TechniSat DIGITRADIO 360 CD de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
Stereo DAB+ and USW radio with USB connection, audio input and MP3/CD player
DIGITRADIO 360 CD
2
CONTENTS
ENGLISH ........................................................................................... 3-58
FRANÇAIS .................................................................................... 59-114
ITALIANO .................................................................................... 115-170
NEDERLANDS .......................................................................... 171-226
NORSK ....................................................................................... 227-282
DANSK ....................................................................................... 283-338
POLSKE .....................................................................................339-394
ČEŠTINA ....................................................................................395-450
SLOVENSKÉ ............................................................................. 451-506
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Instruction Manual
Stereo DAB+ and USW radio with USB connection, audio input and MP3/CD player
DIGITRADIO 360 CD
4
1 Illustrations
Operation:
1
8
9
10
11
12
13
14
2
3
4
5
6
7
15
1 ON/STANDBY
2 MODE
3 PLAY/PAUSE /INFO
4 DISPLAY
5 SELECT / VOLUME
6 MENU / STOP
7 USB CONNECTION
8 PRESET
9 FORWARD / TUNING r/:
10 BACK / TUNING s/9
11 IR RECEIVER
12 AUDIO INPUT
13 EJECT/ open/close CD compartment
14 HEADPHONE CONNECTION
15 CD compartment
4
5
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Rear:
Telescopic antenna
5
6
Remote control:
16 ON/STANDBY Device on/off (Standby),
Alarm off
17 OPEN/CLOSE Open/close CD compartment
18 PRESET Programming function
19 CLOCK Set time
20 TIMER Setting the alarm time
21 INTRO CD, USB: Preview function, 10 s per track
22 RANDOM CD, USB: Random function
23 MUTE Mute function
24 SLEEP Switch on and select snooze
25 TUNINGr DAB: Select stations
8: USW: set frequency
CD, USB: Track selection, scan
26 VOL + Increase volume
27 ENTER Select menu, confirm entry
28 FOLDER + CD/USB: Album/folder selection
29 AUDIO IN AUDIO IN operating mode
30 TUNER/DAB USW (FM), DAB operating mode
31 4/; CD, USB: Start playback, pause
32 < Stop CD/USB playback
33 DISPLAY Display DAB operation information
(station, track, artist etc.)
34 MENU Open, close menu (DAB/FM)
35 DISPLAY Display USW operation information
(Name, PTY, RT, frequency)
6
7
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
36 SCAN Automatic USW scan
37 SCAN Automatic DAB scan
38 DISPLAY Track information for CD /USB playback
Switch ID3 tags on/off
39 USB USB playback operating mode
40 CD CD playback operating mode
41 FOLDER - CD/USB: album selection
42 PRESET s Select DAB, USW TUNER: PRESET
stations
43 VOL - Decrease volume
44 PRESET r Select DAB, USW TUNER: PRESET
stations
45 TUNING s DAB: Select stations
97 USW: set frequency
CD, USB: Track selection, scan
46 MONO/ST. Mono, stereo changeover
47 EQ Equaliser sound seing
48 REPEAT Repeat function for CD, USB
49 0 - 9 Number buttons: CD, USB track selection
retrieve saved stations PRESETS
(press button) or save stations
(press button and hold)
7
88
Contents
1 Illustrations .......................................................................................................................................................................4
2 Foreword ......................................................................................................................................................................... 11
2.1 Target group for this instruction manual ......................................................................................................................................11
2.1.1 Intended use ..............................................................................................................................................................................................11
2.2 Important information ........................................................................................................................................................................... 11
2.2.1 Safety ............................................................................................................................................................................................................12
2.2.2 Disposal .......................................................................................................................................................................................................16
2.2.3 Legal notices ............................................................................................................................................................................................. 17
2.2.4 Service instructions ................................................................................................................................................................................19
3 Seing up the device .................................................................................................................................................. 20
3.1 Remote control .......................................................................................................................................................................................22
4 Description of the DIGITRADIO 360 CD ................................................................................................................. 22
4.1 Scope of delivery ....................................................................................................................................................................................22
4.2 The special features of the DIGITRADIO 360 CD .................................................................................................................... 22
4.3 Preparing the DIGITRADIO 360 CD for operation .................................................................................................................. 23
4.3.1 Connecting the mains cable ............................................................................................................................................................. 23
4.3.2 Improving the antenna reception ..................................................................................................................................................24
4.3.3 Inserting the baery .............................................................................................................................................................................25
4.4 General device functions .................................................................................................................................................................. 25
4.4.1 Switching on the device .....................................................................................................................................................................26
4.4.2 Operating the device with the remote control ........................................................................................................................ 26
4.4.3 Adjusting the volume ........................................................................................................................................................................... 27
4.4.4 Switching to mute ................................................................................................................................................................................. 27
4.4.5 Adjusting the source ............................................................................................................................................................................ 27
4.4.6 Retrieving displays .................................................................................................................................................................................28
4.4.7 Switching o the device ..................................................................................................................................................................... 28
9
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
9
5 Menu operation ............................................................................................................................................................29
6 DAB radio ........................................................................................................................................................................30
6.1 What is DAB+? ........................................................................................................................................................................................ 30
6.1.1 Data compression ..................................................................................................................................................................................30
6.1.2 Audio stream ............................................................................................................................................................................................30
6.2 DAB radio reception .............................................................................................................................................................................. 31
6.3 Performing the automatic scan ......................................................................................................................................................31
6.4 Selecting DAB stations ........................................................................................................................................................................32
6.5 Saving DAB stations to a memory slot ........................................................................................................................................ 32
6.6 Retrieving DAB stations from a memory slot ............................................................................................................................33
6.7 Manual seing ..........................................................................................................................................................................................33
6.8 Signal intensity ........................................................................................................................................................................................34
6.9 Deleting inactive stations .................................................................................................................................................................. 35
6.10 Seing the volume adjustment (DRC) ......................................................................................................................................... 35
7 USW mode ..................................................................................................................................................................... 36
7.1 Automatic station scan .......................................................................................................................................................................36
7.2 Manual station scan ...............................................................................................................................................................................37
7.3 Saving FM stations to a memory slot ............................................................................................................................................37
7.4 Retrieving FM/USW stations from a memory slot .................................................................................................................. 38
7.5 Audio seing (Mono/Stereo) ............................................................................................................................................................ 39
8 CD/MP3 player .............................................................................................................................................................. 39
8.1 General information on CDs/MP3 CDs ......................................................................................................................................... 39
8.2 Discs you can use ...................................................................................................................................................................................40
8.3 Playing CDs ...............................................................................................................................................................................................40
8.4 Seing the track ......................................................................................................................................................................................41
8.5 Quick search .............................................................................................................................................................................................42
8.6 Repeat function ......................................................................................................................................................................................42
8.7 Random playback .................................................................................................................................................................................. 42
1010
8.8 Track sampling ........................................................................................................................................................................................42
8.9 Programming function ........................................................................................................................................................................ 43
9 Playing USB media ......................................................................................................................................................44
10 Audio input .................................................................................................................................................................... 45
11 Other functions ............................................................................................................................................................. 46
11.1 Sleep function ..........................................................................................................................................................................................46
11.2 Time seing .............................................................................................................................................................................................. 47
11.3 Alarm ........................................................................................................................................................................................................... 47
11.3.1 Switching o the alarm aer being woken ...............................................................................................................................48
11.3.2 Switching the alarm on/o ................................................................................................................................................................48
11.4 Sound seing ........................................................................................................................................................................................... 49
11.5 Language ................................................................................................................................................................................................... 49
11.6 Factory seing ......................................................................................................................................................................................... 50
11.7 Displaying the soware version ......................................................................................................................................................50
11.8 Using headphones ................................................................................................................................................................................. 51
12 Cleaning ...........................................................................................................................................................................51
12.1 CD advice ................................................................................................................................................................................................... 52
13 Troubleshooting ........................................................................................................................................................... 53
13.1 Problems with the device .................................................................................................................................................................. 53
13.2 Problems with USB media ................................................................................................................................................................54
13.3 Problems with the remote control ................................................................................................................................................54
13.4 Problems with the radio ..................................................................................................................................................................... 55
13.5 Problems with the CD player ........................................................................................................................................................... 56
13.6 Problems with the external input ...................................................................................................................................................57
14 Technical data ............................................................................................................................................................... 58
11
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
2 Foreword
This instruction manual helps you to use your radio system properly and safely, hereinafter referred to as
DIGITRADIO or device.
2.1 Target group for this instruction manual
The instruction manual is intended for anyone who is installing, operating, cleaning or disposing of the device.
2.1.1 Intended use
The device has been developed for the reception of DAB+/USW radio programmes. The device has been
designed for private use and is not suitable for commercial purposes.
2.2 Important information
Please observe the following instructions to avoid any safety hazards, prevent damage to the TV, and help
protect the environment.
Please read all the safety information carefully and keep it for future reference. Always follow all the warnings
and instructions in this instruction manual and on the rear of the device.
Caution - This identifies important information that must be observed to prevent device defects, data
loss/misuse or undesired operation.
Tip - This identifies information relating to the described function, as well as to another related function
that may have to be taken into account, with reference to the corresponding section in the manual.
11
12
2.2.1 Safety
For your own protection you should read the safety precautions carefully before using your new device. The
manufacturer accepts no liability for damage caused by inappropriate handling, or by non-compliance with the
safety precautions.
Do not open the device under any circumstances!
Touching live parts poses a danger to life!
Any necessary repairs to the receiver should only be carried out by qualified personnel.
The device must only be operated in an appropriate climate.
In the event of extended transport in the cold and a subsequent change to warm rooms, do not switch
on immediately; wait for the temperature to equalise.
Do not expose the device to dripping or splashing water. If water has penetrated the device, switch it off
and inform the Service department.
Do not expose the device to heat sources that will heat it up more than normal use.
12
13
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
In the event of a thunderstorm, disconnect the device from the mains. Overvoltage can damage the device.
In the event of an obvious fault with the device, emanation of odour or smoke, substantial malfunctions,
damage to the housing or fluid ingress, immediately switch off the device and contact the Service
department.
Only connect the device to a mains voltage of 100V-240V~, 50/60 Hz.
Never try to operate the device with another voltage.
Do not connect the mains voltage until the installation has been completed according to regulations.
If the device shows signs of damage, it may not be put into operation.
When removing the mains cable from the power outlet, pull on the plug, not the cable.
Do not put the device into operation in the vicinity of baths, swimming pools or splashing water.
Never try to repair a faulty device yourself. Always contact one of our customer service locations.
Foreign bodies, e.g. nails, coins, etc., must not be allowed to fall inside the device. Do not touch the
connection contacts with metal objects or fingers. This could lead to short-circuits.
Do not place any open flames such as burning candles on the device.
Never allow children to use the device unsupervised.
Even when switched off and on standby, the device is still connected to the mains power supply. If you
do not intend to use the device for a prolonged period, remove the mains plug from the power outlet.
Only pull on the plug, not on the cable.
Do not listen to music or the radio at high volume. Doing so can cause permanent hearing impairment.
13
14
This device is not intended to be used by people (including children) with limited
physical, sensoryormental capacities or lackof experienceand/or knowledge,unless they are supervised
by a person responsible for their safety or they are instructed by them as to how to use the device.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
It is forbidden to carry out modifications to the device.
Damaged devices or damaged accessories must not continue to be used.
The CD player uses an invisible laser beam. If used incorrectly, this can injure your eyes. Never look
directly into the open CD compartment.
This devices has been classified as CLASS 1 LASER. The corresponding sticker (CLASS 1 LASER PRODUCT)
is on the rear of the device.
14
15
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Using the batteries
Ensure that the batteries are kept out of the reach of children. Children could put the batteries into
their mouths and swallow them. This could lead to serious injuries. Therefore ensure that the batteries
and remote control are out of reach of young children. Seek medical advice immediately if this occurs!
Normal batteries may not be charged, reactivated using other means, disassembled, heated or
disposed of in an open fire (explosion hazard!).
Promptly change batteries that are losing power.
Clean the battery contact and device contacts prior to inserting them.
There is an explosion hazard if a battery is inserted incorrectly.
Dispose of used batteries immediately. Only replace batteries with the correct type of batteries and the
correct model number.
Caution! Do not expose batteries to extreme conditions.
Do not place them on radiators, or expose them to direct sunlight.
Leaking or damaged batteries can cause burns if they come into contact with the skin. In this case use
suitable protective gloves. Clean the battery compartment using a
dry cloth.
15
16
2.2.2 Disposal
The device packaging is exclusively comprised of recyclable materials. Please sort the components appropriately,
and dispose of them in line with your local waste disposal regulations .
At the end of its service life, this device must not be disposed of with your regular household waste. It must be
taken to a recycling collection point for electrical and electronic equipment.
This is indicated by the symbol on the product, the instruction manual or the packaging.
The materials are recyclable according to their identification.
An important contribution is made to our environment by recycling, the recovery of materials or other kinds of
recycling for old devices
.
Please ask local authorities for the location of the relevant disposal point. Please ensure that discharged batteries
and electronic waste are not disposed of with your regular household waste, but are correctly disposed of
(collection points in the retail trade, special waste)
16
17
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Batteries can contain poisonous substances which harm the environment. Batteries are subject to European
Directive 2006/66/EC. They must not be disposed of with normal domestic waste.
2.2.3 Legal notices
TechniSat herewith declares that the radio system model DIGITRADIO 360 CD corresponds to Directive
2014/53/EU. The complete text of the EU declaration of conformity is available at the following website:
http://konf.tsat.de/?ID=11100
TechniSat accepts no liability for product damage as a result of external influences, wear or improper
handling, unauthorised repairs, modifications or accidents.
17
18
Changes and printingerrors reserved. Version 03/18.
Copy and reproduction are subject to the publisher's consent. The respective current version of the
instructions can be downloaded in PDF format in the download area of the TechniSat homepage at www.
technisat.de.
This device is intended for use in all countries of the European Union and in Switzerland, Norway,
Liechtenstein and Iceland. Operation within the frequency range 5150 MHz - 5350 MHz is only permitted
in enclosed spaces.
DIGITRADIO 360 CD and TechniSat are registered trademarks of:
TechniSat Digital GmbH
Julius-Saxler-Straße 3
54541 Daun, Germany
www.technisat.de
18
19
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
2.2.4 Service instructions
This product is quality-tested and provided with the legal warranty period of 24 months as from the
date of purchase. Please keep your receipt as proof of purchase.
Caution!
If you encounter a problem with this equipment, please contact our Technical Hotline initially.
Mon. - Fri. 8:00 am - 8:00 pm
+49 (0)3925 9220 1800
Should you wish to return the device, please do so to the following address only:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt, Germany
The names of the companies, institutions or makes referred to are trademarks or registered trademarks of the
respective owners.
19
20
3 Seing up the device
> Place the device on a firm, secure and horizontal base. Make sure the area is well ventilated.
Caution!
> Do not place the radio on so surfaces such as carpets and blankets or near to curtains and wall hangings.
These could obstruct the ventilation openings. The necessary flow of air could be interrupted as a result.
This could potentially lead to fire in the device.
> The ventilation slots at the rear and the sides must always be unobstructed. They must not be obstructed
by curtains, blankets or newspapers.
> Do not place the device near to sources of heat, such as radiators. Avoid direct sunlight and very dusty
environments.
> Do not select a location for the device with high air humidity, e.g. a kitchen or sauna, as the precipitation of
condensation water could damage the device. The device is intended for use in a dry environment and in a
moderate climate and must not be exposed to dripping or splashing water.
> Please note that the device footings could leave coloured marks on some types of furniture surfaces in
certain situations. Place a protective layer between your furniture and the device.
> You may only operate the device in a horizontal position. Do not use outdoors!
> Keep the DIGITRADIO 360 CD away from devices which emit intense magnetic fields.
20
21
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> Do not place any heavy objects on the device.
> If you move the device from a cold environment to a hot environment, moisture could accumulate inside
the device. In such a case, wait approximately one hour before puing it into operation.
> Lay the mains cable in such a way that nobody can trip over it.
> Ensure that the mains cable or the power supply unit are always easily accessible so that the device can
be quickly disconnected from the power supply.
> The power outlet should be as close to the device as possible.
Insert the plug fully into the socket to ensure connection to the mains.
> Use a suitable, easy-to-access mains connection and avoid using multiple socket strips.
> Do not touch the mains plug with wet hands; electric shock hazard.
> In the event of a malfunction or the detection of smoke or odour from the housing, remove the plug
from the power outlet immediately.
> Remove the plug before a storm starts.
> Remove the plug if the device is not going to be used for a prolonged period, e.g. before going away on
a long trip.
> If the device is not to be used for a long time, remove the baeries since they could leak and damage
the device.
> Excessive volume, in particular when using headphones, can damage hearing.
> Do not set up the unit in the vicinity of devices which emit intense magnetic fields (e.g. motors, speakers,
transformers). Even telephones or mobile phones can lead to malfunctions.
21
22
3.1 Remote control
> If the device is not to be used for a long time, remove the baeries since they could leak and damage the
device. If the remote control range reduces, change the baery.
4 Description of the DIGITRADIO 360 CD
4.1 Scope of delivery
Please ensure that all the following accessories are in the box:
1 x DIGITRADIO 360 CD
1 x remote control with battery
1 x instruction manual
4.2 The special features of the DIGITRADIO 360 CD
The DIGITRADIO 360 CD is comprised of a stereo DAB+/USW receiver with USB/AUX input, MP3/CD player and
timer function.
- You can store up to 30 DAB+ and USW stations respectively.
- The device plays CDs and CD-R/RWs. CDs you have burned yourself must be "finalised". In doing so,
observe the instructions in your CD recorder manual.
- The device has a time display.
- You can play sound from external devices.
- The device has an alarm timer and a sleep function.
- You can select whether you wish to be woken by DAB+, USW, USB or CD.
- You can operate the device easily using the remote control.
- USB audio playback.
22
23
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.3 Preparing the DIGITRADIO 360 CD for operation
4.3.1 Connecting the mains cable
> Connect the device to the power supply using the mains plug.
Ensure that the operating voltage of the device matches the mains voltage before you insert it in the
wall socket.
Aer establishing the mains connection for the first time "Welcome to Digital Radio" appears on the
display.
When the device is not being used, remove the plug from the socket.
Remove the plug when there is a storm. Also remove the plug if the device is not to be used for a
prolonged period, e.g. before going on a long trip.
The heat generated during operation must be dissipated by sucient air circulation. Therefore the device
must not be covered or installed in a closed cupboard. Ensure there is free space of at least 10 cm
around the device.
If the device is connected to the mains voltage, parts of the device are in operation due to the standby
function.
To fully switch o the device the mains plug must be completely removed.
23
24
4.3.2 Improving the antenna reception
The number and quality of the stations to be received depend on the reception conditions at the installation
location. Excellent reception can be achieved with the telescopic antenna.
> Remove the telescopic antenna from its holder, align it and extend it.
The exact alignment of the telescopic antenna is often important, in particular on the outskirts of the
respective broadcasting area. You can quickly find the location of the nearest transmission mast on the
Internet, at www.digitalradio.de.
Start the first scan at a window in the direction of the transmission mast.
In the event of bad weather it may be that DAB+ reception is only possible to a limited extent.
You can find the optimum antenna alignment using the signal intensity display (section6.8) and hence
find the best installation location for DAB reception.
In the event of poor reception, change the antenna alignment or the radio location. The bar modulation
should increase.
24
25
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.3.3 Inserting the baery
> Close the baery compartment lid carefully againto ensure that the lid retaining tabs engage in the
housing.
To operate the remote control, an alkaline battery (type mignon, 1.5 V, LR6/AA) is required. Ensure that
the polarity is correct when inserting.
Change a battery that is losing power promptly.
Leaking batteries can cause damage to the remote control.
If the device is not to be used over a prolonged period, remove the battery from the remote control.
Important information for disposal: batteries can contain poisonous substances which harm the
environment. Therefore, it is imperative to dispose of the batteries according to the legal provisions in
force. Never dispose of batteries in normal household waste.
Never leave the remote control on extremely hot or very wet surfaces.
4.4 General device functions
You can adjust some of the settings using the buttons on the device, as well as by using the remote control.
The description of the operation refers to the buttons on the remote control.
25
26
4.4.1 Switching on the device
> Use the On/Standby buon on the device (1) or on the remote control (16) to switch the device on or
back to standby.
Fully extend the antenna before using the device.
After switching on for the first time, the device is in DAB radio mode. The device automatically performs
a station scan. While scanning, the display information shows the progress, as well as the number of
digital radio stations detected.
After completing the station scan, the first station in alphanumerical order is played.
If no station is detected, this means that no signal could be received. If required, check the signal
intensity (section 6.7 and 6.8), or change the location of the device or the antenna alignment (Section
4.3.2).
4.4.2 Operating the device with the remote control
With the infrared remote control you can operate the most important device functions from the comfort of your
armchair. When operating the device with the remote control, please take into account the following points:
> Point the remote control towards the front of the device.
> There must be a line of sight between the remote control and the radio.
> If the range of the remote control reduces, replace the baery with a new one.
The maximum range is approximately 4 metres from the front of the device.
26
27
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.4.3 Adjusting the volume
> Adjust the volume using the VOL -/+ (43, 26) buons on the remote control or by rotating the SELECT/
VOLUME (5) knob on the device.
- Clockwise = higher
- Anti-clockwise = lower
The volume setting is shown on the display.
4.4.4 Switching to mute
> You can switch o the sound by pressing the MUTE (23) buon on the remote control.
This mode is indicated on the display by corresponding text.
> The sound is switched back on by pressing the MUTE buon again.
4.4.5 Adjusting the source
> Press the MODE (2) buon on the device repeatedly or the TUNER/DAB, CD, USB, AUDIO IN (30, 40, 39,
29) buon on the remote control to switch to the desired source:
- DAB Radio Digital radio
- FM Radio USW radio
- CD Playing a disc
- USB Playing from a source via USB
- AUX External source
Press the TUNER/DAB (30) button repeatedly to toggle between DAB and FM/USW.
27
28
4.4.6 Retrieving displays
> By repeatedly pressing the INFO (3) buon on the device (in CD/USB mode the buon must be kept
depressed for a few seconds), or on the remote control the DISPLAY buons of the respective
modes (buon 33 for DAB, 35 for FM, 38 for CD/USB), you can display and scroll through the following
information:
DAB mode: USW mode:
DLS: continuous text with additional information, station RT radio text (if broadcast)
Track, artist Station name
Signal intensity Frequency
PTY - Programme type Mono/Stereo
Ensemble/multiplex (group name) Time
Frequency, channel Date
Signal error rate
Bit rate in kbps, sound format
Time
Date
CD/MP3/USB playback:
Folder, section/track number, runtime
ID3 on/off (show text information if available)
Track
Artist
4.4.7 Switching o the device
> You can use the On/Standby buon on the device or on the remote control to switch the device to
standby; the time is shown. Aer approx. 10 seconds the display brightness dims.
28
29
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
5 Menu operation
Different settings can be adjusted on the DIGITRADIO 360 CD via a menu, on the device or by using the remote
control. The menu items shown depend on the selected operating mode (DAB or FM).
> You can retrieve the menu and exit it again by pressing the MENU (34) buon on the remote control or
on the device (6).
After approx. 25 seconds without operation, the menu is exited automatically.
> The individual menu items are selected with the help of the TUNING s/9 or TUNING r/: (10, 9)
buon or by rotating the SELECT/VOLUME (5) knob on the device or the TUNING s/97 or TUNING
r/8: (45, 25) buons on the remote control.
> The respectively highlighted item can be selected/confirmed by pressing the SELECT/VOLUME knob on
the device or by pressing the ENTER (27) button on the remote control.
An * highlights the current selection/setting.
29
30
6 DAB radio
6.1 What is DAB+?
DAB+ is a new digital format through which crystal clear sound with no noise can be heard. Contrary to
conventional analogue radio transmitters, with DAB multiple stations are transmitted on one and the same
frequency. This is referred to as an ensemble or multiplex. An ensemble is comprised of the radio station, as well
as several service components or data services, which are broadcast individually by the radio stations. For further
information go to www.dabplus.de or www.dabplus.ch.
6.1.1 Data compression
With this, digital radio takes advantage of the properties of human hearing. The human ear does not perceive
sounds which are found under a specific minimum volume. Data which are found under the so-called audibility
threshold can, therefore, be filtered out. This is possible because, in a digital data stream, the relevant relative
volume for other units is saved for every unit of information. Moreover, in an audio signal, the quieter parts are
superimposed by louder ones at a specific limit value. All audio information in a piece of music that is below the
so-called listening threshold can be filtered out of the transmitted signal. This leads to data reduction in the data
stream being transmitted, with no perceptible difference in sound for the listener (HE AAC v2 process as
a supplementary codification process for DAB+).
6.1.2 Audio stream
With digital radio, audio streams are continuous data streams which contain the MPEG 1 audio layer 2 frames
and thereby represent acoustic information. This enables standard radio channels to be broadcast and listened to
on the receiver side.
Digital radio provides you not only with excellent sound quality radio but also additional information. This could
relate to the channel currently being broadcast (DLS e.g. track, artist) or be independent of this (e.g. news,
weather, traffic, tips).
30
31
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.2 DAB radio reception
> To switch on DAB mode, press the MODE (2) buon on the device as oen as required until DAB Radio
is shown in the display, or use the TUNER/DAB (30) buon on the remote control.
If the device is being started for the first time, a complete scan is performed and a station list added. In
order to perform a complete scan, open the menu by holding down the Info/Menu button and use the
Tune +/ - and Enter buttons to select the menu item [Complete Scan].
6.3 Performing the automatic scan
The automatic scan (Full Scan) scans all DAB Band III stations and thereby finds all stations being
broadcast within the reception range.
In order to perform a complete scan, open the menu by holding down the Info/Menu button and use
the Tune +/ - and Enter buttons to select the menu item [Complete Scan].
> In order to perform a full scan, use the MENU (34) buon in DAB mode to open the menu and select
the Full Scan menu item using the ENTER (27) buon on the remote control, or by pressing the SELECT/
VOLUME (5) knob.
Alternatively:
> You can also press the SCAN (37) buon on the remote control.
Scan appears on the display.
During the scan a progress bar is displayed.
If no stations are found, check the antenna and change the installation location if required (section
4.3.2).
31
32
6.4 Selecting DAB stations
> By pressing the TUNING s/9 or TUNING r/: (10, 9) buon on the device or the TUNING s/97 or
TUNING r/8: (45, 25) buons on the remote control, you can select the stations found during the DAB
scan and select by pressing the SELECT/VOLUME knob on the device or pressing the ENTER button on the
remote control.
Alternatively:
> By pressing the SELECT/VOLUME knob on the device or the ENTER button on the remote control you can
switch to the station list.
6.5 Saving DAB stations to a memory slot
The programme memory can store up to 30 stations in the DAB range - these are not lost in the event of
a power cut.
> As described above, first select the DAB station that you wish to store in a memory slot.
> Press the PRESET buon on the remote control (18) and keep it depressed while the station is playing, or
press (8) on the device until Save and the programme memory slot is seen to flash.
> Select the desired memory slot by rotating the SELECT/VOLUME knob on the device or by using the
PRESET r or PRESET s (44, 42) buons on the remote control. Confirm the storage process by pressing
the SELECT/VOLUME knob on the device or ENTER on the remote control.
Alternatively:
> You can also save stations by pressing a number buon (0 - 9) without releasing it (this is only possible
for memory slots 1 to 10).
The process is finally confirmed on the display.
Occupied memory slots are displayed with the saved station name.
32
33
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.6 Retrieving DAB stations from a memory slot
> In order to retrieve a station that you have stored on a memory slot, briefly press the PRESET buon on
the device or on the remote control.
The list now appears with the 30 available memory slots.
> Select the memory slot with the desired DAB station by rotating the SELECT/VOLUME knob on the
device or by using the PRESET r or PRESET s (44, 42) buons on the remote control. Confirm your
selection by pressing the SELECT/VOLUME knob on the device or by pressing ENTER on the remote
control.
Alternatively:
> You can retrieve the stations by briefly pressing one of the number buons (0 - 9) (this is only possible
for programme memory slots 1 to 10).
The selected DAB station will now be played.
If you have not saved a station to the selected programme slot, (Empty) appears for the memory slot
number.
6.7 Manual seing
In this menu item you can select the reception channels individually and, where available for reception, add the
channel station to the station list; this occurs automatically. Furthermore, the signal intensity of the channels
can be displayed. In this way, the telescopic antenna can be optimally aligned to channels with poor reception
at the installation location or that have not yet been found by any of the scans.
To do this, see section 4.3.2.
> Open the channel list using the MENU buon and select the Manual seing menu item.
33
34
> The menu item is selected by pressing the SELECT/VOLUME knob on the device or ENTER on the remote
control.
> You can select a channel by rotating the SELECT/VOLUME knob on the device or using the TUNING
s/97 or TUNING r/8: buons on the remote control (5A to 13F and their frequencies).
> Confirm with ENTER.
If a DAB signal is being received on the set channel, the ensemble name is displayed and new stations are
automatically added to the station list.
6.8 Signal intensity
Minimum level
Signal level
> Press the INFO buon repeatedly on the device or the DISPLAY (33) buon on the remote control until the
signal intensity is shown.
The bar modulation shows the level of the currently selected DAB station. The first field shows the
minimum signal intensity for fault-free reception.
Stations with a signal intensity below the required minimum signal intensity are not transmitting a strong
enough signal. If required, align the antenna as described in section 4.3.2.
34
35
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.9 Deleting inactive stations
> By selecting MENU > Inactive stations, you can clear the station list of stations which are no longer
broadcasting or can no longer be received.
> When the confirmation prompt appears, use the TUNING s/9 or TUNING r/: (10, 9) buons on the
device or the TUNING s/97 or TUNING r/8: (45, 25) buons on the remote control or YES, and
confirm with ENTER to start the process.
In order to receive a deleted station again (if it starts broadcasting again or can be received again), a
new scan is required as in section 6.3.
6.10 Seing the volume adjustment (DRC)
The compression rate balances dynamic vibrations and thereby any volume variations that occur.
> Open the volume adjustment via MENU > Volume adjustment.
> Select the desired compression rate:
DRC high High compression
DRC low Low compression
DRC off Compression switched off.
35
36
7 USW mode
> As described in section 4.4.5, select the FM Radio source.
When switching on for the first time, the frequency 87.5 MHz is set.
If you have already set or saved a station, the radio plays the last station set.
The display features the RDS information RT (Radio text), PS (Station name) and PTY (Programme type),
provided that the selected station is broadcasting these data.
Align the antenna to improve reception (section 4.3.2).
By pressing the SELECT/VOLUME knob on the device or ENTER on the remote control while in FM mode,
you can switch from Radio text/Information display to TUNING mode (manual station scan). The volume
cannot be controlled in this mode. In order to exit the TUNING mode again, press the SELECT/VOLUME
knob on the device or ENTER on the remote control again.
7.1 Automatic station scan
> Press and hold the TUNING s/9 or TUNING r/: (10, 9) buons on the device or the TUNING s/97 or
TUNING r/8: (45, 25) buons on the remote control for approx. 1 second to start the scan.
Alternatively:
> The scan can also be launched using the SCAN (36) buon on the remote control.
If a FM station with sufficient signal intensity is found, the scan stops and the station is played.
Via MENU > Scan setting, you can set whether the scan only stops at stations with a strong signal
(Strong stations only) or also at stations with a weaker signal (All stations).
36
37
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
7.2 Manual station scan
> Briefly press the TUNING s/9 or TUNING r/: (10, 9) buons on the device or the TUNING s/97 or
TUNING r/8: (45, 25) buons on the remote control as oen as required until the frequency of the
desired radio station has been reached.
Alternatively:
> By pressing the SELECT/VOLUME knob on the device, or ENTER on the remote control, you can switch
between volume control and TUNING (manual station scan) in this function. The frequency can then be
set by rotating the knob. In order to return to the volume control function, press the SELECT/VOLUME
knob or ENTER again.
The frequency will be adjusted in 50 kHz steps. However, given that the display shows the broadcasting
frequency in MHz, the display changes accordingly in steps of 0.05 MHz.
7.3 Saving FM stations to a memory slot
The programme memory can save up to 30 stations in the USW range - these are not lost even if there
is a power cut.
> As described above, select the USW station you wish to store on a memory slot.
> Press and hold the PRESET buon on the device or on the remote control while the station is playing
until Save and the programme memory slot starts flashing.
37
38
> Select the desired memory slot by rotating the SELECT/VOLUME knob on the device or by using the
PRESET r or PRESET s (44, 42) buons on the remote control. Confirm the storage process by pressing
the SELECT/VOLUME knob on the device or ENTER on the remote control.
Alternatively:
> You can also save stations by pressing a number buon (0 - 9) without releasing it (this is only possible
for memory slots 1 to 10).
The process is finally confirmed on the display.
Occupied memory slots are displayed with the saved frequency.
7. 4 Retrieving FM/USW stations from a memory slot
> In order to retrieve a station that you have stored on a memory slot, briefly press the PRESET buon on
the device or on the remote control.
The list now appears with the 30 available memory slots.
> Select the memory slot with the desired FM/USW station by rotating the SELECT/VOLUME knob on the
device or with the PRESET r or PRESET s (44, 42) buons on the remote control and confirm your
selection by pressing the SELECT/VOLUME knob on the device or ENTER on the remote control.
Alternatively:
> You can retrieve the stations by briefly pressing one of the number buons (0 - 9) (this is only possible for
programme memory slots 1 to 10).
The selected FM/USW station is now played.
If you have not saved a station to the selected programme slot, (Empty) appears for the memory slot
number.
38
39
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
7.5 Audio seing (Mono/Stereo)
> With MENU > Audio seing you can preselect whether you wish the sound to be emied in mono only
(Only mono) or also in stereo (Stereo available).
Alternatively:
> Press the MONO/STEREO (46) buon on the remote control.
With USW stations with poor reception, mono playback can lead to an audible reduction in static noise.
8 CD/MP3 player
8.1 General information on CDs/MP3 CDs
The device is designed for music CDs that are played with audio data (CD-DA or MP3 for CD-R and CD-RW).
MP3 formats must be created with ISO 9660 Level 1 or Level 2. Multi-session CDs cannot be read. In MP3
mode, the terms "Folder" = Album and "Track" are critical. "Album" corresponds to the folder on the PC, "track"
to the PC file or a CD-DA track. The device sorts the albums or the tracks on an album into alphabetical order
by name. If you prefer a different order, change the name of the track or album and place a number in front of
the name.
When burning a CD-R and CD-RW with audio data, various problems can arise which could occasionally
compromise smooth playback. This is caused by faulty software and hardware settings or a blank disc being
used. Should such errors arise, you should contact your CD burner/burner software manufacturer or search for
the relevant information, e.g. on the Internet.
If you create audio CDs, observe the legal requirements and do not breach third-party copyrights.
Always keep the CD compartment closed to prevent the accumulation of dust on the laser optics.
The device can play CDs with MP3 data and normal audio CDs (CD-DA). Do not use any other
extensions such as *.doc, *.txt, *.pdf, etc. if audio files are being converted to MP3. Music files ending in
*.AAC, *.DLF, *.M3U and *.PLS or *.WMA and some others cannot be played back.
39
40
Due do the range of different encoder software, it cannot be guaranteed that every file can be played
error-free.
In the event of tracks/files being faulty, playback will continue with the next track/file.
When burning the CD, it is worth doing so at low speed and creating the CD as a single session and
finalising.
8.2 Discs you can use
The CD player is compatible with CD, CD-R/RW and MP3 CD media. You can play all the discs referred to here
(disc size 12 cm/8 cm CDs, playing time 74 min. or 24 min. max.) with this device without an adapter.
If you are transporting the device, remove the disc from the drive. This prevents damage to the CD player
and the disc.
The playback quality with MP3 CDs depends on the bit rate setting and the burning software used.
8.3 Playing CDs
> Select the CD source as described in section 4.4.5.
> To insert CDs, press the EJECT (13) buon on the device or OPEN/CLOSE (17) on the remote control. The
CD compartment (15) opens outwards. It should not be prevented from doing so.
When the CD compartment is open, ensure that no foreign objects can penetrate the device. The lens of
the laser sensor must not be touched under any circumstances.
Only open the CD compartment when the CD has stopped.
Insert the CD carefully with the printed side facing upwards. Ensure that the CD is not positioned at an
angle.
40
41
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> Close the CD compartment using the EJECT (13) buon on the device or OPEN/CLOSE (17) on the
remote control. The CD is read and this is shown on the display.
After the reading process has finished the first track is played. The track number of the current track as well as
the playing time appear on the display. With MP3 CDs, the album number also appears.
If the CD is inserted incorrectly or if the CD appears to be faulty, "No CD" appears on the display.
If an MP3-CD is inserted, the MP3 warning appears on the display.
Do not perform any operation until the CD content has been completely read, to ensure that all the
required information on the CD has been read. With MP3 CDs in particular, this process can take
some time.
To insert/remove the CD, please hold it by the edge.
> Playback can be paused by pressing the Play/Pause buon on the device or 4/;(31),(the playing time
flashes on the display), and continued by pressing it again.
> Playback is stopped by using the STOP (6) buon on the device or < (32) on the remote control. The
total number of tracks appears on the display.
Always stop the playback prior to removing the CD.
If there is no playback, the DIGITRADIO 360 CD switches to standby after 15 minutes.
8.4 Seing the track
> If required, select the categorisation or folder and the subfolder it contains until you reach the track you
want in order to play it.
> You can select folders/albums using the FOLDER- or FOLDER+ buons (41, 28).
> You can use the FORWARD (9) or BACK (10) buons on the device or the TUNING s/97 or TUNING
r/8: (45, 25) buons on the remote control to skip to the next or previous track respectively.
The display shows the respectively set track number.
41
42
8.5 Quick search
While the track is playing, you can perform a quick search forwards or backwards to find a specific section. There
is no playback during the search process.
> Press and hold the FORWARD or BACK buons on the device or the TUNING s/97 or TUNING r/8:
(45, 25) buons on the remote control in order to perform a quick fast forward and rewind within the
track for as long as the buons are held down.
8.6 Repeat function
You can select whether a track, the entire folder/album (only for MP3 CDs) or all of the tracks on the CD are to be
repeated.
> To do so, press the REPEAT (48) button on your remote control repeatedly. The selected mode is shown
on the display (Repeat track, Repeat album, Repeat all).
> To switch the function o again, press the REPEAT button as often as required until the repeat display is
no longer shown.
8.7 Random playback
With the random generator, the CD tracks can be played back in a randomly mixed order.
> During playback, press the RANDOM (22) buon on the remote control; Random appears on the display.
> To switch the function o, press the RANDOM button again.
8.8 Track sampling
This function enables the first 10 seconds of the tracks to be sampled.
> Press the INTRO (21) track on your remote control to start/end the function. The selected mode is shown
on the display.
42
43
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
8.9 Programming function
With the programming function, you can play up to 32 tracks on a music CD or 64 tracks on an MP3/WMA-CD
in an order determined by you.
You can only carry out programming if there is a disc in the closed CD compartment and the device is
in stop mode.
> Access the stop function via the < (32) buon on the remote control.
> Press the PRESET (18) button on the remote control.
On the display (for a normal audio CD) you will see Memory, the track number "T01" flashing as well as "P01."
> Use the TUNING s/97 or TUNING r/8: (45, 25) buons on the remote control to select the first
track to be programmed.
> Save the desired track number with the PRESET button. The track is now programmed to programming
slot 01.
The display now shows the number of the next programming slot. Programme the desired sequence of tracks
in the same way.
> Press 4/; (31) on the remote control to start playing the selection. The display shows MEM, the
current track number and the playing time.
> If you would like to interrupt the playback of the programmed selection, press button 4/;once.
> To end the programmed playback, press the < button.
If you open the CD compartment or activate another source, the programme memory is deleted. The
programming function is also ended by pressing the < button twice.
43
44
With MP3 CDs you also indicate the folder/album number.
> Aer starting the programming function using the PRESET buon, an F flashes on the display, followed by
the folder/album number. Select the folders/albums using the FOLDER- or FOLDER+ (41, 28) buons on
the remote control.
Track entry then takes place as with audio CDs.
9 Playing USB media
You have the option of playing audio files on a USB data medium via the DigitRadio 360 CD.
To play from a USB data medium, it must be connect to the USB connection (7).
The device does not support the connection of USB media (hubs, etc.) via a USB extension cable.
Not suitable for direct connection to PCs.
The device supports USB media up to 32GB. The maximum folder number is limited to 99, the tracks to
999. 128 tracks can be stored per folder.
USB devices version 1.1 and 2.0 are supported. Due to the variety of different models of USB media, it
cannot be guaranteed that every model will be supported.
Read the USB device manufacturer's instructions before using the USB connection. The connection
provides 5 V at 1A. Connected devices are charged with the existing mains connection.
> As described in section 4.4.5, select the USB source.
Playback starts automatically with the first track in the first folder.
The playback function for MP3/WMA files is essentially carried out as described in section 8.
The display for the categorisation/folder depends on the structure on your USB medium. As such, pay
attention to the information on the display.
44
45
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
The MP3/WMA files are read and shown on the display in the form of the total number of tracks and
albums.
Do not start the operation until the content has been read completely, to ensure that all the required
information on the memory medium has been read.
If no memory medium has been connected or it cannot be read, No USB appears on the display.
If there is no playback, the DIGITRADIO 360 CD switches to standby after 15 minutes.
10 Audio input
You can play sound on an external device via the DIGITRADIO 360 CD speaker.
> Connect the external device using the AUDIO IN connection (3.5 mm jack) on the front of the
DIGITRADIO 360 CD.
> As described in section 4.4.5, select the AUX source.
DIGITRADIO 360 CD shuts down automatically after 4 hours in AUX mode. This is indicated on the
display. The shutdown process can be aborted using the INTRO button on the remote control.
For optimum volume setting, use the volume control on the radio as well as the one on the connected
device.
45
46
Take into account that, when the volume setting is very low on the connected device and the volume
setting on the radio is higher, irritating noises/murmurs are amplified accordingly and can be heard more
clearly. It is recommended that you set the volume on the DIGITRADIO 360 CD on a DAB+ or USW
station, for example, switch to audio input and then adjust the volume on the connected device in such a
way that the overall volume of the audio input corresponds approximately to the volume of the DAB+/
USW station. In this way you can also avoid considerable volume differences when switching between
functions on the DIGITRADIO 360 CD.
11 Other functions
11.1 Sleep function
In increments of 90, 80, 70, etc. to 10 minutes, or OFF, you can set the period after which the device switches to
standby while in any operating mode.
> Press the SLEEP (24) buon on the remote control as oen as required until the desired value is shown on
the display.
When the sleep function is active, the display provides information on the remaining time available until
the DigitRadio 360 CD switches to standby.
46
47
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.2 Time seing
If a DAB signal is being received, the time is synchronised automatically and the correct time is set. If the time
is not set automatically, proceed as follows:
> Switch the device to standby.
> Press the CLOCK (19) buon on the remote control. The hour display flashes:
> Use the TUNING s/97 or TUNING r/8: (45, 25) buons on the remote control to set the current
hour.
> Confirm with CLOCK. The minutes flash on the display.
> Use the TUNING s/97 or TUNING r/8: buons to set the current minute.
> Confirm with CLOCK. The time is now set.
After approx. 5 seconds without pressing any buttons the menu closes without any change.
11.3 Alarm
The timer switches the device on according to the set alarm time.
> Press the TIMER (20) buon on the remote control and hold it down. SWITCH ON appears on the
display. The hours flash.
> Use the TUNING s/97 or TUNING r/8: (45, 25) buons on the remote control to set the hour.
> Confirm with TIMER. The minutes flash on the display.
> Use the TUNING s/97 or TUNING r/8: buons to set the minute.
> Confirm with TIMER.
> SWITCH OFF appears on the display to set the switch-o time. The hours flash.
47
48
> Use the TUNING s/97 or TUNING r/8: buttons to set the switch-off time in hours and minutes.
Press the TIMER button each time to confirm.
> The switch-on source flashes. Use TUNING s/97 or TUNING r/8: to set the desired source (DAB, FM,
DISC (CD), USB). Press TIMER to confirm.
> VOLUME appears on the display. Use TUNING s/97 or TUNING r/8: to set the desired switch-on
volume and end the timer seing by pressing the TIMER buon.
> Switch the device to standby.
> While on standby, press the TIMER buon to switch the timer on or o. This is shown on the display with a
timer symbol on standby.
If no button is pressed for longer than approx. 7 seconds during the setting process, the device exits the
mode automatically. In this case, you must start from the beginning.
The timer switches the device on according to the set time and using the selected source. The timer switches the
device off when reaching the switch-off time.
11.3.1 Switching o the alarm aer being woken
> Press the On/Standby buon on the device or on the remote control to switch the alarm o.
11.3.2 Switching the alarm on/o
> While on standby, press the TIMER (20) buon to switch the timer on or o. Timer on/Timer o appears
on the display when switching the alarm function on or o.
48
49
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.4 Sound seing
In order to adjust the sound of the DigitRadio 360 CD, you can use the equaliser with the preset tuning options.
> Press the EQ (47) buon on the remote control for direct access to the equaliser seings. Select the
desired the equaliser seings by repeatedly pressing the EQ buon.
The following seings are available:
FLAT (no sound effects selected)
CLASSIC
ROCK
POP
JAZZ
11.5 Language
> In DAB/FM mode, press the MENU buon on the device (6) or on the remote control (34).
> Use the TUNING s/97 or TUNING r/8: (45, 25) buons on the remote control to select the
Language menu item.
> Confirm your selection by pressing the ENTER (27) button on the remote control.
> Use the TUNING s/97 or TUNING r/8: buons on the remote control to select a language.
> Confirm by pressing the ENTER button.
49
50
11.6 Factory seing
If you change the location of the device, e.g. when moving house, it is possible that the saved DAB stations can
no longer be received. In this case you can reset the device to factory settings to delete all the saved stations and
launch a new scan at the same time.
> In DAB mode: open CD compartment 1 by pressing the EJECT (13) buon on the device or OPEN/CLOSE
(17) on the remote control.
> Press and hold the STOP (6) buon on the device or < (32) on the remote control; the memory reset
takes place. Restart... RESET appears on the display. The device is reset.
The device launches a DAB scan. After completion of the scan, the first station in alphanumerical order is played.
Please take into account that, in this case, all the settings made by you (saved stations) will be lost.
11.7 Displaying the soware version
> In DAB/FM mode, press the MENU buon on the device (6) or on the remote control (34).
> Use the TUNING s/97 or TUNING r/8: (45, 25) buons on the remote control to select the SW
version menu item.
> Confirm your selection by pressing the ENTER (27) button on the remote control.
> Exit the menu using the MENU (34) buon.
50
51
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.8 Using headphones
Do not listen to music at a high volume when using headphones. Doing so can cause permanent
hearing impairment. Turn down the radio volume to the lowest volume before using headphones.
When you connect headphones (not included in the scope of delivery), the speakers are muted and
sound is only heard via the headphones.
> Only use headphones with a 3.5 mm jack plug.
> Insert the headphone connector into the headphone socket (14) on the device.
> If you would like to listen via the speakers again, remove the headphone connection from the
headphone socket on the device.
12 Cleaning
To prevent the risk of an electric shock, you may not clean the device using a wet cloth or under
running water. Remove the mains plug prior to cleaning!
You may not use scouring pads, scouring powder and solvents such as alcohol, petrol, spirits, thinners,
etc.; they could damage the surface of the device.
Do not use any of the following substances: salt water, insecticides, chlorine or acid-based solvents
(ammonium chloride).
Clean the housing using a soft, moist cloth.
Only clean the display with a soft, cotton cloth. If required, use the cotton cloth with a reduced volume
of non-alkaline, diluted water-based soap solution.
Use the cotton cloth to gently rub the surface until it is completely dry.
51
52
12.1 CD advice
Always keep the CD in its cover and only hold it by the edges. The rainbow-coloured, shimmering surface must
never be touched and must always be kept clean. Do not stick paper or adhesive tape to the label side of the
disc. The CD should be kept away from sunlight and heat sources such as radiators.
Likewise, CDs must not be left in a parked car directly in the sun, since the interior temperature in the car can rise
considerably. Clean off fingerprints and dust on the silver side using a clean, dry cleaning cloth.
To clean CDs, do not use record cleaning agents such as record spray, cleaning liquids, anti-static spray or
solvents such as petrol, thinner or other commercially available chemicals. Tough stains can sometimes be
removed using a moist chamois leather.
Wipe from the centre to the edge of the disc. Circular movements when cleaning cause scratches. This can lead
to errors during playback.
52
53
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
13 Troubleshooting
If the device does not operate as intended, check the following tables for information.
13.1 Problems with the device
Symptom Possible cause/remedy
The device cannot be switched on.
The device is not being supplied with
power.
Connect the mains plug correctly to the
mains outlet. Possibly select another
power outlet.
No sound can be heard.
Increase the volume. Possibly the incorrect
source has been selected.
Are headphones plugged in?
The display does not switch on.
Switch off the device, disconnect from the
mains.
Switch on the device.
Interference can be heard.
In the vicinity of the device, a
mobile phone or other device is emitting
disruptive radio waves.
Remove the mobile phone or the
device from the environment of the unit.
Other operational malfunctions,
loud noises or a malfunctioning
display are occurring.
Electronic components in the device are
faulty.
Remove the mains plug. Leave the device
disconnected from the power source for
approx. 10 seconds. Reconnect the device.
53
54
13.2 Problems with USB media
Symptom Possible cause/remedy
No playback possible.
The device is not in USB mode.
Switch to the respective source using
MODE.
Medium not inserted or empty.
Insert the medium correctly or provide it
with music data.
13.3 Problems with the remote control
Symptom Possible cause/remedy
The remote control does not work.
Batteries are inserted incorrectly or are
weak.
Check the polarity. Change the batteries.
IR connection interrupted.
Remove objects located between the
remote control and the device.
Distance too great.
Max. distance from the device is approx. 4
metres
54
55
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
13.4 Problems with the radio
Symptom Possible cause/remedy
No radio stations are being received.
The device is not in radio mode.
Press the MODE button.
No DAB signal is received.
Check whether DAB reception is possible
in the region.
Readjust the antenna. Try to receive other
stations.
Perform a station scan.
The sound is low or of poor quality.
Other devices, e.g. televisions, are
interfering with reception.
Position the device further away from
such devices.
The antenna is not extended or correctly
orientated.
Extend the antenna.
Rotate the antenna to improve reception.
55
56
13.5 Problems with the CD player
Symptom Possible cause/remedy
The CD is not playing or skips during
playback.
The device is not in CD mode. Faulty CD
inserted.
The CD compartment is not closed.
Close the CD compartment.
The CD is incorrectly inserted.
Insert the CD with the labelled side facing
upwards. The CD must be properly centred
in the CD compartment.
The CD is dirty or faulty.
Clean the CD, use another CD.
Moisture has penetrated the CD
compartment.
Remove the CD and leave the CD
compartment open for approx. 1 hour
to dry.
The CD playing time is more than 74
minutes.
56
57
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Symptom Possible cause/remedy
The sound is intermittent.
The volume is set too high.
Decrease the volume.
The CD is damaged or dirty.
Clean the CD or replace it.
The device is being exposed to vibration.
Install the device in a location with low
vibration levels.
13.6 Problems with the external input
Symptom Possible cause/remedy
No sound from the external input (AUX).
Is the device connected correctly?
Has AUX been selected as the input
source?
Has playback been started on the external
device and has the output volume been
set?
If the malfunction has not been resolved, even after performing the checks described, please contact
the Technical Hotline (for further information see page 19).
57
58
14 Technical data
Subject to technical changes and errors. The dimensions are approximate values.
Reception channels DAB/DAB+, USW, CD, USB, AUX
Frequencies
USW: 87.5-108MHz
DAB/DAB+: 174-240MHz
Mains voltage AC Input: 110-240; 50Hz
USB supply DC 5V 1.0A
Output power Speaker 2 x 5W RMS
Power consumption 28W
Power consumption on standby <1W
AUX input 500mV
Headphones 47KW
Dimensions 350mm x 125mm x 215mm
Operating conditions 5°C to 35°C, 5% to 90% air humidity
58
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Mode d'emploi
Radio FM et DAB+ stéréo avec port USB, entrée audio et lecteur CD/MP3
DIGITRADIO 360 CD
60
1 Illustrations
Utilisation :
1
8
9
10
11
12
13
14
2
3
4
5
6
7
15
1 ON/STAND-BY
2 MODE
3 PLAY/PAUSE / INFO
4 ÉCRAN
5 SELECT / VOLUME
6 MENU / STOP
7 PORT USB
8 PRESET
9 AVANCE/TUNING r/:
10 RETOUR/TUNING s/9
11 RÉCEPTEUR IR
12 ENTRÉE AUDIO
13 EJECT/ Ouvrir/fermer le compartiment à CD
14 PRISE CASQUE
15 Compartiment à CD
60
61
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Arrière :
Antenne télescopique
61
62
Télécommande :
16 ON/STAND-BY Mise en marche/arrêt de l'appareil (veille),
Arrêt de l'alarme
17 OPEN/CLOSE Ouvrir/fermer le compartiment à CD
18 PRESET Fonction programmation
19 CLOCK Réglage de l'heure
20 TIMER Réglage de l'alarme
21 INTRO CD, USB : fonction Préaffichage, 10 s. par titre
22 RANDOM CD, USB : lecture aléatoire
23 MUTE Mise en sourdine
24 SLEEP Mise en marche et sélection de la fonction
Snooze
25 TUNING r DAB : choix de la station
8 : FM : réglage de la fréquence
CD, USB : choix du titre, recherche
26 VOL + Augmenter le volume
27 ENTER Ouvrir le menu, valider la saisie
28 FOLDER + CD/USB : choix de l'album/du dossier
29 AUDIO IN Mode AUDIO IN
30 TUNER/DAB Mode FM, DAB
31 4/; CD, USB : démarrer la lecture, pause
32 < Arrêter la lecture CD/USB
33 ÉCRAN Afficher les informations du mode DAB
(station, titre, interprète...)
34 MENU Ouvrir, fermer le menu (DAB/FM)
35 ÉCRAN Afficher les informations du mode FM
(nom, type de programme, nom de la station,
fréquence)
62
63
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
36 SCAN Recherche automatique FM
37 SCAN Recherche automatique DAB
38 ÉCRAN Informations sur les titres Lecture CD/USB
Mise en marche/arrêt des tags ID3
39 USB Mode : lecture USB
40 CD Mode : lecture CD
41 FOLDER – CD/USB : choix de l'album
42 PRESET s DAB, TUNER FM : sélection des
stations PRESET
43 VOL - Réduire le volume
44 PRESET r DAB, TUNER FM : sélection des
stations PRESET
45 TUNING s DAB : choix de la station
97 FM : réglage de la fréquence
CD, USB : choix du titre, recherche
46 MONO/ST. Basculer entre mono, stéréo
47 EQ Réglage du son égaliseur
48 REPEAT Fonction de répétition CD, USB
49 0... 9 Touches numériques : choix du titre CD, USB
ouvrir les stations PRESET enregistrées
(appuyer sur la touche) ou enregistrer la station
(appuyer sur la touche et maintenir enfoncée)
63
6464
Sommaire
1 Illustrations ....................................................................................................................................................................60
2 Avant-propos ................................................................................................................................................................. 67
2.1 Groupe cible de ce mode d’emploi ............................................................................................................................................... 67
2.1.1 Utilisation conforme.............................................................................................................................................................................. 67
2.2 Consignes importantes ....................................................................................................................................................................... 67
2.2.1 Sécurité ....................................................................................................................................................................................................... 68
2.2.2 Élimination ................................................................................................................................................................................................. 72
2.2.3 Mentions légales ......................................................................................................................................................................................73
2.2.4 Consignes d'entretien ...........................................................................................................................................................................75
3 Installation de l’appareil ............................................................................................................................................ 76
3.1 Télécommande ........................................................................................................................................................................................ 78
4 Description de la DIGITRADIO 360 CD ................................................................................................................... 78
4.1 Contenu de la livraison ........................................................................................................................................................................ 78
4.2 Caractéristiques spécifiques de la DIGITRADIO 360 CD ...................................................................................................... 78
4.3 Préparation de la DIGITRADIO 360 CD au fonctionnement .............................................................................................. 79
4.3.1 Branchement du câble d'alimentation ........................................................................................................................................ 79
4.3.2 Amélioration de la réception de l'antenne ................................................................................................................................80
4.3.3 Insertion de la pile ..................................................................................................................................................................................81
4.4 Fonctions générales de l’appareil .................................................................................................................................................. 81
4.4.1 Mise en marche de l’appareil ...........................................................................................................................................................82
4.4.2 Commande de l'appareil avec la télécommande ................................................................................................................... 82
4.4.3 Réglage du volume ............................................................................................................................................................................... 83
4.4.4 Mise en sourdine .................................................................................................................................................................................... 83
4.4.5 glage de la source ............................................................................................................................................................................ 83
4.4.6 Ouverture de l’achage à l’écran ..................................................................................................................................................84
4.4.7 Arrêt de l’appareil ..................................................................................................................................................................................84
65
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
65
5 Commande du menu ................................................................................................................................................... 85
6 Radio DAB ......................................................................................................................................................................86
6.1 Qu'est-ce que le DAB+ ? .....................................................................................................................................................................86
6.1.1 Compression des données ................................................................................................................................................................ 86
6.1.2 Flux audio ..................................................................................................................................................................................................86
6.2 Réception radio DAB ............................................................................................................................................................................ 87
6.3 Exécution d'une recherche automatique .................................................................................................................................. 87
6.4 Sélection des stations DAB ...............................................................................................................................................................88
6.5 Mémorisation d'une station DAB sur un emplacement mémoire ..................................................................................88
6.6 Accès à une station DAB à partir d’un emplacement mémoire ...................................................................................... 89
6.7 Réglage manuel ......................................................................................................................................................................................89
6.8 Puissance du signal ..............................................................................................................................................................................90
6.9 Suppression des stations inactives ...............................................................................................................................................91
6.10 Réglage de l'adaptation du volume (DRC) .................................................................................................................................91
7 Mode FM .........................................................................................................................................................................92
7.1 Recherche automatique des stations ..........................................................................................................................................92
7.2 Recherche manuelle des stations .................................................................................................................................................. 93
7.3 Mémorisation d'une station FM sur un emplacement mémoire...................................................................................... 93
7.4 Accès à une station FM à partir d’un emplacement mémoire .........................................................................................94
7.5 Réglage audio (mono/stéréo) ..........................................................................................................................................................95
8 Lecteur CD/MP3 ............................................................................................................................................................ 95
8.1 Informations générales sur les CD/CD MP3 ..............................................................................................................................95
8.2 Disques compatibles ............................................................................................................................................................................96
8.3 Lecture de CD ..........................................................................................................................................................................................96
8.4 Réglage du titre ...................................................................................................................................................................................... 97
8.5 Recherche rapide ...................................................................................................................................................................................98
8.6 Fonction Répétition ...............................................................................................................................................................................98
8.7 Lecture aléatoire .....................................................................................................................................................................................98
6666
8.8 Écouter un extrait du titre ..................................................................................................................................................................98
8.9 Fonction programmation ...................................................................................................................................................................99
9 Lecture de médias USB ............................................................................................................................................100
10 Entrée audio .................................................................................................................................................................101
11 Fonctions supplémentaires .....................................................................................................................................102
11.1 Fonction de veille ................................................................................................................................................................................. 102
11.2 Réglage de l'heure............................................................................................................................................................................... 103
11.3 Réveil.......................................................................................................................................................................................................... 103
11.3.1 Arrêt du réveil après l'alarme .........................................................................................................................................................104
11.3.2 Activation/désactivation du réveil ................................................................................................................................................104
11.4 Réglage du son ..................................................................................................................................................................................... 105
11.5 Langue ...................................................................................................................................................................................................... 105
11.6 Réglage d’usine.....................................................................................................................................................................................106
11.7 Achage de la version du logiciel ...............................................................................................................................................106
11.8 Utilisation des écouteurs .................................................................................................................................................................. 107
12 Neoyage ..................................................................................................................................................................... 107
12.1 Remarques sur les CD ........................................................................................................................................................................108
13 Dépannage ................................................................................................................................................................... 109
13.1 Problèmes avec l'appareil ................................................................................................................................................................109
13.2 Problèmes avec les médias USB ...................................................................................................................................................110
13.3 Problèmes avec la télécommande ...............................................................................................................................................110
13.4 Problèmes avec la radio ..................................................................................................................................................................... 111
13.5 Problèmes avec le lecteur CD .........................................................................................................................................................112
13.6 Problèmes avec l'entrée externe ................................................................................................................................................... 113
14 Données techniques ...................................................................................................................................................114
67
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
2 Avant-propos
Ce mode d’emploi vous aide à utiliser votre système de radio, ci-après nommé DIGITRADIO ou appareil, de
manière sûre et conforme à sa destination.
2.1 Groupe cible de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi s’adresse à toutes les personnes qui installent, utilisent, nettoient ou mettent l’appareil au
rebut.
2.1.1 Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour la réception de stations de radio FM/DAB+. L’appareil est conçu pour un
usage privé et ne convient pas à des fins commerciales.
2.2 Consignes importantes
Veuillez observer les indications ci-dessous afin de réduire tout risque en matière de sécurité, d’éviter toute
détérioration de l’appareil et de contribuer à la protection de l’environnement.
Lisez attentivement l'ensemble des consignes de sécurité et conservez-les pour toute question ultérieure.
Respectez toujours l'ensemble des avertissements et consignes de ce mode d’emploi, ainsi que ceux au dos de
l’appareil.
Attention - désigne une indication importante à lire attentivement, afin d’éviter toute perturbation de
l’appareil, toute perte/mauvaise utilisation des données ou tout fonctionnement indésirable.
Astuce - désigne une indication relative à la fonction présentée, ainsi qu’une autre fonction liée et
éventuellement à respecter, avec ses références dans le manuel.
67
68
2.2.1 Sécurité
Pour votre sécurité, vous devez lire attentivement les consignes de sécurité avant de mettre en service votre
nouvel appareil. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation
inappropriée de l’appareil et du non-respect des dispositions de sécurité.
N’ouvrez jamais l’appareil!
Tout contact avec des pièces conductrices de tension peut entraîner la mort!
Les interventions éventuellement nécessaires doivent être uniquement effectuées par du personnel
qualifié.
Cet appareil doit uniquement être utilisé dans des régions à climat tempéré.
Lors d’un transport prolongé dans le froid et d'un passage dans des locaux chauffés, ne pas le
mettre en marche immédiatement; attendre que les températures se rééquilibrent.
N’exposez pas l’appareil à des gouttes d’eau ou des éclaboussures. Si de l’eau pénètre dans l’appareil,
arrêtez-le et contactez l’assistance technique.
N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur qui peuvent faire chauffer l'appareil au-delà de son
utilisation normale.
68
69
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
En cas d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil du secteur. Une surtension peut endommager
l’appareil.
Si l’appareil semble défectueux, s’il produit des odeurs ou fumées, s’il présente des dysfonctionnements
importants, si le boîtier est endommagé, si du liquide est entré en contact avec l'appareil, arrêtez
immédiatement l’appareil et contactez l’assistance technique.
L'appareil doit uniquement être raccordé à une tension de secteur de 100 V - 240 V~, 50/60 Hz.
N’essayez jamais de faire fonctionner l’appareil sous une autre tension.
La tension de secteur ne doit être branchée qu’une fois l’installation conforme aux prescriptions
terminée.
Si l’appareil présente des défauts, il ne doit pas être mis en marche.
Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur, tirez sur la fiche et non sur le
câble.
Ne mettez pas l’appareil en marche à proximité d’une baignoire, d'une piscine ou de projections d’eau.
N’essayez jamais de réparer vous-même un appareil défectueux. Adressez-vous toujours à l'un de nos
centres de service après-vente.
Aucun corps étranger, p. ex. des aiguilles, pièces de monnaie, etc., ne doit tomber à l'intérieur de
l'appareil. Les contacts de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des objets métalliques
ou avec les doigts. Cela peut entraîner des courts-circuits.
Aucune flamme nue, p. ex. une bougie allumée, ne doit être placée sur l’appareil.
Ne laissez jamais les enfants utiliser cet appareil sans surveillance.
L’appareil reste branché au réseau électrique même s'il est éteint/en veille. Débranchez la fiche de la
prise secteur si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. Tirez seulement sur la fiche et
pas sur le câble.
69
70
N’écoutez pas la musique ou la radio à plein volume. Cela peut entraîner des lésions auditives
permanentes.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf
si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu les instructions
nécessaires à l’utilisation de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Il est interdit de procéder à des transformations sur l’appareil.
Les appareils ou accessoires endommagés ne doivent plus être utilisés.
Le lecteur CD utilise un rayon laser invisible. Celui-ci peut blesser vos yeux en cas de mauvaise
manipulation. Ne regardez jamais dans le compartiment à CD ouvert.
Cet appareil a été classé comme appareil laser de classe 1 (CLASS 1 LASER). L'étiquette correspondante
(CLASS 1 LASER PRODUCT) est collée à l'arrière de l'appareil.
70
71
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Manipulation des piles
Veillez à ce que les piles ne tombent pas entre les mains des enfants. Les enfants peuvent les mettre
dans la bouche et les avaler, ce qui peut entraîner de graves problèmes de santé. Conservez de ce fait
les piles et la télécommande hors de portée des enfants en bas âge. Dans ce cas, contactez
immédiatement un médecin!
Les piles normales ne doivent pas être chargées, réactivées avec d’autres moyens, ni être démontées,
chauffées ou jetées au feu (risque d’explosion !).
Remplacez à temps les piles dont la charge devient faible.
Nettoyez les contacts de la pile et les contacts de l’appareil avant la mise en place.
Il y a un risque d’explosion si la pile n’est pas mise correctement en place!
Éliminez les piles usagées immédiatement. Ne remplacez les piles que par des piles de type correct
portant le bon numéro de modèle.
Attention! N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes.
Ne les placez pas sur des radiateurs et ne les exposez pas au rayonnement direct du soleil!
Les piles ayant fui ou endommagées peuvent provoquer des brûlures en cas de contact avec la peau.
Dans ce cas, utilisez des gants de protection adaptés. Nettoyez le compartiment à piles avec un
chiffon sec.
71
72
2.2.2 Élimination
L’emballage de votre appareil est exclusivement composé de matériaux recyclables. Merci de les remettre dans le
circuit du tri sélectif.
Une fois arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ordinaires. Il doit
être déposé dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Le symbole figurant sur le produit, dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage l'indique.
Les matériaux peuvent être recyclés conformément à leur marquage.
Le recyclage, la réutilisation des matériaux et toute autre forme de réutilisation des appareils usagés contribuent
de manière importante à la protection de notre environnement.
Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le lieu de mise au rebut adapté. Veillez à ce que les piles
vides ainsi que les déchets électroniques ne soient pas jetés avec les ordures ménagères, mais qu’ils soient
éliminés de façon adaptée (reprise par les détaillants spécialisés, déchets spéciaux).
72
73
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Les piles peuvent contenir des substances toxiques nocives pour la santé et l’environnement. Les piles sont
soumises à la directive européenne 2006/66/CE. Celles-ci ne doivent pas être éliminées avec les déchets
ménagers ordinaires.
2.2.3 Mentions légales
Par la présente, TechniSat déclare que l’installation radioélectrique DIGITRADIO 360 CD est conforme à
la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne est disponible à
l’adresse suivante:
http://konf.tsat.de/?ID=11100
La société TechniSat ne peut être tenue pour responsable des dommages causés au produit dans le
cas d’influences extérieures, d’une usure, d’une utilisation inappropriée, d’une réparation non autorisée,
de modifications ou d’accidents.
73
74
Sous réserve de modifications et d’erreurs typographiques. Dernière mise à jour 03/18.
Toutes copies et reproductions sont soumises à l’autorisation de l’éditeur. Vous pouvez télécharger une
version actuelle du manuel au format PDF dans l'espace de téléchargement du site Internet TechniSat sur
www.technisat.de.
Cet appareil est prévu pour une utilisation dans tous les pays de l'Union européenne ainsi qu'en Suisse, en
Norvège, au Liechtenstein et en Islande. Le fonctionnement dans une plage de fréquences de 5150 MHz
à 5350 MHz est permis uniquement dans des pièces fermées.
DIGITRADIO 360 CD et TechniSat sont des marques déposées de:
TechniSat Digital GmbH
Julius-Saxler-Straße 3
54541 Daun, Allemagne
www.technisat.de
74
75
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
2.2.4 Consignes d'entretien
La qualité de ce produit est contrôlée et garantie pendant la période de garantie légale de 24mois à
compter de la date d’achat. Veuillez conserver la facture comme preuve d'achat.
Attention !
Si cet appareil devait présenter des problèmes, veuillez contacter notre service d'assistance technique :
Du lundi au vendredi de 8h00 à 20h00 au
+49 (0) 39 25 92 20 18 00
En cas d'éventuel retour de l'appareil, merci d'adresser votre colis uniquement à l'adresse suivante :
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
D-39418 Stassfurt
Les noms de sociétés, institutions ou marques citées sont des marques ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
75
76
3 Installation de l’appareil
> Posez l’appareil sur une surface solide, sûre et horizontale. Assurez une circulation d'air susante.
Attention ! :
> N’installez pas l’appareil sur des surfaces souples telles que des tapis, couvertures ou à proximité de
rideaux et de tentures, sous peine d’obstruer les orifices de ventilation. La circulation nécessaire de l’air
serait alors interrompue. Cela risque d’entraîner un incendie au niveau de l’appareil.
> Les fentes de ventilation à l'arrière et sur les côtés ne doivent jamais être obstruées. Elles ne doivent pas
être couvertes par des rideaux, des couvertures ou des journaux.
> N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur. Évitez les rayons directs
du soleil et les endroits avec énormément de poussière.
> L’emplacement ne doit pas se situer dans des locaux où règne une forte humidité de l’air, p. ex. dans la
cuisine ou un sauna, la condensation risquant d’entraîner la détérioration de l’appareil. L’appareil est prévu
pour une utilisation dans un environnement sec à climat tempéré et ne doit pas être exposé à des goues
ou projections d’eau.
> Tenez compte du fait que les pieds de l’appareil risquent de laisser des traces colorées sur certaines
surfaces de meubles. Utilisez une protection entre vos meubles et l’appareil.
> L'appareil ne doit être utilisé qu'en position horizontale. Ne pas utiliser en plein air !
> Tenez la DIGITRADIO 360 CD éloignée d’appareils produisant des champs magnétiques puissants.
76
77
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
> Si vous passez l'appareil d'un environnement froid à un environnement chaud, de l'humidité peut
apparaître à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, patientez env. une heure avant de le mere en marche.
> Placez le câble d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
> Assurez-vous que le câble secteur ou le bloc d’alimentation soit toujours facilement accessible, de
manière à pouvoir débrancher l’appareil rapidement de l’alimentation électrique!
> La prise secteur doit se situer le plus près possible de l’appareil.
Introduisez entièrement la fiche dans la prise secteur.
> Utilisez une prise secteur adaptée facilement accessible et évitez d’utiliser des multiprises!
> Ne saisissez pas la fiche avec les mains mouillées, risque de décharge électrique!
> En cas de pannes ou de formation de fumée et d’odeur en provenance du boîtier, débranchez
immédiatement la fiche de la prise secteur !
> Débranchez la fiche secteur avant qu'un orage n'éclate.
> Lorsque l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, p. ex. avant de partir en
voyage, débranchez la fiche.
> Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez la pile, car celle-ci peut couler et
endommager l'appareil.
> Un volume trop élevé, en particulier avec les écouteurs, peut entraîner des lésions auditives.
> Ne posez pas l'appareil à proximité d'appareils créant des champs magnétiques puissants (p.ex.
des moteurs, haut-parleurs, transformateurs). Les téléphones peuvent également provoquer des
perturbations.
77
78
3.1 Télécommande
> Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez la pile, car celle-ci peut couler et
endommager l'appareil. Si la portée de la télécommande diminue, la pile doit être remplacée.
4 Description de la DIGITRADIO 360 CD
4.1 Contenu de la livraison
Veuillez vous assurer que tous les accessoires indiqués ci-après sont fournis :
1 x DIGITRADIO 360 CD
1 x télécommande avec pile
1 x mode d’emploi
4.2 Caractéristiques spécifiques de la DIGITRADIO 360 CD
La DIGITRADIO 360 CD est composée d'un récepteur FM/DAB+ stéréo avec une entrée USB/AUX, un lecteur MP3/
CD et une fonction d'horloge.
- Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations DAB+ mais aussi 30 stations FM.
- L'appareil lit les CD et CD-R/RW. Les CD gravés soi-même doivent être « finalisés ». Pour ce faire, veuillez
tenir compte des indications du manuel de votre graveur de CD.
- L’appareil est équipé d’un affichage de l’heure.
- Vous pouvez diffuser le son d'appareils externes.
- L'appareil dispose d'une minuterie de réveil et d'une fonction mise en veille.
- Vous pouvez choisir si vous souhaitez être réveillé avec le mode FM, DAB+, USB ou CD.
- Vous pouvez commander l'appareil confortablement avec la télécommande.
- Lecture audio via l'USB.
78
79
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.3 Préparation de la DIGITRADIO 360 CD au fonctionnement
4.3.1 Branchement du câble d'alimentation
> Branchez l'appareil avec la fiche secteur au réseau électrique.
Assurez-vous que la tension de fonctionnement de l'appareil corresponde à la tension réseau locale
avant de le brancher dans la prise secteur murale.
Suite au premier branchement au secteur, l'indication «Bienvenue dans la radio numérique» s'ache à
l’écran.
En cas de non-utilisation, retirez la fiche de la prise secteur.
Retirez la fiche d'alimentation en cas d'orage. Lorsque l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, p. ex. avant de partir en voyage, débranchez également la fiche secteur.
La chaleur produite par le fonctionnement doit être évacuée par une circulation d'air susante. Pour
cee raison, l'appareil ne doit pas être couvert ou placé dans une armoire fermée. Veillez à laisser un
espace libre d'au moins 10 cm autour de l'appareil.
Lorsque l'appareil est branché à la tension de secteur, les pièces de l'appareil sont en fonctionnement en
raison de la fonction veille.
Pour éteindre entièrement l'appareil, la fiche secteur doit être débranchée.
79
80
4.3.2 Amélioration de la réception de l'antenne
Le nombre et la qualité des stations reçues dépendent des conditions de réception à l’endroit où est placé
l’appareil. L’antenne télescopique permet d’obtenir une excellente réception.
> Enlevez l'antenne télescopique de son support, orientez-la et dépliez-la.
L’orientation exacte de l’antenne télescopique est souvent importante, en particulier dans les zones de
réception périphériques de chaque région de diffusion. Sur Internet, par exemple sur "www.digitalradio.
de", il est possible de trouver rapidement la localisation du pylône émetteur le plus proche.
Lancez la première recherche près d’une fenêtre en direction du pylône émetteur.
En cas de mauvais temps, il peut arriver que la réception DAB+ soit limitée.
Au moyen de l'affichage de la puissance du signal (point 6.8), vous pouvez trouver l'orientation optimale
de l'antenne et le cas échéant, le meilleur lieu d'installation pour la réception DAB.
En cas de mauvaise réception, modifiez l'orientation de l'antenne ou déplacez la radio. Le niveau des
barres doit augmenter.
80
81
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.3.3 Insertion de la pile
> Refermez avec précaution le couvercle du compartiment à piles de manière à ce que les paes de
retenue du couvercle s'enclenchent dans le boîtier.
Pour faire fonctionner la télécommande, vous avez besoin d'une pile alcaline, de type Mignon, 1,5 V,
LR6/AA. Veillez à respecter la polarité lors de l'insertion.
Remplacez à temps une pile dont la charge devient faible.
Des piles qui fuient peuvent endommager la télécommande.
Retirez la pile de la télécommande quand l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
Consigne importante relative à la mise au rebut: les piles peuvent contenir des substances toxiques
pour l'environnement. Vous devez donc les mettre au rebut conformément aux dispositions légales en
vigueur. Ne jetez jamais la pile avec les autres déchets ménagers.
Ne posez pas la télécommande sur des endroits extrêmement chauds ou très humides.
4.4 Fonctions générales de l’appareil
Vous pouvez entreprendre les réglages au moyen des touches sur l'appareil tout comme avec la
télécommande. La description de l'utilisation s'effectue au moyen des touches de la télécommande.
81
82
4.4.1 Mise en marche de l’appareil
> Avec la touche On/Stand-by de l'appareil (1) ou de la télécommande (16), vous pouvez mere en marche,
puis remere en veille l'appareil.
Avant l'utilisation de l'appareil, tirez l'antenne sur toute la longueur.
Après la première mise en service, l'appareil est en mode radio DAB. L'appareil effectue une recherche de
stations automatique. Durant la recherche, l’écran affiche la progression ainsi que le nombre de stations
de radio numériques détectées.
Une fois la recherche de stations terminée, la première station par ordre alphanumérique est diffusée.
Si aucune station n'est trouvée, cela signifie qu'aucun signal n'est reçu. Vérifiez le cas échéant la
puissance du signal (point 6.7 et 6.8) ou déplacez l'appareil ou l'antenne. (Point 4.3.2).
4.4.2 Commande de l'appareil avec la télécommande
Grâce à la télécommande à infrarouge, vous pouvez commander facilement les principales fonctions de l'appareil
depuis votre siège. En cas d'utilisation de l'appareil avec la télécommande, veuillez tenir compte des points
suivants :
> Orienter la télécommande vers l'avant de l'appareil.
> Un contact visuel entre la télécommande et la radio doit être garanti.
