SHX H2000GF Balcony Patio Heater Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

SHXTH2000GF
TERRASSENHEIZER
PATIO HEATER
CHAUFFAGE DE TERRASSE
RISCALDATORE DEL PATIO
OHŘÍVAČ NA TERASE
VYHRIEVANIE TERASY
UTEPLATSVÄRMARE
PATIOVERWARMER
INCALZITOR DE TERESA
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON SHX
ENTSCHIEDEN HABEN.
DE
DEUTSCH
2 – 12
EN
ENGLISH
13 – 22
FR
FRANÇAIS
23 – 32
IT
ITALIANO
33 – 42
CZ
ČEŠTINA
43 – 52
SK
SLOVENSKÝ
53 – 62
SE
SVENSKA
63 – 72
NL
NEDERLANDS
73 – 82
RO
ROMÂNĂ
83 – 92
3
DEUTSCH
1. Sicherheitshinweis
Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und
beachten Sie die Sicherheitshinweise um Schäden durch falsche oder unsachgemäße
Bedienung sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie
diese zum späteren Nachschlagen gut auf.
Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf
Beschädigungen. Setzen Sie das Gerät bei Verdacht auf eine Beschädigung nicht in
Betrieb und wenden Sie sich an einen Fachmann. Das recyclingfähige
Verpackungsmaterial darf nicht für Kleinkinder zugänglich aufbewahrt oder entsorgt
werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck, für den es ausdrücklich entwickelt wurde,
verwendet werden. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß und folglich als
gefährlich anzusehen. Der Lieferant haftet nicht für eventuelle Personen- und/oder
Sachschäden, die auf einen unsachgemäßen oder falschen Gebrauch zurückzuführen
sind.
Dieses Gerät darf von Kindern, die 8 Jahre oder älter sind, sowie von Personen mit
reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und Wissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden
oder Anweisungen bezüglich der sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und
die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Kinder dürfen die Reinigung und benutzerseitige Wartung nicht ohne
Beaufsichtigung durchführen. Bitte achten Sie darauf, dass Sie das Geräte auf eine
geeignete und unempfindliche Flächen stellen, sodass auslaufende Flüssigkeiten
keinen Schaden verursachen können.
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt
werden. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen und Abänderungen an den
Geräten können gefährliche Folgen für den Benutzer nach sich ziehen, worauf die
Garantieansprüche abgelehnt werden.
1. Dieses Gerät ist ausschließlich zum Heizen von geschützten Außenbereichen
vorgesehen und darf für keine anderen Zwecke eingesetzt werden.
2. Das Gerät ist nicht für Dauer- und Präzisionsbetrieb geeignet
3. Das Gerät aus der Verpackung herausnehmen und den einwandfreien Zustand
des Gerätes prüfen.
4
4. Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken besteht
Erstickungsgefahr!
5. Prüfen, ob die Spannungsversorgung in Ihrem Haushalt mit der Angabe auf
dem Heizstrahler übereinstimmt.
6. Stromkabel und Stecker vor Benutzung des Gerätes auf Unversehrtheit prüfen.
7. Vor Ziehen des Stromkabels immer darauf achten, dass das Gerät
ausgeschaltet ist. Das Gerät nur mit trockenen Händen einschalten.
Ansonsten: Elektroschockgefahr!
8. Keine brennbaren Gegenstände in der Nähe des Heizstrahlers aufstellen, und
den Heizstrahler nicht auf solche Gegenstände richten. Bei Bettwäsche, Papier,
Kleidung und Vorhängen darauf achten, dass der Heizstrahler frontal mit
einem Abstand von mindestens 1 Meter aufgestellt bzw. montiert wird.
Besser den Heizstrahler seitlich oder mit dem Rücken zu solchen
Gegenständen installieren.
9. Nicht in der Nähe von Wasser (Badewanne, Pool etc.) aufstellen.
10. Zum Schutz vor Elektroschock Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten tauchen.
11. Keine Fremdkörper in die Luftaustrittsöffnungen stecken. Achtung:
Elektroschock-/ Brand- oder Beschädigungsgefahr!
12. Bei Nichtgebrauch bitte Netzstecker ziehen.
13. Zum Schutz Ihrer Kinder Kabel nicht über den Tisch hängen lassen.
14. Während des Betriebs keine Finger oder Fremdkörper durch das Gitter
stecken.
15. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
16. Heizstrahler nicht im Badezimmer, in der Waschküche oder ähnlichen
Räumlichkeiten verwenden. Das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne
oder sonstigen Wasserbehältern aufstellen.
17. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden infolge der Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung oder eines unsachgemäßen Gebrauchs.
18. Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlicher
oder geistiger Eingeschränktheit benutzt werden, es sei denn, diese Personen
werden dabei beaufsichtigt oder sind von einem Erwachsenen zu ihrer
eigenen Sicherheit in den Umgang mit der Anlage eingewiesen worden.
Kinder und andere hilfsbedürftige Personen dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
19. Bei beschädigtem Stromkabel muss dieses durch den Hersteller, den
Kundendienst oder eine Fachperson ersetzt werden.
5
20. Zur Vermeidung einer Geräteüberhitzung darauf achten, dass die Lufteinlass-
und auslassöffnungen sauber und nicht blockiert sind. Regelmäßig prüfen, ob
alle Öffnungen sauber und frei von Schmutz und Staub sind.
21. Die Teile des Heizstrahlers wie bspw. die Heizröhre, der Reflektor und die
umgebenden Metallteile können Temperaturen von über 200°C erreichen.
Verletzungsgefahr durch schwere Verbrennung! Heiße Flächen bitte nicht
anfassen!
22. Vor Berühren der Heizelemente oder ähnlicher Teile den Heizstrahler IMMER
mindestens 10 Minuten abkühlen lassen.
23. Dieses Produkt ist aus wiederverwertbaren Materialien gefertigt. Elektrische
Geräte nicht über den Hausmüll, sondern über entsprechende Sammelstellen
entsorgen.
RECYCLING
Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird
empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen.
ENTSORGUNG
Das Symbol „durchgestrichene Mulltonne” erfordert die separate
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeraten (WEEE). Elektrische
und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende
Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten
Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und
der Umwelt bei.
Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die
örtlichen Behörden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit bestätigen wir, dass dieser Artikel den grundlegenden
Anforderungen, Vorschriften und Richtlinien der EU entspricht.
Die ausführliche Konformitätserklärung können Sie jederzeit unter
folgendem Link einsehen:
www.shx.at/downloads
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
www.shx.at
6
2. Packungsinhalt
3. Installation
Mit den mitgelieferten Wandbefestigungen lässt
sich der Heizstrahler an der Wand oder Decke
montieren. Bevor die entsprechenden Löcher
gebohrt werden, die Decke/ Wand auf ihre
stabile Bauweise prüfen und sicherstellen, dass
an der gewünschten Montagestelle keine Rohr-
oder Elektroleitung verlaufen. Der Abstand des
Strahlers bei Wandmontage muss mindestens
40 cm zu den seitlichen Wänden und
mindestens 180 cm zum Boden betragen.
Wichtig: Bitte darauf achten, dass das Netzkabel ordnungsgemäß installiert ist
und nicht mit dem Reflektor des Heizstrahlers in Berührung kommt oder in das
„Heizfeld“ hineinragt. Das Netzkabel mit Kabelbindern an den Wandhaltern
hinter dem Heizstrahler befestigen.
Heizstrahler
Zubehör
Wandmontage (4x)
Schrauben (4x)
Rändelschraub (2x)
Fernbedienung
7
8
hrend des Betriebs und 10 Minuten
nach
dem Ausschalten ist das Gerät SEHR
HEISS
– ACHTUNG! VERBRENNUNGSGEFAHR!!!
9
4. Fernbdienung
Taste
Funktion
Einschalten / Auschalten
Leistung erhöhen
(Stufe 1: 1000 Watt auf
Stufe 2: 2000 Watt)
Leistung verringern
(Stufe 2: 2000 Watt auf
Stufe 1: 1000 Watt)
10
Bedienung
1. Prüfen, ob die Stromversorgung der Angabe auf dem Gerät entspricht. Den
Netzstecker in die Steckdose stecken.
2. Den Netzschalter rechts am Heizstrahler drücken.
3. Den Heizstrahler mit der Fernbedienung EIN- oder AUSSCHALTEN.
4. Mit der Taste DOWN & UP Leistungsgrad einstellen.
5. Störungsbeseitigung
1. Funktioniert der Heizstrahler nicht, bitte prüfen, ob das Netzkabel eingesteckt ist.
2. Sicherung im Sicherungskasten prüfen.
3. Prüfen, ob der Ein- und Ausschalter auf ON steht.
6. Reinigung und Pflege
Die regelmäßige Reinigung und Pflege Ihres Infrarot-Heizstrahlers gewährleistet
einen langjährigen und störungsfreien Betrieb. Bei der Reinigung des Heizstrahlers
bitte folgend Schritte beachten:
1. Ziehen Sie zu Ihrer Sicherheit den Netzstecker, bevor Sie Ihr Gerät reinigen.
2. Vergewissern Sie sich, dass das Heizgerät abgekühlt ist, bevor Sie mit der
Reinigung fortfahren.
3. Das Außengehäuse mit einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel
feucht abwischen. Anschließend mit einem weichen Tuch trockenwischen.
(WARNHINWEIS: Darauf achten, dass KEIN Wasser in den Heizstrahler eindringt)
4. Zur Reinigung des Strahlers keinen Alkohol, kein Benzin, keine Scheuermittel,
keine Möbelpolitur oder scharfen rsten benutzen, da diese die Oberfläche des
Heizstrahlers beschädigen können.
5. Den Heizstrahler NICHT in Wasser tauchen.
6. Vor Inbetriebnahme prüfen, ob der Heizstrahler vollständig getrocknet ist.
Aufbewahrung:
Bei Nichtnutzung den Heizstrahler an einem kühlen und trockenen Ort lagern und
vor Staub und Schmutz schützen. Zur Lagerung den Verpackungskarton verwenden.
11
7. Technische Daten
Technische Informationen
SHXTH2000GF
220V – 240V
50 Hz
623 x 106 x 72,5 mm
1,6 kg
SHX Vertrieb
Scheringgasse 3, A-1140 Wien
Tel: +43 (1) 97 0 21 – 0
www.shx.at
FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht: Wien
12
GARANTIE
Mit diesem Qualitätsprodukt von SHX haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen.
Für dieses SHX Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich, Deutschland, Schweiz, Luxemburg,
Niederlande, Schweden, Slowakei, Tschechien und Rumänien.
Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine
kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen. Sollten weder
Reparatur noch Tausch aus wirtschaftlichen Gründen möglich sein, behalten wir uns das Recht vor, eine Zeitwertgutschrift zu erstellen.
Bitte wenden Sie sich auf jeden Fall als ersten Schritt an die Kundenhotline (siehe Gebrauchsanweisung – „Kontaktadressen für weitere
Informationen und Serviceline“).
Wir weisen darauf hin, dass Reparaturarbeiten, die nicht durch autorisierte Vertragswerkstätten vorgenommen worden sind, die Gültigkeit
dieser Garantie sofort beenden.
Von dieser Garantie nicht umfasst sind:
Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
Reparatur oder Tausch von Teilen aufgrund üblicher Verschleißerscheinungen
Geräte, die - auch nur teilweise - gewerblich genutzt werden
durch äußeren Einfluss mechanisch beschädigte Geräte (Sturz, Stoß, Bruch, unsachgemäßer Gebrauch etc.) sowie
Abnutzungserscheinungen ästhetischer Art
Geräte, die unsachgemäß behandelt wurden
Geräte, die nicht von unserer autorisierten Servicewerkstätte geöffnet wurden
Nicht erfüllte Konsumentenerwartungen
Schäden, die auf höhere Gewalt, Wasser, Blitzschlag, Überspannung zurückzuführen sind
Geräte, bei denen die Typenbezeichnung und/oder Seriennummer am Gerät geändert, gelöscht, unleserlich gemacht oder entfernt
worden ist
Defekte aufgrund außerordentlicher Verschmutzung
Dienstleistungen außerhalb unserer Vertragswerkstätten, die Transportkosten zu einer Vertragswerkstatt oder an uns und retour
sowie die damit verbundenen Risiken
Wir weisen nachdrücklich darauf hin, dass innerhalb der Garantiezeit bei Bedienungsfehlern oder wenn kein Fehler festgestellt wurde ein
Pauschalbetrag von € 60,- (indiziert Basis VPI 2010, Juni 2015) in Rechnung gestellt wird.
Durch die Erbringung einer Garantieleistung (Reparatur oder Austausch des Gerätes) wird die absolute< Garantiedauer von 2 Jahren ab
Kaufdatum nicht verlängert.
Die 2 Jahres Garantie gilt nur gegen Vorlage des Kaufbelegs (muss Name und Anschrift des Händlers sowie die vollständige
Gerätebezeichnung enthalten) und des dazugehörigen Garantiezertifikats, auf dem die Gerätetype sowie die Seriennummer (am Karton und
auf der Geräterück- bzw. Unterseite ersichtlich) zu vermerken sind! Ohne Vorlage des Garantiezertifikats gilt nur die gesetzliche
Gewährleistung!
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass die gesetzlichen Gewährleistungsrechte durch diese Garantie nicht berührt werden und
unvermindert fortbestehen.
Eine Schadenersatzpflicht seitens Schuss Home Electronic GmbH sowie deren Erfüllungsgehilfen besteht nur bei Vorliegen grober
Fahrlässigkeit oder Vorsatz. Ausgeschlossen ist jedenfalls die Haftung für entgangenen Gewinn, erwartete, aber nicht eingetretene
Ersparnisse, Folgeschäden und Schäden aus Ansprüchen Dritter.
Die Kontaktadresse der jeweiligen Servicewerkstätte finden Sie auf unserer Homepage www.schuss-home.at.
Herzliche Gratulation zu Ihrer Wahl. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem SHX Gerät!
ANSCHRIFT
SHX Vertrieb
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Wien, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21 /
Dieses Garantiezertifikat ist im Garantiefall gemeinsam mit dem Gerät der autorisierten Servicewerkstätte oder dem Händler auszufolgen,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben!
Typenbezeichnung:........................................
Seriennummer:..............................................
02- ENGLISH
ENGLISH
1. Safety Inctructions
Please read before first commissioning the safety instructions carefully and observe
the safety instructions to prevent damage due to misuse, improper operation, and
improper environmental conditions to be avoided. Keep these for later reference.
