Teka SteakMaster Handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
Handleiding
ES PT EN FR
DE NL EL
User Manual
STEAKMASTER
www.teka.com
2
Guía de Uso
ESPAÑOL
Por favor, antes de utilizar su horno por primera vez, lea atentamente las instrucciones de
instalación y mantenimiento incluidas en su horno.
Dependiendo del modelo, los accesorios incluidos en su horno pueden variar respecto
a los mostrados en las imágenes.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o forno pela primeira vez, leia atentamente as instruções de instalação e
manutenção fornecidas juntamente com o forno.
Dependendo do modelo, os acessórios fornecidos com o forno podem variar em relação
às imagens apresentadas.
ENGLISH
Before using your oven for the rst time, please read the installation and maintenance
instructions provided with your oven carefully.
Depending on the model, the accessories provided with your oven may vary with respect
to those shown in the pictures.
FRANÇAIS
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, lisez attentivement les instructions
d'installation et d'entretien fournies avec appareil.
Selon le modèle, les accessoires fournis avec votre four peuvent di érer de ceux a chés
sur les images.
DEUTSCH
Bevor Sie Ihren Ofen zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die mitgelieferte
Installations- und Wartungsanleitung sorgfältig durch.
Je nach Modell kann das mit Ihrem Ofen gelieferte Zubehör von den in den Abbildungen
dargestellten Teilen abweichen.
NEDERLANDS
Voordat u de oven voor de eerste keer in gebruik neemt, dient u de installatie- en
onderhoudsinstructies die worden meegeleverd zorgvuldig te lezen.
Afhankelijk van het model kunnen de accessoires die bij uw oven worden geleverd,
verschillen ten opzichte van de op de foto's getoonde accessoires.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τον φούρνο σας, παρακαλούμε διαβάστε
προσεκτικά τις οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης που τον συνοδεύουν.
Ανάλογα με το μοντέλο, τα αξεσουάρ που παρέχονται μαζί με τον φούρνο μπορεί να
διαφέρουν από αυτά που δείχνουν οι εικόνες.
3
Guía de Uso
Español
Presentación del SteakMaster
Su nuevo SteakMaster revoluciona la prepara-
ción de la carne con su exclusivo calentamien-
to especial en la parte superior del horno. Las
placas calefactoras cerámicas especialmente
desarrolladas por Teka, irradian un fuerte calor
sobre la carne (hasta 700ºC en la super cie de
la placa). Esta nueva función de caldeo inten-
sivo, junto a la parrilla especial SteakMaster de
hierro fundido, permiten un sellado adecuado
y homogéneo de la carne en su parte externa,
al tiempo que se conserva en el interior todo
su jugo, aroma y textura.
El funcionamiento es eléctrico y con la puerta
del horno cerrada, asegurando que el intenso
calor del interior del horno no se libere hacia el
exterior, permitiendo realizar este tipo de coci-
nado con plena seguridad y comodidad en el
interior de su casa.
Además de asar un chuletón perfecto, con
su SteakMaster también podrá preparar otros
tipos de corte de carne, pescado y también
verduras.
Gracias a la función de Pirólisis de su horno,
la limpieza se convierte en una labor cómoda,
rápida y sencilla, sin necesidad de usar pro-
ductos químicos ni esfuerzo alguno. Eligiendo
el ciclo de Pirólisis apropiado en función del
grado de suciedad del horno y una vez que
éste ha nalizado, es su ciente con pasar una
bayeta húmeda para retirar los restos de ceni-
zas remanentes (ver función de limpieza).
Gire el mando izquierdo hasta que la función
(
) aparezca centrada en el dial de la pan-
talla.
Con rme la selección pulsando la tecla OK.
Se mostrará una pantalla de bienvenida a la
función y tras unos pocos segundos la panta-
lla le ofrecerá 3 posibles modos de cocinado
SteakMaster:
ATEMPERAR
: Especialmente reco-
mendado para preparar de forma correcta
las carnes y así obtener los mejores resulta-
dos en el cocinado, como lo hacen los Chefs
profesionales.
MANUAL
: Para cocinar de forma ma-
nual.
AUTO (ASISTENTE)
: El horno le ofrece
varios programas automáticos, los cuales le
guían paso a paso para ayudar a obtener el
resultado deseado en cada caso y en función
de la pieza a preparar.
Cocinado con funciones tradicionales
FUNCIONES DEL HORNO
Además de las funciones tradicionales de co-
cinado (explicadas en la Guía de Uso suminis-
trada con el horno), usted puede cocinar con la
función SteakMaster.
En esta guía nos centraremos en explicarle y
darle consejos útiles para cocinar con la fun-
ción SteakMaster y sacar el máximo rendimien-
to a su aparato.
PARA COCINAR CON LA FUNCION
SteakMaster
Encienda el horno tocando la tecla ON/OFF.
4
Guía de Uso
MODO ATEMPERAR
La función atemperar se utiliza para preparar
la carne antes de cocinarla. Tras 20 minutos a
40ºC dentro del horno, la carne alcanza la tem-
peratura adecuada para ser cocinada y obtener
después los mejores resultados tanto en sabor
como en textura.
ATENCION
Antes de usar la función atemperar,
conviene que la carne haya estado pre-
viamente a temperatura ambiente para
garantizar el mejor resultado. Evitar
atemperar sacando la carne directa-
mente del frigorí co.
Una vez en el menú SteakMaster, seleccione el
modo Atemperar girando el mando derecho y
pulse la tecla OK.
El horno le mostrará y pedirá que introduzca la
carne. Una vez lo haya hecho pulse la tecla OK.
Una vez nalizado el proceso, el horno le pedirá
sacar la carne, tras lo cual pulse la tecla OK
para nalizar la función y volver al menú princi-
pal SteakMaster.
MODO MANUAL
El modo manual le permitirá cocinar con la fun-
ción SteakMaster durante un máximo de 33 mi-
nutos, incluido el tiempo de precalentamiento
necesario.
ATENCION
Transcurridos los 33 minutos de fun-
cionamiento del horno con la función
SteakMaster, el horno se apagará auto-
máticamente.
Una vez dentro del menú, seleccione el modo
Manual girando el mando derecho y pulse la
tecla OK.
A continuación, el horno le preguntará si quiere
usar el Modo Atemperar para el alimento que
quiere cocinar. Si su respuesta es YES, enton-
ces el menú le llevará a los pasos descritos en
el modo anterior.
5
Guía de Uso
Español
ATENCION
No abra la puerta durante el proceso de
precalentamiento, para evitar pérdidas
innecesarias de calor.
Finalizado el precalentamiento, el horno le avi-
sará para que introduzca el alimento en el inte-
rior del horno.
Una vez introducido, pulse la tecla OK.
A partir de ese instante comenzará el cocina-
do y la cuenta atrás del tiempo de aviso del n
del proceso, en caso de haberlo programado.
Dispone de un total de 18 minutos para cocinar
todo lo que desee.
PRECAUCION
Con la función SteakMaster, el proceso
de cocinado es muy rápido, por lo que
le recomendamos que no se aleje del
horno y esté atento/a en todo momen-
to a la evolución y tiempo de cocinado,
para obtener unos resultados óptimos.
Si no presta atención al horno, corre el
peligro de que el alimento se queme o
se pase del punto.
Finalizado el tiempo programado para el avisa-
dor, el horno emitirá una señal acústica indicán-
dole que ya puede sacar el alimento del interior.
En ese momento puede decidir entre realizar
otro cocinado o por el contrario apagar el hor-
no. En ese caso pulse la tecla ON/OFF.
En ambos casos, a continuación, le ofrecerá la
posibilidad de programar un avisador que co-
menzará al iniciar el cocinado (tras el precalen-
tamiento del horno). Si su respuesta es YES,
accederá a la pantalla de selección de tiem-
po, donde usted podrá seleccionar un tiempo
máximo de 5 minutos.
Una vez seleccionado el tiempo pulse la tecla
OK para con rmar la selección.
Seguidamente, se iniciará el proceso de pre-
calentamiento. Durante los 15 minutos del pre-
calentamiento las placas especiales del Steak-
Master alcanzan las condiciones perfectas para
realizar el cocinado.
ATENCION
En esta función SteakMaster, se debe
cocinar con la parrilla especial coloca-
da en la altura que se indica.
ATENCION
Es muy importante que el precalenta-
miento del horno se haga con la parrilla
especial SteakMaster colocada en su
interior. Sólo haciéndolo de esta forma
podrá tener unos resultados óptimos
del cocinado. Consulte más adelante la
sección “COMO UTILIZAR LA PARRI-
LLA SteakMaster
6
Guía de Uso
Si con la función SteakMaster, su cocinado -
naliza antes del límite de tiempo y usted quiere
volver a cocinar con alguna otra función están-
dar del horno, éste se lo permitirá o no (mos-
trando la pantalla de enfriamiento) dependien-
do de la temperatura interior que posea.
MODO “AUTO” (ASISTENTE)
El modo asistente le permite cocinar con unos
tiempos ya prede nidos, tras introducir algunos
parámetros de tipo de alimento y tamaño. Las
distintas indicaciones en la pantalla le ayudarán
a obtener los resultados de cocinado deseados.
IMPORTANTE
El Modo asistente, es una ayuda que el
horno le ofrece para obtener los resulta-
dos deseados de cocinado. No se trata
de un robot de cocina que gestiona todo
de forma autónoma.
Una vez en el menú SteakMaster, seleccione
el modo “AUTO” (Asistente) girando el mando
derecho y pulse la tecla OK.
El modo Asistente le ofrece hasta 7 alimentos
diferentes para cocinar.
En el caso de continuar con el cocinado, debe
saber que cuando se alcancen menos de 2 mi-
nutos para alcanzar el tiempo total de 33 minu-
tos de funcionamiento, aparecerá en la pantalla
un aviso de que su horno se va a apagar de
forma automática.
Si se supera el tiempo máximo de funciona-
miento de 33 minutos, el horno se apagará.
IMPORTANTE
Si el horno se apaga de forma automá-
tica por exceder el tiempo máximo de
funcionamiento, si desea volver a utili-
zar esta función, el horno le mostrará
una pantalla de reposo obligatorio de 15
minutos, durante el cual no podrá hacer
uso del horno.
15:00
Transcurrido ese tiempo, el horno le
mostrará el menú principal para realizar
el cocinado que desee.
7
Guía de Uso
Español
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
8
Guía de Uso
2
2
2
2
2
2
2
2
9
Guía de Uso
Español
Una vez elegido el alimento, girando el mando
derecho y pulsando la tecla OK, usted deberá
indicar el espesor/tamaño la pieza a cocinar.
El horno le ofrecerá para cada alimento, dife-
rentes opciones en función del tipo. El espesor
de la pieza a cocinar deberá estar en uno de los
rangos de espesor propuestos.
Tras seleccionar con el mando derecho y con-
rmar el espesor con la techa OK, el horno le
pedirá el grado de acabado que usted desea
para su cocinado, poco hecho, al punto o
muy hecho. Deberá seleccionarlo y con rmar-
lo pulsando la tecla OK.
Finalmente, el horno le mostrará la forma de
cómo debe introducir la parrilla especial Steak-
Master dentro del horno.
2
ATENCION
Es muy importante que el precalenta-
miento del horno se haga con la parrilla
especial SteakMaster colocada en su
interior. Sólo haciéndolo de esta forma
podrá obtener unos resultados óptimos
del cocinado.
Posteriormente se iniciará el proceso de preca-
lentamiento del horno, al igual que se ha des-
crito en el modo manual. Cuando nalice este
proceso, la pantalla del horno le avisará y soli-
citará que introduzca el alimento en su interior.
ATENCION
No abra la puerta durante el proceso de
precalentamiento, para evitar pérdidas
innecesarias de calor.
Una vez introducido el alimento y tras pulsar la
tecla OK, el horno empezará el cocinado y la
pantalla mostrará el tiempo restante para la -
nalización del mismo.
POCO HECHO
AL PUNTO
MUY HECHO
10
Guía de Uso
PRECAUCION
Con la función SteakMaster, el proceso
de cocinado es muy rápido, por lo que
le recomendamos que no se aleje del
horno y esté atento/a en todo momen-
to a la evolución y tiempo de cocinado,
para obtener unos resultados óptimos.
Si no presta atención al horno, corre el
peligro de que el alimento se queme o
se pase del punto.
Si fuera necesario dar la vuelta a su cocinado,
una vez que se haya agotado el tiempo de co-
cinado de la primera cara, el horno le avisará
para que usted le dé la vuelta.
Cuando lo haya hecho y haya pulsado la tecla
OK, el horno continuará con el cocinado.
CÓMO UTILIZAR LA PARRILLA ESPECIAL
SteakMaster
Para obtener un óptimo resultado, usted debe
cocinar con la parrilla SteakMaster que le su-
ministramos con el horno. La parrilla debe ser
precalentada siempre antes del asado junto
con el horno en vacío, para que alcance la tem-
peratura perfecta para el sellado del alimento.
La parrilla SteakMaster, está preparada para
cocinar por ambos lados en base al espesor del
alimento que vaya a introducir. Se recomienda
colocar la parrilla en la posición mostrada para
obtener un resultado óptimo.
Apoye la parrilla en las guías extraíbles sumi-
nistradas con el horno, ya que le ayudaran a
introducir y sacar la parrilla con mayor facilidad.
PRECAUCION
Por favor tenga en cuenta que si no pul-
sa la tecla OK, después de darle la vuel-
ta al alimento, el horno NO calentará
por lo que no cocinará por la otra cara.
Una vez se alcance el nal del cocinado, el hor-
no le avisará y le mostrará una pantalla de que ya
puede sacar el alimento del interior del horno. Pul-
sando la tecla OK, se detendrá la alarma sonora.
Repetición de un cocinado asistido
Finalizado el cocinado y dependiendo del tipo
de alimento, el horno le preguntará si desea re-
petir el mismo cocinado.
El cocinado a repetir será con los mismos
parámetros que usted ha seleccionado en el
cocinado inicial y siempre y cuando no rebase
el máximo de 33 minutos totales de funciona-
miento (incluido el precalentamiento).
Consejos para cocinar de forma óptima con su
SteakMaster
11
Guía de Uso
Español
Cuando introduzca el alimento en el horno
debe colocarlo directamente sobre la parrilla.
Esta viene con una marca central “T” que le
sirve para colocar el alimento en el punto más
central. El diseño de la parrilla le permite iden-
ti car fácilmente la super cie máxima utilizar, al
tener una altura diferente. Fuera de ese períme-
tro la función SeakMaster no es efectiva.
ATENCION
Una mala colocación del alimento sobre
la parrilla o si la parrilla no tiene una ele-
vada temperatura, puede provocar po-
bres resultados de su cocinado.
Cuando utilice la función SteakMaster, le re-
comendamos que coloque la bandeja esmal-
tada siempre en la posición más baja de los
soportes de bandejas del interior de su horno.
Le ayudará a recoger caldos o jugos que se ge-
neren durante el cocinado, evitando manchar la
parte inferior de la cavidad.
Por favor, vierta un vaso de agua en la bandeja
inferior esmaltada para reducir la cantidad de
humo que se genera durante el cocinado.
ATENCION
Nunca coloque la bandeja esmaltada
directamente debajo de la parrilla espe-
cial, ni tampoco la apoye directamente
en el suelo del horno.
CONSEJOS PARA EL OPTIMO COCINADO
CON LA FUNCION SteakMaster
Recomendamos siempre “Atemperar” la car-
ne antes de proceder a su cocinado con esta
función. Si lo hace de esta manera obtendrá
unos resultados espectaculares.
• Si usted desea un grado de acabado poco he-
cho, le aconsejamos cortes de gran espesor.
Por el contrario, si lo que desea es un acaba-
do muy hecho, nuestra recomendación es que
los alimentos sean de poco espesor y/o muy
troceados para favorecer la absorción de calor.
• Es aconsejable dejar la carne en reposo unos
instantes antes de proceder al corte.
Dependiendo del tiempo de “reposo”, se
pueden obtener distintos tipos de acabado
(poco hecho, al punto, muy hecho), ya que
la carne continúa el cocinado con la propia
temperatura alcanzada en su propio interior.
• Cada vez que se abre la puerta del horno
las resistencias se desconectan automática-
mente por seguridad. Por ello no conviene
dejar la puerta abierta durante demasiado
tiempo para introducir o voltear el alimento.
• Al nalizar los 33 minutos de uso máximo de
la función SteakMaster, no se podrá utilizar
ninguna otra función del horno durante 15
minutos (pantalla de reposo – enfriamiento).
Transcurrido ese tiempo, el horno estará dis-
ponible con total normalidad.
Por las características propias del proceso
de cocinado y sobre todo para alimentos
con mucha grasa, se puede generar bastan-
te humo durante el proceso. Es algo normal.
De todos modos, le aconsejamos que des-
pués de cocinar con la función SteakMaster,
proceda a realizarle un ciclo de limpieza por
pirólisis para eliminar la acumulación de gra-
sas en el interior de su horno.
12
Guía de Uso
Selección del modo Demo del horno
Consejos para una optima limpieza de la parrilla SteakMaster
El modo demostración le permitirá navegar y
descubrir todas las funcionalidades de su hor-
no sin peligro ya que, en este modo el horno no
calentará. Mientras el modo Demo esté activo,
en la pantalla del horno siempre se mostrará la
palabra DEMO.
Para limpiar la parrilla SteakMaster, aconseja-
mos que le haga un proceso de calentamiento
con la función SteakMaster manual (duración
33 minutos) para carbonizar los restos de ali-
mentos que hayan quedado adheridos.
Posteriormente, estos restos se podrán des-
prender de la parrilla, mientras aún esté calien-
te, empleando un cepillo o esponja metálica.
Al limpiar la parrilla SteakMaster, obtendrá
como bene cios:
1.- Evitar la aparición de ceniza y de restos car-
bonizados sobre el alimento.
Para activar el modo Demo, antes de poner en
hora el reloj, pulse simultáneamente los botones
touch
y durante 3 segundos. Cuando se
ac tive, en la pantalla podrá visualizar durante al-
gunos segundos el mensaje “Demo Mode ON”.
Para desactivarlo, quité la alimentación del hor-
no y vuelva a enchufarlo.
2.- Mantener una super cie anti-adherente.
3.- Prolongar la vida de la parrilla SteakMaster.
4.- Ayudar a obtener mejores resultados de sus
cocinados.
ATENCION
¡La parrilla SteakMaster sólo debe lim-
piarse a mano y NUNCA debe introdu-
cirse en el lavavajillas!
placas calefactoras superiores, por fa-
vor no use el horno y avise al Servicio
Técnico.
ATENCION
Recuerde limpiar el cristal de la puerta
del horno después de cada cocinado.
Si no lo hace, la grasa acumulada en el
cristal se quemará y luego será muy di-
fícil eliminarla.
El ciclo de limpieza por pirólisis es para
limpiar la cavidad del horno. No sirve-
para limpiar la puerta. Recuerde limpìar
la puerta del horno antes de hacer un
ciclo de limpieza por pirólisis.
ATENCION RIESGO
DE INCENDIO
Una acumulación excesiva de grasa en
el horno puede provocar la aparición de
un excesivo humo e incluso llamas du-
rante el cocinado.
ATENCION
Los resultados de cocinado que obten-
ga con su SteakMaster dependerán del
tipo de red eléctrica que tenga en su
casa.
PRECAUCION
Si con el paso del tiempo, usted detec-
tara algún tipo de desperfecto en las
13
Guía de Uso
Español
IMPORTANTE
POSICION INCORRECTA DE LA BANDEJA PROFUNDA POSICION CORRECTA DE LA BANDEJA PROFUNDA
NO TOCAR EL HORNO SIN PROTECCION CUANDO ESTE CALIENTE UTILICE PROTECCION PARA EXTRAER BANDEJAS Y PARRILLAS
NO DEJAR EL HORNO DESATENDIDO CUANDO ESTE COCINANDO VIGILE EL HORNO DURANTE EL COCINADO
NO PERMITA QUE LA SUCIEDAD SE ACUMULE MANTENGA LIMPIO EL HORNO
14
Manual do utilizador
Apresentamos o SteakMaster
O seu novo SteakMaster irá revolucionar a for-
ma como prepara carne, com o seu exclusivo
sistema de aquecimento na parte superior do
forno. As placas cerâmicas de aquecimento,
especialmente concebidas pela Teka, irradi-
am um calor forte sobre a carne (até 700 °C
na superfície da placa). Esta nova função de
aquecimento intensivo, juntamente com a
grelha especial SteakMaster em ferro fundido,
permite selar a carne de forma uniforme no
exterior e conservar os sucos, aroma e textura
da carne no interior.
Funciona com energia elétrica e com a porta
do forno fechada, garantindo assim que o cal-
or intenso dentro do forno não seja libertado
para o exterior, o que torna este método de
cozinhar em casa totalmente seguro e prático.
Além de confecionar um bife T-Bone perfei-
to, também pode utilizar o SteakMaster para
preparar outros cortes de carne, peixe ou até
mesmo vegetais.
Graças à função de pirólise do forno, a
limpeza torna-se numa tarefa rápida, simples
e confortável, sem a necessidade de produ-
tos químicos ou esforços. Selecione o ciclo de
pirólise apropriado, consoante o nível de suji-
dade do forno. Quando o ciclo terminar, limpe
a superfície com um pano húmido para re-
mover quaisquer vestígios de cinza (consultar
função de limpeza).
Rode o controlo do lado esquerdo até a função
(
) aparecer no centro do mostrador no
ecrã.
Prima OK para conrmar.
É apresentada, no ecrã, uma mensagem de
boas-vindas à função. Após alguns segundos,
o ecrã apresenta os três modos de confeção
possíveis do SteakMaster:
PREPARAÇÃO DE TEMPERATURA
:
Especialmente recomendado para a correta
preparação de carne e para obter os mel-
hores resultados de confeção, tal como os
chefs prossionais.
MANUAL
: Para cozinhar em modo
manual.
AUTOMÁTICO (ASSISTIDO)
: O forno
tem vários programas automáticos com indi-
cações detalhadas para o ajudar a obter os
resultados pretendidos para cada caso e de
acordo com o corte a ser preparado.
Cozinhar com as funções tradicionais
FUNÇÕES DO FORNO
Além das funções de confeção tradicionais (ex-
plicadas no Manual do utilizador fornecido com
o forno), também pode cozinhar com a função
SteakMaster.
Este guia visa explicar e dar dicas sobre como
cozinhar com a função SteakMaster e tirar o
máximo proveito do seu aparelho.
COZINHAR COM A FUNÇÃO
SteakMaster
Ligue o forno premindo o botão ON/OFF (ligar/
desligar).
15
Manual do utilizador
Português
MODO DE PREPARAÇÃO DE TEMPER-
ATURA
A função de preparação de temperatura é uti-
lizada para preparar a carne antes de a cozin-
har. Após 20 minutos no forno a 40 °C, a carne
atinge a temperatura certa para cozinhar e obt-
er os melhores resultados em termos de sabor
e textura.
AVISO
Antes de utilizar a função Preparação
de temperatura, a carne deve estar à
temperatura ambiente durante algum
tempo, para obter melhores resulta-
dos. Evite utilizar o modo Preparação
de temperatura para carne que foi
retirada diretamente do frigoríco.
Quando se encontrar no menu SteakMaster,
selecione o modo Preparação de temperatura
rodando o controlo para o lado direito e prima
OK para conrmar.
O forno irá indicar-lhe para colocar a carne no
forno. Quando terminar, prima OK.
Quando o processo estiver concluído, o forno
irá indicar-lhe para retirar a carne. Depois, ne-
cessita de premir OK para terminar a função e
regressar ao menu principal SteakMaster.
Modo MANUAL
O modo Manual permite-lhe utilizar a função
SteakMaster durante um período máximo de
33 minutos, incluindo o tempo necessário de
pré-aquecimento.
AVISO
O forno desligar-se-á automatica-
mente quando estiver a funcionar
com a função SteakMaster durante
33 minutos.
Quando se encontrar no menu SteakMaster,
selecione o modo Manual rodando o controlo
para o lado direito e prima OK para conrmar.
Em seguida, o forno irá perguntar-lhe se pre-
tende utilizar o modo Preparação de temper-
atura para confecionar os alimentos. Se a res-
posta for SIM, o menu irá guiá-lo pelos passos
descritos acima.
Em ambos os casos, terá a opção de denir
um alarme sonoro que começa no início do
16
Manual do utilizador
Quando a função de pré-aquecimento estiver
concluída, o forno indicar-lhe-á para colocar os
alimentos dentro do forno.
Após a inserir, prima OK.
A confeção começa agora, assim como a
contagem decrescente caso tenha denido o
alarme. Dispõe de um total de 18 minutos para
cozinhar tudo o que necessitar.
ATENÇÃO
O processo de confeção é muito
rápido quando utiliza a função Steak-
Master. Por isso, recomendamos que
permaneça perto do forno e que vi-
gie sempre o progresso e tempo de
confeção para garantir os melhores
resultados. Se não vigiar o forno, há
o risco de cozinhar demasiado ou de
queimar os alimentos.
Quando o tempo predenido terminar, é emiti-
do um sinal sonoro que indica que pode retirar
os alimentos do interior do forno.
Agora é o momento em que decide se pre-
tende continuar a cozinhar ou desligar o forno.
Para desligar, prima ON/OFF (ligar/desligar).
Se decidir continuar a cozinhar, tenha em
mente que, 2 minutos antes do tempo de con-
feção total de 33 minutos, será apresentado
um aviso a indicar que o forno desligar-se-á
automaticamente.
processo de confeção (após o pré-aqueci-
mento do forno). Se a resposta for SIM, será
direcionado para o ecrã de seleção de tempo
onde pode selecionar um período máximo de
5 minutos.
Após selecionar o tempo, prima OK para con-
rmar.
O processo de pré-aquecimento começará.
Durante os 15 minutos da função de pré-aquec-
imento, as placas especiais SteakMaster
atingem as condições ideais para cozinhar.
AVISO
Nesta função SteakMaster, deverá
ser utilizada para a confeção a grel-
ha especial colocada à altura apre-
sentada.
AVISO
É muito importante que a grelha es-
pecial SteakMaster esteja colocada
no interior do forno durante a função
de pré-aquecimento. Esta é a única
forma de garantir os melhores re-
sultados de confeção. Consulte a
secção “COMO UTILIZAR A GRELHA
SteakMaster” abaixo.
AVISO
Não abra a porta durante o processo
de pré-aquecimento, de modo a evi-
tar perdas desnecessárias de calor.
17
Manual do utilizador
Português
MODO “AUTOMÁTICO” (ASSISTIDO)
O modo assistido permite-lhe cozinhar com
tempos predenidos após introduzir certos
parâmetros para o tipo e tamanho dos alimen-
tos. As instruções apresentadas no ecrã ajudá-
lo-ão a obter os resultados de confeção pre-
tendidos.
IMPORTANTE
O modo Assistido é uma ajuda pro-
porcionada pelo forno para obter os
resultados de confeção pretendidos.
Não é um robot de cozinha que manu-
seia tudo automaticamente.
Quando se encontrar no menu SteakMaster,
selecione o modo “AUTOMÁTICO” (Assistido)
rodando o controlo para o lado direito e prima
OK para conrmar.
O modo Assistido apresenta até sete tipos
diferentes de alimentos para confecionar.
Se for excedido o tempo de funcionamento
máximo de 33 minutos, o forno desligar-se-á.
IMPORTANTE
Se o forno se desligar automatica-
mente porque o tempo de funciona-
mento máximo foi excedido, o forno
irá apresentar um ecrã de repouso
obrigatório durante 15 minutos e não
poderá utilizar o forno durante este
período.
15:00
Após este período, o forno irá apre-
sentar o menu principal e poderá
continuar a cozinhar o que pretender.
Se, enquanto estiver a utilizar a função Steak-
Master, concluir a confeção dentro do tempo
limite e pretender continuar a cozinhar com
outra função padrão, isto poderá ou não ser
possível (é apresentado o ecrã de arrefecimen-
to) consoante a temperatura interior do forno.
18
Manual do utilizador
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
DESCRIÇÃO LOGÓTIPO
ESPESSURA
ACABAMENTO
VIRAR?
POSIÇÃO
DA GREL-
HA
REPETIR?
CARNE
T-BONE
Bife
Porterhouse
Tomahawk
3 cm
MALPASSADO NÃO SIM
MÉDIO SIM SIM
BEM PASSADO SIM NÃO
4 cm
MALPASSADO NÃO
SIM
MÉDIO SIM SIM
BEM PASSADO SIM NÃO
5 cm
MALPASSADO NÃO
SIM
MÉDIO SIM SIM
BEM PASSADO SIM NÃO
ENTRECOSTO
Bife da vazia
Bife da alcatra
2 cm
MALPASSADO NÃO SIM
MÉDIO NÃO SIM
BEM PASSADO NÃO SIM
3 cm
MALPASSADO NÃO SIM
MÉDIO SIM SIM
BEM PASSADO SIM NÃO
FILET MIGNON
Lombo de vaca
Tournedo
Lombo
Chateaubriand
3 cm
MALPASSADO NÃO SIM
MÉDIO NÃO SIM
BEM PASSADO SIM SIM
4 cm
MALPASSADO NÃO SIM
MÉDIO SIM SIM
BEM PASSADO SIM NÃO
HAMBÚRGUER
Hambúrguer
2 cm
MÉDIO NÃO SIM
BEM PASSADO NÃO SIM
3 cm
MÉDIO SIM SIM
BEM PASSADO SIM NÃO
19
Manual do utilizador
Português
Após selecionar o tipo de alimento, rode o con-
trolo do lado direito e prima OK. Agora, deve
selecionar a espessura/tamanho da peça a ser
confecionada.
O forno apresenta diferentes opções para cada
tipo de alimento. A espessura da peça a ser
confecionada deve estar dentro dos limites in-
dicados.
Após selecionar a espessura com o controlo
do lado direito e de ter premido OK para con-
rmar, o forno irá pedir-lhe para indicar o tipo
de acabamento: malpassado, médio ou bem
passado. Selecione e prima OK para conrmar.
MALPASSADO
MÉDIO
BEM PASSADO
Por m, o forno irá apresentar-lhe como deve
colocar a grelha especial SteakMaster no inte-
rior do forno.
2
2
2
2
2
2
ESPESSURA ACABAMENTO VIRAR?
POSIÇÃO
DA GREL-
HA
REPETIR?
CARNE
MAGRET
Magret de pato
300 g
MALPASSADO NÃO SIM
MÉDIO SIM SIM
BEM PASSADO SIM SIM
400 g
MALPASSADO NÃO SIM
MÉDIO SIM SIM
BEM PASSADO SIM NÃO
Atum TATAKI
Atum
3 cm MÉDIO SIM SIM
4 cm MÉDIO SIM SIM
SALMÃO
2 cm MÉDIO SIM SIM
3 cm MÉDIO SIM SIM
PEIXE
20
Manual do utilizador
2
AVISO
É muito importante que a grelha es-
pecial SteakMaster esteja colocada
no interior do forno durante a função
de pré-aquecimento. Esta é a única
forma de garantir os melhores re-
sultados de confeção.
De seguida, o processo de pré-aquecimen-
to começará, conforme descrito na secção
do modo manual. Quando o processo de
pré-aquecimento terminar, o ecrã do forno irá
informá-lo e indicar-lhe para colocar os alimen-
tos no forno.
AVISO
Não abra a porta durante o processo
de pré-aquecimento, de modo a evi-
tar perdas desnecessárias de calor.
Após colocar os alimentos dentro do forno e
de ter premido OK, o forno começa a cozedura
dos alimentos. O ecrã irá apresentar o tempo
restante até o processo de confeção estar con-
cluído.
ATENÇÃO
O processo de confeção é muito
rápido quando utiliza a função Steak-
Master. Por isso, recomendamos que
permaneça perto do forno e que vi-
gie sempre o progresso e tempo de
confeção para garantir os melhores
resultados. Se não vigiar o forno, há
o risco de cozinhar demasiado ou de
queimar os alimentos.
Se for necessário virar os alimentos, quando o
tempo de confeção para o primeiro lado tiver
terminado, o forno indicar-lhe-á para virar os
alimentos.
Após virar os alimentos e ter premido OK, o for-
no continua o processo de confeção.
ATENÇÃO
Tenha em consideração que se não
pressionar OK após ligar, o forno
NÃO aquece, fazendo com que o out-
ro lado não seja cozinhado.
Quando o processo de confeção terminar, o for-
no avisa-o e apresenta uma mensagem no ecrã
a indicar que pode retirar os alimentos. Prima OK
para parar o alarme.
21
Manual do utilizador
Português
Repetição de confeção assistida.
Quando o processo estiver concluído e con-
soante o tipo de alimento, o forno pergun-
tar-lhe-á se pretende repetir o procedimento.
COMO UTILIZAR A GRELHA ESPECIAL
SteakMaster
Para ótimos resultados, deve cozinhar com a
grelha SteakMaster fornecida com o forno. A
grelha deve ser sempre pré-aquecida antes de
cozinhar com o forno vazio, de forma a atingir a
temperatura ideal para selar os alimentos.
A grelha SteakMaster está concebida para coz-
inhar ambos os lados com base na espessura
dos alimentos a serem confecionados. A grelha
deve ser colocada na posição apresentada de
forma a obter os melhores resultados.
Coloque a guia nas guias amovíveis fornecidas
com o forno, uma vez que estas irão ajudá-lo
a introduzir e remover a grelha mais facilmente.
Os alimentos devem ser colocados diretamente
na grelha quando são colocados no forno. Esta
tem uma marca central em forma de T para o
ajudar a colocar os alimentos na posição mais
central. O design da grelha permite-lhe identi-
car com facilidade a superfície máxima a ser
utilizada, uma vez que a altura é diferente. Fora
deste perímetro, a função SteakMaster já não
é ecaz.
AVISO
Se os alimentos não forem coloca-
dos corretamente na grelha, ou se
a grelha não estiver sucientemente
quente, os resultados da confeção
poderão ser insatisfatórios.
Quando utilizar a função SteakMaster,
recomendamos que coloque sempre o tab-
uleiro de esmalte na posição mais baixa nos
apoios do tabuleiro no interior do forno. Isto irá
ajudar a recolher quaisquer sucos resultantes
do processo de confeção e a evitar sujidade na
parte interior da cavidade do forno.
Verta um copo de água no tabuleiro de esmalte
inferior para reduzir a quantidade de fumo que
se gera durante o processo de confeção.
O procedimento de confeção pode ser repeti-
do com os mesmos parâmetros selecionados
no procedimento de confeção inicial, desde
que o período máximo de funcionamento de
33 minutos (incluindo o pré-aquecimento) não
seja excedido.
Sugestões para ótimos resultados de confeção com o
SteakMaster
22
Manual do utilizador
AVISO
Nunca coloque o tabuleiro de es-
malte por baixo da grelha especial,
nem o coloque diretamente no fundo
do forno.
SUGESTÕES PARA ÓTIMOS RESULTA-
DOS DE CONFEÇÃO COM A FUNÇÃO
SteakMaster
• Recomendamos que utilize sempre a “Prepa-
ração de temperatura” em carnes antes de
iniciar o processo de confeção com esta
função. Se o fizer, os resultados serão espe-
taculares.
Se pretender um acabamento malpassado,
recomendamos que corte a carne ligeiramente
mais grossa.
Por outro lado, se pretender um acabamen-
to bem passado, recomendamos que corte a
carne mais fina e/ou em pedaços mais peque-
nos para melhorar a absorção de calor.
A carne deve repousar durante uns minutos
antes de ser cortada.
Consoante o tempo de “repouso”, serão ob-
tidos acabamentos diferentes (malpassado,
médio, bem passado), uma vez que a carne
irá continuar a cozinhar com a temperatura
interna atingida.
• Sempre que a porta do forno é aberta, as
resistências da grelha desligam-se auto-
maticamente por motivos de segurança. Por
isso, a porta não deve ser mantida aberta por
longos períodos de tempo quando colocar
os alimentos dentro do forno ou quando os
virar.
• Após utilizar a função SteakMaster por um
período máximo de 33 minutos, não será
possível utilizar qualquer outra função du-
rante 15 minutos (ecrã de repouso – arrefec-
imento). Após este período, poderá utilizar o
forno normalmente.
Tendo em conta a natureza do processo de
confeção e em especial com alimentos gor-
dos, pode ser gerado bastante fumo durante
o processo. Isto é normal. Em todo o caso,
recomendamos que, após utilizar a função
SteakMaster, execute um ciclo de limpeza
pirolítica para remover quaisquer gorduras
acumuladas no interior do forno.
AVISO
RISCO DE INCÊNDIO
O excesso de gordura acumulada
no interior do forno pode resultar no
aparecimento de excesso de fumo
ou até mesmo chamas durante o pro-
cesso de confeção.
AVISO
Os resultados obtidos com o seu
SteakMaster variam conforme o tipo
de alimentação elétrica da sua casa.
ATENÇÃO
Se, passado algum tempo, observar
quaisquer danos,nas placas de
aquecimento superiores, não utilize
o forno e informe o serviço técnico.
AVISO
Não se esqueça de limpar o vidro da
porta do forno depois de cada coz-
inhado.
Caso contrário, a gordura acumu-
lada no vidro cará queimada, tor-
nando-se extremamente difícil de
remover.
O ciclo de limpeza por pirólise serve
para limpar a cavidade do forno. Con-
tudo, não se encarrega da limpeza
da porta. Não se esqueça de limpar
a porta do forno antes de realizar um
ciclo de limpeza por pirólise.
23
Manual do utilizador
Português
Selecionar o modo de Demonstração do forno
Sugestões para uma limpeza ideal da grelha SteakMaster
O modo de demonstração permitir-lhe-á ex-
plorar e descobrir todas as funções do seu for-
no sem riscos uma vez que, quando está neste
modo, o forno não aquece. Quando o modo
de Demonstração está ativo, a palavra DEMO
é apresentada no ecrã do forno.
Para ativar o modo de Demonstração, antes de
Para limpar a grelha SteakMaster, recomenda-
mos que aqueça o SteakMaster utilizando a
função manual (durante 33 minutos) para car-
bonizar quaisquer restos de comida que pos-
sam ter cado agarrados.
De seguida, será possível remover esses
resíduos da grelha, enquanto ainda estiver
quente, utilizando um disco ou uma escova de
arame.
As vantagens de limpar o seu SteakMaster são
as seguintes:
1.- Evita o surgimento de cinzas e restos de
comida queimada.
denir o temporizador, prima as teclas
e
durante 3 segundos. Quando estiver ativado, a
mensagem “Modo de Demonstração LIGADO”
é apresentada no ecrã durante alguns segun-
dos.
Para desligar este modo, desligue o forno da
fonte de alimentação e volte a ligar.
2.- Mantém uma superfície antiaderente.
3.- Prolonga a vida útil da grelha SteakMaster.
4.- Ajuda a obter melhores resultados de con-
feção.
AVISO
A grelha SteakMaster só deve ser
limpa manualmente. NUNCA a colo-
que na máquina de lavar loiça!
24
Manual do utilizador
IMPORTANTE
POSIÇÃO INCORRETA DO TABULEIRO PROFUNDO POSIÇÃO CORRETA DO TABULEIRO PROFUNDO
O TOQUE NO FORNO SEM PROTEÇÃO ENQUANTO
ESTE ESTIVER QUENTE
UTILIZE PROTEÇÃO PARA REMOVER OS TABULEIROS E
AS GRELHAS
O DEIXE O FORNO SEM SUPERVISÃO DURANTE
A CONFEÇÃO
MANTENHA-SE ATENTO AO FORNO DURANTE
A CONFEÇÃO
O PERMITA A ACUMULAÇÃO DE SUJIDADE MANTENHA O FORNO LIMPO
25
User Manual
English
Introducing the SteakMaster
Your new SteakMaster will revolutionise the
way you prepare meat with its exclusive heat-
ing system in the upper part of the oven. The
ceramic heating plates, especially designed
by Teka, irradiate strong heat over the meat
(up to 700ºC on the surface of the plate). This
new intensive heating function, together with
the special cast iron SteakMaster grill, permit a
good uniform seal of the meat on the outside,
allowing it to conserve its juices, aroma and
texture on the inside.
It is electrically-operated and works with the
oven door closed, thus ensuring that the in-
tense heat inside the oven is not released to
the outside, making this method of cooking at
home totally safe and convenient.
As well as producing the perfect T-bone steak,
you can use your SteakMaster to prepare oth-
er cuts of meat, sh and even vegetables.
Thanks to the oven’s pyrolysis function, clean-
ing becomes a fast, simple and comfortable
task, without the need for chemical products
or eort. Select the appropriate pyrolysis cy-
cle depending on how dirty the oven is. When
the cycle has nished, wipe the surfaces with
a damp cloth to remove any traces of ash (see
cleaning function).
Turn the left-hand control until the function
(
) appears in the centre of the dial on the
screen.
Press OK to conrm.
A welcome to the function screen is displayed.
After a few seconds the screen displays three
possible SteakMaster cooking modes:
TEMPERATURE PREPARATION
:
Specially recommended for the correct
preparation of meat and for obtaining the
best cooking results, just like professional
chefs.
MANUAL
: For cooking in manual
mode.
AUTO (ASSISTED)
: The oven has sev-
eral automatic programmes with a step-by-
step guide to help you obtain the required
result in each case and according to the cut
to be prepared.
Cooking with traditional functions
OVEN FUNCTIONS
In addition to the traditional cooking functions
(explained in the User Manual supplied with the
oven), you can also cook with the SteakMaster
function.
This guide focuses on explaining and oering
tips on how to cook with the SteakMaster func-
tion and get the best our of your appliance.
TO COOK WITH THE SteakMaster
FUNCTION
Switch on the oven by pressing the ON/OFF
button.
26
User Manual
TEMPERATURE PREPARATION MODE
The temperature preparation function is used to
prepare the meat before cooking it. After 20 min-
utes at 40ºC in the oven, the meat reaches the
right temperature for cooking and obtaining the
best results with regard to avour and texture.
WARNING
Before using the Temperature Prepa-
ration function, the meat should have
been left at room temperature for a
while for the best results. Avoid using
the Temperature Preparation mode
for meat which has been taken di-
rectly from the fridge.
Once in the SteakMaster menu, select the Tem-
perature Preparation mode by turning the con-
trol to the right and press OK to conrm.
The oven will ask you to insert the meat in the
oven. Once you have done this, press OK.
On completion of the process, the oven will ask
you to remove the meat, after which you need
to press OK to end the function and return to
the SteakMaster main menu.
MANUAL mode
Manual mode allows you to use the SteakMas-
ter function for a maximum of 33 minutes, in-
cluding the necessary preheating time.
WARNING
When the oven has been operating
with the SteakMaster function for
30 minutes, the oven automatically
switches o.
Once in the SteakMaster menu, select the
Manual mode by turning the control to the right
and press OK to conrm.
Next, the oven will ask if you want to use the
Temperature Preparation Mode for the food to
be cooked. If the answer is YES, the menu will
take you through the steps described above.
In both cases, you will be oered the option to
set a buzzer alarm which begins at the start of
the cooking process (after the preheating of the
oven). If the answer is YES, you will be taken to
the time selection screen where you can select
a maximum time of 5 minutes.
27
User Manual
English
oven will tell you to insert the food inside the
oven.
After inserting it, press OK.
Cooking starts now together with the count-
down if the warning buzzer has been set. You
have a total of 18 minutes to cook everything
you require.
CAUTION
The cooking process is very fast
when you use the SteakMaster func-
tion. Therefore we recommend you
stay by the oven and monitor the pro-
gress and cooking time at all times to
guarantee the best results. If you do
not monitor the oven, there is a risk
of overcooking or burning.
When the preset time expires, an acoustic sig-
nal is heard, indicating that you can remove the
food from the interior.
Now is the time to decide whether to continue
cooking or to switch o the oven. To switch o,
press ON/OFF.
If you decide to continue cooking, you should
note that 2 minutes before the total cooking
time of 33 minutes, a warning will be displayed
indicating that the oven will automatically switch
o.
After selecting the time, press OK to conrm.
The preheating process will start. During the 15
minutes of the preheating function, the special
SteakMaster plates reach the optimum condi-
tions for cooking.
WARNING
In this SteakMaster function, the spe-
cial grill mounted at the height shown
should be used for cooking.
WARNING
It is very important that the special
SteakMaster grill is mounted inside
the oven during the preheating func-
tion. This is the only way to guaran-
tee optimum cooking results. Please
see the section “HOW TO USE THE
SteakMaster GRILL” below.
WARNING
Do not open the door during the pre-
heating process, to prevent unneces-
sary heat loss.
On completion of the preheating function, the
28
User Manual
“AUTO” (ASSISTED) MODE
The assisted mode allows you to cook with pre-
dened times, after entering certain parameters
for the food type and size. The instructions dis-
played on the screen will help you to obtain the
required cooking results.
IMPORTANT
The Assisted mode is an aid oered by
the oven to obtain the required cooking
results. It is not a kitchen robot which
handles everything automatically.
Once in the SteakMaster menu, select the
“AUTO” (Assisted) mode by turning the right-
hand control and press OK to conrm.
The Assisted mode oers up to seven dierent
food types for cooking.
If the maximum operating time of 33 minutes is
exceeded, the oven will switch o.
IMPORTANT
If the oven switches o automatical-
ly because the maximum operating
time has been exceeded, the oven
will display an obligatory rest screen
for 15 minutes, during which time you
cannot use the oven.
15:00
After this period, the oven will display
the main menu and you can continue
cooking as required.
If, while using the SteakMaster function, you
nish cooking within the time limit and wish to
continue cooking with another standard func-
tion, this may or may not be possible (the cool-
ing screen is displayed) depending on the inte-
rior temperature of the oven.
29
User Manual
English
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
DESCRIPTION LOGO
THICKNESS FINISH TURN
OVER?
GRILL
POSITION
REPEAT?
MEAT
T-BONE
Steak
Porterhouse
Tomahawk
3 cm
RARE NO YES
MEDIUM YES YES
WELL DONE YES NO
4 cm
RARE NO YES
MEDIUM YES YES
WELL DONE YES NO
5 cm
RARE NO YES
MEDIUM YES YES
WELL DONE YES NO
ENTRECOTE
Rib eye
Rump steak
2 cm
RARE NO YES
MEDIUM NO YES
WELL DONE NO YES
3 cm
RARE NO YES
MEDIUM YES YES
WELL DONE YES NO
FILET MIGNON
Beef tenderloin
Tournedo
Tenderloin
Chateaubriand
3 cm
RARE NO YES
MEDIUM NO YES
WELL DONE YES YES
4 cm
RARE NO YES
MEDIUM YES YES
WELL DONE YES NO
HAMBURGER
Hamburger
2 cm
MEDIUM NO YES
WELL DONE NO YES
3 cm
MEDIUM YES YES
WELL DONE YES NO
30
User Manual
After selecting the food type, turn the right-hand
control and press OK. Now you should select
the thickness/size of the piece to be cooked.
For each food type the oven will oer dier-
ent options. The thickness of the piece to be
cooked should be within the ranges proposed.
After you have selected the thickness with the
right-hand control and pressed OK to conrm,
the oven will ask you for the nish you require:
rare, medium or well-done. Select and press
OK to conrm.
RARE
MEDIUM
WELL DONE
Lastly, the oven will display how you should
insert the special SteakMaster grill inside the
oven.
2
2
2
2
2
2
DESCRIPTION LOGO
THICKNESS FINISH TURN
OVER?
GRILL
POSITION
REPEAT?
MEAT
MAGRET
Duck magret
300 g
RARE NO YES
MEDIUM YES YES
WELL DONE YES YES
400 g
RARE NO YES
MEDIUM YES YES
WELL DONE YES NO
FISH
Tuna TATAKI
Tuna
3 cm MEDIUM YES YES
4 cm MEDIUM YES YES
Lachs SALMON
2 cm MEDIUM YES YES
3 cm MEDIUM YES YES
31
User Manual
English
2
WARNING
It is very important that the special
SteakMaster grill is mounted inside
the oven during the preheating func-
tion. This is the only way to guaran-
tee optimum cooking results.
Next, the oven preheating process wills tart, as
described in the manual mode section. When
the preheating process ends, the oven screen
will advise you and ask you to insert the food
in the oven.
WARNING
Do not open the door during the pre-
heating process, to prevent unneces-
sary heat loss.
After inserting the food in the oven, and press-
ing OK, the oven starts to cook the food. The
screen will display the time remaining until the
end of the cooking process.
CAUTION
The cooking process is very fast
when you use the SteakMaster func-
tion. Therefore we recommend you
stay by the oven and monitor the pro-
gress and cooking time at all times to
guarantee the best results. If you do
not monitor the oven, there is a risk
of overcooking or burning.
If it is necessary to turn the food over, when the
cooking time for the rst side has ended, the
oven will advise you to turn the food over.
After turning the food over and pressing OK,
the oven continues the cooking process.
CAUTION
Please remember that if you do not
push OK, the oven will NOT heat up
and therefore the other side will not
be cooked.
On reaching the end of the cooking process, the
oven advises you and displays a screen show-
ing that you can remove the food from the oven.
Press OK to stop the buzzer.
32
User Manual
Repetition of assisted cooking
On completion of the procedure and depending
on the type of food, the oven will ask you if you
wish to repeat the procedure.
The cooking procedure will be repeated with
the same parameters as selected in the initial
cooking procedure, provided the 33 minute
maximum operating time (including the pre-
heating) has not been exceeded.
HOW TO USE THE SPECIAL SteakMaster
GRILL
For optimum results, you should cook with the
SteakMaster grill supplied with the oven. The
grill must always be preheated before cooking
with the oven empty, to reach the ideal temper-
ature for sealing the food.
The SteakMaster grill is designed for cooking
on both sides based on the thickness of the
food to be cooked. The grill should be placed
in the position shown to obtain the best results.
Rest the guide on the removable guides sup-
plied with the oven, as these will help you to
insert and remove the grill more easily.
When the food is put inside the oven, it should
be placed directly on the grill. This has a central
“T”-shape mark to help you place the food in
the centremost position. The design of the grill
allows you to easily identify the maximum sur-
face to be used, as the height is dierent. Out-
side this perimeter, the SteakMaster function is
no longer eective.
Tips for optimum cooking with the
SteakMaster
33
User Manual
English
WARNING
If the food is not placed on the grill
correctly, or if the grill is not hot
enough, this could lead to poor cook-
ing results.
When using the SteakMaster function, we rec-
ommend that you always place the enamel tray
in the lowest position on the tray supports inside
the oven. This will help to collect any juices creat-
ed during the cooking process, and prevent the
inner part of the oven cavity from getting dirty.
Please pour a glass of water on the lower
enamel tray to reduce the amount of smoke
generated during the cooking process.
WARNING
Never place the enamel tray below
the special grill, or rest it directly on
the oor of the oven.
TIPS FOR OPTIMUM COOKING RESULTS
WITH THE SteakMaster FUNCTION
We recommend you always “Temperature
Prepare” the meat before starting to cook it
with this function. If you do so, the results will
be spectacular.
If you want a rare finish, we recommend you
cut the meat slightly thicker.
On the other hand, if you want a well-done
finish, we recommend you slice the meat fin-
er and/or in smaller pieces to improve heat
absorption.
The meat should be left to rest for a few min-
utes before cutting.
Depending on the “rest” time, different finish-
es (rare, medium, well-done) will be obtained,
as the meat will continue cooking with the
temperature reached in its core.
Every time the oven door is opened, heating
resistors automatically switch off for safety
reasons. Therefore, the door should not be
kept open for too long when placing food in-
side the oven or turning it over.
After a maximum of 33 minutes using the
SteakMaster function, it will not be possible
to use any other function for 15 minutes (rest
screen – cooling). After this period, the oven
will be available for use as normal.
• Given the nature of the cooking process and in
particular with fatty foods, quite a lot of smoke
may be generated during the process. This is
normal. In any case, we recommend that after
using the SteakMaster function, you run a py-
rolysis cleaning cycle to remove any fats which
have collected on the inside of the oven.
WARNING
RISK OF FIRE
Excess fat collected inside the oven
may result in the appearance of ex-
cessive smoke or even ames during
the cooking process.
WARNING
The results obtained with your Steak-
Master will depend on the type of
electricity supply you have at home.
CAUTION
If, after a time, you observe any
damage to the upper heating plates,
please refrain from using the oven,
and notify the Technical Service.
WARNING
Remember to clean the glass of the
oven door after each cooking session.
If you do not, the accumulated grease
on the glass will burn and then it will
be very dicult to remove it.
The pyrolysis cleaning cycle is for
cleaning the oven cavity. It does not
clean the door. Remember to clean the
oven door before running a pyrolysis
cleaning cycle.
34
User Manual
Selecting the Oven Demo mode
Tips for optimum cleaning of the SteakMaster grill
The demo mode will allow you to browse
through and discover all the functions of your
oven without risk as the oven does not heat up
in this mode. While the Demo mode is active,
the word DEMO is always displayed on the
oven screen.
To clean the SteakMaster grill, we recommend
that you heat the SteakMaster using the man-
ual function (for 33 minutes) to carbonize any
food remains which have become attached.
Then it will be possible to detach these remains
from the grill, while it is still hot, using a wire
brush or pad.
The benets of cleaning your SteakMaster are
as follows:
1.- Prevents the appearance of ash and charred
remains on food.
To activate the Demo mode, before setting the
timer, press touch keys
and for 3 seconds.
When this is activated, the message “Demo
Mode ON” is displayed on the screen for a few
seconds.
To switch it o, disconnect the power supply to
the oven and then reconnect it.
2.- Maintains a non-stick surface.
3.- Extends the service life of the SteakMaster
grill.
4.- Helps to obtain better results in your cook-
ing.
WARNING
The SteakMaster grill should only be
cleaned by hand and must NEVER be
placed in the dishwasher!
35
User Manual
English
IMPORTANT
POSITION OF DEEP TRAY INCORRECT POSITION OF DEEP TRAY CORRECT
DO NOT TOUCH THE OVEN WITHOUT PROTECTION
WHILE IT IS HOT
USE PROTECTION TO REMOVE TRAYS AND GRILLS
DO NOT LEAVE THE OVEN UNATTENDED WHILE COOKING KEEP A CLOSE EYE ON THE OVEN DURING COOKING
DO NOT ALLOW DIRT TO BUILD UP KEEP THE OVEN CLEAN
36
Manuel de l’utilisateur
Présentation du SteakMaster
Votre nouveau SteakMaster va révolution-
ner votre façon de préparer la viande grâce
à son système de chauffage exclusif dans
la partie supérieure du four. Les plaques
chauffantes en céramique, spécialement
conçues par Teka, irradient une forte chaleur
sur la viande (jusqu'à 700 ºC à la surface de
la plaque). Cette nouvelle fonction de chauf-
fage intensif, combinée au gril SteakMaster
spéciale en fonte, assure une bonne cuisson
uniforme de la viande à l'extérieur, lui per-
mettant de conserver ses jus, son arôme et
sa texture à l'intérieur.
Le SteakMaster a une commande électrique
et fonctionne avec la porte du four fermée,
assurant ainsi que la chaleur intense à l'inté-
rieur du four n'est pas relâchée vers l'exté-
rieur, ce qui rend cette méthode de cuisson
à la maison totalement sûre et pratique.
Outre pour un T-Bone steak parfait, vous
pouvez utiliser votre SteakMaster pour pré-
parer d'autres coupes de viande, de pois-
son et même de légumes.
Grâce à la fonction pyrolyse du four, le net-
toyage devient une tâche rapide, simple et
confortable, sans produits chimiques ni ef-
fort. Sélectionner le cycle de pyrolyse ap-
proprié en fonction du degré de salissure du
four. Lorsque le cycle est terminé, essuyer
les surfaces avec un chiffon humide pour re-
tirer toutes les traces de cendres (se repor-
ter à la fonction de nettoyage).
bouton ON/OFF (marche/arrêt).
Tourner la commande gauche jusqu’à ce que
la fonction (
) apparaisse au centre du ca-
dran sur l’écran.
Appuyez sur OK pour conrmer.
Un message de bienvenue à l'écran de fonc-
tion s'afche. Après quelques secondes,
l'écran afche trois modes de cuisson pos-
sibles du SteakMaster :
PRÉPARATION DE LA TEMPÉRATURE
: Spécialement recommandée pour la
préparation correcte de la viande et pour
obtenir les meilleurs résultats de cuisson,
tout comme les chefs professionnels.
MANUEL
: Pour la cuisson en mode
manuel.
AUTO (ASSISTÉ)
: Le four dispose de
plusieurs programmes automatiques avec
un guide pas à pas pour vous aider à obte-
nir le résultat souhaité dans chaque cas et
en fonction de la coupe à préparer.
Cuisiner avec des fonctions traditionnelles
FONCTIONS DU FOUR
Outre les fonctions de cuisson traditionnelles
(expliquées dans le manuel d'utilisation fourni
avec le four), vous pouvez également cuisi-
ner avec la fonction SteakMaster.
Le présent guide a pour objectif d'expliquer
et d'offrir des conseils sur la façon de cuisi-
ner avec la fonction SteakMaster et de tirer la
quintessence de votre appareil.
