Comet CPS 45 Handleiding

Type
Handleiding
117
2. ALGEMENE INFORMATIE
2.1 TOEPASSINGSGEBIED VAN DE HANDLEI
DING
Om gemakkelijker te lezen over en het opzoeken van
verschillende onderwerpen, verwijzen we naar de
inhoudsopgave aan het begin van deze handleiding.
Deze handleiding is opgesteld door de fabrikant en
is een integraal onderdeel van het product. Als zo
-
danig, moet het worden gehouden op een veilige
plaats voor de gehele levensduur van de machine
tot de sloop. De klant moet ervoor zorgen dat de
gebruikers de handleiding hebben gelezen of ver
-
trouwd zijn met de inhoud van deze handleiding,
zodat zij strikt de instructies, die hierin worden
beschreven, opvolgen. Constante naleving van de
instructies in deze handleiding, is de enige manier
om de beste resultaten te garanderen op vlak van
veiligheid, prestaties, efficiëntie en levensduur van
het product. In-compatibiliteit met deze regels kan
leiden tot verwondingen voor mensen en schade
aan de machine, het geschrobde oppervlak en het
milieu: in geen geval kan dergelijke verwondingen of
schade worden toegeschreven aan de fabrikant. Dit
handboek verwijst in detail naar de machine en biedt
instructies en beschrijvingen over onze batterijen en
batterijladers (optioneel), machineonderdelen en zal
van invloed zijn op de werking ervan.
Alleen de juiste combinatie van de batterijen en
batterijlader zal zorgen voor de hoogst mogelijke
prestaties en voorkomt verspilling van veel geld.
Voor meer gedetailleerde informatie verwijzen
we naar de speciale batterij en batterij lader
handleidingen.
Onze aanbevolen batterij-opladers en batterijen
(optioneel) zorgen voor de beste combinatie met
de machine en bieden uitstekende veelzijdig
-
heid evenals de hoogste kwaliteit en prestaties
normen.
2.2 TERMINOLOGIE EN SYMBOOL LEGENDE
Omwille van de duidelijkheid en efficiëntie, wijzen
we op de verschillende aspecten van de instructies,
termen en symbolen, die werden gebruikt en zijn ge
-
definieerd en geïllustreerd in deze handleiding:
- Machine: deze definitie vervangt de commerciële
naam waarnaar in deze handleiding wordt verwezen.
- Operator: „bediener”, de persoon (personen ) die
tot taak heeft (hebben) een machine te installeren,
te laten werken , af te stellen, te onderhouden, te rei
-
nigen, te herstellen of te vervoeren .
- Technicus: een technicus wordt beschouwd als een
persoon die de ervaring heeft, technisch onderwijs
heeft gevolgd, op de hoogte is van de wetgevende
en regelgevende kennis die hem toelaat om elk ver
-
eist werk uit te voeren en in staat is om te herkennen
en op het voorkomen van mogelijke risico’s tijdens
installatie machine, en onderhoud.
INDICATIESYMBOOL. Specifieke belangrijke in-
formatie om machine storingen te vermijden.
AANDACHT SYMBOOL. Zeer belangrijke infor-
matie om ernstige schade aan de machine te voorko-
men in de omgeving waarin zij opereert.
GEVAAR SYMBOOL. Belangrijke informatie om
te voorkomen dat ernstige (of extreem) gevolgen op
het gebied van de gezondheid van personen en het
veroorzaken van schade aan het product en de om
-
geving waarin zij opereert.
Totaal gewicht (bedrijfsklaar)
Max. werkbereik helling 2%
(transport bereik helling 10%)
Vermogen borstelaandrijving
Vermogen zuigturbine
2.3 PRODUCT IDENTIFICATIE
Het naamplaatje onder het bedieningspaneel gele-
gen, bevat de informatie.
2.4 SPECIFIEK GEBRUIK
Dit apparaat is geschikt voor industrieel gebruik,
zoals bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen,
fabrieken, winkels, kantoorgebouwen en verhuur
-
kantoren.
Deze machine is een vloer schrob- zuigcombinatie:
het moet worden gebruikt om te schrobben en va
-
cuüm vloeistoffen van platte, stijve, horizontale, glad
of matig ruwe en uniforme vloeren op te zuigen, die
vrij zijn van obstakels in zowel burgerlijke en industri
-
ele omgevingen. Elk ander gebruik is verboden.
Raadpleeg zeer zorgvuldig de veiligheidsinformatie
in deze handleiding.
De schrob/zuiger distribueert een hoeveelheid van
een water- en reinigingsmiddel (instelbaar) op de te
reinigen oppervlakte, terwijl de borstels vuil op de
grond verwijderen. Het zuigsysteem van de machine,
met behulp van een vloer zuigmond, zuigt perfect
de vloeistoffen op en het vuil. Door efficiënt een
reinigingsmiddel te combineren met verschillende
soorten borstels (of schurende schijven), kan de ma
-
chine aangepast worden aan alle verschillende com-
binaties van vloeren en vuil.
2.5 TECHNISCHE WIJZIGINGEN
De fabrikant behoudt zich het recht voor om tech-
nische wijzigingen aan het product aan te brengen,
118
zonder voorafgaande kennisgeving, zodat de nodige
technische upgrades of verbeteringen kunnen wor-
den uitgevoerd.
Om deze reden kunnen sommige details van uw
machine afwijken van de informatie in de verkoop
-
catalogus of van de illustraties gepresenteerd in dit
boekje. Dit zal echter de veiligheid niet verminderen
of de informatieverstrekking ongeldig maken.
3. VEILIGHEIDSINFORMATIE
3.1 BASIS AANBEVELINGEN
Lees zorgvuldig de handleiding voordat u begint
gebruik te maken van de machine, ongeplande of
routine onderhoud, of enig ander werk uitvoert op
de machine.
Strikt voldoen aan alle de instructies in deze
handleiding en in die voor de batterijen en de bat
-
terij-opladers (met bijzondere aandacht voor waar-
schuwingen en gevaar mededelingen).
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel aan
personen of schade aan eigendommen, als gevolg
van niet-naleving van de instructies.
Deze machine mag uitsluitend worden gevoed
met een extra lage veiligheidsspanning in overeen
-
komst met de markering die op het technische gege-
vensplaatje staat vermeld.
voordat u met de machine werkt, zorg ervoor dat
elk onderdeel in de juiste positie zit.
De machine kan alleen worden gebruikt door
personeel dat passende opleiding heeft ontvangen
en die hun vaardigheden hebben bewezen en die
uitdrukkelijk zijn toegewezen om het te gebruiken.
Om het gebruik te voorkomen door onbevoegden,
bewaar de machine in een plaats, die toegang op on
-
bevoegd personeel weigert.
Wanneer de machine niet wordt gebruikt, schakel de
machine uit de hoofdschakelaar AAN/UIT op “UIT” te
zetten op het bedieningspaneel
Dit apparaat is niet ervoor gedacht, door per
-
sonen (inclusieve kinderen) met beperkte fy-
sieke, sensorische of geestelijke mogelijkheden
of door gebrek aan ervaring en/of door gebrek
aan kennis te worden benut.
– Over kinderen dient toezicht te worden gehou
-
den, om te waarborgen dat ze niet met het appa-
raat spelen.
Deze machine niet gebruiken voor enig ander
doel met uitzondering van het gebruik waarvoor het
werd specifiek ontworpen. Evalueer het soort ge
-
bouw waar het zal worden gebruikt en wees strikt in
overeenstemming met de huidige veiligheidsvoor-
schriften en voorwaarden.
Geen gebruik maken van machine in plaatsen
zonder voldoende verlichting, in een explosieve om
-
geving, wanneer schadelijke vuil aanwezig is (stof,
gas, enz.), op wegen voor openbare plaatsen en in
openlucht omgevingen in het algemeen.
De machine werkende temperatuurwaaier is +
4 ° C tot + 35 ° C; Wanneer de machine niet wordt
gebruikt, staat deze in een droge en niet-corrosieve
omgeving binnen een temperatuurbereik van tussen
+ 10° C en + 50° C. Bij het gebruik van de machine
mag de vochtigheid variëren tussen 30% en 95%.
Nooit gebruiken voor opzuigen van vacuüm vloei
-
stoffen, gassen, droge stof, zuren en oplosmiddelen
bijvoorbeeld verfverdunners, aceton, enz.), zelfs in-
dien verdund, niet-ontvlambaar of explosieven (bij-
voorbeeld benzine, olie, enz.).
Gebruik de machine niet op hellingen van meer
dan 2%.
Voor kleine hellingen, de machine niet zijwaarts ge
-
bruiken. 10%. Altijd met de nodige voorzichtigheid
behandelen en nooit naar achteren bewegen. Bij het
vervoer van de machine op steilere hellingen, wees
zeer voorzichtig op ongecontroleerde versnellingen.
De machine kan alleen met opgerichte zuigbalk en
borstelkop bewegen op hellingen.
Nooit parkeren op een helling.
Laat de machine nooit zonder toezicht.
zorg zeker dat er geen andere personen zijn (en
kinderen in het bijzonder) in het gebied waar de ma
-
chine wordt gebruikt.
Gebruik de machine niet voor vervoer personen /
dingen of om objecten op sleeptouw te nemen.
gebruik de machine niet als een oppervlak onder
-
steuning voor enig gewicht voor welke reden dan
ook.
Blokkeer de ventilatie en warmte spreiding ope
-
ningen niet.
De veiligheidsvoorzieningen niet verwijderen,
wijzigen of omzeilen.
Altijd gebruik maken van individuele veiligheids
-
voorzieningen om de veiligheid van de gebruiker te
waarborgen: schorten of veiligheidsoverall, niet-weg-
glijdende en waterdichte schoenen, rubberen
handschoenen, bril en oortelefoons en maskers ter
bescherming van de luchtwegen. Verwijder voordat
u begint te werken, kettingen, horloges, banden en
andere objecten die ernstige verwondingen kunnen
veroorzaken.
Voeg geen handen tussen bewegende delen.
Gebruik geen reinigingsmiddelen die afwijken
van de vereiste normen en volg de instructies die
zijn aangegeven op de veiligheidsbladen. Reinigings
-
middelen moeten worden opgeslagen in een plek
die niet toegankelijk is voor kinderen. Onmiddellijk
spoelen met ruime hoeveelheid water bij aanraking
met de ogen en bij inslikken onmiddellijk een arts
raadplegen.
Zorg ervoor dat de batterijlader stopcontacten ver
-
119
bonden is met een efficiënt aardingssysteem en dat
ze worden beschermd door magneet thermische en
differentiële stroomonderbrekers.
Als de machine is uitgerust met gel-batterijen is
het essentieel om ervoor te zorgen de indicator (ge
-
legen op het deelvenster) juist is ingesteld. Neem
contact op met uw dealer of ga naar het specifieke
paragraaf.
Volg de instructies van de fabrikant van de batterij
en voldoe aan wettelijke bepalingen. De batterijen
moeten altijd schoon en droog zijn, om lekken te
vermijden. Bescherm de batterijen tegen verontrei
-
nigingen, zoals metalen stof.
Zet niets op de batterijen: ze kunnen een kortslui-
ting of een explosie veroorzaken.
In aanwezigheid van met name sterke magnetische
velden, het mogelijke effect op elektronische con
-
trole-apparaten evalueren.
Spray nooit water op de machine om het schoon
te maken.
Opgezogen vloeistoffen met detergenten, des
-
infecterende middelen, water, evenals organisch en
anorganisch materiaal opgezogen tijdens werking:
verwijder volgens de huidige wettelijke bepalingen.
Als de machine storingen weergeeft en/of ineffi
-
ciënt werkt, onmiddellijk loskoppelen van de elektri-
sche voeding of van de batterijen en contacteer uw
technisch service center.
alle onderhoud of accessoire vervanging werk
-
zaamheden moeten worden uitgevoerd in omge-
vingen met voldoende verlichting en pas nadat de
machine is losgekoppeld van de elektrische voeding
door het loskoppelen van de batterij verbinding.
alle werken op het elektrische systeem en alle
onderhoud en reparatie handelingen (vooral die
niet expliciet beschreven in deze handleiding) moe
-
ten worden uitgevoerd alleen door geautoriseerde
servicecentra of door gespecialiseerde technici, die
experts zijn in de sector en in de relevante veilig
-
heidsvoorschriften.
De machine-eigenaar mag alleen originele onder-
delen gebruiken en reserveonderdelen uitsluitend
door de fabrikant geleverd, aangezien dergelijke on-
derdelen de enigen zijn, die garanderen dat de appa-
ratuur veilig zal werken zonder problemen. Gebruik
geen onderdelen van andere machines of andere kits
als reserveonderdelen.
Controleer de machine vóór elk gebruik, en met
name, controleer of de kabel en de aansluiting, het
opladen van de batterij in goede conditie zijn en vei
-
lig voor gebruik. Als ze niet in een perfecte conditie
zijn, gebruik dan de machine niet en wendt u tot een
erkend service centrum voor de defecte onderdelen.
als schuim of vloeistof is vastgesteld, de zuigmotor
onmiddellijk uitschakelen.
maak geen gebruik van de machine op textiel
vloerbedekking, zoals tapijten, vloerbedekking, enz.
Wax, schuimende reinigingsmiddel of dispersies kun
-
nen ernstige problemen voor de machine veroorza-
ken of de buizen verstoppen.
3.2 GELUID EN TRILLINGEN
Zie laatste page.
4. TRANSPORT
4.1 VERPAKKING HUIS EN TRANSPORT
Zorg ervoor dat de ingepakte machine veilig wordt
vervoerd en stevig verankerd is, om te voorkomen
dat deze kantelt of per ongeluk valt. De lading van
het voertuig van de vervoer- en losverrichtingen,
moeten worden uitgevoerd met voldoende verlich
-
ting.
De ingepakte machine moet worden behandeld met
behulp van adequate apparaten, om schade te ver
-
mijden. Heel voorzichtig zijn bij het plaatsen van de
machine op de grond.
Al deze instructies gelden ook voor de batterijen
en de batterijlader.
Hou alle stukjes van de verpakking, omdat ze mis
-
schien wel nuttig zijn om in de toekomst de machine
en de accessoires te beschermen tijdens het vervoer
naar een andere locatie of naar servicecentra. Als dat
niet het geval is, wordt de verpakking weggegooid
overeenkomstig de huidige wetgeving van de ver
-
wijdering.
4.2 CONTROLES OP LEVERING
Wanneer de goederen worden geleverd (machine,
batterij of batterij lader) door de vervoerder, zorg
-
vuldig de toestand van de verpakking en de inhoud
ervan controleren. Als er schade is aan de inhoud,
kennis geven aan de vervoerder. U behoudt het recht
tot vordering schadevergoeding door schriftelijk het
woord “onder voorbehoud” in het vervoersdocu
-
ment te noteren.
4.3 UITPAKKEN
Veiligheidskleding en adequate middelen gebrui-
ken om de risico’s van ongevallen te beperken. Voer
de volgende stappen uit als de machine is verpakt
met een kartonnen behuizing:
- schaar of tondeuse gebruiken om te knippen en de
kunststof bandjes te verwijderen
- de kartonnen behuizing vanaf de bovenkant van de
verpakte machine afglijden
- verwijder de beschermende folie en controleer de
inhoud (gebruik en onderhoud handleiding, batte
-
rij aansluiting voor de lader
- verwijder de metalen haken of kunststof bandjes,
die de machine veilig op de pallet vasthouden
- haal de borstels en de zuigrubbers uit de verpakking
- neem de machine van de pallet (duw neerwaarts)
120
met behulp van een hellend oppervlak dat stevig
op de vloer ligt en tegen de pallet
Als de machine is verpakt in een houten krat:
- l oskoppelen van alle houten kanten van de pallet,
vanaf de bovenste.
- verwijder de beschermende folie gewikkeld rond
de machine.
Neem dezelfde voorzorgsmaatregelen en volg de
-
zelfde instructies bij verwijderen van de optionele
batterijlader uit de verpakking en de optionele bat-
terij. Start na het verplaatsen van de machine uit de
buurt van de verpakking, montage van de onderde-
len en de batterijen volgens de instructies in de spe-
cifieke sectie.
Hou alle stukjes van de verpakking, omdat ze mis-
schien wel nuttig zijn om in de toekomst de machine
en de onderdelen te beschermen tijdens het vervoer
naar een andere locatie of naar servicecentra. Als dat
niet het geval is, wordt de verpakking weggegooid
overeenkomstig de huidige wetgeving van de ver
-
wijdering.
4.4 MONTAGE EN REGELING VAN DE HEN
DEL
- Plaats de hendel in de hiervoor bedoelde zetel.
- Bevestig de hendel op de gewenste hoogte en draai
de 2 knoppen aan (Foto B-21).
- Plaats de afzuigbuis in de hiervoor bedoelde zetel
op het opvangvat (Foto B-3).
- Verbind de Anderson veiligheidsschakelaar (Foto
B-18) met het stopcontact (Foto B-17).
4.5 OPHEFFING EN VERVOER: MACHINE,
BATTERIJ EN BATTERIJLADER
Gebruik nooit een heftruck om de machine op te
heffen. Er zijn geen plaatsen op het frame, die kun
-
nen worden gebruikt om de machine direct op te
heffen. Voor de voorbereiding van de verpakking en
vervoer van de machine:
- de proper- en vuilwatertank leegmaken
- demonteren van de zuigbalk en de borstels
- verwijder de batterijen.
Plaats de machine op de oorspronkelijke pallet (of
een gelijkwaardige drager, het gewicht kan dragen
en groot genoeg is voor de totale afmetingen van de
machine) met behulp van een hellend oppervlak. De
machine stevig verankeren met behulp van metalen
haken of andere elementen, die het gewicht van de
delen kunnen dragen. Til de pallet met de machine
en laad het voertuig. Beveilig de machine en de pallet
met behulp van aansluitriemen in het voertuig.
Als alternatief, bij het gebruik van particuliere trans
-
port-/ bedrijfswagens, een vlakke helling gebruiken
om de machine te duwen zonder de pallet, ervoor
zorgend dat alle delen en de machine zelf, beschermd
zijn tegen gewelddadige effecten, vochtigheid, tril-
lingen en accidentele bewegingen tijdens vervoer.
De batterijkisten hebben gaten waar hulpmiddelen
kunnen worden aangesloten voor behandeling.
Het opheffen of verwijderen van de batterij (in het
compartiment van de machine), gebeurt alleen met
geschikt personeel en materieel (hijs, kabels, enz.). Bij
het vervoer, dezelfde voorzorgsmaatregelen nemen
en volg de dezelfde instructies voor de machine
samen met die in de handleiding van de fabrikant.
De batterijlader kan worden vervoerd op haar steu
-
nen, zowel horizontaal als verticaal. Dezelfde voor-
zorgsmaatregelen te nemen en volg de dezelfde
instructies voor de machine volgens de handleiding
van de fabrikant.
5. TECHNISCHE INFORMATIE
5.1 ALGEMENE BESCHRIJVING
5.2 BATTERIJ
De capaciteit wordt uitgedrukt in ampère per uur
(Ah), terwijl de kwijting periode over het algemeen is
aangeduid als 20 uur (C20 of 20 h, of niet uitdrukkelijk
aangegeven) of 5 uur (C5 of 5h). De ontlaad-/ oplaad
-
cycli geven het aantal keren aan dat de batterij onder
de beste omstandigheden kan gebruikt worden.
Dus, de capaciteit van een batterij hangt af van hoe
snel het gebruikt maakt van energie. Dat is waarom
er een variatie is in de capaciteitswaarden uitgedrukt
als C5 of C20. Met deze factoren moet rekening wor
-
den gehouden bij het vergelijken van producten die
beschikbaar zijn op de markt.
verwijzen naar de batterij handleiding om fysieke
schade en economisch verlies te voorkomen.
Gel module batterij: dit type van batterij is onder
-
houdsvrij en vereist geen speciale omgevingen voor
het opladen (want het stoot geen schadelijke gassen
uit). Daarom wordt dit type sterk aanbevolen.
Het is niet vanzelfsprekend, dat batterijen en bat
-
terijladers met dezelfde technische functies, als die
wij aanbieden, dezelfde resultaten zal opleveren. Al-
leen zal perfecte compatibiliteit tussen deze elemen-
ten (gel-batterijen en batterij-opladers) de prestaties
en de levensduur beschermen.
5.3 BATTERIJLADER
Dit type van hoog frequent batterij lader laadt de
batterijen efficiënt op en verlengt de werkings- en
levensduur. Doordat deze laders kunnen geconfi
-
gureerd worden met badjes, is er een veelzijdige
oplossing voor handen, die het aantal laadbeurten
verminderd in het magazijn. De informatie op het
frontpaneel kan steeds aangewend worden om het
laadproces, de toestand van de batterij en de batterij
lader te controleren.
Het is niet vanzelfsprekend, dat batterijen en bat
-
121
terijladers met dezelfde technische functies, als die
wij aanbieden, dezelfde resultaten zal opleveren. Al-
leen zal perfecte compatibiliteit tussen deze elemen-
ten (gel-batterijen en batterij-opladers) de prestaties
en de levensduur beschermen.
5.4 BATTERIJ
Indien meegeleverd, de Pb-zuur (indien niet opgela
-
den), of gel batterijen installeren:
Positieve pool – rood
Negatieve pool - zwart.
5.5 STRUCTUUR EN FUNCTIES
5.6 MACHINE
Foto A
1 Stuurwiel (stuur)
2 Bedieningshendel (persoon aanwezig)
3 Zuigslang
4 Deksel van het zuigcompartiment
5 Vuil watertank
6 Proper watertank
7 Vuil watertank afvoerslang dop
8 Vuil watertank afvoerslang
9 Proper watertank vuldop
10 Regelingsknop voor de richting
11 Bumper wiel
12 Spatrand
Foto B
13 Bedieningspaneel met display
14 Cover van de printkaart
15 Ingebouwde lader
16B Batterij lader stekker
16 Voedingskabel (MODEL AC 230V)
17 Stopcontact van Anderson Veiligheidsconnec
-
tor van batterijlader
18 Batterij beveiliging verbinding Anderson-Veilig-
heidsconnector (connector met hendel)
19 Compartiment voor elektrische componenten
20 Achterwiel
21 Bevestigings- en afstelknoppen van de hendel
46 Aftapplug van de tank van de oplossing
Foto C
22 Reinigingsmiddel uitvoer regelaar
23 Filter van de tank van het reinigingsmiddel
(20 Achterwiel)
Foto D
24 Bevestiginsvijzen
25 De metalen plaat met wielen
26 Voorste metalen plaat van de zuigbalk
27 De zuigbalk steun
28 De twee knoppen van de zuigbalk
29 De achterste rubber zuiglip
30 De metalen plaat met wielen
31 Zuigmond rubbers vervanging knop
Foto E
(13 Bedieningspaneel met display)
32 Hoofdschakelaar AAN/UIT
“LED” indicatielampje aan = Actief
“LED” indicatielampje uit = Niet actief
32A Lampje Bedieningshendel
“LED” indicatielampje aan = Actief
“LED” indicatielampje uit = Niet actief
33 Motorschakelaar borstel:
Lampje brandt = AAN Actief
Lampje knippert = besparingsfunctie
Lampje gedoofd = UIT
34 Motorschakelaar borstel afzuiging:
Lampje brandt = Ann Actief
Lampje knippert = besparingsfunctie
Lampje gedoofd = UIT
35 Ontkoppelingsschakelaar borstel en reinigings
-
middel:
Lampje brandt = oplossing komt vrij
Lampje gedoofd = oplossing komt niet vrij en
de borstel kan worden losgekoppeld
36 Indicatielampje laadstatus van de accu
37 Groen “Led” indicatielampje:
accu geladen
38 Geel “Led” indicatielampje:
accu voor 50% geladen
39 Rood “Led” indicatielampje:
accu leeg
Foto F
40 Filter zuigcompartiment.
41 Batterij compartiment met 2 x 12V batterijen
42 Batterij verbindingsdiagram
43 Veiligheidsvlotter
Foto G
44 De houders van de zuigbalk steun op de ma
-
chine
(28) De twee knoppen van de zuigbalk
Foto H
45 de knoppen van de zuigbalk
(27) de zuigbalk steun
44 de houders van de zuigbalk steun op de ma
-
chine
Foto I
122
45 de knoppen van de zuigbalk
(27) de zuigbalk steun
44 de houders van de zuigbalk steun op de ma
-
chine
Foto L
44 De houders van de zuigbalk steun op de ma-
chine
Foto M
(24) Bevestiginsvijzen
(29) De achterste rubber zuiglip
(30) De metalen plaat met wielen
(31) Zuigmond rubbers vervanging knop
5.7 BATTERIJ LADER
Indien meegeleverd, zie de overstemmende hand
-
leiding
5.8 PRINTPLAAT INSTELLINGEN CONFIGU
RATIE
De machine is GEL accu printplaat geconfigureerd.
5.9 TOEBEHOREN
Uw Lavor verkooppunt staat in voor de levering van
alle toebehoren en vervangstukken zoals borstels,
rubbers, pads, enz….
6. INSTALLATIEGEGEVENS
6.1. BATTERIJ VOORBEREIDING
De technische kenmerken van de batterijen moe
-
ten overeenkomen met de aangegeven kenmerken
in het gedeelte technische kenmerken. Gebruik van
verschillende type batterijen kan ernstige schade
toebrengen aan de machine.
Tijdens de installatie of tijdens het uitvoeren van
elk soort batterij onderhoud, moet de exploitant wor
-
den uitgerust met voldoende veiligheid accessoires
om ongevallen te voorkomen. De meegeleverde bat-
terijen zijn normaal klaar voor gebruik. In ieder geval,
volg de stappen aangegeven in de handleiding met
de batterij en volg zorgvuldig de instructies met be
-
trekking tot veiligheid en werkingsprocedures.
6.2 BATTERIJ INSTALLATIE EN VOORBEREI
DING
Deze handelingen mogen alleen uitgevoerd wor-
den door gespecialiseerd personeel.
-
Wees er zeker van dat beide watertanks leeg zijn.
Indien niet zo, ledig de tanks volgens de opgelegde
procedures.
Hef het opvangvat op en verwijder het. Hierdoor is
er toegang tot het compartiment van de batterijen
van boven uit.
(Foto B-17) De Anderson-connector van de batterij
bedrading verbreken en de Anderson-connector
van de bedrading van de machine. Houd altijd de
verbindingslijnen met de handen en trek de kabels
nooit aan. (Foto F-42) toont verbinding diagram van
de batterijen voor B - BT machines.
Koppel de batterij bedrading naar de batterij,
maak alleen verbinding met de terminals gemar
-
keerd met hetzelfde symbool (rode bedrading
+”, zwarte bedrading “-”)!
Een batterij kortsluiting kan leiden tot een explosie!
Nadat u hebt gecontroleerd dat alle besturingsele
-
menten op het paneel in positie ‘0’ of onbeweeglijk
zijn, sluit u de batterij stekker aan op de connector
van de machine. Sluit het deksel van de machine en
zorg ervoor dat er geen kabels vastzitten tussen de
beide delen.
6.3 BATTERIJLADER CONFIGURATIE
Het is raadzaam om het servicecentrum te bellen
of een technicus, als u problemen met de instelling
hebt
6.4 MACHINE VOORBEREIDING
Voordat u begint te werken, niet-wegglijdende
schoenen dragen, handschoenen en andere per
-
soonlijke beschermingsmiddelen aangegeven door
de leverancier op basis van de operationele omge-
ving.
Bevestig de borstels of pad schijven, die zijn geschikt
voor de oppervlakte.
Controleer of de zuigbalk stevig is aangesloten en de
zuigslang goed is verbonden. Zorg ervoor dat de vuil
watertank leeg is. Als dat niet het geval is, volledig
leegmaken. De proper watertank vullen met een mix
van schoon water en niet-schuimend reinigingsmid
-
del in een voldoende concentratie door het voorste
opening.
om risico’s te voorkomen en vertrouwd te wor
-
den met de bewegingen van de machine, steeds test
uitvoeren op een groot oppervlak zonder obstakels.
Voor het verkrijgen van de beste resultaten in termen
van levensduur van de reinigingsapparatuur, doet u
de volgende eenvoudige maar belangrijke bewerkin
-
gen:
- identificeren van het werkgebied, verplaatsen van
alle mogelijke hindernissen
- als het oppervlak zeer uitgebreid is, in opeenvol
-
gende en parallelle rechthoekige gebieden werken
- kies een recht werk traject en begint te werken uit
de verste gebied om te voorkomen dat er wordt ge
-
passeerd over gebieden, die reeds zijn gereinigd.
123
7. OPERATIONELE INFORMATIE
7.1 BATTERIJ OPLADEN
Voor de laadprocedure, zie in deze handleiding.
Volg de stappen aangegeven in het handboek van
de fabrikant (zie de sectie batterij onderhoud)
Indien de machine is uitgerust met GEL-batterijen
(onderhoudsvrij), volg de instructies hieronder aan
-
gegeven.
Doe het tankdeksel dicht.
7.2 BORSTEL MONTAGE/DEMONTAGE
Gebruik de machine in geen enkel geval als de
padhouder of borstel niet correct is gemonteerd.
Monteren:
Plaats de borstel op de vloer. Hef de zuigbalk op met
de hendel op/neer (Foto B-19). Pak het stuur vast
(Foto A-1) en hef de voorkant van de machine op door
er kracht op uit te oefenen, door deze te draaien op
het achterste wiel (Foto C-20) tot boven de borstel en
vervolgens laat rusten erboven. Zorg dat de flens van
de koppeling op de borstel onder de metalen koppe
-
ling van de machine is. Activeer de hoofdschakelaar
AAN/UIT op “AAN” (Foto E-32) . Activeer de rotatie
van de borstel met de hoofdschakelaar AAN/UIT op
AAN” te zetten op het bedieningspaneel (Foto E -
13). Vervolgens de borstelmotor inschakelen (Foto
E-33) en aan de bedieningshendel (Foto A-2) trek
-
ken; de borstel zal automatisch koppelen. Voor de
montage van de padhouder, dezelfde handelingen
uitvoeren.
Laat de lengte van de borstelharen niet lager dan
1 cm.
Laat niet de dikte van de schurende schijven tot
minder dan 1 cm. Werken met overdreven versleten
borstels of uiterst dunne schurende schijven kan de
machine en de vloer beschadigen. Controleer regel
-
matig de slijtage op deze delen voordat u begint te
werken.
Demontage of vervanging
Zorg ervoor dat de motor van de borstel en de motor
van de afzuiging beide zijn uitgeschakeld (de over
-
eenkomstige lampjes moeten zijn gedoofd).
Haal de trekker omhoog door middel van de betref-
fende hendel (Foto B-19).
Pak het stuur vast (Foto A-1) en hef de voorkant van
de machine op door er kracht op uit te oefenen, door
deze te draaien op de achterste wielen;
- Bedien een bedieningshendel en druk tegelijkertijd
op de knop (Foto E-35).
Op deze manier zal de borstel automatisch worden
losgekoppeld.
Voor de demontage van de meeneemschijf dient de
-
zelfde procedure te worden gevolgd.
7.3 MACHINE VERPLAATSEN
Om de machine te verplaatsen, doe de volgende
stappen: schakel de machine uit de hoofdschakelaar
AAN/UIT op “UIT” te zetten op het bedieningspaneel
(Foto E-32) (Foto E - 13) . Hef de zuigbalk op met de
hendel op/neer (Foto B-19). Pak het stuur vast (Foto
A-1) en hef de voorkant van de machine op door er
kracht op uit te oefenen, door deze te draaien op het
achterste wiel (Foto C-20).
7.4 ZUIGBALK BEVESTIGEN
Haal de trekker naar beneden door middel van de
betreffende hendel (Foto B-19).
Plaats de twee knoppen van de zuigbalk (Foto G-28)
in de houders van de zuigbalk steun op de machine
(Foto G-44). Bevestig de knoppen (Foto H-45) aan de
zuigbalk steun (Foto H-28) door ze vast te schroeven.
Verbind de zuigslang vanuit de machine met de pijp
op de zuigbalk (Foto H-27).
7.5 ZUIGBALK DEMONTEREN
Haal de trekker naar beneden door middel van de
betreffende hendel (Foto B-19).
De zuigslang verwijderen.
Schroef de twee knoppen (Foto I-27) los die de zuig
-
balk aan haar steun beveiligen (Foto I-45).
Hef de steun van de trekker (Fotp L-40).
Verwijder de trekker.
7.6 ZUIGMOND RUBBERS DEMONTAGE/
MONTAGE
Zorg ervoor dat de motor van de borstel en de motor
van de afzuiging beide zijn uitgeschakeld (de over
-
eenkomstige lampjes moeten zijn gedoofd).
Demonteer de zuigmond uit haar steun (zie 7.5) draai
de knoppen (Foto D-31) geplaatst op de zuigbalk los
en verwijder de metalen plaat (Foto D-30).
Haal de vijzen (Foto D-24) uit de balk en verwijder de
metalen steun met wielen (Foto D-25).
Verwijder de rubber zuiglippen door aan één zijde te
trekken.
Om de rubber zuiglippen terug te plaatsen, start de
-
zelfde handelingen, in de omgekeerde richting.
Bevestig de vijzen (Foto D-24) terug in de voorziene
opening, vervolgens plaats de achterste rubber zuig
-
lip (Foto D-29) en de metalen plaat met wielen (Foto
D-30) en plaats daarna de voorste rubberen zuiglip
en metalen plaat. Schroef de knoppen terug vast
(Foto D-31).
7.7 ANTISPATRAND MONTAGE/DEMONTA
GE
- Draai de 2 schroeven van de spatlap los (Foto A-12).
- Draai de schroef van het stootblok los (Foto A-11).
- Open de haak (Foto A-12).
- Verwijder de spatlap.
124
7.8 TOEBEHOREN MONTAGE/DEMONTAGE
De borstelplaat omhoog plaatsen. Wees er zeker van
dat de hoofdschakelaar op het bedieningspaneel is
uitgeschakeld, op “UIT” positie “0”. Plaats de borstel
onder de plaat, zorg dat de flens van de koppeling op
de borstel onder de metalen koppeling van de ma
-
chine is. Doe de borstelplaat omlaag en begin met
de rotatie van de borstel door de borstelmotor in te
schakelen en aan de tractie hendel te trekken; de bor
-
stel zal automatisch koppelen.
Laat de lengte van de borstelharen niet lager dan
1 cm komen.
Laat de dikte van de schurende schijven niet tot
minder dan 1 cm komen. Werken met overdreven
versleten borstels of uiterst dunne schurende schij
-
ven kan de machine en de vloer beschadigen. Con-
troleer regelmatig de slijtage op deze delen voordat
u begint te werken.
Demontage of vervanging
Zorg ervoor dat de borstel plaat omhoog staat an
-
ders til deze op door het volgen van de instructies in
de specifieke sectie. Wees er zeker van dat de hoofd-
schakelaar op het bedieningspaneel is uitgeschakeld,
op “UIT” positie “0. Houd de borstel met de handen
onder de plaat en zet hem in de richting van de rota
-
tie draai met een halve draai tegen rotatie, zodat de
borstel afvalt.
7.9 VULLEN EN LEDIGEN PROPER WATER
TANK
De temperatuur van het water of het wasmiddel
mag nooit hoger zijn dan 50° C.
Altijd de vuil watertank ledigen voor het vullen
van de proper watertank.
Om de tank te vullen:
- Verwijder de dop aan de machine (Foto A-9).
- Giet in de tank het vereiste aantal reinigingsmiddel,
volgens het percentage aangegeven door de leve
-
rancier, met betrekking tot de volledige tankinhoud
vermeld op de productfiche.
Gebruik alleen deze producten, die geschikt zijn
voor het verwijderen van het vuil op de vloer en door
worden voorgesteld en aangereikt. Zo niet dreigt ver
-
lies op garantie bij defecten.
-giet water in de vulopening aan de voorkant van
de machine. Laat 7 cm tussen de vulopening en het
vloeistofniveau. Vul niet voorbij dit punt.
De machine is ontworpen om te worden
gebruikt met niet-schuimend en biologisch
afbreekbare detergenten die speciaal voor
schrobmachines zijn ontwikkeld door. Het ge
-
bruik van andere chemische producten (zoals
natriumhypochloriet, oxidatiemiddelen, oplos-
middelen of koolwaterstoffen) kunnen ernstige
beschadiging toebrengen aan de machine.
- Volg de veiligheidsvoorschriften opgegeven in de
handleiding en op de reinigingsmiddel verpakking.
- Neem contact op met uw servicecentrum voor een
volledige lijst van beschikbare en geschikte reini
-
gingsmiddelen
- Laat de waterslang nooit onbeheerd en plaats deze
volledig in de tank: de slang zou kunnen verplaatsen
en gevoelige delen van de machine nat maken. Sluit
de tank.
Voor de afvoer van de tank:
- Schroef de dop los en verwijder de doorzichtig dop
van filter /regulator van de reiniging oplossing ge
-
plaatst in de bodem van de tank (Foto B-46) en wacht
totdat die volledige leeg is gelopen.
- na het leeglopen, de dop aanspannen.
7.10 VUIL WATERTANK LEDIGEN
Het vuil water moet worden afgetapt overeenkom
-
stig nationale voorschriften. De gebruiker is volledig
verantwoordelijk voor de naleving van deze regels.
Nadat de reinigingstaak is voltooid, altijd de tank
leeg maken alvorens het opnieuw te vullen. In het
algemeen, kan de tank geleegd worden wanneer
dit vereist is en zelfs tijdens de tussenliggende fasen
van de werkcyclus. Het volume van de vuilwatertank
is hoger dan het volume proper watertank, dus een
potentieel gevaarlijke situatie voor de zuigmotor zal
nooit plaatsvinden.
In ieder geval zal een veiligheidsvlotter (Foto F-43)
de zuigkracht stoppen als de vuilwater vloeistofni
-
veau te hoog is.
Als water of schuim lekt onder de tanks voor welke
reden dan ook, schakel onmiddellijk de zuigmotor uit
en maak de vuil watertank leeg.
Voor de afvoer van de vuil watertank:
rijd de machine naar een geschikte locatie naar de
vuil water afvoer en bij voorkeur in de buurt van een
toilet of een afvoer van riool (in overeenstemming
met de nationale voorschriften voor de verwijdering
van afvalwater).
Schakel de machine uit, wees er zeker van dat de
hoofdschakelaar op het bedieningspaneel is uitge
-
schakeld op “UIT” positie “0”.
Koppel de afvoerslang van de houder los (Foto A-7)
(Foto A-8) en breng de afvoerslang naar het geselec
-
teerde drainage punt.
Het leegmaken kan snel worden onderbroken door
het verhogen van de afvoerslang. Controleer hoe
-
veel vuil nog steeds in de tank aanwezig is en, indien
nodig, water gieten in de inspectie opening onder
het deksel. Draai de afvoerslang met sluitschroef
en hang het op de steun achter de machine. De af
-
tapplug slang moet luchtdicht zijn, anders zal het
daaropvolgende drukverlies de efficiëntie opzuiging
verminderen.
7.11 DE WATERTOEVOER REGELEN
125
Om de watertoevoer aan te passen, is het noodza-
kelijk om het ventiel te bedienen aan de borstelkop.
Plaats het ventiel tussen volledig gesloten en volle-
dig open afhankelijk van de hoeveelheid water dat
u wenst.
ventiel tussen volledig gesloten
ventiel gedeeltelijk open
ventiel volledig open
7.12 DE MACHINE VERPLAATSEN
Model AC 230V
- Sluit de voedingskabel van de machine (Foto B-16)
aan op het stopcontact .
- Druk op de algemene AAN/UIT schakelaar (Foto
E-32).
Bedien de ontstekingsschakelaar van de borstel
“smart run” (Foto E-33), waarna zowel de motor van
de borstel als de motor van de afzuiging zal worden
aangedreven en de twee overeenkomstige lampjes
zullen gaan branden.
de borstel begint uitsluitend te draaien door
de bedieningshendel te bedienen (Foto A-2).
Open de kraan van de oplossing door aan de do
-
seringshendel van het reinigingsmiddel te draaien
(Foto C-22).
Als er geen oplossing gebruikt moet worden, dient
er op de knop te worden gedrukt (Foto E-35), waarna
het overeenkomstige lampje zal doven.
Laat de afzuiggroep neer met behulp van de hefhen
-
del van de trekker (Foto B-19).
Reinig de vloer door langzaamaan naar voren te gaan
door aan de bedieningshendel te trekken (Foto A-2)
om de borstel te bedienen; als de bedieningshendel
wordt losgelaten, wordt het draaien van de borstel
na een aantal seconden gestopt.
Denk eraan om de trekker eerst op te heffen
alvorens naar achteren te gaan, om defecten van
de trekker te voorkomen.
Als de borstel niet gebruikt hoeft te worden, dient er
op de knop te worden gedrukt (Foto E-33), waarna
het overeenkomstige lampje zal doven.
Als de afzuiging niet gebruikt hoeft te worden, dient
er op de knop te worden gedrukt (Foto E-34), waarna
het overeenkomstige lampje zal doven.
Model DC 12V
- Verifieer dat de batterij connectie, die onder vuil
watertank is geplaatst, (Foto B-17) is aangesloten
- Druk de AAN/UIT hoofdschakelaar in positie “AAN”
“I” (Foto E-32) en schakel de machine in.
- Op de batterijlader achteraan de machine (Foto
B-15), de batterij lading status (Foto E-36) nazien
Bedien de ontstekingsschakelaar van de borstel
“smart run” (Foto E-33), waarna zowel de motor van
de borstel als de motor van de afzuiging zal worden
aangedreven en de twee overeenkomstige lampjes
zullen gaan branden.
Om de energiebesparingsmodus “Eco” van de bor
-
stel te activeren, dient de knop 2 seconden lang
ingedrukt te worden gehouden (Foto E-33). Het over-
eenkomstige lampje zal gaan knipperen. Om terug te
keren naar de normale modus, dient de knop inge-
drukt te worden gehouden totdat het overeenkom-
stige lampje blijft branden.
Om de energiebesparingsmodus “Eco” van de af-
zuiging te activeren, dient de knop 2 seconden lang
ingedrukt te worden gehouden (Foto E-34). Het over-
eenkomstige lampje zal gaan knipperen. Om terug te
keren naar de normale modus, dient de knop inge-
drukt te worden gehouden totdat het overeenkom-
stige lampje blijft branden.
de borstel begint uitsluitend te draaien door
de bedieningshendel te bedienen (Foto A-2).
Open de kraan van de oplossing door aan de do
-
seringshendel van het reinigingsmiddel te draaien
(Foto C-22).
Als er geen oplossing gebruikt moet worden, dient
er op de knop te worden gedrukt (Foto E-35), waarna
het overeenkomstige lampje zal doven.
Laat de afzuiggroep neer met behulp van de hefhen
-
del van de trekker (Foto B-19).
Reinig de vloer door langzaamaan naar voren te gaan
door aan de bedieningshendel te trekken (Foto A-2)
om de borstel te bedienen; als de bedieningshendel
wordt losgelaten, wordt het draaien van de borstel
na een aantal seconden gestopt.
Denk eraan om de trekker eerst op te heffen
alvorens naar achteren te gaan, om defecten van
de trekker te voorkomen.
Als de borstel niet gebruikt hoeft te worden, dient er
op de knop te worden gedrukt (Foto E-33), waarna
het overeenkomstige lampje zal doven.
Als de afzuiging niet gebruikt hoeft te worden, dient
er op de knop te worden gedrukt (Foto E-34), waarna
het overeenkomstige lampje zal doven.
7.13 WERKMETHODE
7.13.1 VOORBEREIDING EN WAARSCHUWIN
126
GEN
Verwijder elke vorm van losse onderdelen op het
oppervlak (deze moeten met behulp van geschikte
machines, zoals stofzuigers, veegmachines, enz. wor
-
den verwijderd.). Als dit niet gebeurt, kan de zuig-
mond verstopt geraken en niet meer functioneren
en ook de efficiëntie bij het opzuigen verminderen.
Alleen goed opgeleid personeel kan rijden met deze
machine.
7.13.2 BATTERIJCAPACITEIT BESTURINGSELE
MENTEN
De volgorde van de lichten van de batterij oplader
controleren (Foto E-36) Deze worden geleidelijk uit
-
geschakeld totdat de batterij leeg is. Wanneer het
rode lampje oplicht (Foto E-39), de borstel-motor
uitschakelen, machine uitschakelen en de batterij
opladen.
De batterijen kunnen onherstelbaar worden be
-
schadigd als de resterende laadniveau druppels
te laag zijn (zie de batterij handleiding). Forceer de
batterij niet buiten de grenzen van haar capaciteit en
veiligheid, door de batterij aan en uit te zetten.
7.13.3 DIRECT SCHROBBEN VOOR VUILE OP
PERVLAKKEN
Schrobben en drogen in één enkele beweging.
Gebruik de machine zoals hiervoor is beschreven en
gebruik het als beschreven in punt 7.12.
Gebruik nooit de machine zonder water: de vloer
wordt mogelijk beschadigd.
7.13.4 INDIRECT SCHROBBEN VOOR ZEER VUI
LE OPPERVLAKKEN
Schrobben en drogen in verschillende fases.
Bereid de machine voor, zoals voordien beschreven.
Eerste actie: schrobben zoals beschreven in punt 7.11,
zonder drogen. Het reinigingsmiddel gebruiken op
de vuile vloer volgens wat is aangegeven in de infor
-
matie ten opzichte van het gebruik reinigingsmiddel.
Tweede actie: zoals uitgelegd in “direct schrobben”
paragraaf (7.13.3) ook doorgaan met het drogen van
de vloer.
Gebruik nooit de machine zonder water: de vloer
wordt mogelijk beschadigd.
7.13.5 HANDLEIDING NA HET SCHROBBEN
Sluit het waterventiel, zodat geen water meer naar
de borstel gaat. Til de borstel op en schakel de bor
-
stelmotor uit. Om eventuele sporen van water op
het oppervlak te drogen, wacht een paar seconden
om de zuigmond op te tillen en de zuigmotor uit te
schakelen. Verplaats de machine naar een geschikte
locatie voor de afvoer van de tanks. Leeg de proper-
en vuilwatertank. (zoals beschreven in 7.10).
uitschakel de machine uit de hoofdschakelaar AAN/
UIT op “UIT” te zetten op het bedieningspaneel. In
-
dien nodig, de batterij opladen (zie de relatieve sec-
tie).
7.14 SPECIFIEKE INSTRUCTIES VOOR HET GE
BRUIK VAN MODEL AC 230V
De AC 230V model machine kan alleen worden in-
geschakeld als de spanning vermeld op het label
overeenkomt met de beschikbare spanning en het
stopcontact is geaard. Rij niet over de voedingskabel
met de machine. (De kabel opgevouwen in korte,
geplooide delen, kan een kortsluiting veroorzaken).
AANDACHT! Zorg ervoor dat de voedingskabel
niet in contact komt met de roterende borstels.
AANDACHT!
- HET MODEL MACHINE AC 230V HEEFT ONDERDE
-
LEN, DIE ZIJN VERBONDEN MET DE STROOM; CON-
TACT MET DEZE KAN ERNSTIGE VERWONDINGEN OF
ZELFS DE DOOD VEROORZAKEN
- vóór het uitvoeren van elk type van bewerking op
deze machine altijd eerst de elektrische voeding los
-
koppelen
- raak nooit elektrische kabels aan, die defect of ver-
sleten zijn
- vóór het verkrijgen van toegang tot het elektrische
systeem is het altijd noodzakelijk de machine los te
koppelen van de elektrische voeding
- in het geval van defecte, beschadigde of gekraakte
elektrische kabels, direct vervangen met authentieke
vervangende onderdelen
- het netwerk van verbindingen moet worden be
-
schermd tegen water
- de kabelaansluiting van de machine op het stop-
contact moet conform de huidige veiligheidsvoor-
schriften gebeuren
- Het elektrische systeem waarop de machine is aan-
gesloten moet worden uitgerust met een contact-
doos
- Het is absoluut verboden te machine te gebruiken
in de nabijheid van zwembaden of aan waterstroken
Nood situaties
In geval van nood:
- de machine onmiddellijk stoppen en stopcontact
afkoppelen.
- eerstehulp inroepen
Als een ongeval plaatsvindt, moet de machine eerst
worden gekeurd door een erkend technicus van uw
service centrum, vooraleer de machine terug in wer
-
king wordt gesteld.
8. ONDERHOUDSINFORMATIE
De machine uitschakelen.
Wees er zeker van dat de hoofdschakelaar op het
bedieningspaneel is uitgeschakeld, op “UIT” positie
“0”, en Koppel de Anderson connector van de accu
-
127
bekabeling los van de Anderson connector van de
machinebekaeling. (Foto B-17)(Foto B-18).
Alle werken op het elektrische systeem, alsook alle
onderhoud en herstelbewerkingen (vooral die niet
expliciet beschreven in deze handleiding) mogen
alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde ser
-
vicecentra of door gespecialiseerde technici. Contac-
teer steeds uw service centrum.
Het regelmatig uitvoeren van onderhoud (vraag bij
uw service centrum om een preventief service over
-
eenkomst af te sluiten) op de machine, en het nauw-
gezet volgen van de instructies van de fabrikant, is
de beste garantie voor het verkrijgen van de beste
prestaties en uitgebreide machine levensduur.
8.1 TANK PROPER EN VUILWATER
Ledig de twee tanks zoals beschreven in de relatieve
gedeelten. Vuilwater ledigen totdat alle vuil is geëli
-
mineerd: gebruik een waterslang of emmer om dit
te doen.
Water heter dan 50°, een hogedrukreiniger of
overdreven krachtige sprays kunnen de tanks en de
machine beschadigen.
Laat de deksels van de tanks open (enkel als de ma
-
chine niet wordt gebruikt) zodat ze kunnen drogen
en daarmee de vorming van geurhinder te voorko-
men.
8.2 PROPER WATERFILTER REINIGEN
Verwijder de transparante kap (Foto C-23) en vervol
-
gens de metalen zeef.
Reinig deze en plaats terug.
8.3 ZUIGSLANG
Demonteer de zuigslang van de zuigbalk (Foto C-23).
U kan de zuigslang n wassen en eventuele verstop
-
pingen verwijderen. De zuigslang terug stevig op de
zuigbalk plaatsen.
8.4 ZUIGBALK
De zuigmond met blote handen niet behande
-
len: Draag handschoenen en alle veiligheidskleding
die nodig is, om de bewerking uit te voeren. Koppel
de zuigmond los van de machine en reinig onder
stromend water met behulp van een spons of een
borstel. Controleer de efficiëntie en de slijtage van
de strips in contact met de vloer. Draai de rubber bla
-
den, keer ze om, of vervang ze. (raadpleeg de tech-
nische dienst)
8.5 ACCESSOIRES
Verwijder en reinig de borstel of de padschijf.
Om beschadiging van de vloer te voorkomen,
controleer zorgvuldig als vreemde stoffen, zoals
metalen onderdelen, schroeven, spaanders, koor
-
den of vergelijkbare objecten, vastgelopen zijn in
de borstel. Controleer of de borstels vlak zijn als ze
in contact zijn met het vloeroppervlak (check voor
elke onregelmatige slijtage op de borstels of op de
schurende schijven).
Gebruik alleen de accessoires die door de fabrikant
aanbevolen worden: andere producten kunnen de
operationele veiligheid verminderen.
8.6 MACHINE LICHAAM
Gebruik een spons of een zachte doek om de bui
-
tenkant van de machine schoon te maken en indien
nodig, een zachte borstel om hard vuil te verwijde-
ren. Schokbestendige oppervlak van de machine is
ruw gemaakt om krassen, veroorzaakt tijdens het
gebruik, moeilijker te zien. Echter, dit maakt het niet
gemakkelijker om moeilijke vlekken op het oppervlak
te verwijderen. Het is verboden om stoommachines,
slangen met stromend water en hogedrukreinigers
te gebruiken.
8.7 BATTERIJEN
Laad altijd batterijen in goed geventileerde ruimtes:
er is een risico van explosie! Het gebruik van gel of
onderhoudsvrij batterijen is sterk aanbevolen. Het
onderhoud van GEL-batterijen verrichten overeen
-
komstig de instructies van de fabrikant en met alle
andere instructies in deze handleiding.
8.8 PERIODIEK ONDERHOUD
Voor alle bewerkingen beschreven hierin, verwijzen
we naar de instructies en gedetailleerde waarschu
-
wingen in de relatieve gedeelten.
8.9 AANBEVOLEN RESERVEONDERDELEN
U zult altijd uw machine zo efficiënt mogelijk kunnen
gebruiken door het houden van een voorraad van de
meest voorkomende verbruiksgoederen en bij het
plannen van routine en buitengewone onderhoud.
Neem contact op met uw dealer voor een lijst van
deze onderdelen.
9. CONTROLEPUNTEN
Tabel zie.
9.2 PROBLEEM OPLOSSING
Deze aanbevelingen maken het gemakkelijker om
de oorzaak van een foutmelding te begrijpen en op
te lossen.
9.2.1 DE MACHINE WERKT NIET
De batterij aansluiting is verbroken of slecht aan
-
gesloten op de batterij stekker.
Sluit stevig de twee aansluitingen op de batter-
ijstekker.
De machine wordt opgeladen.
De oplaadbewerking is niet voltooid.
128
De batterijen zijn leeg.
Laad de batterijen.
De printplaat is oververhit.
Controleer de verschillende onderdelen, die de
fout kunnen veroorzaken. Wacht 30 minuten en
probeer te vermijden dat er fouten gebeuren bij
de werking. Blijft de fout duren, uw Lavor service
centrum contacteren.
9.2.2 DE MACHINE VERPLAATST ZICH NIET
De 2 knoppen die zich onder het stuur bevinden
zijn niet correct ingedrukt (hendel met persoon
aanwezig).
Druk de 2 knoppen onder het stuur volledig in
(hendel met persoon aanwezig)
De bodemhelling is te hoog.
De batterijen zijn leeg.
Laad de batterijen.
9.2.3 DE BORSTEL DRAAIT NIET
De borstel motor schakelaar is niet geselecteerd.
Druk op de knop voor het activeren van de bor
-
stels.
De borstelmotor thermische onderbreker staat
aan; de motor is oververhit.
Oplossen van de oorzaak (koorden of vergelijk
-
bare objecten die borstel blokkeren, oppervlakte
te ruw, enz.)
De motor is defect
Vervangen.
9.2.4 NIET GENOEG OF TE VEEL REINIGINGS
MIDDEl
De reinigingsmiddel tank is leeg.
Vul de tank met reinigingsmiddel volgens aange
-
duid concentraat vermengd met water
De borstels draaien niet meer
Activeer de borstels.
Het ventiel watertoevoer staat dicht.
Aanpassen/vergroten zodat er voldoende reini
-
9 CONTROLEPUNTEN
a) Dagelijkse handelingen
- leegmaken van proper- en vuilwater tank
- demonteren en controleren van de zuigmond
rubbers
- controleer of er geen vreemde lichamen aanwezig
zijn, die de beweging of de efficiëntie van alle
reiniging delen kunnen belemmeren
- laad de batterijen
b) Wekelijkse handelingen
- leegmaken van proper en vuil watertank
- controleren en vervangen indien nodig, van de
spatbeschermer
- zorgvuldig controleren van de zuigmond rubbers
en vervang ze, indien nodig
- controleer of de zuignap slangen en leidingen niet
zijn verstopt. Grondig schoonmaken van de tank
-controleer het niveau van de elektrolyt in
alle elementen en, indien nodig, top-up met
gedestilleerd water. We verwijzen naar de
gedetailleerde instructies van de fabrikant van de
batterij.
- til het deksel op van het compartiment filter en
kijk onder de ondoordringbare sponsfilter voor
symptomen van vloeistof
- zorgvuldig controleren van de zuigmond rubbers
en vervang ze, indien nodig.
We verwijzen naar de gedetailleerde instructies
van de fabrikant van de batterij.
-til het deksel op van het compartiment filter en
kijk onder de ondoordringbare sponsfilter voor
symptomen van vloeistof
- controleer en reinig de vuile waterstand
sensoren.
c) Periodieke handelingen
Zelfs al werd de machine gebouwd met
grote precisie en voldoet de machine aan de
zwaarste tests inzake kwaliteit, dan nog zullen
de elektrische en mechanische onderdelen
onvermijdelijk onderworpen worden aan slijtage
en veroudering na langdurig gebruik. Voor veilige
en probleemloze werking, moet de machine
jaarlijks zorgvuldig worden gecontroleerd door
een geautoriseerde technische servicecenter –
kijk achteraan deze handleiding wie hiervoor
verantwoordelijk is voor uw land (of door een
specialist in de sector vertrouwd met alle relevante
veiligheidsvoorschriften in deze handleiding). Dit
soort werk moet wellicht vaker worden uitgevoerd
als de machine in moeilijke situaties werkt en/of
indien nodig onderhoud niet was uitgevoerd.
- Controleer de kraan van het reinigingsmiddel.
129
gingsmiddel wordt toegevoegd.
De leiding reinigingsmiddel is verstopt op een
bepaald punt.
Reinig de leiding door verwijderen van het vuil.
Het ventiel watertoevoer is verbrand
Vervang het.
9.2.5 GEEN ZUIGKRACHT
De zuigslang is niet verbonden met de zuig
-
mond.
Sluit de zuigslang correct aan.
De zuigslang of de zuigmond buis zijn verstopt.
Reinig de leidingen.
De zuiging motor is uitgeschakeld.
Activeren.
De vuilwatertank is vol.
Leegmaken.
De zuigmotor krijgt geen elektrische stroom of
wordt verbrand.
Controleer de aansluitingen en, voor het laatste
geval, vervang de motor.
9.2.6 ONVOLDOENDE ZUIGKRACHT
Het tankdeksel is niet perfect gesloten.
Sluit het correct.
De zuigslang, de zuigmond leiding of de controle
compartiment is verstopt.
Reinig eventuele belemmeringen van de leidin
-
gen.
De zuigslang, de zuigmond leiding of de controle
compartiment is verstopt.
Verwijder eventuele belemmeringen uit de lei
-
dingen.
9.2.7 DE BORSTEL OF DE ZUIGMOTOR BLIJFT
IN WERKING
De relay schakelaar is defect.
Stoppen van de machine en het loskoppelen van
de batterijstekker en neem contact op met de
technische dienst.
9.2.8 DE ZUIGSTRIPS ZIJN NIET SCHOON OF
DROGEN NIET EFFICIËNT
De zuigstrips rubbers zijn versleten of slepen vuil
voort.
Vervangen of maak ze schoon.
De zuigbalk aanpassing is niet correct; de voor
-
uitgang moet precies loodrecht staan op de
lopende richting.
Aanpassen van de zuigbalk.
De zuigslang of de zuigmond buis zijn verstopt.
Reinig eventuele belemmeringen van de leidin
-
gen.
9.2.9 DE BATTERIJLADER WERKT NIET
Lading van de batterij wordt niet gestart.
Controleer dat de acculader aan de accu is aan-
gesloten. Raadpleeg de handleiding van batterij
lader.
9.2.10 DE BATTERIJEN WERKEN NIET
Aan het eind van het laadproces, dan is de batte
-
rij niet correct opgeladen (zie handleiding van de
fabrikant van de batterij instructie-onderhoud)
Controleer de batterij lader foutbericht weergave
en controleer de gegevens vermeld op het dis
-
play (zie de acculader instructiehandleiding).
De batterijen zijn nieuw en genereren niet 100%
van de nominale prestaties.
De accumulator bereikt de maximale prestaties
na 20-30 volledige oplaadcycli.
De elektrolyt is verdampt en dekt de platen niet
volledig.
Controleren van batterij en onderhoudshandlei
-
ding fabrikant.
Er zijn belangrijke verschillen in dichtheid tussen
de verschillende elementen.
de beschadigde batterij vervangen.
Raadpleeg altijd voor de batterij en batterijlader
gebruik en onderhoud, de handleiding. Als het
probleem hiermee niet is opgelost, neem dan
contact op met uw erkend service centrum.
De fabrikant staat niet in voor het oplossen van
problemen met behulp van batterijen en batterij
-
laders die niet rechtstreeks werden meegeleverd.
10. GARANTIEVOORWAARDEN
Al onze toestellen werden nauwkeurig getest en
hebben 12 maand garantie tegen materiaal- of fabri
-
katiefouten. Garantie is geldig vanaf aankoopdatum.
Als aankoopdatum geldt de datum op de factuur die
door de Verdeler opgemaakt werd op het moment
van de levering. De Fabrikant verbindt zich tot her
-
stelling of gratis vervanging van de delen die tijdens
de garantieperiode defekt waren door fabrikatie-
fouten. Fouten die niet duidelijk te wijten zijn aan
het materiaal of aan de fabrikatie zullen door onze
Technische Servicecentra of in onze hoofdzetel on
-
derzocht en volgens het resultaat van het onderzoek
gedebiteerd worden. Er is in ieder geval geen garan-
tie bij volgende gevallen:
Bijkomstige schade, tijdens transport, door nala-
tigheid of ontoereikende behandeling, onjuist of
oneigenlijk gebruik of installatie, die niet conform
de waarschuwingen van de gebruiksaanwijzing ge
-
beurde en in ieder geval bij oorzaken die niet afhan-
gen van regelmatig functioneren en gebruik van het
toestel vallen niet onder garantie. Voor herstelling
moet de machine naar het servicecentrum gebracht
worden, samen met alle originele toebehoren en
130
sche/elektronische accessoires hiervan af te danken
als vast huishoudelijk afval en bent u verplicht om
hem te brengen naar een speciaal verzamelcentrum.
Het is mogelijk om het product direct door de dealer
te laten afdanken door middel van de aankoop van
een nieuw product dat equivalent is aan het af te
danken product.
Het achterlaten van dit product in het milieu kan ern
-
stige schade aan het milieu en aan de gezondheid
veroorzaken.
Het symbool van de afbeelding stelt een vuilniston
voor huishoudelijk afval voor. Het is absoluut verbo
-
den om het apparaat hierin te stoppen. Het niet op-
volgen van de aanwijzingen van de richtlijn 2012/19/
EU en de bepalingen met betrekking hiertoe van de
verschillende Lidstaten wordt administratief gesanc
-
tioneert.
het aankoopdocument. Er is geen garantie, indien
het toestel hersteld werd door derden, die niet ge-
machtigd waren. Garantie is ook niet meer geldig
indien men geen (compleet en leesbaar) aankoop-
document aantonen kan of als men de serienummer
op het chassis niet naar boven halen kan. Bij schade
wordt het toestel niet vervangen, noch wordt de ga
-
rantie verlengd. De herstelling gebeurt bij een Offici-
eel Technisch Servicecentrum of in onze hoofdzetel
en moet franco geleverd worden, d.w.z. kosten en
transport zijn ten laste van de gebruiker. Er is geen
garantie voorzien voor mogelijke reiniging van
functionerende delen, voor periodieke onderhoud,
voor herstelling of vervanging van onderdelen bij
normaal slijtage. De Fabrikant is niet verantwoor
-
delijk voor schade aan mensen of voorwerpen, die
veroorzaakt werd door installatie of gebruik, die niet
volgens de normen van de Gebruiksaanwijzing ge
-
beurde.
Voor certificaten en Europese richtlijnen machines:
zie handleiding boek.
Deze handleiding maakt integraal deel uit van de
internationale handleiding, zoals ze standaard
wordt meegeleverd met de machine en waarin
alle officiële tabellen zijn opgenomen inzake CE
certificering en technische kenmerken.
10.1 MACHINE SLOPEN
Als de machine niet langer wordt gebruikt, verwijdert
u de batterijen en ontdoe ze van hen overeenkomstig
de bepalingen van de eco-compatibiliteit zoals uit
-
eengezet in Europese standaard 2013/56/EU. Om de
machine te slopen, dient u te voldoen aan de huidige
wetten waar het wordt gebruikt:
Haal de machine uit het stopcontact en maak de ma
-
chine schoon na het legen van alle vloeistoffen;
-de machine in groepen van homogene materialen
(kunststof overeenkomstig de recycling symbool,
metalen, rubber, verpakking) verdelen. Voor delen
met verschillende materialen, contact opnemen met
de bevoegde autoriteiten;
--lke homogene groep moet worden verwijderd vol
-
gens de wetten van recycling.
Bovendien, is het raadzaam om die delen te elimine-
ren die mogelijk gevaarlijk zijn, vooral voor kinderen.
10.2 WEGGOOIEN WEE
In de hoedanigheid van eigenaar van een
elektrisch of elektronisch apparaat wordt het
u door de wet (in overeenstemming met de
EU richtlijn 2012/19/EU betreffende afval van
elektrische en elektronische apparatuur en de natio
-
nale wetgeving van de EU Lidstaten die deze richtlijn
toepassen) verboden om dit product of de elektri-
DICHIARAZIONE CE/UE DI CONFORMITÀ
ai sensi delle Direttive (e successive modifi cazioni):
EC/EU DECLARATION
OF CONFORMITY
according to Directive (and following amendments):
DÉCLARATION CE/UE DE CONFORMITÉ
aux
termes des directives euroennes (et leurs modifi cations successives):
EG/EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
gemäß
Richtlinien (und späteren Änderungen):
DECLARACIÓN CE/UE DE CONFORMIDAD
en virtud de las Directivas (y sus
sucesivas modifi caciones):
  /EU
в соответствии с Директивой (и последующими
изменениями):
EG/EUCONFORMITEITSVERKLARING
volgens de Richtlijnen (en latere wijzigingen):
EF/EU
SAMSVARSERKLÆRING
i samsvar med direktivene (og senere endringer):
EF/EUOVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
jf. direktiverne (og efterfølgende ændringer):
UYGUNLUK BEYANI CE/EU
aşağıdaki Direktifl eri ile müteakip değişikliklerine ve
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE/UE
spełnia wymagania Dyrektyw (wraz z kolejnymi zmianami):
ES/UE PROHLÁŠENÍ
O SHODĚ
podle Směrnic (a jejich následných variací):
ES/EU VYHLÁSENIE O ZHODE
v zmysle Smerníc (a ich následných
variácií):
DECLARAIA CE/EU DE CONFORMITATE
: Este conformă cu directivele EC şi modi cările lor succesive
é conforme alle direttive CE/EU e loro successive modifi cazioni, ed alle norme EN: complies with directives CE/EU, and subsequent
modifi cations, and the standards EN:
est conforme aux directives CE/EU et aux modifi cations successives ainsi quaux normes EN:
den Richtlinien CE/EU EG ,den nachfolgenden Änderungen sowie den Normen EN : está en conformidad con las directivas CE/EU y sus
sucesivas modi caciones y también con la norma EN:
соответствует требованиям директивCE/EU и последующих модификаций, EN и
стандартам, и последующих модификаций.
in overeenstemming is met de Richtlijnen CE/EU en latere wijzigingen daarop en de normen
EN:
er i overensstemmelse med direktivene CE/EU, og senere endringer, samt med standardene og senere endringer :
Stemmer ove-
rens med direktiverne og deres efterfølgende ændringer CE/EU, og med standarderne, og Deres efterfølgende ændringer.
aşağıdaki CE/
EU Direktifl eri ile müteakip değişikliklerine ve EN normlarına uygun olduğunu beyan eder:
jest zgodny z dyrektywami CE/UE i ich
późniejszymi zmianami, oraz z normami EN i ich późniejszymi zmianami.
Je v souladu se směrnicemi jejich následnými noveliza-
cemi a normami CE/EU, a jejich následnými novelizacemi.