Check the device after removing the packaging for damage. Do not put the unit in
case of suspected corruption in operation and consult a specialist. The recyclable
packaging material must not be stored or disposed accessible for young children,
but must be disposed of properly.
This appliance is only for the purpose for which it was explicitly developed. Any
other use is regarded as improper and therefore dangerous. The supplier is not
liable for damage to persons and / or property damage due to an improper or
incorrect use.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision. Please make sure to place the device on a suitable and
waterproof surfaces, so that spilled liquids can not cause harm.
Repairs to electrical appliances must only be carried out by trained personnel only.
Improperly performed repairs and alterations to the equipment can have dangerous
consequences for the user according to what the warranty will be rejected.
Observing the following procedures will reduce the risk of fire, electric shock, injury
to persons and keep installation time to a minimums.
Save these instructions for future used.
1. This unit is designed exclusively for heating protected outdoor areas and may not
be used for any other purpose.
2. The unit is not suitable for continuous or precision operation.
3. Remove the unit form it’s packaging and check to make sure it is in good
condition before using.
4. Keep children away from packaging material. Danger of suffocation if swallowed!
5. Check the household voltage to ensure it matches the heater’s rated
specification.
14
6. Check the power cord and plug carefully before used, to make sure that they are
not damaged
7. Before unplugging the power cord, be sure to turn off the power, when
energizing the unit, be sure your hands are day to prevent form electric shock.
8. Do not use flammable objects near or point the heater like furniture, pillows.
Bedding, paper, cloths and curtains at least 3 feet ( 1meter ) form the front of the
heater and keep them always the sides and rear.
9. Do not use near or in the immediate vicinity of a bath or swimming pool or any
source of liquid
10. To protect against electric shock, do not immerse cord or plug in water or any
other liquid.
11. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening , as this may cause an electric shock, fire or damage to the heater.
12. Always unplug the heater when not in use.
13. Do not allow cord to overhang the counter top where it can be easily pulled by
children.
14. Do not put fingers or foreign objects into the grill while in operation .
15. Do not leave the appliance unattended when in use.
16. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry and similar indoor
locations, never located heater where it may fall into a bathtub or other water
container.
17. No liability can be accepted for any damage caused by non compliance with
these instructions or any other improper use or mishandling.
18. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduces physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning the
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children ad
vulnerable people should be supervised to ensure they do not play with the
appliance.
19. If the supply cord is damaged in any way, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid
a hazard.
20. To prevent overheating of this appliance, keep the air inlets and outlets clean
and free of anything that may cause blockage. Check all inlets and outlets from
time to time to ensure it is clear of any dirt or dust accumulation.
21. Parts of the heater may exceed 200°C, Contact with the heating tube, reflector,
or mental parts near the heating tube, may cause severe BURNS. To avoid burns,
do not let bare skin touch hot surface.
15
21. ALWAYS allow heating element to cool at least 10 minutes before touching the
heating tube or adjacent part
22.This product contains recyclable materials. Do not dispose this product as
unsorted municipal waste. Please contact your local municipality for the nearest
collection point.
RECYCLING
The packaging materials can be recycled. It is therefore recommended to
dispose of them in the sorted waste.
DISPOSAL
The symbol "crossed-out garbage can" requires the separate disposal of
waste electrical and electronic equipment (WEEE). Electrical and
electronic devices can contain dangerous and environmentally
hazardous substances. Therefore, do not dispose of it in unsorted
residual waste, but at a designated collection point for used electrical
and electronic equipment. In this way you contribute to the protection
of resources and the environment.
For more information, please contact your dealer or local authorities.
DECLARATION OF CONFIRMITY
We hereby confirm that this article complies with the essential
requirements, regulations and guidelines of the EU.
You can view the detailed declaration of conformity at any time under the
following link:
www.shx.at/downloads
Subject to errors and technical changes.
www.shx.at
16
2. Content of packing
3. Installation
A wall mounting bracket is provide with the
heater which has been specifically designed to
allow this product to be fitted to a wall or
ceiling before drilling the holders for the
wall/ceiling is solid and that there are no hidden
water pipes or electric wires.The heater must
be installed no less than 16’’ form side walls and
no less than 6”’ off the floor.
Important: Ensure that the supply cables is well
mounted and that it does not come into contact with reflector of the heater or
that is does not trail into heated area, the supply cable can be fixed to them metal
mounting bracket behind heater with plastic zip ties.
Heater
Wall fixing accessory
(4
X
)
Knurled screw (2x)
Remote control
Screw (4x)
17
18
During operation and 10 minutes after
switching off – VERY HOT SURFACE!!!
19
4. Remote Control
Taste
Funktion
Turns heater on or off
Increase power
Level 1: 1000 Watt to
Level 2: 2000 Watt
Decrease power level
Level 2: 2000 Watt to
Level 1: 1000 Watt
20
Operation
1 Make sure the power supply is the same as rated, PLUG the unit into a plug
socket.
2 PRESS the power button on the right side of heater
3 TURN ON the heater by remote control, or off the heater
4 DOWN & UP BUTTON, setting the power level
5. Troubleshooting
1. If heater will not power cord is plugged into an electrical outlet, if not, plug in.
2. Check if electricity to the main fuse is working
3. Check to see it the On and off switch is in the ON position
6. Cleaning and maintenance
Regular and careful cleaning helps your infrared heater operate efficiently for many
trouble free years. To clean your heater follow steps below
1. Unplug the power cord for your safety before cleaning your appliance.
2. Make sure the heater is cool before continuing
3. To keep the heater clean, the outer shell maybe cleaned with a soft, damp cloth.
You may use a mild detergent if necessary. After cleaning, dry the unit with a soft
cloth. (CAUTION: DO NOT let liquids enter the heater)
4. DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish or rough
brushes to clean the heater. This may cause damage or deterioration to the
surface of the heater.
5. DO NOT immerse the heater in water
6. Wait until the heater is completely dry before use.
Storage:
Store the heater in a cool, dry location when not in use to prevent dust and dirt
build up. Use packaging carton to store.
21
7. Technical Data
Technical Informationen
SHXTH2000GF
220V – 240V
50 Hz
623 x 106 x 72,5 mm
1,6 kg
SHX Sales
Scheringgasse 3, A-1140 Wien
Tel: +43 (1) 97 0 21 – 0
www.shx.at
FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht: Wien
22
WARRANTY
By purchasing a SHX quality product you have acquired an innovative, long lasting and reliable item.
For this SHX device we grant a warranty of 2 years from the date of purchase, valid in Austria, Germany, Switzerland,
Luxembourg, Netherlands, Sweden, Slovakia, Czech Republic, Romania.
In the unlikely event that service work is required on your device in this period we warrant free repair (spare parts and
labour) or (subject to Schuss’s decision) to replace the product. In the event that neither repair nor exchange make sense
from an economical perspective we reserve the right to issue a credit based on current value.
When dealing with air conditioning devices you should always contact the customer hotline first (see label on the device
or the title page of the instruction manual), in case of fans contact your dealer or us directly. Please note that repair not
performed by the authorised workshops immediately renders this warranty void.
This warranty does not include:
Repair of replacement of parts due to normal wear
Damage due to non-compliance with the instruction manual
Devices that are used commercially – even in part
Devices damaged by external forces (falling, impact, cracking, improper use etc.) as well as aesthetic wear
Devices that have been used improperly
Devices that were not opened by our authorised workshop.
Unfulfilled customer expectations.
Damage caused by force majeure, water, lightning and overvoltage.
Devices on which type denomination and/or serial number on the device have been erased, rendered
illegible or removed.
Service work not performed by our authorised workshops, transport costs to an authorised workshop or us
and back as well as associated risks.
Please note that within the warranty period we charge a flat rate of 60 € (indexed as per consumer price index 2010, June
2015) in case of operating errors or if no fault can be found.
The total warranty period of 2 years is not extended if warranty service is performed (repair or device replacement).
The 2 year warranty is only valid if the original invoice (must contain name and address of the dealer as well as full device
name) and the respective warranty certificate are produced, on which the device type and serial number (can be found
on the box and the device's rear or bottom) are to be noted! Only the statutory warranty coverage applies if the warranty
certificate cannot be produced!
Please note that the statutory warranty coverage is not altered by this warranty and that it applies in full regardless.
Schuss Home Electronic GmbH and its vicarious agents are only liable for damages in case of gross negligence or intent.
Liability for loss of profit, expected but not incurred savings, consequential damages and damages from third party claims
is excluded in any case. Damages to or for recorded data are always excluded from the liability for damages.
Congratulations on your choice. We hope you will enjoy using your SHX device!
ADDRESS SHX Sales
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Vienna, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21
Together with the device, this warranty certificate must be handed to the authorised workshop or dealer you bought
the device from in the event of a warranty claim!
Type designation:........................................
Serial number:..............................................
FRANÇAIS
1. Consignes de sécurité
Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans son
Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés à une
commande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement non
autorisées. Conservez ce mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter de nouveau
ultérieurement.
Après avoir retiré l‘emballage, contrôler que l‘appareil ne présente aucun dommage. Si vous
Soupçonnez des dommages, ne mettez pas l‘appareil en marche et adressez-vous à un
spécialiste. L‘emballage recyclable doit être tenu hors de portée des petits enfants ou être
jeté aux ordures, mais doit être jeté de manière appropriée.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour l‘usage pour lequel il a été expressément mis au
point. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et par conséquent
comme dangereuse. Le fournisseur décline toute responsabilité concernant d‘éventuels
dommages corporels et/ou matériels, pouvant être imputés à une utilisation inappropriée ou
incorrecte.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à
capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et sans les
connaissances nécessaires, à condition qu‘ils soient assistés ou qu‘ils aient reçu des
instructions concernant l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et qu‘ils comprennent
quels sont les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les
opérations de nettoyage et d‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être effectuées par des
enfants sans surveillance. Assurez-vous de placer l‘appareil sur une surface appropriée et
étanche, de sorte que le liquide déversé ne peut pas causer de dommages.
Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par des spécialistes.
Des Réparations et de modifications des appareils effectuées de manière inappropriée
peuvent avoir des conséquences dangereuses pour l‘utilisateur, pour lesquelles les
prétentions en garantie seront rejetées.
1. Cet appareil est exclusivement destiné au chauffage de zones extérieures protégées et ne
doit être utilisé à aucune autre fin. L'appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement
continu ou de précision.
2. Sortez l’article de l’emballage et inspectez-le afin de vous assurer qu’il est en bon état
avant de l’utiliser.
3. Tenez les éléments de l’emballage hors de la portée des enfants (ex. les sacs plastiques).
4. Vérifiez la tension secteur afin de vous assurer qu’elle correspond aux valeurs nominales
du radiateur.
5. Inspectez le câble d’alimentation et branchez-le prudemment avant utilisation afin de
vous assurer qu’il n’est pas endommagé.
24
6. Avant de débrancher le câble d’alimentation, assurez-vous d’éteindre l’appareil. Avant
d’allumer l’unité, assurez-vous que vos mains sont sèches pour éviter toute décharge
électrique.
7. Maintenez une distance d’au moins 1 mètre entre les objets combustibles (meubles,
coussins, linge de lit, papiers, vêtements et rideaux) et la face avant du radiateur, et
éloignez-les des côtés et de l’arrière de l’appareil.
8. Ne pas l’utiliser à proximité d’une baignoire, d’une piscine ou de toute autre source de
liquide.
9. Afin d’éviter toute décharge électrique, n’immergez aucun câble ou fiche dans l’eau ou
tout autre liquide.
10. N’insérez et ne laissez entrer aucun objet étranger dans la ventilation ou la bouche
d’évacuation, car cela risque de provoquer une décharge électrique, un incendie ou de
causer des dommages au radiateur.
11. Veillez à toujours débrancher le radiateur lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
12. Ne pas laisser le câble pendre d’une table car un enfant risquerait de tirer dessus.
13. Ne mettez pas vos doigts ou tout autre objet étranger dans le radiateur lorsque celui-ci est
en fonctionnement.
14. Ne pas laisser le radiateur sans surveillance lorsqu’il est allumé.
15. Ce radiateur n’est pas conçu pour un usage en salle de bain, laverie ou toute autre pièce
d’eau intérieure. Ne jamais placer le radiateur à un emplacement où il risque de tomber
dans une baignoire ou tout autre récipient d’eau.
16. Nous ne pouvons être tenus responsables en cas de dommages liés au non-respect du
présent mode d’emploi ou à toute autre utilisation inappropriée ou mauvaise.
17. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou ne disposant pas de
l’expérience et des connaissances suffisantes, à moins que celles-ci soient surveillées et
qu’elles reçoivent les instructions nécessaires d’une personne responsable de leur sécurité
avant d’utiliser l’appareil. Les enfants et les personnes vulnérables doivent être surveillées
afin de s’assurer qu’elles ne jouent pas avec l’appareil.
18. Si le câble d’alimentation est endommagé d’une quelconque manière, faites-le remplacer
par le fabricant, son prestataire de services ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter
tout risque.
19. Pour éviter toute surchauffe de l’appareil, maintenez les entrées et sorties d’air propres et
non obstruées. Vérifiez l’ensemble des entrées et des sorties de temps en temps afin de
vous assurer qu’il ne s’y accumule ni saleté ni poussière.
20. Certaines parties du radiateur peuvent dépasser les 200°C donc tout contact avec le tube
chauffant, le réflecteur ou les parties mentales près du tube chauffant peut occasionner
des BRÛLURES très graves. Pour éviter toute brûlure, ne pas laisser la peau nue entrer en
contact avec la surface chaude.
21. Laissez TOUJOURS refroidir la partie chauffante au moins dix minutes avant de toucher le
tube chauffant ou la partie adjacente.
25
22. Ce produit contient des matériaux recyclables. Ne pas jeter ce produit avec les déchets
municipaux non triés. Veuillez contacter votre municipalité locale pour connaître votre
point de collecte le plus proche.
RECYCLAGE
Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc
recommandé de les jeter dans les déchets triés.
DISPOSAL
Le symbole "poubelle barrée" exige l'élimination séparée des déchets
d'équipements électriques et électroniques (WEEE). Les équipements
électriques et électroniques peuvent contenir des substances
dangereuses et dangereuses pour l'environnement. Par conséquent, ne
le jetez pas dans les déchets résiduels non triés, mais dans un point de
collecte désigné pour les déchets d'équipements électriques et
électroniques. En agissant ainsi, vous contribuez à la protection des
ressources et de l'environnement.
Pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur ou les
autorités locales.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Hiermit bestätigen wir, dass dieser Artikel den grundlegenden
Anforderungen, Vorschriften und Richtlinien der EU entspricht.
Die ausführliche Konformitätserklärung können Sie jederzeit unter
folgendem Link einsehen:
www.shx.at/downloads
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
www.shx.at
26
2. Contenu du paquet
3. Montage
Un support de montage mural est fourni avec le
radiateur, qui a été spécifiquement conçu pour
que le produit puisse être fixé à un mur ou au
plafond. Avant de percer les trous pour les
supports, assurez-vous que le mur/plafond est
solide et qu’il ne s’y cache ni canalisations ni
câbles électriques. Ne pas installer le radiateur à
moins de 0,4 mètre des murs latéraux ni à
moins de 2 mètres du sol.
Important: Assurez-vous que le câble d‘alimentation est correctement installé,
qu‘il n‘est pas en contact avec le réflecteur du radiateur et qu‘il est
suffisamment éloigné de la zone chauffante. Le câble d‘alimentation peut être
accroché au support de fixation métallique derrière le radiateur à l‘aide de
colliers de serrage en plastique..
Accessorio per
fissagio a muro (4X)
Vite zigrinata (2x)
Telecomando
Viti (4x)
Stufa
27
28
Lorsque l›appareil est allumé ou éteint
depuis 10 minutes, SA SURFACE EST TRÈS
CHAUDE !!!
29
4. Télécommande
Bouton
Fonction
Allumer / éteindre
Augmenter la puissance
Niveau 1 : 1000 watts
Niveau 2 : 2000 watts
Réduire la puissance
Niveau 2 : 2000 watts
Niveau 1 : 1000 watts
30
Opération
1Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond à la puissance nominale et
branchez l'appareil dans une prise de courant.
2APPUYEZ sur le bouton marche/arrêt, sur le côté droit du radiateur.
3ALLUMEZ l’appareil à l’aide de la télécommande, ou éteignez-le.
4FLÈCHES VERS LE HAUT ET VERS LE BAS pour régler la puissance.
5. En cas de problème
1. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien raccordé à une prise électrique ; si
non, branchez-le.
2. Vérifiez que le fusible principal n’a pas disjoncté.
3. Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est sur ON.
6. Nettoyage et entretien
Un nettoyage minutieux et régulier permet à votre radiateur infrarouge de
fonctionner parfaitement durant de nombreuses années. Pour nettoyer l’appareil,
suivez les étapes suivantes :
1. Pour votre sécurité, débranchez la fiche d'alimentation avant de nettoyer votre
appareil.
2. Assurez-vous que l’appareil est froid avant de continuer.
3. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la paroi extérieure. Si nécessaire,
appliquez un produit nettoyant doux. Après avoir nettoyé, essuyez l’appareil avec
un chiffon doux. (ATTENTION: NE PAS laisser entrer de liquide dans le radiateur).
4. NE PAS utiliser d’alcool, d’essence, de poudres abrasives, de cire pour meubles ni
de brosse dure pour nettoyer le radiateur. Vous risqueriez d’endommager ou
d’abîmer la surface de l’appareil
5. NE PAS immerger le radiateur dans l’eau.
6. Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de l’utiliser.
Rangement : Lorsque vous ne l’utilisez pas, stockez le radiateur dans un
emplacement sec et frais pour éviter la formation de poussière et de saleté. Rangez-
le dans son carton d’emballage.
31
7. Données techniques
Informations techniques
SHXTH2000GF
220V – 240V
50 Hz
623 x 106 x 72,5 mm
1,6 kg
SHX Ventes
Scheringgasse 3, A-1140 Wien
Tel: +43 (1) 97 0 21 – 0
www.shx.at
FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht: Wien
32
GARANTIE
En achetant un produit de qualité SHX, vous avez acquis un article innovant, durable et fiable.
Pour cet appareil SHX, nous accordons une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat, valable en Autriche, en Allemagne,
en Suisse, au Luxembourg, aux Pays-Bas, en Suède, en Slovaquie, en République tchèque et en Roumanie
Dans le cas peu probable où une intervention sur votre appareil serait nécessaire pendant cette période, nous garantissons une
réparation gratuite (pièces de rechange et main-d’œuvre) ou (sous réserve de la décision de Schuss) le remplacement du produit.
Dans le cas où ni la réparation ni l’échange n’ont de sens d’un point de vue économique, nous nous réservons le droit d’émettre
un crédit basé sur la valeur actuelle.
Lorsqu’il s’agit d’appareils de climatisation, vous devez toujours contacter en premier lieu la ligne d’assistance à la clientèle (voir
l’étiquette sur l’appareil ou la page de titre du manuel d’instructions), et pour un ventilateur, contactez votre revendeur ou
contactez-nous directement. Veuillez noter que la réparation non effectuée par un atelier agréé rendra immédiatement cette
garantie nulle et inapplicable.
Cette garantie ne comprend pas :
Réparation ou remplacement de pièces dues à l’usure normale
Dommages dus au non-respect du manuel d’instruction
Les appareils utilisés à des fins commerciales même en partie
Appareils endommagés par des forces extérieures (chute, choc, fissure, utilisation inappropriée, etc.) ainsi que par l’usure
esthétique
Les appareils qui ont été utilisés de manière inappropriée
Les appareils qui n’ont pas été ouverts ou réparés par notre atelier agréé.
Les attentes non satisfaites des clients.
Les dommages causés par la force majeure, l’eau, la foudre et la surtension.
Appareils sur lesquels la dénomination du type et/ou le numéro de série figurant sur l’appareil ont été effacés, rendus
illisibles ou supprimés.
Les travaux d’entretien non effectués par nos ateliers agréés, les frais de transport aller-retour jusqu’à un atelier agréé ou
chez nous ainsi que les risques associés.
Veuillez noter que pendant la période de garantie, nous facturons un forfait de 60 € (indexé selon l’indice des prix à la
consommation 2010, juin 2015) en cas d’erreur de fonctionnement ou si aucun défaut ne peut être trouvé.
La période totale de garantie de 2 ans n’est pas prolongée si un service de garantie est effectué (réparation ou remplacement de
l’appareil).
La garantie de 2 ans n’est valable que si la facture originale (celle-ci doit contenir le nom et l’adresse du revendeur ainsi que le
nom complet de l’appareil) et le certificat de garantie correspondant sont présentés, sur lesquels le type d’appareil et le numéro
de série (qui se trouve sur la boîte et sur l’arrière ou le dessous de l’appareil) doivent être notés ! Si le certificat de garantie ne
peut être produit, seule la garantie légale s’applique !
Veuillez noter que la couverture de la garantie légale n’est pas modifiée par la présente garantie et qu’elle s’applique
intégralement dans tous les cas.
La société Schuss Home Electronic GmbH et ses agents mandatés ne sont responsables des dommages qu’en cas de négligence
grave ou d’intention. La responsabilité pour le manque à gagner, les économies attendues, mais non réalisées, les dommages
indirects et les dommages résultant de réclamations de tiers est exclue dans tous les cas. Les dommages aux ou pour les données
enregistrées sont toujours exclus de la responsabilité pour dommages.
Félicitations pour votre choix. Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser votre appareil SHX!
ADRESSE
SHX Ventes
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Vienne, Scheringgasse 3
Tél.. : +43 (0) 1/ 970 21
Ce certificat de garantie doit être remis avec l’appareil à l’atelier agréé ou au revendeur auprès duquel vous avez acheté
l’appareil en cas de recours à la garantie !
Identification du type : ………………………………
Numéro de série :………………………………………
33
ITALIANO
1. Avvertenze per la sicurezza
Prima di mettere in funzione per la prima volta il prodotto, si raccomanda di leggere
con cura le istruzioni d’uso e di rispettare le avvertenze di sicurezza al fine di evitare
un utilizzo improprio o sbagliato come pure condizioni ambientali non idonee. Si
raccomanda di conservare le istruzioni per futura consultazione.
Controllare l’apparecchio dopo averlo rimosso dall’imballo. In caso di sospetto
danneggiamento non mettere in funzione l’apparecchio e rivolgersi ad un tecnico
specializzato. Non conservare alla portata dei bambini il materiale d’imballo
riciclabile, ma provvedere all’opportuno smaltimento.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per lo scopo per il quale è stato
espressamente progettato. Qualsiasi altro impiego è improprio e quindi da ritenersi
pericoloso. Il fornitore non risponde di eventuali danni a cose e persone, che sono
imputabili ad un utilizzo inappropriato o errato.
Questo elettrodomestico può essere usato da bambini che abbiano compiuto gli 8
anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure
che manchino di esperienza e conoscenza, purché abbiano ricevuto assistenza o
formazione per un uso sicuro dell‘elettrodomestico e ne comprendano quindi i rischi
connessi. I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. Operazioni di pulizia e di
manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
Assicurarsi di posizionare il dispositivo su una superficie idonea e impermeabile, in
modo che i liquidi sversati non possano causare alcun danno.
Eventuali riparazioni su apparecchi elettrici devono essere svolte esclusivamente da
personale tecnico qualificato. Riparazioni e modifiche effettuate in maniera non
qualificata possono avere conseguenze pericolose per l’utente, per le quali si declina
ogni responsabilità e garanzia.
1. Questo apparecchio è destinato esclusivamente al riscaldamento di aree esterne
protette e non deve essere utilizzato per altri scopi. L'unità non è adatta al
funzionamento continuo o di precisione.
2. Rimuovere l’unità dalla confezione e verificare che sia in buone condizioni prima
dell’uso.
3. Non lasciare che i bambini giochino con parti del pacchetto (come sacchetti di
plastica)
34
4. Controllare la tensione domestica per assicurarsi che corrisponda alle specifiche
nominali del riscaldatore.
5. Controllare attentamente il cavo di alimentazione e la spina prima dell’uso, per
assicurarsi che non siano danneggiati
6. Prima di scollegare il cavo di alimentazione, assicurarsi di spegnere
l’alimentazione, quando si energizza l’unità, assicurarsi che le mani siano giorno
per evitare la formazione di scosse elettriche.
7. Non utilizzare oggetti infiammabili vicino o puntare il riscaldatore come mobili,
cuscini. Biancheria da letto, carta, panni e tende di almeno 3 piedi (1 metro)
formano la parte anteriore del riscaldatore e mantengono sempre i lati e il retro.
8. Non utilizzare vicino o nelle immediate vicinanze di un bagno o di una piscina o di
qualsiasi fonte di liquido
9. Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo o collegare acqua o
altri liquidi.
10. Non inserire o lasciare che corpi estranei entrino in qualsiasi apertura di
ventilazione o di scarico, poiché ciò potrebbe causare scosse elettriche, incendi o
danni al riscaldatore.
11. Scollegare sempre il riscaldatore quando non è in uso.
12. Non permettere che il cavo sporga sul ripiano dove può essere facilmente tirato
dai bambini.
13. Non mettere le dita o oggetti estranei nella griglia durante il funzionamento.
14. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è in uso.
15. Questo riscaldatore non è previsto per l’uso in bagni, lavanderie e ambienti
interni simili, non ha mai posizionato il riscaldatore dove potrebbe cadere in una
vasca da bagno o in un altro contenitore dell’acqua.
16. Nessuna responsabilità può essere accettata per danni causati dall’inosservanza
di queste istruzioni o da qualsiasi altro uso improprio o uso improprio.
17. Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i
bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di
esperienza e conoscenza a meno che non siano stati supervisionati o istruiti
sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza. I bambini e le persone vulnerabili devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
18. Se il cavo di alimentazione è danneggiato in qualsiasi modo, deve essere
sostituito dal produttore o dal suo agente di assistenza o da una persona con
qualifica similare per evitare rischi.
35
19. Per evitare il surriscaldamento di questo apparecchio, mantenere le prese d’aria
e le uscite pulite e libere da qualsiasi cosa che possa causare il blocco. Controllare
di tanto in tanto tutti gli ingressi e le uscite per assicurarsi che non si accumuli
sporco o polvere.
20. Parti del riscaldatore possono superare 200 ° C, il contatto con il tubo di
riscaldamento, il riflettore o le parti mentali vicino al tubo di riscaldamento può
causare gravi ustioni. Per evitare scottature, non lasciare che la pelle nuda tocchi
la superficie calda.
21. Lasciare SEMPRE raffreddare l’elemento riscaldante almeno 10 minuti prima di
toccare il tubo di riscaldamento o la parte adiacente
22. Questo prodotto contiene materiali riciclabili. Non smaltire questo prodotto
come rifiuto municipale non differenziato. Si prega di contattare il comune locale
per il punto di raccolta più vicino.
RICICLAGGIO
I materiali di imballaggio possono essere riciclati. Pertanto, si
raccomanda di smaltirli nei rifiuti differenziati.
DISPOSIZIONE
Il simbolo "pattumiera barrata" richiede lo smaltimento separato dei
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche possono contenere sostanze
pericolose ed ecologiche. Pertanto, non smaltirlo tra i rifiuti residui non
differenziati, ma in un punto di raccolta designato per i rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Così facendo, aiutate a
proteggere le risorse e l'ambiente.
Per maggiori informazioni, contattate il vostro rivenditore o le autorità
locali.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Confermiamo che questo articolo è conforme ai requisiti di base, ai
regolamenti e alle direttive dell'UE.
È possibile visualizzare la dichiarazione di conformità dettagliata in
qualsiasi momento al seguente link:
www.shx.at/downloads
Salvo errori e modifiche tecniche.
www.shx.at
36
2. Contenuto della confezione
3. Montaggio
Una staffa per il montaggio a muro è fornita con
il riscaldatore che è stato specificamente
progettato per consentire il montaggio di
questo prodotto su una parete o sul soffitto
prima di forare i supporti per la parete / soffitto
è solido e che non ci sono tubi dell’acqua
nascosti o fili elettrici. il riscaldatore deve essere
installato non meno di 16 “di pareti laterali e
non meno di 6” dal pavimento.
Importante: Assicurarsi che i cavi di alimentazione siano ben montati e che
non entri in contatto con il riflettore del riscaldatore o che non scia nell‘area
riscaldata, il cavo di alimentazione può essere fissato a loro sul supporto
metallico dietro il riscaldatore con fascette di plastica.
Stufa
Accessorio per
fissagio a muro (4X)
Vite zigrinata (2x)
Telecomando
Viti (4x)
37
38
Durante il funzionamento e 10 minuti dopo
lo spegnimento - SUPERFICIE MOLTO
CALDA !!!