POUR CUISINER AVEC LA FONCTION
SteakMaster
Mettre le four en service en appuyant sur le
37
Manuel de l’utilisateur
Français
MODE DE PRÉPARATION DE LA TEMPÉ-
RATURE
La fonction de préparation de la température
est utilisée pour préparer la viande avant de
la cuire. Après 20 minutes à 40 ºC dans le
four, la viande atteint la bonne température
pour la cuisson et obtient les meilleurs résul-
tats en termes de goût et de texture.
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser la fonction de prépa-
ration de la température, la viande
doit avoir été laissée à la température
ambiante pendant un certain temps
pour de meilleurs résultats. Évitez
d'utiliser le mode de préparation de
la température pour la viande qui a
été prise directement dans le réfrigé-
rateur.
Une fois dans le menu du SteakMaster, sé-
lectionnez le mode de préparation de la tem-
pérature en tournant la commande vers la
droite et appuyez sur OK pour conrmer.
Le four va demander d'insérer la viande dans
le four. Appuyez sur OK après avoir effectué
cette opération.
Une fois le processus terminé, le four deman-
dera d'enlever la viande, à la suite de quoi
vous devrez appuyer sur OK pour terminer
la fonction et revenir au menu principal du
SteakMaster.
Mode
MANUEL
Le mode manuel permet d'utiliser la fonction
SteakMaster pendant 33 minutes au maxi-
mum, incluant le temps de préchauffage né-
cessaire.
AVERTISSEMENT
Après 30 minutes de fonctionnement
du four avec la fonction SteakMas-
ter, celui-ci se met automatiquement
hors service.
Une fois dans le menu du SteakMaster, sé-
lectionnez le mode manuel en tournant la
commande vers la droite et appuyez sur OK
pour conrmer.
Ensuite, le four demandera si vous voulez uti-
liser le mode de préparation de la tempéra-
ture pour les aliments à cuire. Si la réponse
est OUI, le menu vous guidera à travers les
étapes décrites ci-dessus.
38
Manuel de l’utilisateur
préchauage. C’est la seule façon
de garantir des résultats de cuisson
optimaux. Veuillez vous reporter à la
section « COMMENT UTILISER LE
GRIL SteakMaster » ci-dessous.
AVERTISSEMENT
N’ouvrez pas la porte pendant le pré-
chauage, pour éviter une perte de
chaleur inutile.
Une fois la fonction de préchauffage termi-
née, le four demandera d'insérer les aliments
à l'intérieur du four.
Appuyez sur OK après l’avoir inséré.
La cuisson commence maintenant en même
temps que le compte à rebours si l'avertis-
seur sonore a été activé. Vous disposez d'un
total de 18 minutes pour cuire tout ce dont
vous avez besoin.
ATTENTION
Le processus de cuisson est très ra-
pide lors de l’utilisation de la fonction
SteakMaster. C'est pourquoi nous
recommandons de rester près du
four et de surveiller l’avancement et
le temps de cuisson à tous moments
pour garantir les meilleurs résultats.
Si vous ne surveillez pas le four, il y
a un risque de cuisson excessive ou
de brûlure.
Dans les deux cas, vous disposerez de l’op-
tion de régler une alarme sonore qui se dé-
clenchera au début du processus de cuisson
(après le préchauffage du four). Si la réponse
est OUI, vous serez dirigé vers l'écran de sé-
lection de temps où vous pouvez choisir une
durée maximale de 5 minutes.
Après avoir sélectionné l'heure, appuyez sur
OK pour conrmer.
Le processus de préchauffage commence.
Pendant les 15 minutes de la fonction de pré-
chauffage, les plaques spéciales SteakMaster
atteignent les conditions optimales de cuisson.
AVERTISSEMENT
Dans cette fonction SteakMaster, le
gril spécial monté à la hauteur indi-
quée doit être utilisée pour la cuis-
son.
AVERTISSEMENT
Il est très important que le gril spé-
cial SteakMaster soit monté à l'inté-
rieur du four pendant la fonction de
39
Manuel de l’utilisateur
Français
Après cette période, le four ache-
ra le menu principal et vous pourrez
poursuivre la cuisson selon vos be-
soins.
Si, au cours de l'utilisation de la fonction
SteakMaster, vous terminez la cuisson avant
la limite temporelle et que vous souhaitez
poursuivre la cuisson avec une autre fonc-
tion standard, cela peut être possible ou non
(l'écran de refroidissement s'afche) suivant
la température intérieure du four.
MODE « AUTO » (ASSISTÉ)
Le mode assisté vous permet de cuisiner
avec des durées prédénies, après la saisie
de certains paramètres pour le type et la taille
des aliments. Les instructions afchées sur
l’écran aideront à atteindre les résultats de
cuisson requis.
IMPORTANT
Le mode Assisté est une aide oerte
par le four pour obtenir les résultats
de cuisson requis. Il ne s’agit pas d’un
robot de cuisine qui gère tout automa-
tiquement.
Une fois dans le menu du SteakMaster, sé-
lectionnez le mode « AUTO » (assisté) en
tournant la commande vers la droite et ap-
puyez sur OK pour conrmer.
Le mode assisté offre jusqu'à sept types d'ali-
ments différents pour cuisiner.
À l'expiration du temps préréglé, un signal
acoustique retentit, indiquant que vous pou-
vez retirer les aliments de l'intérieur.
Il est maintenant temps de décider de pour-
suivre la cuissons ou de mettre le four hors
service. Pour mettre hors service, appuyez
sur ON/OFF (marche/arrêt).
Si vous décidez de poursuivre la cuisson, no-
tez que 2 minutes avant le temps de cuisson
total de 33 minutes, un avertissement sera
afché informant que le four se met automati-
quement hors service.
Lorsque la durée de fonctionnement maxi-
male de 33 minutes est dépassée, le four se
met hors service.
IMPORTANT
Si le four se met automatiquement
hors service parce que la durée de
fonctionnement maximale a été dé-
passée, le four ache un écran de
repos obligatoire pendant 15 mi-
nutes, pendant lesquelles vous ne
pouvez pas utiliser le four.
15:00
40
Manuel de l’utilisateur
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
DESCRIPTION LOGO
ÉPAISSEUR
FINITION
DÉBIT?
POSITION
DU GRIL
RÉPÉTER?
VIANDE
T-BONE
Steak
Aloyau
Tomahawk
3 cm
SAIGNANT NON OUI
À POINT OUI OUI
BIEN CUIT OUI NON
4 cm
SAIGNANT NON OUI
À POINT OUI OUI
BIEN CUIT OUI NON
5 cm
SAIGNANT NON OUI
À POINT OUI OUI
BIEN CUIT OUI NON
ENTRECÔTE
Faut filet
Rumsteck
2 cm
SAIGNANT NON OUI
À POINT NON OUI
BIEN CUIT NON OUI
3 cm
SAIGNANT NON OUI
À POINT OUI OUI
BIEN CUIT OUI NON
FILET MIGNON
Filet de bœuf
Tournedos
Filet
Chateaubriand
3 cm
SAIGNANT NON OUI
À POINT NON OUI
BIEN CUIT OUI OUI
4 cm
SAIGNANT NON OUI
À POINT OUI OUI
BIEN CUIT OUI NON
HAMBURGER
Hamburger
2 cm
À POINT NON OUI
BIEN CUIT NON OUI
3 cm
À POINT OUI OUI
BIEN CUIT OUI NON
41
Manuel de l’utilisateur
Français
Après avoir choisi le type d’aliment, tournez la
commande droite et appuyez sur OK. Mainte-
nant, vous pouvez sélectionner l’épaisseur/la
taille de la pièce à cuisiner.
Le four offre des options différentes pour
chaque type d’aliment. L’épaisseur de la
pièce à cuire devrait se trouver au sein des
limites proposées.
Après avoir sélectionné l’épaisseur avec la
commande droite et appuyé sur OK pour
conrmer, le four demandera la nition re-
quise : saignant, à point ou bien cuit. Effec-
tuez votre sélection et appuyez sur OK pour
conrmer.
SAIGNANT
À POINT
BIEN CUIT
Finalement, le fous va afcher comment vous
devez insérer le gril SteakMaster spécial au
sein du four.
2
2
2
2
2
2
ÉPAISSEUR
FINITION
DÉBIT?
POSITION
DU GRIL
RÉPÉTER?
VIANDE
POISSON
MAGRET
Magret de
canard
300 g
SAIGNANT NON OUI
À POINT OUI OUI
BIEN CUIT OUI OUI
400 g
SAIGNANT NON OUI
À POINT OUI OUI
BIEN CUIT OUI NON
Thon TATAKI
Thon
3 cm À POINT OUI OUI
4 cm À POINT OUI OUI
SAUMON
2 cm À POINT OUI OUI
3 cm À POINT OUI OUI
42
Manuel de l’utilisateur
2
AVERTISSEMENT
Il est très important que le gril spé-
cial SteakMaster soit monté à l'inté-
rieur du four pendant la fonction de
préchauage. C'est la seule façon de
garantir des résultats de cuisson op-
timaux.
Ensuite, la procédure de préchauffage du
four démarrera de la manière décrite dans le
chapitre de mode manuel. Lorsque la procé-
dure de préchauffage est terminée, l’écran
du four vous conseillera et vous demandera
d’insérer les aliments dans le four.
AVERTISSEMENT
N’ouvrez pas la porte pendant le pré-
chauage, pour éviter une perte de
chaleur inutile.
Après avoir inséré les aliments dans le four
et appuyé sur OK, le four commence à cuire
les aliments. L'écran afche le temps restant
jusqu'à la n de la cuisson.
ATTENTION
Le processus de cuisson est très ra-
pide lors de l’utilisation de la fonction
SteakMaster. C'est pourquoi nous
recommandons de rester près du
four et de surveiller l’avancement et
le temps de cuisson à tous moments
pour garantir les meilleurs résultats.
Si vous ne surveillez pas le four, il y
a un risque de cuisson excessive ou
de brûlure.
S'il est nécessaire de retourner les aliments,
lorsque le temps de cuisson du premier côté
est terminé, le four vous conseillera de retour-
ner les aliments.
Après avoir retourné les aliments et appuyé
sur OK, le four continue le processus de cuis-
son.
ATTENTION
N’oubliez pas que si vous n’appuyez
pas sur OK, le four ne chauera PAS
et donc l’autre côté ne sera pas cuit.
Une fois le processus de cuisson terminé, le four
vous conseille et indique sur l’écran que vous
pouvez retirer les aliments du four. Appuyez sur
OK pour arrêter l’alarme.
43
Manuel de l’utilisateur
Français
Répétition de la cuisson assistée
Une fois la procédure terminée et selon le
type d'aliment, le four vous demandera si
vous souhaitez la répéter.
COMMENT UTILISER LE GRIL
SteakMaster SPÉCIAL
Pour des résultats optimaux, vous devriez
cuisiner avec le gril SteakMaster fourni avec
le four. Le gril doit toujours être préchauffé
avant la cuisson avec le four vide, an d'at-
teindre la température idéale pour la cuisson
des aliments.
Le gril SteakMaster est conçu pour la cuis-
son des deux côtés selon l'épaisseur des ali-
ments à cuire. Le gril doit être placé dans la
position présentée pour obtenir les meilleurs
résultats.
Posez le guide sur les guides amovibles four-
nis avec le four, ceux-ci vous aideront à insé-
rer et à retirer le gril plus facilement.
Placez les aliments directement sur le gril en
les mettant dans le four. Le gril possède un
repère central en forme de « T » pour vous
aider à placer les aliments dans la position
la plus centrée. La conception du gril vous
permet d'identier facilement la surface maxi-
male à utiliser, car la hauteur est différente.
En dehors de ce périmètre, la fonction Steak-
Master n'est plus efcace.
AVERTISSEMENT
Si les aliments ne sont pas placés
correctement sur le gril ou si le gril
n'est pas assez chaud, les résul-
tats de cuisson pourraient être mé-
diocres.
Lors de l’utilisation de la fonction SteakMas-
ter, nous recommandons de toujours placer
le plateau en émail dans la position la plus
basse sur les supports de plateau à l'intérieur
du four. Cela aidera à recueillir les jus créés
pendant la cuisson et éviter l’encrassement
de la partie interne de la cavité du four.
Versez un verre d’eau sur la plaque en émail
inférieure pour réduire la quantité de fumée
générée pendant la cuisson.
La procédure de cuisson sera répétée avec
les mêmes paramètres que ceux sélection-
nés lors de la procédure initiale, à condition
de ne pas dépasser la durée maximale de
fonctionnement de 33 minutes (préchauffage
inclus).
Conseils pour une cuisson optimale avec le SteakMaster
44
Manuel de l’utilisateur
AVERTISSEMENT
Ne placez jamais la plaque d'émail
sous le gril spécial et ne la posez ja-
mais directement sur le sol du four.
CONSEILS POUR DES RÉSULTATS DE
CUISSON OPTIMAUX AVEC LA FONC-
TION SteakMaster
Nous vous recommandons de toujours
«Préparer à la température» pour la viande
avant de commencer la cuisson avec cette
fonction. Procéder ainsi mènera à des ré-
sultats spectaculaires.
Si vous voulez une cuisson saignante, nous
recommandons une coupe de viande un
peu plus épaisse.
D'un autre côté, si vous voulez une pièce
bien cuite, nous recommandons de cou-
per des tranches plus fines et/ou de petits
morceaux pour améliorer l'absorption de la
chaleur.
• Laisser reposer la viande quelques minutes
avant de la couper.
Selon le temps de « repos », différentes
cuissons (rare, moyenne, bien cuite) seront
atteintes car la viande poursuivra sa cuis-
son à la température atteinte à cœur.
• Chaque fois que la porte du four est ou-
verte, les résistances chauffantes s'étei-
gnent automatiquement pour des raisons
de sécurité. Par conséquent, la porte ne
doit pas rester ouverte trop longtemps pour
mettre des aliments à l'intérieur du four ou
pour retourner les aliments.
Après un maximum de 33 minutes d'utili-
sation de la fonction SteakMaster, aucune
autre fonction ne pourra être utilisée pen-
dant 15 minutes (écran de repos - refroi-
dissement). À l’issue de cette durée, le four
sera disponible pour une utilisation normale.
Compte tenu de la nature du processus de
cuisson et en particulier des aliments gras,
une grande quantité de fumée peut être gé-
nérée pendant le processus. Il s’agit d’un
phénomène normal. Dans tous les cas,
après avoir utilisé la fonction SteakMaster,
nous vous recommandons d'effectuer un
cycle de nettoyage par pyrolyse pour élimi-
ner les graisses qui se sont accumulées à
l'intérieur du four.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
L'excès de graisse recueilli à l'inté-
rieur du four peut entraîner l'appari-
tion d'une fumée excessive ou même
de ammes pendant le processus de
cuisson.
AVERTISSEMENT
Les résultats obtenus avec le gril
SteakMaster dépendront du type d’ali-
mentation électrique de votre maison.
ATTENTION
Si, au bout d’un moment, vous
constatez des dommages sur les
plaques chauantes supérieures,
veuillez limiter l’utilisation du four et
avertir le Service technique.
AVERTISSEMENT
N’oubliez pas de nettoyer la vitre de
la porte du four après chaque séance
de cuisson.
Si vous ne le faites pas, la graisse
accumulée sur la vitre pourrait brûler
et il deviendra alors très dicile de
l’éliminer.
Le cycle de nettoyage par pyrolyse
sert à nettoyer la cavité du four. Il
ne permet pas de nettoyer la porte.
N’oubliez pas de nettoyer la porte
du four avant d’eectuer un cycle de
nettoyage par pyrolyse.
45
Manuel de l’utilisateur
Français
Sélection du mode de démonstration du four
Conseils pour le nettoyage optimal du gril SteakMaster
Le mode de démonstration permet de navi-
guer et de découvrir toutes les fonctions de
votre four sans risque car il ne chauffe pas
dans ce mode. Le mot DEMO sera toujours
afché sur l’écran du four lorsque le mode de
démonstration est actif.
Pour nettoyer le gril SteakMaster, nous vous
recommandons de faire chauffer le Steak-
Master en utilisant la fonction manuelle (pen-
dant 33 minutes) pour carboniser les restes
d’aliments qui étaient restés collés.
Puis, vous pourrez décoller ces restes d’ali-
ments du gril, lorsqu ’il est encore chaud,
avec une brosse métallique ou un chiffon.
Les avantages du nettoyage de votre Steak-
Master sont :
1.- Empêche l’aspect noirci et grillé des ali-
ments.
Pour activer le mode de démonstration, ap-
puyer sur les touches
et pendant 3 se-
condes avant de régler la minuterie. Une fois
cela activé, le message « Demo Mode ON »
est afché sur l’écran pendant quelques se-
condes.
Pour le mettre hors service, déconnectez l’ali-
mentation électrique du four puis rebranchez
la.
2.- Préserve les qualités anti-adhésives de la
surface.
3.- Prolonge la durée de vie du gril SteakMas-
ter.
4.- Aide à obtenir de meilleurs résultats de
cuisson.
AVERTISSEMENT
Le gril SteakMaster doit uniquement
être nettoyé à la main et ne doit JA-
MAIS être placé au lave-vaisselle!
46
Manuel de l’utilisateur
IMPORTANT
POSITION DE LA PLAQUE DE CUISSON CREUSE INCORRECTE POSITION DE LA PLAQUE DE CUISSON CREUSE CORRECTE
NE PAS TOUCHER LE FOUR SANS PROTECTION QUAND
IL EST ENCORE CHAUD
UTILISER UNE PROTECTION POUR RETIRER LES PLAQUES
ET GRILLES DU FOUR
NE PAS LAISSER LE FOUR SANS SURVEILLANCE PENDANT
LA CUISSON
GARDER UN ŒIL SUR LE FOUR PENDANT LA CUISSON
NE PAS LAISSER DE SALETÉ S’ACCUMULER MAINTENIR LE FOUR PROPRE
47
Benutzerhandbuch
Deutsch
Vorstellung des SteakMaster
Ihr neuer SteakMaster wird Ihre Fleischzu-
bereitung mit seinem exklusiven Garsystem
oben im Ofen revolutionieren. Die von Teka
speziell entwickelten keramischen Heizplatten
strahlen starke Hitze auf das Fleisch ab (bis zu
700 ºC auf der Oberäche der Platte). Diese
neue Intensiv-Garfunktion ermöglicht zusam-
men mit dem speziellen SteakMaster-Grill aus
Gusseisen einen guten, gleichmäßigen Poren-
verschluss des Fleisches, so dass es nicht an
Saft, Aroma und Textur verliert.
Sie arbeitet elektrisch und bei geschlossener
Ofentür, so dass die intensive Wärme im In-
neren des Ofens nicht nach außen abgegeben
wird, was diese Art des Garens zu Hause ab-
solut sicher und bequem macht.
Mit Ihrem SteakMaster können Sie nicht nur
perfekte T-Bone-Steaks, sondern auch andere
Fleischstücke, Fisch und sogar Gemüse zube-
reiten.
Dank der Pyrolysefunktion des Ofens ist die
Reinigung schnell, einfach und komfortabel,
ohne chemische Produkte oder Aufwand.
Wählen Sie den geeigneten Pyrolysezyklus, je
nachdem, wie verschmutzt der Ofen ist. Wis-
chen Sie nach Abschluss des Zyklus die Ober-
ächen mit einem feuchten Tuch ab, um die
Aschespuren zu entfernen (siehe Reinigungs-
funktion).
Drehen Sie den linken Regler, bis die Funktion
(
) in der Mitte des Einstellrades auf dem
Bildschirm erscheint.
Drücken Sie zum Fortfahren auf OK.
Es erscheint eine Willkommensnachricht zur
Funktion auf dem Display. Nach einigen Se-
kunden zeigt der Bildschirm drei mögliche
SteakMaster-Kochmodi an:
VORTEMPERIEREN
: Besonders
empfohlen für die richtige Zubereitung von
Fleisch und für beste professionelle Gar-
ergebnisse.
MANUELL
: Zum Garen im Handbe-
trieb.
AUTO (UNTERSTÜTZT)
: Der Ofen
verfügt über mehrere Automatikprogramme
mit einer Schritt-für-Schritt-Anleitung, die Ih-
nen helfen wird, in jedem Fall und entsprech-
end dem vorzubereitenden Stück Fleisch das
gewünschte Ergebnis zu erzielen.
Garen mit traditionellen Funktionen
OFENFUNKTIONEN
Zusätzlich zu den traditionellen Garfunktionen
(siehe Bedienungsanleitung des Ofens) können
Sie auch mit der SteakMaster-Funktion garen.
Dieser Leitfaden konzentriert sich auf die Er-
läuterung und Bereitstellung von Tipps zum
Garen mit der SteakMaster-Funktion und zur
optimalen Nutzung Ihres Geräts.
ZUR VERWENDUNG DER
SteakMaster-FUNKTION:
Schalten Sie den Ofen durch Drücken der Ein/
Aus-Taste ein.
48
Benutzerhandbuch
VORTEMPERIEREN
Die Vortemperierfunktion dient dazu, das
Fleisch vor dem Garen vorzubereiten. Nach 20
Minuten bei 40 ºC im Ofen erreicht das Fleisch
die richtige Temperatur zum Garen und Sie
erzielen die besten Ergebnisse in Bezug auf
Geschmack und Textur.
WARNUNG
Vor Verwendung der Vortemperi-
erung sollte das Fleisch eine Weile bei
Raumtemperatur gelagert werden,
um die besten Ergebnisse zu erziel-
en. Vermeiden Sie die Verwendung
der Vortemperierung für Fleisch, das
direkt aus dem Kühlschrank kommt.
Wählen Sie im SteakMaster-Menü den Modus
Vortemperierung, indem Sie den Regler nach
rechts drehen und mit OK bestätigen.
Der Ofen wird Sie nun auordern, das Fleisch in
den Ofen zu geben. Drücken Sie anschließend
auf OK.
Nach Abschluss des Vorgangs fordert Sie der
Ofen auf, das Fleisch zu entnehmen. Danach
müssen Sie auf OK drücken, um die Funktion
zu beenden und zum Hauptmenü des Steak-
Master zurückzukehren.
MANUELL
Im manuellen Modus können Sie die SteakMas-
ter-Funktion maximal 33 Minuten lang nutzen,
einschließlich der notwendigen Vorheizzeit.
WARNUNG
Nach 30 Minuten Betrieb der Steak-
Master-Funktion schaltet sich der
Ofen automatisch aus.
Wählen Sie im SteakMaster-Menü den Modus
Manuell, indem Sie den Regler nach rechts dre-
hen und mit OK bestätigen.
Als Nächstes fragt der Ofen, ob Sie die Vor-
temperierung für die zu garenden Speisen ver-
wenden möchten. Wenn die Antwort JA ist,
führt Sie das Menü durch die oben beschrie-
benen Schritte.
In beiden Fällen können Sie einen Summer-
alarm einstellen, der zu Beginn des Garvor-
gangs (nach dem Vorheizen des Ofens) aktiviert
wird. Wenn die Antwort JA ist, önet sich die
49
Benutzerhandbuch
Deutsch
Nach dem Einsetzen drücken Sie auf OK.
Das Garen beginnt nun zusammen mit dem
Countdown, falls der Warnsummer eingestellt
wurde. Sie haben nun insgesamt 18 Minuten
Zeit, um alles zu garen.
VORSICHT
Der Garprozess ist sehr schnell,
wenn Sie die SteakMaster-Funktion
nutzen. Deshalb empfehlen wir Ih-
nen, am Ofen zu bleiben und den
Fortschritt und die Garzeit jederzeit
zu überwachen, um beste Ergebnisse
zu erzielen. Wenn Sie den Ofen nicht
überwachen, besteht die Gefahr des
Übergarens oder Verkohlens.
Nach Ablauf der voreingestellten Zeit ertönt ein
akustisches Signal, das anzeigt, dass Sie die
Speisen entnehmen können.
Jetzt ist es an der Zeit zu entscheiden, ob Sie
weitergaren oder den Ofen ausschalten möcht-
en. Zum Ausschalten drücken Sie die Taste
EIN/AUS.
Wenn Sie weitergaren möchten, beachten Sie
bitte, dass 2 Minuten vor Ende der gesamten
Garzeit von 33 Minuten angezeigt wird, dass
sich der Ofen bald automatisch ausschaltet.
Zeitauswahlanzeige, in der Sie eine maximale
Zeit von 5 Minuten auswählen können.
Nach Auswahl der Zeit drücken Sie zur Bestä-
tigung auf OK.
Die Vorheizfunktion beginnt. Während der
15 Minuten der Vorheizfunktion erreichen die
speziellen SteakMaster-Platten die optimalen
Garbedingungen.
WARNUNG
In dieser SteakMaster-Funktion
sollte zum Garen das Spezialgitter
in der dargestellten Höhe eingesetzt
werden.
WARNUNG
Es ist sehr wichtig, dass der spez-
ielle SteakMaster-Grill während der
Vorheizfunktion im Ofen eingesetzt
ist. Nur so wird ein optimales Gar-
ergebnis gewährleistet. Bitte lesen
Sie den Abschnitt „Wie benutze ich
den SteakMaster-Grill“ weiter unten.
WARNUNG
Önen Sie die Gerätetür während
des Vorheizens nicht, damit es nicht
zu unnötigem Wärmeverlust kommt.
Nach Abschluss der Vorheizfunktion fordert Sie
der Ofen auf, die Speisen in den Ofen zu geben.
50
Benutzerhandbuch
„AUTO“ (UNTERSTÜTZT)
Im unterstützten Modus können Sie mit vor-
denierten Zeiten garen, nachdem Sie bes-
timmte Parameter für die Art und Größe der
Lebensmittel eingegeben haben. Die auf dem
Display angezeigten Anweisungen helfen Ihnen,
die gewünschten Garergebnisse zu erzielen.
WICHTIG
Der unterstützte Modus ist eine vom
Ofen angebotene Hilfe, um die gewün-
schten Garergebnisse zu erzielen. Er
ist jedoch kein Küchenroboter, der al-
les automatisch steuert.
Wählen Sie im SteakMaster-Menü den Modus
„AUTO“ (unterstützt) , indem Sie den Regler
nach rechts drehen und mit OK bestätigen.
Der unterstützte Modus bietet das Garen von
sieben verschiedenen Lebensmittelarten an.
Wird die maximale Betriebszeit von 33 Minuten
erreicht, schaltet sich der Ofen aus.
WICHTIG
Wenn sich der Ofen nach Ablauf der
maximalen Betriebszeit automatisch
abschaltet, zeigt er 15 Minuten lang
einen obligatorischen Ruhemodus
an, während dessen Sie ihn nicht be-
nutzen können.
15:00
Nach Ablauf dieser Zeit zeigt der
Ofen das Hauptmenü an und Sie kön-
nen nach Bedarf weitergaren.
Wenn Sie während der Nutzung der Steak-
Master-Funktion das Garen innerhalb der Zeit-
begrenzung beenden und mit einer anderen
Standardfunktion weitergaren möchten, ist dies
je nach Innentemperatur des Ofens möglich
oder nicht (der Kühlbildschirm wird angezeigt).
51
Benutzerhandbuch
Deutsch
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
BESCHREI-
BUNG
LOGO
DICKE ABSCHLUSS WENDEN? GRILLPO-
SITION
WIEDERHO-
LEN?
FLEISCH
T-BONE
Steak
Porterhouse
Tomahawk
3 cm
RARE NEIN JA
MEDIUM JA JA
DURCH JA NEIN
4 cm
RARE NEIN JA
MEDIUM JA JA
DURCH JA NEIN
5 cm
RARE NEIN JA
MEDIUM JA JA
DURCH JA NEIN
ENTRECOTE
Rib-Eye
Rumpsteak
2 cm
RARE NEIN JA
MEDIUM NEIN JA
DURCH NEIN JA
3 cm
RARE NEIN JA
MEDIUM JA JA
DURCH JA NEIN
FILET MIGNON
Beef Tenderloin
Tournedo
Tenderloin
Chateaubriand
3 cm
RARE NEIN JA
MEDIUM NEIN JA
DURCH JA JA
4 cm
RARE NEIN JA
MEDIUM JA JA
DURCH JA NEIN
HAMBURGER
Hamburger
2 cm
MEDIUM NEIN JA
DURCH NEIN JA
3 cm
MEDIUM JA JA
DURCH JA NEIN
52
Benutzerhandbuch
Nach Auswahl der Lebensmittelart drehen Sie
den rechten Regler und drücken Sie OK. Nun
sollten Sie Dicke/Größe des zu garenden Stück-
es auswählen.
Für jede Lebensmittelart bietet der Ofen ver-
schiedene Optionen an. Die Dicke des zu garen-
den Stückes sollte innerhalb der vorgeschla-
genen Bereiche liegen.
Nachdem Sie die Dicke mit dem rechten Re-
gler ausgewählt und mit OK bestätigt haben,
fragt Sie der Ofen nach der gewünschten
Ausführung: rare, medium oder gut durch.
Drücken Sie zum Fortfahren auf OK.
RARE
MEDIUM
DURCH
Schließlich noch zeigt der Ofen an, wie Sie den
speziellen SteakMaster-Grill einsetzen sollten.
2
2
2
2
2
2
BESCHREI-
BUNG
LOGO
DICKE ABSCHLUSS WENDEN?
GRILLPO-
SITION
WIEDERHO-
LEN?
FLEISCH
FISCH
MAGRET
Enten-Magret
300 g
JA
JA
JA
400 g
JA
JA
NEIN
Thunfisch-TA-
TAKI
Thunfisch
3 cm MEDIUM JA
JA
4 cm MEDIUM JA JA
LACHS
2 cm MEDIUM JA JA
3 cm MEDIUM JA JA
RARE NEIN
MEDIUM JA
DURCH JA
RARE NEIN
MEDIUM JA
DURCH JA
53
Benutzerhandbuch
Deutsch
2
WARNUNG
Es ist sehr wichtig, dass der spezielle
SteakMaster-Grill während der Vor-
heizfunktion im Ofen eingesetzt ist.
Nur so wird ein optimales Garergeb-
nis gewährleistet.
Anschließend beginnt der Ofenvorwärmproz-
ess, wie im Abschnitt Manuell beschrieben.
Wenn der Vorwärmprozess beendet ist, weist
Sie der Bildschirm des Ofens darauf hin und
bittet Sie, die Speisen in den Ofen zu geben.
WARNUNG
Önen Sie die Gerätetür während
des Vorheizens nicht, damit es nicht
zu unnötigem Wärmeverlust kommt.
Nachdem Sie die Speisen in den Ofen gegeben
und die OK-Taste gedrückt haben, startet der
Ofen den Garvorgang. Auf dem Display wird
die verbleibende Zeit bis zum Ende des Garvor-
gangs angezeigt.
VORSICHT
Der Garprozess ist sehr schnell,
wenn Sie die SteakMaster-Funktion
nutzen. Deshalb empfehlen wir Ih-
nen, am Ofen zu bleiben und den
Fortschritt und die Garzeit jederzeit
zu überwachen, um beste Ergebnisse
zu erzielen. Wenn Sie den Ofen nicht
überwachen, besteht die Gefahr des
Übergarens oder Verkohlens.
Falls die Speisen gewendet werden müssen,
wird der Ofen Sie darauf hinweisen, wenn die
Garzeit für die erste Seite abgelaufen ist.
Nach Wenden und Drücken auf OK setzt der
Ofen den Garvorgang fort.
ACHTUNG
Bitte denken Sie daran, dass sich der
Ofen NICHT aufheizt und die andere
Seite der Speisen daher nicht gegart
wird, wenn Sie nach dem Einschalten
nicht die OK-Taste drücken.
Wenn der Ofen das Ende des Garvorgangs erre-
icht hat, weist er Sie darauf hin und zeigt auf dem
Display an, dass Sie die Speisen jetzt entnehmen
können. Drücken Sie zum Stoppen des Summers
auf OK.
54
Benutzerhandbuch
Wiederholung des unterstützten Garens
Nach Abschluss des Vorgangs und je nach Art
der Speisen fragt Sie der Ofen, ob Sie den Vor-
gang wiederholen möchten.
VERWENDUNG DES SPEZIELLEN Steak-
Master-GRILLS
Für optimale Ergebnisse sollten Sie mit dem
mitgelieferten SteakMaster-Grill garen. Der Grill
muss immer vor dem Garen im leeren Ofen
vorgewärmt werden, um die ideale Temperatur
zum Schließen der Oberäche der Speisen zu
erreichen.
Der SteakMaster-Grill ist für beidseitiges Garen
basierend auf der Dicke der zu garenden Spei-
sen ausgelegt. Der Grill sollte in der gezeigten
Position platziert werden, um beste Ergebnisse
zu erzielen.
Legen Sie die Führung auf die mitgelieferten
abnehmbaren Führungen auf, die Ihnen helfen,
den Grill leichter einzusetzen und zu entfernen.
Die Speisen sollten im Ofen direkt auf den
Grill gestellt werden. Dieser hat eine zentrale
„T“-Markierung, die Ihnen hilft, die Speisen zen-
tral aufzustellen. Durch das Design des Grills
erkennen Sie leicht die je nach Höhe maximal
verwendbare Oberäche. Außerhalb dieses
Bereichs ist die SteakMaster-Funktion nicht
mehr wirksam.
WARNUNG
Wenn Sie die Speisen nicht richtig auf
den Grill stellen oder wenn der Grill
nicht heiß genug ist, kann dies zu
schlechten Garergebnissen führen.
Bei Verwendung der SteakMaster-Funktion
empfehlen wir, das emaillierte Ofenblech im-
mer ganz unten auf die Blechträger im Ofen zu
stellen. So fangen Sie die während des Garvor-
gangs entstehenden Säfte auf und verhindern,
dass der Ofenraum verschmutzt wird.
Bitte geben Sie ein Glas Wasser auf den un-
teren emaillierten Einschub, damit während des
Garens weniger Rauch erzeugt wird.
Der Garvorgang wird dann mit den gleichen
Werten wie beim anfänglichen Garvorgang
wiederholt, sofern die maximale Betriebszeit
von 33 Minuten (einschließlich der Vorwär-
mung) nicht überschritten wird.
Tipps für ein optimales Garen mit dem SteakMaster
55
Benutzerhandbuch
Deutsch
WARNUNG
Stellen Sie das emaillierte Ofenblech
niemals unter den Spezialgrill oder
direkt auf den Boden des Ofens.
TIPPS FÜR OPTIMALE GARERGEBNISSE
MIT DEM SteakMaster
Sie sollten das Fleisch immer „vortemperier-
en“, bevor Sie es mit dieser Funktion garen.
Auf diese Weise werden Sie spektakuläre
Ergebnisse erzielen.
• Wenn Sie das Fleisch innen roh (rare) wün-
schen, sollten Sie es etwas dicker schneiden.
Wenn Sie es hingegen gut durchbraten möcht-
en, sollten Sie das Fleisch schmaler und/oder
in kleinere Stücke schneiden, damit es innen
schneller warm wird.
Das Fleisch sollte vor dem Schneiden einige
Minuten ruhen.
Abhängig von der „Ruhezeit“ werden ver-
schiedene Garergebnisse (rare, mittel, gut
durch) erzielt, da das Fleisch dann mit der im
Kern erreichten Temperatur weitergart.
Bei jedem Öffnen der Ofentür schalten sich
die Heizwiderstände aus Sicherheitsgründen
automatisch aus. Daher sollten Sie die Tür
nicht zu lange offen halten, wenn Sie Leb-
ensmittel in den Ofen stellen oder wenden.
Nach maximal 30 Minuten in der SteakMas-
ter-Funktion können Sie 15 Minuten lang
keine weitere Funktion nutzen (Ruhebild-
schirm – Kühlen). Nach Ablauf dieser Zeit
steht der Ofen wieder wie gewohnt zur Verfü-
gung.
Aufgrund der Art des Garprozesses und in-
sbesondere bei fetten Lebensmitteln kann
während des Garens viel Rauch entstehen.
Das ist normal. In jedem Fall empfehlen wir
Ihnen, nach der Verwendung des Steak-
Master einen Pyrolyse-Reinigungszyklus
durchzuführen, um alles Fett zu entfernen,
das sich an der Innenseite des Ofens anges-
ammelt hat.
WARNUNG
BRANDGEFAHR
Im Ofen angesammeltes Fett kann
während des Garvorgangs übermäßi-
gen Rauch erzeugen oder sich sogar
entzünden.
WARNUNG
Die mit dem SteakMaster erzielten
Ergebnisse variieren je nach Art Ihrer
Stromversorgung.
ACHTUNG
Wenn Sie nach einiger Zeit Schäden
an den oberen Heizplatten bemerk-
en, stellen Sie die Benutzung des
Ofens ein und informieren Sie den
technischen Kundendienst.
WARNUNG
Denken Sie daran, das Glas der
Ofentür nach jedem Garvorgang zu
reinigen.
Andernfalls brennt das am Glas ang-
esammelte Fett ein und lässt sich nur
noch schwer entfernen.
Die Pyrolyse-Reinigung dient der
Reinigung des Garraums. Sie rein-
igt nicht die Gerätetür. Denken Sie
daran, die Gerätetür vor jeder Pyro-
lyse-Reinigung zu reinigen.
56
Benutzerhandbuch
Auswahl des Demo-Modus des Ofens
Tipps zur optimalen reinigung des SteakMaster-grills
Mit dem Demo-Modus können Sie alle Funk-
tionen Ihres Ofens ohne Risiko ausprobier-
en, da der Ofen in diesem Modus nicht heizt.
Während der Demo-Modus aktiv ist, wird auf
dem Display immer das Wort DEMO angezeigt.
Zur Reinigung des SteakMaster-Grills sollten
Sie den SteakMaster über die manuelle Funk-
tion (33 Minuten lang) aufheizen, um anhaf-
tende Lebensmittelreste zu verkohlen.
Anschließend können Sie diese Reste mit einer
harten Bürste oder einem Schwamm von Grill
entfernen, solange er noch heiß ist.
Die Vorteile der Reinigung Ihres SteakMaster
auf diese Weise:
1.- Verhindert Asche und verkohlte Reste an
Lebensmitteln.
Drücken Sie zum Aktivieren des Demo-Modus
vor Einstellen des Timers 3 Sekunden lang die
Sensortasten
und . Bei Aktivierung er-
scheint einige Sekunden lang die Meldung „De-
mo-Modus EIN“ auf dem Display.
Um ihn auszuschalten, trennen Sie kurz die
Stromversorgung des Ofens.
2.- Bewahrt die Antihaftoberäche.
3.- Verlängert die Einsatzdauer des SteakMas-
ter-Grills.
4.- Hilft bei der Erzielung besserer Garergeb-
nisse.
WARNUNG
Der SteakMaster-Grill sollte nur von
Hand gereinigt werden und darf
NIEMALS in den Geschirrspüler
gegeben werden!
57
Benutzerhandbuch
Deutsch
WICHTIG
FALSCHE POSITION DES TIEFEN BLECHS RICHTIGE POSITION DES TIEFEN BLECHS
OFEN NICHT OHNE SCHUTZ BERÜHREN,
WÄHREND ER NOCH HEISS IST
ZUM ENTFERNEN VON BLECHEN UND GRILLS
ENTSPRECHENDEN SCHUTZ VERWENDEN
OFEN BEIM GAREN NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN OFEN WÄHREND DES GARENS SORGFÄLTIG
IM BLICK BEHALTEN
KEINEN SCHMUTZ ANSAMMELN LASSEN OFEN SAUBER HALTEN
58
Gebruikershandleiding
Introductie van de SteakMaster
Uw nieuwe SteakMaster zal de manier waarop
u vlees bereidt veranderen dankzij het exclu-
sieve verwarmingssysteem in het bovenste
gedeelte van de oven. De keramische verwar-
mingsplaten, speciaal ontworpen door Teka,
stralen sterke warmte over het vlees uit (tot
700 ºC op het oppervlak van de plaat). Deze
nieuwe intensieve verwarmingsfunctie, samen
met de speciale gietijzeren SteakMaster-grill,
zorgt voor een goede gelijkmatige afsluiting
van het vlees aan de buitenkant, waardoor het
vlees aan de binnenkant zijn sappen, aroma
en textuur kan behouden.
Het apparaat wordt elektrisch aangedreven
en werkt met gesloten ovendeur, zodat de in-
tense warmte in de oven niet vrijkomt aan de
buitenzijde, waardoor deze manier van koken
thuis volledig veilig en comfortabel is.
Naast het produceren van de perfecte T-bone
steak, kunt u uw SteakMaster ook gebruiken
om andere stukken vlees, vis en zelfs groenten
te bereiden.
Dankzij de pyrolysefunctie van de oven wordt
het reinigen een snelle, eenvoudige en com-
fortabele taak, zonder dat er chemische pro-
ducten of inspanningen nodig zijn. Kies de
juiste pyrolysecyclus, afhankelijk van hoe vuil
de oven is. Als de cyclus is voltooid, veegt u
de oppervlakken schoon met een vochtige
doek om eventuele sporen van as te verwijde-
ren (zie reinigingsfunctie).
Draai de linker instelknop tot de functie (
)
in het midden van de instelknop op het scherm
verschijnt.
Druk op OK om verder te gaan.
Er verschijnt een welkomstbericht op het func-
tiescherm. Na enkele seconden worden op het
scherm drie mogelijke bereidingswijzen van de
SteakMaster weergegeven:
TEMPERATUURVOORBEREIDING
:
Speciaal aanbevolen voor de juiste bereiding
van vlees en voor het verkrijgen van de beste
kookresultaten, net als professionele koks.
HANDMATIG
: Om te koken in hand-
matige modus
AUTO ( MET ASSISTENTIE)
: De oven
heeft verschillende automatische program-
ma's met een stap-voor-stap handleiding om
u te helpen het gewenste resultaat te verkrij-
gen in elk geval en volgens het te bereiden
stuk voedsel.
Koken met traditionele functies
OVENFUNCTIES
Naast de traditionele kookfuncties (uitgelegd
in de bij de oven geleverde gebruikershand-
leiding), kunt u ook koken met de SteakMas-
ter-functie.
Deze gids richt zich op het uitleggen en geven
van tips over hoe u met de SteakMaster-functie
kunt koken en hoe u het beste uit uw apparaat
kunt halen.
KOKEN MET DE SteakMaster-FUNCTIE
Schakel de oven in door op de AAN/UIT-knop
te drukken.
59
Gebruikershandleiding
Nederlands
MODUS TEMPERATUURVOORBEREIDING
De functie Temperatuurvoorbereiding wordt ge-
bruikt om het vlees voor te bereiden alvorens
het te koken. Na 20 minuten bij 40 ºC in de
oven bereikt het vlees de juiste temperatuur om
te koken en de beste resultaten te verkrijgen
wat betreft smaak en textuur.
WAARSCHUWING
Alvorens de functie Temperatuur-
voorbereiding te gebruiken, moet het
vlees een tijdje op kamertemperatuur
zijn gebleven voor het beste resul-
taat. Vermijd het gebruik van de mo-
dus Temperatuurvoorbereiding voor
vlees dat rechtstreeks uit de koelkast
is genomen.
Eenmaal in het SteakMaster-menu selecteert u
de modus Temperatuurvoorbereiding door de
regelaar naar rechts te draaien. Druk op OK om
te bevestigen.
De oven vraagt u om het vlees in de oven te
plaatsen. Druk daarna op OK.
Na aoop van het proces vraagt de oven u het
vlees te verwijderen, waarna u op OK moet
drukken om de functie te beëindigen en terug
te keren naar het hoofdmenu van de Steak-
Master.
modus HANDMATIG
In de modus Handmatig kunt u de SteakMas-
ter-functie maximaal 33 minuten gebruiken, in-
clusief de benodigde voorverwarmingstijd.
WAARSCHUWING
Wanneer de oven 30 minuten met de
SteakMaster-functie heeft gewerkt,
schakelt de oven automatisch uit.
Eenmaal in het SteakMaster-menu selecteert
u de modus Handmatig door de regelaar naar
rechts te draaien. Druk op OK om te bevesti-
gen.
Vervolgens zal de oven vragen of u de modus
Temperatuurvoorbereiding wilt gebruiken voor
het te koken voedsel. Als het antwoord JA is,
zal het menu u door de hierboven beschreven
stappen leiden.
60
Gebruikershandleiding
WAARSCHUWING
Open de deur niet tijdens de voorver-
warming. Hierdoor voorkomt u nutte-
loos warmteverlies.
Na aoop van de voorverwarmingsfunctie zal
de oven u vertellen dat u het voedsel in de oven
moet plaatsen.
Druk OK na plaatsing.
Het koken begint nu samen met het aftellen als
de waarschuwingszoemer is ingesteld. U hebt
een totaal van 18 minuten om alles te koken
wat u wenst.
OPGELET
Het kookproces verloopt zeer snel
wanneer u de SteakMaster-functie
gebruikt. Daarom raden wij u aan om
bij de oven te blijven en de voortgang
en kooktijd te allen tijde te controle-
ren om het beste resultaat te garan-
deren. Als u de oven niet in de gaten
houdt, bestaat er een risico op over-
verhitting of verbranding.
Na aoop van de ingestelde tijd is een signaal
te horen, dat aangeeft dat u het voedsel uit de
oven kunt verwijderen.
Nu is het tijd om te beslissen of u doorgaat met
koken of dat u de oven uitschakelt. Om hem uit
te schakelen drukt u op AAN/UIT
Als u ervoor kiest om verder te koken, moet u
er rekening mee houden dat 2 minuten voor de
totale kooktijd van 33 minuten een waarschu-
In beide gevallen wordt u de mogelijkheid ge-
boden om een zoemeralarm in te stellen dat
begint bij de start van het kookproces (na het
voorverwarmen van de oven). Als het antwoord
JA is, wordt u naar het tijdselectiescherm geleid
waar u een maximale tijd van 5 minuten kunt
selecteren.
Na het selecteren van de tijd, drukt u op OK om
te bevestigen.
Het voorverwarmingsproces zal beginnen. Tij-
dens de 15 minuten van de voorverwarmings-
functie bereiken de speciale SteakMaster-scho-
tels de optimale omstandigheden om te koken.
WAARSCHUWING
Bij deze SteakMaster functie moet de
speciale grill, gemonteerd op de aan-
gegeven hoogte, worden gebruikt
om te koken.
WAARSCHUWING
Het is zeer belangrijk dat het speci-
ale SteakMaster-rooster in de oven
wordt gemonteerd tijdens het voor-
verwarmen. Alleen zo kunnen op-
timale kookresultaten worden ge-
garandeerd. Zie het deel "HOE DE
SteakMaster GRILLL TE GEBRUI-
KEN" hieronder.
61
Gebruikershandleiding
Nederlands
binnentemperatuur van de oven al dan niet mo-
gelijk (het koelscherm wordt weergegeven).
MODUS AUTO ( MET ASSISTENTIE)
In de ondersteunde modus kunt u koken met
vooraf gedenieerde tijden, na het invoeren
van bepaalde parameters voor het type en de
grootte van het voedsel. De instructies die op
het scherm worden weergegeven, helpen u bij
het verkrijgen van de gewenste kookresultaten.
BELANGRIJK
De modus met assistentie is een hulp-
middel dat de oven aanbiedt om de
vereiste kookresultaten te verkrijgen.
Het is geen keukenrobot die alles au-
tomatisch doet.
Eenmaal in het SteakMaster-menu, selecteer
de modus AUTO (met assistentie) door aan de
regelaar rechts te draaien. druk OK om te be-
vestigen.
De modus met assistentie biedt tot zeven ver-
schillende voedselsoorten om te koken.
wing verschijnt die aangeeft dat de oven auto-
matisch wordt uitgeschakeld.
Als de maximale bedrijfstijd van 33 minuten
wordt overschreden, wordt de oven uitgescha-
keld.
BELANGRIJK
Als de oven automatisch wordt uit-
geschakeld omdat de maximale
werkingstijd is overschreden, geeft
de oven gedurende 15 minuten een
verplicht rustscherm weer. U kunt de
oven nu niet gebruiken.
15:00
Na deze periode geeft de oven het
hoofdmenu weer en kunt u naar wens
verder koken.
Als u tijdens het gebruik van de SteakMas-
ter-functie binnen de tijdslimiet klaar bent met
koken en u wilt verder koken met een andere
standaardfunctie, dan is dit afhankelijk van de
62
Gebruikershandleiding
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
BESCHRIJVING LOGO
DIKTE GAARHEID OMDRAAI-
EN?
GRILLPO-
SITIE
HERHA-
LEN?
VLEES
T-BONE
Steak
Porterhouse
Tomahawk
3 cm
SAIGNANT NEE JA
A POINT JA JA
BIEN CUIT JA NEE
4 cm
SAIGNANT NEE JA
A POINT JA JA
BIEN CUIT JA NEE
5 cm
SAIGNANT NEE JA
A POINT JA JA
BIEN CUIT JA NEE
ENTRECOTE
Rib eye
Rump steak
2 cm
SAIGNANT NEE JA
A POINT NEE JA
BIEN CUIT NEE JA
3 cm
SAIGNANT NEE JA
A POINT JA JA
BIEN CUIT JA NEE
FILET MIGNON
Ossenhaas
Tournedos
Varkenshaas
Chateaubriand
3 cm
SAIGNANT NEE JA
A POINT NEE JA
BIEN CUIT JA JA
4 cm
SAIGNANT NEE JA
A POINT JA JA
BIEN CUIT JA NEE
HAMBURGER
Hamburger
2 cm
A POINT NEE JA
BIEN CUIT NEE JA
3 cm
A POINT JA JA
BIEN CUIT JA NEE
63
Gebruikershandleiding
Nederlands
Na het selecteren van het type voedingsmiddel
draait u aan de regelaar rechts en drukt u op
OK. Kies nu de dikte/grootte van het te koken
stuk voedsel.
Voor elk type voedsel biedt de oven verschil-
lende mogelijkheden. De dikte van het te koken
stuk moet binnen de voorgestelde marges lig-
gen.
Nadat u de dikte met de regelaar rechts hebt
gekozen en op OK hebt gedrukt om te beves-
tigen, zal de oven u vragen om de gewenste
gaarheid: saignant, à point of bien cuit. Se-
lecteer en druk op OK om verder te gaan.
SAIGNANT
A POINT
BIEN CUIT
Ten slotte geeft de oven aan hoe u de speciale
SteakMaster-grill in de oven moet plaatsen.
2
2
2
2
2
2
BESCHRIJVING LOGO
DIKTE
GAARHEID
OMDRAAI-
EN?
GRILLPO-
SITIE
HERHA-
LEN?
VLEES
MAGRET
Eendenborst
300 g
SAIGNANT NEE JA
A POINT JA JA
BIEN CUIT JA JA
400 g
SAIGNANT NEE JA
A POINT JA JA
BIEN CUIT JA NEE
VIS
Tonijn TATAKI
Tonijn
3 cm A POINT JA JA
4 cm A POINT JA JA
Zalm
2 cm A POINT JA JA
3 cm A POINT JA JA
64
Gebruikershandleiding
2
WAARSCHUWING
Het is zeer belangrijk dat het speci-
ale SteakMaster-rooster in de oven
wordt gemonteerd tijdens het voor-
verwarmen. Alleen zo kunnen opti-
male kookresultaten worden gega-
randeerd.
Vervolgens zal het voorverwarmen van de oven
starten, zoals beschreven in het hoofdstuk over
de handmatige modus. Wanneer het voorver-
warmen eindigt, zal het ovenscherm u advi-
seren en vragen om het voedsel in de oven te
plaatsen.
WAARSCHUWING
Open de deur niet tijdens de voorver-
warming. Hierdoor voorkomt u nutte-
loos warmteverlies.
Na het plaatsen van het voedsel in de oven
en het indrukken van OK, begint de oven het
voedsel te bereiden. Op het scherm wordt de
resterende tijd tot het einde van het kookproces
weergegeven.
OPGELET
Het kookproces verloopt zeer snel
wanneer u de SteakMaster-functie
gebruikt. Daarom raden wij u aan om
bij de oven te blijven en de voortgang
en kooktijd te allen tijde te controle-
ren om het beste resultaat te garan-
deren. Als u de oven niet in de gaten
houdt, bestaat er een risico op over-
verhitting of verbranding.
Als het nodig is om het voedsel om te draaien,
wanneer de kooktijd voor de eerste kant is af-
gelopen, zal de oven u adviseren om het voed-
sel om te draaien.
Na het omdraaien van het voedsel en het in-
drukken van OK, gaat de oven verder met het
kookproces.
OPGELET
Vergeet niet om op OK te drukken na-
dat u het apparaat hebt aangezet. Als
u dit niet doet, warmt te oven niet, en
wordt de andere zijde niet gebakken.
Aan het einde van het kookproces geeft de oven u
advies. Er verschijnt een scherm waarop te zien is
dat u het voedsel uit de oven kunt halen. Druk op
OK om de zoemer te stoppen.
65
Gebruikershandleiding
Nederlands
Herhalen van koken met assistentie
Na aoop van de procedure en afhankelijk van
het soort voedsel zal de oven u vragen of u de
procedure wilt herhalen.
De kookprocedure wordt herhaald met dezelf-
de parameters als bij de eerste bereiding, mits
de maximale bedrijfstijd van 33 minuten (inclu-
sief de voorverwarming) niet is overschreden.
HOE DE SPECIALE SteakMaster GRILL TE
GEBRUIKEN
Voor een optimaal resultaat moet u koken met
het bijgeleverde SteakMaster-grillrooster van de
oven. De grill moet altijd worden voorverwarmd
voordat u met een lege oven kookt, om de ide-
ale temperatuur te bereiken voor het afsluiten
van het voedsel.
De SteakMaster grill is ontworpen om aan bei-
de zijden te koken op basis van de dikte van
het te koken voedsel. Het rooster moet in de
getoonde positie worden geplaatst om de bes-
te resultaten te verkrijgen.
Laat de geleider rusten op de verwijderbare ge-
leiders die bij de oven worden geleverd, omdat
deze u helpen om het rooster gemakkelijker te
plaatsen en te verwijderen.
Wanneer het voedsel in de oven wordt ge-
plaatst, moet het direct op de grill worden ge-
legd. De grill heeft een centraal "T"-teken om u
te helpen het voedsel in het midden te plaatsen.
Het ontwerp van de grill stelt u in staat om ge-
makkelijk het maximale te gebruiken oppervlak
te identiceren, omdat de dikte anders is. Bui-
ten deze omtrek is de SteakMaster-functie niet
langer eectief.
Tips voor optimaal koken met de SteakMaster
66
Gebruikershandleiding
WAARSCHUWING
Als het voedsel niet goed op het
rooster wordt gelegd, of als het roos-
ter niet heet genoeg is, kan dit leiden
tot slechte kookresultaten.
Bij gebruik van de SteakMaster-functie raden
wij u aan om de geëmailleerde slede altijd in de
laagste positie op de sledesteunen in de oven
te plaatsen. Dit zal helpen om de sappen die
tijdens het kookproces ontstaan op te vangen
en te voorkomen dat het binnenste deel van de
oven vuil wordt.
Giet een glas water op de onderste bakplaat om
om de rookhoeveeldheid die tijdens het bakken
wordt gegenereerd, te beperken.
WAARSCHUWING
Plaats de geëmailleerde slede nooit
onder de speciale grill en leg ze ook
nooit direct op de bodem van de oven.
TIPS VOOR OPTIMALE KOOKRESULTA-
TEN MET DE SteakMaster-FUNCTIE
• Wij raden u aan om het vlees altijd voor te berei-
den met de functie “Temperatuurvoorbereiding“
voordat u met deze functie begint te koken. Als
u dat doet, zullen de resultaten spectaculair zijn.
Als u vlees saignant wilt garen, raden we aan
het wat dikker te snijden.
• Als u het graag bien cuit wilt garen, raden
wij u aan om het vlees fijner en/of in kleinere
stukken te snijden om de warmte-absorptie
te verbeteren..
Het vlees moet enkele minuten rusten alvo-
rens het te snijden.
Afhankelijk van de "rusttijd" worden verschillen-
de gradaties van gaarheid (saignant, à point,
bien cuit) verkregen omdat het vlees verder zal
koken met de bereikte temperatuur in de kern.
Telkens wanneer de ovendeur wordt geopend,
schakelen de verwarmingsweerstanden om
veiligheidsredenen automatisch uit. Daarom
mag de deur niet te lang geopend blijven wan-
neer u voedsel in de oven plaatst of omdraait.
Na maximaal 30 minuten met behulp van de
SteakMaster-functie is het niet mogelijk om
gedurende 15 minuten een andere functie
te gebruiken (rustscherm - koeling). Na deze
periode zal de oven beschikbaar zijn voor
normaal gebruik.
Gezien de aard van het kookproces en met
name bij vet voedsel kan er tijdens het pro-
ces veel rook ontstaan. Dit is normaal. In ie-
der geval raden wij u aan om na het gebruik
van de SteakMaster-functie een pyrolyse-rei-
nigingscyclus uit te voeren om alle vetten te
verwijderen die zich aan de binnenkant van
de oven hebben verzameld.
WAARSCHUWING
RISICO OP BRAND
Overtollig vet dat in de oven wordt
verzameld, kan leiden tot overmati-
ge rook of zelfs vlammen tijdens het
kookproces.
WAARSCHUWING
Het resultaat dat met uw SteakMaster
wordt bekomen is afhankelijk van het
type stroomvoorziening thuis.
OPGELET
Wanneer u schade ziet aan de boven-
ste verwarmingsplaten, gebruik de
oven dan niet meer en neem contact
op met de technische dienst.
WAARSCHUWING
Maak na elke bakbeurt het glas van
de ovendeur schoon.
Als u dit niet doet, zal het vet zich
op het glas vastzetten en wordt het
moeilijk om het nog te verwijderen.
De pyrolysereiniging is bedoeld voor
de oven zelf. De ovendeur wordt niet
met pyrolyse schoongemaakt. Vergeet
dut niet om de ovendeur schoon te
maken voor u de pyrolysecyclus start.
67
Gebruikershandleiding
Nederlands
Select de modus Ovendemo
Tips voor het optimaal schoonmaken van de
SteakMaster grill
In de demomodus kunt u zonder risico door
alle functies van uw oven bladeren en ze ont-
dekken, omdat de oven in deze modus niet op-
warmt. Als de demomodus actief is, wordt op
het ovenscherm altijd het woord DEMO weer-
gegeven.
Om de demomodus te activeren, drukt u, voor-
Om de SteakMaster grill schoon te maken advi-
seren we u om de SteakMaster grill op te war-
men met behulp van de manuele functie (onge-
veer 33 minuten).
Hierdoor worden alle vleesrechten die op de
plaat vastzitten weggebrand.
Wat nog overblijft op de grill kan worden verwij-
derd terwijl de plaat nog heet is. Gebruik een
stalen borstel of een stalen doekje.
De voordelen van het schoonmaken van uw
SteakMaster zijn:
1.- het voorkomen van assen en oude vleesres-
ten op het voedsel.
dat u de timer instelt, op de toetsen
en
gedurende 3 seconden. Als de modus is geac-
tiveerd, verschijnt “Demomodus AAN“ op het
scherm gedurende enkele seconden.
Om deze uit te schakelen, moet de stroom-
toevoer naar de oven worden losgekoppeld en
vervolgens weer worden aangesloten.
2.- zorgt ervoor dat de antiaanbaklaag intact
blijft.
3.- verlengt de levensduur van de SteakMaster
grill.
4.- zorgt voor een beter bakresultaat.
WAARSCHUWING
De SteakMaster moet altijd met de
hand worden schoongemaakt en mag
ONDER GEEN GEVAL in de vaatwas-
ser worden geplaatst!
68
Gebruikershandleiding
BELANGRIJK
POSITIE VAN DE DIEPE LADEN ONJUIST POSITIE VAN DE DIEPE LADEN JUIST
RAAK DE OVEN NIET AAN ZONDER BESCHERMING
ZOLANG DEZE NOG HEET IS
ZORG VOOR BESCHERMING WANNEER U PLATEN
EN ROOSTERS VERWIJDERT
LAAT DE OVEN NIET ONBEHEERD WANNEER U AAN
HET BAKKEN BENT
HOUD DE OVEN IN HET OOG TERWIJL U AAN
HET BAKKEN BENT
ZORG ERVOOR DAT ER GEEN VUIL IN DE OVEN
BLIJFT ZITTEN
HOUD DE OVEN SCHOON
69
Εγχειρίδιο Χρήστη
Ελληνικά
Σας παρουσιάζουμε τον SteakMaster
Ο νέος σας φούρνος SteakMaster θα φέρει
επανάσταση στον τρόπο που μαγειρεύετε το
κρέας, χάρις στο αποκλειστικό του σύστημα
θέρμανσης στο πάνω τμήμα του φούρνου. Οι
κεραμικές πλάκες θέρμανσης, ειδικά σχεδι-
ασμένες από την Teka, ακτινοβολούν έντονη
θερμότητα πάνω από το κρέας (με θερμοκρα-
σία έως και 700 ºC στην επιφάνεια της πλάκας).
Η νέα
λειτουργία έντονης θέρμανσης, μαζί
με την ειδική μαντεμένια σχάρα SteakMaster,
επιτρέπουν καλή και ομοιόμορφη θωράκιση
της εξωτερικής πλευράς του κρέατος, ώστε
το κρέας να διατηρήσει τους ζωμούς του, το
άρωμά του και την υφή του στο εσωτερικό.
Ο φούρνος λειτουργεί με ηλεκτρικό ρεύμα και
η πόρτα του πρέπει να διατηρείται κλειστή,
έτσι ώστε να διασφαλίζεται ότι η έντονη θερ-
μότητα στο εσωτερικό του φούρνου δεν θα
ελευθερωθεί εκτός του φούρνου, καθιστώντας
αυτή τη μέθοδο μαγειρέματος στο σπίτι πλή-
ρως ασφαλή και εξυπηρετική.
Πέραν της χρήσης του SteakMaster για να ψή-
σει την τέλεια μπριζόλα με κόκκαλο (T-Bone)
μπορείτε επίσης να το χρησιμοποιήσετε για να
ετοιμάσετε άλλα κομμάτια κρέατος, ψάρι ακό-
μα και για λαχανικά.
Χάρις στη λειτουργία πυρόλυσης του φούρνου,
ο καθαρισμός του γίνεται μια γρήγορη, απλή
και άνετη δουλειά του σπιτιού, χωρίς κόπο ή
χρήση χημικών προϊόντων. Επιλέξτε τον κατάλ-
ληλο κύκλο πυρόλυσης, ανάλογα με το πόσο
λερωμένος είναι ο φούρνος. Όταν έχει
ολο-
κληρωθεί ο κύκλος, σκουπίστε τις επιφάνειες
με ένα ελαφρά υγρό πανί για να αφαιρέσετε
κάθε ίχνος τέφρας (ανατρέξτε στη λειτουργία
καθαρισμού).
Περιστρέψτε το αριστερό χειριστήριο έως
ότου εμφανιστεί η λειτουργία (
) στο κέντρο
του περιστροφικού επιλογέα στην οθόνη.
Πατήστε OK για να επιβεβαιώσετε.
Εμφανίζεται μια οθόνη καλωσορίσματος στη
λειτουργία. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, η
οθόνη εμφανίζει τρεις δυνατούς τύπους μαγει-
ρέματος με λειτουργία SteakMaster:
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΚΗ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
:
Συνιστάται ειδικά για τη σωστή προετοιμασία
του κρέατος και την επίτευξη των καλύτερων
αποτελεσμάτων μαγειρέματος, όπως από
τους επαγγελματίες σεφ.
MANUAL (ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ)
: Για μαγεί-
ρεμα σε χειροκίνητη λειτουργία.
Λειτουργία AUTO (ΑΥΤΟΜΑΤΗ - ΥΠΟΒΟ-
ΗΘΟΥΜΕΝΗ)
: Ο φούρνος έχει αρκετά
αυτόματα προγράμματα με βήμα προς βήμα
οδηγό για να σας βοηθήσει να επιτύχετε το
απαιτούμενο αποτέλεσμα σε κάθε περίπτω-
ση και ανάλογα με το μέρος του κρέατος που
πρόκειται να μαγειρευτεί.
Μαγείρεμα με παραδοσιακές λειτουργίες
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ
Επιπλέον των παραδοσιακών λειτουργιών μα-
γειρέματος (που εξηγούνται στο Εγχειρίδιο
Χρήστη που παρέχεται μαζί με τον φούρνο),
μπορείτε να μαγειρέψετε και με τη λειτουργία
SteakMaster.
Ο παρών οδηγός εστιάζει στο να εξηγήσει πώς
να μαγειρεύετε με τη λειτουργία SteakMaster
και σας προσφέρει πρακτικές συμβουλές για να
αξιοποιήσετε στο μέγιστο τη συσκευή σας.
ΓΙΑ ΜΑΓΕΊΡΕΜΑ ΜΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ
SteakMaster
Ενεργοποιήστε τον φούρνο πατώντας το κου-
μπί ON/OFF.
70
Εγχειρίδιο Χρήστη
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΚΗΣ ΠΡΟΕ-
ΤΟΙΜΑΣΙΑΣ
Η λειτουργία θερμοκρασιακής προετοιμασίας
χρησιμοποιείται για προετοιμασία του κρέατος
πριν μαγειρευτεί. Μετά από 20 λεπτά στους 40
ºC στον φούρνο, το κρέας φθάνει στη σωστή
θερμοκρασία για μαγείρεμα και για επίτευξη
των καλύτερων αποτελεσμάτων όσον αφορά τη
γεύση και την υφή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία
Θερμοκρασιακής Προετοιμασίας, το κρέ-
ας πρέπει να έχει παραμείνει σε θερμο-
κρασία δωματίου για κάποιο χρόνο, για
τα καλύτερα αποτελέσματα. Αποφεύγετε
να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία Θερμο-
κρασιακής Προετοιμασίας για κρέας που
έχει βγει κατευθείαν από το ψυγείο.
Όταν είστε στο μενού SteakMaster, επιλέξτε τη
λειτουργία Θερμοκρασιακής Προετοιμασίας,
περιστρέφοντας το χειριστήριο προς τα δεξιά,
και πατήστε OK για επιβεβαίωση.
Ο φούρνος θα σας ζητήσει να εισάγετε το κρέ-
ας στον φούρνο. Αφού το κάνετε αυτό, πατή-
στε OK.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία μαγειρέματος,
ο φούρνος θα σας ζητήσει να αφαιρέσετε το
κρέας, και κατόπιν πρέπει να πατήσετε OK για
να τερματίσετε τη λειτουργία και να επιστρέψε-
τε στο κύριο μενού SteakMaster.
Λειτουργία MANUAL (ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ)
Η χειροκίνητη λειτουργία σας επιτρέπει να χρη-
σιμοποιήσετε τη λειτουργία SteakMaster για μέ-
γιστο χρόνο έως 33 λεπτά, συμπεριλαμβανομέ-
νου του απαιτούμενου χρόνου προθέρμανσης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αφού έχει λειτουργήσει για 33 λεπτά με
τη λειτουργία SteakMaster, ο φούρνος
απενεργοποιείται αυτόματα.
Όταν είστε στο μενού SteakMaster, επιλέξτε
τη Χειροκίνητη λειτουργία περιστρέφοντας το
χειριστήριο προς τα δεξιά, και πατήστε OK για
επιβεβαίωση.
Κατόπιν ο φούρνος θα ρωτήσει αν θέλετε να
χρησιμοποιήσετε τη Λειτουργία Θερμοκρασια-
κής Προετοιμασίας για το είδος του τροφίμου
που θα μαγειρέψετε. Αν η απάντηση είναι YES
(Ναι), το μενού θα σας καθοδηγήσει στα βήματα
που περιγράφηκαν παραπάνω.
71
Εγχειρίδιο Χρήστη
Ελληνικά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Είναι πολύ σημαντικό η ειδική σχάρα
SteakMaster να είναι τοποθετημένη μέσα
στον φούρνο κατά τη λειτουργία προθέρ-
μανσης. Αυτός είναι ο μόνος τρόπος για
να διασφαλιστούν τα καλύτερα αποτελέ-
σματα μαγειρέματος. Δείτε την ενότητα
«ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗ ΣΧΑΡΑ
SteakMaster», παρακάτω.
Όταν ολοκληρωθεί η λειτουργία προθέρμαν
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην ανοίγετε την πόρτα κατά την προ-
θέρμανση, για να αποφύγετε άσκοπη
απώλεια θερμότητας.
σης, ο φούρνος θα σας πει να εισάγετε το τρό-
φιμο στον φούρνο.
Μετά την εισαγωγή, πατήστε OK.
Τώρα αρχίζει το μαγείρεμα, μαζί με την αντί-
στροφη μέτρηση χρόνου σε περίπτωση που έχει
ρυθμιστεί ο βομβητής προειδοποίησης. Έχετε
συνολικά 18 λεπτά για να μαγειρέψετε ό,τι χρει-
άζεστε.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η διαδικασία μαγειρέματος είναι πολύ
γρήγορη όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουρ-
γία SteakMaster. Για τον λόγο αυτό, σας
συνιστούμε να μην απομακρυνθείτε από
τον φούρνο και να παρακολουθείτε συνε-
χώς την πρόοδο και τον χρόνο μαγειρέ-
ματος, για να εξασφαλίσετε τα καλύτερα
αποτελέσματα. Αν δεν παρακολουθείτε
τον φούρνο, υπάρχει κίνδυνος να μαγει-
ρευτεί υπερβολικά ή να καεί το φαγητό.
Και στις δύο περιπτώσεις, θα σας δοθεί η επι-
λογή να ρυθμίσετε μια ειδοποίηση με βομβητή,
για χρόνο που αρχίζει με την έναρξη της δια-
δικασίας μαγειρέματος (μετά την προθέρμανση
του φούρνου). Αν η απάντηση είναι YES (Ναι),
θα μεταφερθείτε στην οθόνη επιλογής χρόνου,
όπου μπορείτε να επιλέξετε μέγιστο χρόνο 5
λεπτών.
Μετά την επιλογή του χρόνου, πιέστε OK για να
επιβεβαιώσετε.
Θα αρχίσει η διαδικασία προθέρμανσης. Κατά
τη διάρκεια των 15 λεπτών της λειτουργίας
προθέρμανσης, οι ειδικές πλάκες SteakMaster
φθάνουν στις βέλτιστες συνθήκες για μαγείρε-
μα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Στη λειτουργία SteakMaster, θα πρέπει
να χρησιμοποιηθεί για το μαγείρεμα η ει-
δική σχάρα που είναι τοποθετημένη στο
ύψος που δείχνει η εικόνα.
72
Εγχειρίδιο Χρήστη
Μετά από αυτό το διάστημα, ο φούρνος
θα εμφανίσει το κύριο μενού και μπο-
ρείτε να συνεχίσετε το μαγείρεμα όπως
απαιτείται.
Αν, ενώ μαγειρεύετε με τη λειτουργία
SteakMaster, ολοκληρωθεί το μαγείρεμα εντός
του χρονικού ορίου και θέλετε να συνεχίσετε το
μαγείρεμα με άλλη στάνταρ λειτουργία, αυτό
μπορεί να είναι ή να
μην είναι εφικτό (εμφανίζε-
ται η οθόνη ψύξης), ανάλογα με την εσωτερική
θερμοκρασία του φούρνου.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ «AUTO» (ΑΥΤΟΜΑΤΗ - ΥΠΟ-
ΒΟΗΘΟΥΜΕΝΗ)
Η υποβοηθούμενη λειτουργία σας επιτρέπει να
μαγειρεύετε με προκαθορισμένους χρόνους,
μετά την εισαγωγή ορισμένων παραμέτρων για
τον τύπο και το μέγεθος του φαγητού. Οι οδηγί-
ες που εμφανίζονται στην οθόνη θα σας βοηθή-
σουν να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα
μαγειρέματος.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Η Υποβοηθούμενη λειτουργία είναι μια
βοήθεια που σας προσφέρει ο φούρνος
για να αποκτήσετε τα απαιτούμενα απο-
τελέσματα μαγειρέματος. Δεν πρόκειται
για ρομπότ κουζίνας που χειρίζεται τα
πάντα αυτόματα.
Όταν είστε στο μενού SteakMaster, επιλέξτε τη
λειτουργία «AUTO» (Αυτόματη - Υποβοηθούμε-
νη) περιστρέφοντας το δεξιό χειριστήριο, και
πατήστε OK για επιβεβαίωση.
Η Υποβοηθούμενη λειτουργία προσφέρει επιλο-
γή μεταξύ επτά διαφορετικών τύπων φαγητού
για μαγείρεμα.
Όταν λήξει ο προ-ρυθμισμένος χρόνος, ακού-
γεται ένα ηχητικό σήμα, που υποδεικνύει ότι
μπορείτε να αφαιρέσετε το φαγητό από τον
φούρνο.
Τώρα είναι η ώρα να αποφασίσετε αν θα συ-
νεχίσετε το μαγείρεμα ή θα απενεργοποιήσετε
τον
φούρνο. Για απενεργοποίηση, πατήστε το
ON/OFF.
Αν αποφασίσετε να συνεχίσετε το μαγείρεμα,
θα πρέπει να έχετε υπόψη σας ότι 2 λεπτά
πριν τον συνολικό χρόνο μαγειρέματος των 33
λεπτών, θα εμφανιστεί μια προειδοποίηση που
υποδεικνύει ότι ο φούρνος θα απενεργοποιηθεί
αυτόματα.
Αν υπάρξει υπέρβαση του μέγιστου χρόνου λει-
τουργίας των 33 λεπτών, ο φούρνος θα απε-
νεργοποιηθεί.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Αν ο φούρνος απενεργοποιηθεί αυτόμα-
τα λόγω υπέρβασης του μέγιστου χρό-
νου λειτουργίας, ο φούρνος θα δείξει μια
οθόνη υποχρεωτικής αδράνειας για 15
λεπτά, στη διάρκεια των οποίων δεν μπο-
ρείτε να χρησιμοποιήσετε τον φούρνο.
15:00
73
Εγχειρίδιο Χρήστη
Ελληνικά
T-BONE
ʥˆˀʽˑ˂ʸ
ʩˑˆˉʼˆˌʳ˅ˊʽ
ʬˑɤʸˌ˅˅ˊˁ
3 ʼˁ.
4 ʼˁ.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
5 ʼˁ.
ʛʦʬʪʞʣʨʬ
ʦ˅ˊʳ ʸˑ ˁʸˆʴ
ʪʳɤˈˉʴˀˁ
2 ʼˁ.
3 ʼˁ.
ʮʢʤʞ ʥʢʦʢʨʦ
ʜ˅ʻˀ˃ˑ ˋˀ˂ʴˉ˅
ʬ˅ˊˆ˃ʼ˃ˉˑ
ʮˀ˂ʴˉ˅
ʫʸˉ˅ɤˆˀʳ˃
3 ʼˁ.
4 ʼˁ.
ʯʛʥʩʨʭʪʝʣʞʪ
ʯʳɤ˅ˊˆʺˁʼˆ
2 ʼˁ.
3 ʼˁ.
ʞʤʛʮʪʭ ʰʠʫʢʥʨ ʨʯʢ ʦʛʢ
ʥʞʬʪʢʨ ʰʠʫʢʥʨ ʦʛʢ ʦʛʢ
ʣʛʤʨ ʰʠʫʢʥʨ ʦʛʢ ʨʯʢ
ʞʤʛʮʪʭ ʰʠʫʢʥʨ ʨʯʢ ʦʛʢ
ʥʞʬʪʢʨ ʰʠʫʢʥʨ ʦʛʢ ʦʛʢ
ʣʛʤʨ ʰʠʫʢʥʨ ʦʛʢ ʨʯʢ
ʞʤʛʮʪʭ ʰʠʫʢʥʨ ʨʯʢ ʦʛʢ
ʥʞʬʪʢʨ ʰʠʫʢʥʨ ʦʛʢ ʦʛʢ
ʣʛʤʨ ʰʠʫʢʥʨ ʦʛʢ ʨʯʢ
ʞʤʛʮʪʭ ʰʠʫʢʥʨ ʨʯʢ ʦʛʢ
ʥʞʬʪʢʨ ʰʠʫʢʥʨ ʨʯʢ ʦʛʢ
ʣʛʤʨ ʰʠʫʢʥʨ ʨʯʢ ʦʛʢ
ʞʤʛʮʪʭ ʰʠʫʢʥʨ ʨʯʢ ʦʛʢ
ʥʞʬʪʢʨ ʰʠʫʢʥʨ ʦʛʢ ʦʛʢ
ʣʛʤʨ ʰʠʫʢʥʨ ʦʛʢ ʨʯʢ
ʞʤʛʮʪʭ ʰʠʫʢʥʨ ʨʯʢ ʦʛʢ
ʥʞʬʪʢʨ ʰʠʫʢʥʨ ʨʯʢ ʦʛʢ
ʣʛʤʨ ʰʠʫʢʥʨ ʦʛʢ ʦʛʢ
ʞʤʛʮʪʭ ʰʠʫʢʥʨ ʨʯʢ ʦʛʢ
ʥʞʬʪʢʨ ʰʠʫʢʥʨ ʦʛʢ ʦʛʢ
ʣʛʤʨ ʰʠʫʢʥʨ ʦʛʢ ʨʯʢ
ʥʞʬʪʢʨ ʰʠʫʢʥʨ ʨʯʢ ʦʛʢ
ʣʛʤʨ ʰʠʫʢʥʨ ʨʯʢ ʦʛʢ
ʥʞʬʪʢʨ ʰʠʫʢʥʨ ʦʛʢ ʦʛʢ
ʣʛʤʨ ʰʠʫʢʥʨ ʦʛʢ ʨʯʢ
ʣʪʞʛʫ
ʩʞʪʢʝʪʛʮʠ ʤʨʝʨʬʭʩʨ
ʩʛʯʨʫ ʬʞʤʞʢ£ʥʛ ʝʭʪʢʫʥʛ
ʡʞʫʠ ʫʯʛ-
ʪʛʫ
ʞʩʛʦʛʤʠʰʠ
;
74
Εγχειρίδιο Χρήστη
Μετά την επιλογή τύπου φαγητού, γυρίστε το
δεξιό χειριστήριο και πατήστε OK. Κατόπιν πρέ-
πει να επιλέξετε το πάχος/μέγεθος του κομμα-
τιού που θα μαγειρευτεί.
Για κάθε τύπο τροφίμου, ο φούρνος θα προσφέ-
ρει διαφορετικές επιλογές. Το πάχος του κομμα-
τιού που θα μαγειρευτεί θα πρέπει να είναι μέσα
στο προτεινόμενο εύρος.
Αφού επιλέξετε το πάχος με το δεξιό χειριστήριο
και πατήσετε OK για επιβεβαίωση, ο φούρνος θα
σας ρωτήσει τι είδους τελείωμα προτιμάτε: ελα-
φρύ ψήσιμο
, μέτριο ψήσιμο, καλό ψήσιμο.
Επιλέξτε και πιέστε OK για να επιβεβαιώσετε.
ΕΛΑΦΡΥ ΨΗΣΙΜΟ
ΜΕΤΡΙΟ ΨΗΣΙΜΟ
ΚΑΛΟ ΨΗΣΙΜΟ
Τέλος, ο φούρνος θα δείξει πώς θα πρέπει να ει-
σάγετε την ειδική σχάρα SteakMaster μέσα στον
φούρνο.
2
2
2
2
2
2
ʩʞʪʢʝʪʛʮʤʨʝʨʬʭʩʨ
ʩʛʯʨʫ
ʬʞʤʞʢ£ʥʛ
ʝʭʪʢʫʥʛ;
ʡʞʫʠ ʫʯʛ-
ʪʛʫ
ʞʩʛʦʛʤʠʰʠ;
ʥʛʝʣʪʞ
ʥʸʺˁˆʴʳˀʸˇ
ʺˆʸɤɤ.
ʞʤʛʮʪʭʰʠʫʢʥʨ ʨʯʢ ʦʛʢ
ʥʞʬʪʢʨʰʠʫʢʥʨ ʦʛʢ ʦʛʢ
ʣʛʤʨʰʠʫʢʥʨ ʦʛʢ ʦʛʢ
ʺˆʸɤɤ.
ʞʤʛʮʪʭʰʠʫʢʥʨ ʨʯʢ ʦʛʢ
ʥʞʬʪʢʨʰʠʫʢʥʨ ʦʛʢ ʦʛʢ
ʣʛʤʨʰʠʫʢʥʨ ʦʛʢ ʨʯʢ
ʣʪʞʛʫ
ʰʛʪʢ
ʬˑ˃˅ˇTATAKI
ʬˑ˃˅ˇ
ʼˁ. ʥʞʬʪʢʨʰʠʫʢʥʨ ʦʛʢ ʦʛʢ
ʼˁ. ʥʞʬʪʢʨʰʠʫʢʥʨ ʦʛʢ ʦʛʢ
ʫʨʤʨʥʨʫ
ʼˁ. ʥʞʬʪʢʨʰʠʫʢʥʨ ʦʛʢ ʦʛʢ
ʼˁ. ʥʞʬʪʢʨʰʠʫʢʥʨ ʦʛʢ ʦʛʢ
75
Εγχειρίδιο Χρήστη
Ελληνικά
2
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Είναι πολύ σημαντικό η ειδική σχάρα
SteakMaster να είναι τοποθετημένη μέσα
στον φούρνο κατά τη λειτουργία προθέρ-
μανσης. Αυτός είναι ο μόνος τρόπος για
να διασφαλιστούν τα καλύτερα αποτελέ-
σματα μαγειρέματος.
Κατόπιν θα αρχίσει η διαδικασία προθέρμανσης
του φούρνου, όπως περιγράφεται στην ενότητα
της χειροκίνητης λειτουργίας. Όταν τελειώσει η
διαδικασία προθέρμανσης, η οθόνη του φούρ-
νου θα σας ειδοποιήσει και θα σας ζητήσει να
τοποθετήσετε το φαγητό στο φούρνο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην ανοίγετε την πόρτα κατά την προ-
θέρμανση, για να αποφύγετε άσκοπη
απώλεια θερμότητας.
Μετά την εισαγωγή του φαγητού στον φούρνο,
και αφού πατήσετε OK, ο φούρνος αρχίζει να
μαγειρεύει το φαγητό. Η οθόνη θα εμφανίσει
τον χρόνο που υπολείπεται έως το τέλος της
διαδικασίας μαγειρέματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η διαδικασία μαγειρέματος είναι πολύ
γρήγορη όταν χρησιμοποιείτε τη λει-
τουργία SteakMaster. Για τον λόγο αυτό,
σας συνιστούμε να μην απομακρυνθείτε
από τον φούρνο και να παρακολουθείτε
συνεχώς την πρόοδο και τον χρόνο μα-
γειρέματος, για να εξασφαλίσετε τα κα-
λύτερα αποτελέσματα. Αν δεν παρακο-
λουθείτε τον φούρνο, υπάρχει κίνδυνος
να
μαγειρευτεί υπερβολικά ή να καεί το
φαγητό.
Αν χρειάζεται να γυρίσετε το φαγητό, όταν έχει
τελειώσει ο χρόνος μαγειρέματος για την πρώτη
πλευρά, ο φούρνος θα σας ενημερώσει, για να
γυρίσετε το φαγητό.
Αφού γυρίσετε το φαγητό και πατήσετε OK, ο
φούρνος συνεχίζει τη διαδικασία μαγειρέματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Παρακαλούμε μην ξεχνάτε ότι αν δεν πα-
τήσετε OK μετά την ενεργοποίηση της
τροφοδοσίας, ο φούρνος ΔΕΝ θα θερ-
μανθεί και επομένως η άλλη πλευρά δεν
θα μαγειρευτεί.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία μαγειρέματος,
ο φούρνος σας ειδοποιεί και εμφανίζει μια οθόνη
που δείχνει ότι μπορείτε να αφαιρέσετε το φαγητό
από τον φούρνο. Πατήστε OK για να σταματήσετε
τον βομβητή.
76
Εγχειρίδιο Χρήστη
Επανάληψη του υποβοηθούμενου μαγειρέ-
ματος
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία και ανάλογα με
τον τύπο του φαγητού, ο φούρνος θα σας ρω-
τήσει αν θέλετε να επαναλάβετε τη διαδικασία.
ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΕΙΔΙΚΗ
ΣΧΑΡΑ
SteakMaster
Για βέλτιστα αποτελέσματα, θα πρέπει να μα-
γειρεύετε με τη σχάρα SteakMaster που παρέ-
χεται μαζί με τον φούρνο. Η σχάρα πρέπει πά-
ντα να προθερμαίνεται πριν το μαγείρεμα, με
τον φούρνο κενό, ώστε να φθάσει στην ιδανική
θερμοκρασία για τη θωράκιση του φαγητού.
Η σχάρα SteakMaster έχει σχεδιαστεί για μαγεί-
ρεμα και
στις δύο πλευρές με βάση το πάχος
του φαγητού που πρόκειται να μαγειρευτεί. Η
σχάρα θα πρέπει να τοποθετείται στη θέση που
δείχνει η εικόνα, ώστε να επιτυγχάνετε τα καλύ-
τερα αποτελέσματα.
Στηρίξτε τον οδηγό πάνω στους αφαιρούμενους
οδηγούς που παρέχονται με τον φούρνο, επει-
δή αυτοί θα σας βοηθήσουν
να εισάγετε και να
αφαιρείτε τη σχάρα πιο εύκολα.
Όταν τοποθετηθεί το φαγητό μέσα στον φούρ-
νο, θα πρέπει να τοποθετηθεί απευθείας πάνω
στη σχάρα. Αυτή η σχάρα έχει ένα κεντρικό ση-
μάδι σχήματος «Τ» για να σας βοηθήσει να το-
ποθετήσετε το κομμάτι ακριβώς στην κεντρική
θέση. Ο σχεδιασμός της σχάρας σας επιτρέπει
να καθορίσετε εύκολα τη μέγιστη επιφάνεια
που
θα χρησιμοποιηθεί, επειδή το ύψος διαφέρει.
Εξωτερικά αυτής της παραμέτρου, η λειτουργία
SteakMaster δεν είναι πλέον αποτελεσματική.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν το φαγητό δεν τοποθετηθεί σωστά
πάνω στη σχάρα, ή αν η σχάρα δεν είναι
αρκετά καυτή, θα μπορούσαν να προ-
κληθούν κατώτερα αποτελέσματα μαγει-
ρέματος.
Η διαδικασία μαγειρέματος θα επαναληφθεί με
τις ίδιες παραμέτρους που επιλέχθηκαν στην
αρχική διαδικασία μαγειρέματος, εφόσον δεν
υπήρξε υπέρβαση του μέγιστου χρόνου λει-
τουργίας των 33 λεπτών (περιλαμβανομένης
της προθέρμανσης).
Πρακτικές συμβουλές για βέλτιστο μαγείρεμα με το
SteakMaster
77
Εγχειρίδιο Χρήστη
Ελληνικά
Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία SteakMaster,
συνιστούμε να τοποθετείτε τον εμαγιέ δίσκο
στην κατώτατη θέση πάνω στα υποστηρίγματα
δίσκου στο εσωτερικό του φούρνου. Αυτό θα
σας βοηθήσει να συλλέγετε τυχόν υγρά που δι-
αχωρίζονται κατά τη διαδικασία μαγειρέματος,
και να αποτρέπετε το λέρωμα του εσωτερικού
της κοιλότητας του φούρνου.
Παρακαλούμε να προσθέτετε ένα
ποτήρι νερό
στον κάτω εμαγιέ δίσκο για να μειώνετε τον κα-
πνό που παράγεται κατά το μαγείρεμα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ποτέ μην τοποθετείτε τον εμαγιέ δίσκο
κάτω από την ειδική σχάρα, ή στηρίξτε
τον απευθείας στο δάπεδο του φούρνου.
ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΚΑΛΥΤΕ-
ΡΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΜΕ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
SteakMaster
Συνιστούμε να «Προετοιμάζετε θερμοκρασια-
κά» πάντα το κρέας πριν την έναρξη του μα-
γειρέματος με αυτή τη λειτουργία. Αν το κάνε-
τε αυτό, θα έχετε θεαματικά αποτελέσματα.
Αν θέλετε τελείωμα με ελαφρύ ψήσιμο, συνι-
στούμε να κόβετε το κρέας με ελάχιστα μεγα-
λύτερο πάχος.
Ωστόσο, αν θέλετε τελείωμα με
καλό ψήσιμο,
συνιστούμε να κόψετε το κρέας σε λεπτότε-
ρα και/ή μικρότερα κομμάτια για βελτιωμένη
απορρόφηση της θερμότητας.
Το κρέας θα πρέπει να παραμείνει για να «ξε-
κουραστεί» για λίγα λεπτά πριν κοπεί.
Ανάλογα με τον χρόνο «ξεκούρασης», θα επι-
τευχθούν διαφορετικά τελειώματα (ελαφρύ
ψήσιμο, μέτριο ψήσιμο, καλό ψήσιμο
), επειδή
το κρέας θα συνεχίσει να μαγειρεύεται με τη
θερμοκρασία που έχει επιτευχθεί στο εσωτε-
ρικό του.
Κάθε φορά που ανοίγετε την πόρτα του
φούρνου, οι αντιστάσεις θέρμανσης απενερ-
γοποιούνται αυτόματα για λόγους ασφαλείας.
Επομένως, δεν πρέπει να μένει η πόρτα ανοι-
κτή για πολλή ώρα όταν τοποθετείτε το φα
-
γητό μέσα στον φούρνο ή όταν το γυρίζετε.
Μετά από το μέγιστο χρόνο 33 λεπτών χρή-
σης της λειτουργίας SteakMaster, δεν θα είναι
εφικτή η χρήση οποιασδήποτε άλλης λειτουρ-
γίας για 15 λεπτά (οθόνη αδράνειας - ψύξη).
Μετά από αυτό το διάστημα, ο φούρνος θα
είναι διαθέσιμος για κανονική χρήση.
Λόγω της φύσης
της διαδικασίας μαγειρέ-
ματος, και ειδικά με λιπαρά φαγητά, μπορεί
να παράγεται αρκετός καπνός κατά τη δι-
αδικασία. Αυτό είναι φυσιολογικό. Σε κάθε
περίπτωση, συνιστούμε μετά τη χρήση της
λειτουργίας SteakMaster να εκτελείτε έναν
κύκλο καθαρισμού με πυρόλυση για να αφαι-
ρέσετε τυχόν λίπη που έχουν συλλεχθεί στο
εσωτερικό του φούρνου.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ
Η υπερβολική συσσώρευση λίπους μέσα
στον φούρνο μπορεί να προκαλέσει την
εμφάνιση υπερβολικού καπνού ή και φλο-
γών κατά τη διαδικασία μαγειρέματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τα αποτελέσματα της λειτουργίας
SteakMaster εξαρτώνται από τον τύπο
παροχής ρεύματος του σπιτιού σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αν, μετά από καιρό, παρατηρήσετε οποια-
δήποτε ζημιά στις πάνω πλάκες θέρμαν-
σης, σταματήστε τη χρήση του φούρνου
και ειδοποιήστε το Τεχνικό Σέρβις.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην παραλείπετε να καθαρίζετε το τζάμι
της πόρτας του φούρνου μετά από κάθε
μαγείρεμα.
Αν δεν το κάνετε, το λίπος που συσσωρεύ-
εται πάνω στο τζάμι θα καίγεται και μετά
θα είναι πολύ δύσκολο να το αφαιρέσετε.
Ο πυρολυτικός κύκλος καθαρισμού προ-
ορίζεται για καθαρισμό του θαλάμου. Δεν
καθαρίζει την
πόρτα. Να θυμάστε να κα-
θαρίζετε την πόρτα του φούρνου πριν
την εκτέλεση ενός πυρολυτικού κύκλου
καθαρισμού.
78
Εγχειρίδιο Χρήστη
Επιλογή της λειτουργίας Επίδειξης Φούρνου
Πρακτικες συμβουλες για τον καλυτερο καθαρισμο της
σχαρας SteakMaster
Η λειτουργία επίδειξης θα σας επιτρέψει να
εξερευνήσετε και να ανακαλύψετε όλες τις
λειτουργίες του φούρνου χωρίς κίνδυνο, αφού
ο φούρνος δεν θερμαίνεται σε αυτόν τον τρό-
πο λειτουργίας. Όταν είναι ενεργή η Λειτουργία
Επίδειξης, εμφανίζεται σταθερά η λέξη DEMO
στην οθόνη του φούρνου.
Για να ενεργοποιήσετε τη Λειτουργία Επίδειξης,
Για τον
καθαρισμό της σχάρας SteakMaster,
συνιστούμε να θερμάνετε το SteakMaster χρη-
σιμοποιώντας τη χειροκίνητη λειτουργία (για 33
λεπτά) για να καούν τυχόν κατάλοιπα τροφίμων
που έχουν προσκολληθεί
Κατόπιν θα μπορείτε να απομακρύνετε αυτά τα
κατάλοιπα από τη σχάρα ενώ είναι ακόμα ζε-
στή, με χρήση συρμάτινης βούρτσας ή σύρμα-
τος τριψίματος.
Τα οφέλη από
τον καθαρισμό του SteakMaster
σας είναι:
1.- Αποτρέπει την εμφάνιση στάχτης και καμμέ-
νων καταλοίπων στο φαγητό.
πριν ρυθμίσετε το χρονόμετρο, πατήστε τα πλή-
κτρα
και για 3 δευτερόλεπτα. Όταν ενερ-
γοποιηθεί η λειτουργία, εμφανίζεται για λίγα δευ-
τερόλεπτα στην οθόνη το μήνυμα «Demo Mode
ON» (Λειτουργία Επίδειξης Ενεργή).
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία, απο-
συνδέστε την τροφοδοσία ρεύματος προς τον
φούρνο και κατόπιν επανασυνδέστε την.
2.- Διατηρεί τις αντικολλητικές ιδιότητες της
επιφάνειας.
3.- Επεκτείνει τη διάρκεια ζωής της σχάρας
SteakMaster.
4.- Βοηθά να έχετε καλύτερα αποτελέσματα
στο μαγείρεμά σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η σχάρα SteakMaster πρέπει να καθαρί-
ζεται με το χέρι και δεν πρέπει ΠΟΤΕ να
την πλύνετε στο πλυντήριο πιάτων!
79
Εγχειρίδιο Χρήστη
Ελληνικά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
ΘΕΣΗ ΒΑΘΙΟΥ ΔΙΣΚΟΥ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΘΕΣΗ ΒΑΘΙΟΥ ΔΙΣΚΟΥ ΣΩΣΤΗ
ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΟΝ ΦΟΥΡΝΟ ΧΩΡΙΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΝΩ
ΕΙΝΑΙ ΑΚΟΜΑ ΖΕΣΤΟΣ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥ ΤΙΚΑ ΓΙΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ
ΔΙΣΚΟΥΣ ΚΑΙ ΣΧΑΡΕΣ
ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΟΝ ΦΟΥΡΝΟ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ
ΚΑΤΑ ΤΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ
ΕΠΙΤΗΡΕΙΤΕ ΣΥΝΕΧΩΣ ΤΟΝ ΦΟΥΡΝΟ ΚΑΤΑ ΤΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ
ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΝΑ ΣΥΣΣΩΡΕΥΟΝΤΑΙ ΑΚΑΘΑΡΣΙΕΣ ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΤΟΝ ΦΟΥΡΝΟ
ΚΑΘΑΡΟ
kWh/cycle*
kWh/cycle*
L
*
*
0.77
0.87
63
95
1
40 kg
STEAKMASTER
www.teka.com
Cod. 3371144-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Teka SteakMaster Handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
Handleiding