NDS Radiance Ultra 32" 4K ZeroWire Duo de handleiding

Categorie
Tv's
Type
de handleiding
Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire
Duo
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
nl © 2022 NDS Surgical Imaging, LLC. Alle rechten voorbehouden.
De informatie in dit document is zorgvuldig gecontroleerd op juistheid; er wordt echter geen garantie gebo-
den dat de inhoud correct is. Dit document kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. NDS biedt deze in-
formatie uitsluitend aan als referentiemateriaal. Verwijzing naar producten van andere leveranciers mag niet
worden beschouwd als aanbeveling of goedkeuring.
Dit document bevat bedrijfseigen informatie die wordt beschermd door het auteursrecht. Niets uit deze
handleiding mag worden verveelvoudigd op mechanische, elektronische of andere wijze, ongeacht in welke
vorm, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van NDS.
Alle handelsmerken zijn eigendom van de betreffende merkhouders.
Symbolen
Symbolen
Volg de gebruiksaanwij-
zing
Gebruiksaanwijzing op-
volgen
De gebruikershandlei-
ding en vertaalde exem-
plaren worden gepubli-
ceerd op de NDS-websi-
te op: www.ndssi.com/
user-manuals/
Algemene waarschu-
wing
Waarschuwing; elektrici-
teit
Bevoegde vertegen-
woordiger in de Europe-
se Gemeenschap
Medisch hulpmiddel
Uitsluitend voor be-
voegd personeel of arts
Voorzichtig; Let op
Fabrikant
Productiedatum (JJJJ-
MM-DD)
Catalogusnummer
Serienummer
Chargecode
Luchtdruk begrenzing
Luchtvochtigheid be-
grenzing
Temperatuurbegrenzing
Verwijdering
Breekbaar
Beschermen tegen
vocht
Boven-Beneden
Voldoet aan IEC 60601-1
inclusief Amerikaanse en
Canadese varianten in
hun desbetreffende gel-
dende versie
Het Canadese Normen-
vereniging (CSA) certifi-
ceringsmerkteken ver-
wijst naar een veilig-
heidsgoedkeuring van
de Canadese Normen-
vereniging voor Canada
en de Verenigde Staten.
Het EurAsian Conformity
(EAC) merkteken ver-
wijst naar een veilig-
heidsgoedkeuring voor
landen binnen de doua-
ne-unie: Wit-Rusland,
Rusland, Kazachstan, Ar-
menië, Kirgizië.
Het China verplicht cer-
tificaatmerk (CCC) voor
producten voor informa-
tietechnologieappara-
tuur (ITE).
Het symbool van de
Amerikaanse Federale
Communicatiecommis-
sie (FCC), verwijst naar
EMC-conformiteit vol-
gens de FCC-normen.
Gemachtigd vertegen-
woordiger voor de VK
Het apparaat bevat geen
gevaarlijke stoffen
Bevat verboden stoffen.
Het symboolnummer
verwijst naar de Environ-
mental Protection Use
Period (EPUP) in jaren,
gedurende welke perio-
de het product veilig
kan worden gebruikt en
na welke periode het
onmiddellijk moet wor-
den gerecycled.
Potentiaalvereffening
Gesloten schakelaar
(aan).
Open schakelaar (uit).
Beschermende aarding
Wisselstroom
Niet-ioniserende elek-
tromagnetische straling
Symbolen
Inhoud
1 Belangrijke opmerkingen voor de gebruiker .......................................................................................... 7
2 Veiligheidsinformatie ................................................................................................................................ 8
3 Waarschuwingen en aandachtspunten.................................................................................................... 9
4 Algemene informatie ............................................................................................................................... 12
4.1 Hulpmiddelvereisten ....................................................................................................................................................12
4.1.1 Veiligheidseisen aan het systeem.............................................................................................................................12
4.1.2 Elektrische voeding .......................................................................................................................................................12
4.1.3 Voedingskabel.................................................................................................................................................................12
4.1.4 Aarding...............................................................................................................................................................................12
4.2 Beoogd gebruik............................................................................................................................................................... 13
5 Gebruikersinterface van het scherm ......................................................................................................14
5.1 Toetsenblok op het scherm........................................................................................................................................14
5.2 Overzicht OSD-menu .................................................................................................................................................... 14
5.3 Navigatie door het menu met het toetsenblok...................................................................................................14
5.4 OSD-menu.........................................................................................................................................................................15
5.5 Menu Picture (beeld).....................................................................................................................................................15
5.6 Menu Color (kleur)..........................................................................................................................................................17
5.7 Menu Setup (Instellingen)...........................................................................................................................................19
5.8 Menu Input (Ingang) ..................................................................................................................................................... 21
6 Aansluitpaneel..........................................................................................................................................22
6.1 Aansluitpaneel................................................................................................................................................................. 22
6.2 Datapoorten en pinschema's.....................................................................................................................................23
6.3 Connectors en pinouts voor bediening .................................................................................................................24
6.4 Elektrische symbolen ....................................................................................................................................................26
7 Instellen en installeren.............................................................................................................................27
7.1 Positionering en oriëntatie ......................................................................................................................................... 27
7.2 Toepassing met belemmerde zichtlijn................................................................................................................... 30
7.3 Opzetten en koppelen van de schermen .............................................................................................................. 31
8 Schermspecificaties..................................................................................................................................34
9 ZeroWire-specificaties .............................................................................................................................35
10 Ondersteunde resoluties .........................................................................................................................37
11 Installatie en onderhoud ......................................................................................................................... 39
11.1 VESA-montage.................................................................................................................................................................39
11.2 Installatie van de kabelafdekking.............................................................................................................................39
11.3 Reinigingsinstructies.....................................................................................................................................................39
12 Problemen oplossen ................................................................................................................................40
13 Tabellen elektromagnetische compatibiliteit .......................................................................................42
13.1 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische emissie.................................................42
13.2 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant: immuniteit voor elektromagnetische interferentie....... 43
13.3 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – Aanbevolen scheidingsafstanden..................................... 44
14 Algemene voorwaarden ..........................................................................................................................46
14.1 Conformiteitsverklaringen.......................................................................................................................................... 46
14.2 Juridische verklaring .....................................................................................................................................................47
7 / 50
Belangrijke opmerkingen voor de gebruiker | 7
1 Belangrijke opmerkingen voor de gebruiker
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en zorg dat u vertrouwd bent met de werking en functie van het
apparaat en de accessoires alvorens deze tijdens chirurgische ingrepen te gebruiken. Als de instructies in deze
handleiding niet in acht worden genomen, kan dit leiden tot:
levensbedreigend letsel van de patiënt;
ernstig letsel van het chirurgisch team, verpleegkundigen of onderhoudspersoneel; of
beschadiging of storing van het apparaat en/of de accessoires.
De fabrikant behoudt zich het recht voor om het uiterlijk, de grafische weergave en de technische gegevens
van het product te wijzigen door verdere ontwikkeling van de producten.
NB: Alinea's die zijn voorzien van de aanduiding GEVAAR, LET OP en OPMERKING hebben een speciale beteke-
nis. Er moet speciale aandacht worden besteed aan alinea’s die van deze aanduidingen zijn voorzien.
GEVAAR!
Er bestaat gevaar voor de veiligheid en/of gezondheid van de patiënt, de gebruiker of van
derden. Neem deze waarschuwing in acht om te voorkomen dat de patiënt, de gebruiker of
derden letsel oplopen.
LET OP!
Deze passages bevatten informatie die bedoeld is voor de bediener om het apparaat of de
accessoires op doelmatige wijze te gebruiken.
OPMERKING!
Deze passages bevatten informatie om de aanwijzingen te preciseren of geven nuttige ex-
tra informatie.
8 / 50
8 | Veiligheidsinformatie
2 Veiligheidsinformatie
LET OP!
Krachtens de Amerikaanse federale wetgeving mag dit hulpmiddel uitsluitend worden ver-
kocht door of op voorschrift van een arts.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor indirecte, incidentele en gevolgschade, met inbegrip van, maar niet be-
perkt tot, winstderving. Iedere aansprakelijkheid en toepasselijke garantie vervalt indien:
het hulpmiddel en/of de accessoires/randapparatuur op onjuiste wijze worden gebruikt, vervoerd, opge-
slagen, voorbereid of onderhouden;
de aanwijzingen en regels in de gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd;
onbevoegden reparaties, aanpassingen of wijzigingen aan het hulpmiddel of de accessoires/randappara-
tuur uitvoeren;
onbevoegden het hulpmiddel openen;
de voorgeschreven inspectie- en onderhoudsschema's niet worden nageleefd.
De overhandiging van technische documenten houdt geen toestemming in om reparaties, aanpassingen of
wijzigingen aan het hulpmiddel of de accessoires/randapparatuur uit te voeren.
GEVAAR!
Wijziging van het hulpmiddel is niet toegestaan.
Alleen een bevoegde onderhoudstechnicus mag reparaties, aanpassingen of wijzigingen aan het hulpmiddel
of de accessoires/randapparatuur uitvoeren en het servicemenu gebruiken. Bij overtreding vervalt elke toe-
passelijke garantie. Erkende onderhoudstechnici worden uitsluitend opgeleid en gecertificeerd door de fabri-
kant.
Afvalbeheer
Dit symbool geeft aan dat het afval van elektrische en elektronische apparatuur niet als
ongesorteerd stedelijk afval mag worden afgevoerd en gescheiden moet worden inge-
zameld. Voor de verwijdering van het hulpmiddel en de accessoires dient u zich te wen-
den tot de fabrikant of een erkend afvalverwerkingsbedrijf, in overeenstemming met de
wettelijke of nationale voorschriften.
9 / 50
Waarschuwingen en aandachtspunten | 9
3 Waarschuwingen en aandachtspunten
Dit product is door TÜV uitsluitend goedgekeurd met betrekking tot elektrische schokken, brand
en mechanische gevaren, in overeenstemming met CAN/CSA C22.2 nr. 60601-1 en ANSI/AAMI
ES60601-1.
Dit product voldoet aan de vereisten van EN60601-1 om zo te voldoen aan Richtlijn 2017/745 voor
medische hulpmiddelen van de Europese Unie.
GEVAAR!
Als een statisch (constant) beeld lange tijd op de monitor wordt weergegeven, kan dat lei-
den tot inbranden van het beeld. Zorg dat de monitor niet langdurig een statisch beeld
weergeeft of schakel de monitor uit wanneer deze niet in gebruik is.
GEVAAR!
Risico op elektrische schokken
Niet-geïsoleerde spanning in het hulpmiddel kan voldoende hoog zijn om een elektrische
schok te veroorzaken. Raak geen van de onderdelen binnenin het apparaat aan. Om het ri-
sico op elektrische schokken te beperken, mag het paneel of de achterzijde NIET worden
verwijderd.
GEVAAR!
Voor missiekritieke toepassingen raden wij sterk aan ervoor te zorgen dat onmiddellijk een
vervangende ZeroWire 4k Display Pair en een DVI-kabel beschikbaar is. Bovendien raden
we aan een scherm met een kabel naar de videobron onmiddellijk beschikbaar te hebben
wanneer er een chirurgische ingreep gaande is.
GEVAAR!
Geen enkel onderdeel van dit product mag in aanraking komen met een patiënt. Het pro-
duct en de patiënt mogen nooit tegelijkertijd worden aangeraakt. Er moet te allen tijde een
minimale afstand van 20 cm worden behouden tussen het bedieningsapparaat en de ge-
bruiker of patiënt.
GEVAAR!
Brand- en schokgevaar
Dit product niet blootstellen aan regen of vocht.
GEVAAR!
Gebruik de gepolariseerde stekker van dit apparaat niet met een contrastekker van een
verlengsnoer of een ander stopcontact, tenzij de pinnen hier volledig in kunnen worden ge-
stoken.
10 / 50
10 | Waarschuwingen en aandachtspunten
LET OP!
Bij ernstige ongewenste voorvallen
Geef ieder ernstig ongewenst voorval dat in verband met het apparaat is opgetreden door
aan de fabrikant en de bevoegde autoriteiten in het land waar de gebruiker en/of de pati-
ënt gevestigd zijn.
LET OP!
Dit product is een medisch hulpmiddel dat volgens de MDR in Europa wordt ingedeeld in
klasse I. Wijzigingen zijn niet toegestaan.
LET OP!
Dit product wordt in de Verenigde Staten en Canada aangemerkt als een klasse II-medisch
hulpmiddel. Wijzigingen zijn niet toegestaan.
LET OP!
Gebruik dit product niet in aanwezigheid van brandbare anesthetica gemengd met lucht,
zuurstof of distikstofmonoxide (lachgas).
OPMERKING!
Deze apparatuur/dit systeem is uitsluitend bedoeld voor gebruik door professionele zorg-
verleners.
OPMERKING!
Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
Laat reparaties over aan bevoegd onderhoudspersoneel.
OPMERKING!
Het product is zodanig ontworpen dat het voldoet aan de medische veiligheidsvereisten
voor een hulpmiddel dat in de nabijheid van de patiënt wordt toegepast.
Niet gebruiken in een omgeving met magnetische resonantie (MR)
Hierbij verklaart NDS Surgical Imaging, LLC dat dit ZeroWire 4K-systeem voldoet aan de essentiële eisen en an-
dere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is op
verzoek verkrijgbaar.
Krachtens de federale wetgeving in de VS mag dit hulpmiddel uitsluitend worden verkocht door of op voor-
schrift van een arts.
Radiogoedkeuring:
Dit hulpmiddel voldoet aan de eisen van EN302 567 voldoet aan radioapparatuurrichtlijn 2014/53/EU.
FCC-identificatienummers: UK2-SII-SK63102, UK2-SII-SK63101 of 2ASUJ-SII-SK63102, 2ASUJ-SII-SK63101
11 / 50
Waarschuwingen en aandachtspunten | 11
Industry Canada: 6705A-SIISK63102, 6705A-SIISK63101 of 25001-SIISK63102, 25001-SIISK63101
Dit product voldoet alleen aan de bovenstaande normen wanneer het wordt gebruikt in combinatie met een
door NDS geleverde voeding van medische kwaliteit.
12 / 50
12 | Algemene informatie
4 Algemene informatie
4.1 Hulpmiddelvereisten
4.1.1 Veiligheidseisen aan het systeem
Externe apparatuur die is aangesloten op de signaalingang/-uitgang of andere connectors van dit product
voor gebruik in een patiëntomgeving moet voldoen aan de eisen van de veiligheidsnormen ISO en ANSI/AAMI
ES/EN/IEC 60601-1. Personen die dergelijke apparatuur met dit product verbinden, creëren per definitie een
systeem en dienen te zorgen dat dit systeem voldoet aan dezelfde veiligheidsnormen ISO en ANSI/AAMI ES/
EN/IEC 60601-1.
NDS beveelt aan dat de installatie van VIMA wordt uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
4.1.2 Elektrische voeding
Dit product voldoet alleen aan de genoemde veiligheidsnormen indien het wordt gebruikt met de meegele-
verde voeding van medische kwaliteit:
Model Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo
Elektrische voeding BridgePower BPM150S24F06
AC-ingang 100 - 240 V, 50 tot 60 Hz
DC-uitgang 24 Vdc, 6,25 A, 150 W
4.1.3 Voedingskabel
Gebruik de meegeleverde voedingskabel van ziekenhuiskwaliteit met de juiste stekker voor uw spannings-
bron.
De voedingskabel is het enige erkende middel voor het onderbreken van de stroomtoevoer naar dit pro-
duct. Om het product uit te schakelen, trekt u de stekker van de voedingskabel uit het stopcontact.
Dit product en andere medische apparatuur moeten zodanig worden opgesteld, dat de voedingskabel en
het stopcontact eenvoudig bereikbaar zijn.
Als een verlengsnoer of stekkerdoos nodig is om dit product aan te sluiten op het wisselstroomnet, moet u
controleren of de stekker van de voedingskabel stevig kan worden aangesloten op het verlengsnoer of de
stekkerdoos. De laagspanningszijde van de voeding kan slechts tot 15 m. worden verlengd.
Dit product moet worden gevoed via een zgn. ‘center tapped circuit’ bij gebruik in de VS bij een spanning
van meer dan 120 volt.
4.1.4 Aarding
Dit product wordt gevoed door middel van een externe stroombron voor apparatuur van klasse I conform
Richtlijn 2017/745 voor medische hulpmiddelen van de Europese Unie. Het is de verantwoordelijkheid van de
installateur de aarding van het product te testen om te controleren of deze voldoet aan de weerstandsvereis-
ten van het ziekenhuis en van de plaatselijke en landelijke overheid.
Aan de achterzijde van het product bevindt zich een aardingspin die kan worden gebruikt om het frame van
het apparaat te aarden. Een dergelijke aarding moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de gel-
dende elektriciteitsregelgeving.
13 / 50
Algemene informatie | 13
4.2 Beoogd gebruik
De Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo is een gekoppelde draadloze videocommunicatiezender en -ont-
vanger, bedoeld voor het leveren van videosignalen van een bron zoals een endoscopische camera/processor
of een andere videobron via een radiofrequentieverbinding met een ZeroWire-ontvanger voor weergave van
beelden tijdens endoscopische en algemene chirurgische ingrepen. Het Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire
Duo is een niet-steriel herbruikbaar hulpmiddel dat niet is bedoeld voor gebruik in het steriele veld.
14 / 50
14 | Gebruikersinterface van het scherm
5 Gebruikersinterface van het scherm
5.1 Toetsenblok op het scherm
Het toetsenblok op het scherm bevindt zich in het midden aan de voorkant van de schermbehuizing en maakt
het mogelijk om de weergaveparameters aan te passen via het menu op het scherm (On Screen Display, OSD).
5.2 Overzicht OSD-menu
Het OSD-menu bevat bedieningselementen die in 4 categorieën zijn onderverdeeld: het menu Picture (beeld),
het menu Color (kleur), het menu Setup (instellingen) en het menu Input (ingang).
5.3 Navigatie door het menu met het toetsenblok
INPUT-knop Om het menu Input (Ingang) direct te openen, tikt u
op de INPUT-knop. De opties voor het ingangssignaal
worden in de rechterkolom weergegeven. Zie Menu
Input (Ingang) [}21].
MENU-knop Om het OSD-menu te openen, tikt u op de MENU-
knop. Het menu Picture (Beeld) wordt als eerste weer-
gegeven, met details van de momenteel actieve in-
gang boven de menutabbladen.
SCROLL-knop: Bedieningselement
voor verticale selectie
Om een menu te openen, tikt u op de SCROLL-knop.
De bovenste parameterrij wordt geselecteerd bij de
eerste keer dat u op de SCROLL-knop tikt; het beeld
gaat omlaag naar de volgende rij met elke opeenvol-
gende tik.
Om een menu af te sluiten, gebruikt u de SCROLL-
knop om naar de onderste menurij te gaan. Daarna
tikt u slechts één keer op de SCROLL-knop om het me-
nutabblad te markeren, waar u met de knoppen of
een ander menutabblad kunt selecteren.
LINKS/RECHTS-knoppen: Bedie-
ningselementen voor horizontale se-
lectie
Om een parameter aan te passen, selecteert u de pa-
rameterrij met behulp van de SCROLL-knop. Tik ver-
volgens op de knoppen of om een instelling te
selecteren of te wijzigen.
15 / 50
Gebruikersinterface van het scherm | 15
COLOR-knop
Om het menu Color (Kleur) te openen, tikt u op de CO-
LOR-knop. Het menu Color bevat de parameters Color
(Kleur), Brightness (Helderheid), Contrast en andere
parameters die worden beschreven in Menu Color
(kleur) [}17].
5.4 OSD-menu
Om het OSD-menu te openen, tikt u op de MENU-knop. Het OSD-menu opent in het menu Picture (Beeld) met
details over de momenteel actieve ingang boven in het menu, boven de menutabbladen. Operating Hours
(Aantal bedrijfsuren) en het firmwareversienummer staan onder in het menu weergegeven.
Het toetsenbord gaat op stand-by na 5 seconden van inactiviteit. Wanneer het toetsenbord in stand-by staat,
drukt u op de MENU-knop om het toetsenbord te activeren. Druk nogmaals op de MENU-knop om het menu
te openen.
Om andere menutabbladen te selecteren, tikt u op de knop of om een menutabblad te markeren. Tik
vervolgens op de SCROLL-knop om het menu te openen.
Om een parameter aan te passen, tikt u op de SCROLL-knop om naar de betreffende rij te gaan. Tik vervolgens
op de knop of om de parameter aan te passen of een instelling te selecteren. Wijzigingen van parame-
ters worden direct toegepast terwijl u de waarden of instellingen verandert.
Het OSD-menu sluit automatisch 30 seconden na de laatste handeling of kan worden gesloten door op de
MENU-knop te tikken.
OPMERKING!
Grijs gekleurde beschrijvingen duiden parameters aan die niet beschikbaar zijn voor de
huidige configuratie van het signaal of de ingang.
5.5 Menu Picture (beeld)
Horizontal Position (Horizontale positie)
Als u het beeld horizontaal wilt centreren, tikt u op de knop of .
16 / 50
16 | Gebruikersinterface van het scherm
Vertical Position (Verticale positie)
Als u het beeld verticaal wilt centreren, tikt u op de knop of .
Sharpness (scherpte)
Om de scherpte (randverbetering) van het weergegeven beeld aan te passen, tikt u op de knop of .
= 50: Met de standaardwaarde wordt het beeld als ontvangen weergegeven.
> 50: Hogere waarden verscherpen het beeld.
< 50: Lagere waarden verzachten het beeld.
Overscan (Video)
De parameter die is ingeschakeld wanneer de ingang 16:9, 480P, 576P of geïnterlinieerd is. Druk op de knop
of om dit te selecteren.
0: Het beeld wordt weergegeven op een grootte waarmee het scherm wordt gevuld zonder dat er video-infor-
matie verloren gaat. Het beeld kan worden weergegeven met 'letterboxing', met zwarte balken aan de onder-
en bovenkant of aan de zijkanten.
1, 2, 3, 4, 5 of 6: Om het gecentreerde beeld stapsgewijs te vergroten en bij te snijden. Naarmate het beeld
groter wordt, gaat aan alle kanten video-informatie verloren.
OPMERKING!
Het menu Link (Koppeling) is mogelijk niet toegankelijk bij gebruik van Overscan. Scher-
men moeten worden gekoppeld voordat u deze functie gebruikt.
Schaal aanpassen
Om een schaaloptie te selecteren, tikt u op de knop of .
Fill (vullen): Hiermee wordt het videobeeld groter gemaakt zodat het gehele scherm wordt gevuld. Mogelijk
wordt de beeldverhouding onjuist weergegeven.
Aspect (beeldverhouding): Hiermee wordt het videobeeld groter gemaakt tot de grootste afmeting het
scherm vult, terwijl de beeldverhouding behouden blijft. Het beeld kan worden weergegeven met 'letter-
boxing', met zwarte balken aan de onder- en bovenkant of aan de zijkanten.
1:1: Hiermee worden de videogegevens in de oorspronkelijke grootte en beeldverhouding weergegeven.
Beelden met een resolutie van minder dan de oorspronkelijke 4K/UHD-resolutie van 3840 x 2160 worden
weergegeven met een zwarte achtergrond rondom het beeld.
OPMERKING!
Bij een overscaninstelling > 0 is alleen de schaaloptie Aspect (beeldverhouding) beschik-
baar.
Rotation (draaiing)
Met de draaiingsoptie wordt de oriëntatie van het scherm gedraaid volgens de geselecteerde optie.
Om de schermoriëntatie te selecteren, tikt u op de knop of .
Off (uit): Geen wijziging in de schermoriëntatie.
180: Draait het scherm 180°.
V-flip (V draaien): Draait het scherm verticaal 180°.
H-flip (H draaien): Draait het scherm horizontaal 180°.
17 / 50
Gebruikersinterface van het scherm | 17
OPMERKING!
Beeldrotatie wordt niet ondersteund voor geïnterlinieerde signalen.
OPMERKING!
Het menu Link (Koppeling) is mogelijk niet toegankelijk bij gebruik van gedraaide beelden.
Schermen moeten worden gekoppeld voordat u deze functie gebruikt.
Rotation OSD (draaiing OSD)
Met de optie Rotation OSD (draaiing OSD) wordt de indicator voor de schermstand met het geselecteerde in-
terval weergegeven op het scherm.
Selecteer de optie voor indicatie van de draaiing van het scherm: Uit, Aan, 10 seconden, knipperen.
5.6 Menu Color (kleur)
U opent het menu Color rechtstreeks door op het tabblad COLOR te tikken.
Gamma
Tik op de knop of om een gamma-instelling te selecteren.
1,8, 2,0, 2,2, 2,4 of 2,6: Vooringestelde gammawaarden
Video: Lineaire gamma-opzoektabel (Look Up Table, LUT)
PACS: DICOM-gamma-LUT
Dit product kan radiologische (PACS-) beelden uitsluitend ter inzage weergeven.
Color Temperature (Kleurtemperatuur)
Tik op de knop of om een vooringestelde kleurtemperatuur te selecteren.
5500, 6500, 8000, 9300: Vooringestelde kleurtemperaturen.
User (Gebruiker): Als er een vooringestelde kleurtemperatuur is geselecteerd en er vervolgens een andere
kleurparameter op een andere waarde dan de standaardinstelling wordt gezet, worden de resulterende waar-
den gekopieerd naar de voorinstellingen voor Color Temperature User (Kleurtemperatuur gebruiker) en wordt
User (Gebruiker) geselecteerd.
18 / 50
18 | Gebruikersinterface van het scherm
Red / Green / Blue (rood/groen/blauw)
Tik op de knop of om de balans van de geselecteerde kleur in het beeld aan te passen.
Saturation (Verzadiging) (alleen beschikbaar voor YUV-ingangen)
Tik op de knop of om de verzadiging (kleurintensiteit) van het beeld aan te passen.
Hue (Tint) (alleen beschikbaar voor YUV-ingangen)
Tik op de knop of om de tint (kleur) van het beeld aan te passen.
Brightness (helderheid)
Om het beeld donkerder of lichter te maken, tikt u op knop of .
Contrast
Om het contrast van het beeld aan te passen, tikt u op de knop of .
Video Level (videoniveau)
Om een videoniveau te selecteren, tikt u op de knop of .
Normal (normaal): Het inkomende signaal wordt ongewijzigd weergegeven.
Expanded (uitgebreid): Breidt een signaal met een beperkt bereik van 16–235 (220 tinten van zwart tot wit)
uit tot een signaal met volledig bereik van 0–255 (256 tinten van zwart tot wit).
OPMERKING!
Instelling Expanded (uitgebreid)
Als de instelling Expanded (uitgebreid) wordt toegepast op een signaal met volledig bereik,
wordt het beeld geclipt, met verlies van detail in donkere en lichte gebieden.
Color Correction (kleurcorrectie)
Om een kleurcorrectie-instelling te selecteren, tikt u op de knop of .
NDS: Negeert de kleurcorrectiefunctie.
BT.709: In de fabriek gekalibreerd overeenkomstig de norm BT.709.
BT.2020: In de fabriek gekalibreerd overeenkomstig de norm BT.2020.
Auto Color Correction (Automatische kleurcorrectie)
Wanneer Auto Color Correction (Automatische kleurcorrectie) is ingeschakeld ( ON), wordt de kleurcorrectie
geselecteerd op basis van het ingangssignaal:
Instellingen voor automatische kleurcorrectie per type ingang en resolutie:
HDMI-1 HDMI-2 Display
Port 1
(Scherm-
poort 1)
Display
Port 2
(Scherm-
poort 1)
DVI 12G-SDI ZW-ontvan-
ger
Grafisch NDS NDS NDS NDS NDS NDS NDS
Standaard-
definitie BT.709 BT.709 BT.709 BT.709 NDS NDS BT.709
Hoge defi-
nitie BT.709 BT.709 BT.709 BT.709 NDS NDS BT.709
Ultra-hoge
definitie BT.2020 BT.2020 BT.2020 BT.2020 NDS NDS BT.2020
19 / 50
Gebruikersinterface van het scherm | 19
OPMERKING!
Raadpleeg hoofdstuk Ondersteunde resoluties voor resolutietypes die bij elk ingangssig-
naal horen.
5.7 Menu Setup (Instellingen)
Menu Position (menupositie)
Om een selectie te maken uit 4 vooraf ingestelde schermlocaties voor weergave van het OSD-menu tikt u op
de knop of .
Taal
Om een van de volgende acht talen te selecteren: Tik voor English (Engels), Deutsch (Duits), Français
(Frans), Italiano (Italiaans), Svenska (Zweeds), Español (Spaans), Nederlands of Pycckий (Russisch) op
de knop of .
DPMS Enable (DPMS inschakelen)
Tik op de knop of om DPMS (Display Power Management System) in of uit te schakelen.
Off (Uit): Standaardinstelling.
On (Aan): Als er geen ingangssignaal is, wordt het DPMS-bericht 10 - 15 secon-
den lang weergegeven, waarna het scherm in de energiespaarmodus schakelt.
Het scherm wordt weer ingeschakeld wanneer het ingangssignaal wordt her-
steld.
Menu Lock (Menuvergrendeling)
Om Menu Lock (Menuvergrendeling) in te schakelen. Tik op de -knop.
20 / 50
20 | Gebruikersinterface van het scherm
Off (Uit): standaardinstelling.
On (Aan): schakelt toegang tot alle OSD-menu’s uit, behalve het menu Input
(Ingang). Het OSD-menu wordt gesloten en het bericht MENU LOCKED (Menu
vergrendeld) wordt kort weergegeven. Om de toegang tot het OSD-menu te
ontgrendelen, drukt u op de knoppen MENU en SCROLL (Bladeren) tot het be-
richt MENU UNLOCKED (Menu ontgrendeld) verschijnt.
Backlight (achtergrondverlichting)
Om het verlichtingsniveau van het scherm aan te passen, tikt u op de knop of .
Backlight Stabilization (stabilisatie van achtergrondverlichting)
Om de stabilisatie van de achtergrondverlichting in of uit te schakelen, tikt u op de knop of .
Off (uit): Standaardinstelling.
On (aan): Regelt de led-lichtafgifte zodanig dat de lichtsterkte constant blijft, met compensatie voor de afna-
me in led-lichtsterkte van het scherm die na verloop van tijd optreedt.
Keypad Color (kleur toetsenblok)
Door op de knop of te tikken, kunt u de kleurinstelling van het toetsenblok wijzigen.
Factory Defaults (Fabrieksinstellingen)
De parameters kunnen bij elk gebruik opnieuw worden aangepast. De wijzigingen kunnen echter niet worden
opgeslagen. Telkens wanneer Factory Defaults (Fabrieksinstellingen) wordt geselecteerd, worden de vooraf
gedefinieerde fabrieksinstellingen geladen.
User Default 1-3 (Standaardinstellingen gebruiker 1-3)
De Standaardinstellingen gebruiker voor de Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo zijn niet beschikbaar voor
de standaardinstelling.
Zero Wire Power (ZeroWire-vermogen)
Om de Zero Wire Power (ZeroWire-vermogen) te activeren, tikt u op de -knop. On (Aan) wordt in een
blauw lettertype weergegeven. Off (Uit) wordt in een grijs lettertype weergegeven.
Om de Zero Wire Power (ZeroWire-vermogen) uit te schakelen, tikt u op de -knop. Off (Uit) wordt in een
blauw lettertype weergegeven. On (Aan) wordt in een grijs lettertype weergegeven.
Selecteer On (Aan) voor zowel het verzendende (primaire) scherm als het ontvangende (secundaire) scherm
om het koppelen en verzenden van video te starten.
21 / 50
Gebruikersinterface van het scherm | 21
5.8 Menu Input (Ingang)
Open het menu Input rechtstreeks door op de INPUT-knop te tikken.
Overzicht menu Input
Het Primary (primaire) beeld wordt gekozen door een ingang te selecteren. Alleen voor ZeroWire geschikte in-
gangen kunnen naar een secundair scherm worden verzonden wanneer een draadloze verbinding tot stand is
gebracht. Om de video te tonen die door het primaire scherm wordt uitgezonden, selecteert u de ingang "Ze-
roWire Receiver" (ZeroWire-ontvanger) op het secundaire scherm.
OPMERKING!
Geïnterlinieerde signalen worden niet ondersteund op SDI-ingangen.
ZeroWire AutoLink
Met de functie ZW AutoLink kan een scherm automatisch aan een ander scherm worden gekoppeld als
1. Het tweede scherm eerder gekoppeld was,
2. Een voor ZeroWire geschikte ingang geselecteerd wordt en
3. ZeroWire Power ingeschakeld is op beide schermen en
4. Een geldig videosignaal aangesloten is op de geselecteerde ingang van het primaire scherm.
Tik op de knop om ZW AutoLink te openen. On (Aan) wordt in een blauw lettertype weergegeven. Off (Uit)
wordt in een grijs lettertype weergegeven.
Tik op de knop om ZW AutoLink te deactiveren. Off (Uit) wordt in een blauw lettertype weergegeven. On
(Aan) wordt in een grijs lettertype weergegeven.
Color Domain Format (Kleurdomeinformaat)
De volgende instellingen zijn beschikbaar voor alle ingangen:
Auto: Selecteer deze optie om de kleurruimte van het signaal automatisch te detecteren. Deze optie is niet
beschikbaar bij gebruik van de SDI- en DVI-ingangen
RGB: Selecteer deze optie als het binnenkomende signaal een RGB-kleurruimte heeft.
YUV: Selecteer deze optie als het binnenkomende een YUV-kleurruimte heeft.
22 / 50
22 | Aansluitpaneel
6 Aansluitpaneel
6.1 Aansluitpaneel
(1) (2) (3) (4) (5) (6)(7)(8) (9) (10) (11) (12)
Aansluitpaneel
Ingang/uitgang
(1) Tx HDMI ZW Ingang accepteert een HDMI 2.0-signaal naar scherm en kan video overbren-
gen via ZeroWire
(2) Tx 12G-SDI-IN ZW Ingang accepteert een 12G-SDI-signaal naar scherm en kan video verzenden
via ZeroWire
(3) 12G-SDI-OUT De uitgang is alleen actief als de monitor is ingeschakeld en het signaal op
Tx12G-SDI-IN ZW wordt aangelegd
(4) Tx DISPLAYPORT ZW Ingang accepteert een DisplayPort 1.2a-signaal naar scherm en kan video
verzenden via ZeroWire
(5) SERVICE 2 Connector die is bestemd voor het installeren van firmware-upgrades
(6) RS-232 6-polige modulaire connector voor Unified Serial Command (USC)-ingang
(7) SERVICE 1 Connector die is bestemd voor het installeren van firmware-upgrades
(8) DISPLAY PORT Ingang accepteert een DisplayPort 1.2a-signaal naar scherm
(9) HDMI De ingang accepteert een HDMI 1.4b-signaal naar scherm
(10) DVI-IN Ingang accepteert een DVI 1.0-signaal naar scherm
(11) DVI-OUT De uitgang is alleen actief als de monitor is ingeschakeld en het signaal op
DVI-IN wordt aangelegd
(12) DC-INGANG Voedingsingang
Soorten connectoren
Ingangen Soorten connectoren
12G-SDI BNC
DVI-IN DVI-D
DISPLAYPORT & Tx DISPLAY-
PORT-ZW DisplayPort Type A
HDMI & Tx HDMI ZW HDMI Type A
SERVICE 1 USB micro AB
SERVICE 2 USB mini B
DC-INGANG XLR type Neutrik
Uitgangen Soorten connectoren
12G-SDI BNC
DVI–OUT DVI-D
23 / 50
Aansluitpaneel | 23
6.2 Datapoorten en pinschema's
SDI
Pin Naam Omschrijving
1 TXD Zenden
2 GND Aarde
DisplayPort
Pin Naam Omschrijving Pin Naam Omschrijving
1 ML_Lane 0 (p) Pad 0 (positief) 11 GND Aarde
2 GND Aarde 12 ML_Lane 3 (n) Pad 3 (negatief)
3 ML_Lane 0 (n) Pad 0 (negatief) 13 CONFIG1 Aarde
4 ML_Lane 1 (p) Pad 1 (positief) 14 CONFIG2 Aarde
5 GND Aarde 15 AUX CH (p) Extra kanaal (positief)
6 ML_Lane 1 (n) Pad 1 (negatief) 16 GND Aarde
7 ML_Lane 2 (p) Pad 2 (positief) 17 AUX CH (n) Extra kanaal (negatief)
8 GND Aarde 18 Hot Plug Hot-plug-detectie
9 ML_Lane 2 (n) Pad 2 (negatief) 19 Return Retour voor voeding
10 ML_Lane 3 (p) Pad 3 (positief) 20 DP_PWR Voeding voor connector
(3,3 V 500 mA)
HDMI
Pin Signaal Pin Signaal
1 TMDS Data2+ 11 Afscherming TMDS-klok
2 Afscherming TMDS Data2 12 TMDS klok−
3 TMDS Data2− 13 CEC
4 TMDS Data2+ 14 Gereserveerd (HDMI 1.0–1.3c)
5 Afscherming TMDS Data1 15 SCL (I²C seriële klok voor DDC)
6 TMDS Data0- 16 SDA (I²C seriële dataleiding voor DDC)
7 TMDS Data0+ 17 DDC/CEC/ARC/HEC aarde
8 Afscherming TMDS Data0 18 +5 V (min. 0,055 A)[3]
9 TMDS Data0− 19 Hot-plug-detectie (alle versies)
10 TMDS klok+
24 / 50
24 | Aansluitpaneel
DVI-D digitaal
DVI-D IN ondersteunt digitale signalen.
Pin Signaal Pin Signaal Pin Signaal
1 T.M.D.S. DATA 2- 11 T.M.D.S. AFSCHERMING DA-
TA 1/3 21 Niet in gebruik
2 T.M.D.S. DATA 2+ 12 Niet in gebruik 22 T.M.D.S. AFSCHERMING
KLOK
3T.M.D.S. AFSCHERMING DA-
TA 2/4 13 Niet in gebruik 23 T.M.D.S. KLOK+
4 Niet in gebruik 14 +5 V-VOEDING 24 T.M.D.S. KLOK-
5 Niet in gebruik 15 GND Alleen DVI-I IN
6 DDC-KLOK 16 HOT-PLUG-DETECTIE C1 Niet in gebruik
7 DDC-DATA 17 T.M.D.S. DATA 0- C2 Niet in gebruik
8 Niet in gebruik 18 T.M.D.S. DATA 0+ C3 Niet in gebruik
9 T.M.D.S. DATA 1- 19 T.M.D.S. AFSCHERMING DA-
TA 0/5 C4 Niet in gebruik
10 T.M.D.S. DATA 1+ 20 Niet in gebruik C5 Niet in gebruik
6.3 Connectors en pinouts voor bediening
USB mini B
Pin Naam Omschrijving
1 VCC +5 V DC
2 D- Retour dataverzending
3 D+ Dataverzending
4 Niet in gebruik Geen aansluiting
5 GND Signaalaarde
USB micro AB
Pin Naam Omschrijving
1 VCC +5 V DC
2 D- Retour dataverzending
3 D+ Dataverzending
4 Niet in gebruik Geen aansluiting
5 GND Signaalaarde
25 / 50
Aansluitpaneel | 25
6-polige modulaire RS-232 seriële poort
6-polige modulaire seriële opdrachtadapterkabel
Pin Naam Omschrijving
1 G.A. Geen aansluiting
2 G.A. Geen aansluiting
3 G.A. Geen aansluiting
4 RXD Ontvangst
5 GND Aarde
6 TXD Zenden
24 V DC connector
Pin Naam Omschrijving
1 GND Aarde
2 GND Aarde
3 +24 V DC Voedingsingang
26 / 50
26 | Aansluitpaneel
6.4 Elektrische symbolen
Elektrische symbolen
Potentiaalvereffening
Dit symbool bevindt zich naast de potentiaalvereffeningsgeleider (aardingspin) van het
scherm.
Gesloten schakelaar (aan)
Dit symbool staat aan de gesloten kant (aan-kant) van de aan-uitschakelaar van het
scherm.
Open schakelaar (uit)
Dit symbool staat aan de open kant (uit-kant) van de aan-uitschakelaar van het scherm.
LET OP!
Degradatie van het videosignaal
Wij raden aan om metalen kabels niet verder te buigen dan een buigradius van 2,5 inch
(63mm) of zeven keer de diameter van de kabel (de grootste van de twee waarden geldt).
Sterkere buigingen kunnen de kabel beschadigen en/of het videosignaal verstoren.
27 / 50
Instellen en installeren | 27
7 Instellen en installeren
7.1 Positionering en oriëntatie
Vanwege de vorm van het signaalveld van de antenne moeten zowel de primaire als de secundaire schermen
zodanig worden opgesteld dat zij verticaal en horizontaal binnen ±10° zijn uitgelijnd.
Verticale uitlijning
Verticale uitlijning moet binnen ±10° zijn.
Horizontale uitlijning
Horizontale uitlijning moet binnen ±10° zijn.
+10°
-10°
(1) (2)
Schermuitlijning
(1) Primair scherm
(2) Secundair scherm
28 / 50
28 | Instellen en installeren
(1)
(2)
Kijkkegel
(1) Primair scherm
(2) Veldvorm
Verhoging
Het primaire en secundaire scherm moeten ten minste 1,5 m (5 voet) boven de vloer worden geplaatst, zich
op dezelfde hoogte bevinden en bij voorkeur met de voorzijde van het primaire en secundaire scherm parallel
en naar elkaar toe gericht.
Horizontale afstand tussen schermen
De Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo werkt correct met een horizontale afstand tussen de schermen van
maximaal 9,1 m (30 ft). In de meeste OK-omgevingen worden echter de beste resultaten bereikt met een hori-
zontale afstand van maximaal 2,4 m (8 ft). Om verlies van beeld of flikkeren te voorkomen, moet de zichtlijn
tussen het primaire en secundaire scherm zo min mogelijk worden belemmerd.
29 / 50
Instellen en installeren | 29
Min. 5 ft (1.5 m)
Max. 8 ft (2.4 m)
Min. 5 ft (1.5 m)
(1) (2)
(5)
(4)
(3)
Positionering van de schermen
(1) Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo, pri-
mair scherm
(4) Operatietafel
(2) Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo, se-
cundair scherm
(5) Rolstandaard
(3) Endoscopiekar
30 / 50
30 | Instellen en installeren
7.2 Toepassing met belemmerde zichtlijn
Het Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo-systeem kan een draadloze verbinding ook met gedeeltelijke ob-
structies behouden. De beste prestaties worden echter bereikt wanneer er zich geen obstakels in de zichtlijn
tussen de twee apparaten bevinden.
OPMERKING!
Verlies van beeld of flikkerend beeld
Obstakels in de zichtlijn tussen schermen moeten tot een minimum worden beperkt om
beeldverlies of een flikkerend beeld te voorkomen.
In een OK-omgeving vormen het aan het plafond gemonteerde armsysteem met veerarmverbindingen en de
chirurgische verlichting grote metalen structuren die draadloze signalen kunnen blokkeren als ze zich in de
zichtlijn tussen het primaire en het secundaire scherm bevinden (zie onderstaande afbeelding).
Chirurgische lampen dienen bij voorkeur buiten of boven de zichtlijn te worden gepositioneerd. Als het on-
vermijdelijk is dat een voorwerp de zichtlijn belemmert, is de beste optie om het halverwege tussen het pri-
maire en het secundaire scherm te plaatsen.
Ok-kamers waarvan de wanden en/of het plafond zijn vervaardigd met metalen platen kunnen de prestaties
van de Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo negatief beïnvloeden. Deze situatie kan worden verlicht door
het primaire en secundaire scherm dichter bij elkaar te plaatsen, de zichtlijn in te stellen op (zie Positione-
ring en oriëntatie), en ervoor te zorgen dat er niets tussen zender en ontvanger staat.
Belemmerde zichtlijn
31 / 50
Instellen en installeren | 31
7.3 Opzetten en koppelen van de schermen
Instellen van het uitzendende (primaire) scherm
Het primaire scherm toont en zendt de video van een videobron naar een gekoppeld secundair scherm.
1. Sluit een videobron aan op een van de drie ingangen die geschikt zijn voor ZeroWire: Tx 12G-SDI-IN ZW, Tx
DISPLAYPORT ZW of Tx HDMI ZW (zie Aansluitpaneel [}22]).
2. Open het tabblad INPUT (Ingang) (zie Menu Input (Ingang) [}21]) op het primaire scherm.
3. Selecteer ofwel Tx 12G-SDI ZW, Tx DisplayPort ZW of Tx HDMI ZW door een van de drie Tx ZW-opties te se-
lecteren.
4. Open het tabblad SETUP (Instellingen) (zie Menu Setup (Instellingen) [}19]).
5. Zorg ervoor dat ZeroWire Power is ingesteld op On (Aan). Zo niet, zet ZeroWire Power dan op On (Aan).
Instellen van het secundaire (ontvangende) scherm
Het secundaire scherm ontvangt draadloos de video die door het primaire scherm wordt uitgezonden.
1. Open het tabblad INPUT (Ingang) (zie Menu Input (Ingang) [}21]) op het secundaire scherm.
2. Selecteer ZW Receiver (ZW-ontvanger).
3. Open het tabblad SETUP (Instellingen) (zie Menu Setup (Instellingen) [}19]).
4. Zorg ervoor dat ZeroWire Power is ingesteld op On (Aan). Zo niet, zet ZeroWire Power dan op On (Aan).
Het primaire en secundaire scherm koppelen
1. Tik op de knop INPUT (Ingang) op het hoofdscherm. Het ZeroWire-koppelingsmenu verschijnt op het
scherm.
2. Houd de knop INPUT (Ingang) gedurende drie seconden ingedrukt om een secundair (ontvangend)
scherm te zoeken en de verbinding te activeren. De witte balk geeft de voortgang van de koppeling aan.
3. Wacht tot de witte balk vol is en volg dan dezelfde stappen op het secundaire scherm.
32 / 50
32 | Instellen en installeren
Statusberichten draadloze koppeling
(1) (2)(3)
(1) Statusbericht dat de fasen van het koppelingsproces aangeeft.
(2) Tx-indicator
(3) Rx-indicator
Linksonder in het scherm geeft een reeks statusberichten de fasen van het koppelingsproces aan. In de rech-
terbenedenhoek van het scherm bevinden zich twee blauwe LED-indicatoren. De linker komt overeen met de
TX-indicator en de rechter met de RX-indicator. Deze indicators lichten op wanneer het scherm is ingesteld op
een ZW-ingang.
Fase 1:
Bij het initiëren van een koppeling begint de typische reeks statusberichten die op het scherm worden weer-
gegeven, met Searching for Transmitter (Zoeken naar scherm) (secundaire display) of Searching for Recei-
ver (Zoeken naar ontvanger) (primaire scherm). De overeenkomstige Tx- en Rx-indicator knipperen langzaam
om aan te geven dat elk scherm op een ZW-ingang is ingesteld en naar een koppeling zoekt.
Fase 2: Establishing Link (Bezig met koppelen)
De knippersnelheid van de respectieve indicator zal toenemen wanneer een koppeling tot stand wordt ge-
bracht.
33 / 50
Instellen en installeren | 33
Fase 3: Wireless Linked (Draadloos gekoppeld)
De betreffende indicator stopt met knipperen en gaat blauw branden wanneer een koppeling tot stand is ge-
bracht.
Als na 10 seconden geen bericht wordt weergegeven, is de koppeling geslaagd en heeft deze voldoende kwa-
liteit. Als de koppeling minder dan 65 % verbindingskwaliteit heeft, verschijnt er een pictogram dat de kwali-
teit van de draadloze koppeling aangeeft.
Als er binnen 60 seconden geen koppeling tot stand kan worden gebracht of geverifieerd, wordt het statusbe-
richt No Receiver Found (Geen ontvanger gevonden) of No Transmitter Found (Geen zender gevonden)
weergegeven op respectievelijk het primaire en secundaire scherm.
Als de gekoppelde schermen de verbinding verliezen, wordt op beide schermen Signal Lost (Signaalverlies)
weergegeven.
OPMERKING!
Als het koppelingsproces mislukt is, herhaal dan het koppelingsproces.
OPMERKING!
Indicatie van de koppelingskwaliteit
Indicatie van de koppelingskwaliteit is mogelijk niet volledig gesynchroniseerd tussen de
schermen voor intermitterende en kortstondige verstoringen van de draadloze koppeling.
34 / 50
34 | Schermspecificaties
8 Schermspecificaties
OPMERKING!
Specificaties kunnen worden gewijzigd
Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Neem contact op met het re-
gionale hoofdkantoor van NDS voor de actuele specificaties. De contactgegevens staan op
de achterpagina.
Weergavegebied (diagonaal) 32,00 inch (812,8mm)
Kijkhoek (horizontaal en verticaal) 178°
Eigen resolutie 3840x2160
Contrastverhouding (nominaal) 1350:1
Typische luminantie (cd/m2) 700
Kleurengamma 149% van BT.709
Pixelafstand 0,1845mm
DC-ingang 24 V/6,25 A
Energieverbruik gelijkstroom (typisch)a130W
Gewicht monitor 14,5kg (32,0lb)
Afmetingen monitor (B x H x D) 780 x 509 x 87mm (30,7 x 20 x 3,4 inch)
Temperatuurbereikenb:
In bedrijf 0 °C–40 °C (32 °F–104 °F)
Opslag/transport -20 °C–50 °C (-4°F–122 °F)
Luchtvochtigheidsbereik (zonder condensvorming)b:
In bedrijf 20% – 90%
Opslag/transport 10% – 90%
Hoogte (maximaal)b:
In bedrijf 6,600ft (2,000m)
Opslag/transport 16,000ft (4.877m)
Luchtdruk 549 hPa–1013 hPa
a. Van toepassing op de BridgePower BPM150S24F06-voeding.
b. Volgens ASTM D6653/D6653M – 13
35 / 50
ZeroWire-specificaties | 35
9 ZeroWire-specificaties
Het Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo-scherm biedt draadloze levering van videosignalen van de HDMI-,
DP- en 12G-SDI-uitgang van OR-videobronnen aan de DVI-ingang van een videoscherm. Het werkt als een op
60 GHz gebaseerd draadloos HD-systeem conform de FCC-regels (Onderdeel 15) voor de ongelicenseerde
57-64 GHz-band die zich bevindt in het millimetergolfgedeelte (mmW) van het elektromagnetische spectrum.
Het ontvangt videosignalen rechtstreeks van een endoscopische cameraprocessor of van een andere compa-
tibele videobron.
Draadloos signaaltype Draadloze 60 GHz HD-band (WiHD)
Frequentieband 57 - 64 GHz
Video-ingangen (Tx) HDMI, DP en 12G-SDI
HIPAA-ondersteuning 256-bit AES-versleuteling
Latentietijd systeem < 1 frame
Max. aantal paren per OK 2 paren
RF-voeding uit < 28 dBm/MHz EIRP
Maximaal bereik < 9,14 m (30 ft)
Gegevensoverdrachtssnelheid 50 Mbps - 3,8 Gb/s
Opgenomen vermogen < 8 Watt
Maximaal EIRP-uitgangsvermogen testfrequentie
Kanalen Gemiddeld frequentiebereik EIRP-uitgangsvermogen
LRP (Sink) 60,16 - 62,96 GHz 22,7 dBm
LRP (Bron) 60,16 - 62,96 GHz 21,9 dBm
MRP / HRP (Bron) 60,48 - 62,64 GHz 28,7 dBm
Afstand zonder interferentie
De vermelde apparaten in de volgende tabel zijn getest om de minimale veilige afstanden voor gebruik van
de Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo zonder wederzijdse interferentie aan te tonen. Als wordt vermoed
dat de Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo interferentie met c.q.van die apparaten veroorzaakt of onder-
vindt, kunt u de apparaten van elkaar vandaan bewegen en ten minste de in onderstaande tabel vermelde
tussenafstanden aanhouden.
Geteste apparatuur Afstand tot zender Afstand tot ontvanger
Elektrocauter > 60 cm > 30 cm
RFID > 1 cm > 1 cm
2,4 GHz draadloos toegangspunt > 15 cm > 15 cm
5,8 GHz draadloos toegangspunt > 15 cm > 15 cm
Mobiele telefoon > 1 cm > 1 cm
Bluetooth-apparaat > 1 cm > 1 cm
Co-channel interference vermijden
Als de Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo op de gebruikelijke wijze als één systeem per kamer wordt in-
gezet, gelden er in wezen geen beperkingen. De functie Channel Selection (Kanaalselectie) van het primaire
scherm kiest het kanaal dat het minst gevoelig is voor interferentie van de twee beschikbare kanalen, op basis
van het resultaat van de opstartscan. Enkele van de factoren die van invloed zijn op de isolatie van de Radian-
ce® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo-kanalen worden hieronder vermeld:
36 / 50
36 | ZeroWire-specificaties
1. De dikte en het materiaal van de wanden van de kamer.
2. Het openen en sluiten van kamerdeuren.
3. De structuur van het plafond van de ruimte en de materialen die zijn gebruikt voor de bouw ervan.
Het primaire en secundaire scherm van Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo moeten in dezelfde ruimte
worden geïnstalleerd. Werking bij opstelling in afzonderlijke kamers wordt niet ondersteund. Wanneer twee
Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo-systemen in een bepaalde ruimte zijn geïnstalleerd, moet elk paar af-
zonderlijk worden gekoppeld, één paar per keer, en moet het tweede paar worden gekoppeld nadat het eer-
ste paar succesvol is gekoppeld. Het eerste gekoppelde paar hoeft niet te worden uitgeschakeld voordat het
tweede paar wordt ingeschakeld of gekoppeld.
Kanaalgebruik
De onderstaande aanbevelingen moeten in acht worden genomen om de juiste instelling te bepalen:
1. Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo-schermen kunnen niet worden gebruikt met eerdere ZeroWire
zender- en/of ontvangereenheden.
2. Er kunnen maximaal twee Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo-systemen in dezelfde ruimte worden
gebruikt. De onderlinge afstand tussen gekoppelde schermparen binnen de ruimte moet ten minste 1 m
(3 ft) bedragen.
3. Groepen van twee Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo-systemen kunnen in meerdere kamers worden
geplaatst, mits de kamers ten minste 7,6 m (25ft) vanelkaar zijn verwijderd.
4. Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo-schermen mogen niet in metalen kasten worden geïnstalleerd of
worden omringd door metalen voorwerpen, omdat dit de communicatie van de zender met de ontvanger
verhindert.
Installatie van meerdere systemen
Wanneer twee Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo-systemen in een bepaalde OK moeten worden geïn-
stalleerd, ga dan als volgt te werk:
1. Als de schermen niet zijn gekoppeld, zet u het primaire scherm en het secundaire schermpaar aan en volgt
u de koppelprocedure die wordt beschreven in Opzetten en koppelen van de schermen [}31].
2. Schakel het primaire scherm en het secundaire scherm in, en herhaal de koppelingsprocedure. Schermpa-
ren moeten per paar worden gekoppeld. We raden aan gekoppelde paren te labelen om installatie en pro-
bleemoplossing te vergemakkelijken.
Prestaties
1. Het Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo-systeem is bedoeld en geoptimaliseerd voor gebruik in opera-
tie- of behandelkamers. Gebruik buiten een klinische omgeving wordt niet aanbevolen.
2. De volgende stappen helpen u om optimale prestaties van het Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire Duo-
systeem te verkrijgen:
3. Monteer beide componenten op minstens 1,5 m (5ft) boven de vloer.
4. Idealiter moeten zowel het primaire als het secundaire scherm zich op dezelfde hoogte bevinden.
5. Voor een betrouwbare videokoppeling volgt u de instellingsrichtlijnen die zijn beschreven in Opzetten en
koppelen van de schermen [}31].
6. De schermen dienen tegenover elkaar te staan en moeten elkaar zonder tussenliggende obstakels kunnen
‘zien’.
7. Voor toepassingen waarbij het gezichtsveld belemmerd is, raden we aan dat de schermen zich op 1,8 m (6
ft) of minder van de muren bevinden.
37 / 50
Ondersteunde resoluties | 37
10 Ondersteunde resoluties
Resolutiecate-
gorie
Resoluties
Hactive x Vacti-
ve
Vernieuwingsfre-
quentie Pixelklok
(MHz)
HD-
SDI 3G-SDI DP HDMI
H (kHz) V (Hz)
Hoge definitie 1280 x 720 25,000 74,250 ✓ ✓
Hoge definitie 1280 x 720 29,970 74,250 ✓ ✓
Hoge definitie 1280 x 720 22,500 30,000 74,250 ✓ ✓
Hoge definitie 1280 x 720 37,500 50,000 74,250 ✓ ✓
Hoge definitie 1280 x 720 44,955 59,940 74,176 ✓ ✓
Hoge definitie 1280 x 720 45,000 60,000 74,250 ✓ ✓
Hoge definitie 1920 x 1080 33,716 50,000 74,176 ✓ ✓
Hoge definitie 1920 x 1080 33,716 59,940 74,176 ✓ ✓
Hoge definitie 1920 x 1080 33,750 60,000 74,250 ✓ ✓
Hoge definitie 1920 x 1080 25,000 74,176 ✓ ✓
Hoge definitie 1920 x 1080 33,716 29,970 74,176 ✓ ✓
Hoge definitie 1920 x 1080 33,750 30,000 74,250 ✓ ✓
Hoge definitie 1920 x 1080 56,250 50,000 148,500 ✓ ✓
Hoge definitie 1920 x 1080 67,433 59,940 148,352 ✓ ✓
Hoge definitie 1920 x 1080 67,500 60,000 148,500 ✓ ✓
Grafisch 640 x 480 31,500 60,000 25,200 ✓ ✓
Grafisch 640 x 480 37,861 72,809 31,500 ✓ ✓
Grafisch 640 x 480 37,500 75,000 31,500 ✓ ✓
Grafisch 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 ✓ ✓
Grafisch 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 ✓ ✓
Grafisch 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 ✓ ✓
Grafisch 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 ✓ ✓
Grafisch 1280 x 800 49,306 59,910 71,001 ✓ ✓
Grafisch 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 ✓ ✓
Grafisch 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 ✓ ✓
Grafisch 1280 x 1024 91,146 85,024 157,500 ✓ ✓
Grafisch 1024 x 768 41,250 50,000 56,183 ✓ ✓
Grafisch 1280 x 1024 60,000 50,000 108,000 ✓ ✓
38 / 50
38 | Ondersteunde resoluties
4K en UHD-resoluties
Resolutie-
categorie
Resolutie-
naam
HActive x
VActive
Framefre-
quentie
(Hz)
Kleurruimte Kleurdiepte Sub-sam-
pling
Video-inter-
face
Ultra-hoge
definitie 4K DCI 4096x2160 59,94fps RGB 8bit 4:4:4 HDMI
Ultra-hoge
definitie 4K DCI 4096x2160 50 fps RGB 8bit 4:4:4 HDMI / DP
Ultra-hoge
definitie 4K DCI 4096x2160
4096x2160 30 fps RGB 8bit 4:4:4 HDMI / DP
Ultra-hoge
definitie 4K DCI 4096x2160 50 fps YCbCr 10bit 4:2:2 HDMI / DP
Ultra-hoge
definitie UHD 3840x2160 60 fps RGB 8bit 4:4:4 HDMI / DP
Ultra-hoge
definitie UHD 3840x2160 59,94fps RGB 8bit 4:4:4 HDMI / DP
Ultra-hoge
definitie UHD 3840x2160 50 fps RGB 8bit 4:4:4 HDMI / DP
Ultra-hoge
definitie UHD 3840x2160 30 fps RGB 8bit 4:4:4 HDMI / DP
Ultra-hoge
definitie UHD 3840x2160 60 fps YCbCr 10bit 4:2:2 HDMI / DP /
12G
Ultra-hoge
definitie UHD 3840x2160 59,94fps YCbCr 10bit 4:2:2 HDMI / DP /
12G
Ultra-hoge
definitie UHD 3840x2160 50 fps YCbCr 10bit 4:2:2 HDMI / DP /
12G
39 / 50
Installatie en onderhoud | 39
11 Installatie en onderhoud
11.1 VESA-montage
Deze monitor voldoet aan de VESA-montage-interfacestandaard en heeft MIS-gatpatronen van 100 x 100 mm
en 200 x 100 mm, geschikt voor zowel standaard- als armmontage.
GEVAAR!
De schroeven in de montagebeugel moeten stevig worden aangedraaid. Als de montage-
beugel niet goed aan het scherm wordt bevestigd, kan dat gevaar opleveren.
11.2 Installatie van de kabelafdekking
1. Sluit het netsnoer, de besturingskabel en de videokabel aan voordat de kabelafdekking wordt aange-
bracht.
2. Lijn de kabelafdekking uit met de kabeluitsparing aan de achterkant van het scherm.
3. Leg de kabels in de uitsparing en schuif de kabelafdekking in de uitsparing totdat de lipjes aan de onder-
rand vastklikken.
11.3 Reinigingsinstructies
Voor reiniging moet de monitor worden uitgeschakeld en losgekoppeld van de spanningsbron.
Reinig het glas aan de voorkant en de behuizing met een pluisvrije doek die licht is bevochtigd met gedestil-
leerd water of een glasreiniger op ammoniakbasis, of een van de volgende desinfectiemiddelen:
Ethanol (80%) Isopropanol Witte azijn (gedestilleerd, 5% zuur-
gehalte)
GEVAAR!
Laat geen vloeistoffen in de monitor komen, aangezien dit kan leiden tot ernstige schade
aan het apparaat. Gebruik geen oplosmiddelen, schurende schoonmaakmiddelen of chemi-
sche reinigingsdoeken.
40 / 50
40 | Problemen oplossen
12 Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaken Herstelactie
Schaduwfiguren of wazig
beeld
Verkeerde scherpte-in-
stelling
Controleer de scherpte-instelling in het menu Picture
(Beeld). Stel de scherpte in op de standaardwaarde
van 50.
Zwart scherm
Scherm verliest video-
signaal en DPMS is actief
Als het scherm de ingang van het videosignaal kwijt
is, activeert het scherm de slaapstand wanneer de
DPMS is ingeschakeld. Schakel DPMS uit in het Menu
Setup (Instellingen).
Geen geldig videosig-
naal op geselecteerde vi-
deo-ingang
Controleer of u een video-ingang met een geldig vi-
deosignaal hebt geselecteerd.
Geen zender gevonden
Het primaire scherm
staat UIT, de kabel van
de videobron is niet aan-
gesloten of de video-
bron is UIT.
Controleer of het primair scherm op ON (Aan) staat en
of het bronsignaal is aangesloten.
Geen beeld op het scherm
na wijziging van de in-
gangsresolutie
Het primaire of secun-
daire scherm kunnen
niet op het videosignaal
worden afgesteld.
Schakel de stroom van het Radiance® Ultra 32" 4K
ZeroWire Duo-scherm uit en weer in.
Kan geen verbinding ma-
ken na poging tot koppe-
ling
Het primaire of secun-
daire scherm kunnen het
RF-kanaal voor koppe-
ling niet gebruiken.
Schakel beide Radiance® Ultra 32" 4K ZeroWire
Duo-schermen uit en weer in.
Slecht of onderbroken vi-
deobeeld
Het primaire of secun-
daire scherm staan meer
dan 9,1 m (30 ft) van el-
kaar af.
Verminder de afstand tussen het primaire of secundai-
re scherm tot maximaal 9,1 m (30 ft).
Zie Maximaal bereik in hoofdstuk Specificaties.
Het primaire en secun-
daire scherm zijn niet
goed uitgelijnd
Volg de aanbevelingen voor de uitlijning van zender
en ontvanger onder Positionering en oriëntatie.
DVI- of SDI-aansluitin-
gen Controleer of de kabels juist zijn aangesloten.
Niet-ondersteunde vi-
deomodus
Controleer of de toegepaste videomodus wordt on-
dersteund. Zie Ondersteunde videomodi.
DVI- of SDI-kabels
Vervang de kabels één voor één en controleer het vi-
deoscherm.
Als het videosignaal goed wordt weergegeven nadat
een kabel is vervangen, gooi dan de kabel weg die u
zojuist hebt vervangen.
Kruisinterferentie Zie Co-channel interference vermijden.
Lage signaalsterkte Zie Diagnostische berichten over signaalsterkte en
OSD.
41 / 50
Problemen oplossen | 41
Probleem Mogelijke oorzaken Herstelactie
Het primaire en secun-
daire scherm zijn omge-
schakeld
Controleer of de videobron is aangesloten op het pri-
maire beeldscherm, niet op het secundaire beeld-
scherm.
42 / 50
42 | Tabellen elektromagnetische compatibiliteit
13 Tabellen elektromagnetische compatibiliteit
Alle elektronische medische toestellen moeten voldoen aan de eisen van IEC 60601-1-2. Voorzorgsmaatrege-
len, naleving van de richtlijnen voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) in deze handleiding en controle
van alle medische toestellen die gelijktijdig actief zijn, zijn vereist om zeker te zijn van de elektromagnetische
compatibiliteit en co-existentie van alle andere medische hulpmiddelen voorafgaand aan een chirurgische
procedure.
De emissiekenmerken van deze apparatuur zorgen ervoor dat de apparatuur geschikt is voor gebruik in indu-
striële omgevingen en ziekenhuizen (CISPR 11 klasse A). Bij gebruik in een woonomgeving (waarvoor normali-
ter CISPR 11 klasse B is vereist), kan deze apparatuur mogelijk niet voldoende bescherming bieden tegen de
radiofrequenties voor communicatiediensten. De gebruiker kan maatregelen treffen om risico's te beperken,
zoals de apparatuur verplaatsen of anders opstellen.
Onderstaande EMC-tabellen kunt u gebruiken als referentie:
13.1 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische emissie
Het product is bestemd voor gebruik in een omgeving zoals hieronder beschreven. De gebruiker/gebruiker
van het product moet ervoor zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Emissietest Conformiteit Elektromagnetische omgeving - leidraad
RF-emissies CISPR 11 Groep 1
Het product gebruikt RF-energie uitsluitend voor
zijn interne functie. De RF-emissies van het appa-
raat zijn dan ook zeer laag en zullen naar alle
waarschijnlijkheid geen storing veroorzaken in
elektronische apparatuur die zich in de buurt be-
vindt.
RF-emissies CISPR 11 Klasse B
Het product is geschikt voor gebruik in alle inrich-
tingen, met uitzondering van openbare inrichtin-
gen en inrichtingen die rechtstreeks zijn aange-
sloten op het openbare leidingnet dat gebouwen
voedt die voor openbare doeleinden worden ge-
bruikt.
Harmonische emissies
IEC 61000-3-2 Klasse A
Spanningswisselingen,
spanningsschommelingen
en flikkering IEC 61000-3-3
Conform
43 / 50
Tabellen elektromagnetische compatibiliteit | 43
13.2 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant: immuniteit voor elektromagnetische
interferentie
Dit product is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant
of de gebruiker van het apparaat dient erop toe te zien dat het in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Immuniteitstest Immuniteitstest
Elektrostatische ontlading (ESD) IEC 61000-4-2 ±2, ±4, ±6, ±8 kV ontlading bij contact
± 2, ± 4, ± 6, ± 8, ± 15 kV ontlading in lucht
Uitgestraald RF-veld IEC 61000-4-3
3 V/m
80MHz - 2,7GHz
80% AM 1 kHz
Nabijheidsvelden van draadloze zenders
IEC61000-4-3
80MHz tot 2,7GHz 3V/m
Spottests: 385MHz bij 27 V/m;
(710, 745, 780, 5240, 5500, 5785) MHz bij 9 V/m;
(450, 810, 870, 930, 1720, 1845, 1970, 2450) MHz bij
28V/m
Snelle elektrische transiënten/lawines IEC 61000-4-4
± 2 kV, netvoeding
± 1 kV, I/O-poorten
100 kHz PRR
Piekstroom IEC 61000-4-5
Netvoeding, lijn naar aarde
Netspanning, lijn naar lijn
± 0,5, ± 1, ± 2 kV
± 0,5, ± 1 kV
Geleide RF IEC61000-4-6
3 V (0,15 MHz–80 MHz)
6 V ISM-banden
80% AM 1 kHz
Voedingsfrequentie (50/60 Hz) magnetisch veld IEC
61000-4-8 30 A/m - 50 of 60 Hz
Spanningsdalingen, korte onderbrekingen en span-
ningswisselingen op voedingsinganglijnen IEC
61000-4-11
100% daling, 0,5 perioden, 0°, 45°, 90°, 135°,
180°, 225°, 270°, 315°
100% daling, 1 periode
30% daling, 25/30 perioden (50/60 Hz)
Onderbreking 100% daling, 5 s
44 / 50
44 | Tabellen elektromagnetische compatibiliteit
OPMERKING!
De veldsterkte van vaste zenders zoals GSM-zendmasten en DECT-basisstations, zenders
van zendamateurs en zenders voor AM-, FM- en tv-uitzendingen, kunnen theoretisch niet
nauwkeurig worden voorspeld. Om de elektromagnetische omgeving als gevolg van vaste
RF-zenders te beoordelen, moet een beoordeling van de elektromagnetische locatie wor-
den overwogen. Indien de gemeten veldsterkte op de locatie waar het product wordt ge-
bruikt het toepasselijke, hierboven vermelde RF-conformiteitsniveau overschrijdt, moet
worden gecontroleerd of het product correct werkt. Als het product niet normaal werkt,
moeten mogelijk extra maatregelen worden genomen, zoals anders opstellen of verplaat-
sen van het instrument.
OPMERKING!
Over het hele frequentiebereik van 150 kHz tot 80 MHz mag de veldsterkte niet groter zijn
dan 3 V/m.
13.3 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – Aanbevolen scheidingsafstanden
Aanbevolen scheidingsafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en het pro-
duct
Dit product is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen
worden beheerst. De klant of gebruiker van het product kan helpen elektromagnetische storing te voorkomen
door een minimale afstand aan te houden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (zen-
ders) enerzijds en het product anderzijds volgens onderstaande aanbevelingen, aan de hand van het maxima-
le uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur.
GEVAAR!
Effecten van de RF-telecommunicatieapparatuur (zenders) op de prestatiekenmerken
Draagbare HF-communicatieapparatuur kan een effect hebben op de prestatiekenmerken
van het apparaat. Daarom moet dergelijke apparatuur op een afstand van ten minste 30 cm
worden gehouden (onafhankelijk van berekeningen) van de insufflator, de toebehoren en
de kabels.
Nominaal maximaal uit-
gangsvermogen (W) van
de zender
Scheidingsafstand in meters volgens de frequentie van de zender
150 kHz tot 80 MHz 80 MHz tot 800 MHz 800 MHz tot 2,7GHz
0,01 0,12 0,12 0,23
0,10 0,38 0,38 0,73
1,00 1,20 1,20 2,30
10,00 3,80 3,80 7,30
100,00 12,00 12,00 23,00
Voor zenders met een maximaal nominaal uitgangsvermogen dat hierboven niet staat vermeld, kan de aanbe-
volen scheidingsafstand d in meter (m) worden geschat aan de hand van de vergelijking die geldt voor de
zender, waarbij P het maximale nominale uitgangsvermogen van de zender is in watt (W) volgens de fabrikant
van de zender.
45 / 50
Tabellen elektromagnetische compatibiliteit | 45
OPMERKING!
Bij 80 MHz en 800 MHz is de scheidingsafstand voor het hogere frequentiebereik van toe-
passing.
OPMERKING!
Deze richtlijnen zijn mogelijk niet in alle situaties van toepassing. De elektromagnetische
verplaatsing wordt beïnvloed door de opname en weerkaatsing door gebouwen, voorwer-
pen en personen.
46 / 50
46 | Algemene voorwaarden
14 Algemene voorwaarden
14.1 Conformiteitsverklaringen
Richtlijnen FCC en richtlijnen van Europese normen van de Europese Raad
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de regels van de FCC en Richtlijn 2017/745 voor medische hulpmiddelen
van de Europese Unie. Gebruik is toegestaan onder de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag
geen schadelijke interferentie veroorzaken en (2) dit apparaat moet alle eventueel ontvangen interferentie ac-
cepteren, inclusief interferentie die ongewenste resultaten kan veroorzaken.
1. Gebruik de bevestigde, gespecificeerde kabels met de kleurenmonitor om interferentie met radio- en tele-
visiesignalen te voorkomen. Het gebruik van andere kabels en adapters kan interferentie met andere elek-
tronische apparatuur veroorzaken.
2. Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten conform deel 15 van de FCC en CISPR 11. Deze appa-
ratuur genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze uitstralen. Als de apparatuur niet wordt
geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, kan deze schadelijke interferentie veroorzaken bij radio-
communicaties.
IEC
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor medische hulpmiddelen van de norm
IEC60601-1-2. Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interfe-
rentie in een typische medische installatie. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequente energie en
kan deze uitstralen. Als de apparatuur niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, kan deze
schadelijke interferentie in andere apparaten in de buurt veroorzaken.
FCC, richtlijnen van Europese normen van de Europese Raad en IEC
Er bestaat geen garantie dat in een bepaalde installatie geen interferentie zal optreden. Als deze apparatuur
schadelijke interferentie in radio- of televisieontvangst veroorzaakt, wat u kunt vaststellen door de apparatuur
uit en weer aan te zetten, wordt geadviseerd om te proberen de interferentie te corrigeren via een of meer
van de volgende maatregelen:
Draai of verplaats de ontvangstantenne.
Zorg voor een grotere afstand tussen het apparaat en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact in een andere groep dan waar de ontvanger op aangesloten is.
Raadpleeg voor hulp een dealer of een ervaren radio-/tv-technicus.
Accessoires die op dit product worden aangesloten, moeten zijn gecertificeerd volgens de relevante IEC-nor-
men (te weten IEC 60950-1 of IEC 62368-1) voor gegevensverwerkende apparatuur en IEC 60601-1 voor medi-
sche hulpmiddelen.
Bovendien moeten alle configuraties aan de systeemnorm IEC 60601-1-1 voldoen. Iedereen die aanvullende
apparatuur op de signaalingang of de signaaluitgang aansluit, configureert een medisch systeem en is er dus
verantwoordelijk voor dat het systeem aan de vereisten van de systeemnorm IEC 60601-1-1 voldoet. De per-
soon die verantwoordelijk is voor de bevestiging van het apparaat op een systeem moet ervoor zorgen dat de
montageapparatuur die bij dit product wordt gebruikt aan de IEC-norm 60601-1 voldoet. Neem bij twijfel con-
tact op met de technische dienst of uw plaatselijke vertegenwoordiger.
FCC
Opmerking: Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B,
conform deel 15 van de regels van de FCC. Deze limieten zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden te-
gen schadelijke interferentie in een residentiële installatie. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofre-
quente energie en kan deze uitstralen. Als de apparatuur niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de in-
structies, kan deze schadelijke interferentie veroorzaken bij radiocommunicaties. Er bestaat echter geen ga-
47 / 50
Algemene voorwaarden | 47
rantie dat in een bepaalde installatie geen interferentie zal optreden. Als deze apparatuur schadelijke interfe-
rentie in radio- of televisieontvangst veroorzaakt, wat u kunt vaststellen door de apparatuur uit en weer aan te
zetten, wordt geadviseerd om te proberen de interferentie te corrigeren via een of meer van de volgende
maatregelen:
Draai of verplaats de ontvangstantenne.
Zorg voor een grotere afstand tussen het apparaat en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact in een andere groep dan waar de ontvanger op aangesloten is.
Raadpleeg voor hulp de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus.
14.2 Juridische verklaring
NDS verkoopt zijn producten mogelijk via andere fabrikanten, distributeurs en wederverkopers van medische
hulpmiddelen. Om die reden dienen klanten die dit NDS-product aanschaffen, zich te wenden tot het bedrijf
waar dit product is gekocht voor de voorwaarden van eventueel geldende productgaranties die mogelijk door
dat bedrijf worden geboden.
NDS aanvaardt geen enkele andere aansprakelijkheid in verband met en/of gepaard gaand met de verkoop
en/of het gebruik van zijn producten en machtigt geen enkele andere persoon om een dergelijke aansprake-
lijkheid te aanvaarden. Om verzekerd te zijn van correct gebruik, correcte behandeling en correcte verzorging
van NDS-producten, dienen klanten de met het product meegeleverde of anderszins beschikbare productspe-
cifieke literatuur, handleiding en/of etiketten te raadplegen.
Klanten dienen zich ervan bewust te zijn dat de systeemconfiguratie, software, de toepassing, klantgegevens
en bediening door de gebruiker van het systeem, naast andere factoren, van invloed zijn op de prestaties van
het product. Hoewel NDS-producten worden beschouwd als compatibel met een groot aantal systemen, kan
de specifieke functionele implementatie door de klant variëren. Om die reden moet de geschiktheid van een
product voor een specifiek doel of een specifieke toepassing worden vastgesteld door de klant en biedt NDS
hieromtrent geen garanties.
NDS WIJST UITDRUKKELIJK ALLE GARANTIES VAN WELKE AARD DAN OOK AF, ZIJ HET UITDRUKKELIJK, IMPLI-
CIET EN/OF DOOR TOEPASSING VAN DE WET, INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT GARANTIES VAN VERKOOP-
BAARHEID, GESCHIKTHEID EN/OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, EN NIET-INBREUK MET BETREK-
KING TOT ALLE NDS-PRODUCTEN OF -DIENSTEN. ALLE EVENTUELE ANDERE GARANTIES, VERKLARINGEN EN/
OF WAARBORGEN, VAN WELK TYPE, WELKE AARD OF WELKE REIKWIJDTE DAN OOK, ZIJ HET IMPLICIET, UIT-
DRUKKELIJK EN/OF VOORTVLOEIEND KRACHTENS OF ALS GEVOLG VAN EEN VERORDENING, WET, COMMERCI-
EEL GEBRUIK, GEWOONTE, HANDEL OF ANDERSZINS, WORDEN HIERBIJ UITDRUKKELIJK UITGESLOTEN EN VAN
DE HAND GEWEZEN.
NDS, zijn leveranciers en/of zijn distributeurs zijn niet aansprakelijk, direct noch via schadeloosstelling, voor
eventuele speciale, incidentele, gevolg-, punitieve, voorbeeldstellende of indirecte schadevergoedingen, in-
clusief, maar niet beperkt tot, vermeende schade door vertraagde verzending, niet-bezorging, productdefec-
ten, productontwerp of -productie, onvermogen deze producten of diensten te gebruiken, verlies van toe-
komstige inkomsten (winstderving) of door welke andere oorzaak dan ook in verband met of voortvloeiend
uit de aankoop, verkoop, lease, huur, installatie of gebruik van deze NDS-producten, deze algemene voor-
waarden, of met betrekking tot de bepalingen van een overeenkomst waarvan deze algemene voorwaarden
deel uitmaken.
IN SOMMIGE RECHTSGEBIEDEN ZIJN UITSLUITINGEN EN AFWIJZINGEN VAN BEPAALDE GARANTIES OF BEPER-
KINGEN VAN AANSPRAKELIJKHEID NIET TOEGESTAAN, WAARDOOR DE BEPERKINGEN EN/OF UITSLUITINGEN
DIE HIER STAAN VERMELD MOGELIJK NIET VAN TOEPASSING ZIJN. IN DAT GEVAL IS DE AANSPRAKELIJKHEID
BEPERKT IN DE HOOGST MOGELIJKE MATE DIE BIJ WET IS TOEGESTAAN IN HET RECHTSGEBIED VAN DE PER-
SOON.
48 / 50
48 | Algemene voorwaarden
De informatie in dit document, inclusief alle ontwerpen en aanverwante materialen, is het waardevolle eigen-
dom van NDS en/of zijn licentiegevers en waar van toepassing behouden zij alle octrooi-, auteurs- en andere
eigendomsrechten op dit document, inclusief alle rechten op/tot ontwerp, reproductie, gebruik en verkoop,
behalve voor zover deze rechten uitdrukkelijk aan anderen zijn verleend.
Deze gebruikershandleiding kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. Voor aangelegenheden omtrent de
meest recente gebruiksaanwijzingen wordt u verzocht contact met NDS op te nemen.
Issued: 2022-08
60A1343 Rev. A
Global Headquarters
www.ndssi.com
NDS Surgical Imaging, LLC
100 Paramount Drive, Suite 101
Sarasota, FL 34232
USA
+1 (888) 982-4469
Europe
Novanta Europe GmbH
Werk 4
92442 Wackersdorf
Germany
Tel: +49 9431 7984-0
Asia Pacific
Novanta Japan
East Square Omori
6-20-14 Minamioi, Shinagawa-ku
Tokyo 140-0013
Japan
+81 3 5753 2466
Oriental Media Center
Suite 1510, Tower C
No.4, Guang Hua Road
Chao Yang District
Beijing, 100026
China
+86 10 8559 7859
NDS Quality System
ISO 13485
FDA Registration #2954921
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

NDS Radiance Ultra 32" 4K ZeroWire Duo de handleiding

Categorie
Tv's
Type
de handleiding