> Si la portée de la télécommande diminue, la pile doit être remplacée par une nouvelle.
La portée maximale est d'environ 4 mètres en face de l'avant de l'appareil.
82
83
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.4.3 Réglage du volume
> Réglez le volume avec les touches VOL -/+ (43, 26) de la télécommande ou en tournant le bouton
SELECT/VOLUME (5) de l'appareil.
- Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre : plus fort
- Rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre : moins fort
Le volume réglé est affiché à l'écran
4.4.4 Mise en sourdine
> Vous pouvez couper le son en appuyant sur la touche MUTE (23) de la télécommande.
Ce mode est signalé à l'écran par un texte.
> Appuyer une nouvelle fois sur la touche MUTE réactive le son.
4.4.5 Réglage de la source
> Appuyez sur la touche MODE (2) de l'appareil de manière répétée ou sur les touches TUNER/DAB, CD,
USB, AUDIO IN (30, 40, 39, 29) de la télécommande pour basculer sur la source souhaitée :
- Radio DAB Radio numérique
- Radio FM Radio FM
- CD Lecture de disque
- USB Lecture d'une source via le port USB
- AUX Source externe
Appuyez de manière répétée sur la touche TUNER/DAB (30) pour basculer du mode DAB au mode FM.
83
84
4.4.6 Ouverture de l’achage à l’écran
> Vous pouvez acher et parcourir les informations suivantes en appuyant plusieurs fois sur la touche INFO
(3) de l'appareil (avec le mode CD/USB, la touche doit être maintenue enfoncée pendant quelles secondes)
ou sur la télécommande avec les touches DISPLAY de chaque mode (touche 33 pour le mode DAB, 35 le
mode FM, 38 pour le mode CD/USB) :
Mode DAB: mode FM :
DLS: défilement de texte avec des informations supplémentaires, la station RT - Texte radio (si émis)
Titre, interprète Nom de la station
Puissance du signal Fréquence
PTY (type de programme) Mono/stéréo
Ensemble/multiplexe (nom du groupe) Heure
Fréquence, canal Date
Taux d'erreur du signal
Débit binaire au format sonore kbps
Heure
Date
Lecture CD/MP3/USB :
Dossier, chapitre/numéro du titre, durée
ID3 activé/désactivé (afficher des informations textuelles, si disponibles)
Titre
Interprète
4.4.7 Arrêt de l’appareil
> Avec la touche On/Stand-by de l'appareil ou de la télécommande, vous pouvez mere l'appareil en veille;
l'heure s'ache. Après env. 10 secondes, la luminosité de l'écran est aénuée.
84
85
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
5 Commande du menu
Via un menu, différents réglages de la DIGITRADIO 360 CD peuvent être entrepris sur l'appareil ou avec la
télécommande. Les options de menu affichées dépendent du mode de fonctionnement sélectionné (DAB ou FM).
> Vous pouvez accéder puis à nouveau quier le menu en appuyant sur la touche MENU (34) de la
télécommande ou de l'appareil (6).
Après environ 25 secondes sans commande, le menu est quitté automatiquement.
> Les options de menu sont sélectionnées à l'aide des touches TUNING s/9 ou TUNING r/: (10, 9)
ou en tournant le bouton SELECT/VOLUME (5) de l'appareil ou les touches TUNING s/97 ou TUNING
r/8: (45, 25) de la télécommande.
> Pour valider l'entrée sélectionnée/confirmer, appuyez sur le bouton SELECT/VOLUME de l'appareil ou sur
la touche ENTER (27) de la télécommande.
Un * indique la sélection/le réglage actuel(le).
85
86
6 Radio DAB
6.1 Qu'est-ce que le DAB+ ?
Le DAB+ est un nouveau format numérique, qui permet d’écouter un son cristallin sans aucun grésillement.
Contrairement aux stations de radio analogiques, le DAB permet de diffuser plusieurs stations sur une seule
et même fréquence. C'est ce que l'on appelle un ensemble ou un multiplexe. Un ensemble est composé d'une
station de radio, ainsi que de plusieurs composants de service ou services de données, lesquels sont émis
individuellement par les stations de radio. Plus d'infos sur www.dabplus.de ou www.dabplus.ch.
6.1.1 Compression des données
La radiodiffusion numérique tire ici profit des effets de l'ouïe humaine. L'oreille humaine ne perçoit pas les
sons en dessous d'un certain volume sonore. Les données qui se trouvent en dessous de ce qu'on appelle le
seuil absolu d'audition peuvent donc être éliminées par filtrage. C'est possible du fait que dans chaque flux de
données numérique relatif à une unité d'information, le volume sonore correspondant, relatif à d'autres unités, est
également mémorisé. Dans un signal sonore, les parties les plus silencieuses sont couvertes par les plus fortes à
partir d’une certaine valeur limite. Toutes les informations sonores d’un morceau de musique, situées en dessous
de ce que l’on appelle le seuil d’écoute, peuvent être filtrées du signal à transmettre. Ceci entraîne une réduction
des données du flux de données à transmettre, sans différence sonore perceptible pour l’auditeur (méthode HE
AAC v2 -en tant que méthode de codage complémentaire pour DAB+).
6.1.2 Flux audio
Les flux audio de la radiodiffusion numérique sont des flux de données continus, qui contiennent des trames
MPEG 1 Audio Layer 2 et illustrent ainsi les informations acoustiques. Cela permet la diffusion de programmes
radios usuels et l’écoute sur le récepteur.
La radiodiffusion numérique ne vous fournit pas uniquement une radio avec une excellente qualité de son, mais
également des informations supplémentaires. Celles-ci peuvent se rapporter au programme en cours (DLS, p. ex.
titre, interprète) ou en être indépendantes (p. ex. actualités, météo, trafic routier, conseils).
86
87
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.2 Réception radio DAB
> Pour mere en marche le mode DAB, appuyez sur la touche MODE (2) de l'appareil jusqu'à ce que Radio
DAB s'ache à l'écran ou sur la touche TUNER/DAB (30) de la télécommande.
Si l'appareil est démarré pour la première fois, une recherche de stations complète est effectuée et une
liste de stations définie. Une fois la recherche terminée, la première station par ordre alphanumérique
est diffusée.
6.3 Exécution d'une recherche automatique
La recherche automatique Recherche complète scanne tous les canaux DAB de la bande III et trouve
ainsi toutes les stations diffusées dans la zone de réception.
Une fois la recherche terminée, la première station par ordre alphanumérique est diffusée.
> Pour eectuer une recherche complète, ouvrez le menu en mode DAB à l'aide de la touche MENU (34)
et sélectionnez l'option de menu Recherche complète avec la touche ENTER (27) de la télécommande
ou en appuyant sur le bouton SELECT/VOLUME (5).
Autre méthode:
> Sur la télécommande, vous pouvez également appuyer sur la touche SCAN (37).
L'indication Recherche apparaît à l'écran.
Pendant la recherche, une barre de progression s'affiche.
Si aucune station n’est trouvée, contrôlez l’antenne et modifiez si nécessaire l’emplacement de l’appareil
(point 4.3.2).
87
88
6.4 Sélection des stations DAB
> En appuyant sur les touches TUNING s/9 ou TUNING r/: (10, 9) de l'appareil ou sur les touches
TUNING s/97 ou TUNING r/8: (45, 25) de la télécommande, vous pouvez sélectionner les stations
trouvées lors de la recherche DAB et y accéder en appuyant sur le bouton SELECT/VOLUME de l'appareil
ou en appuyant sur la touche ENTER de la télécommande.
Autre méthode:
> En appuyant sur le bouton SELECT/VOLUME de l'appareil ou sur la touche ENTER de la télécommande,
vous pouvez basculer sur la liste de stations.
6.5 Mémorisation d'une station DAB sur un emplacement mémoire
La mémoire des programmes peut enregistrer jusqu'à 30 stations en mode DAB et est sauvegardée
même en cas de coupure de courant.
> Sélectionnez d'abord comme décrit précédemment la station DAB que vous souhaitez enregistrer sur un
emplacement mémoire.
> Appuyez et maintenez enfoncée la touche PRESET de la télécommande (18) ou de l'appareil (8) pendant
sa lecture jusqu'à l'enregistrement. L'emplacement mémoire du programme s'ache en clignotant.
> Sélectionnez l'emplacement mémoire souhaité en tournant le bouton SELECT/VOLUME de l'appareil
ou avec les touches PRESET r ou PRESET s (44, 42) de la télécommande et confirmez le processus
d'enregistrement en appuyant sur le bouton SELECT/VOLUME de l'appareil ou en appuyant sur la touche
ENTER de la télécommande.
Autre méthode:
> Vous pouvez également enregistrer les stations en appuyant et en maintenant enfoncée une touche
numérique (0...9) (uniquement possible pour les emplacements mémoire de 1 à 10).
Le processus est ensuite confirmé à l'écran.
88
89
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Les emplacements mémoire occupés s'affichent accompagnés du nom de la station mémorisée.
6.6 Accès à une station DAB à partir d’un emplacement mémoire
> Pour accéder à nouveau à une station que vous avez mémorisée sur un emplacement mémoire, appuyez
brièvement sur la touche PRESET de l'appareil ou de la télécommande.
La liste avec les 30 emplacements mémoire disponibles s'affiche alors.
> Sélectionnez l'emplacement mémoire avec la station DAB souhaitée en tournant le bouton SELECT/
VOLUME de l'appareil ou avec les touches PRESET r ou PRESET s (44, 42) de la télécommande et
confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton SELECT/VOLUME de l'appareil ou sur la touche
ENTER de la télécommande.
Autre méthode:
> Vous pouvez à nouveau accéder aux stations en appuyant brièvement sur une touche numérique (0...9)
(uniquement possible pour les emplacements mémoire de 1 à 10).
La station DAB sélectionnée est à présent diffusée.
L'indication (vide) s'affiche après le numéro de l'emplacement mémoire si aucune station n'est
enregistrée à l'emplacement choisi.
6.7 Réglage manuel
Dans cette option de menu, vous sélectionnez les différents canaux de réception et, en cas de réception
correspondante, enregistrez la station du canal dans la liste de stations ; cela s'effectue automatiquement. En
outre, il est possible d'afficher la puissance du signal des canaux. Vous pouvez ainsi orienter de façon optimale
l'antenne télescopique vers les canaux qui sont difficiles à réceptionner à l'emplacement où est posée la radio
ou pour lesquels aucune recherche n'a encore été faite.
Pour ce faire, reportez-vous aussi au point 4.3.2.
> Ouvrez la liste des canaux via la touche MENU et sélectionnez l'option de menu Réglage manuel.
89
90
> En appuyant sur le bouton SELECT/VOLUME de l'appareil ou sur la touche ENTER de la télécommande,
l'option de menu est sélectionnée.
> En tournant le bouton SELECT/VOLUME de l'appareil ou avec les touches TUNING s/97 ou TUNING
r/8: de la télécommande, vous pouvez sélectionner un canal (5A à 13F et leurs fréquences).
> Confirmez avec la touche ENTER.
Si un signal DAB est reçu sur un canal réglé, le nom de l'ensemble est affiché et de nouvelles stations
automatiquement enregistrées dans la liste des stations.
6.8 Puissance du signal
Niveau minimum
Niveau du signal
> Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO de l'appareil ou sur la touche DISPLAY (33) de la télécommande
jusqu'à l'achage de la puissance du signal.
La puissance du signal de la station DAB actuellement sélectionnée s'affiche au moyen de petites barres.
Le premier champ représente la puissance minimale du signal pour une réception sans perturbation.
Les stations dont la puissance du signal se situe en dessous de la puissance de signal minimale
n’émettent pas un signal suffisant. Orientez l’antenne si nécessaire comme décrit au point 4.3.2.
90
91
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.9 Suppression des stations inactives
> En sélectionnant MENU > Stations inactives, vous pouvez supprimer de la liste de stations les stations qui
ne sont plus actuellement émises ou reçues.
> Dans la question de sécurité qui s'ache, sélectionnez avec les touches TUNING s/9 ou TUNING
r/: (10, 9) de l'appareil, ou avec les touches TUNING s/97 ou TUNING r/8: (45, 25) de la
télécommande, OUI et confirmez avec ENTER, pour démarrer le processus.
Pour pouvoir à nouveau recevoir une station supprimée, si celle-ci est à nouveau émise ou peut à
nouveau être reçue, une nouvelle recherche est nécessaire conformément au point 6.3.
6.10 Réglage de l'adaptation du volume (DRC)
Le taux de compression compense les fluctuations de dynamique et les variations du volume associées.
> Ouvrez l'adaptation du volume via MENU > Adaptation du volume.
> Sélectionnez le taux de compression souhaité :
DRC élevée Compression élevée
DRC basse Compression basse
DRC arrêt Compression désactivée.
91
92
7 Mode FM
> Sélectionnez comme décrit au point 4.4.5 la source FM.
Lors de la première mise en marche, la fréquence est réglée sur 87,5 MHz.
Si vous avez déjà mémorisé ou réglé une station, la radio diffusera la dernière station réglée.
Les informations RDS RT (texte radio), PS (nom de la station), PTY (type de programme) sont affichées à
l'écran dans la mesure où la station sélectionnée transmet ces données.
Afin d’améliorer la réception, orientez l’antenne (point 4.3.2).
En appuyant sur le bouton SELECT/VOLUME de l'appareil ou la touche ENTER de la télécommande, il est
possible de basculer en mode FM du texte radio/affichage d'infos au mode TUNING (recherche manuelle
de stations). Dans ce mode, il n'est pas possible de régler le volume ! Pour quitter à nouveau le mode
TUNING, appuyer à nouveau sur le bouton SELECT/VOLUME de l'appareil ou la touche ENTER de la
télécommande.
7.1 Recherche automatique des stations
> Maintenez les touches TUNING s/9 ou TUNING r/: (10, 9) de l'appareil ou les touches TUNING s/97
ou TUNING r/8: (45, 25) de la télécommande enfoncées pendant environ 1 seconde pour lancer la
recherche.
Autre méthode:
> La recherche peut également être démarrée avec la touche SCAN (36) de la télécommande.
Lorsqu’une station FM au signal suffisamment puissant est détectée, la recherche s’arrête et la station est
diffusée.
Via MENU > Réglage de la recherche, vous pouvez régler si la recherche doit s'arrêter uniquement aux
stations dont le signal est fort (Uniquement les grandes fréquences) ou également aux stations dont le
signal est plus faible (Toutes les stations).
92
93
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
7.2 Recherche manuelle des stations
> Appuyez brièvement sur les touches TUNING s/9 ou TUNING r/: (10, 9) de l'appareil ou sur
les touches TUNING s/97 ou TUNING r/8: (45, 25) de la télécommande jusqu'à aeindre la
fréquence de la station de radio souhaitée.
Autre méthode:
> En appuyant sur le bouton SELECT/VOLUME de l'appareil ou la touche ENTER de la télécommande, il
est possible de basculer dans la fonction entre le réglage du volume et TUNING (recherche manuelle
de stations). La fréquence peut ensuite être réglée en tournant le bouton. Pour revenir à la fonction du
glage du volume, appuyez à nouveau sur le bouton SELECT/VOLUME ou la touche ENTER.
La fréquence est modifiée par paliers de 50 hHz. Cependant, comme l'écran affiche la fréquence des
stations en MHz, l'affichage se modifie donc par paliers de 0,05 MHz.
7.3 Mémorisation d'une station FM sur un emplacement mémoire
La mémoire des programmes peut enregistrer jusqu'à 30 stations en mode FM. Elle est sauvegardée
même en cas de coupure de courant.
> Sélectionnez d'abord comme décrit précédemment la station FM que vous souhaitez enregistrer sur un
emplacement mémoire.
> Appuyez et maintenez enfoncée la touche PRESET de la télécommande ou de l'appareil pendant sa
lecture jusqu'à l'enregistrement. L'emplacement mémoire du programme s'ache en clignotant.
93
94
> Sélectionnez l'emplacement mémoire souhaité en tournant le bouton SELECT/VOLUME de l'appareil
ou avec les touches PRESET r ou PRESET s (44, 42) de la télécommande et confirmez le processus
d'enregistrement en appuyant sur le bouton SELECT/VOLUME de l'appareil ou en appuyant sur la touche
ENTER de la télécommande.
Autre méthode:
> Vous pouvez également enregistrer les stations en appuyant et en maintenant enfoncée une touche
numérique (0...9) (uniquement possible pour les emplacements mémoire de 1 à 10).
Le processus est ensuite confirmé à l'écran.
Les emplacements mémoire occupés s'affichent accompagnés du nom de la fréquence mémorisée.
7. 4 Accès à une station FM à partir d’un emplacement mémoire
> Pour accéder à nouveau à une station que vous avez mémorisée sur un emplacement mémoire, appuyez
brièvement sur la touche PRESET de l'appareil ou de la télécommande.
La liste avec les 30 emplacements mémoire disponibles s'affiche alors.
> Sélectionnez l'emplacement mémoire avec la station FM souhaitée en tournant le bouton SELECT/VOLUME
de l'appareil ou avec les touches PRESET r ou PRESET s (44, 42) de la télécommande et confirmez
votre sélection en appuyant sur le bouton SELECT/VOLUME de l'appareil ou en appuyant sur la touche
ENTER de la télécommande.
Autre méthode:
> Vous pouvez à nouveau accéder aux stations en appuyant brièvement sur une touche numérique (0...9)
(uniquement possible pour les emplacements mémoire de 1 à 10).
La station FM sélectionnée est à présent diffusée.
L'indication (vide) s'affiche après le numéro de l'emplacement mémoire si aucune station n'est enregistrée
à l'emplacement choisi.
94
95
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
7.5 Réglage audio (mono/stéréo)
> Via MENU > Réglage audio vous pouvez présélectionner si le son doit être diusé uniquement en mono
(uniquement mono) ou également en stéréo (stéréo possible).
Autre méthode:
> Appuyez sur la touche MONO/STEREO (46) de la télécommande.
La lecture mono peut aider à réduire significativement les grésillements des stations FM à la réception
faible.
8 Lecteur CD/MP3
8.1 Informations générales sur les CD/CD MP3
L'appareil permet de lire les CD de musique sur lesquels sont enregistrées des données audio (CD-DA ou
MP3 pour CD-R et CD-RW). Les formats MP3 doivent répondre à la norme ISO 9660 niveau 1 ou 2. Les CD
multisession ne sont pas pris en charge. En mode MP3, les termes « Album » et « Titre » sont importants. «
Album » correspond au dossier sur le PC, « Titre » au fichier sur le PC ou à un titre du CD-DA. L'appareil trie
les albums ou les titres d'un album par nom dans l'ordre alphabétique. Si vous préférez un autre classement,
modifiez le nom du titre ou de l'album et saisissez un numéro devant le nom.
Lors de la gravure de fichiers audio sur des supports CD-R et CD-RW, différents problèmes pouvant parfois
perturber la bonne qualité de lecture peuvent survenir. Des erreurs de réglages du logiciel et du matériel ou le
support vierge utilisé peuvent être à l'origine de ces problèmes. En cas d'erreurs de ce type, veuillez contacter
le service clientèle du fabricant de votre logiciel de gravure/graveur de CD ou chercher des informations
adaptées, p. ex. sur Internet.
Si vous gravez des CD audio, veuillez respecter les dispositions légales et ne pas violer les droits
d'auteur de tiers.
Gardez toujours le compartiment à CD fermé pour éviter une accumulation de poussière sur l'optique
laser.
95
96
L'appareil peut lire des CD comportant des fichiers MP3 et des CD audio normaux (CD-DA). Aucune autre
extension, p. ex. *.doc, *.txt, *.pdf, ne peut être utilisée lorsque des fichiers audio sont convertis en MP3. Les
fichiers musicaux au format *.AAC, *.DLF, *.M3U et *.PLS ou *.WMA ne peuvent notamment pas être lus.
En raison de la diversité des différents logiciels d'encodage, il est impossible de garantir que chaque
fichier MP3 puisse être lu sans problème.
Si le titre/l'album comporte des erreurs, la lecture se poursuit au titre/album suivant.
Lors de la gravure du CD, il est recommandé de graver celui-ci à vitesse réduite, de créer et finaliser les
CD en tant que session unique.
8.2 Disques compatibles
Le lecteur CD est compatible avec les CD, CD-R/RW et CD MP3. Vous pouvez lire tous les disques évoqués ici sur
l'appareil sans adaptateur (CD de dimension 12 cm/8 cm, durée 74 min/24 min max.).
Si vous transportez l'appareil, retirez le disque du lecteur. Vous évitez ainsi d'endommager le lecteur CD
et le disque.
La qualité de lecture des CD MP3 dépend du paramétrage du débit binaire et du logiciel de gravure utilisé.
8.3 Lecture de CD
> Sélectionnez la source CD comme décrit au point 4.4.5.
> Pour insérer des CD, appuyez sur la touche EJECT (13) de l'appareil ou OPEN/CLOSE (17) de la
télécommande. Le compartiment à CD (15) s'ouvre par l'avant. Rien ne doit empêcher son ouverture.
Lorsque le compartiment à CD est ouvert, évitez que des corps étrangers ne pénètrent dans l'appareil.
La lentille du balayeur laser ne doit en aucun cas être touchée.
Ouvrez le compartiment à CD uniquement lorsque le CD est arrêté.
Insérez avec prudence le CD avec le côté imprimé vers le haut. Assurez-vous que le CD n'est pas de
travers.
96
97
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> Fermez le compartiment à CD avec la touche EJECT (13) de l'appareil ou OPEN/CLOSE (17) de la
télécommande. Le CD est lu, cela s'affiche à l'écran.
Une fois le processus de transmission terminé, la lecture du premier titre démarre. Le numéro du titre
actuellement diffusé ainsi que la durée s'affichent à l'écran. Le numéro d'album s'affiche également s'il s'agit d'un
CD MP3.
Si le CD est mal inséré ou endommagé, le message « Aucun CD » s'affiche à l'écran.
Si un CD MP3 est inséré, l'indication MP3 s'affiche à l'écran.
Avant toute commande, attendez la lecture complète du contenu du CD pour vous assurer que toutes les
informations nécessaires du CD ont bien été lues. Ce processus peut prendre un certain temps en
particulier pour les CD MP3.
Pour insérer/retirer le CD, veuillez le saisir sur le bord.
> Appuyer sur la touche Play/Pause de l'appareil ou 4/;(31) permet de mere la lecture en pause (la
durée clignote à l'écran). Appuyez une nouvelle fois pour poursuivre la lecture.
> La touche STOP (6) de l'appareil ou < (32) de la télécommande vous permet d'arrêter la lecture. Le
nombre total de titres s'affiche à l'écran.
Arrêtez toujours la lecture avant de retirer le CD.
Si rien ne se produit, la DIGITRADIO 360 CD se met en veille après 15 minutes.
8.4 Réglage du titre
> Le cas échéant, sélectionnez le classement ou le dossier puis la subdivision qu'il/elle contient jusqu'au titre
souhaité pour permere la lecture de ce dernier.
> Les dossiers/albums peuvent être sélectionnés avec les touches FOLDER- ou FOLDER+ (41, 28).
> À l'aide des touches AVANCE (9) ou RETOUR (10) de l'appareil ou les touches TUNING s/97 ou TUNING
r/8: (45, 25) de la télécommande, vous passez au titre suivant ou précédent.
Lcran ache le numéro du titre paramétré.
97
98
8.5 Recherche rapide
Vous pouvez avancer ou reculer rapidement dans le titre en cours pour rechercher un moment précis. Il n'y a pas
de lecture pendant la recherche.
> Maintenez enfoncées les touches AVANCE ou RETOUR de l'appareil ou les touches TUNING s/97 ou
TUNING r/8: (45, 25) de la télécommande pour eectuer une avance ou un retour rapide au sein du
titre pendant toute la durée de pression de la touche.
8.6 Fonction Répétition
Vous pouvez choisir si vous souhaitez répéter un titre, tout un dossier/album (uniquement pour les CD MP3) ou
tous les morceaux d'un CD.
> Pour ce faire, appuyez de manière répétée sur la touche REPEAT (48) de votre télécommande. Le mode
sélectionné s'affiche à l'écran (soit Un, soit Album, soit Tout).
> Pour arrêter la fonction, appuyez sur la touche REPEAT jusqu'à ce que la répétition ne s'affiche plus.
8.7 Lecture aléatoire
Grâce au générateur aléatoire, vous pouvez lire les titres d'un CD dans un ordre arbitrairement mélangé.
> Pendant la lecture en cours, appuyez sur la touche RANDOM (22) de la télécommande et Aléatoire
s'ache à l'écran.
> Pour arrêter la fonction, appuyez à nouveau sur la touche RANDOM.
8.8 Écouter un extrait du titre
Cette fonction permet de diffuser les 10 premières secondes du titre.
> Appuyez sur la touche INTRO (21) de votre télécommande pour démarrer/arrêter la fonction. Le mode
sélectionné est affiché à l'écran.
98
99
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
8.9 Fonction programmation
Grâce à la fonction programmation, vous pouvez lire jusqu'à 32 titres d'un CD de musique ou 64 titres d'un CD
MP3/WMA selon un ordre défini par vos soins.
Vous pouvez effectuer cette programmation uniquement si le compartiment à CD est fermé et contient
un disque, et si l'appareil se trouve en mode Arrêt.
> Accédez à la fonction Arrêt avec la touche < (32) de la télécommande.
> Appuyez sur la touche PRESET (18) de la télécommande.
L'écran affiche l'emplacement mémoire (pour un CD audio normal), le numéro du titre « T01 », ainsi que « P01 »,
qui clignotent.
> Sélectionnez le premier titre à programmer avec les touches TUNING s/97 ou TUNING r/8: (45,
25) de la télécommande.
> Enregistrez le numéro du titre souhaité avec la touche PRESET. Le titre est maintenant programmé sur
l'emplacement de programme 01.
L'écran affiche le numéro du prochain emplacement de programme. Programmez de cette manière l'ordre
souhaité des titres.
> Appuyez sur le 4/; (31) de la télécommande pour commencer la lecture de la sélection. L'écran
affiche MEM, le numéro du titre actuel et la durée.
> Si vous souhaitez interrompre la lecture de la sélection programmée, appuyez une fois sur la touche 4/;.
> Pour terminer la lecture, appuyez sur la touche <.
Si vous ouvrez le compartiment à CD ou activez une autre source, la mémoire des programmes est
supprimée. Appuyer deux fois sur la touche < arrête également la programmation.
99
100
Avec les CD MP3, vous indiquez également le numéro de dossier/album.
> Après démarrage du processus de programmation au moyen de la touche PRESET, un F suivi du numéro
de dossier/album clignote à l'écran. Sélectionnez les dossiers/albums avec les touches FOLDER- ou
FOLDER+ (41, 28) de la télécommande.
Il faut ensuite saisir les titres comme pour les CD audio.
9 Lecture de médias USB
Vous avez la possibilité de lire des fichiers audio musicaux qui se trouvent un support de données USB
sur la DigitRadio 360 CD.
Pour que la radio puisse lire un fichier audio stocké sur un support de données USB, celui-ci doit être
branché au port USB (7).
L'appareil ne prend pas en charge le branchement de médias USB (hubs, etc.) via une rallonge USB.
Ne convient pas à un branchement direct à un PC !
L'appareil prend en charge les médias USB jusqu'à 32 Go. Le nombre maximal de dossiers est limité à 99,
les titres à 999. Par dossier, 128 titres peuvent être stockés.
Les appareils des versions USB 1.1 et 2.0 sont pris en charge. En raison de la diversité des différents
modèles de médias USB, la prise en charge de chaque modèle ne peut être garantie.
Avant l'utilisation de la connexion USB, lisez le mode d'emploi du fabricant de l'appareil USB. Le port USB
permet 5 V pour 1A. Les appareils connectés sont rechargés grâce au branchement au réseau électrique.
> Sélectionnez comme décrit au point 4.4.5 la source USB.
La lecture démarre automatiquement avec le premier titre du premier dossier.
La fonction de lecture de fichiers MP3/WMA s'effectue pour l'essentiel comme décrit au point 8.
L'affichage de la catégorie/dossier dépend de la structure sur votre média USB. Veillez ainsi à respecter
les indications à l'écran.
100
101
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Les fichiers MP3/WMA sont lus et affichés à l'écran sous la forme du nombre total de titres et d'albums.
Avant toute commande, attendez la lecture complète pour vous assurer que toutes les informations
nécessaires du support de stockage ont bien été lues.
Si aucun support de stockage n'est branché ou ne peut être lu, le message Aucun USB s'affiche à
l'écran.
Si rien ne se produit, la DIGITRADIO 360 CD se met en veille après 15 minutes.
10 Entrée audio
Vous pouvez diffuser le son d'un appareil externe via les haut-parleurs de la DIGITRADIO 360 CD.
> Branchez l'appareil externe au port AUDIO IN (jack 3,5 mm) sur le panneau frontal de la DIGITRADIO
360 CD.
> Sélectionnez comme décrit au point 4.4.5 la source AUX.
En mode AUX, la DIGITRADIO 360 CD s'arrête automatiquement après 4 heures. Cela est annoncé à
l'écran. Le processus d'arrêt peut être interrompu en appuyant sur la touche INTRO de la
télécommande.
Pour régler le volume de manière optimale, utilisez le réglage du volume aussi bien sur la radio que sur
l'appareil connecté.
101
102
Veuillez noter que si le volume est très faible sur l'appareil connecté alors que le volume de la radio est
plus élevé, cela peut renforcer les bruits/grésillements gênants et donc les rendre bien plus audibles. Il
est recommandé de régler le volume de la DIGITRADIO 360 CD, p. ex. sur une station DAB+ ou FM, puis
de basculer sur le mode Entrée audio et d'adapter le volume de l'appareil connecté pour que le volume
global de l'entrée audio corresponde à peu près au volume de la station DAB+/FM. De cette manière,
vous pouvez également éviter de trop grandes différences de volume lors du basculement entre les
différentes fonctions de votre DIGITRADIO 360 CD.
11 Fonctions supplémentaires
11.1 Fonction de veille
Vous pouvez définir par étapes de veille de 90, 80, 70, …, 10minutes, ou OFF (désactivé), au bout de combien de
temps l'appareil se mettra en veille quel que soit le mode de fonctionnement sélectionné.
> Appuyez sur la touche SLEEP (24) de la télécommande jusqu'à l'achage à l'écran de la valeur choisie.
Si la fonction veille est active, une info s'affiche à l'écran indiquant le temps encore à disposition avant
que la DigitRadio 360 CD ne se mette en veille.
102
103
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.2 Réglage de l'heure
Si un signal DAB est reçu, l'heure est automatiquement harmonisée et l'heure correcte est réglée. Si l'heure
n'est pas réglée automatiquement, procédez comme suit :
> Meez l'appareil en veille.
> Appuyez sur la touche CLOCK (19) de la télécommande. L'achage de l'heure clignote.
> Réglez l'heure actuelle avec les touches TUNING s/97 ou TUNING r/8: (45, 25) de la
télécommande.
> Validez avec CLOCK. Les minutes clignotent à l'écran.
> Réglez les minutes actuelles avec les touches TUNING s/97 ou TUNING r/8:.
> Confirmez avec la touche CLOCK. L'heure est réglée.
Après environ 5 secondes sans appuyer sur une touche, le menu ferme sans changement.
11.3 Réveil
La minuterie met en marche l'appareil à l'heure réglée pour le réveil.
> Appuyez sur la touche TIMER (20) de la télécommande et maintenez-la enfoncée. L'indication MARCHE
s'ache à l'écran. Les heures clignotent.
> Réglez l'heure avec les touches TUNING s/97 ou TUNINGr/8: (45, 25) de la télécommande.
> Confirmez avec la touche TIMER. Les minutes clignotent à l'écran.
> Réglez les minutes avec les touches TUNING s/97 ou TUNING r/8:.
> Confirmez avec la touche TIMER.
> L'indication VEILLE s'ache à l'écran pour paramétrer l'heure de mise en veille. Les heures clignotent.
103
104
> Réglez l'heure de mise en veille, en heures et minutes, avec les touches TUNING s/97 ou TUNING
r/8:. Pour confirmer, appuyez chaque fois sur la touche TIMER.
> La source de mise en marche clignote. Réglez la source souhaitée avec TUNING s/97 ou TUNING
r/8:, p. ex : DAB, FM, DISC (CD), USB. Appuyez sur la touche TIMER pour confirmer.
> L'indication VOLUME apparaît à l'écran. Réglez le volume de mise en marche souhaitée avec TUNING
s/97 ou TUNING r/8: et terminez le réglage de la minuterie en appuyant sur la touche TIMER.
> Meez l'appareil en veille.
> En veille, appuyez sur la touche TIMER, pour mere en marche ou arrêter la minuterie. Celle-ci s'ache à
l'écran en veille grâce au symbole d'un réveil.
Si pendant le réglage, aucune touche n'est touchée pendant plus de 7 secondes environ, l'appareil quitte
le mode automatiquement. Vous devez donc recommencer depuis le début.
La minuterie met en marche l'appareil à l'heure réglée avec la source sélectionnée. La minuterie arrête
l'appareil une fois l'heure d'arrêt paramétrée atteinte.
11.3.1 Arrêt du réveil après l'alarme
> Appuyez sur la touche On/Stand-by de l'appareil ou de la télécommande pour éteindre le réveil.
11.3.2 Activation/désactivation du réveil
> En veille, appuyez sur la touche TIMER (20) pour mere en marche et arrêter la minuterie. Minuterie on/
Minuterie o s'ache à l'écran lors de la mise en marche ou de l'arrêt de la fonction réveil.
104
105
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.4 Réglage du son
Pour modifier le son de la DigitRadio 360 CD, vous disposez de l'égaliseur avec des réglages prédéfinis.
> Appuyez sur la touche EQ (47) de la télécommande pour accéder directement aux réglages de
l'égaliseur. Sélectionnez les réglages souhaités de l'égaliseur en appuyant plusieurs fois sur la touche EQ.
Les réglages suivants sont possibles :
FLAT (aucun effet sonore sélectionné)
CLASSIC
ROCK
POP
JAZZ
11.5 Langue
> En mode FM/DAB, appuyez sur la touche MENU de l'appareil (6) ou de la télécommande (34).
> Sélectionnez avec les touches TUNING s/97 ou TUNING r/8: (45, 25) de la télécommande,
l'option de menu Langue.
> Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche ENTER (27) de la télécommande.
> Sélectionnez une langue avec les touches TUNING s/97 ou TUNING r/8: de la télécommande.
> Confirmez en appuyant sur la touche ENTER.
105
106
11.6 Réglage d’usine
Si vous modifiez l’emplacement de l’appareil, p. ex. lors d’un déménagement, les stations DAB mémorisées ne
seront éventuellement plus captées. Grâce à la réinitialisation des réglages d'usine, vous pouvez alors
supprimer toutes les stations enregistrées et démarrer en même temps une nouvelle recherche de stations.
> En mode DAB : ouvrez le compartiment à CD en appuyant sur la touche EJECT (13) de l'appareil ou OPEN/
CLOSE (17) de la télécommande.
> Appuyez sur la touche STOP (6) de l'appareil ou < (32) de la télécommande et maintenez-la enfoncée
pour réinitialiser les enregistrements. L‘indication Redémarrage... RÉINITIALISATION apparaît alors sur
l'écran. L'appareil est réinitialisé.
L'appareil démarre une recherche DAB. Une fois la recherche terminée, la première station par ordre
alphanumérique est diffusée.
Veuillez noter que, dans ce cas, l'ensemble des réglages que vous avez effectués (stations enregistrées)
seront perdus.
11.7 Achage de la version du logiciel
> En mode FM/DAB, appuyez sur la touche MENU de l'appareil (6) ou de la télécommande (34).
> Sélectionnez avec les touches TUNING s/97 ou TUNING r/8: (45, 25) de la télécommande l'option
de menu version du logiciel.
> Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche ENTER (27) de la télécommande.
> Quiez le menu avec la touche MENU (34).
106
107
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.8 Utilisation des écouteurs
N’écoutez pas la musique à plein volume avec des écouteurs. Cela peut entraîner des lésions auditives
permanentes. Avant d'utiliser des écouteurs, réglez le volume de l’appareil sur le volume minimal.
Si vous branchez des écouteurs (non fournis), les haut-parleurs se mettent en sourdine et l'émission du
son se fait ensuite exclusivement via les écouteurs.
> Utilisez uniquement des écouteurs dotés d'une prise jack de 3,5mm.
> Branchez la fiche des écouteurs dans la prise casque (14) de l’appareil.
> Si vous souhaitez écouter à nouveau le son en passant par le haut-parleur, débranchez la fiche des
écouteurs de la prise casque de l’appareil.
12 Neoyage
Afin d’éviter le risque de décharge électrique, vous ne devez pas nettoyer l’appareil avec un chiffon
humide, ni sous l’eau courante. Débranchez la fiche secteur avant le nettoyage !
Vous ne devez pas utiliser de tampons à récurer, de poudre à récurer et de solvants tels que de
l’alcool, de l’essence, de l’alcool à brûler, des diluants ; vous risqueriez d’abîmer la surface de l’appareil.
N’utilisez aucune des substances suivantes: eau salée, insecticides, solvant contenant du chlore ou
de l’acide (chlorure d’ammonium).
Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux, imbibé d’eau.
Nettoyez l’écran uniquement avec un chiffon en coton. Utilisez le chiffon en coton si nécessaire avec de
faibles quantités d’eau savonneuse diluée non alcaline à base d’eau.
Frotter doucement la surface avec un chiffon en coton, jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche.
107
108
12.1 Remarques sur les CD
Toujours conserver le CD dans son étui et le saisir uniquement par les bords. Ne pas toucher la surface aux reflets
arc-en-ciel et la conserver toujours propre. Ne coller aucun papier ou ruban adhésif du côté de l'étiquette du
disque. Le CD doit être maintenu à distance des rayons directs du soleil et des sources de chaleur telles que les
chauffages.
De même, un CD ne doit pas être conservé dans un véhicule garé en plein soleil, car la température intérieure
peut monter extrêmement haut dans le véhicule. Nettoyer les empreintes de doigts et la poussière sur le côté
enregistré à l'aide d'un chiffon de nettoyage sec.
Aucun produit d'entretien de disques vinyles comme du spray à vinyles, des liquides de nettoyage, sprays
antistatiques ou solvants tels que de l'essence, du diluant ou d'autres produits chimiques vendus dans le
commerce ne peuvent être utilisés pour le nettoyage des CD. Les taches tenaces peuvent éventuellement être
éliminées avec une peau de chamois humide.
Essuyez en partant du milieu vers le bord du disque. Des mouvements circulaires lors du nettoyage peuvent
causer des rayures. Cela peut provoquer des erreurs lors de la lecture.
108
109
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
13 Dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez-en le fonctionnement à l'aide des tableaux suivants.
13.1 Problèmes avec l'appareil
Symptôme Cause possible/résolution
Impossible de mettre l'appareil en marche.
L'appareil n'est pas alimenté en électricité.
Brancher correctement la fiche secteur
dans la prise secteur. Le cas échéant,
tester avec une autre prise.
Absence de son.
Montez le volume. Le cas échéant, une
mauvaise source a peut-être été choisie.
Des écouteurs sont-ils branchés ?
L’écran ne s’allume pas.
Éteindre et débrancher l'appareil, puis le
remettre en marche.
On entend un grésillement.
Un téléphone portable ou un autre
appareil émet des interférences avec ses
ondes radio à proximité de l'appareil.
Éloigner le téléphone portable ou l'appareil
des environs de l'appareil.
D'autres anomalies de fonctionnement,
des bruits forts ou un défaut d'affichage
apparaissent.
Les éléments électroniques de l'appareil
sont endommagés.
Débrancher la fiche secteur. Débrancher
l'appareil de la source de courant pendant
env. 10 secondes. Brancher ensuite à
nouveau l'appareil.
109
110
13.2 Problèmes avec les médias USB
Symptôme Cause possible/résolution
Aucune lecture possible.
L'appareil n'est pas en mode USB.
Changer la source avec MODE.
Le média n'est pas inséré ou est vide.
Insérer correctement le média ou
stocker sur le média des fichiers musicaux.
13.3 Problèmes avec la télécommande
Symptôme Cause possible/résolution
La télécommande ne réagit pas.
La polarité des piles n'est pas respectée ou
les piles sont déchargées.
Vérifier la polarité.
Changer les piles.
La connexion IR est interrompue.
Enlever les objets entre la télécommande
et l'appareil.
La distance est trop élevée.
Distance max. par rapport à l'appareil:
env. 4 m
110
111
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
13.4 Problèmes avec la radio
Symptôme Cause possible/résolution
Aucune station de radio reçue.
L'appareil ne se trouve pas en
mode radio.
Appuyer sur la touche MODE.
Pas de signal DAB reçu.
Vérifier si la réception DAB est possible
dans la région.
Orienter à nouveau l'antenne. Essayer de
recevoir d'autres stations.
Effectuer une recherche de stations.
Le son est faible ou de mauvaise
qualité.
D'autres appareils, p. ex. un téléviseur,
gênent la réception.
Éloigner l'appareil de ces appareils.
L'antenne n'est pas dépliée ou orientée.
Tirer l'antenne sur toute sa longueur.
Tourner l'antenne pour améliorer la
réception.
111
112
13.5 Problèmes avec le lecteur CD
Symptôme Cause possible/résolution
Impossible de lire le CD ou le CD passe au
titre suivant lors de la lecture.
L'appareil ne se trouve pas en mode CD.
Mauvais CD inséré.
Le compartiment à CD n'est pas fermé.
Fermer le compartiment à CD.
Le CD est mal inséré.
Insérer le CD avec le côté étiqueté vers le
haut. Le CD doit être bien centré dans le
compartiment à CD.
Le CD est sale ou défectueux.
Nettoyer le CD, utiliser un autre CD.
De l'humidité s'est infiltrée dans le
compartiment à CD.
Retirer le CD et laisser le compartiment à
CD ouvert pendant environ 1 heure pour
qu'il sèche.
La durée du CD dépasse 74 minutes.
112
113
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Symptôme Cause possible/résolution
Le son s'arrête.
Le volume est réglé trop fort.
Baisser le volume.
Le CD est abîmé ou sale.
Nettoyer le CD ou le remplacer.
L'appareil est soumis à des vibrations.
Placer l'appareil dans un endroit avec peu
de vibrations.
13.6 Problèmes avec l'entrée externe
Symptôme Cause possible/résolution
Aucun son ne sort de l'entrée externe
(AUX).
L'appareil externe est-il correctement
branché ?
La source AUX est-elle choisie comme
source d'entrée ?
La lecture a-t-elle été lancée sur l'appareil
externe ? Le volume de sortie a-t-il été
réglé ?
Si vous ne pouvez pas éliminer le dysfonctionnement après les contrôles décrits, veuillez contacter
l’assistance technique par téléphone (informations à ce sujet à la page 75).
113
114
14 Données techniques
Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs. Les dimensions sont des valeurs approximatives.
Modes de réception DAB/DAB+, FM, CD, USB, AUX
Fréquences
FM : 87,5 - 108 MHz
DAB/DAB+ : 174 - 240 MHz
Tension de secteur Entrée CA : 110 - 240 ; 50 Hz
Alimentation USB CC 5 V 1,0 A
Puissance de sortie du haut-parleur 2 x 5 W RMS
Consommation électrique 28 W
Consommation électrique en veille < 1 W
Entrée AUX 500 mV
Écouteurs 47 KW
Dimensions 350 mm x 125 mm x 215 mm
Conditions de fonctionnement 5 °C à 35 °C, 5 % à 90 % d'humidité de l'air
114
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Istruzioni per l'uso
Stereo DAB+ e radio FM con collegamento USB, ingresso audio e lettore MP3/CD
DIGITRADIO 360 CD
116
1 Immagini
Utilizzo:
1
8
9
10
11
12
13
14
2
3
4
5
6
7
15
1 ON/STANDBY
2 MODE
3 PLAY/PAUSE / INFO
4 DISPLAY
5 SELECT / VOLUME
6 MENU / STOP
7 COLLEGAMENTO USB
8 PRESET
9 AVANTI / TUNING r/:
10 INDIETRO / TUNING s/9
11 RICEVITORE IR
12 INGRESSO AUDIO
13 EJECT/ aprire/chiudere il vano CD
14 COLLEGAMENTO CUFFIE
15 Vano CD
116
117
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Lato posteriore:
Antenna telescopica
117
118
Telecomando:
16 ON/STANDBY Accensione/spegnimento dell'apparecchio
(standby), spegnimento l'allarme
17 OPEN/CLOSE Aprire/chiudere il vano CD
18 PRESET Funzione di programmazione
19 CLOCK Impostare l'ora
20 TIMER Impostare la sveglia
21 INTRO CD, USB: funzione di breve ascolto, 10 sec.
per titolo
22 RANDOM CD, USB: funzione casuale
23 MUTE Attivazione del muto
24 SLEEP Accendere e selezionare snooze
25 TUNING r DAB: selezionare emittente
8: FM: impostare frequenza
CD, USB: selezione titolo, ricerca automatica
26 VOL + Alzare il volume
27 ENTER Selezionare il menu, confermare
l'inserimento
28 FOLDER + CD/USB: scelta dell'album / della cartella
29 AUDIO IN Modalità AUDIO IN
30 TUNER/DAB Modalità FM, DAB
31 4/; CD, USB: avviare la riproduzione, pausa
32 < Fermare la riproduzione CD/USB
33 DISPLAY Visualizzare informazioni modalità DAB
(emittente, titolo, interprete...)
34 MENU Aprire, chiudere il menu (DAB, FM)
35 DISPLAY Visualizzare informazioni modalità FM
(nome, PTY, RT, frequenza)
118
119
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
36 SCAN Ricerca automatica FM
37 SCAN Ricerca automatica DAB
38 DISPLAY Informazioni titoli riproduzione CD/USB
Accensione/spegnimento tag ID3
39 USB Modalità riproduzione USB
40 CD Modalità riproduzione CD
41 FOLDER – CD/USB: scelta dell'album
42 PRESET s DAB, TUNER FM: selezionare emittente
PRESET
43 VOL - Ridurre il volume
44 PRESET r DAB, TUNER FM: selezionare emittente
PRESET
45 TUNING s DAB: selezionare emittente
97 FM: impostare frequenza
CD, USB: selezione titolo, ricerca
automatica
46 MONO/ST. Commutazione mono, stereo
47 EQ Impostazione di suono equalizzatore
48 REPEAT Funzione di ripetizione CD, USB
49 0... 9 Tasti numerici: selezione titolo CD, USB
aprire emittenti PRESET salvate
(premere il tasto) o salvare l'emittente
(tenere premuto il tasto)
119
120120
Indice
1 Immagini ........................................................................................................................................................................116
2 Introduzione ................................................................................................................................................................ 123
2.1 A chi si rivolgono le presenti istruzioni per l’uso ...................................................................................................................123
2.1.1 Uso conforme alle disposizioni ......................................................................................................................................................123
2.2 Note importanti ....................................................................................................................................................................................123
2.2.1 Sicurezza ..................................................................................................................................................................................................124
2.2.2 Smaltimento ...........................................................................................................................................................................................128
2.2.3 Avvertenze legali ..................................................................................................................................................................................129
2.2.4 Note per l'assistenza ............................................................................................................................................................................131
3 Posizionamento dell’apparecchio ......................................................................................................................... 132
3.1 Telecomando ..........................................................................................................................................................................................134
4 Descrizione della DIGITRADIO 360 CD ................................................................................................................. 134
4.1 Entità della fornitura ...........................................................................................................................................................................134
4.2 Le funzionalità speciali della DIGITRADIO 360 CD ............................................................................................................... 134
4.3 Preparare DIGITRADIO 360 CD al funzionamento ............................................................................................................... 135
4.3.1 Collegare il cavo di rete ..................................................................................................................................................................... 135
4.3.2 Migliorare la ricezione dell'antenna ............................................................................................................................................. 136
4.3.3 Inserire la baeria .................................................................................................................................................................................137
4.4 Funzioni generali dell'apparecchio ..............................................................................................................................................137
4.4.1 Accendere l'apparecchio .................................................................................................................................................................. 138
4.4.2 Comandare l'apparecchio con il telecomando ....................................................................................................................... 138
4.4.3 Impostazione del volume ................................................................................................................................................................. 139
4.4.4 Aivazione del muto ..........................................................................................................................................................................139
4.4.5 Impostare la fonte ............................................................................................................................................................................... 139
4.4.6 Aprire le visualizzazioni del display .............................................................................................................................................140
4.4.7 Spegnere l'apparecchio .....................................................................................................................................................................140
121
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
121
5 Uso del menu ...............................................................................................................................................................141
6 Radio DAB .................................................................................................................................................................... 142
6.1 Cos'è DAB+ .............................................................................................................................................................................................. 142
6.1.1 Compressione dei dati ....................................................................................................................................................................... 142
6.1.2 Stream audio ..........................................................................................................................................................................................142
6.2 Ricezione radio DAB ...........................................................................................................................................................................143
6.3 Eseguire ricerca automatica .......................................................................................................................................................... 143
6.4 Selezionare l'emiente DAB ............................................................................................................................................................144
6.5 Salvare l’emiente DAB su uno slot di memoria ..................................................................................................................144
6.6 Aprire l’emiente DAB da uno slot di memoria .................................................................................................................... 145
6.7 Impostazione manuale ......................................................................................................................................................................145
6.8 Intensità del segnale ..........................................................................................................................................................................146
6.9 Cancellare stazioni non aive ....................................................................................................................................................... 147
6.10 Impostazione dell'adaamento del volume (DRC) .............................................................................................................. 147
7 Modalità FM .................................................................................................................................................................148
7.1 Ricerca automatica emienti..........................................................................................................................................................148
7.2 Ricerca manuale emienti ............................................................................................................................................................... 149
7.3 Salvare l’emiente FM su uno slot di memoria......................................................................................................................149
7.4 Aprire le emienti FM da uno slot di memoria ......................................................................................................................150
7.5 Impostazione audio (mono/stereo) .............................................................................................................................................151
8 Leore CD/MP3 ...........................................................................................................................................................151
8.1 Informazioni generali su CD/CD MP3 ..........................................................................................................................................151
8.2 Che tipo di dischi si possono utilizzare......................................................................................................................................152
8.3 Riprodurre CD ........................................................................................................................................................................................ 152
8.4 Impostare titoli ...................................................................................................................................................................................... 153
8.5 Ricerca rapida ........................................................................................................................................................................................154
8.6 Funzione Ripeti .....................................................................................................................................................................................154
8.7 Riproduzione casuale ......................................................................................................................................................................... 154
122122
8.8 Ascolta inizio titolo ..............................................................................................................................................................................154
8.9 Funzione di programmazione ........................................................................................................................................................ 155
9 Riprodurre supporti USB ......................................................................................................................................... 156
10 Ingresso audio............................................................................................................................................................. 157
11 Altre funzioni ............................................................................................................................................................... 158
11.1 Funzione sleep ...................................................................................................................................................................................... 158
11.2 Impostazioni di tempo ...................................................................................................................................................................... 159
11.3 Sveglia ....................................................................................................................................................................................................... 159
11.3.1 Spegnere la sveglia dopo l'allarme .............................................................................................................................................. 160
11.3.2 Accendere/spegnere la sveglia .....................................................................................................................................................160
11.4 Impostazione del suono .................................................................................................................................................................... 161
11.5 Lingua .........................................................................................................................................................................................................161
11.6 Impostazione di fabbrica .................................................................................................................................................................162
11.7 Mostrare la versione del soware ................................................................................................................................................ 162
11.8 Utilizzare le cue ................................................................................................................................................................................. 163
12 Pulizia ............................................................................................................................................................................ 163
12.1 Osservazioni sul CD .............................................................................................................................................................................164
13 Risoluzione di errori .................................................................................................................................................. 165
13.1 Problemi con l'apparecchio ............................................................................................................................................................. 165
13.2 Problemi con supporti USB .............................................................................................................................................................166
13.3 Problemi con il telecomando .........................................................................................................................................................166
13.4 Problemi con la radio ......................................................................................................................................................................... 167
13.5 Problemi con il leore CD ................................................................................................................................................................168
13.6 Problemi con l'ingresso esterno ....................................................................................................................................................169
14 Dati tecnici ................................................................................................................................................................... 170
123
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
2 Introduzione
Le presenti istruzioni per l’uso illustrano all’utente l’utilizzo conforme e sicuro dell’apparecchio radio, di seguito
denominato DIGITRADIO o apparecchio.
2.1 A chi si rivolgono le presenti istruzioni per l’uso
Le istruzioni per l’uso sono rivolte a tutti coloro che collocano, utilizzano, puliscono o smaltiscono l'apparecchio.
2.1.1 Uso conforme alle disposizioni
L’apparecchio è stato sviluppato per la ricezione di trasmissioni radio DAB+/FM. L'apparecchio è concepito per
l’uso privato e non è indicato per scopi commerciali.
2.2 Note importanti
Si prega di rispettare le avvertenze riportate di seguito per escludere qualsiasi rischio per la sicurezza, evitare
danni all'apparecchio e per contribuire alla salvaguardia dell'ambiente.
Leggere attentamente tutte le indicazioni di sicurezza e conservarle per eventuali consultazioni successive.
Seguire sempre tutte le note e le avvertenze delle presenti istruzioni per l’uso e sul retro dell’apparecchio.
Attenzione - indica una nota importante a cui bisogna tassativamente attenersi per evitare difetti
dell'apparecchio, perdite o usi illeciti di dati o un funzionamento indesiderato.
Suggerimento - indica una nota inerente la funzione descritta o una funzione correlata, con indicazione
del punto corrispondente delle istruzioni.
123
124
2.2.1 Sicurezza
Per la propria sicurezza, leggere attentamente le norme di sicurezza prima di mettere in funzione il nuovo
apparecchio. Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da un uso non conforme e dalla
mancata osservanza delle misure di sicurezza.
Non aprire mai l'apparecchio!
Il contatto con parti sotto tensione può causare lesioni mortali!
Un intervento resosi eventualmente necessario potrà essere effettuato solo da personale qualificato.
L'apparecchio può essere azionato solo in un clima temperato.
In caso di trasporto prolungato al freddo e di successivo passaggio ad ambienti caldi, non accendere
immediatamente, bensì attendere la compensazione della temperatura.
Non esporre l'apparecchio a gocce o spruzzi d'acqua. Se l'acqua penetra nell’apparecchio, spegnerlo e
contattare l’assistenza.
Non esporre l'apparecchio a fonti di calore che possono riscaldare l'apparecchio oltre il normale utilizzo.
124
125
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
In caso di temporale, staccare l'apparecchio dalla presa di corrente. La sovratensione può danneggiare
l'apparecchio.
In caso di evidenti difetti all’apparecchio, produzione di odori o fumo, malfunzionamenti gravi,
danneggiamenti all’alloggiamento nonché in caso di penetrazione di liquidi, spegnere l’apparecchio e
contattare il servizio di assistenza.
È consentito collegare l'apparecchio solo a una tensione di rete di 100 V - 240 V~, 50/60 Hz.
Non provare mai ad azionare l'apparecchio con una tensione diversa.
L'apparecchio può essere collegato solo a installazione avvenuta in conformità alle disposizioni.
Se l'apparecchio presenta danni, non è consentito metterlo in funzione.
Nell'estrarre il cavo di rete dalla presa, tirare la spina e non il cavo.
Non mettere in funzione l’apparecchio in prossimità di vasche, piscine o spruzzi d’acqua.
Non provare mai a riparare da soli un apparecchio difettoso. Rivolgersi sempre a uno dei nostri centri di
assistenza clienti.
Corpi estranei, come ad es. spilli, monete, ecc., non devono cadere all'interno dell'apparecchio. Non
toccare i contatti di collegamento con oggetti metallici o con le dita. Ne possono derivare dei
cortocircuiti.
Sull'apparecchio non è consentito collocare fonti di incendio, come ad es. candele accese.
Non permettere mai ai bambini di utilizzare questo apparecchio in assenza di supervisione.
L’apparecchio resta collegato alla rete elettrica anche in stato spento/standby. Tirare la spina dalla
presa se non si utilizza l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato. Tirare solo dalla spina, non
dal cavo.
Non ascoltare la musica o la radio a volume elevato, può causare danni permanenti all’udito.
125
126
Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (ivi compresi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o carenti di esperienza e/o di conoscenze, a meno che
non siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto da quest'ultima
indicazioni sul corretto utilizzo dell'apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
È vietato apportare modifiche all’apparecchio.
Gli apparecchi danneggiati e i componenti accessori danneggiati non si possono più utilizzare.
Il lettore CD utilizza un raggio laser invisibile. Se non utilizzato correttamente, il laser può causare lesioni
agli occhi dell'utente. Non guardare mai nel vano CD aperto.
Questo apparecchio è stato classificato come apparecchio laser della classe 1 (CLASS 1 LASER). L'adesivo
corrispondente (CLASS 1 LASER PRODUCT) si trova sulla parte posteriore dell'apparecchio.
126
127
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Uso delle batterie
Controllare che le batterie non siano maneggiate da bambini. I bambini possono portarle alla bocca e
ingerirle, ciò che può causare gravi danni alla loro salute. Conservare pertanto le batterie e il
telecomando fuori dalla portata dei bambini. In questo caso contattare immediatamente un medico!
Le batterie normali non devono essere caricate, riattivate con altri mezzi, smontate, riscaldate o gettate
in fiamme aperte (pericolo di esplosione!).
Sostituire tempestivamente le batterie che stanno per scaricarsi.
Pulire i contatti delle batterie e dell’apparecchio prima dell’inserimento.
In caso di inserimento errato della batteria vi è pericolo di esplosione!
Smaltire subito le batterie usate. Sostituire le batterie solo con batterie del tipo corretto e del numero di
modello corretto.
Attenzione! Non esporre le batterie a condizioni estreme.
Non riporle su caloriferi, non esporle all’irradiazione solare diretta!
Le batterie che presentano una fuoriuscita di liquido o danneggiate possono causare irritazioni al
contatto con la pelle. In questo caso utilizzare guanti protettivi adeguati. Pulire il vano batteria con un
panno asciutto.
127
128
2.2.2 Smaltimento
L'imballaggio dell'apparecchio è composto esclusivamente da materiali riciclabili. Smaltire pertanto la confezione
con il "sistema duale" , separando opportunamente i materiali.
Al termine del ciclo di vita questo prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici, deve invece
essere depositato in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Viene segnalato con il simbolo presente sul prodotto, nelle istruzioni per l'uso e sull'imballaggio.
I materiali sono riciclabili conformemente alla marcatura.
Con il riciclo, il recupero dei materiali o altre forme di riciclo di apparecchi usati si contribuisce alla tutela
dell'ambiente.
Si prega di informarsi sul centro di smaltimento competente presso l'amministrazione comunale. Evitare che
le batterie scariche e i rottami elettronici vengano gettati tra i rifiuti domestici, provvedere invece a smaltirli
correttamente (ritiro a cura di un'azienda specializzata, rifiuti speciali).
128
129
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Le batterie possono contenere sostanze tossiche che danneggiano la salute e l’ambiente. Le batterie sono
soggette alla direttiva europea 2006/66/CE. Non vanno smaltite con i normali rifiuti domestici.
2.2.3 Avvertenze legali
Con la presente TechniSat dichiara che il modello di impianto radio DIGITRADIO 360 CD è conforme alla
direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://konf.tsat.de/?ID=11100
TechniSat non è responsabile dei danni del prodotto causati da azioni esterne, usura o utilizzo
inappropriato, riparazioni non autorizzate, modifiche o incidenti.
129
130
Con riserva di modifiche ed errori di stampa. Ultimo aggiornamento 03/18.
La copia e la riproduzione sono consentite solo con il permesso dell'editore. L'utente può ottenere la
versione attuale delle istruzioni in formato PDF nell'area di Download del sito web di TechniSat: www.
technisat.de.
Questo apparecchio è stato creato per l'utilizzo in tutti i Paesi dell'Unione Europea e inoltre in Svizzera,
Norvegia, Liechtenstein e Islanda. Il funzionamento nel campo di frequenza 5150 MHz - 5350 MHz è
consentito solo in ambienti chiusi.
DIGITRADIO 360 CD e TechniSat sono marchi registrati di:
TechniSat Digital GmbH
Julius-Saxler-Straße 3
54541 Daun
www.technisat.de
130
131
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
2.2.4 Note per l'assistenza
Questo prodotto è di qualità controllata e ha un periodo di garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data
di acquisto. Conservare lo scontrino come prova di acquisto.
Attenzione!
Qualora il presente apparecchio presentasse un problema, rivolgersi in primo luogo alla nostra linea
diretta per l'assistenza tecnica:
Lun. - Ven. 8:00 - 20:00
03925/92201800
Qualora fosse necessario spedire l'apparecchio, utilizzare esclusivamente il seguente indirizzo:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
I nomi delle aziende, delle istituzioni o dei marchi menzionati sono marchi di fabbrica o marchi registrati
appartenenti ai rispettivi proprietari.
131
132
3 Posizionamento dell’apparecchio
> Posizionare l’apparecchio su una superficie solida, sicura e orizzontale. Provvedere ad una buona
ventilazione.
Attenzione!
> Non posizionare l’apparecchio su superfici morbide, come tappeti, coperte o in prossimità di tende e
tappezzerie. Le aperture di ventilazione non possono essere coperte. La circolazione di aria necessaria può
risultarne interroa. Ciò potrebbe causare un incendio dell’apparecchio.
> Le fessure di areazione della parte posteriore e sui lati devono rimanere sempre libere. Non vanno coperte
con tende, coperte o giornali
> Non collocare l’apparecchio nei pressi di fonti di calore come ad es. caloriferi. Evitare l’irradiamento direo
del sole e i luoghi in cui vi è un eccesso di polvere.
> Non è consentita la collocazione in stanze con elevata umidità dell’aria, ad es. cucina o sauna, poiché
l’acqua di condensa può danneggiare l’apparecchio. L’apparecchio è pensato per l’uso in un ambiente
asciuo e in un clima mite e non deve essere esposto al gocciolamento o agli schizzi di acqua.
> Tenere presente che in determinate circostanze i piedi dell’apparecchio possono lasciare impronte di colore
sulle superfici di mobili. Utilizzare una protezione tra i mobili e l’apparecchio.
> È consentito azionare l'apparecchio solo in posizione orizzontale. Non utilizzare all'aria aperta!
> Tenere DIGITRADIO 360 CD lontano da apparecchi che generano forti campi magnetici.
132
133
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> Non collocare oggei pesanti sull’apparecchio.
> Se l’apparecchio viene spostato da un ambiente freddo ad uno caldo, all’interno dell’apparecchio si può
formare della condensa. In questo caso aendere circa un’ora prima di meerlo in funzione.
> Installare il cavo in modo che nessuno possa inciampare.
> Accertarsi che il cavo di alimentazione o l’alimentatore siano sempre facilmente accessibili, in modo che
l’apparecchio possa essere rapidamente staccato dall'alimentazione elerica!
> La presa deve essere più vicina possibile all’apparecchio.
Per il collegamento alla rete, inserire interamente la spina nella presa.
> Utilizzare un collegamento di rete idoneo, facilmente accessibile ed evitare l’uso di prese multiple!
> Non aerrare la spina con le mani umide, pericolo di scossa elerica!
> In caso di anomalie o di formazione di rumori e odori nell’alloggiamento, tirare immediatamente la spina
dalla presa!
> Estrarre la spina prima dello scoppio di un temporale.
> In caso di mancato utilizzo dell'apparecchio per un periodo prolungato, ad es. prima di partire per un
lungo viaggio, tirare la spina.
> Se l'apparecchio non viene azionato per un periodo prolungato, rimuovere la baeria, potrebbe scaricarsi
danneggiando l'apparecchio.
> Un volume troppo alto, in particolare in cua, può causare danni all’udito.
> Non posizionare l'apparecchio nei pressi di apparecchi che creano forti campi magnetici (per es. motori,
altoparlanti, trasformatori). Anche i telefoni o i cellulari possono causare disturbi.
133
134
3.1 Telecomando
> Se l'apparecchio non viene azionato per un periodo prolungato, rimuovere la baeria, potrebbe scaricarsi
danneggiando l'apparecchio. In caso di diminuzione della portata del telecomando, sostituire la baeria.
4 Descrizione della DIGITRADIO 360 CD
4.1 Entità della fornitura
Assicurarsi che siano presenti tutti i componenti e accessori riportati di seguito:
1 DIGITRADIO 360 CD
1 telecomando con batteria
1 manuale di istruzioni per l’uso
4.2 Le funzionalità speciali della DIGITRADIO 360 CD
La DIGITRADIO 360 CD è composta da un ricevitore stereo DAB+/FM con ingresso USB/AUX, lettore MP3/CD e
funzione timer.
- È possibile memorizzare fino a 30 emittenti rispettivamente DAB+ e FM.
- L'apparecchio riproduce CD e CD-R/RW. I CD masterizzati devono essere "finalizzati". Verificare perciò
quanto indicato nel manuale del proprio registratore CD.
- L’apparecchio dispone di un’indicazione dell'ora.
- È possibile riprodurre il suono di apparecchi esterni
- L'apparecchio dispone di una sveglia e di una funzione sleep.
- È possibile scegliere se si desidera essere svegliati con DAB+, FM, USB O CD.
- L'utente può comodamente utilizzare l'apparecchio con il telecomando.
- Riproduzione audio di USB.
134
135
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.3 Preparare DIGITRADIO 360 CD al funzionamento
4.3.1 Collegare il cavo di rete
> Collegare l'apparecchio inserendo la spina nella rete di corrente.
Accertarsi che la tensione d’esercizio dell’apparecchio sia conforme alla tensione di rete locale, prima di
collegarlo alla presa.
Dopo aver eeuato per la prima volta il collegamento elerico, sul display compare “Benvenuto a Digital
radio”.
In caso di mancato utilizzo estrarre la spina dalla presa.
In caso di temporale estrarre la spina. Anche in caso di mancato utilizzo dell'apparecchio per un periodo
prolungato, ad es. prima di partire per un lungo viaggio, tirare la spina.
Il calore che viene a crearsi durante il funzionamento deve essere scaricato con una circolazione
suciente di aria. L'apparecchio non deve pertanto venire coperto o riposto in un armadio chiuso.
Provvedere ad uno spazio libero di almeno 10 cm intorno all'apparecchio.
Se l'apparecchio è collegato alla tensione di rete, alcuni componenti dell'apparecchio rimangono in
funzionamento per la funzione di standby.
Per spegnere completamente l'apparecchio deve essere estraa la spina.
135
136
4.3.2 Migliorare la ricezione dell'antenna
Il numero e la qualità delle emittenti ricevute dipende dalle condizioni di ricezione sul luogo d’installazione. Con
l’antenna telescopica è possibile ottenere una ricezione eccezionale.
> Svitare l'antenna telescopica dal supporto, sollevarla ed estrarla in lunghezza.
Spesso è importante orientare con precisione l'antenna, in particolare nelle aree marginali della rispettiva
zona di trasmissione. Sul sito Internet "www.digitalradio.de" è possibile ad es. trovare velocemente la
posizione del ripetitore più vicino.
Avviare la prima ricerca accanto a una finestra in direzione del ripetitore.
In caso di cattivo tempo può succedere che la ricezione DAB+ possa essere limitata.
La visualizzazione dell'intensità di segnale (punto 6.8) consente di trovare l'orientamento ottimale
dell'antenna ed eventualmente la posizione migliore per la ricezione DAB.
In caso di cattiva ricezione modificare l'orientamento dell'antenna o la posizione della radio. Il livello delle
barre dovrebbe aumentare.
136
137
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.3.3 Inserire la baeria
> Richiudere con cura il coperchio del vano baeria in modo che le linguee di tenuta del coperchio si
innestino nell'alloggiamento.
Per il funzionamento del telecomando è necessaria una batteria alcalina, tipo ministilo, 1,5 V, LR6/AA.
Nell'inserimento verificare la giusta polarità.
Sostituire tempestivamente le batterie che stanno per scaricarsi.
Le batterie che si stanno per scaricare possono causare danni al telecomando.
In caso di mancato utilizzo dell'apparecchio per un periodo prolungato, rimuovere le batterie dal
telecomando.
Avviso importante per lo smaltimento: le batterie possono contenere sostanze tossiche che
danneggiano l'ambiente. Le batterie devono quindi essere sempre smaltite in conformità alle
disposizioni legali vigenti. Non gettare mai le batterie tra i rifiuti domestici.
Non lasciare il telecomando in ambienti estremamente caldi o molto umidi.
4.4 Funzioni generali dell'apparecchio
È possibile eseguire alcune impostazioni con i tasti sull'apparecchio, ma si può utilizzare anche il telecomando.
Con i tasti del telecomando si può ottenere una descrizione dei comandi.
137
138
4.4.1 Accendere l'apparecchio
> Con i tasti On/Standby dell'apparecchio (1) o del telecomando (16) è possibile accendere l'apparecchio
oppure passare in modalità standby.
Prima dell'utilizzo dell'apparecchio estrarre interamente l'antenna.
Dopo la prima accensione l'apparecchio è in modalità radio DAB. L'apparecchio esegue automaticamente
una ricerca delle emittenti. Durante la ricerca il display indica l'avanzamento nonché il numero di stazioni
di radio digitale trovate.
A ricerca automatica avvenuta, viene riprodotta la prima emittente in ordine alfanumerico.
Se non sono state trovate emittenti, non è stato possibile ricevere alcun segnale. Verificare eventualmente
l'intensità del segnale (punto 6.7 e 6.8) oppure cambiare la posizione dell'apparecchio o l'ubicazione
dell'antenna (punto 4.3.2).
4.4.2 Comandare l'apparecchio con il telecomando
Con il telecomando ad infrarossi è possibile utilizzare comodamente le principali funzioni dell'apparecchio in
posizione seduta. Nell'utilizzo dell'apparecchio mediante telecomando osservare i seguenti punti:
> Puntare il telecomando verso il lato anteriore dell'apparecchio.
> Deve essere garantito un collegamento visivo tra il telecomando e la radio.
> In caso di diminuzione della portata del telecomando, sostituire la baeria con una nuova.
La portata massima è di ca. 4 metri in posizione frontale davanti all'apparecchio.
138
139
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.4.3 Impostazione del volume
> Impostare il volume con i tasti VOL -/+ (43, 26) o con il telecomando o ruotando il pulsante SELECT/
VOLUME (5) dell'apparecchio.
- Ruotare in senso orario – aumentare il volume
- Ruotare in senso antiorario – ridurre il volume
Il volume impostato viene indicato sul display
4.4.4 Aivazione del muto
> È possibile disaivare l'audio premendo il tasto MUTE (23) del telecomando.
Questa modalità viene segnalata sul display con il corrispondente testo.
> Premendo nuovamente il tasto MUTE si riaiva l'audio.
4.4.5 Impostare la fonte
> Premere ripetutamente il tasto MODE (2) dell'apparecchio oppure i tasti TUNER/DAB, CD, USB, AUDIO IN
(30, 40, 39, 29) del telecomando per passare alla fonte desiderata:
- Radio DAB Radio digitale
- Radio FM Radio FM
- CD Riprodurre disco
- USB Riproduzione di una fonte tramite USB
- AUX fonte esterna
Premere ripetutamente il tasto TUNER/DAB (30) per passare dalla modalità DAB a quella FM.
139
140
4.4.6 Aprire le visualizzazioni del display
> Premendo più volte il tasto INFO (3) dell'apparecchio (nella modalità CD/USB tenere premuto il tasto alcuni
secondi) oppure i tasti DISPLAY del telecomando della rispeiva modalità (tasto 33 per DAB, 35 per FM,
38 per CD/USB), è possibile visualizzare e scorrere le seguenti informazioni:
modalità DAB: modalità FM:
DLS: testo in scorrimento con informazioni aggiuntive, l'emittente RT testo radio (se inviato)
Titolo, Interprete Nome dell'emittente
Intensità del segnale Frequenza
PTY - Tipo di programma Mono/Stereo
Ensemble/Multiplex (nome di gruppo) Ora
Frequenza, canale Data
Tasso di errore del segnale
Bit rate in kbps, formato audio
Ora
Data
Riproduzione CD/MP3/USB:
Cartella, capitolo/numero di titolo, durata
ID3 on/off (indicare informazioni di testo, se presenti)
Titolo
Interprete
4.4.7 Spegnere l'apparecchio
> Con il tasto On/Standby dell'apparecchio o del telecomando è possibile portare l'apparecchio in modalità
standby; viene visualizzata l'ora. Dopo ca. 10 secondi la luminosità del display viene aenuata.
140
141
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
5 Uso del menu
Mediante un menu è possibile eseguire diverse impostazioni della DIGITRADIO 360 CD, utilizzando l'apparecchio
o il telecomando. Le voci di menu visualizzate dipendono dalla modalità selezionata (DAB o FM).
> È possibile aprire e anche riabbandonare il menu premendo il tasto MENU (34) del telecomando o
dell'apparecchio (6).
In assenza di comandi per ca. 25 secondi, il menu viene automaticamente abbandonato.
> Le singole voci del menu vengono selezionate con l'aiuto dei tasti TUNING s/9 o TUNING r/: (10, 9)
o ruotando il pulsante SELECT/VOLUME (5) dell'apparecchio oppure i tasti TUNING s/97 o TUNING
r/8: (45, 25) del telecomando.
> Selezionare/confermare la voce contrassegnata premendo il pulsante SELECT/VOLUME dell'apparecchio
oppure il tasto ENTER (27) del telecomando.
A contrassegnare la selezione/impostazione attuale è un *.
141
142
6 Radio DAB
6.1 Cos'è DAB+
DAB+ è un nuovo formato digitale che consente di ascoltare suoni cristallini senza alcun rumore di fondo. A
differenza delle emittenti di radio analogiche tradizionali, con DAB vengono trasmesse più emittenti su una stessa
frequenza. Questo tecnologia è detta ensemble o multiplex. L’ensemble è composto dalla stazione radio e da
diversi componenti di servizio o servizi di dati, che vengono trasmessi singolarmente dalle stazioni radio. Maggiori
informazioni sono disponibili ad es. su www.dabplus.de o www.dabplus.ch.
6.1.1 Compressione dei dati
La radio digitale trae vantaggio dagli effetti dell'udito umano. L'orecchio umano non percepisce i suoni che sono
al di sotto di un determinato limite di volume. I dati che si trovano al di sotto delle cosiddetta soglia uditiva in
condizioni di riposo acustico si possono così filtrare. Ecco cosa lo rende possibile: in un flusso di dati digitale per
ogni unità di informazione viene memorizzato anche il volume relativo corrispondente ad altre unità. Inoltre, ad
un determinato valore limite, in un segnale sonoro le parti più silenziose vengono sovrapposte da quelle più alte.
Tutte le informazioni sonore di un brano inferiori alla cosiddetta soglia di mascheramento possono essere filtrate
dal segnale da trasmettere. Ciò causa una riduzione di dati del flusso di dati in trasmissione, senza una differenza
sonora percettibile per l’ascoltatore (HE AAC v2 - processo integrativo di codifica per DAB+).
6.1.2 Stream audio
Nella Digital Radio gli stream audio sono flussi continui di dati che contengono frame MPEG 1 Audio Layer 2
e che rappresentano quindi informazioni sonore. In tal modo è possibile trasmettere i normali canali e ascoltarli
dal ricevitore.
La Digital Radio non è solo una radio con una qualità di suono eccellente, fornisce infatti anche informazioni
aggiuntive. Queste possono riferirsi al canale in riproduzione in quel momento o essere indipendenti (ad es.
notizie, meteo, traffico, consigli).
142
143
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.2 Ricezione radio DAB
> Per il passaggio alla modalità DAB premere il tasto MODE (2) dell'apparecchio fin quando sul display
viene visualizzato DAB Radio oppure il tasto TUNER/DAB (30) del telecomando.
Alla prima accensione dell'apparecchio viene eseguita una ricerca automatica completa e viene creata
una lista di emittenti. A ricerca automatica avvenuta, viene riprodotta la prima emittente in ordine
alfanumerico.
6.3 Eseguire ricerca automatica
La ricerca automatica Ricerca completa scansiona tutti i canali DAB della banda III e trova tutte le
emittenti che trasmettono in quell’area di ricezione.
A ricerca automatica avvenuta, viene riprodotta la prima emittente in ordine alfanumerico.
> Per eseguire una ricerca automatica completa, nella modalità DAB con l'aiuto del tasto MENU (34) aprire
il menu e selezionare la voce di menu Ricerca completa con il tasto ENTER (27) del telecomando o
premendo il pulsante SELECT/VOLUME (5).
In alternativa:
> È possibile premere sul telecomando anche il tasto SCAN (37).
Ricerca automatica compare sul display.
Durante la ricerca automatica viene mostrata una barra di avanzamento.
Se non vengono trovate stazioni, verificare l'antenna e se necessario modificare il luogo di installazione
(punto 4.3.2).
143
144
6.4 Selezionare l'emiente DAB
> Premendo i tasti TUNING s/9 o TUNING r/: (10, 9) dell'apparecchio o i tasti TUNING s/97 o
TUNING r/8: (45, 25) del telecomando è possibile selezionare l'emiente trovata durante la ricerca
automatica DAB e aivarla premendo il pulsante SELECT/VOLUME dell'apparecchio o il tasto ENTER del
telecomando.
In alternativa:
> Premendo il pulsante SELECT/VOLUME dell'apparecchio o premendo il tasto ENTER del telecomando si
può passare alla lista di emittenti.
6.5 Salvare l’emiente DAB su uno slot di memoria
La memoria dei canali può salvare fino a 30 stazioni nel campo DAB e viene conservata anche in caso di
interruzione dell'alimentazione.
> Scegliere innanzituo, come descrio sopra, l'emiente DAB che si desidera salvare su uno slot di memoria.
> Durante la sua riproduzione tenere premuto il tasto PRESET del telecomando (18) o dell'apparecchio (8)
fin quando compare "Salvare" e lo slot di memoria di canale lampeggia.
> Selezionare lo slot di memoria desiderato ruotando il pulsante SELECT/VOLUME dell'apparecchio
oppure utilizzando i tasti PRESET r o PRESET s (44, 42) del telecomando e confermare il processo di
archiviazione con il pulsante SELECT/VOLUME dell'apparecchio o con il tasto ENTER del telecomando.
In alternativa:
> È possibile salvare le emienti anche tenendo premuto uno dei Tasti numerici (0...9) (un'operazione
possibile solo per slot di memoria di canale da 1 a 10).
Il processo viene infine confermato sul display.
Gli slot di memoria configurati vengono mostrati all'utente con il nome dell'emittente salvata.
144
145
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.6 Aprire l’emiente DAB da uno slot di memoria
> Per riaprire un'emiente salvata su uno slot di memoria premere brevemente il tasto PRESET
dell'apparecchio oppure del telecomando.
Compare ora la lista con i 30 slot di memoria disponibili.
> Selezionare lo slot di memoria con l'emiente DAB desiderata ruotando il pulsante SELECT/VOLUME
dell'apparecchio oppure premendo i tasti PRESET r o PRESET s (44, 42) del telecomando e
confermare la scelta con il pulsante SELECT/VOLUME dell'apparecchio o con il tasto ENTER del
telecomando.
In alternativa:
> È possibile riaprire le emienti premendo brevemente uno dei Tasti numerici (0...9) (l'operazione è
possibile solo per slot di memoria di canale da 1 a 10).
L'emittente DAB selezionata viene ora riprodotta.
Nel caso in cui non siano state salvate emittenti nello spazio di canale selezionato, al numero di slot di
memoria seguirà l'indicazione (vuoto).
6.7 Impostazione manuale
In questo punto del menu è possibile selezionare singolarmente i canali di ricezione e nella ricezione
corrispondente salvare l'emittente del canale nella lista di emittenti; l'operazione avviene automaticamente. Si
può impostare inoltre la visualizzazione dell'intensità di segnale dei canali. Così facendo, è possibile orientare
meglio l'antenna telescopica per i canali che hanno una ricezione carente nel punto in cui è collocata la radio o
che finora non erano stati trovati nelle ricerche.
A tal fine osservare anche il punto 4.3.2.
> Aprire la lista dei canali mediante il tasto MENU e selezionare la voce di menu Impostazione manuale.
145
146
> Premendo il pulsante SELECT/VOLUME dell'apparecchio oppure il tasto ENTER del telecomando viene
selezionata la voce di menu.
> Ruotando il pulsante SELECT/VOLUME dell'apparecchio o premendo i tasti TUNING s/97 o TUNING
r/8: del telecomando è possibile selezionare un canale (da 5A a 13F e la loro frequenza).
> Confermare con ENTER.
Se sul canale impostato viene ricevuto un segnale DAB, il nome dell'ensemble viene visualizzato e la nuova
emittente viene automaticamente salvata nella lista delle emittenti.
6.8 Intensità del segnale
Livello minimo
Livello di segnale
> Premere più volte il tasto INFO dell'apparecchio oppure il tasto DISPLAY (33) del telecomando fin quando
viene indicata l'intensità del segnale.
La variazione della barra mostra il livello dell'emittente DAB attualmente selezionata. Il primo campo
rappresenta l'intensità minima del segnale richiesta per una ricezione priva di anomalie.
Le emittenti con un'intensità di segnale inferiore all'intensità minima richiesta non inviano un segnale
sufficiente. Se necessario, orientare l’antenna come descritto al punto 4.3.2.
146
147
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.9 Cancellare stazioni non aive
> Selezionando dal MENU > Cancellare stazioni non aive è possibile depurare la lista delle emienti
eliminando quelle che aualmente non trasmeono o che non si ricevono più.
> Selezionare nella domanda di sicurezza che appare con i tasti TUNING s/9 o TUNING r/: (10, 9)
dell'apparecchio oppure con i tasti TUNING s/97 o TUNING r/8: (45, 25) del telecomando e
confermare con ENTER per avviare il processo.
Per poter ricevere di nuovo un'emittente eliminata, se questa trasmette o si riceve nuovamente, è
necessario effettuare una nuova ricerca automatica come indicato al punto 6.3.
6.10 Impostazione dell'adaamento del volume (DRC)
Il tasso di compressione compensa le oscillazioni dinamiche e le variazioni di volume che le accompagnano.
> Aprire l'adaamento del volume tramite MENU > Adaamento del volume.
> Selezionare il tasso di compressione desiderato:
DRC alto Alta compressione
DRC basso Bassa compressione
DRC off Compressione disattivata.
147
148
7 Modalità FM
> Selezionare come descrio al punto 4.4.5 la fonte Radio FM.
Al momento della prima accensione la frequenza è impostata su 87,5 MHz.
Se si è già impostata o memorizzata un’emittente, la radio riproduce l’ultima emittente impostata.
Sul display vengono mostrate le informazioni RDS RT (testo radio), PS (nome dell'emittente), PYT (tipo di
canale), nel caso in cui l'emittente selezionata trasmetta questi dati.
Per migliorare la ricezione riorientare l'antenna (punto 4.3.2).
Nella modalità FM, premendo il pulsante SELECT/VOLUME dell'apparecchio oppure il tasto ENTER del
telecomando si può passare dalla visualizzazione testo radio/info alla modalità TUNING (ricerca manuale
emittenti). In questa modalità non è possibile regolare il volume! Per abbandonare di nuovo la modalità
TUNING premere nuovamente il pulsante SELECT/VOLUME dell'apparecchio oppure il tasto ENTER del
telecomando.
7.1 Ricerca automatica emienti
> Per avviare una ricerca automatica tenere premuti per ca. 1 secondo i tasti TUNING s/9 o TUNING r/:
(10, 9) dell'apparecchio oppure i tasti TUNING s/97 o TUNING r/8: (45, 25) del telecomando.
In alternativa:
> La ricerca automatica può essere avviata anche con il tasto SCAN (36) del telecomando.
Nel caso in cui venga trovata un'emittente FM con un segnale di intensità sufficiente, la ricerca automatica
si interrompe e l'emittente viene riprodotta.
Tramite MENU > Impostazione ricerca automatica è possibile impostare se la ricerca si deve
interrompere solo se rileva emittenti forti (Solo emittenti forti) oppure anche se rileva emittenti di debole
ricezione (Tutte le emittenti).
148
149
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
7.2 Ricerca manuale emienti
> Premere più volte brevemente i tasti TUNING s/9 o TUNING r/: (10, 9) dell'apparecchio oppure
i tasti TUNING s/97 o TUNING r/8: (45, 25) del telecomando fino a quando si raggiunge la
frequenza dell'emiente radio desiderata.
In alternativa:
> Premendo il pulsante SELECT/VOLUME dell'apparecchio o il tasto ENTER del telecomando è possibile
commutare tra regolazione del volume e TUNING (ricerca manuale emienti). Ruotando il pulsante si può
impostare la frequenza. Per ritornare alla funzione di regolazione del volume, premere nuovamente il
pulsante SELECT/VOLUME o il tasto ENTER.
La frequenza viene portata a intervalli di 50 kHz. Ma poiché il display indica la frequenza dell'emittente
in MHz, la visualizzazione viene modificata ad intervalli di 0,05 MHz.
7.3 Salvare l’emiente FM su uno slot di memoria
La memoria dei canali può salvare fino a 30 stazioni nel campo FM e viene conservata anche in caso di
un'interruzione dell'alimentazione.
> Scegliere innanzituo, come descrio sopra, l'emiente FM che si desidera salvare su uno slot di
memoria.
> Durante la sua riproduzione tenere premuto il tasto PRESET del telecomando o dell'apparecchio fin
quando compare "Salvare" e lo slot di memoria di canale lampeggia.
149
150
> Selezionare lo slot di memoria desiderato ruotando il pulsante SELECT/VOLUME dell'apparecchio
oppure utilizzando i tasti PRESET r o PRESET s (44, 42) del telecomando e confermare il processo di
archiviazione con il pulsante SELECT/VOLUME dell'apparecchio o con il tasto ENTER del telecomando.
In alternativa:
> È possibile salvare le emienti anche tenendo premuto uno dei Tasti numerici (0...9) (un'operazione
possibile solo per slot di memoria di canale da 1 a 10).
Il processo viene infine confermato sul display.
Gli slot di memoria configurati vengono mostrati all'utente con la frequenza salvata.
7. 4 Aprire le emienti FM da uno slot di memoria
> Per riaprire un'emiente salvata su uno slot di memoria premere brevemente il tasto PRESET
dell'apparecchio oppure del telecomando.
Compare ora la lista con i 30 slot di memoria disponibili.
> Selezionare lo slot di memoria con l'emiente FM desiderata ruotando il pulsante SELECT/VOLUME
dell'apparecchio oppure premendo i tasti PRESET r o PRESET s (44, 42) del telecomando e confermare
la scelta con il pulsante SELECT/VOLUME dell'apparecchio o con il tasto ENTER del telecomando.
In alternativa:
> È possibile riaprire le emienti premendo brevemente uno dei Tasti numerici (0...9) (l'operazione è
possibile solo per slot di memoria di canale da 1 a 10).
L'emittente FM selezionata viene ora riprodotta.
Nel caso in cui non siano state salvate emittenti nello spazio di canale selezionato, al numero di slot di
memoria seguirà l'indicazione (vuoto).
150
151
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
7.5 Impostazione audio (mono/stereo)
> Tramite MENU > Impostazione audio è possibile eseguire una preselezione dell'emissione audio: solo in
mono (Solo mono) o anche in stereo (Stereo possibile).
In alternativa:
> Premere il tasto MONO/STEREO (46) del telecomando.
Nel caso di emittenti FM di debole ricezione la riproduzione mono può comportare una riduzione
percettibile del fruscio.
8 Leore CD/MP3
8.1 Informazioni generali su CD/CD MP3
L'apparecchio è compatibile con i CD di musica contenenti file audio (CD-DA o MP3 per CD-R e CD-RW). I
formati MP3 devono essere realizzati con ISO 9660 livello 1 o livello 2. I CD multisessione non possono essere
letti. Nella modalità MP3 sono determinanti i concetti di "Folder" = Album e "Titolo". "Album" corrisponde alla
cartella sul PC, "Titolo" ai file sul PC o ad un titolo CD-DA. L'apparecchio ordina gli album o i titoli di un album
per nome in ordine alfanumerico. Se si preferisce un altro ordine, modificare il nome del titolo o dell'album e
inserire un numero davanti al nome.
Nel masterizzare CD-R e CD-RW con file audio possono presentarsi diversi problemi che compromettono
talvolta la corretta riproduzione. Sono il risultato di impostazioni errate di software e hardware o del pezzo
grezzo utilizzato. Qualora si verifichino tali errori, si deve contattare il servizio clienti del produttore del
masterizzatore/del software del masterizzatore o cercare - ad es. su Internet - le relative informazioni.
Nel caso in cui si producano CD audio, rispettare le condizioni legali e non contravvenire ai diritti
d'autore di terzi.
Tenere il vano dei CD sempre chiuso al fine di evitare l'accumulo di polvere sull'ottica laser.
L'apparecchio può riprodurre CD con file MP3 e normali CD audio (CD-DA). Non utilizzare altre
estensioni, come ad es. *.doc, *.txt, *.pdf ecc., quando i file audio vengono convertiti in MP3. Tra gli altri,
non è possibile riprodurre i file audio con estensione *.AAC, *.DLF, *.M3U e *.PLS o *.WMA.
151
152
Data la molteplicità di software codificatori diversi, non può essere garantito che ogni file MP3 possa
essere riprodotto senza che si verifichino anomalie.
In caso di titoli/file errati la riproduzione avanza al titolo/file successivo.
Nella masterizzazione di CD conviene masterizzare ad una velocità bassa e creare il CD come sessione
singola e finalizzata.
8.2 Che tipo di dischi si possono utilizzare
Il lettore CD è compatibile con supporti CD, CD-R/RW e MP3. Con questo apparecchio è possibile riprodurre senza
adattatore tutti i dischi qui menzionati (dimensioni disco CD 12 cm/8 cm, durata 74 min. o 24 min. max.).
In caso di trasporto dell'apparecchio, rimuovere il disco dal lettore. Si evitano così eventuali danni al
lettore CD e al disco.
Per i CD MP3 la qualità di riproduzione dipende dall'impostazione della velocità di trasmissione e dal
software di masterizzazione utilizzato.
8.3 Riprodurre CD
> Selezionare la fonte CD come descrio al punto 4.4.5.
> Per inserire i CD premere il tasto EJECT (13) dell'apparecchio oppure OPEN/CLOSE (17) sul telecomando. Il
vano CD (15) si apre in avanti. Non ostacolare questa operazione.
Se il vano CD è aperto, prestare attenzione al fine di evitare che oggetti estranei possano introdursi
nell'apparecchio. Non toccare in nessun caso la lente del lettore laser.
Aprire il vano del CD solo con il CD fermo.
Inserire con cautela il CD con la parte stampata rivolta verso l'alto. Accertarsi che il CD non sia in obliquo.
152
153
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> Chiudere il vano CD con il tasto EJECT (13) dell'apparecchio oppure OPEN/CLOSE (17) del telecomando.
La lettura del CD è indicata sul display.
Al termine del processo di lettura viene riprodotto il primo titolo. Il numero del titolo attuale e la durata
compaiono sul display. Per i CD MP3 appare inoltre il numero di album.
Se il CD viene inserito in modo errato o se è difettoso, sul display appare "Nessun CD".
Se è inserito un CD MP3, sul display compare l'avviso MP3.
Attendere che il contenuto del CD sia stato letto completamente per accertarsi che sia avvenuta la
lettura di tutte le informazioni necessarie. In particolare nel caso di CD MP3 questo processo può
richiedere un certo lasso di tempo.
Per l'inserimento/la rimozione del CD, afferrarlo dal bordo.
> Premendo il tasto Play/Pause dell'apparecchio 4/; (31) è possibile interrompere la riproduzione (sul
display lampeggia la durata), premendolo nuovamente la riproduzione prosegue.
> Con il tasto STOP (6) dell'apparecchio o < (32) del telecomando si ferma la riproduzione. Sul display
compare il numero totale di titoli.
Interrompere sempre la riproduzione prima di rimuovere il CD.
Se non vi sono riproduzioni in corso, dopo ca. 15 minuti la DIGITRADIO 360 CD passa in standby.
8.4 Impostare titoli
> Selezionare eventualmente la categorizzazione o la cartella e successivamente la soostruura presente
nella stessa fino al titolo desiderato anché questo venga riprodoo.
> È possibile selezionare la cartella/l'album con i tasti FOLDER- o FOLDER+ (41, 28).
> Utilizzando i tasti IN AVANTI (9) o INDIETRO (10) dell'apparecchio o i tasti TUNING s/97 o TUNING
r/8: (45, 25) del telecomando si può passare al titolo successivo o precedente.
Il display mostra il numero del titolo impostato.
153
154
8.5 Ricerca rapida
Nel titolo in corso è possibile eseguire una ricerca rapida in avanti o indietro per cercare un determinato punto.
Durante la ricerca non viene effettuata alcuna riproduzione.
> Tenere premuti i tasti IN AVANTI o INDIETRO dell'apparecchio o i tasti TUNING s/97 o TUNING r/8:
(45, 25) del telecomando per eseguire un rapido avanzamento o riavvolgimento all'interno del titolo per la
durata della pressione del tasto.
8.6 Funzione Ripeti
È possibile scegliere se si desidera ripetere un titolo, l'intera/o cartella/album (solo nei CD MP3) o tutte le tracce
del CD.
> A tal fine premere ripetutamente il tasto REPEAT (48) del telecomando. La modalità selezionata viene
mostrata sul display (Ripeti uno, Ripeti album, Ripeti tutti).
> Per disaivare di nuovo la funzione, premere più volte il tasto REPEAT fin quando non scompare la
visualizzazione di ripetizione.
8.7 Riproduzione casuale
Con il generatore casuale è possibile riprodurre i titoli di un CD in un ordine misto qualsiasi.
> Durante la riproduzione in corso premere il tasto RANDOM (22) del telecomando, sul display compare
Casuale.
> Per disaivare di nuovo la funzione, premere nuovamente il tasto RANDOM.
8.8 Ascolta inizio titolo
Con questa funzione vengono ascoltati i primi 10 secondi del titolo.
> Premere il tasto INTRO (21) del telecomando per avviare/terminare la funzione. La modalità selezionata è
visualizzata sul display.
154
155
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
8.9 Funzione di programmazione
Con la funzione di programmazione è possibile riprodurre, in una sequenza stabilita dall'utente, fino a 32 titoli
di un CD musicale o 64 titoli di un CD MP3/WMA.
È possibile effettuare la programmazione solo se nel vano CD chiuso è presente un disco e con
l'apparecchio in modalità di arresto.
> Con il tasto < (32) del telecomando si passa alla funzione di arresto.
> Premere il tasto PRESET (18) del telecomando.
Sul display compare (in un CD audio normale) "memoria", il numero del titolo "T01" e "P01" lampeggiano.
> Con i tasti TUNING s/97 o TUNING r/8: (45, 25) del telecomando selezionare il primo titolo da
programmare.
> Salvare il numero di titolo desiderato con il tasto PRESET. Il titolo è ora programmato sullo
spazio di canale 01.
Sul display compare il numero dello spazio di canale successivo. Programmare con questa procedura la
sequenza desiderata dei titoli.
> Premere 4/; (31) sul telecomando per iniziare la riproduzione della selezione. Sul display compare
MEM, l'attuale numero di titolo e la durata.
> Se si desidera interrompere la riproduzione della selezione programmata, premere una volta il tasto 4/;.
> Per terminare la riproduzione programmata, premere il tasto <.
Se si apre il vano CD o si attiva un'altra fonte, viene cancellata la memoria dei canali. La
programmazione termina anche premendo due volte il tasto <.
155
156
Nei CD MP3 indicare inoltre il numero di cartella/album.
> Una volta iniziato il processo di programmazione con il tasto PRESET, sul display lampeggia inizialmente
una F seguita dal numero di cartella/album. Selezionare la cartella/l'album con i tasti FOLDER- o FOLDER+
(41, 28) del telecomando.
L'inserimento del titolo viene poi effettuato come per i CD audio.
9 Riprodurre supporti USB
L'utente ha la possibilità di riprodurre con la DigitRadio 360 CD file audio che si trovano su un supporto dati USB.
A tal fine, il supporto dati USB deve essere collegato ad una presa USB (7).
L'apparecchio non supporta il collegamento di dispositivi USB (hub...) mediante prolunga USB.
Non adatto al collegamento diretto al Pc!
L'apparecchio supporta dispositivi USB fino a 32 GB. il numero massimo di cartelle è limitato a 99, il
numero di titoli a 999. È possibile salvare 128 titoli per cartella.
Sono supportati gli apparecchi USB versione 1.1 e 2.0. Data la varietà e la diversità dei modelli di
dispositivi USB non è possibile garantire il supporto di ogni modello.
Prima dell'utilizzo della presa USB leggere le istruzioni del produttore dell'apparecchio USB. Il collegamento
offre 5 V a 1A. Gli apparecchi collegati vengono ricaricati in presenza di una connessione di rete.
> Selezionare come descrio al punto 4.4.5 la fonte USB.
La riproduzione inizia automaticamente con il primo titolo della prima cartella.
La funzione della riproduzione di file MP3/WMA viene eseguita essenzialmente come descritto al punto 8.
La visualizzazione della Categorizzazione/Cartella dipende dalla struttura del supporto USB dell'utente.
Seguire pertanto le indicazioni sul display.
156
157
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
I file MP3/WMA vengono letti e mostrati sul display come numero totale dei titoli e degli album.
Attendere che il contenuto sia stato letto completamente per accertarsi che sia avvenuta la lettura di
tutte le informazioni necessarie dal supporto di memoria.
Se non sono collegati o non possono essere letti supporti di memoria, sul display compare il messaggio
Nessun USB
Se non vi sono riproduzioni in corso, dopo ca. 15 minuti la DIGITRADIO 360 CD passa in standby.
10 Ingresso audio
Con gli altoparlanti della DIGITRADIO 360 CD è possibile riprodurre il suono di un apparecchio esterno.
> Collegare l'apparecchio esterno alla connessione INGRESSO AUDIO (jack da 3,5mm) sulla parte frontale
di utilizzo della DIGITRADIO 360 CD.
> Selezionare come descrio al punto 4.4.5 la fonte AUX.
Nella modalità AUX la DIGITRADIO 360 CD si spegne automaticamente dopo 4 secondi. Il display avvisa
l'utente. Il processo di spegnimento può essere interrotto premendo il tasto INTRO del telecomando.
Per impostare il volume in modo ottimale, utilizzare sia il regolatore di volume della radio che quello
dell'apparecchio collegato.
157
158
Tenere presente che impostando un volume molto debole nell'apparecchio collegato e un volume di
conseguenza più alto nella radio, vengono intensificati anche i rumori/fruscii d'interferenza, che si notano
in tal modo con più evidenza. Si consiglia ad esempio di impostare il volume della DIGITRADIO 360 CD su
un'emittente DAB+ o FM, di passare all'ingresso audio e poi di modificare il volume dell'apparecchio
collegato in modo che il volume complessivo dell'ingresso audio corrisponda a grandi linee al volume
dell'emittente DAB+/FM. Così facendo, si evita inoltre che venga a crearsi una grande differenza di volume
cambiando le funzioni della DIGITRADIO 360 CD.
11 Altre funzioni
11.1 Funzione sleep
È possibile impostare ad intervalli di 90, 80, 70,..., 10, OFF il tempo al termine del quale l'apparecchio passa da
qualsiasi modalità in standby.
> Premere il tasto SLEEP (24) del telecomando fin quando sul display viene visualizzato il valore desiderato.
In caso di funzione sleep attiva, sul display compare un'informazione con il tempo restante al passaggio
della DigitRadio 360 CD in standby.
158
159
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.2 Impostazioni di tempo
Se il segnale DAB viene ricevuto, automaticamente viene effettuata la regolazione dell'ora e viene impostato
l'orario corretto. Nel caso in cui l'ora non si dovesse impostare automaticamente, procedere come segue:
> Meere l'apparecchio in standby.
> Premere il tasto CLOCK (19) del telecomando. L'indicazione delle ore lampeggia.
> Impostare l'ora attuale con i tasti TUNING s/97 o TUNING r/8: (45, 25) del telecomando.
> Confermare con CLOCK. I minuti lampeggiano sul display.
> Impostare i minuti attuali con i tasti TUNING s/97 o TUNING r/8:.
> Confermare con CLOCK. A questo punto l'ora è impostata.
Dopo ca. 5 secondi senza pressione di tasti il menu si chiude senza modifiche.
11.3 Sveglia
Il timer accende l'apparecchio all'ora di sveglia impostata.
> Tenere premuto il tasto TIMER (20) del telecomando. Sul display compare ACCENDERE. Le ore
lampeggiano.
> Impostare l'ora con i tasti TUNING s/97 o TUNING r/8: (45, 25) del telecomando.
> Confermare con TIMER. I minuti lampeggiano sul display.
> Impostare i minuti con i tasti TUNING s/97 o TUNING r/8:.
> Confermare con TIMER.
> SPEGNERE compare sul display per impostare il tempo di spegnimento. Le ore lampeggiano.
> Impostare il tempo di spegnimento in ore e minuti con i tasti TUNING s/97 o TUNING r/8:. Per
confermare, premere ogni volta il tasto TIMER.
159
160
> La fonte di accensione lampeggia. Con TUNING s/97 o TUNING r/8: impostare la fonte desiderata
(DAB, FM, DISC (CD), USB). Premere il TIMER per la conferma.
> Sul display compare VOLUME. Impostare il volume di accensione desiderato con TUNING s/97 o
TUNING r/8: e terminare l'impostazione del timer premendo il tasto TIMER.
> Meere l'apparecchio in standby.
> In standby premere il tasto TIMER per accendere o spegnere il timer, lo stato viene indicato sul display con
il simbolo del timer in standby.
Se durante l'impostazione non vengono premuti tasti per più di 7 secondi ca., l'apparecchio abbandona
automaticamente la modalità. L'utente deve ricominciare dall'inizio.
Il timer accende l'apparecchio all'ora impostata con la fonte selezionata. Il timer spegne l'apparecchio al
raggiungimento del tempo di spegnimento.
11.3.1 Spegnere la sveglia dopo l'allarme
> Premere il tasto On/Standby dell'apparecchio o del telecomando per spegnere la sveglia.
11.3.2 Accendere/spegnere la sveglia
> In standby premere il tasto TIMER (20) per accendere o spegnere il timer. Timer on/timer o compare sul
display all'accensione o allo spegnimento della funzione di sveglia.
160
161
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.4 Impostazione del suono
Per personalizzare il suono della DigitRadio 360 CD ci si può avvalere dell'equalizzatore, disponibile con le
impostazioni predefinite.
> Premere il tasto EQ (47) del telecomando per accedere direamente alle impostazioni dell'equalizzatore.
Selezionare le impostazioni dell'equalizzatore desiderate premendo più volte il tasto EQ.
Sono possibili le seguenti impostazioni:
FLAT (nessun effetto sonoro selezionato)
CLASSIC
ROCK
POP
JAZZ
11.5 Lingua
> Nella modalità DAB/FM premere il tasto MENU dell'apparecchio (6) o del telecomando (34).
> Con i tasti TUNING s/97 o TUNING r/8: (45, 25) del telecomando selezionare la voce di menu
Lingua.
> Confermare la selezione eeuata premendo il tasto ENTER (27) del telecomando.
> Selezionare una lingua utilizzando i tasti TUNING s/97 o TUNING r/8: del telecomando.
> Confermare premendo il tasto ENTER.
161
162
11.6 Impostazione di fabbrica
Se l'utente cambia il punto di collocazione dell'apparecchio, ad es. in seguito a trasloco, è possibile che alcune
emittenti DAB memorizzate non vengano più ricevute. Ripristinando le impostazioni di fabbrica è possibile
cancellare tutte le emittenti memorizzate e avviare allo stesso tempo una nuova ricerca di emittenti.
> Nella modalità DAB: aprire il vano CD 1 premendo il tasto EJECT (13) dell'apparecchio o OPEN/CLOSE (17)
del telecomando.
> Tenere premuto il tasto STOP (6) dell'apparecchio o < (32) del telecomando, verrà eeuato il reset della
memoria. Sul display compare Riavvio... RIPRISTINO. L'apparecchio viene reimpostato.
L'apparecchio avvia una ricerca automatica DAB. A ricerca automatica avvenuta, viene riprodotta la prima
emittente in ordine alfanumerico.
Tenere presente che in questo caso vengono cancellate tutte le impostazioni dell'utente (emittenti
salvate).
11.7 Mostrare la versione del soware
> Nella modalità DAB/FM premere il tasto MENU dell'apparecchio (6) o del telecomando (34).
> Con i tasti TUNING s/97 o TUNING r/8: (45, 25) del telecomando selezionare la voce di menu
Versione SW.
> Confermare la selezione eeuata premendo il tasto ENTER (27) del telecomando.
> Abbandonare il menu con il tasto MENU (34).
162
163
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.8 Utilizzare le cue
Non ascoltare la musica ad alto volume con le cuffie. Un volume elevato può causare danni permanenti
all'udito. Prima dell’uso delle cuffie regolare il volume dell’apparecchio al minimo.
Nel caso in cui vengano collegate delle cuffie (non in dotazione) gli altoparlanti passano in modalità
muto e la riproduzione del suono avviene esclusivamente tramite le cuffie.
> Utilizzare solo cue con conneore jack da 3,5 millimetri.
> Inserire il conneore delle cue nella Presa cue (14) dell'apparecchio.
> Se si desidera tornare all'ascolto mediante altoparlanti, estrarre il conneore delle cue dalla presa cue
dell’apparecchio.
12 Pulizia
Al fine di evitare il rischio di scossa elettrica, non è consentito pulire l'apparecchio con un panno
bagnato o sotto l'acqua corrente. Prima della pulizia togliere la spina dalla presa!
Non è consentito l'utilizzo di spugne abrasive, detersivi abrasivi e solventi come alcool, benzina, spirito,
diluenti ecc., che potrebbero danneggiare la superficie dell'apparecchio.
Non utilizzare le seguenti sostanze: acqua salina, insetticidi, solventi in cloro o acidi (clorammonio).
Pulire l'alloggiamento con un panno morbido, inumidito con acqua.
Pulire il display solo con un panno di cotone morbido. All'occorrenza utilizzare un panno in cotone con
una piccola quantità di sapone non alcalino diluito a base di acqua.
Strofinare delicatamente la superficie con il panno in cotone fin quando questa non è completamente
asciutta.
163
164
12.1 Osservazioni sul CD
Conservare il CD sempre nella custodia e afferrarlo solo dai bordi. La superficie rilucente a colori arcobaleno non
va toccata e deve essere tenuta sempre pulita. Non incollare carta o adesivi sul lato del disco con l'etichetta. Il CD
deve essere tenuto distante dalla piena irradiazione solare e da fonti di calore come termosifoni.
Inoltre, il CD non va lasciato in un'auto parcheggiata direttamente sotto il sole, in quanto la temperatura all'interno
della vettura può aumentare fino a livelli estremamente elevati. Pulire le impronte delle dita e la polvere sulla
parte registrata con un panno pulito e asciutto.
Per la pulizia dei CD non è consentito utilizzare prodotti per la manutenzione di dischi come spray per dischi,
liquidi detergenti, spray antistatico o solventi come benzina, diluenti o altri prodotti chimici presenti in commercio.
Le macchie ostinate possono essere eventualmente rimosse con pelle scamosciata per vetri umida.
Pulire dal centro verso l'esterno del disco. Eseguire movimenti circolari nella pulizia causa graffi. Questi possono
compromettere una corretta riproduzione.
164
165
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
13 Risoluzione di errori
Se l'apparecchio non funziona come previsto, eseguire una verifica sulla base delle tabelle seguenti.
13.1 Problemi con l'apparecchio
Sintomo Possibile causa/rimedio
L'apparecchio non si accende.
L'apparecchio non è alimentato da
corrente.
Collegare correttamente la spina alla
presa di corrente. È possibile che si debba
scegliere un'altra presa.
Non si sente alcun suono.
Alzare il volume. È possibile che sia stata
scelta la fonte sbagliata.
Sono inserite delle cuffie?
Il display non si accende.
Spegnere l'apparecchio, staccarlo dalla
rete, accendere l'apparecchio.
Si sente un fruscio.
In prossimità dell'apparecchio vi è un
cellulare o un altro apparecchio che invia
onde radio che interferiscono.
Allontanare il cellulare o l'apparecchio dalla
zona dell'apparecchio.
Si verificano altre anomalie nell'utilizzo,
ci sono forti rumori o problemi
di visualizzazione del display.
I componenti elettrici dell'apparecchio
presentano anomalie.
Togliere la spina dalla corrente. Lasciare
staccato l'apparecchio dalla fonte di
corrente per ca. 10 secondi. Collegare
nuovamente l'apparecchio.
165
166
13.2 Problemi con supporti USB
Sintomo Possibile causa/rimedio
Riproduzione non possibile.
L'apparecchio non si trova nella modalità
USB.
Passare con MODE alla fonte
corrispondente.
Supporto non inserito o vuoto.
Inserire correttamente il supporto o
avviare la riproduzione con dati musicali.
13.3 Problemi con il telecomando
Sintomo Possibile causa/rimedio
Il telecomando non funziona.
Batterie scariche o non inserite
correttamente.
Verificare la polarità.
Cambiare le batterie.
Connessione IR interrotta.
Rimuovere gli oggetti che si trovano tra il
telecomando e l'apparecchio.
Distanza eccessiva.
Distanza massima dall'apparecchio: ca. 4
metri
166
167
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
13.4 Problemi con la radio
Sintomo Possibile causa/rimedio
Non si ricevono emittenti radio.
L'apparecchio non si trova in modalità
radio.
Premere il tasto MODE.
Non si ricevono segnali DAB.
Verificare se nella regione è possibile
la ricezione DAB.
Riorientare l'antenna. Provare a ricevere
altre emittenti.
Eseguire una ricerca automatica.
Il suono è debole o di bassa qualità.
Altri apparecchi, ad es. il televisore,
disturbano la ricezione.
Posizionare l'apparecchio a una distanza
maggiore da questi apparecchi.
L'antenna non è stata estratta od
orientata.
Allungare l'antenna.
Ruotare l'antenna per migliorare
la ricezione.
167
168
13.5 Problemi con il leore CD
Sintomo Possibile causa/rimedio
Il CD non viene riprodotto o salta durante
la riproduzione.
L'apparecchio non si trova nella modalità
CD. Il CD introdotto è errato.
Il vano CD non è chiuso.
Chiudere il vano CD.
Il CD è stato introdotto in modo errato.
Introdurre il CD con la parte stampata
rivolta verso l'alto. Il CD deve trovarsi
ben centrato nel vano CD.
Il CD è sporco o difettoso.
Pulire il CD, utilizzare un altro CD.
Nel vano CD si è formata dell'umidità.
Estrarre il CD e lasciare aperto il vano CD
per ca. 1 ora ad asciugare.
Il CD ha una durata superiore a 74 minuti.
168
169
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Sintomo Possibile causa/rimedio
Il suono si interrompe.
Il volume impostato è troppo alto.
Ridurre il volume.
Il CD è danneggiato o sporco.
Pulire il CD o sostituirlo.
L'apparecchio è esposto a vibrazioni.
Posizionare l'apparecchio in un luogo con
poche vibrazioni.
13.6 Problemi con l'ingresso esterno
Sintomo Possibile causa/rimedio
Assenza di suono dall'ingresso esterno
(AUX).
L'apparecchio esterno è collegato
correttamente?
È stato selezionato AUX come fonte di
ingresso?
È stata avviata la riproduzione
sull'apparecchio esterno ed è stato
impostato il volume di uscita?
Se non è possibile eliminare l'anomalia anche dopo aver eseguito le verifiche descritte, contattare la
linea tecnica diretta (info a tal riguardo su pagina 131).
169
170
14 Dati tecnici
Con riserva di modifiche ed errori. Le dimensioni sono valori approssimativi.
Modalità di ricezione DAB/DAB+, FM, CD, USB, AUX
Frequenze
FM: 87,5-108 MHz
DAB/DAB+: 174-240 MHz
Tensione di rete Ingresso AC: 110-240; 50 Hz
Alimentazione USB DC 5V 1,0A
Potenza in uscita altoparlanti 2 x 5W RMS
Potenza assorbita 28 W
Potenza assorbita standby <1W
Ingresso AUX 500 mV
Cuffie 47 KW
Dimensioni 350 mm x 125 mm x 215mm
Condizioni di funzionamento da 5°C a 35°C, dal 5% al 90% di umidità
170
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Handleiding
Stereo DAB+ EN FM-Radio met USB-aansluiting, audio-ingang en mp3/cd-speler
DIGITRADIO 360 CD
172
1 Aeeldingen
Bediening:
1
8
9
10
11
12
13
14
2
3
4
5
6
7
15
1 AAN/STAND-BY
2 MODUS
3 PLAY/PAUSE / INFO
4 DISPLAY
5 SELECT / VOLUME
6 MENU / STOP
7 USB-AANSLUITING
8 PRESET
9 VOORUIT / TUNING r/:
10 ACHTERUIT / TUNING s/9
11 IR ONTVANGER
12 AUDIO-INGANG
13 EJECT/ cd-lade openen/sluiten
14 KOPTELEFOONAANSLUITING
15 CD-lade
172
173
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Achterzijde:
Telescoopantenne
173
174
Afstandsbediening:
16 AAN/STAND-BY Het apparaat aan/uit zetten (stand-by),
Alarm uitschakelen
17 OPENEN/SLUITEN CD-lade openen/sluiten
18 PRESET Programmeerfunctie
19 KLOK Tijd instellen
20 TIMER Wektijd instellen
21 INTRO CD, USB: kort-afspelenfunctie, 10 sec. per
nummer
22 RANDOM CD, USB: functie willekeurig afspelen
23 MUTE Geluid uit
24 SLEEP Sluimeren inschakelen en kiezen
25 TUNING r DAB: zender selecteren
8: FM: frequentie instellen
CD, USB: selectie van nummers, zoeken
26 VOL + Volume hoger instellen
27 ENTER Menu selecteren, invoer bevestigen
28 FOLDER + CD/USB: album/map selecteren
29 AUDIO IN Modus AUDIO IN
30 TUNER/DAB Modus FM, DAB
31 4/; CD, USB: afspelen starten, pauze
32 < CD-/USB-afspelen stoppen
33 DISPLAY Informatie DAB-modus
weergeven (station, nummer, artiest...)
34 MENU Menu openen, sluiten (DAB/FM)
35 DISPLAY Informatie FM-modus
weergeven (naam, PTY, RT, frequentie)
174
175
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
36 SCAN Automatische scan FM
37 SCAN Automatische scan DAB
38 DISPLAY Titelinformatie CD/USB-weergave
Schakel ID3-tags in/uit
39 USB Bedrijfsmodus USB-weergave
40 CD Bedrijfsmodus cd-weergave
41 FOLDER – CD/USB: albumselectie
42 PRESETs DAB, FM-TUNER: PRESET-zenders
selecteren
43 VOL - Volume verlagen
44 PRESETr DAB, FM-TUNER: PRESET-zenders
selecteren
45 TUNINGs DAB: zender selecteren
97 FM: frequentie instellen
CD, USB: selectie van nummers, zoeken
46 MONO/ST. Omschakelen mono, stereo
47 EQ Equalizer-geluidsinstelling
48 REPEAT Herhalingsfunctie cd, USB
49 0... 9 Cijfertoetsen: nummerselectie cd, USB
opgeslagen stations met PRESETs
opvragen (Toets indrukken) of zender
opslaan (Toets ingedrukt houden)
175
176176
Inhoudsopgave
1 Aeeldingen ............................................................................................................................................................... 172
2 Voorwoord ................................................................................................................................................................... 179
2.1 De doelgroep van deze handleiding .......................................................................................................................................... 179
2.1.1 Beoogd gebruik .................................................................................................................................................................................... 179
2.2 Belangrijke aanwijzingen .................................................................................................................................................................. 179
2.2.1 Veiligheid .................................................................................................................................................................................................180
2.2.2 Afdanken .................................................................................................................................................................................................. 184
2.2.3 Juridische informatie ..........................................................................................................................................................................185
2.2.4 Service-instructies ................................................................................................................................................................................ 187
3 Apparaat installeren ..................................................................................................................................................188
3.1 Afstandsbediening ..............................................................................................................................................................................190
4 Beschrijving van de DIGITRADIO 360 CD ............................................................................................................ 190
4.1 Bij de levering is inbegrepen ..........................................................................................................................................................190
4.2 De bijzondere kenmerken van de DIGITRADIO 360 CD .....................................................................................................190
4.3 DIGITRADIO 360 CD voorbereiden voor gebruik ...................................................................................................................191
4.3.1 Sluit de voedingskabel aan ..............................................................................................................................................................191
4.3.2 Antenne-ontvangst verbeteren ..................................................................................................................................................... 192
4.3.3 Baerij plaatsen.................................................................................................................................................................................... 193
4.4 Algemene functies van het apparaat ....................................................................................................................................... 193
4.4.1 Apparaat aanzeen ............................................................................................................................................................................194
4.4.2 Apparaat met afstandsbediening gebruiken .......................................................................................................................... 194
4.4.3 Volume instellen ................................................................................................................................................................................... 195
4.4.4 Mute ...........................................................................................................................................................................................................195
4.4.5 Bron instellen .........................................................................................................................................................................................195
4.4.6 Displayweergaven opvragen ..........................................................................................................................................................196
4.4.7 Apparaat uitzeen ...............................................................................................................................................................................196
177
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
177
5 Menubediening ........................................................................................................................................................... 197
6 DAB radio ......................................................................................................................................................................198
6.1 Wat is DAB+ ...........................................................................................................................................................................................198
6.1.1 Datacompressie ....................................................................................................................................................................................198
6.1.2 Audiostream ........................................................................................................................................................................................... 198
6.2 DAB radio-ontvangst .......................................................................................................................................................................... 199
6.3 Automatische zenderscan uitvoeren ......................................................................................................................................... 199
6.4 DAB-zender selecteren ....................................................................................................................................................................200
6.5 DAB-zenders in het geheugen opslaan ...................................................................................................................................200
6.6 DAB-zender van een opslaglocatie opvragen ........................................................................................................................ 201
6.7 Handmatig instellen ............................................................................................................................................................................201
6.8 Signaalsterkte .......................................................................................................................................................................................202
6.9 Inactieve stations verwijderen ..................................................................................................................................................... 203
6.10 Volumeaanpassing (DRC) instellen ............................................................................................................................................. 203
7 FM-modus .................................................................................................................................................................... 204
7.1 Automatische zenderkeuze ............................................................................................................................................................204
7.2 Handmatige zenderkeuze ...............................................................................................................................................................205
7.3 FM-zenders opslaan in het geheugen ...................................................................................................................................... 205
7.4 FM-zenders van een geheugenlocatie opvragen ................................................................................................................206
7.5 Audio-instelling (mono/stereo) .................................................................................................................................................... 207
8 CD/mp3-speler ............................................................................................................................................................ 207
8.1 Algemene informatie over cd’s/mp3 cd’s ............................................................................................................................... 207
8.2 Welke discs kunt u gebruiken ....................................................................................................................................................... 208
8.3 Cd afspelen ............................................................................................................................................................................................208
8.4 Titel instellen .........................................................................................................................................................................................209
8.5 Snel zoeken ............................................................................................................................................................................................. 210
8.6 Herhaalfunctie .......................................................................................................................................................................................210
8.7 Willekeurig afspelen ...........................................................................................................................................................................210
178178
8.8 Nummer kort afspelen ......................................................................................................................................................................210
8.9 Programmeerfunctie ........................................................................................................................................................................... 211
9 USB-media afspelen .................................................................................................................................................. 212
10 Audio-ingang ............................................................................................................................................................... 213
11 Overige functies .........................................................................................................................................................214
11.1 Slaap-functie ..........................................................................................................................................................................................214
11.2 Tijdinstellingen .......................................................................................................................................................................................215
11.3 Wekker ...................................................................................................................................................................................................... 215
11.3.1 Wekker na alarm uitschakelen .......................................................................................................................................................216
11.3.2 Wekker in-/uitschakelen ...................................................................................................................................................................216
11.4 Geluidsinstelling .................................................................................................................................................................................... 217
11.5 Taal .............................................................................................................................................................................................................. 217
11.6 Fabrieksinstellingen .............................................................................................................................................................................218
11.7 Sowareversie weergeven ...............................................................................................................................................................218
11.8 Koptelefoon gebruiken ...................................................................................................................................................................... 219
12 Schoonmaken .............................................................................................................................................................. 219
12.1 Aanwijzingen voor de cd .................................................................................................................................................................220
13 Storingen verhelpen .................................................................................................................................................. 221
13.1 Problemen met het apparaat ........................................................................................................................................................221
13.2 Problemen met USB-media ...........................................................................................................................................................222
13.3 Problemen met de afstandbediening .......................................................................................................................................222
13.4 Problemen met de radio ................................................................................................................................................................. 223
13.5 Problemen met de cd-speler ........................................................................................................................................................224
13.6 Problemen met de externe ingang ............................................................................................................................................ 225
14 Technische gegevens ................................................................................................................................................226
179
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
2 Voorwoord
Deze handleiding helpt u om uw radiosysteem, hierna DIGITRADIO of apparaat genoemd, op de juiste manier
en veilig te gebruiken.
2.1 De doelgroep van deze handleiding
De handleiding is bedoeld voor iedereen die het apparaat installeert, bedient, schoonmaakt of afdankt.
2.1.1 Beoogd gebruik
Het apparaat is ontworpen voor de ontvangst van DAB+/FM-radiouitzendingen. Het apparaat is ontworpen
voor particulier gebruik en niet geschikt voor zakelijk gebruik.
2.2 Belangrijke aanwijzingen
Neem de onderstaande opmerkingen in acht om alle veiligheidsrisico's uit te sluiten, schade aan het apparaat
te voorkomen en een bijdrage aan de bescherming van het milieu te leveren.
Lees alle veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door en bewaar deze voor latere vragen. Volg altijd alle
waarschuwingen en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing en op de achterzijde van het apparaat op.
Let op - Duidt een belangrijke aanwijzing aan die strikt moet worden opgevolgd om defecten,
gegevensverlies/-misbruik of onbedoeld functioneren van het apparaat te voorkomen.
Tip - Geeft een aanwijzing over de beschreven functie plus een andere gerelateerde functie die wellicht
nodig is met verwijzing naar het relevante gedeelte van de handleiding.
179
180
2.2.1 Veiligheid
Voor uw eigen veiligheid moet u de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig doorlezen voordat u uw nieuwe apparaat
in gebruik neemt. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door ondeskundig
gebruik en door het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften.
Maak het apparaat nooit open.
Het aanraken van onder spanning staande onderdelen is levensgevaarlijk.
Een eventueel noodzakelijke ingreep mag uitsluitend door vakkundig personeel worden uitgevoerd.
Het apparaat mag alleen in gematigde omgevingsomstandigheden worden gebruikt.
Zet het apparaat na langdurig transport bij koud weer en daarna plaatsing in warme ruimtes niet
onmiddellijk aan. Laat het eerst op temperatuur komen.
Stel het apparaat niet bloot aan druipend of spattend water. Als er water in het apparaat is
binnengedrongen, zet het uit en neem contact op met de serviceafdeling.
Stel het apparaat niet bloot aan warmtebronnen die het apparaat behalve door normaal gebruik nog
verder kunnen verwarmen.
180
181
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Tijdens onweer moet u het apparaat van het stopcontact loskoppelen. Overspanning kan het apparaat
beschadigen.
Bij opvallende defecten aan het apparaat, reuk- of rookontwikkeling, aanzienlijke storingen, schade aan
de stroomvoorziening of behuizing, alsook bij binnendringende vloeistof direct de stekker eruit halen en
contact opnemen met de serviceafdeling.
Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een netspanning van 100V-240V ~, 50/60 Hz.
Probeer het apparaat nooit met een andere spanning te gebruiken.
De voeding mag pas worden aangesloten nadat de installatie correct is voltooid.
Neem het apparaat niet in gebruik als het beschadigingen vertoont.
Trek bij het eruit trekken van de voedingskabel aan de stekker, niet aan het snoer.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van een badkuip, zwembad of sproeiwater.
Probeer nooit zelf een defect apparaat te repareren. Neem altijd contact op met een van onze
servicepunten.
Vreemde voorwerpen, zoals naalden, munten, enz., mogen niet in het apparaat vallen. Raak de
aansluitpunten niet met metalen voorwerpen of met de vingers aan. Dit kan kortsluiting veroorzaken.
Er mogen geen open vuurbronnen zoals brandende kaarsen op het apparaat worden geplaatst.
Laat kinderen dit apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
Het apparaat blijft zelfs als het in de stand-by of uit staat op het lichtnet aangesloten. Trek de
netstekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt. Trek
aan de stekker, niet aan het snoer.
Luister niet naar muziek of radio met hoge volumes. Dit kan tot blijvende gehoorschade leiden.
181
182
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij deze onder toezicht
staan van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of over het gebruik van het apparaat zijn
geïnstrueerd.
Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
Het is verboden om wijzigingen aan het apparaat aan te brengen.
Beschadigde apparaten of beschadigde accessoires mogen niet langer worden gebruikt.
Deze cd-speler maakt gebruik van een onzichtbare laserstraal. Deze kan bij verkeerd gebruik de ogen
beschadigen. Kijk nooit in het open cd-vak.
Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1-laserapparaat (CASS 1 LASER). De betreffende sticker
(CLASS 1 LASER PRODUCT) bevindt zich op de achterkant van het apparaat.
182
183
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Omgang met batterijen
Let erop dat batterijen buiten handbereik van kinderen blijven. Kinderen kunnen batterijen in hun mond
nemen en inslikken. Dit kan tot ernstige gezondheidsproblemen leiden. Houd batterijen en
afstandsbediening daarom buiten bereik van kleine kinderen. Raadpleeg in dit geval onmiddellijk een arts!
Normale batterijen mogen niet worden opgeladen, op andere manieren worden gereactiveerd, niet uit
elkaar worden genomen, worden verwarmd of in open vuur worden gegooid (explosiegevaar!).
Vervang zwakker wordende batterijen op tijd.
Maak de batterijcontacten en apparaatcontacten schoon voordat u ze plaatst.
Bij verkeerd geplaatste batterijen bestaat explosiegevaar!
Voer gebruikte batterijen onmiddellijk af. Vervang de batterijen alleen door batterijen van het juiste
type en modelnummer
Pas op! Stel de batterijen niet bloot aan extreme omstandigheden.
Leg ze niet op radiatoren, stel ze niet bloot aan direct zonlicht.
Lekkende of beschadigde batterijen kunnen brandwonden veroorzaken als ze in contact komen met de
huid. Gebruik in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen. Reinig het batterijvak met een
droge doek.
183
184
2.2.2 Afdanken
De verpakking van uw apparaat bestaat uitsluitend uit recyclebare materialen. Breng deze gesorteerd terug naar
de gescheiden afvalinzameling.
Dit product mag aan het eind van zijn levensduur niet met het gewone huisafval worden meegegeven, maar
moet bij een inzamelpunt voor het recycleren van elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd.
Dit wordt aangeduid door het -symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
De gebruikte materialen kunnen afhankelijk van hun etikettering worden hergebruikt.
Met het hergebruik, de grondstoffenterugwinning of andere vormen van recycling van oude apparaten levert u
een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
Informeer bij de gemeentelijke instanties naar de verantwoordelijke instantie voor afvalverwijdering. Zorg ervoor
dat de lege batterijen en het elektronische afval niet bij het huisvuil worden weggegooid, maar op de juiste
manier worden afgevoerd (terugname door de speciaalzaak, chemisch afval).
184
185
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die de gezondheid en het milieu schaden. Voor batterijen en accu's
geldt de Europese richtlijn 2006/66/EG. Deze mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden
afgevoerd.
2.2.3 Juridische informatie
TechniSat verklaart hierbij dat de DIGITRADIO 360 CD-radioapparatuur voldoet aan de richtlijn 2014/53/
EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website:
http://konf.tsat.de/?ID=11100
TechniSat is niet aansprakelijk voor productschade als gevolg van externe invloeden, slijtage of onjuiste
behandeling, ongeoorloofde reparatie, veranderingen of ongelukken.
185
186
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. Laatst gewijzigd 03/18.
Kopiëren en vermenigvuldigen alleen met toestemming van de uitgever. De huidige versie van de
handleiding is beschikbaar in PDF-formaat in het downloadgedeelte van de homepage van TechniSat op
www.technisat.de.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in alle landen van de Europese Unie en in Zwitserland, Noorwegen,
Liechtenstein en IJsland. Werking in het frequentiebereik 5150 MHz - 5350 MHz is alleen toegestaan in
besloten ruimten.
DIGITRADIO 360 CD en TechniSat zijn geregistreerde handelsmerken van:
TechniSat Digital GmbH
Julius-Saxler-Straße 3
54541 Daun
www.technisat.de
186
187
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
2.2.4 Service-instructies
Dit product is getest op kwaliteit en heeft een wettelijke garantieperiode van 24 maanden vanaf de
datum van aankoop. Bewaar de factuur als aankoopbewijs.
Let op!
Mocht er zich bij dit apparaat een probleem voordoen, neem dan allereerst contact op met onze
technische hotline:
Ma. - vr. 8.00 - 20.00 uur
03925/92201800
Gebruik in geval van retourzending van het apparaat alleen het volgende adres:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
Namen van de genoemde bedrijven, instellingen of merken zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
187
188
3 Apparaat installeren
> Plaats het apparaat op een stevige, veilige en horizontale ondergrond. Zorg voor goede ventilatie.
Let op!
> Plaats het apparaat niet op zachte oppervlakken zoals vloerkleden en dekens of in de buurt van gordijnen
en wandtapijten. De ventilatieopeningen zouden kunnen worden afgedekt. De noodzakelijke luchtcirculatie
kan daardoor worden onderbroken. Dit kan leiden tot brand in het apparaat.
> De ventilatiesleuven van de achterwand en de zijkanten moeten altijd vrij blijven. Deze mogen niet door
gordijnen, dekens of kranten worden bedekt.
> Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren. Vermijd directe zoninstraling en
plekken met buitengewoon veel stof.
> Het apparaat mag niet in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid, bijv. keuken of sauna, worden geplaatst
omdat neerslag van condensatie het apparaat kan beschadigen. Het apparaat is bedoeld voor gebruik in
droge en gematigde omstandigheden en mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatwater.
> Houd er rekening mee dat de poten van het apparaat mogelijk gekleurde afdrukken op bepaalde
meubeloppervlakken kunnen achterlaten. Gebruik bescherming tussen uw meubels en het apparaat.
> U mag dit apparaat alleen in een liggende stand gebruiken. Niet buiten gebruiken.
> Houd de DIGITRADIO 360 CD uit de buurt van apparaten die sterke magnetische velden produceren.
188
189
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat.
> Als u het apparaat van een koude naar een warme omgeving verplaatst, kan vocht in het apparaat
neerslaan. Wacht in dat geval ongeveer een uur voordat u het in gebruik neemt.
> Leg het netsnoer zo dat niemand erover kan struikelen.
> Zorg ervoor dat het netsnoer of de stroomtoevoer altijd gemakkelijk toegankelijk is, zodat u het apparaat
snel van het stroomnet kunt loskoppelen.
> Het stopcontact moet indien mogelijk dicht bij het apparaat zijn.
Steek voor stroomaansluiting de stekker volledig in het stopcontact.
> Gebruik een geschikte, gemakkelijk toegankelijke stroomaansluiting en vermijd het gebruik van
stekkerdozen!
> Raak de stekker niet met nae handen aan. Gevaar voor een elektrische schok!
> Trek bij storingen of rook- en geurontwikkeling uit de behuizing onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact.
> Trek voor het begin van onweer de stekker uit het stopcontact.
> Koppel de stekker los als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt, bijvoorbeeld voor aanvang van een
lange reis.
> Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan de baerij omdat deze kan lekken en het
apparaat kan beschadigen.
> Een te hoog volume, vooral met een koptelefoon, kan gehoorschade veroorzaken.
> Plaats het apparaat niet in de buurt van apparaten die sterke magnetische velden genereren
(bijv. motoren, luidsprekers, transformatoren). Ook vaste of mobiele telefoons kunnen interferentie
veroorzaken.
189
190
3.1 Afstandsbediening
> Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan de baerij omdat deze kan lekken en het
apparaat kan beschadigen. Vervang de baerij als het bereik van de afstandsbediening afneemt.
4 Beschrijving van de DIGITRADIO 360 CD
4.1 Bij de levering is inbegrepen
Controleer of alle onderstaande accessoires aanwezig zijn:
1x DIGITRADIO 360 CD
1x afstandsbediening met batterij
1x handleiding
4.2 De bijzondere kenmerken van de DIGITRADIO 360 CD
De DIGITRADIO 360 CD bestaat uit een stereo DAB+/FM-ontvanger met USB /AUX-ingang, mp3/cd-speler en
heeft een timerfunctie.
- U kunt zowel 30 DAB+ als 30 FM-stations opslaan.
- Het apparaat speelt cd's en cd-r/rw's af. Zelfgebrande cd's moeten "gefinaliseerd" zijn. Zie daarvoor de
instructies in de handleiding van uw CD-recorder.
- Het apparaat heeft een tijdsaanduiding.
- U kunt het geluid van externe apparaten afspelen
- Het apparaat heeft een wekker en een slaapfunctie.
- U kunt ervoor kiezen om gewekt te worden met DAB+, FM, USB of cd.
- U kunt het apparaat gemakkelijk bedienen met de afstandsbediening.
- Audio afspelen vanaf USB.
190
191
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.3 DIGITRADIO 360 CD voorbereiden voor gebruik
4.3.1 Sluit de voedingskabel aan
> Verbind het apparaat via de stekker met de voeding.
Zorg ervoor dat de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de lokale netspanning voordat u
deze in het stopcontact steekt.
Na de eerste keer dat de voeding op het apparaat is aangesloten, verschijnt "Welcome to Digital Radio"
op het display.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u hem niet gebruikt.
Trek de stekker tijdens onweer uit het stopcontact. Als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt,
bijvoorbeeld voordat u aan een langere reis begint, moet u ook de stekker uit het stopcontact halen.
De tijdens gebruik ontstane warmte moet door voldoende luchtcirculatie worden afgevoerd. Daarom
mag het apparaat niet worden afgedekt of in een gesloten kast worden geplaatst. Zorg voor een vrije
ruimte van minimaal 10 cm rond het apparaat.
Wanneer het apparaat is aangesloten op het lichtnet, zijn in de stand-by bepaalde onderdelen van het
apparaat in werking.
Om het apparaat volledig uit te schakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen.
191
192
4.3.2 Antenne-ontvangst verbeteren
Het aantal en de kwaliteit van te ontvangen zenders is afhankelijk van de ontvangstomstandigheden op de plaats
van opstelling. Met de telescoopantenne is een uitstekende ontvangst mogelijk.
> Maak de telescoopantenne los uit de houder, zet deze rechtop en trek hem in de lengte uit.
Vaak is de exacte uitrichting van de telescoopantenne belangrijk, vooral aan de randen van het
zendgebied. Op internet kunt u bijv. onder "www.digitalradio.de" snel de locatie van de dichtstbijzijnde
zendmast bepalen.
Begin de eerste scan bij een raam in de richting van de zendmast.
Bij slecht weer kan het voorkomen dat de ontvangst van DAB+ beperkt is.
Aan de hand van de signaalsterkte-indicator (punt 6.8) vindt u de optimale antenne-uitlijning en, indien
nodig, de beste locatie voor DAB-ontvangst.
Verander als de ontvangst slecht is de richting van de antenne of de locatie van de radio. De uitslag van
de balk zou groter moeten worden.
192
193
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.3.3 Baerij plaatsen
> Sluit het deksel van het baerijvak voorzichtig, zodat de borglipjes van het deksel in de behuizing
vastklikken.
Voor het gebruik van de afstandsbediening hebt u een alkalinebatterij (type Mignon, 1,5 V, LR6 / AA)
nodig. Let bij het plaatsen op de juiste polariteit.
Vervang zwakker wordende batterijen op tijd.
Lekkende batterijen kunnen de afstandsbediening beschadigen.
Haal de batterij uit de afstandsbediening als u het apparaat langere tijd niet zult gebruiken.
Belangrijke aanwijzing voor afvalverwijdering: batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die schadelijk
zijn voor het milieu. Zorg daarom dat u de batterijen weggooit in overeenstemming met de
toepasselijke wetgeving. Doe de batterijen nooit bij het gewone huisvuil.
Leg de afstandsbediening niet op extreem warme of vochtige plaatsen.
4.4 Algemene functies van het apparaat
U kunt de instellingen gedeeltelijk aanpassen met de knoppen van het apparaat en met de afstandsbediening.
De beschrijving van de bediening vindt plaats met de toetsen van de afstandsbediening.
193
194
4.4.1 Apparaat aanzeen
> Met de knop Aan/Stand-by van het apparaat (1) of van de afstandsbediening (16), kunt u het apparaat
aanzeen of weer in stand-by zeen.
Trek voordat u het apparaat gebruikt de antenne helemaal uit.
Na de eerste keer aanzetten staat het apparaat in de DAB-radiomodus. Het apparaat voert automatisch
een zenderscan uit. Tijdens het zoeken toont de display-informatie de voortgang en het aantal gevonden
digitale radiostations.
Wanneer het zoeken naar zenders is voltooid, wordt het eerste station in alfanumerieke volgorde afgespeeld.
Als er geen zenders worden gevonden, kan er geen signaal worden ontvangen. Controleer indien nodig
de signaalsterkte (punt 6.7en 6.8) of wijzig de locatie van het apparaat of de stand van de antenne
(punt 4.3.2).
4.4.2 Apparaat met afstandsbediening gebruiken
Met de infrarood-afstandsbediening kunt u de hoofdfuncties van het apparaat eenvoudig vanuit uw stoel
bedienen. Houd rekening met het volgende wanneer u het apparaat met de afstandsbediening gebruikt:
> Richt de afstandsbediening op de voorkant van het apparaat.
> Er moet visueel contact zijn tussen de afstandsbediening en de radio.
> Als het bereik van de afstandsbediening afneemt, moet u de baerij vervangen door een nieuwe.
Het maximale bereik is ongeveer 4 meter vóór het apparaat.
194
195
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.4.3 Volume instellen
> Pas het volume aan met de VOL - / + knoppen (43, 26) van de afstandsbediening of draai aan de
SELECT/VOLUME (5) knop van het apparaat.
- Met de klok mee draaien - luider
- Tegen de klok in draaien - stiller
Het ingestelde volume wordt op het display weergegeven
4.4.4 Mute
> U kunt het geluid uitschakelen door de knop MUTE (23) van de afstandsbediening in te drukken.
Deze modus wordt op het display aangegeven door een bijbehorende tekst.
> Als u nogmaals op de knop MUTE drukt, wordt het geluid weer ingeschakeld.
4.4.5 Bron instellen
> Druk herhaaldelijk op de knop MODE (2) van het apparaat of op de knoppen TUNER/DAB, CD, USB,
AUDIO IN (30, 40, 39, 29) van de afstandsbediening om naar de gewenste bron over te schakelen:
- DAB Radio Digitale radio
- FM radio FM-radio
- CD Disc afspelen
- USB Afspelen van een bron via USB
- AUX Externe bron
Druk herhaaldelijk op de knop TUNER/DAB (30) om van DAB naar FM over te schakelen.
195
196
4.4.6 Displayweergaven opvragen
> Door herhaaldelijk op de INFO-knop (3) van het apparaat te drukken (in de CD/USB-modus moet de
knop een paar seconden worden vastgehouden), of op de afstandsbediening de knop DISPLAY van
de betreende modi (knop 33 voor DAB, 35 voor FM, 38 voor CD/USB), kunt u de volgende informatie
weergeven en doorschakelen:
DAB-modus: FM-modus:
DLS: lopende tekst van extra informatie van de zender RT Radiotext (indine uitgezonden)
Titel, artiest Stationsnaam
Signaalsterkte Frequentie
PTY - programmatype Mono/Stereo
Ensemble/Multiplex (groepsnaam) Tijd
Frequentie, kanaal Datum
Bitfoutenkans
Bitsnelheid in kbps, geluidsformaat
Tijd
Datum
CD/MP3/USB afspelen:
Map, hoofdstuk/titelnummer, speeltijd
ID3 aan/uit (tekstinformatie tonen, indien beschikbaar)
Titel
Artiest
4.4.7 Apparaat uitzeen
> U kunt de Aan/Stand-by-knop van het apparaat of van de afstandsbediening gebruiken om het apparaat
in de stand-bymodus te zeen. De tijd verschijnt op het display. Na ongeveer 10 seconden wordt de
helderheid van het display gedimd.
196
197
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
5 Menubediening
Via een menu kunnen verschillende instellingen van de DIGITRADIO 360 CD op het apparaat of met de
afstandsbediening worden uitgevoerd. De weergegeven menuopties zijn afhankelijk van de geselecteerde
bedieningsmodus (DAB of FM).
> Met behulp van de MENU-knop (34) van de afstandsbediening of van het apparaat (6) kunt u het menu
openen en weer afsluiten.
Na ongeveer 25 seconden zonder bediening, wordt het menu automatisch afgesloten.
> U kunt de afzonderlijke menuopties weergeven met behulp van de knoppen TUNING s/9 of
TUNING r/: (10, 9) of door te draaien aan de knop SELECT/VOLUME (5) van het apparaat, ofwel de
knoppen TUNING s/97 of TUNING r/8: (45, 25) van de afstandsbediening.
> Selecteer de gemarkeerde invoer/bevestig door de knop SELECT/VOLUME van het apparaat of de knop
ENTER (27) van de afstandsbediening in te drukken.
Een * markeert de huidige selectie/instelling.
197
198
6 DAB radio
6.1 Wat is DAB+
DAB+ is een nieuw digitaal formaat dat kristalhelder geluid zonder ruis mogelijk maakt. In tegenstelling tot
traditionele analoge radiostations, zendt DAB meerdere stations op een en dezelfde frequentie uit. Dit wordt
ensemble of multiplex genoemd. Een ensemble bestaat uit het radiostation en verschillende servicecomponenten
of dataservices die afzonderlijk door de radiostations worden uitgezonden. Informatie bijvoorbeeld op www.
digitalradio.de of www.digitalradio.ch.
6.1.1 Datacompressie
Digitale radio maakt daarbij gebruik van effecten van het menselijke gehoor. Het menselijke oor neemt geen
geluiden waar die onder een bepaald volume liggen. Data die onder de zogenaamde gehoorgrens liggen,
kunnen er daarom worden uitgefilterd. Dit is mogelijk omdat in een digitale datastroom voor elke informatie-unit
ook het bijbehorende relatieve volume naar andere units is opgeslagen. In een geluidssignaal worden bij een
bepaalde grenswaarde de stillere delen door de luidere delen overlapt. Alle tonale formaties in een muziekstuk
die onder de zogenaamde luisterdrempel vallen, kunnen uit het uit te zenden signaal worden gefilterd. Dit leidt
tot datareductie van de datastroom die moet worden verzonden, zonder een merkbaar verschil in geluid voor de
luisteraar (HE AAC v2-methode als aanvullende coderingssprocedure voor DAB+).
6.1.2 Audiostream
Audiostreams zijn bij digitale radio continue datastromen die MPEG-1 Audio Layer 2 frames bevatten en daarmee
akoestische informatie bieden. Daarmee kunnen gewone radioprogramma's worden uitgezonden en aan de kant
van de ontvanger worden beluisterd.
Digital Radio brengt niet alleen radio in uitstekende geluidskwaliteit maar ook extra informatie. Deze kunnen
betrekking hebben op het lopende programma (DLS, bijvoorbeeld titel, artiest) of er onafhankelijk van zijn
(bijv. nieuws, weer, verkeer, tips).
198
199
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.2 DAB radio-ontvangst
> Om de DAB-modus in te schakelen, drukt u herhaaldelijk op de knop MODE (2) van het apparaat totdat
DAB Radio op het display verschijnt of op de TUNER/DAB-knop (30) van de afstandsbediening.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt gestart, wordt een complete zenderscan uitgevoerd
en wordt een zenderlijst aangemaakt. Na voltooiing van de zenderscan wordt het eerste station in
alfanumerieke volgorde afgespeeld.
6.3 Automatische zenderscan uitvoeren
De automatische scan Volledige scan scant alle DAB band III-kanalen en vindt dus alle zenders die in
het ontvangstgebied worden uitgezonden.
Na voltooiing van de zenderscan wordt het eerste station in alfanumerieke volgorde afgespeeld.
> Om een volledige scan uit te voeren, gebruikt u in de DAB-modus de MENU-knop (34) om het
menu te openen en selecteert u de menuoptie Volledige scan met de knop ENTER (27) van de
afstandsbediening of de knop SELECT/VOLUME (5).
Alternatief:
> U kunt ook op de knop SCAN (37) van de afstandsbediening drukken.
Scan verschijnt op het display.
Tijdens het zoeken wordt een voortgangsbalk weergegeven.
Controleer de antenne als er geen zenders worden gevonden en wijzig indien nodig de locatie (punt
4.3.2).
199
200
6.4 DAB-zender selecteren
> Door op de knop TUNING s/9 of TUNING r/: (10, 9) van het apparaat of op de knop TUNING s/97 of
TUNING r/8: (45, 25) van de afstandsbediening te drukken, kunt u stations vinden die zijn geselecteerd in
de DAB-scan en deze selecteren door op de SELECT/VOLUME-knop van het apparaat te drukken of door op
de ENTER-knop van de afstandsbediening te drukken.
Alternatief:
> Door de SELECT/VOLUME-knop van het apparaat of op de ENTER-knop van de afstandsbediening in te
drukken, kunt u overschakelen naar de zenderlijst.
6.5 DAB-zenders in het geheugen opslaan
Het programmageheugen kan tot 30 DAB-stations opslaan en deze blijven in geval van een
stroomstoring bewaard.
> Selecteer eerst, zoals hierboven beschreven, het DAB-station dat u in het geheugen wilt opslaan.
> Houd tijdens het afspelen de PRESET-knop van de afstandsbediening (18) of van het apparaat (8)
ingedrukt totdat het programmageheugen knippert.
> Selecteer de gewenste geheugenlocatie door aan de SELECT/VOLUME-knop van het apparaat te draaien
of door op de PRESET r of PRESET s (44, 42) knoppen van de afstandsbediening te drukken en
bevestig het opslaan door op de SELECT/VOLUME-knop van het apparaat te drukken of op ENTER van de
afstandsbediening te drukken.
Alternatief:
> U kunt zenders ook opslaan door een cijfertoets ingedrukt te houden (0... 9) (dit is alleen mogelijk voor
programmageheugen 1 tot 10).
Op het display wordt de procedure tenslotte bevestigd.
Gebruikte geheugenlocaties worden met de naam van de opgeslagen zender weergegeven.
200
201
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.6 DAB-zender van een opslaglocatie opvragen
> Om een zender op te vragen die u in het geheugen hebt opgeslagen, drukt u kort op de toets PRESET
van het apparaat of van de afstandsbediening.
De lijst met de 30 beschikbare geheugenlocaties verschijnt.
> Selecteer de gewenste geheugenlocatie door aan de SELECT/VOLUME-knop van het apparaat te
draaien of door op de knoppen PRESET r of PRESET s (44, 42) van de afstandsbediening te drukken,
en bevestig het opslaan door op de SELECT/VOLUME-knop van het apparaat te drukken of op de
ENTER-knop van de afstandsbediening te drukken.
Alternatief:
> U kunt de zenders opvragen door kort op een cijfertoets te drukken (0... 9) (dit is alleen mogelijk voor
de geheugenplaatsen 1 tot 10).
De geselecteerde DAB-zender wordt nu afgespeeld.
Als u geen zender op het geselecteerde kanaal hebt opgeslagen, verschijnt (Leeg) achter het
zendernummer.
6.7 Handmatig instellen
In deze menuoptie kunt u de ontvangstkanalen afzonderlijk selecteren en bij het ontvangen de zender van
het kanaal in de zenderlijst opnemen. Dit gebeurt automatisch. Verder kan de signaalsterkte van de kanalen
worden weergeven. U kunt de telescoopantenne zo optimaal afstemmen op kanalen die op de locatie van de
radio een slechte ontvangst hebben of die niet eerder in een scan zijn gevonden.
Zie hiervoor ook punt 4.3.2.
> Open de zenderlijst met de MENU-knop en selecteer de menuoptie Handmatige instelling.
201
202
> Door op de SELECT/VOLUME-knop van het apparaat of de ENTER-knop van de afstandsbediening te
drukken, wordt de menuoptie geselecteerd.
> Door aan de SELECT/VOLUME-knop op het apparaat of TUNING s/97 of TUNING r/8: van de
afstandsbediening te draaien, kunt u een kanaal (5A tot 13F en hun frequenties) selecteren.
> Bevestig met ENTER.
Als op het geselecteerde kanaal een DAB-signaal wordt ontvangen, dan wordt de naam van het ensemble
weergegeven en worden nieuwe zenders automatisch naar de zenderlijst overgebracht.
6.8 Signaalsterkte
Minimumsterkte
Signaalsterkte
> Druk herhaaldelijk op de knop INFO van het apparaat of op de knop DISPLAY (33) van de
afstandsbediening tot de signaalsterkte wordt weergegeven.
De uitslag van de balk geeft het niveau van het momenteel geselecteerde DAB-station aan. Het eerste
veld vertegenwoordigt de minimale signaalsterkte voor een probleemloze ontvangst.
Zenders waarvan de signaalsterkte lager is dan de vereiste minimale signaalsterkte zenden geen
voldoende sterk signaal uit. Richt de antenne zo nodig (zie punt 4.3.2).
202
203
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.9 Inactieve stations verwijderen
> Door MENU> Inactieve stations verwijderen te selecteren, kunt u de zenders van de zenderlijst wissen die
momenteel niet meer uitzenden of ontvangen kunnen worden.
> Selecteer in de beveiligingsvraag die verschijnt met de toetsen TUNING s/9 of TUNING r/: (10, 9)
van het apparaat, of de knoppen TUNING s/97 of TUNING r/8: (45, 25) van de afstandsbediening
of JA en bevestig met ENTER om de procedure te starten.
Om een verwijderde zender opnieuw te kunnen ontvangen als deze opnieuw uitzendt of weer te
ontvangen is, moet u een nieuwe scan uit voeren (zie punt 6.3).
6.10 Volumeaanpassing (DRC) instellen
De mate van compressie compenseert dynamische fluctuaties en bijbehorende volumevariaties.
> Open de volumeaanpassing via MENU > Volume regelen.
> Selecteer de gewenste mate van compressie:
DRC hoog Hoge compressie
DRC laag Lage compressie
DRC uit Compressie uitgeschakeld.
203
204
7 FM-modus
> Selecteer volgens de aanwijzingen onder punt 4.4.5 de FM-radiobron.
Bij de eerste keer inschakelen is de frequentie 87,5 MHz ingesteld.
Als u al een station hebt ingesteld of opgeslagen, speelt de radio de als laatste ingestelde zender af.
De RDS-informatie RT (radiotekst), PS (zendernaam), PTY (programmatype) worden op het display
weergegeven als de geselecteerde zender deze gegevens uitzendt.
Om de ontvangst te verbeteren, kunt u de antenne eventueel opnieuw richten (zie punt 4.3.2).
Door op de SELECT/VOLUME-knop van het apparaat of op de ENTER-knop van de afstandsbediening
te drukken, kunt u in de FM-modus overschakelen van weergave van radiotekst/info naar de TUNING-
modus (handmatig zenderzoeken). In deze modus kan het volume niet worden geregeld. Om de
TUNING-modus weer af te sluiten drukt u nogmaals op de knop SELECT/VOLUME van het apparaat of
op de ENTER-knop van de afstandbediening.
7.1 Automatische zenderkeuze
> Houd de knop TUNING s/9 of TUNING r/: (10, 9) van het apparaat, of de knop TUNING s/97 of
TUNING r/8: (45, 25) van de afstandsbediening ca. 1 seconde ingedrukt om de scan te starten.
Alternatief:
> De zenderscan kan ook met de knop SCAN (36) van de afstandsbediening worden gestart.
Als een FM-station met een voldoende sterk signaal wordt gevonden, stopt het zoeken en wordt het
station afgespeeld.
U kunt via MENU> Scan instellen vastleggen of de scan alleen bij sterke zenders (Alleen sterke
zenders) of ook op zwakkere zenders (Alle zenders) moet stoppen.
204
205
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
7.2 Handmatige zenderkeuze
> Druk herhaaldelijk kort op de knop TUNING s/9 of TUNING r/: (10, 9) van het apparaat, of op de
knop TUNING s/97 of TUNING r/8: (45, 25) van de afstandsbediening tot u de frequentie van de
gewenste zender hebt bereikt.
Alternatief:
> Door op de SELECT/VOLUME-knop van het apparaat of op de ENTER-knop van de afstandsbediening
te drukken, kunt u schakelen tussen volumeregeling en TUNING (handmatige zenderzoekfunctie). U
kunt vervolgens de frequentie aanpassen door aan de knop te draaien. Om terug te keren naar de
volumeregelfunctie, drukt u nogmaals op de SELECT/VOLUME-knop of op de ENTER-knop.
U kunt de frequentie aanpassen in stappen van 50 kHz. Aangezien het display de zendfrequentie in
MHz weergeeft, zal het display dus veranderen in stappen van 0,05 MHz.
7.3 FM-zenders opslaan in het geheugen
Het programmageheugen kan tot 30 FM-stations opslaan en deze blijven in geval van een
stroomstoring bewaard.
> Selecteer eerst volgens bovenstaande aanwijzingen het FM-station dat u in het geheugen wilt opslaan.
> Houd tijdens het afspelen de PRESET-toets van de afstandsbediening of van het apparaat ingedrukt
totdat het programmageheugen knippert.
205
206
> Selecteer de gewenste geheugenlocatie door aan de SELECT/VOLUME-knop van het apparaat te draaien
of door op de PRESET r of PRESET s (44, 42) knoppen van de afstandsbediening te drukken en
bevestig het opslaan door op de SELECT/VOLUME-knop van het apparaat te drukken of op ENTER van de
afstandsbediening te drukken.
Alternatief:
> U kunt zenders ook opslaan door een cijfertoets ingedrukt te houden (0... 9) (dit is alleen mogelijk voor
programmageheugen 1 tot 10).
Op het display wordt de procedure tenslotte bevestigd.
Bezette geheugenlocaties worden weergegeven met de frequentie die daarop is opgeslagen.
7. 4 FM-zenders van een geheugenlocatie opvragen
> Om een zender op te vragen die u in het geheugen hebt opgeslagen, drukt u kort op de toets PRESET
van het apparaat of van de afstandsbediening.
De lijst met de 30 beschikbare geheugenlocaties verschijnt.
> Selecteer de geheugenlocatie met het gewenste FM-station door aan de SELECT/VOLUME-knop van het
apparaat te draaien of door op de PRESET r of PRESET s (44, 42) toetsen van de afstandsbediening te
drukken en bevestig het opslaan door op de SELECT/VOLUME-knop van het apparaat te drukken of op de
ENTER-knop van de afstandsbediening te drukken.
Alternatief:
> U kunt de zenders opvragen door kort op een cijfertoets te drukken (0... 9) (dit is alleen mogelijk voor de
geheugenplaatsen 1 tot 10).
De geselecteerde FM-zender wordt nu afgespeeld.
Als u geen zender op het geselecteerde kanaal hebt opgeslagen, verschijnt (Leeg) achter het
zendernummer.
206
207
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
7.5 Audio-instelling (mono/stereo)
> Via MENU> Audio-instelling kunt u een voorselectie maken of het geluid alleen in mono (Alleen mono)
of in stereo (Stereo mogelijk) moet worden afgespeeld.
Alternatief:
> Druk op de knop MONO/STEREO (46) van de afstandbediening.
Mono afspelen kan in een hoorbare vermindering van ruis resulteren op FM-zenders met een zwakke
ontvangst.
8 CD/mp3-speler
8.1 Algemene informatie over cd’s/mp3 cd’s
Het apparaat is geschikt voor muziek-cd's die zijn opgenomen met audiogegevens (cd-da of mp3 voor cd-r
en cd-rw). Mp3-formaten moeten met ISO 9660 Level 1 of Level 2 worden aangemaakt. Multisessie-cd's
kunnen niet gelezen worden. In de mp3-modus zijn de termen "Folder" = album en "Titel" bepalend. "Album"
komt overeen met de map op de pc, „Titel“ met het bestand op de pc of de titel van een cd-da. Het apparaat
sorteert de albums of tracks van een album in alfabetische volgorde op naam. Als u de voorkeur geeft aan een
andere volgorde, kunt u de naam van het nummer of album veranderen door er een cijfer voor te plaatsen.
Bij het branden van cd-r en cd-rw met audiogegevens kunnen zich verschillende problemen voordoen die
soms een storingsvrije weergave bemoeilijken. Dit komt door defecte software- en hardware-instellingen of de
gebruikte beschrijfbare cd. Als dergelijke fouten optreden, neem dan contact op met de klantenservice van de
fabrikant van uw cd-brander/brandersoftware of zoek de juiste informatie op (bijv. op internet).
Als u audio-cd's maakt, houd dan rekening met de wettelijke voorschriften en schendt de
auteursrechten van derden niet.
Houd het cd-vak altijd gesloten om te voorkomen dat zich stof op de laseroptiek verzamelt.
Het apparaat kan cd's met mp3-gegevens en normale audio-cd's (cd-da) afspelen. Gebruik geen andere
extensies, zoals *.doc, *.txt, *.pdf etc. bij het converteren van audiobestanden naar mp3.
207
208
Muziekbestanden met andere extensies, zoals *.AAC, *.DLF, *.M3U en *.PLS resp. *.WMA kunnen niet
worden afgespeeld.
Vanwege de verscheidenheid aan encodersoftware kan niet worden gegarandeerd dat elk mp3-bestand
probleemloos kan worden afgespeeld.
Bij foutieve titels/bestanden wordt het afspelen met de volgende titel/bestand voortgezet.
Het is het beste om bij het branden van de cd op lage snelheid te branden en om de cd als
Single Session en afgesloten te maken.
8.2 Welke discs kunt u gebruiken
De cd-speler is compatibel met cd-, cd-r / rw- en mp3 op cd-media. U kunt alle hier genoemde cd's (discformaat
12 cm/8 cm cd's, speelduur 74 of max. 24 minuten) zonder adapter met dit apparaat afspelen.
Verwijder de disc uit het station wanneer u het apparaat verplaatst. Daarmee voorkomt u schade aan de
cd-speler en de disc.
De afspeelkwaliteit van mp3-cd's is afhankelijk van de instelling van de bitsnelheid en de gebruikte
brandsoftware.
8.3 Cd afspelen
> Selecteer volgens de aanwijzingen onder punt 4.4.5 de bron CD.
> Sluit het cd-vak met de knop EJECT (13) van het apparaat, of op OPEN/CLOSE (17) van de
afstandsbediening. De cd-lade (15) gaat naar voren open. Deze mag daarbij niet belemmerd worden.
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in het apparaat kunnen komen wanneer de cd-lade
open is. De lens van de laserscanner mag nooit worden aangeraakt.
Open de cd-lade alleen wanneer de cd stilstaat.
Plaats de cd voorzichtig met de bedrukte kant naar boven. Zorg ervoor dat de cd niet scheef zit.
208
209
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> Druk om cd's te plaatsen op de knop EJECT (13) van het apparaat, of op OPEN/CLOSE (17) van de
afstandsbediening. De cd wordt ingelezen, dit wordt op het display weergegeven.
Na het voltooien van het leesproces wordt de eerste titel afgespeeld. Het titelnummer van de huidige titel plus
de speeltijd verschijnen op het display. Bij mp3-cd's verschijnt bovendien het albumnummer.
Als de cd verkeerd is geplaatst of als de cd defect is, verschijnt "No cd" op het display.
Als er een mp3-cd is geplaatst, verschijnt de tekst mp3 op het display.
Wacht met gebruik tot de inhoud van de cd volledig is gelezen om er zeker van te zijn dat alle vereiste
informatie van de cd is gelezen. Vooral bij mp3-cd's, kan deze procedure enige tijd duren.
Pak de cd voor het inleggen/eruit halen aan de randen vast.
> Door op de knop Afspelen/Pauzeren van het apparaat of op 4/;(31) te drukken kunt u het afspelen
pauzeren (het display knippert). Druk nogmaals om het afspelen te hervaen.
> Met de knop STOP (6) van het apparaat of < (32) van de afstandsbediening kunt u het afspelen
stoppen. Op het display verschijnt het totale aantal nummers.
Stop het afspelen altijd voordat u de cd eruit neemt.
Als het afspelen niet start, schakelt de DIGITRADIO 360 CD na ongeveer 15 minuten over naar de
stand-by.
8.4 Titel instellen
> Selecteer eventueel de categorie of map en vervolgens de onderverdeling daarin tot aan de gewenste
titel om deze af te spelen.
> Met de knop FOLDER- of FOLDER+ (41, 28) kunt u mappen/albums selecteren.
> Met de knoppen VOORRUIT (9) of ACHTERUIT (10) van het apparaat, of de knoppen TUNING s/97 of
TUNING r/8: (45, 25) van de afstandsbediening springt u naar het volgende resp. vorige nummer.
Het display toont het momenteel ingestelde nummer.
209
210
8.5 Snel zoeken
U kunt snel vooruit of achteruit spoelen in het huidige nummer om een bepaalde plek te zoeken. Tijdens het
zoeken is er geen geluidsweergave.
> Houd de knoppen VOORUIT of ACHTERUIT van het apparaat of de knoppen TUNING s/97 of TUNING
r/8: (45, 25) van de afstandsbediening ingedrukt om vooruit of achteruit te spoelen binnen het
nummer zolang u de knop ingedrukt houdt.
8.6 Herhaalfunctie
U kunt kiezen of u een nummer, de hele map, het album (alleen bij mp3-cd's) of alle nummers op de cd wilt
herhalen.
> Druk hiervoor herhaaldelijk op de knop REPEAT (48) van uw afstandsbediening. De geselecteerde modus
wordt weergegeven op het scherm (Afsp een, Afsp album, Afsp alle).
> Om de functie uit te zeen, drukt u herhaaldelijk op de knop REPEAT totdat de aanduiding van de
herhaling verdwijnt.
8.7 Willekeurig afspelen
Met de willekeurige generator kunt u de nummers van een cd in willekeurige volgorde afspelen.
> Druk tijdens het afspelen op de RANDOM-knop (22) van de afstandsbediening en op het display verschijnt
Willekeurig.
> Druk nogmaals op RANDOM om de functie weer uit te schakelen.
8.8 Nummer kort afspelen
Met deze functie worden de eerste 10 seconden van het nummer afgespeeld.
> Druk op de INTRO-knop (21) op uw afstandsbediening om de functie te starten/stoppen. De
geselecteerde modus wordt op het display weergegeven.
210
211
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
8.9 Programmeerfunctie
Met de programmeerfunctie kunt u maximaal 32 nummers van een muziek-cd of 64 nummers van een mp3/
wma-cd in een door u vastgelegde volgorde afspelen.
De programmering is alleen mogelijk als er zich een cd in de gesloten cd-lade bevindt en het apparaat
in de stop-modus staat.
> Ga met de knop < (32) van de afstandsbediening naar de stopfunctie.
> Druk op de PRESET-knop (18) van de afstandsbediening.
Op het display ziet u (bij een normale audio-cd) Geheugen, het nummer "T01" en "P01" knipperen.
> Gebruik de knoppen TUNING s/97 of TUNING r/8: (45, 25) van de afstandsbediening om het
eerste nummer dat moet worden geprogrammeerd te selecteren.
> Sla het gewenste nummer op met de knop PRESET. Het nummer is nu op geheugenplaats 01
opgeslagen.
Op het display ziet u het nummer van de volgende geheugenplaats. Programmeer op deze manier de
gewenste volgorde van nummers.
> Druk op de 4/; (31) van de afstandsbediening om het afspelen van de selectie te starten. Op het
display verschijnt MEM, de titel van het huidige nummer en de speeltijd.
> Als u het afspelen van de geprogrammeerde selectie wilt stoppen, drukt u eenmaal op de knop 4/;.
> Om het geprogrammeerde afspelen te stoppen, drukt u op de knop <.
Wanneer u de cd-lade opent of een andere bron selecteert, wordt het programmageheugen gewist.
Tweemaal drukken op de toets < beëindigt het programmeren eveneens.
211
212
Geef voor mp3-cd's ook map/albumnummer op.
> Nadat u bent begonnen met programmeren met de knop PRESET, knippert op het display eerst een
F gevolgd door het map-/albumnummer. Gebruik de knoppen FOLDER- of FOLDER+ (41, 28) van de
afstandsbediening om mappen/albums te selecteren.
De invoer van de titel gaat dan hetzelfde als bij de audio-cd.
9 USB-media afspelen
U kunt audiobestanden die op een USB-opslagmedium zijn opgeslagen via de DigitRadio 360 CD afspelen.
Voor weergave vanaf een USB-medium moet deze op de USB-poort (7) zijn aangesloten.
Het apparaat biedt geen ondersteuning voor de aansluiting van USB-media (hubs...) via een USB-
verlengkabel.
Niet geschikt voor directe aansluiting op pc's!
Het apparaat ondersteunt USB-media tot 32 GB. Het maximale aantal mappen is beperkt tot 99, de titels
tot 999. Per map kunnen 128 titels worden opgeslagen.
Apparaten van USB-versie 1.1 en 2.0 worden ondersteund. Vanwege de verscheidenheid aan
verschillende modellen USB-media, is er geen garantie dat elk model wordt ondersteund.
Lees voordat u de USB-poort gebruikt de instructies van de fabrikant van het USB-apparaat. De
aansluiting biedt 5 V bij 1A. Aangesloten apparaten worden opgeladen wanneer de netwerkverbinding tot
stand is gebracht.
> Selecteer volgens de aanwijzingen onder punt 4.4.5 de bron USB.
Het afspelen start automatisch met het eerste nummer van de eerste map.
De functie afspelen van MP3/WMA-bestanden werkt in principe zoals beschreven in punt 8.
De weergave van de categorieën/mappen is afhankelijk van de mappenstructuur op uw USB-medium. Let
daarom op de informatie op het display.
212
213
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
De mp3/wma-bestanden worden ingelezen en weergegeven in de vorm van het totale aantal tracks en
albums.
Wacht met gebruik tot de inhoud van de cd volledig is gelezen om er zeker van te zijn dat alle vereiste
informatie van het opslagmedium is gelezen.
Als er geen opslagmedium is aangesloten of deze niet kan worden gelezen, verschijnt het bericht Geen
USB op het display
Als het afspelen niet start, schakelt de DIGITRADIO 360 CD na ongeveer 15 minuten over naar de
stand-by.
10 Audio-ingang
U kunt het geluid van een extern apparaat via de luispreker van de DIGITRADIO 360 CD beluisteren.
> Sluit het externe apparaat aan op de AUDIO IN-aansluiting (3,5 mm-aansluiting) op het voorpaneel van
de DIGITRADIO 360 CD.
> Selecteer volgens de aanwijzingen onder punt 4.4.5 de bron AUX.
DIGITRADIO 360 CD schakelt zich in de AUX-modus na 4 uur automatisch uit. Dit wordt op het display
aangekondigd. Het uitschakelen kan door op de INTRO-knop van de afstandsbediening te drukken
afgebroken worden.
Om het volume optimaal aan te passen, gebruikt u zowel de volumeregelaar op de radio als op het
aangesloten apparaat.
213
214
Bij een zeer lage volume-instelling van het aangesloten apparaat en overeenkomstig hogere volume-
instelling van de radio, zullen storende geluiden en ruis meer versterkt worden en dus duidelijker te horen
zijn. Het is aan te raden om het volume van DIGITRADIO 360 CD bijvoorbeeld op een DAB+ of FM-station
in te stellen, dan naar de audio-ingang over te schakelen en vervolgens het volume van het aangesloten
apparaat aan te passen, zodat het totale volume van de audio-ingang ongeveer gelijk is aan het volume
van de DAB+/FM-zender. Op deze manier kunt u ook grote volumeverschillen voorkomen bij het
schakelen tussen de functies van DIGITRADIO 360 CD.
11 Overige functies
11.1 Slaap-functie
U kunt in stappen van 90, 80, 70,..., 10, UIT minuten de tijdsperiode instellen waarna het apparaat zich in iedere
modus in stand-by schakelt.
> Druk herhaaldelijk op de SLEEP-toets (24) van de afstandsbediening totdat de gewenste waarde op het
display wordt weergegeven.
Wanneer de slaapfunctie actief is, verschijnt een melding op het display met de resterende tijd totdat de
DigitRadio 360 CD in de stand-bymodus gaat.
214
215
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.2 Tijdinstellingen
Als een DAB-signaal wordt ontvangen, wordt de tijd automatisch aangepast en de juiste tijd wordt ingesteld.
Als de tijd niet automatisch wordt ingesteld, gaat u als volgt te werk:
> Zet het apparaat in stand-by.
> Druk op de knop CLOCK (19) van de afstandsbediening. De urenindicatie knippert.
> Gebruik de knoppen TUNING s/97 of TUNING r/8: (45, 25) van de afstandsbediening om het
huidige uur in te stellen.
> Bevestig met CLOCK. De minuten knipperen in het display.
> Gebruik de knoppen TUNING s/97 of TUNING r/8: van de afstandsbediening om de huidige
minuten in te stellen.
> Bevestig met CLOCK. De tijd is ingesteld.
Na ongeveer 5 seconden zonder bediening van de knoppen wordt het menu zonder aanpassing
afgesloten.
11.3 Wekker
De timer schakelt het apparaat in op de ingestelde wektijd.
> Houd de TIMER-knop (20) van de afstandsbediening ingedrukt. Op het display verschijnt INSCHAKELEN.
De uren knipperen.
> Gebruik de knoppen TUNING s/97 of TUNING r/8: (45, 25) van de afstandsbediening om het
huidige uur in te stellen.
> Bevestig met TIMER. De minuten knipperen op het display.
> Gebruik de knoppen TUNING s/97 of TUNING r/8: om de minuten in te stellen.
> Bevestig met TIMER.
215
216
> UITSCHAKELEN verschijnt op het display om de uitschakeltijd in te stellen. De uren knipperen.
> Gebruik de knoppen TUNING s/97 of TUNING r/8: om de uitschakeltijd in uren en minuten in te
stellen. Druk op de TIMER-knop om te bevestigen.
> De inschakelbron knippert. Gebruik TUNING s/97 of TUNING r/8: om de gewenste bron in te stellen
(DAB, FM, DISC (CD), USB). Druk op de TIMER-knop om te bevestigen.
> VOLUME verschijnt op het display. Gebruik TUNING s/97 of TUNING r/8: om het gewenste
inschakelvolume in te stellen en voltooi de timerinstelling door de TIMER-knop in te drukken.
> Zet het apparaat in stand-by.
> Druk in stand-by op de TIMER-knop om de timer in of uit te schakelen. Dit wordt op het display door een
timerpictogram in de stand-bymodus aangegeven.
Als tijdens het instellen langer dan ongeveer 7 seconden geen toets wordt ingedrukt, sluit het apparaat
de modus automatisch af. U moet dan weer van voor af aan beginnen.
De timer schakelt het apparaat in op de ingestelde tijd met de geselecteerde bron. De timer schakelt het
apparaat uit wanneer de uitschakeltijd is bereikt.
11.3.1 Wekker na alarm uitschakelen
> Druk op de knop Aan/Stand-by op het apparaat om de wekker uit te schakelen.
11.3.2 Wekker in-/uitschakelen
> Druk in stand-by op de knop TIMER (20) om de timer in of uit te schakelen. Timer aan/Timer uit verschijnt
op het display bij het in- of uitschakelen van de wekfunctie.
216
217
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.4 Geluidsinstelling
Om het geluid van de DigitRadio 360 CD aan te passen, is de equalizer met de vooraf ingestelde instellingen
beschikbaar.
> Druk op de EQ-knop (47) van de afstandsbediening om direct naar de equalizerinstellingen te gaan.
Selecteer de gewenste equalizerinstellingen door meerdere keren op de EQ-knop te drukken.
De volgende instellingen zijn mogelijk:
FLAT (geen geluidseffecten geselecteerd)
CLASSIC
ROCK
POP
JAZZ
11.5 Taal
> Druk in de DAB/FM-modus op de MENU-knop van het apparaat (6) of van de afstandsbediening (34).
> Gebruik de knoppen TUNING s/97 of TUNING r/8: (45, 25) van de afstandsbediening om de
menuoptie Taal te selecteren.
> Bevestig uw selectie door op de knop ENTER (27) van de afstandsbediening te drukken.
> Gebruik de knoppen TUNING s/97 of TUNING r/8: van de afstandsbediening om een taal in te
stellen.
> Bevestig de keuze door op de toets ENTER te drukken.
217
218
11.6 Fabrieksinstellingen
Als u de locatie van het apparaat wijzigt, bijvoorbeeld bij een verhuizing, kunt u de opgeslagen zenders mogelijk
niet meer ontvangen. Door de fabrieksinstellingen te herstellen kunt u in dit geval alle opgeslagen zenders
verwijderen om tegelijkertijd een nieuwe zenderscan te starten.
> In de modus DAB: cd-lade 1 openen, daarvoor de knop EJECT (13) van het apparaat, of de knop OPEN/
CLOSE (17) van de afstandsbediening indrukken.
> Houd de STOP-knop (6) van het apparaat of < (32) van de afstandsbediening ingedrukt om het
geheugen te reseen. Herstart... RESET verschijnt op het display. Het apparaat wordt gereset.
Het apparaat start een DAB-zenderscan. Na voltooiing van de scan wordt het eerste station in alfanumerieke
volgorde afgespeeld.
Houd er rekening mee dat alle instellingen die u hebt gemaakt (opgeslagen zenders) in dit geval verloren
gaan.
11.7 Sowareversie weergeven
> Druk in de DAB/FM-modus op de MENU-knop van het apparaat (6) of van de afstandsbediening (34).
> Gebruik de knoppen TUNING s/97 of TUNING r/8: (45, 25) van de afstandsbediening om de
menuoptie SW te selecteren.
> Bevestig uw selectie door op de knop ENTER (27) van de afstandsbediening te drukken.
> Sluit het menu af met de knop MENU (34).
218
219
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.8 Koptelefoon gebruiken
Luister niet naar muziek op hoog volume via een koptelefoon. Dit kan tot blijvende gehoorschade
leiden. Stel het volume zo laag mogelijk in voordat u een koptelefoon gaat gebruiken.
Als u een koptelefoon aansluit (niet meegeleverd), worden de luidsprekers gedempt en wordt het
geluid alleen via de koptelefoon weergegeven.
> Gebruik alleen koptelefoons met een 3,5 mm stereo jackplug.
> Steek de stekker van de koptelefoon in de koptelefooningang (14) van het apparaat.
> Als u weer via de luidspreker wilt luisteren, trekt u de stekker van de koptelefoon uit de
koptelefooningang van het apparaat.
12 Schoonmaken
Maak het apparaat niet schoon met een vochtige doek of onder stromend water om het risico van een
elektrische schok te vermijden. Trek de stekker voor het schoonmaken uit het stopcontact.
Gebruik geen schuursponsjes, schuurpoeder en oplosmiddelen zoals alcohol, benzine, spiritus,
verdunner, enz. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen.
Gebruik geen van de volgende stoffen: zout water, insecticiden, chloorhoudende of
zure oplosmiddelen (salmiak).
Maak de behuizing met een zachte met water bevochtigde doek schoon.
Maak het display alleen met een zachte katoenen doek schoon. Gebruik indien nodig een katoenen
doek met kleine hoeveelheden niet-alkalisch, verdund zeepsop op waterbasis.
Wrijf zachtjes over het oppervlak met de katoenen doek totdat deze helemaal droog is.
219
220
12.1 Aanwijzingen voor de cd
Bewaar de cd altijd in het hoesje en pak deze alleen bij de randen vast. Het in regenboogkleuren glinsterende
oppervlak mag niet worden aangeraakt en moet altijd schoon zijn. Plak geen papier of plakband op de labelzijde
van de schijf. De cd moet tegen fel zonlicht en warmtebronnen zoals kachels worden beschermd.
Ook mag een cd niet in een in de zon geparkeerde auto liggen, omdat de binnentemperatuur in de auto extreem
hoog kan oplopen. Vingerafdrukken en stof op de opgenomen kant met een schone, droge reinigingsdoek
schoonmaken.
Voor de reiniging van cd's mogen geen discreinigers zoals plaatspray, schoonmaakmiddelen, antistatische spray
of oplosmiddelen zoals benzine, thinner of andere in de handel verkrijgbare chemicaliën worden gebruikt.
Hardnekkige vlekken kunnen worden verwijderd met een vochtige zeem.
Veeg vanaf het midden naar de rand van de disc. Draaiende bewegingen bij het reinigen veroorzaken krassen.
Deze kunnen tijdens het afspelen tot fouten leiden.
220
221
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
13 Storingen verhelpen
Als het apparaat niet werkt zoals bedoeld, controleer het dan met behulp van de volgende tabellen.
13.1 Problemen met het apparaat
Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing
Ik kan het apparaat niet aanzetten.
Het apparaat krijgt geen stroom.
Sluit de stekker op de juiste manier op
het stopcontact aan. Misschien ander
stopcontact nemen.
Ik hoor niets.
Verhoog het volume. Misschien is de
verkeerde bron geselecteerd.
Is er een koptelefoon aangesloten?
Het display gaat niet aan.
Zet het apparaat uit, haal de stekker uit
het stopcontact, zet het apparaat aan.
Er is een ruis te horen.
In de buurt van het apparaat verzendt een
mobiele telefoon of een ander apparaat
storende radiogolven.
Verwijder de mobiele telefoon of het
apparaat uit de omgeving van uw
apparaat.
Er treden andere bedieningsfouten,
harde ruis of een gestoorde
displayweergave op.
Elektronische componenten van het
apparaat zijn gestoord.
Trek de stekker eruit. Laat het apparaat
ca. 10 seconden losgekoppeld van de
stroombron. Sluit het apparaat opnieuw
aan.
221
222
13.2 Problemen met USB-media
Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing
Afspelen lukt niet.
Het apparaat bevindt zich niet in USB-
modus.
Schakel met MODE de betreffende bron in.
Medium niet geplaatst of leeg.
Medium correct plaatsen of er muziek op
zetten.
13.3 Problemen met de afstandbediening
Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing
De afstandbediening werkt niet.
Batterijen verkeerd geplaatst of zwak.
Controleer de polariteit. Vervang de
batterijen.
IR-verbinding verbroken.
Verwijder objecten die zich tussen de
afstandsbediening en het apparaat
bevinden.
Afstand te groot.
Max. afstand tot het apparaat: ca. 4 meter
222
223
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
13.4 Problemen met de radio
Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing
Er wordt geen enkele radiozender
ontvangen.
Het apparaat staat niet in de radio-
modus.
Druk op de knop MODE.
Er wordt geen DAB-signaal ontvangen.
Controleer of in het gebied DAB-
ontvangst mogelijk is.
Richt de antenne anders. Probeer om
andere stations te ontvangen.
Voer een scan uit.
Het geluid is zwak of van slechte kwaliteit.
Andere apparaten, bijvoorbeeld televisies,
storen de ontvangst.
Plaats het apparaat verder verwijderd
van deze apparaten.
De antenne is niet uitgetrokken of goed
gericht.
Trek de antenne uit.
Draai de antenne om de ontvangst te
verbeteren.
223
224
13.5 Problemen met de cd-speler
Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing
De cd wordt niet weergegeven of springt
bij het afspelen verder.
Het apparaat staat niet in cd-modus.
Verkeerde cd geplaatst.
De cd-lade is niet gesloten.
Sluit de cd-lade.
De cd is verkeerd geplaatst.
Plaats de cd met de bedrukte zijde naar
boven. De cd moet goed gecentreerd in de
cd-lade liggen.
De cd is vervuild of defect.
Reinig de cd of gebruik een andere cd.
In de cd-lade is vocht neergeslagen.
Neem de cd eruit en laat de cd-lade ca. 1
uur open staan om te drogen.
De speeltijd van de cd bedraagt meer dan
74 minuten.
224
225
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing
Het geluid valt weg.
Het volume is te hoog ingesteld.
Verlaag het volume.
De cd is beschadigd of vervuild.
Reinig de cd of vervang deze.
Het apparaat wordt aan trillingen
blootgesteld.
Plaats het apparaat op een trillingsarme
plek.
13.6 Problemen met de externe ingang
Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing
Geen geluid van de externe ingang (AUX).
Is het externe apparaat correct
aangesloten?
Is AUX geselecteerd als de ingangsbron?
Is het afspelen op het externe apparaat
gestart en is het uitvoervolume ingesteld?
Als u de storing na de beschreven controles nog steeds niet kunt verhelpen, neem dan contact op met
de technische hotline (zie informatie hierover op pagina 187).
225
226
14 Technische gegevens
Technische wijzigingen en onjuistheden voorbehouden. De afmetingen zijn bij benadering.
Ontvangstmethoden DAB/DAB+, FM, CD, USB, AUX
Frequenties
FM: 87,5-108 MHz
DAB/DAB+: 174-240 MHz
Netvoeding AC-invoer: 110-240; 50Hz
USB-voeding DC 5V 1,0 A
Uitgangsvermogen luidspreker 2x5 W RMS
Stroomverbruik 28 W
Stroomverbruik stand-by < 1 W
AUX-ingang 500 mV
Koptelefoon 47KW
Afmetingen 350 x 125 x 215 mm
Gebruiksomstandigheden 5 ° C tot 35 ° C, 5% tot 90% luchtvochtigheid
226
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Brukerveiledning
Stereo DAB+ og FM-radio med USB- og lydinngang og MP3/CD-spiller
DIGITRADIO 360 CD
228
1 Illustrasjoner
Betjening:
1
8
9
10
11
12
13
14
2
3
4
5
6
7
15
1 PÅ/STANDBY
2 MODE
3 SPILL/PAUSE/INFO
4 DISPLAY
5 SELECT/VOLUME
6 MENU/STOPP
7 USB-INNGANG
8 PRESET
9 FOROVER/TUNING r/:
10 BAKOVER/TUNING s/9
11 IR-MOTTAKER
12 LYDINNGANG
13 LØS UT / Åpne/lukke CD-skuff
14 HODETELEFONUTGANG
15 CD-skuff
228
229
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Bakside:
Teleskopantenne
229
230
Fjernkontroll:
16 PÅ/STANDBY Slå apparatet av/på (standby),
slå av vekkelyden
17 OPEN/CLOSE Åpne/lukke CD-skuffen
18 PRESET Programmere favorittkanaler/spilleliste
19 CLOCK Sette klokkeslett
20 TIDSUR Stille inn vekketidspunkt
21 INTRO CD, USB: Prøvespilling 10 s per tittel
22 RANDOM CD, USB: Avspilling i tilfeldig rekkefølge
23 LYD AV Slå av lyd
24 SLEEP Aktiver og still inn innsovning
25 TUNING r DAB: Velg kanal
8: FM: Still inn frekvens
CD, USB: Velg tittel, spoling
26 VOL + Øk volum
27 ENTER Velg menypunkt, bekreft
28 FOLDER + CD/USB: Velg album/mappe
29 AUDIO IN Driftsmodus ekstern kilde
30 TUNER/DAB Drismodus FM, DAB
31 4/; CD, USB: Start avspilling, pause
32 < CD, USB: Stopp avspilling
33 DISPLAY Vise informasjon i DAB-modus
(kanal, tittel, artist...)
34 MENU Åpne/lukke meny (DAB/FM)
35 DISPLAY Vise informasjon i FM-modus
(navn, PTY, RT, frekvens)
230
231
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
36 SCAN Automatisk kanalsøk FM
37 SCAN Automatisk kanalsøk DAB
38 DISPLAY Tittelinformasjon CD-/USB-avspilling
Slå ID3-tagger av/på
39 USB Driftsmodus USB-avspilling
40 CD Driftsmodus CD-avspilling
41 FOLDER – CD/USB: Velg album
42 PRESETs DAB, FM-tuner: Velg kanal fra minneposisjon.
43 VOL – Reduser volum
44 PRESETr DAB, FM-tuner: Velg kanal fra minneposisjon.
45 TUNINGs DAB: Velg kanal
97 FM: Still inn frekvens
CD, USB: Velg tittel, spoling
46 MONO/ST. Bytt mellom mono og stereo
47 EQ Tonekontroll (equalizer)
48 REPEAT Gjenta avspilling CD, USB
49 0... 9 Sifferknapper: Velg tittel, CD, USB
hent kanal fra minnet (kort trykk)
eller lagre kanal (langt trykk).
231
232232
Innholdsfortegnelse
1 Illustrasjoner ................................................................................................................................................................228
2 Innledning ....................................................................................................................................................................235
2.1 Målgruppen til brukerveiledningen ..............................................................................................................................................235
2.1.1 Tiltenkt bruk ............................................................................................................................................................................................235
2.2 Viktig informasjon ................................................................................................................................................................................235
2.2.1 Sikkerhet .................................................................................................................................................................................................. 236
2.2.2 Avfallshåndtering ................................................................................................................................................................................240
2.2.3 Juridisk informasjon ............................................................................................................................................................................ 241
2.2.4 Informasjon om service .................................................................................................................................................................... 243
3 Plassering av apparatet .......................................................................................................................................... 244
3.1 Fjernkontroll ...........................................................................................................................................................................................246
4 Beskrivelse av DIGITRADIO 360 CD ..................................................................................................................... 246
4.1 Leveringsomfang .................................................................................................................................................................................246
4.2 Spesielle egenskaper ved DIGITRADIO 360 CD ....................................................................................................................246
4.3 Forberedelser til første gangs bruk av DIGITRADIO 360 CD .......................................................................................... 247
4.3.1 Koble til strømmen ............................................................................................................................................................................. 247
4.3.2 Forbedre antennemoaket ............................................................................................................................................................ 248
4.3.3 Legge inn baeri ................................................................................................................................................................................. 249
4.4 Grunnleggende funksjoner ...........................................................................................................................................................249
4.4.1 Slå på apparatet ..................................................................................................................................................................................250
4.4.2 Betjene apparatet med ernkontrollen ....................................................................................................................................250
4.4.3 Justere volum ........................................................................................................................................................................................ 251
4.4.4 Slå av lyden ............................................................................................................................................................................................. 251
4.4.5 Velge lydkilde ......................................................................................................................................................................................... 251
4.4.6 Vise informasjon på displayet ....................................................................................................................................................... 252
4.4.7 Slå av apparatet .................................................................................................................................................................................. 252
233
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
233
5 Betjening av menyen ................................................................................................................................................253
6 DAB-radio .....................................................................................................................................................................254
6.1 Om DAB+ ................................................................................................................................................................................................ 254
6.1.1 Komprimering av data ......................................................................................................................................................................254
6.1.2 Audiostrømmer .................................................................................................................................................................................... 254
6.2 Lye på DAB ..........................................................................................................................................................................................255
6.3 Starte et automatisk kanalsøk ......................................................................................................................................................255
6.4 Velge DAB-kanaler ............................................................................................................................................................................. 256
6.5 Lagre en DAB-kanal på en minneposisjon ............................................................................................................................. 256
6.6 Hente en lagret DAB-kanal..............................................................................................................................................................257
6.7 Manuell innstilling ................................................................................................................................................................................257
6.8 Signalnivå ................................................................................................................................................................................................ 258
6.9 Slee ikke-aktive stasjoner ............................................................................................................................................................ 259
6.10 Lydstyrkeutjevning (DRC) ................................................................................................................................................................ 259
7 FM-modus .................................................................................................................................................................... 260
7.1 Velge kanaler automatisk ................................................................................................................................................................ 260
7.2 Velge en kanal manuelt .................................................................................................................................................................... 261
7.3 Lagre en FM-kanal på en minneposisjon ................................................................................................................................. 261
7.4 Hente en lagret FM-kanal ................................................................................................................................................................262
7.5 Mono/stereo-innstilling..................................................................................................................................................................... 263
8 CD/MP3-spiller ............................................................................................................................................................263
8.1 Generell informasjon om CD-er / MP3-CD-er ........................................................................................................................ 263
8.2 Hvilke plater som kan spilles .........................................................................................................................................................264
8.3 Spille en CD ............................................................................................................................................................................................264
8.4 Velge tiel ............................................................................................................................................................................................... 265
8.5 Spole raskt forover/bakover ...........................................................................................................................................................266
8.6 Gjenta avspilling ..................................................................................................................................................................................266
8.7 Tilfeldig avspilling ................................................................................................................................................................................266
234234
8.8 Prøvespille titler ................................................................................................................................................................................... 266
8.9 Programmere spilleliste ....................................................................................................................................................................267
9 Avspille USB-medier ................................................................................................................................................. 268
10 Lydinngang ...................................................................................................................................................................269
11 Flere funksjoner..........................................................................................................................................................270
11.1 Innsovningsfunksjon .......................................................................................................................................................................... 270
11.2 Stille klokken ........................................................................................................................................................................................... 271
11.3 Vekkerklokke ........................................................................................................................................................................................... 271
11.3.1 Slå av vekkerklokken eer at den har ringt .............................................................................................................................272
11.3.2 Aktivere/deaktivere vekkerklokken ...............................................................................................................................................272
11.4 Klanginnstilling ......................................................................................................................................................................................273
11.5 Språk ..........................................................................................................................................................................................................273
11.6 Fabrikkinnstillinger ...............................................................................................................................................................................274
11.7 Vise programvareversjon .................................................................................................................................................................. 274
11.8 Bruke hodetelefoner ..........................................................................................................................................................................275
12 Rengjøring .................................................................................................................................................................... 275
12.1 Behandling av CD-er ..........................................................................................................................................................................276
13 Ree feil ........................................................................................................................................................................277
13.1 Problemer med apparatet ...............................................................................................................................................................277
13.2 Problemer med USB-medier ..........................................................................................................................................................278
13.3 Problemer med ernkontrollen .....................................................................................................................................................278
13.4 Problemer med radioen .................................................................................................................................................................. 279
13.5 Problemer med CD-spilleren ......................................................................................................................................................... 280
13.6 Problemer med den eksterne inngangen ................................................................................................................................281
14 Tekniske data ...............................................................................................................................................................282
235
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
2 Innledning
Denne brukerveiledningen hjelper deg til å bruke radioanlegget, i det følgende kalt DIGITRADIO eller apparatet,
på en sikker og korrekt måte.
2.1 Målgruppen til brukerveiledningen
Denne brukerveiledningen er ment for alle personer som setter opp, betjener, rengjør og kasserer apparatet.
2.1.1 Tiltenkt bruk
Apparatet er bygd for mottak av DAB+/FM-radiosendinger. Apparatet er designet for privat bruk og er ikke
egnet til kommersielle formål.
2.2 Viktig informasjon
Vi ber deg følge anvisningene på de neste sidene for å forhindre enhver sikkerhetsrisiko, unngå at apparatet
blir skadet og bidra til vern av miljøet.
Les sikkerhetsanvisningene nøye og oppbevar dem hvis det skulle oppstå spørsmål. Følg alltid advarslene og
anvisningene i denne brukerveiledningen og på baksiden av apparatet.
Obs – Betegner en viktig anvisning som du absolutt bør følge for å unngå skader på apparatet, tap eller
misbruk av data, eller utilsiktet bruk.
Merk – Betegner informasjon om funksjonen som beskrives eller om en relatert funksjon som det ev.
skal tas hensyn til (med referanse til funksjonen i brukerveiledningen).
235
236
2.2.1 Sikkerhet
For din egen sikkerhets skyld, vær nøye med å lese gjennom alle sikkerhetstiltak før du tar i bruk ditt nye apparat.
Produsenten tar ikke ansvar for skader som er forårsaket av uforsvarlig bruk og av manglende overholdelse av de
sikkerhetsanvisningene.
Aldri åpne apparatet!
Det er livsfarlig å berøre strømførende deler!
Nødvendige inngrep skal kun foretas av kyndig personell.
Apparatet skal kun brukes i moderate temperaturer.
Etter lengre transport gjennom kulden, vent med å slå på apparatet til det har fått samme temperatur
som rommet.
Ikke utsett apparatet for dryppende eller sprutende vann. Hvis det har kommet vann inn i apparatet, slå
det av og kontakt service.
Ikke utsett apparatet for varmekilder og oppvarming utover normal driftstemperatur.
236
237
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Ved tordenvær burde du ta apparatet ut av kontakten. Overspenning kan skade apparatet.
Ved påfallende skader, lukt- eller røykutvikling, større feilfunksjon, skader på utsiden og vanninntrenging,
slå av apparatet og kontakt service.
Apparatet skal kun kobles til en strømforsyning på 100–240 V~, 50/60 Hz.
Aldri prøv å bruke apparatet med en annen spenning.
Apparatet skal først slås på etter at det er korrekt installert.
Hvis apparatet er skadet, skal det ikke tas i bruk.
Ta strømkabelen ut av kontakten ved å dra i pluggen – ikke i kabelen.
Ikke bruk apparatet nær badekar, badebassenger eller sprutende vann.
Aldri prøv å reparere et defekt apparat selv. Ta alltid kontakt med vår kundeservice.
Fremmedlegemer som f.eks. nåler, mynter osv., skal ikke komme på innsiden av apparatet. Ikke rør
strømkontaktene med fingrene eller med gjenstander av metall. Det kan forårsake kortslutninger.
Åpne brannkilder som f.eks. levende lys, skal ikke stilles på apparatet.
Aldri la barn bruke apparatet uten oppsyn.
Apparatet er tilkoblet strømnettet også når det er av eller i standby. Hvis du ikke bruker apparatet over
lengre tid, ta apparatet ut av kontakten. Dra i støpselet, ikke i kabelen.
Ikke hør på musikk eller radio på høyt volum. Det kan forårsake varig hørselskade.
Apparatet er ikke utformet med tanke på å bli brukt av personer (også barn) med nedsatte fysiske,
sanse- eller mentale evner, uten tilstrekkelig erfaring og/eller kunnskap, med mindre en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet, følger med og veileder dem i bruken av apparatet.
Barn må passes på for at de ikke skal leke med apparatet.
237
238
Det er forbudt å ombygge apparatet.
Apparater og tilbehør med skader skal ikke lenger brukes.
CD-spilleren bruker en usynlig laserstråle. Den kan skade øynene ved feilhåndtering. Aldri se inn i
CD-åpningen.
Apparatet er klassifisert som klasse 1-laserapparat (CLASS 1 LASER). Det er merket med CLASS 1 LASER
PRODUCT på baksiden.
238
239
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Håndtering av batterier
Pass på at barn ikke får tak i batterier. Barn kan ta batteriene i munnen og svelge dem. Det kan føre til
alvorlig helseskade. Oppbevar derfor batteriene og fjernkontrollen utenfor rekkevidde til små barn.
Oppsøk lege straks!
Vanlige batterier skal ikke lades eller opplives på annen måte, de skal ikke tas fra hverandre,
overopphetes eller kastes i åpen ild (eksplosjonsfare)!
Bytt batterier som begynner å bli dårligere, i tide.
Rengjør kontaktene på batteriene og apparatet før du legger i batteriene.
Feil innlagte batterier kan eksplodere!
Kasser oppbrukte batterier med en gang. Bytt med batterier av riktig type og riktig modellnummer.
Forsiktig! Ikke utsett batteriene for ekstreme påkjenninger.
Ikke legg dem på varmeapparater eller i direkte sollys!
Lekkende eller skadede batterier kan etse huden hvis du berører dem. Bruk i så fall egnede
vernehansker. Rengjør batteriluken med en tørr klut.
239
240
2.2.2 Avfallshåndtering
Emballasjen til apparatet består av materialer som kan gjenvinnes. Den skal kildesorteres og leveres til et
returpunkt.
Dette produktet skal ved slutten av dets levetid ikke kastes i vanlig restavfall, men skal leveres til et returpunkt for
gjenvinning av elektriske og elektroniske apparater.
- symbolet på produktet, i bruksanvisningen og på emballasjen gjør oppmerksom på dette.
Materialene kan gjenvinnes i samsvar med merkingen.
Du gir et viktig bidrag til miljøet ved å gjenbruke, gjenvinne eller på annen måte utnytte kasserte apparater.
Spør det kommunale avfallsselskapet om nærmeste miljøstasjon. Pass på at tomme batterier og EE-avfall
ikke havner i restavfallet, men håndteres korrekt (retur til butikken, spesialavfall).
240
241
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Batterier kan inneholde helse- og miljøskadelige giftstoffer. Batterier er omfattet av direktiv 2006/66/EF og
skal ikke kastes i vanlig restavfall.
2.2.3 Juridisk informasjon
TechniSat erklærer herved at radioutstyrstypen DIGITRADIO 360 CD er i samsvar med direktiv 2014/53/
EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen finner du på følgende nettadresse:
http://konf.tsat.de/?ID=11100
TechniSat er ikke ansvarlig for skader på produktet forårsaket av ytre påvirkning, slitasje eller uforsvarlig
bruk, av ikke-kyndig reparasjon, modifikasjoner eller uhell.
241
242
Med forbehold om endringer og trykkfeil. Versjon 03/18.
Kopiering kun med utgiverens tillatelse. Den alltid aktuelle versjonen til brukerveiledningen finner du som
pdf-fil i Download-området på TechniSats hjemmeside under www.technisat.de.
Dette apparatet kan brukes i alle medlemsland til Den europeiske union samt Sveits, Norge, Liechtenstein
og Island. Drift i frekvensområdet 5150 MHz – 5350 MHz er kun tillatt i lukkede rom.
DIGITRADIO 360 CD og TechniSat er registrerte varemerker til:
TechniSat Digital GmbH
Julius-Saxler-Straße 3
DE-54541 Daun
www.technisat.de
242
243
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
2.2.4 Informasjon om service
Dette produktet er kvalitetstestet og har den lovfestede garantitiden på 24 måneder fra kjøpstidspunkt.
Oppbevar kvitteringen som belegg for kjøpet.
Obs!
Hvis du har problemer med apparatet, vennligst ring vår kundetelefon for teknisk service:
Man - fre 8:00–20:00
+49 3925 92201800
For ev. innlevering av apparatet, bruk følgende adresse:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
DE-39418 Staßfurt
Betegnelser til nevnte firmaer, institusjoner og merker er varemerker, eller varemerker registrert av den
respektive eieren.
243
244
3 Plassering av apparatet
> Se apparatet på et fast, sikkert og plant underlag. Sørg for god utluing.
Obs:
> Aldri se apparatet på myke flater så som tepper, pledd eller i nærheten av gardiner og veggtepper. Det
kan tildekke luehullene og forhindre nødvendig lusirkulasjon. Det kan føre til at apparatet tar fyr.
> Luespaltene på baksiden og på sidene skal alltid holdes åpne. De skal ikke tildekkes med gardiner, tepper
eller aviser.
> Ikke still apparatet i nærheten av varmekilder så som varmeapparater. Unngå direkte sollys og veldig
støvete steder.
> Ikke se apparatet i rom med høy lufuktighet, f.eks. i kjøkken eller badstue, fordi kondensvannet som
danner seg på slike steder, kan skade apparatet. Apparatet er beregnet for bruk i tørre omgivelser med
moderate temperaturer, og skal ikke utsees for dryppende eller sprutende vann.
> Vær obs på at apparatets føer ev. kan lage fargemerker på noen typer møbeloverflater. Se noe imellom
møblene og apparatet.
> Apparatet skal kun brukes i vannre stilling. Ikke bruk det ute!
> Hold DIGITRADIO 360 CD unna apparater som danner sterke magnetfelt.
244
245
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> Ikke still tunge gjenstander på apparatet.
> Hvis apparatet flyes fra kalde til varme omgivelser, kan det danne seg kondensvann på innsiden av
apparatet. Vent en time før du tar det i bruk.
> Legg strømkabelen slik at ingen snubler i den.
> Sørg for å ha le tilgang til strømkabelen og strømforsyningen slik at du raskt kan koble apparatet fra
strømmen!
> Stikkontakten skal befinne seg i nærheten av apparatet.
Pass på å see støpselet helt inn i stikkontakten.
> Bruk en egnet og le tilgjengelig kontakt og unngå grenuak!
> Ikke ta på støpselet med våte hender. Fare for strømstøt!
> Ved svikt eller lukt- og røykutvikling fra kabineet, ta apparatet umiddelbart ut av stikkontakten!
> Ved fare for tordenvær, ta apparatet ut av kontakten.
> Hvis du ikke bruker apparatet i lengre tid, ta det ut av kontakten.
> Hvis du ikke bruker apparatet i lengre tid, ta ut baeriene. De kan lekke og skade apparatet.
> For høyt volum, spesielt i hodetelefoner, kan forårsake hørselskade.
> Ikke still apparatet i nærheten av apparatet som danner sterke magnetfelt (f.eks. motorer, høyalere,
transformatorer). Også telefoner og mobiltelefoner kan sørge for forstyrrelser.
245
246
3.1 Fjernkontroll
> Hvis du ikke bruker apparatet i lengre tid, ta ut baeriene. De kan lekke og skade apparatet. Når
ernkontrollen begynner å få kortere rekkevidde, burde baeriet byes.
4 Beskrivelse av DIGITRADIO 360 CD
4.1 Leveringsomfang
Sjekk at alt tilbehør fulgte med:
1x DIGITRADIO 360 CD
1x fjernkontroll med batteri
1x brukerveiledning
4.2 Spesielle egenskaper ved DIGITRADIO 360 CD
DIGITRADIO 360 CD har en stereo DAB+/FM-mottaker med USB/AUX-inngang, MP3/CD-spiller og vekkerklokke.
Du kan lagre opptil 30 DAB+ og FM-kanaler.
Apparatet avspiller CD og CD-R/RW. Hjemmebrente CD-er må være «finalisert». Se bruksanvisningen til
CD-brenneren.
Apparatet har en klokkeslettvisning.
Det kan avspille fra eksterne enheter.
Apparatet har en innebygd vekkerklokke og en innsovingstimer.
Du kan velge å bli vekket med DAB+, FM, USB eller CD.
Apparatet kan enkelt betjenes med fjernkontroll.
Avspilling av USB-medier.
246
247
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.3 Forberedelser til første gangs bruk av DIGITRADIO 360 CD
4.3.1 Koble til strømmen
> Se støpselet i stikkontakten.
Sjekk at den nominelle spenningen til apparatet svarer til spenningen i det lokale strømneet før du
seer støpselet i veggkontakten.
Ved første gangs strømtilkobling vises «Velkommen til Digitalradio» i displayet.
Ta apparatet ut av stikkontakten hvis du ikke bruker det.
Ta det ut av kontakten ved tordenvær. Ta det også ut av kontakten hvis du ikke bruker det i lengre tid,
f.eks. før en lengre reise.
Varmen som oppstår ved bruk må avledes med tilstrekkelig lusirkulasjon. Derfor må apparatet ikke
tildekkes eller plasseres i et lukket skap. Ha minst 10 cm ledig plass rundt apparatet.
Når apparatet er koblet til strømmen, står noen komponenter under strøm også i standby.
For å koble apparatet helt fra, må du trekke støpselet ut av kontakten.
247
248
4.3.2 Forbedre antennemoaket
Antall og kvaliteten til kanalene som kommer inn, er avhengige av mottaksforholdene på stedet. Med
teleskopantennen kan du oppnå utmerket mottak.
> Løsne teleskopantennen fra klemmen, re den opp og dra den helt ut.
Det kan være viktig å rette teleskopantennen ut i riktig retning, spesielt i randsonen til senderen.
Du kan finne posisjonen til nærmeste sendemast på internett, f.eks. på «www.digitalradio.de».
Start første kanalsøk ved et vindu i retning sendemasten.
Ved dårlig vær kan det hende at DAB+-mottaket er begrenset.
Ved hjelp av signalnivåvisningen (punkt 6.8) kan du finne frem til den optimale retningen for antennen og
ev. den beste plasseringen for DAB-mottak.
Hvis mottaket er dårlig, juster retningen til antennen og ev. plassering av radioen. Jo høyere signalnivå
(stolpevisning) dess bedre mottak.
248
249
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.3.3 Legge inn baeri
> Lukk lokket til baeriluken forsiktig, til klipsene på lokket smekker på plass.
Fjernkontrollen bruker et alkalisk batteri, type Mignon, 1,5 V, LR6/AA. Pass på riktig tilkobling av +/–
polene, når du legger inn batteriet.
Hvis batteriet begynner å bli dårlig, bytt det i tide.
Batterilekkasjer kan skade fjernkontrollen.
Hvis du ikke bruker apparatet i lengre tid, ta batteriet ut av fjernkontrollen.
Viktig informasjon om avfallshåndtering: Batterier kan inneholde miljøfarlige giftstoffer. Kasser alltid
batteriene på foreskrevet måte. Aldri kast batteriet i vanlig restavfall.
Aldri legg fjernkontrollen på veldig varme eller veldig fuktige steder.
4.4 Grunnleggende funksjoner
Du kan betjene apparatet med fjernkontrollen, delvis også med knappene på apparatet. Betjeningen beskrives
her for knappene på fjernkontrollen.
249
250
4.4.1 Slå på apparatet
> Apparatet slås på eller tilbake til standby, ved hjelp av knappen På/Standby på apparatet (1) eller på
ernkontrollen (16).
Før du bruker apparatet, dra antennen helt ut.
Når du slår på apparatet for første gang, starter det i DAB-modus. Apparatet utfører et automatisk
kanalsøk. Under kanalsøket viser displayet fremdriften og antall digitalradiostasjoner som ble funnet.
Etter kanalsøket stiller radioen seg inn på den første kanalen i alfanumerisk rekkefølge.
Hvis det ikke ble funnet kanaler, kunne det ikke mottas noe signal. Kontroller signalnivået (punkt 6.7 eller
6.8). Endre ev. plassering av apparatet eller antenneretningen (punkt 4.3.2).
4.4.2 Betjene apparatet med ernkontrollen
Med infrarød-fjernkontrollen kan du betjene de viktigste funksjonene på apparatet fra der du sitter. Pass på
følgende når du bruker fjernkontrollen:
> Re ernkontrollen mot forsiden av apparatet.
> Det må være fri sikt mellom ernkontroll og radio.
> Når ernkontrollen begynner å få kortere rekkevidde, burde baeriet byes.
Den maksimale rekkevidden er omtrent 4 meter foran forsiden av apparatet.
250
251
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.4.3 Justere volum
> Juster volumet med VOL–/+-knappene (43, 26) på ernkontrollen, eller ved å dreie SELECT/VOLUME-
hjulet (5) på apparatet.
– Dreiing med klokka øker volumet
– Dreiing mot klokka reduserer volumet
Displayet viser det innstilte volumet
4.4.4 Slå av lyden
> Du kan slå av lyden ved å trykke på LYD AV-knappen (23) på ernkontrollen.
En tekst på displayet informerer at lyden er av.
> Lyden kan slås på igjen ved å trykke på LYD AV-knappen en gang til.
4.4.5 Velge lydkilde
> Trykk en eller flere ganger på MODE (2) på apparatet, eller på TUNER/DAB, CD, USB, AUDIO IN (30, 40,
39, 29) på ernkontrollen for å velge ønsket lydkilde:
– DAB-radio Digitalradio
– FM-radio FM-radio
– CD Avspille CD-plate
– USB Avspille en kilde over USB
– AUX Ekstern kilde
Trykk flere ganger på TUNER/DAB (30) for å komme fra DAB til FM.
251
252
4.4.6 Vise informasjon på displayet
> Trykk flere ganger på INFO (3) på apparatet (i CD/USB-modus må knappen holdes i et par sekunder), eller
trykk på DISPLAY på ernkontrollen ved siden av den respektive modus (knapp 33 for DAB, 35 for FM, 38
for CD/USB) for å vise og bla gjennom følgende opplysninger:
DAB-modus: FM-modus:
DLS: rulletekst med tilleggsinformasjon, kanal RT radiotekst (hvis sendt)
Tittel, artist Kanalnavn
Signalnivå Frekvens
PTY – programtype Mono/stereo
Frekvensblokk/multiplekser (gruppenavn) Klokkeslett
Frekvens, kanal Dato
Signalfeilrate
Bitrate i kbps, lydformat
Klokkeslett
Dato
CD/MP3/USB-avspilling:
Mappe, kapittel/tittelnummer, spilletid
Tekstinformasjon (ID3) på/av, hvis infoen finnes
Tittel
Artist
4.4.7 Slå av apparatet
> Med På/Standby på apparatet eller på ernkontrollen kan du see apparatet i standby, og klokkesleet
vises. Eer ca. 10 sekunder dimmes displayet.
252
253
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
5 Betjening av menyen
I menyen kan du foreta forskjellige innstillinger på DIGITRADIO 360 CD, ved hjelp av knappene på apparatet
eller på fjernkontrollen. Menypunktene som vises på displayet, er avhengige av den valgte driftsmodus (DAB
eller FM).
> Trykk på MENU (34) på ernkontrollen eller på apparatet (6) for å gå inn og ut av menyen.
Etter omtrent 25 sekunder uten betjening lukker menyen seg automatisk.
> Du kan gå til et menypunkt ved å trykke på TUNING s/9 eller TUNING r/: (10, 9) eller ved å dreie
SELECT/VOLUME (5)-hjulet på apparatet, eller ved å trykke på TUNING s/97 eller TUNING r/8:
(45, 25) på ernkontrollen.
> Du kan velge/bekree det markerte menypunktet ved å trykke på SELECT/VOLUME-hjulet på apparatet
eller ved å trykke på ENTER (27) på fjernkontrollen.
Det aktuelle valget/innstillingen er merket med *.
253
254
6 DAB-radio
6.1 Om DAB+
DAB+ er et nytt digitalt format som gir krystallklar lyd uten skurring. I motsetning til vanlige analog-radiokanaler
kan flere DAB-kanaler sendes på samme frekvens samtidig. Det kaller man for blokk, ensemble eller multiplekser.
En blokk består av radiostasjonen og flere service-elementer eller datatjenester som sendes ved siden av. For mer
informasjon, se f.eks. www.digitalradio.de eller www.digitalradio.ch.
6.1.1 Komprimering av data
Digitalradio utnytter egenskapene til menneskets hørsel. Øret oppfatter ikke lyder som ligger under en
viss lydstyrke. Data under denne såkalte høreterskelen kan altså filtreres ut. Det er mulig fordi enhver
informasjonsenhet i den digitale datastrømmen også inneholder informasjonsenhetens lydstyrke relativt til
andre enheter. De høyere andelene i et tonesignal overdøver dessuten lavere andeler under en viss terskel. All
toneinformasjon i et musikkstykke som ligger under denne såkalte maskeringsterskelen, kan derfor filtreres ut av
signalet. Dermed kan man redusere datamengden i datastrømmen uten at høreren oppfatter en forskjell (HE AAC
v2-metode som supplerende kodingsmetode for DAB+).
6.1.2 Audiostrømmer
Audiostrømmer for digitalradio er kontinuerlige datastrømmer som koder akustisk informasjon ved hjelp av
MPEG 1 audio lag 2-rammer. Med denne metoden kan man overføre radioprogrammer og dekode dem på
mottakersiden slik at man kan høre på programmet.
Digitalradio gir deg ikke bare lyd av fremragende kvalitet, men også ekstra informasjon. Det kan være info om
programmet som går for øyeblikket (DLS, f.eks. tittel, artist) eller uavhengig info (f.eks. nyheter, vær,
trafikkmeldinger, tips).
254
255
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.2 Lye på DAB
> For å slå på DAB-modus, trykk flere ganger på MODE (2) på apparatet, eller på TUNER/DAB (30) på
ernkontrollen, til du ser DAB-radio på displayet.
Hvis du har startet apparatet for første gang, gjennomføres det først et fullstendig kanalsøk som lagrer
en kanalliste. Etter kanalsøket stiller radioen seg inn på den første kanalen i alfanumerisk rekkefølge.
6.3 Starte et automatisk kanalsøk
Det automatiske kanalsøket Fullstendig kanalsøk skanner alle DAB bånd III-kanaler for å finne alle
kanaler i mottaksområdet.
Etter kanalsøket stiller radioen seg inn på den første kanalen i alfanumerisk rekkefølge.
> For å starte et fullstendig kanalsøk i DAB-modus, åpne menyen med MENU (34) og velg menypunkt
Fullstendig kanalsøk med ENTER (27) på ernkontrollen eller ved å trykke på SELECT/VOLUME
(5)-hjulet.
Alternativt:
> Du kan også trykke på SCAN (37) på ernkontrollen.
Kanalsøk vises på displayet.
Under kanalsøket viser displayet en fremdriftsindikator.
Hvis ingen stasjoner ble funnet, sjekk antenneretningen og velg ev. en annen plassering av radioen (se
punkt 4.3.2).
255
256
6.4 Velge DAB-kanaler
> Trykk på TUNING s/9 eller TUNINGr/: (10, 9) på apparatet, eller på TUNING s/97 eller TUNING
r/8: (45, 25) på ernkontrollen for å velge en av kanalene funnet av kanalsøket, og spill den ved å
trykke på SELECT/VOLUME-hjulet på apparatet, eller på ENTER på fjernkontrollen.
Alternativt:
> Trykk på SELECT/VOLUME-hjulet på apparatet, eller på ENTER på fjernkontrollen for å gå til kanallisten.
6.5 Lagre en DAB-kanal på en minneposisjon
Programminnet kan lagre opptil 30 stasjoner i DAB-området og opprettholdes også ved strømbrudd.
> Velg først en DAB-kanal (som beskrevet oppe), som du vil legge på en minneposisjon.
> Mens kanalen spiller, trykk lenge på PRESET på ernkontrollen (18) eller på apparatet (8), til Lagre og
minneposisjonen blinker på displayet.
> Velg ønsket minneposisjon ved å dreie på SELECT/VOLUME-hjulet på apparatet eller ved å trykke på
PRESET r eller PRESET s (44, 42) på ernkontrollen, og bekre lagringen ved å trykke på SELECT/
VOLUME på apparatet, eller på ENTER på fjernkontrollen.
Alternativt:
> Du kan også lagre kanaler ved å trykke lenge på en tallknapp (0...9) (det fungerer kun for minneposisjoner
1 til 10).
Operasjonen bekreftes på displayet.
Hvis en minneposisjon allerede er opptatt, vises kanalnavnet som er lagret på den.
256
257
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.6 Hente en lagret DAB-kanal
> For å hente en kanal som ble lagret på en minneposisjon, trykk kort på PRESET på apparatet eller på
ernkontrollen.
Nå vises en liste med de 30 tilgjengelige minneposisjonene.
> Velg minneposisjonen med den ønskede DAB-kanalen ved å dreie på SELECT/VOLUME-hjulet på
apparatet, eller ved å trykke på PRESET r eller PRESET s (44, 42) på ernkontrollen, og bekre valget
ved å trykke på SELECT/VOLUME på apparatet eller ved å trykke på ENTER på fjernkontrollen.
Alternativt:
> Du kan også hente en kanal ved å trykke kort på en tallknapp (0...9) (det fungerer kun for
minneposisjoner 1 til 10).
Den valgte DAB-kanalen spilles.
Hvis det ikke finnes noen kanal på den valgte minneposisjonen, viser displayet (tom) etter nummeret til
minneposisjonen.
6.7 Manuell innstilling
I dette menypunkt kan du stille inn frekvensblokker enkeltvis og overta dens stasjoner i kanallisten; det skjer
automatisk. Dessuten kan man få vist signalstyrken til blokken. Slik kan du prøve å rette teleskopantennen
direkte mot blokkene som er vanskelige å få inn der radioen står.
Se også punkt 4.3.2.
> Åpne kanallisten med MENU og velg menypunkt Manuell innstilling.
257
258
> Trykk på SELECT/VOLUME-hjulet på apparatet, eller på ENTER på fjernkontrollen for å velge menypunktet.
> Drei på SELECT/VOLUME-hjulet på apparatet, ellerTUNING s/97 eller TUNING r/8:
ernkontrollen for å velge en blokk (5A til 13F og dens frekvens).
> Bekre med ENTER.
Hvis apparatet kan motta et DAB-signal på den innstilte frekvensblokken, vises blokknavnet, og nye kanaler lagres
automatisk i kanallisten.
6.8 Signalnivå
Minimum nivå
Signalnivå
> Trykk flere ganger på INFO på apparatet, eller på DISPLAY (33) på ernkontrollen, til du ser signalnivået.
Stolpediagrammet viser nivået til den innstilte DAB-kanalen. Det første feltet viser her minimum signalnivå
for forstyrrelsesfri mottak.
Kanaler med signalnivå lavere enn minimum signalnivå kan ikke mottas. Juster ev. antennen som
beskrevet i punkt 4.3.2.
258
259
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.9 Slee ikke-aktive stasjoner
> Med funksjonen MENU > Sle ikke-aktive kanaler kan du erne kanaler fra kanallisten som for tiden ikke
sender eller som det ikke er mulig å moa.
> Svar på sikkerhetsspørsmålet på displayet ved å velge JA med TUNING s/9 eller TUNING s/: (10,9)
på apparatet, eller med TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på fjernkontrollen. Bekreft med
ENTER for å starte operasjonen.
For å kunne få inn en slettet kanal igjen, hvis den begynner å sende på nytt eller kan mottas igjen, må
det gjennomføres et nytt kanalsøk etter punkt 6.3.
6.10 Lydstyrkeutjevning (DRC)
Komprimeringsraten utjevner dynamiske svingninger, det vil si variasjoner i lydstyrken.
> Åpne MENU > Lydstyrkeutjevning.
> Velg ønsket kompresjonsrate:
DRC høy Høy kompresjon
DRC lav Lav kompresjon
DRC av Ingen kompresjon.
259
260
7 FM-modus
> Velg kilden 4.4.5 FM-radio som beskrevet i punkt.
Når du slår på radioen for første gang, er frekvensen stilt inn på 87,5 MHz.
Hvis du allerede har innstilt eller lagret en kanal, spiller radioen den sist valgte kanalen.
Displayet viser RDS-informasjonene RT (radiotekst), PS (kanalnavn), PTY (programtype), dersom den
valgte kanalen sender RDS-data.
For å forbedre mottaket, juster ev. antennen (se punkt 4.3.2).
Trykk på SELECT/VOLUM-hjulet på apparatet, eller på ENTER på fjernkontrollen for å bytte fra radiotekst/
infovisning til TUNING-modus (manuelt kanalsøk) for FM. I denne modus er det ikke mulig å justere
volumet! For å forlate TUNING-modus igjen, trykk en gang til på SELECT/VOLUME-hjulet på apparatet,
eller på ENTER på fjernkontrollen.
7.1 Velge kanaler automatisk
> Trykk og hold i ca. 1 sekund på TUNING s/9 eller TUNING r/: (10, 9) på apparatet, eller på TUNING
s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på ernkontrollen for å starte kanalsøket.
Alternativt:
> Kanalsøket kan også startes med SCAN (36) på ernkontrollen.
Hvis kanalsøket finner en FM-kanal med tilstrekkelig signalnivå, stopper søket og kanalen spilles.
I MENU > Kanalsøk-innstilling kan du bestemme om kanalsøket bare skal finne sterke kanaler (Kun
sterke kanaler) eller også svake kanaler (Alle kanaler).
260
261
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
7.2 Velge en kanal manuelt
> Trykk flere ganger kort på TUNING s/9 eller TUNINGr/: (10, 9) på apparatet, eller på TUNING
s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på ernkontrollen, til du har nådd frekvensen til den ønskede
radiokanalen.
Alternativt:
> Trykk på SELECT/VOLUME-hjulet på apparatet, eller på ENTER på fjernkontrollen for å bytte fra
volumregulering til TUNING (manuelt kanalsøk). I TUNING-modus kan du stille inn frekvensen ved å dreie
hjulet. For å komme tilbake til volumreguleringsfunksjonen, trykk en gang til på SELECT/VOLUME-hjulet
eller på ENTER.
Frekvensen økes eller reduseres i trinn på 50 kHz. Siden displayet viser frekvensen i MHz, endrer den
viste frekvensen seg i trinn på 0,05 MHz.
7.3 Lagre en FM-kanal på en minneposisjon
Programminnet kan lagre opptil 30 stasjoner i FM-området og opprettholdes også ved strømbrudd.
> Velg først en FM-kanal (som beskrevet oppe), som du vil legge på en minneposisjon.
> Mens kanalen spiller, trykk lenge på PRESET på ernkontrollen eller på apparatet, til Lagre og
minneposisjonen blinker på displayet.
261
262
> Velg ønsket minneposisjon ved å dreie på SELECT/VOLUME-hjulet på apparatet eller ved å trykke på
PRESET r eller PRESET s (44, 42) på ernkontrollen, og bekre lagringen ved å trykke på SELECT/
VOLUME på apparatet, eller på ENTER på fjernkontrollen.
Alternativt:
> Du kan også lagre kanaler ved å trykke lenge på en tallknapp (0...9) (det fungerer kun for minneposisjoner
1 til 10).
Operasjonen bekreftes på displayet.
Hvis en minneposisjon allerede er opptatt, vises frekvensen som er lagret på den.
7. 4 Hente en lagret FM-kanal
> For å hente en kanal som ble lagret på en minneposisjon, trykk kort på PRESET på apparatet eller på
ernkontrollen.
Nå vises en liste med de 30 tilgjengelige minneposisjonene.
> Velg minneposisjonen med den ønskede FM-kanalen ved å dreie på SELECT/VOLUME-hjulet på apparatet,
eller ved å trykke på PRESETr eller PRESETs (44, 42) på ernkontrollen, og bekre valget ved å trykke
SELECT/VOLUME-hjulet på apparatet, eller på ENTER på fjernkontrollen.
Alternativt:
> Du kan også hente en kanal ved å trykke kort på en tallknapp (0...9) (det fungerer kun for minneposisjoner
1 til 10).
Den valgte FM-kanalen spilles.
Hvis det ikke finnes noen kanal på den valgte minneposisjonen, viser displayet (tom) etter nummeret til
minneposisjonen.
262
263
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
7.5 Mono/stereo-innstilling
> I MENU > Mono/Stereo-innstilling kan du oppgi i forveien om lyden skal gjengis kun i mono (Kun mono)
eller også i stereo (Stereo mulig).
Alternativt:
> Trykk på MONO/STEREO (46) på ernkontrollen.
Gjengivelsen i mono kan tydelig redusere skurringen hos kanaler med svake signaler.
8 CD/MP3-spiller
8.1 Generell informasjon om CD-er / MP3-CD-er
Apparatet kan avspille musikk-CD-er som inneholder audio-data (CD-DA eller MP3, for CD-R eller CD-RW). MP3-
formatene skal være i samsvar med ISO 9660 nivå 1 eller 2. Multisession-CD-er kan ikke leses. I MP3-modus
brukes begrepene «Mappe» = album og «Tittel». «Album» tilsvarer mappen på PC-en, og «Tittel» tilsvarer filen
på PC-en eller en CD-DA-tittel. Apparatet sorterer album og titlene i et album i alfabetisk rekkefølge. Hvis du
foretrekker en annen rekkefølge, må du endre navn på album og titler ved å sette et tall foran navnet.
Det kan oppstå forskjellige problemer når man brenner en CD-R eller en CD-RW med audio-data, som kan gå
utover avspillingskvaliteten. Årsaken er feil innstillinger i programvaren og maskinvaren, eller dårlig kvalitet på
CD-platen. Hvis det oppstår slike feil, burde du ta kontakt med kundeservice til produsenten for CD-brenneren
eller brennerprogramvaren, eller lete etter mer informasjon f.eks. på nettet.
Når du lager audio-CD-er, ta hensyn til lovbestemmelser og opphavsrettslige regler.
Hold alltid CD-rommet lukket slik at det ikke samler seg støv på laserhodet.
Apparatet kan avspille CD-er med MP3-data og normale audio-CD-er (CD-DA). Ikke bruk andre endinger
på filnavn som f.eks. *.doc, *.txt, *.pdf osv. når du konverterer audiofiler til MP3. Musikkfiler med bl.a.
endingene *.AAC, *.DLF, *.M3U og *.PLS eller *.WMA kan ikke avspilles.
263
264
På grunn av det store antall forskjellige brenneprogrammer kan vi ikke garantere at hver MP3-fil kan
spilles uten problemer.
Ved problemer med en tittel/fil fortsetter avspillingen med neste tittel/fil.
Det er en fordel å brenne CD-en med lav hastighet og konfigurere den som single-session og som
avsluttet («finalized»).
8.2 Hvilke plater som kan spilles
CD-spilleren er kompatibel med CD-, CD-R/RW og MP3-CD-media. Du kan avspille alle nevnte plater (størrelse 12
cm / 8 cm CD-er, maks-spilletid 74 min. eller 24 min.) med apparatet uten adapter.
Fjern platen fra CD-rommet før du flytter apparatet. Da unngår du skader på CD-spilleren og platen.
Avspillingskvaliteten på MP3-CD-er er avhengig av innstillingen for bitraten og det brukte
brenneprogrammet.
8.3 Spille en CD
> Velg kilden CD som beskrevet i punkt 4.4.5.
> For å legge inn en CD, trykk på LØS UT-knappen (13) på apparatet, eller på OPEN/CLOSE (17) på
ernkontrollen. CD-skuen (15) skyver seg ut. Det skal ikke stå noe i veien.
Når CD-skuffen er skjøvet ut, pass på at det ikke faller fremmedlegemer inn i apparatet. Berør aldri
linsen til laserhodet.
Åpne CD-rommet først når CD-en står stille.
Legg forsiktig inn CD-en med skriftsiden opp. Pass på at CD-en ikke ligger skjevt.
264
265
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> Lukk CD-skuen ved å trykke på LØS UT-knappen (13) på apparatet, eller på OPEN/CLOSE (17) på
ernkontrollen. Displayet viser at CD-en leses inn.
Etter innlesingen spilles første tittel. Nummeret til den aktuelle tittelen og spilletiden vises på displayet. Hos
MP3-CD-er ser du i tillegg nummeret til albumet.
Hvis CD-en ble lagt inn feil eller det er noe feil med den, vises det «Ingen CD» på displayet.
Hvis det ble lagt inn en MP3-CD, vises MP3 på displayet.
Vent med avspillingen til hele CD-innholdet ble lest inn, for å være sikker at all nødvendig informasjon
ble lest fra CD-en. Spesielt hos MP3-CD-er kan det ta litt tid.
Når du legger inn eller tar ut CD-en, ta den alltid i randen.
> Trykk på Spill/Pause-knappen på apparatet, dvs. 4/; (31), for å see avspillingen på pause (spilletiden
på displayet blinker). Trykk en gang til for å fortsee.
> Med STOPP-knappen (6) på apparatet, eller < (32) på ernkontrollen kan du avbryte avspillingen.
Displayet viser totalt antall titler.
Stopp alltid CD-en før du åpner CD-rommet for å ta den ut.
Hvis det ikke avspilles noe innen 15 minutter, går DIGITRADIO 360 CD i standby.
8.4 Velge tiel
> Velg ev. først mappen og så undermappen til du kommer til tielen du ønsker å avspille.
> Du kan gå til en mappe/album ved å bruke FOLDER – eller FOLDER + (41, 28).
> Trykk på FOROVER (9) eller BAKOVER (10) på apparatet, eller på TUNING s/97 eller TUNING r/8:
(45, 25) på ernkontrollen for å hoppe til neste eller forrige tiel.
Displayet viser nummeret til den valgte tielen.
265
266
8.5 Spole raskt forover/bakover
Du kan spole raskt forover eller bakover under avspillingen for å finne et spesielt sted. Under spolingen foregår
det ikke noe avspilling.
> Trykk lenge på FOROVER eller BAKOVER på apparatet, eller på TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45,
25) på ernkontrollen for å spole raskt forover/bakover i tielen mens du holder knappen.
8.6 Gjenta avspilling
Du kan velge om du vil gjenta en tittel, en hel mappe/album (kun hos MP3-CD-er) eller alle titler på CD-en.
> For å gjøre dette, trykk på REPEAT (48) på fjernkontrollen. Den valgte modus vises på displayet (Gjenta en,
Gjenta album, Gjenta alle).
> For å slå av funksjonen, trykk flere ganger på REPEAT til du ikke lenger ser Gjenta på displayet.
8.7 Tilfeldig avspilling
Med en tilfeldighetsgenerator kan du avspille titlene på CD-en i en tilfeldig blandet rekkefølge.
> Mens en tiel spilles, trykk på RANDOM (22) på ernkontrollen. Displayet viser Tilfeldig.
> For å slå av funksjonen, trykk en gang til på RANDOM.
8.8 Prøvespille titler
Med denne funksjonen spilles de første 10 sekundene på titlene.
> Trykk på INTRO (21) på fjernkontrollen for å starte/stoppe funksjonen. Den valgte modus vises på
displayet.
266
267
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
8.9 Programmere spilleliste
Med programmeringsfunksjonen kan du spille opptil 32 titler på en musikk-CD og opptil 64 titler på en MP3/
WMA-CD i en rekkefølge som du selv bestemmer.
Du kan programmere spillelisten kun hvis platen ligger i det lukkede CD-rommet, og avspilling er
stoppet.
> Trykk på < (32) på ernkontrollen for å stoppe avspillingen.
> Trykk på PRESET (18) på fjernkontrollen.
Hos en normal audio-CD blinker Lagre, tittelnummeret «T01» på displayet, og «P01» vises.
> Bruk TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på ernkontrollen for å velge den første tielen i
spillelisten.
> Lagre ønsket tittelnummer med PRESET. Tittelen er nå lagt på minneposisjon 01.
Displayet viser nummeret til neste minneposisjon. På denne måten kan du programmere rekkefølgen på titlene.
> Trykk på 4/; (31) på fjernkontrollen for å starte avspillingen av den programmerte spillelisten. På
displayet vises MINNE, aktuelt tittelnummer og spilletid.
> For å sette avspillingen av den programmerte spillelisten på pause, trykk én gang på 4/;-knappen.
> For å avbryte avspillingen av den programmerte spillelisten, trykk på <-knappen.
Hvis du åpner CD-rommet eller aktiverer en annen lydkilde, slettes rekkefølgen fra minnet. Det samme
skjer hvis du trykker <-knappen to ganger.
267
268
Hos MP3-CD-er kan du i tillegg velge mappe/albumnummer.
> Når du har startet programmeringen med PRESET, blinker det først en F fulgt av mappe/albumnummeret.
Velg en mappe/album med FOLDER – eller FOLDER + (41, 28) på ernkontrollen.
Titlene kan nå velges som hos audio-CD.
9 Avspille USB-medier
Du har mulighet å spille lydfiler som befinner seg på en USB-minnepinne, over DigitRadio 360 CD.
For å kunne avspille fra en minnepinne, må du først koble den til USB-inngangen (7).
Apparatet støtter ikke tilkobling av USB-medier (knutepunkter) over USB-forlengelseskabel.
Ikke egnet for direktekobling til PC!
Apparatet støtter USB-medier opptil 32 GB. Antall mapper er begrenset til 99, antall titler til 999, og
antall titler per mappe til 128.
Det støttes enheter med USB-versjon 1.1 og 2.0. På grunn av det store tallet forskjellige typer USB-medier
kan vi ikke garantere for at hver type støttes.
Før du bruker USB-inngangen, les bruksanvisningen til USB-enheten. Inngangen leverer 5 V ved 1 A.
Tilkoblede enheter lades mens apparatet er koblet til strømmen.
> Velg kilden 4.4.5 USB som beskrevet i punkt.
Avspillingen starter automatisk med den første tittelen i den første mappen.
Avspilling av MP3/WMA-filer fungerer i prinsippet som beskrevet i punkt 8.
Visning av Kategorisering/mappene på displayet gjenspeiler mappestrukturen på USB-mediet. Legg derfor
merke til informasjonen på displayet.
268
269
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Mens MP3/WMA-filene leses inn, viser displayet totalt antall titler og album.
Vent med avspillingen til hele innholdet er lest inn, for å være sikker at all nødvendig informasjon ble
lest fra lagringsmediet.
Hvis ingen lagringsmedium er satt inn, eller det ikke kunne leses, vises Ingen USB på displayet.
Hvis det ikke avspilles noe innen 15 minutter, går DIGITRADIO 360 CD i standby.
10 Lydinngang
Du kan sende lyden fra en ekstern enhet til høyttaleren på DIGITRADIO 360 CD.
> Koble den eksterne enheten til AUDIO IN-inngangen (3,5 mm jackplugg) på forsiden av DIGITRADIO 360 CD,
> Velg kilden 4.4.5 AUX som beskrevet i punkt.
DIGITRADIO 360 CD slår seg automatisk av etter 4 timer i AUX-modus. Et varsel vises på displayet.