39
4. Telecomando
Tasto
Funzione
Accensione / Spegnimento
Aumentare la potenza
Livello 1: 1000 Watt
Livello 2: 2000 watt
Ridurre la Potenza
Livello 2: 2000 Watt
Livello 1: 1000 watt
40
Funzionamento
1Assicuratevi che l'alimentazione corrisponda alla potenza nominale e inserite
l'unità in una presa.
2PREMERE il pulsante di accensione sul lato destro del riscaldatore
3ACCENDERE il riscaldatore tramite telecomando o spegnere il riscaldatore
4TASTO SU & TATO GIU, impostazione del livello di potenza
5. Risoluzione dei problemi
1. Se il riscaldatore non alimenta il cavo è collegato a una presa elettrica, in caso
contrario, collegare.
2. Controllare se l’elettricità per il fusibile principale funziona
3. Controllare che l'interruttore on/off sia in posizione ON.
6. Pulizia e manutenzione
Regular and careful cleaning helps your infrared heater operate efficiently for many
trouble free years. To clean your heater follow steps below
1. Per la vostra sicurezza, scollegate l'apparecchio prima di pulirlo.
2. Assicurarsi che il riscaldatore sia freddo prima di continuare.
3. Per mantenere pulito il riscaldatore, il guscio esterno può essere pulito con un
panno morbido e umido. È possibile utilizzare un detergente delicato se
necessario. Dopo la pulizia, asciugare l’unità con un panno morbido. (ATTENZIONE:
NON lasciare entrare liquidi nel riscaldatore).
4. NON usare alcool, benzina, polveri abrasive, smalto per mobili o spazzole ruvide
per pulire il riscaldatore. Ciò potrebbe causare danni o deterioramento della
superficie del riscaldatore
5. NON immergere il riscaldatore in acqua
6. Attendere fino a quando il riscaldatore è completamente asciutto prima dell’uso.
Conservazione:
conservare il riscaldatore in un luogo fresco e asciutto quando non in uso per evitare
la formazione di polvere e sporcizia. Utilizzare la scatola di imballaggio per
conservare.
41
7. Dati tecnici
Informazioni tecniche
SHXTH2000GF
220V – 240V
50 Hz
623 x 106 x 72,5 mm
1,6 kg
SHX Vendite
Scheringgasse 3, A-1140 Wien
Tel: +43 (1) 97 0 21 – 0
www.shx.at
FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht: Wien
42
GARANZIA
Con questo prodotto di qualità della SHX, avete preso una decisione per l'innovazione, la durata e l'affidabilità.
Questa unità SHX è garantita per 2 anni dalla data di acquisto in Austria, Germania, Svizzera, Lussemburgo, Paesi Bassi, Svezia, Slovacchia,
Repubblica Ceca e Romania.
Se, contrariamente alle aspettative, durante questo periodo dovessero comunque rendersi necessari interventi di assistenza sul vostro
apparecchio, vi garantiamo la riparazione gratuita dell'apparecchio (pezzi di ricambio e manodopera) o (a discrezione di Schuss) la
sostituzione del prodotto. Se per ragioni economiche non è possibile né la riparazione né la sostituzione, ci riserviamo il diritto di emettere
una nota di credito di valore corrente.
In ogni caso, si prega di contattare la hotline clienti come primo passo (vedere le istruzioni per l'uso - "Indirizzi di contatto per ulteriori
informazioni e linea di assistenza").
Vorremmo sottolineare che i lavori di riparazione che non sono stati eseguiti da officine autorizzate terminano immediatamente la validità di
questa garanzia.
Questa garanzia non copre:
Danni dovuti all'inosservanza delle istruzioni per l'uso
Riparazione o sostituzione di parti dovute alla normale usura.
Unità che sono utilizzate - anche solo parzialmente - per scopi commerciali
Apparecchiature che sono state danneggiate meccanicamente da influenze esterne (caduta, urto, rottura, uso improprio, ecc.) così
come l'usura di natura estetica.
Attrezzature che sono state trattate in modo improprio
Apparecchi che non sono stati aperti dal nostro centro di assistenza autorizzato.
Mancata soddisfazione delle aspettative dei consumatori
Danni dovuti a forza maggiore, acqua, fulmini, sovratensione
Unità in cui la denominazione del tipo e/o il numero di serie dell'unità sono stati alterati, cancellati, resi illeggibili o rimossi.
Difetti dovuti all'inquinamento straordinario
I servizi al di fuori delle nostre officine autorizzate, i costi di trasporto fino a un'officina autorizzata o fino a noi e ritorno, così come i
rischi associati.
Segnaliamo espressamente che durante il periodo di garanzia, una somma forfettaria di € 60,- (base indicizzata VPI 2010, giugno 2015) sarà
addebitata in caso di errori di funzionamento o se nessun errore è stato rilevato.
La prestazione del servizio di garanzia (riparazione o sostituzione dell'apparecchio) non prolunga il periodo di garanzia assoluta di 2 anni dalla
data di acquisto.
La garanzia di 2 anni è valida solo su presentazione della ricevuta d'acquisto (deve contenere il nome e l'indirizzo del rivenditore e la
denominazione completa dell'apparecchio) e il relativo certificato di garanzia, sul quale devono essere annotati il tipo di apparecchio e il
numero di serie (visibile sulla scatola e sul retro o sul fondo dell'apparecchio)! Senza la presentazione del certificato di garanzia, si applica solo
la garanzia legale!
Sottolineiamo espressamente che i diritti di garanzia legale non sono influenzati da questa garanzia e continuano indisturbati.
La Schuss Home Electronic GmbH e i suoi ausiliari rispondono dei danni solo in caso di grave negligenza o dolo. La responsabilità per la perdita
di profitto, risparmi previsti ma non realizzati, danni conseguenti e danni da rivendicazioni di terzi è esclusa in ogni caso.
Troverete l'indirizzo di contatto della rispettiva officina di servizio sulla nostra homepage www.schuss-home.at.
Congratulazioni per la vostra scelta. Vi auguriamo molto piacere con la vostra unità SHX!
ANSCHRIFT
SHX Vendite
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Wien, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21 /
In caso di garanzia, questo certificato di garanzia deve essere consegnato insieme all'apparecchio all'officina di assistenza autorizzata o al
rivenditore presso il quale è stato acquistato l'apparecchio!
Designazione del
tipo:........................................
Numero di
43
ČEŠTINA
1. Bezpečnostní upozornění
Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k obsluze a dodržujte
bezpečnostní pokyny, abyste předešli poškození v důsledku nesprávné nebo
neodborné obsluhy a nepřípustných okolních podmínek. Uschovejte je na
bezpečném místě pro budoucí použití.
Po vyjmutí obalu zkontrolujte, zda jednotka není poškozená. Pokud máte podezření
na poškození, přístroj nepoužívejte a obraťte se na odborníka. Recyklovatelný
obalový materiál nesmí být uchováván nebo likvidován způsobem, který je přístup
malým dětem, ale musí být řádně zlikvidován..
Tento spotřebič smí být používán pouze k účelům, pro které byl výslovně navržen.
Jakékoli jiné použití je třeba považovat za nesprávné a tudíž nebezpečné. Dodavatel
neodpovídá za případné zranění osob a/nebo škody na majetku vzniklé v důsledku
nesprávného nebo chybného použití.
Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud byly pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a
rozumí souvisejícím nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a údržbu
na straně uživatele nesmí provádět děti bez dozoru. Dbejte na to, abyste spotřebič
umístili na vhodný a necitlivý povrch, aby vytékající kapaliny nemohly způsobit škody.
Opravy elektrických spotřebičů smí provádět pouze kvalifikovaný personál.
Neodborně provedené opravy a úpravy jednotek mohou mít pro uživatele
nebezpečné následky, po kterých budou záruční nároky zamítnuty.
1. Tento spotřebič je určen výhradně k vytápění chráněných venkovních prostor a
nesmí se používat k jiným účelům. Přístroj není vhodný pro nepřetržitý nebo
přesný provoz.
2. Vyjměte spotřebič z obalu a zkontrolujte, zda je v bezvadném stavu.
3. Děti si nesmí hrát s částmi obalu, jako jsou plastové kryty.
4. Zkontrolujte, zda napájecí napětí ve vaší domácnosti odpovídá údajům na
sálavém topení.
5. Před použitím spotřebiče se ujistěte, že napájecí kabel a zástrčka nejsou
poškozené.
44
6. Před odpojením napájecího kabelu se vždy ujistěte, že je spotřebič vypnutý.
Spotřebič zapínejte pouze suchýma rukama. Jinak: Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
7. Do blízkosti sálavého topidla neumisťujte hořlavé předměty a nemiřte na ně. V
případě ložního prádla, papíru, oděvů a záclon dbejte na to, aby byl sálavý
ohřívač umístěn nebo instalován čelně ve vzdálenosti nejméně 1 metr. Sálavé
topení je lepší instalovat na stranu nebo zády k těmto objektům.
8. Neumisťujte je do blízkosti vody (vany, bazénu apod.).
9. z důvodu ochrany před úrazem elektrickým proudem neponořujte napájecí kabel
ani zástrčku do vody nebo jiné kapaliny.
10. Do vývodů vzduchu nevkládejte žádné cizí předměty. Pozor: Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem, požáru nebo poškození!
11. Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej od elektrické sítě.
12. z důvodu ochrany dětí nenechávejte kabely viset nad stolem.
13. Během provozu nevkládejte prsty ani cizí předměty do mřížky.
14. Nenechávejte spotřebič bez dozoru.
15. Nepoužívejte sálavé topení v koupelně, prádelně nebo podobných prostorách.
Spotřebič neumisťujte do blízkosti vany nebo jiných nádob s vodou.
16. Za škody vzniklé v důsledku nedodržení tohoto návodu k obsluze nebo
nesprávného použití se nepřebírá žádná odpovědnost.
17. Tento spotřebič nesmí používat osoby (včetně dětí) s tělesným nebo mentálním
postižením, pokud nejsou pod dohledem nebo pokud jim dospělý člověk
neposkytl dohled nebo pokyny týkající se používání spotřebiče v zájmu jejich
vlastní bezpečnosti. Děti a jiné osoby, které potřebují pomoc, si se spotřebičem
nesmí hrát.
18. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, zákaznický servis
nebo odborník.
19. Abyste zabránili přehřátí, ujistěte se, že jsou otvory pro přívod a odvod vzduchu
čisté a nejsou ucpané. Pravidelně kontrolujte, zda jsou všechny otvory čisté a bez
nečistot a prachu.
20. Části sálavého topného tělesa, jako je topná trubka, reflektor a okolní kovové
části, mohou dosahovat teplot vyšších než 200 °C. Nebezpečí zranění v důsledku
těžkých popálenin! Nedotýkejte se horkých povrchů!
21. VŽDY nechte sálavý ohřívač vychladnout alespoň 10 minut, než se dotknete
topných těles nebo podobných částí.
22. Tento výrobek je vyroben z recyklovatelných materiálů. Nevyhazujte elektrické
spotřebiče do domovního odpadu, ale na příslušná sběrná místa.
45
RECYCLING
Obalové materiály lze recyklovat. Proto se doporučuje likvidovat je v
tříděném odpadu.
DISPOSAL
Symbol "přeškrtnuté popelnice" vyžaduje oddělenou likvidaci odpadních
elektrických a elektronických zařízení (WEEE). Elektrická a elektronická
zařízení mohou obsahovat nebezpečné a pro životní prostředí
nebezpečné látky. Nevyhazujte je proto do netříděného zbytkového
odpadu, ale na určeném sběrném místě pro odpadní elektrická a
elektronická zařízení. Pomůžete tak chránit zdroje a životní prostředí.
Další informace získáte u svého prodejce nebo na místních úřadech.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto potvrzujeme, že tento výrobek splňuje základní požadavky,
nařízení a směrnice EU.
Úplné prohlášení o shodě naleznete pod níže uvedeným odkazem:
www.shx.at/downloads
S výjimkou chyb a technických úprav.
www.shx.at
46
2. obsah balení
3. instalace
Sálavý ohřívač lze namontovat na stěnu nebo
strop pomocí dodaných nástěnných držáků.
Před vyvrtáním příslušných otvorů zkontrolujte
stabilitu stropu/stěny a ujistěte se, že v místě
požadované montáže nejsou žádné trubky nebo
elektrické kabely. Vzdálenost mezi topným
tělesem a bočními stěnami musí být nejméně 40
cm a mezi topným tělesem a podlahou nejméně
180 cm.
Důležité: Ujistěte se, že je síťový kabel správně nainstalován a že se nedotýká
reflektoru sálavého topného tělesa nebo nevyčnívá do "topného pole".
Připevněte síťový kabel k nástěnným držákům za sálavým topením pomocí
stahovacích pásků.
Sálavé topení
íslušenst
ví
Montáž na stěnu (4x)
Šrouby s
vroubkovám (2x)
Dálkové ovládáníŠrouby (4x)
47
48
Během provozu a 10 minut po vypnutí
je spoebič VELMI HORKÝ.
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!!!
49
4. Dálkové ovládání
Klíč
Funkce
Zapnutí / vypnutí
Zvýšení výkonu
Úroveň 1: 1000 Wattů
Úroveň 2: 2000 Wattů
Snížení výkonu
Úroveň 2: 2000 Wattů
Úroveň 1: 1000 Wattů
50
Provoz
1. Ujistěte se, že napájení odpovídá jmenovitému výkonu, a zapojte přístroj do
zásuvky.
2. Stiskněte síťový vypínač na pravé straně sálavého topného tělesa.
3. Sálavé topení zapněte nebo vypněte pomocí dálkového ovladače.
4. Tlačítkem DOWN & UP nastavte úroveň výkonu.
5. odstraňování závad
1. Pokud sálavé topení nefunguje, zkontrolujte, zda je síťový kabel zapojen.
2. Zkontrolujte pojistku v pojistkové skříňce.
3. Zkontrolujte, zda je vypínač v poloze ON.
6. Čištění a péče
Pravidelné čištění a péče o infračervený sálavý ohřívač vám zajistí dlouholetý
bezproblémový provoz. Při čištění sálavého topného tělesa postupujte podle níže
uvedených pokynů:
1. Před čištěním spotřebiče jej z bezpečnostních důvodů odpojte od elektrické sítě.
2. Poté zkontrolujte, zda sálavé topení dostatečně vychladlo.
3. Vnější kryt otřete měkkým hadříkem s jemným čisticím prostředkem. Poté je
otřete do sucha měkkým hadříkem. (UPOZORNĚNÍ: Dbejte na to, aby se do
sálavého ohřívače nedostala žádná voda).
4. K čištění ohřívače NEPOUŽÍVEJTE alkohol, benzín, drátěnku, leštidlo na nábytek
ani hrubé kartáče. Mohlo by dojít k poškození nebo znehodnocení povrchu
topného tělesa.
5. Neponořujte sálavý ohřívač do vody.
6. Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda je sálavé topidlo zcela suché.
Úložiště:
Pokud sálavý ohřívač nepoužíváte, uložte jej na chladném a suchém místě a chraňte
jej před prachem a nečistotami. Ke skladování použijte obalovou krabici.
51
7. Technické údaje
Technické informace
SHXTH2000GF
220V – 240V
50 Hz
623 x 106 x 72,5 mm
1,6 kg
SHX Prodej
Scheringgasse 3, A-1140 Wien
Tel: +43 (1) 97 0 21 – 0
www.shx.at
FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht: Wien
52
ZÁRUKA
S tímto kvalitním výrobkem od společnosti SHE jste se rozhodli pro inovaci, trvanlivost a spolehlivost.
Na tuto jednotku SHX se vztahuje záruka 2 roky od data zakoupení v Rakousku, Německu, Švýcarsku, Lucembursku, Nizozemsku, Švédsku,
Slovensku, České republice a Rumunsku.
Pokud by v rozporu s očekáváním bylo během této doby přesto nutné provést na vašem zařízení servisní práce, zaručujeme tímto bezplatnou
opravu zařízení (náhradní díly a práce) nebo (podle uvážení společnosti Schuss) výměnu výrobku. Pokud z ekonomických důvodů není možná
oprava ani výměna, vyhrazujeme si právo vystavit dobropis v aktuální hodnotě.
V každém případě se nejprve obraťte na zákaznickou linku (viz návod k použití - "Kontaktní adresy pro další informace a servisní linka").
Rádi bychom upozornili, že opravy, které nebyly provedeny v autorizovaných smluvních servisech, okamžitě ukončují platnost této záruky.
Tato záruka se nevztahuje na:
Poškození v důsledku nedodržení návodu k obsluze
Oprava nebo výměna dílů v důsledku běžného opotřebení.
Jednotky, které jsou využívány - byť jen částečně - ke komerčním účelům.
Zařízení, které bylo mechanicky poškozeno vnějšími vlivy (pádem, nárazem, rozbitím, nesprávným používáním atd.), jakož i
opotřebení estetického charakteru.
Nesprávně ošetřené zařízení
Spotřebiče, které nebyly otevřeny naším autorizovaným servisním střediskem.
Nesplnění očekávání spotřebitelů
Škody způsobené vyšší mocí, vodou, bleskem, přepětím
Jednotky, jejichž typové označení a/nebo sériové číslo na jednotce bylo změněno, vymazáno, nečitelné nebo odstraněno.
Vady způsobené mimořádným znečištěním
Servisy mimo naše autorizované servisy, náklady na dopravu do autorizovaného servisu nebo k nám a zpět, jakož i související rizika.
Výslovně upozorňujeme, že v záruční době bude v případě provozních chyb nebo v případě, že nebyla zjištěna žádná chyba, účtován paušál ve
výši 60,- € (indexovaný základ VPI 2010, červen 2015).
Poskytnutí záručního servisu (oprava nebo výměna spotřebiče) neprodlužuje absolutní< záruční dobu 2 let od data nákupu.
Dvouletá záruka je platná pouze po předložení dokladu o koupi (musí obsahovat jméno a adresu prodejce a úplné označení přístroje) a
příslušného záručního listu, na kterém musí být uveden typ přístroje a výrobní číslo (viditelné na krabici a na zadní nebo spodní straně
přístroje)! Bez předložení záručního listu platí pouze zákonná záruka!
Výslovně upozorňujeme, že práva ze zákonné záruky nejsou touto zárukou dotčena a zůstávají zachována.
Společnost Schuss Home Electronic GmbH a její zástupci odpovídají za škody pouze v případě hrubé nedbalosti nebo úmyslu. Odpovědnost za
ušlý zisk, očekávané, ale nerealizované úspory, následné škody a škody z nároků třetích stran je v každém případě vyloučena.
Kontaktní adresu příslušného servisu najdete na naší domovské stránce www.schuss-home.at.
Gratulujeme vám k výběru. Přejeme vám hodně radosti s vaší jednotkou SHX!
ADRESA
SHX Prodej
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Wien, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21 /
V případě reklamace musí být tento záruční list předán spolu s přístrojem autorizovanému servisu nebo prodejci, u kterého jste přístroj
zakoupili!
Označení typu:........................................
Sériové číslo:..............................................
53
SLOVENSKÝ
1. Bezpečnostné upozornenie
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu a dodržiavajte
bezpečnostné pokyny, aby ste predišli poškodeniu v dôsledku nesprávnej alebo
nevhodnej obsluhy a neprípustných okolitých podmienok. Uchovajte ich na
bezpečnom mieste pre budúce použitie.
Po vybratí obalu skontrolujte, či nie je jednotka poškodená. Ak máte podozrenie na
poškodenie, zariadenie nepoužívajte a obráťte sa na odborníka. Recyklovateľný
obalový materiál sa nesmie skladovať alebo likvidovať spôsobom, ktorý je prístupný
malým deťom, ale musí sa riadne zlikvidovať.
ento spotrebič sa môže používať len na účely, na ktoré bol výslovne určený.
Akékoľvek iné použitie sa považuje za nesprávne a následne nebezpečné. Dodávateľ
nezodpovedá za prípadné zranenia osôb a/alebo škody na majetku, ktoré vzniknú v
dôsledku nesprávneho alebo chybného používania.
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a
znalostí, ak boli pod dohľadom alebo boli poučené o používaní spotrebiča
bezpečným spôsobom a rozumejú príslušným nebezpečenstvám. Deti sa so
spotrebičom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu na strane
používateľa bez dozoru. Uistite sa, že ste spotrebič umiestnili na vhodný a necitlivý
povrch, aby vytekajúce kvapaliny nemohli spôsobiť škody.
Opravy elektrických spotrebičov môže vykonávať len kvalifikovaný personál.
Nesprávne vykonané opravy a úpravy jednotiek môžu mať pre používateľa
nebezpečné následky, v dôsledku čoho budú nároky na záruku zamietnuté.
1. Tento spotrebič je určený výlučne na vykurovanie chránených vonkajších
priestorov a nesmie sa používať na iné účely. Prístroj nie je vhodný na nepretržitú
alebo presnú prevádzku.
2. Vyberte spotrebič z obalu a skontrolujte, či je v bezchybnom stave.
3. deti sa nesmú hrať s časťami obalu, ako sú plastové kryty.
4. Skontrolujte, či napätie vo vašej domácnosti zodpovedá špecifikácii na sálavom
ohrievači.
5. Pred použitím spotrebiča skontrolujte, či sú napájací kábel a zástrčka
nepoškodené.
54
6. Pred odpojením napájacieho kábla sa vždy uistite, že je spotrebič vypnutý.
Spotrebič zapínajte len suchými rukami. Inak: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom!
7. V blízkosti sálavého ohrievača neumiestňujte horľavé predmety a nemierte na ne
sálavým ohrievačom. V prípade posteľnej bielizne, papiera, odevov a záclon sa
uistite, že je sálavý ohrievač umiestnený alebo nainštalovaný čelne vo
vzdialenosti najmenej 1 meter. Sálavé vykurovacie teleso je lepšie inštalovať
zboku alebo chrbtom k takýmto objektom.
8. Neumiestňujte ho do blízkosti vody (vaňa, bazén atď.).
9. Na ochranu pred úrazom elektrickým prúdom neponárajte napájací kábel ani
zástrčku do vody alebo iných kvapalín.
10. Do výstupov vzduchu nevkladajte žiadne cudzie predmety. Pozor:
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo poškodenia!
11. Ak spotrebič nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete.
12. Aby ste ochránili svoje deti, nenechávajte káble visieť nad stolom.
13. Počas prevádzky nevkladajte prsty ani cudzie predmety cez mriežku.
14. Nenechávajte spotrebič bez dozoru.
15. Nepoužívajte sálavý ohrievač v kúpeľni, práčovni alebo podobných priestoroch.
Neumiestňujte spotrebič do blízkosti vane alebo iných nádob s vodou.
16. Za škody vzniknuté nedodržaním tohto návodu na obsluhu alebo nesprávnym
používaním sa nepreberá žiadna zodpovednosť.
17. Tento spotrebič nesmú používať osoby (vrátane detí) s telesným alebo
mentálnym postihnutím, pokiaľ nie sú pod dohľadom alebo pokiaľ im dospelá
osoba neposkytla dohľad alebo pokyny týkajúce sa používania spotrebiča v
záujme ich vlastnej bezpečnosti. Deti a iné osoby, ktoré potrebujú pomoc, sa so
spotrebičom nesmú hrať.
18. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, zákaznícky servis alebo
odborník.
19. Aby ste zabránili prehriatiu, skontrolujte, či sú otvory na prívod a odvod vzduchu
čisté a nie sú zablokované. Pravidelne kontrolujte, či sú všetky otvory čisté a bez
nečistôt a prachu.
20. Časti sálavého ohrievača, ako sú vykurovacia rúrka, reflektor a okolité kovové
časti, môžu dosiahnuť teplotu viac ako 200 °C. Nebezpečenstvo poranenia v
dôsledku ťažkých popálenín! Nedotýkajte sa horúcich povrchov!
21. VŽDY nechajte sálavý ohrievač vychladnúť aspoň 10 minút, kým sa dotknete
vykurovacích telies alebo podobných častí.
55
22. Tento výrobok je vyrobený z recyklovateľných materiálov. Elektrické spotrebiče
nevyhadzujte do domového odpadu, ale na príslušné zberné miesta.
RECYKLÁCIA
Obalové materiály sa dajú recyklovať. Preto sa odporúča likvidovať ich v
rámci triedeného odpadu.
DISPOZÍCIA
Symbol "preškrtnutého odpadkového koša" vyžaduje oddelenú likvidáciu
odpadu z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Elektrické a
elektronické zariadenia môžu obsahovať nebezpečné a pre životné
prostredie nebezpečné látky. Preto ho nevyhadzujte do netriedeného
zvyškového odpadu, ale na určené zberné miesto pre odpad z
elektrických a elektronických zariadení. Prispejete tak k ochrane zdrojov
a životného prostredia.
Ďalšie informácie vám poskytne váš predajca alebo miestne úrady.
VYHLÁSENIE O ZHODE
Týmto potvrdzujeme, že tento článok je v súlade so základnými
požiadavkami, nariadeniami a smernicami EÚ.
Podrobné vyhlásenie o zhode si môžete kedykoľvek pozrieť na tomto
odkaze:
www.shx.at/downloads
S výnimkou chýb a technických úprav.
www.shx.at
56
2. Obsah balenia
3. Inštalácia
Sálavé vykurovacie teleso možno namontovať
na stenu alebo strop pomocou dodaných
nástenných držiakov. Pred vŕtaním príslušných
otvorov skontrolujte stabilitu stropu/steny a
uistite sa, že v požadovanom mieste montáže
nie sú žiadne rúry alebo elektrické káble.
Vzdialenosť medzi ohrievačom a bočnými
stenami musí byť najmenej 40 cm a medzi
ohrievačom a podlahou najmenej 180 cm.
Dôležité: Dbajte na to, aby bol sieťový kábel správne nainštalovaný a aby sa
nedostal do kontaktu s reflektorom sálavého ohrievača alebo nevyčnieval do
"vykurovacieho poľa". Pripevnite sieťový kábel k nástenným konzolám za sálavým
ohrievačom pomocou káblových pások.
Sálavý ohrievač
Príslušenst
vo
Montáž na stenu (4x)
Skrutky s
vrúbkovaním
(
2x
)
Diaľkové ovládanieSkrutky (4x)
57
58
Počas predzky a 10 mit po vypnutí je
spotrebič VELMI HORÚCI.
- POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!!!
59
4. Diaľkové ovládanie
Kľúč
Funkcia
Zapnutie / vypnutie
Zvýšenie výkonu (úroveň 1 až 2)
Zníženie výkonu (úroveň 2 až 1)
60
Prevádzka
1. Uistite sa, že napájanie zodpovedá menovitému konu a zapojte zariadenie do
zásuvky.
2. Stlačte sieťový vypínač na pravej strane sálavého ohrievača.
3. Sálavý ohrievač zapnite alebo vypnite pomocou diaľkového ovládania.
4. Nastavte úroveň výkonu pomocou tlačidla DOWN & UP.
5. Odstránenie poruchy
1. Ak sálavý ohrievač nefunguje, skontrolujte, či je sieťový kábel zapojený.
2. Skontrolujte poistku v poistkovej skrinke.
3. Skontrolujte, či je vypínač v polohe ON.
6. Čistenie a starostlivosť
Pravidelné čistenie a starostlivosť o infračervený sálavý ohrievač vám zaručí
dlhoročnú bezproblémovú prevádzku. Pri čistení sálavého ohrievača postupujte
podľa nižšie uvedených krokov:
1. Pred čistením spotrebiča ho z bezpečnostných vodov odpojte od elektrickej
siete.
2. Potom skontrolujte, či sálavý ohrievač dostatočne vychladol.
3. Vonkajší kryt utrite mäkkou handričkou a jemným čistiacim prostriedkom. Potom
ho utrite do sucha mäkkou handričkou. (UPOZORNENIE: Uistite sa, že do sálavého
ohrievača nepreniká žiadna voda).
4. Na čistenie ohrievača NEPOUŽÍVAJTE alkohol, benzín, čistiaci prášok, leštidlo na
nábytok ani hrubé kefy. Môže dôjsť k poškodeniu alebo znehodnoteniu povrchu
ohrievača.
5. Sálavý ohrievač NEponárajte do vody.
6. Pred uvedením sálavého ohrievača do prevádzky skontrolujte, či je úplne suchý.
Skladovanie:
Keď sa sálavý ohrievač nepoužíva, uložte ho na chladnom a suchom mieste a chráňte
ho pred prachom a nečistotami. Na skladovanie použite obalovú škatuľu.
61
7. Technické údaje
Technické informácie
SHXTH2000GF
220V – 240V
50 Hz
623 x 106 x 72,5 mm
1,6 kg
SHX Predaj
Scheringgasse 3, A-1140 Wien
Tel: +43 (1) 97 0 21 – 0
www.shx.at
FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht: Wien
62
ZÁRUKA
S týmto kvalitným výrobkom od spoločnosti SHE ste sa rozhodli pre inováciu, odolnosť a spoľahlivosť.
Na túto jednotku SHX sa vzťahuje záruka 2 roky od dátumu zakúpenia v Rakúsku, Nemecku, Švajčiarsku, Luxembursku, Holandsku,
Švédsku, na Slovensku, v Českej republike a Rumunsku.
Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine
kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen. Sollten weder
Reparatur noch Tausch aus wirtschaftlichen Gründen möglich sein, behalten wir uns das Recht vor, eine Zeitwertgutschrift zu erstellen.
V každom prípade sa v prvom kroku obráťte na zákaznícku linku (pozri návod na použitie - "Kontaktné adresy pre ďalšie informácie a servisná
linka").
Radi by sme upozornili, že opravy, ktoré neboli vykonané v autorizovaných zmluvných servisoch, okamžite ukončujú platnosť tejto záruky.
Táto záruka sa nevzťahuje na:
Poškodenie v dôsledku nedodržania návodu na obsluhu
Oprava alebo výmena dielov z dôvodu bežného opotrebovania.
Jednotky, ktoré sa používajú - aj keď len čiastočne - na komerčné účely
Zariadenie, ktoré bolo mechanicky poškodené vonkajšími vplyvmi (pád, náraz, rozbitie, nesprávne používanie atď.), ako aj
opotrebenie estetického charakteru.
Zariadenie, ktoré bolo nesprávne ošetrené
Spotrebiče, ktoré neboli otvorené naším autorizovaným servisným strediskom.
Nesplnenie očakávaní spotrebiteľov
Škody spôsobené vyššou mocou, vodou, bleskom, prepätím
jednotky, ktorých typové označenie a/alebo sériové číslo na jednotke bolo zmenené, vymazané, nečitateľné alebo odstránené.
Vady spôsobené mimoriadnym znečistením
Služby mimo našich autorizovaných servisov, náklady na dopravu do autorizovaného servisu alebo k nám a späť, ako aj súvisiace
riziká.
Výslovne upozorňujeme, že v rámci záručnej lehoty bude v prípade prevádzkových chýb alebo ak nebola zistená žiadna chyba, účtovaný
paušál vo výške 60,- € (indexovaný základ VPI 2010, jún 2015).
Poskytnutie záručného servisu (oprava alebo výmena spotrebiča) nepredlžuje absolútnu< záručnú dobu 2 rokov od dátumu nákupu.
Dvojročná záruka platí len po predložení dokladu o kúpe (musí obsahovať meno a adresu predajcu, ako aj úplné označenie prístroja) a
príslušného záručného listu, na ktorom musí byť uvedený typ prístroja, ako aj výrobné číslo (viditeľné na krabici a na zadnej alebo spodnej
strane prístroja)! Bez predloženia záručného listu platí len zákonná záruka!
Výslovne zdôrazňujeme, že práva zo zákonnej záruky nie sú touto zárukou dotknuté a zostávajú nezmenené.
Spoločnosť Schuss Home Electronic GmbH a jej zástupcovia zodpovedajú za škody len v prípade hrubej nedbanlivosti alebo úmyslu.
Zodpovedno za ušlý zisk, očakávané, ale nerealizované úspory, následné škody a škody z nárokov tretích strán je v každom prípade vylúčená.
Kontaktnú adresu príslušného servisu nájdete na našej domovskej stránke www.schuss-home.at.
Gratulujeme vám k výberu. Prajeme vám veľa radosti s jednotkou SHX!
ADRESA
SHX Predaj
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Wien, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21 /
V prípade reklamácie je potrebné tento záručný list odovzdať spolu s prístrojom autorizovanému servisu alebo predajcovi, u ktorého ste
prístroj zakúpili!
Typové označenie:........................................
Sériové číslo:..............................................
63
SVENSKA
1. Säkerhetsmeddelande
Innan du använder enheten för första gången ska du läsa igenom bruksanvisningen
noggrant och följa säkerhetsanvisningarna för att undvika skador på grund av
felaktig eller olämplig användning och otillåtna omgivningsförhållanden. Förvara
dem på ett säkert ställe för framtida användning.
Kontrollera om enheten är skadad efter att du tagit bort förpackningen. Om du
misstänker att det finns en skada får du inte använda enheten och kontakta en
specialist. Det återvinningsbara förpackningsmaterialet får inte förvaras eller
bortskaffas på ett sätt som är tillgängligt för små barn, utan måste bortskaffas på
rätt sätt.
Denna apparat får endast användas för det ändamål för vilket den uttryckligen har
konstruerats. All annan användning ska betraktas som olämplig och följaktligen
farlig. Leverantören är inte ansvarig för personskador och/eller skador egendom
till följd av felaktig eller felaktig användning.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de
har fått tillsyn eller instruktioner om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt
och förstår riskerna. Barn får inte leka med apparaten. Barn får inte utföra rengöring
och användarvänligt underhåll utan övervakning. Se till att du placerar apparaten
ett lämpligt och okänsligt underlag så att läckande vätskor inte kan orsaka skador.
Reparationer av elektriska apparater får endast utföras av kunnig personal. Felaktigt
utförda reparationer och ändringar av enheterna kan leda till farliga konsekvenser
för användaren, varpå garantianspråk kommer att avslås.
1. Den här apparaten är endast avsedd för uppvärmning av skyddade
utomhusområden och får inte användas för något annat ändamål. Enheten är
inte lämplig för kontinuerlig drift eller precisionsdrift.
2. Ta ut apparaten ur förpackningen och kontrollera att den är i gott skick.
3. Låt inte barn leka med förpackningsdelarna, t.ex. plastkåporna.
4. Kontrollera att strömförsörjningen i ditt hushåll motsvarar informationen
värmestrålaren.
5. Kontrollera att nätkabeln och kontakten är oskadade innan du använder
apparaten.
64
6. Se alltid till att apparaten är avstängd innan du kopplar bort strömkabeln. Slå på
apparaten endast med torra händer. Annars: Risk för elektrisk stöt!
7. Placera inte brännbara föremål i närheten av rmestrålaren och rikta inte
värmestrålaren mot sådana föremål. När det gäller sänglinne, papper, kläder och
gardiner ska du se till att värmestrålaren placeras eller installeras frontalt på ett
avstånd av minst 1 meter. Det är bättre att installera värmestrålaren på sidan
eller med ryggen mot sådana föremål.
8. Placera den inte i närheten av vatten (badkar, pool etc.).
9. För att skydda mot elektriska stötar får du inte sänka ner nätsladden eller
kontakten i vatten eller andra vätskor.
10. För inte in några främmande föremål i luftutsläppen. Försiktighet: Risk för
elektrisk stöt, brand eller skada!
11. När apparaten inte används ska du dra ur kontakten med elnätet.
12. För att skydda dina barn får du inte låta kablar hänga över bordet.
13. Sätt inte in fingrar eller främmande föremål genom gallret under drift.
14. Lämna inte apparaten obevakad.
15. Använd inte värmestrålaren i badrum, tvättstuga eller liknande utrymmen.
Placera inte apparaten i närheten av ett badkar eller andra vattenbehållare.
16. Vi tar inget ansvar för skador som uppstår på grund av att dessa bruksanvisningar
inte följs eller på grund av felaktig användning.
17. Denna apparat får inte användas av personer (inklusive barn) med fysiska eller
mentala funktionshinder om de inte övervakas eller har fått övervakning eller
instruktioner om användningen av apparaten av en vuxen för sin egen säkerhet.
Barn och andra personer i behov av hjälp får inte leka med apparaten.
18. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, kundtjänsten eller
en specialist.
19. För att förhindra överhettning ska du se till att luftintags- och
luftutloppsöppningarna är rena och inte blockerade. Kontrollera regelbundet att
alla öppningar är rena och fria från smuts och damm.
20. Delarna i värmestrålaren, t.ex. värmeröret, reflektorn och de omgivande
metalldelarna, kan nå temperaturer på över 200 °C. Risk för allvarliga
brännskador! Rör inte vid varma ytor!
21. Låt alltid värmestrålaren svalna i minst 10 minuter innan du r vid
värmeelementen eller liknande delar.
22. Denna produkt är tillverkad av återvinningsbara material. Släng inte elektriska
apparater i hushållsavfallet, utan på lämpliga insamlingsställen.
65
ÅTERVINNING
Förpackningsmaterialet kan återvinnas. Därför rekommenderas det att
de slängs i sorterat avfall.
BORTSKAFFANDE
Symbolen "genomkryssad soptunna" kräver separat bortskaffande av
avfall av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Elektrisk och
elektronisk utrustning kan innehålla farliga och miljöfarliga ämnen. Släng
den därför inte i osorterat restavfall, utan på en anvisad insamlingsplats
för avfall av elektrisk och elektronisk utrustning. På så sätt bidrar du till
att skydda resurserna och miljön.
Kontakta din återförsäljare eller de lokala myndigheterna för mer
information.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi bekräftar härmed att denna artikel uppfyller EU:s grundläggande krav,
förordningar och direktiv.
Du kan när som helst se den detaljerade förklaringen om
överensstämmelse på följande länk:
www.shx.at/downloads
Fel och tekniska ändringar förbehålles.
www.shx.at
66
2. Paketets innehåll
3. Installation
Strålvärmaren kan monteras på väggen eller i
taket med hjälp av de medföljande väggfästena.
Innan du borrar de lämpliga hålen ska du
kontrollera att taket/väggen är stabil och att det
inte finns några rör eller elkablar på den
önskade monteringsplatsen. Avståndet mellan
värmaren och sidoväggarna måste vara minst
40 cm och mellan värmaren och golvet minst
180 cm.
Viktigt: Se till att nätkabeln är korrekt installerad och att den inte kommer i
kontakt med strålningsvärmarens reflektor eller sticker ut i "värmefältet". Fäst
nätkabeln i väggfästena bakom värmestrålaren med buntband.
Strålningsvärmare
Tillbehör
Väggmontering (4x)
Knutformade skruvar
(2x)
FjärrkontrollSkruvar (4x)
67
68
Under drift och 10 minuter efter avsngning
är apparaten MYCKET HOT.
- FÖRSIKTIGHET! RISK R BRÄNNSKADOR!!!
69
4. Fjärrkontroll
Nyckel
Funktion
Slå på / stänga av
Ökad effekt
Steg 1: 1000 watt
Steg 2: 2000 watt
Minska effekten
Steg 2: 2000 watt
Steg 1: 2000 watt
70
Drift
1. Kontrollera att strömförsörjningen motsvarar den nominella effekten och
koppla in enheten i ett uttag.
2. Tryck på nätströmbrytaren till höger om värmestrålaren.
3. Slå på eller av strålningsvärmaren med fjärrkontrollen.
4. Ställ in effektnivån med knapparna DOWN & UP
5. Avhjälpande av fel
1. Om strålningsvärmaren inte fungerar, kontrollera att nätkabeln är inkopplad.
2. Kontrollera säkringen i säkringslådan.
3. Kontrollera att av-/påslagsbrytaren är i läget ON.
6. Rengöring och skötsel
Regelbunden rengöring och skötsel av din infraröda värmare garanterar många års
problemfri drift. Följ nedanstående steg när du rengör strålningsvärmaren:
1. För din säkerhet ska du koppla ur apparaten innan du rengör den.
2. Kontrollera sedan att värmestrålaren har svalnat tillräckligt.
3. Torka av det yttre höljet med en mjuk trasa och ett milt rengöringsmedel. Torka
sedan torrt med en mjuk trasa. (VARNING: Se till att inget vatten kommer in i
värmaren).
4. Använd INTE alkohol, bensin, skurpulver, möbelpolish eller grova borstar för att
rengöra värmaren. Detta kan skada eller försämra värmarens yta.
5. Doppa INTE ner värmestrålaren i vatten.
6. Kontrollera att värmestrålaren är helt torr innan den tas i bruk.
Förvaring:
Förvara värmestrålaren på en sval och torr plats när den inte används och skydda
den från damm och smuts. Använd förpackningskartongen för förvaring.
7. Tekniska data
71
Teknisk information
SHXTH2000GF
220V – 240V
50 Hz
623 x 106 x 72,5 mm
1,6 kg
SHX Försäljning
Scheringgasse 3, A-1140 Wien
Tel: +43 (1) 97 0 21 – 0
www.shx.at
FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht: Wien
72
GARANTI
Med denna kvalitetsprodukt från SHX har du fattat ett beslut om innovation, hållbarhet och tillförlitlighet.
Denna SHX-enhet är garanterad i 2 år från inköpsdatumet i Österrike, Tyskland, Schweiz, Luxemburg, Nederländerna, Sverige, Slovakien,
Tjeckien och Rumänien.
Om det mot förmodan ändå skulle bli nödvändigt med service på din enhet under denna period garanterar vi härmed att vi reparerar
enheten kostnadsfritt (reservdelar och arbete) eller (enligt Schuss' bedömning) byter ut produkten. Om varken reparation eller byte är
möjligt av ekonomiska skäl förbehåller vi oss rätten att utfärda en kreditnota till aktuellt värde.
Kontakta i vilket fall som helst kundjouren som ett första steg (se bruksanvisningen - "Kontaktadresser för ytterligare information och
servicelinje").
Vi vill påpeka att reparationer som inte har utförts av auktoriserade verkstäder omedelbart upphäver giltigheten av denna garanti.
Denna garanti täcker inte:
Skador på grund av att bruksanvisningen inte följs.
Reparation eller utbyte av delar på grund av normalt slitage.
Enheter som används - även om det bara är delvis - för kommersiella ändamål.
Utrustning som har skadats mekaniskt av yttre påverkan (fall, slag, brott, felaktig användning osv.) samt slitage av estetisk karaktär.
Utrustning som har behandlats felaktigt
Apparater som inte har öppnats av vårt auktoriserade servicecenter.
Bristande uppfyllelse av konsumenternas förväntningar
Skador på grund av force majeure, vatten, blixtnedslag, överspänning.
Enheter där typbeteckningen och/eller serienumret på enheten har ändrats, raderats, gjorts oläsligt eller avlägsnats.
Defekter på grund av extraordinära föroreningar
Tjänster utanför våra auktoriserade verkstäder, transportkostnaderna till en auktoriserad verkstad eller till oss och tillbaka samt de
risker som är förknippade med dem.
Vi påpekar uttryckligen att det inom garantiperioden kommer att debiteras ett engångsbelopp på 60 euro (indexerad bas VPI 2010, juni 2015)
i händelse av fel i driften eller om inget fel upptäcktes.
Garantiservice (reparation eller utbyte av apparaten) förlänger inte den absoluta garantiperioden på 2 år från inköpsdatumet.
Den 2-åriga garantin är endast giltig mot uppvisande av kvitto på köpet (måste innehålla återförsäljarens namn och adress samt enhetens
fullständiga beteckning) och motsvarande garantibevis, där enhetens typ samt serienummer (synligt på lådan och på enhetens baksida eller
undersida) måste antecknas! Utan uppvisande av garantibeviset gäller endast den lagstadgade garantin!
Vi påpekar uttryckligen att de lagstadgade garantirättigheterna inte påverkas av denna garanti och fortsätter oförminskat.
Schuss Home Electronic GmbH och dess ställföreträdare är endast skadeståndsskyldiga vid grov vårdslöshet eller uppsåt. Ansvar för utebliven
vinst, förväntade men inte realiserade besparingar, följdskador och skador från tredje part är under alla omständigheter uteslutet.
Kontaktadressen till respektive serviceverkstad hittar du på vår hemsida www.schuss-home.at.
Grattis till ditt val. Vi önskar dig mycket nöje med din SHX-enhet!
ADRESS
SHX Försäljning
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Wien, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21 /
I händelse av ett garantianspråk måste detta garantibevis överlämnas tillsammans med apparaten till den auktoriserade serviceverkstaden
eller till den återförsäljare som du köpte apparaten av!
Typbeteckning:........................................
Seriennummer:..............................................
73
NEDERLANDS
1. Veiligheidsbericht
Lees voor het eerste gebruik van het toestel de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
en neem de veiligheidsvoorschriften in acht om schade door verkeerd of
ondeskundig gebruik en ontoelaatbare omgevingsomstandigheden te voorkomen.
Bewaar ze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik.
Controleer het toestel op beschadigingen nadat u de verpakking hebt verwijderd.
Als u schade vermoedt, mag u het toestel niet gebruiken en moet u contact
opnemen met een vakman. Het recycleerbare verpakkingsmateriaal mag niet
worden bewaard of weggegooid op een wijze die toegankelijk is voor kleine
kinderen, maar moet op de juiste wijze worden afgevoerd.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het uitdrukkelijk is
ontworpen. Elk ander gebruik moet worden beschouwd als oneigenlijk en bijgevolg
gevaarlijk. De leverancier is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel en/of materiële
schade als gevolg van onjuist of oneigenlijk gebruik.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan
ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen. Kinderen
mogen niet met het toestel spelen. Kinderen mogen niet zonder toezicht
schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden aan de gebruikerszijde verrichten.
Zorg ervoor dat u het toestel op een geschikte en ongevoelige ondergrond plaatst,
zodat lekkende vloeistoffen geen schade kunnen veroorzaken.
Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen door geschoold personeel
worden uitgevoerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties en modificaties aan de
toestellen kunnen gevaarlijke gevolgen hebben voor de gebruiker, waardoor
garantieclaims worden afgewezen.
1. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het verwarmen van beschermde
buitenruimten en mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt. Het toestel
is niet geschikt voor continu of precisiegebruik.
2. Neem het toestel uit de verpakking en controleer of het in perfecte staat
verkeert.
3. Kinderen mogen niet spelen met de verpakkingsonderdelen zoals plastic deksels.
74
4. Controleer of de spanning in uw huishouden overeenkomt met de specificatie op
de straalkachel.
5. Controleer of het netsnoer en de stekker onbeschadigd zijn alvorens het toestel
te gebruiken.
6. Zorg er altijd voor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u het netsnoer
loskoppelt. Schakel het apparaat alleen in met droge handen. Anders: gevaar
voor elektrische schokken!
7. Plaats geen brandbare voorwerpen in de buurt van de warmtestraler en richt de
warmtestraler niet op dergelijke voorwerpen. Bij beddengoed, papier, kleding en
gordijnen moet u ervoor zorgen dat de straler op een afstand van ten minste 1
meter frontaal wordt geplaatst of geïnstalleerd. Het is beter om de straalkachel
zijdelings of met zijn rug naar dergelijke voorwerpen te installeren.
8. Niet in de buurt van water plaatsen (badkuip, zwembad, enz.).
9. Ter bescherming tegen elektrische schokken mag het netsnoer of de stekker niet
in water of andere vloeistoffen worden ondergedompeld.
10. Steek geen vreemde voorwerpen in de luchtuitlaten. Let op: gevaar voor
elektrische schokken, brand of beschadiging!
11. Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt.
12. Om uw kinderen te beschermen, laat geen kabels over de tafel hangen.
13. Steek tijdens de werking geen vingers of vreemde voorwerpen door het rooster.
14. Laat het toestel niet onbeheerd achter.
15. Gebruik de straalkachel niet in de badkamer, wasruimte of dergelijke ruimtes.
Plaats het toestel niet in de buurt van een badkuip of andere waterrecipiënten.
16. Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor schade die voortvloeit uit het niet
in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing of uit ondeskundig gebruik.
17. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met
een lichamelijke of geestelijke handicap, tenzij zij voor hun eigen veiligheid onder
toezicht staan of toezicht of instructies hebben gekregen over het gebruik van
het apparaat van een volwassene. Kinderen en andere hulpbehoevende
personen mogen niet met het toestel spelen.
18. Als de stroomkabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door de fabrikant,
de dienst na verkoop of een specialist.
19. Om oververhitting te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de luchtinlaat- en
luchtuitlaatopeningen schoon zijn en niet geblokkeerd worden. Controleer
regelmatig of alle openingen schoon zijn en vrij van vuil en stof.
20. De onderdelen van het straalkacheltje, zoals de verwarmingsbuis, de
reflector en de omringende metalen onderdelen, kunnen temperaturen van
75
meer dan 200 °C bereiken. Gevaar voor verwondingen door ernstige
brandwonden! Raak geen hete oppervlakken aan!
21. Laat de straalkachel ALTIJD minstens 10 minuten afkoelen alvorens de
verwarmingselementen of soortgelijke onderdelen aan te raken.
22. Dit product is gemaakt van recycleerbare materialen. Gooi elektrische apparaten
niet bij het huisvuil, maar bij de daarvoor bestemde inzamelpunten.
RECYCLING
De verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycleerd. Daarom wordt
aanbevolen ze bij het gesorteerde afval te doen.
DISPOSAL
Het symbool "doorgekruiste vuilnisbak" vereist de gescheiden
verwijdering van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(WEEE). Elektrische en elektronische apparatuur kunnen gevaarlijke en
milieuonvriendelijke stoffen bevatten. Gooi deze daarom niet bij het
ongesorteerde restafval, maar bij een aangewezen inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Op die manier helpt
u de hulpbronnen en het milieu te beschermen.
Voor nadere informatie kunt u contact opnemen met uw dealer of de
plaatselijke autoriteiten.
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Hierbij bevestigen wij dat dit artikel voldoet aan de basisvereisten,
verordeningen en richtlijnen van de EU.
U kunt de gedetailleerde conformiteitsverklaring te allen tijde via de
volgende link bekijken:
www.shx.at/downloads
Fouten en technische wijzigingen voorbehouden.
www.shx.at
76
2. Inhoud van de verpakking
3. Installatie
De warmtestraler kan aan de muur of het
plafond worden bevestigd met behulp van de
meegeleverde muurbevestigingen. Alvorens de
nodige gaten te boren, controleert u of het
plafond/de muur stabiel is en of er zich geen
leidingen of elektrische kabels op de gewenste
montageplaats bevinden. De afstand tussen het
verwarmingstoestel en de zijwanden moet ten
minste 40 cm bedragen en tussen het
verwarmingstoestel en de vloer ten minste 180 cm.
Belangrijk: Zorg ervoor dat het netsnoer correct is geïnstalleerd en niet in contact
komt met de reflector van de straalkachel of in het "verwarmingsveld" uitsteekt.
Bevestig de voedingskabel met kabelbinders aan de muurbeugels achter de
straalkachel.
Stralingsverwarming
Accessoires
Wandmontage (4x)
Gekartelde
schroeven
(
2x
)
AfstandsbedieningSchroeven (4x)
77
78
Tijdens de werking en 10 minuten na het
uitschakelen is het apparaat ZEER HEET.
- LET OP! GEVAAR VOOR
BRANDWONDEN!!!
79
4. Afstandsbediening
Key
Functie
Inschakelen / Uitschakelen
Vermogen verhogen
Niveau 1: 1000 watt
Niveau 2: 2000 watt
Verminder vermogen
Niveau 2: 2000 watt
Niveau 1: 1000 watt
80
Werking
1. Controleer of de voeding overeenkomt met het nominale vermogen en steek de
stekker van het toestel in een stopcontact.
2. Druk op de hoofdschakelaar aan de rechterkant van het straalkacheltje.
3. Schakel de straalkachel AAN of UIT met de afstandsbediening.
4. Stel het vermogensniveau in met de DOWN & UP toets.
5. Opheffing van storingen
1. Als de straalkachel niet werkt, controleer dan of het netsnoer is aangesloten.
2. Controleer de zekering in de zekeringkast.
3. Controleer of de aan/uit-schakelaar in de stand ON staat.
6. Reiniging en onderhoud
Regelmatig reinigen en onderhouden van uw infraroodstraler garandeert een
jarenlange probleemloze werking. Volg de onderstaande stappen voor het reinigen
van de straalkachel:
1. Voor uw veiligheid dient u de stekker uit het stopcontact te halen voordat u het
apparaat schoonmaakt.
2. Controleer vervolgens of de straalkachel voldoende is afgekoeld.
3. Veeg de buitenste behuizing schoon met een zachte doek en een mild
schoonmaakmiddel. Daarna droogwrijven met een zachte doek.
(WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat er GEEN water in het straalkacheltje komt).
4. Gebruik GEEN alcohol, benzine, schuurpoeder, boenwas of ruwe borstels om het
verwarmingselement te reinigen. Dit kan het oppervlak van het
verwarmingselement beschadigen of aantasten.
5. Dompel de warmtestraler NIET onder in water.
6. Controleer of het straalkacheltje volledig droog is alvorens het in gebruik te
nemen.
81
Opslag:
Wanneer u de straalkachel niet gebruikt, bewaar hem dan op een koele en droge
plaats en bescherm hem tegen stof en vuil. Gebruik het verpakkingskarton voor
opslag.
7. Technische gegevens
Technische informatie
SHXTH2000GF
220V – 240V
50 Hz
623 x 106 x 72,5 mm
1,6 kg
SHX Verkoop
Scheringgasse 3, A-1140 Wien
Tel: +43 (1) 97 0 21 – 0
www.shx.at
FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht: Wien
82
GARANTIE
Met dit kwaliteitsproduct van SHX heeft u een keuze gemaakt voor innovatie, duurzaamheid en betrouwbaarheid.
Dit SHX-toestel heeft een garantie van 2 jaar vanaf de datum van aankoop in Oostenrijk, Duitsland, Zwitserland, Luxemburg, Nederland,
Zweden, Slowakije, Tsjechië en Roemenië.
Mochten er tijdens deze periode, tegen de verwachting in, toch servicewerkzaamheden aan uw apparaat nodig zijn, dan garanderen wij u
hierbij de kosteloze reparatie van het apparaat (onderdelen en arbeidsloon) of (naar keuze van Schuss) omruiling van het product. Indien
reparatie of omruiling om economische redenen niet mogelijk is, behouden wij ons het recht voor een tegoedbon voor de dagwaarde uit te
schrijven.
Neem in ieder geval als eerste stap contact op met de klanten-hotline (zie gebruiksaanwijzing - "Contactadressen voor verdere informatie en
servicelijn").
Wij wijzen erop dat reparatiewerkzaamheden die niet door erkende garagebedrijven zijn uitgevoerd, de geldigheid van deze garantie
onmiddellijk beëindigen.
Deze garantie dekt niet:
Schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing
Reparatie of vervanging van onderdelen als gevolg van normale slijtage.
Eenheden die - al is het maar gedeeltelijk - voor commerciële doeleinden worden gebruikt
Materieel dat mechanisch beschadigd is door invloeden van buitenaf (vallen, stoten, breuk, verkeerd gebruik, enz.), alsmede slijtage
van esthetische aard.
Apparatuur die op onjuiste wijze is behandeld
Toestellen die niet zijn geopend door ons geautoriseerd servicecentrum.
Niet voldoen aan de verwachtingen van de consument
Schade door overmacht, water, blikseminslag, overspanning
Eenheden waarvan de typeaanduiding en/of het serienummer op de eenheid is gewijzigd, uitgewist, onleesbaar gemaakt of
verwijderd.
Defecten te wijten aan buitengewone vervuiling
Diensten buiten onze erkende werkplaatsen, de transportkosten naar een erkende werkplaats of naar ons en terug, alsmede de
daaraan verbonden risico's.
Wij wijzen er uitdrukkelijk op dat binnen de garantieperiode een forfaitair bedrag van € 60,- (geïndexeerde basis VPI 2010, juni 2015) in
rekening zal worden gebracht in geval van bedieningsfouten of indien geen fout werd vastgesteld.
Het verlenen van garantieservice (reparatie of vervanging van het apparaat) leidt niet tot verlenging van de absolute garantietermijn van 2
jaar vanaf de aankoopdatum.
De garantie van 2 jaar is alleen geldig op vertoon van het aankoopbewijs (waarop naam en adres van de dealer en de volledige benaming van
het apparaat vermeld moeten zijn) en het bijbehorende garantiebewijs, waarop het type apparaat en het serienummer (te zien op de doos en
op de achterkant of onderkant van het apparaat) vermeld moeten zijn! Zonder overlegging van het garantiebewijs geldt alleen de wettelijke
garantie!
Wij wijzen er uitdrukkelijk op dat de wettelijke garantierechten door deze garantie niet worden aangetast en onverminderd van kracht blijven.
Schuss Home Electronic GmbH en haar plaatsvervangers zijn alleen aansprakelijk voor schade in geval van grove nalatigheid of opzet.
Aansprakelijkheid voor winstderving, verwachte maar niet gerealiseerde besparingen, gevolgschade en schade als gevolg van aanspraken van
derden is in ieder geval uitgesloten.
Het contactadres van de betreffende servicewerkplaats vindt u op onze homepage www.schuss-home.at.
Gefeliciteerd met uw keuze. Wij wensen u veel plezier met uw SHX unit!
ADRES
SHX Verkoop
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Wien, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21 /
In geval van een garantieclaim moet dit garantiebewijs samen met het apparaat worden overhandigd aan de erkende servicewerkplaats of
de dealer bij wie u het apparaat hebt gekocht!
Type-aanduiding:........................................
Seriennummer:..............................................
83
ROMÂNĂ
1. Aviz de siguranță
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, vă rugăm să citiți cu atenție
instrucțiunile de utilizare și să respectați instrucțiunile de siguranță pentru a evita
daunele cauzate de o funcționare incorectă sau necorespunzătoare și de condiții
ambiante inadmisibile. Păstrați-le într-un loc sigur pentru referințe viitoare.
Verificați dacă unitatea este deteriorată după ce ați îndepărtat ambalajul. Dacă
suspectați că este deteriorat, nu folosiți aparatul și contactați un specialist.
Materialul de ambalaj reciclabil nu trebuie păstrat sau eliminat într-un mod accesibil
copiilor mici, ci trebuie eliminat în mod corespunzător.
Acest aparat poate fi utilizat numai în scopul pentru care a fost proiectat în mod
expres. Orice altă utilizare trebuie considerată necorespunzătoare și, în consecință,
periculoasă. Furnizorul nu este răspunzător pentru orice vătămare corporală și/sau
daune materiale care rezultă din utilizarea necorespunzătoare sau incorectă.
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoane cu
capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și
cunoștințe, dacă acestea au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea
aparatului în condiții de siguranță și dacă înțeleg pericolele implicate. Copiii nu
trebuie să se joace cu aparatul. Copiii nu trebuie să efectueze curățarea și
întreținerea la nivelul utilizatorului fără supraveghere. Vă rugăm să vă asigurați
așezați aparatul pe o suprafață adecvată și insensibilă, astfel încât lichidele care se
scurg să nu poată provoca daune.
Reparațiile la aparatele electrice trebuie efectuate numai de către personal calificat.
Reparațiile și modificările efectuate în mod necorespunzător la unități pot avea
consecințe periculoase pentru utilizator, după care cererile de garanție vor fi
respinse.
1. Acest aparat este destinat exclusiv încălzirii zonelor exterioare protejate și nu
trebuie utilizat în niciun alt scop. Unitatea nu este potrivită pentru o funcționare
continuă sau de precizie.
2. Scoateți aparatul din ambalaj și verificați dacă este în stare perfectă.
3. Copiii nu trebuie să se joace cu părțile ambalajului, cum ar fi capacele de plastic.
4. Verificați dacă tensiunea de alimentare din gospodăria dumneavoastră
corespunde cu specificațiile de pe radiator.
84
5. Erificați dacă cablul de alimentare și fișa nu sunt deteriorate înainte de a utiliza
aparatul.
6. Asigurați-vă întotdeauna că aparatul este oprit înainte de a deconecta cablul de
alimentare. Porniți aparatul numai cu mâinile uscate. În caz contrar: Risc de
electrocutare!
7. Nu așezați obiecte inflamabile în apropierea încălzitorului radiant și nu îndreptați
încălzitorul radiant spre astfel de obiecte. În cazul lenjeriei de pat, hârtiei,
hainelor și perdelelor, asigurați-vă că radiatorul este amplasat sau instalat frontal
la o distanță de cel puțin 1 metru. Este mai bine să instalați încălzitorul radiant în
lateral sau cu spatele la astfel de obiecte.
8. Nu plasați în apropierea apei (cadă, piscină etc.).
9. Pentru a vă proteja împotriva șocurilor electrice, nu scufundați cablul de
alimentare sau fișa în apă sau în alte lichide.
10. Nu introduceți niciun obiect străin în orificiile de evacuare a aerului. Atenție: Risc
de electrocutare, incendiu sau deteriorare!
11. Atunci când nu îl utilizați, scoateți aparatul din priză.
12. Pentru a vă proteja copiii, nu lăsați cablurile să atârne deasupra mesei.
13. Nu introduceți degetele sau obiecte străine prin grilă în timpul funcționării.
14. Nu lăsați aparatul nesupravegheat.
15. Nu folosiți radiatorul în baie, spălătorie sau în zone similare. Nu așezați aparatul
în apropierea unei căzi sau a altor recipiente cu apă.
16. Nu se acceptă nicio răspundere pentru daunele care rezultă din nerespectarea
acestor instrucțiuni de utilizare sau din utilizarea necorespunzătoare.
17. Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu dizabilități
fizice sau mentale, cu excepția cazului în care acestea sunt supravegheate sau au
fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de către un
adult pentru propria lor siguranță. Copiii și alte persoane care au nevoie de
asistență nu trebuie să se joace cu aparatul.
18. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de
către producător, serviciul clienți sau un specialist.
19. Pentru a preveni supraîncălzirea, asigurați-vă că orificiile de intrare și ieșire a
aerului sunt curate și nu sunt blocate. Verificați în mod regulat dacă toate
deschiderile sunt curate și lipsite de murdărie și praf.
20. Părțile încălzitorului radiant, cum ar fi tubul de încălzire, reflectorul și părțile
metalice din jur, pot atinge temperaturi de peste 200 °C. Risc de vătămare prin
arsuri grave! Nu atingeți suprafețele fierbinți!
85
21. Lăsați ÎNTOTDEAUNA încălzitorul radiant să se răcească timp de cel puțin 10
minute înainte de a atinge elementele de încălzire sau părți similare.
22. Acest produs este fabricat din materiale reciclabile. Nu aruncați aparatele
electrice la gunoiul menajer, ci la punctele de colectare corespunzătoare.
RECICLARE
Materialele de ambalare pot fi reciclate. Prin urmare, se recomandă
eliminarea lor în deșeurile sortate.
DISPOZIȚIE
Simbolul "coș de gunoi barat" impune eliminarea separată a deșeurilor
de echipamente electrice și electronice (WEEE). Echipamentele electrice
și electronice pot conține substanțe periculoase și periculoase pentru
mediu. Prin urmare, nu îl aruncați în deșeurile reziduale nesortate, ci la
un punct de colectare desemnat pentru deșeuri de echipamente
electrice și electronice. În acest fel, veți contribui la protejarea resurselor
și a mediului.
Pentru informații suplimentare, vă rugăm să contactați dealerul
dumneavoastră sau autoritățile locale.
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta confirmăm că acest articol este în conformitate cu
cerințele, regulamentele și directivele de bază ale EU.
Puteți vizualiza în orice moment declarația de conformitate detaliată la
următorul link:
www.shx.at/downloads
Cu excepția erorilor și a modificărilor tehnice.
www.shx.at
86
2. Conținutul pachetului
3. Instalare
Încălzitorul radiant poate fi montat pe perete
sau pe tavan cu ajutorul suporturilor de perete
furnizate. Înainte de a găuri găurile
corespunzătoare, verificați stabilitatea
tavanului/peretelui și asigurați-vă că nu există
țevi sau cabluri electrice în locația de montare
dorită. Distanța dintre radiator și pereții laterali
trebuie să fie de cel puțin 40 cm, iar între
radiator și podea de cel puțin 180 cm.
Important: Vă rugăm să vă asigurați că cablul de alimentare este instalat
corespunzător și că nu intră în contact cu reflectorul radiatorului sau că nu iese în
"câmpul de încălzire". Fixați cablul de alimentare la suporturile de perete din
spatele radiatorului cu ajutorul unor legături de cablu.
Î
ncălzitor radiant
Accesorii
Montaj pe perete (4x)
Șuruburi zimțate (2x)
TelecomanȘuruburi (4x)
87
88
În timpul funionării și la 10 minute du
oprire, aparatul este FOARTE CALD.
- ATENȚIE! PERICOL DE ARSURI!!!
89
4. Telecoman
Butonul
Funcția
Porniți / Opriți
Creșterea puterii
Nivelul de putere 1: 1000 Watt
Nivelul de putere 2: 2000 Watt
Reducerea puterii
Nivelul de putere 1: 1000 Watt
Nivelul de putere 2: 2000 Watt
90
Funcționare
1. Asigurați-vă sursa de alimentare corespunde puterii nominale și conectați
aparatul la o priză.
2. Apăsați întrerupătorul de rețea din partea dreaptă a încălzitorului radiant.
3. Porniți sau opriți încălzitorul radiant cu ajutorul telecomenzii.
4. Setați nivelul de putere cu ajutorul butoanelor DOWN & UP.
5. Eliminarea defecțiunilor
1. Dacă radiatorul nu funcționează, verificați dacă cablul de alimentare este
conectat la rețea.
2. Verificați siguranța din cutia de siguranțe.
3. Verificați dacă întrerupătorul pornit/oprit este în poziția ON.
6. Curățare și îngrijire
Curățarea și îngrijirea regulată a încălzitorului radiant cu infraroșu vă asigură mulți
ani de funcționare fără probleme. Vă rugăm să urmați pașii de mai jos atunci când
curățați încălzitorul radiant:
1. Pentru siguranța dumneavoastră, scoateți aparatul din priză înainte de a-l curăța.
2. Apoi verificați dacă radiatorul s-a răcit suficient.
3. Ștergeți carcasa exterioară cu o cârpă moale și un detergent ușor. Apoi ștergeți cu
o cârpă moale. (AVERTISMENT: Asigurați-vă că NU intră apă în încălzitorul radiant).
4. NU folosiți alcool, benzină, praf de curățat, polish pentru mobilă sau perii aspre
pentru a curăța încălzitorul. Acest lucru poate deteriora sau deteriora suprafața
încălzitorului.
5. NU scufundați încălzitorul radiant în apă.
6. Verificați dacă încălzitorul radiant este complet uscat înainte de a-l pune în
funcțiune.
91
Depozitare:
Atunci când nu este utilizat, depozitați radiatorul într-un loc răcoros și uscat și
protejați-l de praf și murdărie. Folosiți cartonul de ambalare pentru depozitare.
7. Date tehnice
Informații tehnice
SHXTH2000GF
220V – 240V
50 Hz
623 x 106 x 72,5 mm
1,6 kg
SHX Vânzări
Scheringgasse 3, A-1140 Wien
Tel: +43 (1) 97 0 21 – 0
www.shx.at
FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht: Wien
92
GARANȚIE
Cu acest produs de calitate de la SHX, ați luat o decizie pentru inovație, durabilitate și fiabilitate.
Această unitate SHX este garantată timp de 2 ani de la data cumpărării în Austria, Germania, Elveția, Luxemburg, Țările de Jos, Suedia,
Slovacia, Republica Cehă și România.
În cazul în care, contrar așteptărilor, ar trebui totuși să fie necesare lucrări de service la dispozitivul dumneavoastră în această perioadă, vă
garantăm prin prezenta repararea gratuită a dispozitivului (piese de schimb și manoperă) sau (la discreția Schuss) schimbarea produsului. În
cazul în care, din motive economice, nu este posibilă nici repararea, nici schimbul, ne rezervăm dreptul de a emite o notă de credit la
valoarea curentă.
În orice caz, vă rugăm să contactați în primul rând linia de asistență pentru clienți (a se vedea manualul de instrucțiuni - "Adrese de contact
pentru informații suplimentare și linia de service").
Dorim să subliniem faptul că lucrările de reparații care nu au fost efectuate de atelierele contractuale autorizate anulează imediat
valabilitatea acestei garanții.
Această garanție nu acoperă:
Daune datorate nerespectării instrucțiunilor de utilizare
Repararea sau înlocuirea pieselor din cauza uzurii normale.
Unități care sunt utilizate - chiar și numai parțial - în scopuri comerciale
Echipamente care au fost deteriorate din punct de vedere mecanic din cauza unor influențe externe (căderi, lovituri, spargeri,
utilizare necorespunzătoare etc.), precum și uzura de natură estetică.
Echipamente care au fost tratate necorespunzător
Aparatele care nu au fost deschise de către centrul nostru de service autorizat.
Eșecul de a satisface așteptările consumatorilor
Daune cauzate de forță majoră, apă, fulgere, supratensiune
Unități în cazul în care denumirea tipului și/sau numărul de serie de pe unitate a fost modificat, șters, făcut ilizibil sau îndepărtat.
Defecte datorate unei poluări extraordinare
Serviciile în afara atelierelor noastre autorizate, costurile de transport până la un atelier autorizat sau până la noi și înapoi, precum și
riscurile asociate.
Precizăm în mod expres că, în perioada de garanție, se va percepe o sumă forfetară de 60,- EUR (indexată pe baza VPI 2010, iunie 2015) în
cazul unor erori de funcționare sau dacă nu a fost detectată nicio eroare.
Furnizarea serviciului de garanție (repararea sau înlocuirea aparatului) nu prelungește perioada de garanție absolută de 2 ani de la data
cumpărării.
Garanția de 2 ani este valabilă numai la prezentarea chitanței de achiziție (trebuie să conțină numele și adresa distribuitorului, precum și
denumirea completă a aparatului) și a certificatului de garanție corespunzător, pe care trebuie să fie notat tipul de aparat, precum și numărul
de serie (vizibil pe cutie și pe partea din spate sau de jos a aparatului)! Fără prezentarea certificatului de garanție, se aplică doar garanția
legală!
Precizăm în mod expres că drepturile de garanție legală nu sunt afectate de această garanție și rămân neschimbate.
Schuss Home Electronic GmbH și agenții săi indirecți sunt răspunzători pentru daune numai în caz de neglijență gravă sau intenție.
Răspunderea pentru pierderi de profit, economii preconizate, dar nerealizate, daune indirecte și daune cauzate de pretenții ale terților este
exclusă în orice caz.
Veți găsi adresa de contact a atelierului de service respectiv pe pagina noastră de internet www.schuss-home.at.
Felicitări pentru alegerea dumneavoastră. Vă dorim multă plăcere cu unitatea SHX!
ADRESA
SHX Vânzări
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Wien, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21 /
În cazul unei cereri de garanție, acest certificat de garanție trebuie predat împreună cu aparatul la atelierul de service autorizat sau la
dealerul de la care ați achiziționat aparatul!
Denumire de tip:...............................................
Numărul de serie:..............................................
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

SHX H2000GF Balcony Patio Heater Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor