Comet CRS 75/85 BT, CRS 75/85 BYT Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Comet CRS 75/85 BT Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
156
2.
ALGEMENE INFORMATIE
2.1 TOEPASSINGSGEBIED VAN DE HANDLEIDING
Om gemakkelijker te lezen over en het opzoeken van
verschillende onderwerpen, verwijzen we naar de
inhoudsopgave aan het begin van deze handleiding.
Deze handleiding is opgesteld door de fabrikant en
is een integraal onderdeel van het product. Als zoda-
nig, moet het worden gehouden op een veilige plaats
voor de gehele levensduur van de machine tot de
sloop. De klant moet ervoor zorgen dat de gebruikers
de handleiding hebben gelezen of vertrouwd zijn met
de inhoud van deze handleiding, zodat zij strikt de
instructies, die hierin worden beschreven, opvolgen.
Constante naleving van de instructies in deze hand-
leiding, is de enige manier om de beste resultaten te
garanderen op vlak van veiligheid, prestaties, efficiën-
tie en levensduur van het product. In-compatibiliteit
met deze regels kan leiden tot verwondingen voor
mensen en schade aan de machine, het geschrobde
oppervlak en het milieu: in geen geval kan dergelijke
verwondingen of schade worden toegeschreven aan
de fabrikant. Dit handboek verwijst in detail naar de
machine en biedt instructies en beschrijvingen over
onze batterijen en batterijladers (optioneel), machi-
neonderdelen en zal van invloed zijn op de werking
ervan.
Alleen de juiste combinatie van de batterijen en bat-
terijlader zal zorgen voor de hoogst mogelijke presta-
ties en voorkomt verspilling van veel geld. Voor meer
gedetailleerde informatie verwijzen we naar de speci-
ale batterij en batterij lader handleidingen.
Onze aanbevolen batterij-opladers en batterijen (op-
tioneel) zorgen voor de beste combinatie met de ma-
chine en bieden uitstekende veelzijdigheid evenals de
hoogste kwaliteit en prestaties normen.
2.2 TERMINOLOGIE EN SYMBOOL LEGENDE
Omwille van de duidelijkheid en efficiëntie, wijzen
we op de verschillende aspecten van de instructies,
termen en symbolen, die werden gebruikt en zijn ge
-
definieerd en geïllustreerd in deze handleiding:
- Machine: deze definitie vervangt de commerciële
naam waarnaar in deze handleiding wordt verwezen.
- Operator: „bediener”, de persoon (personen ) die
tot taak heeft (hebben) een machine te installeren,
te laten werken , af te stellen, te onderhouden, te rei
-
nigen, te herstellen of te vervoeren .
- Technicus: een technicus wordt beschouwd als een
persoon die de ervaring heeft, technisch onderwijs
heeft gevolgd, op de hoogte is van de wetgevende
en regelgevende kennis die hem toelaat om elk ver
-
eist werk uit te voeren en in staat is om te herkennen
en op het voorkomen van mogelijke risico’s tijdens
installatie machine, en onderhoud.
INDICATIESYMBOOL. Specifieke belangrijke in
-
formatie om machine storingen te vermijden.
AANDACHT SYMBOOL. Zeer belangrijke infor-
matie om ernstige schade aan de machine te voorko-
men in de omgeving waarin zij opereert.
GEVAAR SYMBOOL. Belangrijke informatie om
te voorkomen dat ernstige (of extreem) gevolgen op
het gebied van de gezondheid van personen en het
veroorzaken van schade aan het product en de om
-
geving waarin zij opereert.
Totaal gewicht (bedrijfsklaar)
Max. werkbereik helling 2%
(transport bereik helling 10%)
Vermogen borstelaandrijving
Vermogen zuigturbine
Vermogen van motor voor aandrijfsysteem
2.3 PRODUCT IDENTIFICATIE
Het naamplaatje onder het bedieningspaneel gele-
gen, bevat de informatie.
2.4 SPECIFIEK GEBRUIK
Dit apparaat is geschikt voor industrieel gebruik,
zoals bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen,
fabrieken, winkels, kantoorgebouwen en verhuur
-
kantoren.
Deze machine is een vloer schrob- zuigcombinatie:
het moet worden gebruikt om te schrobben en va-
cuüm vloeistoffen van platte, stijve, horizontale, glad
of matig ruwe en uniforme vloeren op te zuigen, die
vrij zijn van obstakels in zowel burgerlijke en industri-
ele omgevingen. Elk ander gebruik is verboden.
Raadpleeg zeer zorgvuldig de veiligheidsinformatie in
deze handleiding.
De schrob/zuiger distribueert een hoeveelheid van
een water- en reinigingsmiddel (instelbaar) op de te
reinigen oppervlakte, terwijl de borstels vuil op de
grond verwijderen. Het zuigsysteem van de machine,
met behulp van een vloer zuigmond, zuigt perfect de
vloeistoffen op en het vuil. Door efficiënt een reini-
gingsmiddel te combineren met verschillende soor-
ten borstels (of schurende schijven), kan de machine
aangepast worden aan alle verschillende combinaties
van vloeren en vuil.
2.5 TECHNISCHE WIJZIGINGEN
De fabrikant behoudt zich het recht voor om tech-
nische wijzigingen aan het product aan te brengen,
zonder voorafgaande kennisgeving, zodat de nodige
technische upgrades of verbeteringen kunnen wor-
den uitgevoerd.
157
Om deze reden kunnen sommige details van uw ma-
chine afwijken van de informatie in de verkoopcata-
logi of van de illustraties gepresenteerd in dit boekje.
Dit zal echter de veiligheid niet verminderen of de
informatieverstrekking ongeldig maken.
3. VEILIGHEIDSINFORMATIE
3.3. VEILIGHEIDSINFORMATIE
3.1 Basis aanbevelingen
Lees zorgvuldig de handleiding voordat u begint
gebruik te maken van de machine, ongeplande of
routine onderhoud, of enig ander werk uitvoert op de
machine.
Strikt voldoen aan alle de instructies in deze hand-
leiding en in die voor de batterijen en de batterij-opla-
ders (met bijzondere aandacht voor waarschuwingen
en gevaar mededelingen).
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel aan
personen of schade aan eigendommen, als gevolg
van niet-naleving van de instructies.
Deze machine mag uitsluitend worden gevoed
met een extra lage veiligheidsspanning in overeen-
komst met de markering die op het technische gege-
vensplaatje staat vermeld.
voordat u met de machine werkt, zorg ervoor dat
elk onderdeel in de juiste positie zit.
De machine kan alleen worden gebruikt door
personeel dat passende opleiding heeft ontvangen
en die hun vaardigheden hebben bewezen en die
uitdrukkelijk zijn toegewezen om het te gebruiken.
Om het gebruik te voorkomen door onbevoegden,
bewaar de machine in een plaats, die toegang op
onbevoegd personeel weigert. Wanneer de machine
niet wordt gebruikt, de sleutel verwijderen uit het be-
dieningsscherm.
Deze machine niet gebruiken voor enig ander doel
met uitzondering van het gebruik waarvoor het werd
specifiek ontworpen.
Evalueer het soort gebouw waar het zal worden
gebruikt en wees strikt in overeenstemming met de
huidige veiligheidsvoorschriften en voorwaarden.
Geen gebruik maken van machine in plaatsen zon-
der voldoende verlichting, in een explosieve omge-
ving, wanneer schadelijke vuil aanwezig is (stof, gas,
enz.), op wegen voor openbare plaatsen en in open-
lucht omgevingen in het algemeen.
De machine werkende temperatuurwaaier is + 4 ° C
tot + 35 ° C; Wanneer de machine niet wordt gebruikt,
staat deze in een droge en niet-corrosieve omgeving
binnen een temperatuurbereik van tussen + 10° C en
+ 50° C. Bij het gebruik van de machine mag de voch-
tigheid variëren tussen 30% en 95%.
Nooit gebruiken voor opzuigen van vacuüm vloei-
stoffen, gassen, droge stof, zuren en oplosmiddelen
bijvoorbeeld verfverdunners, aceton, enz.), zelfs in-
dien verdund, niet-ontvlambaar of explosieven (bij-
voorbeeld benzine, olie, enz.).
Gebruik de machine niet op hellingen van meer
dan 2%. Hellingen steiler dan 2%.
Voor kleine hellingen, de machine niet zijwaarts ge-
bruiken. 10% Altijd met de nodige voorzichtigheid
behandelen en nooit naar achteren bewegen. Bij het
vervoer van de machine op steilere hellingen, wees
zeer voorzichtig op ongecontroleerde versnellingen.
De machine kan alleen met opgerichte zuigbalk en
borstelkop bewegen op hellingen.
Nooit parkeren op een helling.
Laat de machine nooit zonder toezicht met de sleu-
tel in.
zorg zeker dat er geen andere personen zijn (en
kinderen in het bijzonder) in het gebied waar de ma-
chine wordt gebruikt.
Gebruik de machine niet voor vervoer personen /
dingen of om objecten op sleeptouw te nemen.
gebruik de machine niet als een oppervlak onder-
steuning voor enig gewicht voor welke reden dan ook.
Blokkeer de ventilatie en warmte spreiding openingen
niet.
De veiligheidsvoorzieningen niet verwijderen, wij-
zigen of omzeilen.
Altijd gebruik maken van individuele veiligheids-
voorzieningen om de veiligheid van de gebruiker te
waarborgen: schorten of veiligheidsoverall, niet-weg-
glijdende en waterdichte schoenen, rubberen
handschoenen, bril en oortelefoons en maskers ter
bescherming van de luchtwegen. Verwijder voordat
u begint te werken, kettingen, horloges, banden en
andere objecten die ernstige verwondingen kunnen
veroorzaken.
Voeg geen handen tussen bewegende delen.
gebruik geen reinigingsmiddelen die afwijken van
de vereiste normen en volg de instructies die zijn aan-
gegeven op de veiligheidsbladen. Reinigingsmiddelen
moeten worden opgeslagen in een plek die niet toe-
gankelijk is voor kinderen. Onmiddellijk spoelen met
ruime hoeveelheid water bij aanraking met de ogen
en bij inslikken onmiddellijk een arts raadplegen.