Odpovídá směrnicím následným změnám CE/EU , a také normám EN.
este conformă cu directivele CE/EU şi modifi cările lor succesive şi cu standardurile, şi modifi cările lor succesive EN
Il fascicolo tecnico si trova presso Technical booklet at
Dossier thecnique auprès de:
Das technische Aktenbündel befi ndet
sich bei
El manual técnico se encuentra en: Техдокументация
зарегистрирована:
Technisch dossier bij: File thecnique fra:
Det tekniske dossier fi ndes hos
Teknik dosyanın
bulunduğu yer:
Dokumentacja techniczna
znajduje się w fi rmie
Technická dokumentace
se nachází ve fi r
Technická dokumentace se
nachází ve fi rmě
Dosarul tehnic e tinut in
Direttore generale
General manager
Directeur général
Generaldirektor
Director general
Генеральный Директор:
Algemeen directeur
Administrerende direktør
Generaldirek
Genel müdür
cod. 7.504.0291 rev. 00 01-2018
PRODOTTO: LAVASCIUGAPAVIMENTI
MODELLO- TIPO:
PRODUCT: FLOOR SCRUBBER
MODEL- TYPE:
PRODUIT: AUTOLAVEUSE
MODELE-TYPE:
PRODUKT: SCHEUERSAUGMASCHINE
MODELL-TYP:
PRODUCTO: FREGADORA
MODELO - TIPO:
:
ПОЛОМОЕЧНЫЕ МАШИНЫ
-:
PRODUKT:
SCHROBAUTOMAAT
MODEL - TYPE:
PRODUKT:
GULVSKUREMASKIN
MODELL TYPE:
PRODUKT:
GULVVASKEMASKINEN
MODEL-TYPE
:
ÜRÜN: ZEMİN YIKAMA VE VAKUMLAMA MAKİNESİ
MODEL-TİPİ:
PRODUKT:
AUTOMAT MYJĄCY
MODEL-TYPU:
VÝROBEK:
PODLAHOVÝ MYCÍ STROJ
MODELO-TIPO:
PRODUKT:
PODLAHOVÉ OTÁČKY
MODEL- TYP:
PRODUSUL:
MAŞINA DE CURĂŢAT PARDOSELI
MODELUL-TIP:
Comet Spa Via
Dorso 4, 42124
Reggio Emilia,
Italy
Comet Spa Via Dorso 4, 42124 Reggio Emilia, Italy
CPS 45
Paolo Bucchi
Reggio Emilia 21/12/2017
Генеральный Директор:
Algemeen directeur
Algemeen directeur
Administrerende direktør
Algemeen directeur
Paolo Bucchi
Numero di serie a partire da:
Serial number starting from:
Numéro de série à partir de :
Seriennummer beginnend:
Número de serie de:
Серийный номер
Serienummer vanaf:
Serienummer
Serienummer fra:
Seri numarası
Numer seryjny
Sériovým číslem počínaje od:
Dyrektor główny
Generální ředitel
Generální ředitel
Director general
8.580.0015-0000-2018/01-0000
8.580.0016-0000-2018/01-0000
výrobné číslo număr de serie
număr de serie
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 60335-2-29
2006/42/EC
2014/35/EU
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014.
EN 61000-3-3:2013.
2014/30/EU
2011/65/EU

Documenttranscriptie

2. ALGEMENE INFORMATIE 2.1 TOEPASSINGSGEBIED VAN DE HANDLEIDING Om gemakkelijker te lezen over en het opzoeken van verschillende onderwerpen, verwijzen we naar de inhoudsopgave aan het begin van deze handleiding. Deze handleiding is opgesteld door de fabrikant en is een integraal onderdeel van het product. Als zodanig, moet het worden gehouden op een veilige plaats voor de gehele levensduur van de machine tot de sloop. De klant moet ervoor zorgen dat de gebruikers de handleiding hebben gelezen of vertrouwd zijn met de inhoud van deze handleiding, zodat zij strikt de instructies, die hierin worden beschreven, opvolgen. Constante naleving van de instructies in deze handleiding, is de enige manier om de beste resultaten te garanderen op vlak van veiligheid, prestaties, efficiëntie en levensduur van het product. In-compatibiliteit met deze regels kan leiden tot verwondingen voor mensen en schade aan de machine, het geschrobde oppervlak en het milieu: in geen geval kan dergelijke verwondingen of schade worden toegeschreven aan de fabrikant. Dit handboek verwijst in detail naar de machine en biedt instructies en beschrijvingen over onze batterijen en batterijladers (optioneel), machineonderdelen en zal van invloed zijn op de werking ervan. Alleen de juiste combinatie van de batterijen en batterijlader zal zorgen voor de hoogst mogelijke prestaties en voorkomt verspilling van veel geld. Voor meer gedetailleerde informatie verwijzen we naar de speciale batterij en batterij lader handleidingen. Onze aanbevolen batterij-opladers en batterijen (optioneel) zorgen voor de beste combinatie met de machine en bieden uitstekende veelzijdigheid evenals de hoogste kwaliteit en prestaties normen. installatie machine, en onderhoud. ☞ INDICATIESYMBOOL. Specifieke belangrijke informatie om machine storingen te vermijden.  AANDACHT SYMBOOL. Zeer belangrijke informatie om ernstige schade aan de machine te voorkomen in de omgeving waarin zij opereert.  GEVAAR SYMBOOL. Belangrijke informatie om te voorkomen dat ernstige (of extreem) gevolgen op het gebied van de gezondheid van personen en het veroorzaken van schade aan het product en de omgeving waarin zij opereert. Totaal gewicht (bedrijfsklaar) Max. werkbereik helling 2% (transport bereik helling 10%) Vermogen borstelaandrijving Vermogen zuigturbine 2.3 PRODUCT IDENTIFICATIE Het naamplaatje onder het bedieningspaneel gelegen, bevat de informatie. 2.4 SPECIFIEK GEBRUIK Dit apparaat is geschikt voor industrieel gebruik, zoals bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels, kantoorgebouwen en verhuurkantoren. Deze machine is een vloer schrob- zuigcombinatie: het moet worden gebruikt om te schrobben en vacuüm vloeistoffen van platte, stijve, horizontale, glad of matig ruwe en uniforme vloeren op te zuigen, die vrij zijn van obstakels in zowel burgerlijke en industriele omgevingen. Elk ander gebruik is verboden. Raadpleeg zeer zorgvuldig de veiligheidsinformatie in deze handleiding. De schrob/zuiger distribueert een hoeveelheid van een water- en reinigingsmiddel (instelbaar) op de te reinigen oppervlakte, terwijl de borstels vuil op de grond verwijderen. Het zuigsysteem van de machine, met behulp van een vloer zuigmond, zuigt perfect de vloeistoffen op en het vuil. Door efficiënt een reinigingsmiddel te combineren met verschillende soorten borstels (of schurende schijven), kan de machine aangepast worden aan alle verschillende combinaties van vloeren en vuil. 2.2 TERMINOLOGIE EN SYMBOOL LEGENDE Omwille van de duidelijkheid en efficiëntie, wijzen we op de verschillende aspecten van de instructies, termen en symbolen, die werden gebruikt en zijn gedefinieerd en geïllustreerd in deze handleiding: - Machine: deze definitie vervangt de commerciële naam waarnaar in deze handleiding wordt verwezen. - Operator: „bediener”, de persoon (personen ) die tot taak heeft (hebben) een machine te installeren, te laten werken , af te stellen, te onderhouden, te reinigen, te herstellen of te vervoeren . - Technicus: een technicus wordt beschouwd als een persoon die de ervaring heeft, technisch onderwijs heeft gevolgd, op de hoogte is van de wetgevende TECHNISCHE WIJZIGINGEN en regelgevende kennis die hem toelaat om elk ver- 2.5 eist werk uit te voeren en in staat is om te herkennen De fabrikant behoudt zich het recht voor om techen op het voorkomen van mogelijke risico’s tijdens nische wijzigingen aan het product aan te brengen, 117 zonder voorafgaande kennisgeving, zodat de nodige technische upgrades of verbeteringen kunnen worden uitgevoerd. Om deze reden kunnen sommige details van uw machine afwijken van de informatie in de verkoopcatalogus of van de illustraties gepresenteerd in dit boekje. Dit zal echter de veiligheid niet verminderen of de informatieverstrekking ongeldig maken. 3. VEILIGHEIDSINFORMATIE 3.1 BASIS AANBEVELINGEN ☞ Lees zorgvuldig de handleiding voordat u begint gebruik te maken van de machine, ongeplande of routine onderhoud, of enig ander werk uitvoert op de machine.  Strikt voldoen aan alle de instructies in deze handleiding en in die voor de batterijen en de batterij-opladers (met bijzondere aandacht voor waarschuwingen en gevaar mededelingen). De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel aan personen of schade aan eigendommen, als gevolg van niet-naleving van de instructies.  Deze machine mag uitsluitend worden gevoed met een extra lage veiligheidsspanning in overeenkomst met de markering die op het technische gegevensplaatje staat vermeld. ☞ voordat u met de machine werkt, zorg ervoor dat elk onderdeel in de juiste positie zit.  De machine kan alleen worden gebruikt door personeel dat passende opleiding heeft ontvangen en die hun vaardigheden hebben bewezen en die uitdrukkelijk zijn toegewezen om het te gebruiken. Om het gebruik te voorkomen door onbevoegden, bewaar de machine in een plaats, die toegang op onbevoegd personeel weigert. Wanneer de machine niet wordt gebruikt, schakel de machine uit de hoofdschakelaar AAN/UIT op “UIT” te zetten op het bedieningspaneel  Dit apparaat is niet ervoor gedacht, door personen (inclusieve kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke mogelijkheden of door gebrek aan ervaring en/of door gebrek aan kennis te worden benut. – Over kinderen dient toezicht te worden gehouden, om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.  Deze machine niet gebruiken voor enig ander doel met uitzondering van het gebruik waarvoor het werd specifiek ontworpen. Evalueer het soort gebouw waar het zal worden gebruikt en wees strikt in overeenstemming met de huidige veiligheidsvoorschriften en voorwaarden.  Geen gebruik maken van machine in plaatsen zonder voldoende verlichting, in een explosieve om- geving, wanneer schadelijke vuil aanwezig is (stof, gas, enz.), op wegen voor openbare plaatsen en in openlucht omgevingen in het algemeen.  De machine werkende temperatuurwaaier is + 4 ° C tot + 35 ° C; Wanneer de machine niet wordt gebruikt, staat deze in een droge en niet-corrosieve omgeving binnen een temperatuurbereik van tussen + 10° C en + 50° C. Bij het gebruik van de machine mag de vochtigheid variëren tussen 30% en 95%.  Nooit gebruiken voor opzuigen van vacuüm vloeistoffen, gassen, droge stof, zuren en oplosmiddelen bijvoorbeeld verfverdunners, aceton, enz.), zelfs indien verdund, niet-ontvlambaar of explosieven (bijvoorbeeld benzine, olie, enz.).  Gebruik de machine niet op hellingen van meer dan 2%. Voor kleine hellingen, de machine niet zijwaarts gebruiken. 10%. Altijd met de nodige voorzichtigheid behandelen en nooit naar achteren bewegen. Bij het vervoer van de machine op steilere hellingen, wees zeer voorzichtig op ongecontroleerde versnellingen. De machine kan alleen met opgerichte zuigbalk en borstelkop bewegen op hellingen.  Nooit parkeren op een helling. ☞ Laat de machine nooit zonder toezicht.  zorg zeker dat er geen andere personen zijn (en kinderen in het bijzonder) in het gebied waar de machine wordt gebruikt.  Gebruik de machine niet voor vervoer personen / dingen of om objecten op sleeptouw te nemen. ☞ gebruik de machine niet als een oppervlak ondersteuning voor enig gewicht voor welke reden dan ook. Blokkeer de ventilatie en warmte spreiding openingen niet.  De veiligheidsvoorzieningen niet verwijderen, wijzigen of omzeilen.  Altijd gebruik maken van individuele veiligheidsvoorzieningen om de veiligheid van de gebruiker te waarborgen: schorten of veiligheidsoverall, niet-wegglijdende en waterdichte schoenen, rubberen handschoenen, bril en oortelefoons en maskers ter bescherming van de luchtwegen. Verwijder voordat u begint te werken, kettingen, horloges, banden en andere objecten die ernstige verwondingen kunnen veroorzaken.  Voeg geen handen tussen bewegende delen. ☞ Gebruik geen reinigingsmiddelen die afwijken van de vereiste normen en volg de instructies die zijn aangegeven op de veiligheidsbladen. Reinigingsmiddelen moeten worden opgeslagen in een plek die niet toegankelijk is voor kinderen. Onmiddellijk spoelen met ruime hoeveelheid water bij aanraking met de ogen en bij inslikken onmiddellijk een arts raadplegen. Zorg ervoor dat de batterijlader stopcontacten ver- 118 bonden is met een efficiënt aardingssysteem en dat ze worden beschermd door magneet thermische en differentiële stroomonderbrekers.  Als de machine is uitgerust met gel-batterijen is het essentieel om ervoor te zorgen de indicator (gelegen op het deelvenster) juist is ingesteld. Neem contact op met uw dealer of ga naar het specifieke paragraaf.  Volg de instructies van de fabrikant van de batterij en voldoe aan wettelijke bepalingen. De batterijen moeten altijd schoon en droog zijn, om lekken te vermijden. Bescherm de batterijen tegen verontreinigingen, zoals metalen stof.  Zet niets op de batterijen: ze kunnen een kortsluiting of een explosie veroorzaken. In aanwezigheid van met name sterke magnetische velden, het mogelijke effect op elektronische controle-apparaten evalueren.  Spray nooit water op de machine om het schoon te maken. ☞ Opgezogen vloeistoffen met detergenten, desinfecterende middelen, water, evenals organisch en anorganisch materiaal opgezogen tijdens werking: verwijder volgens de huidige wettelijke bepalingen.  Als de machine storingen weergeeft en/of inefficiënt werkt, onmiddellijk loskoppelen van de elektrische voeding of van de batterijen en contacteer uw technisch service center.  alle onderhoud of accessoire vervanging werkzaamheden moeten worden uitgevoerd in omgevingen met voldoende verlichting en pas nadat de machine is losgekoppeld van de elektrische voeding door het loskoppelen van de batterij verbinding. ☞ alle werken op het elektrische systeem en alle onderhoud en reparatie handelingen (vooral die niet expliciet beschreven in deze handleiding) moeten worden uitgevoerd alleen door geautoriseerde servicecentra of door gespecialiseerde technici, die experts zijn in de sector en in de relevante veiligheidsvoorschriften. ☞ De machine-eigenaar mag alleen originele onderdelen gebruiken en reserveonderdelen uitsluitend door de fabrikant geleverd, aangezien dergelijke onderdelen de enigen zijn, die garanderen dat de apparatuur veilig zal werken zonder problemen. Gebruik geen onderdelen van andere machines of andere kits als reserveonderdelen. ☞ Controleer de machine vóór elk gebruik, en met name, controleer of de kabel en de aansluiting, het opladen van de batterij in goede conditie zijn en veilig voor gebruik. Als ze niet in een perfecte conditie zijn, gebruik dan de machine niet en wendt u tot een erkend service centrum voor de defecte onderdelen. ☞ als schuim of vloeistof is vastgesteld, de zuigmotor onmiddellijk uitschakelen. ☞ maak geen gebruik van de machine op textiel vloerbedekking, zoals tapijten, vloerbedekking, enz. Wax, schuimende reinigingsmiddel of dispersies kunnen ernstige problemen voor de machine veroorzaken of de buizen verstoppen. 3.2 GELUID EN TRILLINGEN Zie laatste page. 4. TRANSPORT 4.1 VERPAKKING HUIS- EN TRANSPORT Zorg ervoor dat de ingepakte machine veilig wordt vervoerd en stevig verankerd is, om te voorkomen dat deze kantelt of per ongeluk valt. De lading van het voertuig van de vervoer- en losverrichtingen, moeten worden uitgevoerd met voldoende verlichting. De ingepakte machine moet worden behandeld met behulp van adequate apparaten, om schade te vermijden. Heel voorzichtig zijn bij het plaatsen van de machine op de grond. ☞ Al deze instructies gelden ook voor de batterijen en de batterijlader. Hou alle stukjes van de verpakking, omdat ze misschien wel nuttig zijn om in de toekomst de machine en de accessoires te beschermen tijdens het vervoer naar een andere locatie of naar servicecentra. Als dat niet het geval is, wordt de verpakking weggegooid overeenkomstig de huidige wetgeving van de verwijdering. 4.2 CONTROLES OP LEVERING ☞ Wanneer de goederen worden geleverd (machine, batterij of batterij lader) door de vervoerder, zorgvuldig de toestand van de verpakking en de inhoud ervan controleren. Als er schade is aan de inhoud, kennis geven aan de vervoerder. U behoudt het recht tot vordering schadevergoeding door schriftelijk het woord “onder voorbehoud” in het vervoersdocument te noteren. 4.3 UITPAKKEN  Veiligheidskleding en adequate middelen gebruiken om de risico’s van ongevallen te beperken. Voer de volgende stappen uit als de machine is verpakt met een kartonnen behuizing: - schaar of tondeuse gebruiken om te knippen en de kunststof bandjes te verwijderen - de kartonnen behuizing vanaf de bovenkant van de verpakte machine afglijden - verwijder de beschermende folie en controleer de inhoud (gebruik en onderhoud handleiding, batterij aansluiting voor de lader - verwijder de metalen haken of kunststof bandjes, die de machine veilig op de pallet vasthouden - haal de borstels en de zuigrubbers uit de verpakking - neem de machine van de pallet (duw neerwaarts) 119 met behulp van een hellend oppervlak dat stevig zorgend dat alle delen en de machine zelf, beschermd op de vloer ligt en tegen de pallet zijn tegen gewelddadige effecten, vochtigheid, trillingen en accidentele bewegingen tijdens vervoer. Als de machine is verpakt in een houten krat: De batterijkisten hebben gaten waar hulpmiddelen - l oskoppelen van alle houten kanten van de pallet, kunnen worden aangesloten voor behandeling. vanaf de bovenste. ☞ Het opheffen of verwijderen van de batterij (in het - verwijder de beschermende folie gewikkeld rond compartiment van de machine), gebeurt alleen met de machine. geschikt personeel en materieel (hijs, kabels, enz.). Bij Neem dezelfde voorzorgsmaatregelen en volg de- het vervoer, dezelfde voorzorgsmaatregelen nemen zelfde instructies bij verwijderen van de optionele en volg de dezelfde instructies voor de machine batterijlader uit de verpakking en de optionele bat- samen met die in de handleiding van de fabrikant. terij. Start na het verplaatsen van de machine uit de De batterijlader kan worden vervoerd op haar steubuurt van de verpakking, montage van de onderde- nen, zowel horizontaal als verticaal. Dezelfde voorlen en de batterijen volgens de instructies in de spe- zorgsmaatregelen te nemen en volg de dezelfde cifieke sectie. instructies voor de machine volgens de handleiding van de fabrikant. Hou alle stukjes van de verpakking, omdat ze misschien wel nuttig zijn om in de toekomst de machine 5. TECHNISCHE INFORMATIE en de onderdelen te beschermen tijdens het vervoer 5.1 ALGEMENE BESCHRIJVING naar een andere locatie of naar servicecentra. Als dat 5.2 BATTERIJ niet het geval is, wordt de verpakking weggegooid De capaciteit wordt uitgedrukt in ampère per uur overeenkomstig de huidige wetgeving van de ver- (Ah), terwijl de kwijting periode over het algemeen is wijdering. aangeduid als 20 uur (C20 of 20 h, of niet uitdrukkelijk aangegeven) of 5 uur (C5 of 5h). De ontlaad-/ oplaad4.4 MONTAGE EN REGELING VAN DE HEN- cycli geven het aantal keren aan dat de batterij onder DEL de beste omstandigheden kan gebruikt worden. - Plaats de hendel in de hiervoor bedoelde zetel. Dus, de capaciteit van een batterij hangt af van hoe - Bevestig de hendel op de gewenste hoogte en draai snel het gebruikt maakt van energie. Dat is waarom de 2 knoppen aan (Foto B-21). er een variatie is in de capaciteitswaarden uitgedrukt - Plaats de afzuigbuis in de hiervoor bedoelde zetel als C5 of C20. Met deze factoren moet rekening worop het opvangvat (Foto B-3). den gehouden bij het vergelijken van producten die - Verbind de Anderson veiligheidsschakelaar (Foto beschikbaar zijn op de markt. B-18) met het stopcontact (Foto B-17).  verwijzen naar de batterij handleiding om fysieke schade en economisch verlies te voorkomen. 4.5 OPHEFFING EN VERVOER: MACHINE, Gel module batterij: dit type van batterij is onderBATTERIJ EN BATTERIJLADER houdsvrij en vereist geen speciale omgevingen voor  Gebruik nooit een heftruck om de machine op te het opladen (want het stoot geen schadelijke gassen heffen. Er zijn geen plaatsen op het frame, die kun- uit). Daarom wordt dit type sterk aanbevolen. nen worden gebruikt om de machine direct op te  Het is niet vanzelfsprekend, dat batterijen en batheffen. Voor de voorbereiding van de verpakking en terijladers met dezelfde technische functies, als die vervoer van de machine: wij aanbieden, dezelfde resultaten zal opleveren. Al- de proper- en vuilwatertank leegmaken leen zal perfecte compatibiliteit tussen deze elemen- demonteren van de zuigbalk en de borstels ten (gel-batterijen en batterij-opladers) de prestaties - verwijder de batterijen. en de levensduur beschermen. Plaats de machine op de oorspronkelijke pallet (of een gelijkwaardige drager, het gewicht kan dragen 5.3 BATTERIJLADER en groot genoeg is voor de totale afmetingen van de Dit type van hoog frequent batterij lader laadt de machine) met behulp van een hellend oppervlak. De batterijen efficiënt op en verlengt de werkings- en machine stevig verankeren met behulp van metalen levensduur. Doordat deze laders kunnen geconfihaken of andere elementen, die het gewicht van de gureerd worden met badjes, is er een veelzijdige delen kunnen dragen. Til de pallet met de machine oplossing voor handen, die het aantal laadbeurten en laad het voertuig. Beveilig de machine en de pallet verminderd in het magazijn. De informatie op het met behulp van aansluitriemen in het voertuig. frontpaneel kan steeds aangewend worden om het Als alternatief, bij het gebruik van particuliere trans- laadproces, de toestand van de batterij en de batterij port-/ bedrijfswagens, een vlakke helling gebruiken lader te controleren. om de machine te duwen zonder de pallet, ervoor  Het is niet vanzelfsprekend, dat batterijen en bat120 terijladers met dezelfde technische functies, als die wij aanbieden, dezelfde resultaten zal opleveren. Alleen zal perfecte compatibiliteit tussen deze elementen (gel-batterijen en batterij-opladers) de prestaties en de levensduur beschermen. 5.4 BATTERIJ Indien meegeleverd, de Pb-zuur (indien niet opgeladen), of gel batterijen installeren: Positieve pool – rood Negatieve pool - zwart. 5.5 STRUCTUUR EN FUNCTIES 5.6 MACHINE 32 Hoofdschakelaar AAN/UIT “LED” indicatielampje aan = Actief “LED” indicatielampje uit = Niet actief 32A Lampje Bedieningshendel “LED” indicatielampje aan = Actief “LED” indicatielampje uit = Niet actief 34 Motorschakelaar borstel afzuiging: Lampje brandt = Ann Actief Lampje knippert = besparingsfunctie Lampje gedoofd = UIT 35 Ontkoppelingsschakelaar borstel en reinigingsmiddel: Lampje brandt = oplossing komt vrij Lampje gedoofd = oplossing komt niet vrij en de borstel kan worden losgekoppeld Foto B 13 Bedieningspaneel met display 14 Cover van de printkaart 15 Ingebouwde lader 16B Batterij lader stekker 16 Voedingskabel (MODEL AC 230V) 17 Stopcontact van Anderson Veiligheidsconnector van batterijlader 18 Batterij beveiliging verbinding Anderson-Veiligheidsconnector (connector met hendel) 19 Compartiment voor elektrische componenten 20 Achterwiel 21 Bevestigings- en afstelknoppen van de hendel 46 Aftapplug van de tank van de oplossing Foto D 24 Bevestiginsvijzen 25 De metalen plaat met wielen 26 Voorste metalen plaat van de zuigbalk 27 De zuigbalk steun 28 De twee knoppen van de zuigbalk 29 De achterste rubber zuiglip Foto E (13 Bedieningspaneel met display) 33 Motorschakelaar borstel: Lampje brandt = AAN Actief Lampje knippert = besparingsfunctie Lampje gedoofd = UIT Foto A 1 Stuurwiel (stuur) 2 Bedieningshendel (persoon aanwezig) 3 Zuigslang 4 Deksel van het zuigcompartiment 5 Vuil watertank 6 Proper watertank 7 Vuil watertank afvoerslang dop 8 Vuil watertank afvoerslang 9 Proper watertank vuldop 10 Regelingsknop voor de richting 11 Bumper wiel 12 Spatrand Foto C 22 Reinigingsmiddel uitvoer regelaar 23 Filter van de tank van het reinigingsmiddel (20 Achterwiel) 30 De metalen plaat met wielen 31 Zuigmond rubbers vervanging knop 36 Indicatielampje laadstatus van de accu 37 Groen “Led” indicatielampje: accu geladen 38 Geel “Led” indicatielampje: accu voor 50% geladen 39 Rood “Led” indicatielampje: accu leeg Foto F 40 Filter zuigcompartiment. 41 Batterij compartiment met 2 x 12V batterijen 42 Batterij verbindingsdiagram 43 Veiligheidsvlotter Foto G 44 De houders van de zuigbalk steun op de machine (28) De twee knoppen van de zuigbalk Foto H 45 de knoppen van de zuigbalk (27) de zuigbalk steun 44 de houders van de zuigbalk steun op de machine Foto I 121 45 de knoppen van de zuigbalk van boven uit. (27) de zuigbalk steun (Foto B-17) De Anderson-connector van de batterij 44 de houders van de zuigbalk steun op de ma- bedrading verbreken en de Anderson-connector chine van de bedrading van de machine. Houd altijd de verbindingslijnen met de handen en trek de kabels Foto L nooit aan. (Foto F-42) toont verbinding diagram van 44 De houders van de zuigbalk steun op de ma- de batterijen voor B - BT machines. chine  Koppel de batterij bedrading naar de batterij, maak alleen verbinding met de terminals gemarFoto M keerd met hetzelfde symbool (rode bedrading (24) Bevestiginsvijzen “+”, zwarte bedrading “-”)! (29) De achterste rubber zuiglip Een batterij kortsluiting kan leiden tot een explosie! (30) De metalen plaat met wielen Nadat u hebt gecontroleerd dat alle besturingsele(31) Zuigmond rubbers vervanging knop menten op het paneel in positie ‘0’ of onbeweeglijk zijn, sluit u de batterij stekker aan op de connector van de machine. Sluit het deksel van de machine en 5.7 BATTERIJ LADER zorg ervoor dat er geen kabels vastzitten tussen de Indien meegeleverd, zie de overstemmende hand- beide delen. leiding 6.3 BATTERIJLADER CONFIGURATIE 5.8 PRINTPLAAT INSTELLINGEN CONFIGURATIE  Het is raadzaam om het servicecentrum te bellen De machine is GEL accu printplaat geconfigureerd. of een technicus, als u problemen met de instelling hebt 5.9 TOEBEHOREN Uw Lavor verkooppunt staat in voor de levering van 6.4 MACHINE VOORBEREIDING alle toebehoren en vervangstukken zoals borstels,  Voordat u begint te werken, niet-wegglijdende rubbers, pads, enz…. schoenen dragen, handschoenen en andere persoonlijke beschermingsmiddelen aangegeven door 6. INSTALLATIEGEGEVENS de leverancier op basis van de operationele omge6.1. BATTERIJ VOORBEREIDING ving.  De technische kenmerken van de batterijen moe- Bevestig de borstels of pad schijven, die zijn geschikt ten overeenkomen met de aangegeven kenmerken voor de oppervlakte. in het gedeelte technische kenmerken. Gebruik van Controleer of de zuigbalk stevig is aangesloten en de verschillende type batterijen kan ernstige schade zuigslang goed is verbonden. Zorg ervoor dat de vuil toebrengen aan de machine. watertank leeg is. Als dat niet het geval is, volledig leegmaken. De proper watertank vullen met een mix  Tijdens de installatie of tijdens het uitvoeren van van schoon water en niet-schuimend reinigingsmidelk soort batterij onderhoud, moet de exploitant wor- del in een voldoende concentratie door het voorste den uitgerust met voldoende veiligheid accessoires opening. om ongevallen te voorkomen. De meegeleverde bat- ☞ om risico’s te voorkomen en vertrouwd te worterijen zijn normaal klaar voor gebruik. In ieder geval, den met de bewegingen van de machine, steeds test volg de stappen aangegeven in de handleiding met uitvoeren op een groot oppervlak zonder obstakels. de batterij en volg zorgvuldig de instructies met be- Voor het verkrijgen van de beste resultaten in termen trekking tot veiligheid en werkingsprocedures. van levensduur van de reinigingsapparatuur, doet u de volgende eenvoudige maar belangrijke bewerkin6.2 BATTERIJ INSTALLATIE EN VOORBEREI- gen: DING - identificeren van het werkgebied, verplaatsen van  Deze handelingen mogen alleen uitgevoerd wor- alle mogelijke hindernissen den door gespecialiseerd personeel. - als het oppervlak zeer uitgebreid is, in opeenvolgende en parallelle rechthoekige gebieden werken Wees er zeker van dat beide watertanks leeg zijn. - kies een recht werk traject en begint te werken uit Indien niet zo, ledig de tanks volgens de opgelegde de verste gebied om te voorkomen dat er wordt geprocedures. passeerd over gebieden, die reeds zijn gereinigd. Hef het opvangvat op en verwijder het. Hierdoor is er toegang tot het compartiment van de batterijen 122 7. OPERATIONELE INFORMATIE 7.1 BATTERIJ OPLADEN Voor de laadprocedure, zie in deze handleiding.  Volg de stappen aangegeven in het handboek van de fabrikant (zie de sectie batterij onderhoud) Indien de machine is uitgerust met GEL-batterijen (onderhoudsvrij), volg de instructies hieronder aangegeven. Doe het tankdeksel dicht. 7.2 BORSTEL MONTAGE/DEMONTAGE  Gebruik de machine in geen enkel geval als de padhouder of borstel niet correct is gemonteerd. Monteren: Plaats de borstel op de vloer. Hef de zuigbalk op met de hendel op/neer (Foto B-19). Pak het stuur vast (Foto A-1) en hef de voorkant van de machine op door er kracht op uit te oefenen, door deze te draaien op het achterste wiel (Foto C-20) tot boven de borstel en vervolgens laat rusten erboven. Zorg dat de flens van de koppeling op de borstel onder de metalen koppeling van de machine is. Activeer de hoofdschakelaar AAN/UIT op “AAN” (Foto E-32) . Activeer de rotatie van de borstel met de hoofdschakelaar AAN/UIT op “AAN” te zetten op het bedieningspaneel (Foto E 13). Vervolgens de borstelmotor inschakelen (Foto E-33) en aan de bedieningshendel (Foto A-2) trekken; de borstel zal automatisch koppelen. Voor de montage van de padhouder, dezelfde handelingen uitvoeren.  Laat de lengte van de borstelharen niet lager dan 1 cm.  Laat niet de dikte van de schurende schijven tot minder dan 1 cm. Werken met overdreven versleten borstels of uiterst dunne schurende schijven kan de machine en de vloer beschadigen. Controleer regelmatig de slijtage op deze delen voordat u begint te werken. Demontage of vervanging Zorg ervoor dat de motor van de borstel en de motor van de afzuiging beide zijn uitgeschakeld (de overeenkomstige lampjes moeten zijn gedoofd). Haal de trekker omhoog door middel van de betreffende hendel (Foto B-19). Pak het stuur vast (Foto A-1) en hef de voorkant van de machine op door er kracht op uit te oefenen, door deze te draaien op de achterste wielen; - Bedien een bedieningshendel en druk tegelijkertijd op de knop (Foto E-35). Op deze manier zal de borstel automatisch worden losgekoppeld. Voor de demontage van de meeneemschijf dient dezelfde procedure te worden gevolgd. 7.3 MACHINE VERPLAATSEN Om de machine te verplaatsen, doe de volgende stappen: schakel de machine uit de hoofdschakelaar AAN/UIT op “UIT” te zetten op het bedieningspaneel (Foto E-32) (Foto E - 13) . Hef de zuigbalk op met de hendel op/neer (Foto B-19). Pak het stuur vast (Foto A-1) en hef de voorkant van de machine op door er kracht op uit te oefenen, door deze te draaien op het achterste wiel (Foto C-20). 7.4 ZUIGBALK BEVESTIGEN Haal de trekker naar beneden door middel van de betreffende hendel (Foto B-19). Plaats de twee knoppen van de zuigbalk (Foto G-28) in de houders van de zuigbalk steun op de machine (Foto G-44). Bevestig de knoppen (Foto H-45) aan de zuigbalk steun (Foto H-28) door ze vast te schroeven. Verbind de zuigslang vanuit de machine met de pijp op de zuigbalk (Foto H-27). 7.5 ZUIGBALK DEMONTEREN Haal de trekker naar beneden door middel van de betreffende hendel (Foto B-19). De zuigslang verwijderen. Schroef de twee knoppen (Foto I-27) los die de zuigbalk aan haar steun beveiligen (Foto I-45). Hef de steun van de trekker (Fotp L-40). Verwijder de trekker. 7.6 ZUIGMOND RUBBERS DEMONTAGE/ MONTAGE Zorg ervoor dat de motor van de borstel en de motor van de afzuiging beide zijn uitgeschakeld (de overeenkomstige lampjes moeten zijn gedoofd). Demonteer de zuigmond uit haar steun (zie 7.5) draai de knoppen (Foto D-31) geplaatst op de zuigbalk los en verwijder de metalen plaat (Foto D-30). Haal de vijzen (Foto D-24) uit de balk en verwijder de metalen steun met wielen (Foto D-25). Verwijder de rubber zuiglippen door aan één zijde te trekken. Om de rubber zuiglippen terug te plaatsen, start dezelfde handelingen, in de omgekeerde richting. Bevestig de vijzen (Foto D-24) terug in de voorziene opening, vervolgens plaats de achterste rubber zuiglip (Foto D-29) en de metalen plaat met wielen (Foto D-30) en plaats daarna de voorste rubberen zuiglip en metalen plaat. Schroef de knoppen terug vast (Foto D-31). 7.7 ANTI-SPATRAND MONTAGE/DEMONTAGE - Draai de 2 schroeven van de spatlap los (Foto A-12). - Draai de schroef van het stootblok los (Foto A-11). - Open de haak (Foto A-12). - Verwijder de spatlap. 123 7.8 TOEBEHOREN MONTAGE/DEMONTAGE De borstelplaat omhoog plaatsen. Wees er zeker van dat de hoofdschakelaar op het bedieningspaneel is uitgeschakeld, op “UIT” positie “0”. Plaats de borstel onder de plaat, zorg dat de flens van de koppeling op de borstel onder de metalen koppeling van de machine is. Doe de borstelplaat omlaag en begin met de rotatie van de borstel door de borstelmotor in te schakelen en aan de tractie hendel te trekken; de borstel zal automatisch koppelen.  Laat de lengte van de borstelharen niet lager dan 1 cm komen.  Laat de dikte van de schurende schijven niet tot minder dan 1 cm komen. Werken met overdreven versleten borstels of uiterst dunne schurende schijven kan de machine en de vloer beschadigen. Controleer regelmatig de slijtage op deze delen voordat u begint te werken. Demontage of vervanging Zorg ervoor dat de borstel plaat omhoog staat anders til deze op door het volgen van de instructies in de specifieke sectie. Wees er zeker van dat de hoofdschakelaar op het bedieningspaneel is uitgeschakeld, op “UIT” positie “0”. Houd de borstel met de handen onder de plaat en zet hem in de richting van de rotatie draai met een halve draai tegen rotatie, zodat de borstel afvalt. handleiding en op de reinigingsmiddel verpakking. - Neem contact op met uw servicecentrum voor een volledige lijst van beschikbare en geschikte reinigingsmiddelen - Laat de waterslang nooit onbeheerd en plaats deze volledig in de tank: de slang zou kunnen verplaatsen en gevoelige delen van de machine nat maken. Sluit de tank. Voor de afvoer van de tank: - Schroef de dop los en verwijder de doorzichtig dop van filter /regulator van de reiniging oplossing geplaatst in de bodem van de tank (Foto B-46) en wacht totdat die volledige leeg is gelopen. - na het leeglopen, de dop aanspannen. 7.10 VUIL WATERTANK LEDIGEN Het vuil water moet worden afgetapt overeenkomstig nationale voorschriften. De gebruiker is volledig verantwoordelijk voor de naleving van deze regels. Nadat de reinigingstaak is voltooid, altijd de tank leeg maken alvorens het opnieuw te vullen. In het algemeen, kan de tank geleegd worden wanneer dit vereist is en zelfs tijdens de tussenliggende fasen van de werkcyclus. Het volume van de vuilwatertank is hoger dan het volume proper watertank, dus een potentieel gevaarlijke situatie voor de zuigmotor zal nooit plaatsvinden. In ieder geval zal een veiligheidsvlotter (Foto F-43) de zuigkracht stoppen als de vuilwater vloeistofniveau te hoog is.  Als water of schuim lekt onder de tanks voor welke reden dan ook, schakel onmiddellijk de zuigmotor uit en maak de vuil watertank leeg. Voor de afvoer van de vuil watertank: rijd de machine naar een geschikte locatie naar de vuil water afvoer en bij voorkeur in de buurt van een toilet of een afvoer van riool (in overeenstemming met de nationale voorschriften voor de verwijdering van afvalwater). Schakel de machine uit, wees er zeker van dat de hoofdschakelaar op het bedieningspaneel is uitgeschakeld op “UIT” positie “0”. Koppel de afvoerslang van de houder los (Foto A-7) (Foto A-8) en breng de afvoerslang naar het geselecteerde drainage punt. Het leegmaken kan snel worden onderbroken door het verhogen van de afvoerslang. Controleer hoeveel vuil nog steeds in de tank aanwezig is en, indien nodig, water gieten in de inspectie opening onder het deksel. Draai de afvoerslang met sluitschroef en hang het op de steun achter de machine. De aftapplug slang moet luchtdicht zijn, anders zal het daaropvolgende drukverlies de efficiëntie opzuiging verminderen. 7.9 VULLEN EN LEDIGEN PROPER WATERTANK ☞ De temperatuur van het water of het wasmiddel mag nooit hoger zijn dan 50° C. ☞ Altijd de vuil watertank ledigen voor het vullen van de proper watertank. Om de tank te vullen: - Verwijder de dop aan de machine (Foto A-9). - Giet in de tank het vereiste aantal reinigingsmiddel, volgens het percentage aangegeven door de leverancier, met betrekking tot de volledige tankinhoud vermeld op de productfiche.  Gebruik alleen deze producten, die geschikt zijn voor het verwijderen van het vuil op de vloer en door worden voorgesteld en aangereikt. Zo niet dreigt verlies op garantie bij defecten. -giet water in de vulopening aan de voorkant van de machine. Laat 7 cm tussen de vulopening en het vloeistofniveau. Vul niet voorbij dit punt.  De machine is ontworpen om te worden gebruikt met niet-schuimend en biologisch afbreekbare detergenten die speciaal voor schrobmachines zijn ontwikkeld door. Het gebruik van andere chemische producten (zoals natriumhypochloriet, oxidatiemiddelen, oplosmiddelen of koolwaterstoffen) kunnen ernstige beschadiging toebrengen aan de machine. - Volg de veiligheidsvoorschriften opgegeven in de 7.11 124 DE WATERTOEVOER REGELEN Om de watertoevoer aan te passen, is het noodzakelijk om het ventiel te bedienen aan de borstelkop. Plaats het ventiel tussen volledig gesloten en volledig open afhankelijk van de hoeveelheid water dat u wenst. ventiel tussen volledig gesloten ventiel gedeeltelijk open ventiel volledig open 7.12 DE MACHINE VERPLAATSEN Model AC 230V - Sluit de voedingskabel van de machine (Foto B-16) aan op het stopcontact . - Druk op de algemene AAN/UIT schakelaar (Foto E-32). Bedien de ontstekingsschakelaar van de borstel “smart run” (Foto E-33), waarna zowel de motor van de borstel als de motor van de afzuiging zal worden aangedreven en de twee overeenkomstige lampjes zullen gaan branden.  de borstel begint uitsluitend te draaien door de bedieningshendel te bedienen (Foto A-2). Open de kraan van de oplossing door aan de doseringshendel van het reinigingsmiddel te draaien (Foto C-22). Als er geen oplossing gebruikt moet worden, dient er op de knop te worden gedrukt (Foto E-35), waarna het overeenkomstige lampje zal doven. Laat de afzuiggroep neer met behulp van de hefhendel van de trekker (Foto B-19). Reinig de vloer door langzaamaan naar voren te gaan door aan de bedieningshendel te trekken (Foto A-2) om de borstel te bedienen; als de bedieningshendel wordt losgelaten, wordt het draaien van de borstel na een aantal seconden gestopt.  Denk eraan om de trekker eerst op te heffen alvorens naar achteren te gaan, om defecten van de trekker te voorkomen. Als de afzuiging niet gebruikt hoeft te worden, dient er op de knop te worden gedrukt (Foto E-34), waarna het overeenkomstige lampje zal doven. Model DC 12V - Verifieer dat de batterij connectie, die onder vuil watertank is geplaatst, (Foto B-17) is aangesloten - Druk de AAN/UIT hoofdschakelaar in positie “AAN” “I” (Foto E-32) en schakel de machine in. - Op de batterijlader achteraan de machine (Foto B-15), de batterij lading status (Foto E-36) nazien Bedien de ontstekingsschakelaar van de borstel “smart run” (Foto E-33), waarna zowel de motor van de borstel als de motor van de afzuiging zal worden aangedreven en de twee overeenkomstige lampjes zullen gaan branden. Om de energiebesparingsmodus “Eco” van de borstel te activeren, dient de knop 2 seconden lang ingedrukt te worden gehouden (Foto E-33). Het overeenkomstige lampje zal gaan knipperen. Om terug te keren naar de normale modus, dient de knop ingedrukt te worden gehouden totdat het overeenkomstige lampje blijft branden. Om de energiebesparingsmodus “Eco” van de afzuiging te activeren, dient de knop 2 seconden lang ingedrukt te worden gehouden (Foto E-34). Het overeenkomstige lampje zal gaan knipperen. Om terug te keren naar de normale modus, dient de knop ingedrukt te worden gehouden totdat het overeenkomstige lampje blijft branden.  de borstel begint uitsluitend te draaien door de bedieningshendel te bedienen (Foto A-2). Open de kraan van de oplossing door aan de doseringshendel van het reinigingsmiddel te draaien (Foto C-22). Als er geen oplossing gebruikt moet worden, dient er op de knop te worden gedrukt (Foto E-35), waarna het overeenkomstige lampje zal doven. Laat de afzuiggroep neer met behulp van de hefhendel van de trekker (Foto B-19). Reinig de vloer door langzaamaan naar voren te gaan door aan de bedieningshendel te trekken (Foto A-2) om de borstel te bedienen; als de bedieningshendel wordt losgelaten, wordt het draaien van de borstel na een aantal seconden gestopt.  Denk eraan om de trekker eerst op te heffen alvorens naar achteren te gaan, om defecten van de trekker te voorkomen. Als de borstel niet gebruikt hoeft te worden, dient er op de knop te worden gedrukt (Foto E-33), waarna het overeenkomstige lampje zal doven. Als de afzuiging niet gebruikt hoeft te worden, dient er op de knop te worden gedrukt (Foto E-34), waarna het overeenkomstige lampje zal doven. Als de borstel niet gebruikt hoeft te worden, dient er op de knop te worden gedrukt (Foto E-33), waarna 7.13 WERKMETHODE het overeenkomstige lampje zal doven. 7.13.1 VOORBEREIDING EN WAARSCHUWIN125 GEN Verwijder elke vorm van losse onderdelen op het oppervlak (deze moeten met behulp van geschikte machines, zoals stofzuigers, veegmachines, enz. worden verwijderd.). Als dit niet gebeurt, kan de zuigmond verstopt geraken en niet meer functioneren en ook de efficiëntie bij het opzuigen verminderen. Alleen goed opgeleid personeel kan rijden met deze machine. 7.13.2 BATTERIJCAPACITEIT BESTURINGSELEMENTEN De volgorde van de lichten van de batterij oplader controleren (Foto E-36) Deze worden geleidelijk uitgeschakeld totdat de batterij leeg is. Wanneer het rode lampje oplicht (Foto E-39), de borstel-motor uitschakelen, machine uitschakelen en de batterij opladen.  De batterijen kunnen onherstelbaar worden beschadigd als de resterende laadniveau druppels te laag zijn (zie de batterij handleiding). Forceer de batterij niet buiten de grenzen van haar capaciteit en veiligheid, door de batterij aan en uit te zetten. 7.13.3 DIRECT SCHROBBEN VOOR VUILE OPPERVLAKKEN Schrobben en drogen in één enkele beweging. Gebruik de machine zoals hiervoor is beschreven en gebruik het als beschreven in punt 7.12. ☞ Gebruik nooit de machine zonder water: de vloer wordt mogelijk beschadigd. 7.13.4 INDIRECT SCHROBBEN VOOR ZEER VUILE OPPERVLAKKEN Schrobben en drogen in verschillende fases. Bereid de machine voor, zoals voordien beschreven. Eerste actie: schrobben zoals beschreven in punt 7.11, zonder drogen. Het reinigingsmiddel gebruiken op de vuile vloer volgens wat is aangegeven in de informatie ten opzichte van het gebruik reinigingsmiddel. Tweede actie: zoals uitgelegd in “direct schrobben” paragraaf (7.13.3) ook doorgaan met het drogen van de vloer. ☞ Gebruik nooit de machine zonder water: de vloer wordt mogelijk beschadigd. 7.13.5 HANDLEIDING NA HET SCHROBBEN Sluit het waterventiel, zodat geen water meer naar de borstel gaat. Til de borstel op en schakel de borstelmotor uit. Om eventuele sporen van water op het oppervlak te drogen, wacht een paar seconden om de zuigmond op te tillen en de zuigmotor uit te schakelen. Verplaats de machine naar een geschikte locatie voor de afvoer van de tanks. Leeg de properen vuilwatertank. (zoals beschreven in 7.10). uitschakel de machine uit de hoofdschakelaar AAN/ UIT op “UIT” te zetten op het bedieningspaneel. Indien nodig, de batterij opladen (zie de relatieve sectie). 7.14 SPECIFIEKE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN MODEL AC 230V De AC 230V model machine kan alleen worden ingeschakeld als de spanning vermeld op het label overeenkomt met de beschikbare spanning en het stopcontact is geaard. Rij niet over de voedingskabel met de machine. (De kabel opgevouwen in korte, geplooide delen, kan een kortsluiting veroorzaken).  AANDACHT! Zorg ervoor dat de voedingskabel niet in contact komt met de roterende borstels.  AANDACHT! - HET MODEL MACHINE AC 230V HEEFT ONDERDELEN, DIE ZIJN VERBONDEN MET DE STROOM; CONTACT MET DEZE KAN ERNSTIGE VERWONDINGEN OF ZELFS DE DOOD VEROORZAKEN - vóór het uitvoeren van elk type van bewerking op deze machine altijd eerst de elektrische voeding loskoppelen - raak nooit elektrische kabels aan, die defect of versleten zijn - vóór het verkrijgen van toegang tot het elektrische systeem is het altijd noodzakelijk de machine los te koppelen van de elektrische voeding - in het geval van defecte, beschadigde of gekraakte elektrische kabels, direct vervangen met authentieke vervangende onderdelen - het netwerk van verbindingen moet worden beschermd tegen water - de kabelaansluiting van de machine op het stopcontact moet conform de huidige veiligheidsvoorschriften gebeuren - Het elektrische systeem waarop de machine is aangesloten moet worden uitgerust met een contactdoos - Het is absoluut verboden te machine te gebruiken in de nabijheid van zwembaden of aan waterstroken  Nood situaties In geval van nood: - de machine onmiddellijk stoppen en stopcontact afkoppelen. - eerstehulp inroepen Als een ongeval plaatsvindt, moet de machine eerst worden gekeurd door een erkend technicus van uw service centrum, vooraleer de machine terug in werking wordt gesteld. 8. ONDERHOUDSINFORMATIE  De machine uitschakelen. Wees er zeker van dat de hoofdschakelaar op het bedieningspaneel is uitgeschakeld, op “UIT” positie “0”, en Koppel de Anderson connector van de accu- 126 bekabeling los van de Anderson connector van de machinebekaeling. (Foto B-17)(Foto B-18). ☞ Alle werken op het elektrische systeem, alsook alle onderhoud en herstelbewerkingen (vooral die niet expliciet beschreven in deze handleiding) mogen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde servicecentra of door gespecialiseerde technici. Contacteer steeds uw service centrum. Het regelmatig uitvoeren van onderhoud (vraag bij uw service centrum om een preventief service overeenkomst af te sluiten) op de machine, en het nauwgezet volgen van de instructies van de fabrikant, is de beste garantie voor het verkrijgen van de beste prestaties en uitgebreide machine levensduur. in contact zijn met het vloeroppervlak (check voor elke onregelmatige slijtage op de borstels of op de schurende schijven). Gebruik alleen de accessoires die door de fabrikant aanbevolen worden: andere producten kunnen de operationele veiligheid verminderen. 8.6 MACHINE LICHAAM Gebruik een spons of een zachte doek om de buitenkant van de machine schoon te maken en indien nodig, een zachte borstel om hard vuil te verwijderen. Schokbestendige oppervlak van de machine is ruw gemaakt om krassen, veroorzaakt tijdens het gebruik, moeilijker te zien. Echter, dit maakt het niet 8.1 TANK PROPER- EN VUILWATER gemakkelijker om moeilijke vlekken op het oppervlak Ledig de twee tanks zoals beschreven in de relatieve te verwijderen. Het is verboden om stoommachines, gedeelten. Vuilwater ledigen totdat alle vuil is geëli- slangen met stromend water en hogedrukreinigers mineerd: gebruik een waterslang of emmer om dit te gebruiken. te doen.  Water heter dan 50°, een hogedrukreiniger of 8.7 BATTERIJEN overdreven krachtige sprays kunnen de tanks en de Laad altijd batterijen in goed geventileerde ruimtes: machine beschadigen. er is een risico van explosie! Het gebruik van gel of Laat de deksels van de tanks open (enkel als de ma- onderhoudsvrij batterijen is sterk aanbevolen. Het chine niet wordt gebruikt) zodat ze kunnen drogen onderhoud van GEL-batterijen verrichten overeenen daarmee de vorming van geurhinder te voorko- komstig de instructies van de fabrikant en met alle men. andere instructies in deze handleiding. 8.2 PROPER WATERFILTER REINIGEN Verwijder de transparante kap (Foto C-23) en vervol- 8.8 PERIODIEK ONDERHOUD gens de metalen zeef. Voor alle bewerkingen beschreven hierin, verwijzen Reinig deze en plaats terug. we naar de instructies en gedetailleerde waarschuwingen in de relatieve gedeelten. 8.3 ZUIGSLANG Demonteer de zuigslang van de zuigbalk (Foto C-23). 8.9 AANBEVOLEN RESERVEONDERDELEN U kan de zuigslang n wassen en eventuele verstop- U zult altijd uw machine zo efficiënt mogelijk kunnen pingen verwijderen. De zuigslang terug stevig op de gebruiken door het houden van een voorraad van de zuigbalk plaatsen. meest voorkomende verbruiksgoederen en bij het plannen van routine en buitengewone onderhoud. 8.4 ZUIGBALK Neem contact op met uw dealer voor een lijst van  De zuigmond met blote handen niet behande- deze onderdelen. len: Draag handschoenen en alle veiligheidskleding die nodig is, om de bewerking uit te voeren. Koppel 9. CONTROLEPUNTEN de zuigmond los van de machine en reinig onder Tabel zie. stromend water met behulp van een spons of een borstel. Controleer de efficiëntie en de slijtage van 9.2 PROBLEEM OPLOSSING de strips in contact met de vloer. Draai de rubber bla- Deze aanbevelingen maken het gemakkelijker om den, keer ze om, of vervang ze. (raadpleeg de tech- de oorzaak van een foutmelding te begrijpen en op nische dienst) te lossen. 8.5 ACCESSOIRES 9.2.1 DE MACHINE WERKT NIET Verwijder en reinig de borstel of de padschijf. De batterij aansluiting is verbroken of slecht aan Om beschadiging van de vloer te voorkomen, gesloten op de batterij stekker. controleer zorgvuldig als vreemde stoffen, zoals  Sluit stevig de twee aansluitingen op de battermetalen onderdelen, schroeven, spaanders, koorijstekker. den of vergelijkbare objecten, vastgelopen zijn in  De machine wordt opgeladen. de borstel. Controleer of de borstels vlak zijn als ze  De oplaadbewerking is niet voltooid. 127 9.2.3 DE BORSTEL DRAAIT NIET  De borstel motor schakelaar is niet geselecteerd.  Druk op de knop voor het activeren van de borstels.  De borstelmotor thermische onderbreker staat aan; de motor is oververhit.  Oplossen van de oorzaak (koorden of vergelijkbare objecten die borstel blokkeren, oppervlakte te ruw, enz.)  De motor is defect  Vervangen.  De batterijen zijn leeg.  Laad de batterijen.  De printplaat is oververhit.  Controleer de verschillende onderdelen, die de fout kunnen veroorzaken. Wacht 30 minuten en probeer te vermijden dat er fouten gebeuren bij de werking. Blijft de fout duren, uw Lavor service centrum contacteren. 9.2.2 DE MACHINE VERPLAATST ZICH NIET  De 2 knoppen die zich onder het stuur bevinden zijn niet correct ingedrukt (hendel met persoon aanwezig).  Druk de 2 knoppen onder het stuur volledig in (hendel met persoon aanwezig)  De bodemhelling is te hoog. 9.2.4 NIET GENOEG OF TE VEEL REINIGINGSMIDDEl  De reinigingsmiddel tank is leeg. Vul de tank met reinigingsmiddel volgens aangeduid concentraat vermengd met water  De borstels draaien niet meer  Activeer de borstels.  Het ventiel watertoevoer staat dicht. Aanpassen/vergroten zodat er voldoende reini-  De batterijen zijn leeg.  Laad de batterijen. 9 CONTROLEPUNTEN a) Dagelijkse handelingen - leegmaken van proper- en vuilwater tank - demonteren en controleren van de zuigmond rubbers - controleer of er geen vreemde lichamen aanwezig zijn, die de beweging of de efficiëntie van alle reiniging delen kunnen belemmeren - laad de batterijen b) Wekelijkse handelingen - leegmaken van proper en vuil watertank - controleren en vervangen indien nodig, van de spatbeschermer - zorgvuldig controleren van de zuigmond rubbers en vervang ze, indien nodig - controleer of de zuignap slangen en leidingen niet zijn verstopt. Grondig schoonmaken van de tank -controleer het niveau van de elektrolyt in alle elementen en, indien nodig, top-up met gedestilleerd water. We verwijzen naar de gedetailleerde instructies van de fabrikant van de batterij. - til het deksel op van het compartiment filter en kijk onder de ondoordringbare sponsfilter voor symptomen van vloeistof - zorgvuldig controleren van de zuigmond rubbers en vervang ze, indien nodig. We verwijzen naar de gedetailleerde instructies van de fabrikant van de batterij. -til het deksel op van het compartiment filter en kijk onder de ondoordringbare sponsfilter voor symptomen van vloeistof - controleer en reinig de vuile waterstand sensoren. c) Periodieke handelingen Zelfs al werd de machine gebouwd met grote precisie en voldoet de machine aan de zwaarste tests inzake kwaliteit, dan nog zullen de elektrische en mechanische onderdelen onvermijdelijk onderworpen worden aan slijtage en veroudering na langdurig gebruik. Voor veilige en probleemloze werking, moet de machine jaarlijks zorgvuldig worden gecontroleerd door een geautoriseerde technische servicecenter – kijk achteraan deze handleiding wie hiervoor verantwoordelijk is voor uw land (of door een specialist in de sector vertrouwd met alle relevante veiligheidsvoorschriften in deze handleiding). Dit soort werk moet wellicht vaker worden uitgevoerd als de machine in moeilijke situaties werkt en/of indien nodig onderhoud niet was uitgevoerd. - Controleer de kraan van het reinigingsmiddel. 128 gingsmiddel wordt toegevoegd.  De leiding reinigingsmiddel is verstopt op een bepaald punt.  Reinig de leiding door verwijderen van het vuil.  Het ventiel watertoevoer is verbrand  Vervang het. Controleer dat de acculader aan de accu is aangesloten. Raadpleeg de handleiding van batterij lader. 9.2.5 GEEN ZUIGKRACHT  De zuigslang is niet verbonden met de zuigmond.  Sluit de zuigslang correct aan.  De zuigslang of de zuigmond buis zijn verstopt.  Reinig de leidingen.  De zuiging motor is uitgeschakeld.  Activeren.  De vuilwatertank is vol.  Leegmaken.  De zuigmotor krijgt geen elektrische stroom of wordt verbrand.  Controleer de aansluitingen en, voor het laatste geval, vervang de motor. 9.2.6 ONVOLDOENDE ZUIGKRACHT  Het tankdeksel is niet perfect gesloten.  Sluit het correct. De zuigslang, de zuigmond leiding of de controle compartiment is verstopt.  Reinig eventuele belemmeringen van de leidingen.  De zuigslang, de zuigmond leiding of de controle compartiment is verstopt.  Verwijder eventuele belemmeringen uit de leidingen. 9.2.7 DE BORSTEL- OF DE ZUIGMOTOR BLIJFT IN WERKING  De relay schakelaar is defect.  Stoppen van de machine en het loskoppelen van de batterijstekker en neem contact op met de technische dienst. 9.2.8 DE ZUIGSTRIPS ZIJN NIET SCHOON OF DROGEN NIET EFFICIËNT  De zuigstrips rubbers zijn versleten of slepen vuil voort.  Vervangen of maak ze schoon.  De zuigbalk aanpassing is niet correct; de vooruitgang moet precies loodrecht staan op de lopende richting.  Aanpassen van de zuigbalk.  De zuigslang of de zuigmond buis zijn verstopt.  Reinig eventuele belemmeringen van de leidingen. 9.2.9 DE BATTERIJLADER WERKT NIET  Lading van de batterij wordt niet gestart. 9.2.10 DE BATTERIJEN WERKEN NIET  Aan het eind van het laadproces, dan is de batterij niet correct opgeladen (zie handleiding van de fabrikant van de batterij instructie-onderhoud)  Controleer de batterij lader foutbericht weergave en controleer de gegevens vermeld op het display (zie de acculader instructiehandleiding).  De batterijen zijn nieuw en genereren niet 100% van de nominale prestaties.  De accumulator bereikt de maximale prestaties na 20-30 volledige oplaadcycli.  De elektrolyt is verdampt en dekt de platen niet volledig.  Controleren van batterij en onderhoudshandleiding fabrikant.  Er zijn belangrijke verschillen in dichtheid tussen de verschillende elementen.  de beschadigde batterij vervangen. Raadpleeg altijd voor de batterij en batterijlader gebruik en onderhoud, de handleiding. Als het probleem hiermee niet is opgelost, neem dan contact op met uw erkend service centrum. De fabrikant staat niet in voor het oplossen van problemen met behulp van batterijen en batterijladers die niet rechtstreeks werden meegeleverd. 10. GARANTIEVOORWAARDEN Al onze toestellen werden nauwkeurig getest en hebben 12 maand garantie tegen materiaal- of fabrikatiefouten. Garantie is geldig vanaf aankoopdatum. Als aankoopdatum geldt de datum op de factuur die door de Verdeler opgemaakt werd op het moment van de levering. De Fabrikant verbindt zich tot herstelling of gratis vervanging van de delen die tijdens de garantieperiode defekt waren door fabrikatiefouten. Fouten die niet duidelijk te wijten zijn aan het materiaal of aan de fabrikatie zullen door onze Technische Servicecentra of in onze hoofdzetel onderzocht en volgens het resultaat van het onderzoek gedebiteerd worden. Er is in ieder geval geen garantie bij volgende gevallen: Bijkomstige schade, tijdens transport, door nalatigheid of ontoereikende behandeling, onjuist of oneigenlijk gebruik of installatie, die niet conform de waarschuwingen van de gebruiksaanwijzing gebeurde en in ieder geval bij oorzaken die niet afhangen van regelmatig functioneren en gebruik van het toestel vallen niet onder garantie. Voor herstelling moet de machine naar het servicecentrum gebracht worden, samen met alle originele toebehoren en 129 het aankoopdocument. Er is geen garantie, indien het toestel hersteld werd door derden, die niet gemachtigd waren. Garantie is ook niet meer geldig indien men geen (compleet en leesbaar) aankoopdocument aantonen kan of als men de serienummer op het chassis niet naar boven halen kan. Bij schade wordt het toestel niet vervangen, noch wordt de garantie verlengd. De herstelling gebeurt bij een Officieel Technisch Servicecentrum of in onze hoofdzetel en moet franco geleverd worden, d.w.z. kosten en transport zijn ten laste van de gebruiker. Er is geen garantie voorzien voor mogelijke reiniging van functionerende delen, voor periodieke onderhoud, voor herstelling of vervanging van onderdelen bij normaal slijtage. De Fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade aan mensen of voorwerpen, die veroorzaakt werd door installatie of gebruik, die niet volgens de normen van de Gebruiksaanwijzing gebeurde. sche/elektronische accessoires hiervan af te danken als vast huishoudelijk afval en bent u verplicht om hem te brengen naar een speciaal verzamelcentrum. Het is mogelijk om het product direct door de dealer te laten afdanken door middel van de aankoop van een nieuw product dat equivalent is aan het af te danken product. Het achterlaten van dit product in het milieu kan ernstige schade aan het milieu en aan de gezondheid veroorzaken. Het symbool van de afbeelding stelt een vuilniston voor huishoudelijk afval voor. Het is absoluut verboden om het apparaat hierin te stoppen. Het niet opvolgen van de aanwijzingen van de richtlijn 2012/19/ EU en de bepalingen met betrekking hiertoe van de verschillende Lidstaten wordt administratief gesanctioneert. Voor certificaten en Europese richtlijnen machines: zie handleiding boek. Deze handleiding maakt integraal deel uit van de internationale handleiding, zoals ze standaard wordt meegeleverd met de machine en waarin alle officiële tabellen zijn opgenomen inzake CE certificering en technische kenmerken. 10.1 MACHINE SLOPEN Als de machine niet langer wordt gebruikt, verwijdert u de batterijen en ontdoe ze van hen overeenkomstig de bepalingen van de eco-compatibiliteit zoals uiteengezet in Europese standaard 2013/56/EU. Om de machine te slopen, dient u te voldoen aan de huidige wetten waar het wordt gebruikt: Haal de machine uit het stopcontact en maak de machine schoon na het legen van alle vloeistoffen; -de machine in groepen van homogene materialen (kunststof overeenkomstig de recycling symbool, metalen, rubber, verpakking) verdelen. Voor delen met verschillende materialen, contact opnemen met de bevoegde autoriteiten; --lke homogene groep moet worden verwijderd volgens de wetten van recycling. Bovendien, is het raadzaam om die delen te elimineren die mogelijk gevaarlijk zijn, vooral voor kinderen. 10.2 WEGGOOIEN (WEE) In de hoedanigheid van eigenaar van een elektrisch of elektronisch apparaat wordt het u door de wet (in overeenstemming met de EU richtlijn 2012/19/EU betreffende afval van elektrische en elektronische apparatuur en de nationale wetgeving van de EU Lidstaten die deze richtlijn toepassen) verboden om dit product of de elektri130 Comet Spa Via Dorso 4, 42124 Reggio Emilia, Italy DICHIARAZIONE CE/UE DI CONFORMITÀ ai sensi delle Direttive (e successive modificazioni): EC/EU DECLARATION OF CONFORMITY according to Directive (and following amendments): DÉCLARATION CE/UE DE CONFORMITÉ aux termes des directives européennes (et leurs modifications successives): EG/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG gemäß Richtlinien (und späteren Änderungen): DECLARACIÓN CE/UE DE CONFORMIDAD en virtud de las Directivas (y sus sucesivas modificaciones): ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС/EU в соответствии с Директивой (и последующими изменениями): EG/EU-CONFORMITEITSVERKLARING volgens de Richtlijnen (en latere wijzigingen): EF/EUSAMSVARSERKLÆRING i samsvar med direktivene (og senere endringer): EF/EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING jf. direktiverne (og efterfølgende ændringer): UYGUNLUK BEYANI CE/EU aşağıdaki Direktifleri ile müteakip değişikliklerine ve DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE/UE spełnia wymagania Dyrektyw (wraz z kolejnymi zmianami): ES/UE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ podle Směrnic (a jejich následných variací): ES/EU VYHLÁSENIE O ZHODE v zmysle Smerníc (a ich následných variácií): DECLARAŢIA CE/EU DE CONFORMITATE: Este conformă cu directivele EC şi modificările lor succesive PRODOTTO: PRODUCT: PRODUIT: PRODUKT: PRODUCTO: АППАРАТ: LAVASCIUGAPAVIMENTI FLOOR SCRUBBER AUTOLAVEUSE SCHEUERSAUGMASCHINE FREGADORA ПОЛОМОЕЧНЫЕ МАШИНЫ ÜRÜN: ZEMİN YIKAMA VE VAKUMLAMA MAKİNESİ AUTOMAT MYJĄCY PODLAHOVÝ MYCÍ STROJ PODLAHOVÉ OTÁČKY PRODUKT: PRODUKT: PRODUKT: PRODUKT: VÝROBEK: PRODUKT: PRODUSUL: SCHROBAUTOMAAT GULVSKUREMASKIN GULVVASKEMASKINEN MAŞINA DE CURĂŢAT PARDOSELI MODELLO- TIPO: MODEL- TYPE: MODELE-TYPE: MODELL-TYP: MODELO - TIPO: МОДЕЛЬ-ТИП: MODEL - TYPE: MODELL TYPE: MODEL-TYPE: MODEL-TİPİ: MODEL-TYPU: MODELO-TIPO: MODEL- TYP: MODELUL-TIP: CPS 45 é conforme alle direttive CE/EU e loro successive modificazioni, ed alle norme EN: complies with directives CE/EU, and subsequent modifications, and the standards EN: est conforme aux directives CE/EU et aux modifications successives ainsi qu’aux normes EN: den Richtlinien CE/EU EG ,den nachfolgenden Änderungen sowie den Normen EN : está en conformidad con las directivas CE/EU y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN: соответствует требованиям директивCE/EU и последующих модификаций, EN и стандартам, и последующих модификаций. in overeenstemming is met de Richtlijnen CE/EU en latere wijzigingen daarop en de normen EN: er i overensstemmelse med direktivene CE/EU, og senere endringer, samt med standardene og senere endringer : Stemmer overens med direktiverne og deres efterfølgende ændringer CE/EU, og med standarderne, og Deres efterfølgende ændringer. aşağıdaki CE/ EU Direktifleri ile müteakip değişikliklerine ve EN normlarına uygun olduğunu beyan eder: jest zgodny z dyrektywami CE/UE i ich późniejszymi zmianami, oraz z normami EN i ich późniejszymi zmianami. Je v souladu se směrnicemi jejich následnými novelizacemi a normami CE/EU, a jejich následnými novelizacemi. Odpovídá směrnicím následným změnám CE/EU , a také normám EN. este conformă cu directivele CE/EU şi modifi cările lor succesive şi cu standardurile, şi modifi cările lor succesive EN EN 60335-1 EN 60335-2-72 EN 60335-2-29 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 Numero di serie a partire da: Serienummer vanaf: Serial number starting from: Serienummer Numéro de série à partir de : Serienummer fra: Seriennummer beginnend: Seri numarası Número de serie de: Numer seryjny Серийный номер Sériovým číslem počínaje od: Il fascicolo tecnico si trova presso Technical booklet at Das technische Aktenbündel befindet Dossier thecnique auprès de: sich bei El manual técnico se encuentra en: Техдокументация зарегистрирована: Technisch dossier bij: File thecnique fra: Det tekniske dossier findes hos Teknik dosyanın Comet Spa Via bulunduğu yer: Dokumentacja techniczna znajduje się w firmie Technická dokumentace Dorso 4, 42124 se nachází ve firmě Technická dokumentace se Reggio Emilia, nachází ve firmě Dosarul tehnic e tinut in Italy EN 61000-3-2:2014. EN 61000-3-3:2013. výrobné číslo număr de serie număr de serie 8.580.0015-0000-2018/01-0000 8.580.0016-0000-2018/01-0000 Direttore generale Dyrektor główny General manager Generální ředitel Directeur général Generální ředitel Generaldirektor Director general Director general Генеральный Директор: Algemeen directeur Administrerende direktør Paolo Bucchi Generaldirektø Reggio Emilia 21/12/2017 Genel müdür 01-2018 2014/30/EU 2011/65/EU cod. 7.504.0291 rev. 00 2006/42/EC 2014/35/EU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Comet CPS 45 Handleiding

Type
Handleiding