TechniSat DIGITRADIO 10 C Handleiding

Type
Handleiding
DE
EN
FR
NL
DIGITRADIO 10 C
2
CONTENTS
DEUTSCH
.........................................................................................3-73
ENGLISH
...................................................................................... 75-145
FRANÇAIS
................................................................................. 147-217
NEDERLANDS
......................................................................... 219-289
Bedienungsanleitung
DIGITRADIO 10 C
DAB+/UKW-Stereo-Radio mit Bluetooth
4
1 Abbildungen
1.1 Ansicht von vorne
2
1
5
DE
EN
FR
NL
1.2 Ansicht von hinten
3 4 5
1 Farb-Display 4 Audioausgang (Analog, rechts/links)
2 Infrarot-Sensor 5 DC-IN 5 V, 500 mA
3 Antennenanschluss RF IN
6
1.3 Fernbedienung
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
6 Mute/Stumm
7 Equalizer/EQ
8 SCAN
9 Wiederholung*
10 Zufallswiedergabe*
11 Vorheriger Titel
12 Stopp
13 MENÜ
14 OK / Auswahl
15 Lautstärke - /
16
BACK / Zurück
17 Zierneingabe
18 Ein-/Standby
19 Sleeptimer
20 Wecker 1 / 2
21 Ordner -*
22 Ordner +*
23 Nächster Titel
24 Wiedergabe/Pause
25 Mode/Quelle
26 Programm + /
27 Lautstärke + /
28 Programm - /
29 INFO
30 Zierntasten/
Direktwahltasten
31 FAV-Speicher
*Bei diesem Gerät ohne
Funktion.
7
DE
EN
FR
NL
2 Inhaltsverzeichnis
1 Abbildungen ............................................................................................................... 4
1.1 Ansicht von vorne ....................................................................................................................... 4
1.2 Ansicht von hinten ......................................................................................................................5
1.3 Fernbedienung ............................................................................................................................. 6
2 Inhaltsverzeichnis ......................................................................................................7
3 Vorwort ...................................................................................................................... 12
3.1 Die Zielgruppe dieser Bedienungsanleitung ................................................................ 12
3.1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................................................................................... 12
3.2 Wichtige Hinweise .................................................................................................................... 12
3.2.1 Sicherheit .......................................................................................................................................13
3.2.2 Entsorgung ................................................................................................................................... 19
3.2.3 Rechtliche Hinweise ................................................................................................................. 23
3.2.4 Servicehinweise..........................................................................................................................25
4 Aufstellen des Gerätes...........................................................................................26
5 Beschreibung des DIGITRADIO 10 C ..................................................................29
5.1 Der Lieferumfang ..................................................................................................................... 29
8
5.2 Die besonderen Eigenschaen des DIGITRADIO 10 C ............................................ 29
5.3 DIGITRADIO 10 C zum Betrieb vorbereiten ..................................................................30
5.3.1 Wurfantenne anschließen und ausrichten ...................................................................30
5.3.2 Audio-Anschluss an Stereo-Anlage, Aktivlautsprecher ............................................31
5.3.3 Netzteil anschließen .................................................................................................................31
5.3.4 Baerien in Fernbedienung einlegen ...............................................................................31
5.4 Allgemeine Geräte-Funktionen ..........................................................................................33
5.4.1 Gerät einschalten ...................................................................................................................... 33
5.4.2 Gerät ausschalten .....................................................................................................................34
5.4.3 Quellenwahl .................................................................................................................................34
5.4.4 Lautstärke einstellen ................................................................................................................35
5.4.5 Display ............................................................................................................................................36
6 Menübedienung .......................................................................................................38
7 Die DAB+ (Digital Radio)-Funktion .................................................................... 40
7.1 Was ist DAB+ und DAB+ Cable ......................................................................................... 40
7.1.1 Datenkomprimierung ............................................................................................................. 40
7.1.2 Audio Stream .............................................................................................................................. 41
7.2 DAB+ (Digital Radio) Empfang .......................................................................................... 42
7.2.1 Vollständigen Suchlauf durchführen ............................................................................. 42
7.2.2 Sender wählen ...........................................................................................................................43
9
DE
EN
FR
NL
7.2.3 DAB+ -Sender auf einem Speicherplatz ablegen ...................................................... 43
7.2.4 DAB+ -Sender von einem Speicherplatz abrufen .................................................... 44
7.2.5 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung...............................45
7.2.6 Signalstärke ..................................................................................................................................45
7.2.7 Manuell einstellen .................................................................................................................... 46
7.2.8 Lautstärkeanpassung (DRC) ................................................................................................. 47
7.2.9 Inaktive Sender löschen ........................................................................................................ 48
8 FM (UKW)-Betrieb ................................................................................................... 49
8.1 UKW-Radiobetrieb einschalten ......................................................................................... 49
8.2 FM (UKW)-Empfang mit RDS-Informationen .............................................................. 49
8.3 Automatische Sendersuche ................................................................................................ 50
8.4 Manuelle Sendersuche .......................................................................................................... 50
8.5 Suchlauf-Einstellung ............................................................................................................... 50
8.6 Audio-Einstellung .......................................................................................................................51
8.7 UKW-Sender auf einem Speicherplatz ablegen ..........................................................51
8.8 UKW-Sender von einem Speicherplatz abrufen ........................................................52
8.9 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung...............................53
9 Bluetooth ................................................................................................................... 53
9.1 Bluetooth-Betrieb einschalten ...........................................................................................53
9.2 Externes Gerät koppeln ..........................................................................................................54
10
9.3 Koppelung aueben ............................................................................................................... 56
10 Weitere Funktionen ................................................................................................ 57
10.1 Sleep-Timer .................................................................................................................................. 57
10.2 Wecker ...........................................................................................................................................58
10.2.1 Wecker einrichten ..................................................................................................................... 58
10.2.2 Wecker nach Alarm ausschalten ...................................................................................... 60
10.3 Equalizer ....................................................................................................................................... 60
10.3.1 MeinEQ ............................................................................................................................................61
11 Systemeinstellungen .............................................................................................. 61
11.1 Uhrzeit- und Datumseinstellungen ...................................................................................62
11.1.1 Zeit/Datum manuell einstellen ...........................................................................................62
11.1.2 Zeitaktualisierung ...................................................................................................................... 63
11.1.3 Uhrzeitformat einstellen ....................................................................................................... 64
11.1.4 Datumsformat einstellen ...................................................................................................... 64
11.2 Display Einstellungen...............................................................................................................65
11.3 Sprache ..........................................................................................................................................67
11.4 Werkseinstellung .......................................................................................................................67
11.5 SW-Version ...................................................................................................................................68
11.6 SW-Update ..................................................................................................................................68
11
DE
EN
FR
NL
12 Reinigen .....................................................................................................................69
13 Fehler beseitigen ....................................................................................................70
14 Technische Daten / Herstellerhinweise ............................................................ 72
12
3 Vorwort
Diese Bedienungsanleitung hil Ihnen beim bestimmungsgemäßen und sicheren
Gebrauch Ihres Radio-Gerätes, im folgenden DIGITRADIO 10 C oder Gerät genannt.
3.1 Die Zielgruppe dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung richtet sich an jede Person, die das Gerät aufstellt, bedient,
reinigt oder entsorgt.
3.1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für den Empfang von DAB+/UKW-Radiosendungen entwickelt. Es
kann Medien über Bluetooth wiedergeben. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch
konzipiert und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet.
3.2 Wichtige Hinweise
Bie beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Hinweise, um Sicherheitsrisiken
zu minimieren, Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, sowie einen Beitrag zum
Umweltschutz zu leisten.
Lesen Sie bie alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie diese
für spätere Fragen auf. Befolgen Sie immer alle Warnungen und Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung und auf der Rückseite des Gerätes.
13
DE
EN
FR
NL
Achtung - Kennzeichnet einen wichtigen Hinweis, den Sie zur Vermeidung
von Gerätedefekten, Datenverlusten/-missbrauch oder ungewolltem Betrieb
unbedingt beachten sollten.
Tipp - Kennzeichnet einen Hinweis zur beschriebenen Funktion sowie eine
im Zusammenhang stehende und evtl. zu beachtende andere Funktion mit
Hinweis auf den entsprechenden Punkt der Anleitung.
3.2.1 Sicherheit
Zu Ihrem Schutz sollten Sie die Sicherheitsvorkehrungen sorgfältig durchlesen, bevor
Sie Ihr DIGITRADIO 10 C in Betrieb nehmen. Der Hersteller übernimmt keine Haung
für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und durch Nichteinhaltung der
Sicherheitsvorkehrungen entstanden sind.
Önen Sie niemals das Gerät!
Das Berühren spannungsführender Teile ist lebensgefährlich!
Ein eventuell notwendiger Eingri darf nur von geschultem Personal
vorgenommen werden.
Das Gerät darf nur in gemäßigtem Klima betrieben werden.
14
Bei längerem Transport bei Kälte und dem anschließenden Wechsel in warme
Räume nicht sofort einschalten; Temperaturausgleich abwarten.
Setzen Sie das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aus. Ist Wasser in das
Gerät gelangt, schalten Sie es aus und verständigen Sie den Service.
Setzen Sie das Gerät nicht Heizquellen aus, die das Gerät zusätzlich zum
normalen Gebrauch erwärmen.
Bei Gewier sollten Sie das Gerät von der Netzsteckdose trennen.
Überspannung kann das Gerät beschädigen.
Bei auälligem Gerätedefekt, Geruchs- oder Rauchentwicklung, erheblichen
Fehlfunktionen, Beschädigungen an Gehäuse das Gerät ausschalten und den
Service verständigen.
Das Gerät darf nur mit der auf dem Netzteil angegebenen Netzspannung
betrieben werden.
Versuchen Sie niemals, das Gerät mit einer anderen Spannung zu betreiben.
15
DE
EN
FR
NL
Das Netzteil darf erst angeschlossen werden, nachdem die Installation
vorschrismäßig beendet ist.
Wenn das Netzteil defekt ist bzw. wenn das Gerät sonstige Schäden aufweist,
darf es nicht in Betrieb genommen werden.
Beim Abziehen des Netzteils von der Steckdose am Stecker ziehen - nicht am
Kabel.
Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Swimmingpools
oder spritzendem Wasser in Betrieb.
Versuchen Sie niemals ein defektes Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie
sich immer an eine unserer Kundendienststellen.
Fremdkörper, z.B. Nadeln, Münzen, etc., dürfen nicht in das Innere des Gerätes
fallen. Die Anschlusskontakte nicht mit metallischen Gegenständen oder den
Fingern berühren. Die Folge können Kurzschlüsse sein.
Es dürfen keine oenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen auf das
Gerät gestellt werden.
16
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt dieses Gerät benutzen.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand/Standby mit dem
Stromnetz verbunden. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls Sie
das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Ziehen Sie nur am
Stecker, nicht am Kabel.
Hören Sie Musik oder Radio nicht mit großer Lautstärke. Dies kann zu
bleibenden Gehörschäden führen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Es ist verboten Umbauten am Gerät vorzunehmen.
17
DE
EN
FR
NL
Beschädigte Geräte bzw. beschädigte Zubehörteile dürfen nicht mehr
verwendet werden.
Umgang mit Baerien
Achten Sie darauf, dass Baerien nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder könnten Baerien in den Mund nehmen und verschlucken. Dies kann
zu ernsthaen Gesundheitsschäden führen. In diesem Fall sofort einen Arzt
aufsuchen! Bewahren Sie deshalb Baerien für Kleinkinder unerreichbar auf.
Das Gerät nur mit den für dieses Gerät zugelassenen Baerien betreiben.
Normale Baerien dürfen nicht geladen werden. Baerien dürfen nicht mit
anderen Mieln reaktiviert, nicht auseinandergenommen, erhitzt oder ins
oene Feuer geworfen werden (Explosionsgefahr!).
Baeriekontakte und Gerätekontakte vor dem Einlegen reinigen.
Bei falsch eingelegter Baerie besteht Explosionsgefahr!
18
Ersetzen Sie Baerien nur durch Baerien des richtigen Typs und der richtigen
Modellnummer
Vorsicht! Baerien keinen extremen Bedingungen aussetzen.
Nicht auf Heizkörpern ablegen, nicht direkter Sonnenstrahlung aussetzen!
Ausgelaufene oder beschädigte Baerien können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe. Reinigen Sie das Baeriefach mit einem trockenen Tuch.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Baerien
heraus.
19
DE
EN
FR
NL
3.2.2 Entsorgung
Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich aus wiederverwertbaren
Materialien. Bie führen Sie diese entsprechend sortiert wieder dem “Dualen System”
zu. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das
-Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist darauf hin.
Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
Mit der Wiederverwendung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer
Umwelt.
20
Bie erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Achten Sie darauf, dass Elektronikschro nicht in den Hausmüll gelangen, sondern
sachgerecht entsorgt werden (Rücknahme durch den Fachhandel, Sondermüll).
Baerien/Akkus können Gistoe enthalten, die die Gesundheit und die Umwelt
schädigen. Baerien/Akkus unterliegen der europäischen Richtlinie 2006/66/EG.
Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgungshinweise:
Entsorgung der Verpackung:
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung
geschützt. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und
wieder verwertbar. Bie helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht. Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bei Ihrem
Händler oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
21
DE
EN
FR
NL
Erstickungsgefahr! Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen.
Erstickungsgefahr durch Folien und andere Verpackungsmaterialien.
Entsorgung des Gerätes:
Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte Entsorgung können
wertvolle Rohstoe wieder gewonnen werden. Erkundigen Sie sich in Ihrer
Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und
sachgerechten Entsorgung des Gerätes. Vor der Entsorgung des Gerätes
sollten enthaltene Baerien/Akkus entfernt werden.
Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
22
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stoichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Wichtiger Hinweis zur Entsorgung von Baerien/Akkus: Baerien/Akkus
können Gistoe enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie
Baerien/Akkus deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen
Bestimmungen. Werfen Sie Baerien/Akkus niemals in den normalen
Hausmüll. Sie können verbrauchte Baerien/Akkus bei Ihrem Fachhändler oder
an speziellen Entsorgungsstellen unentgeltlich entsorgen.
23
DE
EN
FR
NL
3.2.3 Rechtliche Hinweise
Hiermit erklärt TechniSat, dass der Funkanlagentyp DIGITRADIO 10 C
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
hp://konf.tsat.de/?ID=22449
TechniSat ist nicht für Produktschäden auf Grund von äußeren Einflüssen,
Verschleiß oder unsachgemäßer Handhabung, unbefugter Instandsetzung,
Modifikationen oder Unfällen habar.
Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Stand 08/19.
Abschri und Vervielfältigung nur mit Genehmigung des Herausgebers. Die
jeweils aktuelle Version der Anleitung erhalten Sie im PDF-Format im
Downloadbereich der TechniSat-Homepage unter www.technisat.de.
24
DIGITRADIO 10 C und TechniSat sind eingetragene Warenzeichen der:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
25
DE
EN
FR
NL
3.2.4 Servicehinweise
Dieses Produkt ist qualitätsgeprü und mit der gesetzlichen
Gewährleistungszeit von 24 Monaten ab Kaufdatum versehen.
Bie bewahren Sie den Rechnungsbeleg als Kaufnachweis auf. Bei
Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bie an den Händler des
Produktes.
Hinweis!
Für Fragen und Informationen oder wenn es mit diesem Gerät zu einem
Problem kommt, ist unsere Technische Hotline:
Mo. - Fr. 8:00 - 18:00 unter Tel.:
03925/9220 1800 erreichbar.
Reparaturauräge können auch direkt online unter
www.technisat.de/reparatur, beauragt werden.
26
Für eine eventuell erforderliche Einsendung des Gerätes verwenden Sie bie
ausschließlich folgende Anschri:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
Namen der erwähnten Firmen, Institutionen oder Marken sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
4 Aufstellen des Gerätes
> Stellen Sie das Gerät auf einen festen, sicheren und horizontalen Untergrund.
Sorgen Sie für gute Belüung.
Achtung!:
> Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen wie Teppiche, Decken oder
in der Nähe von Gardinen und Wandbehängen auf. Die Lüungsönungen
könnten verdeckt werden. Die notwendige Luzirkulation kann dadurch
unterbrochen werden. Dies könnte möglicherweise zu einem Gerätebrand
führen.
27
DE
EN
FR
NL
> Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
auf. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlungen und Orte mit
außergewöhnlich viel Staub.
> Der Standort darf nicht in Räumen mit hoher Lufeuchtigkeit, z. B. Küche
oder Sauna, gewählt werden, da Niederschläge von Kondenswasser zur
Beschädigung des Gerätes führen können. Das Gerät ist für die Verwendung
in trockener Umgebung und in gemäßigtem Klima vorgesehen und darf nicht
Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden.
> Beachten Sie, dass die Gerätefüße u. U. farbige Abdrücke auf bestimmten
Möbeloberflächen hinterlassen könnten. Verwenden Sie einen Schutz zwischen
Ihren Möbeln und dem Gerät.
> Halten Sie das DIGITRADIO 10 C von Geräten fern, die starke Magnetfelder
erzeugen.
> Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
> Wenn Sie das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung bringen, kann
sich im Inneren des Gerätes Feuchtigkeit niederschlagen. Warten Sie in diesem
Fall etwa eine Stunde, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
> Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
28
> Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel oder das Netzteil immer leicht
zugänglich sind, sodass Sie das Gerät schnell von der Stromversorgung
trennen können!
> Die Steckdose sollte möglichst nah am Gerät sein.
> Zur Netzverbindung Netzstecker vollständig in die Steckdose stecken.
> Verwenden Sie einen geeigneten, leicht zugänglichen Netzanschluss und
vermeiden Sie die Verwendung von Mehrfachsteckdosen!
> Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen, Gefahr eines elektrischen
Schlages!
> Bei Störungen oder Rauch- und Geruchsbildung aus dem Gehäuse sofort
Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
> Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, z. B. vor Antri einer längeren
Reise, ziehen Sie den Netzstecker.
> Wenn das Gerät längere Zeit nicht betrieben wird, entnehmen Sie die Baerie,
da diese auslaufen und das Gerät beschädigen kann. Nimmt die Reichweite
der Fernbedienung ab, sollte die Baerie ausgewechselt werden.
> Zu hohe Lautstärke, besonders bei Kopörern, kann zu Gehörschäden führen.
29
DE
EN
FR
NL
5 Beschreibung des DIGITRADIO 10 C
5.1 Der Lieferumfang
Bie überprüfen sie vor Inbetriebnahme, ob der Lieferumfang vollständig ist:
1x DIGITRADIO 10 C
1x Fernbedienung + Baerien
1x Wurfantenne
1x USB-Kabel
1x Netzteil
1x Bedienungsanleitung
1x Audioverbindungskabel
5.2 Die besonderen Eigenschaen des DIGITRADIO 10 C
Das DIGITRADIO 10 C besteht aus einem DAB+/UKW-Empfänger, mit folgend
aufgeführten Funktionen:
- Sie können bis zu 20 DAB+ und 20 UKW-Sender speichern.
- Das Radio empfängt auf den Frequenzen UKW 87,5–108 MHz (analog) und
DAB+ 174,9–239,2 MHz (digital Antenne), 252-261 MHz (digital Kabel).
- Das Gerät verfügt über eine Zeit- und Datumsanzeige.
- Musikwiedergabe über eine Bluetooth-Verbindung.
- Farb-Display
30
5.3 DIGITRADIO 10 C zum Betrieb vorbereiten
5.3.1 Wurfantenne anschließen und ausrichten
Die Anzahl und Qualität der zu empfangenden Sender hängt von den
Empfangsverhältnissen am Aufstellort ab. Mit der Wurfantenne kann ein
ausgezeichneter Empfang erzielt werden.
> Stecken Sie die Wurfantenne in den Antennenanschluss RF IN (3). Wenn
durch den Kabelnetzbetreiber unterstützt, können Sie DAB+ auch über die
Kabel-Anschlussdose empfangen (Adapter/Kabel nicht mitgeliefert).
Wichtig ist o die exakte Ausrichtung der Wurfantenne, insbesondere in den
Randgebieten des DAB+ -Empfangs. Im Internet kann man z. B. unter
www.dabplus.de“ die Lage des nächstgelegenen Sendemastes schnell
ausfindig machen.
Starten Sie den ersten Suchlauf an einem Fenster in Richtung des
Sendemastes. Bei schlechtem Weer kann der DAB+ -Empfang nur
eingeschränkt möglich sein.
Fassen Sie die Wurfantenne während der Wiedergabe eines Senders nicht an.
Dies kann zu Empfangsbeeinträchtigungen und Tonaussetzern führen.
31
DE
EN
FR
NL
5.3.2 Audio-Anschluss an Stereo-Anlage, Aktivlautsprecher
> Schließen Sie das Gerät über den Audioausgang (4) z.B. an den Eingang
AUDIO-IN einer Stereo-Anlage oder AV-Verstärker an. Benutzen Sie hierzu das
mitgelieferte Audioverbindungskabel (eventuell wird eine spezielles Kabel, je
nach AV-Verstärker-Eingang, benötigt).
5.3.3 Netzteil anschließen
> Verbinden Sie das mitgelieferten USB-Kabel mit dem Netzteil und verbinden
Sie es mit der mit DC-IN (5) beschrieten Buchse an der Rückseite des
DIGITRADIO 10. Verbinden Sie danach das Netzteil mit dem Stromnetz.
Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung des Netzteils mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie es in die Wandsteckdose
stecken.
5.3.4 Baerien in Fernbedienung einlegen
> Önen Sie das Baeriefach auf der Rückseite der Fernbedienung, indem Sie
es in Pfeilrichtung schieben.
32
> Legen Sie die Baerien (2x AAA 1,5V) gemäß der im Baeriefach
abgebildeten Polung in das Baeriefach ein.
> Schließen Sie den Baeriefachdeckel wieder sorgfältig, so dass die
Haltelaschen des Deckels im Gehäuse einrasten.
Zum Betrieb der Fernbedienung benötigen Sie eine alkalische Baerie, Typ
Micro, 1,5 V, LR03/AAA. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polung.
Wechseln Sie eine schwächer werdende Baerie rechtzeitig aus.
Auslaufende Baerien können Beschädigungen an der Fernbedienung
verursachen.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Baerie aus
der Fernbedienung.
Wichtiger Hinweis zur Entsorgung: Baerien können Gistoe enthalten,
die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Baerien deshalb unbedingt
entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie die
Baerie niemals in den normalen Hausmüll.
33
DE
EN
FR
NL
Legen Sie die Fernbedienung nicht an extrem heißen oder sehr feuchten
Stellen ab.
5.4 Allgemeine Geräte-Funktionen
5.4.1 Gerät einschalten
> Bereiten Sie das DIGITRADIO 10 C zunächst wie unter Punkt 5.3.1 und 5.3.4
beschrieben, zum Betrieb vor.
> Durch Drücken der Taste Ein/Standby (18) auf der Fernbedienung, schalten
Sie das DIGITRADIO 10 C ein.
Nach dem erstmaligen Einschalten müssen Sie zuerst die [Sprache]
festlegen. Wählen Sie hierzu mit den Tasten oder eine der zur Verfügung
stehenden Sprachen und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste
OK. Anschließend führt das Gerät automatisch einen vollständigen Suchlauf
im DAB-Modus durch. Während des Suchlaufs zeigt die Displayinformation
den Fortschri, sowie die Anzahl der gefundenen Digitalradio-Stationen an.
Nach Beendigung des Sendersuchlaufs wird das erste DAB+ Programm
wiedergegeben.
34
5.4.2 Gerät ausschalten
> Durch kurzes Drücken der Taste Ein/Standby können Sie das Gerät in den
Standby-Modus schalten. Im Display erscheint kurz der Hinweis [Standby].
Datum und Uhrzeit werden im Display angezeigt. Die Displayhelligkeit im
Standby-Modus können Sie wie unter Punkt 11.2 beschrieben ändern.
> Durch Gedrückt-halten der Taste Ein/Standby wird das Gerät in den
Stromsparmodus gebracht und die Anzeige des Displays erlischt. Im Display
erscheint kurz der Hinweis [Power Aus].
5.4.3 Quellenwahl
> Mit der Taste MODE (25) kann zwischen den Quellen DAB+ (Digital Radio),
FM (UKW) und Bluetooth umgeschaltet werden. Drücken Sie hierzu die Taste
mehrmals.
Die Quellen werden anhand eines Symbols dargestellt.
DAB+
35
DE
EN
FR
NL
FM (UKW)
Bluetooth
5.4.4 Lautstärke einstellen
> Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten VOL +/- (15, 27) der Fernbedienung
ein.
Die eingestellte Lautstärke wird im Display anhand eines Balkendiagrammes gezeigt.
> Drücken Sie die Taste Mute/Stummschaltung (6), um den Ton direkt
stummzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um die zuletzt eingestellte
Lautstärke wiederzugeben.
Wird die Lautstärke komple heruntergeregelt (Stumm), schaltet das Gerät
nach ca. 15 Minuten in den Standby-Modus.
36
5.4.5 Display
Je nach gewählter Funktion oder Option, werden im Display folgende Informationen
angezeigt:
Quelle
Sendername
Albumcover/
Slideshow
Aktive Wecker
Aktiver
Sleeptimer
Favoritenliste
Stereo-Ton
Empfangs-
stärke
Titelname/
Zusatinfos
Uhrzeit
37
DE
EN
FR
NL
5.4.5.1 Displayanzeigen aufrufen
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten / das
Untermenü [Displayeinst.] > [Display]. Drücken Sie anschließend die Taste
OK. Wählen Sie mit den Tasten / und OK eine Anzeigeoption. Sie haben
die Wahl, sich folgende Infos anzeigen zu lassen:
Im DAB+ -Betrieb (gewählte Funktion wird mit einem “*” gekennzeichnet):
[Lauext] (durchlaufender Text mit zusätzlichen Informationen, die die Sender
u. U. Bereitstellen), [Signalqualität], [Programmtyp], [Ensemble], [Frequenz],
[Bitrate und Codec] und [Datum].
Im FM/UKW-Betrieb (gewählte Funktion wird mit einem “*” gekennzeichnet):
[Radiotext] (falls ausgesendet), [Programmtyp] (PTY), [Frequenz],
[Audioinformation] und [Datum].
Im Bluetooth-Betrieb (gewählte Funktion wird mit einem “*” gekennzeichnet):
[Status] (Gerätename), [Titel/Künstler/Album] und [Datum].
Alternativ können auch die Tasten INFO oder OK auf der Fernbedienung
gedrückt werden, um die Displayanzeigen umzuschalten.
38
5.4.5.2 Slideshow
Einige DAB+ Sender übertragen Zusätzliche Informationen wie z. B. Albumcover des
Aktuellen Titels, Werbung oder Weerdaten. Die Größe des Fensters kann mit der
Taste Play/Pause (24) oder im Menü unter [Displayeinst.] > [Bildgröße] eingestellt
werden.
6 Menübedienung
Über das Menü gelangen Sie zu allen Funktionen und Einstellungen des DIGITRADIO
10 C. Die Menü-Navigation erfolgt mit den Tasten MENU, BACK, / und OK.
Das Menü ist aufgeteilt in Untermenüs und enthält je nach gewählter Quelle
unterschiedliche Menüpunkte bzw. aktivierbare Funktionen. Zum Önen des Menüs,
einfach die Taste MENU kurz drücken. Um in Untermenüs zu wechseln, drücken Sie
zuerst die Tasten / , um ein Untermenü anzuzeigen und anschließend die Taste
OK, um das Untermenü aufzurufen. Ein Sternchen (*) Markiert die aktuelle Auswahl.
Menü schließen: Taste MENU oder BACK mehrmals drücken (je nachdem,
in welchem Untermenü Sie sich befinden), bis das aktuelle Radioprogramm
wieder angezeigt wird.
39
DE
EN
FR
NL
Einstellungen werden erst durch Drücken der Taste OK gespeichert.
Wird stadessen die Taste BACK gedrückt, wird die Einstellungen nicht
übernommen und gespeichert (die Taste MENU übernimmt hier auch die
Funktion einer “Zurück”-Taste und das Menü wird verlassen).
Funktionen und zu drückende Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung in
fe dargestellt. Displayanzeigen in [eckigen Klammern].
Einige Textdarstellungen (z. B. Menüeinträge, Senderinformationen) sind
eventuell für die Anzeige im Display zu lang. Diese werden dann nach kurzer
Zeit als Lauext dargestellt.
40
7 Die DAB+ (Digital Radio)-Funktion
7.1 Was ist DAB+ und DAB+ Cable
DAB+ ist ein neues digitales Format, durch welches Sie kristallklaren Sound ohne
Rauschen hören können. Anders als bei herkömmlichen Analogradiosendern werden
bei DAB+ mehrere Sender auf ein und derselben Frequenz ausgestrahlt. Dies nennt
man Ensemble oder Multiplex. Ein Ensemble setzt sich aus der Radiostation sowie
mehreren Servicekomponenten oder Datendiensten zusammen, welche individuell
von den Radiostationen gesendet werden. Infos z. B. unter www.dabplus.de oder
www.dabplus.ch.
Des Weiteren kann das DIGITRADIO 10 C auch DAB+ Sender über den Kabelanschluss
empfangen. Immer mehr Kabelnetzanbieter speisen DAB+ Sender in ihr Kabelnetz
ein. Fragen Sie ihren Kabelnetzanbieter, ob an Ihrem Standort bereits DAB+ Sender
Empfangbar sind. Um DAB+ Cable Sender zu empfangen, verbinden Sie den
Antennenanschluss des DIGITRADIO 10 C mit Ihrer Kabel-Anschlussdose und führen
Sie einen Sendersuchlauf durch.
7.1.1 Datenkomprimierung
Digital Radio macht sich dabei Eekte des menschlichen Gehörs zunutze. Das
menschliche Ohr nimmt Töne, die unter einer bestimmten Mindestlautstärke liegen,
nicht wahr. Daten, die sich unter der sog. Ruhehörschwelle befinden, können also
41
DE
EN
FR
NL
herausgefiltert werden. Dies wird ermöglicht, da in einem digitalen Datenstrom
zu jeder Informationseinheit auch die zugehörige relative Lautstärke zu anderen
Einheiten gespeichert ist. In einem Tonsignal werden zudem bei einem bestimmten
Grenzwert die leiseren Anteile von den lauteren überlagert. Alle Toninformationen
in einem Musikstück, die unter die sog. Mithörschwelle fallen, können aus dem zu
übertragenden Signal herausgefiltert werden.
Dies führt zur Datenreduzierung des zu übertragenden Datenstroms, ohne einen
wahrnehmbaren Klangunterschied für den Hörer (HE AAC v2 - Verfahren als
ergänzendes Kodierungsverfahren für DAB+).
7.1.2 Audio Stream
Audiostreams sind bei Digital Radio kontinuierliche Datenströme, die MPEG 1 Audio
Layer 2 Frames enthalten und damit akustische Informationen darstellen. Damit
lassen sich gewohnte Radioprogramme übertragen und auf der Empfängerseite
anhören. Digital Radio bringt Ihnen nicht nur Radio in exzellenter Soundqualität
sondern zusätzliche Informationen. Diese können sich auf das laufende Programm
beziehen oder unabhängig davon sein (z. B. Nachrichten, Weer, Verkehr, Tipps).
42
7.2 DAB+ (Digital Radio) Empfang
> Drücken Sie die Taste MODE bis [DAB] im Display angezeigt wird.
Wird DAB+ zum ersten Mal gestartet, wird ein kompleer Sendersuchlauf
durchgeführt. Nach Beendigung des Suchlaufes wird der erste Sender in
alphanumerischer Reihenfolge wiedergegeben.
7.2.1 Vollständigen Suchlauf durchführen
Der automatische Suchlauf Vollständiger Suchlauf scannt alle DAB+ Band
III - Kanäle und findet somit alle Sender, die im Empfangsgebiet ausgestrahlt
werden.
Nach Beendigung des Suchlaufes wird der erste Sender in alphanumerischer
Reihenfolge wiedergegeben.
> Um einen vollständigen Suchlauf durchzuführen, drücken Sie die Taste SCAN
auf der Fernbedienung.
Alternativ:
> Önen Sie das MENÜ > [Suchlaufeinst.] > [Voll. Suchlauf] und drücken Sie
die Taste OK.
43
DE
EN
FR
NL
> Im Display erscheint [Suchlauf...].
Während des Suchlaufs wird ein Fortschrisbalken und die Anzahl an
gefundenen Sendern angezeigt.
Wird keine Station gefunden, prüfen Sie die Wurfantenne und verändern Sie
ggf. den Aufstellort (Punkt 5.3.1 / 3.2.1).
7.2.2 Sender wählen
> Durch drücken der Tasten P+ oder P- kann die Senderliste aufgerufen und
zwischen den verfügbaren Sendern umgeschaltet werden.
Je nach Einstellung unter MENU > [Suchlaufeinst.] > [Senderwechsel], muss
anschließend die Taste OK zur Wiedergabe des gewählten Senders gedrückt
werden (Option: Senderwechsel > Liste) oder der Sender wird automatisch
Wiedergegeben (Option: Senderwechsel > Kanal).
7.2.3 DAB+ -Sender auf einem Speicherplatz ablegen
Der Programm-Speicher kann bis zu 20 Stationen im DAB+ -Bereich
speichern.
> Wählen Sie zunächst den gewünschten Sender aus (siehe Punkt 7.2.2).
44
> Um diesen Sender auf einem Speicherplatz abzulegen, halten Sie während
der Wiedergabe die Taste FAV gedrückt, bis [Progr. Speichern] im
Display erscheint. Wählen Sie anschließend mit den Tasten / einen
Favoritenspeicher (1...20). Drücken Sie die Taste OK zum Speichern.
> Zum Speichern weiterer Sender wiederholen Sie diesen Vorgang.
Sie können Sender auch direkt auf eine der Direktwahltasten 1...10 auf der
Fernbedienung speichern, indem Sie die entsprechende Taste länger gedrückt
halten (Taste 0=10). Um auf den Speicherplätzen 11...20 zu speichern, drücken
Sie kurz die Taste Zierneingabe (17) und halten anschließend die zweite
Zier gedrückt.
7.2.4 DAB+ -Sender von einem Speicherplatz abrufen
> Um einen Sender abzurufen, den Sie zuvor im FAV-Speicher abgelegt haben,
drücken Sie kurz die Taste FAV und wählen Sie mit den Tasten / einen
Senderspeicher (1...20). Drücken Sie die Taste OK, zur Wiedergabe des
Senders.
Ist kein Sender auf dem gewählten Programmplatz gespeichert, erscheint im
Display [(leer)].
45
DE
EN
FR
NL
Alternativ kann auch die entsprechende Direktwahltaste 1...10 auf der
Fernbedienung genutzt werden. Für Sender auf den Speicherplätzen
11...20 drücken Sie die Zierneingabe (17) und eine weitere Zier (z. B.
Zierneingabe + 3 für den Speicherplatz 13).
7.2.5 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung
> Speichern Sie wie beschrieben einfach einen neuen Sender auf einen
Favoritenspeicherplatz ab.
Beim Aufruf der Werkseinstellungen werden alle Speicherplätze gelöscht.
7.2.6 Signalstärke
> Drücken Sie mehrmals die Taste INFO, bis der Signalstärkebalken angezeigt
wird.
46
> Im Display wird die Signalstärke anhand eines Balkendiagrammes dargestellt.
Die Markierung zeigt die Mindestsignalstärke.
Sender, deren Signalstärke unterhalb der erforderlichen Mindestsignalstärke
liegt, senden kein ausreichendes Signal. Richten Sie die Wurfantenne ggf. wie
unter Punkt 5.3.1 beschrieben aus.
7.2.7 Manuell einstellen
Dieser Menüpunkt dient der Überprüfung der Empfangskanäle und kann zur
Ausrichtung der Antenne dienen. Des Weiteren können Sender manuell hinzugefügt
werden.
47
DE
EN
FR
NL
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten / den Eintrag
[Suchlaufeinst.] > [Man. einstellen] und drücken Sie die Taste OK.
> Wählen Sie mit den Tasten / und OK einen Kanal (5A bis 13F). Im Display
wird nun dessen Signalstärke angezeigt. Wird auf einem Kanal ein DAB+
-Sender empfangen, wird der Ensemblename des Senders angezeigt. Die
Antenne kann nun auf maximale Signalstärke ausgerichtet werden.
Sender, deren Signalstärke unterhalb der erforderlichen Mindestsignalstärke
liegt, senden kein ausreichendes Signal. Richten Sie die Wurfantenne ggf. wie
unter Punkt 5.3.1 beschrieben aus.
Befinden sich Sender auf der eingestellten Frequenz bzw Kanal, die noch nicht
in der Senderliste gespeichert wurden, werde diese nun ebenfalls gespeichert.
7.2.8 Lautstärkeanpassung (DRC)
Mit dem Menüpunkt DRC wird die Kompressionsrate, welche Dynamikschwankungen
und damit einhergehende Lautstärkevariationen ausgleicht, eingestellt.
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten / den Eintrag
[Toneinst.] > [DRC].
48
> Drücken Sie die Taste OK.
DRC hoch - Hohe Kompression
DRC tief - Niedrige Kompression
DRC aus - Kompression abgeschaltet.
> Bestätigen Sie die Einstellung mit OK.
7.2.9 Inaktive Sender löschen
Dieser Menüpunkt dient der Entfernung alter und nicht mehr empfangbarer Sender
aus der Senderliste.
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten / den Eintrag
[Suchlaufeinst.] > [Inaktive Sender entf.].
> Drücken Sie die Taste OK.
Es erfolgt die Abfrage [Löschen], ob die inaktiven Sender gelöscht werden sollen.
> Wählen Sie mit / den Eintrag [Ja] und bestätigen Sie durch Drücken der
Taste OK.
49
DE
EN
FR
NL
8 FM (UKW)-Betrieb
8.1 UKW-Radiobetrieb einschalten
> Wechseln Sie durch Drücken der Taste MODE in den FM-Modus.
> Im Display wird [FM] angezeigt.
Beim erstmaligen Einschalten ist die Frequenz 87,5 MHz eingestellt.
Haben Sie bereits einen Sender eingestellt oder gespeichert, spielt das Radio
den zuletzt eingestellten Sender.
Bei RDS-Sendern erscheint der Sendername.
Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die Wurfantenne aus (Punkt 5.3.1).
8.2 FM (UKW)-Empfang mit RDS-Informationen
RDS ist ein Verfahren zur Übertragung von zusätzlichen Informationen über
UKW-Sender. Sendeanstalten mit RDS senden z. B. ihren Sendernamen oder
den Programmtyp. Dieser wird im Display angezeigt. Das Gerät kann die RDS-
Informationen RT (Radiotext), PS (Sendername), PTY (Programmtyp) darstellen.
50
8.3 Automatische Sendersuche
> Drücken Sie die Taste SCAN, um automatisch den nächsten Sender mit
ausreichendem Signal zu suchen.
Wird ein UKW-Sender mit ausreichend starkem Signal gefunden, stoppt
der Suchlauf und der Sender wird wiedergegeben. Wird ein RDS-Sender
empfangen erscheint der Sendername und ggf. der Radiotext.
Für die Einstellung schwächerer Sender benutzen Sie bie die manuelle
Sendersuche.
8.4 Manuelle Sendersuche
> Drücken Sie mehrmals die Tasten / , um den gewünschten Sender, bzw.
die Frequenz einzustellen.
Das Display zeigt die Frequenz in Schrien von 0,05 MHz an.
8.5 Suchlauf-Einstellung
In diesem Menüpunkt kann die Empfindlichkeit des Suchlaufs eingestellt werden.
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie den Eintrag [Suchlaufeinst.].
51
DE
EN
FR
NL
> Wählen Sie aus, ob der Suchlauf nur bei starken Sendern [Nur starke Sender]
stoppen soll oder bei allen Sendern (auch bei schwachen Sendern) [Alle
Sender].
Bei der Einstellung Alle Sender stoppt der automatische Suchlauf bei jedem
verfügbaren Sender. Das kann dazu führen, dass schwache Sender mit einem
Rauschen wiedergegeben werden.
> Drücken Sie zum Speichern die Taste OK.
8.6 Audio-Einstellung
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Eintrag [Toneinst.].
> Wählen Sie mit / den Eintrag [Stereo möglich] oder [Nur Mono], um
die Wiedergabe in Stereo oder nur in Mono-Ton bei schwachem FM-Empfang
wiederzugeben.
> Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Taste OK.
8.7 UKW-Sender auf einem Speicherplatz ablegen
Der Programm-Speicher kann bis zu 20 Stationen im FM/UKW-Bereich
speichern.
52
> Stellen Sie zunächst die gewünschte Senderfrequenz ein (Punkt 8.3, 8.4)
> Um diesen Sender auf einem Speicherplatz abzulegen, halten Sie während
der Wiedergabe die Taste FAV gedrückt, bis [Progr. Speichern] im
Display erscheint. Wählen Sie anschließend mit den Tasten / einen
Favoritenspeicher (1...20). Drücken Sie die Taste OK zum Speichern.
> Zum Speichern weiterer Sender wiederholen Sie diesen Vorgang.
Sie können Sender auch direkt auf eine der Direktwahltasten 1...10 auf der
Fernbedienung speichern, indem Sie die entsprechende Taste länger gedrückt
halten (Taste 0=10). Um auf den Speicherplätzen 11...20 zu speichern, drücken
Sie kurz die Taste Zierneingabe (17) und halten anschließend die zweite
Zier gedrückt.
8.8 UKW-Sender von einem Speicherplatz abrufen
> Um einen Sender abzurufen, den Sie zuvor im FAV-Speicher abgelegt haben,
drücken Sie kurz die Taste FAV und wählen Sie mit den Tasten / einen
Senderspeicher (1...20). Drücken Sie die Taste OK, zur Wiedergabe des
Senders.
Ist kein Sender auf dem gewählten Programmplatz gespeichert, erscheint im
53
DE
EN
FR
NL
Display [(leer)].
Alternativ kann auch die entsprechende Direktwahltaste 1...10 auf der
Fernbedienung genutzt werden. Für Sender auf den Speicherplätzen
11...20 drücken Sie die Zierneingabe (17) und eine weitere Zier (z. B.
Zierneingabe + 3 für den Speicherplatz 13).
8.9 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung
> Speichern Sie wie beschrieben einfach einen neuen Sender auf dem
jeweiligen Speicherplatz ab.
Beim Aufruf der Werkseinstellungen werden alle Speicherplätze gelöscht.
9 Bluetooth
Im Bluetooth-Modus können Sie Musik von einem verbundenen Smartphone oder
Tablet über die Lautsprecher des DIGITRADIO 10 C wiedergeben. Hierzu müssen
zuerst beide Geräte miteinander „gekoppelt“ werden.
9.1 Bluetooth-Betrieb einschalten
> Wechseln Sie durch Drücken der Taste MODE in den Bluetooth-Modus.
54
> Im Display wird [Bluetooth] angezeigt.
Beim erstmaligen Einschalten muss zuerst ein externes Gerät (Smartphone/
Tablet) gekoppelt werden.
Wurde bereits ein externes Gerät gekoppelt, welches sich in Reichweite
befindet, wird die Verbindung automatisch hergestellt. Je nach verbundenem
Gerät, startet die Musikwiedergabe eventuell automatisch.
9.2 Externes Gerät koppeln
Um ein externes Gerät, z. B. ein Smartphone oder Tablet mit dem DIGITRADIO 10 C
zu koppeln, gehen Sie folgendermaßen vor:
> Starten Sie den Bluetooth-Modus, wie unter Punkt 9.1 beschrieben.
> Im Display erscheint [Bluetooth] und [Bie Koppeln].
> Starten Sie nun an Ihrem externen Gerät die Suche nach Bluetooth-Geräten
in der Nähe. Eventuell müssen Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem externen
Gerät erst aktivieren.
55
DE
EN
FR
NL
Wie Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem externen Gerät aktivieren und eine
Suche durchführen, entnehmen Sie bie der Bedienungsanleitung Ihres
externen Gerätes.
Während des Koppel-Vorganges sollten sich beide Geräte innerhalb von 10cm
befinden.
> In der Liste der gefundenen Bluetooth Geräte an Ihrem externen Gerät
sollte nun der Eintrag DIGITRADIO 10 C erscheinen. Tippen Sie darauf,
um den Koppel-Vorgang abzuschließen. Ist der Koppelvorgang erfolgreich
abgeschlossen, ertönt ein Bestätigungston aus dem Lautsprecher des
DIGITRADIO 10 C.
> Je nach externem Gerät, erscheint nun dessen Name im Display des
DIGITRADIO 10 C. Sie können nun die Musikwiedergabe an Ihrem externen
Gerät starten.
Je nach Bluetooth-Protokoll Ihres externen Gerätes, können Sie die
Musikwiedergabe über die Wiedergabetasten auf der Fernbedienung steuern.
Wiedergabe/Pause - Taste
Nächster Titel - Taste
56
Vorheriger Titel - 2x Taste
Titel von Anfang - Taste
Wiedergabe beenden - Taste
Lautstärke - Tasten Lautstärke +/-
Alternativ können Sie die Wiedergabesteuerung der Musik-App Ihres externen
Gerätes verwenden.
Wenn keine Wiedergabe erfolgt bzw. kein Gerät gekoppelt wird, schaltet das
DIGITRADIO 10 C nach ca. 15 Minuten in den Standby-Modus.
9.3 Koppelung aueben
Um eine aktive Koppelung aufzuheben, wählen Sie im MENU > [Trennen] und
drücken Sie Taste OK. Beachten Sie, dass das zu entkoppelnde Gerät mit dem
DIGITRADIO 10 C verbunden sein muss, wenn Sie es entkoppeln möchten.
Anschließend können Sie ein neues Gerät koppeln, wie unter Punkt 9.2 beschrieben.
Alternativ können Sie die Koppelung auch an Ihrem externen Gerät aueben.
Beachten Sie hierbei die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres externen
Gerätes.
57
DE
EN
FR
NL
10 Weitere Funktionen
10.1 Sleep-Timer
Durch den Sleep-Timer schaltet das DIGITRADIO 10 C nach der eingestellten Zeit
automatisch in den Standby.
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten / den Eintrag
[Sleeptimer].
> Drücken Sie die Taste OK.
> Wählen Sie mit / einen Zeitraum, nach dem das DIGITRADIO 10 C
ausschalten soll. Sie haben die Wahl zwischen Aus, 5, 10, 15, 30, 60 und 90
Minuten.
> Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellung die Taste OK.
> Alternativ kann auch die Taste SLEEP genutzt werden. Drücken Sie sie
mehrmals, um die Zeiten durchzuschalten.
Bei aktivem Sleeptimer erscheint im Display ein Mond-Symbol mit der noch
zur Verfügung stehenden Zeit.
58
10.2 Wecker
Der Wecker schaltet das DIGITRADIO 10 C zur eingestellten Weckzeit ein. Es können
2 Weckzeiten programmiert werden. Als Beispiel erfolgt die Beschreibung der
Programmierung von Wecker 1.
10.2.1 Wecker einrichten
> Drücken Sie die Taste Wecker 1/2 (20) auf der Fernbedienung.
> Wählen Sie mit / einen Wecker, den Sie Einrichten möchten und drücken
Sie die Taste OK.
> Anschließend können die einzelnen Weckerparameter eingestellt werden.
Wecker
> Schalten Sie den Wecker [Ein] oder [Aus].
Wiederholung (Wdh.)
> Sie können hier zwischen Täglich (jeden Tag in der Woche), Einmal,
Wochentage (Mo. - Fr.) oder Wochenende (Sa. u. So.) wählen. Drücken Sie
zum Übernehmen der Einstellung die Taste OK.
59
DE
EN
FR
NL
Uhrzeit und Datum
> Hier können Sie die Weckzeit und ggf. das Datum eingeben.
Wählen Sie zuerst mit den Tasten / die Stunden und drücken Sie zum
Übernehmen die Taste OK. Es folgt die Eingabe der Minuten. Übernehmen Sie
diese ebenfalls mit der Taste OK.
Wurde unter Wiederholung > [Einmal] gewählt, müssen Sie neben der
Uhrzeit auch das Datum eingeben.
Quelle
> Anschließend erfolgt die Eingabe der Quelle. Es stehen SUMMER, DAB oder
FM zur Verfügung. Drücken Sie die Taste OK zum Übernehmen der Einstellung.
Haben Sie DAB oder FM gewählt, können Sie anschließend angeben, ob Sie
mit dem zuletzt gehörten Sender geweckt werden wollen, oder mit einem
aus Ihrer Favoritenliste.
Dauer
> Geben Sie anschließend die Dauer ein. Übernehmen Sie die Eingabe durch
drücken der Taste OK.
60
Lautstärke
> Zuletzt können Sie die Weckton-Lautstärke mit den Tasten / festlegen.
Drücken Sie zum Übernehmen die Taste OK.
Damit der Wecker ordnungsgemäß funktioniert, muss die Uhrzeit eingelesen
werden. Näheres hierzu unter Punkt 11.1.2.
Bei aktivem Wecker erscheint ein Wecker-Symbol im Display.
10.2.2 Wecker nach Alarm ausschalten
> Drücken Sie die Taste Ein/Standby auf der Fernbedienung, um den Wecker
auszuschalten.
Möchten Sie die Schlummer-Funktion aktivieren, drücken Sie mehrmals bei
aktivem Wecker die Taste OK.
10.3 Equalizer
Mit dem Equalizer können Sie den Ton Ihren Wünschen entsprechend anpassen.
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten / den Eintrag
[Toneinst.] > [Equalizer].
61
DE
EN
FR
NL
> Drücken Sie die Taste OK.
> Wählen Sie den Eintrag [Normal] für eine auf das Gerät optimal abgestimmte
Tonwiedergabe, oder [MeinEQ...], um Höhen und Tiefen manuell einzustellen.
Des Weiteren stehen auch die Voreinstellungen Klassik, Jazz, Pop, Rock und
Sprache zur Wahl. Drücken Sie zum Übernehmen der Auswahl OK.
10.3.1 MeinEQ
> Wählen Sie Menü > [Toneinst.] > [Equalizer] > [MeinEQ] und drücken Sie OK.
> Wählen Sie mit / entweder [Höhen], um die Höhen anzupassen oder
[Bass], um die Tiefen anzupassen. Drücken Sie anschließend OK.
> Mit / können Sie nun einen Wert zwischen -7 und +7 einstellen. Drücken
Sie zum Übernehmen der Einstellung OK.
Der Equalizer kann auch mit der Taste EQ (15) aufgerufen werden.
11 Systemeinstellungen
Alle unter diesem Punkt erläuterten Einstellungen gelten für alle Quellen
gleichermaßen.
62
> Önen Sie das Menü und wählen Sie mit den Tasten / > [Systemeinst.].
Drücken Sie die Taste OK, um die Systemeinstellungen zu önen.
11.1 Uhrzeit- und Datumseinstellungen
11.1.1 Zeit/Datum manuell einstellen
Je nach Einstellung der Zeitaktualisierung (Punkt 11.1.2), müssen Sie Uhrzeit und das
Datum manuell einstellen.
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie im Untermenü [Systemeinst.]
den Eintrag [Uhrzeit/Datum].
> Drücken Sie OK.
> Wählen Sie mit den Tasten / Eintrag [Einstellen] und drücken Sie OK.
> Die ersten Ziern (Tag) des Datums blinken und können mit den Tasten /
abgeändert werden.
> Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellung OK.
> Anschließend blinken die nächsten Ziern (Monat) des Datums und können
ebenfalls wie zuvor beschrieben abgeändert werden.
63
DE
EN
FR
NL
> Drücken Sie nach jeder weiteren Einstellung die Taste OK, um zur nächsten
Einstellung zu springen.
> Verfahren Sie bei der Uhrzeit wie zuvor beschrieben.
> Nachdem alle Einstellungen vorgenommen wurden und letztmalig OK
gedrückt wurde, erscheint [Uhrzeit Gespeichert] im Display.
11.1.2 Zeitaktualisierung
Hier können Sie festlegen, ob die Zeitaktualisierung automatisch über DAB+ oder FM
(UKW) erfolgen soll oder ob Sie sie manuell eingeben möchten (Punkt 11.1.1).
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten / den Eintrag
[Systemeinst.] > [Uhrzeit/Datum] > [Synchronisieren] und drücken Sie OK..
> Wählen Sie mit den Tasten / folgende Optionen:
[Alle Quellen] (Aktualisierung über DAB+ und FM)
[Update von DAB] (Aktualisierung nur über DAB+)
[Update von FM] (Aktualisierung nur über UKW)
[Keine Update] (Uhrzeit/Datum muss manuell eingegeben werden, siehe
Punkt 11.1.1).
> Drücken Sie zum Speichern der Einstellung die Taste OK.
64
11.1.3 Uhrzeitformat einstellen
Unter 12/24 Stunden können Sie das 12 oder 24 Stunden Format aktivieren.
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten / den Eintrag
[Systemeinst.] > [Uhrzeit/Datum] > [12/24 Stunden] und drücken Sie OK.
> Wählen Sie mit / eine der folgenden Optionen:
[24 Stunden]
[12 Stunden]
> Drücken Sie zum Speichern die Taste OK.
11.1.4 Datumsformat einstellen
Unter Datumsformat können Sie das Format zur Anzeige des Datums festlegen.
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten / den Eintrag
[Systemeinst.] > [Uhrzeit/Datum] > [Datumsformat] und drücken Sie OK.
> Wählen Sie mit / eine der folgenden Optionen:
[TT-MM-JJJJ] (Tag, Monat, Jahr)
[MM-TT-JJJJ] (Monat, Tag, Jahr)
65
DE
EN
FR
NL
> Drücken Sie zum Speichern die Taste OK.
11.2 Display Einstellungen
Sie können die Displayhelligkeit sowohl für den Betrieb als auch für Standby
einstellen. Außerdem stehen verschiednen Farbschemas zur Verfügung.
> Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie den Eintrag [Displayeinst.] und
drücken Sie OK.
Farbschema
Hier kann festgelegt werden, mit welchem Farbschema die Displyanzeigen dargestellt
werden.
> Wählen Sie mit / den Eintrag [Farbschema]. Sie können wählen
zwischen Deep Black und Steel Blue. Drücken Sie zum Speichern die Taste
OK.
Display
Hier können Sie (je nach aktuell gewählter Quelle), die Display Zusatzinfos auswählen.
> Wählen Sie mit / den Eintrag [Display]. Wählen Sie eine Zusatzinfo und
drücken Sie zum Speichern die Taste OK.
66
Bildgröße
Unter Bildgröße kann die Bildgröße der Slideshow bei DAB+ -Sender ausgewählt
werden.
> Wählen Sie mit / den Eintrag [Bildgröße]. Wählen Sie eine Bildgröße
und drücken Sie zum Speichern die Taste OK.
Beleuchtung
> Wählen Sie mit / den Eintrag [Beleuchtung].
[Betrieb] regelt die Helligkeit im normalen, eingeschalteten Zustand. Sie
können hier zwischen den Helligkeitsstufen [Hoch], [Miel] und [Niedrig]
wählen. Wählen Sie mit / eine Helligkeitsstufe und drücken Sie zum
Speichern OK.
[Standby] regelt die Helligkeit im Standby-Modus. Sie können hier zwischen
den Helligkeitsstufen [Hoch], [Miel] und [Niedrig] wählen. Wählen Sie mit
dem / eine Helligkeitsstufe und drücken Sie zum Speichern OK.
[Auto-Dimm] dimmt das Display automatisch (bei gewählter Option [Ein])
nach 10 Sekunden ohne Bedienung des Radios, auf den Helligkeitswert
Niedrig.
67
DE
EN
FR
NL
Wird die Option [Aus] gewählt, leuchtet das Display mit der unter der
Funktion [Betrieb] gewählten Helligkeit dauerha. Drücken Sie zum Speichern
einer Einstellung OK.
11.3 Sprache
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten / den Eintrag
[Systemeinst.] > [Sprache] und drücken Sie OK.
> Wählen Sie mit / eine der zur Verfügung stehenden Sprachen und
bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste OK.
11.4 Werkseinstellung
Wenn Sie den Standort des Gerätes verändern, z. B. bei einem Umzug, sind
möglicherweise die gespeicherten Sender nicht mehr zu empfangen. Mit dem
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen können Sie in diesem Fall alle gespeicherten
Sender löschen, um anschließend einen neuen Sendersuchlauf zu starten.
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten / den Eintrag
[Systemeinst.] > [Werkseinstellung] und drücken Sie OK.
> Wählen Sie mit / zum Ausführen der Werkseinstellung den Eintrag [Ja]
und drücken Sie OK.
68
Alle zuvor gespeicherten Sender und Einstellungen werden gelöscht. Das
Gerät befindet sich nun im Auslieferungszustand.
> Im Display erscheint [Neustart...] und das Gerät startet mit der Sprachauswahl
[Sprache]. Wählen Sie mit / eine der zur Verfügung stehenden Sprachen
und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste OK. Anschließend
führt das Gerät automatisch einen vollständigen Suchlauf im DAB-Modus
durch. Während des Suchlaufs zeigt die Displayinformation den Fortschri,
sowie die Anzahl der gefundenen Digitalradio-Stationen an. Nach Beendigung
des Sendersuchlaufs wird das erste DAB+ Programm wiedergegeben.
11.5 SW-Version
Unter SW-Version können Sie die aktuell installierte SW-Version abfragen.
> Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten / den Eintrag
[Systemeinst.] > [SW-Version] und drücken Sie OK.
> Es wird die aktuelle SW-Version angezeigt.
11.6 SW-Update
Der Punkt SW-Update dient der Aktualisierung der Gerätesoware und ist nur für
den Servicefall gedacht.
69
DE
EN
FR
NL
12 Reinigen
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät
nicht mit einem nassen Tuch oder unter fließendem Wasser reinigen. Vor der
Reinigung den Netzstecker ziehen und Gerät ausschalten!
Sie dürfen keine Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmiel wie
Alkohol oder Benzin verwenden.
Keine der folgenden Substanzen verwenden: Salzwasser,
Insektenvernichtungsmiel, chlor- oder säurehaltige Lösungsmiel (Salmiak).
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten
Tuch. Kein Spiritus, Verdünnungen usw. verwenden; sie könnten die Oberfläche
des Gerätes beschädigen.
Das Display nur mit einem weichen Baumwolltuch reinigen. Baumwolltuch
gegebenenfalls mit geringen Mengen nicht-alkalischer, verdünnter Seifenlauge
auf Wasser- oder Alkoholbasis verwenden.
Mit dem Baumwolltuch san über die Oberfläche reiben.
70
13 Fehler beseitigen
Wenn das Gerät nicht wie vorgesehen funktioniert, überprüfen Sie es anhand der
folgenden Tabelle.
Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe
Gerät lässt sich nicht einschalten. Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
Schließen Sie das Netzteil richtig an die
Steckdose und am Gerät an.
Es ist kein Ton zu hören. Erhöhen Sie die Lautstärke.
Das Display schaltet sich nicht ein. Gerät vom Stromnetz trennen und Gerät
wieder mit Strom versorgen.
Empfang über DAB+/FM ist
schlecht.
Ziehen Sie die Antenne ganz aus. Ändern Sie
die Position der Antenne oder des DIGITRADIO
10 C.
Gerät lässt sich nicht bedienen. Gerät vom Stromnetz trennen und Gerät
wieder mit Strom versorgen.
71
DE
EN
FR
NL
Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe
Schlechte Bluetooth-Verbindung
und Aussetzer
Die maximale Reichweite über Bluetooth von
10m nicht überschreiten.
Kein Ton vom externen Eingang
(AUX).
Ist das externe Gerät korrekt Verbunden?
Ist AUX als Eingangsquelle angewählt?.
Wurde die Wiedergabe am externen
Gerät gestartet und wurde die
Ausgangslautstärke eingestellt?
Gerät schaltet selbstständig in
Standby
Die Auto-Standby-Funktion schaltet das Gerät
selbstständig nach ca. 15 Minuten in Standby,
wenn folgende Bedingungen vorliegen:
Keine Ton-Wiedergabe,
Kein Gerät über Bluetooth verbunden wenn
sich das Gerät im Bluetooth-Modus befindet,
Lautstärke Stummgeschaltet.
Wenn Sie die Störung auch nach den beschriebenen Überprüfungen nicht beheben
können, nehmen Sie bie Kontakt mit der technischen Hotline auf.
72
14 Technische Daten / Herstellerhinweise
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Empfangswege DAB/DAB+, FM, Bluetooth
Stromversorgung Netzteil AC Input: 100-240 V, 50/60 Hz
DC output: 5 V, 1 A
Frequenzen UKW: 87,5-108 MHz
DAB/DAB+: 174-240 MHz
DAB+ Cable: 252-261 MHz
Bluetooth (V4.1): 2,402-2,480 GHz
Sendeleistung: Class 2/max. +4 dBm
Display TFT-Color 320 X 240 Pixel RGB
Stromverbrauch im Betrieb typisch: 1,5 W (DAB-
Betrieb)
Standby: 0,64 W
Ausgeschaltet: 0,48 W
73
DE
EN
FR
NL
Verbrauchsminimierung (automatisches
Abschalten nach 15 Minuten in Standby)
Wenn kein Signal wiedergegeben wird:
DAB, Bluetooth (wenn nicht
verbunden).
Wenn Lautstärke heruntergeregelt ist:
DAB, FM, Bluetooth
Gewicht (g) 149
Abmessungen (BxHxT) mm 112 x 95 x 60
74
75
DE
EN
FR
NL
Instruction manual
DIGITRADIO 10 C
DAB+/FM stereo radio with Bluetooth
76
1 Illustrations
1.1 Front view
2
1
77
DE
EN
FR
NL
1.2 View from the rear
3 4 5
1 Colour display 4 Audio output (analogue, right/le)
2 Infrared sensor 5 DC IN 5 V, 500 mA
3 Antenna connection RF IN
78
1.3 Remote control
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
6 Mute
7 Equaliser/EQ
8 SCAN
9 Repeat*
10 Random playback*
11 Previous track
12 Stop
13 MENU
14 OK / Select
15 Volume - /
16
BACK
17 Number keys
18 On/Standby
19 Sleep timer
20 Alarm 1 / 2
21 Folder -*
22 Folder +*
23 Next track
24 Playback / Pause
25 Mode/Source
26 Station + /
27 Volume + /
28 Station - /
29 INFO
30 Number keys/
One-touch keys
31 FAV memory
*Not functional on this
device.
79
DE
EN
FR
NL
2 Index
1 Illustrations ............................................................................................................... 76
1.1 Front view ..................................................................................................................................... 76
1.2 View from the rear ................................................................................................................... 77
1.3 Remote control ..........................................................................................................................78
2 Index ...........................................................................................................................79
3 Preface .......................................................................................................................84
3.1 Target group for this instruction manual ...................................................................... 84
3.1.1 Intended use .............................................................................................................................. 84
3.2. Important information ........................................................................................................... 84
3.2.1 Safety ..............................................................................................................................................85
3.2.2 Disposal ......................................................................................................................................... 91
3.2.3 Legal notices ...............................................................................................................................95
3.2.4 Service instructions ..................................................................................................................97
4 Seing Up the Radio ..............................................................................................98
5 Description of the DIGITRADIO 10 C ................................................................ 101
5.1 Scope of supply ....................................................................................................................... 101
80
5.2 Special features of the DIGITRADIO 10 C ..................................................................... 101
5.3 Preparing the DIGITRADIO 10 C for operation ......................................................... 102
5.3.1 Connecting and aligning the dipole antenna ........................................................... 102
5.3.2 Audio connection to stereo equipment, active speaker ....................................... 103
5.3.3 Connecting the mains adapter .........................................................................................103
5.3.4 Inserting baeries in the remote control .....................................................................103
5.4 General device functionality ..............................................................................................105
5.4.1 Switching on the device ......................................................................................................105
5.4.2 Switching o the device ..................................................................................................... 106
5.4.3 Selecting the source ............................................................................................................. 106
5.4.4 Seing the volume .................................................................................................................107
5.4.5 Display ......................................................................................................................................... 108
6 Menu navigation .................................................................................................... 110
7 DAB+ (digital radio) function ............................................................................. 112
7.1 What are DAB+ and DAB+ Cable? ................................................................................. 112
7.1.1 Data compression ................................................................................................................... 112
7.1.2 Audio stream .............................................................................................................................. 113
7.2 DAB+ (digital radio) reception .......................................................................................... 114
7.2.1 Performing a full scan ........................................................................................................... 114
7.2.2 Selecting the station ...............................................................................................................115
81
DE
EN
FR
NL
7.2.3 Saving DAB+ stations to a memory slot .......................................................................115
7.2.4 Retrieving DAB+ stations from a memory slot ......................................................... 116
7.2.5 Overwriting/deleting a station memory slot ...............................................................117
7.2.6 Signal strength ..........................................................................................................................117
7.2.7 Manual seing ...........................................................................................................................118
7.2.8 Volume adjustment (DRC) .................................................................................................. 119
7.2.9 Deleting inactive stations ................................................................................................... 120
8 FM mode .................................................................................................................. 121
8.1 Switching on FM radio mode ............................................................................................ 121
8.2 FM reception with RDS information ............................................................................... 121
8.3 Automatic station scan ....................................................................................................... 122
8.4 Manual station scan .............................................................................................................. 122
8.5 Scan seings ............................................................................................................................ 122
8.6 Audio seings ...........................................................................................................................123
8.7 Saving FM stations to a memory slot ............................................................................123
8.8 Retrieving FM stations from a memory slot .............................................................. 124
8.9 Overwriting/deleting a station memory slot ..............................................................125
9 Bluetooth .................................................................................................................125
9.1 Switching to Bluetooth mode ...........................................................................................125
9.2 Pairing an external device ................................................................................................. 126
82
9.3 Cancelling pairing....................................................................................................................128
10 Other functions ...................................................................................................... 129
10.1 Sleep Timer ............................................................................................................................... 129
10.2 Alarm ............................................................................................................................................130
10.2.1 Seing the alarm .....................................................................................................................130
10.2.2 Switching o the alarm aer it has gone o ............................................................. 132
10.3 Equaliser ......................................................................................................................................132
10.3.1 MyEQ ............................................................................................................................................. 133
11 System seings ...................................................................................................... 133
11.1 Date and time seings .........................................................................................................134
11.1.1 Manually seing the date/time ........................................................................................134
11.1.2 Time update ..............................................................................................................................135
11.1.3 Seing the time format ........................................................................................................136
11.1.4 Seing the date format .......................................................................................................136
11.2 Display brightness ..................................................................................................................137
11.3 Language ....................................................................................................................................139
11.4 Factory seings ........................................................................................................................139
11.5 SW version ................................................................................................................................140
11.6 SW update ................................................................................................................................ 140
83
DE
EN
FR
NL
12 Cleaning ................................................................................................................... 141
13 Troubleshooting .................................................................................................... 141
14 Technical specifications / manufacturer’s instructions.............................. 141
84
3 Preface
This instruction manual will help you to use your radio, hereinaer referred to as the
DIGITRADIO 10 C or the device, safely and in accordance with its intended use.
3.1 Target group for this instruction manual
The instruction manual is intended for anyone concerned with installing, operating,
cleaning or disposing of the device.
3.1.1 Intended use
The device has been designed to receive DAB+/FM radio programmes. Media can
be played via Bluetooth. The device has been designed for private use and not for
commercial purposes.
3.2 Important information
Please observe the following instructions in order to minimise safety risks, avoid
damage to the device and contribute to environmental protection.
Please read all safety instructions carefully and keep them for future reference.
Always follow all the warnings and instructions in this instruction manual and on the
back of the unit.
85
DE
EN
FR
NL
Warning - indicates an important note which you absolutely should observe
in order to avoid problems with the device, loss or abuse of data or unwanted
operation.
Tip - This identifies information relating to the described function, as well
as to another related function that may have to be taken into account, with
reference to the corresponding section in the manual.
3.2.1 Safety
For your own protection you should read the safety notes carefully before using
your DIGITRADIO 10 C. The manufacturer accepts no liability for damage caused by
improper handling and failure to observe the safety precautions.
Do not open the unit under any circumstances.
Touching live parts is life-threatening!
Any intervention required may only be carried out by trained personnel.
The device must only be operated in a temperate climate.
86
In the event of extended transportation in the cold and subsequent moving
to warm rooms, do not switch on immediately; wait for the temperature to
equalise.
Do not expose the device to dripping or splashing water. If water has
penetrated the device, switch it o and inform the Service department
Do not expose the device to heat sources which could heat it up more than
normal use will.
In a thunderstorm, disconnect the device from the mains. Overvoltage can
damage the device.
If there is an obvious defect in the device, the production of a smell or smoke,
significant malfunctions or damage to the housing, switch o the device and
contact the Service department.
The device must only be operated with the mains voltage specified on the
power supply unit.
Never try to operate the device using a dierent voltage.
87
DE
EN
FR
NL
The power supply unit must not be connected until the installation has been
completed according to regulations.
Do not operate the device if the power supply unit is defective or if the device
is damaged in any other way.
When removing the power supply unit from the power outlet, pull on the plug,
not the cable.
Do not put the device into operation in the vicinity of baths, swimming pools
or splashing water.
Never try to repair a defective device yourself. Always contact one of our
customer service locations.
Foreign bodies, e.g. nails, coins, etc. must not be allowed to fall inside the
device. Do not touch the connection contacts with metal objects or your
fingers. This could lead to short-circuits.
No naked flames, such as lighted candles, should be placed on the device.
88
Never allow children to use this device unsupervised.
Even when switched o and on standby, the device is still connected to the
mains power supply. If you do not intend to use the device for a prolonged
period, remove the mains plug from the power outlet. Only pull on the plug,
not on the cable.
Do not listen to music or the radio at high volume. This can lead to permanent
damage to hearing.
This device is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or
knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety
or have received instructions from that person on how to use the device.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
Modifications to the device are prohibited.
89
DE
EN
FR
NL
Damaged devices or accessories must not be used any more.
Using the baeries
Ensure that the baeries are kept out of the reach of children. Children could
put the baeries into their mouths and swallow them. This could lead to
serious injuries. Seek medical advice immediately if this occurs! Therefore
ensure that the baeries are out of reach of young children.
Only operate the unit using the baeries approved for this unit.
Normal baeries must not be recharged. Baeries must not be regenerated
by other means, dismantled, heated or thrown into an open fire (risk of
explosion!).
Clean baery contacts and unit contacts before inserting.
There is a risk of explosion if a baery is inserted incorrectly!
90
Only replace baeries with the correct type of baeries and the correct model
number
Caution! Do not expose baeries to extreme conditions.
Do not place on radiators, do not expose to direct sunlight!
Leaking or damaged baeries can irritate the skin. Use suitable protective
gloves. Clean the baery compartment with a dry cloth.
If the device is not being used for a prolonged period, remove the baeries.
91
DE
EN
FR
NL
3.2.2 Disposal
The device packaging is exclusively comprised of recyclable materials. Please sort
these and take them to the "Dual System". At the end of its useful life span, this
product must not be disposed of with your regular household waste. It must be taken
to a recycling collection point for electrical and electronic equipment.
The
symbol on the product, the instruction manual or the packaging indicates this.
The materials used can be re-used in accordance with their labelling.
By ensuring that valuable raw materials in old equipment are re-used, you can make
a valuable contribution to protecting our environment.
92
Please contact your local authority for the location of the nearest recycling point.
Ensure that electronic waste is not disposed of with household waste, but is disposed
of properly (returned to specialist dealers, hazardous waste).
Baeries/rechargeable baeries may contain toxic substances which cause harm
to health and the environment. Baeries/rechargeable baeries are subject to
the European Directive 2006/66/EC. They must not be disposed of with normal
household waste.
Disposal Instructions:
Disposal of packaging:
Your new device was protected by packaging on its way to you. All materials
used are environmentally-friendly and recyclable. Please collaborate and
dispose of the packaging in an environmentally-friendly way. Please contact
your dealer or local waste disposal centre for current disposal instructions.
93
DE
EN
FR
NL
Risk of suocation! Keep packaging and parts of packaging away from
children. Risk of suocation from films and other packaging materials.
Device disposal:
Old devices constitute valuable waste. Valuable raw materials can be extracted
from them so that they can be disposed of in an environmentally-friendly way.
Contact your local recycling centre for information about the correct way to
dispose of your device. Prior to disposal of the device, remove the baeries/
rechargeable baeries contained therein.
This device is identified in accordance with the Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive2012/19/EU.
94
At the end of its useful life span, this product must not be disposed of with
your regular household waste. It must be taken to a recycling collection point
for electrical and electronic equipment. The symbol on the product, the
operating manual or the packaging indicates this. The materials used can
be re-used in accordance with their labelling. By ensuring that valuable raw
materials in old equipment are re-used, you can make a valuable contribution
to protecting our environment.
Important information on the disposal of baeries/rechargeable baeries:
Baeries/rechargeable baeries can contain toxic substances that are
hazardous to the environment. Therefore you must always comply with
applicable statutory provisions when you dispose of baeries/rechargeable
baeries. Never throw baeries into normal household waste. Used baeries/
rechargeable baeries can be disposed of at your specialist retailer or at
special disposal sites free of charge.
95
DE
EN
FR
NL
3.2.3 Legal notices
TechniSat herewith declares that the radio system model DIGITRADIO 10 C
is compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU conformity
declaration is available at the following Internet address:
hp://konf.tsat.de/?ID=22449
TechniSat is not liable for product damage due to external influences, wear
and tear or improper handling, unauthorised repair, modifications or accidents.
Subject to alterations and printing errors. Version 08/19.
Duplication and reproduction only with the publisher's approval. The respective
current version of the instructions can be downloaded in PDF format from the
download area of the TechniSat Homepage at www.technisat.de.
96
DIGITRADIO 10 C and TechniSat are registered trademarks of:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Strasse 3
D-54550 Daun/Vulkaneifel, Germany
www.technisat.de
97
DE
EN
FR
NL
3.2.4 Service instructions
This product is quality-tested and provided with the legally-specified warranty
period of 24 months from the date of purchase. Please keep your receipt as
proof of purchase. In the event of warranty claims, please contact the product
dealer.
Note!
For questions and information or if there is a problem with this unit, our
Technical Hotline is available:
Mon. - Fri. 8:00 am - 6:00 PM on tel.:
+49 (0) 3925 9220 1800.
Repairs can also be requested directly online at
www.technisat.de/reparatur.
98
If you need to return the unit, please use the following address only:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Stassfurt, Germany
Names of the companies, institutions or brands mentioned are trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
4 Seing Up the Radio
> Place the device on a firm, secure and horizontal surface. Make sure the area
is well ventilated.
Caution!:
> Do not place the radio on so surfaces such as carpets and blankets, or
near to curtains and wall hangings. These could obstruct the ventilation
openings. The necessary flow of air could be interrupted as a result. This could
potentially lead to fire in the device.
99
DE
EN
FR
NL
> Do not place the radio near to sources of heat, such as radiators. Avoid direct
sunlight and very dusty environments.
> Do not select a location for the device with high air humidity, e.g. a kitchen or
sauna, since condensation could damage the device. The device is intended
for use in a dry environment and in a temperate climate and must not be
exposed to dripping or splashing water.
> Note that the feet of the device may leave coloured marks on certain furniture
surfaces. Place a protective layer between your furniture and the device.
> Keep the DIGITRADIO 10 C away from devices that emit intense magnetic
fields.
> Do not place any heavy objects on the device.
> If you take the device from a cold to a warm environment, condensation may
collect inside the device. In this case, wait approximately one hour before
puing it into operation.
> Route the mains cable in such a way that nobody can trip over it.
100
> Ensure that the mains cable or the power supply unit are always easily
accessible, so that the device can be quickly disconnected from the power
supply!
> The power outlet should be as close to the device as possible.
> To ensure a connection to the mains, insert the plug fully into the socket.
> Use a suitable, easy-to-access mains connection and avoid using multiple
socket strips!
> Do not handle the mains adapter with wet hands as there is a risk of electric
shock!
> In the event of malfunctions or if you detect smoke or odour coming from the
housing, remove the plug from the power outlet immediately!
> Remove the plug if the device is not going to be used for a prolonged period,
e.g. before going away on a long trip.
> If the device is not to be used for a long time, remove the baeries since
they could leak and damage the device. If the remote control range reduces,
change the baery.
> You can damage your hearing if you set the volume too high, particularly
when using headphones.
101
DE
EN
FR
NL
5 Description of the DIGITRADIO 10 C
5.1 Scope of supply
Before start-up, please check whether everything has been delivered:
1 x DIGITRADIO 10 C
1 x remote control + baeries
1 x dipole antenna
1 x USB cable
1 x power supply unit
1 x instruction manual
1 x audio connection cable
5.2 Special features of the DIGITRADIO 10 C
The DIGITRADIO 10 C is comprised of a DAB+/FM receiver with the following
functions:
- You can store up to 20 DAB+ and 20 FM stations.
- The radio can receive the following frequencies: FM 87.5-108 MHz (analogue)
and DAB+ 174.9-239.2 MHz (digital antenna), 252-261 MHz (digital cable)..
- The device has a time and date display.
- Music playback via a Bluetooth connection.
- Colour display
102
5.3 Preparing the DIGITRADIO 10 C for operation
5.3.1 Connecting and aligning the dipole antenna
The number and quality of broadcast stations depends on the reception conditions
at the location of the radio. Excellent reception can be achieved with the dipole
antenna.
> Insert the dipole antenna into the RF IN antenna port (3). If supported by
your cable network operator, you can also receive DAB+ via the cable socket
(adapter/cable not supplied).
Precise alignment of the dipole antenna is oen important, in particular at the
fringes of the DAB+ reception area. On the Internet you can quickly find the
location of the nearest transmission tower by visiting “www.dabplus.de”.
Start the first scan at a window pointing in the direction of the transmission
mast. If the weather conditions are poor, DAB+ reception may be limited.
Do not touch the dipole antenna during station playback. This could reduce
the reception and lead to sound drop-outs.
103
DE
EN
FR
NL
5.3.2 Audio connection to stereo equipment, active speaker
> Use the audio output (4) to connect the device to e.g. the AUDIO IN on a
stereo system or an AV amplifier. Use the supplied audio connection cable to
do so (a special cable may be required, depending on the AV amplifier input).
5.3.3 Connecting the mains adapter
> Connect the supplied USB cable to the mains adapter and aach this to the
port marked DC IN (5) on the reverse of the DIGITRADIO 10 C. Then connect
the power supply to the mains.
Ensure that the operating voltage of the power supply unit matches the mains
voltage before you insert it into the wall socket.
5.3.4 Inserting baeries in the remote control
> Open the baery compartment at the rear of the remote control by pushing it
in the direction of the arrow.
104
> Insert the baeries (2 x AAA 1.5V) in accordance with the polarity indicated in
the baery compartment.
> Close the baery cover carefully until the lugs on the lid of the housing snap
shut.
You need an alkaline baery, type Micro, 1.5 V, LR03/AAA, to operate the
remote control. Make sure that the polarity is correct when inserting the
baery.
Replace baeries that are losing charge before they are spent.
Leaking baeries may damage the remote control.
If you are not going to use the device for an extended period, remove the
baeries from the remote control.
Important instructions for disposal: Baeries may contain toxins that are
harmful to the environment. Therefore, it is imperative to dispose of the
baeries according to the legal provisions in force. Never dispose of baeries
in normal household waste.
105
DE
EN
FR
NL
Never place the remote control on extremely hot or very wet surfaces.
5.4 General device functionality
5.4.1 Switching on the device
> First prepare the DIGITRADIO 10 C for operation as described in Sections 5.3.1
and 5.3.4.
> Press the On/Standby buon (18) on the remote control to turn on the
DIGITRADIO 10 C.
Aer switching on for the first time, you must first specify the [Language].
Use the or buons to select one of the available languages and confirm
by pressing the OK buon. The device then automatically performs a
complete scan in DAB mode. While scanning, the display information shows
the progress as well as the number of digital radio stations detected. Aer
completing the station scan the first DAB+ channel is played.
106
5.4.2 Switching o the device
> By briefly pressing the On/Standby buon you can switch the device to
standby mode. [Standby] appears briefly on the display. The date and time
are shown on the display. The display brightness in standby mode can be
adjusted as described in Section 11.2.
> Pressing and holding the On/Standby buon will put the device in power-
saving mode and the display will go o. [Power o] appears briefly on the
display.
5.4.3 Selecting the source
> Press the MODE buon (25) to switch between the DAB+ (Digital Radio), FM
and Bluetooth sources. Press the buon repeatedly to do so.
The sources are shown using an icon.
DAB+
107
DE
EN
FR
NL
FM
Bluetooth
5.4.4 Seing the volume
> Set the volume using the VOL +/- buons (15, 27) on the remote control.
The set volume is shown on the display by way of a bar diagram.
> Press the Mute buon (6) to mute the sound immediately. Press the buon
again to return to the previously set volume.
When the volume is completely turned down (Mute), the device will switch to
standby mode aer approx. 15 minutes.
108
5.4.5 Display
Depending on the selected function or option, the display will show the following
information:
Source
Station name
Album cover/
Slide show
Active alarm
Active sleep
timer
Favourites list
Stereo
sound
Reception
strength
Track name/
Additional
info
Time
109
DE
EN
FR
NL
5.4.5.1 Retrieving visual displays
> Press the MENU buon and use the / buons to select the [Display
Seings] > [Display] submenu. Then press the OK buon. Select a display
option using the / and OK buons. You have the choice of viewing the
following information:
In DAB+ mode (the selected function is identified with an “*”):
[Running text] (continuous text with additional information provided by
broadcasters etc.), [Signal quality], [Channel type], [Ensemble], [Frequency],
[Bit rate and Codec] and [Date].
In FM mode (the selected function is identified with an “*”):
[Radio text] (where broadcast), [Channel type] (PTY), [Frequency], [Audio
information] and [Date].
In Bluetooth mode (the selected function is identified with an “*”):
[Status] (Device name), [Track/Artist/Album] and [Date].
Alternatively, the INFO or OK buons on the remote control can be pressed to
switch the display seing.
110
5.4.5.2 Slide show
Some DAB+ broadcasters broadcast additional information such as the album cover
of the current track, adverts or weather information. The size of the window can be
set using the Play/Pause buon (24) or in the menu under [Display Seings] >
[Picture Size].
6 Menu navigation
All the DIGITRADIO 10 C functions and seings are accessed via the menu. Menu
navigation takes place using the MENU BACK, / and OK buons. The menu is
divided into submenus and, depending on the selected source, contains dierent
menu items or functions that can be enabled. To open the menu, simply press
the MENU buon briefly. To change to submenus, first press the / buons to
display a submenu, then press the OK buon to access the submenu. An asterisk (*)
highlights the current selection.
Closing a menu: Press the MENU or BACK buon several times (depending on
which submenu you are in) until the current radio station is displayed again.
111
DE
EN
FR
NL
Seings are not saved until the OK buon is pressed. If the BACK buon is
pressed instead of this, seings are not accepted or saved (the MENU buon
in this case acts as a “Back” buon and you exit the menu).
The functions and buons to be pressed are shown in bold in this instruction
manual. Displays in [square brackets].
Some text (e.g. menu items, station information) may be too long to show on
the display. These will be then shown as running text shortly thereaer.
112
7 DAB+ (digital radio) function
7.1 What are DAB+ and DAB+ Cable?
DAB+ is a new digital format through which crystal clear sound with no noise can
be heard. In contrast to conventional analogue radio stations, DAB+ can be used to
broadcast multiple stations on one and the same frequency. This is referred to as
an ensemble or multiplex. An ensemble is comprised of the radio station, as well as
several service components or data services which are broadcast individually by the
radio stations. For further information, etc. please visit www.dabplus.de or
www.dabplus.ch.
Furthermore, the DIGITRADIO 10 C can also receive DAB+ stations via the cable
connection. More and more cable network providers are feeding DAB+ stations into
their cable network. Ask your cable network provider whether DAB+ stations can
already be received at your location. To receive DAB+ cable stations, connect the
antenna connection of the DIGITRADIO 10 C to your cable connection socket and
perform a station search.
7.1.1 Data compression
By doing so, digital radio takes advantage of the properties of human hearing.
The human ear does not detect sounds that are below a certain minimum volume.
Data below the absolute threshold of hearing can therefore be filtered out. This is
113
DE
EN
FR
NL
possible because, in a digital data stream, the relevant relative volume for other units
is saved for every unit of information. At a specific threshold, the quieter parts of a
sound signal are blocked out by the louder parts. All the sound information below
the threshold of hearing in a piece of music can be filtered out of the signal to be
broadcast.
This leads to a reduction of data in the data stream to be transmied, with
no perceptible dierence in sound for the listener (HE AAC v2 process as a
supplementary codification process for DAB+).
7.1.2 Audio stream
With digital radio, audio streams are continuous data streams which contain the
MPEG 1 audio layer 2 frames and thereby represent acoustic information. They are
used to broadcast normal radio programmes, which you can listen to on the receiver.
Digital radio provides you with not only radio in excellent sound quality but also
additional information. This may refer to the programme being broadcast or be
independent information (e.g. news, weather, trac, tips).
114
7.2 DAB+ (digital radio) reception
> Press the MODE buon until [DAB] is shown on the display.
If DAB+ is being started for the first time, a full station scan is performed. Aer
the scan is complete, the first station is played back in alphanumeric order.
7.2.1 Performing a full scan
The automatic scan Full Scan scans all DAB+ Band III stations and thereby
finds all stations being broadcast within the reception range.
Aer the scan is complete, the first station is played back in alphanumeric
order.
> In order to perform a complete scan, press the SCAN buon on the remote
control.
Alternatively:
> Open MENU > [Scan Seings] > [Full Scan] and press the OK buon.
115
DE
EN
FR
NL
> [Scanning...] appears on the display.
During the scan a progress bar and the number of stations found is displayed.
If no stations are found, check the dipole antenna and change the installation
location if required (Section 5.3.1/3.2.1).
7.2.2 Selecting the station
> By pressing the P+ or P- buons, you can call up the station list and switch
between the available stations.
According the seing made in MENU > [Scan Seings] > [Change Station],
you will then need to press the OK buon to play the selected station (option:
Change Station > List) or the station will play automatically (option: Change
Station > Channel).
7.2.3 Saving DAB+ stations to a memory slot
The programme memory can save up to 20 stations within the DAB range.
> First select the desired station (see section 7.2.2).
116
> In order to store this station in a memory slot, hold down the FAV buon
while playing until [Save Station] appears on the display. Then use the /
buons to select a favourites memory slot (1 - 20). Press the OK buon to
save.
> Repeat this process to save additional stations.
You can also save stations directly to one of the one-touch buons 1 - 10 on
the remote control by pressing and holding the corresponding key (key 0 =
10). To save to memory slots 11 - 20, briefly press the Number entry buon
(17) and then hold down the second number.
7.2.4 Retrieving DAB+ stations from a memory slot
> To retrieve a station that you have stored in the FAV memory slots, briefly
press the FAV buon and select a station slot (1 - 20) using the /
buons. Press the OK buon to play the station.
If no station is saved in the selected station slot, [(empty)] appears on the
display.
117
DE
EN
FR
NL
Alternatively, the corresponding one-touch buon 1 - 10 on the remote control
can be used. For stations in memory slots 11 - 20, press the Number entry
buon (17) and another number (e.g. number entry + 3 for memory slot 13).
7.2.5 Overwriting/deleting a station memory slot
> Simply save a new station in a favourite memory slot as described.
When retrieving the factory seings all memory slots are deleted.
7.2.6 Signal strength
> Press the INFO buon repeatedly until the signal strength bar is displayed.
118
> The display shows the signal strength using a bar graph. The mark shows the
minimum signal strength.
Stations with a signal strength below the required minimum signal intensity
are not transmiing a strong enough signal. Align the dipole antenna, if
required, as described in Section 5.3.1.
7.2.7 Manual seing
This menu item is used to check the reception channels and can be used to align the
antenna. Furthermore, stations can be added manually.
Signal Strength
Minimum Signal Strength
119
DE
EN
FR
NL
> Press the MENU buon and use the / buons to select the [Scan
Seings] > [Set Manually] item, then press the OK buon.
> Use the / and OK buons to select a channel (5A to 13F). The signal
intensity will now be shown on the display. If a DAB+ station is being received
on a channel, the station ensemble name is displayed. The antenna can now
be aligned to the maximum signal intensity.
Stations with a signal strength below the required minimum signal intensity
are not transmiing a strong enough signal. Align the dipole antenna, if
required, as described in Section 5.3.1.
If there are stations on the set frequency or channel that have not yet been
stored in the station list, they will now also be saved.
7.2.8 Volume adjustment (DRC)
The DRC menu item is used to set the compression rate, which compensates for
dynamic fluctuations and the associated volume variations.
> Press the MENU buon and use the / buons to select [Sound Seings]
> [DRC].
120
> Press the OK buon.
DRC high - high compression
DRC low - low compression
DRC o - compression switched o.
> Confirm the seing with OK.
7.2.9 Deleting inactive stations
This menu item is for removing old stations and those no longer being received from
the station list.
> Press the MENU buon and use the / buons to select the [Scan
Seings] > [Remove Inactive Stations].
> Press the OK buon.
The query [Delete] then appears as to whether the inactive stations should be
deleted.
> Use / to select the [Yes] item and confirm by pressing the OK buon.
121
DE
EN
FR
NL
8 FM mode
8.1 Switching on FM radio mode
> Switch to FM mode by pressing the MODE buon.
>
[FM] is shown on the display.
When you switch on the radio for the first time, the frequency 87.5 MHz is set.
If you have already set or saved a station, the radio plays the last station set.
In the case of RDS stations, the station name appears.
To improve reception, readjust the dipole antenna (Section 5.3.1).
8.2 FM reception with RDS information
RDS is a procedure for broadcasting additional information via FM stations.
Broadcasters with RDS broadcast their station name or the programme type, for
example. This is shown on the display. The device can show the RDS information RT
(Radio text), PS (Station name), PTY (Channel type).
122
8.3 Automatic station scan
> Press the SCAN buon to automatically search for the next station with
sucient signal intensity.
If a FM station with sucient signal strength is found, the scan stops and the
station is played. If an RDS station is being received, the station name appears
and, possibly, the radio text.
Please use the manual station scan for seing weaker stations.
8.4 Manual station scan
> Press the / buons repeatedly to set the desired stations or frequency.
The display shows the frequency in increments of 0.05 MHz.
8.5 Scan seings
In this menu item it is possible to set the sensitivity of the scan.
> Press the MENU buon and select the [Scan Seings] item.
123
DE
EN
FR
NL
> Select whether the scan should only stop for stations with a strong signal
[Strong Stations Only] or for all stations (including stations with a weak
signal) [All Stations].
With the All Stations seing, the scan stops automatically upon detecting
each available station. This can result in weak stations being played with
background noise.
> Press OK to save.
8.6 Audio seings
> Press the MENU buon and select [Sound Seings].
> Use / to select the [Stereo available] or [Mono only] item to play back
in stereo or only in mono sound when the FM reception is weak.
> Confirm the seing by pressing the OK buon.
8.7 Saving FM stations to a memory slot
The station memory can save up to 20 stations in the FM range.
124
> First set the desired station frequency (Section 8.3, 8.4)
> In order to store this station in a memory slot, hold down the FAV buon
while playing until [Save Station] appears on the display. Then use the /
buons to select a favourites memory slot (1 - 20). Press the OK buon to
save.
> Repeat this process to save additional stations.
You can also save stations directly to one of the one-touch buons 1 - 10 on
the remote control by pressing and holding the corresponding key (key 0 =
10). To save to memory slots 11 - 20, briefly press the Number entry buon
(17) and then hold down the second number.
8.8 Retrieving FM stations from a memory slot
> To retrieve a station that you have stored in the FAV memory slots, briefly
press the FAV buon and select a station slot (1 - 20) using the /
buons. Press the OK buon to play the station.
If no station is saved in the selected station slot, [(empty)] appears on the
display.
125
DE
EN
FR
NL
Alternatively, the corresponding one-touch buon 1 - 10 on the remote control
can be used. For stations in memory slots 11 - 20, press the Number entry
buon (17) and another number (e.g. number entry + 3 for memory slot 13).
8.9 Overwriting/deleting a station memory slot
> Simply save a new station in the respective memory slot as described.
When retrieving the factory seings all memory slots are deleted.
9 Bluetooth
In Bluetooth mode, you can enjoy music from a connected smartphone or tablet
via the DIGITRADIO 10 C's speakers. For this purpose, the two devices must first be
"paired" to each other.
9.1 Switching to Bluetooth mode
> Change to Bluetooth mode by pressing the MODE buon.
126
> [Bluetooth] is shown on the display.
When switching on for the first time, an external device (smartphone/tablet)
must first be paired with the device.
If an external device has already been paired and is in range, a connection is
generated automatically. Depending on the connected device, music playback
may start automatically.
9.2 Pairing an external device
To pair an external device, for example a smartphone or tablet, with the DIGITRADIO
10 C, follow these steps:
> Start Bluetooth mode as described in Section 9.1.
> The display will show [Bluetooth] and [Please pair].
> Now start searching for nearby Bluetooth devices on your external device. You
may need to enable the Bluetooth feature on your external device first.
127
DE
EN
FR
NL
You can find out how to activate the Bluetooth function and carry out a search
on your external device by consulting the instruction manual for your external
device.
The two devices should be within 10 cm of each other during the pairing
process.
> The entry DIGITRADIO 10 C should now appear in the list of Bluetooth devices
found on your external device. Tap on the name of the radio to complete the
pairing process. If the pairing process is successful, a confirmation tone sounds
from the DIGITRADIO 10 C's speaker.
> Depending on the external device, its name now appears on the display of the
DIGITRADIO 10 C. You can now start playing music on your external device.
Depending on the Bluetooth protocol for your external device, you can control
the music playback via the playback buons on the remote control.
Play/Pause - Buon
Next Track - Buon
128
Previous Track - 2x buon
Track from beginning - Buon
Stop playback - Buon
Volume - Volume +/- buons
Alternatively you can use the playback controls in the music app on your
external device.
If no sound is being played, or no device is paired, the DIGITRADIO 10 C
switches to standby mode aer approx. 15 minutes.
9.3 Cancelling pairing
To unpair an active pairing, select MENU > [Unpair] and press the OK buon. Note
that the device to be unpaired must be connected to the DIGITRADIO 10 C if you
want to unpair it. You can then pair a new device as described in Section 9.2.
Alternatively, you can also cancel the pairing on your external device. Follow
the instructions in the device manufacturer's instruction manual.
129
DE
EN
FR
NL
10 Other functions
10.1 Sleep Timer
The sleep timer automatically switches the DIGITRADIO 10 C to Standby aer the set
time.
> Press the MENU buon and use the / buons to select the [Sleep Timer]
item.
> Press the OK buon.
> Use / to select a period aer which the DIGITRADIO 10 C should switch
o. You can choose between O, 5, 10, 15, 30, 60 and 90 minutes.
> Press the OK buon to save the seing.
> Alternatively the SLEEP buon can be used. Press it repeatedly to scroll
through the times.
When the sleep timer is active, a moon symbol appears on the display
showing the time still available.
130
10.2 Alarm
The alarm switches on the DIGITRADIO 10 C at the set time. 2 alarm times can be
programmed. The description of how to programme Alarm 1 serves as an example.
10.2.1 Seing the alarm
> Push the Alarm 1/2 (20) buon on the remote control.
> Use / to select the alarm you want to set and press the OK buon.
> The specific alarm parameters can then be set.
Alarm
> Switch the alarm to [On] or [O].
Repeat (Rpt.)
> Here you can select from Daily (every day of the week), Once, Weekdays
(Mon - Fri) or Weekends (Sat and Sun). > Press the OK buon to save the
seing.
131
DE
EN
FR
NL
Time and date
> Here you can enter the alarm time and date (if required).
First use the / buons to select the hours and press the OK buon to
accept. Then enter the minutes. Accept this by pressing the OK buon.
If Repeat> [Once] has been selected, you must also enter the date as well as
the time.
Source
> Then enter the source. The available options are BUZZER, DAB or FM. Press
the OK buon to accept the seing.
If you have selected DAB or FM, you can then enter whether or not you
want to be woken up by the last station listened to or by one from your
Favourites list.
Duration
> Then enter the duration. Accept the input by pressing the OK buon.
132
Volume
> Lastly you can then set the alarm volume using the / buons. Press the
OK buon to confirm.
The time must be entered for the alarm to function properly. For more details,
see Section 11.1.2.
When an alarm is active, an alarm symbol appears on the display.
10.2.2 Switching o the alarm aer being woken up
> Press the On/Standby buon on the remote control to switch the alarm o.
If you want to activate the snooze function, press the OK buon repeatedly
when the alarm is active.
10.3 Equaliser
You can use the Equaliser to adjust the sound according to your preferences.
> Press the MENU buon and use the / buons to select [Sound Seings]
> [Equaliser].
133
DE
EN
FR
NL
> Press the OK buon.
> Select [Normal] for a sound quality optimally tuned to the device, or [MyEQ
...] to set the treble and bass manually. Additional preset options (Classic, Jazz,
Pop, Rock and Speaking) are also available. Press the OK buon to accept the
selection.
10.3.1 MyEQ
> Select MENU > [Sound Seings] > [Equaliser] > [MyEQ] and press OK.
> Use / to select either [Treble] to adjust the treble, or [Bass] to adjust the
bass. Then press OK.
> Use / to set a value between -7 and +7. Press the OK buon to accept
the seing.
The equaliser can also be accessed using the EQ buon (15).
11 System seings
All seings explained in this section apply equally to all sources.
134
> Open the menu and select using / > [System Seings]. Press the OK
buon to open the system seings.
11.1 Date and time seings
11.1.1 Manually seing the date/time
Depending on the seing for time updates (Section 11.1.2), the date and time might
have to be set manually.
> Press the MENU buon and select the [Time/Date] item in the [System
Seings] submenu.
> Press OK.
> Use the / buons to select the [Set] item and press OK.
> The first numbers (day) flash and can be amended using the / buons.
> Press the OK buon to accept the seing.
> The next numbers of the date (month) then flash and can be amended as
previously described.
135
DE
EN
FR
NL
> Aer each seing, press the OK buon to move on to the next step.
> Proceed with the time as described above.
> Aer all seings have been made and the OK buon has been pressed for the
last time, [Time Saved] appears in the display.
11.1.2 Time update
Here you can specify whether time updates should be carried out automatically via
DAB+ or FM, or whether you wish to enter them manually (Section 11.1.1).
> Press the MENU buon and use the / buons to select [System Seings]
> [Date/Time] > [Synchronise] and press OK.
> Use the / buons to select the following options:
[All Sources] (update via DAB+ and FM)
[Update from DAB] (update only via DAB+)
[Update from FM] (update only via FM)
[No Update] (Time/Date must be entered manually, see Section 11.1.1).
> Press the OK buon to save the seing.
136
11.1.3 Seing the time format
In Set 12/24 hrs. you can activate the 12- or 24-hour format.
> Press the MENU buon and use the / buons to select [System Seings]
> [Date/Time] > [12/24 Hours] and press OK.
> Use / to select one of the following options:
[24 hours]
[12 hours]
> Press OK to save.
11.1.4 Seing the date format
Under Date Format you can specify the format for displaying the date.
> Press the MENU buon and use the / buons to select [System Seings]
> [Date/Time] > [Date Format] and press OK.
> Use / to select one of the following options:
[DD-MM-YYYY] (day, month, year)
[MM-DD-YYYY] (month, day, year)
137
DE
EN
FR
NL
> Press OK to save.
11.2 Display seings
It is possible to set the display brightness both for operation as well as standby
mode. There are also various colour schemes available.
> Press the MENU buon, select the Display Seings item and press OK.
Colour scheme
Here you can specify which colour scheme should be used for the displays.
> Use / to select the [Colour Scheme] item. You can choose between
Deep Black and Steel Blue. Press OK to save.
Display
Here you can select the additional information display (depending on the source
currently selected).
> Use / to select the [Display] item. Selectthe additional information and
press the OK buon to save.
138
Picture size
The picture size of DAB+ broadcasters’ slideshows can be selected in Picture
Size
.
> Use / to select the [Picture Size] item. Selecta picture size and press the
OK buon to save.
Brightness
> Use / to select the [Brightness] item.
[Operation] regulates brightness in the normal operating status. You can
choose from [High], [Medium] and [Low] brightness intensities. Use / to
select a brightness level and press OK to save.
[Standby] regulates the brightness in standby mode. You can choose from
[High], [Medium] and [Low] brightness intensities. Use / to select a
brightness level and press OK to save.
[Auto Dim] dims the display automatically (with the option [On] selected) to
the Low brightness value aer 10 seconds of not operating the radio.
When the [O] option is selected, the display will be permanently lit at the
brightness selected under [Operation]. Press OK to save a seing.
139
DE
EN
FR
NL
11.3 Language
> Press the MENU buon and use the / buons to select [System Seings]
> [Language] and press OK.
> Use / to select one of the available languages and confirm by pressing
the OK buon.
11.4 Factory seings
If you change the location of the device, e.g. when moving house, it is possible that
the saved stations can no longer be received. In this case you can reset the device to
Factory Seings to delete all the saved stations and then launch a new scan.
> Press the MENU buon and use the / buons to select [System Seings]
> [Factory Seings] and press OK.
> Use / to select the [Yes] option, then press OK to reset to the factory
seings.
All previously stored stations and seings will now be deleted. The device is
now in the same status as when delivered.
140
> The display will show [Restart ...] and the device will start with the language
selection [Language]. Use / to select one of the available languages and
confirm by pressing the OK buon. The device then automatically performs a
complete scan in DAB mode. While scanning, the display information shows
the progress as well as the number of digital radio stations detected. Aer
completing the station scan the first DAB+ channel is played.
11.5 SW version
Under SW Version you can check which SW version is currently installed.
> Press the MENU buon and use the / buons to select [System Seings]
> [SW Version] and press OK.
> The current soware version is displayed.
11.6 SW update
The SW update option is used to update the device soware and is only intended for
use when servicing.
141
DE
EN
FR
NL
12 Cleaning
To prevent the risk of electric shock, you must not clean the device using a wet
cloth or under running water. Prior to cleaning, pull out the mains plug and
switch o the device!
You must not use scouring pads, scouring powder and solvents such as
alcohol or petrol.
Do not use any of the following substances: Salt water, insecticides, solvents
containing chlorine or acids (ammonium chloride).
Clean the housing using a so, damp cloth. Do not use spirit, thinners, etc.;
you could damage the surface of the device.
Only clean the display with a so coon cloth. If required, use a coon cloth
with small amounts of non-alkaline, diluted, water-based or alcohol-based
soap solution.
Gently clean the surface using the coon cloth.
142
13 Troubleshooting
If the device does not operate as intended, check the following table for information.
Symptom Possible cause/remedy
The device cannot be switched on. The device is not being supplied with power.
Connect the power supply unit correctly to the
socket and to the device.
No sound can be heard. Increase the volume.
The display does not switch on. Disconnect the device from the power supply
and then reconnect it.
Poor reception via DAB+/FM. Fully extend the antenna. Change the position
of the antenna or the DIGITRADIO 10 C.
The device cannot be operated. Disconnect the device from the power supply
and then reconnect it.
143
DE
EN
FR
NL
Symptom Possible cause/remedy
Bad Bluetooth connection and
dropouts
Do not exceed the maximum range for
Bluetooth of 10m.
No sound from the external input
(AUX).
Is the device connected correctly?
Has AUX been selected as the input source?
Has playback been started on the external
device and has the
output volume been set?
Device automatically switches to
standby
The auto-standby function automatically
switches the device to standby aer approx.
15 minutes in the following circumstances:
No sound is played
No device is connected via Bluetooth when
the device is in Bluetooth mode
Volume is muted.
If the malfunction has not been resolved, even aer performing the checks
described, please contact the Technical Hotline.
144
14 Technical specifications / manufacturer's instructions
Subject to technical changes and errors.
Reception channels DAB/DAB+, FM, Bluetooth
Power supply, power supply unit AC input: 100-240 V, 50/60 Hz
DC output: 5 V, 1 A
Frequencies FM: 87.5 -108 MHz:
DAB/DAB+: 174-240 MHz:
DAB+ cable: 252-261 MHz:
Bluetooth (V4.1): 2.402 -2.480 GHz:
Transmission capacity: Class 2/max. +4
dBm
Display TFT colour 320 X 240 pixels RGB
Power consumption In operation, typically: 1.5 W (DAB
mode)
Standby: 0.64 W
Switched o: 0.48 W
145
DE
EN
FR
NL
Consumption minimisation (automatic
shutdown aer 15 minutes on standby)
If no signal is being played:
DAB, Bluetooth (if not connected).
If the volume is turned down:
DAB, FM, Bluetooth
Weight (g) 149
Dimensions (WxHxD) mm 112 x 95 x 60
146
147
DE
EN
FR
NL
Notice d’utilisation
DIGITRADIO 10 C
Radio stéréo FM/DAB+ avec Bluetooth
148
1 Illustrations
1.1 Vue avant
2
1
149
DE
EN
FR
NL
1.2 Vue arrière
3 4 5
1 Écran couleurs 4 Sortie audio (analogique, droite/gauche)
2 Capteur infrarouge 5 Port Entrée CC 5 V, 500 mA
3 Prise d’antenne RF IN
150
1.3 Télécommande
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
6 Mute/Sourdine
7 Égaliseur/EQ
8 SCAN
9 Répétition*
10 Lecture aléatoire*
11 Titre précédent
12 Arrêt
13 MENU
14 OK / Sélection
15 Volume - /
16
BACK / Retour
17 Saisie numérique
18 Marche/veille
19 Minuterie de mise
en veille
20
veil 1 / 2
21 Dossier -*
22 Dossier +*
23 Titre suivant
24 Lecture/Pause
25 Mode/Source
26 Programme + /
27 Volume + /
28 Programme - /
29 INFO
30 Touches
numériques/
Touches de
sélection directe
31 Mémoire FAV
*Sur cet appareil sans
fonction.