Zorg ervoor dat de batterijlader stopcontacten ver-
bonden zijn met een efficiënt aardingssysteem en dat
ze worden beschermd door magneet thermische en
differentiële stroomonderbrekers.
Volg de instructies van de fabrikant van de batterij
en voldoe aan de wettelijke bepalingen. De batterijen
moeten altijd schoon en droog zijn, om lekken te ver-
mijden. Bescherm de batterijen tegen verontreinigin-
gen, zoals metalen stof.
als de machine is uitgerust met gel-batterijen is het
essentieel om ervoor te zorgen de indicator (gelegen
op het deelvenster) juist is ingesteld. Neem contact op
met uw dealer of ga naar het specifieke paragraaf.
zet niets op de batterijen: ze kunnen een kortslui-
ting of een explosie veroorzaken.
bij het gebruik van batterijzuur, de veiligheids-
instructies strikt naleven. In aanwezigheid van met
name sterke magnetische velden, het mogelijke effect
op elektronische controle-apparaten evalueren. Spray
nooit water op de machine om het schoon te maken.
Als de machine storingen weergeeft en/of ineffici-
ent werkt, onmiddellijk loskoppelen van de elektrische
voeding of van de batterijen en contacteer uw tech-
158
nisch service center.
alle onderhoud of accessoire vervanging werk-
zaamheden moeten worden uitgevoerd in omge-
vingen met voldoende verlichting en pas nadat de
machine is losgekoppeld van de elektrische voeding
door het loskoppelen van de batterij verbinding.
alle werken op het elektrische systeem en alle
onderhoud en reparatie handelingen (vooral die
niet expliciet beschreven in deze handleiding) moe-
ten worden uitgevoerd alleen door geautoriseerde
servicecentra of door gespecialiseerde technici, die
experts zijn in de sector en in de relevante veiligheids-
voorschriften.
de machine-eigenaar kan alleen originele onderde-
len gebruiken en reserveonderdelen uitsluitend door
de fabrikant geleverd, aangezien dergelijke onderde-
len de enigen zijn, die garanderen dat de apparatuur
veilig zal werken zonder problemen. Gebruik geen
onderdelen van andere machines of andere kits als
reserveonderdelen.
Controleer de machine vóór elk gebruik, en met
name, controleer of de kabel en de aansluiting, het
opladen van de batterij in goede conditie zijn en vei-
lig voor gebruik. Als ze niet in een perfecte conditie
zijn, gebruik dan de machine niet en wendt u tot een
erkend service centrum voor de defecte onderdelen.
als schuim of vloeistof is vastgesteld, de zuigmotor
onmiddellijk uitschakelen.
maak geen gebruik van de machine op textiel vloer-
bedekking, zoals tapijten, vloerbedekking, enz. Wax,
schuimende reinigingsmiddel of dispersies kunnen
ernstige problemen voor de machine veroorzaken of
de buizen verstoppen.
3.2 GELUID EN TRILLINGEN
Voor informatie met betrekking tot geluid en trillin-
gen. zie achteraan handleiding boek.
4.1 VERPAKKING HUIS EN TRANSPORT
Zorg ervoor dat de ingepakte machine veilig wordt
vervoerd en stevig verankerd is, om te voorkomen dat
deze kantelt of per ongeluk valt. De lading van het
voertuig van de vervoer- en losverrichtingen, moeten
worden uitgevoerd met voldoende verlichting.
De ingepakte machine moet worden behandeld met
behulp van adequate apparaten, om schade te ver-
mijden. Heel voorzichtig zijn bij het plaatsen van de
machine op de grond.
Al deze instructies gelden ook voor de batterijen
en de batterijlader.
Hou alle stukjes van de verpakking, omdat ze mis-
schien wel nuttig zijn om in de toekomst de machine
en de accessoires te beschermen tijdens het vervoer
naar een andere locatie of naar servicecentra. Als dat
niet het geval is, wordt de verpakking weggegooid
overeenkomstig de huidige wetgeving van de verwij-
dering.
4.2 CONTROLES OP LEVERING
Wanneer de goederen worden geleverd (machine,
batterij of batterij lader) door de vervoerder, zorg-
vuldig de toestand van de verpakking en de inhoud
ervan controleren. Als er schade is aan de inhoud,
kennis geven aan de vervoerder. U behoudt het recht
tot vordering schadevergoeding door schriftelijk het
woord "onder voorbehoud" in het vervoersdocument
te noteren.
4.3 UITPAKKEN
Veiligheidskleding en adequate middelen gebrui-
ken om de risico's van ongevallen te beperken. Voer
de volgende stappen uit als de machine is verpakt
met een kartonnen behuizing:
-schaar of tondeuse gebruiken om te knippen en de
kunststof bandjes te verwijderen
-de kartonnen behuizing vanaf de bovenkant van de
verpakte machine afglijden
-verwijder de beschermende folie en controleer de
inhoud (gebruik en onderhoud handleiding, batterij
aansluiting voor de lader
-verwijder de metalen haken of kunststof bandjes, die
de machine veilig op de pallet vasthouden
-haal de borstels en de zuigrubbers uit de verpakking
-neem de machine van de pallet (duw neerwaarts)
met behulp van een hellend oppervlak dat stevig op
de vloer ligt en tegen de pallet
Als de machine is verpakt in een houten krat:
-loskoppelen van alle houten kanten van de pallet,
vanaf de bovenste.
-verwijder de beschermende folie gewikkeld rond de
machine.
Neem dezelfde voorzorgsmaatregelen en volg de-
zelfde instructies bij verwijderen van de optionele
batterijlader uit de verpakking en de optionele bat-
terij. Start na het verplaatsen van de machine uit de
buurt van de verpakking, montage van de onderdelen
en de batterijen volgens de instructies in de specifieke
sectie.
Hou alle stukjes van de verpakking, omdat ze mis-
schien wel nuttig zijn om in de toekomst de machine
en de onderdelen te beschermen tijdens het vervoer
naar een andere locatie of naar servicecentra. Als dat
niet het geval is, wordt de verpakking weggegooid
overeenkomstig de huidige wetgeving van de verwij-
dering.
4.4 ONTGRENDELEN VAN DE ELEKTRO MECHANI
SCHE REM
Wanneer de machine is uitgeschakeld, of zonder bat-
terijen, is de elektro mechanische rem ingeschakeld en
kan de machine niet worden verplaatst. Om de rem
te deblokkeren, is het belangrijk om de tractie motor
aan het voorwiel te bedienen (FOTO L1-2) terwijl de
onderstaande procedure wordt gevolgd:
- Verwijder de pin (FOTO L2-2) en deblokkeer de hef-
boom (FOTO L2-1) in de vork zitting (FOTO L1-1)
- Trek de pin eruit (FOTO L 3)
- Draai de hefboom richting de motor (FOTO L4)
- Blokkeer de hefboom op de motor zodat de vork hef-
boom (FOTO L1-1) terug vastzit in de buiten positie
159
(FOTO L5)
Eens het toestel is verplaatst, is het belangrijk om de-
zelfde handelingen uit te voeren in tegenovergestelde
wijze, om de vork hefboom terug in de machine wer-
king positie te plaatsen (FOTO L1-1). Verwijder de pin
en hefboom.
4.5 OPHEFFING EN VERVOER: MACHINE, BATTE
RIJ EN BATTERIJLADER
Gebruik nooit een heftruck om de machine op te
heffen. Er zijn geen plaatsen op het frame, die kunnen
worden gebruikt om de machine direct op te heffen.
Voor de voorbereiding van de verpakking en vervoer
van de machine:
-de proper- en vuilwatertank leegmaken
-demonteren van de zuigbalk en de borstels
-verwijder de batterijen.
Plaats de machine op de oorspronkelijke pallet (of een
gelijkwaardige degene, die kan het gewicht dragen
en groot genoeg is voor de totale afmetingen van de
machine) met behulp van een hellend oppervlak. De
machine stevig verankeren met behulp van metalen
haken of andere elementen, die het gewicht van de
delen dragen kunnen. Til de pallet met de machine en
laadt het voertuig. Beveilig de machine en de pallet
met behulp van kabels aangesloten op het voertuig.
Als alternatief, bij het gebruik van particuliere trans-
port-/ bedrijfswagens, een vlakke helling gebruiken
om de machine te duwen zonder de pallet, ervoor zor-
gend dat alle delen en de machine zelf, beschermd zijn
tegen gewelddadige effecten, vochtigheid, trillingen
en accidentele bewegingen tijdens vervoer. De bat-
terijkisten hebben gaten waar hulpmiddelen kunnen
worden aangesloten voor behandeling.
Het opheffen of verwijderen van de batterij (in het
compartiment van de machine), gebeurt alleen met
geschikt personeel en materieel (hijs, kabels, enz.).
Bij het vervoer, de dezelfde voorzorgmaat regelen
nemen en volg de dezelfde instructies voor de ma-
chine samen met die in de handleiding van de fabri-
kant.
De batterijlader kan worden vervoerd op haar steunen,
zowel horizontaal als verticaal. Dezelfde voorzorgs-
maatregelen te nemen en volg de dezelfde instructies
voor de machine samen met die in de handleiding van
de fabrikant.
5. TECHNISCHE INFORMATIE
5.1 ALGEMENE BESCHRIJVING
5.1.1 MACHINE
We kunnen de eigenschappen van de machine als
volgt samenvatten:
- De vorm van de zuigbalk is zo ontworpen, dat de
luchtstroom en de speciaal ontwikkelde rubberbla-
den, een excellent resultaat geven met een onmid-
dellijk droge vloer. Dankzij het specifieke ontwerp
van de machine, blijft er niets van water achter.
- Excellente verdelingen van gewicht en afmetingen:
het centrum van het zwaartepunt is zeer laag, dankzij
de zeer zware borstelplaat en het feit dat de batte-
rijen op het niveau van de wielen zijn geplaatst.
- Een zwaar gewicht op de borstels zorgt voor een opti-
maal reinigingsresultaat. De druk wordt door het ge-
wicht op de borstelplaat veroorzaakt, zonder veren
of extra toebehoren, die tot moeilijkheden leiden. De
gehele massa wordt gegenereerd bij een hangge-
wicht van 15 mm dikke staalplaat.