Utkoblingsprosessen kan avbrytes ved å trykke på INTRO på fjernkontrollen.
For å stille inn volumet optimalt, bruk både volumreguleringen på radioen og på den tilkoblede
enheten.
269
270
Vær oppmerksom på at hvis volumet på den tilkoblede enheten er skrudd langt ned, og volumet på
radioen er skrudd høyt opp, vil også forstyrrende lyder/skurring forsterkes mer. Det lønner seg å først
innstille volumet til DIGITRADIO 360 CD på f.eks. en DAB+ eller FM-sender, bytte til lydinngang (AUX) og
så justere volumet på den tilkoblede enheten slik at det resulterende volumet omtrent tilsvarer volumet til
DAB+/FM-senderen. På denne måten unngår man også store volumforskjeller når man skifter mellom
lydkildene på DIGITRADIO 360 CD.
11 Flere funksjoner
11.1 Innsovningsfunksjon
Du kan stille inn et tidsrom i trinn av 90, 80, 70,..., 10, AV minutter. Etter denne tiden går apparatet i standby
uansett driftsmodus.
> Trykk flere ganger på SLEEP (24) på ernkontrollen, til du ser den ønskede verdien på displayet.
Når innsovningsfunksjonen er på, informerer displayet om hvor mye tid som er igjen før DigitRadio 360
CD går i standby.
270
271
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.2 Stille klokken
Hvis det kan mottas DAB-signaler, oppdaterer klokken seg automatisk og viser korrekt tid. Hvis klokkeslettet ikke
oppdaterer seg automatisk, gjør dette:
> Se apparatet i standby.
> Trykk på CLOCK (19) på ernkontrollen. Klokkevisningen blinker.
> Bruk TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på ernkontrollen for å stille inn riktig time.
> Bekre med CLOCK. Nå blinker minuene på displayet.
> Bruk TUNING s/97 eller TUNING r/8: for å stille inn riktig minu.
> Bekre med CLOCK. Klokken er nå stilt.
Etter omtrent 5 sekunder uten tastetrykk lukker menyen seg automatisk, uten endring.
11.3 Vekkerklokke
Tidsuret (timer) slår på apparatet til det innstilte tidspunktet.
> Trykk og hold på TIMER (20) på ernkontrollen. Displayet viser RINGETIDSPUNKT. Timene blinker.
> Bruk TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på ernkontrollen for å stille inn timen.
> Bekre med TIMER. Nå blinker minuene på displayet.
> Bruk TUNING s/97 eller TUNING r/8: for å stille inn minuet.
> Bekre med TIMER.
> SLUTTIDSPUNKT på displayet viser at du nå kan stille inn tidspunktet der apparatet skal slå seg av.
Timene blinker.
271
272
> Bruk TUNING s/97 eller TUNING r/8: for å stille inn utkoblingsklokkeslettet i timer og minutter.
Bekreft hver gang med TIMER.
> Lydkilden blinker. Bruk TUNING s/97 eller TUNING r/8: for å stille inn ønsket lydkilde (DAB, FM,
PLATE (CD), USB). Trykk på TIMER for å bekree.
> VOLUM vises på displayet. Bruk TUNING s/97 eller TUNING r/8: for å stille inn volumet du ønsker å
bli vekket med, og avslu innstillingen av vekkerklokken ved å trykke på TIMER.
> Se apparatet i standby.
> I standby, trykk på TIMER for å slå tidsuret av eller på. Dee vises med et klokkesymbol i standby.
Hvis ingen knapp blir trykket i løpet av 7 sekunder, forlater apparatet automatisk innstillingsmodusen. Da
må du begynne forfra.
Tidsuret slår på apparatet med den valgte kilden til det innstilte tidspunktet. Tidsuret slår av apparatet ved
sluttidspunktet.
11.3.1 Slå av vekkerklokken eer at den har ringt
> Trykk på På/Standby på apparatet eller på ernkontrollen for å slå av vekkerklokken.
11.3.2 Aktivere/deaktivere vekkerklokken
> I standby, trykk på TIMER (20) for å slå tidsuret av eller på. Tidsur på / Tidsur av vises på displayet for å
informere om at vekkerklokken er aktiv / ikke aktiv.
272
273
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.4 Klanginnstilling
Med tonekontrollen (equalizer) kan du tilpasse klangen på DigitRadio 360 CD ved hjelp av et utvalg
klangkarakterer.
> Trykk på EQ (47) på ernkontrollen for å gå direkte til innstillingene for tonekontroll. Velg ønsket
innstilling ved å trykke flere ganger på EQ.
Det finnes følgende innstillinger:
FLATT (ingen klangeffekter)
KLASSISK
ROCK
POP
JAZZ
11.5 Språk
> I DAB/FM-modus, trykk på MENU på apparatet (6) eller på ernkontrollen (34).
> Bruk TUNING s/97 eller TUNINGr/8: (45, 25) på ernkontrollen for å velge menypunkt Språk.
> Bekre valget med ENTER (27) på fjernkontrollen.
> Bruk TUNING s/97 eller TUNING r/8: på ernkontrollen for å velge et språk.
> Bekre med ENTER.
273
274
11.6 Fabrikkinnstillinger
Hvis du forandrer plasseringen på apparatet, f.eks. når du flytter, er det kanskje ikke lenger mulig å motta de
lagrede DAB-kanalene. I dette tilfelle kan du sette apparatet tilbake til fabrikkinnstillingene for å slette alle
lagrede kanaler og starte et nytt kanalsøk.
> I DAB-modus: Åpne CD-skuen 1 ved å trykke på LØS UT-knappen (13) på apparatet, eller på OPEN/CLOSE
(17) på ernkontrollen.
> Trykk og hold på STOPP-knappen (6) på apparatet, eller på < (32) på ernkontrollen, til minnet sees
tilbake. Nystart... TILBAKESTILLING vises på displayet. Apparatinnstillingene sees tilbake.
Apparatet starter et DAB-kanalsøk. Etter kanalsøket stiller radioen seg inn på den første kanalen i
alfanumerisk rekkefølge.
Merk at alle innstillingene som du har foretatt (lagrede kanaler), går tapt.
11.7 Vise programvareversjon
> I DAB/FM-modus, trykk på MENU på apparatet (6) eller på ernkontrollen (34).
> Bruk TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på ernkontrollen for å velge menypunkt
Programvareversjon.
> Bekre valget med ENTER (27) på fjernkontrollen.
> Gå ut av menyen med MENU-knappen (34).
274
275
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.8 Bruke hodetelefoner
Ikke bruk for høyt volum når du bruker hodetelefoner. Det kan forårsake varig hørselskade. Juster
volumet på apparatet til minimalt volum før du bruker hodetelefoner.
Hvis du setter i hodetelefoner (ikke medlevert), slås lyden på høyttalerne av og spilles istedenfor i
hodetelefonene.
> Bruk kun hodetelefoner med 3,5 millimeter jackplugg.
> Se jackpluggen til hodetelefonene inn i hodetelefonutgangen (14) på apparatet.
> Hvis du vil høre på høyalerne igjen, dra pluggen ut av hodetelefonutgangen på apparatet.
12 Rengjøring
Aldri rengjør apparatet med en våt klut eller under rennende vann. Det reduserer faren for elektrisk
støt. Ta støpselet ut av kontakten før rengjøringen!
Ikke bruk skuresvamp, skurepulver eller løsemidler som alkohol, bensin, whitesprit, fortynnere e.l. for ikke
å skade overflaten.
Ikke bruk disse midlene: saltvann, insektmiddel, klor- eller syreholdige løsemidler (salmiakk).
Rengjør radiokabinettet med en myk klut som er litt fuktet med vann.
Rengjør displayet kun med en myk bomullsklut. Bomullskluten kan eventuelt fuktes med små mengder
ikke-alkalisk, fortynnet såpevann på vannbasis.
Gni overflaten forsiktig med bomullskluten, til flaten er helt tørr.
275
276
12.1 Behandling av CD-er
Oppbevar alltid CD-en i coveret og ta den kun i kanten. Den blanke glinsende overflaten skal ikke røres og
den skal alltid være ren. Ikke lim papir eller tape på skriftsiden til platen. Ikke utsett CD-en for fullt sollys eller
varmekilder, f.eks. varmeapparater.
CD-er skal heller ikke ligge i bilen som står parkert i solen, fordi innetemperaturen i bilen kan bli høy. Tørk
fingeravtrykk og støv fra spillesiden med en ren og tørr klut.
Ikke rengjør CD-en med platerengjøringsmidler som platespray, rengjøringsvæsker, antistatisk spray eller
løsemidler som sprit, fortynnere eller andre kjemikalier fra butikken. Du kan eventuelt fjerne fastgrodde flekker
med en fuktig vindusklut av lær.
Tørk fra sentrum av platen til randen. Sirkelbevegelser med kluten kan skrape opp overflaten. Det kan føre til
problemer med avspillingen.
276
277
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
13 Ree feil
Hvis apparatet ikke virker slik det skal, sjekk feilen ved hjelp av følgende tabell.
13.1 Problemer med apparatet
Symptom Mulig årsak/tiltak
Apparatet lar seg ikke slå på.
Apparatet er ikke koblet til strømnettet.
Sett støpselet ordentlig i kontakten. Ev.
velg en annen stikkontakt.
Det høres ingen lyd.
Øk volumet. Ev. er det valgt feil lydkilde.
Står hodetelefonene i?
Displayet er svart.
Slå apparatet av, ta støpselet ut av
kontakten, og slå apparatet på igjen.
Det høres skurring.
En mobiltelefon eller en annen enhet
sender forstyrrende radiosignaler i
nærheten av apparatet.
Flytt mobiltelefonen eller enheten lengre
vekk fra apparatet.
Det er andre forstyrrelser, høye lyder eller
forstyrrelser på displayet.
En elektronisk komponent på apparatet
har sviktet.
Ta støpselet ut av kontakten. La apparatet
stå i ca. 10 sekunder uten strøm. Sett
støpselet i kontakten igjen.
277
278
13.2 Problemer med USB-medier
Symptom Mulig årsak/tiltak
Ingen avspilling.
Apparatet er ikke i USB-modus.
Velg lydkilde med MODE.
Ingen medium satt inn, eller tom medium.
Sett inn mediet ordentlig eller fyll
det med musikkdata.
13.3 Problemer med ernkontrollen
Symptom Mulig årsak/tiltak
Fjernkontrollen virker ikke.
Batteriene satt inn feil eller for svake.
Sjekk +/– polene. Bytt batteriene.
IR-forbindelsen er brutt.
Flytt gjenstander mellom fjernkontrollen og
apparatet.
For stor avstand.
Maks. avstand til apparatet: ca. 4 meter
278
279
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
13.4 Problemer med radioen
Symptom Mulig årsak/tiltak
Ingen radio-mottak.
Apparatet er ikke i radiomodus.
Trykk på MODE-knappen.
Ingen mottak av DAB-signal.
Sjekk om et er mulig å få inn DAB i
området.
Juster ev. antennen. Prøv å få inn andre
kanaler.
Start et kanalsøk.
Lyden er svak eller har dårlig
kvalitet.
Andre apparater, f.eks. fjernsyn forstyrrer
signalmottaket.
Flytt apparatet litt lenger unna
forstyrrelsen.
Antennen er ikke dratt ut eller justert.
Dra ut antennen.
Drei antennen for å forbedre
signalmottaket.
279
280
13.5 Problemer med CD-spilleren
Symptom Mulig årsak/tiltak
CD-en avspilles ikke, eller avspillingen
hopper over noen steder.
Apparatet er ikke i CD-modus. Feil type CD
lagt inn.
CD-rommet er ikke lukket.
Lukk CD-rommet.
CD-en er lagt inn feil.
Legg inn CD-en med skriftsiden opp. CD-en
må ligge godt sentrert i CD-rommet.
CD-en er tilsmusset eller defekt.
Rengjør CD-en, bruk en
annen CD.
CD-rommet er blitt fuktig av kondens.
Ta ut CD-en og la CD-rommet stå åpent
i ca. 1 time for å la det tørke.
CD-ens spilletid er lengre enn 74 minutter.
280
281
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Symptom Mulig årsak/tiltak
Lyden svikter.
Volumet er stilt inn for høyt.
Still volumet lavere.
CD-en har riper eller smuss på seg.
Rengjør CD-en eller bytt den ut.
Apparatet er utsatt for vibrasjoner.
Flytt apparatet til et sted som er mindre
utsatt for vibrasjoner.
13.6 Problemer med den eksterne inngangen
Symptom Mulig årsak/tiltak
Ingen lyd fra den eksterne inngangen
(AUX).
Er den eksterne enheten korrekt tilkoblet?
Er AUX valgt som lydkilde?
Er avspillingen startet på den eksterne
enheten, og er utgangsvolumet justert?
Hvis det fortsatt er problemer etter disse sjekkene, ring vår kundetelefon for teknisk service (se side
243).
281
282
14 Tekniske data
Med forbehold om tekniske endringer og feiltagelser. Målene er oppgitt med omtrentlige verdier.
Lydkilder DAB/DAB+, FM, CD, USB, AUX
Frekvenser
FM: 87,5–108 MHz
DAB/DAB+: 174–240 MHz
Nettspenning AC Inngang: 110–240 V; 50 Hz
USB-strømforsyning DC 5 V; 1,0 A
Utgangseffekt høyttaler 2x5 W RMS
Inngangseffekt 28 W
Inngangseffekt standby < 1 W
AUX-inngang 500 mV
Hodetelefoner 47 kW
Mål 350 mm x 125 mm x 215 mm
Omgivelsesbetingelser 5 °C til 35 °C, 5 % til 90 % luftfuktighet
282
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Betjeningsvejledning
Stereo DAB+ og FM-radio med USB-tilslutning, audio indgang og MP3/CD-afspiller
DIGITRADIO 360 CD
284
1 Illustrationer
Betjening:
1
8
9
10
11
12
13
14
2
3
4
5
6
7
15
1 ON/STANDBY
2 MODE
3 PLAY/PAUSE / INFO
4 DISPLAY
5 SELECT / VOLUME
6 MENU / STOP
7 USB-TILSLUTNING
8 PRESET
9 FREMAD / TUNINGr/:
10 TILBAGE / TUNING s/9
11 IR MODTAGER
12 AUDIO-INDGANG
13 EJECT / CD-skuffe åben/lukke
14 HOVEDTELEFON-TILSLUTNING
15 CD-skuffe
284
285
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Bagside:
Teleskopantenne
285
286
Fjernbetjening:
16 ON/STANDBY ON/OFF på enheden (standby),
Slukke for alarmen
17 OPEN/CLOSE Åben/luk CD-skuffen
18 PRESET Programmeringsfunktion
19 UR Indstille klokkeslæt
20 TIMER Indstil alarmtidspunkt
21 INTRO CD, USB: intro-funktion, 10sek. pr. titel
22 TILFÆLDIG CD, USB: Tilfældighedsfunktion
23 MUTE (tavs) Mute lyden
24 SLEEP (sove) Tænde for slumre og vælg
25 TUNINGr DAB: Vælg station
8: FM: indstil frekvens
CD, USB: Titelvalg, søgning
26 VOL + Stiller lydstyrken højere
27 ENTER Vælg menu, bekræft valg
28 MAPPE + CD/USB: Album-/mappevalg
29 AUDIO IN Driftstilstand AUDIO IN
30 TUNER/DAB Dristilstand UKW (FM), DAB
31 4/; CD, USB: Start afspilning, pause
32 < Standse CD-/USB-afspilning
33 DISPLAY Informationer til DAB-drift
indtoning (kanal, titel, kunstner...)
34 MENU Åbne, lukke menu (DAB/FM)
35 DISPLAY Informationer til FM-drift
indtoning (navn, PTY, RT, frekvens)
286
287
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
36 SCAN Automatisk søgning FM
37 SCAN Automatisk søgning DAB
38 DISPLAY Titeloplysninger CD-/USB-afspilning
ID3 tags tryk på On-/Off
39 USB Driftstilstand USB-afspilning
40 CD Driftstilstand CD-afspilning
41 MAPPE - CD/USB: Valg af album
42 PRESET DAB, FM-TUNER: PRESET-sender
vælg
43 VOL - Indstil lydstyrken lavere
44 PRESET DAB, FM-TUNER: PRESET-sender
vælg
45 TUNING s DAB: Vælg station
97 FM: indstil frekvens
CD, USB: Titelvalg, søgning
46 MONO/ST. Skifte fra mono til stereo
47 EQ Equalizer-lydindstilling
48 REPEAT (gentage) Gentagelsesfunktion CD, USB
49 0... 9 Taltaster: Titelvalg, CD, USB
hente gemte stationer PRESET
(trykke tast) hhv. gemme station
(Tryk tast og hold)
287
288288
Indholdsfortegnelse
1 Illustrationer ............................................................................................................................................................... 284
2 Forord ............................................................................................................................................................................ 291
2.1 Målgruppen for denne betjeningsvejledning .........................................................................................................................291
2.1.1 Hensigtsmæssig brug ........................................................................................................................................................................291
2.2 Vigtigt ........................................................................................................................................................................................................291
2.2.1 Sikkerhed................................................................................................................................................................................................. 292
2.2.2 Bortskaelse ..........................................................................................................................................................................................296
2.2.3 Juridiske oplysninger ..........................................................................................................................................................................297
2.2.4 Service-henvisninger .........................................................................................................................................................................299
3 Opstilling af enheden ............................................................................................................................................... 300
3.1 Fjernbetjening ...................................................................................................................................................................................... 302
4 Beskrivelse af DIGITRADIO 360 CD .......................................................................................................................302
4.1 Leveringen .............................................................................................................................................................................................. 302
4.2 DIGITRADIO 360 CD's særlige egenskaber ............................................................................................................................. 302
4.3 Forbered DIGITRADIO 360 CD til dri ........................................................................................................................................303
4.3.1 Tilslut strømkabel .................................................................................................................................................................................303
4.3.2 Forbedre antennemodtagelse ...................................................................................................................................................... 304
4.3.3 Indsæt baerier ................................................................................................................................................................................... 305
4.4 Generelle enheds-funktioner ....................................................................................................................................................... 305
4.4.1 Tænd for enheden ..............................................................................................................................................................................306
4.4.2 Betjen enheden med ernbetjeningen .................................................................................................................................... 306
4.4.3 Indstilling af lydstyrke ........................................................................................................................................................................307
4.4.4 Stil på mute ............................................................................................................................................................................................307
4.4.5 Indstil kilde ..............................................................................................................................................................................................307
4.4.6 Hent display-visning .......................................................................................................................................................................... 308
4.4.7 Sluk for enheden ................................................................................................................................................................................. 308
289
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
289
5 Menubetjening ........................................................................................................................................................... 309
6 DAB radio ...................................................................................................................................................................... 310
6.1 Hvad er DAB+ ........................................................................................................................................................................................ 310
6.1.1 Datakomprimering ...............................................................................................................................................................................310
6.1.2 Audio stream ..........................................................................................................................................................................................310
6.2 DAB-radiomodtagelse ........................................................................................................................................................................ 311
6.3 Gennemfør automatisk søgning ................................................................................................................................................... 311
6.4 Vælg DAB-sender ................................................................................................................................................................................312
6.5 Læg DAB-kanal på en hukommelsesplads .............................................................................................................................. 312
6.6 Hente DAB-kanal fra en hukommelsesplads .......................................................................................................................... 313
6.7 Indstil manuelt....................................................................................................................................................................................... 313
6.8 Signalstyrke ............................................................................................................................................................................................. 314
6.9 Slet inaktive stationer ....................................................................................................................................................................... 315
6.10 Indstille lydstyrketilpasning (DRC) ................................................................................................................................................ 315
7 FM-dri .......................................................................................................................................................................... 316
7.1 Automatisk stationssøgning ............................................................................................................................................................ 316
7.2 Manuel stationssøgning .....................................................................................................................................................................317
7.3 Lægge en FM-station på en hukommelsesplads ...................................................................................................................317
7.4 Hente FM/UKW-kanaler fra en lagerplads ............................................................................................................................... 318
7.5 Lydindstilling (mono/stereo) ...........................................................................................................................................................319
8 CD/MP3 afspiller ......................................................................................................................................................... 319
8.1 Generelle oplysninger om CD'er/MP3 CD'er ............................................................................................................................ 319
8.2 Hvilke diske du kan anvende ......................................................................................................................................................... 320
8.3 Afspil CD .................................................................................................................................................................................................. 320
8.4 Indstil titel ................................................................................................................................................................................................ 321
8.5 Hurtig søgning ...................................................................................................................................................................................... 322
8.6 Gentagelsesfunktion .......................................................................................................................................................................... 322
8.7 Tilfældig afspilning ............................................................................................................................................................................. 322
290290
8.8 Spil begyndelsen af titel .................................................................................................................................................................. 322
8.9 Programmeringsfunktion .................................................................................................................................................................323
9 Afspille USB-medier ..................................................................................................................................................324
10 Audio-indgang ............................................................................................................................................................325
11 Yderligere funktioner ................................................................................................................................................326
11.1 Sleep (sove) funktion ........................................................................................................................................................................ 326
11.2 Tidsindstilling..........................................................................................................................................................................................327
11.3 Vækkeur ....................................................................................................................................................................................................327
11.3.1 Sluk vækkeur eer alarm ................................................................................................................................................................. 328
11.3.2 Tænd-/sluk for alarmen ................................................................................................................................................................... 328
11.4 Lydindstilling .......................................................................................................................................................................................... 329
11.5 Sprog ......................................................................................................................................................................................................... 329
11.6 Fabriksindstilling .................................................................................................................................................................................. 330
11.7 Vis sowareversion ............................................................................................................................................................................ 330
11.8 Brug af hovedtelefoner ..................................................................................................................................................................... 331
12 Rengøring ..................................................................................................................................................................... 331
12.1 Henvisninger tilCD'er .........................................................................................................................................................................332
13 Fejlfinding .....................................................................................................................................................................333
13.1 Problemer med enheden .................................................................................................................................................................333
13.2 Problemer med USB-medier ..........................................................................................................................................................334
13.3 Problemer med ernbetjeningen.................................................................................................................................................334
13.4 Problemer med radioen ...................................................................................................................................................................335
13.5 Problemer med CD-afspiller ...........................................................................................................................................................336
13.6 Problemer med den eksterne indgang ..................................................................................................................................... 337
14 Tekniske data ...............................................................................................................................................................338
291
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
2 Forord
Denne betjeningsvejledning hjælper dig med tilsigtet og sikker brug af dit radio-system, i det følgende kaldet
DIGITRADIO eller enhed.
2.1 Målgruppen for denne betjeningsvejledning
Betjeningsvejledningen henvender sig til enhver person, der stiller enheden op, betjener det, rengør eller
bortskaffer den.
2.1.1 Hensigtsmæssig brug
Enheden er designet til modtagelse af DAB+/FM radioudsendelser. Enheden er designet til privat brug og ikke
egnet til kommercielle formål.
2.2 Vigtigt
Overhold venligst de efterfølgende angivne henvisninger, for at udelukke alle sikkerhedsrisici, undgå
beskadigelser på enheden såvel som yde et bidrag til miljøbeskyttelse.
Læs venligst alle sikkerhedshenvisninger omhyggeligt igennem og opbevar disse til senere brug. Følg altid alle
advarsler og henvisninger i denne betjeningsvejledning og påbagsiden af enheden.
Advarsel - en vigtig bemærkning, som du skal være opmærksom på for at undgå enhedsfejl, tab af
data/misbrug eller utilsigtet drift.
Tip - en henvisning til den beskrevne funktion såvel som en i sammenhæng stående og eventuel anden
funktion med henvisning til det passende punkt i vejledningen.
291
292
2.2.1 Sikkerhed
Du bør for din egen sikkerheds skyld læse sikkerhedsinformationerne grundigt igennem, inden du tager din
nye enhed i brug. Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for skader, der måtte opstå som følge afforkert
håndtering eller tilsidesættelse af sikkerhedsanvisningerne.
Åbn aldrig enheden!
Det er livsfarligt at røre ved spændingsførende dele!
Et eventuelt nødvendigt indgreb må kun udføres af faglærte personer.
Enheden må kun betjenes i tempereret klima.
Ved længere transport i kulde og derefter skift til varme rum må du ikke straks tænde for enheden.
Afvent temperaturudligning.
Udsæt ikke enheden for dråbe- eller sprøjtevand. Hvis der er kommet vand i enheden, skal du slukke for
det og kontakte service.
Udsæt ikke enheden for varmekilder, der varmer enheden mere end ved normal brug.
292
293
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Ved tordenvejr skal enheden tages ud af stikkontakten. Overspænding kan beskadige enheden.
Ved påfaldende enhedsfejl, lugt- eller røgdannelse, tydelige fejlfunktioner, beskadigelser på kabinettet
såvel som væske, der er trængt ind i enheden, skal enheden slukkes og service kontaktes.
Enheden må kun tilsluttes til et strømnet på 100 V-240 V~, 50/60 Hz.
Prøv aldrig at bruge enheden med en anden spænding.
Strømnettet må kun sluttes til efter at installationen er afsluttet korrekt.
Hvis enheden udviser skader, må den ikke tages i brug.
Ved udtrækning af strømkablet fra stikkontakten træk i stikket - ikke i kablet.
Tag ikke enheden i brug i nærheden af badekar, svømmebassiner eller sprøjtende vand.
Forsøg aldrig selv at reparere en defekt enhed. Kontakt altid en fra vores kundeservice.
Fremmedlegemer, f.eks. nåle, mønter, osv. må ikke falde i det indre af enheden. Berør ikke
tilslutningskontakterne med metalliske genstande eller med fingrene. Resultatet kan være kortslutning.
Der må ikke stilles åbne brandkilder, som f.eks. brændende lys på enheden.
Lad aldrig børn bruge denne enhed uden opsyn.
Enheden er også i slukket tilstand/standby tilsluttet til strømnettet. Træt strømstikket ud af
stikkontakten, hvis du ikke bruger enheden over længere tid. Træk kun i stikket, ikke i kablet.
Lyt ikke til musik eller radio med høj lydstyrke. Dette kan resultere i varige høreskader.
293
294
Denne enhed er ikke egnet til brug af personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller
åndelige færdigheder eller manglende erfaring og/eller manglende viden, medmindre de holdes under
opsyn af en for deres sikkerhed kompetent person eller hvis de af denne har fået anvisninger om,
hvorledes enheden skal bruges.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden.
Det er forbudt at foretage ændringer på enheden.
Beskadigede enheder hhv. beskadigede tilbehørsdele må ikke anvendes.
CD-afspiller bruger en usynlig laserstråle. Denne kan skade dine øjne ved forkert håndtering. Se aldrig ind
i den åbnede CD-skuffe.
Denne enhed er klassificeret som laser-enhed i klasse 1 (CLASS 1 LASER). Det tilsvarende klistermærke
(CLASS 1 LASER PRODUCT) findes på bagsiden af enheden.
294
295
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Omgang med batterier
Pas på at batterier ikke kommer i hænderne på børn. Børn kan tage batterier i munden og sluge dem.
Dette kan føre til alvorlige sundhedsskader. Opbevar derfor batterier og fjernbetjening uden for
småbørns rækkevidde. I dette tilfælde skal der straks opsøges en læge!
Normale batterier må ikke oplades, genaktiveresmed andre midler, skilles ad, opvarmes eller kastes i
åben ild (fare for eksplosion!).
Udskift batterier der bliver svagere i god tid.
Batterikontakter og kontaktflader skal gøres rene inden de lægges i.
Vedforkert ilagte batterier er der fare for eksplosion!
Bortskaf straks brugte batterier. Udskift kun batterier med batterier af den rigtige type og det rigtige
modelnummer.
Forsigtig! Batterier må ikke udsættes for ekstreme betingelser.
Læg ikke på varmeanlæg, udsæt ikke for direkte solstråler!
Udløbende eller beskadigede batterier kan forårsage forbrændinger, hvis de kommer i kontakt med
huden. Brug egnede beskyttelseshandsker i dette tilfælde. Rens batteriholderen med en
med en tør klud.
295
296
2.2.2 Bortskaelse
Enhedens emballage består udelukkende af genanvendelige materialer. Venligst returner disse sorteret til
"Affaldssortering" .
Når produktet har nået enden afdets levetid, må det ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald, men
skal indleveres på et opsamlingssted for genanvendelse af udtjent elektrisk og elektronisk udstyr.
-symbolet på produktet, i brugsvejledningen eller på emballagen henviser dertil.
Materialerne kan genbruges i henhold til deres mærkning.
Ved genanvendelse, materialegenvinding eller andre former for anvendelse af gamle enheder yder du et vigtigt
bidrag til beskyttelse af miljøet.
Spørg kommunen om hvor det ansvarlige affaldsanlæg befinder sig. Pas på at de tomme batterier såvel
som elektrisk affald ikke kommer i husholdningsaffaldet, men at det bortskaffes korrekt (tilbage leveres til
forhandleren, eller særligt affald).
296
297
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Batterier kan indeholde giftstoffer, der skader helbredet og miljøet. Batterier er underlagt det europæiske
direktiv 2006/66/EF. Disse må ikke bortskaffes med det normale husholdningsaffald.
2.2.3 Juridiske oplysninger
Hermed erklærer TechniSat, at radio anlægstypen DIGITRADIO 360 CD er i overensstemmelse med
direktivet 2014/53/EU. Den komplette tekst af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig under
følgende internetadresse:
http://konf.tsat.de/?ID=11100
TechniSat er ikke ansvarlig for produktskader på grund af andre påvirkninger, slid eller forkert
håndtering, uautoriseret istandsættelse, ændringer eller uheld.
297
298
Forbeholdt ændringer og trykfejl. Dateret 03/18.
Kopiering og duplikering kun med udgiverens tilladelse. Den aktuelle version af manualen er tilgængelig i
PDF-format i download-området på TechniSat's hjemmeside under www.technisat.de.
Dette enhed er beregnet til brug i alle lande i EU såvel som i Schweiz, Norge, Liechtenstein og Island. Drift
i frekvensområdet 5150 MHz - 5350 MHz er kun tilladt i lukkede rum.
DIGITRADIO 360 CD og TechniSat er registrerede varemærker fra:
TechniSat Digital GmbH
Julius-Saxler-Straße 3
54541 Daun
www.technisat.de
298
299
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
2.2.4 Service-henvisninger
Dette produkt er kvalitetstestet og leveres med den lovlige garantiperiode på 24 måneder fra
købsdatoen. Opbevar venligst fakturaen som købsbevis.
Advarsel!
Hvis der er problem med denne enhed, skal du venligst henvende dig til vores tekniske hotline:
Man. - Fre. 8:00 - 20:00
03925/92201800
For en eventuel nødvendig indsendelse af enheden henvend dig venligst udelukkende til følgende
adresse:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
Navne på de nævnte firmaer, institutioner eller mærker er varemærker eller indregistrerede varemærker fra de
respektive indehavere.
299
300
3 Opstilling af enheden
> Stil enheden på et fast, sikker og horisontal undergrund. Sørg for god ventilation.
Advarsel!:
> Stil ikke enheden på bløde overflader som tæpper, dyner eller i nærheden af gardiner og vægbeklædning.
Ventilationsåbningerne kan blive dækket. Derved kan den nødvendige lucirkulation blive arudt. Dee
kan muligvis føre til brand i enheden.
> Ventilationsslidsen på bagsiden og i siderne skal altid være fri. De må ikke dækkes af gardiner, tæpper eller
aviser.
> Stil ikke enheden op i nærheden af varmekilder som radiatorer. Undgå direkte solstråler og steder med
usædvanligt meget støv.
> Opstillingsstedet må ikke vælges i rum med stor lufugtighed, f.eks. køkken eller sauna, da kondensvand
kan føre til beskadigelse af enheden. Enheden skal bruges i tørre omgivelser og i tempereret klima og må
ikke udsæes for dråbe- eller sprøjtevand.
> Bemærk at fødderne kan eerlade farvede aryk på bestemte møbeloverflader. Anvend en beskyelse
mellem dine møbler og enheden.
> Du må kun bruge enheden i vandret position. Brug ikke udendørs!
> HoldDIGITRADIO 360 CD'en ern fra apparater, der skaber stærke magnetfelter.
300
301
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> Stil ingen tunge genstande på enheden.
> Hvis du bringer enheden fra kulde til varme omgivelser, kan der dannes fugtighed i det indre af enheden.
I dee tilfælde vent ca. en time, inden du tager det i brug.
> Læg kablet således, at ingen kan falde over det.
> Sørg for at strømkablet eller strømforsyningen altid er let tilgængelig, så du hurtigt kan adskille enheden
fra strøm kilden!
> Stikdåsen skal helst være tæt på enheden.
Ved strøm tilslutning skal strømstikket sidde fuldstændigt i stikkontakten.
> Brug en egnet let tilgængelig strømtilslutning og undgå at bruge multistik!
> Rør ikke ved strømstikket med våde hænder, fare for elektrisk stød!
> Ved forstyrrelser, røg- og lugt-dannelse fra kabineet skal strømstikket straks trækkes ud af stikkontakten.
> Træk stikket ud af stikkontakten, inden tordenvejr.
> Når enheden ikke bruges over længere tid, f.eks. før en lang rejse, skal du tage stikket ud.
> Hvis enheden ikke bruges over længere tid, skal du tage baeriet ud, da dee kan løbe ud og beskadige
enheden.
> For høj lydstyrke, især med hovedtelefoner kan føre til høreskader.
> Stil ikke enheden op i nærheden af apparater, der skaber stærke magnetfelter (f.eks. motorer, højalere,
transformatorer). Også telefoner eller mobiler kan give forstyrrelser.
301
302
3.1 Fjernbetjening
> Hvis enheden ikke bruges over længere tid, skal du tage baeriet ud, da dee kan løbe ud og beskadige
enheden. Hvis ernbetjeningens rækkevidde aager, bør baerierne skies ud.
4 Beskrivelse af DIGITRADIO 360 CD
4.1 Leveringen
Kontroller venligst at alle efterfølgende listet tilbehørsdele er tilstede.
1x DIGITRADIO 360 CD
1x fjernbetjening med batterier
1x betjeningsvejledning
4.2 DIGITRADIO 360 CD's særlige egenskaber
DIGITRADIO 360 CD består af en stereo DAB+/FM-modtager med USB/AUX-indgang, MP3/CD-afspiller og
timerfunktion.
- Du kan gemme op til 30 DAB+ samt FM-stationer
- Enheden afspiller CD'er og CD-R/RW'er. Selvbrændte CD'er skal være „finaliseret“. Overhold dertil
henvisningerne i håndbogen til din CD-optager.
- Enheden har en tidsvisning.
- Du kan afspille lyden fra eksterne apparater
- Enheden har en vækketimer, såvel som en sleepfunktion (sovefunktion).
- Du kan vælge om du vil vækkes med DAB+, FM, USB eller CD.
- Du kan bekvemt betjene enheden med fjernbetjeningen.
- Lydafspilning fra USB.
302
303
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.3 Forbered DIGITRADIO 360 CD til dri
4.3.1 Tilslut strømkabel
> Slut enheden til strømneet med strømstikket.
Kontroller at drisspændingen på enheden svarer overens med den lokale strømspænding inden du
sæer det i stikkontakten.
Eer første forbindelse til strømneet dukker "velkommen tilDigital Radio" op på displayet.
Træk stikket ud af stikkontakten hvis den ikke anvendes.
Træk stikket ud ved tordenvejr. Hvis enheden ikke bruges over længere tid f.eks. før en længere rejse, skal
du ligeledes trække stikket ud.
Den under brug opstående varme skal bortskaes ved tilstrækkelig lucirkulation. Derformå enheden
ikke tildækkes eller stilles i et lukket skab. Sørg for et frirum på mindst 10 cm rundt om enheden.
Når enheden er tilsluet strømneet, er der på grund af standby-funktionen dele af enheden der er i
dri.
For helt at slukke for enheden, skal strømstikket være trukket ud.
303
304304
4.3.2 Forbedre antennemodtagelse
Antal og kvalitet af de modtagne stationer afhænger af modtagelsesforholdene på opstillingsstedet. Med
teleskopantennen kan der opnås en udmærket modtagelse.
> Løsn teleskopantennen fra sin holder, ret den op og træk den ud i fuld længde.
Den nøjagtige udretning af teleskopantennen er ofte vigtig, især i perifere områder af det respektive
transmissionsområde. På internettet kan man f.eks under "www.digitalradio.de" hurtigt finde placeringen
af de nærmeste radiomaster.
Start den første søgning ved et vindue i retning af radiomasten.
I dårligt vejr kan det ske at DAB+ -modtagelsen er begrænset.
Ved hjælp af signalstyrke-visningen (punkt 6.8) kan du finde den optimale antennejustering og i givet fald
den bedste opstillingsplads for DAB-modtagelse.
Ved dårlig modtagelse skal du ændre antenneorienteringen hhv. radioens placering. Bjælke antallet bør
stige.
305
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.3.3 Indsæt baerier
> Luk omhyggeligt baeridæksel igen, så lågets holder går i indgreb i huset.
For at bruge fjernbetjeningen har du brug for et alkalisk batteri, type Mignon, 1,5 V, LR6/AA. Overhold
den rigtige polaritet ved ilægning.
Udskift rettidigt et batteri, der bliver svagere.
Udløbende batterier kan forårsage skader på fjernbetjeningen.
Når enheden ikke bruges over længere tid, skal du tage batteriet ud af fjernbetjeningen.
Vigtig henvisning til bortskaffelse: batterier kan indeholde giftstoffer, der beskadiger miljøet. Bortskaf
derfor altid batterierne ifølge den gældendelovgivning. Kast aldrig batteriet i det normale
husholdningsaffald.
Læg ikke fjernbetjeningen på et ekstremt varmt eller fugtigt sted.
4.4 Generelle enheds-funktioner
Du kan foretage indstillingerne dels med tasterne på enheden, som også med fjernbetjeningen. Beskrivelse af
hvordan man bruger fjernbetjeningens taster.
305
306
4.4.1 Tænd for enheden
> Med tastenOn/Standby på enheden (1) hhv. på ernbetjeningen (16) kan du tænde for hhv. sæe
enheden i standby igen.
Inden brug af enheden skal du trække antennen ud i fuld længde.
Efter første tænding er enheden i DAB-radiodrift. Enheden udfører automatisk en stationssøgning. Under
søgningen viser display-informationen fremskridtet såvel som antal fundne digitalradio-stationer.
Efter endt søgning bliver den første station afspillet i alfanumerisk rækkefølge.
Skulle der ikke være fundet en sender, kan der ikke modtages noget signal. Kontroller i givet fald
signalstyrke (punkt 6.7 og 6.8), hhv. ændr enhedens placering eller antennens retning. (Punkt 4.3.2).
4.4.2 Betjen enheden med ernbetjeningen
Med den infrarøde-fjernbetjening kan du fra din siddeplads bekvemt betjene de vigtigste funktioner på enheden.
Ved betjening af enheden med fjernbetjeningen skal du overholde følgende punkter:
> Ret ernbetjeningen mod enhedens front.
> Der skal værevisuel kontaktmellem ernbetjeningen og radioen.
> Aager ernbetjeningens rækkevidde, bør baeriet udskies med et nyt.
Den maksimale rækkevidde er ca. 4 meter foran enheden.
306
307
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.4.3 Indstilling af lydstyrke
> Indstil lydstyrken med tasterne VOL -/+ (43, 26) på ernbetjeningen eller ved at dreje på SELECT/
VOLUME (5) knappen på enheden.
- Drej med uret - højere
- Drej mod uret - lavere
Den indstillede lydstyrke vises på displayet
4.4.4 Stil på mute
> Du kan slukke for lyden ved at trykke tasten MUTE (23) på ernbetjeningen.
Denne modesignaleres på displayet med en tilsvarende tekst.
> Ved et nyt tryk på tasten MUTE sæer du lyd på igen.
4.4.5 Indstil kilde
> Tryk på tasten MODE (2) gentagne gange på enheden, hhv. tasterne TUNER/DAB, CD, USB, AUDIO IN
(30, 40, 39, 29) på ernbetjeningen for at skie til den ønskede kilde:
- DAB Radio Digitalradio
- FM radio UKW-radio
- CD Afspille disk
- USB Afspilning af en kilder over USB
- AUX Ekstern kilde
Tryk gentagne gange tasten TUNER/DAB (30) , for atskifte fra DAB til FM/UKW.
307
308
4.4.6 Hent display-visning
> Ved at trykke flere gange på tasten INFO (3) på enheden (ved CD/USB mode skal tasten holdes trykket
nogle sekunder), hhv. på ernbetjeningen tasterne DISPLAY i de forskellige Mode (tast 33 for DAB, 35 for
FM, 38 for CD/USB), kan du indtoning følgende oplysninger og skie:
DAB-drift: FM-drift:
DLS: Gennemløb Tekst med yderligere oplysninger, fra senderen RT radiotekst (hvis udsendt)
Titel, kunstner Stationsnavn
Signalstyrke Frekvens
PTY - programtype Mono/stereo
Ensemble/multipleks (gruppenavn) Klokkeslæt
Frekvens, kanal Dato
Fejlrate for signal
Bithastighed i kbps, lydformat
Klokkeslæt
Dato
CD/MP3/USB afspilning:
Mappe/ kapitel/titelnummer, løbetid
ID3 til/fra (viser tekstinformation, hvis tilgængelig)
Titel
Kunstner
4.4.7 Sluk for enheden
> Med tasten ON/standby på enheden eller på ernbetjeningen kan du sæe enheden i standby, og
klokkeslæet dukker op. Eer ca. 10 sekunder dæmpes displayets lysstyrke.
308
309
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
5 Menubetjening
Over en menu kan du foretage forskellige indstillinger på DIGITRADIO 360 CD på enheden eller med
fjernbetjeningen. De viste menupunkter afhænger af den valgte driftsmode (DAB eller FM).
> Ved at trykke på tasten MENU (34) på ernbetjeningen eller på enheden (6) kan du hente menuen og
også forlade den igen.
Efter ca. 25 sekunder uden betjening forlades menuen automatisk.
> De enkelte menupunktervælges ved hjælp af tasterne TUNING s/9 eller TUNING r/: (10, 9) eller ved
drejning af SELECT/VOLUME (5) knappen på enheden, hhv. tasterne TUNING s/97 eller TUNING r/8:
(45, 25) på ernbetjeningen.
> Den respektive markerede valg vælger du/bekræer du ved at trykke på SELECT/VOLUME knappen på
enheden, hhv. ved at trykke på tasten ENTER (27) på fjernbetjeningen.
En * markerer det nuværende valg/den nuværende indstilling.
309
310
6 DAB radio
6.1 Hvad er DAB+
DAB+ er et nyt digitalt format, der gør det muligt for dig at høre krystalklar lyd uden støj. I modsætning til de
traditionelle analoge radiostationer udsendes DAB fra flere stationer på én og samme frekvens. Dette kalder man
Ensemble eller Multipleks. Et Ensemble sammensættesaf radiostationen såvel som af flere servicekomponenter
eller datatjenester, der individuelt sendes fra radiostationerne. Oplysninger f.eks. under www.dabplus.deeller
www.dabplus.ch.
6.1.1 Datakomprimering
Digital radio gør brug af egenskaberne fra den menneskelige hørelse. Det menneskelige øre opfatter ikkelyde,
der ligger under en bestemt minimums-lydstyrke. Data, der befinder sig under det såkaldte trin for hørelse kan
altså filtreres fra. Dette gøres muligt, da der i en digital datastrøm til enhver informationsenhed også er gemt den
tilhørende relative lydstyrke til andre enheder. I et lydsignal overdøves ydermere de svagere dele af de højere lyde
ved en bestemt grænseværdi. Alle lydinformationer til et musikstykke, der falder under den såkaldte høretærskel
kan filtreres fra det signal der skal overføres. Dette fører til datareduktion af den datastrøm der skal sendes, uden en
mærkbar lydforskel for lytteren (HE AAC v2 - metode som supplerende kodningsmetode for DAB+).
6.1.2 Audio stream
Audio streams er ved digital radio kontinuerlige datastrømme, der indeholder MPEG 1 audio layer 2 rammer
og dermed repræsentererakustiske oplysninger. Derved transmitteres almindelige radioprogrammer og høres på
modtagersiden.
Digital Radio giver dig ikke kun radio i udmærket lydkvalitet men yderligere informationer. Dette kan referere til
det løbende program (DLS, f.eks. titel, kunstner) eller være uafhængigt deraf (f.eks. nyheder, vejr, trafik, tip).
310
311
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.2 DAB-radiomodtagelse
> Tryk for at sæe iDAB-Mode tasten MODE (2) på enheden så oe, indtil DAB radio vises på displayet,
hhv. tasten TUNER/DAB (30) på ernbetjeningen.
Den første gang enheden startes gennemføres en komplet sender søgning og der oprettes en
stationsliste. Efter endt søgning bliver stationerne vist i alfanumerisk rækkefølge.
6.3 Gennemfør automatisk søgning
Den automatiske søgning komplet søgning scanner alle DAB Bånd III - kanaler og finder således alle
stationer, der sendes i modtagelsesområdet.
Efter endt søgning bliver stationerne vist i alfanumerisk rækkefølge.
> For at gennemføre en komplet søgning, åbn iDAB mode ved hjælp af tasten MENU (34) menuen og
vælg menupunktet komplet søgning med tasten ENTER (27) på ernbetjeningen eller ved at trykke på
SELECT/VOLUME (5) knappen.
Alternativ:
> du kan også trykke på ernbetjeningens tast SCAN (37).
Søgning dukker op på displayet.
Under søgningen vises en fremskridtsbjælke.
Hvis der ikke findes en station, kontroller antennen og skift i givet fald placeringen (punkt 4.3.2).
311
312
6.4 Vælg DAB-sender
> Ved at trykke på tasterne TUNING s/9eller TUNING r/: (10, 9) på enheden, hhv. tasterne TUNING
s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på ernbetjeningen kan du ved DAB søgning vælge fundne
stationerog ved at trykke på SELECT/VOLUME knappen på enheden, hhv. ved tryk på tasten ENTER
fjernbetjeningen.
Alternativ:
> Ved at trykke på SELECT/VOLUME knappen på enheden, hhv. ved at trykke på tasten ENTER
fjernbetjeningen kan der skiftes til stationslisten.
6.5 Læg DAB-kanal på en hukommelsesplads
Programhukommelsen kan gemme op til 30 stationer i DAB-området og forbliver også ved strømsvigt.
> Som før nævnt, vælg den DAB-station du vil lægge på en hukommelsesplads.
> Tryk og hold imens denne spiller, tasten PRESET trykket på ernbetjeningen (18) eller på enheden (8) indtil
oplagring og programhukommelses pladsen begynder at blinke.
> Vælg den ønskede lagringsplads ved at dreje på SELECT/VOLUME knappen på enheden hhv. med tasterne
PRESET eller PRESET (44, 42) på ernbetjeningen og bekræ lagring ved at trykke på SELECT/VOLUME
knappen på enheden hhv. ved at trykke på tasten ENTER på fjernbetjeningen.
Alternativ:
> Du kan også ved at trykke og holde en taltast (0...9) gemme stationer (dee er kun muligt for program-
hukommelsesplads 1 til 10).
Operationen er endeligt bekræftet på displayet.
Belagte hukommelsespladser vises for dig med det derpå gemte stationsnavn.
312
313
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.6 Hente DAB-kanal fra en hukommelsesplads
> For at hente en station igen, som du har lagt på en hukommelsesplads, tryk kort på tasten PRESET
enheden eller på ernbetjeningen.
Nu dukker listen med de 30 tilgængelige hukommelsespladser op.
> Vælg hukommelsespladsen med den ønskede DAB-sender ved at dreje på SELECT/VOLUME knappen
på enheden, hhv. med tasterne PRESETr eller PRESET (44, 42) på ernbetjeningen og bekræ dit
valg ved at trykke på SELECT/VOLUME knappen på enheden, hhv. ved at trykke på tasten ENTER
fjernbetjeningen.
Alternativ:
> Du kan hente stationerne igen ved at trykke kort på en taltast (0...9) (dee er kun muligt for program-
hukommelsesplads 1 til 10).
Den valgte DAB-kanal afspilles nu.
Hvis du ikke har gemt en station på den valgte programplads, dukker (tom) op bag hukommelsesplads-
nummeret.
6.7 Indstil manuelt
I dette menupunkt kan du vælge modtagelseskanalerne enkeltvis og ved tilsvarende modtagelse overtage
kanalens station i stationslisten; dette sker automatisk. Ydermere kan man lade sig vise signalstyrken for
kanalerne. Således kan du udrette teleskopantennen optimalt på kanaler, der modtages dårligt fra radioens
placering eller som indtil nu ikke blev fundet ved søgning.
Bemærk hertil også punkt 4.3.2.
> Åbn kanallisten med tasten MENU og vælg menupunktet indstil manuelt.
313
314
> Ved at trykke på SELECT/VOLUME knappen på enheden, hhv. tasten ENTER på fjernbetjeningen vælges
menupunktet.
> Ved at dreje påSELECT/VOLUME knappen på enheden, hhv. med tasterne TUNING s/97 eller TUNING
r/8: på ernbetjeningen kan du vælge en kanal (5Atil 13F og deres frekvenser).
> Bekræ med ENTER.
Hvis et DAB signal modtages på den indstillede kanal bliver Ensemble-navnet vist og nye sendere automatisk
overtaget i stationslisten
6.8 Signalstyrke
Minimumsniveau
Signalniveau
> Tryk flere gange tasten INFO på enheden, hhv. tasten DISPLAY (33) på ernbetjeningen, indtil signalstyrken
vises.
Antallet af bjælker viser niveauet af den nuværende valgte DAB-kanal. Det første felt repræsenterer den
mindste signalstyrke for problemfri modtagelse.
Sendere, hvis signalstyrke ligger under den nødvendige mindste signalstyrke, sender ikke tilstrækkeligt
signal. Udret i givet fald antennen som beskrevet under punkt 4.3.2.
314
315
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.9 Slet inaktive stationer
> Ved valg af MENU > slee inaktive sendere kan du rense stationslisten for sendere, der ikke længere
sendes aktuelthhv. kan modtages.
> Vælg med i det opdukkende sikkerhedsspørgsmål med tasterne TUNING s/9 eller TUNING r/: (10,
9) på enheden, hhv. tasterne TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på ernbetjeningeneller JA
og bekræ med ENTER, for at starte processen.
For at kunne modtage en slettet station igen, hvis denne sender igen ellerkan modtages igen, er det
nødvendigt med en ny søgning efter punkt 6.3.
6.10 Indstille lydstyrketilpasning (DRC)
Kompressionshastigheden udligner dynamiske svingninger og dermed indgående lydstyrkevariationer.
> Åbn lydstyrke-tilpasningen under MENU > lydstyrke-tilpasning.
> Vælg den ønskede kompressionshastighed:
DRC høj Høj kompression
DRC lav Lav kompression
DRC off Kompression slukket.
315
316
7 FM-dri
> Vælg som beskrevet under punkt 4.4.5 FM radio kilde.
Når du tænder første gang er frekvensen indstillet på 87,5 MHz.
Hvis du allerede har indstillet en kanal eller gemt den, spiller radioen den sidst indstillede kanal.
På displayet vises RDS-informationer RT (radiotekst), PS (sendernavn) PTY (programtype), hvis den valgte
sender formidler disse data.
For at forbedre modtagelsen ret antennen ud (punkt 4.3.2).
Ved at trykke på SELECT/VOLUME knappen på enheden, hhv. tasten ENTER på fjernbetjeningen kan der i
FM drift fra radioteksten/infovisning skiftes tilTUNING mode (manuel stationssøgning). I denne mode kan
lydstyrken ikke reguleres! For at forlade TUNING mode igen tryk SELECT/VOLUME knappen på enheden,
hhv. tasten ENTER på fjernbetjeningen igen.
7.1 Automatisk stationssøgning
> Hold tasterne TUNING s/9 eller TUNING r/: (10, 9) på enheden hhv. tasterne TUNING s/97 eller
TUNING r/8: (45, 25) på ernbetjeningen trykket i ca. 1 sekund for at starte søgningen.
Alternativ:
> Søgningen kan også startes med tasten SCAN (36) på ernbetjeningen.
Hvis der findes en FM-station med tilstrækkeligt stærkt signal, standser søgningen og stationen spilles.
Over MENU > søgnings-indstilling kan du indstille om søgningen kun standser ved stærke sendere (kun
kraftige sendere) eller også ved sendere der modtages svagt(Alle Sender).
316
317
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
7.2 Manuel stationssøgning
> Tryk kort på tasterne TUNING s/9 eller TUNINGr/: (10, 9) på enheden, hhv. tasterne TUNING
s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på ernbetjeningen indtil du har nået frekvensen for den ønskede
radiostation.
Alternativ:
> Ved at trykke på SELECT/VOLUME knappen på enheden, hhv. tasten ENTER på fjernbetjeningen kan
der i funktionen skies mellem lydstyrke-justering ogTUNING (manuel stationssøgning). Ved at dreje på
knappen kan frekvensen så indstilles. For at kommetilbage tilfunktionen med lydstyrke-justering igen,
trykpåny SELECT/VOLUME knappen eller tasten ENTER.
Frekvensen justeres derved i 50 kHZ-skridt. Da displayet viser sendefrekvensen i MHz, ændrer visningen
sig tilsvarende i 0,05 MHz skridt.
7.3 Lægge en FM-station på en hukommelsesplads
Programlageret kan gemme op til 30 stationer i FM-området ogbibeholdes også ved strømsvigt.
> Vælg først som beskrevet før, den FM-station, du vil lægge på en hukommelsesplads.
> Tryk og hold, imens den spiller på tasten PRESET på ernbetjeningen eller på enheden indtil lagring og
program-hukommelsespladsen begynder at blinke.
317
318
> Vælg den ønskede lagringsplads ved at dreje på SELECT/VOLUME knappen på enheden hhv. med tasterne
PRESET eller PRESET (44, 42) på ernbetjeningen og bekræ lagring ved at trykke på SELECT/VOLUME
knappen på enheden hhv. ved at trykke på tasten ENTER på fjernbetjeningen.
Alternativ:
> Du kan også ved at trykke og holde en taltast (0...9) gemme stationer (dee er kun muligt for program-
hukommelsesplads 1 til 10).
Operationen er endeligt bekræftet på displayet.
Belagte hukommelsespladser vises med den derpå gemte frekvens.
7. 4 Hente FM/UKW-kanaler fra en lagerplads
> For at hente en station igen, som du har lagt på en hukommelsesplads, tryk kort på tasten PRESET
enheden eller på ernbetjeningen.
Nu dukker listen med de 30 tilgængelige hukommelsespladser op.
> Vælg hukommelsespladsen med den ønskede FM/UKW-kanal ved at dreje på SELECT/VOLUME knappen
på enheden hhv. med tasterne PRESET eller PRESET (44, 42) på ernbetjeningen og bekræ dit valg ved
at trykke på SELECT/VOLUME knappen på enheden, hhv. trykke på tasten ENTER på fjernbetjeningen.
Alternativ:
> Du kan hente stationerne igen ved at trykke kort på en taltast (0...9) (dee er kun muligt for program-
hukommelsesplads 1 til 10).
Den valgte FM/UKW-kanal afspilles nu.
Hvis du ikke har gemt en station på den valgte programplads, dukker (tom) op bag hukommelsesplads-
nummeret.
318
319
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
7.5 Lydindstilling (mono/stereo)
> Over MENU > lyd-indstilling kan du træe et forudgående valg, om lyden kun skal udgives i mono (kun
mono) eller også i stereo (stereo mulig).
Alternativ:
> Tryk på tasten MONO/STEREO (46) på ernbetjeningen.
Monogengivelse kanføre til en hørbar reduktion af støj ved svage FM-sendere.
8 CD/MP3 afspiller
8.1 Generelle oplysninger om CD'er/MP3 CD'er
Enheden er egnet til musik-CD'er, der er fyldt med audio-data (CD-DA eller MP3 for CD-R og CD-RW). MP3-
formater skal være af ISO 9660 niveau 1 eller niveau 2. Multisession-CD'er kan ikke aflæses. I MP3-drift er
begreberne "mappe" = album og "titel" afgørende. "Album" svarer til mappen på PC'en "titel" til filen på PC'en
eller en CD-DA-titel. Enheden sorter albummerne hhv. titlerne på et album efter navn i alfabetisk rækkefølge.
Hvis du foretrækker en anden rækkefølge, skal du ændre titlens navn hhv. albummets navn og sætte et tal
foran navnet.
Ved en brænding af CD-R og CD-RW med audio-data kan der opstå forskellige problemer, der
af og til kan begrænse en problemfri afspilning. Dette skyldes fejl ved software og hardware-indstillinger eller
den anvendte blanke CD. Hvis sådanne fejl opstår skal du tage kontakt med kundetjenesten hos din CD-
brænder/software-fabrikant eller - søge efter tilsvarende oplysninger - f.eks. på internettet.
Når du laver audio-CD'er skal du overholde retsgrundlaget og ikke krænke tredjeparts ophavsret.
Hold altid CD-skuffen lukket, så der ikke samler sig støv på laseroptikken.
Enheden kan afspille CD'er med MP3 og normale audio CD'er (CD-DA). Benyt ikke andre udvidelser, som
f.eks. *.doc, *.txt, *.pdf osv., når audio-filer ændres til MP3. Blandet andet kan musik-filer med endelsen
*.AAC, *.DLF, *.M3U und *.PLS hhv. *.WMA ikke afspilles.
319
320
På grund af mangfoldigheden af forskellige enkoder-software kan det ikke garanteres at enhver MP3 fil
kan afspilles uden problemer.
Ved fejlagtige titler/filer fortsætter afspilningen til den næste titel/fil.
Det er en fordel at brænde CD'en med lav hastighed og lave CD'en Som enkel-session og finalisere den.
8.2 Hvilke diske du kan anvende
CD-afspilleren er kompatibel med CD-, CD-R/RW-og MP3-CD medier. Du kan afspille alle her nævnte diske (disk-
størrelse 12 cm/8 cm CD'er, spilletid 74 min. hhv. 24 min. maks.) med dette enhed uden adapter.
Når du transporterer enheden, tag disken ud af drevet. Derved undgår du at beskadige CD-afspilleren og
disken.
Afspilningskvaliteten ved MP3-CD'er er afhængig af indstillingen af bitrate og den
Anvendte brænde-software.
8.3 Afspil CD
> Vælg som beskrevet under punkt 4.4.5CD kilden.
> For at ilægge CD'er tryk tasten EJECT (13) på enheden, hhv. OPEN/CLOSE (17) på ernbetjeningen. CD-
skuen (15) åbner sig fremad. Den må ikke blokeres.
Pas på at der ikke kommer fremmedlegemer ind i enheden ved åbnet CD-skuffe. Laserscannerens linse
må under ingen omstændigheder berøres.
CD-skuffen må kun åbnes når CD'en står stille.
Læg CD'en forsigtigt i med den påtrykte side opad. Sørg for at CD'en ikke sidder skævt.
320
321
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> Luk CD-skuen med tasten EJECT (13) på enheden, hhv. OPEN/CLOSE (17) på ernbetjeningen. CD'en
aflæses, og dette vises på displayet.
Efter afsluttet indlæsning bliver den første titel spillet. Titelnummer af den aktuelle titel såvel som spilletiden
vises på displayet. Ved MP3 CD'er vises ydermere album nummeret.
Hvis CD'en er lagt forkert i eller CD'en har fejl vises "Ingen CD" på displayet.
Hvis en MP3-CD er lagt i, dukker henvisning til MP3 op på displayet.
Vent med betjening, indtil CD'ens indhold er blevet helt indlæst for at sikre, at alle nødvendige
oplysningerne blev læst fra CD'en. Især ved MP3-CD'er kan denne proces tage noget tid.
Ved ilægning/udtagning, hold CD'en i kanten.
> Ved at trykke på tasten Play/Pause på enheden, hhv. 4/; (31) kan du sæe afspilningen på pause (på
displayet blinker spilletiden), hhv. fortsæe ved et nyt tryk.
> Med tasten STOP (6) på enheden eller < (32) på ernbetjeningen standser du afspilningen. På displayet
vises det samlede antal titler.
Stands altid afspilningen inden du tager CD'en ud.
Hvis der ikke spilles noget, så skifter DIGITRADIO 360 CD til standby efter 15 minutter.
8.4 Indstil titel
> Vælg i givet fald kategorisering hhv. mappe såvel som den deri eksisterende underopdeling til den
ønskede titel, så denne bliver afspillet.
> Mapper/albummer kan du vælge med tasterne FOLDER- eller FOLDER+ (41, 28).
> Ved hjælp af tasterne FREMAD (9) eller TILBAGE (10) på enheden, hhv. tasterne TUNING s/97 eller
TUNING r/8: (45, 25) på ernbetjeningen springer til næste eller hhv. forrige titel.
Displayet viser det indstillede titelnummer.
321
322
8.5 Hurtig søgning
Du kan foretage en hurtig søgning i den løbende titel for at finde et bestemt sted. Under søgningen sker ingen
afspilning.
> Hold tasterne FREMAD eller TILBAGE på enheden, hhv. tasterne TUNING s/97 eller TUNING r/8:
(45, 25) på ernbetjeningen trykket for at udføre en hurtig, fremad- hhv.tilbage søgning indenfor en titel
så længe du trykker.
8.6 Gentagelsesfunktion
Du kan vælge, om du vil gentage en titel, hele mappen/albummet (kun ved MP3 CD'er) eller alle stykker på CD'en.
> Tryk hertil tasten REPEAT (48) gentagne gange på din fjernbetjening. Den valgte mode vises på displayet
(gentage, gentage album,gentage alle).
> For at slukke funktionen igen, tryk tasten REPEAT indtil gentagelses-visningen ikke længere vises.
8.7 Tilfældig afspilning
Med en tilfældighedsgenerator kan du afspille titlerne på en CD i en tilfældigt blandet rækkefølge.
> Tryk ved løbende afspilning tasten RANDOM (22) på ernbetjeningen. På displayet vises tilfældig.
> For at slukke for funktionen igen, tryk på tasten RANDOM igen.
8.8 Spil begyndelsen af titel
Med denne funktion bliver de første 10 sekunder af titlen spillet.
> Tryk på tasten INTRO (21) på din fjernbetjening for at starte/afslutte funktionen. Den valgte mode vises på
displayet.
322
323
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
8.9 Programmeringsfunktion
Med program-funktionen kan du afspille op til 32 titler på en musik-CD hhv. 64 titler på en MP3/WMA-CD i en
af dig fastlagt rækkefølge.
Du kan kun foretage programmering, hvis der ligger en disk i den lukkede CD-skuffe og hvis enheden er
i stop-mode.
> Gå med tasten < (32) på ernbetjeningen i stop-funktion.
> Tryk på tasten PRESET (18) på fjernbetjeningen.
På displayet ser du (ved en normal audio-CD) hukommelse, titlens nummer "T01" blinker såvel som "P01".
> Vælg medtasterne TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på ernbetjeningen den første titel,
der skal programmeres.
> Gem det ønskede titelnummer med tasten PRESET. Titlen er nu Programmeret på programplads 01.
På displayet ser du nummeret på den næste programplads. Programmer således den ønskede rækkefølge af
titler.
> Tryk på 4/; (31) på fjernbetjeningen, for at begynde med afspilning af valget. På displayet ses MEM,
det nuværende titelnummer og spilletiden.
> Hvis du vil afbryde det programmerede valg, tryk én gang på tasten 4/;.
> For at afslutte den programmerede afspilning, tryk på tasten <.
Når du åbner CD-skuffen eller aktiverer en anden kilde, bliver programlageret slettet. To tryk på tasten
< afslutter ligeledes programmeringen.
323
324
Ved MP3-CD'er skal du ydermere angive mappen/nummeret på albummet.
> Eer påbegyndt programmeringsproces ved hjælp af tasten PRESET, blinker på displayet så først et F
eerfulgt af mappen/nummeret på albummet. Vælg mapperne/albummerne med tasterne FOLDER- eller
FOLDER+ (41, 28) på ernbetjeningen.
Titel-visningen bliver så som ved Audio-CD'er.
9 Afspille USB-medier
Du har mulighed for at afspille lydfiler, der befinder sig påen USB-enhed Over DigitRadioen 360 CD.
For at afspille fra en USB-enhed, skal denne være tilsluttet USB-stikket (7).
Enheden understøtter ikke tilslutning af USB-medier (Hubs...) over en USB-forlængerledning.
Ikke egnet til direkte tilslutning til PC'er!
Enheden understøtter USB-medier til 32 GB. Det maksimale antal af mapper er begrænset til 99, titler til
999. Pr. mappe kan der være 128 titler.
Enheder i USB-versionen 1.1 og 2.0 understøttes. Grundet de mange forskellige modeller af USB-medier
kan det ikke garanteres, at alle modeller er understøttet.
Læs inden anvendelse af USB-tilslutningen USB-apparat-producentens vejledning. Forbindelsen giver 5 V
ved 1A. Tilsluttede apparater oplades når forbindelsen er etableret.
> Vælg som beskrevet under punkt 4.4.5 kilden USB.
Afspilningen starter automatisk med den første titel i den første mappe.
Afspilningen af MP3/WMA-filer sker i det på samme måde som beskrevet under punkt 8.
Visning af kategorisering/mapper er afhængig af strukturen på dit USB-medium. Bemærk derfor
angivelserne på displayet.
324
325
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
MP3/WMA-filerne indlæses og vises på displayet i form af det totale antal af titler og albummer.
Vent med bruge den indtil hele indholdet er indlæst, for at sikre at alle nødvendige informationer blev
indlæst fra hukommelsesmediet.
Hvis et hukommelsesmedium ikke er tilsluttet eller ikke kan læses, vises ingen USB på displayet.
Hvis der ikke spilles noget, så skifter DIGITRADIO 360 CD til standby efter 15 minutter.
10 Audio-indgang
Du kan afspille lyden fra et eksternt enhed over højttaleren påDIGITRADIO 360 CD.
> Tilslut det eksterne enhed med AUDIO IN-tilslutningen (3,5mm stik) foran på DIGITRADIO 360 CD.
> Vælg som beskrevet under punkt 4.4.5 kilden AUX.
DIGITRADIO 360 CD slukkes automatisk i AUX- mode efter 4 timer. Dette meddeles på displayet. Slukke
processen kan afbrydes ved at trykke på tasten INTRO på fjernbetjeningen.
For at indstille lydstyrken optimalt, skal du bruge såvel lydstyrkeknappen på radioen som også på den
tilsluttede enhed.
325
326
Bemærk at forstyrrende støjved en meget lav lydstyrke-indstilling på den tilsluttede enhed og tilsvarende
høje lydstyrke-indstilling på radioen bliver forstærket og således kan høres tydeligere. Det anbefales at
indstille lydstyrken på DIGITRADIO 360 CD f.eks. med en DAB+ eller FM-kanal, og så skifte til audio-
indgangen og så justere lydstyrken på det tilsluttede enhed således, at den totale lydstyrke ca. svarer til
lydstyrken på DAB+/FM-kanalen. På denne måde kan du undgå for store lydstyrke forskelle ved skift
mellem funktionerne på DIGITRADIO 360 CD.
11 Yderligere funktioner
11.1 Sleep (sove) funktion
Du kan skridtvis indstille længden af tid fra 90, 80, 70, …, 10, OFF minutter, hvorefter enheden vil hver driftsart
skifter til standby.
> Tryk så oe på tasten SLEEP (24) på ernbetjeningen indtil den ønskede værdi vises på displayet.
Ved aktiv sleep-funktion dukker en information op på displayet med den resterende tilrådighed værende
tid, indtil DigitRadio 360 CD skifter til standby.
326
327
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.2 Tidsindstilling
Hvis et DAB-signal modtages justeres tiden automatisk og det korrekte Klokkeslæt indstilles. Hvis klokkeslættet
ikke indstilles automatisk, skal du gå frem som følgende:
> Sæt enheden i standby.
> Tryk på tasten CLOCK (19) på ernbetjeningen. Timevisningen blinker.
> Indstil den rigtige time med tasterne TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på ernbetjeningen.
> Bekræ med CLOCK. Minuerne blinker på displayet.
> Indstil minutterne med tasterne TUNING s/97 eller TUNING r/8:.
> Bekræ med CLOCK. Klokkeslæet er indstillet.
Efter ca. 5 sekunder uden at trykke på en tast lukker menuen uden ændring.
11.3 Vækkeur
Timeren tænder for enheden ved den indstillede vækketid.
> Tryk på tasten TIMER (20) på ernbetjeningen og hold denne trykket. På displayet dukker TÆNDE op.
Timerne blinker.
> Indstil timen medtasterne TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på ernbetjeningen.
> Bekræ med TIMER. Minuerne blinker på displayet.
> Indstil minutterne med tasterne TUNING s/97 eller TUNING r/8:.
> Bekræ med TIMER.
> SLUK dukker op på displayet, for at indstille frakoblingstiden. Timerne blinker.
327
328
> Indstil frakoblingstiden i timer og minutter medtasterne TUNING s/97 eller TUNING r/8:. Tryk på
TIMER tasten for at bekræfte.
> Tilkoblingskilden blinker. Indstil med TUNING s/97 eller TUNING r/8: den ønskede kilde (DAB, FM,
DISC (CD), USB). Tryk på TIMER for at bekræe.
> LYDSTYRKE dukker op på displayet. Indstil den ønskede tilkoblings lydstyrke med TUNING s/97 eller
TUNING r/8:og afslut timer-indstillingen ved at trykke på TIMERtasten.
> Sæt enheden i standby.
> Trykpå standby tasten TIMER, for at tænde hhv. slukke for timeren, dee vises på displayet ved et
timersymbol i standby.
Hvis der ikke trykkes på en tast i 7 sekunder forlader enheden automatisk mode Så må du begynde helt
forfra igen.
Timeren tænder for enheden på det indstillede klokkeslæt med den valgte kilde. Timeren slukker for
Enheden, når slukke tiden er nået.
11.3.1 Sluk vækkeur eer alarm
> Tryk på tasten On/standby på enheden eller på ernbetjeningen, for at slukke alarmen.
11.3.2 Tænd-/sluk for alarmen
> Tryk i standby på tasten TIMER (20), for hhv. at tænde eller slukke timeren. Timer on/Timer o vises på
displayet ved tænding hhv. slukning af alarmfunktionen.
328
329
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.4 Lydindstilling
For at justere lyden på DigitRadio 360 CDer equalizeren med de forudindstillede justeringer til din rådighed.
> Tryk på tasten EQ (47) på ernbetjeningen for atkomme direkte ind i equalizer-indstillingerne. Vælg de
ønskede equalizerindstillinger ved at trykke flere gange på tasten EQ.
Følgende indstillinger er mulige:
FLAT (der er ikke valgt lydeffekter)
CLASSIC
ROCK
POP
JAZZ
11.5 Sprog
> Tryk i DAB/FM-modetasten MENU på enheden (6) eller på ernbetjeningen (34).
> Vælg med tasterne TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på ernbetjeningen menupunktet
sprog.
> Bekræ dit valg ved at trykke påtasten ENTER (27) på fjernbetjeningen.
> Vælg et sprog med tasterne TUNING s/97 eller TUNING r/8: på ernbetjeningen.
> Bekræ ved at trykke på tasten ENTER.
329
330
11.6 Fabriksindstilling
Når du skifter enhedens placering f.eks. ved flytning, er det muligt at de gemte DAB-stationer ikke længere
modtages. Med nulstilling til fabriksindstillinger kan du i dette tilfælde slette alle gemte stationer, for samtidig at
starte en ny stationssøgning.
> I DAB mode: åbn CD-skue 1, tryk dertil på tasten EJECT (13) på enheden, hhv.OPEN/CLOSE (17) på
ernbetjeningen.
> Tryk på tasten STOP (6) på enheden eller < (32) på ernbetjeningen og hold den trykket,; der sker en
lager-nulstilling. Nystart... NULSTILLING dukker op på displayet. Enheden nulstilles.
Enheden starter en DAB-søgning. Efter endt søgning starter den første sender afspilning i alfanumerisk
rækkefølge.
Bemærk venligst, at du i dette tilfælde mister alle de af dig foretagne indstillinger (gemte stationer).
11.7 Vis sowareversion
> Tryk i DAB/FM-modetasten MENU på enheden (6) eller på ernbetjeningen (34).
> Vælg med tasterne TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på ernbetjeningen menupunktet SW-
version.
> Bekræ dit valg ved at trykke påtasten ENTER (27) på fjernbetjeningen.
> Forlad menuen med tasten MENU (34).
330
331
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.8 Brug af hovedtelefoner
Lyt ikke til musik med høj lydstyrke over hovedtelefonerne. Dette kan føre til varige høreskader. Sæt
enhedslydstyrken på minimal lydstyrke, inden du anvender hovedtelefonerne.
Hvis du tilslutter hovedtelefoner (ikke med leveret) bliver højttalerne sat på mute og lydgengivelse sker
udelukkende over hovedtelefonerne.
> Brug kun hovedtelefoner med 3,5 millimeter jack-stik.
> Stik hovedtelefonens stik i hovedtelefon-stikket (14) på enheden.
> Når du igen vil lye over højaleren, træk stikket til hovedtelefonerne ud af hovedtelefon-stikket på
enheden.
12 Rengøring
For at undgå risiko for elektrisk stød må du ikke rengøre enheden med en våd klud eller gøre den ren
under rindende vand. Træk stikket ud inden rengøring!
Du må ikke bruge skuresvampe, skurepulver og opløsningsmidler som alkohol, benzin, spiritus,
fortyndingsmidler osv.; de kan beskadige overfladen af enheden.
Brug ingen af følgende substanser: saltvand, insekticider, klor- eller syreholdige opløsningsmidler
(salmiak).
Rengør kabinettet med en blød klud fugtet med vand.
Rengør kun displayet med en blød bomuldsklud. Anvend i givet fald enbomuldsklud med en lille
mængde ikke-alkalisk fortyndet sæbevand.
Tør overfladen blødt af indtil denne er fuldstændig tør.
331
332
12.1 Henvisninger tilCD'er
Opbevar altid CD'en i sit hylster og tag kun fat i kanterne. Den i regnbuefarvede skinnende Overflade må ikke
berøres ogbør altid være ren. Klæb ikke papir eller klæbebånd på diskens etiketside. CD'en bør holdes fjern fra
stærke solstråler og varmekilder som radiatorer.
Ligeledes må en CD ikke ligge i en bil, der er parkeret i solen, da den indendørs temperatur i Bilen kan stige
ekstremt højt. Fjern fingeraftryk og støv på spillesiden med en ren, tør rengøringsklud.
Ved rengøring af CD'er må der ikke anvendes plade-plejemiddel som pladespray, rengøringsvæsker, antistatisk-
spray eller opløsningsmidler som benzin, fortyndings- eller andre kemikalier fra forhandlere. Stædige pletter kan
eventuelt fjernes med et fugtigt vindues- skindlæder.
Tør disken af fra midtpunktet til kanten. Bevægelser i cirkler kan forårsage ridser ved rengøring Ridser. Disse kan
føre til fejl ved afspilningen.
332
333
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
13 Fejlfinding
Hvis enheden ikke virker som det skal, kontroller det ved hjælp af følgende tjeks.
13.1 Problemer med enheden
Symptom Mulig årsag/afhjælpning
Enheden kan ikke tændes.
Enheden får ikke strøm.
Tilslut strømstikket rigtigt til stikkontakten. I
givet fald. vælg en anden stikkontakt.
Man kan ikke høre en lyd.
Skru op for lydstyrken. I givet fald. er den
forkerte kilde blevet valgt.
Er der sat hovedtelefon i.
Displayet tændes ikke.
Sluk for enheden, frakobl den fra
strømmen, Tænd for enheden.
Man kan høre støj.
I nærheden af enheden udsender en
Mobiltelefon eller et andet apparat
forstyrrende radiobølger.
Fjern mobiltelefonen eller enheden fra
apparatets omgivelse.
Der opstår andre betjeningsfejl, høj støj
eller en forstyrret Display-visning.
Elektroniske dele i enheden er ødelagt.
Træk strømstikket ud. Lad enheden være
adskilt fra strømkilden i ca. 10 sekunder.
Slut enheden til igen.
333
334
13.2 Problemer med USB-medier
Symptom Mulig årsag/afhjælpning
Ingen afspilning er mulig.
Enheden er ikke i USB-mode.
Skift til den respektive kilde med MODE.
Medium er ikke sat i eller er tom.
Sæt medium korrekt i hhv.
Afspil med musikdata.
13.3 Problemer med ernbetjeningen
Symptom Mulig årsag/afhjælpning
Fjernbetjeningen fungerer ikke.
Batterierne er lagt forkert i eller er svage.
Kontroller polariteten. Skift batterierne ud.
IR-forbindelsen er afbrudt.
Fjern genstande der befinder sig Mellem
fjernbetjeningen og enheden.
Afstanden er for stor.
Maks. Afstand til enheden: ca. 4 meter
334
335
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
13.4 Problemer med radioen
Symptom Mulig årsag/afhjælpning
Der modtages ingen radiostation.
Enheden befinder sig ikke i radio- Mode.
Tryk MODE knappen.
Der modtages intet DAB-signal.
Kontroller om det i området Er muligt at
modtage DAB.
Ret antennen ud igen. Prøv at modtage
andre stationer.
Gennemfør en søgning.
Lyden er svag eller af dårlig
Kvalitet.
Andre apparater, f.eks. fjernsyn forstyrrer
modtagelsen.
Stil enheden længere væk fra disse
apparater.
Antennen er ikke trukket ud eller rettet ud.
Træk antennen ud.
Drej på antennen for at forbedre
modtagelsen.
335
336
13.5 Problemer med CD-afspiller
Symptom Mulig årsag/afhjælpning
CD'en spiller ikke eller springer videre ved
afspilning.
Enheden er ikke i CD-mode. Den forkerte
CD er lagt i.
CD-skuffen er ikke lukket.
Luk CD-skuffen.
CD'en er lagt forkert i.
Læg CD'en i med etiketten op ad. CD'en
skal ligge godt centralt i CD-skuffen.
CD'en er snavset eller ødelagt.
Rens CD'en, brug en anden CD.
I CD-skuffen er der trængt fugtighed ind.
Tag CD'en ud og lad CD-skuffen tørre i ca. 1
time i åben tilstand.
CD'ens spilletid er mere end 74 minutter.
336
337
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Symptom Mulig årsag/afhjælpning
Lyden slår fra.
Lydstyrken er stillet for højt.
Skru ned for lydstyrken.
CD'en er beskadiget eller snavset.
Rens CD'en eller erstat den.
Enheden er udsat for vibrationer.
Stil enheden på et sted med få vibrationer.
13.6 Problemer med den eksterne indgang
Symptom Mulig årsag/afhjælpning
Ingen lyd fra den eksterne indgang (AUX).
Er den eksterne enhed korrekt tilsluttet?
Er AUX valgt som indgangskilde?
Blev afspilningen på den eksterne
enhed startet og blev udgangslydstyrken
indstillet?
Hvis du stadig ikke kan afhjælpe fejlen efter den beskrevne kontrol, bedes du kontakte den tekniske
hotline (oplysninger hertil på side 299).
337
338
14 Tekniske data
Forbeholdt tekniske ændringer og fejl. Dimensionerneer ca. mål.
Modtagelses muligheder DAB/DAB+, UKW, CD, USB, AUX
Frekvenser
FM: 87,5-108MHz
DAB/DAB+: 174-240MHz
Netspænding AC Input: 110-240; 50Hz
USB-forsyning DC 5V 1,0A
Højttalerens udgangskapacitet 2x5W RMS
Strømforbrug 28W
Strømforbrug standby <1W
AUX indgang 500mV
Hovedtelefon 47KW
Dimensioner 350 mm x 125 mm x 215 mm
Driftsbetingelser 5°Ctil 35°C, 5%til 90% luftfugtighed
338
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Instrukcja obsługi
Radio Stereo DAB+ i UKF z gniazdem USB, wejściem Audio i odtwarzaczem MP3/CD
DIGITRADIO 360 CD
340
1 Ilustracje
Obsługa
1
8
9
10
11
12
13
14
2
3
4
5
6
7
15
340
1 EIN/STANDBY
2 TRYB PRACY
3 ODTWARZANIE/PAUZA/INFORMACJE
4 WYŚWIETLACZ
5 WYBÓR / GŁOŚNOŚĆ
6 MENU / STOP
7 GNIAZDO USB
8 PRESET
9 DO PRZODU / TUNING r/:
10 DO TYŁU / TUNING s/9
11 ODBIORNIK IR
12 WEJŚCIE AUDIO
13 WYSUWANIE/ OTWIERANIE/ ZAMYKANIE KIESZENI CD
14 GNIAZDO SŁUCHAWKOWE
15 Kieszeń CD
341
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Tylna strona:
Antena teleskopowa
341
342
Zdalne sterowanie:
16 EIN/STANDBY Włączenie/wyłączenie urządzenia (Standby)
Wyłączanie alarmu
17 OPEN/CLOSE Otwarcie/zamknięcie kieszeni CD
18 PRESET Funkcja programowania
19 CLOCK Ustawianie czasu
20 TIMER Ustawianie czasu budzenia
21 INTRO CD, USB: Funkcja odtwarzania 10 s każdego
utworu
22 RANDOM CD, USB: Funkcja losowego wyboru utworów
23 MUTE Wyciszenie dźwięku
24 SLEEP Włączanie i ustawianie drzemki
25 TUNING r DAB: Wybór stacji radiowej
8. UKF: Ustawianie częstotliwości
CD, USB: Tytuł, wyszukiwanie
26 VOL + Zwiększanie głośności
27 ENTER Wybór menu, potwierdzenie wprowadzonych
parametrów
28 FOLDER + CD/USB: Wybór albumu/folderu
29 AUDIO IN Tryb AUDIO IN
30 TUNER/DAB Tryb UKF (FM), DAB
31 4/; CD, USB: Uruchamianie i przerywanie
odtwarzania
32 < Zatrzymywanie odtwarzania CD/USB
33 WYŚWIETLACZ Włączanie informacji w trybie DAB
(stacja radiowa, tytuł, wykonawca,...)
34 MENU Otwieranie, zamykanie menu (DAB/FM)
35 WYŚWIETLACZ Włączanie informacji w trybie UKF
(nazwa, PTY, RT, częstotliwość)
342
343
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
36 SCAN Automatyczne przeszukiwanie pasma UKF
37 SCAN Automatyczne przeszukiwanie pasma DAB
38 WYŚWIETLACZ Informacje o odtwarzanym tytule CD/USB
Włączanie/wyłączanie tagów ID3
39 USB Tryb odtwarzania USB
40 CD Tryb odtwarzania CD
41 FOLDER – CD/USB: Wybór albumu
42 PRESET s TUNER DAB, UKF: Wybór stacji w pamięci PRESET
43 VOL - Zmniejszenie głośności
44 PRESET r TUNER DAB, UKF: Wybór stacji w pamięci PRESET
45 TUNING s DAB: Wybór stacji radiowej
97 UKF: Ustawianie częstotliwości
CD, USB: Tytuł, wyszukiwanie
46 MONO/ST. Przełączanie trybu mono i stereo
47 EQ Ustawienie barwy dźwięku za pomocą korektora
graficznego
48 REPEAT Funkcja powtarzania CD, USB
49 0... 9 Przyciski z cyframi: Wybór utworu CD, USB
Wywoływanie stacji zapisanych w pamięci PRESET
(naciśnij przycisk) lub zapisywanie stacji
(naciśnij i przytrzymaj przycisk)
343
344344
Spis treści
1 Ilustracje ...................................................................................................................................................................... 340
2 Wstęp ............................................................................................................................................................................347
2.1 Grupa docelowa instrukcji obsługi ...............................................................................................................................................347
2.1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ................................................................................................................................. 347
2.2 Ważne wskazówki ................................................................................................................................................................................347
2.2.1 Bezpieczeństwo ................................................................................................................................................................................... 348
2.2.2 Utylizacja ..................................................................................................................................................................................................352
2.2.3 Informacje prawne ..............................................................................................................................................................................353
2.2.4 Wskazówki serwisowe .......................................................................................................................................................................355
3 Ustawianie urządzenia .............................................................................................................................................356
3.1 Pilot zdalnego sterowania ...............................................................................................................................................................358
4 Opis urządzenia DIGITRADIO 360 CD ................................................................................................................... 358
4.1 Zakres dostawy .....................................................................................................................................................................................358
4.2 Szczególne własności urządzenia DIGITRADIO 360 CD .....................................................................................................358
4.3 Przygotowanie DIGITRADIO 360 CD do eksploatacji. .........................................................................................................359
4.3.1 Podłączanie przewodu zasilania ...................................................................................................................................................359
4.3.2 Korekta ustawienia anteny ............................................................................................................................................................. 360
4.3.3 Wkładanie baterii ................................................................................................................................................................................. 361
4.4 Ogólne funkcje urządzenia ............................................................................................................................................................. 361
4.4.1 Włącz urządzenie ................................................................................................................................................................................ 362
4.4.2 Obsługa urządzenia za pomocą pilota zdalnego sterowania ........................................................................................ 362
4.4.3 Ustawianie głośności ..........................................................................................................................................................................363
4.4.4 Wyciszanie ...............................................................................................................................................................................................363
4.4.5 Wybór źródła dźwięku ....................................................................................................................................................................... 363
4.4.6 Wyświetlanie komunikatów na ekranie .................................................................................................................................... 364
4.4.7 Wyłączanie urządzenia ..................................................................................................................................................................... 364
345
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
345
5 Obsługa menu .............................................................................................................................................................365
6 Radio DAB ....................................................................................................................................................................366
6.1 Czym jest DAB+ ................................................................................................................................................................................... 366
6.1.1 Kompresja danych .............................................................................................................................................................................. 366
6.1.2 Strumień Audio .................................................................................................................................................................................... 366
6.2 Odbiór stacji radiowych DAB..........................................................................................................................................................367
6.3 Automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych ..................................................................................................................... 367
6.4 Wybór stacji DAB ................................................................................................................................................................................ 368
6.5 Przyporządkowanie stacji DAB do określonego miejsca w pamięci ........................................................................... 368
6.6 Wywoływanie stacji DAB z określonego miejsca w pamięci .......................................................................................... 369
6.7 Ręczne ustawianie .............................................................................................................................................................................. 369
6.8 Siła sygnału .............................................................................................................................................................................................370
6.9 Usuwanie nieaktywnych stacji radiowych ................................................................................................................................371
6.10 Ustawianie funkcji dostosowania głośności (DRC) ................................................................................................................371
7 Tryb UKF ........................................................................................................................................................................372
7.1 Automatyczne wyszukiwanie stacji .............................................................................................................................................372
7.2 Ręczne wyszukiwanie stacji ............................................................................................................................................................373
7.3 Przyporządkowanie stacji UKF do określonego miejsca w pamięci ............................................................................373
7.4 Wywoływanie stacji FM z określonego miejsca w pamięci ..............................................................................................374
7.5 Ustawienia dźwięku (Mono/Stereo) ............................................................................................................................................375
8 Odtwarzacz CD/MP3 .................................................................................................................................................375
8.1 Ogólne informacje dotyczące płyt CD/CD MP3 ......................................................................................................................375
8.2 Zalecane typy płyt CD ........................................................................................................................................................................376
8.3 Odtwarzanie płyt CD ........................................................................................................................................................................... 376
8.4 Ustawianie tytułu..................................................................................................................................................................................377
8.5 Szybkie wyszukiwanie ........................................................................................................................................................................378
8.6 Funkcja powtarzania...........................................................................................................................................................................378
8.7 Odtwarzanie losowe ...........................................................................................................................................................................378
346346
8.8 Odtwarzanie fragmentów ................................................................................................................................................................ 378
8.9 Funkcja programowania ...................................................................................................................................................................379
9 Odtwarzanie multimediów z napędu USB ......................................................................................................... 380
10 Wejście audio .............................................................................................................................................................. 381
11 Funkcje dodatkowe ...................................................................................................................................................382
11.1 Funkcja opóźnionego wyłączenia Sleep ................................................................................................................................... 382
11.2 Ustawianie czasu ..................................................................................................................................................................................383
11.3 Budzik ........................................................................................................................................................................................................ 383
11.3.1 Wyłączanie budzika po uruchomieniu alarmu ...................................................................................................................... 384
11.3.2 Włączanie/wyłączanie budzika ..................................................................................................................................................... 384
11.4 Ustawienia barwy dźwięku ..............................................................................................................................................................385
11.5 Wersja językowa ...................................................................................................................................................................................385
11.6 Ustawienia fabryczne ........................................................................................................................................................................ 386
11.7 Wyświetlanie wersji oprogramowania ...................................................................................................................................... 386
11.8 Korzystanie ze słuchawek ................................................................................................................................................................387
12 Czyszczenie ..................................................................................................................................................................387
12.1 Wskazówki dotyczące CD ................................................................................................................................................................ 388
13 Usuwanie usterek ....................................................................................................................................................... 389
13.1 Problemy z urządzeniem ................................................................................................................................................................. 389
13.2 Usterki dotyczące nośników USB ................................................................................................................................................390
13.3 Usterki dotyczące pilota zdalnego sterowania ...................................................................................................................... 390
13.4 Usterki dotyczące radia ..................................................................................................................................................................... 391
13.5 Usterki dotyczące odtwarzacza CD ............................................................................................................................................ 392
13.6 Usterki dotyczące wejścia zewnętrznego .................................................................................................................................393
14 Dane techniczne .........................................................................................................................................................394
347
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
2 Wstęp
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje prawidłową i zgodną z przeznaczeniem obsługę odbiornika radiowego,
nazywanego dalej DIGITRADIO lub urządzeniem.
2.1 Grupa docelowa instrukcji obsługi
Instrukcja obsługi jest skierowana do wszystkich osób ustawiających, obsługujących, czyszczących oraz
utylizujących urządzenie.
2.1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do odbioru audycji radiowych nadawanych w paśmie DAB+/FM. Urządzenie jest
przeznaczone do użytku prywatnego i nie jest przystosowane do eksploatacji profesjonalnej.
2.2 Ważne wskazówki
Przestrzegaj zamieszczonych poniżej wskazówek w celu uniknięcia jakiegokolwiek ryzyka, uszkodzenia
urządzenia oraz zagrożenia dla środowiska naturalnego.
Dokładnie przeczytaj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zachowaj je na wypadek ew.
późniejszych pytań. Zawsze stosuj się do wszystkich ostrzeżeń i wskazówek zawartych w poniższej instrukcji
obsługi oraz zamieszczonych z tyłu urządzenia.
Uwaga — to słowo oznacza ważną wskazówkę, której przestrzeganie jest koniecznie niezbędne w celu
uniknięcia uszkodzenia urządzenia, utraty / niewłaściwego wykorzystania danych lub niezamierzonego
uruchomienia.
Wskazówka — to słowo oznacza wskazówkę dotyczącą opisywanej funkcji, funkcji powiązanych lub
innych ważnych funkcji wraz z odniesieniem do odpowiedniego punktu instrukcji obsługi.
347
348
2.2.1 Bezpieczeństwo
W celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa, przed rozpoczęciem eksploatacji zapoznaj się z zaleceniami
dotyczącymi bezpieczeństwa. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
nieprawidłowej obsługi i nieprzestrzegania treści zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
W żadnym wypadku nie otwieraj urządzenia!
Dotknięcie elementów pozostających pod napięciem grozi śmiercią!
Ewentualnie konieczne manipulacje mogą być przeprowadzane wyłącznie przez przeszkolony personel.
Urządzenie może być eksploatowane wyłącznie w umiarkowanym klimacie.
W przypadku dłuższego transportu w niskiej temperaturze oraz po wniesieniu do ciepłego wnętrza, nie
włączaj urządzenia od razu. Odczekaj do wyrównania się temperatury urządzenia do temperatury
otoczenia.
Nie dopuszczaj do zachlapania urządzenia wodą. W przypadku przedostania się wody do wnętrza
urządzenia natychmiast wyłącz je i skontaktuj się z serwisem.
Nie poddawaj urządzenia działaniu wysokich temperatur, które mogłyby je nagrzać powyżej normalnej
temperatury eksploatacji.
348
349
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
W trakcie burzy z wyładowaniami atmosferycznymi odłącz wtyczkę od gniazda zasilania. Przepięcie
może spowodować uszkodzenie urządzenia.
W przypadku stwierdzenia uszkodzenia urządzenia, pojawienia się dymu albo nietypowego zapachu,
nieprawidłowości działania, uszkodzenia obudowy albo przedostania się cieczy do jej wnętrza, wyłącz
urządzenie i skontaktuj się z serwisem.
Urządzenie może być podłączane tylko do zasilania 100 V–240 V~, 50/60 Hz.
W żadnym wypadku nie próbuj zasilać urządzenia ze źródła o innych parametrach.
Urządzenie można podłączyć do zasilania dopiero po zakończeniu prawidłowej instalacji.
W przypadku stwierdzenia uszkodzenia urządzenia jego eksploatacja jest zabroniona.
W trakcie odłączania kabla zasilania od gniazda, nie pociągaj za przewód lecz za wtyczkę.
Nie uruchamiaj urządzenia w pobliżu wanien, basenów ani wylotów wody powodujących jej
rozpryskiwanie.
W żadnym wypadku nie dokonuj prób naprawy urządzenia we własnym zakresie. W przypadku
uszkodzenia zawsze kontaktuj się z serwisem producenta.
Obce ciała, takie jak igły, monety itp. nie mogą znaleźć się we wnętrzu urządzenia. Nie dotykaj styków
elektrycznych metalowymi przedmiotami lub palcami. Może to spowodować zwarcia.
Nie ustawiaj na urządzeniu źródeł ognia, takich jak zapalone świece.
Nie dopuszczaj do obsługi urządzenia przez dzieci pozbawione opieki.
W trybie czuwania/po wyłączeniu urządzenie nadal pozostaje podłączone do sieci zasilania. Gdy
urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, odłącz wtyczkę zasilania. Pociągaj za wtyczkę, nigdy
za przewód.
W trakcie odsłuchu muzyki lub radia nie stosuj wysokiej głośności. Może to spowodować trwałe
uszkodzenie słuchu.
349
350
Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi przez osoby o obniżonej sprawności fizycznej,
psychomotorycznej lub psychicznej albo pozbawione odpowiedniego doświadczenia/wiedzy (włącznie z
dziećmi). Nie dotyczy to sytuacji, gdy osoby takie pozostają pod opieką innych osób, przekazujących im
wskazówki dotyczące obsługi urządzenia.
Konieczne jest dopełnienie obowiązku nadzoru nad dziećmi, w celu wykluczenia możliwości ich
manipulowania przy urządzeniu.
Wszelkie modyfikacje urządzenia są zabronione.
Uszkodzone urządzenia lub elementy wyposażenia nie mogą być stosowane.
Odtwarzacz CD emituje niewidzialne promieniowanie laserowe. Nieprawidłowa obsługa urządzenia może
spowodować uszkodzenie oczu. W żadnym wypadku nie spoglądaj do wnętrza otwartej kieszeni CD.
Urządzenie zostało sklasyfikowane jako urządzenie laserowe klasy 1 (CLASS 1 LASER). Odpowiednia
etykieta (CLASS 1 LASER PRODUCT) znajduje się na tylnej stronie urządzenia.
350
351
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Obsługa baterii
Dopilnuj, aby baterie nie dostały się w ręce dzieci. Dzieci są w stanie połknąć baterię. Może to
spowodować poważne szkody na zdrowiu. Z tego powodu przechowuj baterie pilota zdalnego
sterowania w miejscu niedostępnym dla dzieci. W przypadku połknięcia baterii natychmiast skontaktuj
się z lekarzem!
Zwykłe baterie nie mogą być ładowane ani reaktywowane na inne sposoby. Nie mogą być
demontowane, ogrzewane ani wrzucane do otwartego ognia (niebezpieczeństwo wybuchu!).
Słabe baterie wymieniaj odpowiednio wcześniej.
Przed włożeniem baterii oczyść styki urządzenia.
Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować ich wybuch!
Zużyte baterie oddawaj do natychmiastowej utylizacji. Wymieniaj na baterie odpowiedniego typu i o
odpowiednim oznaczeniu.
Ostrożnie! Nie wystawiaj baterii na działanie ekstremalnych warunków.
Nie odkładaj ich na kaloryfery ani nie wystawiaj na działanie bezpośredniego światła słonecznego.
Dotknięcie nieszczelnych lub uszkodzonych baterii może spowodować oparzenia skóry. W takich
przypadkach stosuj odpowiednie rękawice ochronne. Gniazdo baterii czyścić suchym kawałkiem tkaniny.
351
352
2.2.2 Utylizacja
Opakowanie urządzenia składa się wyłącznie z materiałów przydatnych do ponownego wykorzystania. Materiały
te należy odpowiednio posortować celem ponownego wykorzystania .
Po zakończeniu okresu eksploatacji, produkt nie może zostać wyrzucony do odpadów gospodarczych. Należy go
oddać do punktu utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Zalecenie to wynika także z umieszczonego na urządzeniu symbolu , treści instrukcji obsługi lub opakowania.
Zastosowane materiały są przydatne do ponownego wykorzystania zgodnie z ich oznaczeniami.
Ponowne użycie materiałów, ich utylizacja lub inne formy ponownego wykorzystania starych urządzeń
w istotny sposób przyczyniają się do ochrony środowiska naturalnego.
Skontaktuj się z lokalnym urzędem ds. ochrony środowiska naturalnego w celu uzyskania informacji o punkcie
utylizacji materiałów. Pamiętaj, że wyczerpane baterie oraz złom elektroniczny nie mogą być wyrzucane wraz z
odpadami gospodarczymi, lecz wymagają odpowiedniej utylizacji (zwrot do sklepu, odpady specjalne).
352
353
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Baterie mogą zawierać substancje toksyczne, negatywnie wpływające na zdrowie i stan środowiska
naturalnego. Baterie są objęte treścią rozporządzenia 2006/66/WE. Nie można wyrzucać ich wraz z odpadami
gospodarczymi.
2.2.3 Informacje prawne
Niniejszym firma TechniSat deklaruje, że odbiornik radiowy typu DIGITRADIO 360 CD odpowiada
wymaganiom dyrektywy 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności z wymogami WE zamieszczono
pod następującym adresem:
http://konf.tsat.de/?ID=11100
Firma TechniSat nie ponosi odpowiedzialności związanej z uszkodzeniem produktu w wyniku działania
czynników zewnętrznych, zużycia lub nieprawidłowej obsługi, uruchomienia, modyfikacji lub wypadków.
353
354
Zmiany i błędy w druku zastrzeżone. Wydanie 03/18.
Powielanie i rozpowszechnianie dozwolone jest jedynie po uzyskaniu zgody dostawcy. Aktualna wersja
instrukcji może zostać pobrana w formacie PDF z obszaru pobierania witryny internetowej firmy TechniSat
www.technisat.de.
Urządzenie jest przystosowane do eksploatacji we wszystkich krajach Unii Europejskiej oraz w Szwajcarii,
Norwegii, Liechtensteinie oraz na Islandii. Eksploatacja z wykorzystaniem pasma częstotliwości 5150 MHz
– 5350 MHz jest dopuszczalna tylko w zamkniętych pomieszczeniach.
DIGITRADIO 360 CD oraz TechniSat to zastrzeżone znaki towarowe firmy
TechniSat Digital GmbH
Julius-Saxler-Straße 3
54541 Daun
www.technisat.de
354
355
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
2.2.4 Wskazówki serwisowe
Ten produkt został poddany kontroli jakości i jest objęty 24-miesięczną gwarancją począwszy od daty
zakupu. Zachowaj rachunek będący dowodem zakupu.
Uwaga!
W przypadku wystąpienia usterki prosimy o kontakt z naszą linią serwisową:
Pn.-Pt., w godzinach 8:00–20:00
03925/92201800
Jeśli zaistnieje taka konieczność, urządzenie można przesyłać wyłącznie na następujący adres:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
Nazwy wymienionych firm, instytucji oraz marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami firmowymi
należącymi do odpowiednich podmiotów.
355
356
3 Ustawianie urządzenia
> Ustaw urządzenie na stabilnym, bezpiecznym i poziomym podłożu. Zapewnij dobrą wentylację.
Uwaga!
> Nie ustawiaj urządzenia na miękkim podłożu, takim jak dywan lub koc, ani w pobliżu firanek oraz zasłon.
Może to spowodować zatkanie otworów wentylacyjnych. Może to zaburzyć konieczną cyrkulację powietrza.
To z kolei może być przyczyną pożaru.
> Szczeliny wentylacyjne z tyłu i po bokach urządzenia muszą być drożne. Nie mogą być one zasłonięte
zasłonami, firanami, kocami lub gazetami.
> Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich jak kaloryfery. Unikaj miejsc bezpośrednio
nasłonecznionych oraz miejsc o bardzo dużym zapyleniu.
> Urządzenia nie wolno stawiać w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności powietrza, takich jak np. kuchnia
lub sauna. Opad kondensatu może spowodować uszkodzenie urządzenia. Urządzenie jest przeznaczone
do eksploatacji w suchym pomieszczeniu oraz w umiarkowanym klimacie. Urządzenie nie może zostać
zachlapane wodą.
> Stopy urządzenia mogą w pewnych warunkach pozostawić kolorowe ślady na niektórych powierzchniach
mebli. Zastosuj materiał ochrony pomiędzy urządzeniem a powierzchnią mebla.
> Urządzenie może być eksploatowane wyłącznie w pozycji pionowej. Nie eksploatuj urządzenia na zewnątrz!
> Nie zbliżaj urządzenia DIGITRADIO 360 CD do urządzeń powodujących powstawanie silnego pola
magnetycznego.
356
357
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> Nie ustawiaj na urządzeniu żadnych ciężkich przedmiotów.
> W przypadku przenoszenia urządzenia z otoczenia o niskiej temperaturze do otoczenia o wysokiej
temperaturze dojść może do skroplenia się wilgoci w jego wnętrzu. W takiej sytuacji odczekaj ok.
godzinę przed włączeniem urządzenia.
> Przewód zasilania ułóż tak, aby nie spowodować zagrożenia potknięcia się.
> Przewód sieciowy lub zasilacz muszą być zawsze łatwo dostępne i umożliwiać szybkie odłączenie
urządzenia od zasilania elektrycznego!
> Gniazdo zasilania powinno znajdować się w miarę możliwości w pobliżu urządzenia.
W celu podłączenia zasilania całkowicie wciśnij wtyczkę do gniazda zasilania.
> Wykorzystaj odpowiednie, łatwo dostępne przyłącze zasilania i unikaj stosowania gniazd wielokrotnych.
> Nie chwytaj wtyczki zasilania mokrymi rękami, ponieważ grozi to porażeniem prądem elektrycznym!
> W przypadku pojawienia się usterek lub wydobywania się dymu z obudowy, natychmiast wyciągnij
wtyczkę z gniazda zasilania!
> Przed nadejściem burzy z wyładowaniami wyciągnij wtyczkę z gniazda zasilania.
> Gdy urządzenie nie będzie stosowane przez dłuższy czas, np. przed rozpoczęciem długiej podróży, odłącz
wtyczkę od zasilania.
> Jeżeli urządzenie nie będzie eksploatowane przez długi czas, wyciągnij baterie, ponieważ mogą one
rozszczelnić się i uszkodzić urządzenie.
> Zbyt wysoka głośność, szczególnie w przypadku stosowania słuchawek, może spowodować uszkodzenia
słuchu.
> Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu źródeł silnego pola magnetycznego (np. silników, głośników,
transformatorów). Także telefony lub smartfony mogą powodować zakłócenia.
357
358
3.1 Pilot zdalnego sterowania
> Jeżeli urządzenie nie będzie eksploatowane przez długi czas, wyciągnij baterie, ponieważ mogą one
rozszczelnić się i uszkodzić urządzenie. Wymień baterie w przypadku zmniejszenia się zasięgu pilota
zdalnego sterowania.
4 Opis urządzenia DIGITRADIO 360 CD
4.1 Zakres dostawy
Sprawdź, czy następujące elementy wyposażenia dodatkowego są dostępne:
1 x DIGITRADIO 360 CD
1 x pilot zdalnego sterowania z baterią
1 x Instrukcja obsługi
4.2 Szczególne własności urządzenia DIGITRADIO 360 CD
Urządzenie DIGITRADIO 360 CD składa się z odbiornika stereo DAB+/UKF z wejściem MP3/CD i z funkcją timera.
- Urządzenie umożliwia zapis do 30 stacji DAB+ oraz UKF.
- Urządzenie umożliwia odtwarzanie płyt CD oraz CD-R/RW. Odtwarzanie wypalonych płyt CD wymaga ich
„zakończenia”. Uwzględnij wskazówki zamieszczone w instrukcji obsługi nagrywarki CD.
- Urządzenie jest wyposażone w zegar.
- Urządzenie umożliwia odtwarzanie dźwięku z zewnętrznego źródła.
- Urządzenie jest wyposażone w budzik z funkcją drzemki.
- Możliwe jest budzenie z wykorzystaniem stacji DAB, UKF, źródła USB lub CD.
- Urządzenie może być wygodnie obsługiwane za pomocą pilota zdalnego sterowania.
- Odtwarzanie dźwięku za pośrednictwem USB.
358
359
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.3 Przygotowanie DIGITRADIO 360 CD do eksploatacji.
4.3.1 Podłączanie przewodu zasilania
> Podłącz wtyczkę zasilania urządzenia do gniazda sieci elektrycznej.
Przed włączeniem wtyczki do gniazda sprawdź, czy napięcie robocze urządzenia jest zgodne z
napięciem sieci zasilania.
Po pierwszym podłączeniu zasilania na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Witamy w cyfrowym radio”.
Jeśli urządzenie nie będzie stosowane, odłącz wtyczkę zasilania.
Odłącz wtyczkę zasilania w przypadku ryzyka wystąpienia wyładowań atmosferycznych. Gdy urządzenie
nie będzie stosowane przez dłuższy czas, np. przed rozpoczęciem długiej podróży, także odłącz wtyczkę
od zasilania.
Ze względu na ciepło wytwarzane w trakcie pracy urządzenia konieczne jest zapewnienie odpowiedniej
cyrkulacji. Dlatego też nie można przykrywać pracującego urządzenia ani np. zamykać go w szaach.
Zapewnij co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia.
Po podłączeniu elementy urządzenia znajdują się pod napięciem również w trybie czuwania.
W celu całkowitego wyłączenia urządzenia odłącz wtyczkę zasilania od gniazda.
359
360
4.3.2 Korekta ustawienia anteny
Liczba i jakość odbieranych stacji radiowych zależy od warunków odbioru w miejscu ustawienia. Antena
teleskopowa umożliwia uzyskanie idealnego odbioru.
> Wyjmij antenę teleskopową z mocowania, ustaw ją i wyciągnij na całą długość.
Ważne jest precyzyjne ustawienie anteny teleskopowej, w szczególności w obszarach o słabym zasięgu
danych Strona internetowa „www.digitalradio.de” umożliwia szybką lokalizację najbliższego nadajnika
radiowego.
Rozpocznij pierwsze wyszukiwanie przy oknie skierowanym w stronę nadajnika.
W niekorzystnych warunkach pogodowych, jakość odbioru DAB+ może być ograniczona.
Optymalne ustawienie anteny lub całego urządzenia uzyskać można za pomocą wskaźnika siły sygnału
(punkt 6.8).
Przy niskiej jakości odbioru zmień ustawienie anteny lub miejsce ustawienia urządzenia. Poziom sygnału
wskazywany przez wskaźnik powinien być jak najwyższy.
360
361
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.3.3 Wkładanie baterii
> Zamknij gniazdo baterii tak, aby zablokować zatrzask pokrywy w obudowie.
Używanie pilota zdalnego sterowania wymaga zastosowania baterii alkalicznej typu manganowego, 1,5
V, LR6/AA. W trakcie montażu uwzględnij prawidłową biegunowość.
Natychmiast wymieniaj słabe baterie.
Wyciek z baterii może spowodować uszkodzenia pilota zdalnego sterowania.
Gdy urządzenie nie jest stosowane przez długi czas, wyjmij baterie z pilota zdalnego sterowania.
Istotna wskazówka dotycząca utylizacji: baterie mogą zawierać substancje toksyczne, szkodliwe dla
środowiska naturalnego. Z tego względu utylizuj baterie zgodnie z obowiązującymi przepisami
prawnymi. Nigdy nie wyrzucaj baterii do odpadów gospodarstwa domowego.
Nie odkładaj pilota zdalnego sterowania w miejscu bardzo gorącym lub wilgotnym.
4.4 Ogólne funkcje urządzenia
Zmiana ustawień możliwa jest za pomocą przycisków urządzenia oraz także pilota zdalnego sterowania. Opis
operacji dotyczy przycisków znajdujących się na pilocie zdalnego sterowania.
361
362
4.4.1 Włącz urządzenie
> Włączenie lub przełączenie urządzenia do trybu czuwania możliwe jest za pomocą przycisku Ein/Standby
na urządzeniu (1) lub na pilocie zdalnego sterowania (16).
Przed włączeniem urządzenia wyciągnij antenę urządzenia na całą jej długość.
Po pierwszym uruchomieniu urządzenie pracować będzie w trybie DAB. Urządzenie automatycznie
wykona wyszukiwanie stacji. Postęp wyszukiwania jest wyświetlany na ekranie wraz z liczbą znalezionych
cyfrowych stacji nadawczych.
Po zakończeniu wyszukiwania urządzenie zacznie odtwarzać pierwszą stację radiową z listy ułożonej
alfabetycznie.
Sygnał stacji, które nie zostały odszukane, jest zbyt słaby. W razie potrzeby sprawdź siłę sygnału (punkt
6.7 oraz 6.8) lub zmień miejsce ustawienia urządzenia albo ustawienie anteny. (punkt 4.3.2).
4.4.2 Obsługa urządzenia za pomocą pilota zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania pozwala na wygodne uruchomienie najważniejszych funkcji urządzenia. W przypadku
sterowania urządzeniem za pomocą pilota zdalnego sterowania, uwzględnij następujące wskazówki.
> Skieruj pilota zdalnego sterowania na urządzenie.
> Na linii między pilotem zdalnego sterowania i urządzeniem nie mogą znajdować się żadne przedmioty.
> Wymień baterie na nowe w przypadku zmniejszenia się zasięgu pilota zdalnego sterowania.
Maksymalny zasięg pilota zdalnego sterowania wynosi około 4 metry od przodu urządzenia.
362
363
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.4.3 Ustawianie głośności
> Głośność można ustawić za pomocą przycisków VOL -/+ (43, 26) pilota zdalnego sterowania lub przez
obrót pokrętła SELECT/VOLUME (5) na urządzeniu.
- Obrót w prawo — zwiększenie głośności
- Obrót w lewo — zmniejszenie głośności
Ustawiona głośność będzie widoczna na wyświetlaczu.
4.4.4 Wyciszanie
> Naciśnięcie przycisku MUTE (23) na pilocie zdalnego sterowania spowoduje wyciszenie dźwięku.
Tryb ten jest sygnalizowany przez odpowiedni komunikat widoczny na wyświetlaczu.
> Ponowne naciśnięcie przycisku MUTE powoduje przywrócenie dźwięku odtwarzania.
4.4.5 Wybór źródła dźwięku
> Naciskaj przycisk MODE (2) na urządzeniu lub przyciski TUNER/DAB, CD, USB, AUDIO IN (30, 40, 39, 29)
na pilocie zdalnego sterowania w celu ustawienia wybranego źródła dźwięku:
- Radio DAB Cyfrowe radio
- FM Radio Radio UKF
- CD Odtwarzanie płyty kompaktowej
- USB Odtwarzanie za pośrednictwem USB
- AUX Zewnętrzne źródło dźwięku
Ponownie naciśnij przycisk TUNER/DAB (30) w celu przełączenia pomiędzy DAB a FM/UKF.
363
364
4.4.6 Wyświetlanie komunikatów na ekranie
> Kilkukrotne naciśnięcie przycisku INFO (3) na urządzeniu (w trybie CD/USB przycisk ten należy przytrzymać
przez kilka sekund), albo naciśnięcie przycisku DISPLAY na pilocie zdalnego sterowania dla
danego trybu (przycisk 33 dla DAB, 35 dla UKF , 38 dla CD/USB), umożliwia wyświetlenie następujących
informacji.
Tryb DAB: Tryb UKF:
DLS: przech. tekst dodatkowych informacji, nadawanych przez stację Tekst radiowy RT (jeżeli jest
przesyłany)
Tytuł, wykonawca, Nazwa stacji radiowej
Siła sygnału Częstotliwość
PTY — typ programu Mono/Stereo
Grupa/multipleks (nazwa grupy) Czas
Częstotliwość, kanał Data
Współczynnik błędu sygnału
Współczynnik błędów sygnału w kbps; format dźwięku
Czas
Data
Odtwarzanie CD/MP3/USB:
Folder, rozdział/numer tytułu, czas odtwarzania
ID3 wł./wył. (wyświetlenie ew. dostępnych informacji tekstowych)
Tytuł
Wykonawca
4.4.7 Wyłączanie urządzenia
> Przycisk Ein/Standby na urządzeniu lub na pilocie zdalnego sterowania umożliwia przełączenie urządzenia
do trybu Standby oraz wyświetlanie godziny. Po ok. 10 sekundach jasność ekranu zostanie zmniejszona.
364
365
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
5 Obsługa menu
Menu umożliwia zmianę wielu ustawień DIGITRADIO 360 CD za pomocą urządzenia lub pilota zdalnego
sterowania. Wyświetlane punkty menu zależą od wybranego trybu pracy (DAB lub UKF).
> Wywołanie i wyjście z menu możliwe jest za pomocą przycisku MENU (34) na pilocie zdalnego
sterowania lub na urządzeniu (6).
Po ok. 25 sekundach bezczynności wyjście z menu nastąpi automatycznie.
> Poszczególne punkty wywołać można za pośrednictwem przycisków TUNING s/9 lub TUNINGr/: (10, 9)
lub poprzez obrót pokrętła SELECT/VOLUME (5) na urządzeniu albo naciśnięcie przycisków TUNING s/97
lub TUNING r/8: (45, 25) na pilocie zdalnego sterowania.
> Wybierz odpowiednią opcję lub polecenie i zatwierdź je, naciskając pokrętło SELECT/VOLUME na
urządzeniu lub naciskając przycisk ENTER (27) na pilocie zdalnego sterowania.
Przy aktualnie wybranym trybie/ustawieniu widoczny jest symbol *.
365
366
6 Radio DAB
6.1 Czym jest DAB+
DAB+ to nowy, cyfrowy format, umożliwiający odbiór krystalicznie czystego dźwięku, wolnego od jakichkolwiek
szumów. W odróżnieniu od typowych, analogowych stacji radiowych, w przypadku technologii DAB jedna
częstotliwość służy do przesyłu sygnału wielu stacji radiowych. Częstotliwości te określa się jako wiązki lub
multipleksy. Wiązka składa się ze stacji radiowej i innych komponentów dodatkowych lub usług przesyłu danych,
wysyłanych indywidualnie przez stacje radiowe. Dalsze informacje dostępne są pod adresem www.dabplus.de lub
www.dabplus.ch.
6.1.1 Kompresja danych
Technologia cyfrowego radia wykorzystuje naturalną charakterystykę ludzkiego ucha. Ludzki narząd słuchu nie
odbiera dźwięków o głośności leżącej poniżej określonego progu. Dane opisujące dźwięki o głośności mniejszej
niż granica słyszalności mogą zostać odfiltrowane. Jest to możliwe, ponieważ w cyfrowym strumieniu danych,
każdej jednostce informacji przyporządkowana jest także względna głośność. W sygnale dźwiękowym, przy
pewnej głośności, dźwięki o niższym natężeniu są zagłuszane lub ukrywane przez dźwięki głośniejsze. Wszystkie
dane opisujące dźwięk o głośności leżącej poniżej tzw. słyszalnego poziomu ciśnienia akustycznego mogą zostać
odfiltrowane z zapisanego sygnału. Umożliwia to zmniejszenie ilości danych bez słyszalnej utraty jakości dźwięku
(HE AAC v2 — dodatkowy algorytm kodowania dla formatu DAB+).
6.1.2 Strumień Audio
Strumień audio to w przypadku cyfrowego radia ciągły strumień danych zawierających pakiety MPEG 1 Audio
Layer 2, pozwalających na odtwarzanie informacji akustycznych. Technologia ta pozwala na transmisję typowych
programów radiowych i ich odtwarzanie po stronie użytkownika.
Digital Radio to nie tylko idealna jakość dźwięku, lecz także dodatkowe informacje. Mogą się one odnosić do
aktualnie odtwarzanych programów (DLS, np. tytuł, wykonawca) lub być od nich niezależne (np. wiadomości,
pogoda, ruch drogowy, porady).
366
367
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.2 Odbiór stacji radiowych DAB
> W celu włączenia trybu DAB naciskaj przycisk MODE (2) na urządzeniu, aż na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik DAB Radio lub naciśnij przycisk TUNER/DAB (30) na pilocie zdalnego sterowania.
Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia wykonane zostanie kompletne przeszukiwanie pasma
nadawania i utworzona zostanie lista stacji radiowych. Po zakończeniu wyszukiwania urządzenie zacznie
odtwarzać pierwszą stację radiową z listy ułożonej alfabetycznie.
6.3 Automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych
Funkcja automatycznego wyszukiwania Vollständiger Suchlauf skanuje wszystkie kanały pasma DAB III
i wyszukuje wszystkie stacje odbierane na danym terenie.
Po zakończeniu wyszukiwania urządzenie zacznie odtwarzać pierwszą stację radiową z listy ułożonej
alfabetycznie.
> W celu wykonania pełnego wyszukiwania naciśnij w trybie DAB przycisk MENU (34) i wybierz punkt
menu Pełne wyszukiwanie za pomocą przycisku ENTER (27) na pilocie zdalnego sterowania lub poprzez
naciśnięcie pokrętła SELECT/VOLUME (5).
Alternatywnie:
> Naciśnij na pilocie zdalnego sterowania przycisk SCAN (37).
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Wyszukiwanie.
W trakcie wyszukiwania widoczny będzie pasek postępu.
Jeżeli urządzenie nie znalazło żadnej stacji, sprawdź antenę teleskopową i zmień w razie potrzeby
miejsce ustawienia (punkt 4.3.2).
367
368
6.4 Wybór stacji DAB
> Naciśnij przycisk TUNING s/9 lub TUNING r/: (10, 9) na urządzeniu lub przyciski TUNING s/97albo
TUNING r/8: (45, 25) na pilocie zdalnego sterowania. Spowoduje to wybór odpowiedniej stacji w
trakcie wyszukiwania DAB. Alternatywnie naciśnij pokrętło SELECT/VOLUME na urządzeniu lub naciśnij
przycisk ENTER na pilocie zdalnego sterowania w celu wybrania.
Alternatywnie:
> Naciśnięcie pokrętła SELECT/VOLUME na urządzeniu lub naciśnięcie przycisku ENTER na pilocie zdalnego
sterowania umożliwia przełączenie do listy stacji radiowych.
6.5 Przyporządkowanie stacji DAB do określonego miejsca w pamięci
Pamięć programów pozwala na zapis do 30 stacji pasma DAB, które nie zostaną utracone w przypadku
utraty zasilania.
> Najpierw wybierz w opisany powyżej sposób stację DAB, która ma zostać zapisana w pamięci.
> W trakcie odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET na pilocie zdalnego sterowania (18) lub na
urządzeniu (8), aż do pojawienia się błyskającego komunikatu „Program” oraz numeru miejsca w pamięci.
> Wybierz odpowiednie miejsce w pamięci, obracając pokrętło SELECT/VOLUME albo za pomocą przycisków
PRESET r lub PRESET s (44, 42) na pilocie zdalnego sterowania i potwierdź operację programowania,
naciskając przycisk SELECT/VOLUME na urządzeniu lub przycisk ENTER na pilocie zdalnego sterowania.
Alternatywnie:
> Zapis wybranej stacji radiowej możliwy jest także poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku z cyfrą
(0...9) (jest to tylko możliwe dla miejsc w pamięci o numerach od 1 do 10).
Komunikat na wyświetlaczu potwierdza dokonanie operacji.
Zajęte miejsca w pamięci będą oznaczane nazwami przyporządkowanych do nich stacji radiowych.
368
369
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.6 Wywoływanie stacji DAB z określonego miejsca w pamięci
> W celu wywołania z pamięci stacji radiowej zapisanej pod określonym numerem krótko naciśnij przycisk
PRESET na urządzeniu lub na pilocie zdalnego sterowania.
Pojawi się lista z 30 dostępnymi miejscami do zapisu stacji radiowych w pamięci.
> Wybierz odpowiednie miejsce w pamięci stacji DAB, obracając pokrętło SELECT/VOLUME albo za
pomocą przycisków PRESET r lub PRESET s (44, 42) na pilocie zdalnego sterowania i potwier
operację, naciskając przycisk SELECT/VOLUME na urządzeniu lub przycisk ENTER na pilocie zdalnego
sterowania.
Alternatywnie:
> Przywołanie stacji możliwe jest także przez naciśnięcie przycisku z numerem (0...9) (jest to tylko
możliwe dla miejsc w pamięci o numerach od 1 do 10).
Rozpocznie się odtwarzanie wybranej stacji DAB.
Jeżeli wybrany numer nie został przyporządkowany do żadnej stacji radiowej, pojawi się komunikat (brak).
6.7 Ręczne ustawianie
Ten punkt menu pozwala na bezpośredni wybór kanału odbioru i przejmowanie stacji nadającej dany kanał do
listy stacji. Operacja ta następuje automatycznie. Dodatkowo możliwe jest wyświetlenie siły sygnału kanałów.
Umożliwia to optymalne ustawienie anteny teleskopowej dla danego kanału w celu polepszenia odbioru
programu w danym miejscu ustawienia urządzenia. Dotyczy to także przypadku, gdy dana stacja w ogóle nie
została odnaleziona.
Postępuj zgodnie z punktem 4.3.2.
> Otwórz listę kanałów za pośrednictwem przycisku MENU i wybierz punkt menu Ręczne ustawianie.
369
370
> Naciśnięcie pokrętła SELECT/VOLUME na urządzeniu lub przycisku ENTER na pilocie zdalnego sterowania
umożliwia wybór punktu menu.
> Obrót pokrętła SELECT/VOLUME na urządzeniu lub naciśnięcie przycisku TUNING s/97 albo TUNING
r/8: na pilocie zdalnego sterowania pozwala na wybór kanału (5A do 13F oraz ich częstotliwości).
> Potwierdź wybór przyciskiem ENTER.
Jeżeli na wskazanym kanale nadawany i odbierany będzie sygnał DAB, pojawi się nazwa wykonawcy i nowa
stacja zostanie automatycznie uwzględniona na liście stacji.
6.8 Siła sygnału
Poziom minimalny
Poziom sygnału
> Kilkukrotnie naciśnij przycisk INFO na urządzeniu lub przycisk DISPLAY (33) na pilocie zdalnego sterowania,
aż do pojawienia się wskaźnika siły sygnału.
Wskaźnik określa siłę sygnału aktualnie odtwarzanej stacji radiowej. Pierwsze pole obrazuje minimalną siłę
sygnału zapewniającą odbiór wysokiej jakości.
Odtwarzanie stacji radiowych nadających sygnał o zbyt małej mocy jest niemożliwe. W razie potrzeby
ustaw antenę w sposób opisany w punkcie 4.3.2.
370
371
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.9 Usuwanie nieaktywnych stacji radiowych
> Funkcja MENU > Usuwanie nieaktywnych stacji umożliwia usunięcie z listy tych stacji radiowych, które nie
są aktualnie odbierane lub nie mogą być odtwarzane.
> Po pojawieniu się pytania o potwierdzenie, za pomocą przycisku TUNING s/9 lub TUNING r/: (10,
9) na urządzeniu albo przycisku TUNING s/97 lub TUNING r/8: (45, 25) na pilocie zdalnego
sterowania potwierdź wybór, wskazując opcję [JA] [TAK] i naciśnij przycisk ENTER, w celu rozpoczęcia
procedury.
W celu ponownego odtwarzania usuniętej stacji radiowej po przywróceniu odbioru jej sygnału
konieczne jest ponowne wykonanie wyszukiwania w sposób opisany w punkcie 6.3.
6.10 Ustawianie funkcji dostosowania głośności (DRC)
Współczynnik kompresji kompensuje wahania dynamiki i wynikające stąd zmiany głośności.
> Otwórz menu funkcji dostosowania głośności w MENU > Dostosowanie głośności.
> Wybierz odpowiedni stopień kompresji:
DRC wysoki duża kompresja
DRC niski niska kompresja
DRC wył Brak kompresji.
371
372
7 Tryb UKF
> Zgodnie z opisem zamieszczonym w punkcie 4.4.5 wybierz źródło Radio UKF.
Przy pierwszym włączeniu ustawiona zostaje częstotliwość 87,5 MHz.
Jeżeli stacja radiowa została już ustawiona lub zapisana, odbiornik radiowy rozpocznie odtwarzanie
ostatnio odtwarzanej stacji.
Na wyświetlaczu pojawią się informacje RDS RT (tekst radiowy), PS (nazwa stacji radiowej), PTY (typ
programu), jeżeli dane te są wysyłane przez daną stację radiową.
W celu polepszenia jakości dźwięku odpowiednio ustaw antenę teleskopową (punkt 4.3.2).
Naciśnięcie przycisku SELECT/VOLUME na urządzeniu lub ENTER na pilocie zdalnego sterowania
umożliwia w trybie UKF zmianę z trybu wyświetlania tekstu radiowego/informacji do trybu strojenia
TUNING (ręczne wyszukiwanie stacji). W tym trybie regulacja głośności nie jest możliwa! W celu wyjścia z
trybu strojenia TUNING ponownie naciśnij pokrętło SELECT/VOLUME na urządzeniu lub przycisk ENTER na
pilocie zdalnego sterowania.
7.1 Automatyczne wyszukiwanie stacji
> Naciśnij i przytrzymaj przez ok. 1 s. przycisk TUNING s/9 lub TUNINGr/: (10, 9) na urządzeniu lub
przycisk TUNING s/97 albo TUNING r/8: (45, 25) na pilocie zdalnego sterowania w celu rozpoczęcia
wyszukiwania.
Alternatywnie:
> Wyszukiwanie można rozpocząć także przez naciśnięcie przycisku SCAN (36) na pilocie zdalnego
sterowania.
W przypadku znalezienia stacji radiowej o odpowiedniej sile sygnału, wyszukiwanie zostaje przerwane i
rozpoczyna się odtwarzanie tej stacji.
Funkcja MENU > Ustawienia wyszukiwania umożliwia ustalenie, czy wyszukiwane będą tylko stacje o
silnym sygnale (Tylko nadajniki o silnym sygnale) czy także słabsze (Wszystkie stacje).
372
373
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
7.2 Ręczne wyszukiwanie stacji
> Krótko naciskaj przycisk TUNING s/9 albo TUNING r/: (10, 9) na urządzeniu lub przycisk TUNING
s/97 albo TUNING r/8: (45, 25) na pilocie zdalnego sterowania, aż do uzyskania częstotliwości
nadawania wybranej stacji radiowej.
Alternatywnie:
> Naciśnięcie pokrętła SELECT/VOLUME na urządzeniu lub przycisku ENTER na pilocie zdalnego sterowania
pozwala na przełączanie funkcji ręcznej regulacji głośności lub strojenia TUNING (ręczne wyszukiwanie
stacji). Obrót pokrętła powoduje zmianę częstotliwości odbioru. W celu powrócenia do funkcji regulacji
głośności ponownie naciśnij pokrętło SELECT/VOLUME lub przycisk ENTER.
Częstotliwość zmienia się w krokach co 50 kHz. Ponieważ wyświetlacz częstotliwości nadawania
wyskalowany jest w MHz, wskazanie zmieniać się będzie o wartość 0,05 MHz.
7.3 Przyporządkowanie stacji UKF do określonego miejsca w pamięci
Pamięć programów pozwala na zapis do 30 stacji pasma UKF i nie traci zawartości po zaniku zasilania.
> Najpierw wybierz w opisany powyżej sposób stację UKF, która ma zostać zapisana w pamięci.
> W trakcie odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET na pilocie zdalnego sterowania na
urządzeniu, aż do pojawienia się błyskającego komunikatu „Program” oraz numeru miejsca w pamięci.
373
374
> Wybierz odpowiednie miejsce w pamięci, obracając pokrętło SELECT/VOLUME albo za pomocą przycisków
PRESET r lub PRESET s (44, 42) na pilocie zdalnego sterowania i potwierdź operację programowania,
naciskając przycisk SELECT/VOLUME na urządzeniu lub przycisk ENTER na pilocie zdalnego sterowania.
Alternatywnie:
> Zapis wybranej stacji radiowej możliwy jest także poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku z cyfrą
(0...9) (jest to tylko możliwe dla miejsc w pamięci o numerach od 1 do 10).
Komunikat na wyświetlaczu potwierdza dokonanie operacji.
Zajęte miejsca w pamięci będą oznaczane wartościami ich częstotliwość radiowych.
7. 4 Wywoływanie stacji FM z określonego miejsca w pamięci
> W celu wywołania z pamięci stacji radiowej zapisanej pod określonym numerem krótko naciśnij przycisk
PRESET na urządzeniu lub na pilocie zdalnego sterowania.
Pojawi się lista z 30 dostępnymi miejscami do zapisu stacji radiowych w pamięci.
> Wybierz miejsce w pamięci dla wybranej stacji radiowej UKF, obracając pokrętło SELECT/VOLUME na
urządzeniu albo za pomocą przycisków PRESET r lub PRESET s (44, 42) na pilocie zdalnego sterowania
i potwierdź operację, naciskając przycisk SELECT/VOLUME na urządzeniu lub przycisk ENTER na pilocie
zdalnego sterowania.
Alternatywnie:
> Przywołanie stacji możliwe jest także przez naciśnięcie przycisku z numerem (0...9) (jest to tylko możliwe
dla miejsc w pamięci o numerach od 1 do 10).
Rozpocznie się odtwarzanie wybranej stacji UKF.
Jeżeli wybrany numer nie został przyporządkowany do żadnej stacji radiowej, pojawi się komunikat (brak).
374
375
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
7.5 Ustawienia dźwięku (Mono/Stereo)
> Funkcja MENU > Ustawienia Audio pozwala wybrać, czy dźwięk będzie odtwarzany w trybie Mono
(Tylko Mono) czy także Stereo (Możliwe Stereo).
Alternatywnie:
> Naciśnij przycisk MONO/STEREO (46) na pilocie zdalnego sterowania.
Odtwarzanie dźwięku Mono może zmniejszyć poziom szumu w przypadku stacji radiowych o słabym
sygnale.
8 Odtwarzacz CD/MP3
8.1 Ogólne informacje dotyczące płyt CD/CD MP3
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania płyt CD zawierających pliki dźwiękowe (CD-DA lub MP3
na płytach CD-R oraz CD-RW). Formaty MP3 muszą być zgodne z normami ISO 9660 Level 1 lub Level 2.
Odtwarzanie płyt nagranych w trybie Multisession nie jest możliwe. W trybie odtwarzania MP3 istotne są
parametry „Folder” = Album oraz „Tytuł”. „Album” oznacza folder na komputerze PC, „Tytuł” zaś to nazwa pliku
w trybie PC albo CD-DA. Urządzenie sortuje albumy lub tytuły albumu według nazw w kolejności alfabetycznej.
Inna kolejność sortowania wymaga zmiany nazwy tytułu lub albumu oraz wstawienie numeru przed nazwą.
W przypadku nagrywania plików dźwiękowych CD-R oraz CD-RW możliwe jest wystąpienie różnych problemów
wpływających negatywnie na jakość odtwarzania. Przyczyną mogą być nieprawidłowe ustawienia programowe
i sprzętowe lub wykorzystana płyta. W przypadku wystąpienia tego rodzaju problemów zalecamy kontakt z
serwisem nagrywarki CD/producentem oprogramowania nagrywarki lub wyszukanie odpowiednich informacji
np. w Internecie.
W trakcie wypalania płyty Audio-CD uwzględnij przepisy prawne i unikaj łamania praw autorskich.
Kieszeń CD winna być zawsze zamknięta w celu uniknięcia zakurzenia układu optycznego lasera.
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania płyt CD zawierających pliki MP3 oraz normalne płyty CD
zawierające dźwięk (CD-DA). Nie stosuj innych rozszerzeń jak np. *.doc, *.txt, *.pdf w trakcie konwersji
375
376
plików dźwiękowych do formatu MP3. Odtwarzanie plików z rozszerzeniem *.AAC, *.DLF, *.M3U oraz *.PLS
lub *.WMA nie jest możliwe.
Ze względu na dużą liczbę programów do kodowania dźwięku nie jesteśmy w stanie zagwarantować
prawidłowego odtwarzania wszystkich plików typu MP3.
W przypadku problemów z odtwarzaniem utworu/pliku urządzenie przejdzie do odtwarzania kolejnego
utwory/pliku.
Zaleca się nagrywanie płyt CD z zastosowaniem niskiej prędkości i zamykanie ich w trybie Single-Session.
8.2 Zalecane typy płyt CD
Odtwarzacz jest kompatybilny z płytami CD, CD-R/RW oraz MP3-CD. Urządzenie jest przystosowane do
odtwarzania wszystkich podanych w instrukcji płyt bez konieczności stosowania dodatkowego adaptera. Dotyczy
to formatów 12 cm / 8 cm, czasu odtwarzania maks. 74 min. lub. 24 min.
W trakcie transportu urządzenia wyjmij z niego płytę CD. Pozwoli to uniknąć uszkodzenia odtwarzacza CD
oraz płyty.
Jakość odtwarzania płyt MP3 CD zależy od ustawienia szybkości transmisji bitów i
oprogramowania stosowanego do nagrywania.
8.3 Odtwarzanie płyt CD
> Zgodnie z opisem zamieszczonym w punkcie 4.4.5 wybierz źródło CD.
> W celu wczytania płyty CD naciśnij przycisk EJECT (13) na urządzeniu lub OPEN/CLOSE (17) na pilocie
zdalnego sterowania. Kieszeń CD (15) otwiera się do przodu. Nie można blokować otwierania kieszeni.
Po otwarciu kieszeni CD zachowaj ostrożność, aby nie dopuścić do przedostania się żadnych obcych
obiektów do wnętrza urządzenia. Dotykanie soczewki czytnika laserowego jest zabronione.
Otwieranie kieszeni CD możliwe jest wyłącznie po zatrzymaniu płyty CD.
Ostrożnie wkładaj płytę CD skierowaną stroną z wydrukiem ku górze. Upewnij się, że płyta została ułożona
płasko i jest osadzona prawidłowo.
376
377
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> W celu zamknięcia kieszeni płyty CD, naciśnij przycisk EJECT (13) na urządzeniu lub OPEN/CLOSE (17)
na pilocie zdalnego sterowania. Płyta CD zostanie wczytana i zostanie to potwierdzone wskazaniem
wyświetlacza.
Po zakończeniu operacji wczytywania rozpocznie się odtwarzanie pierwszego tytułu. Na wyświetlaczu widoczny
będzie numer aktualnego tytułu oraz czas odtwarzania. W przypadku płyt MP3-CD pojawi się także numer albumu.
Po nieprawidłowym włożeniu płyty CD lub wykryciu jej uszkodzenia na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Brak CD”.
Jeżeli w kieszeni znajdować się będzie płyta CD z plikami MP3, na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat.
Odczekaj do całkowitego wczytania płyty CD w celu zagwarantowania uzyskania wszystkich,
niezbędnych informacji z płyty CD. Szczególnie w przypadku płyt CD, operacja ta może chwilę potrwać.
Podczas wkładania/wyjmowania płyty przytrzymuj ją za jej krawędzie.
> Naciśnięcie przycisku Play/Pause na urządzeniu lub 4/; (31) umożliwia wstrzymanie odtwarzania
(czas odtwarzania na wyświetlaczu będzie migał). Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje
przywrócenie odtwarzania.
> Naciśnięcie przycisku STOP (6) na urządzeniu lub < (32) na pilocie zdalnego sterowania spowoduje
zatrzymanie odtwarzania. Na wyświetlaczu widoczna jest całkowita liczba wszystkich utworów.
Przed wyjęciem płyty CD zawsze zatrzymuj odtwarzanie.
Jeżeli odtwarzanie zostanie zatrzymane, DIGITRADIO 360 CD przejdzie do trybu czuwania po 15
minutach.
8.4 Ustawianie tytułu
> Wybierz ew. kategorię lub folder i wskaż wybrany tytuł w celu rozpoczęcia jego odtwarzania.
> Wybór folderu/albumu możliwy jest za pomocą przycisków FOLDER- lub FOLDER+ (41, 28).
> Przyciski DO PRZODU (9) i DO TYŁU (10) na urządzeniu oraz przyciski TUNING s/97 i TUNING r/8:
(45, 25) na pilocie zdalnego sterowania umożliwiają przejście do kolejnego lub poprzedniego utworu.
Na wyświetlaczu widoczny będzie ustawiony numer tytułu.
377
378
8.5 Szybkie wyszukiwanie
Urządzenie umożliwia szybkie wyszukiwanie w ramach odtwarzanego tytułu w celu odszukania określonego
miejsca. W trakcie wyszukiwania odtwarzanie jest wstrzymane.
> Naciśnij i przytrzymaj przycisk DO PRZODU lub DO TYŁU na urządzeniu lub przycisk TUNING s/97 albo
TUNING r/8: (45, 25) na pilocie zdalnego sterowania w celu rozpoczęcia szybkiego przesuwania do
przodu lub do tyłu w ramach danego utworu. Przesuwanie trwać będzie tak długo, jak długo przycisk
będzie wciśnięty.
8.6 Funkcja powtarzania
System umożliwia wskazanie, czy powtarzany będzie jeden tytuł, cały folder/album (tylko płyty MP3 CD) czy
wszystkie utwory z płyty CD.
> W tym celu cyklicznie naciskaj przycisk REPEAT (48) na pilocie zdalnego sterowania. Wybrany tryb będzie
widoczny na wyświetlaczu (Powt. utwór, Powt. album, Powt. wszystkie).
> W celu wyłączenia tej funkcji naciskaj przycisk REPEAT, aż do wyłączenia wskaźnika powtarzania na
wyświetlaczu.
8.7 Odtwarzanie losowe
Funkcja odtwarzania losowego pozwala na odtwarzanie utworów CD w kolejności losowej.
> W trakcie odtwarzania naciskaj przycisk RANDOM (22) na pilocie zdalnego sterowania, aż na wyświetlaczu
pojawi się napis Zufall.
> W celu wyłączenia tej funkcji, ponownie naciśnij przycisk RANDOM.
8.8 Odtwarzanie fragmentów
Funkcja ta pozwala na odtwarzanie pierwszych 10 sekund kolejnych tytułów.
> Naciśnij przycisk INTRO (21) na pilocie zdalnego sterowania w celu uruchomienia/wyłączenia funkcji.
Wybrany tryb zostanie podany na wyświetlaczu.
378
379
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
8.9 Funkcja programowania
Funkcja programowania pozwala na odtworzenie do 32 utworów z płyty CD lub do 64 utworów z płyty MP3/
WMA-CD w określonej przez użytkownika kolejności.
Utwory można zaprogramować wyłącznie po włożeniu płyty i zamknięciu kieszeni CD. Urządzenie musi
znajdować się w trybie zatrzymania.
> Zatrzymaj urządzenie za pomocą przycisku < (32) na pilocie zdalnego sterowania.
> Naciśnij przycisk PRESET (18) na pilocie zdalnego sterowania.
Na wyświetlaczu migać będzie (w przypadku normalnej płyty Audio CD) numer utworu „T01” oraz „P01”.
> Za pomocą przycisków TUNING s/97 i TUNING r/8: (45, 25) na pilocie zdalnego sterowania
wybierz pierwszy utwór do zaprogramowania.
> Zapisz wybrany numer utworu za pomocą przycisku PRESET. Utwór ten zostanie zaprogramowany
na miejscu 01 w pamięci.
Na wyświetlaczu pojawi się numer kolejnego miejsca w pamięci. W ten sposób zaprogramuj wybraną kolejność
tytułów.
> Naciśnij przycisk 4/; (31) na pilocie zdalnego sterowania w celu rozpoczęcia odtwarzania utworzonej
listy. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat MEM, aktualny numer tytułu oraz czas odtwarzania.
> Przerwanie odtwarzania wybranej listy utworów możliwe jest po naciśnięciu przycisku 4/;.
> W celu zakończenia odtwarzania zaprogramowanej listy utworów naciśnij przycisk <.
Otwarcie kieszeni CD lub uruchomienie odtwarzania innego źródła spowoduje usunięcie zawartości
zaprogramowanej listy. Dwukrotne naciśnięcie przycisku < także powoduje zakończenie
programowania.
379
380
W przypadku płyt MP3 CD podaj dodatkowo folder/numer albumu.
> Po rozpoczęciu operacji programowania za pomocą przycisku PRESET na wyświetlaczu migać będzie
najpierw wskaźnik F, a następnie folder/numer albumu. Wybierz folder/album za pomocą przycisków
FOLDER- i FOLDER+ (41, 28) na pilocie zdalnego sterowania.
Wprowadzenie tytułu odbywa się identycznie, jak w przypadku płyty CD Audio.
9 Odtwarzanie multimediów z napędu USB
Pliki muzyczne zapisane na podłączonym do urządzenia napędzie USB również można odtwarzać za pomocą
DigitRadio 360 CD.
Odtwarzanie zawartości pamięci USB wymaga podłączenia jej do gniazda USB (7).
Urządzenie nie jest przystosowane do podłączania dodatkowych urządzeń USB (hubów) lub
przedłużaczy USB.
Urządzenie nie jest przystosowane do bezpośredniego podłączania do komputera PC!
Urządzenie może współpracować z pamięciami USB o pojemności do 32 GB. Maksymalna liczba folderów
jest ograniczona do 99 a liczba tytułów do 999. W każdym folderze znajdować się może maksymalnie
128 tytułów.
Urządzenie jest kompatybilne z wersjami USB 1.1. i 2.0. Ze względu na dużą liczbę różnych modeli
pamięci USB nie jesteśmy w stanie zagwarantować pełnej kompatybilności ze wszystkimi modelami.
Przed skorzystaniem z przyłącza USB zapoznaj się z instrukcją producenta urządzenia USB. Gniazdo
umożliwia ładowanie urządzeń przy napięciu 5 V i natężeniu 1 A. Podłączone urządzenia są ładowane
także w trakcie transferu danych.
> Zgodnie z opisem zamieszczonym w punkcie 4.4.5 wybierz źródło USB.
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie od pierwszego tytułu i pierwszego folderu.
Funkcja odtwarzania plików MP3/WMA odbywa się w sposób ogólnie opisany w punkcie 8.
Wyświetlenie kategorii/folderu zależy od struktury plików na danym napędzie USB. Uwzględnij komunikaty
pojawiające się na wyświetlaczu.
380
381
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Po odczytaniu plików MP3/WMA na ekranie pojawi się całkowita liczba utworów oraz albumów.
Przed uruchomieniem odtwarzania odczekaj do całkowitego wczytania zawartości płyty, aby
zagwarantować pobranie z napędu wszystkich koniecznych informacji.
Jeżeli napęd nie jest podłączony lub nie może zostać odczytany, na wyświetlaczu pojawi się komunikat
Kein USB (brak USB).
Jeżeli odtwarzanie zostanie zatrzymane, DIGITRADIO 360 CD przejdzie do trybu czuwania po 15
minutach.
10 Wejście audio
DIGITRADIO 360 odtwarza przez wbudowany głośnik sygnał dźwiękowy przekazywany przez urządzenia
zewnętrzne.
> Podłącz urządzenie zewnętrzne do gniazda AUDIO IN (jack 3,5mm) znajdującego się na przednim panelu
DIGITRADIO 360 CD.
> Zgodnie z opisem zamieszczonym w punkcie 4.4.5 wybierz źródło AUX.
DIGITRADIO 360 CD wyłączy się automatycznie po 4 godzinach pracy w trybie AUX. Odpowiedni
komunikat pojawi się na ekranie. Wyłączanie można przerwać przez naciśnięcie przycisku INTRO na
pilocie zdalnego sterowania .
W celu optymalnego ustawienia głośności dźwięku wykorzystaj zarówno regulację głośności odbiornika
radiowego, jak podłączonego urządzenia.
381
382
Pamiętaj, że zbyt niskie ustawienie głośności podłączonego urządzenia i odpowiednio wyższe ustawienie
głośności odtwarzacza powoduje uwypuklenie zakłóceń/szumów. Zalecamy ustawienie głośności
urządzenia DIGITRADIO 360 CD w trybie DAB+ lub UKF, zmianę trybu na odtwarzanie z wejścia audio i
odpowiednie ustawienie głośności podłączonego urządzenia w celu uzyskania takiej głośności dźwięku, jak
w trakcie odtwarzania stacji radiowej DAB+/UKF. Pozwala to uniknąć dużych różnic w głośności dźwięku
przy przełączaniu między różnymi trybami pracy urządzenia DIGITRADIO 360 CD.
11 Funkcje dodatkowe
11.1 Funkcja opóźnionego wyłączenia Sleep
Urządzenie jest wyposażone w funkcję wyłączającą je po upływie 90, 80, 70, …, 10 minut.
Funkcja dostępna jest w dowolnym trybie. Można też ją wyłączyć (OFF).
> Naciskaj przycisk SLEEP (24) na pilocie zdalnego sterowania, aż na wyświetlaczu pojawi się odpowiednia
wartość.
Po aktywowaniu funkcji Sleep na ekranie pojawi się dodatkowe wskazanie czasu pozostałego do przejścia
DigitRadio 360 CD do trybu czuwania.
382
383
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.2 Ustawianie czasu
Odbiór sygnału DAB powoduje automatyczną synchronizację czasu
i ustawienie prawidłowej godziny. Jeżeli automatyczne ustawienie czasu nie nastąpiło, wykonaj następującą
procedurę:
> Przełącz urządzenie do trybu czuwania.
> Naciśnij przycisk CLOCK (19) na pilocie zdalnego sterowania. Wskaźnik godzin zacznie migać.
> Za pomocą przycisków TUNING s/97 i TUNING r/8: (45, 25) na pilocie zdalnego sterowania ustaw
aktualną godzinę.
> Potwierdź wybór przyciskiem CLOCK. Wskaźnik minut na wyświetlaczu zacznie migać.
> Za pomocą przycisków TUNING s/97 i TUNING r/8: ustaw minuty.
> Potwierdź wybór przyciskiem CLOCK. Ustawienie czasu zostało zakończone.
Po ok. 5 sekundach bezczynności menu zamknie się bez żadnej zmiany.
11.3 Budzik
Timer powoduje włączenie urządzenia o ustawionej godzinie budzenia.
> Naciśnij i przytrzymaj przycisk TIMER (20) na pilocie zdalnego sterowania. Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat EINSCHALTEN (włączanie). Wskaźnik godzin będzie migać.
> Za pomocą przycisków TUNING s/97 i TUNING r/8: (45, 25) na pilocie zdalnego sterowania ustaw
godzinę.
> Potwierdź wybór przyciskiem TIMER. Wskaźnik minut na wyświetlaczu zacznie migać.
> Za pomocą przycisków TUNING s/97 i TUNING r/8: ustaw minuty.
> Potwierdź wybór przyciskiem TIMER.
> Komunikat AUSSCHALTEN (wyłączanie) na wyświetlaczu oznacza możliwość ustawienia czasu wyłączenia.
Wskaźnik godzin będzie migać.
383
384
> Za pomocą przycisków TUNING s/97 i TUNING r/8: ustaw czas wyłączenia w godzinach i minutach.
W celu potwierdzenia naciśnij przycisk TIMER.
> Źródło alarmu będzie migać. Za pomocą przycisków TUNING s/97 i TUNINGr/8: ustaw odpowiednie
źródło (DAB, FM, DISC (CD), USB). W celu potwierdzenia naciśnij przycisk TIMER.
> Na wyświetlaczu pojawi się napis LAUTSTÄRKE (głośność). Za pomocą przycisków TUNING s/97 i
TUNINGr/8: ustaw odpowiednią głośność włączenia i zakończ ustawienie timera, naciskając przycisk
TIMER.
> Przełącz urządzenie do trybu czuwania.
> W trybie czuwania naciśnij przycisk TIMER w celu włączenia lub wyłączenia timera. Na wyświetlaczu pojawi
się symbol timera.
Jeżeli w trakcie ustawiania, żaden przycisk nie zostanie naciśnięty przez ponad 7 s., urządzenie
automatycznie wyjdzie z trybu ustawiania. Ponowne ustawienie timera wymaga rozpoczęcia całej
procedury od początku.
Timer włączy urządzenie o określonej godzinie i z zastosowaniem wybranego źródła dźwięku. Timer wyłączy
urządzenie, gdy nadejdzie ustawiona godzina wyłączenia.
11.3.1 Wyłączanie budzika po uruchomieniu alarmu
> Naciśnij przycisk Ein/Standby na urządzeniu lub na pilocie zdalnego sterowania w celu wyłączenia budzika.
11.3.2 Włączanie/wyłączanie budzika
> W trybie czuwania naciśnij przycisk TIMER (20) w celu włączenia lub wyłączenia timera. Zależnie od tego,
czy funkcja budzika jest włączona czy wyłączona, na wyświetlaczu pojawi się komunikat Timer ein/Timer
aus.
384
385
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.4 Ustawienia barwy dźwięku
W celu dostosowania barwy dźwięku urządzenie DigitRadio 360 CD umożliwia wykorzystanie korektora z
zaprogramowanymi ustawieniami.
> Naciśnij przycisk EQ (47) na pilocie zdalnego sterowania w celu bezpośredniego przejścia do ustawień
korektora. Wybierz odpowiedni tryb korektora, kilkakrotnie naciskając przycisk EQ.
Możliwe jest dokonanie następujących ustawień:
FLAT (brak efektu zmiany barwy dźwięku)
CLASSIC
ROCK
POP
JAZZ
11.5 Wersja językowa
> W trybie DAB/FM naciśnij przycisk MENU na urządzeniu (6) lub na pilocie zdalnego sterowania (34).
> Za pomocą przycisków TUNING s/97 i TUNING r/8: (45, 25) na pilocie zdalnego sterowania
wybierz punkt menu Sprache (język).
> Potwierdź wybór, naciskając przycisk ENTER (27) na pilocie zdalnego sterowania.
> Za pomocą przycisków TUNING s/97 i TUNING r/8: na pilocie zdalnego sterowania wybierz
odpowiednią wersję językową.
> Potwierdź polecenie, naciskając przycisk ENTER.
385
386
11.6 Ustawienia fabryczne
W przypadku zmiany miejsca eksploatacji urządzenia, np. przeprowadzki, odbiór zapisanych stacji DAB może
okazać się niemożliwy. Przywrócenie Ustawień fabrycznych pozwala na usunięcie wszystkich zapisanych stacji
radiowych oraz uruchomienie operacji wyszukiwania stacji.
> W trybie DAB: otwórz kieszeń płyty CD 1, naciskając przycisk EJECT (13) na urządzeniu lub OPEN/CLOSE
(17) na pilocie zdalnego sterowania.
> Naciśnij i przytrzymaj przycisk STOP (6) na urządzeniu lub < (32) na pilocie zdalnego sterowania w celu
zresetowania pamięci. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Neustart... RÜCKSTELLUNG (przywracanie).
Urządzenie zostało wyzerowane.
Po włączeniu uruchomione zostanie przeszukiwanie pasma DAB. Po zakończeniu wyszukiwania rozpocznie się
odtwarzanie pierwszej stacji radiowej w kolejności alfanumerycznej.
Pamiętaj, że wszystkie ustawienia (zapisane stacje) zostaną utracone.
11.7 Wyświetlanie wersji oprogramowania
> W trybie DAB/FM naciśnij przycisk MENU na urządzeniu (6) lub na pilocie zdalnego sterowania (34).
> Za pomocą przycisków TUNING s/97 i TUNING r/8: (45, 25) na pilocie zdalnego sterowania wybierz
punkt menu Wersja oprogramowania.
> Potwierdź wybór, naciskając przycisk ENTER (27) na pilocie zdalnego sterowania.
> Wyjdź z menu, naciskając przycisk MENU (34).
386
387
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.8 Korzystanie ze słuchawek
Korzystając ze słuchawek, nie słuchaj muzyki o dużej głośności. Może to spowodować trwałe
uszkodzenia słuchu. Przed wykorzystaniem słuchawek ustaw minimalną głośność odtwarzanego
dźwięku.
Podłączenie słuchawek (słuchawki nie należą do zakresu dostawy) spowoduje odłączenie głośnika i
rozpoczęcie odtwarzania dźwięku wyłącznie przez słuchawki.
> Stosuj wyłącznie urządzenia z wtyczką typu jack 3,5 mm.
> Podłącz wtyczkę słuchawek do gniazda słuchawek (14) znajdującego się z przodu urządzenia.
> Przywrócenie odtwarzania przez głośnik wymaga wyciągnięcia wtyczki słuchawek z gniazda
słuchawkowego urządzenia.
12 Czyszczenie
Aby uniknąć zagrożenia porażeniem elektrycznym, urządzenia nie można czyścić mokrą szmatką ani
pod bieżącą wodą. Przed czyszczeniem wyciągnij wtyczkę zasilania z gniazda!
Stosowanie gąbek do szorowania, proszków do szorowania i rozpuszczalników, takich jak alkohol,
benzyna, spirytus i rozcieńczalniki, jest zabronione, ponieważ może spowodować uszkodzenie
powierzchni urządzenia.
Nie stosuj żadnej z następujących substancji: woda z solą, środki owadobójcze, rozpuszczalniki
zawierające chlor i kwasy (chlorek amonu).
Obudowę należy czyścić lekko zwilżoną szmatką.
Wyświetlacz czyścić można wyłącznie tkaniną bawełnianą. W razie potrzeby dopuszczalne jest zwilżenie
tkaniny bawełnianej niealkalicznym, rozcieńczonym mydłem wodnym.
Wycieraj powierzchnię urządzenia bawełnianą szmatką, aż do osuszenia powierzchni.
387
388
12.1 Wskazówki dotyczące CD
Płytę CD przechowuj zawsze w okładce i chwytaj ją wyłącznie za krawędzie. Mieniąca się tęczą powierzchnia
nie może być dotykana i winna być zawsze czysta. Nie naklejaj papieru ani taśmy samoprzylepnej na stronę
z etykietą. Płytę CD należy chronić przed intensywnym nasłonecznieniem oraz takimi źródłami ciepła, jak
ogrzewanie.
Płyt CD nie można także pozostawiać w samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu, ponieważ
temperatura wewnątrz Pojazdu może znacznie wzrosnąć. Odciski palców oraz kurz znajdujący się po stronie
odtwarzania należy usuwać suchym kawałkiem tkaniny.
Do czyszczenia płyt CD nie stosuj takich środków czyszczących jak rozpylacze do płyt, płyny czyszczące, rozpylacze
antystatyczne, benzyna, rozpuszczalniki i inne substancje chemiczne dostępne w handlu. Silne zabrudzenia
można usuwać zwilżoną skórą zamszową.
Czyszczenie płyty wykonuj w kierunku od jej środka ku krawędzi zewnętrznej. Kołowy ruch w trakcie czyszczenia
powoduje zadrapania. Mogą one być przyczyną nieprawidłowego odtwarzania.
388
389
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
13 Usuwanie usterek
Jeżeli urządzenie nie działa w prawidłowy sposób, wykonaj czynności kontrolne zamieszczone w poniższej
tabeli.
13.1 Problemy z urządzeniem
Usterka Możliwa przyczyna/naprawa
Włączenie urządzenia nie jest możliwe.
Urządzenie nie jest podłączone do prądu.
Prawidłowo podłącz wtyczkę do gniazda
zasilania. Ew. zastosuj inną
wtyczkę.
Brak dźwięku.
Zwiększ głośność. Ew. wybrano
nieprawidłowe źródło dźwięku.
Czy podłączone są słuchawki?
Wyświetlacz nie włącza się.
Wyłącz urządzenie, odłącz je od sieci,
włącz urządzenie.
Słyszalne zakłócenia dźwięku.
W pobliżu urządzenia znajduje się
telefon komórkowy lub inne urządzenie
będące źródłem zakłóceń.
Usuń telefon komórkowy lub inne
urządzenie z otoczenia odbiornika
radiowego.
Występują inne usterki,
głośne zakłócenia lub
nieprawidłowe wskazania wyświetlacza.
Awaria elektronicznych elementów
urządzenia.
Odłącz wtyczkę zasilania. Odłącz
urządzenie od zasilania na czas ok. 10 sek.
Ponownie podłącz urządzenie do zasilania.
389
390
13.2 Usterki dotyczące nośników USB
Usterka Możliwa przyczyna/naprawa
Odtwarzanie dźwięku nie jest możliwe.
Urządzenie nie jest ustawione w trybie
USB.
Włącz odpowiednie źródło dźwięku za
pomocą przycisku TRYB.
Źródło danych nie jest podłączone lub jest
puste.
Prawidłowo podłącz źródło danych lub
nagraj na nim pliki muzyczne.
13.3 Usterki dotyczące pilota zdalnego sterowania
Usterka Możliwa przyczyna/naprawa
Pilot zdalnego sterowania nie działa.
Baterie są nieprawidłowo włożone lub są
wyczerpane.
Sprawdź biegunowość.
Wymień baterie.
Połączenie IR zostało przerwane.
Usuń obiekty znajdujące się pomiędzy
pilotem zdalnego sterowania a
urządzeniem.
Zbyt duża odległość.
Maks. odległość do urządzenia: ok. 4 m.
390
391
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
13.4 Usterki dotyczące radia
Usterka Możliwa przyczyna/naprawa
Brak odbioru stacji radiowych.
Urządzenie nie pracuje w trybie radia.
Naciśnij przycisk MODE.
Sygnał DBS nie będzie odbierany.
Sprawdź, czy odbiór stacji DAB w danym
regionie jest możliwy.
Ponownie ustaw antenę. Sprawdź, czy
odbiór innych stacji jest możliwy.
Ponownie uruchom wyszukiwanie.
Dźwięk jest bardzo cichy lub jego jakość
jest słaba
.
Inne urządzenia, np. telewizor,
zakłócają odbiór.
Postaw radio z dala od takich urządzeń.
Antena nie jest wyciągnięta lub ustawiona.
Wyciągnij antenę.
Obróć antenę w celu zapewnienia
prawidłowego odbioru
.
391
392
13.5 Usterki dotyczące odtwarzacza CD
Usterka Możliwa przyczyna/naprawa
Płyta CD nie jest odtwarzana lub w trakcie
odtwarzania przeskakuje do przodu.
Urządzenie nie pracuje w trybie CD.
Włożono nieprawidłową płytę CD.
Kieszeń CD nie jest zamknięta.
Zamknij kieszeń CD.
Płyta CD jest nieprawidłowo włożona.
Włóż płytę CD zadrukowaną stroną ku
górze. Płyta CD musi być prawidłowo
wyśrodkowana w kieszeni CD.
Płyta CD jest zanieczyszczona lub
uszkodzona.
Oczyść płytę CD lub włóż inną płytę CD.
W kieszeni CD zebrała się wilgoć.
Wyjmij płytę CD i pozostaw kieszeń
CD otwartą na ok. 1 godzinę w celu jej
wysuszenia.
Czas odtwarzania płyty CD wynosi więcej
niż 74 minuty.
392
393
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Usterka Możliwa przyczyna/naprawa
Dźwięk zanika.
Zbyt wysokie ustawienie głośności.
Zmniejsz głośność.
Płyta CD jest zanieczyszczona lub
uszkodzona.
Oczyść płytę CD lub wymień ją na inną.
Urządzenie jest poddawane działaniu
wibracji.
Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu,
które nie będzie wprowadzać go w
wibracje.
13.6 Usterki dotyczące wejścia zewnętrznego
Usterka Możliwa przyczyna/naprawa
Dźwięk przesyłany z zewnętrznego źródła
(AUX) nie jest odtwarzany.
Czy urządzenie zewnętrzne jest
prawidłowo podłączone?
Czy jako źródło sygnału wybrano wejście
AUX?
Czy odtwarzanie zostało włączone
na zewnętrznym urządzeniu i czy
ustawiona została odpowiednia głośność
odtwarzania?
Jeżeli usunięcie usterki w opisany powyżej sposób nie powiodło się, skontaktuj się z linią serwisową
(informacje na ten temat zamieszczono na stronie 355).
393
394
14 Dane techniczne
Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych i wystąpienia błędów. Wymiary są przybliżone.
Ścieżki odbioru DAB/DAB+, UKF, CD, USB, AUX
Częstotliwości
UKF: 87,5–108 MHz
DAB/DAB+: 174–240 MHz
Napięcie zasilania Zasilanie AC: 110–240; 50 Hz
Zasilanie USB DC 5 V 1,0 A
Moc wyjściowa głośnika 2 x 5 W RMS
Pobór mocy 28 W
Pobór mocy w trybie czuwania <1 W
Wejście AUX 500 mV
Słuchawki 47 KW
Wymiary 350 mm x 125 mm x 215 mm
Warunki otoczenia
5°C do 35°C, 5% do 90% wilgotności
powietrza
394
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Návod k obsluze
Stereo rádio DAB+ a VKV s USB připojením, audio vstupem a přehrávačem MP3/CD
DIGITRADIO 360 CD
396
1 Vyobrazení
Ovládání:
1
8
9
10
11
12
13
14
2
3
4
5
6
7
15
1 EIN/STANDBY
2 MODE
3 PLAY/PAUSE / INFO
4 DISPLEJ
5 SELECT/VOLUME
6 MENU/STOP
7 PŘÍPOJKA USB
8 PRESET
9 VPŘED / TUNING r/:
10 VZAD / TUNING s/9
11 IR PŘIJÍMAČ
12 AUDIO VSTUP
13 EJECT (VYSUNOUT) / otevřít/zavřít přihrádku na CD
14 KONEKTOR PRO SLUCHÁTKA
15 Přihrádka na CD
396
397
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Zadní strana:
Teleskopická anténa
397
398
Dálkový ovladač:
16 EIN/STANDBY Zapnutí/vypnutí přístroje (pohotovostní režim),
vypnutí budíku
17 OPEN/CLOSE Otevřít/zavřít přihrádku na CD
18 PRESET Funkce programování
19 CLOCK Nastavení času
20 TIMER (ČASOVAČ) Nastavení doby buzení
21 INTRO CD, USB: funkce předehrání, 10 s každá
skladba
22 RANDOM CD, USB: funkce náhodného přehrávání
23 MUTE Přepínání ztlumení zvuku
24 SLEEP Zapnutí a nastavení funkce spánku
25 TUNING r DAB: výběr stanic
8: UKW: nastavení frekvence
CD, USB: výběr skladby, vyhledávání
26 VOL + Zvýšení úrovně hlasitosti
27 ENTER Výběr nabídky, potvrzení zadání
28 FOLDER + CD/USB: výběr alba/složky
29 AUDIO IN Režim provozu AUDIO IN
30 TUNER/DAB Režim provozu VKV (FM), DAB
31 4/; CD, USB: spustit, pozastavit přehrávání
32 < CD/USB: zastavit přehrávání
33 DISPLEJ Zobrazit informace v režimu DAB
(stanice, titul, umělec...)
34 MENU Otevřít, zavřít menu (DAB/FM)
35 DISPLEJ Zobrazit informace v režimu VKV
(název, PTY, RT, frekvence)
398
399
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
36 SCAN Automatické vyhledávání VKV
37 SCAN Automatické vyhledávání DAB
38 DISPLEJ Informace o skladbě, přehrávání z CD/USB
Zapnout/vypnout tagy ID3
39 USB Režim provozu přehrávání z USB
40 CD Režim provozu přehrávání CD
41 FOLDER – CD/USB: výběr alba
42 PRESET s DAB, UKW-TUNER: PŘEDNASTAVENÉ stanice
výběr
43 VOL - Snížení úrovně hlasitosti
44 PRESET r DAB, UKW-TUNER: PŘEDNASTAVENÉ stanice
výběr
45 TUNING s DAB: výběr stanic
97 UKW: nastavení frekvence
CD, USB: výběr skladby, vyhledávání
46 MONO/ST. Přepínání mono, stereo
47 EQ Nastavení ekvalizéru zvuku
48 REPEAT Funkce opakování CD, USB
49 0... 9 Číselná tlačítka: výběr skladby na CD, USB
vyvolání uložených přednastavených (PRESET) stanic
(stisknutí tlačítka), resp. uložení stanice
(stisknutí a přidržení tlačítka)
399
400400
Obsah
1 Vyobrazení ...................................................................................................................................................................396
2 Úvod .............................................................................................................................................................................. 403
2.1 Pro koho je tento návod k obsluze určen ...............................................................................................................................403
2.1.1 Použití v souladu s určeným účelem ......................................................................................................................................... 403
2.2 Důležitá upozornění ........................................................................................................................................................................... 403
2.2.1 Bezpečnost ............................................................................................................................................................................................404
2.2.2 Likvidace ..................................................................................................................................................................................................408
2.2.3 Právní upozornění ...............................................................................................................................................................................409
2.2.4 Pokyny pro servis ..................................................................................................................................................................................411
3 Instalace přístroje ......................................................................................................................................................412
3.1 Dálkové ovládání ..................................................................................................................................................................................414
4 Popis přístroje DIGITRADIO 360 CD ......................................................................................................................414
4.1 Obsah dodávky .....................................................................................................................................................................................414
4.2 Zvláštní vlastnosti přístroje DIGITRADIO 360 CD ................................................................................................................... 414
4.3 Příprava přístroje DIGITRADIO 360 CD k používání ............................................................................................................. 415
4.3.1 Připojení napájecího kabelu ...........................................................................................................................................................415
4.3.2 Zlepšení anténního příjmu ...............................................................................................................................................................416
4.3.3 Vložení baterie.......................................................................................................................................................................................417
4.4 Obecné funkce zařízení .................................................................................................................................................................... 417
4.4.1 Zapnutí přístroje ................................................................................................................................................................................... 418
4.4.2 Obsluha přístroje dálkovým ovladačem ....................................................................................................................................418
4.4.3 Nastavení hlasitosti .............................................................................................................................................................................419
4.4.4 Vypínání zvuku (mute) .......................................................................................................................................................................419
4.4.5 Nastavení zdroje ................................................................................................................................................................................... 419
4.4.6 Vyvolání zobrazení na displeji .......................................................................................................................................................420
4.4.7 Vypnutí přístroje ..................................................................................................................................................................................420
401
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
401
5 Obsluha pomocí menu .............................................................................................................................................. 421
6 DAB rádio ..................................................................................................................................................................... 422
6.1 Co je DAB+ ............................................................................................................................................................................................. 422
6.1.1 Komprimace dat ..................................................................................................................................................................................422
6.1.2 Audio Stream ........................................................................................................................................................................................ 422
6.2 Rádiový příjem DAB ........................................................................................................................................................................... 423
6.3 Spuštění automatického vyhledávání ....................................................................................................................................... 423
6.4 Výběr stanice DAB .............................................................................................................................................................................. 424
6.5 Uložení vysílací stanice DAB do místa v paměti ................................................................................................................... 424
6.6 Vyvolání stanice DAB z paměti ..................................................................................................................................................... 425
6.7 Manuální nastavení ............................................................................................................................................................................ 425
6.8 Síla signálu .............................................................................................................................................................................................426
6.9 Smazání neaktivních stanic ........................................................................................................................................................... 427
6.10 Nastavení úpravy hlasitosti (DRC) ............................................................................................................................................... 427
7 Režim VKV ................................................................................................................................................................... 428
7.1 Automatické vyhledávání stanic ...................................................................................................................................................428
7.2 Manuální vyhledávání stanic .......................................................................................................................................................... 429
7.3 Uložení vysílací stanice FM do paměti.......................................................................................................................................429
7.4 Vyvolání vysílací stanice FM/VKV z paměti ............................................................................................................................. 430
7.5 Nastavení audio (mono/stereo) ....................................................................................................................................................431
8 Přehrávač CD/MP3 ..................................................................................................................................................... 431
8.1 Obecné informace o CD/CD s MP3 ..............................................................................................................................................431
8.2 Jaké disky můžete používat ........................................................................................................................................................... 432
8.3 Přehrávání CD ....................................................................................................................................................................................... 432
8.4 Nastavení skladby ................................................................................................................................................................................433
8.5 Rychlé vyhledávání ............................................................................................................................................................................. 434
8.6 Funkce opakování ...............................................................................................................................................................................434
8.7 Náhodné přehrávání .......................................................................................................................................................................... 434
402402
8.8 Předehrávka skladby ......................................................................................................................................................................... 434
8.9 Funkce programování ....................................................................................................................................................................... 435
9 Přehrávání médií přes USB .....................................................................................................................................436
10 Audio vstup .................................................................................................................................................................. 437
11 Další funkce ..................................................................................................................................................................438
11.1 Funkce Sleep (spánek) ..................................................................................................................................................................... 438
11.2 Nastavení času ..................................................................................................................................................................................... 439
11.3 Budík ......................................................................................................................................................................................................... 439
11.3.1 Vypnutí budíku po buzení ...............................................................................................................................................................440
11.3.2 Zapnutí/vypnutí budíku ....................................................................................................................................................................440
11.4 Nastavení zvuku .................................................................................................................................................................................... 441
11.5 Jazyk ..........................................................................................................................................................................................................441
11.6 Tovární nastavení .................................................................................................................................................................................442
11.7 Zobrazení verze sowaru ................................................................................................................................................................442
11.8 Používání sluchátek ............................................................................................................................................................................443
12 Čištění ........................................................................................................................................................................... 443
12.1 Upozornění k CD .................................................................................................................................................................................. 444
13 Odstraňování chyb .................................................................................................................................................... 445
13.1 Problémy s přístrojem ......................................................................................................................................................................445
13.2 Problémy s USB zařízeními ............................................................................................................................................................446
13.3 Problémy s dálkovým ovladačem ................................................................................................................................................446
13.4 Problémy s rádiem ............................................................................................................................................................................. 447
13.5 Problémy s CD přehrávačem ......................................................................................................................................................... 448
13.6 Problémy s externím vstupem ......................................................................................................................................................449
14 Technické údaje ......................................................................................................................................................... 450
403
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
2 Úvod
Tento návod k obsluze vám pomůže se správným a bezpečným používáním vašeho rádiového systému, který je
dále označován jako DIGITRADIO nebo přístroj.
2.1 Pro koho je tento návod k obsluze určen
Návod k obsluze je určen každému, kdo přístroj instaluje, obsluhuje, čistí nebo likviduje.
2.1.1 Použití v souladu s určeným účelem
Přístroj je určen pro příjem rozhlasového vysílání DAB+/VKV. Přístroj je koncipován pro osobní použití a není
určen pro komerční účely.
2.2 Důležitá upozornění
Dodržováním níže uvedených pokynů předejdete všem bezpečnostním rizikům, zabráníte poškození zařízení a
přispějete k ochraně životního prostředí.
Všechny bezpečnostní pokyny si důkladně přečtěte a uchovejte je pro pozdější dotazy. Vždy dodržujte všechna
varování a pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze a na zadní straně přístroje.
Pozor – označuje důležitý pokyn, který byste měli bezpodmínečně dodržovat, pokud chcete zabránit
závadám přístroje, ztrátám/zneužití dat nebo nechtěnému používání.
Tip – označuje pokyn k popsané funkci nebo další související funkci a případně funkci, které je třeba
věnovat pozornost, s upozorněním na odpovídající bod návodu.
403
404
2.2.1 Bezpečnost
Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně část Bezpečnostní opatření za účelem vlastní ochrany. Výrobce
nepřebírá žádnou záruku za škody vzniklé v důsledku používání v rozporu s určeným účelem přístroje nebo v
důsledku nedodržování bezpečnostních opatření.
Přístroj nikdy neotvírejte!
Kontakt se součástmi, které jsou pod napětím, je životu nebezpečný!
Případný nutný zásah smí provádět pouze vyškolený personál.
Přístroj se smí používat pouze v mírném klimatu.
Při delší přepravě v chladu a následném přechodu do teplé místnosti přístroj nezapínejte
hned a vyčkejte na vyrovnání teplot.
Přístroj nevystavujte kapající nebo stříkající vodě. Pokud se do přístroje dostala voda, vypněte jej a obraťte
se na servisní středisko.
Přístroj nevystavujte zdrojům tepla, které by jej zahřály nad rámec běžného používání.
404
405
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Při bouřce byste přístroj měli vytáhnout z elektrické zásuvky. Přepětí může přístroj poškodit.
Při zřejmé poruše přístroje, vzniku zápachu nebo kouře, podstatném chybném fungování, poškození
krytu nebo při proniknutí tekutiny přístroj vypněte a obraťte se na servis.
Přístroj se smí připojit pouze na síťové napětí 100–240 V~, 50/60 Hz.
Nikdy se nepokoušejte přístroj provozovat s jiným napětím.
Síťové napětí se smí připojit až tehdy, když byla instalace dokončena podle předpisu.
Pokud přístroj vykazuje jakákoli poškození, nesmí se zapnout.
Při vytahování síťového kabelu ze zásuvky tahejte za zástrčku – nikoli za kabel.
Přístroj nezapínejte v blízkosti vany, bazénu nebo stříkající vody.
Nikdy se nepokoušejte vadný přístroj opravovat vlastními silami. Vždy se obraťte na některé z našich
zákaznických středisek.
Cizí tělesa, jako jsou jehly, mince atd., nesmí spadnout do vnitřku přístroje. Nedotýkejte se připojovacích
kontaktů kovovými předměty nebo prsty. Mohlo by dojít ke zkratu.
Na přístroj se nesmí stavět žádné otevřené zdroje ohně, jako např. hořící svíčky.
Nikdy dětem nedovolte používat tento přístroj bez dozoru.
Přístroj zůstává připojen k elektrické síti i ve vypnutém stavu / pohotovostním režimu (standby). Pokud
přístroj nebudete delší dobu používat, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Tahejte pouze za zástrčku,
ne za kabel.
Hudbu nebo rádio neposlouchejte při vysoké hlasitosti. Mohlo by to vést k trvalému poškození sluchu.
Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi bez dohledu osoby, která
je odpovědná za jejich bezpečnost, nebo pokud nebyly touto osobou poučeny, jak se má přístroj používat.
405
406
Děti musí být pod dohledem, aby bylo jisté, že si s přístrojem nehrají.
Je zakázáno provádět jakékoli úpravy přístroje.
Poškozené přístroje, resp. poškozené součástí příslušenství se nesmí používat.
CD přehrávač používá neviditelné laserové záření. Při nesprávné manipulaci vám toto záření může
poškodit oči. Nikdy se nedívejte do otevřené přihrádky na CD.
Tento přístroj byl klasifikován jako laserové zařízení třídy 1 (CLASS 1 LASER). Odpovídající nálepka (CLASS 1
LASER PRODUCT) se nachází na zadní straně přístroje.
406
407
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Manipulace s bateriemi
Dbejte na to, aby se baterie nedostaly do rukou dětem. Děti by si mohly baterie vložit do úst a
spolknout je. Tím by mohlo dojít k závažným zdravotním problémům. Baterie a dálkový ovladač proto
uchovávejte z dosahu malých dětí. V takovém případě ihned vyhledejte lékaře!
Normální baterie se nesmí nabíjet, reaktivovat žádnými jinými prostředky, nesmí se otevírat, zahřívat
nebo vhazovat do otevřeného ohně (nebezpečí výbuchu!).
Téměř vybité baterie včas vyměňte.
Kontakty baterie a kontakty přístroje před vložením baterií očistěte.
Při nesprávném vložení baterie hrozí nebezpečí výbuchu!
Vybité baterie ihned zlikvidujte. Baterie vyměňujte pouze za baterie správného typu a správného
modelového čísla
Upozornění! Baterie nevystavujte žádným extrémním podmínkám.
Nepokládejte je na radiátory, nevystavujte je přímému slunečnímu záření!
Vytečené nebo poškozené baterie mohou při kontaktu s pokožkou způsobit podrážení kůže. V takovém
případě použijte vhodné ochranné rukavice. Přihrádku na baterie vyčistěte suchým hadříkem.
407
408
2.2.2 Likvidace
Obal přístroje je vyroben výhradně z recyklovatelných materiálů. Odevzdejte je prosím správně vytříděné do
„duálního systému“ .
Po ukončení své životnosti se výrobek nesmí likvidovat do běžného domovního odpadu, ale musí se odevzdat na
sběrném místě elektrických a elektronických přístrojů za účelem provedení recyklace.
Upozorňuje na to symbol na výrobku, návodu k obsluze nebo na obalu.
Materiály jsou recyklovatelné podle svého označení.
Opětovné použití, recyklace materiálů a ostatní formy recyklace použitých přístrojů mají důležitý přínos k ochraně
životního prostředí.
Na příslušné místo likvidace se informujte na místním/obecním úřadě. Dbejte na to, že vybité baterie, stejně
jako elektronický odpad, nepatří do odpadu z domácnosti, ale musí se správně zlikvidovat (odevzdáním do
specializovaného obchodu, tříděného odpadu).
408
409
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Baterie mohou obsahovat jedovaté látky, které poškozují zdraví a životní prostředí. Baterie podléhají evropské
směrnici 2006/66/ES. Tyto se nesmí likvidovat s běžným komunálním odpadem.
2.2.3 Právní upozornění
Společnost TechniSat tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu DIGITRADIO 360 CD splňuje požadavky
směrnice 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese:
http://konf.tsat.de/?ID=11100
Společnost TechniSat nenese odpovědnost za poškození výrobku způsobená vnějšími vlivy, opotřebením
nebo nesprávnou manipulací, neoprávněnými opravami, změnami nebo nehodami.
409
410
Změny a tiskové chyby vyhrazeny. Stav 03/18.
Kopírování a rozmnožování pouze se souhlasem výrobce. Vždy aktuální verzi návodu ve formátu PDF
získáte v sekci stahování na domovské stránce společnosti TechniSat na adrese www.technisat.de.
Tento přístroj je určen pro použití ve všech zemích Evropské unie a také ve Švýcarsku, Norsku,
Lichtenštejnsku a na Islandu. Používání na frekvencích 5150–5350 MHz je povoleno pouze v uzavřených
místnostech.
DIGITRADIO 360 CD a TechniSat jsou registrované ochranné známky společnosti:
TechniSat Digital GmbH
Julius-Saxler-Straße 3
54541 Daun, Německo
www.technisat.de
410
411
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
2.2.4 Pokyny pro servis
Kvalita tohoto výrobku byla otestována a na výrobek se vztahuje zákonná záruční lhůta v délce 24
měsíců od data zakoupení. Účtenku prosím uchovejte jako doklad o nákupu.
Pozor!
Pokud se u tohoto přístroje objeví problém, obraťte se prosím nejdříve na naši linku technické podpory:
Po–Pá 8:00–20:00
03925/92201800
Pro případně nezbytné odeslání přístroje používejte prosím výhradně následující adresu:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt, Německo
Názvy uvedených firem, institucí nebo značek jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky
příslušných vlastníků.
411
412
3 Instalace přístroje
> Přístroj postavte na pevný, bezpečný a vodorovný podklad. Zajistěte dobrou ventilaci.
Pozor!:
> Přístroj nestavte na měkké povrchy, jako jsou koberce či deky nebo do blízkosti záclon, závěsů nebo
nástěnných dekorací. Může dojít k zakrytí větracích otvorů. Došlo by tak k přerušení nutné cirkulace
vzduchu. To by mohlo vést k požáru přístroje.
> Větrací otvory na zadní stěně a na bocích musí vždy zůstat volné. Nesmí být zakryty záclonami, dekami
nebo časopisy.
> Přístroj nikdy nestavte do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory. Vyvarujte se přímého slunečního světla
a míst s nadměrnou prašností.
> Stanoviště nesmí být v místnostech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako je kuchyň nebo sauna, protože
vysrážená kondenzovaná voda může vést k poškození přístroje. Přístroj je určen k používání v suchém
prostředí a v přiměřeném klimatu a nesmí být vystaven kapající nebo stříkající vodě.
> Pamatujte, že nožičky přístroje by mohly např. zanechat barevné otisky na některých površích nábytku. Mezi
nábytek a přístroj vkládejte ochranu.
> Přístroj se smí používat pouze ve vodorovné poloze. Nepoužívejte jej venku!
> Přístroj DIGITRADIO 360 CD uchovávejte z dosahu přístrojů, které vytvářejí silné magnetické pole.
412
413
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> Na přístroj nepokládejte žádné těžké předměty.
> Pokud přístroj přenesete z chladného do teplého prostředí, může dojít uvnitř přístroje ke srážení vlhkosti.
V takovém případě vyčkejte asi jednu hodinu, než jej zapnete.
> Síťový kabel pokládejte tak, aby přes něj nikdo nemohl zakopnout.
> Ujistěte se, že síťový kabel nebo napájecí zdroj jsou vždy snadno přístupné, aby bylo možné přístroj
rychle odpojit od přívodu elektrické energie!
> Zásuvka by měla být co možná nejblíž k přístroji.
Při zapojování do sítě zasuňte síťovou zástrčku zcela do zásuvky.
> Používejte vhodnou, snadno přístupnou síťovou přípojku a vyvarujte se používání rozdvojovacích zásuvek!
> Nedotýkejte se síťové zástrčky mokrýma rukama, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
> Pří poruše nebo tvorbě kouře a zápachu z krytu přístroje ihned vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky!
> Před vypuknutím bouřky vytáhněte síťovou zástrčku.
> Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky, pokud přístroj nebudete delší dobu používat, např. před delší
cestou.
> Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, vyjměte baterii, aby nemohla vytéct a přístroj poškodit.
> Příliš vysoká hlasitost, především při používání sluchátek, může vést k poškození sluchu.
> Přístroj neumísťujte do blízkosti přístrojů, které vytvářejí silná magnetická pole (jako jsou např. motory,
reproduktory, transformátory). Rušení mohou způsobit také telefony nebo mobilní telefony.
413
414
3.1 Dálkové ovládání
> Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, vyjměte baterii, aby nemohla vytéct a přístroj poškodit. Pokud
se sníží dosah dálkového ovladače, měla by se vyměnit baterie.
4 Popis přístroje DIGITRADIO 360 CD
4.1 Obsah dodávky
Ujistěte se prosím, že jsou obsaženy všechny níže uvedené díly příslušenství:
1x DIGITRADIO 360 CD
1x dálkový ovladač s baterií
1x návod k obsluze
4.2 Zvláštní vlastnosti přístroje DIGITRADIO 360 CD
DIGITRADIO 360 CD obsahuje stereo přijímač DAB+/VKV se vstupem USB/AUX, přehrávačem MP3/CD a funkcí
časovače.
- Můžete uložit vždy až 30 stanic DAB+ a 30 stanic FM.
- Přístroj přehrává CD a CD-R/RW. Vlastní vypálená CD musí být uzavřená (finalizovaná). Dodržujte přitom
pokyny v návodu k vaší CD vypalovačce.
- Přístroj zobrazuje čas.
- Můžete přehrávat zvuk z externích přístrojů
- Přístroj je vybaven časovačem buzení a funkcí spánku (sleep).
- Můžete si zvolit, zda chcete být buzeni s DAB+, VKV, USB nebo CD.
- Přístroj můžete pohodlně ovládat dálkovým ovladačem.
- Přehrávání audio z USB.
414
415
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.3 Příprava přístroje DIGITRADIO 360 CD k používání
4.3.1 Připojení napájecího kabelu
> Přístroj připojte k elektrické síti pomocí síťové zástrčky.
Předtím, než zapojíte napájecí zdroj do elektrické zásuvky ve zdi, se ujistěte, že provozní napětí přístroje
souhlasí s lokálním napětím v síti.
Po počátečním přivedení síťového napájení se na displeji zobrazí „Willkommen zu Digital Radio“ (Vítá vás
digitální rádio).
Pokud přístroj nepoužíváte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Při bouřce vytáhněte síťovou zástrčku. Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky také v případě, že se přístroj
nebude delší dobu používat, např. před delší cestou.
Teplo vznikající během používání musí být odváděno dostatečnou cirkulací vzduchu. Proto se přístroj
nesmí zakrývat nebo umísťovat do uzavřené skříně. Okolo přístroje zajistěte volný prostor minimálně
10cm kolem dokola.
Pokud je přístroj připojen k síti, jsou díky funkci pohotovostního režimu (standby) části přístroje v provozu.
Pokud chcete přístroj zcela vypnout, musíte vytáhnout síťovou zástrčku.
415
416
4.3.2 Zlepšení anténního příjmu
Počet a kvalita vysílače přijímaných stanic závisí na podmínkách v místě instalace. Pomocí teleskopické antény je
možné dosáhnout vynikajícího příjmu.
> Uvolněte teleskopickou anténu z jejího držáku, nasměrujte ji a vytáhněte do délky.
Často je důležité přesné nasměrování teleskopické antény, především v okrajových oblastech dané oblasti
vysílání. Na internetu, např. na stránkách „www.digitalradio.de“, lze rychle zjistit polohu nejblíže
položeného stožáru vysílače.
První vyhledávání spusťte u okna ve směru stožáru vysílače.
Při špatném počasí se může stát, že příjem DAB+ bude možný pouze omezeně.
Pomocí zobrazení síly signálu (bod 6.8) můžete nalézt např. optimální nasměrování antény a příp. nejlepší
místo instalace pro příjem DAB.
Při špatném příjmu změňte nasměrování antény nebo stanoviště rádia. Počet sloupečků by se měl zvýšit.
416
417
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.3.3 Vložení baterie
> Víčko přihrádky na baterii opět pečlivě zavřete, aby západky na víčku zapadly do otvorů.
K používání dálkového ovladače potřebujete jednu alkalickou baterii typu mignon, 1,5V, LR6/AA. Při
vkládání dbejte na správnou polaritu.
Téměř vybitou baterii včas vyměňte.
Vytékající baterie mohou způsobit poškození dálkového ovladače.
Pokud se přístroj delší dobu nepoužívá, vyjměte z dálkového ovladače baterii.
Důležité upozornění k likvidaci: baterie mohou obsahovat jedovaté látky, které poškozují životní
prostředí. Likvidujte proto baterie bezpodmínečně v souladu s platnými zákonnými ustanoveními. Baterii
nikdy nevyhazujte do běžného odpadu z domácnosti.
Dálkový ovladač nevystavujte extrémnímu horku nebo velmi vlhkému prostředí.
4.4 Obecné funkce zařízení
Nastavení můžete provádět jak pomocí tlačítek na přístroji, tak dálkovým ovladačem. Obsluha je popsána
pomocí tlačítek na dálkovém ovladači.
417
418
4.4.1 Zapnutí přístroje
> Pomocí tlačítka Ein/Standby (Zap/Standby) na přístroji (1) nebo na dálkovém ovladači (16) můžete přístroj
zapnout nebo opět přepnout do pohotovostního režimu.
Před používáním přístroje vytáhněte anténu v celé délce.
Po prvotním zapnutí je přístroj v režimu DAB rádia. Přístroj automaticky provede vyhledávání stanic.
Během prohledávání se na displeji zobrazuje průběh hledání a počet nalezených digitálních stanic.
Po skončení vyhledávání stanic se spustí přehrávání první stanice v pořadí podle abecedy.
Pokud by nebyla žádná stanice nalezena, je možné, že není přijímán žádný signál. Zkontrolujte případně
sílu signálu (bod 6.7 a 6.8) nebo změňte umístění přístroje či polohu antény (bod 4.3.2).
4.4.2 Obsluha přístroje dálkovým ovladačem
Pomocí infračerveného dálkového ovládání můžete pohodlně ovládat nejdůležitější funkce přístroje ze svého
místa k sedění. Při obsluze přístroje pomocí dálkového ovladače prosím dodržujte následující body:
> Dálkový ovladač nasměrujte na přední stranu přístroje.
> Musí být zabezpečeno optické spojení mezi dálkovým ovladačem a rádiem.
> Pokud se sníží dosah dálkového ovladače, měla by se v něm vyměnit baterie za novou.
Maximální dosah činí přibližně 4 metry směrem vpřed od přístroje.
418
419
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.4.3 Nastavení hlasitosti
> Pomocí tlačítek VOL -/+ (43, 26) na dálkovém ovladači nebo otáčením otočného tlačítka SELECT/
VOLUME (5) na přístroji nastavte hlasitost.
- otáčení ve směru hodinových ručiček – hlasitěji
- otáčení proti směru hodinových ručiček – tišeji
Nastavená hlasitost se zobrazí na displeji
4.4.4 Vypínání zvuku (mute)
> Stisknutím tlačítka MUTE (23) na dálkovém ovladači můžete vypnout zvuk.
Tento režim je na displeji signalizován odpovídajícím textem.
> Po dalším stisknutí tlačítka MUTE zvuk opět zapnete.
4.4.5 Nastavení zdroje
> Opakovaným stisknutím tlačítka MODE (2) na přístroji nebo stisknutím tlačítek TUNER/DAB, CD, USB,
AUDIO IN (30, 40, 39, 29) na dálkovém ovladači přepnete na požadovaný zdroj:
- DAB Radio Digitální rádio
- FM Radio VKV rádio
- CD Přehrávání CD
- USB přehrávání zdroje přes USB
- AUX externí zdroj
Opakovaně stiskněte tlačítko TUNER/DAB (30) pro přepnutí z DAB na FM/VKV.
419
420
4.4.6 Vyvolání zobrazení na displeji
> Opakovaným stisknutím tlačítka INFO (3) na přístroji (u režimu CD/USB se musí tlačítko několik sekund
přidržet stisknuté) nebo stisknutím tlačítek DISPLAY na dálkovém ovladači pro příslušný režim (tlačítko 33
pro DAB, 35 pro FM, 38 pro CD/USB), můžete zobrazovat a procházet následující informace:
Režim DAB: Režim VKV:
DLS: průběžný text s doplňkovými informacemi, stanice RT text rádia (je-li vysílán)
Skladba, interpret Název stanice
Síla signálu Frekvence
PTY – typ programu Mono/Stereo
Ensemble/Multiplex (název skupiny) Čas
Frekvence, kanál Datum
Chybovost signálu
Přenosová rychlost v kbps, formátu zvuku
Čas
Datum
Přehrávání CD/MP3/USB:
Složka, kapitola / číslo skladby, doba přehrávání
ID3 zap/vyp (zobrazení textových informací, jsou-li k dispozici)
Skladba
Interpret
4.4.7 Vypnutí přístroje
> Pomocí tlačítka Ein/Standby (Zap/Standby) na přístroji nebo na dálkovém ovladači můžete přístroj
přepnout do pohotovostního režimu,
na displeji se zobrazí čas. Přibližně po 10 sekundách se ztlumí jas displeje.
420
421
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
5 Obsluha pomocí menu
Pomocí menu můžete provádět různá nastavení přístroje DIGITRADIO 360 CD, a to na přístroji nebo pomocí
dálkového ovladače. To, jaké body menu jsou zobrazeny, závisí na zvoleném režimu provozu (DAB nebo FM).
> Menu můžete vyvolat a také opět opustit stisknutím tlačítka MENU (34) na dálkovém ovladači nebo na
přístroji (6).
Menu se automaticky zavře po cca 25 sekundách bez obsluhy.
> Jednotlivé body menu se volí pomocí tlačítek TUNING s/9 nebo TUNING r/: (10, 9) nebo otáčením
otočného tlačítka SELECT/VOLUME (5) na přístroji, nebo pomocí tlačítek TUNING s/97 nebo TUNING
r/8: (45, 25) na dálkovém ovladači.
> Označenou položku zvolíte/potvrdíte stisknutím otočného tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, nebo
stisknutím tlačítka ENTER (27) na dálkovém ovladači.
Symbol * označuje aktuální výběr/nastavení.
421
422
6 DAB rádio
6.1 Co je DAB+
DAB+ je nový digitální formát, díky kterému můžete poslouchat křišťálově čistý zvuk bez šumu. Na rozdíl o
běžných analogových stanic vysílá u DAB několik stanic na stejné frekvenci. Tomu se říká ensemble nebo
multiplex. Multiplex tvoří několik rozhlasových stanic a několik servisních komponent nebo datových služeb, které
rozhlasové stanice vysílají individuálně. Informace získáte například na stránkách www.dabplus.de nebo www.
dabplus.ch.
6.1.1 Komprimace dat
Digitální rádio přitom využívá efektů lidského sluchu. Lidské ucho nevnímá tóny, které jsou pod určitou minimální
hlasitostí. Data, která se nacházejí pod tzv. absolutním prahem sluchu, tak lze odfiltrovat. To je možné díky
tomu, že v digitálním datovém toku je ke každé informační jednotce uložena také příslušná relativní hlasitost
vůči ostatním jednotkám. Ve zvukovém signálu jsou navíc při určité mezní hodnotě tišší podíly překrývány těmi
hlasitějšími. Veškeré zvukové informace v hudebním díle, které spadají pod tzv. maskovací práh slyšitelnosti,
je možné z přenášeného signálu vyfiltrovat. To vede ke snížení objemu přenášeného datového toku, aniž aby
posluchač zaznamenal nějaký zvukový rozdíl (proces HE AAC v2 jako doplňující způsob kódování pro DAB+).
6.1.2 Audio Stream
Audio streamy jsou u digitálního rádia nepřetržité datové toky, které obsahují rámce MPEG 1 Audio Layer 2
a představují tak akustické informace. Díky tomu je možné přenášet obvyklé rozhlasové pořady a poslouchat je na
straně příjemce.
Digitální rádio vám přináší nejen rozhlas ve vynikající kvalitě zvuku, ale také doplňující informace. Ty se mohou
týkat aktuálního programu (DLS, například titul, interpret), nebo být na něm nezávislé (např. zprávy, počasí,
doprava, tipy).
422
423
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.2 Rádiový příjem DAB
> Pro zapnutí režimu DAB stiskněte tlačítko MODE (2) na přístroji, resp. tlačítko TUNER/DAB (30) na
dálkovém ovladači opakovaně tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí DAB Radio.
Pokud je přístroj spuštěn poprvé, provede se kompletní vyhledávání stanic a vytvoří se seznam
vysílacích stanic. Po skončení vyhledávání se spustí přehrávání první stanice v pořadí podle abecedy.
6.3 Spuštění automatického vyhledávání
Automatické vyhledávání Kompletní vyhledávání skenuje všechny kanály v pásmu DAB III a najde tak
všechny rozhlasové stanice, které jsou vysílány v oblasti příjmu.
Po skončení vyhledávání se spustí přehrávání první stanice v pořadí podle abecedy.
> Pokud chcete spustit kompletní vyhledávání, otevřete v režimu DAB menu pomocí tlačítka MENU (34)
a zvolte bod nabídky Vollständiger Suchlauf (Kompletní vyhledávání) pomocí tlačítka ENTER (27) na
dálkovém ovladači, nebo stisknutím otočného tlačítka SELECT/VOLUME (5).
Alternativní řešení:
> Můžete také stisknout tlačítko SCAN (37) na dálkovém ovladači.
Na displeji se zobrazí „Suchlauf“ (Vyhledávání stanic).
Během vyhledávání stanic se zobrazí sloupkový diagram průběhu.
Pokud nebude nalezena žádná stanice, zkontrolujte anténu a v případě potřeby změňte polohu přístroje
(bod 4.3.2).
423
424
6.4 Výběr stanice DAB
> Stisknutím tlačítek TUNING s/9 nebo TUNING r/: (10, 9) na přístroji, nebo tlačítek
TUNING s/97 nebo TUNING r/8: (45, 25) na dálkovém ovladači můžete vybírat stanice nalezené při
vyhledávání stanic DAB a stisknutím tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp. stisknutím tlačítka ENTER
na dálkovém ovladači je spustit.
Alternativní řešení:
> Stisknutím tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp. stisknutím tlačítka ENTER na dálkovém ovladači je
možné přepnout na seznam stanic.
6.5 Uložení vysílací stanice DAB do místa v paměti
Do programové paměti je možné uložit až 30 stanic z rozsahu DAB, tyto zůstanou zachovány i při
výpadku proudu.
> Nejprve vyberte stanici DAB, kterou chcete uložit do místa v paměti.
> Během přehrávání této stanice stiskněte a přidržte tlačítko PRESET na dálkovém ovladači (18) nebo na
přístroji (8), dokud se na displeji nezobrazí blikající „Speichern“ (Uložit) a číslo místa v programové paměti
> Otáčením otočného tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp. pomocí tlačítek PRESET r nebo PRESET s
(44, 42) na dálkovém ovladači vyberte požadované místo v paměti a uložení potvrďte stisknutím otočného
tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp. stisknutím tlačítka ENTER na dálkovém ovladači.
Alternativní řešení:
> Stanici můžete také uložit stisknutím a přidržením některého číselného tlačítka (0...9) (toto je možné
pouze pro místa v programové paměti 1 až 10).
Na závěr se postup potvrdí na displeji.
Obsazená místa v paměti se zobrazí s názvem stanice, kterou jste na nějuložili.
424
425
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.6 Vyvolání stanice DAB z paměti
> Pokud chcete vyvolat stanici, kterou jste uložili do místa v paměti, stiskněte krátce tlačítko PRESET na
přístroji nebo na dálkovém ovladači.
Nyní se otevře seznam se 30 dostupnými místy v paměti.
> Otáčením otočného tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp. pomocí tlačítek PRESET r nebo PRESET
s (44, 42) na dálkovém ovladači vyberte místo v paměti s požadovanou stanicí DAB a svůj výběr potvrďte
stisknutím otočného tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp. stisknutím tlačítka ENTER na dálkovém
ovladači.
Alternativní řešení:
> Krátkým stisknutím číselného tlačítka (0...9) můžete stanice opět vyvolat (toto je možné pouze pro
programová místa v paměti 1 až 10).
Zvolená DAB stanice se nyní začne přehrávat.
Pokud jste na zvolené programové místo neuložili žádnou stanici, zobrazí se za číslem místa v paměti
text „Leer" (Prázdné).
6.7 Manuální nastavení
V tomto bodu nabídky můžete jednotlivě vybírat kanály příjmu a při odpovídajícím příjmu stanici kanálu převzít
do seznamu stanic. Toto se provádí automaticky. Dále je možné nechat zobrazit sílu signálu kanálů. Můžete tak
optimálně nasměrovat teleskopickou anténu na kanály, které se na místě instalace rádia špatné přijímají nebo
dosud nebyly v žádném vyhledávání nalezeny.
Viz také bod 4.3.2.
> Pomocí tlačítka MENU otevřete seznam kanálů a zvolte bod nabídky Manuell einstellen (Manuální
nastavení).
425
426
> Stisknutím otočného tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp. tlačítka ENTER na dálkovém ovladači
vyberete bod nabídky.
> Otáčením otočného tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp. pomocí tlačítek TUNING s/97 nebo
TUNING r/8: na dálkovém ovladači můžete vybrat kanál (5A až 13F a jejich frekvence).
> Potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
Pokud je na nastaveném kanálu přijímán signál DAB, zobrazí se název ensemblu a nová stanice bude automaticky
převzata do seznamu stanic.
6.8 Síla signálu
Minimální úroveň
Úroveň signálu
> Opakovaně stiskněte tlačítko INFO na přístroji, resp. tlačítko DISPLAY (33) na dálkovém ovladači, dokud se
nezobrazí síla signálu.
Sloupkový diagram ukazuje hladinu aktuálně zvolené DAB stanice. První políčko přitom zobrazuje
minimální sílu signálu pro bezporuchový příjem.
Stanice, jejichž signál leží pod požadovanou minimální úrovní, nevysílají dostatečný signál. V případě
potřeby nasměrujte anténu tak, jak je popsáno v bodu 4.3.2.
426
427
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.9 Smazání neaktivních stanic
> Pomocí výběru MENU > Inaktive Sender löschen (Smazání neaktivních stanic) můžete ze seznamu stanic
odstranit ty, které již aktuálně nevysílají, resp. není možné je přijímat.
> Pro spuštění procesu zvolte pomocí tlačítek TUNING s/9 nebo TUNING r/: (10, 9) na přístroji, resp.
tlačítek TUNING s/97 nebo TUNING r/8: (45, 25) na dálkovém ovladači volbu nebo JA (ANO) a
potvrďte klávesou ENTER.
Abyste mohli odstraněnou stanici opět přijímat, až bude znovu vysílat nebo bude opět možné ji přijímat,
je nutné provést nové vyhledávání podle bodu 6.3.
6.10 Nastavení úpravy hlasitosti (DRC)
Kompresní poměr vyrovnává kolísání dynamiky a s tím spojené změny hlasitosti.
> Úpravu hlasitosti otevřete přes MENU > Lautstärkeanpassung (Úprava hlasitosti).
> Zvolte požadovanou míru komprimace dat:
DRC hoch (DRC vysoká) Vysoká komprimace
DRC tief (DRC nízká) Nízká komprimace
DRC aus (DRC vyp) Komprese vypnuta.
427
428
7 Režim VKV
> Podle popisu v bodu 4.4.5 zvolte zdroj FM Radio.
Při prvotním zapnutí je nastavena frekvence 87,5 MHz.
Pokud jste již nějakou stanici nastavili nebo uložili, bude rádio přehrávat naposledy nastavenou stanici.
Na displeji se zobrazí RDS informace: RT (text rádia), PS (název stanice), PTY (typ programu), pokud
zvolená stanice tyto údaje přenáší.
Chcete-li zlepšit příjem, nasměrujte anténu (bod 4.3.2).
Stisknutím otočného tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp. tlačítka ENTER na dálkovém ovladači je
možné v režimu FM přejít od textu rádia / zobrazení informace přejít do režimu ladění (TUNING)
(manuální vyhledávání stanic). V tomto režimu není možné nastavovat hlasitost! Pokud chcete režim
ladění (TUNING) opět opustit, stiskněte znovu otočné tlačítko SELECT/VOLUME na přístroji nebo tlačítko
ENTER na dálkovém ovladači.
7.1 Automatické vyhledávání stanic
> Pro spuštění vyhledávání přidržte po dobu 1 sekundy stisknutá tlačítka TUNING s/9 nebo TUNING r/:
(10, 9) na přístroji, resp. TUNING s/97 nebo TUNING r/8: (45, 25) na dálkovém ovladači.
Alternativní řešení:
> Vyhledávání je také možné spustit pomocí tlačítka SCAN (36) na dálkovém ovladači.
Bude-li nalezena stanice s dostatečně silným signálem, vyhledávání se zastaví a stanice se začne
přehrávat.
Přes MENU > Suchlauf-Einstellung (Nastavení vyhledávání) můžete nastavit, zda se vyhledávání zastaví
pouze u silných stanic (Nur kräftige Sender (Pouze silné stanice)), nebo také u stanic se slabějším
příjmem (Alle Sender (Všechny stanice)).
428
429
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
7.2 Manuální vyhledávání stanic
> Opakovaně krátce stiskněte tlačítka TUNING s/9 nebo TUNING r/: (10, 9) na přístroji, resp. tlačítka
TUNING s/97 nebo TUNING r/8: (45, 25) na dálkovém ovladači tolikrát, dokud nenastavíte
frekvenci požadované rozhlasové stanice.
Alternativní řešení:
> Stisknutím otočného tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp. tlačítka ENTER na dálkovém ovladači
je možné ve funkci přepínat mezi úpravou hlasitosti a laděním (manuální vyhledávání stanic). Otáčením
otočného tlačítka je pak možné nastavit frekvenci. Pokud chcete znovu přejít k nastavení hlasitosti,
stiskněte znovu otočné tlačítko SELECT/VOLUME nebo tlačítko ENTER.
Frekvence se přitom nastavuje v krocích po 50kHz. Protože se na displeji zobrazuje vysílací frekvence v
MHz, mění se zobrazení odpovídajícím způsobem v krocích po 0,05MHz.
7.3 Uložení vysílací stanice FM do paměti
Do programové paměti je možné uložit až 30 stanic z rozsahu VKV, tyto zůstanou zachovány i při
výpadku proudu.
> Nejprve vyberte stanici VKV, kterou chcete uložit na místo v paměti.
> Během přehrávání této stanice stiskněte a přidržte tlačítko PRESET na dálkovém ovladači nebo na
přístroji, dokud se na displeji nezobrazí blikající „Speichern“ (Uložit) a číslo místa v programové paměti.
429
430
> Otáčením otočného tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp. pomocí tlačítek PRESET r nebo PRESET s
(44, 42) na dálkovém ovladači vyberte požadované místo v paměti a uložení potvrďte stisknutím otočného
tlačítkaSELECT/VOLUME na přístroji, resp. stisknutím tlačítka ENTER na dálkovém ovladači.
Alternativní řešení:
> Stanici můžete také uložit stisknutím a přidržením některého číselného tlačítka (0...9) (toto je možné
pouze pro místa v programové paměti 1 až 10).
Na závěr se postup potvrdí na displeji.
Obsazená místa v paměti se zobrazí s frekvencí na nich uloženou.
7. 4 Vyvolání vysílací stanice FM/VKV z paměti
> Pokud chcete vyvolat stanici, kterou jste uložili do místa v paměti, stiskněte krátce tlačítko PRESET na
přístroji nebo na dálkovém ovladači.
Nyní se otevře seznam se 30 dostupnými místy v paměti.
> Otáčením otočného tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp. pomocí tlačítek PRESET r nebo PRESET
s (44, 42) na dálkovém ovladači vyberte místo v paměti s požadovanou stanicí FM/VKV a svůj výběr
potvrďte stisknutím otočného tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp. stisknutím tlačítka ENTER na
dálkovém ovladači.
Alternativní řešení:
> Krátkým stisknutím číselného tlačítka (0...9) můžete stanice opět vyvolat (toto je možné pouze pro
programová místa v paměti 1 až 10).
Zvolená stanice FM/VKV se nyní začne přehrávat.
Pokud jste na zvolené programové místo neuložili žádnou stanici, zobrazí se za číslem místa v paměti text
„Leer" (Prázdné).
430
431
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
7.5 Nastavení audio (mono/stereo)
> Prostřednictvím MENU > Audio-Einstellung (Audio nastavení) můžete provést předvýběr, zda se má zvuk
přehrávat mono (Nur Mono (Pouze mono)), nebo také stereo (Stereo möglich (Stereo možné).
Alternativní řešení:
> Stiskněte tlačítko MONO/STEREO (46) na dálkovém ovladači.
Mono přehrávání může vést u VKV stanic se slabým příjmem ke slyšitelnému snížení šumu.
8 Přehrávač CD/MP3
8.1 Obecné informace o CD/CD s MP3
Přístroj je vhodný pro hudební CD, na která jsou nahrána audio data (CD-DA nebo MP3 pro CD-R a CD-RW).
MP3 formáty musí být vytvořeny s ISO 9660 Level 1 nebo Level 2. Multisession CD nelze přečíst. V režimu MP3
jsou rozhodující pojmy „Folder“ = album a „Titel“ (titul). „Album“ odpovídá složce na počítači, „Titel“ souboru na
počítači nebo titulu CD-DA. Přístroj řadí alba, resp. tituly na albu abecedně podle názvů. Pokud dáváte přednost
jinému pořadí, změňte název titulu, resp. alba, a před název zadejte číslo.
Při vypalování audio dat na CD-R a CD-RW může dojít k různým problémům, které někdy mohou narušit
bezchybné přehrávání. Příčinou toho jsou chybná nastavení softwaru a hardwaru nebo použitých polotovarů.
Pokud se takové chyby vyskytnou, měli byste se obrátit na zákaznický servis výrobce vaší CD vypalovačky /
softwaru k CD vypalovačce nebo si příslušné informace najděte – např. na internetu.
Pokud vyrábíte audio CD, dodržujte zákonná ustanovení a neporušujte autorská práva třetích stran.
Přihrádku na CD mějte vždy zavřenou, aby se na laserové optice nehromadil prach.
Přístroj dokáže přehrávat CD s daty MP3 a normální zvuková CD (CD-DA). Při převodu audio souborů na
MP3 nepoužívejte žádné další koncovky, jako je *.doc, *.txt, *.pdf atd. Přehrávat není možné např.
hudební soubory s koncovkou *.AAC, *.DLF, *.M3U a *.PLS resp. *.WMA.
431
432
Kvůli existenci rozličných kódovacích programů není možné zaručit, že bude možné bez problémů
přehrávat každý soubor MP3.
V případě vadných titulů/souborů bude přehrávání pokračovat následujícím titulem/souborem.
Je výhodné vypalovat CD při nižší rychlosti a zápis provádět jednorázově (single-session) a uzavřít
(finalizovat).
8.2 Jaké disky můžete používat
CD přehrávač je kompatibilní s médii CD, CD-R/RW a MP3-CD. Můžete používat všechny zde uvedené disky
(velikost disku CD 12 cm/8 cm, doba přehrávání max. 74 min., resp. 24 min.).
Pokud přístroj přepravujete, vyjměte disk z mechaniky. Zabráníte tak poškození CD přehrávače a disků.
Kvalita přehrávání u MP3 CD závisí na nastavení přenosové rychlosti a použitého
programu pro vypalování.
8.3 Přehrávání CD
> Podle popisu v bodu 4.4.5 zvolte zdroj CD
> Pro vložení CD stiskněte tlačítko EJECT (13) na přístroji, resp. OPEN/CLOSE (17) na dálkovém ovladači.
Přihrádka na CD (15) se otevírá dopředu. Přitom jí nesmí nic překážet.
Při otevření přihrádky na CD je nutné dbát na to, aby se do přístroje nemohly dostat žádné cizí předměty.
V žádném případě se nesmíte dotknout čočky laserového snímače.
CD přihrádku otevírejte pouze při zastaveném CD.
CD opatrně vkládejte potištěnou stranou nahoru. Ujistěte se, že je CD správně usazené.
432
433
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> Přihrádku na CD zavřete stisknutím tlačítka EJECT (13) na přístroji, resp. OPEN/CLOSE (17) na dálkovém
ovladači. Když se CD načítá, zobrazí se toto na displeji.
Po skončení načítání se začne přehrávat první skladba. Na displeji se zobrazí číslo aktuální skladby a doba
přehrávání. U MP3 CD se navíc zobrazí počet alb.
Pokud je CD vloženo špatně nebo pokud je CD vadné, zobrazí se na displeji „Žádné CD“.
Pokud je vloženo CD s MP3, zobrazí se na displeji upozornění „MP3“.
S obsluhou vyčkejte, dokud nebude zcela načten obsah CD, a přesvědčte se, že z CD byly načteny
všechny potřebné informace. Obzvlášť u MP3 CD to může nějakou dobu trvat.
Při vkládání/vyjímání CD je uchopte za okraj.
> Stisknutím tlačítka Play/Pause na přístroji, resp. 4/; (31)můžete přehrávání pozastavit (na displeji bliká
doba přehrávání), resp. opakovaným stisknutím opět přehrávání obnovit.
> Pomocí tlačítka STOP (6) na přístroji, nebo < (32) na dálkovém ovladači zastavíte přehrávání. Na displeji
se zobrazí celkový počet skladeb.
Před vyjmutím CD vždy zastavte přehrávání.
Pokud se nic nepřehrává, přepne se DIGITRADIO 360 CD po 15 minutách do pohotovostního režimu
(standbay).
8.4 Nastavení skladby
> Můžete vybrat kategorii nebo složku a následně v ní nastavení členění až na požadovanou skladbu, která
se bude přehrávat.
> Složky/alba můžete vybírat pomocí tlačítek FOLDER- nebo FOLDER+ (41, 28).
> Pomocí tlačítek VORWÄRTS (vpřed) (9) nebo RÜCKWÄRTS (vzad) (10) na přístroji, resp. pomocí tlačítek
TUNING s/97 nebo TUNING r/8: (45, 25) na dálkovém ovladači přeskočíte vždy na následující
nebo předchozí skladbu.
Na displeji se zobrazuje vždy číslo nastavené skladby.
433
434
8.5 Rychlé vyhledávání
Pokud chcete v aktuální skladbě nalézt nějaké konkrétní místo, můžete spustit rychlé vyhledávání vpřed nebo
vzad. Během vyhledávání přehrávání neprobíhá.
> Pro rychlé převíjení vpřed nebo vzad přidržte stisknutá tlačítka VORWÄRTS nebo RÜCKWÄRTS na přístroji,
resp. tlačítka TUNING s/97 nebo TUNING r/8: (45, 25) na dálkovém ovladači, převíjení bude
probíhat v rámci skladby po dobu, kdy budete tlačítka držet stisknutá.
8.6 Funkce opakování
Můžete si zvolit, zda chcete při přehrávání opakovat skladbu, celý adresář/album (pouze u MP3 CD), nebo všechny
skladby na CD.
> K tomu stiskněte opakovaně tlačítko REPEAT (48) na svém dálkovém ovladači. Zvolený režim se zobrazí na
displeji (Wied Eins (opakovat jednu), Wied Album (opakovat album), Wied Alle (opakovat vše)).
> Pokud chcete funkci vypnout, stiskněte opakovaně tlačítko REPEAT tolikrát, dokud ukazatel opakování z
displeje nezmizí.
8.7 Náhodné přehrávání
Pomocí náhodného generátoru můžete přehrávat skladby na CD v libovolně namíchaném pořadí.
> Během přehrávání stiskněte tlačítko RANDOM (22) na dálkovém ovladači, na displeji se zobrazí Zufall
(Náhodné).
> Pokud chcete funkci opět vypnout, stiskněte tlačítko RANDOM znovu.
8.8 Předehrávka skladby
Pomocí této funkce bude přehráno prvních 10 sekund skladby.
> Pro spuštění/ukončení funkce stiskněte tlačítko INTRO (21) na svém dálkovém ovladači. Zvolený režim se
zobrazí na displeji.
434
435
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
8.9 Funkce programování
Pomocí funkce programování můžete přehrávat až 32 skladeb z hudebního CD, resp. 64 skladeb z MP3/WMA
CD, ve vámi stanoveném pořadí.
Programování můžete provést pouze tehdy, pokud disk leží v zavřené přihrádce na CD a zařízení je v
režimu zastavení.
> Pomocí tlačítka < (32) na dálkovém ovladači přejděte do funkce Stop.
> Stiskněte tlačítko PRESET (18) na dálkovém ovladači.
Na displeji vidíte (u normálního audio CD) Speicher (Paměť), bliká číslo skladby „T01“ a rovněž „P01“.
> Pomocí tlačítek TUNING s/97 nebo TUNING r/8: (45, 25) na dálkovém ovladači zvolte první
naprogramovanou skladbu.
> Požadované číslo skladby uložte pomocí tlačítka PRESET. Skladba je nyní naprogramovaná na
programovém místě 01.
Na displeji vidíte číslo dalšího programového místa. Tímto způsobem naprogramujte požadované pořadí
skladeb.
> Pro spuštění přehrávání výběru stiskněte 4/; (31) na dálkovém ovladači. Na displeji se zobrazí MEM,
aktuální číslo skladby a doba přehrávání.
> Pokud chcete přehrávání naprogramovaného výběru přerušit, stiskněte jednou tlačítko4/;.
> Pokud chcete naprogramované přehrávání ukončit, stiskněte tlačítko <.
Pokud otevřete přihrádku na CD nebo aktivujete jiný zdroj, paměť programu se vymaže. Dalším
stisknutím tlačítka < se také ukončí programování.
435
436
U MP3 CD navíc zadáváte číslo adresáře/alba.
> Po spuštění programování pomocí tlačítka PRESET pak na displeji bliká nejprve F, následované číslem
adresáře/alba. Pomocí tlačítek FOLDER- nebo FOLDER+ (41, 28) na dálkovém ovladači zvolte adresáře/alba.
Zadání skladby se pak provádí stejně jako u audio CD.
9 Přehrávání médií přes USB
Na DigitRadiu 360 CD můžete přehrávat audio soubory, které se nacházejí na datovém nosiči USB.
Pro přehrávání z datového nosiče USB musí být tento připojen do konektoru USB (7).
Přístroj nepodporuje připojení USB médií (rozbočovačů) přes prodlužovací USB kabel.
Není určeno k přímému připojení k počítači!
Přístroj podporuje USB média do kapacity 32GB. Maximální počet adresářů je omezen na 99, počet
skladeb na 999. V každém adresáři může být 128 skladeb.
Jsou podporována zařízení USB verze 1.1 a 2.0. Kvůli množství různých modelů USB médií není možné
zaručit, že bude každý model podporován.
Přes použitím USB konektoru si přečtěte návod od výrobce USB zařízení. Konektor USB nabízí napětí 5 V
při proudu 1A. Připojená zařízení se při připojení rádia k síti budou nabíjet.
> Podle popisu v bodu 4.4.5 zvolte zdroj USB.
Přehrávání se automaticky spustí na první skladbě z prvního adresáře.
Funkce přehrávání souborů MP3/WMA probíhá v zásadě tak, jak je popsáno v bodu 8.
Zobrazení kategorizace/složek závisí na struktuře vašeho USB zařízení. Dbejte přitom údajů na displeji.
Soubory MP3/WMA se načtou a zobrazí na displeji ve formě celkového počtu skladeb a alb.
436
437
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
S obsluhou vyčkejte, dokud nebude zcela načten obsah, a přesvědčte se, že z paměťového zařízení byly
načteny všechny potřebné informace.
Pokud není žádné paměťové zařízení připojeno, nebo jej není možné načíst, zobrazí se na displeji Kein
USB (Žádné USB)
Pokud se nic nepřehrává, přepne se DIGITRADIO 360 CD po 15 minutách do pohotovostního režimu
(standbay).
10 Audio vstup
Přes reproduktor DIGITRADIA 360 CD můžete přehrávat zvuk z externího zařízení.
> Externí zařízení připojte do konektoru AUDIO IN (3,5mm jack) na ovládacím panelu DIGITRADIA 360 CD.
> Podle popisu v bodu 4.4.5 zvolte zdroj AUX.
DIGITRADIO 360 CD se po 4 hodinách v režimu AUX automaticky vypne. Toto se zobrazí na displeji.
Vypínání je možné přerušit stisknutím tlačítka INTRO na dálkovém ovladači.
Pro optimální nastavení hlasitosti používejte jak ovládání hlasitosti na rádiu, tak i na připojeném zařízení.
437
438
Pamatujte, že při velmi nízkém nastavení hlasitosti připojeného zařízení a při odpovídajícím vyšším
nastavení na rádiu budou zesíleny také rušivé zvuky/šumy, které tak budou výrazněji slyšet. Doporučujeme
nastavit hlasitost přístroje DIGITRADIO 360 CD např. na stanici DAB+ nebo VKV, přepnout na audio vstup
a poté nastavit hlasitost připojeného zařízení tak, aby celková hlasitost audio vstupu přibližně odpovídala
hlasitosti stanice DAB+/VKV. Takto můžete navíc zabránit velkým rozdílům v hlasitosti při přepínání mezi
funkcemi DIGITRADIA 360 CD.
11 Další funkce
11.1 Funkce Sleep (spánek)
V krocích 90, 80, 70, …, 10, OFF (VYP) minut můžete nastavit dobu, po jejímž uplynutí se přístroj z každého
režimu provozu přepne do pohotovostního režimu (standby).
> Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP (24) na dálkovém ovladači tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí
požadovaná hodnota.
Je-li funkce spánku aktivní, zobrazí se na displeji informace s uvedením času, který zbývá, než se
DigitRadio 360 CD přepne do pohotovostního režimu.
438
439
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.2 Nastavení času
Pokud je přijímán signál DAB, provádí se automatická aktualizace času a nastaví se správný čas. Pokud by se
čas nenastavil automaticky, postupujte takto:
> Přístroj přepněte do pohotovostního režimu.
> Stiskněte tlačítko CLOCK (19) na dálkovém ovladači. Bliká ukazatel hodin.
> Pomocí tlačítek TUNING s/97 nebo TUNING r/8: (45, 25) na dálkovém ovladači nastavte aktuální
hodinu.
> Potvrďte tlačítkem CLOCK. Na displeji blikají minuty.
> Pomocí tlačítek TUNING s/97 nebo TUNING r/8: nastavte aktuální minutu.
> Potvrďte tlačítkem CLOCK. Čas je nastaven.
Menu se automaticky zavře beze změny po cca 5 sekundách bez stisknutí tlačítka.
11.3 Budík
Časovač zapíná přístroj v nastavenou dobu buzení.
> Stiskněte tlačítko TIMER (20) na dálkovém ovladači a přidržte je stisknuté. Na displeji se zobrazí
EINSCHALTEN (ZAPNOUT). Blikají hodiny.
> Pomocí tlačítek TUNING s/97 nebo TUNING r/8: (45, 25) na dálkovém ovladači nastavte hodinu.
> Potvrďte tlačítkem TIMER. Na displeji blikají minuty.
> Pomocí tlačítek TUNING s/97 nebo TUNING r/8: nastavte minutu.
> Potvrďte stisknutím tlačítka TIMER.
> Na displeji se zobrazí AUSSCHALTEN (VYPNOUT) pro nastavení doby vypnutí. Blikají hodiny.
439
440
> Pomocí tlačítek TUNING s/97 nebo TUNING r/8: nastavte dobu vypnutí v hodinách a minutách. Pro
potvrzení vždy stiskněte tlačítko TIMER.
> Bliká zdroj pro zapnutí. Pomocí TUNING s/97 nebo TUNING r/8: nastavte požadovaný zdroj (DAB,
FM, DISC (CD), USB). Stiskněte tlačítko TIMER pro potvrzení.
> Na displeji se zobrazí LAUSTÄRKE (HLASITOST). Pomocí TUNING s/97 nebo TUNING r/8: nastavte
požadovanou hlasitost při zapnutí a nastavení časovače ukončete stisknutím tlačítka TIMER.
> Přístroj přepněte do pohotovostního režimu.
> Pro zapnutí nebo vypnutí časovače stiskněte v pohotovostním režimu tlačítko TIMER. Toto je na displeji
zobrazeno symbolem časovače.
Pokud během nastavování po dobu déle než 7 sekund nestisknete žádné tlačítko, přístroj tento režim
automaticky opustí. Pak musíte začít od začátku.
Časovač přístroj zapne v nastavenou dobu se zvoleným zdrojem. Časovač přístroj vypne při dosažení času pro
vypnutí.
11.3.1 Vypnutí budíku po buzení
> Pro vypnutí budíku stiskněte tlačítko Ein/Standby nebo na dálkovém ovladači.
11.3.2 Zapnutí/vypnutí budíku
> Pro zapnutí nebo vypnutí časovače stiskněte v pohotovostním režimu (standby) tlačítko TIMER (20). Na
displeji se při zapnutí nebo vypnutí funkce buzení zobrazí Timer ein/Timer aus (Časovač zap/Časovač vyp).
440
441
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.4 Nastavení zvuku
Pro upravení zvuku DigitRadia 360 CD máte k dispozici ekvalizér s přednastavenými hodnotami.
> Pokud chcete přejít přímo do nastavení ekvalizéru, stiskněte tlačítko EQ (47) na dálkovém ovladači.
Opakovaným stisknutím tlačítka EQ zvolte požadované nastavení ekvalizéru.
Jsou možná tato nastavení:
FLAT (nezvoleny žádné zvukové efekty)
CLASSIC
ROCK
POP
JAZZ
11.5 Jazyk
> V režimu DAB/FM stiskněte tlačítko MENU na přístroji (6) nebo na dálkovém ovladači (34).
> Pomocí tlačítek TUNING s/97 nebo TUNING r/8: (45, 25) na dálkovém ovladači zvolte bod
nabídky Sprache (Jazyk).
> Vaši volbu potvrďte stisknutím tlačítka ENTER (27) na dálkovém ovladači.
> Pomocí tlačítek TUNING s/97 nebo TUNING r/8: na dálkovém ovladači vyberte jazyk.
> Potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
441
442
11.6 Tovární nastavení
Pokud změníte umístění přístroje, například při stěhování, může dojít k tomu, že uložené stanice DAB již nebude
možné přijímat. Obnovením výrobních nastavení můžete v tomto případě smazat všechny uložené stanice a
současně spustit nové vyhledávání stanic.
> V režimu DAB: Otevřete přihrádku CD 1 stisknutím tlačítka EJECT (13) na přístroji nebo tlačítka OPEN/
CLOSE (17) na dálkovém ovladači.
> Stiskněte a přidržte stisknuté tlačítko STOP (6) na přístroji nebo < (32) na dálkovém ovladači, dojde
k resetu paměti. Na displeji se zobrazí Neustart... RÜCKSTELLUNG (restart... VYNULOVÁNÍ). Dojde k
vynulování přístroje.
Přístroj spustí vyhledávání stanic DAB. Po skončení vyhledávání se spustí přehrávání první stanice v pořadí podle
abecedy.
Pamatujte prosím, že v tomto případě budou ztracena všechna vámi provedená nastavení (uložené
stanice).
11.7 Zobrazení verze sowaru
> V režimu DAB/FM stiskněte tlačítko MENU na přístroji (6) nebo na dálkovém ovladači (34).
> Pomocí tlačítek TUNING s/97 nebo TUNING r/8: (45, 25) na dálkovém ovladači zvolte bod nabídky
SW-Version (SW verze).
> Vaši volbu potvrďte stisknutím tlačítka ENTER (27) na dálkovém ovladači.
> Menu opustíte tlačítkem MENU (34).
442
443
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.8 Používání sluchátek
Přes sluchátka neposlouchejte hudbu s vysokou hlasitostí. Mohlo by tak dojít k trvalému poškození
sluchu. Před používáním sluchátek nastavte hlasitost přístroje na nejnižší stupeň.
Pokud připojíte sluchátka (nejsou součástí dodávky), dojde ke ztlumení reproduktorů a přehrávání zvuku
probíhá výhradně přes sluchátka.
> Používejte pouze sluchátka s konektorem jack 3,5 milimetru.
> Konektor sluchátek zasuňte do zdířky pro sluchátka (14) na přístroji.
> Pokud chcete znovu poslouchat přes reproduktory, vytáhněte konektor sluchátek ze zdířky pro sluchátka
na přístroji.
12 Čištění
Abyste se vyvarovali nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nesmíte přístroj čistit mokrým hadříkem
nebo pod tekoucí vodou. Před čištěním vytáhněte síťovou zástrčku!
Nesmíte používat žádné brusné houbičky, brusné prášky a rozpouštědla, jako jsou alkohol, benzín, líh,
ředidla atd., mohli byste poškodit povrch přístroje.
Nepoužívejte žádné z těchto látek: slaná voda, prostředek na hubení hmyzu, rozpouštědla s obsahem
chlóru nebo kyselin (salmiak).
Kryt přístroje čistěte měkkým hadříkem navlhčeným vodou.
Displej čistěte pouze měkkým bavlněným hadříkem. V případě potřeby použijte bavlněný hadřík s
malým množství nealkalického, zředěného mýdlového roztoku na vodní bázi.
Bavlněným hadříkem jemně přejíždějte přes povrch, dokud nebude zcela suchý.
443
444
12.1 Upozornění k CD
CD stále uchovávejte v obalu a vždy je berte za okraj. Povrchu s duhovým odleskem se nedotýkejte, musí zůstat
stále čistý. Na stranu disku s etiketou nenalepujte žádný papír nebo lepicí pásku. CD udržujte mimo dosah
přímého slunečního záření a zdrojů tepla, jako je topení.
CD rovněž nesmí zůstat ležet ve vozidle zaparkovaném na přímém slunci, protože teplota uvnitř vozu může
extrémně vzrůst. Otisky prstů a prach na přehrávané straně očistěte čistou, suchou čisticí utěrkou.
K čištění CD se nesmí používat žádné prostředky k ošetřování desek, jako je sprej na desky, čisticí roztoky či
antistatický sprej, nebo rozpouštědla, jako je benzín, ředidlo nebo jiné, běžně dostupné chemikálie. Odolné skvrny
je možné případně odstranit pomocí vlhké jelenice.
Disk otírejte ze středu k okraji. Krouživé pohyby při čištění způsobují poškrábání. To může vést k chybám při
přehrávání.
444
445
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
13 Odstraňování chyb
Pokud přístroj nepracuje správně, zkontrolujte jej podle následujících tabulek.
13.1 Problémy s přístrojem
Příznaky Možná příčina / odstranění
Přístroj nelze zapnout.
Přístroj není připojen k napájení.
Zapojte síťovou zástrčku správně do
zásuvky. Příp. vyberte jinou zásuvku.
Není slyšet žádný zvuk.
Zvyšte hlasitost. Příp. byl zvolen nesprávný
zdroj.
Jsou sluchátka zasunuta?
Displej se nezapne.
Přístroj vypněte, odpojte od elektrické sítě,
přístroj zapněte.
Je slyšet rušivý šum.
V blízkosti přístroje vysílá mobilní telefon
nebo jiné zařízení rušivé rádiové vlny.
Odstraňte mobilní telefon nebo přístroj
z okolí zařízení.
Vznikají jiné poruchy ovládání, hlasité zvuky
nebo narušené zobrazení na displeji.
Jsou rušeny elektronické části přístroje.
Vytáhněte síťovou zástrčku. Přístroj nechte
cca 10 sekund odpojený od elektrické sítě.
Přístroj znovu připojte.
445
446
13.2 Problémy s USB zařízeními
Příznaky Možná příčina / odstranění
Není možné přehrávání.
Přístroj se nenachází v režimu USB.
Pomocí tlačítka MODE přepněte na
příslušný zdroj.
Médium nevloženo nebo je prázdné.
Zasuňte médium správně, případně na něj
nahrajte hudební data.
13.3 Problémy s dálkovým ovladačem
Příznaky Možná příčina / odstranění
Dálkový ovladač nefunguje.
Baterie špatné vložené nebo vybité.
Zkontrolujte polaritu.
Vyměňte baterie.
IR spojení přerušeno.
Odstraňte předměty, které leží mezi
dálkovým ovladačem a přístrojem.
Příliš velká vzdálenost.
Max. vzdálenost od přístroje cca 4 metry.
446
447
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
13.4 Problémy s rádiem
Příznaky Možná příčina / odstranění
Nejsou přijímány žádné rozhlasové stanice.
Přístroj není v režimu rádia.
Stiskněte tlačítko MODE.
Není přijímán žádný signál DAB.
Zkontrolujte, zda je v oblasti možný
příjem DAB.
Znovu nasměrujte anténu. Zkuste přijímat
jiné stanice.
Spusťte vyhledávání.
Zvuk je slabý nebo má
špatnou kvalitu.
Ostatní přístroje, např. televize,
ruší příjem.
Postavte rádio do větší vzdálenosti od
těchto přístrojů.
Anténa není vytažená nebo nasměrovaná.
Vytáhněte anténu.
Otáčejte anténou, dokud se příjem
nezlepší.
447
448
13.5 Problémy s CD přehrávačem
Příznaky Možná příčina / odstranění
CD se nepřehrává nebo při přehrávání
přeskakuje.
Přístroj není v CD režimu. Vloženo
nesprávné CD.
Přihrádka na CD není zavřená.
Zavřete přihrádku na CD.
CD je vložené špatně.
Vložte CD popsanou stranou nahoru.
CD musí ležet v přihrádce na CD dobře
vycentrované.
CD je znečištěné nebo poškozené.
CD vyčistěte, použijte jiné CD.
V přihrádce na CD se vysrážela vlhkost.
Vyjměte CD a nechte přihrádku na CD
asi 1 hodinu otevřenou, aby vyschla.
Doba přehrávání CD je víc než 74 minut.
448
449
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Příznaky Možná příčina / odstranění
Zvuk vynechává.
Hlasitost je nastavena příliš vysoko.
Snižte hlasitost.
CD je poškozené nebo znečištěné.
CD vyčistěte nebo jej vyměňte.
Přístroj je vystaven vibracím.
Umístěte přístroj na místo bez vibrací.
13.6 Problémy s externím vstupem
Příznaky Možná příčina / odstranění
Žádný zvuk z externího vstupu (AUX).
Je externí zařízení připojeno správně?
Je AUX zvolen jako vstupní zdroj?
Bylo spuštěno přehrávání na externím
zařízení a byla nastavena výstupní
hlasitost?
Pokud se vám závadu nepodařilo odstranit ani po popsaných kontrolách, obraťte se prosím na
technickou horkou linku (informace najdete na straně 411).
449
450
14 Technické údaje
Technické změny a omyly vyhrazeny. Rozměry jsou přibližné hodnoty.
Způsoby příjmu DAB/DAB+, UKW, CD, USB, AUX
Frekvence
VKV: 87,5–108MHz
DAB/DAB+: 174–240MHz
Síťové napětí AC Input: 110–240; 50 Hz
USB napájení DC 5V 1,0A
Výstupní výkon reproduktorů 2x5W RMS
Příkon 28W
Příkon v pohotovostním režimu
(standby)
<1W
Vstup AUX 500mV
Sluchátka 47KW
Rozměry 350mm x 125mm x 215mm
Provozní podmínky 5°C až 35°C, vlhkost vzduchu 5% až 90%
450
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Návod na obsluhu
Stereo DAB+ a VKV RÁDIO, USB prípojka, audio vstup a MP3/CD prehrávač
DIGITRADIO 360 CD
452
1 Obrázky
Ovládanie:
1
8
9
10
11
12
13
14
2
3
4
5
6
7
15
1 ON/STANDBY (ZAP./STANDBY)
2 MODE
3 PLAY/PAUSE / INFO
4 DISPLAY
5 SELECT / VOLUME
6 MENU / STOP
7 USB prípojka
8 PRESET
9 DOPREDU/TUNING r/:
10 DOZADU/TUNING s/9
11 IČ PRIJÍMAČ
12 AUDIO VSTUP
13 VYSUNUTIE / otvoriť/zatvoriť CD priečinok
14 PRÍPOJKA PRE SLÚCHADLÁ
15 Priestor pre CD disk
452
453
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Zadná strana:
Teleskopická anténa
453
454
Diaľkový ovládač:
16 ON/STANDBY Zapnutie/vypnutie prístroja
(ZAP./STANDBY) (Standby), vypnutie budíka
17 OPEN/CLOSE Otvorenie/zatvorenie CD priečinka
18 PRESET Funkcia programovania
19 CLOCK Nastavenie času
20 TIMER (ČASOVAČ) Nastavenie budíka
21 INTRO CD, USB: funkcia prehrávania,
10 s každý titul
22 RANDOM CD, USB: funkcia náhodného
prehrávania
23 MUTE Vypnutie zvuku
24 SLEEP Zapnutie a zvolenie režimu spánku
25 TUNING r DAB: Výber stanice
8: VKV: Nastavenie frekvencie CD,
USB: výber titulu, vyhľadávanie
26 VOL + Nastavenie hlasitosti hlasnejšie
27 ENTER Zvolenie menu, potvrdenie zadania/
výberu
28 FOLDER + CD/USB: výber albumu/priečinku
29 AUDIO IN Prevádzkový režim AUDIO IN
30 TUNER/DAB Prevádzkový režim VKV (FM), DAB
31 4/; CD, USB: Spustenie prehrávania,
prestávka
32 < Zastavenie prehrávania CD/USB
33 DISPLAY Zobraziť informácie v režime DAB
(stanica, titul, interpret...)
34 MENU Otvorenie a zatvorenie menu (DAB/
FM)
35 DISPLAY Zobraziť informácie v režime VKV
(názov, PTY, RT, frekvencia)
454
455
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
36 SCAN Automatické vyhľadávanie VKV
37 SCAN Automatické vyhľadávanie DAB
38 DISPLAY Informácie o tituloch pri prehrávaní CD/USB
Zapnutie/vypnutie značiek ID3
39 USB Prevádzkový režim prehrávania USB
40 CD Prevádzkový režim prehrávania CD
41 FOLDER – CD/USB: výber albumu
42 PRESET s Tuner DAB, VKV: voľba predvolených staníc
43 VOL - Nastavenie hlasitosti tichšie
44 PRESET r Tuner DAB, VKV: voľba predvolených staníc
45 TUNING s DAB: Výber stanice
97 VKV: Nastavenie frekvencie
CD, USB: výber titulu, vyhľadávanie
46 MONO/ST. Prepínanie mono, stereo
47 EQ Ekvalizér pre nastavenie zvuku
48 REPEAT Funkcia opakovania pre CD, USB
49 0... 9 Číselné tlačidlá : výber titulu pre CD, USB
vyvolanie predvolenej stanice z PRESET
(stlačte tlačidlo) resp. uloženie stanice
(stlačte a podržte tlačidlo)
455
456456
Obsah
1 Obrázky .........................................................................................................................................................................452
2 Predslov ........................................................................................................................................................................459
2.1 Cieľová skupina tohto návodu na obsluhu.............................................................................................................................. 459
2.1.1 Použitie v súlade s účelom ............................................................................................................................................................. 459
2.2 Dôležité upozornenia ........................................................................................................................................................................ 459
2.2.1 Bezpečnosť ............................................................................................................................................................................................ 460
2.2.2 Likvidácia .................................................................................................................................................................................................464
2.2.3 Právne upozornenia........................................................................................................................................................................... 465
2.2.4 Servis a podpora ................................................................................................................................................................................. 467
3 Inštalácia prístroja .................................................................................................................................................... 468
3.1 Diaľkový ovládač .................................................................................................................................................................................. 470
4 Popis prístroja DIGITRADIO 360 CD ......................................................................................................................470
4.1 Rozsah dodávky ................................................................................................................................................................................... 470
4.2 Špeciálne vlastnosti prístroja DIGITRADIO 360 CD ............................................................................................................. 470
4.3 Príprava prístroja DIGITRADIO 360 CD k prevádzke ............................................................................................................ 471
4.3.1 Pripojenie sieťového kábla .............................................................................................................................................................. 471
4.3.2 Zlepšenie príjmu antény .................................................................................................................................................................. 472
4.3.3 Vloženie batérií .....................................................................................................................................................................................473
4.4 Všeobecné funkcie prístroja ..........................................................................................................................................................473
4.4.1 Zapnutie prístroja ................................................................................................................................................................................. 474
4.4.2 Ovládanie prístroja pomocou diaľkového ovládača.............................................................................................................474
4.4.3 Nastavenie hlasitosti ........................................................................................................................................................................... 475
4.4.4 Vypnutie zvuku ......................................................................................................................................................................................475
4.4.5 Nastavenie zdroja ................................................................................................................................................................................475
4.4.6 Vyvolanie zobrazení na displeji .................................................................................................................................................... 476
4.4.7 Vypnutie prístroja ................................................................................................................................................................................ 476
457
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
457
5 Obsluha menu .............................................................................................................................................................477
6 DAB rádio ......................................................................................................................................................................478
6.1 Čo je DAB+ ..............................................................................................................................................................................................478
6.1.1 Kompresia dát .......................................................................................................................................................................................478
6.1.2 Audio streamovanie ............................................................................................................................................................................478
6.2 Príjem DAB rádia ................................................................................................................................................................................. 479
6.3 Vykonanie automatického vyhľadávania ................................................................................................................................ 479
6.4 Výber DAB staníc ................................................................................................................................................................................480
6.5 Uloženie DAB staníc do pamäťového miesta ........................................................................................................................ 480
6.6 Vyvolanie DAB stanice z pamäťového miesta ........................................................................................................................481
6.7 Manuálne nastavenie .........................................................................................................................................................................481
6.8 Intenzita signálu ..................................................................................................................................................................................482
6.9 Vymazanie neaktívnych staníc ..................................................................................................................................................... 483
6.10 Prispôsobenie hlasitosti (DRC) ..................................................................................................................................................... 483
7 Režim FM (VKV) ......................................................................................................................................................... 484
7.1 Automatické vyhľadávanie staníc ................................................................................................................................................ 484
7.2 Manuálne vyhľadávanie staníc ...................................................................................................................................................... 485
7.3 Uloženie FM staníc do pamäťového miesta ........................................................................................................................... 485
7.4 Vyvolanie FM/VKV staníc z pamäťového miesta ..................................................................................................................486
7.5 Nastavenie audia (mono/stereo) ................................................................................................................................................. 487
8 CD/MP3 prehrávač .....................................................................................................................................................487
8.1 Všeobecné informácie o CD diskoch/MP3 CD diskoch ..................................................................................................... 487
8.2 Aké nosiče sa môžu používať........................................................................................................................................................ 488
8.3 Prehrávanie CD disku ........................................................................................................................................................................ 488
8.4 Nastavenie titulu ..................................................................................................................................................................................489
8.5 Rýchle vyhľadávanie ..........................................................................................................................................................................490
8.6 Funkcia opakovania ............................................................................................................................................................................ 490
8.7 Náhodné prehrávanie .......................................................................................................................................................................490
458458
8.8 Prehranie titulu ....................................................................................................................................................................................490
8.9 Funkcia programovania .....................................................................................................................................................................491
9 Prehrávanie USB médií ............................................................................................................................................ 492
10 Audio vstup ..................................................................................................................................................................493
11 Ostatné funkcie .......................................................................................................................................................... 494
11.1 Funkcia vypnutia (sleep) .................................................................................................................................................................. 494
11.2 Nastavenie času ...................................................................................................................................................................................495
11.3 Budík ......................................................................................................................................................................................................... 495
11.3.1 Vypnutie budíka po budení ............................................................................................................................................................496
11.3.2 Zapnutie/vypnutie budíka ...............................................................................................................................................................496
11.4 Nastavenia zvuku ................................................................................................................................................................................ 497
11.5 Jazyk ......................................................................................................................................................................................................... 497
11.6 Výrobné nastavenia ...........................................................................................................................................................................498
11.7 Zobrazenie verzie sovéru .............................................................................................................................................................498
11.8 Používanie slúchadiel ........................................................................................................................................................................ 499
12 Čistenie ......................................................................................................................................................................... 499
12.1 Upozornenia k CD ...............................................................................................................................................................................500
13 Odstránenie chyby ..................................................................................................................................................... 501
13.1 Problémy s prístrojom .......................................................................................................................................................................501
13.2 Problémy s USB médiami ............................................................................................................................................................... 502
13.3 Problémy s diaľkovým ovládačom .............................................................................................................................................. 502
13.4 Problémy s rádiom ............................................................................................................................................................................. 503
13.5 Problémy s CD prehrávačom .........................................................................................................................................................504
13.6 Problémy s externým vstupom .................................................................................................................................................... 505
14 Technické údaje ......................................................................................................................................................... 506
459
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
2 Predslov
Tento návod na obsluhu vám pomôže používať váš rádiový prijímač, ďalej označovaný ako DIGITRADIO alebo
prístroj, podľa určenia a bezpečným spôsobom.
2.1 Cieľová skupina tohto návodu na obsluhu
Návod na obsluhu je určený každej osobe, ktorá prístroj nastavuje, obsluhuje, čistí alebo likviduje.
2.1.1 Použitie v súlade s účelom
Prístroj je určený na príjem rozhlasových staníc DAB+/VKV. Prístroj je určený na súkromné použitie a nie je
vhodný na komerčné účely.
2.2 Dôležité upozornenia
Dodržujte, prosím, nasledujúce pokyny, aby ste vylúčili akékoľvek bezpečnostné riziká, predišli poškodeniu
prístroja a prispeli k ochrane životného prostredia.
Prečítajte si pozorne všetky bezpečnostné pokyny a uschovajte ich pre prípadné neskoršie otázky. Vždy
dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu a na zadnej strane prístroja.
Pozor - Označuje dôležité upozornenie, ktoré musíte bezpodmienečne dodržiavať, aby ste sa vyhli
poruchám prístroja, strate a zneužitiu údajov alebo neželanej prevádzke.
Tip – Označuje upozornenie k opisovanej funkcii, ako aj k súvisiacej funkcii, ktorú treba príp. vziať do
úvahy, s upozornením na príslušný bod návodu.
459
460
2.2.1 Bezpečnosť
Skôr než uvediete nový prístroj do prevádzky, mali by ste si pre vlastnú bezpečnosť prečítať bezpečnostné
opatrenia. Výrobca nepreberá žiadne ručenie za škody vzniknuté neodbornou manipuláciou a nedodržiavaním
nižšie uvedených bezpečnostných opatrení.
Prístroj nikdy neotvárajte!
Dotyk s časťami, ktoré sú pod napätím, je životu nebezpečný!
Akýkoľvek nevyhnutný zásah do prístroja smie vykonávať len vyškolený personál.
Prístroj sa smie prevádzkovať len v miernom podnebí.
Pri dlhšej preprave v studených podmienkach a následnom prenesení do teplých
priestorov prístroj ihneď nezapínajte, ale vyčkajte, kým sa teplota prístroja prispôsobí teplote v miestnosti.
Prístroj nevystavujte kvapkajúcej alebo striekajúcej vode. Ak sa do prístroja dostane voda, vypnite ho a
kontaktujte servisné oddelenie.
Prístroj nikdy neumiestňujte do blízkosti zdrojov tepla, ktoré by ho mohli zohriať nad rámec prevádzkovej
teploty.
460
461
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Pri búrke odpojte prístroj od sieťovej zásuvky. Prepätie môže poškodiť prístroj.
V prípade akejkoľvek poruchy, ak sa zprístrojašíri neobvyklýzápach alebo dym, pri vážnych chybných
funkciách alebo pri poškodení krytu prístroj vypnite a kontaktujte servisné oddelenie.
Prístroj sa smie pripájať len k sieťovému napätiu 100 V-240 V~, 50/60 Hz.
Nikdy sa nepokúšajte prevádzkovať pristroj s iným napätím.
Prístroj sa smie zapájať až po inštalácii prevedenej v súlade s predpismi.
Ak prístroj vykazuje akékoľvek známky poškodenia, nesmie byť uvedený do prevádzky.
Pri vyťahovaní sieťového napájacieho kábla z elektrickej zásuvky ťahajte za zástrčku - nie za samotný kábel.
Nepoužívajte prístroj v blízkosti vaní, bazénov alebo striekajúcej vody.
Nikdy sa nepokúšajte opraviť poškodený prístroj sami. Kontaktujte vždy jedno z našich servisných
stredísk.
Cudzie predmety, ako napr. ihly, mince a pod., sa nesmú dostať do vnútra prístroja. Nedotýkajte sa
kontaktov prípojok kovovými predmetmi alebo prstami. Môže dôjsť ku skratom.
Na prístroj sa nesmú klásť žiadne zdroje otvoreného ohňa, ako napríklad horiace sviečky.
Nedovoľte, aby prístroj používali deti bez dozoru.
Prístroj zostáva pripojený k sieti, aj keď je vypnutý/v pohotovostnom režime. Ak prístroj nepoužívate
dlhšiu dobu, vytiahnite napájací kábel zo sieťovej zásuvky. Vyťahujte ho držiac za zástrčku, nie za
samotný kábel.
Nepočúvajte hudbu alebo rádio pri vysokej hlasitosti. Môže to viesť k trvalému poškodeniu sluchu.
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho obsluhovali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo duševnými schopnosťami a osoby s nedostatkom skúsenosti a/alebo vedomostí s
výnimkou prípadu, ak boli o používaní prístroja poučené osobou zodpovednou za bezpečnosť alebo od
nej k tomu dostali pokyny.
461
462
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať.
Je zakázané vykonávať úpravy a zmeny na prístroji.
Poškodené prístroje alebo poškodené diely príslušenstva sa nesmú používať.
CD prehrávač používa oku neviditeľný laserový lúč. Tento lúč môže pri nesprávnej manipulácii poškodiť
váš zrak. Nikdy sa nepozerajte do otvoreného CD priečinka.
Tento prístroj bol klasifikovaný ako laserové zariadenie triedy 1 (CLASS 1 LASER). Zodpovedajúca nálepka
(CLASS 1 LASER PRODUCT) sa nachádza na zadnej strane prístroja.
462
463
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Manipulácia s batériami
Dbajte na to, aby sa batérie nikdy nedostali do rúk detí. Deti by si mohli batérie vložiť do úst a prehltnúť
ich. To môže viesť k vážnym zdravotným problémom. Preto uchovávajte batérie a diaľkový ovládač na
mieste, ktoré je pre malé deti nedostupné. V prípade prehltnutia batérií vyhľadajte okamžite lekársku
pomoc!
Normálne batérie sa nesmú nabíjať, reaktivovať pomocou iných prostriedkov, rozoberať, zohrievať alebo
vhadzovať do otvoreného ohňa (nebezpečenstvo výbuchu!).
Slabnúce batérie včas vymeňte.
Pred vložením batérií vyčistite kontakty batérií a prístroja.
Pri nesprávne vloženej batérii hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
Prázdne batérie ihneď zlikvidujte. Batérie vymieňajte iba za batérie správneho typu a správneho čísla
modelu.
Pozor! Batérie nevystavujte žiadnym extrémnym podmienkam.
Batérie neumiestňujte na vykurovacie telesá a nevystavujte ich ani priamemu slnečnému žiareniu!
Vytečené alebo poškodené batérie môžu pri dotyku s pokožkou spôsobiť poleptanie. V takomto prípade
je treba použiť vhodné ochranné rukavice. Batériový priečinok vyčistite
suchou handričkou.
463
464
2.2.2 Likvidácia
Balenie vášho prístroja pozostáva výlučne z recyklovateľných materiálov. Recyklujte tieto materiály zodpovedne a
separujte ich od iných typov odpadu .
Tento výrobok nesmie byť po ukončení životnosti likvidovaný ako bežný domáci odpad, ale musí byť odovzdaný
do zberného recyklačného strediska pre elektrické a elektronické prístroje.
Symbol uvedený na výrobku, v návode na obsluhu a na obale poukazuje na túto skutočnosť.
Materiály sú recyklovateľné v súlade s ich označením.
Opätovným použitím, recykláciou materiálu alebo inou formou recyklácie starých zariadení významne prispievate
k ochrane nášho životného prostredia.
O príslušnom zbernom stredisku sa prosím informujte vo vašej miestnej samospráve. Dbajte na to, že
prázdne batérie a elektronický šrot sa nesmú dostať do komunálneho odpadu, ale sa musia likvidovať odborne
(vrátenie špecializovanému predajcovi, likvidovať ako špeciálny odpad).
464
465
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Batérie môžu obsahovať jedovaté látky, ktoré majú škodlivý vplyv na zdravie a životné prostredie. Batérie
podliehajú európskej smernici 2006/66/ES. Nesmú sa likvidovať spolu s bežným komunálnym odpadom.
2.2.3 Právne upozornenia
Spoločnosť TechniSat týmto vyhlasuje, že zariadenie na príjem rozhlasového vysielania DIGITRADIO 360
CD je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na
nasledujúcej internetovej adrese:
http://konf.tsat.de/?ID=11100
Spoločnosť TechniSat nezodpovedá za poškodenia výrobku v dôsledku vonkajších vplyvov,
opotrebovania alebo nesprávnej manipulácie, neoprávnenej opravy, zmien alebo nehôd.
465
466
Zmeny alebo tlačové chyby vyhradené. Stav 03/18.
Kopírovanie a rozmnožovanie iba s povolením vydavateľa. Aktuálna verzia návodu na obsluhu je k
dispozícii vo formáte PDF v časti "Downloads" na domovskej stránke spol. TechniSat na adrese www.
technisat.de.
Tento prístroj je určený na použitie vo všetkých krajinách Európskej únie a tiež vo Švajčiarsku, Nórsku,
Lichtenštajnsku a na Islande. Prevádzka vo frekvenčnom rozsahu 5150 MHz - 5350 MHz je povolená len v
uzavretých priestoroch.
DIGITRADIO 360 CD a TechniSat sú registrovanými obchodnými značkami spoločnosti:
TechniSat Digital GmbH
Julius-Saxler-Straße 3
54541 Daun
www.technisat.de
466
467
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
2.2.4 Servis a podpora
Tento výrobok bol testovaný z hľadiska kvality a je dodávaný so záručnou lehotou 24 mesiacov od
dátumu zakúpenia. Uschovajte si, prosím, pokladničný blok ako doklad o kúpe.
Upozornenie!
Ak by sa s týmto prístrojom vyskytol nejaký problém, prosím, obráťte sa najprv na našu technickú
asistenčnú linku:
Po. - Pi. 8:00 - 20:00
(+49) 03925/92201800
V prípade potreby zaslania prístroja použite výlučne nasledovnú adresu:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
Názvy uvedených spoločností, inštitúcií alebo značiek sú ochrannými známkami alebo registrovanými
ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
467
468
3 Inštalácia prístroja
> Prístroj umiestnite na pevný, bezpečný a vodorovný povrch. Zabezpečte dobré vetranie.
Pozor!:
> Prístroj neumiestňujte na mäkké povrchy, ako sú koberce, prikrývky alebo v blízkosti záclon a nástenných
závesov. Mohli by sa upchať, resp. zakryť vetracie otvory. A tým pádom by sa prerušilo nevyhnutné
cirkulovanie vzduchu. To by mohlo potenciálne viesť k požiaru prístroja.
> Vetracie otvory na zadnej strane a na bočných stranách prístroja musia zostať vždy odkryté. Nesmú sa
zakrývať závesmi, prikrývkami alebo novinami.
> Prístroj neumiestňujte v blízkosti zdrojov tepla, akými sú napr. vykurovacie telesá. Prístroj chráňte pre
priamym slnečným žiarením a miestami s nadmerným prachom.
> Prístroj sa nesmie umiestňovať do miestností s vysokou vlhkosťou vzduchu, napr. kuchyne alebo sauny,
pretože vyzrážaná kondenzovaná voda by ho mohla poškodiť. Prístroj je určený na použitie v suchých a
miernych podmienkach a nesmie byť vystavený kvapkajúcej alebo striekajúcej vode.
> Upozorňujeme, že nožičky prístroja môžu za určitých okolností zanechať farebné odtlačky na niektorých
povrchoch nábytku. Nábytok preto chráňte vhodnou ochranou (obrus a pod.).
> Prístroj sa smie prevádzkovať len v horizontálnej polohe. Nepoužívajte ho v exteriéri!
> DIGITRADIO 360 CD uchovávajte v dostatočnej vzdialenosti od zariadení, ktoré vytvárajú silné magnetické
polia.
468
469
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> Na prístroj neklaďte žiadne ťažké predmety.
> Ak prístroj premiestnite z chladného do teplého prostredia, môže sa vo vnútri prístroja kondenzovať
vlhkosť. Preto v tomto prípade počkajte asi hodinu, kým prístroj uvediete do prevádzky.
> Sieťový kábel uložte tak, aby sa oň nikto nepotkol.
> Zabezpečte, aby bol sieťový kábel alebo sieťový adaptér vždy ľahko dostupný, aby ste prístroj mohli
kedykoľvek odpojiť od zásobovania prúdom!ho zdroja!
> Sieťová zásuvka by sa mala nachádzať v tesnej blízkosti prístroja.
Pri zapájaní sieťového adaptéra k sieti ho úplne zasuňte do zásuvky.
> Použite vhodnú a ľahko dostupnú sieťovú prípojku a vyhnite sa použitiu viacnásobných zásuviek!
> Nedotýkajte sa sieťovej zástrčky mokrými rukami, hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
> V prípade porúch, alebo vzniku dymu či zápachu vychádzajúcich z tela prístroja, okamžite vytiahnite
sieťový adaptér zo zásuvky!
> Pred búrkou vytiahnite sieťovú zástrčku.
> Ak sa prístroj dlhší čas nepoužíva, napr. pred začiatkom dlhej cesty, odpojte sieťovú zástrčku.
> Ak sa prístroj dlhší čas neprevádzkujte, vyberte batériu, pretože môže dôjsť k jej vytečeniu a poškodeniu
prístroja.
> Príliš vysoká hlasitosť, zvlášť pri slúchadlách, môže spôsobiť poškodenie sluchu.
> Prístroj neumiestňujte do blízkosti prístrojov, ktoré generujú silné magnetické pole (napr. motory,
reproduktory, transformátory). Dokonca aj telefóny alebo mobilné telefóny môžu spôsobovať rušenie.
469
470
3.1 Diaľkový ovládač
> Ak sa prístroj dlhší čas neprevádzkujte, vyberte batériu, pretože môže dôjsť k jej vytečeniu a poškodeniu
prístroja. Ak dôjde k poklesu dosahu diaľkového ovládača, batéria by mala byť vymenená.
4 Popis prístroja DIGITRADIO 360 CD
4.1 Rozsah dodávky
Uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce príslušenstvo:
1x DIGITRADIO 360 CD
1x diaľkový ovládač s batériou
1x návod na obsluhu
4.2 Špeciálne vlastnosti prístroja DIGITRADIO 360 CD
DIGITRADIO 360 CD pozostáva zo stereofónneho prijímača DAB+/FM so vstupom USB/AUX, MP3/CD prehrávača
a funkcie časovača.
- Môžete uložiť po 30 staníc DAB+ a FM.
- Prístroj prehráva CD a CD-R/RW disky. Vami napálené CD disky musia byť „dokončené“. Dodržujte pokyny
v návode k vášmu CD rekordéru.
- Prístroj disponuje ukazovateľom času.
- Môžete prehrávať zvuk z externých zariadení.
- Prístroj disponuje budíkom ako aj funkciou vypnutia.
- Môžete si zvoliť, či budete prebudený cez DAB+, FM, USB alebo CD režim.
- Prístroj môžete ovládať pohodlne pomocou diaľkového ovládača.
- Prehrávanie zvuku z USB.
470
471
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.3 Príprava prístroja DIGITRADIO 360 CD k prevádzke
4.3.1 Pripojenie sieťového kábla
> Pomocou sieťovej zástrčky pripojte prístroj k elektrickej sieti.
Pred pripojením do sieťovej zásuvky sa uistite, že je napätie prístroja kompatibilné s miestnym sieťovým
napätím.
Po prvom pripojení k sieti sa na displeji zobrazí "Vitajte vo svete digitálneho rádia".
Keď prístroj nepoužívate, vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Počas búrky vytiahnite sieťovú zástrčku. Ak prístroj nebudete dlhšiu dobu používať, napr. pred odchodom
na dlhšiu cestu, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Teplo vzniknuté počas prevádzky sa musí rozptýliť dostatočnou cirkuláciou vzduchu. Z tohto dôvodu sa
prístroj nesmie zakrývať ani umiestňovať do uzavretej skrinky. Dbajte nato, aby bol okolo prístroja voľný
priestor najmenej 10 cm.
Keď je prístroj pripojený k sieti, komponenty prístroja sú v prevádzke z dôvodu funkcie pohotovostného
režimu.
Ak chcete prístroj úplne vypnúť, musíte vytiahnuť sieťovú zástrčku.
471
472
4.3.2 Zlepšenie príjmu antény
Počet a kvalita prijímaných staníc závisí od podmienok príjmu na mieste inštalácie. S teleskopickou anténou je
možné dosiahnuť vynikajúci príjem.
> Uvoľnite teleskopickú anténu z držiaka, narovnajte ju a vystihnite ju po celej dĺžke.
Mnohokrát je dôležité presné vyrovnanie teleskopickej antény, najmä v okrajových oblastiach príslušnej
oblasti vysielania. Na internete, napr. „www.digitalradio.de“ môžete nájsť informácie o umiestnení
najbližšej vysielacej veži.
Prvé vyhľadávanie staníc spustite pri okne smerom k vysielacej veži.
Za zlého počasia sa môže stať, že príjem DAB+ bude možný len v obmedzenej miere.
Pomocou indikátora intenzity signálu (bod 6.8) nájdete optimálne nastavenie antény a v prípade potreby
najlepšie umiestnenie pre príjem DAB.
Ak je príjem slabý, zmeňte orientáciu antény alebo polohu rádia. Modulácia pásov by sa mala zlepšiť.
472
473
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.3.3 Vloženie batérií
> Opatrne zatvorte kryt priehradky pre batérie tak, aby úchytné výčnelky krytu zasahovali do priehradky.
Na fungovanie diaľkového ovládača potrebujete alkalickú batériu typu Mignon, 1,5 V, LR6/AA. Pri
vkladaní dbajte na správnu polaritu.
Slabnúcu batériu včas vymeňte.
Vytekajúce batérie môžu poškodiť diaľkový ovládač.
Ak sa prístroj dlhší čas neprevádzkujte, vyberte batériu z diaľkového ovládača.
Dôležité informácie pre likvidáciu: batérie môžu obsahovať jedovaté látky, ktoré poškodzujú životné
prostredie. Batérie preto bezpodmienečne likvidujte v súlade s platnými zákonnými ustanoveniami.
Batérie nikdy nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu.
Diaľkový ovládač neumiestňujte na extrémne horúce alebo veľmi vlhké miesta.
4.4 Všeobecné funkcie prístroja
Nastavenia môžete vykonávať čiastočne pomocou tlačidiel na prístroji, ako aj pomocou diaľkového ovládača.
Popis obsluhy sa vzťahuje na obsluhu pomocou diaľkového ovládača.
473
474
4.4.1 Zapnutie prístroja
> Pomocou tlačidla Zap/Standby na prístroji (1) alebo na diaľkovom ovládači (16) môžete prístroj zapnúť,
resp. prepnúť späť do pohotovostného režimu.
Pred použitím prístroja vytiahnite anténu po celej dĺžke.
Po prvom zapnutí sa prístroj nachádza v režime rádia DAB. Prístroj automaticky vykoná vyhľadávanie
staníc. Počas vyhľadávania sa na displeji zobrazuje napredovanie, ako aj počet nájdených digitálnych
rozhlasových staníc.
Po ukončení vyhľadávania staníc sa bude prehrávať prvá stanica v abecednom poradí.
Ak sa nenájde žiadna stanica, nebolo možné prijímať žiaden signál. V prípade potreby skontrolujte silu
signálu (body 6.7 a 6.8) alebo zmeňte umiestnenie prístroja alebo polohu antény (Bod 4.3.2).
4.4.2 Ovládanie prístroja pomocou diaľkového ovládača
Pomocou infračerveného diaľkového ovládania môžete hlavné funkcie prístroja ovládať ľahko a pohodlne z vašej
sedačky. Pri obsluhe prístroja s diaľkovým ovládačom dbajte na nasledujúce body:
> Diaľkový ovládač nasmerujte na prednú časť prístroja.
> Musí existovať vizuálny kontakt medzi diaľkovým ovládačom a rádiom.
> Ak dôjde k poklesu dosahu diaľkového ovládača, stará batéria by mala byť vymenená za novú.
Maximálny dosah predstavuje okolo 4 metrov smerom k prednej časti prístroja.
474
475
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.4.3 Nastavenie hlasitosti
> Nastavte hlasitosť pomocou tlačidla VOL -/+ (43, 26) na diaľkovom ovládači alebo otočením ovládača
SELECT/VOLUME (5) na prístroji.
- Otáčanie v smere hodinových ručičiek – hlasnejšie
- Otáčanie proti smeru hodinových ručičiek – tichšie
Nastavená hlasitosť sa zobrazí na displeji
4.4.4 Vypnutie zvuku
> Zvuk môžete vypnúť stlačením tlačidla MUTE (23) na diaľkovom ovládači.
Tento režim sa na displeji signalizuje príslušným textom.
> Opätovným stlačením tlačidla MUTE zvuk znova zapnete.
4.4.5 Nastavenie zdroja
> Aby ste sa dostali k požadovanému zdroju, stláčajte na prístroji opakovane tlačidlo MODE (2), resp.
tlačidlá TUNER/DAB, CD, USB, AUDIO IN (30, 40, 39, 29) na diaľkovom ovládači:
- DAB Radio digitálne rádio
- FM Radio VKV rádio
- CD prehrávanie disku
- USB prehrávanie zdroju cez USB
- AUX externý zdroj
Opakovane stláčajte tlačidlo TUNER/DAB (30) na prepnutie z DAB vysielania na FM/VKV vysielanie.
475
476
4.4.6 Vyvolanie zobrazení na displeji
> Opakovaným stláčaním tlačidla INFO (3) na prístroji (v režime CD/USB sa musí tlačidlo podržať niekoľko
sekúnd), resp. na diaľkovom ovládači stláčaním tlačidiel DISPLAY a príslušných režimov (tlačidlo 33 pre
DAB, 35 pre FM, 38 pre CD/USB), môžete zobraziť a prepínať nasledujúce informácie:
Prevádzka DAB: Prevádzka VKV:
DLS: bežiaci text s dodatočnými informáciami, názov stanice RT rádiotext (ak sa vysiela)
Titul, interpret Názov vysielača
Intenzita signálu Frekvencia
PTY - typ programu Mono/stereo
Súbor/multiplex (názov skupiny) Čas
Frekvencia, kanál Dátum
Chybovosť signálu
Bitová rýchlosť v kbps, formát zvuku
Čas
Dátum
Prehrávanie CD/MP3/USB:
Priečinok, číslo kapitoly/titulu, doba prehrávania
ID3 zap/vyp (zobrazenie textových informácií, ak sú k dispozícii)
Titul
Interpret
4.4.7 Vypnutie prístroja
> Pomocou tlačidla Zap/Standby na prístroji alebo na diaľkovom ovládači môžete prístroj zapnúť, resp.
prepnúť späť do pohotovostného režimu; zobrazí sa čas. Po cca 10 sekundách sa jas displeja stlmí.
476
477
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
5 Obsluha menu
Prostredníctvom menu môžete vykonať rôzne nastavenia pre DIGITRADIO 360 CD. Menu ovládate priamo cez
prístroj alebo diaľkovým ovládačom. Zobrazené položky menu závisia od zvoleného režimu prevádzky (DAB
alebo FM).
> Stlačením tlačidla MENU (34) na diaľkovom ovládači alebo na prístroji (6) môžete zobraziť alebo
opätovne opustiť menu.
Po cca 25 sekundách bez obsluhy sa zobrazenie menu automaticky ukončí.
> Jednotlivé položky menu sa volia pomocou tlačidiel TUNING s/9 alebo TUNING r/: (10, 9) alebo
otočením ovládača SELECT/VOLUME (5) na prístroji; resp. tlačidlá TUNING s/97 alebo TUNING r/8:
(45, 25) na diaľkovom ovládači.
> Príslušné označené zadanie zvolíte/potvrdíte stlačením tlačidla SELECT/VOLUME na prístroji, resp.
stlačením tlačidla ENTER (27) na diaľkovom ovládači.
(*) označuje aktuálny výber/nastavenie.
477
478
6 DAB rádio
6.1 Čo je DAB+
DAB+ je nový digitálny formát, ktorý vám umožní počúvať čistý zvuk bez šumu. Na rozdiel od tradičných
analógových rozhlasových staníc vysiela v systéme DAB viacero staníc na rovnakej frekvencii. Táto forma
vysielania sa nazýva "ensemble" (zbor/súbor) alebo "multiplex". Súbor/zbor pozostáva z rozhlasovej stanice a
niekoľkých servisných komponentov alebo dátových služieb, ktoré vysielajú rozhlasové stanice jednotlivo. Viac
informácií napr. na stránke www.dabplus.de alebo www.dabplus.ch.
6.1.1 Kompresia dát
Digitálne rádio pritom využíva javy ľudského sluchu. Ľudské ucho nedokáže zachytiť tóny, ktoré sa nachádzajú
pod určitou minimálnou úrovňou hlasitosti. Údaje, ktoré sú pod takzvaným pokojovým prahom počuteľnosti,
sa preto môžu odfiltrovať. Umožňuje to fakt, že v digitálnom dátovom prúde je možné ku každej informačnej
jednotke zapamätať aj príslušnú relatívnu hlasitosť k iným jednotkám. Vo zvukovom signáli sa pri určitej hraničnej
hodnote tichšie časti prekrývajú hlasnejšími. Všetky zvukové informácie v hudobnej skladbe spadajúce pod tzv.
prah počuteľnosti možno zo signálu, ktorý sa má vysielať, odfiltrovať. To vedie k redukcii prenášaného dátového
toku, bez viditeľného zvukového rozdielu pre poslucháča (metóda HE AAC v2 ako doplnková metóda kódovania
pre DAB+).
6.1.2 Audio streamovanie
Audio streamy sú v prípade digitálneho rádia plynulé dátové prúdy, ktoré obsahujú súbory typu MPEG 1 Audio
Layer 2 Frames a tým dokážu vytvárať akustické informácie. Vďaka tomu možno prenášať bežné rádiové
programy a počúvať ich.
Digitálne rádio vám prináša nielen rádio s vynikajúcou kvalitou zvuku, ale aj dodatočnými informáciami. Tieto
informácie môžu súvisieť s aktuálnym programom (DLS, napr. titul, interpret) alebo byť nezávislé od neho
(napr. správy, počasie, doprava, tipy).
478
479
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.2 Príjem DAB rádia
> Na zapnutie režimu DAB stláčajte tlačidlo MODE (2) na prístroji dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí
DAB Radio, resp. stlačte tlačidlo TUNER/DAB (30) na diaľkovom ovládači.
Po prvom spustení prístroja prebehne kompletné vyhľadávanie staníc a vytvorí sa zoznam staníc. Po
ukončení vyhľadávania sa bude prehrávať prvá stanica v abecednom poradí.
6.3 Vykonanie automatického vyhľadávania
Automatické vyhľadávanie Kompletné vyhľadávanie prehľadá všetky kanály DAB pásma III a nájde
všetky stanice, ktoré sú vysielané v oblasti prijímania.
Po ukončení vyhľadávania sa bude prehrávať prvá stanica v abecednom poradí.
> Pre vykonanie kompletného vyhľadávania otvorte v režime DAB pomocou tlačidla MENU (34) menu a
zvoľte položku Kompletné vyhľadávanie tlačidlom ENTER (27) na diaľkovom ovládači, alebo stlačením
ovládača SELECT/VOLUME (5) na prístroji.
Alternatívne:
> Môžete stlačiť aj tlačidlo SCAN (37) na diaľkovom ovládači.
Na displeji sa zobrazí vyhľadávanie.
Počas vyhľadávania sa na displeji zobrazí pás s informáciou o stave vyhľadávania/napredovania.
Ak sa nenájde žiadna stanica, skontrolujte anténu a podľa potreby zmeňte miesto inštalácie (bod 4.3.2).
479
480
6.4 Výber DAB staníc
> Stlačením tlačidiel TUNING s/9alebo TUNINGr/: (10, 9) na prístroji; resp. tlačidiel TUNING s/97
alebo TUNING r/8: (45, 25) na diaľkovom ovládači môžete zvoliť stanice nájdené pri vyhľadávaní DAB,
a potvrdiť ich stlačením ovládača SELECT/VOLUME na prístroji; resp. tlačidiel tlačidla ENTER na diaľkovom
ovládači.
Alternatívne:
> Stlačením ovládača SELECT/VOLUME na prístroji, resp. stlačením tlačidla ENTER na diaľkovom ovládači
môžete prepnúť na zoznam staníc.
6.5 Uloženie DAB staníc do pamäťového miesta
Programová pamäť dokáže uložiť až 30 staníc v rozsahu DAB a uchováva sa aj v prípade výpadu
elektrického prúdu.
> Najprv, tak ako je popísané vyššie, vyberte stanicu DAB, ktorú chcete uložiť do pamäte.
> Počas prehrávania stlačte a podržte stlačené tlačidlo PRESET na diaľkovom ovládači (18) alebo na prístroji
(8), kým nezačnú blikať možnosti „uložiť“ a "miesto v pamäti".
> Zvoľte požadované miesto pamäte otočením ovládača SELECT/VOLUME na prístroji tlačidlami PRESET r
alebo PRESET s (44, 42) na diaľkovom ovládači a potvrďte postup uloženia stlačením ovládača SELECT/
VOLUME na prístroji alebo stlačením tlačidla ENTER na diaľkovom ovládači.
Alternatívne:
> Stanice môžete uložiť aj stlačením a podržaním číselného tlačidla (0... 9) (toto je možné len pre pamäťové
miesto programu 1 až 10).
Na displeji sa následne zobrazí potvrdenie o uložení do pamäte.
Obsadené pamäťové miesta sa zobrazujú s názvom stanice, ktorá je na nich uložená.
480
481
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.6 Vyvolanie DAB stanice z pamäťového miesta
> Na opätovné vyvolanie stanice, ktorú ste predtým uložili v pamäti, stlačte krátko tlačidlo PRESET na
prístroji alebo na diaľkovom ovládači.
Zobrazí sa zoznam s 30 dostupnými pamäťovými miestami.
> Zvoľte miesto pamäte s požadovanou stanicou DAB otočením ovládača SELECT/VOLUME na prístroji,
resp. tlačidlami PRESET r alebo PRESET s (44, 42) na diaľkovom ovládači a potvrďte výber stlačením
ovládača SELECT/VOLUME na prístroji alebo stlačením tlačidla ENTER na diaľkovom ovládači.
Alternatívne:
> Stanice môžete vyvolať krátkym stlačením niektorého z číselných tlačidiel (0...9) (toto je možné len pre
pamäťové miesto programu 1 až 10).
Zvolená stanica DAB sa teraz začne prehrávať.
Ak ste na zvolenom programovom mieste neuložili žiadnu stanicu, zobrazí sa za číslom pamäťového
miesta (prázdne).
6.7 Manuálne nastavenie
V tejto položke menu môžete individuálne zvoliť prijímané kanály a pri zodpovedajúcom príjme prevziať stanicu
do zoznamu staníc; toto prebehne automaticky. Okrem toho sa dá zobraziť intenzita signálu kanálov. Takže
môžete optimálne vyrovnať teleskopickú anténu ku kanálom, ktoré sú v mieste inštalácii rádia zle prijímané,
alebo ktoré predtým neboli nájdené pri žiadnom vyhľadávaní.
Dbajte pri tom aj na bod 4.3.2.
> Otvorte zoznam kanálov pomocou tlačidla MENU a zvoľte položku menu Manuálne nastavenie.
481
482
> Stlačením ovládača SELECT/VOLUME na prístroji, resp. tlačidla ENTER na diaľkovom ovládači potvrdíte
zvolenú položku menu.
> Otočením ovládača SELECT/VOLUME na prístroji, resp. tlačidlami TUNING s/97 oder TUNING r/8: na
diaľkovom ovládači môžete vybrať želaný kanál (5A až 13F vrátane frekvencií).
> Výber potvrďte tlačidlom ENTER.
Ak sa na zvolenom kanáli prijíma signál DAB, zobrazí sa názov súboru a nové stanice sa automaticky prenesú do
zoznamu staníc.
6.8 Intenzita signálu
Minimálna úroveň
Úroveň signálu
> Na prístroji opakovane stláčajte tlačidlo INFO alebo tlačidlo DISPLAY (33) na diaľkovom ovládači, kým sa
nezobrazí intenzita signálu.
Znázornený pás zobrazuje úroveň signálu aktuálne zvolenej stanice DAB. Prvé pole predstavuje minimálnu
intenzitu signálu, potrebnú pre nerušený príjem.
Stanice, ktorých intenzita signálu je pod požadovanou minimálnou hodnotou, nevysielajú dostatočne silný
signál. Anténu príp. nastavte nanovo, ako je popísané v bode 4.3.2.
482
483
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.9 Vymazanie neaktívnych staníc
> Výberom položky MENU> Vymazať neaktívne stanice, môžete zo zoznamu staníc vymazať stanice, ktoré
už v súčasnosti nevysielajú alebo sa prijímať nedajú.
> Na spustenie procesu a potvrdenie zobrazenej bezpečnostnej otázky musíte použiť tlačidlá TUNING
s/9 alebo TUNING r/: (10, 9) alebo otočiť ovládačom SELECT/VOLUME na prístroji; resp. použiť
tlačidlá TUNING s/97 alebo TUNING r/8: (45, 25) na diaľkovom ovládači a zvoliť možnosť ÁNO a
voľbu následne potvrdiť tlačidlom ENTER.
Pre opätovný príjem vymazanej stanice, ak sa opäť vysiela alebo ju je už možné prijímať, je potrebné
vykonať nové vyhľadávanie podľa bodu 6.3.
6.10 Prispôsobenie hlasitosti (DRC)
Miera kompresie vyrovnáva dynamické výkyvy a s nimi súvisiace odchýlky hlasitosti.
> Otvorte položku pre prispôsobenie hlasitosti prostredníctvom MENU > Prispôsobenie hlasitosti.
> Zvoľte požadovanú mieru kompresie:
DRC vysoká vysoká kompresia
DRC nízka nízka kompresia
DRC vyp. Kompresia vypnutá.
483
484
7 Režim FM (VKV)
> Vyberte zdroj 4.4.5 FM Radio, ako je popísané v bode.
Pri prvom zapnutí je nastavená frekvencia 87,5 MHz.
Ak ste už nastavili alebo uložili stanicu, rádio prehrá naposledy nastavenú stanicu.
Na displeji sa vám zobrazia RDS informácie RT (rádiotext), PS (názov stanice), PTY (typ programu), pokiaľ
zvolená stanica tieto údaje vysiela.
Pre zlepšenie príjmu vyrovnajte anténu (bod 4.3.2).
Stlačením ovládača SELECT/VOLUME na prístroji, resp. tlačidla ENTER na diaľkovom ovládači môžete v
režime FM prepnúť z rádiotextu/zobrazenia na displeji na režim TUNING (manuálne vyhľadávanie staníc).
V tomto režime nie je možné regulovať hlasitosť! Pre opätovné opustenie režimu TUNING znovu stlačte
ovládač SELECT/VOLUME na prístroji, resp. tlačidlo ENTER na diaľkovom ovládači.
7.1 Automatické vyhľadávanie staníc
> Na spustenie automatického vyhľadávania staníc držte stlačené tlačidlá TUNING s/9 alebo TUNING r/:
(10, 9) na prístroji; resp. tlačidlá TUNING s/97 alebo TUNING r/8: (45, 25) na diaľkovom ovládači po
dobu cca 1 sekundy.
Alternatívne:
> Vyhľadávanie možno spustiť aj pomocou tlačidla SCAN (36) na diaľkovom ovládači.
Ak sa nájde stanica FM s dostatočne silným signálom, vyhľadávanie sa zastaví a stanica sa prehrá.
Pomocou funkcie MENU > Nastavenie vyhľadávania môžete nastaviť, či sa vyhľadávanie zastaví iba pri
staniciach so silným signálom (Len silné stanice) alebo aj pri staniciach so slabším príjmom (Všetky
stanice).
484
485
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
7.2 Manuálne vyhľadávanie staníc
> Stlačte krátko tlačidlá TUNING s/9 alebo TUNING r/: (10, 9) na prístroji; resp. tlačidlá TUNING
s/97 alebo TUNING r/8: (45, 25) na diaľkovom ovládači tak často, kým nedosiahnete požadovanú
frekvenciu želanej rádiostanice.
Alternatívne:
> Stlačením ovládača SELECT/VOLUME na prístroji, resp. stlačením tlačidla ENTER na diaľkovom ovládači
môžete v rámci funkcii prepínať medzi reguláciou hlasitosti a TUNING (manuálnym vyhľadávaním staníc).
Frekvenciu možno potom nastaviť otočením ovládača. Ak sa chcete vrátiť k funkcii ovládania hlasitosti,
stlačte opätovne tlačidlo SELECT/VOLUME alebo tlačidlo ENTER.
Frekvencia sa bude pritom prispôsobovať v krokoch po 50 kHz. Nakoľko sa na displeji zobrazuje
vysielacia frekvencia v MHz, stav na displeji sa bude meniť v krokoch po 0,05 MHz.
7.3 Uloženie FM staníc do pamäťového miesta
Programová pamäť dokáže uložiť až 30 staníc v rozsahu FM/VKV a uchováva sa aj v prípade výpadu
elektrického prúdu.
> Najprv, tak ako je popísané vyššie, vyberte stanicu VKV, ktorú chcete uložiť na pamäťovom mieste.
> Počas prehrávania stlačte a podržte stlačené tlačidlo PRESET na diaľkovom ovládači alebo na prístroji,
kým nezačnú blikať možnosti „uložiť“ a "miesto v pamäti".
485
486
> Zvoľte požadované miesto pamäte otočením ovládača SELECT/VOLUME na prístroji tlačidlami PRESETr
alebo PRESET s (44, 42) na diaľkovom ovládači a potvrďte postup uloženia stlačením ovládača SELECT/
VOLUME na prístroji alebo stlačením tlačidla ENTER na diaľkovom ovládači.
Alternatívne:
> Stanice môžete uložiť aj stlačením a podržaním číselného tlačidla (0... 9) (toto je možné len pre pamäťové
miesto programu 1 až 10).
Na displeji sa následne zobrazí potvrdenie o uložení do pamäte.
Obsadené pamäťové miesta sa zobrazujú s frekvenciou, ktorá je na nich uložená.
7. 4 Vyvolanie FM/VKV staníc z pamäťového miesta
> Na opätovné vyvolanie stanice, ktorú ste predtým uložili v pamäti, stlačte krátko tlačidlo PRESET na prístroji
alebo na diaľkovom ovládači.
Zobrazí sa zoznam s 30 dostupnými pamäťovými miestami.
> Zvoľte miesto pamäte požadovanej stanice FM/VKV otočením ovládača SELECT/VOLUME na prístroji,
resp. tlačidlami PRESET r alebo PRESET s (44, 42) na diaľkovom ovládači a výber potvrďte stlačením
ovládača SELECT/VOLUME na prístroji alebo stlačením tlačidla ENTER na diaľkovom ovládači.
Alternatívne:
> Stanice môžete vyvolať krátkym stlačením niektorého z číselných tlačidiel (0...9) (toto je možné len pre
pamäťové miesto programu 1 až 10).
Zvolená stanica FM/VKV sa teraz začne prehrávať.
Ak ste na zvolenom programovom mieste neuložili žiadnu stanicu, zobrazí sa za číslom pamäťového
miesta (prázdne).
486
487
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
7.5 Nastavenie audia (mono/stereo)
> Prostredníctvom položky MENU> Nastavenie zvuku môžete nastaviť, či sa má zvuk vysielať iba v režime
mono (Len Mono) alebo aj v režime stereo (Stereo možné).
Alternatívne:
> Stlačte tlačidlo MONO/STEREO (46) na diaľkovom ovládači.
Prehrávanie v režime Mono môže mať za následok počuteľné zníženie šumu pri FM staniciach so
slabším príjmom.
8 CD/MP3 prehráv
8.1 Všeobecné informácie o CD diskoch/MP3 CD diskoch
Prístroj je vhodný na prehrávanie hudobných CD diskov, na ktorých sú nahrané hudobné stopy (CD-DA alebo
MP3 pre CD-R a CD-RW). Formáty MP3 musia byť vytvorené podľa normy ISO 9660 úrovne 1 alebo úrovne
2. Viacsekciové CD disky nie je možné načítať. V režime MP3 sú výrazy „Folder“ = album a „Titul“ rozhodujúce.
„Album“ zodpovedá priečinku na počítači, „Titul“ zodpovedá súboru na počítači alebo skladbe na CD-DA. Prístroj
zoradí albumy alebo tituly podľa názvu v abecednom poradí. Ak uprednostňujete iné poradie, zmeňte názov
titulu alebo albumu a zadajte pred názov číslo.
Pri napaľovaní zvukových údajov na CD-R a CD-RW disky sa môžu vyskytnúť rôzne problémy, ktoré niekedy
narušujú plynulé prehrávanie. Tieto problémy môžu vzniknúť chybnými nastaveniami softvéru a hardvéru alebo
použitým CD nosičom. Ak sa vyskytnú takéto problémy, mali by ste sa obrátiť na zákaznícky servis výrobcu
napaľovacieho zariadenia/softvéru alebo vyhľadať o probléme príslušné informácie – napr. na internete.
Pri napaľovaní audio CD sa riaďte právnymi predpismi a neporušujte práva tretích.
CD priečinok udržiavajte vždy zatvorený, aby sa tak zabránilo nahromadeniu prachu na laserovej optike.
Prístroj prehráva CD disky s dátami MP3 a bežné audio CD disky (CD-DA). Pri konverzii zvukových
súborov na MP3 nepožívajte žiadne iné rozšírenia, ako napr *.doc, *.txt, *.pdf atď. Nie je možné
prehrávať hudobné súbory končiace príponami *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS alebo *.WMA.
487
488
Z dôvodu rozmanitosti rozličných šifrovacích softvérov nie je možné zaručiť plynulé prehrávanie každého
MP3 súboru.
Pri chybných tituloch/súboroch bude prehrávanie pokračovať nasledujúcim titulom/súborom.
Je užitočné napaľovať CD pri nízkej rýchlosti a vypáliť CD ako v rámci jednej relácie a finalizácie.
8.2 Aké nosiče sa môžu použív
CD prehrávač je kompatibilný s nosičmi CD, CD-R/RW a MP3-CD. S týmto prístrojom môžete prehrávať bez adaptéra
všetky uvedené disky (veľkosť CD nosičov 12 cm/8 cm, čas prehrávania 74 min. alebo maximálne 24 min.).
Pri preprave prístroja disk z mechaniky vyberte. Predídete tým poškodeniu CD prehrávača a disku.
Kvalita prehrávania MP3 a CD nosičov závisí od nastavenia prenosovej rýchlosti a použitého
napaľovacieho softvéru.
8.3 Prehrávanie CD disku
> Vyberte zdroj CD, ako je popísané v bode 4.4.5.
> Na vloženie CD disku stlačte tlačidlo EJECT (13) na prístroji, resp. tlačidlo OPEN/CLOSE (17) na diaľkovom
ovládači. CD priečinok (15) sa otvára smerom dopredu. Pri otváraní nesmie byť blokovaný.
Ak je CD priečinok otvorený, treba dbať na to, aby sa do neho nedostali žiadne cudzie predmety. V
žiadnom prípade sa nedotýkajte objektívu laserového snímača.
CD priečinok otvárajte len vtedy, keď je CD disk zastavený.
CD disk vložte opatrne a s potlačenou stranou nahor. Uistite sa, že CD disk nie je vložený nesprávne.
488
489
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> Zatvorte CD priečinok tlačidlom EJECT (13) na prístroji, resp. tlačidlom OPEN/CLOSE (17) na diaľkovom
ovládači. CD disk sa začne načítavať a informácia o načítavaní sa zobrazí na displeji.
Po ukončení načítavania sa prehrá prvý titul. Na displeji sa zobrazí číslu titulu aktuálnej skladby ako aj doba
prehrávania. Pri CD diskoch s MP3 skladbami sa dodatočne zobrazí číslo albumu.
Ak je CD disk vložený nesprávne alebo ak je CD disk poškodený, na displeji sa zobrazí správa „Žiadny CD disk“.
Ak je vložený CD disk s MP3 skladbami, zobrazí sa na displeji upozornenie MP3.
Skôr než CD disk spustíte, počkajte na úplné načítanie obsahu, aby ste sa uistili, že všetky požadované
informácie boli z CD disku načítané. Obzvlášť pri CD diskoch s MP3 môže tento proces trvať dlhší čas.
Ak chcete vložiť alebo vybrať CD disk, chyťte ho na okraji.
> Stlačením tlačidla Play/Pause na prístroji alebo 4/; (31) môžete pozastaviť prehrávanie (na displeji
bliká doba prehrávania) alebo jeho opätovným stlačením v prehrávaní pokračovať.
> Pomocou tlačidla STOP (6) na prístroji alebo < (32) na diaľkovom ovládači prehrávanie zastavíte. Na
displeji sa zobrazí celkový počet titulov.
Pred vybratím CD disku vždy zastavte prehrávanie.
Ak sa na prístroji neprehráva žiadna hudba, DIGITRADIO 360 CD sa po 15 minútach prepne do režimu
prevádzkovej pohotovosti (Standby).
8.4 Nastavenie titulu
> Ak je to potrebné, zvoľte kategorizáciu alebo priečinok a následne v ňom obsiahnuté podadresáre až k
požadovanému titulu, ktorý si želáte prehrať.
> Tlačidlami FOLDER- alebo FOLDER+ (41, 28) môžete vybrať priečinky/albumy.
> Tlačidlami DOPREDU (9) alebo DOZADU (10) na prístroji, resp. tlačidlami TUNING s/97 alebo TUNING
r/8: (45, 25) na diaľkovom ovládači preskočíte vždy na nasledujúci alebo predchádzajúci titul.
Displej zobrazuje vždy číslo nastaveného titulu.
489
490
8.5 Rýchle vyhľadávanie
Pri prehrávanom titule môžete vykonať rýchle vyhľadávanie dopredu alebo dozadu a vyhľadať tak konkrétne
miesto v titule. Počas vyhľadávania sa neprehráva žiadna hudba.
> Podržte stlačené tlačidlá DOPREDU alebo DOZADU na prístroji, resp. tlačidlá TUNING s/97 alebo
TUNING r/8: (45, 25) na diaľkovom ovládači na rýchly posun dopredu alebo dozadu v rámci titulu pre
nastavenie požadovanej doby posunu.
8.6 Funkcia opakovania
Môžete si vybrať, či chcete opakovať len jeden titul alebo celý priečinok/album (len v prípade CD diskov s MP3)
alebo všetky tituly na CD disku.
> Stlačte opakovane tlačidlo REPEAT (48) na diaľkovom ovládači. Zvolený režim sa zobrazí na displeji
(Opakovať jeden titul, opakovať album, opakovať všetky).
> Na opätovné vypnutie funkcie stlačte tlačidlo REPEAT tak často, kým indikácia opakovania z displeja
zmizne.
8.7 Náhodné prehrávanie
S náhodným generátorom môžete prehrávať skladby na CD disku v ľubovoľnom zmiešanom poradí.
> Počas prehrávania hudby stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo RANDOM (22). Na displeji sa zobrazí
Náhodne.
> Ak chcete funkciu znovu vypnúť, stlačte opätovne tlačidlo RANDOM.
8.8 Prehranie titulu
Pomocou tejto funkcie môžete prehrávať prvých 10 sekúnd titulu.
> Stlačte tlačidlo INTRO (21) na vašom diaľkovom ovládači na spustenie/pozastavenie tejto funkcie. Zvolený
režim sa zobrazí na displeji.
490
491
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
8.9 Funkcia programovania
Pomocou funkcie programovania môžete prehrávať až 32 skladieb z hudobného CD disku alebo 64 skladieb z
MP3/WMA CD disku vo vami určenom poradí.
Programovanie môžete uskutočniť len vtedy, keď sa CD disk nachádza v zatvorenom CD priečinku a
prístroj v režime zastavenia.
> Tlačidlom < (32) na diaľkovom ovládači prejdite na funkciu zastavenia.
> Stlačte tlačidlo PRESET (18) na diaľkovom ovládači.
Na displeji sa zobrazia (u bežného audio CD) pamäť, čísla titulu „T01“ a „P01“, ktoré blikajú.
> Pomocou tlačidiel TUNING s/97 oder TUNING r/8: (45, 25) na diaľkovom ovládači zvoľte prvý
titul, ktorý chcete naprogramovať.
> Požadované číslo titulu uložte tlačidlom PRESET. Titul je teraz naprogramovaný na programovom
mieste 01.
Na displeji sa zobrazí číslo nasledujúceho programového miesta. Požadované poradie titulov naprogramujte
nasledujúcim spôsobom.
> Stlačte tlačidlo 4/; (31) na diaľkovom ovládači na spustenie výberu. Na displeji sa zobrazí MEM,
aktuálne číslo titulu a doba prehrávania.
> Ak chcete prerušiť prehrávanie naprogramovanej voľby, stlačte jedenkrát tlačidlo 4/.
> Ak chcete zastaviť prehrávanie naprogramovanej voľby, stlačte tlačidlo <.
Ak otvoríte CD priečinok alebo spustíte iný zdroj, pamäť s naprogramovanou voľbou sa vymaže. Na
ukončenie programovania stačte dvakrát tlačidlo <.
491
492
Pri MP3-CD diskoch zadajte navyše priečinok/číslo albumu.
> Po spustení procesu programovania stlačením tlačidla PRESET, bliká na displeji písmeno F, po ktorom
nasleduje priečinok/číslo albumu. Tlačidlami FOLDER- oder FOLDER+ (41, 28) na diaľkovom ovládači
vyberte priečinky/albumy.
Zadávanie titulov prebieha rovnako ako pri audio CD diskoch.
9 Prehrávanie USB médií
Súbory uložené na USB dátovom nosiči môžete prehrávať cez DIGITRADIO 360 CD.
Na prehrávanie z USB dátového nosiča musí byť tento nosič pripojený k USB portu (7).
Prístroj nepodporuje pripojenie USB médií (huby...) cez predlžovací kábel USB.
Prístroj nie je vhodný k priamemu pripojeniu k počítaču!
Prístroj podporuje USB médiá do 32 GB. Maximálny počet priečinkov je obmedzený na 99, pri tituloch na
999. Na jednom priečinku môže byť uložených 128 titulov.
Podporované sú USB zariadenia verzie 1.1 a 2.0. Z dôvodu veľkého počtu rozličných modelov USB médií
nemôže byť zaručené, že bude každý model podporovaný.
Pred použitím USB portu si prečítajte pokyny výrobcu USB zariadenia. Pripojenie ponúka 5 V pri 1A.
Pripojené zariadenia sa budú nabíjať pri existujúcom sieťovom pripojení.
> Vyberte zdroj 4.4.5 USB, ako je popísané v bode.
Prehrávanie sa spustí automaticky a začne prvým titulom v prvom priečinku.
Funkcia prehrávania súborov MP3/WMA je v podstate rovnaká, ako je opísané v bode 8.
Ukazovateľ Kategorizácia/Priečinok závisí od štruktúry vášho USB média. Všímajte si preto údaje na
displeji.
492
493
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Súbory MP3/WMA sa načítajú a na displeji zobrazujú v tvare celkového počtu skladieb a albumov.
Počkajte s obsluhou prístroja na úplné načítanie obsahu, aby ste sa uistili, že všetky požadované
informácie boli z pamäťového média načítané.
Ak nie je pripojené žiadne pamäťové médium, alebo sa nedá prečítať, na displeji sa zobrazí správa
Žiadne USB.
Ak sa na prístroji neprehráva žiadna hudba, DIGITRADIO 360 CD sa po 15 minútach prepne do režimu
prevádzkovej pohotovosti (Standby).
10 Audio vstup
Cez reproduktor prístroja DIGITRADIO 360 CD môžete prehrávať zvuk z externého zariadenia.
> Externé zariadenie pripojte k AUDIO IN prípojke (3,5 mm konektor) na prednom paneli prístroja
DIGITRADIO 360 CD.
> Vyberte zdroj 4.4.5 AUX, ako je popísané v bode.
DIGITRADIO 360 CD sa v režime AUX vypne automaticky po 4 hodinách. Informácia o automatickom
vypnutí sa zobrazí displeji. Proces vypnutia môžete prerušiť stlačením tlačidla INTRO na diaľkovom
ovládači.
Pre optimálne nastavenie hlasitosti použite ovládač hlasitosti na rádiu a na pripojenom zariadení.
493
494
Dbajte na to, že s veľmi nízkym nastavením hlasitosti pripojeného zariadenia a súbežne vyšším
nastavením hlasitosti na rádiu budú rušivé zvuky/šum zosilnené viac, a preto budú aj jasnejšie počuteľné.
Odporúča sa, aby ste nastavili hlasitosť DIGITRADIO 360 CD, napríklad na stanici DAB+ alebo VKV, prepli
na audio vstup a potom nastavili hlasitosť pripojeného zariadenia tak, aby celková hlasitosť audio vstupu
bola približne rovnaká, ako hlasitosť stanice DAB+/VKV. Vďaka tomu môžete predísť veľkým rozdielom
hlasitosti pri prepínaní medzi funkciami prístroja DIGITRADIO 360 CD.
11 Ostatné funkcie
11.1 Funkcia vypnutia (sleep)
V krokoch po 90, 80, 70,..., 10 minútach (alebo VYP.) môžete nastaviť časový interval, po ktorom sa prístroj
v každom prevádzkovom režime prepne do pohotovostného režimu (Standby).
> Stláčajte tlačidlo SLEEP (24) na diaľkovom ovládači tak často, kým sa na displeji nezobrazí požadovaná
hodnota.
Keď je funkcia vypnutia (sleep) aktívna, zobrazí sa na displeji informácia o zostávajúcom čase do
prepnutia prístroja DigitRadio 360 CD do pohotovostného režimu.
494
495
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.2 Nastavenie času
Pri príjme signálu DAB sa čas aktualizuje a nastaví aktuálny čas automaticky. Ak sa čas nenastaví automaticky,
postupujte nasledovne:
> Prepnite prístroj do pohotovostného režimu.
> Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo CLOCK (19). Ukazovateľ hodín začne blikať.
> Pomocou tlačidiel TUNING s/97 alebo TUNING r/8: (45, 25) na diaľkovom ovládači nastavte
aktuálnu hodinu.
> Potvrďte tlačidlom CLOCK. Na displeji začne blikať ukazovateľ minút.
> Pomocou tlačidiel TUNING s/97 alebo TUNING r/8: nastavte aktuálnu minútu.
> Potvrďte tlačidlom CLOCK. Čas je nastavený.
Po cca 5 sekundách bez stlačenia tlačidla sa menu zavrie bez akejkoľvek zmeny.
11.3 Budík
Časovač zapne prístroj v nastavenom čase budenia.
> Stlačte tlačidlo TIMER (20) na diaľkovom ovládači a podržte ho stlačené. Na displeji sa zobrazí správa
ZAPNÚŤ. Hodiny začnú blikať.
> Pomocou tlačidiel TUNING s/97 alebo TUNING r/8: (45, 25) na diaľkovom ovládači nastavte
želanú hodinu.
> Potvrďte tlačidlom TIMER. Na displeji začne blikať ukazovateľ minút.
> Pomocou tlačidiel TUNING s/97 alebo TUNING r/8: nastavte želanú minútu.
> Potvrďte tlačidlom TIMER.
> Na displeji sa zobrazí hlásenie VYPNÚŤ na nastavenie času vypnutia. Hodiny začnú blikať.
495
496
> Pomocou tlačidiel TUNING s/97 alebo TUNING r/8: nastavte čas vypnutia v hodinách a minútach.
Na potvrdenie stlačte tlačidlo TIMER.
> Zdroj pre budenie začne blikať. Pomocou tlačidla TUNING s/97 alebo TUNING r/8: nastavte
požadovaný zdroj (DAB, FM, DISC (CD), USB). Stlačte tlačidlo TIMER na potvrdenie.
> Na displeji sa zobrazí HLASITOSŤ. Pomocou tlačidiel TUNING s/97 alebo TUNING r/8: nastavte
požadovanú hlasitosť pri zapnutí a ukončite nastavenie časovača stlačením tlačidla TIMER.
> Prepnite prístroj do pohotovostného režimu.
> V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo TIMER na zapnutie alebo vypnutie časovača. Vaša voľba bude na
displeji indikovaná symbolom časovača v pohotovostnom režime.
Ak počas nastavovania nestlačíte do 7 sekúnd žiadne tlačidlo, prístroj automaticky opustí režim. Následne
budete musieť začať odznova.
Časovač zapne prístroj v nastavenom čase so zvoleným zdrojom. Časovač vypne
prístroj pri dosiahnutí času vypnutia.
11.3.1 Vypnutie budíka po budení
> Na vypnutie budíka stlačte tlačidlo Zap./Standby na prístroji alebo na diaľkovom ovládači.
11.3.2 Zapnutie/vypnutie budíka
> Na zapnutie alebo vypnutie časovača stlačte v pohotovostnom režime tlačidlo TIMER (20). Časovač zap./
časovač vyp. sa zobrazí na displeji po zapnutí alebo vypnutí funkcie budenia.
496
497
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.4 Nastavenia zvuku
Ak chcete upraviť zvuk prístroja DigitRadio 360 CD, máte k dispozícii ekvalizér s prednastavenými nastaveniami.
> Stlačte tlačidlo EQ (47) na diaľkovom ovládači, aby ste sa dostali priamo k nastaveniam ekvalizéra.
Opakovaným stláčaním tlačidla EQ zvolíte požadované nastavenie ekvalizéra.
Možné sú nasledujúce nastavenia:
FLAT (nie sú zvolené žiadne zvukové efekty)
CLASSIC
ROCK
POP
JAZZ
11.5 Jazyk
> V režime DAB/FM stlačte na prístroji (6) alebo na diaľkovom ovládači (34) tlačidlo MENU.
> Tlačidlami TUNING s/97 alebo TUNING r/8: (45, 25) na diaľkovom ovládači vyberte položku menu
Jazyk.
> Výber potvrďte tlačidlom ENTER (27) na diaľkovom ovládači.
> Vyberte želaný jazyk pomocou tlačidiel TUNING s/97 alebo TUNING r/8: na diaľkovom ovládači.
> Výber potvrďte tlačidlom ENTER.
497
498
11.6 Výrobné nastavenia
Ak zmeníte polohu prístroja, napr. pri presťahovaní, nemusí byť naďalej zabezpečený dobrý príjem uložených
DAB staníc. Obnovením výrobných nastavení môžete vymazať všetky uložené stanice a súčasne spustiť nové
vyhľadávanie staníc.
> V režime DAB: otvorte CD priečinok 1, k tomu stlačte tlačidlo EJECT (13) na prístroji, resp. tlačidlo OPEN/
CLOSE (17) na diaľkovom ovládači.
> Podržte stlačené tlačidlo STOP (6) na prístroji alebo < (32) na diaľkovom ovládači. Následne prebehne
resetovanie pamäte. Na displeji sa zobrazí Nové spustenie... RESETOVANIE. Prístroj sa resetuje.
Prístroj spustí vyhľadávanie DAB. Po ukončení vyhľadávania sa začne prehrávať prvá stanica v
abecednom poradí.
Upozorňujeme, že v tomto prípade sa všetky vami vykonané nastavenia (uložené stanice) stratia.
11.7 Zobrazenie verzie sovéru
> V režime DAB/FM stlačte na prístroji (6) alebo na diaľkovom ovládači (34) tlačidlo MENU.
> Tlačidlami TUNING s/97 alebo TUNING r/8: (45, 25) na diaľkovom ovládači vyberte položku menu
Verzia sovéru.
> Výber potvrďte tlačidlom ENTER (27) na diaľkovom ovládači.
> Opustite menu tlačidlom MENU (34).
498
499
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
11.8 Používanie slúchadiel
Nepočúvajte hudbu pri vysokej hlasitosti cez slúchadlá. Môže to viesť k trvalému poškodeniu sluchu.
Pred používaním slúchadiel nastavte hlasitosť prístroja na minimálnu hlasitosť.
Ak pripojíte slúchadlá (nie sú súčasťou dodávky), budú reproduktory stlmené a prehrávanie zvuku bude
prebiehať len cez slúchadlá.
> Používajte iba slúchadlá s konektorom 3,5 mm.
> Kolík slúchadiel zastrčte do konektora slúchadiel na prístroji (14).
> Ak chcete počúvať hudbu znova cez reproduktor, vytiahnite z prístroja (konektora slúchadiel) kolík
slúchadiel.
12 Čistenie
Aby ste zabránili riziku zásahu elektrickým prúdom, nesmiete prístroj čistiť mokrou handrou ani ho
umývať pod tečúcou vodou. Pred čistením odpojte sieťovú zástrčku!
Nesmiete používať žiadne abrazívne špongie, abrazívne prášky ani rozpúšťadlá ako alkohol, benzín, lieh,
riedidlá atď. Tieto by mohli povrch prístroja poškodiť.
Nepoužívajte žiadnu z nasledujúcich látok: slanú vodu, insekticídy, chlórové rozpúšťadlá alebo
rozpúšťadlá s obsahom kyselín (čpavok).
Kryt prístroja čistite mäkkou utierkou navlhčenou vo vode.
Displej čistite iba mäkkou bavlnenou handričkou. V prípade potreby použite bavlnenú utierku s malými
množstvami nealkalického, zriedeného mydlového luhu na báze vody.
Opatrne utrite povrch bavlnenou utierkou dosucha.
499
500
12.1 Upozornenia k CD
CD disky vždy uložte do puzdra a dotýkajte sa ich iba za okraje. Nemali by ste sa dotýkať citlivého lesklého
povrchu diskov, ktorý by mal byť vždy čistý. Nelepte žiaden papier ani pásku na potlačenú stranu disku. CD disk
by sa mal uchovávať mimo dosahu slnečného svetla a zdrojov tepla, akými sú vykurovacie telesá.
CD disk sa tiež nesmie uchovávať v aute zaparkovanom priamo na slnku, pretože vnútorná teplota vo vozidle sa
môže výrazne zvýšiť. Odtlačky prstov a prach na prehrávanej strane disku utrite čistou, suchou utierkou.
Na čistenie CD diskov nepoužívajte čistiace prostriedky na platne, ako napríklad sprej, čistiace kvapaliny,
antistatický sprej alebo rozpúšťadlá, ako benzín, riedidlo alebo iné bežne dostupné chemikálie. Veľmi silné škvrny
je možné odstrániť vlhkou semišovou kožou.
Utierajte ich utierkou od stredu k okraju disku. Krúživé pohyby pri čistení diskov spôsobujú škrabance. Tieto môžu
viesť k chybám počas prehrávania.
500
501
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
13 Odstránenie chyby
Ak prístroj vykazuje nejakú chybu alebo nefunkčnosť, riaďte sa nasledujúcou tabuľkou.
13.1 Problémy s prístrojom
Symptóm Možná príčina/náprava
Nie je možné zapnúť prístroj.
Prístroj nie je napájaný elektrickým
prúdom.
Sieťovú zástrčku pripojte správne do
sieťovej zásuvky. Popr. zvoľte inú zásuvku.
Nie je možné počuť žiaden zvuk.
Zvýšte hlasitosť. Popr. bol zvolený
nesprávny zdroj.
Sú slúchadlá zasunuté?
Displej sa nezapína.
Vypnite prístroj, odpojte ho od siete
a znova zapnite.
Je počuť rušivý šum.
Mobilný telefón alebo iné zariadenie v
v blízkosti prístroja vysiela rušivé rádiové
vlny.
Odstráňte mobilný telefón alebo iné
zariadenie z okolia prístroja.
Vyskytujú sa iné prevádzkové poruchy,
hlasné zvuky alebo chybné zobrazovanie
displeja.
Elektronické časti prístroja sú rušené.
Vytiahnite sieťovú zástrčku. Prístroj
nechajte od zdroja napájania odpojený
asi 10 sekúnd. Prístroj opätovne pripojte k
zdroju napájania.
501
502
13.2 Problémy s USB médiami
Symptóm Možná príčina/náprava
Nie je možné prehrávanie.
Prístroj sa nenachádza v režime USB.
Pomocou tlačidla MODE prepnite na
príslušný zdroj.
Médium nie je správne vložené alebo je
prázdne.
Vložte správne médium, resp. nahrajte naň
hudobné údaje.
13.3 Problémy s diaľkovým ovládačom
Symptóm Možná príčina/náprava
Diaľkové ovládanie nefunguje.
Batérie sú nesprávne vložené alebo slabé.
Skontrolujte polaritu.
Vymeňte batérie.
Infračervené spojenie je prerušené.
Odstráňte predmety, ktoré sú medzi
diaľkovým ovládačom a prístrojom.
Vzdialenosť je príliš veľká.
Max. vzdialenosť od prístroja: cca 4 metre.
502
503
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
13.4 Problémy s rádiom
Symptóm Možná príčina/náprava
Neprijíma sa žiadna rádiová stanica.
Prístroj sa nenachádza v rádiovom
režime.
Stlačte tlačidlo MODE.
Neprijíma sa žiaden signál DAB.
Presvedčte sa, či je v oblasti príjem DAB
signálu možný.
Vyrovnajte nanovo anténu.
Skúste prijímať aj iné stanice.
Vykonajte vyhľadávanie staníc.
Zvuk je slabý alebo má zlú kvalitu.
Iné zariadenia, napríklad televízor, rušia
príjem.
Umiestnite prístroj ďalej od týchto
zariadení.
Anténa nie je vytiahnutá alebo vyrovnaná.
Vytiahnite anténu.
Otočte anténu pre zlepšenie príjmu.
503
504
13.5 Problémy s CD prehrávačom
Symptóm Možná príčina/náprava
CD disk sa neprehráva alebo pri prehrávaní
preskakuje.
Prístroj sa nenachádza v režime
prehrávania CD diskov.
Bol vložený nesprávny CD disk.
CD priečinok nie je zatvorený.
Zatvorte CD priečinok.
CD disk je vložený nesprávne.
Vložte CD disk s popísanou stranou
smerom nahor. CD disk musí byť v CD
priečinku umiestnený správne.
CD disk je znečistený alebo poškodený.
Vyčistite CD disk alebo použite iný.
V CD priečinku sa zráža vlhkosť.
Vyberte CD disk a nechajte CD priečinok na
cca 1 hodinu otvorený, aby sa vysušil.
Doba prehrávania CD disku predstavuje
viac ako 74 minút.
504
505
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Symptóm Možná príčina/náprava
Zvuk vypadáva.
Je nastavená príliš vysoká hlasitosť.
Znížte hlasitosť.
CD disk je poškodený alebo znečistený.
Vyčistite CD disk alebo ho vymeňte.
Prístroj je vystavený vibráciám.
Premiestnite prístroj na miesto bez vibrácií.
13.6 Problémy s externým vstupom
Symptóm Možná príčina/náprava
Žiaden zvuk z externého vstupu (AUX).
Je externý prístroj zapojený správne?
Je zvolený AUX ako vstupný zdroj?
Bolo spustené prehrávanie na externom
zariadení a nastavená výstupná hlasitosť?
Ak sa vám poruchu aj napriek vykonaniu popísaných kontrol nepodarí odstrániť, kontaktujte našu
technickú horúcu linku (bližšie informácie nájdete na strane 467).
505
506
14 Technické údaje
Technické zmeny a omyly vyhradené. Uvedené rozmery sú približnými hodnotami.
Spôsoby príjmu DAB/DAB+, VKV, CD, USB, AUX
Frekvencie
VKV: 87,5-108MHz
DAB/DAB+: 174-240MHz
Sieťové napätie AC vstup: 110-240; 50 Hz
Napájanie USB DC 5 V 1,0A
Výstupný výkon reproduktora 2x5W RMS
Príkon 28W
Príkon v pohotovostnom režime <1W
AUX vstup 500 mV
Slúchadlá 47 KW
Rozmery 350 mm x 125 mm x 215 mm
Prevádzkové podmienky 5 °C až 35 °C, 5 % až 90 % vlhkosť vzduchu
506
507
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
M000/4990.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508

TechniSat DIGITRADIO 360 CD de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding