TRONIC KH 3002 MOBILE POWER SUPPLY de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3002-06/09-V2
ENERGIESTATION
Bedienungsanleitung
2
STATION D‘ÉNERGIE
KH 3002
ENERGIESTATION
Gebruiksaanwijzing
STATION D‘ÉNERGIE
Mode d'emploi
CV_KH3002_RP33212_LB2.qxd 16.06.2009 12:34 Uhr Seite 1
KH 3002
q
A
w er
t
y
u
i
o
a
s
B
d
f
gh
jk
C
F
D
E
CV_KH3002_RP33212_LB2.qxd 16.06.2009 12:34 Uhr Seite 4
SOMMAIRE PAGE
Finalité de la machine 2
Préparation 2
Caractéristiques techniques 2
Description de l'appareil 2
Consignes de sécurité 3
Mise en service 4
Recharger à l'aide du bloc d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Recharger à l'aide de l'adaptateur automobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Alimentation par le biais de douilles basse tension (max. 1 A) 5
Procéder aux raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mise sous tension électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mise hors tension électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Défaillances potentielles en cas de non fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Alimentation électrique par la prise 10 A (prise allume-cigare) 6
Procéder aux raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mise sous tension électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mise hors tension électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Erreurs potentielles en cas de non fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Alimentation électrique par les connexions à vis 8
Procéder aux raccordements par la fiche banane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Procéder aux raccordements par les extrémités dénudées d'un branchement fixe . . . . . . . . .8
Procéder aux raccordements par fil volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fusibles 9
Remplacer le fusible rond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Remplacer le fusible plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Remplacer le fusible sur câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Nettoyage et entretien 9
Rangement 10
Mise au rebut 10
Garantie & service après-vente 11
Importateur 11
- 1 -
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une
utilisation ultérieure. En cas de cession de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également
le mode d'emploi.
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 1
- 2 -
STATION D'ÉNERGIE
KH 3002
Finalité de la machine
La station d'énergie est destinée à l'alimentation
électrique mobile d'appareils à basse tension dont
la consommation n'excède pas 10 A. L'appareil est
uniquement prévu pour l'usage privé et pas pour
l'usage dans le cadre d'applications commerciales
ou industrielles.
N'utilisez pas l'appareil pour des applications dans
le cadre desquelles une coupure de courant pourrait
entraîner des dommages, par ex. dans les techniques
médicales, les applications aéronautiques ou aéro-
spatiales, etc...
Préparation
Déballage
1. Prélevez la station d'énergie et les accessoires
de l'emballage.
2. Enlevez les bandes adhésives, les films et les
cales pour le transport.
Attention!
Ne laissez pas jouer les enfants avec les films.
Il y a risque d'étouffement !
Vérifier le contenu de la livraison
Veuillez vérifier le contenu de la livraison et sa
complétude et l'absence de tous dommages.
Les éléments suivants font partie de la livraison :
1 station d'énergie KH 3002
1 sangle de transport
1 bloc d'alimentation
1 adaptateur automobile
1 câble adaptateur
5 connecteurs d'adaptateur
Caractéristiques techniques
Station d'énergie
Alimentation batterie gel : 12 V / 7 Ah
Douilles à basse tension : 3 V / 4,5 V
6 V/ 9 V/
12 V
non stabilisé / 1 A
Prise allume-cigare : 12 V / 10 A
Connexions à vis : 12 V / 10 A pendant
un max. de 2 min.
Bloc d'alimentation
Alimentation électrique : 230 V
~
/ 50 Hz
Tension de sortie : 12 V / 500 mA
Classe de protection : II /
Modèle : ZJF-DC120V050
Description de l'appareil
Avant
1
Sangle de transport
2
Interrupteur principal (CHA/OFF/ON)
3
Sortie 12 V/10 A
4
Douilles à basse tension (3 V/4,5 V/6 V/
9 V/12 V)
5
Voyants lumineux OUTPUT
(LED rouge "Vide"/LED verte "Plein")
6
Voyants lumineux CHARGE
(LED rouge "Marche"/LED verte "Plein")
7
Fusible rond 2 A (T2A 250 V)
Arrière
8
Fusible plat 10 A (C10)
9
Connexions à vis 12 V / 10 A
0
Compartiment de rangement pour câble
adaptateur
q
Compartiment de rangement pour fiche
adaptatrice
w
Douille de charge DC-INPUT
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 2
- 3 -
Adaptateur automobile
Fiche adaptatrice
e
Fiche creuse 3,5 mm
r
Fiche creuse 5 mm
t
Fiche creuse 5,5 mm
z
Fiche jack 2,5 mm
u
Fiche jack 3,5 mm
Câble adaptateur
Bloc d'alimentation
Consignes de sécurité
L'appareil est uniquement approprié pour
l'usage à l'intérieur.
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y
compris des enfants) dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil
Contrôlez l'appareil et tous les accessoires en
vue de dommages apparents. La sécurité de
l'appareil ne peut être garantie que si ce dernier est
en parfait état.
Le bloc d'alimentation doit toujours être facilement
accessible, afin qu'en cas d'urgence, l'appareil
puisse rapidement être débranché de l'alimenta-
tion secteur.
Afin d'éviter tout danger de mort
par électrocution:
Branchez le bloc d'alimentation uniquement dans
une prise secteur installée et mise à la terre en
bonne et due forme. La tension secteur doit cor-
respondre aux indications figurant sur la plaque
signalétique du bloc d'alimentation électrique.
Utilisez exclusivement le bloc d'alimentation qui
vous a été fourni.
Lorsque vous remplacez le bloc d'alimentation,
remplacez-le exclusivement par un exemplaire
du même modèle.
Faites immédiatement remplacer un bloc d'ali-
mentation ou un câble de raccordement en-dom-
magé par des spécialistes agréés ou par
le service après-vente, pour éviter tous risques.
Ne plongez jamais l'appareil et le bloc d'alimen-
tation dans de l'eau. Essuyez la poussière avec
un tissu éventuellement humidifié.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez
jamais dans un environnement humide ou mouillé.
Veillez à ce que la conduite de raccordement ne
soit jamais humide ou mouillée pendant le fonc-
tionnement.
Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil et
de le réparer. Dans ce cas, la sécurité n'est plus
assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
Protégez l'appareil à l'encontre de gouttes d'eau et
d'éclaboussures. Par conséquent, ne posez pas
sur l'appareil des objets contenant des liquides
(par ex. des vases).
Si de l'eau venait à pénétrer dans la station
d'énergie ou dans le bloc d'alimentation ou que
ces derniers venaient à tomber dans l'eau, des
dommages irréparables peuvent se produire
et il y a un risque de choc électrique !
Pour éviter tout risque d'incendie
par court-circuit électrique:
Assurez-vous qu'il n'y a aucun risque de court-cir-
cuitage des connexions à vis, par ex. par des fils
volants. Pour raison de fonctionnalité, ces conne-
xions ne sont pas protégées – des courants impor-
tants peuvent donc circuler (plus de 15 A).
N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces
chaudes.
N'installez pas l'appareil dans un endroit directe-
ment exposé aux rayons du soleil. Il y a en effet
un risque certain de surchauffe et de dommage
irréparable.
Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appa-
reil sans surveillance.
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 3
- 4 -
N'opérez pas la station d'énergie à proximité im-
médiate de sources de chaleur telles que des
fours, radiateurs soufflants (dans la voiture :
à proximité des ventilateurs), et d'appareils simi-
laires ! L'exposition à la chaleur peut entraîner la
surchauffe de l'appareil et la fonte de pièces en
plastique, entraînant des dommages irrépara-
bles sur la station d'énergie !
En cas de surchauffe, la station d'énergie peut
être endommagée de manière irréparable et il
y a par ailleurs un risque d'incendie !
L'appareil ne doit pas être placé à proximité im-
médiate de matériaux inflammables tels que des
rideaux, des liquides inflammables, etc.
Ne posez pas de sources de flammes nues libres
sur l'appareil, comme des bougies, par exemple.
Risque de blessures!
Tenez la conduite de raccordement et l'appareil
hors de portée des enfants. Les enfants sous-esti-
ment fréquemment les risques émanant des appa-
reils électriques.
Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une sur-
face stable.
Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous
ne devez pas le remettre en fonctionnement. Faites
inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil
par des techniciens spécialisés et qualifiés.
Mise en service
La station d'énergie est livrée avec un accu faible-
ment chargé. Avant le premier usage, il doit être
chargé.
Attention!
La capacité de l'accu peut être considérablement
réduite, lorsque vous utilisez la station d'énergie
sans l'avoir au préalable complètement chargée !
Avant usage, assurez-vous que la station d'énergie,
de même que le câble adaptateur
et le bloc
d'alimentation
se trouvent tous dans un état
irréprochable.
Danger!
N'utilisez pas de câble de raccordement en-
dommagé. Risque de court-circuitage !
Recharger à l'aide du bloc d'alimentation
Attention: gaz explosifs
Eviter toutes flammes et étincelles. Garantir une
aération suffisante en cours de charge.
1. Enfichez la fiche de l'appareil du bloc d'alimenta-
tion
dans la douille de charge DC-INPUT w
au dos de l'appareil.
2. Enfichez le bloc d'alimentation
dans une prise
secteur. La tension secteur doit correspondre aux
indications figurant sur la plaque signalétique du
bloc d'alimentation électrique.
3. Mettez l'interrupteur principal 2 à l'avant de
l'appareil en position "CHA" pour charger la
station d'énergie.
4. Au cours du processus de charge, la LED rouge
"Marche"6 est allumée dans le champ CHARGE.
5. Lorsque la station d'énergie est entièrement chargée,
la LED verte "Plein" 6 s'allume faiblement dans le
champ CHARGE.
Dès qu'elle brille franchement, vous pouvez à nou-
veau retirer le bloc d'alimentation
. La LED rouge
"Marche" 6 reste allumée, jusqu'à ce que vous
mettiez l'interrupteur principal 2 en position "OFF".
Recharger à l'aide de l'adaptateur
automobile
Vous pouvez également recharger la station d'énergie
à l'aide de l'adaptateur automobile
fourni en vous
branchant sur la tension de bord de 12 V d'une voi-
ture ou d'un bateau de sport :
1. Enfichez la fiche de l'appareil de l'adaptateur
automobile
dans la douille de charge w au
dos de l'appareil.
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 4
- 5 -
2. Enfichez ensuite la fiche 12-V de l'adaptateur
automobile
dans la prise 12-V ou dans la
prise allume-cigare de la voiture.
Danger!
Il est important de suivre l'ordre indiqué ci-dessus,
pour éviter tout risque de court-circuitage en cas de
contact accidentel de la fiche de l'appareil avec la
masse du véhicule.
3. Mettez l'interrupteur principal 2 à l'avant de
l'appareil en position "CHA" pour démarrer la
charge de la station d'énergie.
4. Au cours du processus de charge, la LED rouge
"Marche"6 est allumée dans le champ CHARGE.
5. Lorsque la station d'énergie est entièrement chargée,
la LED verte "Plein" 6 s'allume faiblement dans
le champ CHARGE.
Dès qu'elle brille franchement, vous pouvez à
nouveau retirer l'adaptateur automobile . La
LED rouge "Marche" 6 reste allumée, jusqu'à
ce que vous mettiez l'interrupteur principal 2
en position "OFF".
Remarque!
Le processus de charge n'a lieu que lorsque la tension
de charge est supérieure à celle de l'accu. Dans le
cas d'un véhicule dont le moteur est à l'arrêt, ce n'est
souvent pas le cas. Voilà pourquoi, la charge ne
peut s'effectuer qu'à partir du moment où le moteur
est en marche.
Alimentation par le biais de dou-
illes basse tension (max. 1 A)
Prudence!
Assurez-vous qu'à la fois l'appareil à alimenter et la
station d'énergie sont éteints, avant de procéder aux
raccordements. Pour ce faire, mettez l'interrupteur
principal 2 en position "OFF" (position intermédiai-
re). Vous évitez ainsi tous dommages par défauts de
raccordement.
Procéder aux raccordements
Dans l'ensemble, 5 douilles à basse tension 4 de
3 - 12 V sont disponibles pour l'alimentation élec-tri-
que d'appareils affichant une consommation électri-
que allant jusqu'à un max. d'1 A :
1. Enfichez le câble adaptateur dans la douille
à basse tension 4, qui correspond à la tension
nécessaire pour l'appareil à alimenter.
2. Sélectionnez la fiche adaptatrice adaptée
pour l'entrée de l'appareil à alimenter.
Prudence!
Assurez-vous que les polarités "Plus" et "Moins" sont
bien respectées. Sinon, votre appareil peut être end-
ommagé !
3. Enfichez la fiche adaptatrice choisie et le câ-
ble adaptateur de telle manière que le Plus et
le Moins correspondent au marquage au niveau
de la prise de votre appareil.
Polarité de la fiche adaptatrice:
• Si la fiche adaptatrice est enfichée sur le câble
adaptateur en respectant le Plus sur le Plus et
le Moins sur le Moins, le Plus se trouve en haut ou
à l'intérieur et le Moins en bas ou à l'extérieur au
niveau des fiches adaptatrices .
-
+
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 5
- 6 -
• Si la fiche adaptatrice est enfichée avec le
marquage contraire (+ et -) sur le câble adapta-
teur , le Plus se trouve à l'extérieur et le Moins à
l'intérieur au niveau des fiches adaptatrices .
Mise sous tension électrique
1. Mettez l'interrupteur principal 2 en position
"ON" – L'appareil raccordé par le biais du câble
adaptateur est alimenté en électricité.
2. Aussi longtemps qu'il y a suffisamment d'énergie à
disposition pour l'appareil à alimenter, la LED verte
"Plein“5 est allumée dans le champ OUTPUT.
3. S'il n'y a plus assez d'énergie à disposition pour
l'appareil à alimenter, la LED rouge "Vide" 5 s'-
allume dans le champ OUTPUT.
Prudence!
Rechargez uniquement l'accu, lorsque la LED "Vide"
5 est allumée. Sinon, vous parviendrez
à la décharge totale, provoquant une perte con-
sidérable en capacité de charge de l'accu.
Mise hors tension électrique
1. Eteignez l'appareil à alimenter.
2. Mettez l'interrupteur principal 2 de la station
d'énergie en position "OFF" (position inter-
médiaire).
Vous évitez ainsi que l'électricité continue de circuler,
alors que la fiche est retirée. Les appareils sensibles
y réagissent parfois avec des défaillances.
-
+
3. Tirez les fiches du câble adaptateur tant au
niveau de l'appareil qu'au niveau de la station
d'énergie.
Défaillances potentielles en cas de non
fonctionnement
Si après la mise en marche, aucune des deux
LEDs 5 et 6 n'est allumée, c'est qu'éventuelle-
ment le fusible 10 A 8 de la station d'énergie
est défectueux. Le remplacement des fusibles est
décrit dans le chapitre "Fusibles".
Si après la mise en marche, l'une des LED de la
station d'énergie est allumée – mais que votre
appareil ne fonctionne pas, éteignez immédiate-
ment la station d'énergie. Vérifiez le branchement
correct du câble – et le respect des polarités
"Plus" et "Moins". Le cas échéant, nous vous re-
commandons également de vérifier le fusible sur
votre appareil, conformément aux consignes
figurant dans le mode d'emploi correspondant.
Alimentation électrique par la
prise 10 A (prise allume-cigare)
Prudence!
Assurez-vous qu'à la fois l'appareil à alimenter et
la station d'énergie sont éteints, avant de procéder
aux raccordements. Pour ce faire, mettez l'interrup-
teur principal 2 en position "OFF" (position inter-
médiaire). Vous évitez ainsi tous dommages par des
défauts de raccordement.
La prise 12 V/10 A 3 est prévue pour l'alimenta-
tion électrique d'appareils jusqu'à un max. de 10 A.
Vous pouvez y brancher la „fiche allume-cigare"
dont disposent de nombreux appareils.
Il peut par exemple s'agir des appareils suivants...
- glacières,
- aspirateurs pour voiture,
- de petits téléviseurs portatifs, etc. ...
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 6
- 7 -
Remarque:
Veuillez noter qu'à une charge de 10 A, l'accu est
épuisé au plus tard après une durée de 45 min. –
voire même plus tôt selon l'état de charge.
Les glacières consomment généralement 3 - 4 A par
heure. A une capacité de l'accu de 7 Ah, cela cor-
respond alors à quelque 2 heures d'usage.
Selon cet exemple de calcul, vous pouvez ainsi
estimer la durée de service potentielle de votre
appareil.
Vous pouvez ainsi éviter tous dommages en cas de
défauts de raccordement.
Procéder aux raccordements
Prudence!
Assurez-vous du respect des polarités "Plus" et "Moins",
avant de raccorder l'appareil à alimenter à la station
d'énergie. Sinon, cet appareil peut être endommagé.
Vous pouvez également utiliser l'adaptateur auto-
mobile fourni en vue de l'alimentation électrique,
à condition que la fiche soit compatible avec l'ap-
pareil à alimenter.
Sur l'adaptateur automobile , la polarité de la
fiche est telle, que le Plus se trouve à l'intérieur et le
Moins à l'extérieur, comme le montre le dessin.
Utilisez l'adaptateur automobile , lorsque la
prise de l'appareil à alimenter porte le marquage
suivant :
N'utilisez pas l'adaptateur automobile lors-
que la prise de l'appareil à alimenter porte le
marquage suivant :
Sur les appareils à branchement fixe et fiches 12-V,
les "Plus" et "Moins" affichent les polarités correctes.
1. Branchez la fiche de l'adaptateur automobile
dans la prise de votre appareil.
2. Enfichez la fiche 12 V de l'adaptateur automo-
bile de l'appareil à alimenter dans la prise
12 V/10 A 3 de la station d'énergie.
Mise sous tension électrique
1. Mettez l'interrupteur principal 2 sur "ON" –
L'appareil raccordé est alimenté en électricité.
2. Aussi longtemps qu'il y a suffisamment d'énergie à
disposition pour l'appareil à alimenter, la LED verte
"Plein" 5 est allumée dans le champ OUTPUT.
3. S'il n'y a plus assez d'énergie à disposition pour
l'appareil à alimenter, la LED rouge "Vide" 5
s'allume dans le champ OUTPUT.
Prudence!
Rechargez uniquement l'accu, lorsque la LED rouge
"Vide" 5 est allumée. Sinon, vous parviendrez à
la décharge totale, provoquant une perte considé-
rable en capacité de charge de l'accu.
Mise hors tension électrique
1. Eteignez l'appareil à alimenter.
2. Mettez l'interrupteur principal 2 de la station
d'énergie en position "OFF" (position inter-
médiaire).
Vous évitez ainsi que l'électricité continue de circuler,
alors que la fiche est retirée. Les appareils sensibles
y réagissent parfois avec des défaillances.
3. Retirez la fiche 12-V de la prise 12 V/10 A 3
de la station d'énergie et le cas échéant, la fiche
de l'adaptateur automobile de l'appareil à
alimenter.
Erreurs potentielles en cas de non
fonctionnement
Si après la mise en marche, aucune des deux
LEDs 5 et 6 n'est allumée, c'est qu'éventuelle-
ment le fusible 10 A 7 de la station d'énergie
est défectueux. Le remplacement des fusibles est
décrit dans le chapitre "Fusibles".
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 7
- 8 -
Si après la mise en marche, l'une des LED de la
station d'énergie est allumée – mais que votre
appareil ne fonctionne pas, éteignez immédiate-
ment la station d'énergie. Vérifiez que le câble
est correctement raccordé – et que les polarités
"Plus" et "Moins" sont bien respectées. Le cas
échéant, vous devriez également vérifier le fusible
sur votre appareil, conformément aux consignes
figurant dans le mode d'emploi correspondant.
Alimentation électrique par les
connexions à vis
Prudence!
Assurez-vous qu'à la fois l'appareil à alimenter et
la station d'énergie sont éteints, avant de procéder
aux raccordements. Pour ce faire, mettez l'interrup-
teur principal 2 en position "OFF" (position inter-
médiaire). Vous évitez ainsi tous dommages par
défauts de raccordement.
Pour l'alimentation électrique d'appareils à 12 V,
qui nécessitent un courant de démarrage plus éle
lors de la mise en marche, mais qui par ailleurs ne
consomment pas plus de 10 A par heure, utilisez
les connexions à vis 9 au dos de l'appareil.
Les appareils se caractérisant par un courant de
démarrage élevé sont par exemple ...
- des aspirateurs 12 V
- des perceuses 12 V
- des téléviseurs 12 V, etc.
Alors qu'ils ne nécessitent pas plus de 10 A en cours
d'opération – ils déclenchent toutefois systématique-
ment les fusibles lors de leur mise en marche. Dans ce
cas, de tels appareils ne peuvent pas être branchés
à la prise 3 protégée à 12 V/10 A. Il faut alors
exclusivement opérer ces appareils par le biais des
connexions à vis 9 décrites ici.
Procéder aux raccordements par la
fiche banane
1. Les connexions à vis 9 sont creuses à l'intérieur
pour pouvoir recevoir des "fiches banane". Si de
telles fiches se trouvent sur le câble de votre ap-
pareil, branchez-les par le haut dans les conne-
xions à vis 9.
Danger!
Ici, vous pouvez être en présence de courants extrê-
mement élevés, qui peuvent rendre ardents des câ-
bles même très épais ! Avant de procéder au
raccordement, assurez-vous que le câble de raccorde-
ment de l'appareil à alimenter est adapté pour ce
type de raccordement, pour éviter tout choc électri-
que et risque d'incendie.
Ces courants élevés sont nécessaires pour pouvoir
démarrer certains appareils. Les connexions à vis 9
ne sont par conséquent ni protégées par un fusible
ni commandées par l'interrupteur principal 2, ce qui
signifie qu'elles sont sous tension en permanence !
Voilà pourquoi il est important de vous assurer qu'il ne
puisse jamais se produire un court-circuit au niveau des
connexions à vis !
Procéder aux raccordements par les
extrémités dénudées d'un branche-
ment fixe
1. En cas de branchement fixe avec l'appareil à ali-
menter, le raccordement doit être effectué com-
me suit : extrémité dénudée du brin "Plus" (géné-
ralement rouge) à la connexion à vis rouge 9.
2. Raccordez l'extrémité dénudée du brin "Moins"
(généralement noir ou bleu) à la connexion à vis
noire 9.
Pour ce faire, dévissez le cache en plastique des
connexions à vis 9 et en les resserrant, coincez
les brins dénudés.
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 8
- 9 -
Procéder aux raccordements par fil
volant
1. En l'absence d'un branchement fixe avec l'appa-
reil à alimenter, mais qu'il y a une fiche dénudée,
enfichez d'abord la fiche dans la prise sur
l'appareil.
2. Raccordez ensuite les brins aux connexions à
vis 9.
En respectant le raccordement dans l'ordre décrit
cidessus, vous évitez le risque d'un court-circuit, si la
partie non isolée entrait accidentellement en contact
avec des parties métalliques conductrices lors de la
procédure de raccordement.
Fusibles
Si après la mise en marche, aucune des deux LEDs 5
et 6 n'est allumée, cela peut s'expliquer par le fait
que le fusible 10 A 7 de la station d'énergie est
défectueux.
Si après la mise en marche, une LED est allumée,
mais qu'aucun courant ne circule par l'adaptateur
automobile , cela signifie peut-être que le fusible
sur câble dans la fiche 12-V de l'adaptateur auto-
mobile a sauté.
Danger!
Mettez d'abord l'interrupteur principal 2 sur "OFF".
Tirez tous les câbles de la station d'énergie, avant
de procéder à tout remplacement de fusibles.
Vous évitez ainsi qu'en cas d'erreur, le nouveau fusible
ne devienne incandescent entre les doigts au moment
de l'installer – risque de blessures !
Danger!
Les fusibles sont des dispositifs de protection impor-
tants destinés à éviter les dommages. Ne les rendez
jamais inefficaces.
Remplacez toujours les fusibles par d'autres de même
valeur, jamais par des valeurs "plus fortes".
Ne les court-circuitez jamais. Risque d'incendie !
Remplacer le fusible rond
A l'avant, tournez le capuchon du fusible rond 7.
Installez un nouveau fusible avec "2 A inerte"
(T2A 250 V).
Remplacer le fusible plat
Retirez le fusible plat 8 situé à l'arrière de l'appa-
reil (par ex. avec une pince pointue). Installez un
nouveau fusible avec "10 A" (C10).
Remplacer le fusible sur câble
Ouvrez le capuchon du fusible sur câble de la fi-
che 12-V de l'adaptateur automobile .
Installez un nouveau fusible avec "1 A inerte"
(T1A 250 V).
Si le fusible saute à nouveau aussitôt sur l'appareil
raccordé, cela signifie que soit l'appareil à alimenter
sollicite la station d'énergie avec une consommation
d'électricité trop importante, soit votre appareil est
défectueux.
Nettoyage et entretien
Danger!
N'ouvrez jamais le corps de l'appareil. La machine
ne contient aucun élément de commande dans ces
pièces. Si le boîtier est ouvert, il y a un risque d'in-
cendie par courants de court-circuit trop élevés.
Mettez l'interrupteur principal 2 en position
"OFF".
Retirez toutes les connexions câble entre la
station d'énergie et les appareils qui y sont éven-
tuellement raccordés.
Lorsque vous voulez nettoyer le bloc d'alimenta-
tion , retirez-le également d'abord de la prise
et de la douille de charge w.
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 9
- 10 -
Danger!
Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau ou tout
autre liquide. La station d'énergie peut en effet être
gravement endommagée – il y a même danger de
mort par choc électrique au niveau du bloc d'ali-
mentation.
Nettoyez toutes les surfaces et câbles à l'aide
d'un chiffon légèrement humidifié. Séchez soig-
neusement l'appareil avant de le réutiliser.
Danger!
Ne pas utiliser de nettoyant ou de solvant. L'ap-
pareil risquerait alors d'être endommagé, et notam-
ment au niveau du marquage.
Rangement
En raison de l'autodécharge naturelle des accus, il
est recommandé de charger à nouveau complète-
ment la station d'énergie, avant de la mettre de côté
pendant plusieurs jours ou plusieurs semaines.
Si vous souhaitez entreposer l'appareil sur une lon-
gue période sans l'utiliser, vous devriez le charger à
nouveau au plus tard après 6 mois, pour éviter la
décharge totale de l'accu.
Mettez l'interrupteur principal 2 en position
"OFF".
Retirez toutes les connexions câble entre la sta-
tion d'énergie et les appareils qui y sont éven-
tuellement raccordés.
Rangez les câbles et les fiches dans les compar-
timents de rangement 0 et q sur l'appareil.
Pour finir, fermez tous les couvercles.
Entreposez l'appareil dans un endroit sec.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Cet
appareil est soumis aux impératifs de
la directive européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entre-
prise spécialisée ou au centre de recyclage de votre
commune.
Respectez les règlements actuellement en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisme de
recyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. La législation impose aux con-
sommateurs de remettre les piles/accus au centre
de collecte de leur commune ou de leur quartier ou
de leur magasin.
Cette obligation vise à permettre la mise au rebut
des piles/accus dans le respect de l'environnement.
Ne rejeter que des piles/accus à l'état déchargé.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'em-
ballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 10
- 11 -
Garantie & service
après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri-
qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la ga-
rantie s'applique, veuillez appeler le service après-
vente compétent. Cette condition doit être respectée
pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs
de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les
éléments d'usure ou pour les dommages subis par
des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les
piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage
privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente autorisé. Cette
garantie ne constitue pas une restriction de vos
droits légaux.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 11
- 12 -
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 12
- 13 -
INHOUDSOPGAVE PAGINA
Gebruiksdoel 14
Voorbereiding 14
Technische gegevens 14
Apparaatbeschrijving 14
Veiligheidsvoorschriften 15
Ingebruikname 16
Opladen met de stekkeradapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Opladen met de auto-adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Stroomvoorziening via extra lage spanningsingangen (max. 1 A) 17
Aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Netvoeding inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Stroomvoorziening beëindigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mogelijke fouten in geval van niet functioneren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Stroomvoorziening via het 10 A-stopcontact (auto-stopcontact) 18
Aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Stroomvoorziening inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Stroomvoorziening beëindigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mogelijke fouten in geval van niet functioneren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Stroomvoorziening via de schroefaansluitingen 20
Aansluiten via banaanstekker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Aansluiten via ongeïsoleerde uiteinden van een vast netsnoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Aansluiten via een los snoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Zekeringen 21
Ronde zekering vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Platte zekering vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Kabelzekering vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Reinigen en onderhouden 21
Opbergen 22
Milieurichtlijnen 22
Garantie & service 23
Importeur 23
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor
toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 13
- 14 -
ENERGIESTATION
KH 3002
Gebruiksdoel
Het energiestation is bestemd voor de mobiele
stroomvoorziening van apparaten met een extra
lage spanning tot aan 10 A stroomopname.
Het apparaat is alleen bestemd voor het privége-
bruik en niet voor het gebruik in bedrijfmatige of in-
dustriële omgevingen.
Gebruik het apparaat niet voor gebruiksdoelen
waarbij stroomuitval schade tot gevolg kan hebben,
bijv. in de medische techniek, lucht- of ruimtevaart,
etc.
Voorbereiding
Uitpakken
1. Haal het energiestation en de accessoires uit de
verpakking.
2. Verwijder alle plakbanden, folies en transportbe-
veiligingen.
Let op!
Laat kleine kinderen niet met folies spelen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
Inhoud van het pakket controleren
Controleer voor de ingebruikname de inhoud van
het pakket op volledigheid en eventuele beschadi-
gingen:
1 energiestation KH 3002
1 draagriem
1 stekkeradapter
1 auto-adapter
1 adaptersnoer
5 adapterstekkers
Technische gegevens
Energiestation
Accu batterij met gelvulling: 12 V / 7 Ah
Extra lage spanningsingangen:3 V / 4,5 V
6 V/ 9 V/
12 V
ongestabiliseerd /
1 A
Auto-stopcontact: 12 V / 10 A
Schroefaansluitingen: 12 V / 10 A
voor max. 2 min.
Stekkeradapter
Stroomvoorziening : 230 V
~
/ 50 Hz
Uitgangsspanning: 12 V / 500 mA
Beveiligingsklasse : II /
Model: ZJF-DC120V050
Apparaatbeschrijving
Voorkant
1
Draagriem
2
Hoofdschakelaar (CHA/OFF/ON)
3
12 V/10 A uitgang
4
Extra lage spanningsingangen (3 V/4,5 V/
6 V/9 V/12 V)
5
Indicatielampjes OUTPUT
(rode LED "Leeg"/groene LED "Vol")
6
Indicatielampjes CHARGE
(rode LED "Aan"/groene LED "Vol")
7
Ronde zekering 2A (T2A 250 V)
Achterkant
8
Platte zekering 10 A (C10)
9
Schroefaansluitingen 12 V / 10 A
0
Opbergvak voor adapterkabel
q
Opbergvak voor adapterstekkers
w
Laadaansluiting DC-INPUT
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 14
- 15 -
Auto-adapter
Adapterstekker
e
3,5 mm holle stekker
r
5 mm holle stekker
t
5,5 mm holle stekker
z
2,5 mm jackplug
u
3,5 mm jackplug
Adapterkabel
Stekkeradapter
Veiligheidsvoorschriften
Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik
in binnenruimtes.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met be-
perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of van die persoon aanwijzingen krijgen voor
het gebruik van het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Inspecteer het apparaat en alle onderdelen op
zichtbare beschadigingen. Alleen als het appa-
raat in perfecte toestand is, is de veiligheid van
het apparaat gegarandeerd.
De stekkeradapter moet altijd goed toegankelijk
zijn, zodat het apparaat in geval van nood snel
van het lichtnet kan worden losgekoppeld.
Voorkom levensgevaar door een
elektrische schok:
Sluit de stekkeradapter alleen aan op een geaard
stopcontact dat volgens de voorschriften is geïnst-
alleerd. De netspanning moet overeenstemmen
met de gegevens op het kenplaatje van de stekker-
adapter.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde stekker-
adapter.
Wanneer u de stekkeradapter vervangt, gebruik
dan uitsluitend een stekkeradapter van hetzelfde
type.
Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren
onmiddellijk door geautoriseerd en deskundig
personeel of door de klantenservice vervangen,
om gevaarlijke situaties te vermijden.
Dompel het apparaat en de stekkeradapter nooit
onder in water. Veeg alleen af met een vochtige
doek.
Stel het apparaat niet bloot aan de regen en ge-
bruik het apparaat ook nooit in een vochtige of
natte omgeving.
Zie erop toe dat het netsnoer tijdens het gebruik
niet nat of vochtig wordt.
U mag de behuizing van het toestel niet zelf
openen of repareren. In dat geval is de veilig-
heid niet gegarandeerd en vervalt de garantie.
Bescherm het apparaat tegen lek- en spatwater.
Plaats daarom geen met vloeistoffen gevulde
voorwerpen, (bijv. vazen) op het apparaat.
Mocht er water in het energiestation of in de
stekkeradapter lopen of mochten deze in het wa-
ter vallen, dan kan er onherstelbare schade opt-
reden en er bestaat het gevaar voor een elektri-
sche schok!
Voorkom brandgevaar door een
elektrische kortsluiting:
Let er goed op, dat de schroefaansluitingen nooit
kortgesloten kunnen worden, bijv. door losse
snoeren. Om functionele redenen zijn deze aan-
sluitingen niet beveiligd – er kunnen dus zeer
hoge spanningen doorlopen (meer dan 15 A).
Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete
oppervlakken.
Zet het apparaat niet op plaatsen waar het
blootstaat aan rechtstreeks zonlicht. Anders kan
het oververhit raken en onherstelbaar worden
beschadigd.
Laat het apparaat zolang het in bedrijf is nooit
onbeheerd achter.
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 15
- 16 -
Gebruik het energiestation niet in de onmiddellij-
ke nabijheid van warmtebronnen zoals ovens,
ventilatiekachels (in de auto: in de buurt van ven-
tilatieopeningen) en vergelijkbare apparaten!
Warmteontwikkeling kan oververhitting van het
apparaat en het smelten van kunststof onderdelen
veroorzaken, waardoor het apparaat onherstel-
baar beschadigd kan worden!
In geval van oververhitting kan het energie-
station onherstelbaar beschadigd raken en
er bestaat brandgevaar!
Het apparaat mag niet in de onmiddellijke
nabijheid van ontvlambare materialen zoals gor-
dijnen, brandbare vloeistoffen etc. worden ge-
plaatst.
Plaats geen open vuurbronnen, zoals bijvoor-
beeld kaarsen, op het apparaat.
Letselgevaar!
Houd kinderen uit de buurt van het netsnoer en
het apparaat. Kinderen onderschatten vaak de
gevaren van elektrische apparaten.
Zorg voor een veilige opstelling van het
apparaat.
Mocht het apparaat gevallen of beschadigd
zijn, dan mag u het niet meer gebruiken. Laat het
apparaat door gekwalificeerd en deskundig per-
soneel nakijken en eventueel repareren.
Ingebruikname
Het energiestation wordt geleverd met een slechts
matig geladen accu. Vóór het eerste gebruik moet
deze eerst worden opgeladen.
Let op!
De accu kan aanzienlijk aan capaciteit verliezen als
u het energiestation gebruikt zonder het eerst volle-
dig op te laden!
Voordat u het apparaat gebruikt, moet u zich
ervan overtuigen dat zowel het energiestation,
als ook de adapterkabel
en de stekkeradap-
ter
in een perfecte toestand zijn.
Gevaar !
Gebruik geen beschadigd aansluitsnoer. Gevaar
voor kortsluiting!
Opladen met de stekkeradapter
Let op:
explosieve gassen
Vlammen en vonken vermijden. Zorg voor voldoende
ventilatie tijdens het opladen.
1. Steek de apparaatstekker van de stekkeradapter
in de laadaansluiting DC-INPUT w aan de achter-
kant van het apparaat.
2. Steek de stekkeradapter
in een stopcontact.
De netspanning moet overeenstemmen met gege-
vens op het kenplaatje van de stekkeradapter.
3. Zet de hoofdschakelaar 2 aan de voorkant van
het apparaat in de stand „CHA“. Het energiesta-
tion wordt opgeladen.
4. Tijdens de laadprocedure brandt in het veld
CHARGE de rode LED „Aan“6.
5. Wanneer het energiestation de volle laadtoe-
stand heeft bereikt, begint in het veld CHARGE
de groene LED „Vol“ 6 zwak op te lichten. Zodra
deze helder brandt, kunt u de stekkeradapter
weer verwijderen. De rode LED „Aan“ 6 blijft
branden, totdat u de hoofdschakelaar 2 in de
stand „OFF“ zet.
Opladen met de auto-adapter
U kunt het energiestation met de meegeleverde
auto-adapter
ook via het 12 V boordspanningsnet
van een auto of een sportboot opladen:
1. Steek de apparaatstekker van de auto-adapter
in de laadaansluiting w aan de achterkant van
het apparaat.
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 16
- 17 -
2. Steek daarna de 12-V-stekker van de auto-adap-
ter
in het 12-V-stopcontact, resp. in de sigaret-
tenaansteker van de auto.
Gevaar!
De bovenstaande volgorde is belangrijk om een
kortsluiting te voorkomen, als de apparaatstekker
onbedoeld in aanraking komt met de voertuigmassa.
3. Zet de hoofdschakelaar 2 aan de voorkant van
het apparaat in de stand „CHA“. Het energiesta-
tion wordt opgeladen.
4. Tijdens de laadprocedure brandt in het veld
CHARGE de rode LED „Aan“6.
5. Wanneer het energiestation de volle laadtoe-
stand heeft bereikt, begint in het veld CHARGE
de groene LED „Vol“ 6 zwak op te lichten.
Zodra deze helder brandt, kunt u de auto-adap-
ter weer verwijderen. De rode LED „Aan“ 6
blijft branden, totdat u de hoofdschakelaar 2 in
de stand „OFF“ zet.
Opmerking!
Een laadprocedure komt alleen tot stand, als de
laadspanning hoger is dan die van de accu. Veelal
is dat niet het geval als een voertuig stilstaat. In de
regel kan daarom alleen opgeladen worden als de
motor draait.
Stroomvoorziening via extra
lage spanningsingangen
(max. 1 A)
Voorzichtig!
Let erop, dat zowel het apparaat dat van stroom
voorzien moet worden, als ook het energiestation
uitgeschakeld zijn, voordat u de aansluitingen doet.
Zet daarvoor de hoofdschakelaar 2 in de stand
„OFF“ (middelste positie). Zodoende voorkomt u
schade door verkeerd aansluiten.