- Een hoog tankvolume vermijdt dat er vaak moet wor-
den bijgevuld of geledigd. De tank is zo ontworpen,
dat ze eenvoudig en hygiënisch kan gereinigd wor-
den.
- De vuilwater tank kan steeds gereinigd worden om
te verhinderen dat er reinigingsmiddel achter blijft
in de tank via een opening onder het deksel. Onder
het deksel bevindt zich ook de zuigmotor, die wordt
afgesloten van het water via een vlottersysteem en
een vacuüm systeem, dat ervoor zorgt dat het water
onmogelijk in de zuigmotor terecht kan.
- Robuuste constructie. Zowel het frame als de zuig-
balk zijn ontworpen van sterk, dik metaal, dikte 6
mm, 8 mm, 10 mm tot 20 mm, laser gesneden en
gelast. De borstelplaat is gemaakt van 15 mm dik
staalplaat met een behandeling, die de plaat en de
beschildering beschermd. Alle moeren en bouten
zijn van roestvrij staal. De proper en vuilwater tank
zijn gemaakt van 7-8 mm dik schokbestendig po-
lyethylene. Alles is eenvoudig en zeer sterk, zonder
gecompliceerde ontwerpen.
- De batterij behuizing kan grote batterijen bevatten,
die lange werktijden garanderen.
- De zuigmotor is in de machine, waardoor het geluid
tot een minimum wordt beperkt.
- De vuilwater tank is zeer gemakkelijk te reinigen
dankzij de eenvoudige constructie zonder obstakels
in de tank.
5.1.2 BATTERIJ
De capaciteit wordt uitgedrukt in ampère per uur
(Ah), terwijl de kwijting periode over het algemeen is
aangeduid als 20 uur (C20 of 20 h, of niet uitdrukkelijk
aangegeven) of 5 uur (C5 of 5h). De ontlaad-/ oplaad-
cycli geven het aantal keren dat de batterij onder de
beste omstandigheden kan gebruikt worden. Dus, de
capaciteit van een batterij hangt af van hoe snel het
gebruikt maakt van energie. Dat is waarom er een va-
riatie is in de capaciteitswaarden uitgedrukt als C5 of
C20. Met deze factoren moet rekening worden gehou-
den bij het vergelijken van producten die beschikbaar
zijn op de markt. Deze machine kan worden uitgerust
met twee soorten batterijen, die in termen van hun
constructie en functies verschillen.
-Pb-zuur batterij met buisvormige gepantserde modu-
les: de elektrolyt niveau in elk element moet periodiek
worden geverifieerd!
Indien één element niet meer door de zure oplos-
sing gedekt is, zal het oxideren in 24 uren, dus dat ele-
ment zal permanent prestaties beïnvloeden.
Verwijzen naar de batterij handleiding om fysieke
160
schade en economisch verlies te voorkomen.
Gel module batterij: dit type van batterij is onder-
houdsvrij en vereist geen speciale omgevingen voor
het opladen (want het stoot geen schadelijke gassen
uit). Daarom wordt dit type sterk aanbevolen.
Het is niet vanzelfsprekend, dat batterijen en batte-
rijladers met dezelfde technische functies, als
die wij aanbieden, dezelfde resultaten zal opleve-
ren. Alleen zal perfecte compatibiliteit tussen deze
elementen (Pb-zuur batterijen, gel-batterijen en bat-
terij-opladers) de prestaties en de levensduur bescher-
men.
5.1.3 BATTERIJLADER
Dit type van hoog frequent batterij lader laadt de bat-
terijen efficiënt op en verlengt de werkings- en levens-
duur. Doordat deze laders kunnen geconfigureerd
worden met badjes, is er een veelzijdige oplossing
voor handen, die het aantal laadbeurten verminderd
in het magazijn. Dezelfde batterij lader kan gebruikt
worden voor zowel gel als zuur batterijen. De informa-
tie op het frontpaneel kan steeds aangewend worden
om het laadproces, de toestand van de batterij en de
batterij lader te controleren.
Het is niet vanzelfsprekend, dat batterijen en batte-
rijladers met dezelfde technische functies, als die wij
aanbieden, dezelfde resultaten zal opleveren. Alleen
zal perfecte compatibiliteit tussen deze elementen
(Pb-zuur batterijen, gel-batterijen en batterij-opla-
ders) de prestaties en de levensduur beschermen.
5.2 STRUCTUUR EN FUNCTIES
5.2.1 MACHINE
FOTO A
1 vuil watertank
2 bestuurders zetel
3 proper watertank
4 achterwiel
5 bumper wiel
6 spatrand
7 voorwiel motor
8 compartiment voor elektrische componenten
9 stuurwiel
FOTO B
1 zwaailicht
2 vuil watertank afvoerslang
3 vuil watertank afvoerslang dop
4 proper watertank vuldop
5 zuigslang
6 deksel van het zuigcompartiment
FOTO C
1 zwaailicht
2 openingsschroef van zuigcompartiment
3 deksel van het zuigcompartiment
4 zuigmotor compartiment
5 zuigfilter
FOTO D
1 proper water afvoerpunt
FOTO E
1 wielen zuigbalk
2 schroeven voor drukregeling op zuigbalk
3 zuigbalk regelschroeven voor afstelling
4 zuigbalk bevestiging regelschroef
5 zuigslang
6 zuigbalk vervangknoppen rubbers
7 zuigbalk wielen
FOTO F
1 proper waterfilter
FOTO G
1 batterij compartiment met 6 V batterijen
2 zuigmotor
3 ingebouwde lader
4 batterij verbindingsdiagram
FOTO H
1 printplaat
2 tractie motor zekering (100A)
3 zuig motor zekering (40A)
4 borstel motor zekering (70A)
FOTO I
1 batterij lader deksel
2 rood LED – batterij leeg
3 groen LED – batterij opgeladen
4 Dip-schakelaars
5 plastieken kap om de Dip-schakelaars te bereiken
6
Dip-schakelaars voor PB-zuur/gel batterijen afstelling
7 tabel met Dip-schakelaars afstelling voor PB-zuur/
gel laad curven
FOTO L1
1 elektromechanische rem hefboom
FOTO L2
1 ontgrendelen hefboom
2 pin
FOTO L3-L4-L5
Elektromechanische rem ontgrendelingsprocedure
FOTO M
1 algemene ann/uit sleutelschakelaar
2 tractie snelheid verhoging drukknop
3 tractie snelheid verminderen drukknop
4 zuig motor operationele drukknop
zuigbalk op/neer regelaar
(XS-R/A13R UP-Kron Zero-R Plus)
5 borstelmotor operationele knop
borstelknop op/neer regelaar
(XS-R/A13R UP-Kron Zero-R Plus)
6 vooruit-/ achteruit tractie drukknop selectie
7 borstel motor thermische zekering
8 akoestisch alarm
161
9 werkingsinformatie weergeven
FOTO N XS-R/A13R UP-Kron Zero-R Plus
1 hefboom verdunning van het reinigingsmiddel
2 batterij beveiliging verbinding
3 Tractie operationele pedaal
FOTO O XS-R/A13R Essential
Kron Zero-R Vantage
1 hefboom verdunning van het reinigingsmiddel
2 batterij beveiliging verbinding
3 tractie operationele pedaal
4 hefboom op regelaar
FOTO P XS-R/A13R Essential
Kron Zero-R Vantage
1 borstelkop op regelaar
5.2.2 BATTERIJ
Indien meegeleverd, de Pb-zuur (indien niet opgela-
den), of gel batterijen installeren:
Positieve pool – rood
Negatieve pool - zwart
5.2.3 BATTERIJ LADER
Indien meegeleverd, zie de overstemmende handlei-
ding
5.3 BATTERIJ LADER CONFIGURATIE
Het is raadzaam om het servicecentrum te bellen of
een technicus, als u problemen met de instelling hebt.
De XS-R essential is uitgerust met een externe lader
en batterijen, die door uw service centrum zijn afge-
steld en geïnstalleerd. U dient hierbij geen enkele han-
deling uit te voeren.
De XS-R De machine is uitgerust met een batterij lader
geconfigureerd voor zuur batterijen als de exploitant
gel batterijen plaatst, dienen noodzakelijke verande-
ringen in de batterij lader instelling te gebeuren als
volgt:
de batterij lader BEELDSCHERMINSTELLINGEN wor-
den weergegeven door het knipperen van de LED-in-
dicator wanneer de batterijlader is ingeschakeld
- de rode LED indicator (foto I - 2) knippert 2 keer =
de batterij lader is ingesteld voor PB-zuur batterijen
- de groene LED-indicator (foto I - 3) knippert 2 keer =
de batterij lader is ingesteld voor GEL-batterijen.
De batterij lader instellingen worden weergegeven,
zelfs als batterijen niet zijn aangesloten.
DIP-SWITCH configuratie voor batterijlader CBHD2
24V 20A
Om curve type voor Pb-zuur of GEL-batterijen in te
stellen, is het noodzakelijk om te werken op een dips-
witch, geplaatst binnen de acculader (Foto I-4). De
dip-schakelaar voor het vaststellen van de laadspan-
ning is beschikbaar op de besturingskaart (foto I- 4)
die wordt geplaatst achter het onderste paneel van
de batterijlader (foto I - 1). Het is ook mogelijk om de
dip-schakelaar te bereiken door het verwijderen van
de plastieken dop (foto I - 5).
Voor het instellen van de laadcurve is het noodzakelijk
te werken op de dip-schakelaarrs van de groep SW1
(foto I-6) en te plaaten zoals getoond in tabel (foto I-6)
op pagina 7.
Noot: de dip-schakelaars van de groep SW2 moeten
altijd in de OFF-stand staan.
5.4 Toebehoren
Uw Lavor verkooppunt staat in voor de levering van
alle toebehoren en vervangstukken zoals borstels,
rubbers, pads, enz….
6. INSTALLATIEGEGEVENS
6.1. BATTERIJ VOORBEREIDING
De technische kenmerken van de batterijen moe-
ten overeenkomen met de aangegeven kenmerken
in het gedeelte technische kenmerken. Gebruik van
verschillende type batterijen kan ernstige schade toe-
brengen aan de machine.
