ESAB A6 Tandem Mastertrac Handleiding

Type
Handleiding
Valid for serial no. 425--xxx--xxxx0449 468 001 2005--03--30
A6 Mastertrac
(Tandem)
A6 TFE2
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 5..............................................
DANSK 20................................................
NORSK 35................................................
SUOMI 50................................................
ENGLISH 65..............................................
DEUTSCH 80.............................................
FRANÇAIS 95.............................................
NEDERLANDS 110.........................................
ESPAÑOL 125..............................................
ITALIANO 140..............................................
PORTUGUÊS 155..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 170.............................................
3
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, försäkrar under eget ansvar att
svetsautomat A6 T F E1/TF E2/TGE1 från serienummer 725 är i överensstämmelse
med standard EN 60292 enligt villkoren i direktiv 89/392/EEG med tillägg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden garanterer under eget ansvar,
at svejseautomat A6 TF E1/TFE2/TGE1 fra serienummer 725 er i overensstemmelse
med standard EN 60292 ifø lge betingelserne i direktiv 89/392/EEC med tillægg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer eget ansvar at
sveiseautomat A6 TFE1/TFE2/TGE1 med serienummer 725 er i samsvar med stan-
dard EN 60292 i overensstemmelse med bestemmelsene i direktiv 89/392/EØF med
tillegg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan,
että hitsausautomaatti A6 TFE1/TFE2/TGE1 sarjanumerosta 725 täyttää standardin
EN 60292 vaatimukset direktiivin 89/392/EEC ja sen lisäyksen mukaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARATION OF CONFORMITY
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee
that automatic welding machine A6 TFE1/TFE2/TGE1 from serial number 725 com-
plies with standard EN 60292, in accordance with the requirements of directive
89/392/EEA and addendum.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß der Schweißautomat A6 TF E1/TFE2/TGE1 ab Serien--Nr 725
mit der norm EN 60292 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 89/392/EWG mit
der Ergänzung in Übereinstimmung steht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifie sous sa propre respon -
sabilité que la appareil d e soudage automatique A6 TF E1/TF E2/TGE1 à par tir du
numéro de serié 725 répond aux normes de qualité EN 60292 conformément aux
directives 89/392/EEC avec annexe.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVEREENKOMSTIGHEIDSVERKLARING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart op eigen verantwoor-
delijkheid dat lasautomaat A6 TFE1/TFE2/TGE1 van serienum m er 725 overeenkomt
met norm EN 60292 volgens r ichtlijn 89/392/EEG van de Raad me t toevoeging.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, declara, asumiendo toda res -
ponsabilidad, que la equipo par a soldadura automática A6 T FE1/TFE2/TGE1 desde
el número de serie 725 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60292
según los requisitos de la directiva 89/392/EEC con el suplemento.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
4
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, dichiara sotto la propria respon-
sabilità che la saldatrice automatica A6 TFE1/TFE2/TGE1 dal numero di serie 725 è
conforme alla norma EN 60292 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva
89/392/CEE e successive integrazioni nella direttiva.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifica, sob a sua própria res -
ponsabilidade que, a equipamento automático para soldadura A6 T FE1/TFE2/TGE1
desde número de série 725 está em conformidade com a norma EN 60292, segun-
do os requisitos constantes na directiva 89/392/EEC e com o suplemento.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ÂÅÂÁÉÙÓÇ ÓØÌÖÙÍÉÁÓ
Ç E sab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôçò åõèýíç
oôé ç áõôüìáôò óõãêïëëçôÞò A6 TFE1/TFE2/TGE1 áðü ôïí áñéèìü óåéñÜò 725
âñßóêåôáé óå óõìöùíßá ìå ôï óôáíôáñô ÅÍ 60292 óýìöùíá ìå ôïõ üñïõò ôçò
ïäçãßáò 89/392/ÅÅC êáé ôçí ðñïóèÞêç.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81176 Fax: + 46 584 12336
Laxå 97--04--15
NEDERLANDS
TOCh
-- 1 1 0 --
1 VEILIGHEID 111.......................................................
2 INTRODUCTIE 113.....................................................
2.1 Algemeen 113................................................................
2.2 Lasmethode 113..............................................................
2.3 Lassen op een horizontaal of hellend vlak 113.....................................
2.4 Technische gegevens 114......................................................
2.5 Hoofdcomponenten 114........................................................
2.6 Beschrijving van hoofdcomponenten 115.........................................
3 INSTALLATIE 116......................................................
3.1 Algemeen 116................................................................
3.2 Montage 116.................................................................
3.3 De remnaaf afstellen 116.......................................................
3.4 Aansluitingen 117.............................................................
4 WERKING 118.........................................................
4.1 Algemeen 118................................................................
4.2 Laden van de lasdraad 119.....................................................
4.3 Vervangen van aanvoerrol (A6 TF) 120...........................................
4.4 Contactuitrustingen voor OP--lassen 121.........................................
4.5 Bijvullen van laspoeder (OP--lassen) 122.........................................
4.6 Ombouwen van de A6 TF (OP--lassen) naar Twin--arc (dubbele draad) 122...........
5 ONDERHOUD 123......................................................
5.1 Algemeen 123................................................................
5.2 Dagelijks 123.................................................................
5.3 Periodiek 123.................................................................
6 STORINGZOEKEN 124.................................................
6.1 Algemeen 124................................................................
6.2 Mogelijke storingen 124........................................................
7 BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN 124..........................
SLIJTAGEONDERDELEN 186...........................................
RESERVEONDERDELENLIJST 187......................................
-- 1 1 1 --
ffc1safH
1VEILIGHEID
De gebruiker van een ESAB lasuitrusting draagt de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de veilig-
heidsmaatregelen die van toepassing zijn voor het personeel dat met of in de buurt van de
installatie werkt. De veiligheidsmaatregelen moeten voldoen aan de eisen die aan dit type
lasuitrusting gesteld worden. De inhoud van deze aanbevelingen moet beschouwd worden als
een aanvulling op de normale regels die van toepassing zijn voor een werkplaats.
Alle handelingen moeten uitgevoerd worden door personeel dat goed op de hoogte is van de
werking van de lasuitrusting. Een verkeerd maneuver kan tot een abnormale situatie leiden
waardoor de operateur gewond kan raken en de machine beschadigd kan worden.
1. Al het personeel dat met de machine werkt, moet goed op de hoogte zijn van:
S de bediening
S de plaats van de noodstop
S de werking
S de geldende veiligheidsvoorschriften
S de lastechniek
2. De operateur moet controleren:
S of er zich geen onbevoegden binnen het werkgebied van de lasuitrusting bevinden,
voor hij begint te werken.
S of er niemand op een onbeschermde plaats staat wanneer de lichtboog wordt ontsto-
ken.
3. De werkplaats moet:
S doelmatig zijn
S tochtvrij zijn
4. Persoonlijke veiligheidsuitrusting
S Draag altijd de voorgeschreven persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals b.v. een lasbril,
onontvlambare kleding, lashandschoenen.
S Draag nooit loszittende kleding zoals sjaals, armbanden, ringen e.d. die beklemd kun-
nen raken, of brandwonden kunnen veroorzaken.
5. Algemene veiligheidsvoorschriften
S Controleer of de aangeduide retourleiders goed aangesloten zijn.
S Alleen bevoegd personeel mag aan de elektrische eenheden werken.
S De benodigde brandblusuitrusting moet gemakkelijk bereikbaar zijn op een duidelijk
aangegeven plaats.
S W anneer de lasuitrusting in gebruik is, mag hij niet gesmeerd worden en mag er geen
onderhoud uitgevoerd worden.
Lassen op een hellend vlak, in de rijrichting of overdwars
Let op het volgende:
S zorg dat de vrijloopkoppeling van de tandwielkast in de geblokkeerde stand staat;
S blokkeer de lasautomaat met blokken voor de wielen, als u bij de automaat vandaan loopt om zo
te voorkomen dat de automaat onbedoeld in beweging kan komen;
S controleer voorafgaand aan de laswerkzaamheden of de lasautomaat stabiel staat;
S de positie van de laskop en de draadhaspel is van invloed op het zwaartepunt van de
lasautomaat een te hoog zwaartepunt maakt de lasautomaat instabiel;
S het verbruik van toevoerdraad en laspoeder leidt ertoe dat de gewichtsverdeling zich wijzigt
tijdens het lassen.
NL
-- 1 1 2 --
ffc1safH
WAARSCHUWING
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GRONDIG DOOR VOOR U
OVERGAAT TOT INSTALLATIE EN GEBRUIK.
DE VLAMBOOG EN HET SNIJDEN KUNNEN GEVAARLIJK ZIJN VOOR UZELF EN VOOR ANDE-
REN; DAAROM MOET U VOORZICHTIG ZIJN BIJ HET LASSEN. VOLG DE VEILIGHEIDSVOOR-
SCHRIFTEN VAN UW WERKGEVER OP. ZE MOETEN GEBASEERD ZIJN OP DE WAARSCHU-
WINGSTEKST VAN DE PRODUCENT.
ELEKTRISCHE SCHOK -- Kan dodelijk zijn
S Installeer en aard de lasuitrusting volgens de geldende normen.
S Raak delen die onder stroom staan en elektroden niet aan met onbedekte handen of met natte
beschermuitrusting.
S Zorg dat u geïsoleerd bent van aarde en van het werkstuk.
S Zorg ervoor dat u een veilige werkhouding hebt.
ROOK EN GAS -- Kunnen uw gezondheid schaden
S Zorg ervoor dat u niet met uw gezicht in de lasrook hangt.
S Ververs regelmatig de lucht in de werkruimte en zorg ervoor dat de lasrook en het gas afgezo-
gen worden.
LICHTSTRALEN -- Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden
S Bescherm uw ogen en uw lichaam. Gebruik een geschikte lashelm met filter en draag altijd be-
schermende kleding.
S Scherm uw werkruimte af met geschikte beschermmiddelen of gordijnen, zodat niemand an-
ders gewond kan raken.
BRANDGEVAAR
S De vonken kunnen brand veroorzaken. Zorg er daarom voor dat er geen brandgevaarlijk mate-
riaal in de buurt is.
LAWAAI -- Geluidsoverlast kan het gehoor beschadigen
S Bescherm uw oren. Gebruik gehoorbeschermers of andere gehoorbescherming.
S Waarschuw omstanders voor de gevaren.
BIJ DEFECTEN -- Neem contact op met een vakman.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
NL
-- 1 1 3 --
ffb9d1ha
2 INTRODUCTIE
2.1 Algemeen
De lasautomaat A6 TFE2 met twee laskoppen is gemonteerd op een tractortrolley
en bedoeld voor UP--lassen van stijve naden.
Al het overige gebruik is verboden.
De positie van de laskop kan horizontaal en verticaal worden ingesteld met de
liniaalglijders. De hoekbeweging wordt met de hoekglijder ingesteld.
De lasautomaten worden samen met het besturingskastje van ESAB, de
A2--A6 Process Controller (PEH) en de lasstroombronnen van ESAB, de LAF resp.
de TAF gebruikt.
2.2 Lasmethode
2.2.1 OP--lassen
De lasrups wordt afgeschermd door een poederdek.
S OP Heavy duty
OP heavy duty m et één contactstuk Ø 35 mm die een belasting toelaat tot
1500 A.
Bij deze uitvoering kan worden voorzien van aanvoerrollen voor enkel-- en
dubbeldraadslassen (twin--arc). Voor holle draden zijn speciale, geribbelde
aanvoerrollen verkrijgbaar. De geribbelde aanvoerrollen zorgen voor een
betrouwbare draadtoevoer zonder gevaar voor vervorming door een te hoge
aanvoerdruk.
S Tandem--lassen (UP)
Gebruik voor het tandemlassen altijd laskop A6 TFE2 die op 2 lasstroombronnen
en op 2 besturingskastjes A2--A6 Process Controller moet worden aangesloten.
In de tandemlaskop zitten 2 eenvoudige laskoppen (A6 SF) met ieder een
contactmondstuk. Elk contactmondstuk wordt met max. 1500 A belast.
2.3 Lassen op een horizontaal of hellend vlak
De lasautomaten zijn in ontworpen voor laswerkzaamheden in het horizontale vlak.
A6 TFE2 is niet te gebruiken voor laswerkzaamheden op een hellend vlak.
Lees het onderdeel Lassen op een hellend vlak, in de rijricht in g of overdwars
op pagina 111.
NL
-- 1 1 4 --
ffb9d1ha
2.4 Technische gegevens
A6 TFE2
Aansluitspanning 42 V AC
Toegestane belasting 100% 1500 A DC/AC
Afmetingen elektroden:
massieve enkele draad 3,0--6,0 mm
holle draad 3,0--4,0 mm
dubbele draad 2x2,0--3,0 mm
Snelheid elektrodevoeding, max. 4m/min
Remmoment remnaaf 1,5 Nm
Verplaatsingssnelheid 0,1--2,0 m/min
Elektrodegewicht, max. 2x15kg
Inhoud poederhouder
(Mag niet met voorverwarmd poeder worden gevuld)
10 l
Gewicht (excl. elektrode en poeder) 158 kg
Continue geluidsdruk, A--gewogen 68 dB
2.5 Hoofdcomponenten
1. Wagen
2. Draadtoevoereenheid
3. Handbediend slede
4. Contactstuk
5. Motor met overbrenging
(A6 VEC)
6. Poederhouder
7. Poedermondstuk
Zie pagina 115 voor een beschrijving van de hoofdcomponenten.
NL
-- 1 1 5 --
ffb9d1ha
2.6 Beschrijving van hoofdcomponenten
2.6.1 Wagen
De wagen is vierwielaangedreven.
U kunt de wagen blokkeren m et de
blokkeerhendel (1).
2.6.2 Draadtoevoereenheid
De eenheid geleidt en voert de lasdraad in de het contactstuk.
2.6.3 Handbediend slede
U kunt de horizontale en verticale stand van de laskop instellen met de lineaire
sleden. U kunt de hellingshoek traploos instellen met de ronde slede.
2.6.4 Contactstuk
Stuurt de lasstroom naar de draad tijdens het lassen.
2.6.5 Motor met overbrenging (A6 VEC)
De motor regelt de toevoer van lasdraad.
Kijk in gebruiksaanwijzing 0443 393 xxx, voor meer informatie over de A6 VEC.
2.6.6 Poederhouder/ Poederbuis/ Poedermondstuk
Het poeder wordt in de vultrechter aangebracht en vervolgens naar het werkstuk
gevoerd door de poederbuis en Poedermondstuk.
Met de poederklep op de vultrechter wordt geregeld hoeveel poeder er vrijkomt.
Zie “Bijvullen van laspo e der” op pagina 122.
NL
-- 1 1 6 --
ffb9i1ha
3 INSTALLATIE
3.1 Algemeen
De installatie dient door een bevoegd persoon te worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING!
Met roterende delen loopt men het risico beklemd te raken.
Wees daarom extra voorzichtig.
3.2 Montage
3.2.1 Draadtrommel (Accessoires)
Monteer de draadtrommel (1) op de remnaaf (2).
S Controleer of de drager (3) naar boven is gericht.
N.B. De max. hellingshoek van de draadbobine is 25 °.
Bij een te sterke helling ontstaat er slijtage aan het
borgmechanisme van de remnaaf en glijdt de draadbobine van
de remnaaf.
WAARSCHUWING
Om te voorkom en dat de draadbobine van de remnaaf glijdt;
S
Vergrendel de bobine met behulp van de rode knop,
volgens de instructie die naast de remnaaf staat.
3.3 De remnaaf afstellen
De naaf is al afgesteld bij aflevering, maar indien
deze bijgesteld moet worden, volgt u onderstaande
instructies. .Stel de remnaaf zo in dat de draad een
beetje slap hangt als de draadtoevoer stopt.
S Remmoment aanpassen :
S Draai de rode hendel in de positie ”gesloten”.
S Steek een schroevendraaier in de veren van de remnaaf.
Draai de veren rechtsom om het remmoment te verkleinen.
Draai de veren linksom om het remmoment te vergroten.
N.B.: Draai beide veren even ver door.
NL
-- 1 1 7 --
ffb9i1ha
3.4 Aansluitingen
3.4.1 Algemeen
S Laat de aansluiting van de A2--A6 Process Controller ( PEH) aan bevoegd
personeel over.
S Zie de gebruiker shandleiding 0443 403 xxx, voor de aansluiting van de A6 GMD.
S Zie de gebruiker shandleiding 0443 405 xxx, voor de aansluiting van de A6 PAK.
3.4.2 Lasautomaat A6 TF (Poederbooglassen, OP)
1. Sluit de bedieningskabel (7) aan tussen de lasstroombron (8) en bedieningsbox
A2--A6 Process Controller PEH (2).
2. Sluit de retourleiding (11) aan tussen de lasstroombron ( 8) en het werkstuk (9).
3. Sluit de laskabel (10) aan tussen de lasstroombron (8) en de lasautomaat (1).
4. Sluit de m eetleiding (12) aan tussen de lasstroombron (8) en het werkstuk (9).
NL
-- 1 1 8 --
ffb9o1ha
4 WERKING
4.1 Algemeen
Waarschuwing:
Hebt u de veiligheidsvoorschriften doorgenomen en deze begrepen?
Bedien de machine alleen wanneer dat het geval is!
De algemene veilig heidsvoorschriften voor het gebruik van de hier b esch re-
ven uitrusting vindt u op pagina 111. Lees deze voorschriften zorgvuldig door,
voordat u de uitrusting in gebruik neemt.
S Kies draadtype en laspoeder of inert gas zodanig, dat de neerslag van de eigen
las wat analyse betreft zoveel m ogelijk overeenkomt met het basism a ter iaal.
Kies de draadafmeting en de lasgegevens volgens de aanbevolen waarden van
de leverancier van het toegevoegde materiaal.
S Een zor gvuldige voorbewerking van d e naad is noodzakelijk voor een goed
lasresultaat.
LET OP! Er mogen geen ongelijke naadopeningen in de lasnaad voorkomen.
S Om het risico van warmtebarstjes te vermijden moet de breedte van de las
groter zijn dan de indringingsdiepte.
S Las altijd een proefwerkstuk met hetzelfde type naad en dezelfde plaatdikte als
het productiewerkstuk.
S Zie de gebr uiksaanwijzing van de A2--A6 Process Contr oller (PEH) voor de
besturing en instelling van de la sautomaat en de lasstroombron.
S De tractor kan handmatig worden verplaatst na het ontkoppelen van de
vrijloopstang; zie afb. op pag. 115.
S Voor ver vanging van slijtende onderdelen, zie de tabel op pag. 186.
NL
-- 1 1 9 --
ffb9o1ha
4.2 Laden van de lasdraad
1. Monteer de draadtrommel volgens de instructies op pagina 116.
2. Controleer of de aanvoerrol ( 1) en de contactwangen resp. de contactmondstuk-
ken (3) de juiste afmetingen hebben voor de gekozen draadafmeting.
3. Voor A6 TF (Twin):
S Voer de draad door de draadgeleider (8).
4. Bij het lassen met fijne draad:
S Voer de draad door de fijne draadtoevoereenheid (6).
Zorg ervoor dat de richteenheid correct is afgesteld zodat de draad recht uit
de klembek of de contacttip (3)komt.
5. Trek het uiteinde van de draad te voorschijn door de Draadtoevoereenheid ( 2).
S Bij draden met een diameter groter dan 2 mm: maak 0,5 m van de draad
recht en voer deze handmatig door de draadtoevoereenheid.
6. Plaats het draadeinde in het spoor van de aanvoerrol (1).
7. Stel de draaddruk tegen de aanvoerrol in met knop (4).
S N.B. Niet harder aanspannen dan nodig is voor een zekere aanvoer.
8. Rol een stuk lasdraad ter lengte van 30 mm af door een druk op de bijbehorende
de knop op de besturingsmodule A2--A6 Process Controller (PEH).
9. Richt de draad door bij te stellen met knop ( 5).
S Gebruik altijd stuurbuis ( 7) voor een zekere aanvoer van dunne draad
(1,6--2,5 mm).
NL
-- 1 2 0 --
ffb9o1ha
4.3 Vervangen van aanvoerrol (A6 TF)
Enkele draad
S Maak de knoppen (3)en(4 )los.
S Maak de handknop (2)los.
S Vervang de aanvoerrol (1).
Deze zijn gemerkt met de resp. draadafmetingen.
Dubbele draad (Twin arc)
S Vervang de aanvoerrol (1) met dubbel spoor op
dezelfde m anier als bij de enkele draad.
S LET OP! Vervang ook de drukrol (5). De speciale bolvormige drukrol voor
dubbele draad vervangt de standaard drukrol voor enkele draad.
S Monteer de drukrol met een speciale astap ( best. nr. 0146 253 001).
Holle draad voor geribbeld e rollen (Accessoires)
S Vervang de aanvoerrol (1)endedrukrol(5) paar sgewijs voor de resp.
draadafmetingen.
N.B. Voor de drukrol is een speciale astap nodig ( best. nr. 0212 901 101).
S Haal de drukbouten (4) met gematigde druk aan, zodat de holle draad niet wordt
vervormd.
NL
-- 1 2 1 --
ffb9o1ha
4.4 Contactuitrustingen voor OP--lassen
Vo o r enkele draad 3,0 -- 6,0 mm. Heavy dut y (D35)
S Gebruik de r ichtrolleneenheid ( 3), het contactstuk (1)D35
met de contactklauwen ( 2).
S Monteer de ene contactklauw met de meegeleverde
M5--bouten in het vaste contactstuk (a).
S Monteer de andere contactklauw in de losse helft van het
gedeelde contactstuk (b) onder de bout (8) en haal stijf
aan, zodat een goed contact wordt verkregen tussen de
contactklauwen en de draad.
Vo o r holle draad 1,6 mm -- 4,0 mm (D20 en D35) (Accessoires).
Als er contactklauwen (D35) worden gebruikt, m oet de druk boven de
contactklauwen met gematigde kracht worden aangehaald, zodat de holle draad
niet wordt vervormd.
S Let erop dat er een goede contactovergang naar de holle draden wordt
verkregen.
Instelling van de d raad b ij t an d emlassen.
De afstand tussen de eerste en de tweede draad mag niet zo groot zijn dat de
slak al tussen de draden kan stollen.
S Let erop dat er tussen de eerste en de tweede draad een goede
poederbekleding zit.
Voor dubbele draad 2 x 2,0 -- 3,0 Heavy Twin (D35) (Accessoires).
S Gebruik de r ichtrolleneenheid ( 3), het contactstuk (1)D35met
de contactklauwen (2).
S Monteer de ene contactklauw met de meegeleverde
M5--bouten in het vaste contactstuk (a).
S Monteer de andere contactklauw in de losse helft van het
gedeelde contactstuk (b) onder de bout (8) en haal stijf
aan, zodat een goed contact wordt verkregen tussen
de contactklauwen en de draad.
NL
-- 1 2 2 --
ffb9o1ha
Voor dubbele draad 2 x 1,2 -- 2,0 mm, Light Twin (D35) (Accessoires).
S Gebruik de r ichtrolleneenheid ( 3), het contactstuk (1)D35
met de twinadapter ( 9) en 2 contactmondstukken ( 2)
(M6--schroefdraad) en een aparte richteenheid voor dunne
draad (4) m et twee stuurbuizen ( 6).
Gebruik voor dubbele draad < 1,6 mm een stuurspiraal die in
elke stuurbuis afzonder lijk wordt geplaatst.
S Monteer de twinadapter (9) voor de M6--contactmondstukken
(2) m et de M5--bout in het vaste deel van het gedeelde
contactstuk (1).
S Monteer de beugel (7) met de stuurbuizen (6) in het M12--gat van
de standaard richtrolleneenheid (3). De stuurbuizen m oeten de
onderkant van de twinadapter (9) voor het contactmondstuk
(2) r aken.
S Haal de contactmondstukken (2) m et een sleutel aan, zodat er
een goed contact wordt verkregen.
S Kort de stuurbuis (6) evt. in zodat de aanvoerrol (5) vrij loopt.
Instelling van de d raad b ij Twinarc--lassen:
Stel de draden in de naad op een optimaal lasresultaat in door het contactstuk te
draaien. De beide draden kunnen zodanig worden gedraaid dat ze na elkaar zijn
geplaatst op één lijn met de naad of in een willekeurige positie tot 90_ haaks
op de naad, d.w.z. met één draad aan elke zijde van de naad.
4.5 Bijvullen van laspoeder (OP--lassen)
1. Sluit de poederklep ( 1) van de poederhouder.
2. Maak eventueel de cycloon van de poederzuiger los.
3. Vul de houder met laspoeder.
N.B.! De laspoeder moet droog zijn. Vermijd zoveel
mogelijk het gebruik van agglom er er end laspoeder
buitenshuis en in vochtige omgevingen.
4. Plaats de poederslang zodanig dat de poederslang
niet dubbelvouwt.
5. Stel de hoogte van het poedermondstuk boven de
las zodanig in, dat een goede poederhoeveelheid
wordt verkregen.
De poederbekleding moet zo hoog zijn, dat de
vlamboog niet doorslaat.
4.6 Ombouwen van de A6 TF (OP--lassen) naar Twin--arc (dubbele
draad)
S Monteren volgens de bijgeleverde gebruiksaanwijzing voor de ombouwset.
NL
-- 1 2 3 --
ffb9u1ha
5 ONDERHOUD
5.1 Algemeen
N.B.
Als u zelf reparaties aan de machine uitvoert om eventuele storingen te verhelpen,
wijst ESAB alle verantwoordelijkheid af en kunt u geen aanspraken maken op
schadevergoeding of een beroep doen op de garantie.
BELANGRIJK! Schakel de netspanning uit, voordat u onderhoud pleegt.
Voor het onderhoud van de bedieningsdoos A2--A6 Process Controller (PEH), zie
gebruiksaanwijzing 0443 745 xxx.
5.2 Dagelijks
S Zorg dat de bewegende delen van de lasautomaat vrij blijven van laspoeder en
stof.
S Controleer of het contactmondstuk en alle elektrische leidingen aangesloten zijn.
S Controleer of alle schroefverbindingen aangehaald zijn en of de besturing en de
aandrijfrollen niet versleten of beschadigd zijn.
S Controleer het remkoppel van de remnaaf. Het mag niet zo klein zijn dat de
draadtrommel blijft roteren wanneer de draadtoevoer stopt en het mag niet zo
groot zijn dat de toevoerrollen slippen. De richtwaarde voor het remkoppel van
een draadtrommel van 30 kg is 1,5 Nm.
Remkoppel bijstellen zieop blz. 116.
5.3 Periodiek
S Controleer elk kwartaal de koolborstels van de draadmotor, vervang ze wanneer
ze versleten zijn tot 6 mm.
S Controleer de schuiven, smeer indien ze klemmen.
S Controleer de draadbesturing, de aandrijfrollen en het contactmondstuk van
de draad--aanvoereenheid. Vervang versleten of beschadigde componenten
(zie slijtageonderdelen op blz. 186).
S Als de aandrijving van de wagen begint te haperen. moet u controleren of de
ketting gespannen is.
Controleer de kettingspanner, als de ketting niet aangespannen is.
Vervang de kettingspanner zo nodig.
NL
-- 1 2 4 --
ffb9f1ha
6 STORINGZOEKEN
6.1 Algemeen
Uitrusting
S Gebruiksaanwijzing bedieningsbox A2--A6 Process Controller (PEH),
best.nr. 0443 745 xxx.
S Gebruiksaanwijzing motor met overb renging A6 VEC, best.nr. 0443 393 xxx.
Controleer
S of de lasstroombron is ingesteld op de juiste netspanning
S of alle 3 fasen spanning hebben (fasevolgorde niet belangrijk)
S of de lasleidingen en hun aansluitingen niet beschadigd zijn
S of de bedieningselementen in de gewenste positie staan
S of de n etspan n ing uitgeschakeld is voordat u begint te repareren
6.2 Mogelijke storingen
1. Symptoo m De ampère-- en voltwaarden vertonen grote variaties op het
display.
Oorzaak 1.1 Contactbekken of contactmondstuk versleten of verkeerde
dimensie.
Maatregel Vervang de contactbekken of het contactmondstuk.
Oorzaak 1.2 De druk op de toevoerrollen is onvoldoende.
Maatregel Verhoog de druk op de toevoerrollen.
2. Symptoom De draadtoevoer is ongelijkmatig.
Oorzaak 2.1 De druk op de toevoerrollen is verkeerd ingesteld.
Maatregel Wijzig de druk op de toevoerrollen.
Oorzaak 2.2 Verkeerde dimensie van de toevoerrollen.
Maatregel Vervang de toevoerrollen.
Oorzaak 2.3 De gleuven in de toevoerrollen zijn versleten.
Maatregel Vervang de toevoerrollen.
3. Sympto o m De lasleid ing en raken oververhit.
Oorzaak 3.1 Slechte elektrische aansluitingen.
Maatregel Maak alle elektrische aansluitingen schoon en haal deze aan.
Oorzaak 3.2 De lasleidingen hebben een te kleine dimensie.
Maatregel Vergroot de leidingdimensie of gebruik parallelle leidingen.
7 BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN
Reserveonderdelen zijn te bestellen via de dichtstbijzijnde ESAB--vertegenwoordiger,
zie de laatste pagina van dit boek. Geef bij bestelling altijd het machinetype, het se-
rienummer en de aanduiding plus het onderdelennr. aan die staan aangegeven in de
lijst met reser veonderdelen op pag. 187.
Dit vergemakkelijkt het uitvoeren van de bestelling en garandeer t een correcte lever-
ing.
NL
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
041227
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r .o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Shah Alam Selangor
Tel: +60 3 5511 3615
Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB A6 Tandem Mastertrac Handleiding

Type
Handleiding