151
DE
EN
FR
NL
2 Table des matières
1 Illustrations .............................................................................................................148
1.1 Vue avant ................................................................................................................................... 148
1.2 Vue arrière ................................................................................................................................. 149
1.3 Télécommande ........................................................................................................................ 150
2 Table des matières ................................................................................................151
3 Avant-propos .......................................................................................................... 156
3.1 Groupe cible de cee notice d’utilisation ....................................................................156
3.1.1 Utilisation conforme...............................................................................................................156
3.2. Consignes importantes ........................................................................................................156
3.2.1 Sécurité ........................................................................................................................................ 157
3.2.2 Élimination .................................................................................................................................. 163
3.2.3 Mentions légales ......................................................................................................................167
3.2.4 Consignes d’entretien .......................................................................................................... 169
4 Installation de l’appareil .....................................................................................170
5 Description de la DIGITRADIO 10 C .................................................................. 173
5.1 Contenu de la livraison .........................................................................................................173
152
5.2 Caractéristiques spécifiques de la DIGITRADIO 10 C..............................................173
5.3 Préparation de la DIGITRADIO 10 C au fonctionnement ......................................174
5.3.1 Branchement et orientation de l’antenne intérieure ............................................. 174
5.3.2 Connexion audio à une chaîne Hi-Fi, haut-parleur actif .......................................175
5.3.3 Branchement du bloc d’alimentation ...........................................................................175
5.3.4 Insertion des piles dans la télécommande .................................................................175
5.4 Fonctions générales de l’appareil ...................................................................................177
5.4.1 Mise en marche de l’appareil ............................................................................................177
5.4.2 Arrêt de l’appareil ...................................................................................................................178
5.4.3 Choix de la source ..................................................................................................................178
5.4.4 Réglage du volume ................................................................................................................179
5.4.5 Écran ............................................................................................................................................ 180
6 Commande du menu ............................................................................................182
7 Fonction DAB+ (radiodiusion numérique) ..................................................184
7.1 Qu’est-ce que le DAB+ et le câble DAB+ .................................................................... 184
7.1.1 Compression des données ................................................................................................ 184
7.1.2 Flux audio ...................................................................................................................................185
7.2 Réception DAB+ (radiodiusion numérique) ........................................................... 186
7.2.1 Eectuer une recherche complète ................................................................................ 186
7.2.2 Choix de la station .................................................................................................................. 187
153
DE
EN
FR
NL
7.2.3 Mémorisation d’une station DAB+ sur un emplacement mémoire .................187
7.2.4 Accès à une station DAB+ à partir d’un emplacement mémoire ....................188
7.2.5 Écrasement/suppression d’une mémorisation sur un emplacement ........... 189
7.2.6 Puissance du signal .............................................................................................................. 189
7.2.7 Réglage manuel ...................................................................................................................... 190
7.2.8 Adaptation du volume (DRC) ............................................................................................ 191
7.2.9 Suppression des stations inactives ................................................................................ 192
8 Mode FM ..................................................................................................................193
8.1 Mise en marche du mode radio FM ...............................................................................193
8.2 Réception FM avec informations RDS ...........................................................................193
8.3 Recherche de stations automatique............................................................................. 194
8.4 Recherche manuelle de stations .................................................................................... 194
8.5 Réglage de la recherche ..................................................................................................... 194
8.6 Réglage audio ...........................................................................................................................195
8.7 Mémorisation d’une station FM sur un emplacement mémoire ......................195
8.8 Accès à une station FM à partir d’un emplacement mémoire ......................... 196
8.9 Écrasement/suppression d’une mémorisation sur un emplacement ............197
9 Bluetooth .................................................................................................................197
9.1 Activation du mode Bluetooth .........................................................................................197
9.2 Couplage d’un appareil externe ...................................................................................... 198
154
9.3 Arrêt du couplage ................................................................................................................. 200
10 Fonctions supplémentaires ................................................................................201
10.1 Minuterie de mise en veille ............................................................................................... 201
10.2 Réveil........................................................................................................................................... 202
10.2.1 Réglage du réveil .................................................................................................................. 202
10.2.2 Arrêt du réveil après l’alarme .......................................................................................... 204
10.3 Égaliseur .................................................................................................................................... 204
10.3.1 MonEG .........................................................................................................................................205
11 Réglages système ................................................................................................ 205
11.1 Réglages de l’heure et de la date ................................................................................. 206
11.1.1 Réglage manuel de l’heure et de la date .................................................................. 206
11.1.2 Actualisation de l’heure.......................................................................................................207
11.1.3 glage du format de l’heure ......................................................................................... 208
11.1.4 Réglage du format de la date ........................................................................................ 208
11.2 Luminosité de l’écran .......................................................................................................... 209
11.3 Langue ......................................................................................................................................... 211
11.4 Réglages d’usine ..................................................................................................................... 211
11.5 Version logicielle ..................................................................................................................... 212
11.6 Mise à jour du logiciel .......................................................................................................... 212
155
DE
EN
FR
NL
12 Neoyage ................................................................................................................213
13 Dépannage ..............................................................................................................214
14 Caractéristiques techniques / Indications du fabricant ............................216
156
3 Avant-propos
Cee notice d’utilisation vous aide à utiliser votre appareil radio, appelé DIGITRADIO
10 C ou appareil dans ce qui suit, de manière sécurisée et conforme aux dispositions.
3.1 Groupe cible de cee notice d’utilisation
Cee notice d’utilisation s’adresse à toutes les personnes qui installent, utilisent,
neoient ou meent l’appareil au rebut.
3.1.1 Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour la réception de stations de radio FM/DAB+. Il peut
également diuser des médias externes via le Bluetooth. L’appareil est conçu pour un
usage privé et ne convient pas à des fins commerciales.
3.2 Consignes importantes
Veuillez respecter les indications ci-dessous afin de réduire tout risque en matière de
sécurité, d’éviter toute détérioration de l’appareil et de contribuer à la protection de
l’environnement.
Lisez aentivement l'ensemble des consignes de sécurité et conservez-les pour toute
question ultérieure. Respectez toujours l'ensemble des avertissements et consignes
de cee notice d'utilisation ainsi que ceux au dos de l’appareil.
157
DE
EN
FR
NL
Aention - désigne une indication importante à lire aentivement, afin d’éviter
toute détérioration de l’appareil, toute perte/mauvaise utilisation de données
ou tout fonctionnement indésirable.
Astuce - désigne une indication relative à la fonction présentée, ainsi qu’une
autre fonction liée et éventuellement à respecter, avec ses références dans la
notice.
3.2.1 Sécurité
Pour votre sécurité, vous devez lire aentivement les consignes de sécurité avant de
mere en service votre DIGITRADIO 10 C. Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages résultant d’une utilisation inappropriée de l’appareil et du non-
respect des dispositions de sécurité.
N'ouvrez jamais l'appareil!
Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort!
Les interventions nécessaires doivent uniquement être eectuées par du
personnel formé.
L'appareil doit uniquement être utilisé dans un climat tempéré.
158
Lors d’un transport prolongé dans le froid et d'un passage dans des locaux
chaués, ne pas le mere en marche immédiatement; aendre l’équilibrage
des températures.
N’exposez pas l’appareil à des goues d’eau ou des éclaboussures. Si de l'eau
pénètre dans l'appareil, arrêtez-le et contactez l'assistance technique.
N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur qui peuvent faire chauer
l'appareil au-delà de son utilisation normale.
En cas d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil du secteur. Une
surtension peut endommager l’appareil.
Si l’appareil semble défectueux, s’il produit des odeurs ou fumées, s’il présente
des dysfonctionnements importants, si le boîtier est endommagé, arrêtez
immédiatement l’appareil et contactez l’assistance technique.
L'appareil doit être utilisé uniquement avec la tension de secteur indiquée sur
le bloc d'alimentation.
N’essayez jamais de faire fonctionner l’appareil sous une autre tension.
159
DE
EN
FR
NL
Le bloc d'alimentation ne doit être branché qu’une fois l’installation conforme
aux prescriptions terminée.
Si le bloc d’alimentation est défectueux, ou si l’appareil présente des
dommages, il ne faut alors pas le mere en marche.
Lors du débranchement du bloc d’alimentation hors de la prise secteur, tirez
sur la fiche et non sur le câble.
Ne meez pas l’appareil en marche à proximité d’une baignoire, d'une piscine
ou de projections d’eau.
N’essayez jamais de réparer vous-même un appareil défectueux. Adressez-
vous toujours à l'un de nos centres de service après-vente.
Aucun corps étranger, p. ex. des aiguilles, pièces de monnaie, etc., ne doit
tomber à l'intérieur de l'appareil. Les contacts de raccordement ne doivent
pas entrer en contact avec des objets métalliques ni avec les doigts. Cela peut
entraîner des courts-circuits.
Aucune source de feu nu, p. ex. des bougies allumées, ne doit être posée sur
l'appareil.
160
Ne laissez jamais les enfants utiliser cet appareil sans surveillance.
L’appareil reste branché au réseau électrique même s'il est éteint/en veille.
Débranchez la fiche de la prise secteur si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période. Tirez uniquement sur la fiche et non sur le câble.
N’écoutez pas la musique ou la radio à plein volume. Cela peut entraîner des
lésions auditives permanentes.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont
surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu
les instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Il est interdit de procéder à des transformations sur l’appareil.
161
DE
EN
FR
NL
Les appareils ou accessoires endommagés ne doivent plus être utilisés.
Manipulation des piles
Veillez à ce que les piles ne tombent pas entre les mains des enfants. Les
enfants peuvent les mere dans la bouche et les avaler, ce qui peut entraîner
de graves problèmes de santé. Dans ce cas, contactez immédiatement un
médecin! Conservez de ce fait les piles hors de portée des enfants en bas
âge.
Utilisez l’appareil uniquement avec les piles homologuées pour cet appareil.
Des piles normales ne doivent pas être rechargées. Les piles ne doivent pas
être réactivées avec d’autres moyens, ni être démontées, chauées ou jetées
au feu (risque d’explosion!).
Neoyez les contacts des piles et de l'appareil avant d'insérer les piles.
Il y a un risque d’explosion si les piles ne sont pas correctement mises en
place!
162
Ne remplacez les piles que par des piles de type correct portant le bon
numéro de modèle.
Aention! N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes.
Ne les posez pas sur des radiateurs et ne les exposez pas aux rayons directs
du soleil!
Les piles ayant fui ou endommagées peuvent causer des brûlures sur la
peau. Dans ce cas, utilisez des gants de protection adaptés. Neoyez le
compartiment à piles avec un chion sec.
Retirez les piles quand l'appareil n'est pas utilisé pendant une période
prolongée.
163
DE
EN
FR
NL
3.2.2 Élimination
L'emballage de votre appareil se compose exclusivement de matériaux recyclables.
Merci de les remere dans le circuit du tri sélectif. Ce produit ne doit pas être jeté en
fin de vie avec les déchets ménagers ordinaires, mais rapporté à un point de collecte
pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Le symbole
figurant sur le produit, dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage
l'indique.
Les matériaux peuvent être recyclés conformément à leur marquage.
Le recyclage, la réutilisation des matériaux et toute autre forme de réutilisation
des appareils usagés contribuent de manière importante à la protection de notre
environnement.
164
Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le lieu de mise au rebut adapté.
Veillez à ce que les déchets électroniques ne soient pas jetés avec les ordures
ménagères mais qu’ils soient éliminés de façon adaptée (reprise par les détaillants
spécialisés, déchets spéciaux).
Les piles/baeries peuvent contenir des substances toxiques nocives pour la santé et
l’environnement. Les piles/baeries sont soumises à la directive européenne 2006/66/
CE. Celles-ci ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers ordinaires.
Consignes pour la mise au rebut:
Mise au rebut de l’emballage:
Votre nouvel appareil a été protégé par son emballage lors de son expédition.
Tous les matériaux utilisés sont écologiques et recyclables. Merci d’apporter
votre concours au respect de l’environnement en éliminant l’emballage de
manière adaptée. Informez-vous auprès de votre revendeur ou des services
communaux de collecte des déchets au sujet des points de collecte actuels.
165
DE
EN
FR
NL
Risque d'étouement! Ne laissez pas l'emballage ou ses éléments à
des enfants. Risque d’étouement dû aux films et aux autres matériaux
d’emballage.
Mise au rebut de l’appareil:
Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans aucune valeur. Grâce à
une mise au rebut respectueuse de l’environnement, des matières premières
précieuses peuvent être récupérées. Renseignez-vous auprès des services
administratifs de votre ville ou communauté de communes pour connaître les
possibilités d’une mise au rebut conforme de votre appareil dans le respect de
l’environnement. Avant de mere l’appareil au rebut, les piles/baeries doivent
être retirées.
Cet appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE concernant
les appareils usagés électriques et électroniques (DEEE).
166
Ce produit ne doit pas être jeté en fin de vie avec les déchets ménagers
ordinaires, mais ramené à un point de collecte pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, dans le manuel
d’utilisation ou sur l’emballage l'indique. Les matériaux peuvent être recyclés
conformément à leur marquage. Le recyclage, la réutilisation des matériaux et
toute autre forme de réutilisation des appareils usagés contribuent de manière
importante à la protection de notre environnement.
Indication importante à propos de la mise au rebut des piles/baeries:
Les piles/baeries peuvent contenir des substances toxiques nocives
pour l’environnement. Vous devez donc mere au rebut les piles/baeries
conformément aux dispositions légales en vigueur. Ne jetez jamais les piles/
baeries avec les autres déchets ménagers. Vous pouvez mere les piles/
baeries gratuitement au rebut auprès de votre revendeur ou aux points de
collecte spéciaux.
167
DE
EN
FR
NL
3.2.3 Mentions légales
Par la présente, TechniSat déclare que l’installation radioélectrique DIGITRADIO
10 C est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la
déclaration de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante:
hp://konf.tsat.de/?ID=22449
La société TechniSat ne peut être tenue pour responsable dans le cas
de facteurs extérieurs, d'une usure, d'une utilisation inappropriée, d'une
réparation non autorisée, de modifications ou d'accidents.
Sous réserve d’erreurs d'impression et modifications. Actualisation 08/19.
Toutes copies et reproductions sont soumises à l’autorisation de l’éditeur.
Vous pouvez télécharger une version actuelle du manuel au format PDF dans
l'espace de téléchargement du site Internet TechniSat sur www.technisat.de.
168
DIGITRADIO 10 C et TechniSat sont des marques déposées de:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Strasse 3
54550 Daun/Eifel, Allemagne
www.technisat.de
169
DE
EN
FR
NL
3.2.4 Consignes d'entretien
La qualité de ce produit est contrôlée et garantie pendant la période de
garantie légale de 24mois à compter de la date d’achat. Veuillez conserver la
facture comme preuve d'achat. Veuillez vous adresser au revendeur du produit
pour toute demande relevant de la garantie.
Remarque!
Notre assistance technique téléphonique est joignable pour toute question et
complément d'informations, ou en cas de problème avec l’appareil:
Du lundi au vendredi de 8h à 18h au numéro suivant:
+49 (0) 3925/9220 1800.
Les demandes de réparation peuvent être faites également en ligne sur
www.technisat.de/reparatur.
170
En cas d'éventuel retour de l'appareil, merci d'adresser votre colis uniquement à
l'adresse suivante:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Stassfurt, Allemagne
Les noms de sociétés, institutions ou marques citées sont des marques ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
4 Installation de l’appareil
> Posez l’appareil sur une surface solide, sûre et horizontale. Assurez une
circulation d'air susante.
Aention!:
> N’installez pas l’appareil sur des surfaces souples telles que des tapis,
couvertures ou à proximité de rideaux et de tentures, sous peine d’obstruer
les orifices de ventilation. La circulation nécessaire de l’air serait alors
interrompue. Cela risque d’entraîner un incendie au niveau de l’appareil.
171
DE
EN
FR
NL
> N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un
radiateur. Évitez les rayons directs du soleil et les endroits avec énormément
de poussière.
> L’emplacement ne doit pas se situer dans des locaux où règne une forte
humidité de l’air, p. ex. dans la cuisine ou un sauna, la condensation risquant
d’entraîner la détérioration de l’appareil. L’appareil est prévu pour une
utilisation dans un environnement sec à climat tempéré et ne doit pas être
exposé à des goues ou projections d’eau.
> Veuillez noter que les pieds de l’appareil peuvent notamment laisser des
empreintes colorées sur la surface de certains meubles. Utilisez une protection
entre vos meubles et l’appareil.
> Tenez la DIGITRADIO 10 C éloignée d’appareils produisant des champs
magnétiques puissants.
> Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
> Si vous faites passer l’appareil d’un environnement froid à un environnement
chaud, de l’humidité peut se former à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas,
patientez env. une heure avant de le mere en marche.
> Placez le câble secteur de manière à ce que personne ne puisse trébucher
dessus.
172
> Assurez-vous que le câble secteur ou le bloc d’alimentation soit toujours
facilement accessible, de manière à pouvoir débrancher l’appareil rapidement
de l’alimentation électrique!
> La prise de courant doit se situer le plus près possible de l’appareil.
> Introduisez entièrement la fiche dans la prise de courant.
> Utilisez une prise secteur adaptée facilement accessible et évitez d’utiliser des
multiprises!
> Ne saisissez pas la fiche avec les mains mouillées, risque de décharge
électrique!
> En cas de pannes ou de formation de fumée et d’odeur en provenance du
boîtier, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant!
> Lorsque l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, par
ex. avant de partir en voyage, débranchez la fiche.
> Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles,
car celles-ci peuvent couler et endommager l'appareil. Si la portée de la
télécommande diminue, la pile doit être remplacée.
> Un volume trop élevé, en particulier avec le casque, peut entraîner des lésions
auditives.
173
DE
EN
FR
NL
5 Description de la DIGITRADIO 10 C
5.1 Contenu de la livraison
Avant la mise en service, veuillez contrôler si le contenu de la livraison est complet:
1 x DIGITRADIO 10 C
1 x télécommande avec piles
1 x antenne intérieure
1 x câble USB
1 x bloc d’alimentation
1 x notice d’utilisation
1 x câble de connexion audio
5.2 Caractéristiques spécifiques de la DIGITRADIO 10 C
La DIGITRADIO 10 C se compose d’un récepteur FM/DAB+ doté des fonctions
suivantes:
- Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations FM et 20 stations DAB+.
- La radio reçoit des fréquences FM 87,5-108 MHz (analogiques) et DAB+
174,9-239,2 MHz (antenne numérique), 252-261 MHz (câble numérique).
- L’appareil est équipé de l’achage de l’heure et de la date.
- Lecture de musique via la connexion Bluetooth.
- Écran couleurs
174
5.3 Préparation de la DIGITRADIO 10 C au fonctionnement
5.3.1 Branchement et orientation de l’antenne intérieure
Le nombre et la qualité des stations reçues dépendent des conditions de réception à
l’endroit où est placé l’appareil. L’antenne intérieure permet d’obtenir une excellente
ception.
> Insérez l'antenne intérieure dans la prise d’antenne RF IN (3). En cas de prise
en charge par l'opérateur du réseau câblé, vous pouvez également recevoir le
DAB+ via la prise de raccordement par câble (câble/adaptateur non fournis).
L’orientation précise de l’antenne intérieure est souvent importante, en
particulier dans les zones de réception DAB+ périphériques. Sur Internet, on
peut trouver facilement la position de l'émeeur le plus proche p. ex. sur le
site «www.dabplus.de».
Démarrez la première recherche près d’une fenêtre en direction du pylône
émeeur. Par mauvais temps, la réception DAB+ peut être limitée.
Ne touchez pas l’antenne intérieure durant la lecture d’une station. Cela peut
provoquer des interférences dans la réception et des coupures au niveau du
son.
175
DE
EN
FR
NL
5.3.2 Connexion audio à une chaîne Hi-Fi, haut-parleur actif
> Branchez l'appareil via la sortie audio (4) p. ex. à l'entrée AUDIO-IN d'une
chaîne Hi-Fi ou un amplificateur AV. Pour ce faire, utilisez le câble de
connexion audio fourni (un câble spécial est éventuellement nécessaire, selon
l'entrée de l'amplificateur AV).
5.3.3 Branchement du bloc d’alimentation
> Branchez le câble USB fourni au bloc d'alimentation et insérez-le dans le
port DC-IN (5) à l'arrière de la DIGITRADIO 10. Branchez ensuite le bloc
d’alimentation au réseau électrique.
Assurez-vous que la tension de fonctionnement du bloc d'alimentation
correspond à la tension réseau locale avant de le brancher dans la prise
secteur murale.
5.3.4 Insertion des piles dans la télécommande
> Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière de la télécommande en le poussant
dans le sens de la flèche.
176
> Insérez les piles (2 x AAA 1,5 V) dans le compartiment à piles conformément à
la polarité indiquée dans le compartiment à piles.
> Fermez soigneusement le compartiment à piles de manière à ce que les
languees de maintien du couvercle s’insèrent dans le boîtier.
Pour faire fonctionner la télécommande, vous avez besoin d'une pile alcaline,
type Micro, 1,5 V, LR03/AAA. Veillez à respecter la polarité lors de l’insertion.
Remplacez à temps les piles dont la charge faiblit.
Les piles qui fuient peuvent endommager la télécommande.
Retirez les piles de la télécommande quand l'appareil n'est pas utilisé pendant
une période prolongée.
Consigne importante relative à la mise au rebut: Les piles peuvent contenir
des polluants nocifs pour l’environnement. Vous devez donc mere au rebut
les piles conformément aux dispositions légales en vigueur. Ne jetez jamais les
piles avec les autres déchets ménagers.
177
DE
EN
FR
NL
Ne posez pas la télécommande sur des endroits extrêmement chauds ou très
humides.
5.4 Fonctions générales de l’appareil
5.4.1 Mise en marche de l'appareil
> Préparez d’abord la DIGITRADIO 10 C au fonctionnement comme décrit aux
points 5.3.1 et 5.3.4.
> En appuyant sur la touche Marche/veille (18) de la télécommande, vous
allumez la DIGITRADIO 10 C.
Après la première mise en service, vous devez d'abord définir la [Langue].
Pour ce faire, sélectionnez à l’aide des touches ou une des langues
disponibles et confirmez la sélection en appuyant sur la touche OK. L’appareil
eectue ensuite automatiquement une recherche complète en mode DAB.
Durant la recherche, l’écran ache la progression ainsi que le nombre de
stations de radio numérique détectées. Une fois la recherche de stations
terminée, la première station DAB+ est diusée.
178
5.4.2 Arrêt de l’appareil
> En appuyant brièvement sur la touche Marche/veille vous pouvez mere
l’appareil en mode veille. La mention [Veille] s'ache brièvement à l’écran.
La date et l’heure s’achent à l’écran. Vous pouvez modifier la luminosité de
l’écran en veille comme décrit au point 11.2.
> En maintenant la touche Marche/veille enfoncée, l’appareil passe en mode
économie d’énergie et l’achage à l’écran disparaît. La mention [Power o]
s'ache brièvement à l’écran.
5.4.3 Choix de la source
> Avec la touche MODE (25), vous pouvez basculer entre les sources DAB+
(radiodiusion numérique), FM et Bluetooth. Pour ce faire, appuyez plusieurs
fois sur la touche.
Les sources sont représentées à l’aide d'un symbole.
DAB+
179
DE
EN
FR
NL
FM
Bluetooth
5.4.4 Réglage du volume
> Réglez le volume à l'aide des touches VOL +/- (15, 27) de la télécommande.
Le volume réglé s’ache à l’écran sous la forme d’un diagramme à barres.
> Appuyez sur la touche Mute/Sourdine (6) pour mere le son directement en
sourdine. Appuyez à nouveau sur la touche pour diuser le dernier volume
sonore réglé.
Si le son est coupé (sourdine), l'appareil se place en veille après 15 minutes
environ.
180
5.4.5 Écran
Selon la fonction ou l’option choisie, les informations suivantes s’achent à l’écran:
Source
Nom de la
station
Couverture
d'album/
Diaporama
Réveil actif
Minuterie de mise en
veille active
Liste de favoris
Son stéréo
Puissance
de réception
Titre/infos
supplémentaires
Heure
181
DE
EN
FR
NL
5.4.5.1 Ouverture des achages à l'écran
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches / le
sous-menu [Réglage écran] > [Écran]. Appuyez sur la touche OK. À l’aide des
touches / et OK, sélectionnez une option d’achage. Vous avez le choix
entre l’achage des informations suivantes:
En mode DAB+ (la fonction sélectionnée est marquée d’un «*»):
[Défilement de texte] (défilement de texte avec des informations
supplémentaires mises à disposition par l'émeeur dans certaines
circonstances), [Qualité du signal], [Type de programme], [Ensemble],
[Fréquence], [Débit binaire et codec] et [Date].
En mode FM (la fonction sélectionnée est marquée d’un «*»):
[Télétexte] (si émis), [Type de programme] (PTY), [Fréquence], [Information
audio] et [Date].
En mode Bluetooth (la fonction sélectionnée est marquée d’un «*»):
[Statut] (Nom de l'appareil), [Titre/Artiste/Album] et [Date].
En alternative, vous pouvez également appuyer sur les touches INFO ou OK de
la télécommande pour basculer parmi les achages à l’écran.
182
5.4.5.2 Diaporama
Certaines stations DAB+ transmeent des informations supplémentaires comme la
couverture d'album du titre actuel, de la publicité ou des données météo. La taille de
la fenêtre peut être réglée avec la touche Lecture/Pause (24) ou dans le menu sous
[Réglage écran] > [Taille d'image].
6 Commande du menu
Via le menu, vous accédez à tous les réglages et fonctions de la DIGITRADIO 10 C.
La navigation dans le menu s'eectue avec les touches MENU, BACK, / et OK.
Le menu est divisé en sous-menus et comporte, en fonction de la source choisie,
diérentes options de menu ou fonctions activables. Pour ouvrir le menu, il sut
d’appuyer brièvement sur la touche MENU. Pour naviguer parmi les sous-menus,
appuyez d’abord sur les touches / pour acher un sous-menu, puis sur la
touche OK pour acher le sous-menu. Un astérisque (*) indique la sélection actuelle.
Fermeture du menu: appuyez plusieurs fois sur MENU ou BACK (en fonction
du sous-menu dans lequel vous vous trouvez) jusqu’à ce que la station de
radio actuelle s’ache à nouveau.
183
DE
EN
FR
NL
Les réglages sont enregistrés en appuyant sur la touche OK. Si vous appuyez
sur la touche BACK, les réglages ne sont pas enregistrés (la touche MENU joue
ici également le rôle d’une touche «Retour» et vous quiez le menu).
Les fonctions et touches à appuyer sont achées en gras dans cee notice
d'utilisation. Les achages à l'écran entre [crochets].
Quelques textes achés (p. ex. options de menu, informations sur les stations)
sont éventuellement trop longs pour un achage à l’écran. Ils s’achent alors
après un bref instant sous forme de texte défilant.
184
7 Fonction DAB+ (radiodiusion numérique)
7.1 Qu'est-ce que le DAB+ et le câble DAB+
DAB+ est un nouveau format numérique qui permet d'écouter des sons limpides sans
grésillement. Contrairement aux stations de radio analogiques, avec le DAB+ plusieurs
stations sont diusées sur une seule et même fréquence. C'est ce que l'on appelle
un ensemble ou multiplexe. Un ensemble est composé d'une station de radio, ainsi
que de plusieurs composants de service ou services de données, lesquels sont émis
individuellement par les stations de radio. Infos p. ex. sur www.dabplus.de ou
www.dabplus.ch.
La DIGITRADIO 10 C peut en outre également recevoir des stations DAB+ via une
connexion par câble. De plus en plus de câblo-opérateurs diusent des stations
DAB+ via leur réseau câblé. Demandez à votre câblo-opérateur si vous pouvez
recevoir des stations de DAB+ là où vous vous trouvez. Pour recevoir par câble des
stations DAB+, connectez la prise d’antenne de la DIGITRADIO 10 C à votre prise de
raccordement par câble et eectuez une recherche de stations.
7.1.1 Compression des données
La radiodiusion numérique tire ici profit des eets de l'ouïe humaine. L'oreille
humaine ne perçoit pas les sons en dessous d'un certain volume sonore. Les
données qui se trouvent en dessous de ce qu'on appelle le seuil absolu d'audition
185
DE
EN
FR
NL
peuvent donc être éliminées par filtrage. C'est possible du fait que dans chaque
flux de données numérique relatif à une unité d'information, le volume sonore
correspondant, relatif à d'autres unités, est également mémorisé. Dans un signal
sonore, les parties les plus silencieuses sont couvertes par les plus fortes à partir
d’une certaine valeur limite. Toutes les informations sonores contenues dans un
morceau de musique, qui sont inférieures à ce que l'on appelle le seuil d'audition
peuvent être éliminées par filtrage du signal à transmere.
Ceci entraîne une réduction des données du flux de données à transmere, sans
diérence sonore perceptible pour l’auditeur (méthode HE AAC v2 - en tant que
méthode de codage complémentaire pour DAB+).
7.1.2 Flux audio
Les flux audio de la radiodiusion numérique sont des flux de données continus
qui contiennent des trames MPEG 1 Audio Layer 2 et illustrent ainsi les informations
acoustiques. Cela permet la diusion de programmes radios usuels et l’écoute
par le récepteur. La radiodiusion numérique ne vous fournit pas uniquement
une radio avec une excellente qualité de son, mais également des informations
supplémentaires. Ces dernières peuvent se rapporter au programme en cours ou en
être indépendantes (p. ex. flashs infos, météo, trafic routier, conseils).
186
7.2 Réception DAB+ (radiodiusion numérique)
> Appuyez sur la touche MODE jusqu'à l'achage de [DAB] à l'écran.
Lorsque le DAB+ est lancé pour la première fois, une recherche de stations
complète est eectuée. Une fois la recherche terminée, la première station en
ordre alphanumérique est diusée.
7.2.1 Eectuer une recherche complète
La recherche automatique «Recherche complète» scanne tous les canaux
DAB+ de la bande III et détecte ainsi toutes les stations diusées dans la zone
de réception.
Une fois la recherche terminée, la première station en ordre alphanumérique
est diusée.
> Pour eectuer une recherche de stations complète, appuyez sur la touche
SCAN de la télécommande.
Autre méthode:
> Ouvrez le MENU > [Rég. recherche] > [Recherche complète] et appuyez sur
la touche OK.
187
DE
EN
FR
NL
> [Recherche...] s’ache à l’écran.
Durant la recherche, une barre de progression ainsi que le nombre de stations
trouvées s’achent.
Si aucune station n’est trouvée, contrôlez l’antenne intérieure et modifiez si
nécessaire l’emplacement de l’appareil (point 5.3.1 / 3.2.1).
7.2.2 Choix de la station
> En appuyant sur les touches P+ ou P-, la liste des stations peut être ouverte et
il est possible de naviguer entre les stations disponibles.
Selon le réglage dans MENU > [Régl. recherche] > [Changement de station],
appuyez ensuite sur la touche OK pour diuser la station sélectionnée
(option: Changement de station > Liste) ou la station est diusée
automatiquement (option: Changement de station > Canal).
7.2.3 Mémorisation d'une station DAB+ sur un emplacement mémoire
La mémoire de programmes peut mémoriser jusqu’à 20 stations dans la plage
DAB+.
> Sélectionnez ensuite la station souhaitée (voir le point 7.2.2).
188
> Pour mémoriser cee station sur un emplacement mémoire, maintenez la
touche FAV enfoncée durant la diusion jusqu'à ce que [Enreg. programme]
s'ache à l'écran. Sélectionnez ensuite avec les touches / un
emplacement mémoire (1...20). Appuyez sur la touche OK pour enregistrer.
> Pour mémoriser d’autres stations, répétez cee opération.
Vous pouvez également mémoriser les stations directement sur une des
touches de sélection directe 1...10 de la télécommande en maintenant
la touche correspondante enfoncée plus longtemps (touche 0=10). Pour
enregistrer sur un des emplacements mémoire 11...20, appuyez brièvement
sur la touche Saisie numérique (17) et maintenez ensuite le deuxième chire
enfoncé.
7.2.4 Accès à une station DAB+ à partir d’un emplacement mémoire
> Pour accéder à une station mémorisée précédemment dans la mémoire
des favoris, appuyez brièvement sur la touche FAV et sélectionnez un
emplacement mémoire (1 à 20) à l’aide des touches / . Appuyez sur la
touche OK pour diuser la station.
Si aucune station n’est mémorisée sur cet emplacement mémoire, [(vide)]
s’ache à l’écran.
189
DE
EN
FR
NL
La touche de sélection directe 1...10 de la télécommande peut également
être utilisée. Pour les stations sur les emplacements mémoire 11...20, appuyez
sur la saisie numérique (17) et un chire supplémentaire (p. ex. saisie
numérique + 3 pour l'emplacement mémoire 13).
7.2.5 Écrasement/suppression d'une mémorisation sur un emplacement
> Mémorisez comme décrit une nouvelle station sur un emplacement mémoire
de votre choix.
Lors de l’achage des réglages d’usine, tous les emplacements mémoire sont
supprimés.
7.2.6 Puissance du signal
> Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO jusqu'à l'achage de la barre de
puissance du signal.
190
> La puissance du signal s’ache à l’écran sous la forme d’un diagramme à
barres. La sélection indique la puissance minimale du signal.
Les stations dont la puissance du signal est inférieure à la puissance de signal
minimale n’émeent pas un signal susant. Orientez l’antenne intérieure si
nécessaire comme décrit au point 5.3.1.
7.2.7 Réglage manuel
Cee option de menu sert à vérifier les canaux de réception et peut servir à orienter
l’antenne. Des stations peuvent également être ajoutées manuellement.
Puissance du signal
Puissance minimale du signal
191
DE
EN
FR
NL
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches /
l’entrée [Régl. recherche] > [Régl. manuel] et appuyez sur la touche OK.
> À l’aide des touches / et OK, sélectionnez un canal (5A à 13F). La
puissance du signal s’ache maintenant à l’écran. En cas de réception d'une
station DAB+ sur un canal, le nom de l'ensemble de la station s'ache.
L’antenne peut maintenant être orientée sur la puissance de signal maximale.
Les stations dont la puissance du signal est inférieure à la puissance de signal
minimale n’émeent pas un signal susant. Orientez l’antenne intérieure si
nécessaire comme décrit au point 5.3.1.
Si des stations qui n'ont pas encore été mémorisées dans la liste des stations
se trouvent sur la fréquence ou le canal réglé, celles-ci sont également
enregistrées.
7.2.8 Adaptation du volume (DRC)
L'option de menu DRC permet de régler le taux de compression qui compense les
oscillations dynamiques et les variations de volume aérentes.
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches /
l’entrée [Régl. audio] > [DRC].
192
> Appuyez sur la touche OK.
DRC élevé - Compression élevée
DRC bas - Compression basse
DRC arrêt - Compression désactivée.
> Validez le réglage avec OK.
7.2.9 Suppression des stations inactives
Cee option de menu sert à supprimer de la liste de stations des stations anciennes
qui ne peuvent plus être captées.
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches /
l’entrée [Régl. recherche] > [Suppr. les stations inactives].
> Appuyez sur la touche OK.
La requête [Supprimer] s'ache demandant si les stations inactives doivent être
supprimées.
> À l’aide de / , sélectionnez l’entrée [Oui] et confirmez en appuyant sur la
touche OK.
193
DE
EN
FR
NL
8 Mode FM
8.1 Mise en marche du mode radio FM
> En appuyant sur la touche MODE, vous basculez en mode FM.
> [FM] s’ache à l’écran.
Lors de la première mise en marche, la fréquence est réglée sur 87,5 MHz.
Si vous avez déjà mémorisé ou réglé une station, la radio diusera la dernière
station réglée.
Le nom de la station s’ache pour les stations RDS.
Afin d’améliorer la réception, orientez l’antenne intérieure (point 5.3.1).
8.2 Réception FM avec informations RDS
Le RDS est un service de transmission d'informations supplémentaires via les stations
FM. Les stations de radio dotées du RDS fournissent p. ex. leur nom et le type de
programme. Cela s'ache à l'écran. L’appareil peut acher les informations RDS RT
(texte radio), PS (nom de la station), PTY (type de programme).
194
8.3 Recherche de stations automatique
> Appuyez sur la touche SCAN pour rechercher automatiquement la prochaine
station avec un signal susant.
Lorsqu’une station FM au signal susamment puissant est détectée, la
recherche s’arrête et la station est diusée. Si une station RDS est captée, le
nom de la station s’ache, accompagné le cas échéant du texte radio.
Pour le réglage des stations au signal plus faible, veuillez utiliser la recherche
manuelle.
8.4 Recherche manuelle de stations
> Appuyez plusieurs fois sur les touches / , pour régler la station ou la fréquence
souhaitée.
L’écran ache la fréquence par paliers de 0,05MHz.
8.5 Réglage de la recherche
La sensibilité de la recherche peut être réglée dans cee option de menu.
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez l'entrée [Régl. recherche].
195
DE
EN
FR
NL
> Sélectionnez si la recherche doit s'arrêter uniquement sur les stations dont
le signal est fort [Uniquement les grandes fréquences] ou sur toutes les
stations (même celles dont le signal est faible) [Toutes les stations].
Avec le réglage Toutes les stations, la recherche automatique s'arrête sur
toutes les stations disponibles. Cela peut entraîner la diusion de stations
faibles avec un grésillement.
> Appuyez sur la touche OK pour enregistrer.
8.6 Réglage audio
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez l'entrée [Régl. audio].
> À l’aide de / sélectionnez l’entrée [Stéréo possible] ou [Uniquement
mono] pour la diusion en stéréo ou en son mono en cas de réception FM
faible.
> Confirmez le réglage en appuyant sur la touche OK.
8.7 Mémorisation d'une station FM sur un emplacement mémoire
La mémoire de programmes peut mémoriser jusqu’à 20 stations dans la plage
FM.
196
> Sélectionnez d'abord la fréquence de la station souhaitée (point 8.3, 8.4)
> Pour mémoriser cee station sur un emplacement mémoire, maintenez la
touche FAV enfoncée durant la diusion jusqu'à ce que [Enreg. programme]
s'ache à l'écran. Sélectionnez ensuite avec les touches / un
emplacement mémoire (1...20). Appuyez sur la touche OK pour enregistrer.
> Pour mémoriser d’autres stations, répétez cee opération.
Vous pouvez également mémoriser les stations directement sur une des touches
de sélection directe 1...10 de la télécommande en maintenant la touche
correspondante enfoncée plus longtemps (touche 0=10). Pour enregistrer sur
un des emplacements mémoire 11...20, appuyez brièvement sur la touche Saisie
numérique (17) et maintenez ensuite le deuxième chire enfoncé.
8.8 Accès à une station FM à partir d’un emplacement mémoire
> Pour accéder à une station mémorisée précédemment dans la mémoire
des favoris, appuyez brièvement sur la touche FAV et sélectionnez un
emplacement mémoire (1 à 20) à l’aide des touches / . Appuyez sur la
touche OK pour diuser la station.
Si aucune station n’est mémorisée sur cet emplacement mémoire, [(vide)]
s’ache à l’écran.
197
DE
EN
FR
NL
La touche de sélection directe 1...10 de la télécommande peut également
être utilisée. Pour les stations sur les emplacements mémoire 11...20, appuyez
sur la saisie numérique (17) et un chire supplémentaire (p. ex. saisie
numérique + 3 pour l'emplacement mémoire 13).
8.9 Écrasement/suppression d'une mémorisation sur un emplacement
> Mémorisez simplement comme décrit une nouvelle station sur l’emplacement
mémoire correspondant.
Lors de l’achage des réglages d’usine, tous les emplacements mémoire sont
supprimés.
9 Bluetooth
En mode Bluetooth, vous pouvez diuser la musique d'un smartphone ou d'une
tablee connecté(e) via les haut-parleurs de la DIGITRADIO 10 C. Pour ce faire, vous
devez d'abord «coupler» les deux appareils entre eux.
9.1 Activation du mode Bluetooth
> En appuyant sur la touche MODE, vous basculez en mode Bluetooth.
198
> [Bluetooth] s’ache à l’écran.
Lors de la première activation, un appareil externe (smartphone/tablee) doit
d'abord être couplé.
Si un appareil externe qui se trouve à la portée a déjà été couplé, la connexion
est établie automatiquement. En fonction de l'appareil connecté, la diusion
de la musique démarre éventuellement automatiquement.
9.2 Couplage d'un appareil externe
Pour coupler un appareil externe, p. ex. un smartphone ou une tablee à la
DIGITRADIO 10 C, procédez comme suit:
> Lancez le mode Bluetooth comme décrit au point 9.1.
> [Bluetooth] et [Couplage néc.] s'achent à l'écran.
> Sur votre appareil externe, lancez à présent la recherche d'appareils Bluetooth
à proximité. Vous devez éventuellement activer d'abord la fonction Bluetooth
sur votre appareil externe.
199
DE
EN
FR
NL
Consultez la notice d'utilisation de votre appareil externe pour connaître
la manière d'activer la fonction Bluetooth sur celui-ci et d'exécuter une
recherche.
Pendant le processus de couplage, les deux appareils doivent être placés à
moins de 10 cm.
> L’entrée DIGITRADIO 10 C devrait maintenant apparaître dans la liste des
appareils Bluetooth trouvés sur votre appareil externe. Cliquez dessus pour
terminer le processus de couplage. Une fois le processus de couplage réussi,
un signal sonore retentit du haut-parleur de la DIGITRADIO 10 C.
> Le nom de l'appareil externe sélectionné s'ache à l'écran de la DIGITRADIO
10 C. Vous pouvez maintenant lancer la lecture de la musique sur votre
appareil externe.
Selon le protocole Bluetooth de votre appareil externe, vous pouvez
commander la lecture de la musique via les touches de lecture de votre
télécommande.
Lecture/Pause - Touche
Titre suivant - Touche
200
Titre précédent - Touche 2 fois
Titre du début - Touche
Terminer la lecture - Touche
Volume - Touches Volume +/-
Ou vous pouvez utiliser la commande de lecture de l'application musicale de
votre appareil externe.
Si aucun média n'est diusé ou si aucun appareil n'est couplé, la DIGITRADIO
10 C se place en veille après 15 minutes environ.
9.3 Arrêt du couplage
Pour mere fin à un couplage actif, sélectionnez dans MENU > [Séparer] et appuyez
sur la touche OK. Veuillez noter que l'appareil à découpler doit être connecté à la
DIGITRADIO 10 C, si vous souhaitez le découpler. Vous pouvez ensuite coupler un
nouvel appareil comme décrit au point 9.2.
Ou vous pouvez également arrêter le couplage sur votre appareil externe.
Veuillez tenir compte ici des indications de la notice d'utilisation de votre
appareil externe.
201
DE
EN
FR
NL
10 Fonctions supplémentaires
10.1 Minuterie de mise en veille
Grâce à la minuterie de mise en veille, la DIGITRADIO 10 C se met automatiquement
en veille après un laps de temps défini.
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches /
l’entrée [Mise en veille].
> Appuyez sur la touche OK.
> Sélectionnez avec / au bout de combien de temps la DIGITRADIO 10 C se
mera en veille. Vous avez le choix entre O, 5, 10, 15, 30, 60 et 90 minutes.
> Appuyez sur la touche OK pour valider le réglage.
> La touche SLEEP peut également être utilisée. Appuyez plusieurs fois sur
la touche pour naviguer entre les durées proposées.
En cas d'activation d'une minuterie de mise en veille, le symbole d'une lune
s'ache à l'écran avec la durée restante.
202
10.2 Réveil
Le réveil met en marche la DIGITRADIO 10 C à l'heure de réveil réglée. Deux heures
de réveil peuvent être programmées. La programmation du réveil 1 est décrite en
exemple.
10.2.1 Réglage du réveil
> Appuyez sur la touche Réveil 1/2 (20) de la télécommande.
> Sélectionnez avec les touches / un réveil que vous souhaitez configurer
et appuyez sur la touche OK.
> Vous pouvez ensuite régler les diérents paramètres du réveil.
Réveil
> Réglez le réveil sur [On] ou [O].
Répétition (rép.)
> Vous pouvez choisir ici entre Tous les jours (chaque jour de la semaine), Une
fois, Jours de la semaine (Lu. - Ve.) ou Week-end (Sa. et Di.). Appuyez sur la
touche OK pour valider le réglage.
203
DE
EN
FR
NL
Date et heure
> Vous pouvez saisir ici l'heure de réveil et le cas échéant, la date.
Sélectionnez d'abord avec les touches / les heures et appuyez sur la
touche OK pour valider. Vous devez saisir les minutes. Validez également avec
la touche OK.
Si vous avez sélectionné Répétition> [Une fois], vous devez également
indiquer la date à côté de l'heure.
Source
> Vous devez ensuite saisir la source. Les options suivantes sont à votre
disposition : SNOOZE, DAB ou FM. Appuyez sur la touche OK pour valider le
glage.
Si vous avez sélectionné DAB ou FM, vous pouvez ensuite saisir si vous
souhaitez être réveillé avec la dernière station écoutée ou avec une station
de votre liste de favoris.
Durée
> Saisissez ensuite la durée. Validez la saisie en appuyant sur la touche OK.
204
Volume
> Pour finir, vous pouvez définir le volume sonore du réveil avec les touches /
. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer.
Pour que le réveil fonctionne correctement, l'heure doit être enregistrée. Plus
de détails à ce sujet au point 11.1.2.
En cas de réveil actif, le symbole d'un réveil s'ache à l'écran.
10.2.2 Arrêt du réveil après l'alarme
> Appuyez sur la touche Marche/Veille de la télécommande pour éteindre le
veil.
Si vous souhaitez activer la fonction Snooze, appuyez plusieurs sur la touche
OK en cas de réveil actif.
10.3 Égaliseur.
Avec l'égaliseur, vous pouvez adapter le son selon vos aentes.
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches /
l’entrée [Régl. audio] > [Égaliseur].
205
DE
EN
FR
NL
> Appuyez sur la touche OK.
> Sélectionnez l'entrée [Normal] pour une lecture optimale du son sur l'appareil
ou [Mon EG...], pour régler manuellement les sons aigus et graves. Les
préréglages Classique, Jazz, Pop, Rock et Langue sont également disponibles.
Appuyez sur OK pour valider la sélection.
10.3.1 Mon EG
> Sélectionnez Menu > [Régl. audio] > [Égaliseur] > [MonEQ] et appuyez sur
OK.
> Sélectionnez avec / soit [Aigus], pour adapter les sons aigus ou [Basses],
pour adapter les sons graves. Appuyez ensuite sur OK.
> Avec / , vous pouvez à présent paramétrer une valeur entre -7 et +7.
Appuyez sur OK pour enregistrer le réglage.
L'égaliseur peut également être appelé avec la touche EQ (15).
11 Réglages système
Tous les réglages expliqués sous ce point s'appliquent de la même manière pour
toutes les sources.
206
> Ouvrez le menu et sélectionnez avec les touches / > [Régl. système].
Appuyez sur OK pour ouvrir les réglages système.
11.1 Réglages de l’heure et de la date
11.1.1 Réglage manuel de l'heure et de la date
En fonction de l’actualisation de l’heure (point 11.1.2), vous devez régler l’heure et la
date manuellement.
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez dans le sous-menu [Régl.
système] l'entrée [Heure/Date].
> Appuyez ensuite sur OK.
> À l’aide des touches / , sélectionnez l’entrée [Régler] et appuyez sur la
touche OK.
> Les premiers chires (jour) de la date clignotent et peuvent être modifiés avec
les touches / .
> Appuyez sur OK pour enregistrer le réglage.
> Les chires suivants (mois) de la date clignotent ensuite et peuvent également
être modifiés comme décrit.
207
DE
EN
FR
NL
> Après chaque nouveau réglage, appuyez sur la touche OK pour accéder à
l’étape suivante.
> Procédez comme décrit précédemment pour le réglage de l'heure.
> Une fois tous les réglages eectués et la touche OK pressée une dernière fois,
la mention [Heure enregistrée] s'ache à l'écran.
11.1.2 Actualisation de l’heure
Vous pouvez définir ici si l'actualisation de l'heure doit avoir lieu automatiquement via
le DAB+ ou la FM ou si vous souhaitez l’eectuer manuellement (point 11.1.1).
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches /
l’entrée [Régl. système] > [Heure/Date] > [Synchroniser] et appuyez sur OK.
> Sélectionnez avec les touches / les options suivantes:
[Toutes les sources] (Actualisation par DAB+ et FM)
[Actualisation par DAB] (Actualisation uniquement par DAB+)
[Actualisation par FM] (Actualisation uniquement par FM)
[Pas d'actualisation] (L’heure et la date doivent être saisies manuellement,
voir point 11.1.1).
> Appuyez sur la touche OK pour enregistrer le réglage.
208
11.1.3 Réglage du format de l’heure
Dans 12/24h, vous pouvez activer le format 12 ou 24heures.
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches /
l’entrée [Régl. système] > [Heure/Date] > [12/24 heures] appuyez sur OK.
> Sélectionnez avec / une des options suivantes:
[24 heures]
[12 heures]
> Appuyez sur la touche OK pour enregistrer.
11.1.4 Réglage du format de la date
Dans Format de la date, vous pouvez définir le format d’achage de la date.
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches /
l’entrée [Régl. système] > [Heure/Date] > [Format de la date] et appuyez
sur OK.
> Sélectionnez avec / une des options suivantes:
[JJ-MM-AAAA] (jour, mois, année)
[MM-JJ-AAAA] (mois, jour, année)
209
DE
EN
FR
NL
> Appuyez sur la touche OK pour enregistrer.
11.2 Réglages écran
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran aussi bien en marche qu'en veille.
Diérents thèmes de couleur sont également à disposition.
> Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez l'entrée [Réglages écran] et
appuyez sur OK.
Thème de couleur
Vous pouvez définir ici le thème de couleur des achages à l'écran.
> Sélectionnez avec / l'entrée [Thème de couleur]. Vous avez le choix
entre Deep Black et Steel Blue. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer.
Écran
Vous pouvez sélectionner ici les informations supplémentaires à l'écran (selon la
source choisie).
> Sélectionnez avec / l'entrée [Écran]. Sélectionnez une information
supplémentaire et appuyez sur la touche OK pour enregistrer.
210
Taille d'image
Dans Taille d'image, la taille d'image du diaporama des stations DAB+ peut être
sélectionnée.
> Sélectionnez avec / l’entrée [Taille d'image]. Sélectionnez une taille
d'image et appuyez sur la touche OK pour enregistrer.
Luminosité
> Sélectionnez avec / l’entrée [Luminosité].
L'option [Mode] règle la luminosité en mode normal allumé. Vous pouvez
choisir ici entre les niveaux de luminosité [Élevé], [Moyen] et [Bas].
Sélectionnez avec / un niveau de luminosité et appuyez sur OK pour
enregistrer.
L'option [Veille] règle la luminosité en mode veille. Vous pouvez choisir ici
entre les niveaux de luminosité [Élevé], [Moyen] et [Bas]. Sélectionnez avec
/ un niveau de luminosité et appuyez sur OK pour enregistrer.
L'option [Auto-Dimm] module automatiquement l’écran (uniquement avec
l’option [Marche] sélectionnée) sur la valeur de luminosité Bas au bout de
10secondes d’inactivité de la radio.
211
DE
EN
FR
NL
Si l’option [O] est sélectionnée, l’écran s’allume durablement dans la
luminosité sélectionnée sous la fonction [Mode]. Pour valider, appuyez sur OK.
11.3 Langue
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches /
l’entrée [Régl. système] > [Langue] et appuyez sur OK.
> Sélectionnez avec / une des langues à disposition et validez la sélection
en appuyant sur OK.
11.4 Réglages d’usine
Si l’emplacement de l’appareil change, p. ex. lors d’un déménagement, les stations
mémorisées ne seront éventuellement plus captées. Avec la réinitialisation aux
réglages d’usine, vous pouvez supprimer toutes les stations mémorisées pour
démarrer ensuite une nouvelle recherche de stations.
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches /
l’entrée [Régl. système] > [Réglages d’usine] et appuyez sur OK.
> À l’aide de / , sélectionnez l'entrée [Oui] pour exécuter le réglage d’usine
puis appuyez sur OK.
212
L'ensemble des stations et réglages précédemment enregistrés est supprimé.
L’appareil se trouve maintenant à l'état de livraison.
> [Redémarrage...] s'ache à l'écran et l'appareil démarre avec le choix de la
langue [Langue]. Sélectionnez avec / une des langues à disposition
et validez la sélection en appuyant sur OK. L’appareil eectue ensuite
automatiquement une recherche complète en mode DAB. Durant la recherche,
l’écran ache la progression, ainsi que le nombre de stations de radio
numérique détectées. Une fois la recherche de stations terminée, la première
station DAB+ est diusée.
11.5 Version logicielle
Dans la version du logiciel, vous pouvez connaître la version du logiciel actuellement
installée.
> Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches /
l’entrée [Régl. système] > [Version du logicielle] et appuyez sur OK.
> La version actuelle du logiciel s’ache.
11.6 Mise à jour du logiciel
L'option Mise à jour du logiciel sert à mere le logiciel de l'appareil à jour uniquement
en cas d'intervention du service après-vente.
213
DE
EN
FR
NL
12 Neoyage
Afin d’éviter le risque de décharge électrique, vous ne devez pas neoyer
l’appareil avec un chion humide, ni sous l’eau courante. Avant le neoyage,
débranchez la fiche secteur et meez l’appareil hors service!
Vous ne devez pas utiliser de tampons à récurer, de poudre à récurer et de
solvants, tels que de l’alcool ou de l’essence.
N'utilisez aucune des substances suivantes: eau salée, insecticides, dissolvant
contenant du chlore ou de l’acide (chlorure d’ammonium).
Neoyez le boîtier avec un chion doux, imprégné d'eau. N’utilisez pas d’alcool
à brûler, de diluants, etc.; vous risqueriez d’endommager la surface de
l’appareil.
Neoyez l’écran uniquement avec un chion en coton. Utilisez le chion en
coton si nécessaire avec de faibles quantités d’eau savonneuse diluée non
alcaline à base d’eau ou d’alcool.
Froez doucement la surface avec le chion en coton.
214
13 Dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez-en le fonctionnement à l'aide
des tableaux suivants.
Symptôme Cause possible/résolution
Impossible de mere l'appareil en
marche.
L'appareil n'est pas alimenté en électricité.
Brancher le bloc d’alimentation correctement
à la prise secteur et à l’appareil.
Absence de son. Monter le volume.
L’écran ne s’allume pas. Débrancher l’appareil du réseau électrique et
alimenter à nouveau l’appareil en électricité.
La réception via FM/DAB+ est
mauvaise.
Déployer entièrement l’antenne. Modifiez la
position de l’antenne ou de la DIGITRADIO 10
C.
L’appareil ne peut être
commandé.
Débrancher l’appareil du réseau électrique et
alimenter à nouveau l’appareil en électricité.
215
DE
EN
FR
NL
Symptôme Cause possible/résolution
Mauvaise connexion Bluetooth et
ratés
La portée maximale du Bluetooth ne doit pas
dépasser 10 m.
Aucun son ne sort de l'entrée
externe (AUX).
L'appareil externe est-il correctement branché ?
La source AUX est-elle choisie comme source
d'entrée ?
La lecture a-t-elle été lancée sur l'appareil
externe et le volume de sortie a-t-il
été réglé ?
L'appareil se place lui-même en
veille
La fonction de veille automatique place
l'appareil automatiquement en veille après
15 minutes si les conditions suivantes sont
remplies:
Aucun son n'est diusé Aucun appareil n'est
connecté via le Bluetooth lorsque l'appareil se
trouve en mode Bluetooth.
Le son est en sourdine.
Si vous ne parvenez pas à éliminer le dysfonctionnement après les contrôles décrits,
veuillez contacter l’assistance technique par téléphone.
216
14 Caractéristiques techniques / Indications du fabricant
Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs.
Modes de réception DAB/DAB+, FM, Bluetooth
Bloc d'alimentation électrique Entrée CA: 100-240 V, 50/60 Hz
Sortie CC: 5 V, 1 A
Fréquences FM: 87,5-108 MHz
DAB/DAB+: 174-240 MHz
Câble DAB+: 252-261 MHz
Bluetooth (V4.1): 2,402-2,480 GHz
Puissance d'émission: classe 2/max.
+4 dBm
Écran Couleur TFT 320 X 240 pixels RGB
Consommation électrique typique en marche: 1,5 W (mode DAB)
Veille: 0,64 W
Éteint: 0,48 W
217
DE
EN
FR
NL
Réduction de la consommation (arrêt
automatique après 15 minutes en veille)
En cas d'absence de signal:
DAB, Bluetooth (si non connecté).
Lorsque le volume est en sourdine:
DAB, FM, Bluetooth
Poids (g) 149
Dimensions (L x H x P) en mm 112 x 95 x 60
218
219
DE
EN
FR
NL
Gebruiksaanwijzing
DIGITRADIO 10 C
DAB+-/FM-/CD-stereoradio met Bluetooth
220
1 Aeeldingen
1.1 Vooraanzicht
2
1
221
DE
EN
FR
NL
1.2 Achteraanzicht
3 4 5
1 Kleurendisplay 4 Audio-uitgang (analoog, rechts/links)
2 Infraroodsensor 5 DC-IN 5 V, 500 mA
3 Antenne-ingang RF IN
222
1.3 Afstandsbediening
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
6 Mute/Geluidloos
7 Equalizer/EQ
8 SCAN
9 Herhalen*
10 Willekeurig
afspelen*
11 Vorige nummer
12 Stop
13 MENU
14 OK / Selecteren
15 Volume - /
16 BACK / Terug
17 Met cijfertoetsen
invoeren
18 Aan/Stand-by
19 Slaaptimer
20 Wekker 1 / 2
21 Map -*
22 Map +*
23 Volgende nummer
24 Afspelen/Pauze
25 Mode/Bron
26 Programma + /
27 Volume + /
28 Programma - /
29 INFO
30 Cijfertoetsen/
Sneltoetsen
31 FAV-geheugen
*Werkt niet op dit apparaat.
223
DE
EN
FR
NL
2 Inhoudsopgave
1 Aeeldingen ......................................................................................................... 220
1.1 Vooraanzicht ........................................................................................................................... 220
1.2 Achteraanzicht ........................................................................................................................ 221
1.3 Afstandsbediening ................................................................................................................222
2 Inhoudsopgave ..................................................................................................... 223
3 Voorwoord ............................................................................................................. 228
3.1 Doelgroep van deze gebruiksaanwijzing ....................................................................228
3.1.1 Beoogd gebruik ......................................................................................................................228
3.2. Belangrijke aanwijzingen ....................................................................................................228
3.2.1 Veiligheid ...................................................................................................................................229
3.2.2 Afvalverwijdering ....................................................................................................................235
3.2.3 Weelijke bepalingen ..........................................................................................................239
3.2.4 Service-instructies .................................................................................................................. 241
4 Apparaat installeren ............................................................................................ 242
5 Beschrijving van de DIGITRADIO 10 C ............................................................ 245
5.1 De levering ................................................................................................................................245
224
5.2 De bijzondere kenmerken van de DIGITRADIO 10 C .............................................245
5.3 DIGITRADIO 10 C gereedmaken voor gebruik ..........................................................246
5.3.1 Draadantenne aansluiten en richten ............................................................................246
5.3.2 Audio-aansluiting van stereo-installatie, actieve luidspreker ............................247
5.3.3 Voedingsadapter aansluiten ............................................................................................. 247
5.3.4 Baerijen in de afstandsbediening plaatsen ............................................................247
5.4 Algemene functies van het apparaat ...........................................................................249
5.4.1 Apparaat aanzeen ..............................................................................................................249
5.4.2 Apparaat uitzeen .................................................................................................................250
5.4.3 Bron selecteren .......................................................................................................................250
5.4.4 Volume instellen ......................................................................................................................251
5.4.5 Display ......................................................................................................................................... 252
6 Menubediening ..................................................................................................... 254
7 De DAB+ (digitale radio)-functie ..................................................................... 256
7.1 Wat is DAB+ en DAB+ Cable ............................................................................................ 256
7.1.1 Datacompressie ......................................................................................................................256
7.1.2 Audiostream ............................................................................................................................. 257
7.2 DAB+ (digitale radio) ontvangst .....................................................................................258
7.2.1 Volledige zenderscan uitvoeren ...................................................................................... 258
7.2.2 Zender selecteren .................................................................................................................. 259
225
DE
EN
FR
NL
7.2.3 DAB+-station in een favorietengeheugen opslaan ................................................259
7.2.4 DAB+-station van een opslaglocatie openen .......................................................... 260
7.2.5 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen ......261
7.2.6 Signaalsterkte ...........................................................................................................................261
7.2.7 Handmatig instellen .............................................................................................................. 262
7.2.8 Volume regelen (DRC) .........................................................................................................263
7.2.9 Niet-actieve stations verwijderen ...................................................................................264
8 FM-modus ............................................................................................................... 265
8.1 FM-modus inschakelen........................................................................................................265
8.2 FM-ontvangst met RDS-informatie ................................................................................ 265
8.3 Automatische zenderscan .................................................................................................266
8.4 Handmatige zenderafstemming .....................................................................................266
8.5 Scaninstellingen ......................................................................................................................266
8.6 Audio-instellingen ..................................................................................................................267
8.7 FM-station op de geheugenplaats opslaan ..............................................................267
8.8 FM-station van een geheugenplaats afspelen ......................................................... 268
8.9 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen .....269
9 Bluetooth ................................................................................................................ 269
9.1 Bluetooth inschakelen .........................................................................................................269
9.2 Extern apparaat koppelen .................................................................................................270
226
9.3 Koppeling annuleren ............................................................................................................272
10 Overige functies ....................................................................................................273
10.1 Slaaptimer ................................................................................................................................. 273
10.2 Wekker ........................................................................................................................................ 274
10.2.1 Wekker instellen ..................................................................................................................... 274
10.2.2 Wekker na alarm uitschakelen .........................................................................................276
10.3 Equalizer .....................................................................................................................................276
10.3.1 MijnEQ .......................................................................................................................................... 277
11 Systeeminstellingen .............................................................................................277
11.1 Tijd- en datuminstellingen .................................................................................................278
11.1.1 Tijd/datum handmatig instellen ......................................................................................278
11.1.2 Tijd bijwerken ...........................................................................................................................279
11.1.3 Tijdformaat instellen ............................................................................................................ 280
11.1.4 Datumformaat instellen ..................................................................................................... 280
11.2 Helderheid van het scherm................................................................................................281
11.3 Taal ................................................................................................................................................283
11.4 Fabrieksinstellingen ...............................................................................................................283
11.5 Soware-versie .......................................................................................................................284
11.6 SW-update ................................................................................................................................284
227
DE
EN
FR
NL
12 Schoonmaken ........................................................................................................ 285
13 Storingen verhelpen ............................................................................................ 286
14 Technische gegevens/instructies van de fabrikant ................................... 288
228
3 Voorwoord
Deze handleiding helpt u uw radiotoestel (hierna DIGITRADIO 10 C of apparaat
genoemd) op beoogde en veilige wijze te gebruiken.
3.1 Doelgroep van deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor iedereen die het apparaat installeert,
bedient, schoonmaakt of afdankt.
3.1.1 Beoogd gebruik
Het apparaat is ontworpen voor de ontvangst van DAB+/FM-radiouitzendingen. Het
kan media via Bluetooth afspelen. Het apparaat is ontworpen voor particulier gebruik
en niet geschikt voor commercieel gebruik.
3.2 Belangrijke aanwijzingen
Neem de volgende instructies in acht om veiligheidsrisico's tot een minimum
te beperken, schade aan het apparaat te voorkomen en bij te dragen aan de
bescherming van het milieu.
Lees alle veiligheidsvoorschrien zorgvuldig door en bewaar deze voor latere vragen.
Volg altijd alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing en op de
achterzijde van het apparaat op.
229
DE
EN
FR
NL
Let op - Duidt een belangrijke aanwijzing aan die strikt moet worden
opgevolgd om defecten, gegevensverlies/-misbruik of onbedoeld functioneren
van het apparaat te voorkomen.
Tip - Gee een aanwijzing m.b.t. de beschreven functie en eventueel
hiermee verband houdende andere functies met een verwijzing naar de
desbetreende paragraaf van de handleiding.
3.2.1 Veiligheid
Lees voor uw veiligheid de veiligheidsvoorschrien aandachtig door voordat u uw
DIGITRADIO 10 C in gebruik neemt. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik en door het niet in acht nemen van
de veiligheidsvoorschrien.
Maak het apparaat nooit open!
Het aanraken van onderdelen die onder spanning staan is levensgevaarlijk.
Een eventueel noodzakelijke ingreep mag uitsluitend door vakkundig
personeel worden uitgevoerd.
Het apparaat mag alleen in een gematigd klimaat worden gebruikt.
230
Zet het apparaat na langdurig transport bij koud weer en daarna plaatsing in
warme ruimtes niet onmiddellijk aan. Laat het eerst op temperatuur komen.
Stel het apparaat niet bloot aan vocht of spatwater. Als er water in het
apparaat is binnengedrongen, zet het uit en neem contact op met de
serviceafdeling.
Stel het apparaat niet bloot aan warmtebronnen die het apparaat behalve
door normaal gebruik nog verder kunnen verwarmen.
Tijdens onweer moet u het apparaat van het stopcontact loskoppelen.
Overspanning kan het apparaat beschadigen.
Zet bij een in het oog springend defect van het apparaat, het waarnemen van
geur of rook, aanzienlijke functionele storingen of schade aan de behuizing,
het apparaat uit en neem contact op met de serviceafdeling.
Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met de op de voedingsadapter
vermelde netspanning.
Probeer het apparaat nooit met een andere spanning te gebruiken.
231
DE
EN
FR
NL
De voedingsadapter mag pas worden aangesloten nadat de installatie correct
is voltooid.
Als de voedingsadapter van het apparaat defect is of als het apparaat andere
schade vertoont, mag het niet in gebruik worden genomen.
Trek aan de stekker, niet aan het snoer, om de voedingskabel uit het
stopcontact te halen.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van een badkuip, zwembad of
sproeiwater.
Probeer nooit zelf een defect apparaat te repareren. Neem altijd contact op
met een van onze servicepunten.
Vreemde voorwerpen, zoals naalden, munten, etc., mogen niet in het apparaat
vallen. Raak de aansluitpunten niet met metalen voorwerpen of met de
vingers aan. Dit kan kortsluiting veroorzaken.
Plaats geen open vuurbronnen (zoals brandende kaarsen) op het apparaat.
232
Laat kinderen dit apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
Het apparaat blij zelfs als het is uitgeschakeld of in de stand-by staat op het
lichtnet aangesloten. Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat
gedurende een langere periode niet gebruikt. Trek aan de stekker, niet aan het
snoer.
Luister niet naar muziek of radio met hoge volumes. Dit kan tot blijvende
gehoorschade leiden.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek
aan ervaring en/of kennis, tenzij deze onder toezicht staan van iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door deze persoon over het gebruik
van het apparaat zijn geïnstrueerd.
Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het
apparaat spelen.
Het is verboden om wijzigingen aan het apparaat aan te brengen.
233
DE
EN
FR
NL
Beschadigde apparaten of beschadigde accessoires mogen niet langer
worden gebruikt.
Omgang met baerijen
Let erop dat baerijen buiten handbereik van kinderen blijven. Kinderen
kunnen baerijen in hun mond nemen en inslikken. Dit kan tot ernstige
gezondheidsproblemen leiden. Raadpleeg in dit geval onmiddellijk een
arts! Houd daarom baerijen en afstandsbediening buiten bereik van kleine
kinderen.
Gebruik het apparaat alleen met baerijen die voor dit apparaat zijn
goedgekeurd.
Normale baerijen mogen niet worden opgeladen. Baerijen mogen niet op
andere manieren worden gereactiveerd, niet uit elkaar worden genomen,
worden verwarmd of in open vuur worden gegooid (explosiegevaar!).
Maak de baerijcontacten en apparaatcontacten schoon voordat u ze plaatst.
Bij verkeerd geplaatste baerijen bestaat explosiegevaar!
234
Vervang de baerijen uitsluitend door baerijen van het juiste type en
modelnummer
Pas op! Stel de baerijen niet bloot aan extreme omstandigheden.
Leg ze niet op radiatoren. Stel ze niet bloot aan direct zonlicht.
Lekkende of beschadigde baerijen kunnen brandwonden veroorzaken
als ze in contact komen met de huid. Gebruik in dit geval geschikte
veiligheidshandschoenen. Maak het baerijvak met een droge doek schoon.
Verwijder de baerijen als het apparaat gedurende langere tijd niet zal
worden gebruikt.
235
DE
EN
FR
NL
3.2.2 Afvalverwijdering
De verpakking van uw toestel bestaat uitsluitend uit recyclebare materialen. Voer
deze gescheiden af volgens de lokale aanwijzingen. Dit product mag aan het eind
van zijn levensduur niet met het gewone huisafval worden meegegeven, maar moet
bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten
worden ingeleverd.
Dit wordt aangeduid door het
-symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of
de verpakking.
De gebruikte materialen kunnen aankelijk van hun etikeering worden hergebruikt.
Door hergebruik, recycling of andere manieren om oude apparaten te verwerken,
levert u een belangrijke bijdrage aan het beschermen van het milieu.
236
Informeer bij de gemeentelijke instanties naar de verantwoordelijke instantie
voor afvalverwijdering. Let op dat elektronica-afval niet bij het gewone huisvuil
terechtkomt, maar correct worden afgevoerd (inleveren bij de winkel, chemisch afval).
Baerijen en accu's kunnen giige stoen bevaen die schadelijk zijn voor uw
gezondheid en het milieu. Baerijen en accu's vallen onder de Europese richtlijn
2006/66/EG. Deze mogen niet met het gewone huisvuil worden weggegooid.
Aanwijzingen voor verwijdering:
Afvoer van de verpakking:
Uw nieuwe apparaat werd tijdens het transport naar u toe beschermd
door de verpakking. Alle gebruikte materialen zijn milieuvriendelijk en
recyclebaar. Help mee en voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier
af. Informatie over de huidige afvalverwijderingsmethoden vindt u bij uw
237
DE
EN
FR
NL
plaatselijke dealer of bij de gemeentelijke afvalverwerking.
Verstikkingsgevaar! Geef de verpakking of onderdelen ervan niet aan kinderen.
Verstikkingsgevaar door folie en andere verpakkingsmaterialen.
Apparaat afdanken:
Oude apparaten zijn geen waardeloos afval. Door milieuvriendelijke
verwijdering kunnen waardevolle grondstoen worden teruggewonnen.
Informeer bij gemeentelijke instanties naar de mogelijkheden om het apparaat
milieuvriendelijk en op de juiste manier af te voeren. Voordat u het apparaat
afvoert, moet u de baerijen/accu's verwijderen.
Dit apparaat is volgens de richtlijn 2012/19/EU betreende afgedankte
elektrische en elektronische apparaten (WEEE) gemarkeerd.
238
Dit product mag aan het eind van zijn levensduur niet met het gewone
huisafval worden meegegeven, maar moet bij een inzamelpunt voor het
recyclen van elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd.
Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking wijst
u hierop. De gebruikte materialen kunnen aankelijk van hun etikeering
worden hergebruikt. Door hergebruik, recycling of andere manieren om oude
apparaten te verwerken, levert u een belangrijke bijdrage aan het beschermen
van het milieu.
Belangrijke informatie over de afvoer van baerijen en accu's: Baerijen
en accu's kunnen giige stoen bevaen die schadelijk zijn voor het
milieu. Verwijder de baerijen/accu's daarom altijd in overeenstemming
met de geldende weelijke bepalingen. Doe baerijen/accu's nooit bij het
gewone huisafval. U kunt gebruikte baerijen/accu's gratis inleveren bij uw
speciaalzaak of bij speciale afvalinzamelingsstations.
239
DE
EN
FR
NL
3.2.3 Weelijke bepalingen
TechniSat verklaart hierbij dat de DIGITRADIO 10 C voldoet aan Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is
beschikbaar op de volgende website:
hp://konf.tsat.de/?ID=22449
TechniSat is niet aansprakelijk voor productschade als gevolg van externe
invloeden, slijtage of onjuiste behandeling, ongeoorloofde reparatie,
veranderingen of ongelukken.
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. Laatst gewijzigd 08/19.
Kopiëren en reproductie uitsluitend met toestemming van de uitgever. De
meest actuele versie van de gebruiksaanwijzing is in PDF-formaat onder
downloads op de TechniSat homepage www.technisat.dete verkrijgen.
240
DIGITRADIO 10 C en TechniSat zijn geregistreerde handelsmerken van:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
241
DE
EN
FR
NL
3.2.4 Service-instructies
Dit product is getest op kwaliteit en hee een weelijke garantieperiode
van 24 maanden vanaf de datum van aankoop. Bewaar de factuur als
aankoopbewijs. Neem voor eventuele garantieclaims contact op met de
distributeur van het product.
Opmerking!
Voor vragen en informatie of als er een probleem is met dit apparaat, kunt u
terecht bij onze technische hotline:
Ma. - vr. 8:00 - 18:00 via tel.:
03925/9220 1800 bereikbaar.
U kunt reparaties ook direct online op www.technisat.de/reparatur aanvragen.
242
Gebruik in geval van retourzending van het apparaat alleen het volgende adres:
TechniSat Digital GmbH
Service-center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
Namen van de genoemde bedrijven, instellingen of merken zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
4 Apparaat installeren
> Plaats het apparaat op een stevige, veilige en horizontale ondergrond. Zorg
voor goede ventilatie.
Let op:
> Plaats het apparaat niet op zachte oppervlakken zoals vloerkleden en dekens
of in de buurt van gordijnen en wandtapijten. De ventilatieopeningen zouden
zo kunnen worden afgedekt. De noodzakelijke luchtcirculatie kan daardoor
worden onderbroken. Dit kan leiden tot brand in het apparaat.
243
DE
EN
FR
NL
> Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren.
Voorkom blootstelling aan direct zonlicht en plekken met buitengewoon veel
stof.
> Het apparaat mag niet in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid, bijv. keuken
of sauna, worden geplaatst omdat neerslag van condensatie het apparaat kan
beschadigen. Het apparaat is bedoeld voor gebruik in droge en gematigde
omstandigheden en mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatwater.
> Houd er rekening mee dat de poten van het apparaat mogelijk gekleurde
afdrukken op bepaalde meubeloppervlakken kunnen achterlaten. Gebruik een
bescherming tussen uw meubels en het apparaat.
> Houd de DIGITRADIO 10 C uit de buurt van apparaten die sterke magnetische
velden produceren.
> Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat.
> Als u het apparaat van een koude naar een warme omgeving verplaatst, kan
vocht in het apparaat neerslaan. Wacht in dit geval ongeveer een uur voordat
u het in gebruik neemt.
> Leg het netsnoer zo dat niemand erover kan struikelen.
244
> Zorg ervoor dat het netsnoer of de stroomtoevoer altijd gemakkelijk
toegankelijk is, zodat u het apparaat snel van het stroomnet kunt loskoppelen!
> Het stopcontact moet indien mogelijk dicht bij het apparaat zijn.
> Steek voor stroomaansluiting de stekker volledig in het stopcontact.
> Gebruik een geschikte, gemakkelijk toegankelijke stroomaansluiting en vermijd
het gebruik van contactdozen!
> Raak de stekker niet met nae handen aan. Gevaar voor een elektrische
schok!
> Trek bij storingen of rook- en geurontwikkeling uit de behuizing onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact.
> Koppel de stekker los als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt,
bijvoorbeeld voor aanvang van een lange reis.
> Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan de baerij
omdat deze kan lekken en het apparaat kan beschadigen. Vervang de baerij
als het bereik van de afstandsbediening afneemt.
> Een te hoog volume, vooral met een koptelefoon, kan gehoorschade
veroorzaken.
245
DE
EN
FR
NL
5 Beschrijving van de DIGITRADIO 10 C
5.1 De levering
Controleer vóór ingebruikname of de levering compleet is:
1x DIGITRADIO 10 C
1x afstandsbediening met baerijen
1x draadantenne
1x USB-kabel
1x voedingsadapter
1x gebruiksaanwijzing
1x audiokabel
5.2 De bijzondere kenmerken van de DIGITRADIO 10 C
De DIGITRADIO 10 C bestaat uit een DAB+/FM-ontvanger met de volgende functies:
- U kunt maximaal 20 DAB+ en 20 FM-zenders opslaan.
- De radio ontvangt op de frequenties FM 87,5-108 MHz (analoog) en
DAB+ 174,9-239,2 MHz (digitale antenne), 252-261 MHz (digitale kabel).
- Het apparaat hee een tijd- en datumweergave.
- Muziek afspelen via een Bluetooth-verbinding.
- Kleurendisplay
246
5.3 DIGITRADIO 10 C gereedmaken voor gebruik
5.3.1 Draadantenne aansluiten en richten
Het aantal en de kwaliteit van te ontvangen zenders is aankelijk van de
ontvangstomstandigheden op de plaats van opstelling. Met de draadantenne is een
uitstekende ontvangst mogelijk.
> Steek de draadantenne in de antenne-ingang RF IN (3). Indien dit
door de kabelnetprovider wordt ondersteund, kunt u DAB+ ook via de
kabelcontactdoos ontvangen (adapter/kabel niet meegeleverd).
Vaak is de exacte uitlijning van de draadantenne belangrijk, vooral in de
randgebieden van de DAB+-ontvangst. Op het internet kunt u bijv. onder
"www.digitalradio.de" snel de locatie van de dichtstbijzijnde zendmast
bepalen.
Begin de eerste zenderscan bij een raam in de richting van de zendmast. Bij
slecht weer kan de DAB+ ontvangst slechts beperkt mogelijk zijn.
Raak de draadantenne tijdens het afspelen van een zender niet aan. Dit kan
leiden tot verminderde ontvangst en geluidsonderbrekingen.
247
DE
EN
FR
NL
5.3.2 Audio-aansluiting van stereo-installatie, actieve luidspreker
> Sluit het apparaat aan op de audiouitgang (4), bijv. op de ingang AUDIO-IN
van een stereo-installatie of AV-versterker. Gebruik hiervoor de meegeleverde
audiokabel (u hebt hiervoor eventueel een speciale kabel nodig, aankelijk
van de ingang van de AV-versterker).
5.3.3 Voedingsadapter aansluiten
> Sluit de meegeleverde USB-kabel op de voedingsadapter aan via de ingang
met het opschri DC-IN (5) op de achterkant van de DIGITRADIO 10. Sluit de
voedingsadapter op het lichtnet aan.
Zorg ervoor dat de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de
lokale netspanning voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
5.3.4 Baerijen in de afstandsbediening plaatsen
> Open het baerijvak aan de achterzijde van de afstandsbediening (schuiven in
de richting van de pijl).
248
> Plaats de baerijen (2x AAA 1,5V). Let hierbij op de polariteit die in het
baerijvak is aangeduid.
> Sluit het deksel van het baerijvak voorzichtig, zodat de borgclips van het
deksel in de behuizing vastklikken.
De afstandsbediening werkt op een micro alkalinebaerij, 1,5 V, LR03/AAA. Let
bij het plaatsen op de juiste polariteit.
Vervang een zwakker wordende baerij op tijd.
Lekkende baerijen kunnen de afstandsbediening beschadigen.
Haal de baerij uit de afstandsbediening als u het apparaat langere tijd niet
zult gebruiken.
Belangrijke informatie over de verwijdering: Baerijen kunnen giige stoen
bevaen die schadelijk zijn voor het milieu. Zorg daarom dat u de baerijen
weggooit in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving. Doe de
baerijen nooit bij het gewone huisvuil.
249
DE
EN
FR
NL
Leg de afstandsbediening niet op extreem warme of vochtige plaatsen.
5.4 Algemene functies van het apparaat
5.4.1 Apparaat aanzeen
> Maak eerst de DIGITRADIO 10 C klaar voor gebruik volgens de aanwijzingen in
paragraaf 5.3.1 en 5.3.4 .
> Druk op de toets Aan/Stand-by (18) van de afstandsbediening om de
DIGITRADIO 10 C aan te zeen.
Na de eerste keer inschakelen moet u eerst de [Taal] instellen. Selecteer
hiervoor met de toetsen of een van de beschikbare talen en druk op
OK om de keuze te bevestigen. Vervolgens voert het apparaat automatisch
een volledige zenderscan uit in de DAB-modus. Tijdens het zoeken toont de
display-informatie de voortgang en het aantal gevonden digitale radiostations.
Na voltooiing van de zenderscan wordt het eerste DAB+ programma
afgespeeld.
250
5.4.2 Apparaat uitzeen
> Door de knop Aan/Stand-by ingedrukt te houden, kunt u het apparaat in de
stand-by-modus zeen. Het display toont kort de melding [Stand-by]. Datum
en tijd worden op het display weergegeven. Voor het aanpassen van de
helderheid van het display in stand-by, zie paragraaf 11.2 .
> Houd de Aan/Stand-by knop ingedrukt om naar de energiebesparingsmodus
te gaan en het display wordt leeg. Het display toont kort de melding [Voeding
uit].
5.4.3 Bron selecteren
> Met de toets MODE (25) kunt u tussen de bronnen DAB+ (digitale radio), FM
en Bluetooth overschakelen. Druk hiervoor herhaaldelijk op deze toets.
De bronnen worden met een symbool aangeduid.
DAB+
251
DE
EN
FR
NL
FM
Bluetooth
5.4.4 Volume instellen
> Stel het volume in met behulp van de toetsen VOL +/- (15, 27) van de
afstandsbediening.
Het ingestelde volume wordt op het display weergegeven met een staafdiagram.
> Druk op de toets Mute/Geluidloos (6) om het geluid direct af te zeen. Druk
nogmaals op de toets om met het laatst ingestelde volume af te spelen.
Als het volume helemaal naar beneden wordt gezet (geluidloos), dan schakelt
het apparaat na ca. 15 minuten in de stand-by-modus.
252
5.4.5 Display
Aankelijk van de geselecteerde functie of optie, gee het display de volgende
informatie weer:
Bron
Stationsnaam
Albumhoes/
Slideshow
Wekker actief
Actieve
slaaptimer
Favorietenlijst
Stereogeluid
Ontvangst-
sterkte
Titel/
aanvullende
informatie
Tijd
253
DE
EN
FR
NL
5.4.5.1 Displayweergave opvragen
> Druk op MENU en selecteer met de toetsen / het submenu [Display-
inst.] > [Display]. Druk vervolgens op OK. Gebruik de toetsen / en OK om
een weergaveoptie te kiezen. U kunt naar keuze de volgende informatie laten
zien:
In de DAB+-modus (geselecteerde functie is gemarkeerd met een "*"):
[Scrollende tekst] (doorlopende tekst met aanvullende informatie die evt.
door de zender wordt aangeboden), [Signaalkwaliteit], [Programmatype],
[Ensemble], [Frequentie], [Bitrate en codec] en [Datum].
In de modus FM (geselecteerde functie wordt met een “*” gemarkeerd):
[Radiotekst] (indien uitgezonden), [Programmatype] (PTY), [Frequentie],
[Audio-informatie] en [Datum].
In de Bluetooth-modus (geselecteerde functie is gemarkeerd met een *):
[Status] (apparaatnaam), [Titel/Artiest/Album] en [Datum].
Als alternatief kunt u ook op de toets INFO of OK van de afstandsbediening
drukken om van displayweergave te wisselen.
254
5.4.5.2 Slideshow
Sommige DAB+ zenders verzenden aanvullende informatie, zoals bijv. de albumhoes
van de gespeelde nummers, reclame of weergegevens. U kunt de grooe van het
venster aanpassen met de toets Play/Pause (24) of in het menu [Display-inst.] >
[Beeldformaat].
6 Menubediening
Via het menu komt u bij alle functies en instellingen van de DIGITRADIO 10 C. De
menunavigatie gebeurt met de knoppen MENU, BACK, / en OK. Het menu
is onderverdeeld in submenu's en bevat, aankelijk van de geselecteerde bron,
verschillende menuopties of activeerbare functies. Druk gewoon kort op de knop
MENU om het menu te openen. Om over te schakelen naar submenu's, drukt u eerst
op de knop of om een submenu weer te geven en drukt u vervolgens op de
knop OK om het submenu te openen. Een sterretje (*) markeert de huidige selectie.
Menu sluiten: Druk herhaaldelijk op MENU of BACK (aankelijk van het
submenu waarin u zich bevindt) tot het huidige radioprogramma weer wordt
weergegeven.
255
DE
EN
FR
NL
Instellingen worden pas opgeslagen als u de OK-toets indrukt. Als in plaats
daarvan op de knop BACK wordt gedrukt, worden de instellingen niet
bevestigd en opgeslagen (de knop MENU hee hier ook de functie van een
"Terug"-knop en het menu wordt afgesloten).
Functies en de in te drukken knoppen worden in deze gebruiksaanwijzing
vetgedrukt weergegeven. Displayweergaven tussen [vierkante haakjes].
Sommige tekstuele weergaven (zoals menuopties, zenderinformatie)
zijn mogelijk te lang om weer te geven. Deze worden dan na enige tijd
weergegeven als een scrollende tekst.
256
7 De DAB+ (digitale radio)-functie
7.1 Wat is DAB+ en DAB+ Cable
DAB+ is een nieuw digitaal formaat dat kristalhelder geluid zonder ruis mogelijk
maakt. In tegenstelling tot traditionele analoge radiostations, zendt DAB+ meerdere
stations op een en dezelfde frequentie uit. Dit wordt ensemble of multiplex genoemd.
Een ensemble bestaat uit het radiostation en verschillende servicecomponenten of
dataservices die afzonderlijk door de radiostations worden uitgezonden. Informatie
bijv. op www.dabplus.de of www.dabplus.ch.
De DIGITRADIO 10 C kan ook DAB+-stations ontvangen via de kabelverbinding.
Steeds meer kabelnetproviders voegen DAB+-stations toe aan hun kabelnetwerk.
Vraag uw kabelnetprovider of er al DAB+-stations op uw locatie te ontvangen zijn.
Om DAB+-kabelzenders te ontvangen, sluit u de antenne-ingang van de DIGITRADIO
10 C aan op uw kabelaansluitbus en voert u aansluitend een zenderscan uit.
7.1.1 Datacompressie
Digitale radio maakt daarbij gebruik van eecten van het menselijke gehoor. Het
menselijk oor neemt geluiden die onder een bepaald minimumvolume liggen niet
waar. Data die zich onder de zogenaamde gehoordrempel bevinden, kunnen dus
worden uitgefilterd. Dit wordt mogelijk gemaakt omdat in een digitale datastroom
naar elke informatie-eenheid ook het bijbehorende relatieve volume naar andere
257
DE
EN
FR
NL
eenheden is opgeslagen. In een geluidssignaal worden bij een bepaalde grenswaarde
de stillere delen door de luidere delen overlapt. Alle geluidsinformatie in een
muzieknummer die onder de zogenaamde maskeerdrempel ligt, kan uit het over te
dragen signaal worden gefilterd.
Dit leidt tot datareductie van de te verzenden datastream, zonder dat er een
merkbaar verschil in geluid voor de luisteraar is (HE AAC v2-procedure als
aanvullende coderingsmethode voor DAB+).
7.1.2 Audiostream
Audiostreams zijn bij digitale radio continue gegevensstromen die MPEG 1 Audio
Layer 2-frames bevaen en daarmee audio-informatie aanbieden. Daarmee kunnen
de gewone radioprogramma's worden verzonden en aan de ontvangerzijde worden
beluisterd. Digital Radio brengt niet alleen radio in uitstekende geluidskwaliteit
maar ook extra informatie. Deze informatie kan betrekking hebben op het lopende
programma (bijvoorbeeld titel, artiest) of los daarvan staan (bijvoorbeeld nieuws,
weer, verkeer, tips).
258
7.2 DAB+ (digitale radio) ontvangst
> Druk herhaaldelijk kort op de knop MODE tot [DAB] op het display verschijnt.
Wanneer DAB+ voor de eerste keer wordt gestart, wordt een volledige
zenderscan uitgevoerd. Na voltooiing van de zenderscan wordt het eerste
station in alfanumerieke volgorde afgespeeld.
7.2.1 Volledige zenderscan uitvoeren
De automatische Volledige zenderscan scant alle DAB+ band III-kanalen en
vindt zo alle zenders, die in het ontvangstgebied worden uitgezonden.
Na voltooiing van de zenderscan wordt het eerste station in alfanumerieke
volgorde afgespeeld.
> Druk op de toets SCAN van de afstandsbediening om een volledige scan uit te
voeren.
Alternatief:
> Selecteer MENU > [Scaninstellingen] > [Voll.zenderscan] en druk op OK.
259
DE
EN
FR
NL
> Op het display verschijnt [Zenderscan...].
Tijdens het zoeken worden een voortgangsbalk en het aantal gevonden
zenders weergegeven.
Controleer de draadantenne als er geen zender wordt gevonden en wijzig
indien nodig de locatie (paragraaf 5.3.1 / 3.2.1).
7.2.2 Zender selecteren
> Druk op de toetsen P+ of P- om het zenderoverzicht weer te geven en tussen
de beschikbare zenders te schakelen.
Al naargelang de instelling onder MENU > [Scaninstellingen] >
[Kanaalschakelaar], moet u vervolgens op de toets OK drukken om het
geselecteerde kanaal af te spelen (optie: Kanaalschakelaar > Lijst) of het
kanaal wordt automatisch afgespeeld (optie: Kanaalschakelaar > Kanaal).
7.2.3 DAB+-station in een favorietengeheugen opslaan
In het favorietengeheugen kunt u maximaal 20 stations in het DAB+-bereik
opslaan.
> Selecteer eerst de gewenste zender (zie paragraaf 7.2.2).
260
> Om dit station in het geheugen op te slaan, houdt u tijdens het afspelen de
toets FAV ingedrukt totdat [Prog. opslaan] op het display verschijnt. Selecteer
vervolgens met de toetsen / een favorietengeheugen (1...20). Druk op OK
om op te slaan.
> Om nog meer zenders op te slaan, herhaalt u deze procedure.
U kunt de zender ook direct met een van de sneltoetsen 1...10 van de
afstandsbediening opslaan, door de betreende toets langer ingedrukt te
houden (toets 0=10). Om zenders op de geheugenplaatsen 11...20 op te slaan,
druk kort op Met cijfertoetsen invoeren (17) en houd vervolgens het tweede
cijfer ingedrukt.
7.2.4 DAB+-station van een opslaglocatie openen
> Om een zender weer te geven die u eerder in het FAV-geheugen hebt
opgeslagen, drukt u kort op de toets FAV en selecteert u met de toetsen /
een zendergeheugen (1...20). Druk op OK om het station af te spelen.
Als er geen station op het geselecteerde kanaal is opgeslagen, wordt op het
display [(leeg)] weergegeven.
261
DE
EN
FR
NL
Als alternatief kunt u hiervoor ook de betreende sneltoets 1...10 van de
afstandsbediening gebruiken. Druk voor zenders op de geheugenplaatsen
11...20 op Met cijfertoetsen invoeren (17) en op een tweede cijfer (bijv. Met
cijfertoetsen invoeren + 3 voor de geheugenplaats 13).
7.2.5 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen
> Sla eenvoudig volgens de aanwijzingen een nieuw station op in het
favorietengeheugen.
Bij het herstellen van de fabrieksinstellingen worden alle geheugenplaatsen
verwijderd.
7.2.6 Signaalsterkte
> Druk herhaaldelijk op INFO totdat de signaalsterkte wordt weergegeven:
262
> Het display toont de signaalsterkte door middel van een staafdiagram. De
markering gee de minimale signaalsterkte aan.
Stations met een signaalsterkte die lager is dan de minimumsignaalsterkte
zenden geen voldoende signaal uit. Richt zo nodig de antenne uit (zie
paragraaf 5.3.1).
7.2.7 Handmatig instellen
Met deze menuoptie kunt u de ontvangen kanalen controleren en de antenne
afstellen. Bovendien kunt u zenders handmatig toevoegen.
Signaalsterkte
Minimale signaalsterkte
263
DE
EN
FR
NL
> Druk op MENU en selecteer met de toetsen / de optie
[Scaninstellingen]. > [Handm. instellen] en druk op OK.
> Gebruik de toetsen / en OK om een kanaal (5A tot 13F) te selecteren.
Het display toont nu de signaalsterkte. Als een DAB+ station op een kanaal
wordt ontvangen, wordt de ensemblenaam van het station weergegeven. De
antenne kan nu op maximale signaalsterkte worden uitgericht.
Stations met een signaalsterkte die lager is dan de minimumsignaalsterkte
zenden geen voldoende signaal uit. Richt zo nodig de antenne uit (zie
paragraaf 5.3.1).
Als er zenders op de ingestelde frequentie of het ingestelde kanaal staan,
die nog niet in het zenderoverzicht zijn opgeslagen, dan worden deze nu ook
opgeslagen.
7.2.8 Volume regelen (DRC)
Met de menuoptie DRC kunt u de mate van compressie instellen, die dynamische
fluctuaties en de bijbehorende volumevariaties compenseert.
> Druk op MENU en selecteer met de toetsen / de optie [Geluidsinst.]. >
[DRC].
264
> Druk op knop OK.
DRC hoog - hoge compressie
DRC laag - lage compressie
DRC uit - compressie uitgeschakeld.
> Bevestig de invoer met OK.
7.2.9 Niet-actieve stations verwijderen
Met deze menuoptie kunt u oude en niet langer te ontvangen stations uit het
zenderoverzicht verwijderen.
> Druk op MENU en selecteer met de toetsen / de optie
[Scaninstellingen]. > [Niet-actieve stations verw.]
> Druk op knop OK.
De vraag [Wissen] volgt om te bevestigen dat de inactieve zenders moeten worden
verwijderd.
> Selecteer met / de optie [Ja] en bevestig dit met OK.
265
DE
EN
FR
NL
8 FM-modus
8.1 FM-modus inschakelen
> Schakel naar de FM-modus door de knop MODE in te drukken.
> Op het display wordt [FM] weergegeven.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, wordt de
frequentie ingesteld op 87,5 MHz.
Als u al een station hebt ingesteld of opgeslagen, speelt de radio de als
laatste ingestelde zender af.
Bei RDS-zenders verschijnt de naam van de zender.
Om de ontvangst te verbeteren, kunt u de draadantenne opnieuw richten (zie
paragraaf 5.3.1).
8.2 FM-ontvangst met RDS-informatie
RDS is een methode voor het verzenden van aanvullende informatie via FM-zenders.
Omroepen met RDS verzenden bijv. hun stationsnaam of programmatype. Dit wordt
op het display weergegeven. Het apparaat kan de RDS-informatie RT (radiotekst), PS
(stationsnaam), PTY (programmatype) weergeven.
266
8.3 Automatische zenderscan
> Druk op de SCAN-knop om automatisch naar het volgende station met
voldoende signaal te zoeken.
Als een FM-station met een voldoende sterk signaal wordt gevonden, stopt
het zoeken en wordt het station afgespeeld. Als een RDS-zender wordt
ontvangen, verschijnt de zendernaam en eventueel radiotekst.
Gebruik voor het instellen van zwakkere stations de handmatige
zenderafstemming.
8.4 Handmatige zenderafstemming
> Druk herhaaldelijk kort op de toetsen / om de gewenste zender of
frequentie in te stellen.
Het display toont de frequentie in stappen van 0,05 MHz.
8.5 Scaninstellingen
In deze menuoptie kunt u de gevoeligheid van de scanfunctie instellen.
> Druk op de toets MENU en selecteer de optie [Scaninstellingen].
267
DE
EN
FR
NL
> Selecteer of u de zenderscan alleen bij sterke zenders [Alleen sterke zenders]
of voor alle stations (ook bij zwakke zenders) [Alle zenders] moet stoppen.
Bij de instelling Alle zenders stopt de automatische zenderscan bij elk
beschikbaar station. Hierdoor kan het voorkomen dat zwakke zenders met ruis
worden afgespeeld.
> Druk op OK om op te slaan.
8.6 Audio-instellingen
> Druk op MENU en selecteer de optie [Geluidsinst.].
> Gebruik de toetsen / om de optie [Stereo mogelijk] of [Alleen mono]
te selecteren om in stereo of alleen in mono af te spelen als de FM-ontvangst
slecht is.
> Bevestig uw keuze met de toets OK.
8.7 FM-station op de geheugenplaats opslaan
In het programmageheugen kunt u maximaal 20 zenders in het FM-bereik
opslaan.
268
> Stel eerst de gewenste zenderfrequentie in (paragraaf 8.3, 8.4).
> Om dit station in het geheugen op te slaan, houdt u tijdens het afspelen de
toets FAV ingedrukt totdat [Prog. opslaan] op het display verschijnt. Selecteer
vervolgens met de toetsen / een favorietengeheugen (1...20). Druk op OK
om op te slaan.
> Om nog meer zenders op te slaan, herhaalt u deze procedure.
U kunt de zender ook direct met een van de sneltoetsen 1...10 van de
afstandsbediening opslaan, door de betreende toets langer ingedrukt te
houden (toets 0=10). Om zenders op de geheugenplaatsen 11...20 op te slaan,
druk kort op Met cijfertoetsen invoeren (17) en houd vervolgens het tweede
cijfer ingedrukt.
8.8 FM-station van een geheugenplaats afspelen
> Om een zender weer te geven die u eerder in het FAV-geheugen hebt
opgeslagen, drukt u kort op de toets FAV en selecteert u met de toetsen /
een zendergeheugen (1...20). Druk op OK om het station af te spelen.
Als er geen station op het geselecteerde kanaal is opgeslagen, wordt op het
display [(leeg)] weergegeven.
269
DE
EN
FR
NL
Als alternatief kunt u hiervoor ook de betreende sneltoets 1...10 van de
afstandsbediening gebruiken. Druk voor zenders op de geheugenplaatsen
11...20 op Met cijfertoetsen invoeren (17) en op een tweede cijfer (bijv. Met
cijfertoetsen invoeren + 3 voor de geheugenplaats 13).
8.9 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen
> Sla eenvoudig volgens de aanwijzingen een nieuw station op in het
favorietengeheugen.
Bij het herstellen van de fabrieksinstellingen worden alle geheugenplaatsen
verwijderd.
9 Bluetooth
In de Bluetooth-modus kunt u muziek afspelen vanaf een aangesloten smartphone
of tablet via de luidsprekers van DIGITRADIO 10 C. Om dit te doen, moeten beide
apparaten eerst aan elkaar "gekoppeld" worden.
9.1 Bluetooth inschakelen
> Schakel naar de Bluetooth-modus door op de toets MODE te drukken.
270
> Op het display wordt [Bluetooth] weergegeven.
Bij het voor de eerste keer inschakelen moet eerst een extern apparaat
(smartphone/tablet) worden gekoppeld.
Als een extern apparaat dat zich binnen bereik bevindt al is gekoppeld, wordt
de verbinding automatisch tot stand gebracht. Aankelijk van het gekoppelde
apparaat start het afspelen van muziek automatisch.
9.2 Extern apparaat koppelen
Om een extern apparaat, zoals een smartphone of tablet, met de DIGITRADIO 10 C te
koppelen, gaat u als volgt te werk:
> Start de Bluetooth-modus volgens de aanwijzingen in paragraaf 9.1.
> In het display verschijnt [Bluetooth] en [Bluetooth koppelen].
> Start nu op uw externe apparaat het zoeken naar Bluetooth-apparaten in de
buurt. Mogelijk moet u eerst de Bluetooth-functie op uw externe apparaat
activeren.
271
DE
EN
FR
NL
Voor informatie over hoe u de Bluetooth-functie op uw externe apparaat
kunt activeren en een zoekopdracht kunt uitvoeren, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van uw externe apparaat.
Tijdens het koppelingsproces moeten beide apparaten zich binnen 10 cm
afstand van elkaar bevinden.
> De melding DIGITRADIO 10 C zou nu moeten verschijnen in de lijst
van Bluetooth-apparaten op uw externe apparaat. Tik erop om het
koppelingsproces te voltooien. Zodra het koppelingsproces met succes is
voltooid, klinkt er een bevestigingssignaal uit de DIGITRADIO 10 C-luidspreker.
> Aankelijk van het externe apparaat verschijnt nu de naam op het display van
de DIGITRADIO 10 C. U kunt nu beginnen met het afspelen van muziek op uw
externe apparaat.
Aankelijk van het Bluetooth-protocol van uw externe apparaat kunt
u het afspelen van muziek regelen met de afspeelknoppen van de
afstandsbediening.
Afspelen/Pauze - Toets
Volgend nummer - Toets
272
Vorig nummer - 2x toets
Track vanaf het begin - Toets
Afspelen beëindigen - Toets
Volume - Toetsen Volume +/-
Als alternatief kunt u ook gebruik maken van de afspeelregeling van de
muziek-app op uw externe apparaat.
Wanneer het afspelen niet begint of er geen apparaat gekoppeld wordt,
schakelt de DIGITRADIO 10 C na ca. 15 minuten in de stand-bymodus.
9.3 Koppeling annuleren
Selecteer om een actieve koppeling te annuleren MENU> [Loskoppelen] en druk op
OK. Houd er rekening mee dat het te ontkoppelen apparaat met de DIGITRADIO 10
C verbonden moet zijn wanneer u het wilt ontkoppelen. Daarna kunt u een nieuw
apparaat koppelen volgens de aanwijzingen in paragraaf 9.2.
Als alternatief kunt u de koppeling op uw externe apparaat annuleren. Volg de
instructies in de gebruiksaanwijzing van uw externe apparaat.
273
DE
EN
FR
NL
10 Overige functies
10.1 Slaaptimer
De slaaptimer schakelt de DIGITRADIO 10 C na de ingestelde tijdsduur automatisch
naar stand-by.
> Druk op MENU en selecteer met de toetsen / de optie [Slaaptimer].
> Druk op knop OK.
> Gebruik / om een periode te selecteren waarna de DIGITRADIO 10 C
moet worden uitgeschakeld. U hebt de keuze tussen Uit, 5, 10, 15, 30, 60 en
90 minuten.
> Druk op OK om de instelling te bevestigen.
> Als alternatief kunt u hiervoor ook de toets SLEEP gebruiken. Druk deze
herhaaldelijk in om de tijden in te stellen.
Als de slaaptimer actief is, ziet u op het display het Maan-symbool met de
resterende tijd.
274
10.2 Wekker
De wekfunctie schakelt de DIGITRADIO 10 C op de ingestelde wektijd in. U kunt twee
wektijden programmeren. Bij wijze van voorbeeld wordt hier het programmeren van
Wekker 1 beschreven.
10.2.1 Wekker instellen
> Druk op de toets Wekker 1/2 (20) van de afstandsbediening.
> Kies met toets / een wekker dat u wilt instellen en druk op OK.
> Vervolgens kunt u de verschillende wekkerinstellingen uitvoeren.
Wekker
> Zet de wekker op: [Aan] of [Uit].
Herhalen (Herh.)
> U kunt hier kiezen uit Dagelijks (elke dag van de week), Eenmalig,
Weekdagen (Ma - Vr) of Weekeinde (za en zo). Druk op OK om de instelling
te bevestigen.
275
DE
EN
FR
NL
Tijdstip en datum
> Hier kunt u de wektijd en eventueel de datum invoeren.
Kies eerst met behulp van de toetsen / de uren en druk op OK om deze
instelling te bevestigen. Dan voert u de minuten in. Bevestig deze eveneens
met de toets OK.
Als u onder Herhalen > [Eenmaal] hebt gekozen, moet u behalve de tijd ook
de datum invoeren.
Bron
> Vervolgens dient u de bron in te voeren. Hier kunt u kiezen uit ZOEMER, DAB
of FM. Druk op OK om deze keuze te bevestigen.
Als u DAB of FM hebt geselecteerd, dan kunt u vervolgens aangeven of u met
de laatst beluisterde zender gewekt wilt worden of met een zender uit de
favorietenlijst.
Duur
> Voer vervolgens de tijdsduur in. Druk op OK om te bevestigen.
276
Volume
> Tot slot kunt u het volume van het geluid waarmee u gewekt wordt met de
toetsen / instellen. Druk op OK om te bevestigen.
Om de correcte werking van de wekker te waarborgen, moet de juiste tijd
worden ingesteld. Meer hierover vindt u in paragraaf 11.1.2.
Als de wekker actief is, ziet u een wekkersymbool op het display.
10.2.2 Wekker na alarm uitschakelen
> Druk op de knop Aan/Stand-by op het apparaat om de wekker uit te
schakelen.
Als u de sluimerfunctie wilt activeren, drukt u herhaaldelijk op OK terwijl de
wekker actief is.
10.3 Equalizer
Met de equalizer kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen.
> Druk op MENU en selecteer met de toetsen / de optie [Geluidsinst.] >
[Equalizer].
277
DE
EN
FR
NL
> Druk op knop OK.
> Selecteer de optie [Normaal] te selecteren voor een optimaal op het toestel
afgestemde geluidsweergave, of op [MijnEQ....] om de hoge en lage tonen
handmatig aan te passen. U kunt ook kiezen uit de standaardinstellingen
Klassiek, Jazz, Pop, Rock en Spraak. Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
10.3.1 MijnEQ
> Selecteer Menu > [Geluidsinst.] > [Equalizer]> [MijnEQ] en druk op OK.
> Selecteer met / de optie [Treble], om de hoge tonen aan te passen, of
de optie [Bass], om de lage tonen aan te passen. Druk vervolgens op OK.
> Met / kunt u nu een waarde tussen -7 en +7 instellen. Druk op OK om uw
keuze te bevestigen.
U kunt de equalizer ook met de toets EQ (15) openen.
11 Systeeminstellingen
Alle instellingen die onder dit punt worden genoemd zijn op alle bronnen van
toepassing.
278
> Open het menu en selecteer met de toetsen / > [Systeeminst.]. Druk op
OK om de systeeminstellingen te openen.
11.1 Tijd- en datuminstellingen
11.1.1 Tijd/datum handmatig instellen
Aankelijk van de instelling van Tijd bijwerken (paragraaf 11.1.2), moet u de tijd en
datum handmatig instellen.
> Druk op MENU en selecteer in het submenu [Systeeminst.] de optie [Tijd/
Datum].
> Druk op OK.
> Selecteer met de toetsen / de optie [Instellen] en druk dan op OK.
> De eerste cijfers (dag) van de datum knipperen en kunnen met de toetsen /
worden gewijzigd.
> Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
> Vervolgens knipperen de volgende cijfers (maand) van de datum en kunnen
deze ook worden gewijzigd (zie bovenstaande aanwijzingen).
279
DE
EN
FR
NL
> Druk na iedere volgende instelling op OK om naar de volgende instelling te
gaan.
> Ga bij het instellen van de tijd volgens bovenstaande aanwijzingen te werk.
> Nadat u alle instellingen hebt gemaakt en de knop OK hebt ingedrukt,
verschijnt [Tijd opgeslagen] op het display.
11.1.2 Tijd bijwerken
Hier kunt u aangeven of de tijd automatisch via DAB+ of FM moet worden
gesynchroniseerd of dat u de timer handmatig wilt gelijkzeen (paragraaf 11.1.1).
> Druk op MENU en selecteer met de toetsen / de optie [Systeeminst.] >
[Tijd/Datum] > [Synchroniseren] en druk op OK.
Selecteer met de toetsen of de volgende opties:
[Alles bronnen] (bijwerken via DAB+ en FM)
[Bijwerken via DAB] (bijwerken alleen via DAB+)
[Bijwerken via FM] (bijwerken alleen via FM)
[Niet bijwerken] (tijd/datum moeten handmatig worden ingesteld, zie
paragraaf 11.1.1).
> Druk op OK om de instelling te bevestigen.
280
11.1.3 Tijdformaat instellen
In het submenu 12/24-uursformaat kunt u het 12- of 24-uursformaat instellen.
> Druk op MENU en selecteer met de toetsen / de optie [Systeeminst.] >
[Tijd/Datum] > [12/24-uursformaat] en druk op OK.
> Kies met / een van de volgende opties:
[24 uur]
[12 uur]
> Druk op OK om op te slaan.
11.1.4 Datumformaat instellen
Onder Datumformaat kunt u het weergaveformaat van de datum instellen.
> Druk op MENU en selecteer met de toetsen / de optie [Systeeminst.] >
[Tijd/Datum] > [Datumformaat] en druk op OK.
> Kies met / een van de volgende opties:
[DD-MM-JJJJ] (Dag, Maand, Jaar)
[MM-DD-JJJJ] (Maand, Dag, Jaar)
281
DE
EN
FR
NL
> Druk op OK om op te slaan.
11.2 Display-instellingen
U kunt de helderheid van het scherm zowel voor gebruik als voor stand-by instellen.
Bovendien kunt u uit verschillende kleurenschema's kiezen.
> Druk op MENU, selecteer de optie [Display-inst.] en druk op OK.
Kleurenschema
Hier kunt u definiëren met welk kleurenschema de displayschermen worden
weergegeven.
> Selecteer met / de optie [Kleurenschema]. U kunt kiezen uit Deep Black
en Steel Blue. Druk op OK om op te slaan.
Display
Hier kunt u (al naargelang de geselecteerde bron), het display Aanvullende informatie
selecteren.
> Selecteer met / de optie [Display]. Selecteer aanvullende informatie en
druk op OK om op te slaan.
282
Beeldformaat
Onder Beeldformaat kunt u het beeldformaat voor de slideshow voor DAB+-zenders
selecteren.
> Selecteer met / de optie [Beeldformaat]. Selecteer een beeldformaat en
druk op OK om op te slaan.
Verlichting
> Selecteer met / de optie [Verlichting].
[In bedrijf] regelt de helderheid in de normale, ingeschakelde toestand.
U kunt hier uit de helderheidsinstellingen [Hoog], [Gemiddeld] en [Laag]
kiezen. Kies met behulp van / een helderheidsstand en druk op OK om
deze instelling op te slaan.
[Stand-by] regelt de helderheid in stand-by. U kunt hier uit de
helderheidsinstellingen [Hoog], [Gemiddeld] en [Laag] kiezen. Kies met
behulp van / een helderheidsstand en druk op OK om deze instelling op
te slaan.
[Auto-dim] dimt het display automatisch (wanneer optie [Aan]) na 10
seconden zonder bediening van de radio, naar de helderheidswaarde Laag.
283
DE
EN
FR
NL
Wanneer de optie [Uit] is geselecteerd, zal het display continu oplichten bij
de helderheid die is geselecteerd in de functie [Werking]. Druk op OK om een
instelling te bevestigen.
11.3 Taal
> Druk op MENU en selecteer met de toetsen / de optie [Systeeminst.] >
[Taal] en druk op OK.
> Selecteer met / een van de beschikbare talen en druk op OK om de
keuze te bevestigen.
11.4 Fabrieksinstellingen
Als u de locatie van het apparaat wijzigt, bijvoorbeeld bij een verhuizing, kunt u de
opgeslagen zenders mogelijk niet meer ontvangen. Door terug te keren naar de
Fabrieksinstellingen, kunt u alle opgeslagen stations verwijderen om vervolgens een
nieuwe zenderscan te starten.
> Druk op MENU en selecteer met de toetsen / de optie [Systeeminst.] >
[Fabrieksinstellingen] en druk op OK.
> Gebruik / om [Ja] te selecteren voor het uitvoeren van de
fabrieksinstellingen en druk op OK.
284
Alle eerder opgeslagen stations worden verwijderd. Het apparaat bevindt zich
nu in de leveringstoestand.
> Het display toont [Herstart...] en het apparaat begint met de taalkeuze [Taal].
Selecteer met / een van de beschikbare talen en druk op OK om de
keuze te bevestigen. Vervolgens voert het apparaat automatisch een volledige
zenderscan uit in de DAB-modus. Tijdens het zoeken toont de display-
informatie de voortgang en het aantal gevonden digitale radiostations. Na
voltooiing van de zenderscan wordt het eerste DAB+ programma afgespeeld.
11.5 Soware-versie
Onder Soware-versie kunt u de momenteel geïnstalleerde sowareversie
raadplegen.
> Druk op MENU en selecteer met de toetsen / de optie [Systeeminst.] >
[Sowareversie] en druk op OK.
> De huidige soware-versie wordt weergegeven.
11.6 SW-update
Het punt SW-update wordt gebruikt voor het actualiseren van de soware van dit
apparaat en is alleen bedoeld voor reparaties.
285
DE
EN
FR
NL
12 Schoonmaken
Maak het apparaat niet schoon met een vochtige doek of onder stromend
water om het risico van een elektrische schok te vermijden. Trek de stekker
uit het stopcontact en schakel het apparaat uit voordat u begint met
schoonmaken.
Gebruik geen schuursponsjes, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol of
benzine.
Gebruik geen van de volgende middelen: zout water, insekticiden, chloor of
zure oplosmiddelen (salmiak).
Maak de behuizing met een zachte met water bevochtigde doek schoon.
Gebruik geen alcohol, verdunners en dergelijke: zulke stoen kunnen het
oppervlak van het apparaat beschadigen.
Maak het display alleen met een zachte katoenen doek schoon. Gebruik zo
nodig een katoenen doek met een kleine hoeveelheid niet-alkalisch zeepsop
op water- of alcoholbasis.
Wrijf zachtjes met de katoenen doek over het oppervlak.
286
13 Storingen verhelpen
Als het apparaat niet werkt zoals bedoeld, controleer het dan met behulp van de
volgende tabellen.
Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing
Ik kan het apparaat niet aanzeen. Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit de
voedingsadapter correct op het stopcontact
en op het apparaat aan.
Ik hoor niets. Verhoog het volume.
Het display gaat niet aan. Koppel het apparaat los van de voeding en
sluit deze weer aan.
Ontvangst via DAB+/FM is slecht. Trek de antenne geheel uit. Wijzig de stand
van de antenne of van de DIGITRADIO 10 C.
Het apparaat kan niet worden
bediend.
Koppel het apparaat los van de voeding en
sluit deze weer aan.
287
DE
EN
FR
NL
Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing
Slechte Bluetooth-connectiviteit
en haperingen
Overschrijd het maximale Bluetooth-bereik
van 10m niet.
Geen geluid van de externe
ingang (AUX).
Is het externe apparaat correct aangesloten?
Is AUX geselecteerd als de ingangsbron?
Is het afspelen op het externe apparaat
gestart en is het uitgangsvolume ingesteld?
Apparaat schakelt uit zichzelf in
de stand-by
De functie Automatische stand-by schakelt
het apparaat automatisch na ca. 15 minuten
in stand-by, wanneer zich de volgende
voorwaarden voordoen:
Geen geluidsweergave,
Geen apparaat via Bluetooth gekoppeld
wanneer het apparaat in de Bluetooth-modus
staat, Volume uitgeschakeld.
Als u de storing na de beschreven controles nog steeds niet kunt verhelpen, neem
dan contact op met de technische hotline.
288
14 Technische gegevens/instructies van de fabrikant
Technische wijzigingen en onjuistheden voorbehouden.
Ontvangstmethoden DAB/DAB+, FM, Bluetooth
Voedingsadapter AC-invoer: 100-240 V, 50/60 Hz
DC-uitvoer: 5 V, 1 A
Frequenties FM: 87,5-108 MHz
DAB/DAB+: 174-240 MHz
DAB+ kabel: 252-261 MHz
Bluetooth (V4.1): 2,402-2,480 GHz
Zendvermogen: Class 2/max. +4 dBm
Display TFT-color 320 x 240 pixels RGB
Stroomverbruik In gebruik, normaal: 1,5 W (DAB+-
modus)
Stand-by: 0,64 W
Uitgeschakeld: 0,48 W
289
DE
EN
FR
NL
Verbruik minimaliseren (automatisch
uitschakelen na 15 minuten in stand-by)
Als er geen signaal wordt afgespeeld:
DAB, Bluetooth (indien niet
verbonden).
Wanneer het volume helemaal omlaag
gedraaid is:
DAB, FM, Bluetooth
Gewicht (g) 149
Afmetingen (bxhxd) mm 112 x 95 x 60
290
292

Documenttranscriptie

DE EN FR NL DIGITRADIO 10 C CONTENTS DEUTSCH ..........................................................................................3-73 ENGLISH....................................................................................... 75-145 FRANÇAIS.................................................................................. 147-217 NEDERLANDS..........................................................................219-289 2 Bedienungsanleitung DIGITRADIO 10 C DAB+/UKW-Stereo-Radio mit Bluetooth 1 Abbildungen 1.1 Ansicht von vorne 2 4 1 1.2 Ansicht von hinten DE EN FR NL 1 2 3 3 Farb-Display 4 Infrarot-Sensor 5 Antennenanschluss RF IN 4 5 Audioausgang (Analog, rechts/links) DC-IN 5 V, 500 mA 5 1.3 Fernbedienung 6 18 7 8 9 10 11 12 19 20 21 22 23 24 13 25 26 14 15 27 16 28 29 30 17 6 31 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Mute/Stumm Equalizer/EQ SCAN Wiederholung* Zufallswiedergabe* Vorheriger Titel Stopp MENÜ OK / Auswahl Lautstärke - /  BACK / Zurück Zifferneingabe Ein-/Standby Sleeptimer Wecker 1 / 2 Ordner -* Ordner +* Nächster Titel Wiedergabe/Pause Mode/Quelle 26 27 28 29 30 31 Programm + /  Lautstärke + /  Programm - /  INFO Zifferntasten/ Direktwahltasten FAV-Speicher *Bei diesem Gerät ohne Funktion. 2 Inhaltsverzeichnis 1 1.1 1.2 1.3 Abbildungen................................................................................................................ 4 Ansicht von vorne........................................................................................................................ 4 Ansicht von hinten.......................................................................................................................5 Fernbedienung.............................................................................................................................. 6 2 Inhaltsverzeichnis.......................................................................................................7 DE 3 3.1 3.1.1 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 Vorwort....................................................................................................................... 12 Die Zielgruppe dieser Bedienungsanleitung................................................................. 12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...................................................................................... 12 Wichtige Hinweise..................................................................................................................... 12 Sicherheit........................................................................................................................................13 Entsorgung.................................................................................................................................... 19 Rechtliche Hinweise..................................................................................................................23 Servicehinweise..........................................................................................................................25 EN 4 Aufstellen des Gerätes...........................................................................................26 5 5.1 Beschreibung des DIGITRADIO 10 C...................................................................29 Der Lieferumfang...................................................................................................................... 29 FR NL 7 5.2 5.3 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.4.4 5.4.5 Die besonderen Eigenschaften des DIGITRADIO 10 C............................................. 29 DIGITRADIO 10 C zum Betrieb vorbereiten...................................................................30 Wurfantenne anschließen und ausrichten....................................................................30 Audio-Anschluss an Stereo-Anlage, Aktivlautsprecher.............................................31 Netzteil anschließen..................................................................................................................31 Batterien in Fernbedienung einlegen................................................................................31 Allgemeine Geräte-Funktionen...........................................................................................33 Gerät einschalten.......................................................................................................................33 Gerät ausschalten......................................................................................................................34 Quellenwahl..................................................................................................................................34 Lautstärke einstellen.................................................................................................................35 Display.............................................................................................................................................36 6 Menübedienung........................................................................................................38 7 7.1 7.1.1 7.1.2 7.2 7.2.1 7.2.2 Die DAB+ (Digital Radio)-Funktion..................................................................... 40 Was ist DAB+ und DAB+ Cable.......................................................................................... 40 Datenkomprimierung.............................................................................................................. 40 Audio Stream............................................................................................................................... 41 DAB+ (Digital Radio) Empfang........................................................................................... 42 Vollständigen Suchlauf durchführen .............................................................................. 42 Sender wählen............................................................................................................................43 8 7.2.3 7.2.4 7.2.5 7.2.6 7.2.7 7.2.8 7.2.9 DAB+ -Sender auf einem Speicherplatz ablegen.......................................................43 DAB+ -Sender von einem Speicherplatz abrufen..................................................... 44 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung...............................45 Signalstärke...................................................................................................................................45 Manuell einstellen..................................................................................................................... 46 Lautstärkeanpassung (DRC)..................................................................................................47 Inaktive Sender löschen......................................................................................................... 48 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 FM (UKW)-Betrieb....................................................................................................49 UKW-Radiobetrieb einschalten.......................................................................................... 49 FM (UKW)-Empfang mit RDS-Informationen............................................................... 49 Automatische Sendersuche................................................................................................. 50 Manuelle Sendersuche........................................................................................................... 50 Suchlauf-Einstellung................................................................................................................ 50 Audio-Einstellung........................................................................................................................51 UKW-Sender auf einem Speicherplatz ablegen...........................................................51 UKW-Sender von einem Speicherplatz abrufen.........................................................52 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung...............................53 9 9.1 9.2 Bluetooth.................................................................................................................... 53 Bluetooth-Betrieb einschalten............................................................................................53 Externes Gerät koppeln...........................................................................................................54 DE EN FR NL 9 9.3 Koppelung aufheben................................................................................................................56 10 10.1 10.2 10.2.1 10.2.2 10.3 10.3.1 Weitere Funktionen................................................................................................. 57 Sleep-Timer................................................................................................................................... 57 Wecker............................................................................................................................................58 Wecker einrichten......................................................................................................................58 Wecker nach Alarm ausschalten....................................................................................... 60 Equalizer........................................................................................................................................ 60 MeinEQ.............................................................................................................................................61 11 11.1 11.1.1 11.1.2 11.1.3 11.1.4 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 Systemeinstellungen............................................................................................... 61 Uhrzeit- und Datumseinstellungen....................................................................................62 Zeit/Datum manuell einstellen............................................................................................62 Zeitaktualisierung.......................................................................................................................63 Uhrzeitformat einstellen........................................................................................................ 64 Datumsformat einstellen....................................................................................................... 64 Display Einstellungen...............................................................................................................65 Sprache...........................................................................................................................................67 Werkseinstellung........................................................................................................................67 SW-Version....................................................................................................................................68 SW-Update...................................................................................................................................68 10 12 Reinigen......................................................................................................................69 13 Fehler beseitigen.....................................................................................................70 14 Technische Daten / Herstellerhinweise............................................................. 72 DE EN FR NL 11 3 Vorwort Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen beim bestimmungsgemäßen und sicheren Gebrauch Ihres Radio-Gerätes, im folgenden DIGITRADIO 10 C oder Gerät genannt. 3.1 Die Zielgruppe dieser Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung richtet sich an jede Person, die das Gerät aufstellt, bedient, reinigt oder entsorgt. 3.1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist für den Empfang von DAB+/UKW-Radiosendungen entwickelt. Es kann Medien über Bluetooth wiedergeben. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. 3.2 Wichtige Hinweise Bitte beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Hinweise, um Sicherheitsrisiken zu minimieren, Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, sowie einen Beitrag zum Umweltschutz zu leisten. Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere Fragen auf. Befolgen Sie immer alle Warnungen und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf der Rückseite des Gerätes. 12 Achtung - Kennzeichnet einen wichtigen Hinweis, den Sie zur Vermeidung von Gerätedefekten, Datenverlusten/-missbrauch oder ungewolltem Betrieb unbedingt beachten sollten. Tipp - Kennzeichnet einen Hinweis zur beschriebenen Funktion sowie eine im Zusammenhang stehende und evtl. zu beachtende andere Funktion mit Hinweis auf den entsprechenden Punkt der Anleitung. DE 3.2.1 Sicherheit Zu Ihrem Schutz sollten Sie die Sicherheitsvorkehrungen sorgfältig durchlesen, bevor Sie Ihr DIGITRADIO 10 C in Betrieb nehmen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und durch Nichteinhaltung der Sicherheitsvorkehrungen entstanden sind. Öffnen Sie niemals das Gerät! Das Berühren spannungsführender Teile ist lebensgefährlich! Ein eventuell notwendiger Eingriff darf nur von geschultem Personal vorgenommen werden. Das Gerät darf nur in gemäßigtem Klima betrieben werden. 13 EN FR NL Bei längerem Transport bei Kälte und dem anschließenden Wechsel in warme Räume nicht sofort einschalten; Temperaturausgleich abwarten. Setzen Sie das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aus. Ist Wasser in das Gerät gelangt, schalten Sie es aus und verständigen Sie den Service. Setzen Sie das Gerät nicht Heizquellen aus, die das Gerät zusätzlich zum normalen Gebrauch erwärmen. Bei Gewitter sollten Sie das Gerät von der Netzsteckdose trennen. Überspannung kann das Gerät beschädigen. Bei auffälligem Gerätedefekt, Geruchs- oder Rauchentwicklung, erheblichen Fehlfunktionen, Beschädigungen an Gehäuse das Gerät ausschalten und den Service verständigen. Das Gerät darf nur mit der auf dem Netzteil angegebenen Netzspannung betrieben werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät mit einer anderen Spannung zu betreiben. 14 Das Netzteil darf erst angeschlossen werden, nachdem die Installation vorschriftsmäßig beendet ist. Wenn das Netzteil defekt ist bzw. wenn das Gerät sonstige Schäden aufweist, darf es nicht in Betrieb genommen werden. Beim Abziehen des Netzteils von der Steckdose am Stecker ziehen - nicht am Kabel. Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Swimmingpools oder spritzendem Wasser in Betrieb. DE EN FR NL Versuchen Sie niemals ein defektes Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich immer an eine unserer Kundendienststellen. Fremdkörper, z.B. Nadeln, Münzen, etc., dürfen nicht in das Innere des Gerätes fallen. Die Anschlusskontakte nicht mit metallischen Gegenständen oder den Fingern berühren. Die Folge können Kurzschlüsse sein. Es dürfen keine offenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen auf das Gerät gestellt werden. 15 Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt dieses Gerät benutzen. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand/Standby mit dem Stromnetz verbunden. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Ziehen Sie nur am Stecker, nicht am Kabel. Hören Sie Musik oder Radio nicht mit großer Lautstärke. Dies kann zu bleibenden Gehörschäden führen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Es ist verboten Umbauten am Gerät vorzunehmen. 16 Beschädigte Geräte bzw. beschädigte Zubehörteile dürfen nicht mehr verwendet werden. Umgang mit Batterien Achten Sie darauf, dass Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Dies kann zu ernsthaften Gesundheitsschäden führen. In diesem Fall sofort einen Arzt aufsuchen! Bewahren Sie deshalb Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. DE EN Das Gerät nur mit den für dieses Gerät zugelassenen Batterien betreiben. FR Normale Batterien dürfen nicht geladen werden. Batterien dürfen nicht mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinandergenommen, erhitzt oder ins offene Feuer geworfen werden (Explosionsgefahr!). NL Batteriekontakte und Gerätekontakte vor dem Einlegen reinigen. Bei falsch eingelegter Batterie besteht Explosionsgefahr! 17 Ersetzen Sie Batterien nur durch Batterien des richtigen Typs und der richtigen Modellnummer Vorsicht! Batterien keinen extremen Bedingungen aussetzen. Nicht auf Heizkörpern ablegen, nicht direkter Sonnenstrahlung aussetzen! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien heraus. 18 3.2.2 Entsorgung Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich aus wiederverwertbaren Materialien. Bitte führen Sie diese entsprechend sortiert wieder dem “Dualen System” zu. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. DE -Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung Das weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. 19 EN FR NL Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Achten Sie darauf, dass Elektronikschrott nicht in den Hausmüll gelangen, sondern sachgerecht entsorgt werden (Rücknahme durch den Fachhandel, Sondermüll). Batterien/Akkus können Giftstoffe enthalten, die die Gesundheit und die Umwelt schädigen. Batterien/Akkus unterliegen der europäischen Richtlinie 2006/66/EG. Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgungshinweise: Entsorgung der Verpackung: Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bei Ihrem Händler oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. 20 Erstickungsgefahr! Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Folien und andere Verpackungsmaterialien. Entsorgung des Gerätes: Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder gewonnen werden. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Gerätes. Vor der Entsorgung des Gerätes sollten enthaltene Batterien/Akkus entfernt werden. DE Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und FR Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. NL 21 EN Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Wichtiger Hinweis zur Entsorgung von Batterien/Akkus: Batterien/Akkus können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie Batterien/Akkus deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in den normalen Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien/Akkus bei Ihrem Fachhändler oder an speziellen Entsorgungsstellen unentgeltlich entsorgen. 22 3.2.3 Rechtliche Hinweise Hiermit erklärt TechniSat, dass der Funkanlagentyp DIGITRADIO 10 C der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://konf.tsat.de/?ID=22449 DE TechniSat ist nicht für Produktschäden auf Grund von äußeren Einflüssen, Verschleiß oder unsachgemäßer Handhabung, unbefugter Instandsetzung, Modifikationen oder Unfällen haftbar. EN FR Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Stand 08/19. Abschrift und Vervielfältigung nur mit Genehmigung des Herausgebers. Die jeweils aktuelle Version der Anleitung erhalten Sie im PDF-Format im Downloadbereich der TechniSat-Homepage unter www.technisat.de. NL 23 DIGITRADIO 10 C und TechniSat sind eingetragene Warenzeichen der: TechniSat Digital GmbH TechniPark Julius-Saxler-Straße 3 D-54550 Daun/Eifel www.technisat.de 24 3.2.4 Servicehinweise Dieses Produkt ist qualitätsgeprüft und mit der gesetzlichen Gewährleistungszeit von 24 Monaten ab Kaufdatum versehen. Bitte bewahren Sie den Rechnungsbeleg als Kaufnachweis auf. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an den Händler des Produktes. DE Hinweis! Für Fragen und Informationen oder wenn es mit diesem Gerät zu einem Problem kommt, ist unsere Technische Hotline: EN Mo. - Fr. 8:00 - 18:00 unter Tel.: 03925/9220 1800 erreichbar. NL FR Reparaturaufträge können auch direkt online unter www.technisat.de/reparatur, beauftragt werden. 25 Für eine eventuell erforderliche Einsendung des Gerätes verwenden Sie bitte ausschließlich folgende Anschrift: TechniSat Digital GmbH Service-Center Nordstr. 4a 39418 Staßfurt Namen der erwähnten Firmen, Institutionen oder Marken sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. 4 Aufstellen des Gerätes > Stellen Sie das Gerät auf einen festen, sicheren und horizontalen Untergrund. Sorgen Sie für gute Belüftung. Achtung!: > 26 Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen wie Teppiche, Decken oder in der Nähe von Gardinen und Wandbehängen auf. Die Lüftungsöffnungen könnten verdeckt werden. Die notwendige Luftzirkulation kann dadurch unterbrochen werden. Dies könnte möglicherweise zu einem Gerätebrand führen. > Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern auf. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlungen und Orte mit außergewöhnlich viel Staub. > Der Standort darf nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, z. B. Küche oder Sauna, gewählt werden, da Niederschläge von Kondenswasser zur Beschädigung des Gerätes führen können. Das Gerät ist für die Verwendung in trockener Umgebung und in gemäßigtem Klima vorgesehen und darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. > Beachten Sie, dass die Gerätefüße u. U. farbige Abdrücke auf bestimmten Möbeloberflächen hinterlassen könnten. Verwenden Sie einen Schutz zwischen Ihren Möbeln und dem Gerät. DE EN FR NL > Halten Sie das DIGITRADIO 10 C von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen. > Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. > Wenn Sie das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung bringen, kann sich im Inneren des Gerätes Feuchtigkeit niederschlagen. Warten Sie in diesem Fall etwa eine Stunde, bevor Sie es in Betrieb nehmen. > Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann. 27 > Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel oder das Netzteil immer leicht zugänglich sind, sodass Sie das Gerät schnell von der Stromversorgung trennen können! > Die Steckdose sollte möglichst nah am Gerät sein. > Zur Netzverbindung Netzstecker vollständig in die Steckdose stecken. > Verwenden Sie einen geeigneten, leicht zugänglichen Netzanschluss und vermeiden Sie die Verwendung von Mehrfachsteckdosen! > Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen, Gefahr eines elektrischen Schlages! > Bei Störungen oder Rauch- und Geruchsbildung aus dem Gehäuse sofort Netzstecker aus der Steckdose ziehen! > Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, z. B. vor Antritt einer längeren Reise, ziehen Sie den Netzstecker. > Wenn das Gerät längere Zeit nicht betrieben wird, entnehmen Sie die Batterie, da diese auslaufen und das Gerät beschädigen kann. Nimmt die Reichweite der Fernbedienung ab, sollte die Batterie ausgewechselt werden. > Zu hohe Lautstärke, besonders bei Kopfhörern, kann zu Gehörschäden führen. 28 5 Beschreibung des DIGITRADIO 10 C 5.1 Der Lieferumfang Bitte überprüfen sie vor Inbetriebnahme, ob der Lieferumfang vollständig ist: 1x DIGITRADIO 10 C 1x Fernbedienung + Batterien 1x Wurfantenne 1x USB-Kabel 1x Netzteil 1x Bedienungsanleitung 1x Audioverbindungskabel DE EN FR 5.2 Die besonderen Eigenschaften des DIGITRADIO 10 C Das DIGITRADIO 10 C besteht aus einem DAB+/UKW-Empfänger, mit folgend aufgeführten Funktionen: Sie können bis zu 20 DAB+ und 20 UKW-Sender speichern. Das Radio empfängt auf den Frequenzen UKW 87,5–108 MHz (analog) und DAB+ 174,9–239,2 MHz (digital Antenne), 252-261 MHz (digital Kabel). Das Gerät verfügt über eine Zeit- und Datumsanzeige. Musikwiedergabe über eine Bluetooth-Verbindung. Farb-Display 29 NL 5.3 DIGITRADIO 10 C zum Betrieb vorbereiten 5.3.1 Wurfantenne anschließen und ausrichten Die Anzahl und Qualität der zu empfangenden Sender hängt von den Empfangsverhältnissen am Aufstellort ab. Mit der Wurfantenne kann ein ausgezeichneter Empfang erzielt werden. > Stecken Sie die Wurfantenne in den Antennenanschluss RF IN (3). Wenn durch den Kabelnetzbetreiber unterstützt, können Sie DAB+ auch über die Kabel-Anschlussdose empfangen (Adapter/Kabel nicht mitgeliefert). Wichtig ist oft die exakte Ausrichtung der Wurfantenne, insbesondere in den Randgebieten des DAB+ -Empfangs. Im Internet kann man z. B. unter „www.dabplus.de“ die Lage des nächstgelegenen Sendemastes schnell ausfindig machen. Starten Sie den ersten Suchlauf an einem Fenster in Richtung des Sendemastes. Bei schlechtem Wetter kann der DAB+ -Empfang nur eingeschränkt möglich sein. Fassen Sie die Wurfantenne während der Wiedergabe eines Senders nicht an. Dies kann zu Empfangsbeeinträchtigungen und Tonaussetzern führen. 30 5.3.2 Audio-Anschluss an Stereo-Anlage, Aktivlautsprecher > Schließen Sie das Gerät über den Audioausgang (4) z.B. an den Eingang AUDIO-IN einer Stereo-Anlage oder AV-Verstärker an. Benutzen Sie hierzu das mitgelieferte Audioverbindungskabel (eventuell wird eine spezielles Kabel, je nach AV-Verstärker-Eingang, benötigt). 5.3.3 Netzteil anschließen > DE Verbinden Sie das mitgelieferten USB-Kabel mit dem Netzteil und verbinden Sie es mit der mit DC-IN (5) beschrifteten Buchse an der Rückseite des DIGITRADIO 10. Verbinden Sie danach das Netzteil mit dem Stromnetz. EN FR Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung des Netzteils mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie es in die Wandsteckdose stecken. NL 5.3.4 Batterien in Fernbedienung einlegen > Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung, indem Sie es in Pfeilrichtung schieben. 31 > Legen Sie die Batterien (2x AAA 1,5V) gemäß der im Batteriefach abgebildeten Polung in das Batteriefach ein. > Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgfältig, so dass die Haltelaschen des Deckels im Gehäuse einrasten. Zum Betrieb der Fernbedienung benötigen Sie eine alkalische Batterie, Typ Micro, 1,5 V, LR03/AAA. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polung. Wechseln Sie eine schwächer werdende Batterie rechtzeitig aus. Auslaufende Batterien können Beschädigungen an der Fernbedienung verursachen. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung. Wichtiger Hinweis zur Entsorgung: Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie die Batterie niemals in den normalen Hausmüll. 32 Legen Sie die Fernbedienung nicht an extrem heißen oder sehr feuchten Stellen ab. 5.4 Allgemeine Geräte-Funktionen 5.4.1 Gerät einschalten > Bereiten Sie das DIGITRADIO 10 C zunächst wie unter Punkt 5.3.1 und 5.3.4 beschrieben, zum Betrieb vor. > Durch Drücken der Taste Ein/Standby (18) auf der Fernbedienung, schalten Sie das DIGITRADIO 10 C ein. DE EN FR Nach dem erstmaligen Einschalten müssen Sie zuerst die [Sprache] festlegen. Wählen Sie hierzu mit den Tasten  oder  eine der zur Verfügung stehenden Sprachen und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste OK. Anschließend führt das Gerät automatisch einen vollständigen Suchlauf im DAB-Modus durch. Während des Suchlaufs zeigt die Displayinformation den Fortschritt, sowie die Anzahl der gefundenen Digitalradio-Stationen an. Nach Beendigung des Sendersuchlaufs wird das erste DAB+ Programm wiedergegeben. 33 NL 5.4.2 Gerät ausschalten > Durch kurzes Drücken der Taste Ein/Standby können Sie das Gerät in den Standby-Modus schalten. Im Display erscheint kurz der Hinweis [Standby]. Datum und Uhrzeit werden im Display angezeigt. Die Displayhelligkeit im Standby-Modus können Sie wie unter Punkt 11.2 beschrieben ändern. > Durch Gedrückt-halten der Taste Ein/Standby wird das Gerät in den Stromsparmodus gebracht und die Anzeige des Displays erlischt. Im Display erscheint kurz der Hinweis [Power Aus]. 5.4.3 Quellenwahl > Mit der Taste MODE (25) kann zwischen den Quellen DAB+ (Digital Radio), FM (UKW) und Bluetooth umgeschaltet werden. Drücken Sie hierzu die Taste mehrmals. Die Quellen werden anhand eines Symbols dargestellt. DAB+ 34 FM (UKW) Bluetooth 5.4.4 Lautstärke einstellen DE > EN Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten VOL +/- (15, 27) der Fernbedienung ein. Die eingestellte Lautstärke wird im Display anhand eines Balkendiagrammes gezeigt. FR > NL Drücken Sie die Taste Mute/Stummschaltung (6), um den Ton direkt stummzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um die zuletzt eingestellte Lautstärke wiederzugeben. Wird die Lautstärke komplett heruntergeregelt (Stumm), schaltet das Gerät nach ca. 15 Minuten in den Standby-Modus. 35 5.4.5 Display Je nach gewählter Funktion oder Option, werden im Display folgende Informationen angezeigt: Quelle Uhrzeit Sendername Titelname/ Zusatinfos Albumcover/ Slideshow Empfangsstärke Aktive Wecker Aktiver Sleeptimer 36 Favoritenliste Stereo-Ton 5.4.5.1 Displayanzeigen aufrufen > Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten  /  das Untermenü [Displayeinst.] > [Display]. Drücken Sie anschließend die Taste OK. Wählen Sie mit den Tasten  /  und OK eine Anzeigeoption. Sie haben die Wahl, sich folgende Infos anzeigen zu lassen: Im DAB+ -Betrieb (gewählte Funktion wird mit einem “*” gekennzeichnet): [Lauftext] (durchlaufender Text mit zusätzlichen Informationen, die die Sender u. U. Bereitstellen), [Signalqualität], [Programmtyp], [Ensemble], [Frequenz], [Bitrate und Codec] und [Datum]. DE EN FR Im FM/UKW-Betrieb (gewählte Funktion wird mit einem “*” gekennzeichnet): [Radiotext] (falls ausgesendet), [Programmtyp] (PTY), [Frequenz], [Audioinformation] und [Datum]. NL Im Bluetooth-Betrieb (gewählte Funktion wird mit einem “*” gekennzeichnet): [Status] (Gerätename), [Titel/Künstler/Album] und [Datum]. Alternativ können auch die Tasten INFO oder OK auf der Fernbedienung gedrückt werden, um die Displayanzeigen umzuschalten. 37 5.4.5.2 Slideshow Einige DAB+ Sender übertragen Zusätzliche Informationen wie z. B. Albumcover des Aktuellen Titels, Werbung oder Wetterdaten. Die Größe des Fensters kann mit der Taste Play/Pause (24) oder im Menü unter [Displayeinst.] > [Bildgröße] eingestellt werden. 6 Menübedienung Über das Menü gelangen Sie zu allen Funktionen und Einstellungen des DIGITRADIO 10 C. Die Menü-Navigation erfolgt mit den Tasten MENU, BACK,  /  und OK. Das Menü ist aufgeteilt in Untermenüs und enthält je nach gewählter Quelle unterschiedliche Menüpunkte bzw. aktivierbare Funktionen. Zum Öffnen des Menüs, einfach die Taste MENU kurz drücken. Um in Untermenüs zu wechseln, drücken Sie zuerst die Tasten  / , um ein Untermenü anzuzeigen und anschließend die Taste OK, um das Untermenü aufzurufen. Ein Sternchen (*) Markiert die aktuelle Auswahl. Menü schließen: Taste MENU oder BACK mehrmals drücken (je nachdem, in welchem Untermenü Sie sich befinden), bis das aktuelle Radioprogramm wieder angezeigt wird. 38 Einstellungen werden erst durch Drücken der Taste OK gespeichert. Wird stattdessen die Taste BACK gedrückt, wird die Einstellungen nicht übernommen und gespeichert (die Taste MENU übernimmt hier auch die Funktion einer “Zurück”-Taste und das Menü wird verlassen). Funktionen und zu drückende Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung in fett dargestellt. Displayanzeigen in [eckigen Klammern]. Einige Textdarstellungen (z. B. Menüeinträge, Senderinformationen) sind eventuell für die Anzeige im Display zu lang. Diese werden dann nach kurzer Zeit als Lauftext dargestellt. DE EN FR NL 39 7 Die DAB+ (Digital Radio)-Funktion 7.1 Was ist DAB+ und DAB+ Cable DAB+ ist ein neues digitales Format, durch welches Sie kristallklaren Sound ohne Rauschen hören können. Anders als bei herkömmlichen Analogradiosendern werden bei DAB+ mehrere Sender auf ein und derselben Frequenz ausgestrahlt. Dies nennt man Ensemble oder Multiplex. Ein Ensemble setzt sich aus der Radiostation sowie mehreren Servicekomponenten oder Datendiensten zusammen, welche individuell von den Radiostationen gesendet werden. Infos z. B. unter www.dabplus.de oder www.dabplus.ch. Des Weiteren kann das DIGITRADIO 10 C auch DAB+ Sender über den Kabelanschluss empfangen. Immer mehr Kabelnetzanbieter speisen DAB+ Sender in ihr Kabelnetz ein. Fragen Sie ihren Kabelnetzanbieter, ob an Ihrem Standort bereits DAB+ Sender Empfangbar sind. Um DAB+ Cable Sender zu empfangen, verbinden Sie den Antennenanschluss des DIGITRADIO 10 C mit Ihrer Kabel-Anschlussdose und führen Sie einen Sendersuchlauf durch. 7.1.1 Datenkomprimierung Digital Radio macht sich dabei Effekte des menschlichen Gehörs zunutze. Das menschliche Ohr nimmt Töne, die unter einer bestimmten Mindestlautstärke liegen, nicht wahr. Daten, die sich unter der sog. Ruhehörschwelle befinden, können also 40 herausgefiltert werden. Dies wird ermöglicht, da in einem digitalen Datenstrom zu jeder Informationseinheit auch die zugehörige relative Lautstärke zu anderen Einheiten gespeichert ist. In einem Tonsignal werden zudem bei einem bestimmten Grenzwert die leiseren Anteile von den lauteren überlagert. Alle Toninformationen in einem Musikstück, die unter die sog. Mithörschwelle fallen, können aus dem zu übertragenden Signal herausgefiltert werden. Dies führt zur Datenreduzierung des zu übertragenden Datenstroms, ohne einen wahrnehmbaren Klangunterschied für den Hörer (HE AAC v2 - Verfahren als ergänzendes Kodierungsverfahren für DAB+). DE EN 7.1.2 Audio Stream FR Audiostreams sind bei Digital Radio kontinuierliche Datenströme, die MPEG 1 Audio Layer 2 Frames enthalten und damit akustische Informationen darstellen. Damit lassen sich gewohnte Radioprogramme übertragen und auf der Empfängerseite anhören. Digital Radio bringt Ihnen nicht nur Radio in exzellenter Soundqualität sondern zusätzliche Informationen. Diese können sich auf das laufende Programm beziehen oder unabhängig davon sein (z. B. Nachrichten, Wetter, Verkehr, Tipps). NL 41 7.2 DAB+ (Digital Radio) Empfang > Drücken Sie die Taste MODE bis [DAB] im Display angezeigt wird. Wird DAB+ zum ersten Mal gestartet, wird ein kompletter Sendersuchlauf durchgeführt. Nach Beendigung des Suchlaufes wird der erste Sender in alphanumerischer Reihenfolge wiedergegeben. 7.2.1 Vollständigen Suchlauf durchführen Der automatische Suchlauf Vollständiger Suchlauf scannt alle DAB+ Band III - Kanäle und findet somit alle Sender, die im Empfangsgebiet ausgestrahlt werden. Nach Beendigung des Suchlaufes wird der erste Sender in alphanumerischer Reihenfolge wiedergegeben. > Um einen vollständigen Suchlauf durchzuführen, drücken Sie die Taste SCAN auf der Fernbedienung. Alternativ: > 42 Öffnen Sie das MENÜ > [Suchlaufeinst.] > [Voll. Suchlauf] und drücken Sie die Taste OK. > Im Display erscheint [Suchlauf...]. Während des Suchlaufs wird ein Fortschrittsbalken und die Anzahl an gefundenen Sendern angezeigt. Wird keine Station gefunden, prüfen Sie die Wurfantenne und verändern Sie ggf. den Aufstellort (Punkt 5.3.1 / 3.2.1). 7.2.2 Sender wählen DE > EN Durch drücken der Tasten P+ oder P- kann die Senderliste aufgerufen und zwischen den verfügbaren Sendern umgeschaltet werden. Je nach Einstellung unter MENU > [Suchlaufeinst.] > [Senderwechsel], muss anschließend die Taste OK zur Wiedergabe des gewählten Senders gedrückt werden (Option: Senderwechsel > Liste) oder der Sender wird automatisch Wiedergegeben (Option: Senderwechsel > Kanal). 7.2.3 DAB+ -Sender auf einem Speicherplatz ablegen Der Programm-Speicher kann bis zu 20 Stationen im DAB+ -Bereich speichern. > Wählen Sie zunächst den gewünschten Sender aus (siehe Punkt 7.2.2). 43 FR NL > Um diesen Sender auf einem Speicherplatz abzulegen, halten Sie während der Wiedergabe die Taste FAV gedrückt, bis [Progr. Speichern] im Display erscheint. Wählen Sie anschließend mit den Tasten  /  einen Favoritenspeicher (1...20). Drücken Sie die Taste OK zum Speichern. > Zum Speichern weiterer Sender wiederholen Sie diesen Vorgang. Sie können Sender auch direkt auf eine der Direktwahltasten 1...10 auf der Fernbedienung speichern, indem Sie die entsprechende Taste länger gedrückt halten (Taste 0=10). Um auf den Speicherplätzen 11...20 zu speichern, drücken Sie kurz die Taste Zifferneingabe (17) und halten anschließend die zweite Ziffer gedrückt. 7.2.4 DAB+ -Sender von einem Speicherplatz abrufen > Um einen Sender abzurufen, den Sie zuvor im FAV-Speicher abgelegt haben, drücken Sie kurz die Taste FAV und wählen Sie mit den Tasten  /  einen Senderspeicher (1...20). Drücken Sie die Taste OK, zur Wiedergabe des Senders. Ist kein Sender auf dem gewählten Programmplatz gespeichert, erscheint im Display [(leer)]. 44 Alternativ kann auch die entsprechende Direktwahltaste 1...10 auf der Fernbedienung genutzt werden. Für Sender auf den Speicherplätzen 11...20 drücken Sie die Zifferneingabe (17) und eine weitere Ziffer (z. B. Zifferneingabe + 3 für den Speicherplatz 13). 7.2.5 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung > DE Speichern Sie wie beschrieben einfach einen neuen Sender auf einen Favoritenspeicherplatz ab. EN Beim Aufruf der Werkseinstellungen werden alle Speicherplätze gelöscht. FR 7.2.6 Signalstärke > NL Drücken Sie mehrmals die Taste INFO, bis der Signalstärkebalken angezeigt wird. 45 > Im Display wird die Signalstärke anhand eines Balkendiagrammes dargestellt. Die Markierung zeigt die Mindestsignalstärke. Sender, deren Signalstärke unterhalb der erforderlichen Mindestsignalstärke liegt, senden kein ausreichendes Signal. Richten Sie die Wurfantenne ggf. wie unter Punkt 5.3.1 beschrieben aus. 7.2.7 Manuell einstellen Dieser Menüpunkt dient der Überprüfung der Empfangskanäle und kann zur Ausrichtung der Antenne dienen. Des Weiteren können Sender manuell hinzugefügt werden. 46 > Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten  /  den Eintrag [Suchlaufeinst.] > [Man. einstellen] und drücken Sie die Taste OK. > Wählen Sie mit den Tasten  /  und OK einen Kanal (5A bis 13F). Im Display wird nun dessen Signalstärke angezeigt. Wird auf einem Kanal ein DAB+ -Sender empfangen, wird der Ensemblename des Senders angezeigt. Die Antenne kann nun auf maximale Signalstärke ausgerichtet werden. Sender, deren Signalstärke unterhalb der erforderlichen Mindestsignalstärke liegt, senden kein ausreichendes Signal. Richten Sie die Wurfantenne ggf. wie unter Punkt 5.3.1 beschrieben aus. Befinden sich Sender auf der eingestellten Frequenz bzw Kanal, die noch nicht in der Senderliste gespeichert wurden, werde diese nun ebenfalls gespeichert. 7.2.8 Lautstärkeanpassung (DRC) Mit dem Menüpunkt DRC wird die Kompressionsrate, welche Dynamikschwankungen und damit einhergehende Lautstärkevariationen ausgleicht, eingestellt. > Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten  /  den Eintrag [Toneinst.] > [DRC]. 47 DE EN FR NL > Drücken Sie die Taste OK. DRC hoch DRC tief DRC aus - > Hohe Kompression Niedrige Kompression Kompression abgeschaltet. Bestätigen Sie die Einstellung mit OK. 7.2.9 Inaktive Sender löschen Dieser Menüpunkt dient der Entfernung alter und nicht mehr empfangbarer Sender aus der Senderliste. > Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten  /  den Eintrag [Suchlaufeinst.] > [Inaktive Sender entf.]. > Drücken Sie die Taste OK. Es erfolgt die Abfrage [Löschen], ob die inaktiven Sender gelöscht werden sollen. > 48 Wählen Sie mit  /  den Eintrag [Ja] und bestätigen Sie durch Drücken der Taste OK. 8 FM (UKW)-Betrieb 8.1 UKW-Radiobetrieb einschalten > Wechseln Sie durch Drücken der Taste MODE in den FM-Modus. > Im Display wird [FM] angezeigt. DE Beim erstmaligen Einschalten ist die Frequenz 87,5 MHz eingestellt. Haben Sie bereits einen Sender eingestellt oder gespeichert, spielt das Radio den zuletzt eingestellten Sender. Bei RDS-Sendern erscheint der Sendername. Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die Wurfantenne aus (Punkt 5.3.1). 8.2 FM (UKW)-Empfang mit RDS-Informationen RDS ist ein Verfahren zur Übertragung von zusätzlichen Informationen über UKW-Sender. Sendeanstalten mit RDS senden z. B. ihren Sendernamen oder den Programmtyp. Dieser wird im Display angezeigt. Das Gerät kann die RDSInformationen RT (Radiotext), PS (Sendername), PTY (Programmtyp) darstellen. 49 EN FR NL 8.3 Automatische Sendersuche > Drücken Sie die Taste SCAN, um automatisch den nächsten Sender mit ausreichendem Signal zu suchen. Wird ein UKW-Sender mit ausreichend starkem Signal gefunden, stoppt der Suchlauf und der Sender wird wiedergegeben. Wird ein RDS-Sender empfangen erscheint der Sendername und ggf. der Radiotext. Für die Einstellung schwächerer Sender benutzen Sie bitte die manuelle Sendersuche. 8.4 Manuelle Sendersuche > Drücken Sie mehrmals die Tasten  / , um den gewünschten Sender, bzw. die Frequenz einzustellen. Das Display zeigt die Frequenz in Schritten von 0,05 MHz an. 8.5 Suchlauf-Einstellung In diesem Menüpunkt kann die Empfindlichkeit des Suchlaufs eingestellt werden. > 50 Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie den Eintrag [Suchlaufeinst.]. > Wählen Sie aus, ob der Suchlauf nur bei starken Sendern [Nur starke Sender] stoppen soll oder bei allen Sendern (auch bei schwachen Sendern) [Alle Sender]. Bei der Einstellung Alle Sender stoppt der automatische Suchlauf bei jedem verfügbaren Sender. Das kann dazu führen, dass schwache Sender mit einem Rauschen wiedergegeben werden. > Drücken Sie zum Speichern die Taste OK. DE 8.6 Audio-Einstellung EN > Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Eintrag [Toneinst.]. FR > Wählen Sie mit  /  den Eintrag [Stereo möglich] oder [Nur Mono], um die Wiedergabe in Stereo oder nur in Mono-Ton bei schwachem FM-Empfang wiederzugeben. NL > Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Taste OK. 8.7 UKW-Sender auf einem Speicherplatz ablegen Der Programm-Speicher kann bis zu 20 Stationen im FM/UKW-Bereich speichern. 51 > Stellen Sie zunächst die gewünschte Senderfrequenz ein (Punkt 8.3, 8.4) > Um diesen Sender auf einem Speicherplatz abzulegen, halten Sie während der Wiedergabe die Taste FAV gedrückt, bis [Progr. Speichern] im Display erscheint. Wählen Sie anschließend mit den Tasten  /  einen Favoritenspeicher (1...20). Drücken Sie die Taste OK zum Speichern. > Zum Speichern weiterer Sender wiederholen Sie diesen Vorgang. Sie können Sender auch direkt auf eine der Direktwahltasten 1...10 auf der Fernbedienung speichern, indem Sie die entsprechende Taste länger gedrückt halten (Taste 0=10). Um auf den Speicherplätzen 11...20 zu speichern, drücken Sie kurz die Taste Zifferneingabe (17) und halten anschließend die zweite Ziffer gedrückt. 8.8 UKW-Sender von einem Speicherplatz abrufen > Um einen Sender abzurufen, den Sie zuvor im FAV-Speicher abgelegt haben, drücken Sie kurz die Taste FAV und wählen Sie mit den Tasten  /  einen Senderspeicher (1...20). Drücken Sie die Taste OK, zur Wiedergabe des Senders. Ist kein Sender auf dem gewählten Programmplatz gespeichert, erscheint im 52 Display [(leer)]. Alternativ kann auch die entsprechende Direktwahltaste 1...10 auf der Fernbedienung genutzt werden. Für Sender auf den Speicherplätzen 11...20 drücken Sie die Zifferneingabe (17) und eine weitere Ziffer (z. B. Zifferneingabe + 3 für den Speicherplatz 13). 8.9 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung DE > Speichern Sie wie beschrieben einfach einen neuen Sender auf dem jeweiligen Speicherplatz ab. EN Beim Aufruf der Werkseinstellungen werden alle Speicherplätze gelöscht. FR NL 9 Bluetooth Im Bluetooth-Modus können Sie Musik von einem verbundenen Smartphone oder Tablet über die Lautsprecher des DIGITRADIO 10 C wiedergeben. Hierzu müssen zuerst beide Geräte miteinander „gekoppelt“ werden. 9.1 Bluetooth-Betrieb einschalten > Wechseln Sie durch Drücken der Taste MODE in den Bluetooth-Modus. 53 > Im Display wird [Bluetooth] angezeigt. Beim erstmaligen Einschalten muss zuerst ein externes Gerät (Smartphone/ Tablet) gekoppelt werden. Wurde bereits ein externes Gerät gekoppelt, welches sich in Reichweite befindet, wird die Verbindung automatisch hergestellt. Je nach verbundenem Gerät, startet die Musikwiedergabe eventuell automatisch. 9.2 Externes Gerät koppeln Um ein externes Gerät, z. B. ein Smartphone oder Tablet mit dem DIGITRADIO 10 C zu koppeln, gehen Sie folgendermaßen vor: > Starten Sie den Bluetooth-Modus, wie unter Punkt 9.1 beschrieben. > Im Display erscheint [Bluetooth] und [Bitte Koppeln]. > Starten Sie nun an Ihrem externen Gerät die Suche nach Bluetooth-Geräten in der Nähe. Eventuell müssen Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem externen Gerät erst aktivieren. 54 Wie Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem externen Gerät aktivieren und eine Suche durchführen, entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres externen Gerätes. Während des Koppel-Vorganges sollten sich beide Geräte innerhalb von 10cm befinden. > > In der Liste der gefundenen Bluetooth Geräte an Ihrem externen Gerät sollte nun der Eintrag DIGITRADIO 10 C erscheinen. Tippen Sie darauf, um den Koppel-Vorgang abzuschließen. Ist der Koppelvorgang erfolgreich abgeschlossen, ertönt ein Bestätigungston aus dem Lautsprecher des DIGITRADIO 10 C. DE Je nach externem Gerät, erscheint nun dessen Name im Display des DIGITRADIO 10 C. Sie können nun die Musikwiedergabe an Ihrem externen Gerät starten. NL EN FR Je nach Bluetooth-Protokoll Ihres externen Gerätes, können Sie die Musikwiedergabe über die Wiedergabetasten auf der Fernbedienung steuern. Wiedergabe/Pause - Taste Nächster Titel - Taste 55 Vorheriger Titel - 2x Taste Titel von Anfang - Taste Wiedergabe beenden - Taste Lautstärke - Tasten Lautstärke +/Alternativ können Sie die Wiedergabesteuerung der Musik-App Ihres externen Gerätes verwenden. Wenn keine Wiedergabe erfolgt bzw. kein Gerät gekoppelt wird, schaltet das DIGITRADIO 10 C nach ca. 15 Minuten in den Standby-Modus. 9.3 Koppelung aufheben Um eine aktive Koppelung aufzuheben, wählen Sie im MENU > [Trennen] und drücken Sie Taste OK. Beachten Sie, dass das zu entkoppelnde Gerät mit dem DIGITRADIO 10 C verbunden sein muss, wenn Sie es entkoppeln möchten. Anschließend können Sie ein neues Gerät koppeln, wie unter Punkt 9.2 beschrieben. Alternativ können Sie die Koppelung auch an Ihrem externen Gerät aufheben. Beachten Sie hierbei die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres externen Gerätes. 56 10 Weitere Funktionen 10.1 Sleep-Timer Durch den Sleep-Timer schaltet das DIGITRADIO 10 C nach der eingestellten Zeit automatisch in den Standby. > Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten  /  den Eintrag [Sleeptimer]. DE > Drücken Sie die Taste OK. > Wählen Sie mit  /  einen Zeitraum, nach dem das DIGITRADIO 10 C ausschalten soll. Sie haben die Wahl zwischen Aus, 5, 10, 15, 30, 60 und 90 Minuten. EN > Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellung die Taste OK. > Alternativ kann auch die Taste SLEEP genutzt werden. Drücken Sie sie mehrmals, um die Zeiten durchzuschalten. FR NL Bei aktivem Sleeptimer erscheint im Display ein Mond-Symbol mit der noch zur Verfügung stehenden Zeit. 57 10.2 Wecker Der Wecker schaltet das DIGITRADIO 10 C zur eingestellten Weckzeit ein. Es können 2 Weckzeiten programmiert werden. Als Beispiel erfolgt die Beschreibung der Programmierung von Wecker 1. 10.2.1 Wecker einrichten > Drücken Sie die Taste Wecker 1/2 (20) auf der Fernbedienung. > Wählen Sie mit  /  einen Wecker, den Sie Einrichten möchten und drücken Sie die Taste OK. > Anschließend können die einzelnen Weckerparameter eingestellt werden. Wecker > Schalten Sie den Wecker [Ein] oder [Aus]. Wiederholung (Wdh.) > 58 Sie können hier zwischen Täglich (jeden Tag in der Woche), Einmal, Wochentage (Mo. - Fr.) oder Wochenende (Sa. u. So.) wählen. Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellung die Taste OK. Uhrzeit und Datum > Hier können Sie die Weckzeit und ggf. das Datum eingeben. Wählen Sie zuerst mit den Tasten  /  die Stunden und drücken Sie zum Übernehmen die Taste OK. Es folgt die Eingabe der Minuten. Übernehmen Sie diese ebenfalls mit der Taste OK. Wurde unter Wiederholung > [Einmal] gewählt, müssen Sie neben der Uhrzeit auch das Datum eingeben. DE Anschließend erfolgt die Eingabe der Quelle. Es stehen SUMMER, DAB oder FM zur Verfügung. Drücken Sie die Taste OK zum Übernehmen der Einstellung. FR EN Quelle > Haben Sie DAB oder FM gewählt, können Sie anschließend angeben, ob Sie mit dem zuletzt gehörten Sender geweckt werden wollen, oder mit einem aus Ihrer Favoritenliste. Dauer > Geben Sie anschließend die Dauer ein. Übernehmen Sie die Eingabe durch drücken der Taste OK. 59 NL Lautstärke > Zuletzt können Sie die Weckton-Lautstärke mit den Tasten  /  festlegen. Drücken Sie zum Übernehmen die Taste OK. Damit der Wecker ordnungsgemäß funktioniert, muss die Uhrzeit eingelesen werden. Näheres hierzu unter Punkt 11.1.2. Bei aktivem Wecker erscheint ein Wecker-Symbol im Display. 10.2.2 Wecker nach Alarm ausschalten > Drücken Sie die Taste Ein/Standby auf der Fernbedienung, um den Wecker auszuschalten. Möchten Sie die Schlummer-Funktion aktivieren, drücken Sie mehrmals bei aktivem Wecker die Taste OK. 10.3 Equalizer Mit dem Equalizer können Sie den Ton Ihren Wünschen entsprechend anpassen. > 60 Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten  /  den Eintrag [Toneinst.] > [Equalizer]. > Drücken Sie die Taste OK. > Wählen Sie den Eintrag [Normal] für eine auf das Gerät optimal abgestimmte Tonwiedergabe, oder [MeinEQ...], um Höhen und Tiefen manuell einzustellen. Des Weiteren stehen auch die Voreinstellungen Klassik, Jazz, Pop, Rock und Sprache zur Wahl. Drücken Sie zum Übernehmen der Auswahl OK. 10.3.1 MeinEQ > Wählen Sie Menü > [Toneinst.] > [Equalizer] > [MeinEQ] und drücken Sie OK. > Wählen Sie mit  /  entweder [Höhen], um die Höhen anzupassen oder [Bass], um die Tiefen anzupassen. Drücken Sie anschließend OK. > Mit  /  können Sie nun einen Wert zwischen -7 und +7 einstellen. Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellung OK. Der Equalizer kann auch mit der Taste EQ (15) aufgerufen werden. 11 Systemeinstellungen Alle unter diesem Punkt erläuterten Einstellungen gelten für alle Quellen gleichermaßen. 61 DE EN FR NL > Öffnen Sie das Menü und wählen Sie mit den Tasten  /  > [Systemeinst.]. Drücken Sie die Taste OK, um die Systemeinstellungen zu öffnen. 11.1 Uhrzeit- und Datumseinstellungen 11.1.1 Zeit/Datum manuell einstellen Je nach Einstellung der Zeitaktualisierung (Punkt 11.1.2), müssen Sie Uhrzeit und das Datum manuell einstellen. > Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie im Untermenü [Systemeinst.] den Eintrag [Uhrzeit/Datum]. > Drücken Sie OK. > Wählen Sie mit den Tasten  /  Eintrag [Einstellen] und drücken Sie OK. > Die ersten Ziffern (Tag) des Datums blinken und können mit den Tasten  /  abgeändert werden. > Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellung OK. > Anschließend blinken die nächsten Ziffern (Monat) des Datums und können ebenfalls wie zuvor beschrieben abgeändert werden. 62 > Drücken Sie nach jeder weiteren Einstellung die Taste OK, um zur nächsten Einstellung zu springen. > Verfahren Sie bei der Uhrzeit wie zuvor beschrieben. > Nachdem alle Einstellungen vorgenommen wurden und letztmalig OK gedrückt wurde, erscheint [Uhrzeit Gespeichert] im Display. 11.1.2 Zeitaktualisierung DE Hier können Sie festlegen, ob die Zeitaktualisierung automatisch über DAB+ oder FM (UKW) erfolgen soll oder ob Sie sie manuell eingeben möchten (Punkt 11.1.1). EN > Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten  /  den Eintrag [Systemeinst.] > [Uhrzeit/Datum] > [Synchronisieren] und drücken Sie OK.. FR > Wählen Sie mit den Tasten  /  folgende Optionen: [Alle Quellen] (Aktualisierung über DAB+ und FM) [Update von DAB] (Aktualisierung nur über DAB+) [Update von FM] (Aktualisierung nur über UKW) [Keine Update] (Uhrzeit/Datum muss manuell eingegeben werden, siehe Punkt 11.1.1). > Drücken Sie zum Speichern der Einstellung die Taste OK. 63 NL 11.1.3 Uhrzeitformat einstellen Unter 12/24 Stunden können Sie das 12 oder 24 Stunden Format aktivieren. > Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten  /  den Eintrag [Systemeinst.] > [Uhrzeit/Datum] > [12/24 Stunden] und drücken Sie OK. > Wählen Sie mit  /  eine der folgenden Optionen: [24 Stunden] [12 Stunden] > Drücken Sie zum Speichern die Taste OK. 11.1.4 Datumsformat einstellen Unter Datumsformat können Sie das Format zur Anzeige des Datums festlegen. > Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten  /  den Eintrag [Systemeinst.] > [Uhrzeit/Datum] > [Datumsformat] und drücken Sie OK. > Wählen Sie mit  /  eine der folgenden Optionen: [TT-MM-JJJJ] (Tag, Monat, Jahr) [MM-TT-JJJJ] (Monat, Tag, Jahr) 64 > Drücken Sie zum Speichern die Taste OK. 11.2 Display Einstellungen Sie können die Displayhelligkeit sowohl für den Betrieb als auch für Standby einstellen. Außerdem stehen verschiednen Farbschemas zur Verfügung. > Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie den Eintrag [Displayeinst.] und drücken Sie OK. DE Farbschema Hier kann festgelegt werden, mit welchem Farbschema die Displyanzeigen dargestellt werden. > Wählen Sie mit  /  den Eintrag [Farbschema]. Sie können wählen zwischen Deep Black und Steel Blue. Drücken Sie zum Speichern die Taste OK. FR NL Display Hier können Sie (je nach aktuell gewählter Quelle), die Display Zusatzinfos auswählen. > EN Wählen Sie mit  /  den Eintrag [Display]. Wählen Sie eine Zusatzinfo und drücken Sie zum Speichern die Taste OK. 65 Bildgröße Unter Bildgröße kann die Bildgröße der Slideshow bei DAB+ -Sender ausgewählt werden. > Wählen Sie mit  /  den Eintrag [Bildgröße]. Wählen Sie eine Bildgröße und drücken Sie zum Speichern die Taste OK. Beleuchtung > Wählen Sie mit  /  den Eintrag [Beleuchtung]. [Betrieb] regelt die Helligkeit im normalen, eingeschalteten Zustand. Sie können hier zwischen den Helligkeitsstufen [Hoch], [Mittel] und [Niedrig] wählen. Wählen Sie mit  /  eine Helligkeitsstufe und drücken Sie zum Speichern OK. [Standby] regelt die Helligkeit im Standby-Modus. Sie können hier zwischen den Helligkeitsstufen [Hoch], [Mittel] und [Niedrig] wählen. Wählen Sie mit dem  /  eine Helligkeitsstufe und drücken Sie zum Speichern OK. [Auto-Dimm] dimmt das Display automatisch (bei gewählter Option [Ein]) nach 10 Sekunden ohne Bedienung des Radios, auf den Helligkeitswert Niedrig. 66 Wird die Option [Aus] gewählt, leuchtet das Display mit der unter der Funktion [Betrieb] gewählten Helligkeit dauerhaft. Drücken Sie zum Speichern einer Einstellung OK. 11.3 Sprache > Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten  /  den Eintrag [Systemeinst.] > [Sprache] und drücken Sie OK. > Wählen Sie mit  /  eine der zur Verfügung stehenden Sprachen und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste OK. DE EN 11.4 Werkseinstellung FR Wenn Sie den Standort des Gerätes verändern, z. B. bei einem Umzug, sind möglicherweise die gespeicherten Sender nicht mehr zu empfangen. Mit dem Zurücksetzen auf Werkseinstellungen können Sie in diesem Fall alle gespeicherten Sender löschen, um anschließend einen neuen Sendersuchlauf zu starten. NL > Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten  /  den Eintrag [Systemeinst.] > [Werkseinstellung] und drücken Sie OK. > Wählen Sie mit  /  zum Ausführen der Werkseinstellung den Eintrag [Ja] und drücken Sie OK. 67 Alle zuvor gespeicherten Sender und Einstellungen werden gelöscht. Das Gerät befindet sich nun im Auslieferungszustand. > Im Display erscheint [Neustart...] und das Gerät startet mit der Sprachauswahl [Sprache]. Wählen Sie mit  /  eine der zur Verfügung stehenden Sprachen und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste OK. Anschließend führt das Gerät automatisch einen vollständigen Suchlauf im DAB-Modus durch. Während des Suchlaufs zeigt die Displayinformation den Fortschritt, sowie die Anzahl der gefundenen Digitalradio-Stationen an. Nach Beendigung des Sendersuchlaufs wird das erste DAB+ Programm wiedergegeben. 11.5 SW-Version Unter SW-Version können Sie die aktuell installierte SW-Version abfragen. > Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten  /  den Eintrag [Systemeinst.] > [SW-Version] und drücken Sie OK. > Es wird die aktuelle SW-Version angezeigt. 11.6 SW-Update Der Punkt SW-Update dient der Aktualisierung der Gerätesoftware und ist nur für den Servicefall gedacht. 68 12 Reinigen Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht mit einem nassen Tuch oder unter fließendem Wasser reinigen. Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen und Gerät ausschalten! Sie dürfen keine Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin verwenden. DE Keine der folgenden Substanzen verwenden: Salzwasser, Insektenvernichtungsmittel, chlor- oder säurehaltige Lösungsmittel (Salmiak). EN Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Tuch. Kein Spiritus, Verdünnungen usw. verwenden; sie könnten die Oberfläche des Gerätes beschädigen. NL Das Display nur mit einem weichen Baumwolltuch reinigen. Baumwolltuch gegebenenfalls mit geringen Mengen nicht-alkalischer, verdünnter Seifenlauge auf Wasser- oder Alkoholbasis verwenden. Mit dem Baumwolltuch sanft über die Oberfläche reiben. 69 FR 13 Fehler beseitigen Wenn das Gerät nicht wie vorgesehen funktioniert, überprüfen Sie es anhand der folgenden Tabelle. Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe Gerät lässt sich nicht einschalten. Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. Schließen Sie das Netzteil richtig an die Steckdose und am Gerät an. Es ist kein Ton zu hören. Erhöhen Sie die Lautstärke. Das Display schaltet sich nicht ein. Gerät vom Stromnetz trennen und Gerät wieder mit Strom versorgen. Empfang über DAB+/FM ist schlecht. Ziehen Sie die Antenne ganz aus. Ändern Sie die Position der Antenne oder des DIGITRADIO 10 C. Gerät lässt sich nicht bedienen. Gerät vom Stromnetz trennen und Gerät wieder mit Strom versorgen. 70 Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe Schlechte Bluetooth-Verbindung und Aussetzer Die maximale Reichweite über Bluetooth von 10m nicht überschreiten. Kein Ton vom externen Eingang (AUX). Ist das externe Gerät korrekt Verbunden? Ist AUX als Eingangsquelle angewählt?. DE Wurde die Wiedergabe am externen Gerät gestartet und wurde die Ausgangslautstärke eingestellt? EN Gerät schaltet selbstständig in Standby Die Auto-Standby-Funktion schaltet das Gerät selbstständig nach ca. 15 Minuten in Standby, wenn folgende Bedingungen vorliegen: Keine Ton-Wiedergabe, Kein Gerät über Bluetooth verbunden wenn sich das Gerät im Bluetooth-Modus befindet, Lautstärke Stummgeschaltet. Wenn Sie die Störung auch nach den beschriebenen Überprüfungen nicht beheben können, nehmen Sie bitte Kontakt mit der technischen Hotline auf. 71 FR NL 14 Technische Daten / Herstellerhinweise Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Empfangswege DAB/DAB+, FM, Bluetooth Stromversorgung Netzteil AC Input: 100-240 V, 50/60 Hz DC output: 5 V, 1 A Frequenzen UKW: 87,5-108 MHz DAB/DAB+: 174-240 MHz DAB+ Cable: 252-261 MHz Bluetooth (V4.1): 2,402-2,480 GHz Sendeleistung: Class 2/max. +4 dBm Display TFT-Color 320 X 240 Pixel RGB Stromverbrauch im Betrieb typisch: 1,5 W (DABBetrieb) Standby: 0,64 W Ausgeschaltet: 0,48 W 72 Verbrauchsminimierung (automatisches Abschalten nach 15 Minuten in Standby) Wenn kein Signal wiedergegeben wird: DAB, Bluetooth (wenn nicht verbunden). Wenn Lautstärke heruntergeregelt ist: DAB, FM, Bluetooth Gewicht (g) 149 DE Abmessungen (BxHxT) mm 112 x 95 x 60 EN FR NL 73 74 Instruction manual DIGITRADIO 10 C DAB+/FM stereo radio with Bluetooth DE EN FR NL 75 1 Illustrations 1.1 Front view 2 76 1 1.2 View from the rear DE EN FR NL 3 1 2 3 Colour display 4 Infrared sensor 5 Antenna connection RF IN 4 5 Audio output (analogue, right/left) DC IN 5 V, 500 mA 77 1.3 Remote control 6 18 7 8 9 10 11 12 19 20 21 22 23 24 13 25 26 14 15 27 16 28 29 30 17 78 31 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Mute Equaliser/EQ SCAN Repeat* Random playback* Previous track Stop MENU OK / Select Volume - /  BACK Number keys On/Standby Sleep timer Alarm 1 / 2 Folder -* Folder +* Next track Playback / Pause Mode/Source 26 27 28 29 30 31 Station + /  Volume + /  Station - /  INFO Number keys/ One-touch keys FAV memory *Not functional on this device. 2 Index 1 1.1 1.2 1.3 Illustrations................................................................................................................ 76 Front view......................................................................................................................................76 View from the rear.................................................................................................................... 77 Remote control...........................................................................................................................78 2 Index............................................................................................................................ 79 DE 3 3.1 3.1.1 3.2. 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 Preface........................................................................................................................84 Target group for this instruction manual....................................................................... 84 Intended use............................................................................................................................... 84 Important information............................................................................................................ 84 Safety...............................................................................................................................................85 Disposal.......................................................................................................................................... 91 Legal notices................................................................................................................................95 Service instructions...................................................................................................................97 EN 4 Setting Up the Radio...............................................................................................98 5 5.1 Description of the DIGITRADIO 10 C................................................................. 101 Scope of supply........................................................................................................................ 101 FR NL 79 5.2 5.3 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.4.4 5.4.5 Special features of the DIGITRADIO 10 C...................................................................... 101 Preparing the DIGITRADIO 10 C for operation.......................................................... 102 Connecting and aligning the dipole antenna............................................................ 102 Audio connection to stereo equipment, active speaker........................................103 Connecting the mains adapter..........................................................................................103 Inserting batteries in the remote control......................................................................103 General device functionality...............................................................................................105 Switching on the device.......................................................................................................105 Switching off the device...................................................................................................... 106 Selecting the source.............................................................................................................. 106 Setting the volume..................................................................................................................107 Display.......................................................................................................................................... 108 6 Menu navigation..................................................................................................... 110 7 7.1 7.1.1 7.1.2 7.2 7.2.1 7.2.2 DAB+ (digital radio) function.............................................................................. 112 What are DAB+ and DAB+ Cable?.................................................................................. 112 Data compression.................................................................................................................... 112 Audio stream...............................................................................................................................113 DAB+ (digital radio) reception........................................................................................... 114 Performing a full scan............................................................................................................ 114 Selecting the station................................................................................................................115 80 7.2.3 7.2.4 7.2.5 7.2.6 7.2.7 7.2.8 7.2.9 Saving DAB+ stations to a memory slot........................................................................115 Retrieving DAB+ stations from a memory slot.......................................................... 116 Overwriting/deleting a station memory slot................................................................117 Signal strength...........................................................................................................................117 Manual setting............................................................................................................................118 Volume adjustment (DRC)................................................................................................... 119 Deleting inactive stations.................................................................................................... 120 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 FM mode................................................................................................................... 121 Switching on FM radio mode............................................................................................. 121 FM reception with RDS information................................................................................ 121 Automatic station scan........................................................................................................ 122 Manual station scan............................................................................................................... 122 Scan settings............................................................................................................................. 122 Audio settings............................................................................................................................123 Saving FM stations to a memory slot.............................................................................123 Retrieving FM stations from a memory slot............................................................... 124 Overwriting/deleting a station memory slot...............................................................125 9 9.1 9.2 Bluetooth.................................................................................................................. 125 Switching to Bluetooth mode............................................................................................125 Pairing an external device.................................................................................................. 126 DE EN FR NL 81 9.3 Cancelling pairing....................................................................................................................128 10 10.1 10.2 10.2.1 10.2.2 10.3 10.3.1 Other functions.......................................................................................................129 Sleep Timer................................................................................................................................ 129 Alarm.............................................................................................................................................130 Setting the alarm......................................................................................................................130 Switching off the alarm after it has gone off..............................................................132 Equaliser.......................................................................................................................................132 MyEQ..............................................................................................................................................133 11 11.1 11.1.1 11.1.2 11.1.3 11.1.4 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 System settings....................................................................................................... 133 Date and time settings..........................................................................................................134 Manually setting the date/time.........................................................................................134 Time update...............................................................................................................................135 Setting the time format.........................................................................................................136 Setting the date format........................................................................................................136 Display brightness................................................................................................................... 137 Language.....................................................................................................................................139 Factory settings.........................................................................................................................139 SW version................................................................................................................................. 140 SW update................................................................................................................................. 140 82 12 Cleaning.................................................................................................................... 141 13 Troubleshooting..................................................................................................... 141 14 Technical specifications / manufacturer’s instructions.............................. 141 DE EN FR NL 83 3 Preface This instruction manual will help you to use your radio, hereinafter referred to as the DIGITRADIO 10 C or the device, safely and in accordance with its intended use. 3.1 Target group for this instruction manual The instruction manual is intended for anyone concerned with installing, operating, cleaning or disposing of the device. 3.1.1 Intended use The device has been designed to receive DAB+/FM radio programmes. Media can be played via Bluetooth. The device has been designed for private use and not for commercial purposes. 3.2 Important information Please observe the following instructions in order to minimise safety risks, avoid damage to the device and contribute to environmental protection. Please read all safety instructions carefully and keep them for future reference. Always follow all the warnings and instructions in this instruction manual and on the back of the unit. 84 Warning - indicates an important note which you absolutely should observe in order to avoid problems with the device, loss or abuse of data or unwanted operation. Tip - This identifies information relating to the described function, as well as to another related function that may have to be taken into account, with reference to the corresponding section in the manual. DE 3.2.1 Safety EN For your own protection you should read the safety notes carefully before using your DIGITRADIO 10 C. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper handling and failure to observe the safety precautions. FR NL Do not open the unit under any circumstances. Touching live parts is life-threatening! Any intervention required may only be carried out by trained personnel. The device must only be operated in a temperate climate. 85 In the event of extended transportation in the cold and subsequent moving to warm rooms, do not switch on immediately; wait for the temperature to equalise. Do not expose the device to dripping or splashing water. If water has penetrated the device, switch it off and inform the Service department Do not expose the device to heat sources which could heat it up more than normal use will. In a thunderstorm, disconnect the device from the mains. Overvoltage can damage the device. If there is an obvious defect in the device, the production of a smell or smoke, significant malfunctions or damage to the housing, switch off the device and contact the Service department. The device must only be operated with the mains voltage specified on the power supply unit. Never try to operate the device using a different voltage. 86 The power supply unit must not be connected until the installation has been completed according to regulations. Do not operate the device if the power supply unit is defective or if the device is damaged in any other way. When removing the power supply unit from the power outlet, pull on the plug, not the cable. Do not put the device into operation in the vicinity of baths, swimming pools or splashing water. DE EN FR NL Never try to repair a defective device yourself. Always contact one of our customer service locations. Foreign bodies, e.g. nails, coins, etc. must not be allowed to fall inside the device. Do not touch the connection contacts with metal objects or your fingers. This could lead to short-circuits. No naked flames, such as lighted candles, should be placed on the device. 87 Never allow children to use this device unsupervised. Even when switched off and on standby, the device is still connected to the mains power supply. If you do not intend to use the device for a prolonged period, remove the mains plug from the power outlet. Only pull on the plug, not on the cable. Do not listen to music or the radio at high volume. This can lead to permanent damage to hearing. This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions from that person on how to use the device. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. Modifications to the device are prohibited. 88 Damaged devices or accessories must not be used any more. Using the batteries Ensure that the batteries are kept out of the reach of children. Children could put the batteries into their mouths and swallow them. This could lead to serious injuries. Seek medical advice immediately if this occurs! Therefore ensure that the batteries are out of reach of young children. DE Only operate the unit using the batteries approved for this unit. EN FR Normal batteries must not be recharged. Batteries must not be regenerated by other means, dismantled, heated or thrown into an open fire (risk of explosion!). NL Clean battery contacts and unit contacts before inserting. There is a risk of explosion if a battery is inserted incorrectly! 89 Only replace batteries with the correct type of batteries and the correct model number Caution! Do not expose batteries to extreme conditions. Do not place on radiators, do not expose to direct sunlight! Leaking or damaged batteries can irritate the skin. Use suitable protective gloves. Clean the battery compartment with a dry cloth. If the device is not being used for a prolonged period, remove the batteries. 90 3.2.2 Disposal The device packaging is exclusively comprised of recyclable materials. Please sort these and take them to the "Dual System". At the end of its useful life span, this product must not be disposed of with your regular household waste. It must be taken to a recycling collection point for electrical and electronic equipment. symbol on the product, the instruction manual or the packaging indicates this. The The materials used can be re-used in accordance with their labelling. By ensuring that valuable raw materials in old equipment are re-used, you can make a valuable contribution to protecting our environment. DE EN FR NL 91 Please contact your local authority for the location of the nearest recycling point. Ensure that electronic waste is not disposed of with household waste, but is disposed of properly (returned to specialist dealers, hazardous waste). Batteries/rechargeable batteries may contain toxic substances which cause harm to health and the environment. Batteries/rechargeable batteries are subject to the European Directive 2006/66/EC. They must not be disposed of with normal household waste. Disposal Instructions: Disposal of packaging: Your new device was protected by packaging on its way to you. All materials used are environmentally-friendly and recyclable. Please collaborate and dispose of the packaging in an environmentally-friendly way. Please contact your dealer or local waste disposal centre for current disposal instructions. 92 Risk of suffocation! Keep packaging and parts of packaging away from children. Risk of suffocation from films and other packaging materials. Device disposal: Old devices constitute valuable waste. Valuable raw materials can be extracted from them so that they can be disposed of in an environmentally-friendly way. Contact your local recycling centre for information about the correct way to dispose of your device. Prior to disposal of the device, remove the batteries/ rechargeable batteries contained therein. DE This device is identified in accordance with the Waste Electrical and Electronic FR Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU. NL 93 EN At the end of its useful life span, this product must not be disposed of with your regular household waste. It must be taken to a recycling collection point for electrical and electronic equipment. The symbol on the product, the operating manual or the packaging indicates this. The materials used can be re-used in accordance with their labelling. By ensuring that valuable raw materials in old equipment are re-used, you can make a valuable contribution to protecting our environment. Important information on the disposal of batteries/rechargeable batteries: Batteries/rechargeable batteries can contain toxic substances that are hazardous to the environment. Therefore you must always comply with applicable statutory provisions when you dispose of batteries/rechargeable batteries. Never throw batteries into normal household waste. Used batteries/ rechargeable batteries can be disposed of at your specialist retailer or at special disposal sites free of charge. 94 3.2.3 Legal notices TechniSat herewith declares that the radio system model DIGITRADIO 10 C is compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU conformity declaration is available at the following Internet address: http://konf.tsat.de/?ID=22449 TechniSat is not liable for product damage due to external influences, wear and tear or improper handling, unauthorised repair, modifications or accidents. Subject to alterations and printing errors. Version 08/19. Duplication and reproduction only with the publisher's approval. The respective current version of the instructions can be downloaded in PDF format from the download area of the TechniSat Homepage at www.technisat.de. 95 DE EN FR NL DIGITRADIO 10 C and TechniSat are registered trademarks of: TechniSat Digital GmbH TechniPark Julius-Saxler-Strasse 3 D-54550 Daun/Vulkaneifel, Germany www.technisat.de 96 3.2.4 Service instructions This product is quality-tested and provided with the legally-specified warranty period of 24 months from the date of purchase. Please keep your receipt as proof of purchase. In the event of warranty claims, please contact the product dealer. DE Note! For questions and information or if there is a problem with this unit, our Technical Hotline is available: EN FR Mon. - Fri. 8:00 am - 6:00 PM on tel.: +49 (0) 3925 9220 1800. NL Repairs can also be requested directly online at www.technisat.de/reparatur. 97 If you need to return the unit, please use the following address only: TechniSat Digital GmbH Service-Center Nordstr. 4a 39418 Stassfurt, Germany Names of the companies, institutions or brands mentioned are trademarks or registered trademarks of their respective owners. 4 Setting Up the Radio > Place the device on a firm, secure and horizontal surface. Make sure the area is well ventilated. Caution!: > 98 Do not place the radio on soft surfaces such as carpets and blankets, or near to curtains and wall hangings. These could obstruct the ventilation openings. The necessary flow of air could be interrupted as a result. This could potentially lead to fire in the device. > Do not place the radio near to sources of heat, such as radiators. Avoid direct sunlight and very dusty environments. > Do not select a location for the device with high air humidity, e.g. a kitchen or sauna, since condensation could damage the device. The device is intended for use in a dry environment and in a temperate climate and must not be exposed to dripping or splashing water. > Note that the feet of the device may leave coloured marks on certain furniture surfaces. Place a protective layer between your furniture and the device. > Keep the DIGITRADIO 10 C away from devices that emit intense magnetic fields. > Do not place any heavy objects on the device. > If you take the device from a cold to a warm environment, condensation may collect inside the device. In this case, wait approximately one hour before putting it into operation. > Route the mains cable in such a way that nobody can trip over it. DE EN FR 99 NL > Ensure that the mains cable or the power supply unit are always easily accessible, so that the device can be quickly disconnected from the power supply! > The power outlet should be as close to the device as possible. > To ensure a connection to the mains, insert the plug fully into the socket. > Use a suitable, easy-to-access mains connection and avoid using multiple socket strips! > Do not handle the mains adapter with wet hands as there is a risk of electric shock! > In the event of malfunctions or if you detect smoke or odour coming from the housing, remove the plug from the power outlet immediately! > Remove the plug if the device is not going to be used for a prolonged period, e.g. before going away on a long trip. > If the device is not to be used for a long time, remove the batteries since they could leak and damage the device. If the remote control range reduces, change the battery. > You can damage your hearing if you set the volume too high, particularly when using headphones. 100 5 Description of the DIGITRADIO 10 C 5.1 Scope of supply Before start-up, please check whether everything has been delivered: 1 x DIGITRADIO 10 C 1 x remote control + batteries 1 x dipole antenna 1 x USB cable 1 x power supply unit 1 x instruction manual 1 x audio connection cable DE EN FR 5.2 Special features of the DIGITRADIO 10 C The DIGITRADIO 10 C is comprised of a DAB+/FM receiver with the following functions: You can store up to 20 DAB+ and 20 FM stations. - The radio can receive the following frequencies: FM 87.5-108 MHz (analogue) and DAB+ 174.9-239.2 MHz (digital antenna), 252-261 MHz (digital cable).. The device has a time and date display. Music playback via a Bluetooth connection. Colour display 101 NL 5.3 Preparing the DIGITRADIO 10 C for operation 5.3.1 Connecting and aligning the dipole antenna The number and quality of broadcast stations depends on the reception conditions at the location of the radio. Excellent reception can be achieved with the dipole antenna. > Insert the dipole antenna into the RF IN antenna port (3). If supported by your cable network operator, you can also receive DAB+ via the cable socket (adapter/cable not supplied). Precise alignment of the dipole antenna is often important, in particular at the fringes of the DAB+ reception area. On the Internet you can quickly find the location of the nearest transmission tower by visiting “www.dabplus.de”. Start the first scan at a window pointing in the direction of the transmission mast. If the weather conditions are poor, DAB+ reception may be limited. Do not touch the dipole antenna during station playback. This could reduce the reception and lead to sound drop-outs. 102 5.3.2 Audio connection to stereo equipment, active speaker > Use the audio output (4) to connect the device to e.g. the AUDIO IN on a stereo system or an AV amplifier. Use the supplied audio connection cable to do so (a special cable may be required, depending on the AV amplifier input). 5.3.3 Connecting the mains adapter > Connect the supplied USB cable to the mains adapter and attach this to the port marked DC IN (5) on the reverse of the DIGITRADIO 10 C. Then connect the power supply to the mains. Ensure that the operating voltage of the power supply unit matches the mains voltage before you insert it into the wall socket. 5.3.4 Inserting batteries in the remote control > Open the battery compartment at the rear of the remote control by pushing it in the direction of the arrow. 103 DE EN FR NL > Insert the batteries (2 x AAA 1.5V) in accordance with the polarity indicated in the battery compartment. > Close the battery cover carefully until the lugs on the lid of the housing snap shut. You need an alkaline battery, type Micro, 1.5 V, LR03/AAA, to operate the remote control. Make sure that the polarity is correct when inserting the battery. Replace batteries that are losing charge before they are spent. Leaking batteries may damage the remote control. If you are not going to use the device for an extended period, remove the batteries from the remote control. Important instructions for disposal: Batteries may contain toxins that are harmful to the environment. Therefore, it is imperative to dispose of the batteries according to the legal provisions in force. Never dispose of batteries in normal household waste. 104 Never place the remote control on extremely hot or very wet surfaces. 5.4 General device functionality 5.4.1 Switching on the device > First prepare the DIGITRADIO 10 C for operation as described in Sections 5.3.1 and 5.3.4. DE > Press the On/Standby button (18) on the remote control to turn on the DIGITRADIO 10 C. EN After switching on for the first time, you must first specify the [Language]. Use the  or  buttons to select one of the available languages and confirm by pressing the OK button. The device then automatically performs a complete scan in DAB mode. While scanning, the display information shows the progress as well as the number of digital radio stations detected. After completing the station scan the first DAB+ channel is played. 105 FR NL 5.4.2 Switching off the device > By briefly pressing the On/Standby button you can switch the device to standby mode. [Standby] appears briefly on the display. The date and time are shown on the display. The display brightness in standby mode can be adjusted as described in Section 11.2. > Pressing and holding the On/Standby button will put the device in powersaving mode and the display will go off. [Power off] appears briefly on the display. 5.4.3 Selecting the source > Press the MODE button (25) to switch between the DAB+ (Digital Radio), FM and Bluetooth sources. Press the button repeatedly to do so. The sources are shown using an icon. DAB+ 106 FM Bluetooth 5.4.4 Setting the volume DE > EN Set the volume using the VOL +/- buttons (15, 27) on the remote control. The set volume is shown on the display by way of a bar diagram. > Press the Mute button (6) to mute the sound immediately. Press the button again to return to the previously set volume. When the volume is completely turned down (Mute), the device will switch to standby mode after approx. 15 minutes. 107 FR NL 5.4.5 Display Depending on the selected function or option, the display will show the following information: Source Time Station name Track name/ Additional info Album cover/ Slide show Reception strength Active alarm Active sleep timer 108 Favourites list Stereo sound 5.4.5.1 Retrieving visual displays > Press the MENU button and use the  /  buttons to select the [Display Settings] > [Display] submenu. Then press the OK button. Select a display option using the  /  and OK buttons. You have the choice of viewing the following information: In DAB+ mode (the selected function is identified with an “*”): [Running text] (continuous text with additional information provided by broadcasters etc.), [Signal quality], [Channel type], [Ensemble], [Frequency], [Bit rate and Codec] and [Date]. DE EN FR In FM mode (the selected function is identified with an “*”): [Radio text] (where broadcast), [Channel type] (PTY), [Frequency], [Audio information] and [Date]. In Bluetooth mode (the selected function is identified with an “*”): [Status] (Device name), [Track/Artist/Album] and [Date]. Alternatively, the INFO or OK buttons on the remote control can be pressed to switch the display setting. 109 NL 5.4.5.2 Slide show Some DAB+ broadcasters broadcast additional information such as the album cover of the current track, adverts or weather information. The size of the window can be set using the Play/Pause button (24) or in the menu under [Display Settings] > [Picture Size]. 6 Menu navigation All the DIGITRADIO 10 C functions and settings are accessed via the menu. Menu navigation takes place using the MENU BACK,  /  and OK buttons. The menu is divided into submenus and, depending on the selected source, contains different menu items or functions that can be enabled. To open the menu, simply press the MENU button briefly. To change to submenus, first press the  /  buttons to display a submenu, then press the OK button to access the submenu. An asterisk (*) highlights the current selection. Closing a menu: Press the MENU or BACK button several times (depending on which submenu you are in) until the current radio station is displayed again. 110 Settings are not saved until the OK button is pressed. If the BACK button is pressed instead of this, settings are not accepted or saved (the MENU button in this case acts as a “Back” button and you exit the menu). The functions and buttons to be pressed are shown in bold in this instruction manual. Displays in [square brackets]. Some text (e.g. menu items, station information) may be too long to show on the display. These will be then shown as running text shortly thereafter. DE EN FR NL 111 7 DAB+ (digital radio) function 7.1 What are DAB+ and DAB+ Cable? DAB+ is a new digital format through which crystal clear sound with no noise can be heard. In contrast to conventional analogue radio stations, DAB+ can be used to broadcast multiple stations on one and the same frequency. This is referred to as an ensemble or multiplex. An ensemble is comprised of the radio station, as well as several service components or data services which are broadcast individually by the radio stations. For further information, etc. please visit www.dabplus.de or www.dabplus.ch. Furthermore, the DIGITRADIO 10 C can also receive DAB+ stations via the cable connection. More and more cable network providers are feeding DAB+ stations into their cable network. Ask your cable network provider whether DAB+ stations can already be received at your location. To receive DAB+ cable stations, connect the antenna connection of the DIGITRADIO 10 C to your cable connection socket and perform a station search. 7.1.1 Data compression By doing so, digital radio takes advantage of the properties of human hearing. The human ear does not detect sounds that are below a certain minimum volume. Data below the absolute threshold of hearing can therefore be filtered out. This is 112 possible because, in a digital data stream, the relevant relative volume for other units is saved for every unit of information. At a specific threshold, the quieter parts of a sound signal are blocked out by the louder parts. All the sound information below the threshold of hearing in a piece of music can be filtered out of the signal to be broadcast. This leads to a reduction of data in the data stream to be transmitted, with no perceptible difference in sound for the listener (HE AAC v2 process as a supplementary codification process for DAB+). 7.1.2 Audio stream With digital radio, audio streams are continuous data streams which contain the MPEG 1 audio layer 2 frames and thereby represent acoustic information. They are used to broadcast normal radio programmes, which you can listen to on the receiver. Digital radio provides you with not only radio in excellent sound quality but also additional information. This may refer to the programme being broadcast or be independent information (e.g. news, weather, traffic, tips). 113 DE EN FR NL 7.2 DAB+ (digital radio) reception > Press the MODE button until [DAB] is shown on the display. If DAB+ is being started for the first time, a full station scan is performed. After the scan is complete, the first station is played back in alphanumeric order. 7.2.1 Performing a full scan The automatic scan Full Scan scans all DAB+ Band III stations and thereby finds all stations being broadcast within the reception range. After the scan is complete, the first station is played back in alphanumeric order. > In order to perform a complete scan, press the SCAN button on the remote control. Alternatively: > 114 Open MENU > [Scan Settings] > [Full Scan] and press the OK button. > [Scanning...] appears on the display. During the scan a progress bar and the number of stations found is displayed. If no stations are found, check the dipole antenna and change the installation location if required (Section 5.3.1/3.2.1). 7.2.2 Selecting the station > DE By pressing the P+ or P- buttons, you can call up the station list and switch between the available stations. EN According the setting made in MENU > [Scan Settings] > [Change Station], you will then need to press the OK button to play the selected station (option: Change Station > List) or the station will play automatically (option: Change Station > Channel). 7.2.3 Saving DAB+ stations to a memory slot The programme memory can save up to 20 stations within the DAB range. > First select the desired station (see section 7.2.2). 115 FR NL > In order to store this station in a memory slot, hold down the FAV button while playing until [Save Station] appears on the display. Then use the  /  buttons to select a favourites memory slot (1 - 20). Press the OK button to save. > Repeat this process to save additional stations. You can also save stations directly to one of the one-touch buttons 1 - 10 on the remote control by pressing and holding the corresponding key (key 0 = 10). To save to memory slots 11 - 20, briefly press the Number entry button (17) and then hold down the second number. 7.2.4 Retrieving DAB+ stations from a memory slot > To retrieve a station that you have stored in the FAV memory slots, briefly press the FAV button and select a station slot (1 - 20) using the  /  buttons. Press the OK button to play the station. If no station is saved in the selected station slot, [(empty)] appears on the display. 116 Alternatively, the corresponding one-touch button 1 - 10 on the remote control can be used. For stations in memory slots 11 - 20, press the Number entry button (17) and another number (e.g. number entry + 3 for memory slot 13). 7.2.5 Overwriting/deleting a station memory slot > Simply save a new station in a favourite memory slot as described. DE When retrieving the factory settings all memory slots are deleted. EN 7.2.6 Signal strength > FR Press the INFO button repeatedly until the signal strength bar is displayed. NL 117 Signal Strength Minimum Signal Strength > The display shows the signal strength using a bar graph. The mark shows the minimum signal strength. Stations with a signal strength below the required minimum signal intensity are not transmitting a strong enough signal. Align the dipole antenna, if required, as described in Section 5.3.1. 7.2.7 Manual setting This menu item is used to check the reception channels and can be used to align the antenna. Furthermore, stations can be added manually. 118 > Press the MENU button and use the  /  buttons to select the [Scan Settings] > [Set Manually] item, then press the OK button. > Use the  /  and OK buttons to select a channel (5A to 13F). The signal intensity will now be shown on the display. If a DAB+ station is being received on a channel, the station ensemble name is displayed. The antenna can now be aligned to the maximum signal intensity. Stations with a signal strength below the required minimum signal intensity are not transmitting a strong enough signal. Align the dipole antenna, if required, as described in Section 5.3.1. EN FR If there are stations on the set frequency or channel that have not yet been stored in the station list, they will now also be saved. NL 7.2.8 Volume adjustment (DRC) The DRC menu item is used to set the compression rate, which compensates for dynamic fluctuations and the associated volume variations. > DE Press the MENU button and use the  /  buttons to select [Sound Settings] > [DRC]. 119 > Press the OK button. DRC high DRC low DRC off - > high compression low compression compression switched off. Confirm the setting with OK. 7.2.9 Deleting inactive stations This menu item is for removing old stations and those no longer being received from the station list. > Press the MENU button and use the  /  buttons to select the [Scan Settings] > [Remove Inactive Stations]. > Press the OK button. The query [Delete] then appears as to whether the inactive stations should be deleted. > 120 Use  /  to select the [Yes] item and confirm by pressing the OK button. 8 FM mode 8.1 Switching on FM radio mode > Switch to FM mode by pressing the MODE button. > [FM] is shown on the display. When you switch on the radio for the first time, the frequency 87.5 MHz is set. DE If you have already set or saved a station, the radio plays the last station set. EN In the case of RDS stations, the station name appears. FR To improve reception, readjust the dipole antenna (Section 5.3.1). NL 8.2 FM reception with RDS information RDS is a procedure for broadcasting additional information via FM stations. Broadcasters with RDS broadcast their station name or the programme type, for example. This is shown on the display. The device can show the RDS information RT (Radio text), PS (Station name), PTY (Channel type). 121 8.3 Automatic station scan > Press the SCAN button to automatically search for the next station with sufficient signal intensity. If a FM station with sufficient signal strength is found, the scan stops and the station is played. If an RDS station is being received, the station name appears and, possibly, the radio text. Please use the manual station scan for setting weaker stations. 8.4 Manual station scan > Press the  /  buttons repeatedly to set the desired stations or frequency. The display shows the frequency in increments of 0.05 MHz. 8.5 Scan settings In this menu item it is possible to set the sensitivity of the scan. > 122 Press the MENU button and select the [Scan Settings] item. > Select whether the scan should only stop for stations with a strong signal [Strong Stations Only] or for all stations (including stations with a weak signal) [All Stations]. With the All Stations setting, the scan stops automatically upon detecting each available station. This can result in weak stations being played with background noise. > DE Press OK to save. 8.6 Audio settings EN > Press the MENU button and select [Sound Settings]. FR > Use  /  to select the [Stereo available] or [Mono only] item to play back in stereo or only in mono sound when the FM reception is weak. NL > Confirm the setting by pressing the OK button. 8.7 Saving FM stations to a memory slot The station memory can save up to 20 stations in the FM range. 123 > First set the desired station frequency (Section 8.3, 8.4) > In order to store this station in a memory slot, hold down the FAV button while playing until [Save Station] appears on the display. Then use the  /  buttons to select a favourites memory slot (1 - 20). Press the OK button to save. > Repeat this process to save additional stations. You can also save stations directly to one of the one-touch buttons 1 - 10 on the remote control by pressing and holding the corresponding key (key 0 = 10). To save to memory slots 11 - 20, briefly press the Number entry button (17) and then hold down the second number. 8.8 Retrieving FM stations from a memory slot > To retrieve a station that you have stored in the FAV memory slots, briefly press the FAV button and select a station slot (1 - 20) using the  /  buttons. Press the OK button to play the station. If no station is saved in the selected station slot, [(empty)] appears on the display. 124 Alternatively, the corresponding one-touch button 1 - 10 on the remote control can be used. For stations in memory slots 11 - 20, press the Number entry button (17) and another number (e.g. number entry + 3 for memory slot 13). 8.9 Overwriting/deleting a station memory slot > Simply save a new station in the respective memory slot as described. DE When retrieving the factory settings all memory slots are deleted. EN 9 Bluetooth In Bluetooth mode, you can enjoy music from a connected smartphone or tablet via the DIGITRADIO 10 C's speakers. For this purpose, the two devices must first be "paired" to each other. 9.1 Switching to Bluetooth mode > Change to Bluetooth mode by pressing the MODE button. 125 FR NL > [Bluetooth] is shown on the display. When switching on for the first time, an external device (smartphone/tablet) must first be paired with the device. If an external device has already been paired and is in range, a connection is generated automatically. Depending on the connected device, music playback may start automatically. 9.2 Pairing an external device To pair an external device, for example a smartphone or tablet, with the DIGITRADIO 10 C, follow these steps: > Start Bluetooth mode as described in Section 9.1. > The display will show [Bluetooth] and [Please pair]. > Now start searching for nearby Bluetooth devices on your external device. You may need to enable the Bluetooth feature on your external device first. 126 You can find out how to activate the Bluetooth function and carry out a search on your external device by consulting the instruction manual for your external device. The two devices should be within 10 cm of each other during the pairing process. > > The entry DIGITRADIO 10 C should now appear in the list of Bluetooth devices found on your external device. Tap on the name of the radio to complete the pairing process. If the pairing process is successful, a confirmation tone sounds from the DIGITRADIO 10 C's speaker. Depending on the external device, its name now appears on the display of the DIGITRADIO 10 C. You can now start playing music on your external device. Depending on the Bluetooth protocol for your external device, you can control the music playback via the playback buttons on the remote control. Play/Pause - Button Next Track - Button 127 DE EN FR NL Previous Track - 2x button Track from beginning - Button Stop playback - Button Volume - Volume +/- buttons Alternatively you can use the playback controls in the music app on your external device. If no sound is being played, or no device is paired, the DIGITRADIO 10 C switches to standby mode after approx. 15 minutes. 9.3 Cancelling pairing To unpair an active pairing, select MENU > [Unpair] and press the OK button. Note that the device to be unpaired must be connected to the DIGITRADIO 10 C if you want to unpair it. You can then pair a new device as described in Section 9.2. Alternatively, you can also cancel the pairing on your external device. Follow the instructions in the device manufacturer's instruction manual. 128 10 Other functions 10.1 Sleep Timer The sleep timer automatically switches the DIGITRADIO 10 C to Standby after the set time. > Press the MENU button and use the  /  buttons to select the [Sleep Timer] item. DE > Press the OK button. > Use  /  to select a period after which the DIGITRADIO 10 C should switch off. You can choose between Off, 5, 10, 15, 30, 60 and 90 minutes. EN > Press the OK button to save the setting. > Alternatively the SLEEP through the times. FR NL button can be used. Press it repeatedly to scroll When the sleep timer is active, a moon symbol appears on the display showing the time still available. 129 10.2 Alarm The alarm switches on the DIGITRADIO 10 C at the set time. 2 alarm times can be programmed. The description of how to programme Alarm 1 serves as an example. 10.2.1 Setting the alarm > Push the Alarm 1/2 (20) button on the remote control. > Use  /  to select the alarm you want to set and press the OK button. > The specific alarm parameters can then be set. Alarm > Switch the alarm to [On] or [Off]. Repeat (Rpt.) > 130 Here you can select from Daily (every day of the week), Once, Weekdays (Mon - Fri) or Weekends (Sat and Sun). > Press the OK button to save the setting. Time and date > Here you can enter the alarm time and date (if required). First use the  /  buttons to select the hours and press the OK button to accept. Then enter the minutes. Accept this by pressing the OK button. If Repeat> [Once] has been selected, you must also enter the date as well as the time. Source > EN Then enter the source. The available options are BUZZER, DAB or FM. Press the OK button to accept the setting. FR If you have selected DAB or FM, you can then enter whether or not you want to be woken up by the last station listened to or by one from your Favourites list. NL Duration > DE Then enter the duration. Accept the input by pressing the OK button. 131 Volume > Lastly you can then set the alarm volume using the  /  buttons. Press the OK button to confirm. The time must be entered for the alarm to function properly. For more details, see Section 11.1.2. When an alarm is active, an alarm symbol appears on the display. 10.2.2 Switching off the alarm after being woken up > Press the On/Standby button on the remote control to switch the alarm off. If you want to activate the snooze function, press the OK button repeatedly when the alarm is active. 10.3 Equaliser You can use the Equaliser to adjust the sound according to your preferences. > 132 Press the MENU button and use the  /  buttons to select [Sound Settings] > [Equaliser]. > Press the OK button. > Select [Normal] for a sound quality optimally tuned to the device, or [MyEQ ...] to set the treble and bass manually. Additional preset options (Classic, Jazz, Pop, Rock and Speaking) are also available. Press the OK button to accept the selection. 10.3.1 MyEQ DE > Select MENU > [Sound Settings] > [Equaliser] > [MyEQ] and press OK. > Use  /  to select either [Treble] to adjust the treble, or [Bass] to adjust the bass. Then press OK. > Use  /  to set a value between -7 and +7. Press the OK button to accept the setting. EN FR NL The equaliser can also be accessed using the EQ button (15). 11 System settings All settings explained in this section apply equally to all sources. 133 > Open the menu and select using  /  > [System Settings]. Press the OK button to open the system settings. 11.1 Date and time settings 11.1.1 Manually setting the date/time Depending on the setting for time updates (Section 11.1.2), the date and time might have to be set manually. > Press the MENU button and select the [Time/Date] item in the [System Settings] submenu. > Press OK. > Use the  /  buttons to select the [Set] item and press OK. > The first numbers (day) flash and can be amended using the  /  buttons. > Press the OK button to accept the setting. > The next numbers of the date (month) then flash and can be amended as previously described. 134 > After each setting, press the OK button to move on to the next step. > Proceed with the time as described above. > After all settings have been made and the OK button has been pressed for the last time, [Time Saved] appears in the display. 11.1.2 Time update Here you can specify whether time updates should be carried out automatically via DAB+ or FM, or whether you wish to enter them manually (Section 11.1.1). > Press the MENU button and use the  /  buttons to select [System Settings] > [Date/Time] > [Synchronise] and press OK. > Use the  /  buttons to select the following options: EN FR NL [All Sources] (update via DAB+ and FM) [Update from DAB] (update only via DAB+) [Update from FM] (update only via FM) [No Update] (Time/Date must be entered manually, see Section 11.1.1). > DE Press the OK button to save the setting. 135 11.1.3 Setting the time format In Set 12/24 hrs. you can activate the 12- or 24-hour format. > Press the MENU button and use the  /  buttons to select [System Settings] > [Date/Time] > [12/24 Hours] and press OK. > Use  /  to select one of the following options: [24 hours] [12 hours] > Press OK to save. 11.1.4 Setting the date format Under Date Format you can specify the format for displaying the date. > Press the MENU button and use the  /  buttons to select [System Settings] > [Date/Time] > [Date Format] and press OK. > Use  /  to select one of the following options: [DD-MM-YYYY] (day, month, year) [MM-DD-YYYY] (month, day, year) 136 > Press OK to save. 11.2 Display settings It is possible to set the display brightness both for operation as well as standby mode. There are also various colour schemes available. > Press the MENU button, select the Display Settings item and press OK. DE Colour scheme Here you can specify which colour scheme should be used for the displays. > EN Use  /  to select the [Colour Scheme] item. You can choose between Deep Black and Steel Blue. Press OK to save. FR Display NL Here you can select the additional information display (depending on the source currently selected). > Use  /  to select the [Display] item. Select the additional information and press the OK button to save. 137 Picture size The picture size of DAB+ broadcasters’ slideshows can be selected in Picture Size. > Use  /  to select the [Picture Size] item. Select a picture size and press the OK button to save. Brightness > Use  /  to select the [Brightness] item. [Operation] regulates brightness in the normal operating status. You can choose from [High], [Medium] and [Low] brightness intensities. Use  /  to select a brightness level and press OK to save. [Standby] regulates the brightness in standby mode. You can choose from [High], [Medium] and [Low] brightness intensities. Use  /  to select a brightness level and press OK to save. [Auto Dim] dims the display automatically (with the option [On] selected) to the Low brightness value after 10 seconds of not operating the radio. When the [Off] option is selected, the display will be permanently lit at the brightness selected under [Operation]. Press OK to save a setting. 138 11.3 Language > Press the MENU button and use the  /  buttons to select [System Settings] > [Language] and press OK. > Use  /  to select one of the available languages and confirm by pressing the OK button. DE 11.4 Factory settings If you change the location of the device, e.g. when moving house, it is possible that the saved stations can no longer be received. In this case you can reset the device to Factory Settings to delete all the saved stations and then launch a new scan. > Press the MENU button and use the  /  buttons to select [System Settings] > [Factory Settings] and press OK. > Use  /  to select the [Yes] option, then press OK to reset to the factory settings. All previously stored stations and settings will now be deleted. The device is now in the same status as when delivered. 139 EN FR NL > The display will show [Restart ...] and the device will start with the language selection [Language]. Use  /  to select one of the available languages and confirm by pressing the OK button. The device then automatically performs a complete scan in DAB mode. While scanning, the display information shows the progress as well as the number of digital radio stations detected. After completing the station scan the first DAB+ channel is played. 11.5 SW version Under SW Version you can check which SW version is currently installed. > Press the MENU button and use the  /  buttons to select [System Settings] > [SW Version] and press OK. > The current software version is displayed. 11.6 SW update The SW update option is used to update the device software and is only intended for use when servicing. 140 12 Cleaning To prevent the risk of electric shock, you must not clean the device using a wet cloth or under running water. Prior to cleaning, pull out the mains plug and switch off the device! You must not use scouring pads, scouring powder and solvents such as alcohol or petrol. DE Do not use any of the following substances: Salt water, insecticides, solvents containing chlorine or acids (ammonium chloride). EN Clean the housing using a soft, damp cloth. Do not use spirit, thinners, etc.; you could damage the surface of the device. FR NL Only clean the display with a soft cotton cloth. If required, use a cotton cloth with small amounts of non-alkaline, diluted, water-based or alcohol-based soap solution. Gently clean the surface using the cotton cloth. 141 13 Troubleshooting If the device does not operate as intended, check the following table for information. Symptom Possible cause/remedy The device cannot be switched on. The device is not being supplied with power. Connect the power supply unit correctly to the socket and to the device. No sound can be heard. Increase the volume. The display does not switch on. Disconnect the device from the power supply and then reconnect it. Poor reception via DAB+/FM. Fully extend the antenna. Change the position of the antenna or the DIGITRADIO 10 C. The device cannot be operated. Disconnect the device from the power supply and then reconnect it. 142 Symptom Possible cause/remedy Bad Bluetooth connection and dropouts Do not exceed the maximum range for Bluetooth of 10m. No sound from the external input (AUX). Is the device connected correctly? Has AUX been selected as the input source? DE Has playback been started on the external device and has the output volume been set? EN FR Device automatically switches to standby The auto-standby function automatically switches the device to standby after approx. 15 minutes in the following circumstances: No sound is played No device is connected via Bluetooth when the device is in Bluetooth mode Volume is muted. If the malfunction has not been resolved, even after performing the checks described, please contact the Technical Hotline. NL 143 14 Technical specifications / manufacturer's instructions Subject to technical changes and errors. Reception channels DAB/DAB+, FM, Bluetooth Power supply, power supply unit AC input: 100-240 V, 50/60 Hz DC output: 5 V, 1 A Frequencies FM: 87.5 -108 MHz: DAB/DAB+: 174-240 MHz: DAB+ cable: 252-261 MHz: Bluetooth (V4.1): 2.402 -2.480 GHz: Transmission capacity: Class 2/max. +4 dBm Display TFT colour 320 X 240 pixels RGB Power consumption In operation, typically: 1.5 W (DAB mode) Standby: 0.64 W Switched off: 0.48 W 144 Consumption minimisation (automatic shutdown after 15 minutes on standby) If no signal is being played: DAB, Bluetooth (if not connected). If the volume is turned down: DAB, FM, Bluetooth Weight (g) 149 Dimensions (WxHxD) mm 112 x 95 x 60 DE EN FR NL 145 146 Notice d’utilisation DIGITRADIO 10 C Radio stéréo FM/DAB+ avec Bluetooth DE EN FR NL 147 1 Illustrations 1.1 Vue avant 2 148 1 1.2 Vue arrière DE EN FR NL 3 1 2 3 Écran couleurs Capteur infrarouge Prise d’antenne RF IN 4 5 4 5 Sortie audio (analogique, droite/gauche) Port Entrée CC 5 V, 500 mA 149 1.3 Télécommande 6 18 7 8 9 10 11 12 19 20 21 22 23 24 13 25 26 14 15 27 16 28 29 30 17 150 31 6 Mute/Sourdine 7 Égaliseur/EQ 8 SCAN 9 Répétition* 10 Lecture aléatoire* 11 Titre précédent 12 Arrêt 13 MENU 14 OK / Sélection 15 Volume - /  16 BACK / Retour 17 Saisie numérique 18 Marche/veille 19 Minuterie de mise en veille 20 Réveil 1 / 2 21 Dossier -* 22 Dossier +* 23 Titre suivant 24 Lecture/Pause 25 Mode/Source 26 Programme + /  27 Volume + /  Programme - /  28 29 INFO 30 Touches numériques/ Touches de sélection directe 31 Mémoire FAV *Sur cet appareil sans fonction. 2 Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 Illustrations..............................................................................................................148 Vue avant.................................................................................................................................... 148 Vue arrière.................................................................................................................................. 149 Télécommande......................................................................................................................... 150 2 Table des matières.................................................................................................151 DE 3 3.1 3.1.1 3.2. 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 Avant-propos...........................................................................................................156 Groupe cible de cette notice d’utilisation.....................................................................156 Utilisation conforme...............................................................................................................156 Consignes importantes.........................................................................................................156 Sécurité......................................................................................................................................... 157 Élimination...................................................................................................................................163 Mentions légales.......................................................................................................................167 Consignes d’entretien........................................................................................................... 169 EN 4 Installation de l’appareil......................................................................................170 5 5.1 Description de la DIGITRADIO 10 C................................................................... 173 Contenu de la livraison.......................................................................................................... 173 151 FR NL 5.2 5.3 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.4.4 5.4.5 Caractéristiques spécifiques de la DIGITRADIO 10 C.............................................. 173 Préparation de la DIGITRADIO 10 C au fonctionnement.......................................174 Branchement et orientation de l’antenne intérieure..............................................174 Connexion audio à une chaîne Hi-Fi, haut-parleur actif........................................ 175 Branchement du bloc d’alimentation............................................................................ 175 Insertion des piles dans la télécommande.................................................................. 175 Fonctions générales de l’appareil.................................................................................... 177 Mise en marche de l’appareil............................................................................................. 177 Arrêt de l’appareil....................................................................................................................178 Choix de la source...................................................................................................................178 Réglage du volume.................................................................................................................179 Écran............................................................................................................................................. 180 6 Commande du menu.............................................................................................182 7 7.1 7.1.1 7.1.2 7.2 7.2.1 7.2.2 Fonction DAB+ (radiodiffusion numérique)...................................................184 Qu’est-ce que le DAB+ et le câble DAB+..................................................................... 184 Compression des données................................................................................................. 184 Flux audio....................................................................................................................................185 Réception DAB+ (radiodiffusion numérique)............................................................ 186 Effectuer une recherche complète................................................................................. 186 Choix de la station...................................................................................................................187 152 7.2.3 7.2.4 7.2.5 7.2.6 7.2.7 7.2.8 7.2.9 Mémorisation d’une station DAB+ sur un emplacement mémoire..................187 Accès à une station DAB+ à partir d’un emplacement mémoire.....................188 Écrasement/suppression d’une mémorisation sur un emplacement............ 189 Puissance du signal............................................................................................................... 189 Réglage manuel....................................................................................................................... 190 Adaptation du volume (DRC)............................................................................................. 191 Suppression des stations inactives................................................................................. 192 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 Mode FM...................................................................................................................193 Mise en marche du mode radio FM................................................................................193 Réception FM avec informations RDS............................................................................193 Recherche de stations automatique............................................................................. 194 Recherche manuelle de stations..................................................................................... 194 Réglage de la recherche...................................................................................................... 194 Réglage audio............................................................................................................................195 Mémorisation d’une station FM sur un emplacement mémoire.......................195 Accès à une station FM à partir d’un emplacement mémoire.......................... 196 Écrasement/suppression d’une mémorisation sur un emplacement.............197 9 9.1 9.2 Bluetooth.................................................................................................................. 197 Activation du mode Bluetooth..........................................................................................197 Couplage d’un appareil externe....................................................................................... 198 153 DE EN FR NL 9.3 Arrêt du couplage.................................................................................................................. 200 10 10.1 10.2 10.2.1 10.2.2 10.3 10.3.1 Fonctions supplémentaires.................................................................................201 Minuterie de mise en veille................................................................................................ 201 Réveil........................................................................................................................................... 202 Réglage du réveil................................................................................................................... 202 Arrêt du réveil après l’alarme........................................................................................... 204 Égaliseur..................................................................................................................................... 204 MonEG..........................................................................................................................................205 11 11.1 11.1.1 11.1.2 11.1.3 11.1.4 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 Réglages système................................................................................................. 205 Réglages de l’heure et de la date.................................................................................. 206 Réglage manuel de l’heure et de la date................................................................... 206 Actualisation de l’heure.......................................................................................................207 Réglage du format de l’heure.......................................................................................... 208 Réglage du format de la date......................................................................................... 208 Luminosité de l’écran........................................................................................................... 209 Langue.......................................................................................................................................... 211 Réglages d’usine...................................................................................................................... 211 Version logicielle...................................................................................................................... 212 Mise à jour du logiciel........................................................................................................... 212 154 12 Nettoyage................................................................................................................. 213 13 Dépannage...............................................................................................................214 14 Caractéristiques techniques / Indications du fabricant.............................216 DE EN FR NL 155 3 Avant-propos Cette notice d’utilisation vous aide à utiliser votre appareil radio, appelé DIGITRADIO 10 C ou appareil dans ce qui suit, de manière sécurisée et conforme aux dispositions. 3.1 Groupe cible de cette notice d’utilisation Cette notice d’utilisation s’adresse à toutes les personnes qui installent, utilisent, nettoient ou mettent l’appareil au rebut. 3.1.1 Utilisation conforme L’appareil est conçu pour la réception de stations de radio FM/DAB+. Il peut également diffuser des médias externes via le Bluetooth. L’appareil est conçu pour un usage privé et ne convient pas à des fins commerciales. 3.2 Consignes importantes Veuillez respecter les indications ci-dessous afin de réduire tout risque en matière de sécurité, d’éviter toute détérioration de l’appareil et de contribuer à la protection de l’environnement. Lisez attentivement l'ensemble des consignes de sécurité et conservez-les pour toute question ultérieure. Respectez toujours l'ensemble des avertissements et consignes de cette notice d'utilisation ainsi que ceux au dos de l’appareil. 156 Attention - désigne une indication importante à lire attentivement, afin d’éviter toute détérioration de l’appareil, toute perte/mauvaise utilisation de données ou tout fonctionnement indésirable. Astuce - désigne une indication relative à la fonction présentée, ainsi qu’une autre fonction liée et éventuellement à respecter, avec ses références dans la notice. 3.2.1 Sécurité Pour votre sécurité, vous devez lire attentivement les consignes de sécurité avant de mettre en service votre DIGITRADIO 10 C. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation inappropriée de l’appareil et du nonrespect des dispositions de sécurité. N'ouvrez jamais l'appareil ! Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ! Les interventions nécessaires doivent uniquement être effectuées par du personnel formé. L'appareil doit uniquement être utilisé dans un climat tempéré. 157 DE EN FR NL Lors d’un transport prolongé dans le froid et d'un passage dans des locaux chauffés, ne pas le mettre en marche immédiatement ; attendre l’équilibrage des températures. N’exposez pas l’appareil à des gouttes d’eau ou des éclaboussures. Si de l'eau pénètre dans l'appareil, arrêtez-le et contactez l'assistance technique. N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur qui peuvent faire chauffer l'appareil au-delà de son utilisation normale. En cas d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil du secteur. Une surtension peut endommager l’appareil. Si l’appareil semble défectueux, s’il produit des odeurs ou fumées, s’il présente des dysfonctionnements importants, si le boîtier est endommagé, arrêtez immédiatement l’appareil et contactez l’assistance technique. L'appareil doit être utilisé uniquement avec la tension de secteur indiquée sur le bloc d'alimentation. N’essayez jamais de faire fonctionner l’appareil sous une autre tension. 158 Le bloc d'alimentation ne doit être branché qu’une fois l’installation conforme aux prescriptions terminée. Si le bloc d’alimentation est défectueux, ou si l’appareil présente des dommages, il ne faut alors pas le mettre en marche. Lors du débranchement du bloc d’alimentation hors de la prise secteur, tirez sur la fiche et non sur le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche à proximité d’une baignoire, d'une piscine ou de projections d’eau. N’essayez jamais de réparer vous-même un appareil défectueux. Adressezvous toujours à l'un de nos centres de service après-vente. Aucun corps étranger, p. ex. des aiguilles, pièces de monnaie, etc., ne doit tomber à l'intérieur de l'appareil. Les contacts de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des objets métalliques ni avec les doigts. Cela peut entraîner des courts-circuits. Aucune source de feu nu, p. ex. des bougies allumées, ne doit être posée sur l'appareil. 159 DE EN FR NL Ne laissez jamais les enfants utiliser cet appareil sans surveillance. L’appareil reste branché au réseau électrique même s'il est éteint/en veille. Débranchez la fiche de la prise secteur si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. Tirez uniquement sur la fiche et non sur le câble. N’écoutez pas la musique ou la radio à plein volume. Cela peut entraîner des lésions auditives permanentes. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu les instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Il est interdit de procéder à des transformations sur l’appareil. 160 Les appareils ou accessoires endommagés ne doivent plus être utilisés. Manipulation des piles Veillez à ce que les piles ne tombent pas entre les mains des enfants. Les enfants peuvent les mettre dans la bouche et les avaler, ce qui peut entraîner de graves problèmes de santé. Dans ce cas, contactez immédiatement un médecin ! Conservez de ce fait les piles hors de portée des enfants en bas âge. DE EN Utilisez l’appareil uniquement avec les piles homologuées pour cet appareil. FR Des piles normales ne doivent pas être rechargées. Les piles ne doivent pas être réactivées avec d’autres moyens, ni être démontées, chauffées ou jetées au feu (risque d’explosion !). NL Nettoyez les contacts des piles et de l'appareil avant d'insérer les piles. Il y a un risque d’explosion si les piles ne sont pas correctement mises en place ! 161 Ne remplacez les piles que par des piles de type correct portant le bon numéro de modèle. Attention ! N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes. Ne les posez pas sur des radiateurs et ne les exposez pas aux rayons directs du soleil ! Les piles ayant fui ou endommagées peuvent causer des brûlures sur la peau. Dans ce cas, utilisez des gants de protection adaptés. Nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec. Retirez les piles quand l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée. 162 3.2.2 Élimination L'emballage de votre appareil se compose exclusivement de matériaux recyclables. Merci de les remettre dans le circuit du tri sélectif. Ce produit ne doit pas être jeté en fin de vie avec les déchets ménagers ordinaires, mais rapporté à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. figurant sur le produit, dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage Le symbole l'indique. Les matériaux peuvent être recyclés conformément à leur marquage. Le recyclage, la réutilisation des matériaux et toute autre forme de réutilisation des appareils usagés contribuent de manière importante à la protection de notre environnement. 163 DE EN FR NL Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le lieu de mise au rebut adapté. Veillez à ce que les déchets électroniques ne soient pas jetés avec les ordures ménagères mais qu’ils soient éliminés de façon adaptée (reprise par les détaillants spécialisés, déchets spéciaux). Les piles/batteries peuvent contenir des substances toxiques nocives pour la santé et l’environnement. Les piles/batteries sont soumises à la directive européenne 2006/66/ CE. Celles-ci ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers ordinaires. Consignes pour la mise au rebut : Mise au rebut de l’emballage : Votre nouvel appareil a été protégé par son emballage lors de son expédition. Tous les matériaux utilisés sont écologiques et recyclables. Merci d’apporter votre concours au respect de l’environnement en éliminant l’emballage de manière adaptée. Informez-vous auprès de votre revendeur ou des services communaux de collecte des déchets au sujet des points de collecte actuels. 164 Risque d'étouffement ! Ne laissez pas l'emballage ou ses éléments à des enfants. Risque d’étouffement dû aux films et aux autres matériaux d’emballage. Mise au rebut de l’appareil : Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans aucune valeur. Grâce à une mise au rebut respectueuse de l’environnement, des matières premières précieuses peuvent être récupérées. Renseignez-vous auprès des services administratifs de votre ville ou communauté de communes pour connaître les possibilités d’une mise au rebut conforme de votre appareil dans le respect de l’environnement. Avant de mettre l’appareil au rebut, les piles/batteries doivent être retirées. Cet appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE concernant les appareils usagés électriques et électroniques (DEEE). 165 DE EN FR NL Ce produit ne doit pas être jeté en fin de vie avec les déchets ménagers ordinaires, mais ramené à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage l'indique. Les matériaux peuvent être recyclés conformément à leur marquage. Le recyclage, la réutilisation des matériaux et toute autre forme de réutilisation des appareils usagés contribuent de manière importante à la protection de notre environnement. Indication importante à propos de la mise au rebut des piles/batteries : Les piles/batteries peuvent contenir des substances toxiques nocives pour l’environnement. Vous devez donc mettre au rebut les piles/batteries conformément aux dispositions légales en vigueur. Ne jetez jamais les piles/ batteries avec les autres déchets ménagers. Vous pouvez mettre les piles/ batteries gratuitement au rebut auprès de votre revendeur ou aux points de collecte spéciaux. 166 3.2.3 Mentions légales Par la présente, TechniSat déclare que l’installation radioélectrique DIGITRADIO 10 C est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante : http://konf.tsat.de/?ID=22449 DE La société TechniSat ne peut être tenue pour responsable dans le cas de facteurs extérieurs, d'une usure, d'une utilisation inappropriée, d'une réparation non autorisée, de modifications ou d'accidents. EN Sous réserve d’erreurs d'impression et modifications. Actualisation 08/19. Toutes copies et reproductions sont soumises à l’autorisation de l’éditeur. Vous pouvez télécharger une version actuelle du manuel au format PDF dans l'espace de téléchargement du site Internet TechniSat sur www.technisat.de. 167 FR NL DIGITRADIO 10 C et TechniSat sont des marques déposées de : TechniSat Digital GmbH TechniPark Julius-Saxler-Strasse 3 54550 Daun/Eifel, Allemagne www.technisat.de 168 3.2.4 Consignes d'entretien La qualité de ce produit est contrôlée et garantie pendant la période de garantie légale de 24 mois à compter de la date d’achat. Veuillez conserver la facture comme preuve d'achat. Veuillez vous adresser au revendeur du produit pour toute demande relevant de la garantie. Remarque ! Notre assistance technique téléphonique est joignable pour toute question et complément d'informations, ou en cas de problème avec l’appareil : DE EN FR Du lundi au vendredi de 8 h à 18 h au numéro suivant : +49 (0) 3925/9220 1800. NL Les demandes de réparation peuvent être faites également en ligne sur www.technisat.de/reparatur. 169 En cas d'éventuel retour de l'appareil, merci d'adresser votre colis uniquement à l'adresse suivante : TechniSat Digital GmbH Service-Center Nordstr. 4a 39418 Stassfurt, Allemagne Les noms de sociétés, institutions ou marques citées sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. 4 Installation de l’appareil > Posez l’appareil sur une surface solide, sûre et horizontale. Assurez une circulation d'air suffisante. Attention ! : > 170 N’installez pas l’appareil sur des surfaces souples telles que des tapis, couvertures ou à proximité de rideaux et de tentures, sous peine d’obstruer les orifices de ventilation. La circulation nécessaire de l’air serait alors interrompue. Cela risque d’entraîner un incendie au niveau de l’appareil. > N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur. Évitez les rayons directs du soleil et les endroits avec énormément de poussière. > L’emplacement ne doit pas se situer dans des locaux où règne une forte humidité de l’air, p. ex. dans la cuisine ou un sauna, la condensation risquant d’entraîner la détérioration de l’appareil. L’appareil est prévu pour une utilisation dans un environnement sec à climat tempéré et ne doit pas être exposé à des gouttes ou projections d’eau. > Veuillez noter que les pieds de l’appareil peuvent notamment laisser des empreintes colorées sur la surface de certains meubles. Utilisez une protection entre vos meubles et l’appareil. DE EN FR NL > Tenez la DIGITRADIO 10 C éloignée d’appareils produisant des champs magnétiques puissants. > Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil. > Si vous faites passer l’appareil d’un environnement froid à un environnement chaud, de l’humidité peut se former à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, patientez env. une heure avant de le mettre en marche. > Placez le câble secteur de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus. 171 > Assurez-vous que le câble secteur ou le bloc d’alimentation soit toujours facilement accessible, de manière à pouvoir débrancher l’appareil rapidement de l’alimentation électrique ! > La prise de courant doit se situer le plus près possible de l’appareil. > Introduisez entièrement la fiche dans la prise de courant. > Utilisez une prise secteur adaptée facilement accessible et évitez d’utiliser des multiprises ! > Ne saisissez pas la fiche avec les mains mouillées, risque de décharge électrique ! > En cas de pannes ou de formation de fumée et d’odeur en provenance du boîtier, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant ! > Lorsque l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, par ex. avant de partir en voyage, débranchez la fiche. > Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles, car celles-ci peuvent couler et endommager l'appareil. Si la portée de la télécommande diminue, la pile doit être remplacée. > Un volume trop élevé, en particulier avec le casque, peut entraîner des lésions auditives. 172 5 Description de la DIGITRADIO 10 C 5.1 Contenu de la livraison Avant la mise en service, veuillez contrôler si le contenu de la livraison est complet : 1 x DIGITRADIO 10 C 1 x télécommande avec piles 1 x antenne intérieure 1 x câble USB 1 x bloc d’alimentation 1 x notice d’utilisation 1 x câble de connexion audio 5.2 Caractéristiques spécifiques de la DIGITRADIO 10 C DE EN FR NL La DIGITRADIO 10 C se compose d’un récepteur FM/DAB+ doté des fonctions suivantes : Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations FM et 20 stations DAB+. - La radio reçoit des fréquences FM 87,5-108 MHz (analogiques) et DAB+ 174,9-239,2 MHz (antenne numérique), 252-261 MHz (câble numérique). L’appareil est équipé de l’affichage de l’heure et de la date. Lecture de musique via la connexion Bluetooth. Écran couleurs 173 5.3 Préparation de la DIGITRADIO 10 C au fonctionnement 5.3.1 Branchement et orientation de l’antenne intérieure Le nombre et la qualité des stations reçues dépendent des conditions de réception à l’endroit où est placé l’appareil. L’antenne intérieure permet d’obtenir une excellente réception. > Insérez l'antenne intérieure dans la prise d’antenne RF IN (3). En cas de prise en charge par l'opérateur du réseau câblé, vous pouvez également recevoir le DAB+ via la prise de raccordement par câble (câble/adaptateur non fournis). L’orientation précise de l’antenne intérieure est souvent importante, en particulier dans les zones de réception DAB+ périphériques. Sur Internet, on peut trouver facilement la position de l'émetteur le plus proche p. ex. sur le site « www.dabplus.de ». Démarrez la première recherche près d’une fenêtre en direction du pylône émetteur. Par mauvais temps, la réception DAB+ peut être limitée. Ne touchez pas l’antenne intérieure durant la lecture d’une station. Cela peut provoquer des interférences dans la réception et des coupures au niveau du son. 174 5.3.2 Connexion audio à une chaîne Hi-Fi, haut-parleur actif > Branchez l'appareil via la sortie audio (4) p. ex. à l'entrée AUDIO-IN d'une chaîne Hi-Fi ou un amplificateur AV. Pour ce faire, utilisez le câble de connexion audio fourni (un câble spécial est éventuellement nécessaire, selon l'entrée de l'amplificateur AV). 5.3.3 Branchement du bloc d’alimentation > DE Branchez le câble USB fourni au bloc d'alimentation et insérez-le dans le port DC-IN (5) à l'arrière de la DIGITRADIO 10. Branchez ensuite le bloc d’alimentation au réseau électrique. EN FR Assurez-vous que la tension de fonctionnement du bloc d'alimentation correspond à la tension réseau locale avant de le brancher dans la prise secteur murale. NL 5.3.4 Insertion des piles dans la télécommande > Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière de la télécommande en le poussant dans le sens de la flèche. 175 > Insérez les piles (2 x AAA 1,5 V) dans le compartiment à piles conformément à la polarité indiquée dans le compartiment à piles. > Fermez soigneusement le compartiment à piles de manière à ce que les languettes de maintien du couvercle s’insèrent dans le boîtier. Pour faire fonctionner la télécommande, vous avez besoin d'une pile alcaline, type Micro, 1,5 V, LR03/AAA. Veillez à respecter la polarité lors de l’insertion. Remplacez à temps les piles dont la charge faiblit. Les piles qui fuient peuvent endommager la télécommande. Retirez les piles de la télécommande quand l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Consigne importante relative à la mise au rebut : Les piles peuvent contenir des polluants nocifs pour l’environnement. Vous devez donc mettre au rebut les piles conformément aux dispositions légales en vigueur. Ne jetez jamais les piles avec les autres déchets ménagers. 176 Ne posez pas la télécommande sur des endroits extrêmement chauds ou très humides. 5.4 Fonctions générales de l’appareil 5.4.1 Mise en marche de l'appareil > Préparez d’abord la DIGITRADIO 10 C au fonctionnement comme décrit aux points 5.3.1 et 5.3.4. > En appuyant sur la touche Marche/veille (18) de la télécommande, vous allumez la DIGITRADIO 10 C. DE EN FR Après la première mise en service, vous devez d'abord définir la [Langue]. Pour ce faire, sélectionnez à l’aide des touches  ou  une des langues disponibles et confirmez la sélection en appuyant sur la touche OK. L’appareil effectue ensuite automatiquement une recherche complète en mode DAB. Durant la recherche, l’écran affiche la progression ainsi que le nombre de stations de radio numérique détectées. Une fois la recherche de stations terminée, la première station DAB+ est diffusée. 177 NL 5.4.2 Arrêt de l’appareil > En appuyant brièvement sur la touche Marche/veille vous pouvez mettre l’appareil en mode veille. La mention [Veille] s'affiche brièvement à l’écran. La date et l’heure s’affichent à l’écran. Vous pouvez modifier la luminosité de l’écran en veille comme décrit au point 11.2. > En maintenant la touche Marche/veille enfoncée, l’appareil passe en mode économie d’énergie et l’affichage à l’écran disparaît. La mention [Power off] s'affiche brièvement à l’écran. 5.4.3 Choix de la source > Avec la touche MODE (25), vous pouvez basculer entre les sources DAB+ (radiodiffusion numérique), FM et Bluetooth. Pour ce faire, appuyez plusieurs fois sur la touche. Les sources sont représentées à l’aide d'un symbole. DAB+ 178 FM Bluetooth 5.4.4 Réglage du volume DE > EN Réglez le volume à l'aide des touches VOL +/- (15, 27) de la télécommande. Le volume réglé s’affiche à l’écran sous la forme d’un diagramme à barres. > Appuyez sur la touche Mute/Sourdine (6) pour mettre le son directement en sourdine. Appuyez à nouveau sur la touche pour diffuser le dernier volume sonore réglé. Si le son est coupé (sourdine), l'appareil se place en veille après 15 minutes environ. 179 FR NL 5.4.5 Écran Selon la fonction ou l’option choisie, les informations suivantes s’affichent à l’écran : Source Heure Nom de la station Titre/infos supplémentaires Couverture d'album/ Diaporama Puissance de réception Réveil actif Liste de favoris Minuterie de mise en veille active 180 Son stéréo 5.4.5.1 Ouverture des affichages à l'écran > Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches  /  le sous-menu [Réglage écran] > [Écran]. Appuyez sur la touche OK. À l’aide des touches  /  et OK, sélectionnez une option d’affichage. Vous avez le choix entre l’affichage des informations suivantes : En mode DAB+ (la fonction sélectionnée est marquée d’un « * ») : DE [Défilement de texte] (défilement de texte avec des informations supplémentaires mises à disposition par l'émetteur dans certaines circonstances), [Qualité du signal], [Type de programme], [Ensemble], [Fréquence], [Débit binaire et codec] et [Date]. EN FR En mode FM (la fonction sélectionnée est marquée d’un « * ») : [Télétexte] (si émis), [Type de programme] (PTY), [Fréquence], [Information audio] et [Date]. En mode Bluetooth (la fonction sélectionnée est marquée d’un « * ») : [Statut] (Nom de l'appareil), [Titre/Artiste/Album] et [Date]. En alternative, vous pouvez également appuyer sur les touches INFO ou OK de la télécommande pour basculer parmi les affichages à l’écran. 181 NL 5.4.5.2 Diaporama Certaines stations DAB+ transmettent des informations supplémentaires comme la couverture d'album du titre actuel, de la publicité ou des données météo. La taille de la fenêtre peut être réglée avec la touche Lecture/Pause (24) ou dans le menu sous [Réglage écran] > [Taille d'image]. 6 Commande du menu Via le menu, vous accédez à tous les réglages et fonctions de la DIGITRADIO 10 C. La navigation dans le menu s'effectue avec les touches MENU, BACK,  /  et OK. Le menu est divisé en sous-menus et comporte, en fonction de la source choisie, différentes options de menu ou fonctions activables. Pour ouvrir le menu, il suffit d’appuyer brièvement sur la touche MENU. Pour naviguer parmi les sous-menus, appuyez d’abord sur les touches  /  pour afficher un sous-menu, puis sur la touche OK pour afficher le sous-menu. Un astérisque (*) indique la sélection actuelle. Fermeture du menu : appuyez plusieurs fois sur MENU ou BACK (en fonction du sous-menu dans lequel vous vous trouvez) jusqu’à ce que la station de radio actuelle s’affiche à nouveau. 182 Les réglages sont enregistrés en appuyant sur la touche OK. Si vous appuyez sur la touche BACK, les réglages ne sont pas enregistrés (la touche MENU joue ici également le rôle d’une touche « Retour » et vous quittez le menu). Les fonctions et touches à appuyer sont affichées en gras dans cette notice d'utilisation. Les affichages à l'écran entre [crochets]. Quelques textes affichés (p. ex. options de menu, informations sur les stations) sont éventuellement trop longs pour un affichage à l’écran. Ils s’affichent alors après un bref instant sous forme de texte défilant. DE EN FR NL 183 7 Fonction DAB+ (radiodiffusion numérique) 7.1 Qu'est-ce que le DAB+ et le câble DAB+ DAB+ est un nouveau format numérique qui permet d'écouter des sons limpides sans grésillement. Contrairement aux stations de radio analogiques, avec le DAB+ plusieurs stations sont diffusées sur une seule et même fréquence. C'est ce que l'on appelle un ensemble ou multiplexe. Un ensemble est composé d'une station de radio, ainsi que de plusieurs composants de service ou services de données, lesquels sont émis individuellement par les stations de radio. Infos p. ex. sur www.dabplus.de ou www.dabplus.ch. La DIGITRADIO 10 C peut en outre également recevoir des stations DAB+ via une connexion par câble. De plus en plus de câblo-opérateurs diffusent des stations DAB+ via leur réseau câblé. Demandez à votre câblo-opérateur si vous pouvez recevoir des stations de DAB+ là où vous vous trouvez. Pour recevoir par câble des stations DAB+, connectez la prise d’antenne de la DIGITRADIO 10 C à votre prise de raccordement par câble et effectuez une recherche de stations. 7.1.1 Compression des données La radiodiffusion numérique tire ici profit des effets de l'ouïe humaine. L'oreille humaine ne perçoit pas les sons en dessous d'un certain volume sonore. Les données qui se trouvent en dessous de ce qu'on appelle le seuil absolu d'audition 184 peuvent donc être éliminées par filtrage. C'est possible du fait que dans chaque flux de données numérique relatif à une unité d'information, le volume sonore correspondant, relatif à d'autres unités, est également mémorisé. Dans un signal sonore, les parties les plus silencieuses sont couvertes par les plus fortes à partir d’une certaine valeur limite. Toutes les informations sonores contenues dans un morceau de musique, qui sont inférieures à ce que l'on appelle le seuil d'audition peuvent être éliminées par filtrage du signal à transmettre. Ceci entraîne une réduction des données du flux de données à transmettre, sans différence sonore perceptible pour l’auditeur (méthode HE AAC v2 - en tant que méthode de codage complémentaire pour DAB+). DE EN 7.1.2 Flux audio Les flux audio de la radiodiffusion numérique sont des flux de données continus qui contiennent des trames MPEG 1 Audio Layer 2 et illustrent ainsi les informations acoustiques. Cela permet la diffusion de programmes radios usuels et l’écoute par le récepteur. La radiodiffusion numérique ne vous fournit pas uniquement une radio avec une excellente qualité de son, mais également des informations supplémentaires. Ces dernières peuvent se rapporter au programme en cours ou en être indépendantes (p. ex. flashs infos, météo, trafic routier, conseils). 185 FR NL 7.2 Réception DAB+ (radiodiffusion numérique) > Appuyez sur la touche MODE jusqu'à l'affichage de [DAB] à l'écran. Lorsque le DAB+ est lancé pour la première fois, une recherche de stations complète est effectuée. Une fois la recherche terminée, la première station en ordre alphanumérique est diffusée. 7.2.1 Effectuer une recherche complète La recherche automatique « Recherche complète » scanne tous les canaux DAB+ de la bande III et détecte ainsi toutes les stations diffusées dans la zone de réception. Une fois la recherche terminée, la première station en ordre alphanumérique est diffusée. > Pour effectuer une recherche de stations complète, appuyez sur la touche SCAN de la télécommande. Autre méthode : > 186 Ouvrez le MENU > [Rég. recherche] > [Recherche complète] et appuyez sur la touche OK. > [Recherche...] s’affiche à l’écran. Durant la recherche, une barre de progression ainsi que le nombre de stations trouvées s’affichent. Si aucune station n’est trouvée, contrôlez l’antenne intérieure et modifiez si nécessaire l’emplacement de l’appareil (point 5.3.1 / 3.2.1). 7.2.2 Choix de la station DE > EN En appuyant sur les touches P+ ou P-, la liste des stations peut être ouverte et il est possible de naviguer entre les stations disponibles. Selon le réglage dans MENU > [Régl. recherche] > [Changement de station], appuyez ensuite sur la touche OK pour diffuser la station sélectionnée (option : Changement de station > Liste) ou la station est diffusée automatiquement (option : Changement de station > Canal). 7.2.3 Mémorisation d'une station DAB+ sur un emplacement mémoire La mémoire de programmes peut mémoriser jusqu’à 20 stations dans la plage DAB+. > Sélectionnez ensuite la station souhaitée (voir le point 7.2.2). 187 FR NL > Pour mémoriser cette station sur un emplacement mémoire, maintenez la touche FAV enfoncée durant la diffusion jusqu'à ce que [Enreg. programme] s'affiche à l'écran. Sélectionnez ensuite avec les touches  /  un emplacement mémoire (1...20). Appuyez sur la touche OK pour enregistrer. > Pour mémoriser d’autres stations, répétez cette opération. Vous pouvez également mémoriser les stations directement sur une des touches de sélection directe 1...10 de la télécommande en maintenant la touche correspondante enfoncée plus longtemps (touche 0=10). Pour enregistrer sur un des emplacements mémoire 11...20, appuyez brièvement sur la touche Saisie numérique (17) et maintenez ensuite le deuxième chiffre enfoncé. 7.2.4 Accès à une station DAB+ à partir d’un emplacement mémoire > Pour accéder à une station mémorisée précédemment dans la mémoire des favoris, appuyez brièvement sur la touche FAV et sélectionnez un emplacement mémoire (1 à 20) à l’aide des touches  / . Appuyez sur la touche OK pour diffuser la station. Si aucune station n’est mémorisée sur cet emplacement mémoire, [(vide)] s’affiche à l’écran. 188 La touche de sélection directe 1...10 de la télécommande peut également être utilisée. Pour les stations sur les emplacements mémoire 11...20, appuyez sur la saisie numérique (17) et un chiffre supplémentaire (p. ex. saisie numérique + 3 pour l'emplacement mémoire 13). 7.2.5 Écrasement/suppression d'une mémorisation sur un emplacement > Mémorisez comme décrit une nouvelle station sur un emplacement mémoire de votre choix. Lors de l’affichage des réglages d’usine, tous les emplacements mémoire sont supprimés. EN FR NL 7.2.6 Puissance du signal > DE Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO jusqu'à l'affichage de la barre de puissance du signal. 189 Puissance du signal Puissance minimale du signal > La puissance du signal s’affiche à l’écran sous la forme d’un diagramme à barres. La sélection indique la puissance minimale du signal. Les stations dont la puissance du signal est inférieure à la puissance de signal minimale n’émettent pas un signal suffisant. Orientez l’antenne intérieure si nécessaire comme décrit au point 5.3.1. 7.2.7 Réglage manuel Cette option de menu sert à vérifier les canaux de réception et peut servir à orienter l’antenne. Des stations peuvent également être ajoutées manuellement. 190 > Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches  /  l’entrée [Régl. recherche] > [Régl. manuel] et appuyez sur la touche OK. > À l’aide des touches  /  et OK, sélectionnez un canal (5A à 13F). La puissance du signal s’affiche maintenant à l’écran. En cas de réception d'une station DAB+ sur un canal, le nom de l'ensemble de la station s'affiche. L’antenne peut maintenant être orientée sur la puissance de signal maximale. Les stations dont la puissance du signal est inférieure à la puissance de signal minimale n’émettent pas un signal suffisant. Orientez l’antenne intérieure si nécessaire comme décrit au point 5.3.1. Si des stations qui n'ont pas encore été mémorisées dans la liste des stations se trouvent sur la fréquence ou le canal réglé, celles-ci sont également enregistrées. 7.2.8 Adaptation du volume (DRC) L'option de menu DRC permet de régler le taux de compression qui compense les oscillations dynamiques et les variations de volume afférentes. > Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches  /  l’entrée [Régl. audio] > [DRC]. 191 DE EN FR NL > Appuyez sur la touche OK. DRC élevé DRC bas DRC arrêt - > Compression élevée Compression basse Compression désactivée. Validez le réglage avec OK. 7.2.9 Suppression des stations inactives Cette option de menu sert à supprimer de la liste de stations des stations anciennes qui ne peuvent plus être captées. > Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches  /  l’entrée [Régl. recherche] > [Suppr. les stations inactives]. > Appuyez sur la touche OK. La requête [Supprimer] s'affiche demandant si les stations inactives doivent être supprimées. > 192 À l’aide de  / , sélectionnez l’entrée [Oui] et confirmez en appuyant sur la touche OK. 8 Mode FM 8.1 Mise en marche du mode radio FM > En appuyant sur la touche MODE, vous basculez en mode FM. > [FM] s’affiche à l’écran. DE Lors de la première mise en marche, la fréquence est réglée sur 87,5 MHz. Si vous avez déjà mémorisé ou réglé une station, la radio diffusera la dernière station réglée. Le nom de la station s’affiche pour les stations RDS. EN FR NL Afin d’améliorer la réception, orientez l’antenne intérieure (point 5.3.1). 8.2 Réception FM avec informations RDS Le RDS est un service de transmission d'informations supplémentaires via les stations FM. Les stations de radio dotées du RDS fournissent p. ex. leur nom et le type de programme. Cela s'affiche à l'écran. L’appareil peut afficher les informations RDS RT (texte radio), PS (nom de la station), PTY (type de programme). 193 8.3 Recherche de stations automatique > Appuyez sur la touche SCAN pour rechercher automatiquement la prochaine station avec un signal suffisant. Lorsqu’une station FM au signal suffisamment puissant est détectée, la recherche s’arrête et la station est diffusée. Si une station RDS est captée, le nom de la station s’affiche, accompagné le cas échéant du texte radio. Pour le réglage des stations au signal plus faible, veuillez utiliser la recherche manuelle. 8.4 Recherche manuelle de stations > Appuyez plusieurs fois sur les touches  / , pour régler la station ou la fréquence souhaitée. L’écran affiche la fréquence par paliers de 0,05 MHz. 8.5 Réglage de la recherche La sensibilité de la recherche peut être réglée dans cette option de menu. > 194 Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez l'entrée [Régl. recherche]. > Sélectionnez si la recherche doit s'arrêter uniquement sur les stations dont le signal est fort [Uniquement les grandes fréquences] ou sur toutes les stations (même celles dont le signal est faible) [Toutes les stations]. Avec le réglage Toutes les stations, la recherche automatique s'arrête sur toutes les stations disponibles. Cela peut entraîner la diffusion de stations faibles avec un grésillement. > DE Appuyez sur la touche OK pour enregistrer. 8.6 Réglage audio EN > Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez l'entrée [Régl. audio]. FR > À l’aide de  /  sélectionnez l’entrée [Stéréo possible] ou [Uniquement mono] pour la diffusion en stéréo ou en son mono en cas de réception FM faible. NL > Confirmez le réglage en appuyant sur la touche OK. 8.7 Mémorisation d'une station FM sur un emplacement mémoire La mémoire de programmes peut mémoriser jusqu’à 20 stations dans la plage FM. 195 > Sélectionnez d'abord la fréquence de la station souhaitée (point 8.3, 8.4) > Pour mémoriser cette station sur un emplacement mémoire, maintenez la touche FAV enfoncée durant la diffusion jusqu'à ce que [Enreg. programme] s'affiche à l'écran. Sélectionnez ensuite avec les touches  /  un emplacement mémoire (1...20). Appuyez sur la touche OK pour enregistrer. > Pour mémoriser d’autres stations, répétez cette opération. Vous pouvez également mémoriser les stations directement sur une des touches de sélection directe 1...10 de la télécommande en maintenant la touche correspondante enfoncée plus longtemps (touche 0=10). Pour enregistrer sur un des emplacements mémoire 11...20, appuyez brièvement sur la touche Saisie numérique (17) et maintenez ensuite le deuxième chiffre enfoncé. 8.8 Accès à une station FM à partir d’un emplacement mémoire > 196 Pour accéder à une station mémorisée précédemment dans la mémoire des favoris, appuyez brièvement sur la touche FAV et sélectionnez un emplacement mémoire (1 à 20) à l’aide des touches  / . Appuyez sur la touche OK pour diffuser la station. Si aucune station n’est mémorisée sur cet emplacement mémoire, [(vide)] s’affiche à l’écran. La touche de sélection directe 1...10 de la télécommande peut également être utilisée. Pour les stations sur les emplacements mémoire 11...20, appuyez sur la saisie numérique (17) et un chiffre supplémentaire (p. ex. saisie numérique + 3 pour l'emplacement mémoire 13). 8.9 Écrasement/suppression d'une mémorisation sur un emplacement > Mémorisez simplement comme décrit une nouvelle station sur l’emplacement mémoire correspondant. Lors de l’affichage des réglages d’usine, tous les emplacements mémoire sont supprimés. EN FR NL 9 Bluetooth En mode Bluetooth, vous pouvez diffuser la musique d'un smartphone ou d'une tablette connecté(e) via les haut-parleurs de la DIGITRADIO 10 C. Pour ce faire, vous devez d'abord « coupler » les deux appareils entre eux. 9.1 Activation du mode Bluetooth > DE En appuyant sur la touche MODE, vous basculez en mode Bluetooth. 197 > [Bluetooth] s’affiche à l’écran. Lors de la première activation, un appareil externe (smartphone/tablette) doit d'abord être couplé. Si un appareil externe qui se trouve à la portée a déjà été couplé, la connexion est établie automatiquement. En fonction de l'appareil connecté, la diffusion de la musique démarre éventuellement automatiquement. 9.2 Couplage d'un appareil externe Pour coupler un appareil externe, p. ex. un smartphone ou une tablette à la DIGITRADIO 10 C, procédez comme suit : > Lancez le mode Bluetooth comme décrit au point 9.1. > [Bluetooth] et [Couplage néc.] s'affichent à l'écran. > Sur votre appareil externe, lancez à présent la recherche d'appareils Bluetooth à proximité. Vous devez éventuellement activer d'abord la fonction Bluetooth sur votre appareil externe. 198 Consultez la notice d'utilisation de votre appareil externe pour connaître la manière d'activer la fonction Bluetooth sur celui-ci et d'exécuter une recherche. Pendant le processus de couplage, les deux appareils doivent être placés à moins de 10 cm. > > L’entrée DIGITRADIO 10 C devrait maintenant apparaître dans la liste des appareils Bluetooth trouvés sur votre appareil externe. Cliquez dessus pour terminer le processus de couplage. Une fois le processus de couplage réussi, un signal sonore retentit du haut-parleur de la DIGITRADIO 10 C. Le nom de l'appareil externe sélectionné s'affiche à l'écran de la DIGITRADIO 10 C. Vous pouvez maintenant lancer la lecture de la musique sur votre appareil externe. Selon le protocole Bluetooth de votre appareil externe, vous pouvez commander la lecture de la musique via les touches de lecture de votre télécommande. Lecture/Pause - Touche Titre suivant - Touche 199 DE EN FR NL Titre précédent - Touche 2 fois Titre du début - Touche Terminer la lecture - Touche Volume - Touches Volume +/Ou vous pouvez utiliser la commande de lecture de l'application musicale de votre appareil externe. Si aucun média n'est diffusé ou si aucun appareil n'est couplé, la DIGITRADIO 10 C se place en veille après 15 minutes environ. 9.3 Arrêt du couplage Pour mettre fin à un couplage actif, sélectionnez dans MENU > [Séparer] et appuyez sur la touche OK. Veuillez noter que l'appareil à découpler doit être connecté à la DIGITRADIO 10 C, si vous souhaitez le découpler. Vous pouvez ensuite coupler un nouvel appareil comme décrit au point 9.2. Ou vous pouvez également arrêter le couplage sur votre appareil externe. Veuillez tenir compte ici des indications de la notice d'utilisation de votre appareil externe. 200 10 Fonctions supplémentaires 10.1 Minuterie de mise en veille Grâce à la minuterie de mise en veille, la DIGITRADIO 10 C se met automatiquement en veille après un laps de temps défini. > Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches  /  l’entrée [Mise en veille]. DE > Appuyez sur la touche OK. > Sélectionnez avec  /  au bout de combien de temps la DIGITRADIO 10 C se mettra en veille. Vous avez le choix entre Off, 5, 10, 15, 30, 60 et 90 minutes. EN > Appuyez sur la touche OK pour valider le réglage. > La touche SLEEP peut également être utilisée. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour naviguer entre les durées proposées. FR NL En cas d'activation d'une minuterie de mise en veille, le symbole d'une lune s'affiche à l'écran avec la durée restante. 201 10.2 Réveil Le réveil met en marche la DIGITRADIO 10 C à l'heure de réveil réglée. Deux heures de réveil peuvent être programmées. La programmation du réveil 1 est décrite en exemple. 10.2.1 Réglage du réveil > Appuyez sur la touche Réveil 1/2 (20) de la télécommande. > Sélectionnez avec les touches  /  un réveil que vous souhaitez configurer et appuyez sur la touche OK. > Vous pouvez ensuite régler les différents paramètres du réveil. Réveil > Réglez le réveil sur [On] ou [Off]. Répétition (rép.) > 202 Vous pouvez choisir ici entre Tous les jours (chaque jour de la semaine), Une fois, Jours de la semaine (Lu. - Ve.) ou Week-end (Sa. et Di.). Appuyez sur la touche OK pour valider le réglage. Date et heure > Vous pouvez saisir ici l'heure de réveil et le cas échéant, la date. Sélectionnez d'abord avec les touches  /  les heures et appuyez sur la touche OK pour valider. Vous devez saisir les minutes. Validez également avec la touche OK. Si vous avez sélectionné Répétition> [Une fois], vous devez également indiquer la date à côté de l'heure. DE Source EN > FR Vous devez ensuite saisir la source. Les options suivantes sont à votre disposition : SNOOZE, DAB ou FM. Appuyez sur la touche OK pour valider le réglage. Si vous avez sélectionné DAB ou FM, vous pouvez ensuite saisir si vous souhaitez être réveillé avec la dernière station écoutée ou avec une station de votre liste de favoris. Durée > Saisissez ensuite la durée. Validez la saisie en appuyant sur la touche OK. 203 NL Volume > Pour finir, vous pouvez définir le volume sonore du réveil avec les touches  / . Appuyez sur la touche OK pour enregistrer. Pour que le réveil fonctionne correctement, l'heure doit être enregistrée. Plus de détails à ce sujet au point 11.1.2. En cas de réveil actif, le symbole d'un réveil s'affiche à l'écran. 10.2.2 Arrêt du réveil après l'alarme > Appuyez sur la touche Marche/Veille de la télécommande pour éteindre le réveil. Si vous souhaitez activer la fonction Snooze, appuyez plusieurs sur la touche OK en cas de réveil actif. 10.3 Égaliseur. Avec l'égaliseur, vous pouvez adapter le son selon vos attentes. > 204 Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches  /  l’entrée [Régl. audio] > [Égaliseur]. > Appuyez sur la touche OK. > Sélectionnez l'entrée [Normal] pour une lecture optimale du son sur l'appareil ou [Mon EG...], pour régler manuellement les sons aigus et graves. Les préréglages Classique, Jazz, Pop, Rock et Langue sont également disponibles. Appuyez sur OK pour valider la sélection. 10.3.1 Mon EG > Sélectionnez Menu > [Régl. audio] > [Égaliseur] > [MonEQ] et appuyez sur OK. > Sélectionnez avec  /  soit [Aigus], pour adapter les sons aigus ou [Basses], pour adapter les sons graves. Appuyez ensuite sur OK. > Avec  / , vous pouvez à présent paramétrer une valeur entre -7 et +7. Appuyez sur OK pour enregistrer le réglage. L'égaliseur peut également être appelé avec la touche EQ (15). 11 Réglages système Tous les réglages expliqués sous ce point s'appliquent de la même manière pour toutes les sources. 205 DE EN FR NL > Ouvrez le menu et sélectionnez avec les touches  /  > [Régl. système]. Appuyez sur OK pour ouvrir les réglages système. 11.1 Réglages de l’heure et de la date 11.1.1 Réglage manuel de l'heure et de la date En fonction de l’actualisation de l’heure (point 11.1.2), vous devez régler l’heure et la date manuellement. > Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez dans le sous-menu [Régl. système] l'entrée [Heure/Date]. > Appuyez ensuite sur OK. > À l’aide des touches  / , sélectionnez l’entrée [Régler] et appuyez sur la touche OK. > Les premiers chiffres (jour) de la date clignotent et peuvent être modifiés avec les touches  / . > Appuyez sur OK pour enregistrer le réglage. > Les chiffres suivants (mois) de la date clignotent ensuite et peuvent également être modifiés comme décrit. 206 > Après chaque nouveau réglage, appuyez sur la touche OK pour accéder à l’étape suivante. > Procédez comme décrit précédemment pour le réglage de l'heure. > Une fois tous les réglages effectués et la touche OK pressée une dernière fois, la mention [Heure enregistrée] s'affiche à l'écran. 11.1.2 Actualisation de l’heure DE Vous pouvez définir ici si l'actualisation de l'heure doit avoir lieu automatiquement via le DAB+ ou la FM ou si vous souhaitez l’effectuer manuellement (point 11.1.1). EN > Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches  /  l’entrée [Régl. système] > [Heure/Date] > [Synchroniser] et appuyez sur OK. FR > Sélectionnez avec les touches  /  les options suivantes : [Toutes les sources] (Actualisation par DAB+ et FM) [Actualisation par DAB] (Actualisation uniquement par DAB+) [Actualisation par FM] (Actualisation uniquement par FM) [Pas d'actualisation] (L’heure et la date doivent être saisies manuellement, voir point 11.1.1). > Appuyez sur la touche OK pour enregistrer le réglage. 207 NL 11.1.3 Réglage du format de l’heure Dans 12/24 h, vous pouvez activer le format 12 ou 24 heures. > Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches  /  l’entrée [Régl. système] > [Heure/Date] > [12/24 heures] appuyez sur OK. > Sélectionnez avec  /  une des options suivantes : [24 heures] [12 heures] > Appuyez sur la touche OK pour enregistrer. 11.1.4 Réglage du format de la date Dans Format de la date, vous pouvez définir le format d’affichage de la date. > Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches  /  l’entrée [Régl. système] > [Heure/Date] > [Format de la date] et appuyez sur OK. > Sélectionnez avec  /  une des options suivantes : [JJ-MM-AAAA] (jour, mois, année) [MM-JJ-AAAA] (mois, jour, année) 208 > Appuyez sur la touche OK pour enregistrer. 11.2 Réglages écran Vous pouvez régler la luminosité de l'écran aussi bien en marche qu'en veille. Différents thèmes de couleur sont également à disposition. > Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez l'entrée [Réglages écran] et appuyez sur OK. DE Thème de couleur Vous pouvez définir ici le thème de couleur des affichages à l'écran. EN > FR Sélectionnez avec  /  l'entrée [Thème de couleur]. Vous avez le choix entre Deep Black et Steel Blue. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer. Écran Vous pouvez sélectionner ici les informations supplémentaires à l'écran (selon la source choisie). > Sélectionnez avec  /  l'entrée [Écran]. Sélectionnez une information supplémentaire et appuyez sur la touche OK pour enregistrer. 209 NL Taille d'image Dans Taille d'image, la taille d'image du diaporama des stations DAB+ peut être sélectionnée. > Sélectionnez avec  /  l’entrée [Taille d'image]. Sélectionnez une taille d'image et appuyez sur la touche OK pour enregistrer. Luminosité > Sélectionnez avec  /  l’entrée [Luminosité]. L'option [Mode] règle la luminosité en mode normal allumé. Vous pouvez choisir ici entre les niveaux de luminosité [Élevé], [Moyen] et [Bas]. Sélectionnez avec  /  un niveau de luminosité et appuyez sur OK pour enregistrer. L'option [Veille] règle la luminosité en mode veille. Vous pouvez choisir ici entre les niveaux de luminosité [Élevé], [Moyen] et [Bas]. Sélectionnez avec  /  un niveau de luminosité et appuyez sur OK pour enregistrer. L'option [Auto-Dimm] module automatiquement l’écran (uniquement avec l’option [Marche] sélectionnée) sur la valeur de luminosité Bas au bout de 10 secondes d’inactivité de la radio. 210 Si l’option [Off] est sélectionnée, l’écran s’allume durablement dans la luminosité sélectionnée sous la fonction [Mode]. Pour valider, appuyez sur OK. 11.3 Langue > Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches  /  l’entrée [Régl. système] > [Langue] et appuyez sur OK. > Sélectionnez avec  /  une des langues à disposition et validez la sélection en appuyant sur OK. 11.4 Réglages d’usine DE EN FR Si l’emplacement de l’appareil change, p. ex. lors d’un déménagement, les stations mémorisées ne seront éventuellement plus captées. Avec la réinitialisation aux réglages d’usine, vous pouvez supprimer toutes les stations mémorisées pour démarrer ensuite une nouvelle recherche de stations. NL > Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches  /  l’entrée [Régl. système] > [Réglages d’usine] et appuyez sur OK. > À l’aide de  / , sélectionnez l'entrée [Oui] pour exécuter le réglage d’usine puis appuyez sur OK. 211 L'ensemble des stations et réglages précédemment enregistrés est supprimé. L’appareil se trouve maintenant à l'état de livraison. > [Redémarrage...] s'affiche à l'écran et l'appareil démarre avec le choix de la langue [Langue]. Sélectionnez avec  /  une des langues à disposition et validez la sélection en appuyant sur OK. L’appareil effectue ensuite automatiquement une recherche complète en mode DAB. Durant la recherche, l’écran affiche la progression, ainsi que le nombre de stations de radio numérique détectées. Une fois la recherche de stations terminée, la première station DAB+ est diffusée. 11.5 Version logicielle Dans la version du logiciel, vous pouvez connaître la version du logiciel actuellement installée. > Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez à l’aide des touches  /  l’entrée [Régl. système] > [Version du logicielle] et appuyez sur OK. > La version actuelle du logiciel s’affiche. 11.6 Mise à jour du logiciel L'option Mise à jour du logiciel sert à mettre le logiciel de l'appareil à jour uniquement en cas d'intervention du service après-vente. 212 12 Nettoyage Afin d’éviter le risque de décharge électrique, vous ne devez pas nettoyer l’appareil avec un chiffon humide, ni sous l’eau courante. Avant le nettoyage, débranchez la fiche secteur et mettez l’appareil hors service ! Vous ne devez pas utiliser de tampons à récurer, de poudre à récurer et de solvants, tels que de l’alcool ou de l’essence. DE N'utilisez aucune des substances suivantes : eau salée, insecticides, dissolvant contenant du chlore ou de l’acide (chlorure d’ammonium). EN Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux, imprégné d'eau. N’utilisez pas d’alcool à brûler, de diluants, etc. ; vous risqueriez d’endommager la surface de l’appareil. NL Nettoyez l’écran uniquement avec un chiffon en coton. Utilisez le chiffon en coton si nécessaire avec de faibles quantités d’eau savonneuse diluée non alcaline à base d’eau ou d’alcool. Frottez doucement la surface avec le chiffon en coton. 213 FR 13 Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez-en le fonctionnement à l'aide des tableaux suivants. Symptôme Cause possible/résolution Impossible de mettre l'appareil en marche. L'appareil n'est pas alimenté en électricité. Brancher le bloc d’alimentation correctement à la prise secteur et à l’appareil. Absence de son. Monter le volume. L’écran ne s’allume pas. Débrancher l’appareil du réseau électrique et alimenter à nouveau l’appareil en électricité. La réception via FM/DAB+ est mauvaise. Déployer entièrement l’antenne. Modifiez la position de l’antenne ou de la DIGITRADIO 10 C. L’appareil ne peut être commandé. Débrancher l’appareil du réseau électrique et alimenter à nouveau l’appareil en électricité. 214 Symptôme Cause possible/résolution Mauvaise connexion Bluetooth et ratés La portée maximale du Bluetooth ne doit pas dépasser 10 m. Aucun son ne sort de l'entrée externe (AUX). L'appareil externe est-il correctement branché ? La source AUX est-elle choisie comme source d'entrée ? La lecture a-t-elle été lancée sur l'appareil externe et le volume de sortie a-t-il été réglé ? DE EN L'appareil se place lui-même en veille La fonction de veille automatique place l'appareil automatiquement en veille après 15 minutes si les conditions suivantes sont remplies : Aucun son n'est diffusé Aucun appareil n'est connecté via le Bluetooth lorsque l'appareil se trouve en mode Bluetooth. Le son est en sourdine. Si vous ne parvenez pas à éliminer le dysfonctionnement après les contrôles décrits, veuillez contacter l’assistance technique par téléphone. 215 FR NL 14 Caractéristiques techniques / Indications du fabricant Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs. Modes de réception DAB/DAB+, FM, Bluetooth Bloc d'alimentation électrique Entrée CA : 100-240 V, 50/60 Hz Sortie CC : 5 V, 1 A Fréquences FM : 87,5-108 MHz DAB/DAB+ : 174-240 MHz Câble DAB+ : 252-261 MHz Bluetooth (V4.1) : 2,402-2,480 GHz Puissance d'émission : classe 2/max. +4 dBm Écran Couleur TFT 320 X 240 pixels RGB Consommation électrique typique en marche : 1,5 W (mode DAB) Veille : 0,64 W Éteint : 0,48 W 216 Réduction de la consommation (arrêt automatique après 15 minutes en veille) En cas d'absence de signal : DAB, Bluetooth (si non connecté). Lorsque le volume est en sourdine : DAB, FM, Bluetooth Poids (g) 149 Dimensions (L x H x P) en mm 112 x 95 x 60 DE EN FR NL 217 218 Gebruiksaanwijzing DIGITRADIO 10 C DAB+-/FM-/CD-stereoradio met Bluetooth DE EN FR NL 219 1 Afbeeldingen 1.1 Vooraanzicht 2 220 1 1.2 Achteraanzicht DE EN FR NL 3 1 2 3 Kleurendisplay Infraroodsensor Antenne-ingang RF IN 4 5 4 5 Audio-uitgang (analoog, rechts/links) DC-IN 5 V, 500 mA 221 1.3 Afstandsbediening 6 18 7 8 9 10 11 12 19 20 21 22 23 24 13 25 26 14 15 27 16 28 29 30 17 222 31 6 Mute/Geluidloos 7 Equalizer/EQ 8 SCAN 9 Herhalen* 10 Willekeurig afspelen* Vorige nummer 11 12 Stop 13 MENU 14 OK / Selecteren 15 Volume - /  16 BACK / Terug 17 Met cijfertoetsen invoeren 18 Aan/Stand-by 19 Slaaptimer 20 Wekker 1 / 2 21 Map -* 22 Map +* 23 Volgende nummer 24 Afspelen/Pauze 25 Mode/Bron 26 27 28 29 30 31 Programma + /  Volume + /  Programma - /  INFO Cijfertoetsen/ Sneltoetsen FAV-geheugen *Werkt niet op dit apparaat. 2 Inhoudsopgave 1 1.1 1.2 1.3 Afbeeldingen.......................................................................................................... 220 Vooraanzicht............................................................................................................................ 220 Achteraanzicht......................................................................................................................... 221 Afstandsbediening.................................................................................................................222 2 Inhoudsopgave...................................................................................................... 223 DE 3 3.1 3.1.1 3.2. 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 Voorwoord.............................................................................................................. 228 Doelgroep van deze gebruiksaanwijzing.....................................................................228 Beoogd gebruik.......................................................................................................................228 Belangrijke aanwijzingen.....................................................................................................228 Veiligheid....................................................................................................................................229 Afvalverwijdering..................................................................................................................... 235 Wettelijke bepalingen...........................................................................................................239 Service-instructies................................................................................................................... 241 EN 4 Apparaat installeren............................................................................................. 242 5 5.1 Beschrijving van de DIGITRADIO 10 C............................................................. 245 De levering.................................................................................................................................245 223 FR NL 5.2 5.3 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.4.4 5.4.5 De bijzondere kenmerken van de DIGITRADIO 10 C..............................................245 DIGITRADIO 10 C gereedmaken voor gebruik...........................................................246 Draadantenne aansluiten en richten.............................................................................246 Audio-aansluiting van stereo-installatie, actieve luidspreker.............................247 Voedingsadapter aansluiten..............................................................................................247 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen.............................................................247 Algemene functies van het apparaat............................................................................249 Apparaat aanzetten...............................................................................................................249 Apparaat uitzetten..................................................................................................................250 Bron selecteren........................................................................................................................250 Volume instellen.......................................................................................................................251 Display..........................................................................................................................................252 6 Menubediening...................................................................................................... 254 7 7.1 7.1.1 7.1.2 7.2 7.2.1 7.2.2 De DAB+ (digitale radio)-functie...................................................................... 256 Wat is DAB+ en DAB+ Cable.............................................................................................256 Datacompressie.......................................................................................................................256 Audiostream.............................................................................................................................. 257 DAB+ (digitale radio) ontvangst......................................................................................258 Volledige zenderscan uitvoeren.......................................................................................258 Zender selecteren...................................................................................................................259 224 7.2.3 7.2.4 7.2.5 7.2.6 7.2.7 7.2.8 7.2.9 DAB+-station in een favorietengeheugen opslaan.................................................259 DAB+-station van een opslaglocatie openen........................................................... 260 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen.......261 Signaalsterkte............................................................................................................................261 Handmatig instellen...............................................................................................................262 Volume regelen (DRC)..........................................................................................................263 Niet-actieve stations verwijderen....................................................................................264 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 FM-modus................................................................................................................ 265 FM-modus inschakelen........................................................................................................265 FM-ontvangst met RDS-informatie.................................................................................265 Automatische zenderscan..................................................................................................266 Handmatige zenderafstemming......................................................................................266 Scaninstellingen.......................................................................................................................266 Audio-instellingen................................................................................................................... 267 FM-station op de geheugenplaats opslaan............................................................... 267 FM-station van een geheugenplaats afspelen..........................................................268 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen......269 9 9.1 9.2 Bluetooth................................................................................................................. 269 Bluetooth inschakelen..........................................................................................................269 Extern apparaat koppelen..................................................................................................270 225 DE EN FR NL 9.3 Koppeling annuleren............................................................................................................. 272 10 10.1 10.2 10.2.1 10.2.2 10.3 10.3.1 Overige functies.....................................................................................................273 Slaaptimer.................................................................................................................................. 273 Wekker......................................................................................................................................... 274 Wekker instellen...................................................................................................................... 274 Wekker na alarm uitschakelen.......................................................................................... 276 Equalizer...................................................................................................................................... 276 MijnEQ........................................................................................................................................... 277 11 11.1 11.1.1 11.1.2 11.1.3 11.1.4 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 Systeeminstellingen..............................................................................................277 Tijd- en datuminstellingen.................................................................................................. 278 Tijd/datum handmatig instellen....................................................................................... 278 Tijd bijwerken............................................................................................................................279 Tijdformaat instellen............................................................................................................. 280 Datumformaat instellen...................................................................................................... 280 Helderheid van het scherm................................................................................................281 Taal.................................................................................................................................................283 Fabrieksinstellingen................................................................................................................283 Software-versie........................................................................................................................284 SW-update.................................................................................................................................284 226 12 Schoonmaken......................................................................................................... 285 13 Storingen verhelpen............................................................................................. 286 14 Technische gegevens/instructies van de fabrikant.................................... 288 DE EN FR NL 227 3 Voorwoord Deze handleiding helpt u uw radiotoestel (hierna DIGITRADIO 10 C of apparaat genoemd) op beoogde en veilige wijze te gebruiken. 3.1 Doelgroep van deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor iedereen die het apparaat installeert, bedient, schoonmaakt of afdankt. 3.1.1 Beoogd gebruik Het apparaat is ontworpen voor de ontvangst van DAB+/FM-radiouitzendingen. Het kan media via Bluetooth afspelen. Het apparaat is ontworpen voor particulier gebruik en niet geschikt voor commercieel gebruik. 3.2 Belangrijke aanwijzingen Neem de volgende instructies in acht om veiligheidsrisico's tot een minimum te beperken, schade aan het apparaat te voorkomen en bij te dragen aan de bescherming van het milieu. Lees alle veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door en bewaar deze voor latere vragen. Volg altijd alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing en op de achterzijde van het apparaat op. 228 Let op - Duidt een belangrijke aanwijzing aan die strikt moet worden opgevolgd om defecten, gegevensverlies/-misbruik of onbedoeld functioneren van het apparaat te voorkomen. Tip - Geeft een aanwijzing m.b.t. de beschreven functie en eventueel hiermee verband houdende andere functies met een verwijzing naar de desbetreffende paragraaf van de handleiding. DE 3.2.1 Veiligheid Lees voor uw veiligheid de veiligheidsvoorschriften aandachtig door voordat u uw DIGITRADIO 10 C in gebruik neemt. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik en door het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften. Maak het apparaat nooit open! Het aanraken van onderdelen die onder spanning staan is levensgevaarlijk. Een eventueel noodzakelijke ingreep mag uitsluitend door vakkundig personeel worden uitgevoerd. Het apparaat mag alleen in een gematigd klimaat worden gebruikt. 229 EN FR NL Zet het apparaat na langdurig transport bij koud weer en daarna plaatsing in warme ruimtes niet onmiddellijk aan. Laat het eerst op temperatuur komen. Stel het apparaat niet bloot aan vocht of spatwater. Als er water in het apparaat is binnengedrongen, zet het uit en neem contact op met de serviceafdeling. Stel het apparaat niet bloot aan warmtebronnen die het apparaat behalve door normaal gebruik nog verder kunnen verwarmen. Tijdens onweer moet u het apparaat van het stopcontact loskoppelen. Overspanning kan het apparaat beschadigen. Zet bij een in het oog springend defect van het apparaat, het waarnemen van geur of rook, aanzienlijke functionele storingen of schade aan de behuizing, het apparaat uit en neem contact op met de serviceafdeling. Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met de op de voedingsadapter vermelde netspanning. Probeer het apparaat nooit met een andere spanning te gebruiken. 230 De voedingsadapter mag pas worden aangesloten nadat de installatie correct is voltooid. Als de voedingsadapter van het apparaat defect is of als het apparaat andere schade vertoont, mag het niet in gebruik worden genomen. DE Trek aan de stekker, niet aan het snoer, om de voedingskabel uit het stopcontact te halen. EN Gebruik het apparaat niet in de buurt van een badkuip, zwembad of sproeiwater. FR Probeer nooit zelf een defect apparaat te repareren. Neem altijd contact op met een van onze servicepunten. Vreemde voorwerpen, zoals naalden, munten, etc., mogen niet in het apparaat vallen. Raak de aansluitpunten niet met metalen voorwerpen of met de vingers aan. Dit kan kortsluiting veroorzaken. Plaats geen open vuurbronnen (zoals brandende kaarsen) op het apparaat. 231 NL Laat kinderen dit apparaat nooit zonder toezicht gebruiken. Het apparaat blijft zelfs als het is uitgeschakeld of in de stand-by staat op het lichtnet aangesloten. Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt. Trek aan de stekker, niet aan het snoer. Luister niet naar muziek of radio met hoge volumes. Dit kan tot blijvende gehoorschade leiden. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij deze onder toezicht staan van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door deze persoon over het gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd. Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. Het is verboden om wijzigingen aan het apparaat aan te brengen. 232 Beschadigde apparaten of beschadigde accessoires mogen niet langer worden gebruikt. Omgang met batterijen Let erop dat batterijen buiten handbereik van kinderen blijven. Kinderen kunnen batterijen in hun mond nemen en inslikken. Dit kan tot ernstige gezondheidsproblemen leiden. Raadpleeg in dit geval onmiddellijk een arts! Houd daarom batterijen en afstandsbediening buiten bereik van kleine kinderen. DE EN FR Gebruik het apparaat alleen met batterijen die voor dit apparaat zijn goedgekeurd. NL Normale batterijen mogen niet worden opgeladen. Batterijen mogen niet op andere manieren worden gereactiveerd, niet uit elkaar worden genomen, worden verwarmd of in open vuur worden gegooid (explosiegevaar!). Maak de batterijcontacten en apparaatcontacten schoon voordat u ze plaatst. Bij verkeerd geplaatste batterijen bestaat explosiegevaar! 233 Vervang de batterijen uitsluitend door batterijen van het juiste type en modelnummer Pas op! Stel de batterijen niet bloot aan extreme omstandigheden. Leg ze niet op radiatoren. Stel ze niet bloot aan direct zonlicht. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen brandwonden veroorzaken als ze in contact komen met de huid. Gebruik in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen. Maak het batterijvak met een droge doek schoon. Verwijder de batterijen als het apparaat gedurende langere tijd niet zal worden gebruikt. 234 3.2.2 Afvalverwijdering De verpakking van uw toestel bestaat uitsluitend uit recyclebare materialen. Voer deze gescheiden af volgens de lokale aanwijzingen. Dit product mag aan het eind van zijn levensduur niet met het gewone huisafval worden meegegeven, maar moet bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd. DE -symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of Dit wordt aangeduid door het de verpakking. De gebruikte materialen kunnen afhankelijk van hun etikettering worden hergebruikt. Door hergebruik, recycling of andere manieren om oude apparaten te verwerken, levert u een belangrijke bijdrage aan het beschermen van het milieu. 235 EN FR NL Informeer bij de gemeentelijke instanties naar de verantwoordelijke instantie voor afvalverwijdering. Let op dat elektronica-afval niet bij het gewone huisvuil terechtkomt, maar correct worden afgevoerd (inleveren bij de winkel, chemisch afval). Batterijen en accu's kunnen giftige stoffen bevatten die schadelijk zijn voor uw gezondheid en het milieu. Batterijen en accu's vallen onder de Europese richtlijn 2006/66/EG. Deze mogen niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Aanwijzingen voor verwijdering: Afvoer van de verpakking: Uw nieuwe apparaat werd tijdens het transport naar u toe beschermd door de verpakking. Alle gebruikte materialen zijn milieuvriendelijk en recyclebaar. Help mee en voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Informatie over de huidige afvalverwijderingsmethoden vindt u bij uw 236 plaatselijke dealer of bij de gemeentelijke afvalverwerking. Verstikkingsgevaar! Geef de verpakking of onderdelen ervan niet aan kinderen. Verstikkingsgevaar door folie en andere verpakkingsmaterialen. Apparaat afdanken: Oude apparaten zijn geen waardeloos afval. Door milieuvriendelijke verwijdering kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. Informeer bij gemeentelijke instanties naar de mogelijkheden om het apparaat milieuvriendelijk en op de juiste manier af te voeren. Voordat u het apparaat afvoert, moet u de batterijen/accu's verwijderen. Dit apparaat is volgens de richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte DE EN FR NL elektrische en elektronische apparaten (WEEE) gemarkeerd. 237 Dit product mag aan het eind van zijn levensduur niet met het gewone huisafval worden meegegeven, maar moet bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking wijst u hierop. De gebruikte materialen kunnen afhankelijk van hun etikettering worden hergebruikt. Door hergebruik, recycling of andere manieren om oude apparaten te verwerken, levert u een belangrijke bijdrage aan het beschermen van het milieu. Belangrijke informatie over de afvoer van batterijen en accu's: Batterijen en accu's kunnen giftige stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. Verwijder de batterijen/accu's daarom altijd in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen. Doe batterijen/accu's nooit bij het gewone huisafval. U kunt gebruikte batterijen/accu's gratis inleveren bij uw speciaalzaak of bij speciale afvalinzamelingsstations. 238 3.2.3 Wettelijke bepalingen TechniSat verklaart hierbij dat de DIGITRADIO 10 C voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: http://konf.tsat.de/?ID=22449 DE TechniSat is niet aansprakelijk voor productschade als gevolg van externe invloeden, slijtage of onjuiste behandeling, ongeoorloofde reparatie, veranderingen of ongelukken. EN FR Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. Laatst gewijzigd 08/19. Kopiëren en reproductie uitsluitend met toestemming van de uitgever. De meest actuele versie van de gebruiksaanwijzing is in PDF-formaat onder downloads op de TechniSat homepage www.technisat.dete verkrijgen. NL 239 DIGITRADIO 10 C en TechniSat zijn geregistreerde handelsmerken van: TechniSat Digital GmbH TechniPark Julius-Saxler-Straße 3 D-54550 Daun/Eifel www.technisat.de 240 3.2.4 Service-instructies Dit product is getest op kwaliteit en heeft een wettelijke garantieperiode van 24 maanden vanaf de datum van aankoop. Bewaar de factuur als aankoopbewijs. Neem voor eventuele garantieclaims contact op met de distributeur van het product. Opmerking! Voor vragen en informatie of als er een probleem is met dit apparaat, kunt u terecht bij onze technische hotline: DE EN FR Ma. - vr. 8:00 - 18:00 via tel.: 03925/9220 1800 bereikbaar. U kunt reparaties ook direct online op www.technisat.de/reparatur aanvragen. 241 NL Gebruik in geval van retourzending van het apparaat alleen het volgende adres: TechniSat Digital GmbH Service-center Nordstr. 4a 39418 Staßfurt Namen van de genoemde bedrijven, instellingen of merken zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. 4 Apparaat installeren > Plaats het apparaat op een stevige, veilige en horizontale ondergrond. Zorg voor goede ventilatie. Let op: > 242 Plaats het apparaat niet op zachte oppervlakken zoals vloerkleden en dekens of in de buurt van gordijnen en wandtapijten. De ventilatieopeningen zouden zo kunnen worden afgedekt. De noodzakelijke luchtcirculatie kan daardoor worden onderbroken. Dit kan leiden tot brand in het apparaat. > Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren. Voorkom blootstelling aan direct zonlicht en plekken met buitengewoon veel stof. > Het apparaat mag niet in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid, bijv. keuken of sauna, worden geplaatst omdat neerslag van condensatie het apparaat kan beschadigen. Het apparaat is bedoeld voor gebruik in droge en gematigde omstandigheden en mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatwater. > Houd er rekening mee dat de poten van het apparaat mogelijk gekleurde afdrukken op bepaalde meubeloppervlakken kunnen achterlaten. Gebruik een bescherming tussen uw meubels en het apparaat. > Houd de DIGITRADIO 10 C uit de buurt van apparaten die sterke magnetische velden produceren. > Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat. > Als u het apparaat van een koude naar een warme omgeving verplaatst, kan vocht in het apparaat neerslaan. Wacht in dit geval ongeveer een uur voordat u het in gebruik neemt. > Leg het netsnoer zo dat niemand erover kan struikelen. 243 DE EN FR NL > Zorg ervoor dat het netsnoer of de stroomtoevoer altijd gemakkelijk toegankelijk is, zodat u het apparaat snel van het stroomnet kunt loskoppelen! > Het stopcontact moet indien mogelijk dicht bij het apparaat zijn. > Steek voor stroomaansluiting de stekker volledig in het stopcontact. > Gebruik een geschikte, gemakkelijk toegankelijke stroomaansluiting en vermijd het gebruik van contactdozen! > Raak de stekker niet met natte handen aan. Gevaar voor een elektrische schok! > Trek bij storingen of rook- en geurontwikkeling uit de behuizing onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. > Koppel de stekker los als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt, bijvoorbeeld voor aanvang van een lange reis. > Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan de batterij omdat deze kan lekken en het apparaat kan beschadigen. Vervang de batterij als het bereik van de afstandsbediening afneemt. > Een te hoog volume, vooral met een koptelefoon, kan gehoorschade veroorzaken. 244 5 Beschrijving van de DIGITRADIO 10 C 5.1 De levering Controleer vóór ingebruikname of de levering compleet is: 1x DIGITRADIO 10 C 1x afstandsbediening met batterijen 1x draadantenne 1x USB-kabel 1x voedingsadapter 1x gebruiksaanwijzing 1x audiokabel DE EN FR 5.2 De bijzondere kenmerken van de DIGITRADIO 10 C De DIGITRADIO 10 C bestaat uit een DAB+/FM-ontvanger met de volgende functies: U kunt maximaal 20 DAB+ en 20 FM-zenders opslaan. De radio ontvangt op de frequenties FM 87,5-108 MHz (analoog) en DAB+ 174,9-239,2 MHz (digitale antenne), 252-261 MHz (digitale kabel). Het apparaat heeft een tijd- en datumweergave. Muziek afspelen via een Bluetooth-verbinding. Kleurendisplay 245 NL 5.3 DIGITRADIO 10 C gereedmaken voor gebruik 5.3.1 Draadantenne aansluiten en richten Het aantal en de kwaliteit van te ontvangen zenders is afhankelijk van de ontvangstomstandigheden op de plaats van opstelling. Met de draadantenne is een uitstekende ontvangst mogelijk. > Steek de draadantenne in de antenne-ingang RF IN (3). Indien dit door de kabelnetprovider wordt ondersteund, kunt u DAB+ ook via de kabelcontactdoos ontvangen (adapter/kabel niet meegeleverd). Vaak is de exacte uitlijning van de draadantenne belangrijk, vooral in de randgebieden van de DAB+-ontvangst. Op het internet kunt u bijv. onder "www.digitalradio.de" snel de locatie van de dichtstbijzijnde zendmast bepalen. Begin de eerste zenderscan bij een raam in de richting van de zendmast. Bij slecht weer kan de DAB+ ontvangst slechts beperkt mogelijk zijn. Raak de draadantenne tijdens het afspelen van een zender niet aan. Dit kan leiden tot verminderde ontvangst en geluidsonderbrekingen. 246 5.3.2 Audio-aansluiting van stereo-installatie, actieve luidspreker > Sluit het apparaat aan op de audiouitgang (4), bijv. op de ingang AUDIO-IN van een stereo-installatie of AV-versterker. Gebruik hiervoor de meegeleverde audiokabel (u hebt hiervoor eventueel een speciale kabel nodig, afhankelijk van de ingang van de AV-versterker). 5.3.3 Voedingsadapter aansluiten > Sluit de meegeleverde USB-kabel op de voedingsadapter aan via de ingang met het opschrift DC-IN (5) op de achterkant van de DIGITRADIO 10. Sluit de voedingsadapter op het lichtnet aan. Zorg ervoor dat de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de lokale netspanning voordat u de stekker in het stopcontact steekt. 5.3.4 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen > Open het batterijvak aan de achterzijde van de afstandsbediening (schuiven in de richting van de pijl). 247 DE EN FR NL > Plaats de batterijen (2x AAA 1,5V). Let hierbij op de polariteit die in het batterijvak is aangeduid. > Sluit het deksel van het batterijvak voorzichtig, zodat de borgclips van het deksel in de behuizing vastklikken. De afstandsbediening werkt op een micro alkalinebatterij, 1,5 V, LR03/AAA. Let bij het plaatsen op de juiste polariteit. Vervang een zwakker wordende batterij op tijd. Lekkende batterijen kunnen de afstandsbediening beschadigen. Haal de batterij uit de afstandsbediening als u het apparaat langere tijd niet zult gebruiken. Belangrijke informatie over de verwijdering: Batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. Zorg daarom dat u de batterijen weggooit in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving. Doe de batterijen nooit bij het gewone huisvuil. 248 Leg de afstandsbediening niet op extreem warme of vochtige plaatsen. 5.4 Algemene functies van het apparaat 5.4.1 Apparaat aanzetten > Maak eerst de DIGITRADIO 10 C klaar voor gebruik volgens de aanwijzingen in paragraaf 5.3.1 en 5.3.4 . DE > Druk op de toets Aan/Stand-by (18) van de afstandsbediening om de DIGITRADIO 10 C aan te zetten. EN Na de eerste keer inschakelen moet u eerst de [Taal] instellen. Selecteer hiervoor met de toetsen  of  een van de beschikbare talen en druk op OK om de keuze te bevestigen. Vervolgens voert het apparaat automatisch een volledige zenderscan uit in de DAB-modus. Tijdens het zoeken toont de display-informatie de voortgang en het aantal gevonden digitale radiostations. Na voltooiing van de zenderscan wordt het eerste DAB+ programma afgespeeld. 249 FR NL 5.4.2 Apparaat uitzetten > Door de knop Aan/Stand-by ingedrukt te houden, kunt u het apparaat in de stand-by-modus zetten. Het display toont kort de melding [Stand-by]. Datum en tijd worden op het display weergegeven. Voor het aanpassen van de helderheid van het display in stand-by, zie paragraaf 11.2 . > Houd de Aan/Stand-by knop ingedrukt om naar de energiebesparingsmodus te gaan en het display wordt leeg. Het display toont kort de melding [Voeding uit]. 5.4.3 Bron selecteren > Met de toets MODE (25) kunt u tussen de bronnen DAB+ (digitale radio), FM en Bluetooth overschakelen. Druk hiervoor herhaaldelijk op deze toets. De bronnen worden met een symbool aangeduid. DAB+ 250 FM Bluetooth 5.4.4 Volume instellen DE > EN Stel het volume in met behulp van de toetsen VOL +/- (15, 27) van de afstandsbediening. Het ingestelde volume wordt op het display weergegeven met een staafdiagram. FR > NL Druk op de toets Mute/Geluidloos (6) om het geluid direct af te zetten. Druk nogmaals op de toets om met het laatst ingestelde volume af te spelen. Als het volume helemaal naar beneden wordt gezet (geluidloos), dan schakelt het apparaat na ca. 15 minuten in de stand-by-modus. 251 5.4.5 Display Afhankelijk van de geselecteerde functie of optie, geeft het display de volgende informatie weer: Bron Tijd Stationsnaam Titel/ aanvullende informatie Albumhoes/ Slideshow Ontvangststerkte Wekker actief Favorietenlijst Actieve slaaptimer 252 Stereogeluid 5.4.5.1 Displayweergave opvragen > Druk op MENU en selecteer met de toetsen  /  het submenu [Displayinst.] > [Display]. Druk vervolgens op OK. Gebruik de toetsen  /  en OK om een weergaveoptie te kiezen. U kunt naar keuze de volgende informatie laten zien: In de DAB+-modus (geselecteerde functie is gemarkeerd met een "*"): [Scrollende tekst] (doorlopende tekst met aanvullende informatie die evt. door de zender wordt aangeboden), [Signaalkwaliteit], [Programmatype], [Ensemble], [Frequentie], [Bitrate en codec] en [Datum]. DE EN FR In de modus FM (geselecteerde functie wordt met een “*” gemarkeerd): [Radiotekst] (indien uitgezonden), [Programmatype] (PTY), [Frequentie], [Audio-informatie] en [Datum]. NL In de Bluetooth-modus (geselecteerde functie is gemarkeerd met een *): [Status] (apparaatnaam), [Titel/Artiest/Album] en [Datum]. Als alternatief kunt u ook op de toets INFO of OK van de afstandsbediening drukken om van displayweergave te wisselen. 253 5.4.5.2 Slideshow Sommige DAB+ zenders verzenden aanvullende informatie, zoals bijv. de albumhoes van de gespeelde nummers, reclame of weergegevens. U kunt de grootte van het venster aanpassen met de toets Play/Pause (24) of in het menu [Display-inst.] > [Beeldformaat]. 6 Menubediening Via het menu komt u bij alle functies en instellingen van de DIGITRADIO 10 C. De menunavigatie gebeurt met de knoppen MENU, BACK,  /  en OK. Het menu is onderverdeeld in submenu's en bevat, afhankelijk van de geselecteerde bron, verschillende menuopties of activeerbare functies. Druk gewoon kort op de knop MENU om het menu te openen. Om over te schakelen naar submenu's, drukt u eerst op de knop  of  om een submenu weer te geven en drukt u vervolgens op de knop OK om het submenu te openen. Een sterretje (*) markeert de huidige selectie. Menu sluiten: Druk herhaaldelijk op MENU of BACK (afhankelijk van het submenu waarin u zich bevindt) tot het huidige radioprogramma weer wordt weergegeven. 254 Instellingen worden pas opgeslagen als u de OK-toets indrukt. Als in plaats daarvan op de knop BACK wordt gedrukt, worden de instellingen niet bevestigd en opgeslagen (de knop MENU heeft hier ook de functie van een "Terug"-knop en het menu wordt afgesloten). Functies en de in te drukken knoppen worden in deze gebruiksaanwijzing vetgedrukt weergegeven. Displayweergaven tussen [vierkante haakjes]. DE Sommige tekstuele weergaven (zoals menuopties, zenderinformatie) zijn mogelijk te lang om weer te geven. Deze worden dan na enige tijd weergegeven als een scrollende tekst. EN FR NL 255 7 De DAB+ (digitale radio)-functie 7.1 Wat is DAB+ en DAB+ Cable DAB+ is een nieuw digitaal formaat dat kristalhelder geluid zonder ruis mogelijk maakt. In tegenstelling tot traditionele analoge radiostations, zendt DAB+ meerdere stations op een en dezelfde frequentie uit. Dit wordt ensemble of multiplex genoemd. Een ensemble bestaat uit het radiostation en verschillende servicecomponenten of dataservices die afzonderlijk door de radiostations worden uitgezonden. Informatie bijv. op www.dabplus.de of www.dabplus.ch. De DIGITRADIO 10 C kan ook DAB+-stations ontvangen via de kabelverbinding. Steeds meer kabelnetproviders voegen DAB+-stations toe aan hun kabelnetwerk. Vraag uw kabelnetprovider of er al DAB+-stations op uw locatie te ontvangen zijn. Om DAB+-kabelzenders te ontvangen, sluit u de antenne-ingang van de DIGITRADIO 10 C aan op uw kabelaansluitbus en voert u aansluitend een zenderscan uit. 7.1.1 Datacompressie Digitale radio maakt daarbij gebruik van effecten van het menselijke gehoor. Het menselijk oor neemt geluiden die onder een bepaald minimumvolume liggen niet waar. Data die zich onder de zogenaamde gehoordrempel bevinden, kunnen dus worden uitgefilterd. Dit wordt mogelijk gemaakt omdat in een digitale datastroom naar elke informatie-eenheid ook het bijbehorende relatieve volume naar andere 256 eenheden is opgeslagen. In een geluidssignaal worden bij een bepaalde grenswaarde de stillere delen door de luidere delen overlapt. Alle geluidsinformatie in een muzieknummer die onder de zogenaamde maskeerdrempel ligt, kan uit het over te dragen signaal worden gefilterd. Dit leidt tot datareductie van de te verzenden datastream, zonder dat er een merkbaar verschil in geluid voor de luisteraar is (HE AAC v2-procedure als aanvullende coderingsmethode voor DAB+). 7.1.2 Audiostream Audiostreams zijn bij digitale radio continue gegevensstromen die MPEG 1 Audio Layer 2-frames bevatten en daarmee audio-informatie aanbieden. Daarmee kunnen de gewone radioprogramma's worden verzonden en aan de ontvangerzijde worden beluisterd. Digital Radio brengt niet alleen radio in uitstekende geluidskwaliteit maar ook extra informatie. Deze informatie kan betrekking hebben op het lopende programma (bijvoorbeeld titel, artiest) of los daarvan staan (bijvoorbeeld nieuws, weer, verkeer, tips). 257 DE EN FR NL 7.2 DAB+ (digitale radio) ontvangst > Druk herhaaldelijk kort op de knop MODE tot [DAB] op het display verschijnt. Wanneer DAB+ voor de eerste keer wordt gestart, wordt een volledige zenderscan uitgevoerd. Na voltooiing van de zenderscan wordt het eerste station in alfanumerieke volgorde afgespeeld. 7.2.1 Volledige zenderscan uitvoeren De automatische Volledige zenderscan scant alle DAB+ band III-kanalen en vindt zo alle zenders, die in het ontvangstgebied worden uitgezonden. Na voltooiing van de zenderscan wordt het eerste station in alfanumerieke volgorde afgespeeld. > Druk op de toets SCAN van de afstandsbediening om een volledige scan uit te voeren. Alternatief: > 258 Selecteer MENU > [Scaninstellingen] > [Voll.zenderscan] en druk op OK. > Op het display verschijnt [Zenderscan...]. Tijdens het zoeken worden een voortgangsbalk en het aantal gevonden zenders weergegeven. Controleer de draadantenne als er geen zender wordt gevonden en wijzig indien nodig de locatie (paragraaf 5.3.1 / 3.2.1). 7.2.2 Zender selecteren DE > EN Druk op de toetsen P+ of P- om het zenderoverzicht weer te geven en tussen de beschikbare zenders te schakelen. Al naargelang de instelling onder MENU > [Scaninstellingen] > [Kanaalschakelaar], moet u vervolgens op de toets OK drukken om het geselecteerde kanaal af te spelen (optie: Kanaalschakelaar > Lijst) of het kanaal wordt automatisch afgespeeld (optie: Kanaalschakelaar > Kanaal). NL 7.2.3 DAB+-station in een favorietengeheugen opslaan In het favorietengeheugen kunt u maximaal 20 stations in het DAB+-bereik opslaan. > FR Selecteer eerst de gewenste zender (zie paragraaf 7.2.2). 259 > Om dit station in het geheugen op te slaan, houdt u tijdens het afspelen de toets FAV ingedrukt totdat [Prog. opslaan] op het display verschijnt. Selecteer vervolgens met de toetsen  /  een favorietengeheugen (1...20). Druk op OK om op te slaan. > Om nog meer zenders op te slaan, herhaalt u deze procedure. U kunt de zender ook direct met een van de sneltoetsen 1...10 van de afstandsbediening opslaan, door de betreffende toets langer ingedrukt te houden (toets 0=10). Om zenders op de geheugenplaatsen 11...20 op te slaan, druk kort op Met cijfertoetsen invoeren (17) en houd vervolgens het tweede cijfer ingedrukt. 7.2.4 DAB+-station van een opslaglocatie openen > Om een zender weer te geven die u eerder in het FAV-geheugen hebt opgeslagen, drukt u kort op de toets FAV en selecteert u met de toetsen  /  een zendergeheugen (1...20). Druk op OK om het station af te spelen. Als er geen station op het geselecteerde kanaal is opgeslagen, wordt op het display [(leeg)] weergegeven. 260 Als alternatief kunt u hiervoor ook de betreffende sneltoets 1...10 van de afstandsbediening gebruiken. Druk voor zenders op de geheugenplaatsen 11...20 op Met cijfertoetsen invoeren (17) en op een tweede cijfer (bijv. Met cijfertoetsen invoeren + 3 voor de geheugenplaats 13). 7.2.5 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen > DE Sla eenvoudig volgens de aanwijzingen een nieuw station op in het favorietengeheugen. Bij het herstellen van de fabrieksinstellingen worden alle geheugenplaatsen verwijderd. FR NL 7.2.6 Signaalsterkte > EN Druk herhaaldelijk op INFO totdat de signaalsterkte wordt weergegeven: 261 Signaalsterkte Minimale signaalsterkte > Het display toont de signaalsterkte door middel van een staafdiagram. De markering geeft de minimale signaalsterkte aan. Stations met een signaalsterkte die lager is dan de minimumsignaalsterkte zenden geen voldoende signaal uit. Richt zo nodig de antenne uit (zie paragraaf 5.3.1). 7.2.7 Handmatig instellen Met deze menuoptie kunt u de ontvangen kanalen controleren en de antenne afstellen. Bovendien kunt u zenders handmatig toevoegen. 262 > Druk op MENU en selecteer met de toetsen  /  de optie [Scaninstellingen]. > [Handm. instellen] en druk op OK. > Gebruik de toetsen  /  en OK om een kanaal (5A tot 13F) te selecteren. Het display toont nu de signaalsterkte. Als een DAB+ station op een kanaal wordt ontvangen, wordt de ensemblenaam van het station weergegeven. De antenne kan nu op maximale signaalsterkte worden uitgericht. Stations met een signaalsterkte die lager is dan de minimumsignaalsterkte zenden geen voldoende signaal uit. Richt zo nodig de antenne uit (zie paragraaf 5.3.1). EN Als er zenders op de ingestelde frequentie of het ingestelde kanaal staan, die nog niet in het zenderoverzicht zijn opgeslagen, dan worden deze nu ook opgeslagen. 7.2.8 Volume regelen (DRC) Met de menuoptie DRC kunt u de mate van compressie instellen, die dynamische fluctuaties en de bijbehorende volumevariaties compenseert. > DE Druk op MENU en selecteer met de toetsen  /  de optie [Geluidsinst.]. > [DRC]. 263 FR NL > Druk op knop OK. DRC hoog DRC laag DRC uit - > hoge compressie lage compressie compressie uitgeschakeld. Bevestig de invoer met OK. 7.2.9 Niet-actieve stations verwijderen Met deze menuoptie kunt u oude en niet langer te ontvangen stations uit het zenderoverzicht verwijderen. > Druk op MENU en selecteer met de toetsen  /  de optie [Niet-actieve stations verw.] [Scaninstellingen]. > > Druk op knop OK. De vraag [Wissen] volgt om te bevestigen dat de inactieve zenders moeten worden verwijderd. > 264 Selecteer met  /  de optie [Ja] en bevestig dit met OK. 8 FM-modus 8.1 FM-modus inschakelen > Schakel naar de FM-modus door de knop MODE in te drukken. > Op het display wordt [FM] weergegeven. DE Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, wordt de frequentie ingesteld op 87,5 MHz. EN Als u al een station hebt ingesteld of opgeslagen, speelt de radio de als laatste ingestelde zender af. FR NL Bei RDS-zenders verschijnt de naam van de zender. Om de ontvangst te verbeteren, kunt u de draadantenne opnieuw richten (zie paragraaf 5.3.1). 8.2 FM-ontvangst met RDS-informatie RDS is een methode voor het verzenden van aanvullende informatie via FM-zenders. Omroepen met RDS verzenden bijv. hun stationsnaam of programmatype. Dit wordt op het display weergegeven. Het apparaat kan de RDS-informatie RT (radiotekst), PS (stationsnaam), PTY (programmatype) weergeven. 265 8.3 Automatische zenderscan > Druk op de SCAN-knop om automatisch naar het volgende station met voldoende signaal te zoeken. Als een FM-station met een voldoende sterk signaal wordt gevonden, stopt het zoeken en wordt het station afgespeeld. Als een RDS-zender wordt ontvangen, verschijnt de zendernaam en eventueel radiotekst. Gebruik voor het instellen van zwakkere stations de handmatige zenderafstemming. 8.4 Handmatige zenderafstemming > Druk herhaaldelijk kort op de toetsen  /  om de gewenste zender of frequentie in te stellen. Het display toont de frequentie in stappen van 0,05 MHz. 8.5 Scaninstellingen In deze menuoptie kunt u de gevoeligheid van de scanfunctie instellen. > 266 Druk op de toets MENU en selecteer de optie [Scaninstellingen]. > Selecteer of u de zenderscan alleen bij sterke zenders [Alleen sterke zenders] of voor alle stations (ook bij zwakke zenders) [Alle zenders] moet stoppen. Bij de instelling Alle zenders stopt de automatische zenderscan bij elk beschikbaar station. Hierdoor kan het voorkomen dat zwakke zenders met ruis worden afgespeeld. > Druk op OK om op te slaan. DE 8.6 Audio-instellingen EN > Druk op MENU en selecteer de optie [Geluidsinst.]. > Gebruik de toetsen  /  om de optie [Stereo mogelijk] of [Alleen mono] te selecteren om in stereo of alleen in mono af te spelen als de FM-ontvangst slecht is. > Bevestig uw keuze met de toets OK. 8.7 FM-station op de geheugenplaats opslaan In het programmageheugen kunt u maximaal 20 zenders in het FM-bereik opslaan. 267 FR NL > Stel eerst de gewenste zenderfrequentie in (paragraaf 8.3, 8.4). > Om dit station in het geheugen op te slaan, houdt u tijdens het afspelen de toets FAV ingedrukt totdat [Prog. opslaan] op het display verschijnt. Selecteer vervolgens met de toetsen  /  een favorietengeheugen (1...20). Druk op OK om op te slaan. > Om nog meer zenders op te slaan, herhaalt u deze procedure. U kunt de zender ook direct met een van de sneltoetsen 1...10 van de afstandsbediening opslaan, door de betreffende toets langer ingedrukt te houden (toets 0=10). Om zenders op de geheugenplaatsen 11...20 op te slaan, druk kort op Met cijfertoetsen invoeren (17) en houd vervolgens het tweede cijfer ingedrukt. 8.8 FM-station van een geheugenplaats afspelen > Om een zender weer te geven die u eerder in het FAV-geheugen hebt opgeslagen, drukt u kort op de toets FAV en selecteert u met de toetsen  /  een zendergeheugen (1...20). Druk op OK om het station af te spelen. Als er geen station op het geselecteerde kanaal is opgeslagen, wordt op het display [(leeg)] weergegeven. 268 Als alternatief kunt u hiervoor ook de betreffende sneltoets 1...10 van de afstandsbediening gebruiken. Druk voor zenders op de geheugenplaatsen 11...20 op Met cijfertoetsen invoeren (17) en op een tweede cijfer (bijv. Met cijfertoetsen invoeren + 3 voor de geheugenplaats 13). 8.9 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen > DE Sla eenvoudig volgens de aanwijzingen een nieuw station op in het favorietengeheugen. Bij het herstellen van de fabrieksinstellingen worden alle geheugenplaatsen verwijderd. FR NL 9 Bluetooth In de Bluetooth-modus kunt u muziek afspelen vanaf een aangesloten smartphone of tablet via de luidsprekers van DIGITRADIO 10 C. Om dit te doen, moeten beide apparaten eerst aan elkaar "gekoppeld" worden. 9.1 Bluetooth inschakelen > EN Schakel naar de Bluetooth-modus door op de toets MODE te drukken. 269 > Op het display wordt [Bluetooth] weergegeven. Bij het voor de eerste keer inschakelen moet eerst een extern apparaat (smartphone/tablet) worden gekoppeld. Als een extern apparaat dat zich binnen bereik bevindt al is gekoppeld, wordt de verbinding automatisch tot stand gebracht. Afhankelijk van het gekoppelde apparaat start het afspelen van muziek automatisch. 9.2 Extern apparaat koppelen Om een extern apparaat, zoals een smartphone of tablet, met de DIGITRADIO 10 C te koppelen, gaat u als volgt te werk: > Start de Bluetooth-modus volgens de aanwijzingen in paragraaf 9.1. > In het display verschijnt [Bluetooth] en [Bluetooth koppelen]. > Start nu op uw externe apparaat het zoeken naar Bluetooth-apparaten in de buurt. Mogelijk moet u eerst de Bluetooth-functie op uw externe apparaat activeren. 270 Voor informatie over hoe u de Bluetooth-functie op uw externe apparaat kunt activeren en een zoekopdracht kunt uitvoeren, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw externe apparaat. Tijdens het koppelingsproces moeten beide apparaten zich binnen 10 cm afstand van elkaar bevinden. > > De melding DIGITRADIO 10 C zou nu moeten verschijnen in de lijst van Bluetooth-apparaten op uw externe apparaat. Tik erop om het koppelingsproces te voltooien. Zodra het koppelingsproces met succes is voltooid, klinkt er een bevestigingssignaal uit de DIGITRADIO 10 C-luidspreker. Afhankelijk van het externe apparaat verschijnt nu de naam op het display van de DIGITRADIO 10 C. U kunt nu beginnen met het afspelen van muziek op uw externe apparaat. Afhankelijk van het Bluetooth-protocol van uw externe apparaat kunt u het afspelen van muziek regelen met de afspeelknoppen van de afstandsbediening. Afspelen/Pauze - Toets Volgend nummer - Toets 271 DE EN FR NL Vorig nummer - 2x toets Track vanaf het begin - Toets Afspelen beëindigen - Toets Volume - Toetsen Volume +/Als alternatief kunt u ook gebruik maken van de afspeelregeling van de muziek-app op uw externe apparaat. Wanneer het afspelen niet begint of er geen apparaat gekoppeld wordt, schakelt de DIGITRADIO 10 C na ca. 15 minuten in de stand-bymodus. 9.3 Koppeling annuleren Selecteer om een actieve koppeling te annuleren MENU> [Loskoppelen] en druk op OK. Houd er rekening mee dat het te ontkoppelen apparaat met de DIGITRADIO 10 C verbonden moet zijn wanneer u het wilt ontkoppelen. Daarna kunt u een nieuw apparaat koppelen volgens de aanwijzingen in paragraaf 9.2. Als alternatief kunt u de koppeling op uw externe apparaat annuleren. Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing van uw externe apparaat. 272 10 Overige functies 10.1 Slaaptimer De slaaptimer schakelt de DIGITRADIO 10 C na de ingestelde tijdsduur automatisch naar stand-by. > Druk op MENU en selecteer met de toetsen  /  de optie [Slaaptimer]. > Druk op knop OK. > Gebruik  /  om een periode te selecteren waarna de DIGITRADIO 10 C moet worden uitgeschakeld. U hebt de keuze tussen Uit, 5, 10, 15, 30, 60 en 90 minuten. > Druk op OK om de instelling te bevestigen. > Als alternatief kunt u hiervoor ook de toets SLEEP herhaaldelijk in om de tijden in te stellen. DE EN FR NL gebruiken. Druk deze Als de slaaptimer actief is, ziet u op het display het Maan-symbool met de resterende tijd. 273 10.2 Wekker De wekfunctie schakelt de DIGITRADIO 10 C op de ingestelde wektijd in. U kunt twee wektijden programmeren. Bij wijze van voorbeeld wordt hier het programmeren van Wekker 1 beschreven. 10.2.1 Wekker instellen > Druk op de toets Wekker 1/2 (20) van de afstandsbediening. > Kies met toets  /  een wekker dat u wilt instellen en druk op OK. > Vervolgens kunt u de verschillende wekkerinstellingen uitvoeren. Wekker > Zet de wekker op: [Aan] of [Uit]. Herhalen (Herh.) > 274 U kunt hier kiezen uit Dagelijks (elke dag van de week), Eenmalig, Weekdagen (Ma - Vr) of Weekeinde (za en zo). Druk op OK om de instelling te bevestigen. Tijdstip en datum > Hier kunt u de wektijd en eventueel de datum invoeren. Kies eerst met behulp van de toetsen  /  de uren en druk op OK om deze instelling te bevestigen. Dan voert u de minuten in. Bevestig deze eveneens met de toets OK. Als u onder Herhalen > [Eenmaal] hebt gekozen, moet u behalve de tijd ook de datum invoeren. DE Vervolgens dient u de bron in te voeren. Hier kunt u kiezen uit ZOEMER, DAB of FM. Druk op OK om deze keuze te bevestigen. FR Bron > Als u DAB of FM hebt geselecteerd, dan kunt u vervolgens aangeven of u met de laatst beluisterde zender gewekt wilt worden of met een zender uit de favorietenlijst. Duur > Voer vervolgens de tijdsduur in. Druk op OK om te bevestigen. 275 EN NL Volume > Tot slot kunt u het volume van het geluid waarmee u gewekt wordt met de toetsen  /  instellen. Druk op OK om te bevestigen. Om de correcte werking van de wekker te waarborgen, moet de juiste tijd worden ingesteld. Meer hierover vindt u in paragraaf 11.1.2. Als de wekker actief is, ziet u een wekkersymbool op het display. 10.2.2 Wekker na alarm uitschakelen > Druk op de knop Aan/Stand-by op het apparaat om de wekker uit te schakelen. Als u de sluimerfunctie wilt activeren, drukt u herhaaldelijk op OK terwijl de wekker actief is. 10.3 Equalizer Met de equalizer kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen. > 276 Druk op MENU en selecteer met de toetsen  /  de optie [Geluidsinst.] > [Equalizer]. > Druk op knop OK. > Selecteer de optie [Normaal] te selecteren voor een optimaal op het toestel afgestemde geluidsweergave, of op [MijnEQ....] om de hoge en lage tonen handmatig aan te passen. U kunt ook kiezen uit de standaardinstellingen Klassiek, Jazz, Pop, Rock en Spraak. Druk op OK om uw keuze te bevestigen. 10.3.1 MijnEQ DE > Selecteer Menu > [Geluidsinst.] > [Equalizer]> [MijnEQ] en druk op OK. > Selecteer met  /  de optie [Treble], om de hoge tonen aan te passen, of de optie [Bass], om de lage tonen aan te passen. Druk vervolgens op OK. > Met  /  kunt u nu een waarde tussen -7 en +7 instellen. Druk op OK om uw keuze te bevestigen. U kunt de equalizer ook met de toets EQ (15) openen. 11 Systeeminstellingen Alle instellingen die onder dit punt worden genoemd zijn op alle bronnen van toepassing. 277 EN FR NL > Open het menu en selecteer met de toetsen  /  > [Systeeminst.]. Druk op OK om de systeeminstellingen te openen. 11.1 Tijd- en datuminstellingen 11.1.1 Tijd/datum handmatig instellen Afhankelijk van de instelling van Tijd bijwerken (paragraaf 11.1.2), moet u de tijd en datum handmatig instellen. > Druk op MENU en selecteer in het submenu [Systeeminst.] de optie [Tijd/ Datum]. > Druk op OK. > Selecteer met de toetsen  /  de optie [Instellen] en druk dan op OK. > De eerste cijfers (dag) van de datum knipperen en kunnen met de toetsen  /  worden gewijzigd. > Druk op OK om uw keuze te bevestigen. > Vervolgens knipperen de volgende cijfers (maand) van de datum en kunnen deze ook worden gewijzigd (zie bovenstaande aanwijzingen). 278 > Druk na iedere volgende instelling op OK om naar de volgende instelling te gaan. > Ga bij het instellen van de tijd volgens bovenstaande aanwijzingen te werk. > Nadat u alle instellingen hebt gemaakt en de knop OK hebt ingedrukt, verschijnt [Tijd opgeslagen] op het display. 11.1.2 Tijd bijwerken DE Hier kunt u aangeven of de tijd automatisch via DAB+ of FM moet worden gesynchroniseerd of dat u de timer handmatig wilt gelijkzetten (paragraaf 11.1.1). EN > FR Druk op MENU en selecteer met de toetsen  /  de optie [Systeeminst.] > [Tijd/Datum] > [Synchroniseren] en druk op OK. Selecteer met de toetsen  of  de volgende opties: [Alles bronnen] (bijwerken via DAB+ en FM) [Bijwerken via DAB] (bijwerken alleen via DAB+) [Bijwerken via FM] (bijwerken alleen via FM) [Niet bijwerken] (tijd/datum moeten handmatig worden ingesteld, zie paragraaf 11.1.1). > Druk op OK om de instelling te bevestigen. 279 NL 11.1.3 Tijdformaat instellen In het submenu 12/24-uursformaat kunt u het 12- of 24-uursformaat instellen. > Druk op MENU en selecteer met de toetsen  /  de optie [Systeeminst.] > [Tijd/Datum] > [12/24-uursformaat] en druk op OK. > Kies met  /  een van de volgende opties: [24 uur] [12 uur] > Druk op OK om op te slaan. 11.1.4 Datumformaat instellen Onder Datumformaat kunt u het weergaveformaat van de datum instellen. > Druk op MENU en selecteer met de toetsen  /  de optie [Systeeminst.] > [Tijd/Datum] > [Datumformaat] en druk op OK. > Kies met  /  een van de volgende opties: [DD-MM-JJJJ] (Dag, Maand, Jaar) [MM-DD-JJJJ] (Maand, Dag, Jaar) 280 > Druk op OK om op te slaan. 11.2 Display-instellingen U kunt de helderheid van het scherm zowel voor gebruik als voor stand-by instellen. Bovendien kunt u uit verschillende kleurenschema's kiezen. > Druk op MENU, selecteer de optie [Display-inst.] en druk op OK. Kleurenschema DE Hier kunt u definiëren met welk kleurenschema de displayschermen worden weergegeven. EN > FR Selecteer met  /  de optie [Kleurenschema]. U kunt kiezen uit Deep Black en Steel Blue. Druk op OK om op te slaan. Display Hier kunt u (al naargelang de geselecteerde bron), het display Aanvullende informatie selecteren. > Selecteer met  /  de optie [Display]. Selecteer aanvullende informatie en druk op OK om op te slaan. 281 NL Beeldformaat Onder Beeldformaat kunt u het beeldformaat voor de slideshow voor DAB+-zenders selecteren. > Selecteer met  /  de optie [Beeldformaat]. Selecteer een beeldformaat en druk op OK om op te slaan. Verlichting > Selecteer met  /  de optie [Verlichting]. [In bedrijf] regelt de helderheid in de normale, ingeschakelde toestand. U kunt hier uit de helderheidsinstellingen [Hoog], [Gemiddeld] en [Laag] kiezen. Kies met behulp van  /  een helderheidsstand en druk op OK om deze instelling op te slaan. [Stand-by] regelt de helderheid in stand-by. U kunt hier uit de helderheidsinstellingen [Hoog], [Gemiddeld] en [Laag] kiezen. Kies met behulp van  /  een helderheidsstand en druk op OK om deze instelling op te slaan. [Auto-dim] dimt het display automatisch (wanneer optie [Aan]) na 10 seconden zonder bediening van de radio, naar de helderheidswaarde Laag. 282 Wanneer de optie [Uit] is geselecteerd, zal het display continu oplichten bij de helderheid die is geselecteerd in de functie [Werking]. Druk op OK om een instelling te bevestigen. 11.3 Taal > Druk op MENU en selecteer met de toetsen  /  de optie [Systeeminst.] > [Taal] en druk op OK. > Selecteer met  /  een van de beschikbare talen en druk op OK om de keuze te bevestigen. DE EN 11.4 Fabrieksinstellingen FR Als u de locatie van het apparaat wijzigt, bijvoorbeeld bij een verhuizing, kunt u de opgeslagen zenders mogelijk niet meer ontvangen. Door terug te keren naar de Fabrieksinstellingen, kunt u alle opgeslagen stations verwijderen om vervolgens een nieuwe zenderscan te starten. NL > Druk op MENU en selecteer met de toetsen  /  de optie [Systeeminst.] > [Fabrieksinstellingen] en druk op OK. > Gebruik  /  om [Ja] te selecteren voor het uitvoeren van de fabrieksinstellingen en druk op OK. 283 Alle eerder opgeslagen stations worden verwijderd. Het apparaat bevindt zich nu in de leveringstoestand. > Het display toont [Herstart...] en het apparaat begint met de taalkeuze [Taal]. Selecteer met  /  een van de beschikbare talen en druk op OK om de keuze te bevestigen. Vervolgens voert het apparaat automatisch een volledige zenderscan uit in de DAB-modus. Tijdens het zoeken toont de displayinformatie de voortgang en het aantal gevonden digitale radiostations. Na voltooiing van de zenderscan wordt het eerste DAB+ programma afgespeeld. 11.5 Software-versie Onder Software-versie kunt u de momenteel geïnstalleerde softwareversie raadplegen. > Druk op MENU en selecteer met de toetsen  /  de optie [Systeeminst.] > [Softwareversie] en druk op OK. > De huidige software-versie wordt weergegeven. 11.6 SW-update Het punt SW-update wordt gebruikt voor het actualiseren van de software van dit apparaat en is alleen bedoeld voor reparaties. 284 12 Schoonmaken Maak het apparaat niet schoon met een vochtige doek of onder stromend water om het risico van een elektrische schok te vermijden. Trek de stekker uit het stopcontact en schakel het apparaat uit voordat u begint met schoonmaken. Gebruik geen schuursponsjes, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine. Gebruik geen van de volgende middelen: zout water, insekticiden, chloor of zure oplosmiddelen (salmiak). Maak de behuizing met een zachte met water bevochtigde doek schoon. Gebruik geen alcohol, verdunners en dergelijke: zulke stoffen kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen. DE EN FR NL Maak het display alleen met een zachte katoenen doek schoon. Gebruik zo nodig een katoenen doek met een kleine hoeveelheid niet-alkalisch zeepsop op water- of alcoholbasis. Wrijf zachtjes met de katoenen doek over het oppervlak. 285 13 Storingen verhelpen Als het apparaat niet werkt zoals bedoeld, controleer het dan met behulp van de volgende tabellen. Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing Ik kan het apparaat niet aanzetten. Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit de voedingsadapter correct op het stopcontact en op het apparaat aan. Ik hoor niets. Verhoog het volume. Het display gaat niet aan. Koppel het apparaat los van de voeding en sluit deze weer aan. Ontvangst via DAB+/FM is slecht. Trek de antenne geheel uit. Wijzig de stand van de antenne of van de DIGITRADIO 10 C. Het apparaat kan niet worden bediend. Koppel het apparaat los van de voeding en sluit deze weer aan. 286 Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing Slechte Bluetooth-connectiviteit en haperingen Overschrijd het maximale Bluetooth-bereik van 10m niet. Geen geluid van de externe ingang (AUX). Is het externe apparaat correct aangesloten? Is AUX geselecteerd als de ingangsbron? DE Is het afspelen op het externe apparaat gestart en is het uitgangsvolume ingesteld? Apparaat schakelt uit zichzelf in de stand-by De functie Automatische stand-by schakelt het apparaat automatisch na ca. 15 minuten in stand-by, wanneer zich de volgende voorwaarden voordoen: Geen geluidsweergave, Geen apparaat via Bluetooth gekoppeld wanneer het apparaat in de Bluetooth-modus staat, Volume uitgeschakeld. Als u de storing na de beschreven controles nog steeds niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de technische hotline. 287 EN FR NL 14 Technische gegevens/instructies van de fabrikant Technische wijzigingen en onjuistheden voorbehouden. Ontvangstmethoden DAB/DAB+, FM, Bluetooth Voedingsadapter AC-invoer: 100-240 V, 50/60 Hz DC-uitvoer: 5 V, 1 A Frequenties FM: 87,5-108 MHz DAB/DAB+: 174-240 MHz DAB+ kabel: 252-261 MHz Bluetooth (V4.1): 2,402-2,480 GHz Zendvermogen: Class 2/max. +4 dBm Display TFT-color 320 x 240 pixels RGB Stroomverbruik In gebruik, normaal: 1,5 W (DAB+modus) Stand-by: 0,64 W Uitgeschakeld: 0,48 W 288 Verbruik minimaliseren (automatisch uitschakelen na 15 minuten in stand-by) Als er geen signaal wordt afgespeeld: DAB, Bluetooth (indien niet verbonden). Wanneer het volume helemaal omlaag gedraaid is: DAB, FM, Bluetooth Gewicht (g) 149 Afmetingen (bxhxd) mm 112 x 95 x 60 DE EN FR NL 289 290 292
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292

TechniSat DIGITRADIO 10 C Handleiding

Type
Handleiding