Tijdens de installatie of tijdens het uitvoeren van elk
soort batterij onderhoud, moet de exploitant worden
uitgerust met voldoende veiligheid accessoires om
ongevallen te voorkomen. De meegeleverde batte-
rijen zijn normaal klaar voor gebruik. In ieder geval,
volg de stappen aangegeven in de handleiding met
de batterij en volg zorgvuldig de instructies met be-
trekking tot veiligheid en werkingsprocedures.
6.2 BATTERIJ INSTALLATIE EN VOORBEREIDING
Deze handelingen mogen alleen uitgevoerd wor-
den door gespecialiseerd personeel.
Wees er zeker van dat beide watertanks leeg zijn.
Indien niet zo, ledig de tanks volgens de opgelegde
procedures. Hef de vuil watertank op met 90° en wees
zeker dat in deze stand de open tank stabiel staat.
Hierdoor is er toegang tot het compartiment van de
batterijen van boven uit.
De Anderson-connector van de batterij bedrading ver-
breken en de Anderson-connector van de bedrading
van de machine (foto D - 7) (foto F - 8). Houd altijd de
verbindingslijnen met de handen en trek de kabels
nooit aan. Foto G toont verbinding diagram van de
batterijen voor B - BT machines.
Koppel de batterij bedrading naar de batterij, maak
alleen verbinding met de terminals gemarkeerd met
hetzelfde symbool (rode bedrading "+", zwarte bedra-
ding "-").
Een batterij kortsluiting kan leiden tot een explosie!
Nadat u hebt gecontroleerd dat alle besturingsele-
menten op het paneel in positie '0' of onbeweeglijk
zijn, sluit u de batterij stekker aan op de connector van
162
de machine. Foto K - 3 toont de juiste verbinding van
de batterijen voor B - BT machines.
6.3 INSTELLINGEN VIA HET CONTROLEPANEEL
Wanneer u overschakelt op de machine met behulp
van de sleutelschakelaar (foto M-1), druk gelijktijdig
op de druktoets zuig motor (foto M-4) + borstel motor
(foto M-5) op het bedieningspaneel (foto M).
Wanneer de display (foto M-9) toont "TARATURA"
(CALIBRATIE), druk dan ook op de VERMINDERING VAN
DE SNELHEID (foto M-3) zonder de andere druktoetsen
los te laten.
Wanneer het bericht "TARATURA" (CALIBRATIE) wordt
weergegeven, laat u de eerdere druktoetsen los.
Het is nu mogelijk om te bladeren door de instelbare
parameters door BORSTEL druktoets (foto M-5) en de
ZUIG druktoets (foto M-4) in te duwen:
de instelbare parameters die u uit het controle paneel
kan kiezen:
- TIPO LOGO (LOGO TYPE)
- TIPO BATTERIA (BATTERIJ TYPE)
- CONTRAST (Contrast)
- LINGUA (TAAL)
- RIT.TASTI (toetsen DELAY)
Om de gewenste parameter te wijzigen en te selecte-
ren, druk op de toets van VERMINDERING SNELHEID
(foto M-3). Met de borstel toets (foto M-5) en de zuig
toets (foto M-4) is het mogelijk de ingestelde waarde
te verhogen of te verlagen. Om te nieuwe waarde te
bevestigen, drukt u VERMINDERING SNELHEID (foto
M-3). Om de kalibratie modus af te sluiten, selecteer
AFSLUITEN, en druk op de toets van VERMINDERING
SNELHEID (foto M-3)
BETEKENIS VAN INSTELBARE PARAMETERS:
TIPO LOGO (LOGO TYPE)
bereik: CTM, FASA, LAVOR
TIPO BATTERIA (BATTERIJ TYPE)
bereik: Pb zuur / Gel
CONTRAST
Contrast waarde voor de weergave.
TAAL
In deze versie zijn beschikbaar: ITALIAANS EN FRANS,
ENGELS , DUITS, SPAANS.
VERTRAGING
Vertraging in honderdsten van een seconde tussen de
aanvaarding van opeenvolgende toets opdrachten.
Dient om communicatieproblemen te beperken.
6.4 MACHINE VOORBEREIDING
Voordat u begint te werken, niet-wegglijdende
schoenen dragen, handschoenen en andere persoon-
lijke beschermingsmiddelen aangegeven door de
leverancier op basis van de operationele omgeving.
Bevestig de borstels of padschijven, die zijn geschikt
voor de oppervlakte.
Controleer of de zuigbalk stevig is aangesloten en de
zuigslang goed is verbonden. Zorg ervoor dat de vuil
watertank leeg is. Als dat niet het geval is, volledig
leegmaken. De proper watertank vullen met een mix
van schoon water en niet-schuimend reinigingsmid-
del in een voldoende concentratie door het voorste
opening. Laat 2 cm tussen het deksel en het niveau
van de vloeistof.
Om risicos te voorkomen en vertrouwd te worden
met de bewegingen van de machine, steeds test uit-
voeren op een groot oppervlak zonder obstakels. Voor
het verkrijgen van de beste resultaten in termen van
levensduur van de reinigingsapparatuur, doet u de
volgende eenvoudige maar belangrijke bewerkingen:
-identificeren van het werkgebied, verplaatsen van
alle mogelijke hindernissen
-als het oppervlak zeer uitgebreid is, in opeenvol-
gende en parallelle rechthoekige gebieden werken
-kies een recht werk traject en begint te werken uit de
verste gebied om te voorkomen dat er wordt gepas-
seerd over gebieden, die reeds zijn gereinigd.
7. OPERATIONELE INFORMATIE
7.1 BATTERIJ OPLADEN
Voor de laadprocedure, zie in deze handleiding. Ver-
wijder de batterijverbinding(deze met het handvat)
van de machine contact en verbind met de stekker
van de lader.
Verbind de lader niet met de borstel hoofdschake-
laar.
Verbind de stekker aan het netsnoer van de batterijla-
der en aan de netvoeding.
Indien de machine is uitgerust met Pb-zuur batterijen,
laad alleen in een goed geventileerde plaats. Til de
tank omhoog.
Volg de stappen aangegeven in het handboek van
de fabrikant (zie de sectie batterij onderhoud)
Indien de machine is uitgerust met GEL-batterijen
(onderhoudsvrij), volg de instructies hieronder aan-
gegeven.
Als de machine regelmatig wordt gebruikt: altijd de
batterijen gekoppeld houden aan de batterijlader
wanneer de machine niet wordt gebruikt.
Als de machine voor langere tijd niet wordt gebruikt:
- laad de batterij tijdens de nacht na de laatste werk-
periode, en koppel de batterij los van de batterijla-
der.
- laad de batterij tijdens de nacht voordat u de ma-
chine opnieuw gebruikt
- tussenliggend of onvolledig opladen tijdens het
werk moet worden vermeden.
163
Indien de machine is uitgerust met Pb-zuur batterijen,
gebruik een hydrometer om het vloeibare element-in-
tensiteit op een regelmatige basis te controleren: als
een of meer elementen worden geloosd en de ande-
ren volledig zijn opgeladen, dan is de batterij bescha-
digd en moet ze worden vervangen of hersteld (zie de
batterij service handleiding).
Doe het tankdeksel dicht. Hou de verbindingen vast
met de hand en verbind de batterij connector met de
machine.
7.2 ZUIGBALK INSTALLEREN, demonteren en aan-
passen
De zuigbalk is het onderdeel dat een perfect droge
vloer garandeert bij het opzuigen.
7.2.1 ZUIGBALK SAMENSTELLEN
Het systeem waaraan de zuigbalk zit, neerlaten. De
schroeven van de twee knoppen (foto E - 3) lossen
en de zuigbalk fixeren, waarna de schroeven worden
aangespannen. Steek de zuigslang (foto E - 5) stevig
in de pijp
-giet in de tank het vereiste aantal reinigingsmiddel,
volgens het percentage aangegeven door de leve-
rancier, met betrekking tot de volledige tankinhoud
vermeld op de productfiche.
7.2.2 ZUIGBALK DEMONTEREN
Het systeem waaraan de zuigbalk zit, neerlaten. De
zuigslang verwijderen (E 5). Schroef de twee knoppen
(foto E - 3) los die de zuigbalk aan haar steun beveili-
gen en trek de zuigbalk af.
7.2.3 ZUIGBALK RUBBERS VERVANGEN
Demonteer de zuigbalk uit haar steun (zie 7.2.2)
schroef de knoppen (foto E - 6) los, verwijder de bou-
ten en de metalen houder van de rubbers. Verwijder
de rubbers. Om de nieuwe rubbers te monteren, plaats
de metalen houder op het voorblad, plaats de rubbers
op de zuigbalk en steek de bouten in de gaten van de
zuigbalk. Plaats de voorste rubber op de zuigbalk met
de bouten in de gaten en plaats de metalen houders
terug,zodat de rubbers kunnen vastgeschroefd wor-
den (foto E-6).
7.2.4 ZUIGBALK AANPASSING
De knopschroef op de zuigbalk steun (foto G - 4) aan-
passen met betrekking tot de stand tegenover de
vloer. De twee rode knoppen aan de zijkanten, ver-
bonden met de achterwielen van de zuigmond (foto G
- 2), dienen om de druk van de zuigmond op de vloer
in te stellen.
Wanneer de zuigbalk perfect aangepast is, moet het
achterste zuigbalk blad glijden als het beweegt en in
alle punten een hoek vormen van 45° met de vloer. Als
de machine werkt (vooruitgang), kunnen de knoppen
(foto E - 2, E - 4) worden gebruikt om de helling aan
te passen en de druk van de zuigbalk op de vloer te
regelen. Zuigbalk moet uniform langs de gehele lijn
drogen: vochtige vlekken betekenen dat het drogen
onvoldoende is.
Draai de knoppen om aan te passen en het drogen te
optimaliseren.
7.2.5 ANTISPATRAND MONTAGE/DEMONTAGE
De spatrand beschermer is gemonteerd aan de bor-
stelplaat met een houder gekoppeld aan de borstel
plaat zelf. De te demonteren spatrand beschermer
eenvoudig loskoppelen van de borstelhouder en trek
de spatrand beschermer af.
Monteer de spatrand beschermer in de borstelplaat
vast en haak vervolgens de stalen kabel aan de ene
kant van de plaat naar de andere kant van de borstel
plaat.
7.3 TOEBEHOREN MONTAGE/DEMONTAGE
De borstelplaat omhoog plaatsen. Zorg ervoor dat de
contactsleutel op het bedieningspaneel aangesloten
is, positie “0”. Plaats de borstel onder de plaat, zorg
dat de flens van de koppeling op de borstel onder de
metalen koppeling van de machine is. Doe de borstel-
plaat omlaag en begin met de rotatie van de borstel
door de borstelmotor in te schakelen en aan de tractie
hendel te trekken; de borstel zal automatisch koppe-
len.
Laat de lengte van de borstelharen niet lager dan
1 cm komen.
Laat de dikte van de schurende schijven niet tot
minder dan 1 cm komen. Werken met overdreven
versleten borstels of uiterst dunne schurende schijven
kan de machine en de vloer beschadigen. Controleer
regelmatig de slijtage op deze delen voordat u begint
te werken.
Demontage of vervanging
Zorg ervoor dat de borstel plaat omhoog staat anders
til deze op door het volgen van de instructies in de
specifieke sectie. Zorg ervoor dat de contactsleutel op
het bedieningspaneel in positie “uit” staat. Houd de
borstel met de handen onder de plaat en zet hem in
de richting van de rotatie draai met een halve draai
tegen rotatie, zodat de borstel afvalt.
7.4 VULLEN EN LEDIGEN PROPER WATERTANK
De temperatuur van het water of het wasmiddel
mag nooit hoger zijn dan 50° C.
Altijd de vuil watertank (foto N - 4) ledigen voor het
vullen van de proper watertank (foto N - 3)
Om de tank te vullen:
Gebruik alleen deze producten, die geschikt zijn
voor het verwijderen van het vuil op de vloer en door
LAVOR worden voorgesteld en aangereikt. Zo niet
dreigt verlies op garantie bij defecten.
-giet water in de vulopening aan de voorkant van de
machine (Foto H - 2, O - 2). Laat 2 cm tussen de vulope-
ning en het vloeistofniveau. Vul niet voorbij dit punt!
164
De machine is ontworpen om te worden gebruikt
met niet-schuimend en biologisch afbreekbare deter-
genten die speciaal voor schrobmachines zijn ontwik-
keld door LAVOR. Het gebruik van andere chemische
producten (zoals natriumhypochloriet, oxidatiemid-
delen, oplosmiddelen of koolwaterstoffen) kunnen
ernstige beschadiging toebrengen aan de machine.
-volg de veiligheidsvoorschriften opgegeven in de
handleiding en op de reinigingsmiddel verpakking.
-neem contact op met uw LAVOR servicecentrum voor
een volledige lijst van beschikbare en geschikte reini-
gingsmiddelen
-laat de waterslang nooit onbeheerd en plaats deze
volledig in de tank: de slang zou kunnen verplaatsen
en gevoelige delen van de machine nat maken. Sluit
de tank met haar schuim stekker.
Voor de afvoer van de tank:
-schroef de dop los en verwijder de transparante dop
van filter /regulator van de reiniging oplossing ge-
plaatst in de bodem van de tank (foto Q - 1) en wacht
totdat die volledige leeg is gelopen.
-na het leeglopen, de dop terugplaatsen en aanspan-
nen.
7.5 VUIL WATERTANK LEDIGEN
Het vuil water moet worden afgetapt overeenkomstig
nationale voorschriften. De gebruiker is volledig ver-
antwoordelijk voor de naleving van deze regels. Nadat
de reinigingstaak is voltooid, altijd de tank leeg maken
alvorens het opnieuw te vullen. In het algemeen, kan
de tank geleegd worden wanneer dit vereist is en
zelfs tijdens de tussenliggende fasen van de werkcy-
clus. Het volume van de vuilwatertank is hoger dan het
volume proper watertank, dus een potentieel gevaar-
lijke situatie voor de zuigmotor zal nooit plaatsvinden.
In ieder geval zal een veiligheidvlotter de zuigkracht
stoppen als de vuilwater vloeistofniveau te hoog is.
Als water of schuim lekt onder de tanks voor welke
reden dan ook, schakel onmiddellijk de zuigmotor uit
en maak de vuil watertank leeg.
Voor de afvoer van de vuil watertank:
rijd de machine naar een geschikte locatie naar de vuil
water afvoer en bij voorkeur in de buurt van een toi-
let of een afvoer van riool (in overeenstemming met
de nationale voorschriften voor de verwijdering van
afvalwater). Schakel de machine uit en verwijder de
sleutel. Koppel de afvoerslang van de houder los en
breng de afvoerslang naar het geselecteerde drainage
punt.
Het leegmaken kan snel worden onderbroken door
het verhogen van de afvoerslang. Controleer hoeveel
vuil nog steeds in de tank aanwezig is en, indien nodig,
water gieten in de inspectie opening onder het deksel.
Draai de afvoerslang met sluitschroef en hang het op
de steun achter de machine. De aftapplug slang moet
luchtdicht zijn, anders zal het daaropvolgende druk-
verlies de efficiëntie opzuiging verminderen.
7.6 RIJDEN MET DE MACHINE
Selecteer de richting door gebruik te maken van de
joystick hendel. Plaats de sleutel en draai de sleutel
om. Gebruik de rechtervoet om het pedaal licht in
te drukken en naar uw werkplaats te rijden. Zet de
machine uit door de sleutel terug te draaien en uit
te nemen. De rijrichting kan gewijzigd worden door
de joystick hendel te bedienen en op het pedaal te
duwen.
7.7 WERKMETHODE
Selecteer de richting “voorwaarts” op de joystick.
Plaats de sleutel en zet op “ON”. Activeer de zuigmotor,
de borstelmotor en de watertoevoer naar de borstel.
Laat de borstel en de zuigbalk omlaag. Gebruik de
reinigingsmiddel toevoer hendel om de watertoevoer
op de borstel te regelen (afhankelijk van de werksnel-
heid). Druk de pedaal rechts licht in om voorwaarts te
bewegen en check of alle systemen werken.
7.7.1 VOORBEREIDING EN
WAARSCHUWINGEN
Verwijder elke vorm van losse onderdelen op het op-
pervlak (deze moeten met behulp van geschikte ma-
chines, zoals stofzuigers, veegmachines, enz. worden
verwijderd.). Als dit niet gebeurt, kan de zuigmond
verstopt geraken en niet meer functioneren en ook de
efficiëntie bij het opzuigen verminderen. Alleen goed
opgeleid personeel kan rijden met deze machine.
7.7.2 BESTURINGSELEMENTEN
- Batterijsleutel om de machine aan en uit te zetten
- Richting hefboom om voorwaarts of achterwaarts
rijden te selecteren
- Snelheidsregelaar om de maximum snelheid te re-
gelen bij maximale pedaaldruk
- Borstel motor schakelaar
- Borstel positie regelaar om de borstelkop lager of
hoger van het oppervlak te bewegen (enkel –UP
versie)
- Zuig motor schakelaar
- Zuigbalk hendel om de zuigbalk op of neer te laten
- Noodstop
- Pedaal om de machine in beweging te zetten
- Waterregelaar om de toevoer water aan de borstels
te regelen.
- Batterij indicator, die de stand van de batterijen
weergeeft. Wanneer het rode LED lampje oplicht, de
borstel motor uitschakelen, watertoevoer afsluiten,
stop reinigen, machine uitschakelen en de batterij
opladen. Indien dit niet gebeurt, zal de machine
de borstelmotor zelf uitschakelen en zal het nog
alleen mogelijk zijn om de machine te verplaatsen
naar laadstation. Als de werking niet wordt gestopt,
zullen alle functies uitvallen en zal de machine ma-
nueel moeten verplaatst worden.
De batterijen kunnen onherstelbaar worden be-
165
schadigd als de resterende laadniveau druppels te
laag zijn (zie de batterij handleiding). Forceer de bat-
terij niet buiten de grenzen van haar capaciteit en
veiligheid, door de batterijsleutel aan en uit te zetten.
7.7.3 DIRECT SCHROBBEN VOOR VUILE OPPER
VLAKKEN
Schrobben en zuigen in één beweging.
Gebruik de machine zoals hiervoor is beschreven. Se-
lecteer de richting “voorwaarts” op de joystick. Plaats
de sleutel en zet op “ON”. Activeer de zuigmotor, de
borstelmotor en de watertoevoer naar de borstel.
Laat de borstel en de zuigbalk omlaag. Gebruik de
reinigingsmiddel toevoer hendel om de watertoevoer
op de borstel te regelen (afhankelijk van de werksnel-
heid). Druk de pedaal rechts licht in om voorwaarts
te bewegen en check of alle systemen werken. Duw
pedaal dieper in om de werksnelheid te verhogen. Pas
de snelheidsregelaar en de watertoevoer met reini-
gingsmiddel volgens de reinigingstaak. Het stuurwiel
is gelijkaardig aan dit van een voertuig en kan ge-
bruikt worden om van richting te veranderen. Tijdens
het draaien zal het stuur altijd een beetje terug keren
om in balans te blijven en het voorwiel weer recht te
krijgen: minder de snelheid en draai steeds langzaam
om aanrijdingen te vermijden.
Om schade aan de vloer te vermijden, zal de borstel
steeds stoppen binnen de 2 seconden nadat het pe-
daal rechts is losgelaten.
Gebruik de machine nooit zonder water en reini-
gingsmiddel in de tank, anders kan de vloer worden
beschadigd.
7.7.4 INDIRECT SCHROBBEN VOOR ZEER VUILE
OPPERVLAKKEN
Schrobben en drogen in verschillende fases.
Doe de voorbereidingen zoals eerder beschreven.
Selecteer de richting “voorwaarts” op de joystick.
Plaats de sleutel en zet op “ON”. Activeer de zuigmotor,
de borstelmotor en de watertoevoer naar de borstel.
Laat de borstel en de zuigbalk omlaag. Gebruik de
reinigingsmiddel toevoer hendel om de watertoevoer
op de borstel te regelen (afhankelijk van de werksnel-
heid). Druk de pedaal rechts licht in om voorwaarts te
bewegen en check of alle systemen werken.
Duw pedaal dieper in om de werksnelheid te verho-
gen. Pas de snelheidsregelaar en de watertoevoer met
reinigingsmiddel volgens de reinigingstaak. Het stuur-
wiel is gelijkaardig aan dit van een voertuig en kan ge-
bruikt worden om van richting te veranderen. Tijdens
het draaien zal het stuur altijd een beetje terug keren
om in balans te blijven en het voorwiel weer recht te
krijgen: minder de snelheid en draai steeds langzaam
om aanrijdingen te vermijden.
Twee reeks handelingen schrobben zoals beschreven
in punt 7.8.3, zonder drogen. Het reinigingsmiddel ge-
bruiken op de vuile vloer volgens wat is aangegeven in
de informatie ten opzichte van het gebruik reinigings-
middel.
Om schade aan de vloer te vermijden, zal de borstel
steeds stoppen binnen de 2 seconden nadat het pe-
daal rechts is losgelaten.
Enkel bij -UP serie:
Bij het achteruitrijden zal de zuigbalk automatisch op-
waarts gaan en de zuig motor zal stoppen met opzui-
gen. Wanneer de hefboom terug voorwaarts is gericht,
zal de zuigbalk terug neer komen en wordt hernomen
met opzuigen.
7.7.5 HANDLEIDING NA HET SCHROBBEN
Sluit de toevoer water en reinigingsmiddel, zodat
geen water meer naar de borstel gaat. Til de borstel
op en schakel de borstelmotor uit. Om eventuele
sporen van water op het oppervlak te drogen, wacht
een paar seconden om de zuigmond op te tillen en
de zuigmotor uit te schakelen. Verplaats de machine
naar een geschikte locatie voor de afvoer van de tanks.
Leeg de proper en vuil watertank. (zoals beschreven
in 7.4 en 7.5. De machine met behulp van de sleutel
uitschakelen en de sleutel verwijderen uit het bedie-
ningsscherm. Indien nodig, de batterij opladen (zie de
betreffende hoofdstukken).
7.8 INFORMATIE OVER GEBRUIK van model XS 75-
82 UP/A13 75-82 UP
Deze modellen zijn uitgerust met het automatisch
op/neer laten van de borstelkop an de zuigbalk. Dit
gebeurt door de schakelaar op het bedieningspaneel
(foto Q-13). Het op/neer laten van de zuigbalk gebeurt
door de schakelaar op het bedieningspaneel (foto
Q-14). Bij het achteruitrijden zal de zuigbalk automa-
tisch opwaarts gaan en de zuig motor zal stoppen met
opzuigen. Wanneer de hefboom terug voorwaarts is
gericht, zal de zuigbalk terug neer komen en wordt
hernomen met opzuigen.
8. ONDERHOUDSINFORMATIE
Draai de sleutel en verwijder de sleutel van het be-
dieningspaneel en koppel de batterijkabel los van de
batterijlader.
Alle werken op het elektrische systeem, alsook alle
onderhoud en herstelbewerkingen (vooral die niet ex-
pliciet beschreven in deze handleiding) mogen alleen
worden uitgevoerd door geautoriseerde servicecentra
of door gespecialiseerde technici. Contacteer steeds
uw LAVOR service centrum. Het regelmatig uitvoeren
van onderhoud (vraag bij uw LAVOR service centrum
om een preventief service overeenkomst af te sluiten)
op de machine, en het nauwgezet volgen van de in-
structies van de fabrikant, is de beste garantie voor
het verkrijgen van de beste prestaties en uitgebreide
machine levensduur.
8.1 TANK
Ledig de twee tanks zoals beschreven in de relatieve
gedeelten. Vuilwater ledigen totdat alle vuil is geëli-
mineerd: gebruik een waterslang of emmer om dit te
doen.
Water heter dan 50°, een hogedrukreiniger of overdre-
ven krachtige sprays kunnen de tanks en de machine be-
166
schadidgen.
Gebruik enkel deze die geschikt zijn voor het type batterij.
Laat de deksels van de tanks open (enkel als de machine niet
wordt gebruikt) zodat ze kunnen drogen en daarmee de vor-
ming van geurhinder te voorkomen.
8.2 ZUIGSLANG
Koppel de zuigslang los van de zuigmond. U kunt nu de
slang wassen en eventuele belemmeringen verwijderen.
Steek de slang stevig op de zuigmond.
8.3 ZUIGBALK
De zuigmond met blote handen niet behandelen: Draag
handschoenen en alle veiligheidskleding die nodig is, om
de bewerking uit te voeren. Koppel de zuigmond los van de
machine en reinig onder stromend water met behulp van
een spons of een borstel. Controleer de efficiëntie en de slij-
tage van de rubber in contact met de vloer. Draai de rubber
bladen, keer ze om, of vervang ze. (raadpleeg de technische
dienst)
8.4 ACCESSOIRES
Verwijder de borstels of de pad met padschijf.
Om beschadiging van de vloer te voorkomen, controleer
zorgvuldig als vreemde stoffen, zoals metalen onderdelen,
schroeven, spaanders, koorden of vergelijkbare objecten,
vastgelopen zijn in de borstel. Controleer of de borstels vlak
zijn als ze in contact zijn met het vloeroppervlak (check elke
onregelmatige slijtage op de borstels of op de schurende
schijven).
Gebruik alleen de accessoires die door de fabrikant aanbe-
volen worden: andere producten kunnen de operationele
veiligheid verminderen.
8.5 PROPER WATERFILTER
Wees ervan verzekerd dat ook de proper watertank met rei-
nigingsmiddel wordt geledigd (indien aantal dagen geen
gebruik). Controleer de filter onderaan de machine en draai
ze los en reinig. Controleer dat het water met reinigingsmid-
del werd toegevoerd aan de borstels. Draai de filter weer
stevig vast, zodat er geen lekkage is tijdens de werking.
8.6 MACHINE LICHAAM
Gebruik een spons of een zachte doek om de buitenkant van
de machine schoon te maken en, indien nodig, een zachte
borstel om hard vuil te verwijderen. Schokbestendige op-
pervlak van de machine is ruw gemaakt om krassen, ver-
oorzaakt tijdens het gebruik, moeilijker te zien. Echter, dit
maakt het niet gemakkelijker om moeilijke vlekken op het
oppervlak te verwijderen. Het is verboden om stoommachi-
nes, slangen met stromend water en hogedrukreinigers te
gebruiken.
8.7 BATTERIJEN
8.7.1 PBZUUR BATTERIJEN
Uitvoeren van onderhoud verrichtingen overeenkomstig de
instructies van de fabrikant en met al de andere instructies
in deze handleiding.
De element-platen, die niet volledig ondergedompeld zijn in
de zure oplossing, leiden tot snelle oxidatie en onherstelbaar
verminderen van operationele capaciteiten. Een overvolle
zure oplossing kan corrosie van de machine veroorzaken.
Gebruik alleen deze batterij opladers, die door de fabrikant
zijn aanbevolen en gebruik enkel deze die geschikt zijn voor
het type batterij. Laad altijd batterijen in goed geventileerde
ruimtes: er is een risico van explosie! Het gebruik van gel of
onderhoudsvrij batterijen is sterk aanbevolen. Het onder-
houd van GEL-batterijen verrichten overeenkomstig de in-
structies van de fabrikant en met alle andere instructies in
deze handleiding
.
8.7.2 GEL
Uitvoeren van onderhoud verrichtingen overeenkomstig de
instructies van de fabrikant en met al de andere instructies
in deze handleiding. Gebruik alleen deze batterij opladers,
die door de fabrikant zijn aanbevolen en gebruik enkel deze
die geschikt zijn voor het type batterij.
8.8 THERMISCHE ONDERBREKERS
De machine is uitgerust met elektrische veiligheids-
voorzieningen op de operationele hoofdonderdelen
om kostbare storingen te voorkomen. Thermische
onderbrekers zijn geïnstalleerd om de aandrijfmotor
en de borstelmotor te beschermen. Wanneer één van
deze onderbrekers automatisch werkt, kan de functie
door volledig indrukken van de knop van de breker
worden gereactiveerd. Wanneer de thermische onder-
brekers, vooral wanneer de machine wordt gebruikt
tijdens de eerste paar weken, aanslaan, kan dit niet
worden veroorzaakt door werkelijke machine storin-
gen. Raadpleeg een gespecialiseerde technicus als de
onderbreker blijft aanslaan.
8.9 Periodiek onderhoud
Voor alle bewerkingen beschreven hierin, verwijzen
we naar de instructies en gedetailleerde waarschu-
wingen in de relatieve gedeelten.
a) Dagelijkse handelingen
- leegmaken van proper- en vuilwater tank
- demonteren en controleren van de zuigmond rub-
bers
Aantal
flashes
Foutmelding
1 De voedingskabel is niet aangesloten
2 Batterij spanning onvoldoende
3 Temperatuur onder de drempelwaarde
4 Fout op de serie-communicatie
5 Fout op start-potentiemeter niet op “nul” bij start
6 Temperatuur onder de drempelwaarde
7 Stroom onder de drempelwaarde
LED AAN Correcte werking
LED OF Foute voeding printplaat
167
- controleer of er geen vreemde lichamen aanwezig
zijn, die de beweging of de efficiëntie van alle reini-
ging delen kunnen belemmeren
- bij gebruik van Pb-zuur batterijen, voert u de hande-
lingen beschreven door de fabrikant van de batterij
uit
- laad de batterijen
b) Wekelijkse handelingen
- leegmaken van proper en vuil watertank
- controleren en vervangen indien nodig, van de spat-
beschermer
- zorgvuldig controleren van de zuigmond rubbers en
vervang ze, indien nodig
- controleer of de zuignap slangen en leidingen niet
zijn verstopt. Grondig schoonmaken van de tank
- voor andere modellen met de Pb-Acid batterij: con-
troleer het niveau van de elektrolyt in alle elementen
en, indien nodig, top-up met gedestilleerd water. We
verwijzen naar de gedetailleerde instructies van de
fabrikant van de batterij.
- til het deksel op van het compartiment filter en kijk
onder de ondoordringbare sponsfilter voor sympto-
men van vloeistof
c) Periodieke handelingen
Zelfs al werd de machine gebouwd met grote precisie
en voldoet de machine aan de zwaarste tests inzake
kwaliteit, dan nog zullen de elektrische en mechani-
sche onderdelen onvermijdelijk onderworpen wor-
den aan slijtage en veroudering na langdurig gebruik.
Voor veilige en probleemloze werking, moet de ma-
chine jaarlijks zorgvuldig worden gecontroleerd door
een geautoriseerde technische servicecenter – kijk
achteraan deze handleiding wie hiervoor verantwoor-
delijk is voor uw land (of door een specialist in de
sector vertrouwd met alle relevante veiligheidsvoor-
schriften in deze handleiding). Dit soort werk moet
wellicht vaker worden uitgevoerd als de machine in
moeilijke situaties werkt en/of indien nodig onder-
houd niet was uitgevoerd.
8.9 AANBEVOLEN RESERVEONDERDELEN
U zult altijd uw machine zo efficiënt mogelijk kunnen
gebruiken door het houden van een voorraad van de
meest voorkomende verbruiksgoederen en bij het
plannen van routine en buitengewone onderhoud.
Neem contact op met uw dealer voor een lijst van
deze onderdelen.
9. CONTROLEPUNTEN
9.1 ZELFDIAGNOSE FOUTMELDINGEN
De elektrische hoofdcomponenten en de printplaat
zijn aanwezig onder bet bedieningspaneel van de
machine (foto A-9). De printplaat is uitgerust met een
zelf-diagnose systeem, dat gebruikt maakt van het
rode LED om een correcte werking of foutmeldingen
weer te geven (foto L-5). Het LED blijft branden om
de correcte werking van de printplaat weer te geven,
Wanneer
nodig
Na elk gebruik Wekelijks Maandelijkse
Verwijderen en wassen van de zuigmond
X
Ledig de vuilwater tank.
X
Spoel met schoon water.
X
Laad de batterijen op.
X X
Check niveau van zuur in de batterij cellen (als batterijen niet
onderhoudsvrij zijn).
X
Verwijder de borstels en controleer op slijtage van de borstel,
vreemde voorwerpen en verpakkingsriemen.
X
Controleer de algemene toestand van de machine.
X
Controleer of de zuigslang en koppelingen vrij zijn van obstakels
X
Check de slijtage van de rubbers op de zuigmond
X
Open en reinig de proper waterfilter.
X
Reinig de borstel plaat en de zuigbalk met zuigrubbers.
X
Check de opheffing/verlaging van de borstel plaat.
X
Controleer de opheffing/verlaging van de zuigmond.
X
Vet de bewegende onderdelen.
X
Controleer de controle kabel voor de opening van de kraan voor
proper water.
X
Controleer de beveiligingsapparaten (noodschakelaar, mecha-
nische of elektromechanische rem, exploitant veiligheidsscha-
kelaar, enz.).
X
Ontkalk waterslangen.
X
168
Bericht verschijnt: Oplossing:
{"01 TRACTIE #BLOKKAGE"} De tractie motor stopt om te beschermen tegen overmatige hui-
dige piek. Als u wilt herstellen, herstart de machine.
{"02 MAX TRACTIE #TEMPERA-
TUUR"}
De tractie stopt ter bescherming van de motor van bovenmatige
continue stroom. Om te herstellen, de machine opnieuw opstar-
ten nadat de motor is afgekoeld.
{"03 BATTERIJ DEFECT"} De borstel-, zuig- en tractie motor stoppen als gevolg van onvol-
doende accuspanning. Om te herstellen, herstart u de machine
na het opladen van de batterij.
{"04 MAX ELEKTR #TEMPERA-
TUUR"}
De tractie-motor stopt als gevolg van buitensporige tempera-
tuur van de elektronische besturingseenheid. Om te herstel-
len, de machine opnieuw op te starten nadat controlepaneel is
afgekoeld.
{"05 BATTERIJNIVEAU #TE HOOG"} De borstel-, zuig- en tractie motor stopt als gevolg van buiten-
sporige accuspanning. Om te herstellen, herstart u de machine
na controle van de batterij.
{"06 ACCELERATOR #PEDAAL
FOUT"}
De tractie stopt voor onjuiste mededeling met de potentiometer
(verdachte losmaking). Om te herstellen, herstart u de machine
na controle van de correcte aansluiting van de potentiometer.
{"07 FOUT #TEMPERATUUR"} De tractie-snelheid wordt verminderd volgens de ingestelde
waarde van de parameter RID_TEMP. Om te herstellen ga naar
een lage snelheid tot de elektronische besturingseenheid is
gekoeld.
{"08 BATTERIJNIVEAU #ZEER
LAAG"}
De borstel en zuig motor stopt als gevolg van onvoldoende ac-
cuspanning. Om te herstellen, herstart u de machine na het op-
laden van de batterij.
{"09 BATTERIJNIVEAU #LAAG"} De borstel motor stopt als gevolg van onvoldoende accuspan-
ning. Om te herstellen, herstart u de machine na het opladen van
de batterij.
{"10 TANK VOL"} De zuig motor stopt, omdat het vuil waterreservoir vol is. Om te
herstellen, maakt u de vuil water tank leeg.
{"11 START #BLOKKAGE"} De tractie motor stopt als het gaspedaal wordt ingedrukt bij het
draaien op de machine of na het remmen, om ongewenste bewe-
gingen van de machine te vermijden. Als u wilt herstellen, los het
gaspedaal. Geeft aan dat de proper watertank leeg is.
{"12 VUIL WATER TANK #LEEG"} Om te herstellen, is het noodzakelijk om de proper watertank
te vullen.
{"19 ZUIGMOND #VERLAAGD"} Geeft aan dat de zuigmond verlaagd (essential model) is geble-
ven in achteruitversnelling. Als u wilt herstellen, De zuigmond
handmatig opheffen met de bedieningshendel.
{"20 COMMUNICATIE#FOUT"} De communicatie wordt onderbroken tussen het controle paneel
toetsenbord en de control board. De machine uitschakelen en
verifiëren van de integriteit van de verbindingen en probeer het
opnieuw.
169
terwijl een reeks van flashes fouten weergeven, zoals
hieronder weergegeven
9.2 Probleem oplossing
Deze aanbevelingen maken het gemakkelijker om de
oorzaak van een foutmelding te begrijpen en op te
lossen.
9.2.1 De machine werkt niet
De sleutel werd niet ingevoegd of correct omge-
draaid.
Breng de sleutel in en draai de sleutel op de “AAN”
positie.
De batterij aansluiting is verbroken of slecht aange-
sloten op de batterij stekker.
Sluit stevig de twee aansluitingen op de batter-
ijstekker.
De machine wordt opgeladen.
De oplaadbewerking is niet voltooid.
De batterijen zijn leeg.
Laad de batterijen.
Geen bestuurder aanwezig op de zetel
Neem plaats op de bestuurderszetel
De hoofdzekering is verbrand.
Vervang de hoofdzekering.
De machine wordt opgeladen.
De printplaat is oververhit.
Controleer de verschillende onderdelen, die de
fout kunnen veroorzaken. Wacht 30 minuten en
probeer te vermijden dat er fouten gebeuren bij
de werking. Blijft de fout duren, uw Lavor service
centrum contacteren.
9.2.2 De machine verplaatst zich niet
De tractie hendel staat in neutrale positie.
Selecteer een richting tractie door trekken of
duwen aan de tractiehendel.
De pedaal recht om voorwaarts te bewegen wordt
niet ingedrukt
Druk de pedaal in
De bodemhelling is te hoog.
Duw handmatig de machine naar de bovenverdie-
ping.
De thermische bescherming van de tractiemotor
is aan.
Stoppen van de machine en druk na 5 minuten op
de knop van de thermische onderbreker.
De schakelaar van het pedaal rechts is kapot.
Vervang de schakelaar
De batterijen zijn leeg.
Laad de batterijen.
Het rechterpedaal om voorwaarts te bewegen was
ingedrukt tijdens het opstarten
Herstart zonder pedaal in te drukken
De potentiemeter van de pedaal rechts om voor-
waarts te bewegen is kapot
Vervang de potentiemeter
De motor stopte niet wanneer de machine aan
staat
Plaats de machine op een vlak oppervlak doe de
machine aan en uit met de sleutel.
9.2.3 De borstel draait niet
De borstel motor schakelaar is niet geselecteerd.
Druk op de knop voor het activeren van de bor-
stels.
De borstelmotor thermische onderbreker staat
aan; de motor is oververhit.
Oplossen van de oorzaak (koorden of vergelijk-
bare objecten die borstel blokkeren, oppervlakte
te ruw, enz.) druk op de “reset” onderbreker (de
eerste vanaf de bovenkant).
De transmissie gordel is gebroken.
Vervangen.
De motor is defect
Vervangen.
9.2.4 Niet genoeg of te veel reinigingsmiddel
De reinigingsmiddel tank is leeg.
Vul de tank met reinigingsmiddel volgens aange-
duid concentraat vermengd met water
De borstels draaien niet meer
Activeer de borstels en druk het pedaal rechts in.
Het ventiel watertoevoer staat dicht.
Aanpassen/vergroten zodat er voldoende
reinigingsmiddel wordt toegevoegd.
De leiding reinigingsmiddel is verstopt op een
bepaald punt.
Reinig de leiding door verwijderen van het vuil.
Het ventiel watertoevoer is verbrand
Vervang het.
9.2.5 Geen zuigkracht
De zuigslang is niet verbonden met de zuigmond.
Sluit de zuigslang correct aan.
De zuigslang of de zuigmond buis zijn verstopt.
Reinig de leidingen.
De zuiging motor is uitgeschakeld.
Activeren.
De vuilwatertank is vol.
Leegmaken.
De zuigmotor krijgt geen elektrische stroom of
wordt verbrand.
Controleer de aansluitingen en, voor het laatste
geval, vervang de motor.
9.2.6 Onvoldoende zuigkracht
Het tankdeksel is niet perfect gesloten.
Sluit het correct.
De zuigslang, de zuigmond leiding of de controle
compartiment is verstopt.
Reinig eventuele belemmeringen van de leidingen
De zuigslang of de zuigmond buis zijn verstopt.
Reinig eventuele belemmeringen van de leidingen.
9.2.7 De borstel- of de zuigmotor blijft in werking
De relay schakelaar is defect.
Stoppen van de machine en het loskoppelen van de
batterijstekker en neem contact op met de techni-
sche dienst.
9.2.8 De zuigstrips zijn niet schoon of drogen niet
efficiënt
De zuigstrips rubbers zijn versleten of slepen vuil
voort.
Vervangen of maak ze schoon.
De zuigbalk aanpassing is niet correct; de
170
vooruitgang moet precies loodrecht staan op de
lopende richting.
Aanpassen van de zuigbalk.
De zuigslang of de zuigmond buis zijn verstopt.
Reinig eventuele belemmeringen van de leidin-
gen.
9.2.9 De batterijlader werkt niet
Lading van de batterij wordt niet gestart.
Controleer dat de acculader aan de batterij is aan-
gesloten. Raadpleeg de handleiding van batterij
lader.
9.2.10 De batterijen werken niet
Aan het eind van het laadproces, dan is de batterij
niet correct opgeladen (zie handleiding van de fa-
brikant van de batterij instructie-onderhoud)
Controleer de batterij lader foutbericht weergave
en controleer de gegevens vermeld op het display
(zie de acculader instructiehandleiding).
De batterijen zijn nieuw en genereren niet 100%
van de nominale prestaties.
De accumulator bereikt de maximale prestaties na
20-30 volledige oplaadcycli.
De elektrolyt is verdampt en dekt de platen niet
volledig.
Controleren van de batterij en onderhoudshand-
leiding fabrikant.
Er zijn belangrijke verschillen in dichtheid tussen
de verschillende elementen.
de beschadigde batterij vervangen.
Raadpleeg altijd voor de batterij en batterijlader
gebruik en onderhoud, de handleiding. Als het pro-
bleem hiermee niet is opgelost, neem dan contact
op met uw erkend service centrum.
De fabrikant staat niet in voor het oplossen van
problemen met behulp van batterijen en batterij-
laders die niet rechtstreeks werden meegeleverd.
10. GARANTIE VOORWAARDEN
Al onze toestellen werden nauwkeurig getest en
hebben 12 maand garantie tegen materiaal- of fabri
-
katiefouten. Garantie is geldig vanaf aankoopdatum.
Als aankoopdatum geldt de datum op de factuur die
door de Verdeler opgemaakt werd op het moment
van de levering. De Fabrikant verbindt zich tot her
-
stelling of gratis vervanging van de delen die tijdens
de garantieperiode defekt waren door fabrikatie-
fouten. Fouten die niet duidelijk te wijten zijn aan
het materiaal of aan de fabrikatie zullen door onze
Technische Servicecentra of in onze hoofdzetel on
-
derzocht en volgens het resultaat van het onderzoek
gedebiteerd worden. Er is in ieder geval geen garan-
tie bij volgende gevallen:
Bijkomstige schade, tijdens transport, door nala-
tigheid of ontoereikende behandeling, onjuist of
oneigenlijk gebruik of installatie, die niet conform
de waarschuwingen van de gebruiksaanwijzing ge
-
beurde en in ieder geval bij oorzaken die niet afhan-
gen van regelmatig functioneren en gebruik van het
toestel vallen niet onder garantie. Voor herstelling
moet de machine naar het servicecentrum gebracht
worden, samen met alle originele toebehoren en het
aankoopdocument. Er is geen garantie, indien het
toestel hersteld of aangeboden werd door derden,
die niet gemachtigd waren. Garantie is ook niet meer
geldig indien men geen (compleet en leesbaar) aan
-
koopdocument kan aantonen of als men het serie-
nummer op het chassis niet meer kan terugvinden.
Bij schade wordt het toestel niet vervangen, noch
wordt de garantie verlengd. De herstelling gebeurt
bij een officieel technisch servicecentrum of in onze
hoofdzetel en moet franco geleverd worden, d.w.z.
kosten en transport zijn ten laste van de gebruiker.
Er is geen garantie voorzien voor mogelijke reiniging
van functionerende delen, voor periodieke onder
-
houd, voor herstelling of vervanging van onderde-
len bij normaal slijtage. De fabrikant is niet verant-
woordelijk voor schade aan mensen of voorwerpen,
die veroorzaakt werd door installatie of gebruik, die
niet volgens de normen van de gebruiksaanwijzing
gebeurde.
Voor certificaten en Europese richtlijnen machines:
zie handleiding boek.
Deze handleiding maakt integraal deel uit van de in-
ternationale handleiding, zoals ze standaard
wordt
meegeleverd met de machine en waarin alle of-
ficiële tabellen zijn opgenomen inzake CE certifi-
cering en technische kenmerken.
10.1 MACHINE SLOPEN
Als de machine niet langer wordt gebruikt,
verwijdert u de batterijen en ontdoe ze van
hen overeenkomstig de bepalingen van de
eco-compatibiliteit zoals uiteengezet in Euro-
pese standaard 2013/56/EU. Om de machine te
slopen, dient u te voldoen aan de huidige wet-
ten waar het wordt gebruikt:
- haal de machine uit het stopcontact en maak
de machine schoon na het legen van alle vloei-
stoffen; -de machine in groepen van homogene
materialen (kunststof overeenkomstig de recy-
cling symbool, metalen, rubber, verpakking)
verdelen. Voor delen met verschillende materi-
alen, contact opnemen met de bevoegde auto-
riteiten; -Elke homogene groep moet worden
verwijderd volgens de wetten van recycling.
Het wordt aangeraden, om de onderdelen, die
gevaarlijk kunnen zijn voor kinderen, te verwij-
deren.
10.2 WEGGOOIEN
In de hoedanigheid van eigenaar van een
elektrisch of elektronisch apparaat wordt
het u door de wet (in overeenstemming
met de EU richtlijn 2012/19/EU betreffende afval
van elektrische en elektronische apparatuur en
de nationale wetgeving van de EU Lidstaten die
deze richtlijn toepassen) verboden om dit pro-
171
duct of de elektrische/elektronische accessoires
hiervan af te danken als vast huishoudelijk afval
en bent u verplicht om hem te brengen naar
een speciaal verzamelcentrum. Het is mogelijk
om het product direct door de dealer te laten
afdanken door middel van de aankoop van een
nieuw product dat equivalent is aan het af te
danken product. Het achterlaten van dit pro-
duct in het milieu kan ernstige schade aan het
milieu en aan de gezondheid veroorzaken.Het
symbool van de afbeelding stelt een vuilniston
voor huishoudelijk afval voor. Het is absoluut
verboden om het apparaat hierin te stoppen.
Het niet opvolgen van de aanwijzingen van de
richtlijn 2012/19/EU en de bepalingen met be-
trekking hiertoe van de verschillende Lidstaten
wordt administratief gesanctioneert.
sul volante sul sedile
on steering wheel on seat
s
ur le volant de direction sur le siège
am Steuer auf dem Sitz
sobre el volante en el asiento
на рулевом колесе на сиденье
ao volante no assento
direksiyonda koltukta
op het stuurwiel op de zitting
nad volant nad sedačka
Livello di potenza sonora garantito
Acoustic power granted
Niveau du puissance sonore garanti
Garantiertes Schalleistungsniveau
Ni
vel de potencia acústica garantido
Nível de potência sonora garantido
Garanti edilen akusti
k güç seviyesi
Акустическая мощность предоставлено
Geluidsdrukniveau LwA gegarandeerd
Zaručená hladina akustického výkonu
Livello di potenza sonora misurato
Acoustic power measured
Niveau du puissance sonore mesuré
Abgemesstes Schalleistungsniveau
Nivel de potencia acústica mesurado
Nível de potê
ncia sonora medido
Ölçülen akustik güç seviyesi
Акустич
еская измеренная мощность
Geluidsdrukniveau LwA gemeten
Naměřena hladina akustického výkonu
Livello pressione acustica
Acoustic pressure
Niveau de pression acoustique
Schalldruckpegel
Nivel de ruido
Nível de pressão acústica:
Ses basınç seviyesi
Уровень звукового давления
Geluidsdrukniveau
Hladina akustického tlaku
LpA 71,23 dB(A) LwA
80 dB(A) LwA 79 dB(A)
Prolunga elettrica
Extension cord
Rallonge de alimentation électrique
Verlängerungskabels
Prolongación de cable eléctrico
Extensão do cabo elétrico
Bir uzatmanın kullanılması halinde
При использовании удлинительного кабеля
Verlengsnoer van electrische kabel
Pokud je použita přívodní šňůra
Le misure sono state fatte in accordo con la norma
Values according to
standard
Valeurs déterminées selon la
norme
Ermittelte Werte gemäss der Norm
Valor calculado de acuerdo con la norma
Valores apurados de acordo com a norma
Значения, определенные согласно от нормы
Bepaalde waarden conform de norm
Standardına göre belirlenen değerler
Zjištěné hodnoty podle předpisy
EN 60335-2-72
Vibrazioni trasmesse all’utilizzatore
Vibrations
Vibrations transmises à l’utilisateur
Effektivbeschleunigung Vibrationswert
Vibraciónes transmitidas al usuario
Vibrações
Kullanıcıya iletilen titreşim
Вибрации, передаваемые пользователю
Op de gebruiker overgebrachte trillingen
Vibrace přenášené na uživatele
(uncertainty) Kpa 3dB (A)
220-240 V < 1500 W
(1.5 KW)
1500 - 2200 W
( 1.5 - 2.2 KW)
2200-3000W
( 2.2 - 3 KW)
< 20 m 1,5 mm
2
2,5 mm
2
2,5 mm
2
> 20 - 50 m 2,5 mm
2
2,5 mm
2
4,0 mm
2
0,26 m/s² 0,13 m/s²
1/192