muster/Specimen/Model/Modèle/Model/Esempio/Wzór/Model/
Muestra/Образец/Malli/Modell/Eksemplar
Typenschild/Typens child/Identification plate/Typeplaatje/Plaque signalétique/
Typeskilt/Targhetta/Oznakowanie produktu/Identifikační štítek/
Placa de características/ Фирменная табличка/Tunnistekilpi/Typskylt/Tunnusmärk
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 3943823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 39 03.03.2022 11:28:0003.03.2022 11:28:00
40
FAHRZEUGPASSVEHICLE PASSPORTVERVOERMIDDELPASJE
CARTE D’IDENTIFICATION DE L’ENGINIDENTIFIKATIONSKORT
LIBRETTO DEL VEICOLODOKUMENT PRODUKTUPRUKAZ MAJITELE
PERMISO DE CIRCULACIÓN  
KULKUVÄLINEPASSIIDENTIFIKATIONSKORTSÕIDUKI PASS
PUKY GmbH & Co. KG · Fortunastraße 11 · 42489 Wülfrath · Germany • info@puky.de · www.puky.de
Ausstattungsänderungen vorbehalten/Subject to alterations/Wijzigingen van model voorbehouden/Article sous réserve de modifications/Der tages forbehold for ændringer i
forbindelse med udsty/Si riserva il diritto di apportare modifiche alla dotazione/Z zastrzeżeniem zmian/ Změny u jednotlivých modelů jsou možné/reservado el derecho de
modificaciones de equipamiento, Возможно изменение оборудования/ Muutokset mahdollisia/ Föremål för ändringar/ Võib muutuda, Art. Nr. 43823/03.2022
Name/Surname/Naam/Nom/Efternavn/Cognome/
Nazwisko/Jméno/Apellido(s)/Фамилия/Sukunimi/
Efternamn/Perekonnanimi
Vorname/First name/Voornaam/Prénom/Fornavn/
Nome/Imię/Příjmení/Nombre/Имя/
Etunimi/
Förnamn/Eesnimi
PLZ/Post Code/Postcode/Code postal/Postnr./
CAP/Kod pocztowy/Poštovní směrovací
ěíslo/Código postal/Почтовый индекс/
Postinumero/Postnummer/Postiindeks
Wohnort/City/Plaats/Localité/By/Città/ Miasto/Ulice,
číslo popisné/ Domicilio/Населенный пункт/
Kaupunki/Postanstalt/Linn
Straße/Street/Straat/Rue/Gade/Via/Ulica/Město/Vía/Улица/Katu/ Adress/Tänav
Bitte ausfüllen:
Please complete:
a.u.b. invullen:
Remplir S.V.P.:
Udfyldes:
Da compilare:
Prosimy wpisz dane z
plakietki produktu:
Prosím vyplněte:
Rellenar:
Заполните:
Täytä:
Ifylles:
Täitke ära:
Ihr Fachhändler/Your dealer/Uw dealer/Votre vendeur spécialisé/Din forhandler/
Vostro rivenditore/Tj sprzedawca/Váš prodejce/Su distribuidor especializado/
Ваш дилер/ Jälleenmyyjäsi/Din återförsäljare/Teie edasimüüja
PUKY GmbH & Co. KG
Fortunastr. 11
42489 Wülfrath, Germany
............................................
............................................
............................................
43823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 4043823_pukylino_wutsch_2202_40s.indd 40 03.03.2022 11:28:0003.03.2022 11:28:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Puky 1900 - WUTSCH BUNDLE de handleiding

Type
de handleiding