Aansluiten
Voor de stroomvoorziening van apparaten met een
stroomopname tot max 1 A staan in het totaal
5 extra lage spanningsingangen 4 van 3 - 12 V ter
beschikking:
1. Steek de adapterkabel in de extra lage span-
ningsingang 4, die overeenkomt met de nodige
spanning voor het apparaat dat voorzien moet
worden.
2. Kies de passende verloopstekker voor de
ingang van het apparaat dat voorzien moet
worden.
Voorzichtig!
Let erop, dat „Plus“ en „Min“ niet verwisseld zijn.
Anders kan uw apparaat beschadigd raken!
3. Steek de gekozen verloopstekker en de adap-
terkabel zo in elkaar, dat Plus en Min ove-
reenkomen met de aanduiding van uw
apparaat.
Polariteit van de verloopstekkers:
• Wordt de verloopstekker met Plus op Plus en
Min op Min op de adapterkabel gestoken,
dan bevindt zich Plus boven, resp. binnen en Min
onder, resp. buiten op de verloopstekkers .
-
+
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 17
- 18 -
• Wordt de verloopstekker met tegenovergestelde
markering (+ en -) op de adapterkabel gestoken,
dan bevindt zich Plus buiten en Min binnen op de
verloopstekkers .
Netvoeding inschakelen
1. Zet de hoofdschakelaar 2 op „ON“ – Het ap-
paraat dat is aangesloten via de adapterkabel
wordt van stroom voorzien.
2. Zo lang er voldoende energie ter beschikking
staat voor het apparaat dat van stroom voorzien
moet worden, brandt in het veld OUTPUT de
groene LED „Vol“ 5.
3. Staat er niet meer voldoende energie ter beschikking
voor het apparaat dat voorzien moeten worden,
brandt in het veld OUTPUT de rode LED „Leeg“ 5
Voorzichtig!
Laad de accu pas op, als de rode LED „Leeg“ 5
brandt. Anders komt het tot een te sterke ontlading,
waardoor de accu aanzienlijk laadcapaciteit verliest.
Stroomvoorziening beëindigen
1. Het apparaat dat voorzien moet worden
uitschakelen.
2. De hoofdschakelaar 2 op het energiestation op
„OFF“ (middelste positie) zetten.
Zodoende voorkomt u, dat er nog stroom doorloopt,
terwijl de stekker eruit wordt gehaald. Sommige
gevoelige apparaten reageren hierop met storingen.
-
+
3. Haal de stekker van de adapterkabel zowel
op het apparaat, als ook op het energiestation
eruit.
Mogelijke fouten in geval van niet
functioneren
Als geen van beide LED's 5 en 6 na het inscha-
kelen oplicht, is eventueel de 10 A-zekering 8
van het energiestation defect. In het hoofdstuk
„Zekeringen“ wordt het vervangen van de zeke-
ringen beschreven.
Als na het inschakelen weliswaar een LED oplicht
op het energiestation – uw apparaat echter niet
functioneert, moet u het energiestation onmiddel-
lijk uitschakelen. Controleer dan eerst of de kabel
correct is aangesloten – en „Plus“ en „Min“ niet
verwisseld zijn. Eventueel moet u dan ook de ze-
kering op uw apparaat controleren, zoals is be-
schreven in de gebruiksaanwijzing ervan.
Stroomvoorziening via het
10 A-stopcontact
(auto-stopcontact)
Voorzichtig!
Let erop, dat zowel het apparaat dat verzorgd moet
worden, als ook het energiestation uitgeschakeld
zijn, voordat u de aansluitingen doet. Zet daarvoor
de hoofdschakelaar 2 in de stand „OFF“ (middelste
positie). Zodoende voorkomt u schade door verkeerd
aansluiten.
Voor de stroomvoorziening van apparaten tot max.
10 A staat de 12 V/10 A stekkeraansluiting 3 ter
beschikking. Hierop kunt u de zogeheten „sigaretten-
aansteker-stekker“ van verschillende apparaten
aansluiten.
Dit kunnen bijvoorbeeld zijn...
- Koelboxen,
- Autostofzuigers,
- kleine draagbare TV-toestellen etc. ...
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 18
- 19 -
Opmerking:
houd er rekening mee, dat de accu bij een belasting
van 10 A uiterlijk na 45 min. leeg is – al naargelang
laadtoestand ook al eerder.
Koelboxen hebben gebruikelijk een stroomopname
van 3 - 4 A per uur. Bij een capaciteit van de accu
van 7 Ah komt dat overeen met amper 2 uur bedrijf-
stijd. Met behulp van dit rekenvoorbeeld kunt
u dus de bedrijfsduur voor uw apparaat ongeveer
inschatten.
Zodoende kunt u voorkomen dat er schade optreedt in
geval van verkeerd aansluiten.
Aansluiten
Voorzichtig!
Let erop, dat „Plus“ en „Min“ niet zijn verwisseld,
voordat u het apparaat dat van stroom moet worden
voorzien aansluit op het energiestation. Anders kan
dit apparaat beschadigd raken.
Voor de stroomvoorziening kunt u ook de meegele-
verde auto-adapter gebruiken, als de apparaat-
stekker ervan past op het apparaat dat van stroom
voorzien moet worden.
Bij de auto-adapter is zijn de elektrische polen
van de apparaat-stekker zo aangesloten, dat Plus
binnen en Min buiten ligt, zoals op de afbeelding.
Gebruik de auto-adapter , als de stekkeraan-
sluiting op het apparaat dat van stroom moet
worden voorzien als volgt is aangeduid:
Gebruik de auto-adapter niet, als de stekker-
aansluiting op het apparaat dat van stroom moet
worden voorzien als volgt is aangeduid:
Bij apparaten met vast aangesloten snoer en 12-V-
stekker zijn de elektrische polen „Plus“ en „Min“
correct aangesloten.
1. Steek de apparaatstekker van de auto-adapter
in de stekkeraansluiting op uw apparaat.
2. Steek de 12-V-stekker van de auto-adapter ,
resp. van het apparaat dat van stroom moet wor-
den voorzien in de 12 V/10 A stekkeraanslui-
ting 3 op het energiestation.
Stroomvoorziening inschakelen
1. Zet de hoofdschakelaar 2 op „ON“ – Het aan-
gesloten apparaat wordt van stroom voorzien.
2. Zo lang er voldoende energie ter beschikking
staat voor het apparaat dat voorzien moet wor-
den, brandt in het veld OUTPUT de groene LED
Vol“ 5.
3. Staat er niet meer voldoende energie ter be-
schikking voor het apparaat dat voorzien moeten
worden, brandt in het veld OUTPUT de rode LED
„Leeg“ 5.
Voorzichtig!
Laad de accu pas op, als de rode LED „Leeg“ 5
brandt. Anders komt het tot een te sterke ontlading,
waardoor de accu aanzienlijk laadcapaciteit verliest.
Stroomvoorziening beëindigen
1. Het apparaat dat voorzien moet worden uitscha-
kelen.
2. De hoofdschakelaar 2 op het energiestation op
„OFF“ (middelste positie) zetten.
Zodoende voorkomt u, dat er nog stroom doorloopt,
terwijl de stekker eruit wordt gehaald. Sommige ge-
voelige apparaten reageren hierop met storingen.
3. Haal de 12-V-stekker uit de 12 V/10 A stekker-
aansluiting 3 van het energiestation en eventueel
de apparaatstekker van de auto-adapter uit het
apparaat dat van stroom voorzien moet worden.
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 19
- 20 -
Mogelijke fouten in geval van niet
functioneren
Als geen van beide LED's 5 en 6 na het inscha-
kelen oplicht, is eventueel de 10 A-zekering 7
van het energiestation defect.In het hoofdstuk
„Zekeringen“ wordt het vervangen van de zeke-
ringen beschreven.
Als na het inschakelen weliswaar een LED oplicht
op het energiestation – uw apparaat echter niet
functioneert, moet u het energiestation onmiddel-
lijk uitschakelen. Controleer dan eerst of de kabel
correct is aangesloten – en „Plus“ en „Min“ niet
verwisseld zijn. Eventueel moet u dan ook de ze-
kering op uw apparaat controleren, zoals is be-
schreven in de gebruiksaanwijzing ervan.
Stroomvoorziening via de
schroefaansluitingen
Voorzichtig!
Let erop, dat zowel het apparaat dat verzorgd moet
worden, als ook het energiestation uitgeschakeld
zijn, voordat u de aansluitingen doet. Zet daarvoor
de hoofdschakelaar 2 in de stand „OFF“ (middelste
positie). Zodoende voorkomt u schade door ver-
keerd aansluiten.
Voor de stroomvoorziening van 12 V-apparaten,
die bij het inschakelen een hoge aanloopstroom
nodig hebben, verder echter niet meer dan 10 A
per uur verbruiken, gebruikt u de schroefaansluitin-
gen 9 aan de achterkant van het apparaat.
Apparaten met een hoge aanloopstroom kunnen
bijvoorbeeld zijn ...
- 12 V-stofzuigers
- 12 V-boormachines
- 12 V-televisietoestellen, etc.
Deze gebruiken weliswaar niet meer dan 10 A als
ze aanstaan – maar bij het inschakelen wordt on-
middellijk de zekering geactiveerd. In dit geval kunnen
dergelijke apparaten niet aan de met 10 A beveiligde
12 V/10 A stekkeraansluiting 3 worden gebruikt.
Gebruik deze apparaten alleen via de hier beschre-
ven schroefaansluitingen 9.
Aansluiten via banaanstekker
1. De schroefaansluitingen 9 zijn hol van binnen
om daar zgn. „banaanstekkers“ in te kunnen
steken. Als dergelijke stekkers aan de kabel van
uw apparaat zitten, steekt u deze van boven in
de schroefaansluitingen 9.
Gevaar!
Hier kunnen extreem hoge stromen doorlopen die
zelfs dikke kabels tot gloeien kunnen brengen!
Verzekert u zich vóór het aansluiten ervan, dat de
aansluitsnoeren van het apparaat dat van stroom
voorzien moet worden ook geschikt zijn voor deze
manier van aansluiten om gevaar voor elektrische
schok en brand te vermijden.
Deze hoge stromen zijn noodzakelijk om sommige
apparaten te kunnen starten. De schroefaansluitin-
gen 9 zijn daarom niet via een zekering en niet via
de hoofdschakelaar 2 geleid, d.w.z. dat er perma-
nent spanning op staat!
Verzekert u zich er daarom van, dat er nooit een
kortsluiting kan optreden aan de schroefaansluitingen!
Aansluiten via ongeïsoleerde uitein-
den van een vast netsnoer
1. Als het netsnoer vast is verbonden met het appa-
raat dat van stroom moet worden voorzien, sluit
u het ongeïsoleerde uiteinde van de „Plus“-ader
(meestal rood) aan op de rode schroefaanslui-
ting 9.
2. Sluit het ongeïsoleerde uiteinde van de „Min“-
ader (meestal zwart of blauw) aan op de zwarte
schroefaansluiting 9.
Draai hiervoor de kunststofkap aan de schroefaan-
sluitingen 9 los. Klem de ongeïsoleerde aders da-
aronder erin bij het dichtdraaien.
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 20
- 21 -
Aansluiten via een los snoer
1. Als de kabel niet vast verbonden is met het
apparaat dat van stroom moet worden voorzien,
maar een ongeïsoleerde apparaatstekker heeft,
steekt u eerst de apparaatstekker in de stek-
keraansluiting op het apparaat.
2. Sluit vervolgens de aders aan op de schroefaan-
sluitingen 9.
Door in de bovenstaande volgorde aan te sluiten
voorkomt u het gevaar voor een kortsluiting, mocht
de ongeïsoleerde stekker per ongeluk in aanraking
komen met metalen geleidende voorwerpen tijdens
de aansluitwerkzaamheden.
Zekeringen
Als geen van beide LED's 5 en 6 na het inschake-
len oplicht, is eventueel de 10 A-zekering 7 van
het energiestation defect. Als er na het inschakelen
weliswaar een LED brandt, er echter geen stroom
doorloopt via de auto-adapter dan is mogelijk
de kabelzekering in de 12-V-stekker van de auto-
adapter doorgebrand.
Gevaar!
Zet eerst de hoofdschakelaar 2 op „OFF“. Haal
alle snoeren van het energiestation eruit, voordat u
een of andere zekering vervangt.
Zodoende voorkomt u, dat de nieuwe zekering bij
het inzetten in geval van een fout tussen de vingers
vergloeit – letselgevaar!
Gevaar!
Zekeringen zijn belangrijke veiligheidsvoorzieningen
om schades te voorkomen Stel deze nooit buiten
werking. Vervang zekeringen altijd alleen voor
dezelfde waarde, nooit door „sterkere“. Nooit
zekeringen overbruggen. Brandgevaar!
Ronde zekering vervangen
Draai aan de voorkant de kap van de ronde
zekering 7 open. Zet een nieuwe zekering erin
met „2 A traag“ (T2A 250 V).
Platte zekering vervangen
Trek achter op het apparaat de platte zekering 8
eruit (bijv. met een punttang). Zet een nieuwe ze-
kering erin met „10 A“ (C10).
Kabelzekering vervangen
Draai de kap van de kabelzekering open op de
12-V-stekker van de auto-adapter .
Zet een nieuwe zekering erin met „1 A traag“
(T1A 250 V).
Als bij een aangesloten apparaat de zekering
meteen weer doorbrandt, dan belast het apparaat
dat van stroom voorzien moet worden het energie-
station met een te hoge stroomopname, of uw
apparaat is defect.
Reinigen en onderhouden
Gevaar!
Open nooit de behuizing van het apparaat. Hierin
bevinden zich geen bedieningselementen. Als de
behuizing geopend is, kan er sprake zijn van brand-
gevaar door hoge kortsluitingstromen.
Zet de hoofdschakelaar 2 in de stand „OFF“.
Haal alle kabelverbindingen eruit tussen het
energiestation en eventueel aangesloten
apparaten.
Wilt u de stekkeradapter reinigen, dan haalt
u deze ook eerst uit het stopcontact en uit de
laadaansluiting w.
Gevaar!
Onder geen beding mogen het apparaat of delen
daarvan worden ondergedompeld in water of an-
dere vloeistoffen! Hierdoor kan het energiestation
ernstig beschadigd raken – bij de stekkeradapter
bestaat levensgevaar door elektrische schok.
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 21
- 22 -
Het is beter om alle vlakken en snoeren met een
licht vochtige vaatdoek te reinigen. Droog het
apparaat goed af voordat u het opnieuw gebruikt.
Gevaar!
Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen.
Deze kunnen beschadiging van het apparaat
veroorzaken, vooral aan de opschriften.
Opbergen
Door de natuurlijke zelfontlading van accu’s moet u
het energiestation nog een keer helemaal opladen
voordat u het voor meerdere dagen of weken
wegzet.
Als u het apparaat gedurende langere tijd ongebru-
ikt wilt opbergen, moet u het uiterlijk na 6 maanden
opnieuw opladen om een sterke ontlading van de
accu te voorkomen.
Zet de hoofdschakelaar 2 in de stand „OFF“.
Haal alle kabelverbindingen eruit tussen het
energiestation en eventueel aangesloten
apparaten.
Berg de snoeren en stekkers op in de bewaar-
vakken 0 en q op het apparaat.
Tot slot sluit u alle deksels.
Berg het apparaat op een droge plek op.
Milieurichtlijnen
Deponeer het toestel in geen geval bij
het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de
Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings-
bedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neemt u de actueel geldende voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met uw
gemeentereinigingsdienst.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke
afval worden afgevoerd. Elke consument is wettelijk
verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inza-
melpunt in zijn/haar gemeente/stadsdeel of in de
handel.
Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot
afval te kunnen verwerken op een manier die het
milieu ontlast. Dank de batterijen en accu's
alleen in een ontladen toestand af.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 22
- 23 -
Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar
a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen
op die manier is een kosteloze verzending van uw
product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige
delen of voor beschadigingen van breekbare on-
derdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is
uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitge-
voerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten
worden door deze garantie niet ingeperkt.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 23
- 24 -
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 24
- 25 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Verwendungszweck 26
Vorbereitung 26
Technische Daten 26
Gerätebeschreibung 26
Sicherheitshinweise 27
Inbetriebnahme 28
Aufladen mit dem Steckernetzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Aufladen mit dem Kfz-Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Stromversorgung über Kleinspannungsbuchsen (max. 1 A) 29
Anschlüsse vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Stromversorgung herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Stromversorgung beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mögliche Fehler bei Nichtfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Stromversorgung über die 10 A-Buchse (Kfz-Steckdose) 30
Anschlüsse vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Stromversorgung einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Stromversorgung beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Mögliche Fehler bei Nichtfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Stromversorgung über die Schraubanschlüsse 32
Anschlüsse über Bananenstecker vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Anschlüsse über blanke Enden eines festen Gerätekabels vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Anschlüsse über ein loses Kabel vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sicherungen 33
Rund-Sicherung wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Flach-Sicherung wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Kabel-Sicherung wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Reinigen und Pflegen 33
Aufbewahren 34
Entsorgen 34
Garantie und Service 35
Importeur 35
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie
diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch
die Anleitung aus.
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 25
- 26 -
ENERGIESTATION
KH 3002
Verwendungszweck
Die Energiestation ist zur mobilen Stromversorgung
von Kleinspannungsgeräten mit bis zu 10 A Strom-
aufnahme bestimmt. Das Gerät ist nur für den
privaten Gebrauch und nicht zur Verwendung in
gewerblichen oder industriellen Bereichen
vorgesehen.
Verwenden Sie das Gerät nicht für Einsatzzwecke,
bei denen ein Stromausfall zu Schäden führen kann,
z. B. in der Medizintechnik, Luft- oder
Raumfahrt usw..
Vorbereitung
Auspacken
1. Entnehmen Sie die Energiestation und das
Zubehör aus der Verpackung.
2. Entfernen Sie alle Klebebänder, Folien und
Transportsicherungen.
Achtung!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Lieferumfang prüfen
Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den
Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle
Beschädigungen:
1 Energiestation KH 3002
1 Tragegurt
1 Steckernetzteil
1 Kfz-Adapter
1 Adapterkabel
5 Adapterstecker
Technische Daten
Energiestation
Akku Gel-Batterie: 12 V / 7 Ah
Kleinspannbuchsen: 3 V / 4,5 V
6 V/ 9 V/
12 V
unstabilisiert / 1 A
KFZ-Steckdose: 12 V / 10 A
Schraubanschlüsse: 12 V / 10 A
für max. 2 min.
Steckernetzteil
Stromversorgung: 230 V
~
/ 50 Hz
Ausgangsspannung: 12 V / 500 mA
Schutzklasse: II /
Modell: ZJF-DC120V050
Gerätebeschreibung
Vorderseite
1
Tragegurt
2
Hauptschalter (CHA/OFF/ON)
3
12 V/10 A Ausgang
4
Kleinspannungsbuchsen
(3 V/4,5 V/6 V/9 V/12 V)
5
Indikationsleuchten OUTPUT
(Rote LED "Leer"/Grüne LED "Voll")
6
Indikationsleuchten CHARGE
(Rote LED "An"/Grüne LED "Voll")
7
Rund-Sicherung 2 A (T2A 250 V)
Rückseite
8
Flach-Sicherung 10 A (C10)
9
Schraubanschlüsse 12 V / 10 A
0
Aufbewahrungsfach für Adapterkabel
q
Aufbewahrungsfach für Adapterstecker
w
Ladebuchse DC-INPUT
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 26
- 27 -
Kfz-Adapter
Adapterstecker
e
3,5 mm Hohlstecker
r
5 mm Hohlstecker
t
5,5 mm Hohlstecker
z
2,5 mm Klinkenstecker
u
3,5 mm Klinkenstecker
Adapterkabel
Steckernetzteil
Sicherheitshinweise
Das Gerät ist nur für die Verwendung in
Innenräumen geeignet.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare
Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann
das Sicherheitskonzept des Gerätes
funktionieren.
Das Steckernetzteil muss immer leicht zugänglich
sein, so dass im Notfall das Gerät schnell vom
Stromnetz getrennt werden kann.
Um Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag zu vermeiden:
Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine
vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netz-
steckdose an. Die Netzspannung muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Steckernetz-
teils übereinstimmen.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil.
Wenn Sie das Steckernetzteil austauschen,
ersetzen Sie es nur durch ein gleiches Modell.
Lassen Sie ein beschädigtes Steckernetzteil oder
Anschlusskabel sofort von autorisiertem Fachper-
sonal oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Tauchen Sie das Gerät und das Steckernetzteil
niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit
einem leicht feuchten Tuch ab.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und
benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder
nasser Umgebung.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung
während des Betriebs niemals nass oder
feucht wird.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder
reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht
gegeben und die Gewährleistung
erlischt.
Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwas-
ser. Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit ge-
füllten Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf das
Gerät.
Läuft Wasser in Energiestation oder Steckernetz-
teil oder fallen sie ins Wasser, können irrepara-
ble Schäden auftreten und es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages!
Um Brandgefahr durch elektrischen
Kurzschluss zu vermeiden:
Stellen Sie sicher, dass die Schraubanschlüsse
niemals kurzgeschlossen werden können, z. B.
durch lose Kabel. Funktionsbedingt sind diese
Anschlüsse nicht abgesichert – es können also
sehr hohe Ströme fließen (über 15 A).
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf,
die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind.
Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel
beschädigt werden.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs
niemals unbeaufsichtigt.
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 27
- 28 -
Betreiben Sie die Energiestation nicht in unmittel-
barer Nähe von Hitzequellen wie Öfen, Heizlüf-
tern (im Auto: in der Nähe von Lüftungsgebläsen),
und ähnlichen Geräten! Hitzeeinwirkung kann
zu einer Überhitzung des Gerätes und zum
Schmelzen von Kunststoffteilen führen, wodurch
die Energiestation irreparabel beschädigt
werden kann!
Bei Überhitzung kann die Energiestation
irreparabel beschädigt werden und es
besteht die Gefahr eines Brandes!
Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von
entflammbaren Materialien, wie z. B. Vorhängen,
brennbaren Flüssigkeiten etc. aufgestellt werden.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen,
wie z. B. Kerzen auf das Gerät.
Verletzungsgefahr!
Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und
Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die
Gefahren von Elektrogeräten.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des
Gerätes.
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschä-
digt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb neh-
men. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls re-
parieren.
Inbetriebnahme
Die Energiestation wird mit nur gering geladenem
Akku ausgeliefert. Vor dem ersten Gebrauch muss
dieser aufgeladen werden.
Achtung!
Der Akku kann erheblich an Kapazität verlieren,
wenn Sie die Energiestation verwenden, ohne sie
zuvor vollständig aufzuladen!
Überzeugen Sie sich vor Gebrauch davon,
dass sowohl die Energiestation, als auch das
Adapterkabel
und das Steckernetzteil in
einem einwandfreiem Zustand sind.
Gefahr!
Verwenden Sie kein beschädigtes Anschlusskabel.
Kurzschlussgefahr!
Aufladen mit dem Steckernetzteil
Achtung: Explosive Gase
Flammen und Funken vermeiden. Während des
Ladens für ausreichende Belüftung sorgen.
1. Stecken Sie den Gerätestecker des Steckernetz-
teils
in die Ladebuchse DC-INPUT w an der
Geräterückseite.
2. Stecken Sie das Steckernetzteil
in eine Netz-
steckdose. Die Netzspannung muss mit den Anga-
ben auf dem Typenschild des Steckernetzteils
übereinstimmen.
3. Schalten Sie den Hauptschalter 2 an der
Vorderseite des Geräts in die Stellung „CHA“.
Die Energiestation wird aufgeladen.
4. Während des Ladevorgangs, leuchtet im Feld
CHARGE die rote LED „An“6.
5. Wenn die Energiestation den vollen Ladezustand
erreicht, beginnt im Feld CHARGE die
grüne LED „Voll“ 6 schwach aufzuleuchten.
Sobald diese hell leuchtet, können Sie das
Steckernetzteil
wieder entfernen. Die rote LED
An“ 6 leuchtet weiterhin, bis Sie den Haupt-
schalter 2 in die Stellung „OFF“ stellen.
Aufladen mit dem Kfz-Adapter
Sie können die Energiestation mit dem mitgeliefer-
ten Kfz-Adapter
auch über das 12 V Bordspan-
nungsnetz eines Autos oder Sportboots aufladen:
1. Stecken Sie den Gerätestecker des Kfz-Adapters
in die Ladebuchse w an der Geräterückseite.
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 28
- 29 -
2. Stecken Sie danach den 12-V-Stecker des Kfz-
Adapters
in die 12-V-Steckdose bzw. in den
Zigarettenanzünder des Autos.
Gefahr!
Die obige Reihenfolge ist wichtig, um einen Kurz-
schluss bei versehentlichen Berühren des Geräte-
steckers mit der Fahrzeugmasse zu verhindern.
3. Schalten Sie den Hauptschalter 2 an der
Vorderseite des Geräts in die Stellung „CHA“.
Die Energiestation wird aufgeladen.
4. Während des Ladevorgangs, leuchtet im Feld
CHARGE die rote LED „An“ 6.
5. Wenn die Energiestation den vollen Ladezustand
erreicht, beginnt im Feld CHARGE die
grüne LED „Voll“ 6 schwach aufzuleuchten.
Sobald diese hell leuchtet, können Sie den Kfz-
Adapter wieder entfernen. Die rote LED „An“
6 leuchtet weiterhin, bis Sie den Hauptschalter
2 in die Stellung „OFF“ stellen.
Hinweis!
Ein Ladevorgang kommt nur zustande, wenn die
Ladespannung höher ist, als die des Akkus. Bei
einem stehenden Fahrzeug ist das oft nicht der
Fall. Geladen werden kann daher in der Regel
nur bei laufendem Motor.
Stromversorgung über
Kleinspannungsbuchsen
(max. 1 A)
Vorsicht!
Stellen Sie sicher, dass sowohl das zu versorgende
Gerät, als auch die Energiestation ausgeschaltet
sind, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. Stellen
Sie dazu den Hauptschalter 2 in die Stellung
„OFF“ (Mittelstellung). So vermeiden Sie Schäden
durch Anschlussfehler.
Anschlüsse vornehmen
Für die Stromversorgung von Geräten mit einer
Stromaufnahme bis max. 1 A stehen insgesamt
5 Kleinspannungsbuchsen 4 von 3 - 12 V zur
Verfügung:
1. Stecken Sie das Adapterkabel in die Klein-
spannungsbuchse 4, welche der benötigten
Spannung für das zu versorgende Gerät
entspricht.
2. Wählen Sie den passenden Adapterstecker
für den Eingang des zu versorgenden Geräts.
Vorsicht!
Stellen Sie sicher, dass „Plus“ und „Minus“ nicht ver-
tauscht sind. Sonst kann Ihr Gerät beschädigt wer-
den!
3. Stecken Sie den gewählten Adapterstecker
und das Adapterkabel so zusammen, dass
Plus und Minus der Kennzeichnung an der
Buchse Ihres Geräts entsprechen.
Polarität der Adapterstecker:
• Wird der Adapterstecker mit Plus an Plus und
Minus an Minus auf das Adapterkabel gesteckt,
befindet sich an den Adaptersteckern Plus
oben bzw. innen und Minus unten bzw. außen.
-
+
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:55 Uhr Seite 29
- 30 -
• Wird der Adapterstecker mit entgegengesetz-
ter Markierung (+ und -) auf das Adapterkabel
gesteckt, befindet sich an den Adapter-
steckern Plus außen und Minus innen.
Stromversorgung herstellen
1. Stellen Sie den Hauptschalter 2 auf „ON“ –
Das über das Adapterkabel angeschlossene
Gerät wird mit Strom versorgt.
2. Solange ausreichend Energie für das zu versor-
gende Gerät zur Verfügung steht, leuchtet im
Feld OUTPUT die grüne LED „Voll“ 5.
3. Wenn nicht mehr ausreichend Energie für das zu
versorgende Gerät zur Verfügung steht, leuchtet
im Feld OUTPUT die rote LED „Leer“ 5
Vorsicht!
Laden Sie den Akku erst auf, wenn die rote LED
„Leer“ 5 leuchtet. Andernfalls kommt es zu einer
Tiefentladung, wodurch der Akku erheblich an
Ladekapazität verliert.
Stromversorgung beenden
1. Schalten Sie das zu versorgende Gerät aus.
2. Stellen Sie an der Energiestation den Haupt-
schalter 2 auf „OFF“ (Mittelstellung).
Damit verhindern Sie, dass noch Strom fließt,
während der Stecker gezogen wird. Empfindliche
Geräte reagieren darauf manchmal mit Störungen.
-
+
3. Ziehen Sie die Stecker des Adapterkabels so-
wohl am Gerät als auch an der
Energiestation.
Mögliche Fehler bei Nichtfunktion
Wenn nach dem Einschalten keine der beiden
LEDs 5 und 6 leuchtet, ist eventuell die
10 A-Sicherung 8 der Energiestation defekt.
Im Kapitel „Sicherungen“ ist das Auswechseln
der Sicherungen beschrieben.
Wenn nach dem Einschalten zwar eine LED an
der Energiestation leuchtet – Ihr Gerät aber
nicht funktioniert, schalten Sie die Energiestation
sofort aus. Überprüfen Sie, ob das Kabel richtig
angeschlossen ist – und „Plus“ und
„Minus“ nicht vertauscht sind. Gegebenenfalls
sollten Sie auch die Sicherung an Ihrem Gerät
überprüfen, wie in dessen Anleitung
beschrieben.
Stromversorgung über die
10 A-Buchse (Kfz-Steckdose)
Vorsicht!
Stellen Sie sicher, dass sowohl das zu versorgende
Gerät, als auch die Energiestation ausgeschaltet
sind, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. Stellen
Sie dazu den Hauptschalter 2 in die Stellung
„OFF“ (Mittelstellung). So vermeiden Sie Schäden
durch Anschlussfehler.
Für die Stromversorgung von Geräten bis max. 10
A steht die 12 V/10 A Buchse 3 zur Verfügung.
Hier können Sie den sogenannten „Zigarettenan-
zünder-Stecker“ verschiedener Geräte anschließen.
Dies können beispielsweise sein...
- Kühlboxen,
- Autostaubsauger,
- kleine tragbare TV-Geräte usw. ...
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:55 Uhr Seite 30
- 31 -
Hinweis:
Berücksichtigen Sie, dass der Akku bei 10 A Last
nach spätestens 45 min. erschöpft ist – je nach
Ladezustand auch bereits eher.
Kühlboxen haben eine Stromaufnahme von üblicher-
weise 3 - 4 A pro Stunde. Dies entspricht bei einer
Kapazität des Akkus von 7 Ah also knapp 2 Stunden
Betriebszeit. Nach diesem Rechenbeispiel können
Sie somit die Betriebszeit für Ihr Gerät in etwa
abschätzen.
So können Sie vorbeugen, dass bei Anschluss-
fehlern Schäden entstehen.
Anschlüsse vornehmen
Vorsicht!
Stellen Sie sicher, dass „Plus“ und „Minus“ nicht ver-
tauscht sind, bevor Sie das zu versorgende
Gerät an die Energiestation anschließen. Sonst
kann dieses Gerät beschädigt werden.
Sie können zur Stromversorgung auch den mitgelie-
ferten Kfz-Adapter verwenden, sofern dessen
Gerätestecker auf das zu versorgende Gerät passt.
Beim Kfz-Adapter ist der Geräte-Stecker so gepolt,
dass Plus innen und Minus außen anliegt,
wie gezeichnet.
Verwenden Sie den Kfz-Adapter , wenn die
Buchse am zu versorgenden Gerät wie folgt
gekennzeichnet ist:
Verwenden Sie den Kfz-Adapter nicht, wenn
die Buchse am zu versorgenden Gerät wie folgt
gekennzeichnet ist:
Bei Geräten mit fest angeschlossenem Kabel und
12-V-Stecker sind „Plus“ und „Minus“ richtig gepolt.
1. Stecken Sie den Geräte-Stecker des Kfz-Adap-
ters in die Buchse an Ihrem Gerät.
2. Stecken Sie den 12-V-Stecker des Kfz-Adapters
bzw. des zu versorgenden Geräts in die
12 V/10 A Buchse 3 an der Energiestation.
Stromversorgung einschalten
1. Stellen Sie den Hauptschalter 2 auf „ON“ –
Das angeschlossene Gerät wird mit Strom
versorgt.
2. Solange ausreichend Energie für das zu versor-
gende Gerät zur Verfügung steht, leuchtet im
Feld OUTPUT die grüne LED „Voll“ 5.
3. Wenn nicht mehr ausreichend Energie für das zu
versorgende Gerät zur Verfügung steht, leuchtet
im Feld OUTPUT die rote LED „Leer“ 5.
Vorsicht!
Laden Sie den Akku erst auf, wenn die rote LED
„Leer“ 5 leuchtet. Andernfalls kommt es zu einer
Tiefentladung, wodurch der Akku erheblich an
Ladekapazität verliert.
Stromversorgung beenden
1. Schalten Sie das zu versorgende Gerät aus.
2. Stellen Sie an der Energiestation den Haupt-
schalter 2 auf „OFF“ (Mittelstellung).
Damit verhindern Sie, dass noch Strom fließt, wäh-
rend der Stecker gezogen wird. Empfindliche
Geräte reagieren darauf manchmal mit Störungen.
3. Ziehen Sie den 12-V-Stecker aus der 12 V/10 A
Buchse 3 der Energiestation und gegebenen-
falls den Gerätestecker des Kfz-Adapters aus
dem zu versorgenden Gerät.
Mögliche Fehler bei Nichtfunktion
Wenn nach dem Einschalten keine der beiden
LEDs 5 und 6 leuchtet, ist eventuell die 10 A-
Sicherung 7 der Energiestation defekt. Im Kapi-
tel „Sicherungen“ ist das Auswechseln der
Sicherungen beschrieben.
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:55 Uhr Seite 31
- 32 -
Wenn nach dem Einschalten zwar eine LED an
der Energiestation leuchtet – Ihr Gerät aber
nicht funktioniert, schalten Sie die Energiestation
sofort aus. Überprüfen Sie, ob das Kabel richtig
angeschlossen ist – und „Plus“ und „Minus“
nicht vertauscht sind. Gegebenenfalls sollten Sie
auch die Sicherung an Ihrem Gerät überprüfen,
wie in dessen Anleitung beschrieben.
Stromversorgung über die
Schraubanschlüsse
Vorsicht!
Stellen Sie sicher, dass sowohl das zu versorgende
Gerät, als auch die Energiestation ausgeschaltet
sind, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. Stellen
Sie dazu den Hauptschalter 2 in die Stellung
„OFF“ (Mittelstellung). So vermeiden Sie Schäden
durch Anschlussfehler.
Für die Stromversorgung von 12 V-Geräten, die
beim Einschalten einen hohen Anlaufstrom benötigen,
ansonsten aber nicht mehr als 10 A pro Stunde ver-
brauchen, verwenden Sie die Schraubanschlüsse
9 an der Geräterückseite.
Geräte mit einem hohen Anlaufstrom können
beispielsweise sein ...
- 12 V-Staubsauger
- 12 V-Bohrmaschinen
- 12 V-Fernsehgeräte usw.
Diese benötigen zwar im Betrieb nicht mehr als
10 A – jedoch löst beim Einschalten sofort die
Sicherung aus. In diesem Fall können solche Geräte
nicht an der mit 10 A abgesicherten 12 V/10 A
Buchse 3 betrieben werden. Betreiben Sie diese
Geräte nur über die hier beschriebenen
Schraubanschlüsse 9.
Anschlüsse über Bananenstecker
vornehmen
1. Die Schraubanschlüsse 9 sind von innen hohl,
um dort sog. „Bananenstecker“ hinein stecken zu
können. Sind solche Stecker an Ihrem Geräteka-
bel vorhanden, stecken Sie diese von oben in
die Schraubanschlüsse 9 hinein.
Gefahr!
Hier können extrem hohe Ströme fließen, die sogar
dicke Kabel zum Glühen bringen können!
Vergewissern Sie vor dem Anschließen davon,
ob die Anschlusskabel des zu versorgenden Gerä-
tes für diese Anschlussart geeignet sind, um Strom-
schlag und Feuergefahr zu vermeiden.
Diese hohen Ströme sind erforderlich, um manche
Geräte starten zu können. Die Schraubanschlüsse
9 sind daher weder über eine Sicherung noch
über den Hauptschalter 2 geführt, d. h. es liegt
dauernd Spannung an!
Stellen Sie daher sicher, dass an den Schrauban-
schlüssen niemals ein Kurzschluss entsteht!
Anschlüsse über blanke Enden eines
festen Gerätekabels vornehmen
1. Wenn das Gerätekabel fest mit dem zu versor-
genden Gerät verbunden ist, schließen Sie das
blanke Ende der „Plus“-Ader (meistens rot) an
den roten Schraubanschluss 9 an.
2. Schließen Sie das blanke Ende der „Minus“-
Ader (meistens schwarz oder blau) an den
schwarzen Schraubanschluss 9 an.
Drehen Sie hierzu die Kunststoff-Kappe an den
Schraubanschlüssen 9 lose. Klemmen Sie beim
Zudrehen die blanken Adern darunter ein.
Anschlüsse über ein loses Kabel
vornehmen
1. Wenn das Kabel nicht fest mit dem zu versorgen-
den Gerät verbunden, sondern über einen blan-
ken Geräte-Stecker verfügt, stecken Sie erst den
Geräte-Stecker in die Buchse am Gerät.
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:55 Uhr Seite 32
- 33 -
2. Schließen Sie dann die Adern an die Schraub-
anschlüsse 9 an.
Beim Anschließen in der obigen Reihenfolge verhin-
dern Sie die Gefahr eines Kurzschlusses, falls der
blanke Stecker versehentlich metallisch leitende
Gegenstände bei den Anschlussarbeiten berührt.
Sicherungen
Wenn nach dem Einschalten keine der beiden LEDs
5 und 6 leuchtet, ist eventuell die 10 A-Sicherung
7 der Energiestation defekt.
Wenn nach dem Einschalten zwar eine LED leuchtet,
über den Kfz-Adapter aber kein Strom fließt,
ist eventuell die Kabel-Sicherung im 12-V-Stecker
des Kfz-Adapters durchgebrannt.
Gefahr!
Schalten Sie erst den Hauptschalter 2 auf „OFF“.
Ziehen Sie alle Kabel von der Energiestation, bevor
Sie irgendwelche Sicherungen wechseln.
Damit verhindern Sie, dass Ihnen im Fehlerfall die
neue Sicherung beim Einsetzen zwischen den
Fingern verglüht – Verletzungsgefahr!
Gefahr!
Sicherungen sind wichtige Schutzeinrichtungen,
um Schäden zu verhindern. Machen Sie diese
niemals unwirksam.
Ersetzen Sie Sicherungen immer nur durch den
selben Wert, niemals durch „stärkere“.
Überbrücken Sie niemals die Sicherungen. –
Brandgefahr!
Rund-Sicherung wechseln
Drehen Sie vorne die Kappe von der Rund-Siche-
rung 7 auf. Setzen Sie eine neue Sicherung mit
„2 A träge“ (T2A 250 V) ein.
Flach-Sicherung wechseln
Ziehen Sie am Gerät hinten die Flach-Sicherung
8 heraus (z. B. mit einer Spitzzange). Setzen
Sie eine neue Sicherung mit „10 A“ (C10) ein.
Kabel-Sicherung wechseln
Drehen Sie am 12-V-Stecker des Kfz-Adapters
die Kappe von der Kabel-Sicherung auf.
Setzen Sie eine neue Sicherung mit „1 A träge“
(T1A 250 V) ein.
Wenn bei angeschlossenem Gerät die Sicherung
gleich wieder durchbrennt, belastet das zu versor-
gende Gerät die Energiestation mit einer zu hohen
Stromaufnahme oder Ihr Gerät ist defekt.
Reinigen und Pflegen
Gefahr!
Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät.
Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei
geöffnetem Gehäuse kann Brandgefahr bestehen
durch hohe Kurzschluss-Ströme.
Schalten Sie den Hauptschalter 2 in die
Stellung „OFF“.
Ziehen Sie alle Kabelverbindungen zwischen
Energiestation und eventuell daran
angeschlossenen Geräten.
Wenn Sie das Steckernetzteil reinigen
wollen, ziehen Sie dieses ebenfalls erst aus
der Steckdose und aus der Ladebuchse w.
Gefahr!
Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in Wasser
oder andere Flüssigkeiten getaucht werden! Hier-
durch kann die Energiestation schwer beschädigt
werden – beim Steckernetzteil besteht Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag.
Reinigen Sie alle Flächen und Kabel besser mit
einem leicht angefeuchteten Spültuch. Trocknen
Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es erneut
verwenden.
Gefahr!
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Diese können zu Schäden am Gerät führen,
insbesondere an der Beschriftung.
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:55 Uhr Seite 33
- 34 -
Aufbewahren
Wegen der natürlichen Selbstentladung von Akkus
sollten Sie die Energiestation noch einmal vollständig
aufladen, bevor Sie diese für mehrere Tage oder
Wochen wegstellen.
Wenn Sie das Gerät über längere Zeit unbenutzt
lagern wollen, sollten Sie es spätestens nach
6 Monaten erneut wieder aufladen, um eine Tiefent-
ladung des Akkus zu verhindern.
Schalten Sie den Hauptschalter 2 in die
Stellung „OFF“.
Ziehen Sie alle Kabelverbindungen zwischen
Energiestation und eventuell daran angeschlos-
senen Geräten.
Verstauen Sie die Kabel und Stecker in den
Aufbewahrungsfächern 0 und q am Gerät.
Schließen Sie zum Schluss alle Deckel.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der
europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien / Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich-
tet, Batterien / Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel
abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien /
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge-
führt werden können. Geben Sie Batterien / Akkus
nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:55 Uhr Seite 34
- 35 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-
wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer
Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich
für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:55 Uhr Seite 35
IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:55 Uhr Seite 36

Documenttranscriptie

CV_KH3002_RP33212_LB2.qxd 16.06.2009 12:34 Uhr Seite 1 2 STATION D‘ÉNERGIE KH 3002 STATION D‘ÉNERGIE Mode d'emploi ENERGIESTATION Gebruiksaanwijzing ENERGIESTATION Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH3002-06/09-V2 CV_KH3002_RP33212_LB2.qxd 16.06.2009 12:34 Uhr Seite 4 C D KH 3002 f A q w e r F u t y B i s d o a E g h j k IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 1 SOMMAIRE PAGE Finalité de la machine Préparation Caractéristiques techniques Description de l'appareil Consignes de sécurité Mise en service 2 2 2 2 3 4 Recharger à l'aide du bloc d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Recharger à l'aide de l'adaptateur automobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Alimentation par le biais de douilles basse tension (max. 1 A) 5 Procéder aux raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Mise sous tension électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Mise hors tension électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Défaillances potentielles en cas de non fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Alimentation électrique par la prise 10 A (prise allume-cigare) 6 Procéder aux raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Mise sous tension électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Mise hors tension électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Erreurs potentielles en cas de non fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Alimentation électrique par les connexions à vis 8 Procéder aux raccordements par la fiche banane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Procéder aux raccordements par les extrémités dénudées d'un branchement fixe . . . . . . . . .8 Procéder aux raccordements par fil volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Fusibles 9 Remplacer le fusible rond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Remplacer le fusible plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Remplacer le fusible sur câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Nettoyage et entretien Rangement Mise au rebut Garantie & service après-vente Importateur 9 10 10 11 11 Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. En cas de cession de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. -1- IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 2 Caractéristiques techniques STATION D'ÉNERGIE KH 3002 Station d'énergie Alimentation batterie gel : 12 V / 7 Ah Douilles à basse tension : 3 V / 4,5 V 6V /9V / 12 V non stabilisé / 1 A Prise allume-cigare : 12 V / 10 A Connexions à vis : 12 V / 10 A pendant un max. de 2 min. Finalité de la machine La station d'énergie est destinée à l'alimentation électrique mobile d'appareils à basse tension dont la consommation n'excède pas 10 A. L'appareil est uniquement prévu pour l'usage privé et pas pour l'usage dans le cadre d'applications commerciales ou industrielles. N'utilisez pas l'appareil pour des applications dans le cadre desquelles une coupure de courant pourrait entraîner des dommages, par ex. dans les techniques médicales, les applications aéronautiques ou aérospatiales, etc... Bloc d'alimentation Alimentation électrique : Tension de sortie : Classe de protection : Modèle : Préparation 230 V ~ / 50 Hz 12 V / 500 mA II / ZJF-DC120V050 Description de l'appareil  Avant Déballage 1 Sangle de transport 2 Interrupteur principal (CHA/OFF/ON) 3 Sortie 12 V/10 A 4 Douilles à basse tension (3 V/4,5 V/6 V/ 1. Prélevez la station d'énergie et les accessoires de l'emballage. 2. Enlevez les bandes adhésives, les films et les cales pour le transport. Attention! 5 9 V/12 V) Voyants lumineux OUTPUT (LED rouge "Vide"/LED verte "Plein") Voyants lumineux CHARGE (LED rouge "Marche"/LED verte "Plein") Fusible rond 2 A (T2A 250 V) Ne laissez pas jouer les enfants avec les films. Il y a risque d'étouffement ! 6 Vérifier le contenu de la livraison 7 Veuillez vérifier le contenu de la livraison et sa complétude et l'absence de tous dommages. Les éléments suivants font partie de la livraison : 1 station d'énergie KH 3002 1 sangle de transport 1 bloc d'alimentation 1 adaptateur automobile 1 câble adaptateur 5 connecteurs d'adaptateur  Arrière 8 Fusible plat 10 A (C10) 9 Connexions à vis 12 V / 10 A 0 Compartiment de rangement pour câble q w -2- adaptateur Compartiment de rangement pour fiche adaptatrice Douille de charge DC-INPUT IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr  Adaptateur automobile Seite 3 • Lorsque vous remplacez le bloc d'alimentation, remplacez-le exclusivement par un exemplaire du même modèle. • Faites immédiatement remplacer un bloc d'alimentation ou un câble de raccordement en-dommagé par des spécialistes agréés ou par le service après-vente, pour éviter tous risques. • Ne plongez jamais l'appareil et le bloc d'alimentation dans de l'eau. Essuyez la poussière avec un tissu éventuellement humidifié. • N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais dans un environnement humide ou mouillé. • Veillez à ce que la conduite de raccordement ne soit jamais humide ou mouillée pendant le fonctionnement. • Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil et de le réparer. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. • Protégez l'appareil à l'encontre de gouttes d'eau et d'éclaboussures. Par conséquent, ne posez pas sur l'appareil des objets contenant des liquides (par ex. des vases). • Si de l'eau venait à pénétrer dans la station d'énergie ou dans le bloc d'alimentation ou que ces derniers venaient à tomber dans l'eau, des dommages irréparables peuvent se produire et il y a un risque de choc électrique !  Fiche adaptatrice e Fiche creuse 3,5 mm r Fiche creuse 5 mm t Fiche creuse 5,5 mm z Fiche jack 2,5 mm u Fiche jack 3,5 mm  Câble adaptateur  Bloc d'alimentation Consignes de sécurité L'appareil est uniquement approprié pour l'usage à l'intérieur. • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. • Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil • Contrôlez l'appareil et tous les accessoires en vue de dommages apparents. La sécurité de l'appareil ne peut être garantie que si ce dernier est en parfait état. • Le bloc d'alimentation doit toujours être facilement accessible, afin qu'en cas d'urgence, l'appareil puisse rapidement être débranché de l'alimentation secteur. Pour éviter tout risque d'incendie par court-circuit électrique: • Assurez-vous qu'il n'y a aucun risque de court-circuitage des connexions à vis, par ex. par des fils volants. Pour raison de fonctionnalité, ces connexions ne sont pas protégées – des courants importants peuvent donc circuler (plus de 15 A). • N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes. • N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil. Il y a en effet un risque certain de surchauffe et de dommage irréparable. • Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance. Afin d'éviter tout danger de mort par électrocution: • Branchez le bloc d'alimentation uniquement dans une prise secteur installée et mise à la terre en bonne et due forme. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique du bloc d'alimentation électrique. • Utilisez exclusivement le bloc d'alimentation qui vous a été fourni. -3- IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 4 • N'opérez pas la station d'énergie à proximité immédiate de sources de chaleur telles que des fours, radiateurs soufflants (dans la voiture : à proximité des ventilateurs), et d'appareils similaires ! L'exposition à la chaleur peut entraîner la surchauffe de l'appareil et la fonte de pièces en plastique, entraînant des dommages irréparables sur la station d'énergie ! • Avant usage, assurez-vous que la station d'énergie, de même que le câble adaptateur  et le bloc d'alimentation  se trouvent tous dans un état irréprochable. En cas de surchauffe, la station d'énergie peut être endommagée de manière irréparable et il y a par ailleurs un risque d'incendie ! Recharger à l'aide du bloc d'alimentation Danger! N'utilisez pas de câble de raccordement endommagé. Risque de court-circuitage ! Attention: gaz explosifs Eviter toutes flammes et étincelles. Garantir une aération suffisante en cours de charge. • L'appareil ne doit pas être placé à proximité immédiate de matériaux inflammables tels que des rideaux, des liquides inflammables, etc. • Ne posez pas de sources de flammes nues libres sur l'appareil, comme des bougies, par exemple. 1. Enfichez la fiche de l'appareil du bloc d'alimentation  dans la douille de charge DC-INPUT w au dos de l'appareil. 2. Enfichez le bloc d'alimentation  dans une prise secteur. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique du bloc d'alimentation électrique. 3. Mettez l'interrupteur principal 2 à l'avant de l'appareil en position "CHA" pour charger la station d'énergie. 4. Au cours du processus de charge, la LED rouge "Marche"6 est allumée dans le champ CHARGE. 5. Lorsque la station d'énergie est entièrement chargée, la LED verte "Plein" 6 s'allume faiblement dans le champ CHARGE. Dès qu'elle brille franchement, vous pouvez à nouveau retirer le bloc d'alimentation . La LED rouge "Marche" 6 reste allumée, jusqu'à ce que vous mettiez l'interrupteur principal 2 en position "OFF". Risque de blessures! • Tenez la conduite de raccordement et l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants sous-estiment fréquemment les risques émanant des appareils électriques. • Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable. • Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas le remettre en fonctionnement. Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés. Mise en service La station d'énergie est livrée avec un accu faiblement chargé. Avant le premier usage, il doit être chargé. Recharger à l'aide de l'adaptateur automobile Attention! Vous pouvez également recharger la station d'énergie à l'aide de l'adaptateur automobile  fourni en vous branchant sur la tension de bord de 12 V d'une voiture ou d'un bateau de sport : 1. Enfichez la fiche de l'appareil de l'adaptateur automobile  dans la douille de charge w au dos de l'appareil. La capacité de l'accu peut être considérablement réduite, lorsque vous utilisez la station d'énergie sans l'avoir au préalable complètement chargée ! -4- IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 5 Procéder aux raccordements 2. Enfichez ensuite la fiche 12-V de l'adaptateur automobile  dans la prise 12-V ou dans la prise allume-cigare de la voiture. Dans l'ensemble, 5 douilles à basse tension 4 de 3 - 12 V sont disponibles pour l'alimentation élec-trique d'appareils affichant une consommation électrique allant jusqu'à un max. d'1 A : 1. Enfichez le câble adaptateur  dans la douille à basse tension 4, qui correspond à la tension nécessaire pour l'appareil à alimenter. 2. Sélectionnez la fiche adaptatrice  adaptée pour l'entrée de l'appareil à alimenter. Danger! Il est important de suivre l'ordre indiqué ci-dessus, pour éviter tout risque de court-circuitage en cas de contact accidentel de la fiche de l'appareil avec la masse du véhicule. 3. Mettez l'interrupteur principal 2 à l'avant de l'appareil en position "CHA" pour démarrer la charge de la station d'énergie. 4. Au cours du processus de charge, la LED rouge "Marche"6 est allumée dans le champ CHARGE. 5. Lorsque la station d'énergie est entièrement chargée, la LED verte "Plein" 6 s'allume faiblement dans le champ CHARGE. Dès qu'elle brille franchement, vous pouvez à nouveau retirer l'adaptateur automobile . La LED rouge "Marche" 6 reste allumée, jusqu'à ce que vous mettiez l'interrupteur principal 2 en position "OFF". Prudence! Assurez-vous que les polarités "Plus" et "Moins" sont bien respectées. Sinon, votre appareil peut être endommagé ! 3. Enfichez la fiche adaptatrice  choisie et le câble adaptateur  de telle manière que le Plus et le Moins correspondent au marquage au niveau de la prise de votre appareil. Polarité de la fiche adaptatrice: • Si la fiche adaptatrice  est enfichée sur le câble adaptateur  en respectant le Plus sur le Plus et le Moins sur le Moins, le Plus se trouve en haut ou à l'intérieur et le Moins en bas ou à l'extérieur au niveau des fiches adaptatrices . Remarque! Le processus de charge n'a lieu que lorsque la tension de charge est supérieure à celle de l'accu. Dans le cas d'un véhicule dont le moteur est à l'arrêt, ce n'est souvent pas le cas. Voilà pourquoi, la charge ne peut s'effectuer qu'à partir du moment où le moteur est en marche. Alimentation par le biais de douilles basse tension (max. 1 A) + - Prudence! Assurez-vous qu'à la fois l'appareil à alimenter et la station d'énergie sont éteints, avant de procéder aux raccordements. Pour ce faire, mettez l'interrupteur principal 2 en position "OFF" (position intermédiaire). Vous évitez ainsi tous dommages par défauts de raccordement. -5- IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr • Si la fiche adaptatrice  est enfichée avec le marquage contraire (+ et -) sur le câble adaptateur , le Plus se trouve à l'extérieur et le Moins à l'intérieur au niveau des fiches adaptatrices . Seite 6 3. Tirez les fiches du câble adaptateur  tant au niveau de l'appareil qu'au niveau de la station d'énergie. Défaillances potentielles en cas de non fonctionnement • Si après la mise en marche, aucune des deux LEDs 5 et 6 n'est allumée, c'est qu'éventuellement le fusible 10 A 8 de la station d'énergie est défectueux. Le remplacement des fusibles est décrit dans le chapitre "Fusibles". • Si après la mise en marche, l'une des LED de la station d'énergie est allumée – mais que votre appareil ne fonctionne pas, éteignez immédiatement la station d'énergie. Vérifiez le branchement correct du câble – et le respect des polarités "Plus" et "Moins". Le cas échéant, nous vous recommandons également de vérifier le fusible sur votre appareil, conformément aux consignes figurant dans le mode d'emploi correspondant. + - Mise sous tension électrique 1. Mettez l'interrupteur principal 2 en position "ON" – L'appareil raccordé par le biais du câble adaptateur  est alimenté en électricité. 2. Aussi longtemps qu'il y a suffisamment d'énergie à disposition pour l'appareil à alimenter, la LED verte "Plein“5 est allumée dans le champ OUTPUT. 3. S'il n'y a plus assez d'énergie à disposition pour l'appareil à alimenter, la LED rouge "Vide" 5 s'allume dans le champ OUTPUT. Alimentation électrique par la prise 10 A (prise allume-cigare) Prudence! Assurez-vous qu'à la fois l'appareil à alimenter et la station d'énergie sont éteints, avant de procéder aux raccordements. Pour ce faire, mettez l'interrupteur principal 2 en position "OFF" (position intermédiaire). Vous évitez ainsi tous dommages par des défauts de raccordement. Prudence! Rechargez uniquement l'accu, lorsque la LED "Vide" 5 est allumée. Sinon, vous parviendrez à la décharge totale, provoquant une perte considérable en capacité de charge de l'accu. La prise 12 V/10 A 3 est prévue pour l'alimentation électrique d'appareils jusqu'à un max. de 10 A. Vous pouvez y brancher la „fiche allume-cigare" dont disposent de nombreux appareils. Il peut par exemple s'agir des appareils suivants... - glacières, - aspirateurs pour voiture, - de petits téléviseurs portatifs, etc. ... Mise hors tension électrique 1. Eteignez l'appareil à alimenter. 2. Mettez l'interrupteur principal 2 de la station d'énergie en position "OFF" (position intermédiaire). Vous évitez ainsi que l'électricité continue de circuler, alors que la fiche est retirée. Les appareils sensibles y réagissent parfois avec des défaillances. -6- IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Remarque: Seite 7 1. Branchez la fiche de l'adaptateur automobile  dans la prise de votre appareil. 2. Enfichez la fiche 12 V de l'adaptateur automobile  de l'appareil à alimenter dans la prise 12 V/10 A 3 de la station d'énergie. Veuillez noter qu'à une charge de 10 A, l'accu est épuisé au plus tard après une durée de 45 min. – voire même plus tôt selon l'état de charge. Les glacières consomment généralement 3 - 4 A par heure. A une capacité de l'accu de 7 Ah, cela correspond alors à quelque 2 heures d'usage. Selon cet exemple de calcul, vous pouvez ainsi estimer la durée de service potentielle de votre appareil. Mise sous tension électrique 1. Mettez l'interrupteur principal 2 sur "ON" – L'appareil raccordé est alimenté en électricité. 2. Aussi longtemps qu'il y a suffisamment d'énergie à disposition pour l'appareil à alimenter, la LED verte "Plein" 5 est allumée dans le champ OUTPUT. 3. S'il n'y a plus assez d'énergie à disposition pour l'appareil à alimenter, la LED rouge "Vide" 5 s'allume dans le champ OUTPUT. Vous pouvez ainsi éviter tous dommages en cas de défauts de raccordement. Procéder aux raccordements Prudence! Prudence! Rechargez uniquement l'accu, lorsque la LED rouge "Vide" 5 est allumée. Sinon, vous parviendrez à la décharge totale, provoquant une perte considérable en capacité de charge de l'accu. Assurez-vous du respect des polarités "Plus" et "Moins", avant de raccorder l'appareil à alimenter à la station d'énergie. Sinon, cet appareil peut être endommagé. Mise hors tension électrique Vous pouvez également utiliser l'adaptateur automobile  fourni en vue de l'alimentation électrique, à condition que la fiche soit compatible avec l'appareil à alimenter. Sur l'adaptateur automobile , la polarité de la fiche est telle, que le Plus se trouve à l'intérieur et le Moins à l'extérieur, comme le montre le dessin. • Utilisez l'adaptateur automobile , lorsque la prise de l'appareil à alimenter porte le marquage suivant : 1. Eteignez l'appareil à alimenter. 2. Mettez l'interrupteur principal 2 de la station d'énergie en position "OFF" (position intermédiaire). Vous évitez ainsi que l'électricité continue de circuler, alors que la fiche est retirée. Les appareils sensibles y réagissent parfois avec des défaillances. 3. Retirez la fiche 12-V de la prise 12 V/10 A 3 de la station d'énergie et le cas échéant, la fiche de l'adaptateur automobile  de l'appareil à alimenter. • N'utilisez pas l'adaptateur automobile  lorsque la prise de l'appareil à alimenter porte le marquage suivant : Erreurs potentielles en cas de non fonctionnement Sur les appareils à branchement fixe et fiches 12-V, les "Plus" et "Moins" affichent les polarités correctes. • Si après la mise en marche, aucune des deux LEDs 5 et 6 n'est allumée, c'est qu'éventuellement le fusible 10 A 7 de la station d'énergie est défectueux. Le remplacement des fusibles est décrit dans le chapitre "Fusibles". -7- IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 8 Procéder aux raccordements par la fiche banane • Si après la mise en marche, l'une des LED de la station d'énergie est allumée – mais que votre appareil ne fonctionne pas, éteignez immédiatement la station d'énergie. Vérifiez que le câble est correctement raccordé – et que les polarités "Plus" et "Moins" sont bien respectées. Le cas échéant, vous devriez également vérifier le fusible sur votre appareil, conformément aux consignes figurant dans le mode d'emploi correspondant. 1. Les connexions à vis 9 sont creuses à l'intérieur pour pouvoir recevoir des "fiches banane". Si de telles fiches se trouvent sur le câble de votre appareil, branchez-les par le haut dans les connexions à vis 9. Danger! Ici, vous pouvez être en présence de courants extrêmement élevés, qui peuvent rendre ardents des câbles même très épais ! Avant de procéder au raccordement, assurez-vous que le câble de raccordement de l'appareil à alimenter est adapté pour ce type de raccordement, pour éviter tout choc électrique et risque d'incendie. Ces courants élevés sont nécessaires pour pouvoir démarrer certains appareils. Les connexions à vis 9 ne sont par conséquent ni protégées par un fusible ni commandées par l'interrupteur principal 2, ce qui signifie qu'elles sont sous tension en permanence ! Voilà pourquoi il est important de vous assurer qu'il ne puisse jamais se produire un court-circuit au niveau des connexions à vis ! Alimentation électrique par les connexions à vis Prudence! Assurez-vous qu'à la fois l'appareil à alimenter et la station d'énergie sont éteints, avant de procéder aux raccordements. Pour ce faire, mettez l'interrupteur principal 2 en position "OFF" (position intermédiaire). Vous évitez ainsi tous dommages par défauts de raccordement. Pour l'alimentation électrique d'appareils à 12 V, qui nécessitent un courant de démarrage plus élevé lors de la mise en marche, mais qui par ailleurs ne consomment pas plus de 10 A par heure, utilisez les connexions à vis 9 au dos de l'appareil. Les appareils se caractérisant par un courant de démarrage élevé sont par exemple ... - des aspirateurs 12 V - des perceuses 12 V - des téléviseurs 12 V, etc. Alors qu'ils ne nécessitent pas plus de 10 A en cours d'opération – ils déclenchent toutefois systématiquement les fusibles lors de leur mise en marche. Dans ce cas, de tels appareils ne peuvent pas être branchés à la prise 3 protégée à 12 V/10 A. Il faut alors exclusivement opérer ces appareils par le biais des connexions à vis 9 décrites ici. Procéder aux raccordements par les extrémités dénudées d'un branchement fixe 1. En cas de branchement fixe avec l'appareil à alimenter, le raccordement doit être effectué comme suit : extrémité dénudée du brin "Plus" (généralement rouge) à la connexion à vis rouge 9. 2. Raccordez l'extrémité dénudée du brin "Moins" (généralement noir ou bleu) à la connexion à vis noire 9. Pour ce faire, dévissez le cache en plastique des connexions à vis 9 et en les resserrant, coincez les brins dénudés. -8- IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Procéder aux raccordements par fil volant Seite 9 Remplacer le fusible rond • A l'avant, tournez le capuchon du fusible rond 7. Installez un nouveau fusible avec "2 A inerte" (T2A 250 V). 1. En l'absence d'un branchement fixe avec l'appareil à alimenter, mais qu'il y a une fiche dénudée, enfichez d'abord la fiche dans la prise sur l'appareil. 2. Raccordez ensuite les brins aux connexions à vis 9. En respectant le raccordement dans l'ordre décrit cidessus, vous évitez le risque d'un court-circuit, si la partie non isolée entrait accidentellement en contact avec des parties métalliques conductrices lors de la procédure de raccordement. Remplacer le fusible plat • Retirez le fusible plat 8 situé à l'arrière de l'appareil (par ex. avec une pince pointue). Installez un nouveau fusible avec "10 A" (C10). Remplacer le fusible sur câble • Ouvrez le capuchon du fusible sur câble de la fiche 12-V de l'adaptateur automobile . Installez un nouveau fusible avec "1 A inerte" (T1A 250 V). Si le fusible saute à nouveau aussitôt sur l'appareil raccordé, cela signifie que soit l'appareil à alimenter sollicite la station d'énergie avec une consommation d'électricité trop importante, soit votre appareil est défectueux. Fusibles Si après la mise en marche, aucune des deux LEDs 5 et 6 n'est allumée, cela peut s'expliquer par le fait que le fusible 10 A 7 de la station d'énergie est défectueux. Si après la mise en marche, une LED est allumée, mais qu'aucun courant ne circule par l'adaptateur automobile , cela signifie peut-être que le fusible sur câble dans la fiche 12-V de l'adaptateur automobile  a sauté. Nettoyage et entretien Danger! N'ouvrez jamais le corps de l'appareil. La machine ne contient aucun élément de commande dans ces pièces. Si le boîtier est ouvert, il y a un risque d'incendie par courants de court-circuit trop élevés. • Mettez l'interrupteur principal 2 en position "OFF". • Retirez toutes les connexions câble entre la station d'énergie et les appareils qui y sont éventuellement raccordés. • Lorsque vous voulez nettoyer le bloc d'alimentation , retirez-le également d'abord de la prise et de la douille de charge w. Danger! Mettez d'abord l'interrupteur principal 2 sur "OFF". Tirez tous les câbles de la station d'énergie, avant de procéder à tout remplacement de fusibles. Vous évitez ainsi qu'en cas d'erreur, le nouveau fusible ne devienne incandescent entre les doigts au moment de l'installer – risque de blessures ! Danger! Les fusibles sont des dispositifs de protection importants destinés à éviter les dommages. Ne les rendez jamais inefficaces. Remplacez toujours les fusibles par d'autres de même valeur, jamais par des valeurs "plus fortes". Ne les court-circuitez jamais. Risque d'incendie ! -9- IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 10 Mise au rebut Danger! Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide. La station d'énergie peut en effet être gravement endommagée – il y a même danger de mort par choc électrique au niveau du bloc d'alimentation. • Nettoyez toutes les surfaces et câbles à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié. Séchez soigneusement l'appareil avant de le réutiliser. L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2002/96/EC. Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage. Danger! Ne pas utiliser de nettoyant ou de solvant. L'appareil risquerait alors d'être endommagé, et notamment au niveau du marquage. Mettre au rebut les piles/accus Rangement En raison de l'autodécharge naturelle des accus, il est recommandé de charger à nouveau complètement la station d'énergie, avant de la mettre de côté pendant plusieurs jours ou plusieurs semaines. Si vous souhaitez entreposer l'appareil sur une longue période sans l'utiliser, vous devriez le charger à nouveau au plus tard après 6 mois, pour éviter la décharge totale de l'accu. • Mettez l'interrupteur principal 2 en position "OFF". • Retirez toutes les connexions câble entre la station d'énergie et les appareils qui y sont éventuellement raccordés. • Rangez les câbles et les fiches dans les compartiments de rangement 0 et q sur l'appareil. • Pour finir, fermez tous les couvercles. • Entreposez l'appareil dans un endroit sec. Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. La législation impose aux consommateurs de remettre les piles/accus au centre de collecte de leur commune ou de leur quartier ou de leur magasin. Cette obligation vise à permettre la mise au rebut des piles/accus dans le respect de l'environnement. Ne rejeter que des piles/accus à l'état déchargé. - 10 - Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Garantie & service après-vente Seite 11 Importateur Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service aprèsvente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou pour les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: [email protected] Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: [email protected] - 11 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr - 12 - Seite 12 IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 13 INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruiksdoel Voorbereiding Technische gegevens Apparaatbeschrijving Veiligheidsvoorschriften Ingebruikname 14 14 14 14 15 16 Opladen met de stekkeradapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Opladen met de auto-adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Stroomvoorziening via extra lage spanningsingangen (max. 1 A) 17 Aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Netvoeding inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Stroomvoorziening beëindigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Mogelijke fouten in geval van niet functioneren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Stroomvoorziening via het 10 A-stopcontact (auto-stopcontact) 18 Aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Stroomvoorziening inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Stroomvoorziening beëindigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Mogelijke fouten in geval van niet functioneren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Stroomvoorziening via de schroefaansluitingen 20 Aansluiten via banaanstekker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Aansluiten via ongeïsoleerde uiteinden van een vast netsnoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Aansluiten via een los snoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Zekeringen 21 Ronde zekering vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Platte zekering vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Kabelzekering vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Reinigen en onderhouden Opbergen Milieurichtlijnen Garantie & service Importeur 21 22 22 23 23 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee. - 13 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr ENERGIESTATION KH 3002 Seite 14 Technische gegevens Energiestation Gebruiksdoel Het energiestation is bestemd voor de mobiele stroomvoorziening van apparaten met een extra lage spanning tot aan 10 A stroomopname. Het apparaat is alleen bestemd voor het privégebruik en niet voor het gebruik in bedrijfmatige of industriële omgevingen. Gebruik het apparaat niet voor gebruiksdoelen waarbij stroomuitval schade tot gevolg kan hebben, bijv. in de medische techniek, lucht- of ruimtevaart, etc. Accu batterij met gelvulling: 12 V / 7 Ah Extra lage spanningsingangen:3 V / 4,5 V 6V /9V / 12 V ongestabiliseerd / 1A Auto-stopcontact: 12 V / 10 A Schroefaansluitingen: 12 V / 10 A voor max. 2 min. Stekkeradapter Voorbereiding Stroomvoorziening : Uitgangsspanning: Beveiligingsklasse : Model: Uitpakken Apparaatbeschrijving 1. Haal het energiestation en de accessoires uit de verpakking. 2. Verwijder alle plakbanden, folies en transportbeveiligingen. Let op!  Voorkant 1 Draagriem 2 Hoofdschakelaar (CHA/OFF/ON) 3 12 V/10 A uitgang 4 Extra lage spanningsingangen (3 V/4,5 V/ Laat kleine kinderen niet met folies spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar! 5 Inhoud van het pakket controleren 6 Controleer voor de ingebruikname de inhoud van het pakket op volledigheid en eventuele beschadigingen: 1 energiestation KH 3002 1 draagriem 1 stekkeradapter 1 auto-adapter 1 adaptersnoer 5 adapterstekkers 230 V ~ / 50 Hz 12 V / 500 mA II / ZJF-DC120V050 7 6 V/9 V/12 V) Indicatielampjes OUTPUT (rode LED "Leeg"/groene LED "Vol") Indicatielampjes CHARGE (rode LED "Aan"/groene LED "Vol") Ronde zekering 2A (T2A 250 V)  Achterkant 8 Platte zekering 10 A (C10) 9 Schroefaansluitingen 12 V / 10 A 0 Opbergvak voor adapterkabel q Opbergvak voor adapterstekkers w Laadaansluiting DC-INPUT - 14 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr  Auto-adapter  Adapterstekker e 3,5 mm holle stekker r 5 mm holle stekker t 5,5 mm holle stekker z 2,5 mm jackplug u 3,5 mm jackplug  Adapterkabel  Stekkeradapter Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik in binnenruimtes. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. • Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. • Inspecteer het apparaat en alle onderdelen op zichtbare beschadigingen. Alleen als het apparaat in perfecte toestand is, is de veiligheid van het apparaat gegarandeerd. • De stekkeradapter moet altijd goed toegankelijk zijn, zodat het apparaat in geval van nood snel van het lichtnet kan worden losgekoppeld. Voorkom levensgevaar door een elektrische schok: • Sluit de stekkeradapter alleen aan op een geaard stopcontact dat volgens de voorschriften is geïnstalleerd. De netspanning moet overeenstemmen met de gegevens op het kenplaatje van de stekkeradapter. • Gebruik uitsluitend de meegeleverde stekkeradapter. Seite 15 • Wanneer u de stekkeradapter vervangt, gebruik dan uitsluitend een stekkeradapter van hetzelfde type. • Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren onmiddellijk door geautoriseerd en deskundig personeel of door de klantenservice vervangen, om gevaarlijke situaties te vermijden. • Dompel het apparaat en de stekkeradapter nooit onder in water. Veeg alleen af met een vochtige doek. • Stel het apparaat niet bloot aan de regen en gebruik het apparaat ook nooit in een vochtige of natte omgeving. • Zie erop toe dat het netsnoer tijdens het gebruik niet nat of vochtig wordt. • U mag de behuizing van het toestel niet zelf openen of repareren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. • Bescherm het apparaat tegen lek- en spatwater. Plaats daarom geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen, (bijv. vazen) op het apparaat. • Mocht er water in het energiestation of in de stekkeradapter lopen of mochten deze in het water vallen, dan kan er onherstelbare schade optreden en er bestaat het gevaar voor een elektrische schok! Voorkom brandgevaar door een elektrische kortsluiting: • Let er goed op, dat de schroefaansluitingen nooit kortgesloten kunnen worden, bijv. door losse snoeren. Om functionele redenen zijn deze aansluitingen niet beveiligd – er kunnen dus zeer hoge spanningen doorlopen (meer dan 15 A). • Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken. • Zet het apparaat niet op plaatsen waar het blootstaat aan rechtstreeks zonlicht. Anders kan het oververhit raken en onherstelbaar worden beschadigd. • Laat het apparaat zolang het in bedrijf is nooit onbeheerd achter. - 15 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr • Gebruik het energiestation niet in de onmiddellijke nabijheid van warmtebronnen zoals ovens, ventilatiekachels (in de auto: in de buurt van ventilatieopeningen) en vergelijkbare apparaten! Warmteontwikkeling kan oververhitting van het apparaat en het smelten van kunststof onderdelen veroorzaken, waardoor het apparaat onherstelbaar beschadigd kan worden! Seite 16 • Voordat u het apparaat gebruikt, moet u zich ervan overtuigen dat zowel het energiestation, als ook de adapterkabel  en de stekkeradapter  in een perfecte toestand zijn. Gevaar ! Gebruik geen beschadigd aansluitsnoer. Gevaar voor kortsluiting! Opladen met de stekkeradapter In geval van oververhitting kan het energiestation onherstelbaar beschadigd raken en er bestaat brandgevaar! Let op: explosieve gassen • Het apparaat mag niet in de onmiddellijke nabijheid van ontvlambare materialen zoals gordijnen, brandbare vloeistoffen etc. worden geplaatst. • Plaats geen open vuurbronnen, zoals bijvoorbeeld kaarsen, op het apparaat. Letselgevaar! • Houd kinderen uit de buurt van het netsnoer en het apparaat. Kinderen onderschatten vaak de gevaren van elektrische apparaten. • Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat. • Mocht het apparaat gevallen of beschadigd zijn, dan mag u het niet meer gebruiken. Laat het apparaat door gekwalificeerd en deskundig personeel nakijken en eventueel repareren. Ingebruikname Vlammen en vonken vermijden. Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het opladen. 1. Steek de apparaatstekker van de stekkeradapter  in de laadaansluiting DC-INPUT w aan de achterkant van het apparaat. 2. Steek de stekkeradapter  in een stopcontact. De netspanning moet overeenstemmen met gegevens op het kenplaatje van de stekkeradapter. 3. Zet de hoofdschakelaar 2 aan de voorkant van het apparaat in de stand „CHA“. Het energiestation wordt opgeladen. 4. Tijdens de laadprocedure brandt in het veld CHARGE de rode LED „Aan“6. 5. Wanneer het energiestation de volle laadtoestand heeft bereikt, begint in het veld CHARGE de groene LED „Vol“ 6 zwak op te lichten. Zodra deze helder brandt, kunt u de stekkeradapter  weer verwijderen. De rode LED „Aan“ 6 blijft branden, totdat u de hoofdschakelaar 2 in de stand „OFF“ zet. Opladen met de auto-adapter Het energiestation wordt geleverd met een slechts matig geladen accu. Vóór het eerste gebruik moet deze eerst worden opgeladen. Let op! De accu kan aanzienlijk aan capaciteit verliezen als u het energiestation gebruikt zonder het eerst volledig op te laden! U kunt het energiestation met de meegeleverde auto-adapter  ook via het 12 V boordspanningsnet van een auto of een sportboot opladen: 1. Steek de apparaatstekker van de auto-adapter  in de laadaansluiting w aan de achterkant van het apparaat. - 16 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr 2. Steek daarna de 12-V-stekker van de auto-adapter  in het 12-V-stopcontact, resp. in de sigarettenaansteker van de auto. Gevaar! De bovenstaande volgorde is belangrijk om een kortsluiting te voorkomen, als de apparaatstekker onbedoeld in aanraking komt met de voertuigmassa. 3. Zet de hoofdschakelaar 2 aan de voorkant van het apparaat in de stand „CHA“. Het energiestation wordt opgeladen. 4. Tijdens de laadprocedure brandt in het veld CHARGE de rode LED „Aan“6. 5. Wanneer het energiestation de volle laadtoestand heeft bereikt, begint in het veld CHARGE de groene LED „Vol“ 6 zwak op te lichten. Zodra deze helder brandt, kunt u de auto-adapter  weer verwijderen. De rode LED „Aan“ 6 blijft branden, totdat u de hoofdschakelaar 2 in de stand „OFF“ zet. Opmerking! Een laadprocedure komt alleen tot stand, als de laadspanning hoger is dan die van de accu. Veelal is dat niet het geval als een voertuig stilstaat. In de regel kan daarom alleen opgeladen worden als de motor draait. Seite 17 Aansluiten Voor de stroomvoorziening van apparaten met een stroomopname tot max 1 A staan in het totaal 5 extra lage spanningsingangen 4 van 3 - 12 V ter beschikking: 1. Steek de adapterkabel  in de extra lage spanningsingang 4, die overeenkomt met de nodige spanning voor het apparaat dat voorzien moet worden. 2. Kies de passende verloopstekker  voor de ingang van het apparaat dat voorzien moet worden. Voorzichtig! Let erop, dat „Plus“ en „Min“ niet verwisseld zijn. Anders kan uw apparaat beschadigd raken! 3. Steek de gekozen verloopstekker  en de adapterkabel  zo in elkaar, dat Plus en Min overeenkomen met de aanduiding van uw apparaat. Polariteit van de verloopstekkers: • Wordt de verloopstekker  met Plus op Plus en Min op Min op de adapterkabel  gestoken, dan bevindt zich Plus boven, resp. binnen en Min onder, resp. buiten op de verloopstekkers . Stroomvoorziening via extra lage spanningsingangen (max. 1 A) Voorzichtig! + - Let erop, dat zowel het apparaat dat van stroom voorzien moet worden, als ook het energiestation uitgeschakeld zijn, voordat u de aansluitingen doet. Zet daarvoor de hoofdschakelaar 2 in de stand „OFF“ (middelste positie). Zodoende voorkomt u schade door verkeerd aansluiten. - 17 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr • Wordt de verloopstekker  met tegenovergestelde markering (+ en -) op de adapterkabel  gestoken, dan bevindt zich Plus buiten en Min binnen op de verloopstekkers . Seite 18 3. Haal de stekker van de adapterkabel  zowel op het apparaat, als ook op het energiestation eruit. Mogelijke fouten in geval van niet functioneren • Als geen van beide LED's 5 en 6 na het inschakelen oplicht, is eventueel de 10 A-zekering 8 van het energiestation defect. In het hoofdstuk „Zekeringen“ wordt het vervangen van de zekeringen beschreven. • Als na het inschakelen weliswaar een LED oplicht op het energiestation – uw apparaat echter niet functioneert, moet u het energiestation onmiddellijk uitschakelen. Controleer dan eerst of de kabel correct is aangesloten – en „Plus“ en „Min“ niet verwisseld zijn. Eventueel moet u dan ook de zekering op uw apparaat controleren, zoals is beschreven in de gebruiksaanwijzing ervan. + - Netvoeding inschakelen 1. Zet de hoofdschakelaar 2 op „ON“ – Het apparaat dat is aangesloten via de adapterkabel  wordt van stroom voorzien. 2. Zo lang er voldoende energie ter beschikking staat voor het apparaat dat van stroom voorzien moet worden, brandt in het veld OUTPUT de groene LED „Vol“ 5. 3. Staat er niet meer voldoende energie ter beschikking voor het apparaat dat voorzien moeten worden, brandt in het veld OUTPUT de rode LED „Leeg“ 5 Stroomvoorziening via het 10 A-stopcontact (auto-stopcontact) Voorzichtig! Let erop, dat zowel het apparaat dat verzorgd moet worden, als ook het energiestation uitgeschakeld zijn, voordat u de aansluitingen doet. Zet daarvoor de hoofdschakelaar 2 in de stand „OFF“ (middelste positie). Zodoende voorkomt u schade door verkeerd aansluiten. Voorzichtig! Laad de accu pas op, als de rode LED „Leeg“ 5 brandt. Anders komt het tot een te sterke ontlading, waardoor de accu aanzienlijk laadcapaciteit verliest. Stroomvoorziening beëindigen 1. Het apparaat dat voorzien moet worden uitschakelen. 2. De hoofdschakelaar 2 op het energiestation op „OFF“ (middelste positie) zetten. Zodoende voorkomt u, dat er nog stroom doorloopt, terwijl de stekker eruit wordt gehaald. Sommige gevoelige apparaten reageren hierop met storingen. Voor de stroomvoorziening van apparaten tot max. 10 A staat de 12 V/10 A stekkeraansluiting 3 ter beschikking. Hierop kunt u de zogeheten „sigarettenaansteker-stekker“ van verschillende apparaten aansluiten. Dit kunnen bijvoorbeeld zijn... - Koelboxen, - Autostofzuigers, - kleine draagbare TV-toestellen etc. ... - 18 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Opmerking: houd er rekening mee, dat de accu bij een belasting van 10 A uiterlijk na 45 min. leeg is – al naargelang laadtoestand ook al eerder. Koelboxen hebben gebruikelijk een stroomopname van 3 - 4 A per uur. Bij een capaciteit van de accu van 7 Ah komt dat overeen met amper 2 uur bedrijfstijd. Met behulp van dit rekenvoorbeeld kunt u dus de bedrijfsduur voor uw apparaat ongeveer inschatten. Seite 19 Bij apparaten met vast aangesloten snoer en 12-Vstekker zijn de elektrische polen „Plus“ en „Min“ correct aangesloten. 1. Steek de apparaatstekker van de auto-adapter  in de stekkeraansluiting op uw apparaat. 2. Steek de 12-V-stekker van de auto-adapter  , resp. van het apparaat dat van stroom moet worden voorzien in de 12 V/10 A stekkeraansluiting 3 op het energiestation. Stroomvoorziening inschakelen 1. Zet de hoofdschakelaar 2 op „ON“ – Het aangesloten apparaat wordt van stroom voorzien. 2. Zo lang er voldoende energie ter beschikking staat voor het apparaat dat voorzien moet worden, brandt in het veld OUTPUT de groene LED „Vol“ 5. 3. Staat er niet meer voldoende energie ter beschikking voor het apparaat dat voorzien moeten worden, brandt in het veld OUTPUT de rode LED „Leeg“ 5. Zodoende kunt u voorkomen dat er schade optreedt in geval van verkeerd aansluiten. Aansluiten Voorzichtig! Let erop, dat „Plus“ en „Min“ niet zijn verwisseld, voordat u het apparaat dat van stroom moet worden voorzien aansluit op het energiestation. Anders kan dit apparaat beschadigd raken. Voorzichtig! Laad de accu pas op, als de rode LED „Leeg“ 5 brandt. Anders komt het tot een te sterke ontlading, waardoor de accu aanzienlijk laadcapaciteit verliest. Voor de stroomvoorziening kunt u ook de meegeleverde auto-adapter  gebruiken, als de apparaatstekker ervan past op het apparaat dat van stroom voorzien moet worden. Bij de auto-adapter  is zijn de elektrische polen van de apparaat-stekker zo aangesloten, dat Plus binnen en Min buiten ligt, zoals op de afbeelding. • Gebruik de auto-adapter , als de stekkeraansluiting op het apparaat dat van stroom moet worden voorzien als volgt is aangeduid: Stroomvoorziening beëindigen 1. Het apparaat dat voorzien moet worden uitschakelen. 2. De hoofdschakelaar 2 op het energiestation op „OFF“ (middelste positie) zetten. • Gebruik de auto-adapter  niet, als de stekkeraansluiting op het apparaat dat van stroom moet worden voorzien als volgt is aangeduid: Zodoende voorkomt u, dat er nog stroom doorloopt, terwijl de stekker eruit wordt gehaald. Sommige gevoelige apparaten reageren hierop met storingen. 3. Haal de 12-V-stekker uit de 12 V/10 A stekkeraansluiting 3 van het energiestation en eventueel de apparaatstekker van de auto-adapter  uit het apparaat dat van stroom voorzien moet worden. - 19 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Mogelijke fouten in geval van niet functioneren • Als geen van beide LED's 5 en 6 na het inschakelen oplicht, is eventueel de 10 A-zekering 7 van het energiestation defect.In het hoofdstuk „Zekeringen“ wordt het vervangen van de zekeringen beschreven. • Als na het inschakelen weliswaar een LED oplicht op het energiestation – uw apparaat echter niet functioneert, moet u het energiestation onmiddellijk uitschakelen. Controleer dan eerst of de kabel correct is aangesloten – en „Plus“ en „Min“ niet verwisseld zijn. Eventueel moet u dan ook de zekering op uw apparaat controleren, zoals is beschreven in de gebruiksaanwijzing ervan. Stroomvoorziening via de schroefaansluitingen Voorzichtig! Let erop, dat zowel het apparaat dat verzorgd moet worden, als ook het energiestation uitgeschakeld zijn, voordat u de aansluitingen doet. Zet daarvoor de hoofdschakelaar 2 in de stand „OFF“ (middelste positie). Zodoende voorkomt u schade door verkeerd aansluiten. Voor de stroomvoorziening van 12 V-apparaten, die bij het inschakelen een hoge aanloopstroom nodig hebben, verder echter niet meer dan 10 A per uur verbruiken, gebruikt u de schroefaansluitingen 9 aan de achterkant van het apparaat. Apparaten met een hoge aanloopstroom kunnen bijvoorbeeld zijn ... - 12 V-stofzuigers - 12 V-boormachines - 12 V-televisietoestellen, etc. Seite 20 Deze gebruiken weliswaar niet meer dan 10 A als ze aanstaan – maar bij het inschakelen wordt onmiddellijk de zekering geactiveerd. In dit geval kunnen dergelijke apparaten niet aan de met 10 A beveiligde 12 V/10 A stekkeraansluiting 3 worden gebruikt. Gebruik deze apparaten alleen via de hier beschreven schroefaansluitingen 9. Aansluiten via banaanstekker 1. De schroefaansluitingen 9 zijn hol van binnen om daar zgn. „banaanstekkers“ in te kunnen steken. Als dergelijke stekkers aan de kabel van uw apparaat zitten, steekt u deze van boven in de schroefaansluitingen 9. Gevaar! Hier kunnen extreem hoge stromen doorlopen die zelfs dikke kabels tot gloeien kunnen brengen! Verzekert u zich vóór het aansluiten ervan, dat de aansluitsnoeren van het apparaat dat van stroom voorzien moet worden ook geschikt zijn voor deze manier van aansluiten om gevaar voor elektrische schok en brand te vermijden. Deze hoge stromen zijn noodzakelijk om sommige apparaten te kunnen starten. De schroefaansluitingen 9 zijn daarom niet via een zekering en niet via de hoofdschakelaar 2 geleid, d.w.z. dat er permanent spanning op staat! Verzekert u zich er daarom van, dat er nooit een kortsluiting kan optreden aan de schroefaansluitingen! Aansluiten via ongeïsoleerde uiteinden van een vast netsnoer 1. Als het netsnoer vast is verbonden met het apparaat dat van stroom moet worden voorzien, sluit u het ongeïsoleerde uiteinde van de „Plus“-ader (meestal rood) aan op de rode schroefaansluiting 9. 2. Sluit het ongeïsoleerde uiteinde van de „Min“ader (meestal zwart of blauw) aan op de zwarte schroefaansluiting 9. Draai hiervoor de kunststofkap aan de schroefaansluitingen 9 los. Klem de ongeïsoleerde aders daaronder erin bij het dichtdraaien. - 20 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 21 Aansluiten via een los snoer Ronde zekering vervangen 1. Als de kabel niet vast verbonden is met het apparaat dat van stroom moet worden voorzien, maar een ongeïsoleerde apparaatstekker heeft, steekt u eerst de apparaatstekker in de stekkeraansluiting op het apparaat. 2. Sluit vervolgens de aders aan op de schroefaansluitingen 9. Door in de bovenstaande volgorde aan te sluiten voorkomt u het gevaar voor een kortsluiting, mocht de ongeïsoleerde stekker per ongeluk in aanraking komen met metalen geleidende voorwerpen tijdens de aansluitwerkzaamheden. • Draai aan de voorkant de kap van de ronde zekering 7 open. Zet een nieuwe zekering erin met „2 A traag“ (T2A 250 V). Platte zekering vervangen • Trek achter op het apparaat de platte zekering 8 eruit (bijv. met een punttang). Zet een nieuwe zekering erin met „10 A“ (C10). Kabelzekering vervangen Zekeringen Als geen van beide LED's 5 en 6 na het inschakelen oplicht, is eventueel de 10 A-zekering 7 van het energiestation defect. Als er na het inschakelen weliswaar een LED brandt, er echter geen stroom doorloopt via de auto-adapter  dan is mogelijk de kabelzekering in de 12-V-stekker van de autoadapter  doorgebrand. • Draai de kap van de kabelzekering open op de 12-V-stekker van de auto-adapter . Zet een nieuwe zekering erin met „1 A traag“ (T1A 250 V). Als bij een aangesloten apparaat de zekering meteen weer doorbrandt, dan belast het apparaat dat van stroom voorzien moet worden het energiestation met een te hoge stroomopname, of uw apparaat is defect. Reinigen en onderhouden Gevaar! Zet eerst de hoofdschakelaar 2 op „OFF“. Haal alle snoeren van het energiestation eruit, voordat u een of andere zekering vervangt. Zodoende voorkomt u, dat de nieuwe zekering bij het inzetten in geval van een fout tussen de vingers vergloeit – letselgevaar! Gevaar! Zekeringen zijn belangrijke veiligheidsvoorzieningen om schades te voorkomen Stel deze nooit buiten werking. Vervang zekeringen altijd alleen voor dezelfde waarde, nooit door „sterkere“. Nooit zekeringen overbruggen. Brandgevaar! Gevaar! Open nooit de behuizing van het apparaat. Hierin bevinden zich geen bedieningselementen. Als de behuizing geopend is, kan er sprake zijn van brandgevaar door hoge kortsluitingstromen. • Zet de hoofdschakelaar 2 in de stand „OFF“. • Haal alle kabelverbindingen eruit tussen het energiestation en eventueel aangesloten apparaten. • Wilt u de stekkeradapter  reinigen, dan haalt u deze ook eerst uit het stopcontact en uit de laadaansluiting w. Gevaar! Onder geen beding mogen het apparaat of delen daarvan worden ondergedompeld in water of andere vloeistoffen! Hierdoor kan het energiestation ernstig beschadigd raken – bij de stekkeradapter bestaat levensgevaar door elektrische schok. - 21 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr • Het is beter om alle vlakken en snoeren met een licht vochtige vaatdoek te reinigen. Droog het apparaat goed af voordat u het opnieuw gebruikt. Gevaar! Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen. Deze kunnen beschadiging van het apparaat veroorzaken, vooral aan de opschriften. Opbergen Door de natuurlijke zelfontlading van accu’s moet u het energiestation nog een keer helemaal opladen voordat u het voor meerdere dagen of weken wegzet. Als u het apparaat gedurende langere tijd ongebruikt wilt opbergen, moet u het uiterlijk na 6 maanden opnieuw opladen om een sterke ontlading van de accu te voorkomen. • Zet de hoofdschakelaar 2 in de stand „OFF“. • Haal alle kabelverbindingen eruit tussen het energiestation en eventueel aangesloten apparaten. • Berg de snoeren en stekkers op in de bewaarvakken 0 en q op het apparaat. • Tot slot sluit u alle deksels. • Berg het apparaat op een droge plek op. Seite 22 Milieurichtlijnen Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neemt u de actueel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. Batterijen/accu's afvoeren Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Elke consument is wettelijk verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inzamelpunt in zijn/haar gemeente/stadsdeel of in de handel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Dank de batterijen en accu's alleen in een ontladen toestand af. Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af. - 22 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 23 Garantie & service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd. De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: [email protected] - 23 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr - 24 - Seite 24 IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 25 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Vorbereitung Technische Daten Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Inbetriebnahme 26 26 26 26 27 28 Aufladen mit dem Steckernetzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Aufladen mit dem Kfz-Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Stromversorgung über Kleinspannungsbuchsen (max. 1 A) 29 Anschlüsse vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Stromversorgung herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Stromversorgung beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mögliche Fehler bei Nichtfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Stromversorgung über die 10 A-Buchse (Kfz-Steckdose) 30 Anschlüsse vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Stromversorgung einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Stromversorgung beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Mögliche Fehler bei Nichtfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Stromversorgung über die Schraubanschlüsse 32 Anschlüsse über Bananenstecker vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Anschlüsse über blanke Enden eines festen Gerätekabels vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Anschlüsse über ein loses Kabel vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Sicherungen 33 Rund-Sicherung wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Flach-Sicherung wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Kabel-Sicherung wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur 33 34 34 35 35 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 25 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr Seite 26 Technische Daten ENERGIESTATION KH 3002 Energiestation Verwendungszweck Die Energiestation ist zur mobilen Stromversorgung von Kleinspannungsgeräten mit bis zu 10 A Stromaufnahme bestimmt. Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch und nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nicht für Einsatzzwecke, bei denen ein Stromausfall zu Schäden führen kann, z. B. in der Medizintechnik, Luft- oder Raumfahrt usw.. Vorbereitung Auspacken 1. Entnehmen Sie die Energiestation und das Zubehör aus der Verpackung. 2. Entfernen Sie alle Klebebänder, Folien und Transportsicherungen. Akku Gel-Batterie: 12 V / 7 Ah Kleinspannbuchsen: 3 V / 4,5 V 6V /9V / 12 V unstabilisiert / 1 A KFZ-Steckdose: 12 V / 10 A Schraubanschlüsse: 12 V / 10 A für max. 2 min. Steckernetzteil Stromversorgung: Ausgangsspannung: Schutzklasse: Modell: Gerätebeschreibung  Vorderseite 1 Tragegurt 2 Hauptschalter (CHA/OFF/ON) 3 12 V/10 A Ausgang 4 Kleinspannungsbuchsen Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! 5 6 Lieferumfang prüfen Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen: 1 Energiestation KH 3002 1 Tragegurt 1 Steckernetzteil 1 Kfz-Adapter 1 Adapterkabel 5 Adapterstecker 230 V ~ / 50 Hz 12 V / 500 mA II / ZJF-DC120V050 7 (3 V/4,5 V/6 V/9 V/12 V) Indikationsleuchten OUTPUT (Rote LED "Leer"/Grüne LED "Voll") Indikationsleuchten CHARGE (Rote LED "An"/Grüne LED "Voll") Rund-Sicherung 2 A (T2A 250 V)  Rückseite 8 Flach-Sicherung 10 A (C10) 9 Schraubanschlüsse 12 V / 10 A 0 Aufbewahrungsfach für Adapterkabel q Aufbewahrungsfach für Adapterstecker w Ladebuchse DC-INPUT - 26 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr  Kfz-Adapter  Adapterstecker e 3,5 mm Hohlstecker r 5 mm Hohlstecker t 5,5 mm Hohlstecker z 2,5 mm Klinkenstecker u 3,5 mm Klinkenstecker  Adapterkabel  Steckernetzteil Sicherheitshinweise Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann das Sicherheitskonzept des Gerätes funktionieren. • Das Steckernetzteil muss immer leicht zugänglich sein, so dass im Notfall das Gerät schnell vom Stromnetz getrennt werden kann. Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Steckernetzteils übereinstimmen. • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil. Seite 27 • Wenn Sie das Steckernetzteil austauschen, ersetzen Sie es nur durch ein gleiches Modell. • Lassen Sie ein beschädigtes Steckernetzteil oder Anschlusskabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Tauchen Sie das Gerät und das Steckernetzteil niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab. • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. • Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird. • Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. • Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf das Gerät. • Läuft Wasser in Energiestation oder Steckernetzteil oder fallen sie ins Wasser, können irreparable Schäden auftreten und es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Um Brandgefahr durch elektrischen Kurzschluss zu vermeiden: • Stellen Sie sicher, dass die Schraubanschlüsse niemals kurzgeschlossen werden können, z. B. durch lose Kabel. Funktionsbedingt sind diese Anschlüsse nicht abgesichert – es können also sehr hohe Ströme fließen (über 15 A). • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen. • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. - 27 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:54 Uhr • Betreiben Sie die Energiestation nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen wie Öfen, Heizlüftern (im Auto: in der Nähe von Lüftungsgebläsen), und ähnlichen Geräten! Hitzeeinwirkung kann zu einer Überhitzung des Gerätes und zum Schmelzen von Kunststoffteilen führen, wodurch die Energiestation irreparabel beschädigt werden kann! • Überzeugen Sie sich vor Gebrauch davon, dass sowohl die Energiestation, als auch das Adapterkabel  und das Steckernetzteil  in einem einwandfreiem Zustand sind. Gefahr! Verwenden Sie kein beschädigtes Anschlusskabel. Kurzschlussgefahr! Aufladen mit dem Steckernetzteil Bei Überhitzung kann die Energiestation irreparabel beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Brandes! Achtung: Explosive Gase Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichende Belüftung sorgen. • Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von entflammbaren Materialien, wie z. B. Vorhängen, brennbaren Flüssigkeiten etc. aufgestellt werden. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf das Gerät. Verletzungsgefahr! • Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten. • Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. • Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. Inbetriebnahme Die Energiestation wird mit nur gering geladenem Akku ausgeliefert. Vor dem ersten Gebrauch muss dieser aufgeladen werden. Achtung! Der Akku kann erheblich an Kapazität verlieren, wenn Sie die Energiestation verwenden, ohne sie zuvor vollständig aufzuladen! Seite 28 1. Stecken Sie den Gerätestecker des Steckernetzteils  in die Ladebuchse DC-INPUT w an der Geräterückseite. 2. Stecken Sie das Steckernetzteil  in eine Netzsteckdose. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Steckernetzteils übereinstimmen. 3. Schalten Sie den Hauptschalter 2 an der Vorderseite des Geräts in die Stellung „CHA“. Die Energiestation wird aufgeladen. 4. Während des Ladevorgangs, leuchtet im Feld CHARGE die rote LED „An“6. 5. Wenn die Energiestation den vollen Ladezustand erreicht, beginnt im Feld CHARGE die grüne LED „Voll“ 6 schwach aufzuleuchten. Sobald diese hell leuchtet, können Sie das Steckernetzteil  wieder entfernen. Die rote LED „An“ 6 leuchtet weiterhin, bis Sie den Hauptschalter 2 in die Stellung „OFF“ stellen. Aufladen mit dem Kfz-Adapter Sie können die Energiestation mit dem mitgelieferten Kfz-Adapter  auch über das 12 V Bordspannungsnetz eines Autos oder Sportboots aufladen: 1. Stecken Sie den Gerätestecker des Kfz-Adapters  in die Ladebuchse w an der Geräterückseite. - 28 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:55 Uhr 2. Stecken Sie danach den 12-V-Stecker des KfzAdapters  in die 12-V-Steckdose bzw. in den Zigarettenanzünder des Autos. Gefahr! Die obige Reihenfolge ist wichtig, um einen Kurzschluss bei versehentlichen Berühren des Gerätesteckers mit der Fahrzeugmasse zu verhindern. 3. Schalten Sie den Hauptschalter 2 an der Vorderseite des Geräts in die Stellung „CHA“. Die Energiestation wird aufgeladen. 4. Während des Ladevorgangs, leuchtet im Feld CHARGE die rote LED „An“ 6. 5. Wenn die Energiestation den vollen Ladezustand erreicht, beginnt im Feld CHARGE die grüne LED „Voll“ 6 schwach aufzuleuchten. Sobald diese hell leuchtet, können Sie den KfzAdapter  wieder entfernen. Die rote LED „An“ 6 leuchtet weiterhin, bis Sie den Hauptschalter 2 in die Stellung „OFF“ stellen. Hinweis! Ein Ladevorgang kommt nur zustande, wenn die Ladespannung höher ist, als die des Akkus. Bei einem stehenden Fahrzeug ist das oft nicht der Fall. Geladen werden kann daher in der Regel nur bei laufendem Motor. Seite 29 Anschlüsse vornehmen Für die Stromversorgung von Geräten mit einer Stromaufnahme bis max. 1 A stehen insgesamt 5 Kleinspannungsbuchsen 4 von 3 - 12 V zur Verfügung: 1. Stecken Sie das Adapterkabel  in die Kleinspannungsbuchse 4, welche der benötigten Spannung für das zu versorgende Gerät entspricht. 2. Wählen Sie den passenden Adapterstecker  für den Eingang des zu versorgenden Geräts. Vorsicht! Stellen Sie sicher, dass „Plus“ und „Minus“ nicht vertauscht sind. Sonst kann Ihr Gerät beschädigt werden! 3. Stecken Sie den gewählten Adapterstecker  und das Adapterkabel  so zusammen, dass Plus und Minus der Kennzeichnung an der Buchse Ihres Geräts entsprechen. Polarität der Adapterstecker: • Wird der Adapterstecker  mit Plus an Plus und Minus an Minus auf das Adapterkabel  gesteckt, befindet sich an den Adaptersteckern  Plus oben bzw. innen und Minus unten bzw. außen. Stromversorgung über Kleinspannungsbuchsen (max. 1 A) Vorsicht! Stellen Sie sicher, dass sowohl das zu versorgende Gerät, als auch die Energiestation ausgeschaltet sind, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. Stellen Sie dazu den Hauptschalter 2 in die Stellung „OFF“ (Mittelstellung). So vermeiden Sie Schäden durch Anschlussfehler. + - - 29 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:55 Uhr • Wird der Adapterstecker  mit entgegengesetzter Markierung (+ und -) auf das Adapterkabel  gesteckt, befindet sich an den Adaptersteckern  Plus außen und Minus innen. Seite 30 3. Ziehen Sie die Stecker des Adapterkabels  sowohl am Gerät als auch an der Energiestation. Mögliche Fehler bei Nichtfunktion + - Stromversorgung herstellen 1. Stellen Sie den Hauptschalter 2 auf „ON“ – Das über das Adapterkabel  angeschlossene Gerät wird mit Strom versorgt. 2. Solange ausreichend Energie für das zu versorgende Gerät zur Verfügung steht, leuchtet im Feld OUTPUT die grüne LED „Voll“ 5. 3. Wenn nicht mehr ausreichend Energie für das zu versorgende Gerät zur Verfügung steht, leuchtet im Feld OUTPUT die rote LED „Leer“ 5 Vorsicht! Laden Sie den Akku erst auf, wenn die rote LED „Leer“ 5 leuchtet. Andernfalls kommt es zu einer Tiefentladung, wodurch der Akku erheblich an Ladekapazität verliert. Stromversorgung beenden 1. Schalten Sie das zu versorgende Gerät aus. 2. Stellen Sie an der Energiestation den Hauptschalter 2 auf „OFF“ (Mittelstellung). Damit verhindern Sie, dass noch Strom fließt, während der Stecker gezogen wird. Empfindliche Geräte reagieren darauf manchmal mit Störungen. • Wenn nach dem Einschalten keine der beiden LEDs 5 und 6 leuchtet, ist eventuell die 10 A-Sicherung 8 der Energiestation defekt. Im Kapitel „Sicherungen“ ist das Auswechseln der Sicherungen beschrieben. • Wenn nach dem Einschalten zwar eine LED an der Energiestation leuchtet – Ihr Gerät aber nicht funktioniert, schalten Sie die Energiestation sofort aus. Überprüfen Sie, ob das Kabel richtig angeschlossen ist – und „Plus“ und „Minus“ nicht vertauscht sind. Gegebenenfalls sollten Sie auch die Sicherung an Ihrem Gerät überprüfen, wie in dessen Anleitung beschrieben. Stromversorgung über die 10 A-Buchse (Kfz-Steckdose) Vorsicht! Stellen Sie sicher, dass sowohl das zu versorgende Gerät, als auch die Energiestation ausgeschaltet sind, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. Stellen Sie dazu den Hauptschalter 2 in die Stellung „OFF“ (Mittelstellung). So vermeiden Sie Schäden durch Anschlussfehler. Für die Stromversorgung von Geräten bis max. 10 A steht die 12 V/10 A Buchse 3 zur Verfügung. Hier können Sie den sogenannten „Zigarettenanzünder-Stecker“ verschiedener Geräte anschließen. Dies können beispielsweise sein... - Kühlboxen, - Autostaubsauger, - kleine tragbare TV-Geräte usw. ... - 30 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:55 Uhr Hinweis: Seite 31 1. Stecken Sie den Geräte-Stecker des Kfz-Adapters  in die Buchse an Ihrem Gerät. 2. Stecken Sie den 12-V-Stecker des Kfz-Adapters  bzw. des zu versorgenden Geräts in die 12 V/10 A Buchse 3 an der Energiestation. Berücksichtigen Sie, dass der Akku bei 10 A Last nach spätestens 45 min. erschöpft ist – je nach Ladezustand auch bereits eher. Kühlboxen haben eine Stromaufnahme von üblicherweise 3 - 4 A pro Stunde. Dies entspricht bei einer Kapazität des Akkus von 7 Ah also knapp 2 Stunden Betriebszeit. Nach diesem Rechenbeispiel können Sie somit die Betriebszeit für Ihr Gerät in etwa abschätzen. Stromversorgung einschalten 1. Stellen Sie den Hauptschalter 2 auf „ON“ – Das angeschlossene Gerät wird mit Strom versorgt. 2. Solange ausreichend Energie für das zu versorgende Gerät zur Verfügung steht, leuchtet im Feld OUTPUT die grüne LED „Voll“ 5. 3. Wenn nicht mehr ausreichend Energie für das zu versorgende Gerät zur Verfügung steht, leuchtet im Feld OUTPUT die rote LED „Leer“ 5. So können Sie vorbeugen, dass bei Anschlussfehlern Schäden entstehen. Anschlüsse vornehmen Vorsicht! Vorsicht! Stellen Sie sicher, dass „Plus“ und „Minus“ nicht vertauscht sind, bevor Sie das zu versorgende Gerät an die Energiestation anschließen. Sonst kann dieses Gerät beschädigt werden. Laden Sie den Akku erst auf, wenn die rote LED „Leer“ 5 leuchtet. Andernfalls kommt es zu einer Tiefentladung, wodurch der Akku erheblich an Ladekapazität verliert. Sie können zur Stromversorgung auch den mitgelieferten Kfz-Adapter  verwenden, sofern dessen Gerätestecker auf das zu versorgende Gerät passt. Beim Kfz-Adapter  ist der Geräte-Stecker so gepolt, dass Plus innen und Minus außen anliegt, wie gezeichnet. • Verwenden Sie den Kfz-Adapter , wenn die Buchse am zu versorgenden Gerät wie folgt gekennzeichnet ist: Stromversorgung beenden • Verwenden Sie den Kfz-Adapter  nicht, wenn die Buchse am zu versorgenden Gerät wie folgt gekennzeichnet ist: Bei Geräten mit fest angeschlossenem Kabel und 12-V-Stecker sind „Plus“ und „Minus“ richtig gepolt. 1. Schalten Sie das zu versorgende Gerät aus. 2. Stellen Sie an der Energiestation den Hauptschalter 2 auf „OFF“ (Mittelstellung). Damit verhindern Sie, dass noch Strom fließt, während der Stecker gezogen wird. Empfindliche Geräte reagieren darauf manchmal mit Störungen. 3. Ziehen Sie den 12-V-Stecker aus der 12 V/10 A Buchse 3 der Energiestation und gegebenenfalls den Gerätestecker des Kfz-Adapters  aus dem zu versorgenden Gerät. Mögliche Fehler bei Nichtfunktion • Wenn nach dem Einschalten keine der beiden LEDs 5 und 6 leuchtet, ist eventuell die 10 ASicherung 7 der Energiestation defekt. Im Kapitel „Sicherungen“ ist das Auswechseln der Sicherungen beschrieben. - 31 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:55 Uhr Seite 32 • Wenn nach dem Einschalten zwar eine LED an der Energiestation leuchtet – Ihr Gerät aber nicht funktioniert, schalten Sie die Energiestation sofort aus. Überprüfen Sie, ob das Kabel richtig angeschlossen ist – und „Plus“ und „Minus“ nicht vertauscht sind. Gegebenenfalls sollten Sie auch die Sicherung an Ihrem Gerät überprüfen, wie in dessen Anleitung beschrieben. Anschlüsse über Bananenstecker vornehmen Stromversorgung über die Schraubanschlüsse Hier können extrem hohe Ströme fließen, die sogar dicke Kabel zum Glühen bringen können! Vergewissern Sie vor dem Anschließen davon, ob die Anschlusskabel des zu versorgenden Gerätes für diese Anschlussart geeignet sind, um Stromschlag und Feuergefahr zu vermeiden. Diese hohen Ströme sind erforderlich, um manche Geräte starten zu können. Die Schraubanschlüsse 9 sind daher weder über eine Sicherung noch über den Hauptschalter 2 geführt, d. h. es liegt dauernd Spannung an! Stellen Sie daher sicher, dass an den Schraubanschlüssen niemals ein Kurzschluss entsteht! 1. Die Schraubanschlüsse 9 sind von innen hohl, um dort sog. „Bananenstecker“ hinein stecken zu können. Sind solche Stecker an Ihrem Gerätekabel vorhanden, stecken Sie diese von oben in die Schraubanschlüsse 9 hinein. Gefahr! Vorsicht! Stellen Sie sicher, dass sowohl das zu versorgende Gerät, als auch die Energiestation ausgeschaltet sind, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. Stellen Sie dazu den Hauptschalter 2 in die Stellung „OFF“ (Mittelstellung). So vermeiden Sie Schäden durch Anschlussfehler. Für die Stromversorgung von 12 V-Geräten, die beim Einschalten einen hohen Anlaufstrom benötigen, ansonsten aber nicht mehr als 10 A pro Stunde verbrauchen, verwenden Sie die Schraubanschlüsse 9 an der Geräterückseite. Geräte mit einem hohen Anlaufstrom können beispielsweise sein ... - 12 V-Staubsauger - 12 V-Bohrmaschinen - 12 V-Fernsehgeräte usw. Diese benötigen zwar im Betrieb nicht mehr als 10 A – jedoch löst beim Einschalten sofort die Sicherung aus. In diesem Fall können solche Geräte nicht an der mit 10 A abgesicherten 12 V/10 A Buchse 3 betrieben werden. Betreiben Sie diese Geräte nur über die hier beschriebenen Schraubanschlüsse 9. Anschlüsse über blanke Enden eines festen Gerätekabels vornehmen 1. Wenn das Gerätekabel fest mit dem zu versorgenden Gerät verbunden ist, schließen Sie das blanke Ende der „Plus“-Ader (meistens rot) an den roten Schraubanschluss 9 an. 2. Schließen Sie das blanke Ende der „Minus“Ader (meistens schwarz oder blau) an den schwarzen Schraubanschluss 9 an. Drehen Sie hierzu die Kunststoff-Kappe an den Schraubanschlüssen 9 lose. Klemmen Sie beim Zudrehen die blanken Adern darunter ein. Anschlüsse über ein loses Kabel vornehmen 1. Wenn das Kabel nicht fest mit dem zu versorgenden Gerät verbunden, sondern über einen blanken Geräte-Stecker verfügt, stecken Sie erst den Geräte-Stecker in die Buchse am Gerät. - 32 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:55 Uhr 2. Schließen Sie dann die Adern an die Schraubanschlüsse 9 an. Beim Anschließen in der obigen Reihenfolge verhindern Sie die Gefahr eines Kurzschlusses, falls der blanke Stecker versehentlich metallisch leitende Gegenstände bei den Anschlussarbeiten berührt. Sicherungen Wenn nach dem Einschalten keine der beiden LEDs 5 und 6 leuchtet, ist eventuell die 10 A-Sicherung 7 der Energiestation defekt. Wenn nach dem Einschalten zwar eine LED leuchtet, über den Kfz-Adapter  aber kein Strom fließt, ist eventuell die Kabel-Sicherung im 12-V-Stecker des Kfz-Adapters  durchgebrannt. Gefahr! Schalten Sie erst den Hauptschalter 2 auf „OFF“. Ziehen Sie alle Kabel von der Energiestation, bevor Sie irgendwelche Sicherungen wechseln. Damit verhindern Sie, dass Ihnen im Fehlerfall die neue Sicherung beim Einsetzen zwischen den Fingern verglüht – Verletzungsgefahr! Seite 33 Kabel-Sicherung wechseln • Drehen Sie am 12-V-Stecker des Kfz-Adapters  die Kappe von der Kabel-Sicherung auf. Setzen Sie eine neue Sicherung mit „1 A träge“ (T1A 250 V) ein. Wenn bei angeschlossenem Gerät die Sicherung gleich wieder durchbrennt, belastet das zu versorgende Gerät die Energiestation mit einer zu hohen Stromaufnahme oder Ihr Gerät ist defekt. Reinigen und Pflegen Gefahr! Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei geöffnetem Gehäuse kann Brandgefahr bestehen durch hohe Kurzschluss-Ströme. • Schalten Sie den Hauptschalter 2 in die Stellung „OFF“. • Ziehen Sie alle Kabelverbindungen zwischen Energiestation und eventuell daran angeschlossenen Geräten. • Wenn Sie das Steckernetzteil  reinigen wollen, ziehen Sie dieses ebenfalls erst aus der Steckdose und aus der Ladebuchse w. Gefahr! Sicherungen sind wichtige Schutzeinrichtungen, um Schäden zu verhindern. Machen Sie diese niemals unwirksam. Ersetzen Sie Sicherungen immer nur durch den selben Wert, niemals durch „stärkere“. Überbrücken Sie niemals die Sicherungen. – Brandgefahr! Rund-Sicherung wechseln • Drehen Sie vorne die Kappe von der Rund-Sicherung 7 auf. Setzen Sie eine neue Sicherung mit „2 A träge“ (T2A 250 V) ein. Flach-Sicherung wechseln • Ziehen Sie am Gerät hinten die Flach-Sicherung 8 heraus (z. B. mit einer Spitzzange). Setzen Sie eine neue Sicherung mit „10 A“ (C10) ein. Gefahr! Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden! Hierdurch kann die Energiestation schwer beschädigt werden – beim Steckernetzteil besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. • Reinigen Sie alle Flächen und Kabel besser mit einem leicht angefeuchteten Spültuch. Trocknen Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es erneut verwenden. Gefahr! Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Diese können zu Schäden am Gerät führen, insbesondere an der Beschriftung. - 33 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:55 Uhr Aufbewahren Seite 34 Entsorgen Wegen der natürlichen Selbstentladung von Akkus sollten Sie die Energiestation noch einmal vollständig aufladen, bevor Sie diese für mehrere Tage oder Wochen wegstellen. Wenn Sie das Gerät über längere Zeit unbenutzt lagern wollen, sollten Sie es spätestens nach 6 Monaten erneut wieder aufladen, um eine Tiefentladung des Akkus zu verhindern. • Schalten Sie den Hauptschalter 2 in die Stellung „OFF“. • Ziehen Sie alle Kabelverbindungen zwischen Energiestation und eventuell daran angeschlossenen Geräten. • Verstauen Sie die Kabel und Stecker in den Aufbewahrungsfächern 0 und q am Gerät. • Schließen Sie zum Schluss alle Deckel. • Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Batterien / Akkus entsorgen Batterien / Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien / Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien / Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. - 34 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:55 Uhr Seite 35 Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: [email protected] Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: [email protected] Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: [email protected] - 35 - IB_KH3002_RP33212_LB2 16.06.2009 16:55 Uhr Seite 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

TRONIC KH 3002 MOBILE POWER SUPPLY de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor