ESAB EPP-450 Plasma Power Source Handleiding

Type
Handleiding
0558007945 08/2014
Plasmavoe ding
Instructiehandleiding - NL
EPP-450
Dit apparaat werkt conform de beschrijving in deze handleiding en de bijbehorende labels en/of bladen wan-
neer het wordt geïnstalleerd, bediend, onderhouden en gerepareerd volgens de bijgeleverde instructies. Dit ap-
paraat moet periodiek worden gecontroleerd. Een slecht werkend of verkeerd onderhouden apparaat mag niet
worden gebruikt. Gebroken, ontbrekende, versleten, vervormde of besmette onderdelen moeten onmiddellijk
worden vervangen. Als een dergelijke reparatie of vervanging nodig is, raadt de fabrikant u aan om telefonisch
of schriftelijk een serviceaanvraag in te dienen bij de erkende distributeur, of bij wie u het apparaat hebt aan-
geschaft.
Dit apparaat en de bijbehorende onderdelen mogen niet zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van
de fabrikant worden gewijzigd. De gebruiker van dit apparaat is zelf verantwoordelijk voor defecten die ont-
staan vanwege onjuist gebruik, verkeerd onderhoud, schade, verkeerde reparatie of wijzigingen door iemand
anders dan de fabrikant of een servicefaciliteit die door de fabrikant is aangewezen.
ZORG DAT U DEZE INFORMATIE DOORGEEFT AAN DE BEDIENER
VAN DIT APPARAAT.
BIJ UW LEVERANCIER KUNT U EXTRA EXEMPLAREN KRIJGEN.
Deze instructies zijn voor ervaren bedieners. Als u niet bekend bent met de principes van
de bediening en veilige werking van booglassen en -snijden, raden wij u dringend aan om
ons boekje “Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging,” for-
mulier 52-529 door te lezen. Laat ongetraind personeel dit apparaat NIET installeren, be-
dienen of onderhouden. Probeer dit apparaat NIET te installeren of te bedienen voordat
u deze instructies volledig hebt gelezen en begrepen. Als u deze instructies niet helemaal
begrijpt, neemt u contact op met de leverancier voor meer informatie. Lees de veiligheids-
voorschriften voordat u dit apparaat installeert of bedient.
LET OP
VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE GEBRUIKER
LEES EN BEGRIJP DE INSTRUCTIEHANDELING VOORDAT U HET APPARAAT BEDIENT.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
4
5
INHOUDSOPGAVE
1.0 Voorzorgsmaatregelen ................................................................................7
2.0 Beschrijving...........................................................................................9
2.1 Inleiding..........................................................................................9
2.2 Algemene specicaties ...........................................................................9
2.3 Afmetingen en gewichten .......................................................................10
3.0 Installeren ...........................................................................................11
3.1 Algemeen.......................................................................................11
3.2 Uitpakken .......................................................................................11
3.3 Plaatsen .........................................................................................11
3.4 Voedingsaansluiting .............................................................................12
3.4.1 Primaire voeding...........................................................................12
3.4.2 Voedingsgeleiders.........................................................................13
3.4.3 Procedure voor het aansluiten van de voedingskabel .......................................13
3.5 Uitgangsaansluiting .............................................................................14
3.5.1 Uitgangskabels (door de klant geleverd)....................................................14
3.5.2 Procedure voor het aansluiten van de uitgangskabel - enkele voeding.......................14
3.6 Parallelle installatie ..............................................................................15
3.6.1 Parallelle aansluitingen voor twee EPP-450’s ...............................................16
3.6.2 Markeren met twee parallelle EPP-450’s....................................................19
3.7 Interfacekabels.................................................................................. 20
3.7.1 CNC-interfacekabels met bijpassende voedingsconnector en
klemloze CNC-interface ....................................................................21
3.7.2 CNC-interfacekabels met bijpassende voedingsconnectors aan beide uiteinden ............21
3.7.3 Waterkoelerinterfacekabels met bijpassende voedingsconnectors aan beide uiteinden .... 22
4.0 Bediening .......................................................................................... 23
4.1 Beschrijving van het blokschemacircuit.......................................................... 23
4.2 Bedieningspaneel .............................................................................. 26
4.2.1 Bedieningswijzen: snij- en markeermodus ................................................ 29
4.3 Bedieningsstappen ............................................................................. 30
4.4 Arc Initiation Settings ............................................................................31
4.4.1 Boogstartinstellingen inschakelen / uitschakelen ............................................32
4.4.2 Boogstartvertragingstijd instellen ..........................................................32
4.4.3 De minimale aanloopstroom instellen......................................................32
4.4.4 Boogstartregelaars ........................................................................33
4.4.5 Aanloopstroom en upslope-timer..........................................................33
4.5 EPP-450 V-I curven.............................................................................. 34
4.5.1 EPP-450 V-I curven voor alle modellen..................................................... 34
5.0 Onderhoud ..........................................................................................35
5.1 Algemeen .......................................................................................35
5.2 Reiniging........................................................................................35
5.3 Smering........................................................................................ 36
Hoofdstuk / Titel Bladzijde
6
INHOUDSOPGAVE
6.0 Verhelpen van storingen .............................................................................37
6.1 Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
6.2 Storingslampjes .................................................................................37
6.3 Storingsdiagnose ............................................................................... 40
6.3.1 Geen vermogen met afgegeven contactgeversignaal ...................................... 40
6.3.2 Vermogen beperkt tot 100A .............................................................. 40
6.3.3 Ventilatoren werken niet.................................................................. 40
6.3.4 Voeding niet ingeschakeld of lage spanning................................................41
6.3.5 Storingslampje brandt.....................................................................41
6.3.6 Snijbrander kan niet worden ontstoken ................................................... 45
6.3.7 Zekering F1 en F2 doorgeslagen .......................................................... 46
6.3.8 Intermitterende, onderbroken of gedeeltelijke werking .................................... 46
6.4 Testen en vervangen van componenten ......................................................... 48
6.4.1 Gelijkrichters ............................................................................. 49
6.4.2 Vervangen van IGBT / vrijloopdiode (FWD) .................................................51
6.4.3 Parallelle installatie ........................................................................53
6.4.4 Kalibratietestprocedure voor digitale meters .............................................. 54
6.5 Regelcircuitinterface met behulp van J1 en J6 connectors........................................ 54
6.6 Aanvullend hoofdcontactgever (K3) en vaste contactgevercircuits................................ 56
6.7 Activeringscircuit voor hoofdcontactgever (K1A, K1B en K1C) ..................................... 57
6.8 Boogstroomdetectorcircuits .................................................................... 58
6.9 Stroomregelpotentiometer en Vref van afstandsbediening ........................................59
6.10 Ontstekingsboog HI / LO en snij-/markeercircuits................................................ 60
6.11 Lage stroombereik..............................................................................61
7.0 Reserveonderdelen ................................................................................. 63
7.1 Algemeen ...................................................................................... 63
7.2 Bestellen ....................................................................................... 63
Hoofdstuk / Titel Bladzijde
7
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1.0 Veiligheidsvoorschriften
Gebruikers van ESAB-las- en plasmasnijapparaten moeten er zelf voor zorgen dat iedereen die met of in de buurt
van het apparaat werkt zich aan de betreende veiligheidsvoorschriften houdt. De veiligheidsvoorschriften
moeten aan de eisen voor dit type las- of plasmasnijapparaat voldoen. Houd u aan de volgende aanbevelingen
en aan de standaardreguleringen die voor de werkplek gelden.
Het werk moet worden uitgevoerd door getraind personeel dat goed bekend is met de bediening van las- of
plasmijsnijapparaten. Onjuiste bediening van de apparatuur kan leiden tot gevaarlijke situaties, die kunnen
leiden tot persoonlijk letsel en schade aan het apparaat.
1. Iedereen die las- of plasmasnijapparaten gebruikt, moet bekend zijn met:
- de bediening
- de plaats van noodstop
- de werking
- de relevante veiligheidsvoorschriften
- lassen en/of plasmasnijden
2. Degene die het apparaat bedient, moet ervoor zorgen dat:
- er zich geen ongeautoriseerd personeel in het werkgebied van het apparaat bevindt wanneer dit wordt
opgestart
- niemand onbeschermd is wanneer de boog wordt gestart
3. Het werkgebied moet:
- geschikt zijn voor het doel
- vrij zijn van tocht
4. Artikelen voor uw persoonlijke veiligheid:
- Draag altijd de aanbevolen artikelen voor persoonlijke veiligheid, zoals een veiligheidsbril,
vlambestendige kleding en veiligheidshandschoenen.
- Draag geen loszittende artikelen, zoals dassen, armbanden, ringen, enz. Deze kunnen verstrikt raken en
brandwonden veroorzaken.
5. Algemene voorzorgsmaatregelen:
- Zorg dat de retourkabel veilig is aangesloten.
- Werkzaamheden met apparatuur van een hoog voltage mogen alleen door een gekwaliceerde
elektricien worden uitgevoerd.
- De juiste brandblusapparatuur moet duidelijk zijn aangegeven en binnen handbereik staan.
- Tijdens de bediening van het apparaat mag geen smering en onderhoud worden uitgevoerd.
De IP-code geeft de behuizingsklasse aan, bijv. de bestendigheid tegen doordringing van vaste voorwerpen
of water. Het is bestendig tegen vingeraanrakingen, doordringing van vaste voorwerpen die groter zijn dan
12 mm en opspattend water tot 60 graden vanaf een verticaal oppervlak. Apparatuur met de markering IP23S
mag buiten worden opgeslagen, maar is niet bedoeld voor gebruik buitenshuis bij neerslag tenzij de appara-
tuur is afgeschermd.
Behuizingsklasse
15°
Maximale
toegestane
schuine stand
Wanneer de apparatuur op een schuin op-
pervlak met een helling van meer dan 1
wordt geplaatst, kan deze omkiepen. Dit
kan persoonlijk letsel en/of ernstige schade
aan de apparatuur tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING
8
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LASSEN EN PLASMASNIJDEN KUNEN PERSOONLIJK LETSEL EN LETSEL BIJ
ANDEREN VEROORZAKEN. NEEM VOORZORGSMAATREGELEN WANNEER
U LAST OF SNIJDT. VRAAG UW WERKGEVER WELKE MAATREGELEN U
MOET TREFFEN, OP BASIS VAN DE RISICOGEGEVENS VAN DE FABRIKANT.
ELEKTRISCHE SCHOK - kan dodelijk zijn.
- Installeer en aard de las- of plasmasnijunit volgens de geldende normen.
- Raak geen elektrische onderdelen of elektrodes die onder stroom staan met de blote huid, natte hand
schoenen of natte kleding aan.
- Isoleer uzelf van de aarde en het werkstuk.
- Zorg voor een goede werkhouding.
ROOK EN GAS - kunnen gevaarlijk voor de gezondheid zijn.
- Houd uw hoofd uit de rook.
- Gebruik ventilatie of boogextractie, of beide, om rook en gassen uit de ademzone en de algemene ruimte
te verwijderen.
BOOGSTRALEN - kunnen letsel aan ogen en huid veroorzaken.
- Bescherm uw lichaam en uw ogen. Gebruik het juiste las/plasmasnijscherm en lterlens, en draag bescher
- mende kleding.
- Bescherm omstanders met geschikte schermen of gordijnen.
BRANDGEVAAR
- Vonken (spatten) kunnen brand veroorzaken. Zorg daarom dat er geen ontvlambare materialen in de
buurt staan.
LAWAAI - te veel lawaai kan het gehoor beschadigen.
- Bescherm uw oren. Gebruik oorbeschermers of een andere gehoorbescherming.
- Wijs omstanders op het risico.
DEFECTEN - bel voor assistentie van een expert als het apparaat defect is.
LEES EN BEGRIJP DE INSTRUCTIEHANDELING VOORDAT U HET APPARAAT BEDIENT.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
WAARSCHUWING
Dit product is uitsluitend bedoeld voor plasmasnijden. Elk
ander gebruik kan persoonlijk letsel en/of schade aan de
apparatuur tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING
Ter voorkoming van persoonlijk letsel en/of
schade aan de apparatuur, zijn hier de wijze
waarop getild moet worden en de bevesti-
gingspunten afgebeeld.
WAARSCHUWING
9
HOOFDSTUK 2 BESCHRIJVING
2.1 Inleiding
De EPP-voeding is ontworpen voor het markeren en machinaal plasmasnijden met hoge snelheid. Het kan wor-
den gebruikt in combinatie met andere ESAB-producten zoals de PT-15-, PT-19XLS-, PT-600- en PT-36-snijbran-
ders alsmede met de Smart Flow II, een geautomatiseerd gasregel- en -schakelsysteem.
• 10 tot 100 ampère voor het markeren in het lage stroombereik
• 50 tot 450 ampère voor snijden in het hoge stroombereik
• 35 tot 100 ampère voor het snijden in het lage stroombereik
• Ventilatorlucht gekoeld
• Vaste gelijkspanningsbron
• Ingangsspanningsbeveiliging
• Plaatselijk of op afstand bediend frontpaneel
• Thermoschakelaarbeveiliging voor hoofdtransformator en vermogenshalfgeleidercomponenten
• Hijsogen aan de bovenkant of vorkheftruckspeling aan de onderkant voor transport
• Mogelijkheden voor aanvullende parallel geschakelde voedingen om het stroomafgiftebereik te ver-
hogen.
2.2 Algemene specicaties
EPP-450 Ingangs-/uitgangsspecicaties
Onderdeelnummer
EPP-450
380V 50/60HZ
380V TAPS
EPP-450
380V 50/60HZ
400V TAPS
EPP-450
400V 50/60HZ
EPP-450
460V 60HZ
EPP-450
575V 60HZ
0558007730 0558007731 0558007732
Ingangsspanning (3-fase) 380VAC 380VAC 400VAC 460VAC 575VAC
Ingangsstroom (3-fase) 167A RMS 167A RMS 159A RMS 138A RMS 110A RMS
Ingangsfrequentie 50/60 HZ 50/60 HZ 50/60 HZ 60 HZ 60 HZ
Ingang-KVA 109.9 KVA 109.9 KVA 110.2 KVA 110.0 KVA 109.6 KVA
Ingangsvermogen 98.9 KW 98.9 KW 99.1 KW 99.0 KW 98.6 KW
Ingangsvermogensfactor 90% 90% 90% 90% 90%
Aanbevolen ingangsvermogens-
kabel
*2/0 AWG *2/0 AWG *2/0 AWG *1/0 AWG *2/0 AWG
Ingangszekering (aanbevolen) 200A 200A 200A 200A 150A
Vermogen nullastspanning (OCV)
(snijden in hoog spanningsbe-
reik)
430VDC 406VDC 427VDC 431VDC 431VDC
Vermogen nullastspanning (OCV)
(snijden in laag spanningsbereik)
414VDC 393VDC 413VDC 415VDC 415VDC
Vermogen nullastspanning (OCV)
(markeren)
360VDC 342VDC 369VDC 360VDC 360VDC
Vermogen snijden hoog bereik
(100% arbeidscyclus)
50A @ 100V TOT 450A @ 200V
Vermogen snijden laag bereik
(100% arbeidscyclus)
35A @ 94V TOT 100A @ 120V
Vermogen markeren laag bereik
(100% arbeidscyclus)
10A @ 84V TOT 100A @ 120V
Uitgangsvermogen (100%
arbeidscyclus)
90 KW
* Zekeringmaten volgens de National Electrical Code voor een 90 °C (194 °F) nominale koperen geleider bij een omge-
vingstemperatuur van 40 °C (104 °F). Niet meer dan drie geleiders per aanvoerkanaal of kabel. De plaatselijke voorschrif-
ten moeten worden opgevolgd als daarin andere maten worden vermeld dan de hierboven genoemde maten.
10
HOOFDSTUK 2 BESCHRIJVING
2.3 Afmetingen en gewichten
Gewicht = 850 kg. (1870 lbs.)
1143 mm
45.00
946 mm
37.25
1022 mm
40.25”
11
HOOFDSTUK 3 INSTALLEREN
3.1 Algemeen
HET NIETOPVOLGEN VAN DE INSTRUCTIES KAN FA
TAAL LETSEL OF MATERIËLE SCHADE VEROORZAKEN.
VOLG DEZE INSTRUCTIES OP OM LETSEL OF MATERIËLE
SCHADE TE VOORKOMEN. U MOET ZICH HOUDEN AAN
DE PLAATSELIJKE, REGIONALE EN NATIONALE ELEK
TRISCHE EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.
WAARSCHUWING
3.2 Uitpakken
Als slechts één hijsoog wordt gebruikt, kunnen de metalen
plaat en het frame worden beschadigd.
Gebruik altijd beide hijsogen bij bovenhoofds transport.
CAUTION
• Controleer het product op transportschade direct bij ontvangst.
• Verwijder alle onderdelen uit de verzendcontainer en controleer of er losse onderdelen in de container
aanwezig zijn.
• Inspecteer luchtroosters en verwijder eventuele blokkeringen.
3.3 Plaatsen
Opmerking:
Gebruik beide hijsogen bij bovenhoofds transport.
• Zorg voor een minimumspeling van 1 meter (3 ft.) aan de voor- en achterkant voor een goede lucht-
koeling.
• Houd er rekening mee dat de bovenste en zijpanelen moeten worden verwijderd voor onderhouds-,
reinigings- en inspectiewerkzaamheden.
• Plaats de EPP-450 zo dicht mogelijk bij een stroomvoorziening met de juiste zekering.
• Houd de ruimte onder de voeding vrij voor koellucht.
• De omgeving moet relatief vrij zijn van stof, rook en overmatige hitte. Deze factoren zijn van invloed
op het koelrendement.
Geleidende stof en vuil binnenin de voeding kunnen leiden tot
boogoverslag.
Daardoor kan materiële schade ontstaan. Kortsluiting kan ont-
staan als de stof zich kan ophopen binnenin de voeding. Zie het
hoofdstuk Onderhoud.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
12
HOOFDSTUK 3 INSTALLEREN
3.4 Voedingsaansluiting
ELEKTRISCHE SCHOKKEN KUNNEN DODELIJK ZIJN!
ZORG VOOR MAXIMALE BEVEILIGING TEGEN ELEKTRI
SCHE SCHOKKEN.
VOORDAT U AANSLUITINGEN BINNENIN DE MACHINE
MAAKT, OPEN DE WANDHOOFSCHAKELAAR OM DE
STROOM UIT TE SCHAKELEN.
WAARSCHUWING
3.4.1 Primaire voeding
De EPP-450 is een 3-fase-eenheid. Het ingangsvermogen moet worden geleverd door een (wand)hoofdschake-
laar met zekeringen of stroomonderbrekers die voldoen aan de plaatselijke voorschriften.
Een speciale voedingskabel kan noodzakelijk zijn.
De EPP-450 is uitgerust met netspanningscompensatie, maar om
een overbelasting van het circuit te voorkomen, kan een speciale
(aparte) voedingskabel noodzakelijk zijn.
OPMERKING
Ingangsstroom =
(V boog) x (I boog) x 0.688
(V net)
Gebruik de onderstaande formule om de ingangsstroom te berekenen voor een groot aantal verschillende vermogens.
Opm.:
raadpleeg de tabel onder “Algemene specicaties” in paragraaf 2.2
voor de aanbevolen kabel- en ingangszekeringsmaten.
13
• Door de klant geleverd
• Kan bestaan uit met zwaar rubber afgedekte koperen geleiders (drie stroom en één aarde) of zijn on-
dergebracht in een starre of exibele kabelbuis.
• Voor de maten zie de tabel onder “Algemene specicaties” in paragraaf 2.2.
3.4.2 Voedingsgeleiders
Voedingsgeleiders moeten worden afgeklemd met ringklemmen
die geschikt zijn voor 12,7 mm (0,50”) bevestigingsmaterialen
voordat deze worden aangesloten op de EPP-450.
OPMERKING
1. Verwijder het linker zijpaneel van de EPP-450.
2. Leid de kabels door de toegangsopening in het achterpa-
neel.
3. Maak de kabels vast met de trekontlasting bij de toegangs-
opening.
4. Sluit de massakabel aan op het chassiscontactpunt.
5. Sluit de ringklemmen van de voedingskabel aan op de primai-
re klemmen met de meegeleverde bouten, onderlegringen
en moeren.
6. Sluit de voedingsgeleiders aan op de (wand)hoofdschakelaar.
3.4.3 Procedure voor het aansluiten van de voedingskabel
1
3
2
1 = Primaire klemmen
2 = Chassismassaverbinding
3 = Toegangsopening voor voedingskabel (achterpaneel)
HOOFDSTUK 3 INSTALLEREN
Controleer de speling tussen de ringklemmen van de voedings-
kabels en het zijpaneel. De bussen van sommige grote klemmen
kunnen zeer dicht bij het zijpaneel komen of daarmee contact
maken als de klem verkeerd wordt gemonteerd. De bussen van
de klemmen die op TB4 en TB6 zijn aangesloten, moeten wor-
den gedraaid zodat zij van het zijpaneel af gericht zijn.
VOORZICHTIG
14
ELEKTRISCHE SCHOKKEN KUNNEN DODELIJK ZIJN!
RINGKLEMMEN MOETEN VOLDOENDE SPELING HEBBEN
TUSSEN HET ZIJPANEEL EN DE HOOFDTRANSFORMATOR.
DE SPELING MOET VOLDOENDE ZIJN OM MOGELIJKE VONK
VORMING TE VOORKOMEN. ZORG ERVOOR DAT DE KABELS
DE DRAAIING VAN DE KOELVENTILATOR NIET BELEMME
REN.
ONJUISTE AARDING KAN LEIDEN TOT FATAAL LETSEL.
HET CHASSIS MOET ZIJN AANGESLOTEN OP EEN GOEDGE
KEURDE ELEKTRISCHE AARDE. ZORG ERVOOR DAT DE MAS
SAKABEL NIET IS AANGESLOTEN OP EEN PRIMAIRE KLEM.
ELEKTRISCHE SCHOKKEN KUNNEN DODELIJK ZIJN! GE
VAARLIJKE SPANNING EN STROOM!
TELKENS WANNEER U NABIJ EEN PLASMAVOEDING WERKT
WAARVAN DE AFDEKPLATEN ZIJN VERWIJDERD:
• SCHAKEL DE STROOM UIT MET DE (WAND)HOOFD-
SCHAKELAAR.
• LAAT DE UITGANGSRAILS (POSITIEF EN NEGATIEF)
DOOR EEN DESKUNDIGE CONTROLEREN MET EEN
VOLTMETER.
3.5 Uitgangsaansluitingen
WAARSCHU
WING
3.5.1 Uitgangskabels (door de klant geleverd)
Kies de plasmasnijuitgangskabels (door de klant geleverd) op basis van één 4/0 AWG, 600 volt geïsoleerde kope-
ren kabel voor elke 400 ampère uitgangsstroom. Voor 450 A, 100% snijcyclus, moeten twee parallelle 2/0 AWG,
600 V-kabels worden gebruikt.
Opm.:
gebruik geen 100 volt geïsoleerde laskabel.
HOOFDSTUK 3 INSTALLEREN
3.5.2 Procedure voor het aansluiten van de uitgangskabel - enkele voeding
1. Verwijder het toegangspaneel onder aan de voorkant van de voeding.
2. Leid de uitgangskabels door de openingen aan de onderkant van het frontpaneel of aan de onderkant van de voeding
direct achter het frontpaneel.
3. Sluit de kabels aan op de speciale klemmen die zich binnenin de voeding bevinden met UL-goedkeurde draadklem-
men.
4. Plaats het paneel dat bij de eerste stap werd verwijderd, weer terug.
WAARSCHU
WING
WAARSCHU
WING
15
HOOFDSTUK 3 INSTALLEREN
Open toegangspaneel
Twee EPP-450-voedingen kunnen parallel worden aangesloten om het uitgangsstroombereik te verhogen.
3.6 Parallelle installatie
VOORZICHTIG
Gebruik slechts één voeding voor snijwerkzaamheden bij min-
der dan 100A.
Wij raden u aan de negatieve kabel van de aanvullende voeding
los te koppelen als u overschakelt naar minder dan 100A. Deze
kabel moet goed zijn geïsoleerd om bescherming te bieden te-
gen elektrische schokken.
Voeding
ontstekingsboog
* 2 - 2/0 AWG 600V
positieve kabels
naar werkstuk
1 - 14 AWG 600V
kabel naar ontste-
kingsboogaanslui-
ting in boogstarter
(HF-generator)
EPP-450
* Twee parallelle 2/0 AWG-kabels worden aanbevo-
len voor de 450A 100%-bedrijfscyclus. Voor gebruik
bij of minder dan 400A 100%-bedrijfscyclus kan één
4/0-kabel worden gebruikt. Ook voor gebruik bij 450
A en bij of minder dan 80%-bedrijfscyclus kan één
4/0-kabel worden gebruikt. Een bedrijfscyclus van
maximaal 80% betekent dat de voeding van elke 10
minuten niet langer dan 8 minutes wordt gebruikt.
* 2 - 2/0 AWG
600V
negatieve kabels
in boogstarter
(HF-generator)
werk
(+)
elektrode
(-)
16
HOOFDSTUK 3 INSTALLEREN
Opm.:
De primaire voeding heeft een jumper voor de elektrode (-) geleider.
De aanvullende voeding heeft een werk (-) jumper.
1. Sluit de negatieve (-) uitgangskabels aan op de boogstarter (generator met hoge frequentie).
2. Sluit de positieve (+) uitgangskabels aan op het werkstuk.
3. Sluit de positieve (+) en negatieve (-) geleiders aan tussen de voedingen.
4. Sluit de ontstekingsboogkabel aan op de ontstekingsboogklem van de primaire voeding. De ontstekingsboogaansluiting
van de aanvullende voeding wordt niet gebruikt. Het ontstekingsboogcircuit loopt niet parallel.
5. Zet de HIGH/LOW-ontstekingsboogschakelaar van de aanvullende voeding in de stand “LOW (LAAG)”.
6. Zet de HIGH/LOW-ontstekingsboogschakelaar van de primaire voeding in de stand “HIGH (HOOG)”.
7. Als een 0,00 tot +10,00 VDC-stroomreferentiesignaal van de afstandsbediening wordt gebruikt voor het instellen van de
uitgangsstroom, leid dan hetzelfde signaal naar beide voedingen. Sluit de J1-G (positief 0,00 tot 10,00 VDC) van beide
voedingen op elkaar aan en sluit de J1-P (negatief) van beide voedingen op elkaar aan. Bij gebruik van beide voedingen
kan de uitgangsstroom worden voorspeld met de volgende formule: [uitgangsstroom (A)] = [referentiespanning] x [100]
in het hoge stroombereik
ELEKTRISCHE SCHOKKEN KUNNEN DODELIJK ZIJN!
BLOOTLIGGENDE ELEKTRISCHE GELEIDERS KUNNEN GE
VAARLIJK ZIJN!
LAAT ELEKTRISCH “HETE“ GELEIDERS NIET BLOOTLIGGEN.
CONTROLEE R, BIJ HET LOSKOPPELEN VAN DE A ANVULLE NDE
VOEDING VAN DE PRIMAIRE VOEDING, OF DE JUISTE KABELS
ZIJN LOSGEKOPPELD. ISOLEER DE LOSGEKOPPELDE UITEIN
DEN.
ALS SLECHTS ÉÉN VOEDING IN EEN PARALLELLE CONFIGU
RATIE WORDT GEBRUIKT, MOET DE NEGATIEVE ELEKTRODE
GELEIDER WORDEN LOSGEKOPPELD VAN DE AANVULLENDE
VOEDING EN DE LEIDINGDOOS. ALS DIT NIET GEBEURT, ZAL
DE AANVULLENDE VOEDING ELEKTRISCH “HEET” BLIJVEN.
WAARSCHUWING
GEBRUIK DE EPP450 NIET ALS DE AFDEKPLATEN ZIJN VER
WIJDERD.
BLOOTLIGGENDE HOOGSPANNINGSCOMPONENTEN VOR
MEN EEN VERHOOGD GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOK
KEN.
INTERNE COMPONENTEN KUNNEN WORDEN BESCHADIGD
OMDAT DE KOELVENTILATOREN MINDER EFFICIËNT WER
KEN.
De EPP-450 is niet uitgerust met een AAN/UIT-schakelaar. De netvoeding wordt geregeld met de (wand)hoofdschakelaar.
3.6.1 Parallelle aansluitingen voor twee EPP-450’s
17
HOOFDSTUK 3 INSTALLEREN
De onderstaande aansluitingen zijn geschikt voor parallel gebruik tot 800 A bij 100% bedrijfscyclus of 900A bij
of lager dan 80% bedrijfscyclus. 80%-bedrijfscyclus betekent dat de boog van elke 10 minuten 8 minuten is
ingeschakeld.
Aanvullende
voeding
Primaire
voeding
werk
(+)
elektrode
(-)
ontstekingsboog
3 - 2/0 AWG 600V
positieve kabels
naar werkstuk
1 - 14 AWG 600V
kabel naar ontstekings-
boogaansluiting in boog-
starter (HF-generator)
3 - 2/0 AWG 600V
negatieve kabels
in boogstarter
(HF-generator)
EPP-450 EPP-450
werk
(+)
elektrode
(-)
2/0 AWG 600V
kabeljumpers
tussen eenheden
Aanvullende
voeding
Primaire
voeding
werk
(+)
elektrode
(-)
ontstekingsboog
2 - 4/0 600V
positieve kabels
naar werkstuk
1 - 14 AWG 600V
kabel naar ontstekings-
boogaansluiting in boog-
starter (HF-generator)
2 - 4/0 600V
negatieve kabels
in boogstarter
(HF-generator)
EPP-450 EPP-450
werk
(+)
elektrode
(-)
Aansluitingen voor de parallelle installatie van twee EPP-450 voedingen die beide ingeschakeld zijn.
Raadpleeg het onderstaande aansluitschema voor 100%-bedrijfscyclus bij meer dan 800 A.
18
HOOFDSTUK 3 INSTALLEREN
Aansluitingen voor de parallelle installatie van twee EPP-450 voedingen met slechts één voeding ingeschakeld.
Aansluitingen voor het gebruik van slechts één voeding tot max. 400A, 100% bedrijfscyclus of 450A tot max.
80% bedrijfscyclus. Een bedrijfscyclus van maximaal 80% betekent dat de voeding van elke 10 minuten niet
langer dan 8 minutes wordt gebruikt.
Aanvullende
voeding
Primaire
voeding
2 - 4/0 600V
positieve kabels
naar werkstuk
2 - 4/0 600V
negatieve kabels
in boogstarter
(HF-generator)
Koppel de negatieve
aansluiting los van de
aanvullende voeding
en isoleer deze voor
de omschakeling van
twee naar één voe-
ding
EPP-450 EPP-450
3.6.1 Parallelle aansluitingen voor twee EPP-450’s (vervolg)
werk
werk
elektrode
elektrode
19
HOOFDSTUK 3 INSTALLEREN
De onderstaande aansluitingen zijn geschikt voor gebruik van één enkele voeding bij max. 450A en max. 100%-
bedrijfscyclus.
Aanvullende
voeding
Primaire
voeding
3 - 2/0 AWG 600V
positieve kabels
naar werkstuk
3 - 2/0 AWG 600V
negatieve kabels in boog-
starter (HF-generator)
Koppel de negatieve aanslui-
ting los van de aanvullende
voeding en isoleer deze voor
de omschakeling van twee
naar één voeding
EPP-450 EPP-450
3.6.1 Parallelle aansluitingen voor twee EPP-450’s (vervolg)
Aansluitingen voor de parallelle installatie van twee EPP-450 voedingen met slechts één voeding ingeschakeld.
Twee EPP-450’s, parallel op elkaar aangesloten, kunnen worden gebruikt voor het markeren tot 20A en snijden van 100A
tot 900A. Twee eenvoudige wijzigingen kunnen worden aangebracht in de aanvullende voeding om markeren tot 10A
mogelijk te maken. De wijzigingen zijn alleen nodig als markeren met minder dan 20A vereist is.
PLAATSELIJKE WIJZIGINGEN OM MARKEREN TOT 10A MOGELIJK TE MAKEN:
1. WIJZIGINGEN VAN DE PRIMAIRE VOEDING: geen
2. WIJZIGINGEN VAN DE AANVULLENDE VOEDING:
A. Verwijder de WHT-draad uit de spoel van K12.
B. Verwijder de jumper tussen TB7-7 en TB7-8. De jumper is een verbinding die is aangebracht in de klemmenstrip.
OPM.:
Deze wijzigingen schakelen de stroomafgifte van de aanvullende voeding alleen uit in de Markeermo-
dus. De wijzigingen hebben geen invloed op de uitgangsstroom van de aanvullende voeding tijdens het
snijden met hoge of lage stroom (HIGH of LOW).
3.6.2 Markeren met twee parallelle EPP-450’s
werk
werk
elektrode
elektrode
20
HOOFDSTUK 3 INSTALLEREN
3.7 Interfacekabels
CNC-interface (24 geleiders)
3.6.2 Markeren met twee parallelle EPP-450’s (vervolg)
Waterkoelerinterface (8 geleiders)
GEBRUIK VAN TWEE PARALLELLE EPP-450’S:
1. Zorg voor de signalen Contactgever AAN/UIT, Snijden/markeren, Stroombereik High/Low naar zowel de primaire als
de aanvullende voeding. Stuur hetzelfde V
REF
-signaal naar beide voedingen.
2. Bij het markeren met parallelle voedingen, en de aanvullende voeding is niet gewijzigd, is de uitgangsstroomover-
drachtsfunctie de som van de overdrachtsfuncties voor elke voeding: I
OUT
= 20 x V
REF
. Elke voeding levert dezelfde
uitgangsstroom.
Bij het markeren met parallelle voedingen, en de aanvullende voeding is gewijzigd, is de stroomoverdrachtsfunctie
die van de primaire voeding: I
OUT
= 10 x V
REF
. Beide voedingen zullen zijn ingeschakeld als het contactgeversignaal aan-
wezig is, maar de uitgangsstroom van een gewijzigde aanvullende voeding is uitgeschakeld in de Markeermodus.
3. Bij het snijden met lage stroom is de stroomoverdrachtsfunctie de som van de overdrachtsfuncties voor elke voeding:
I
OUT
= 20 x V
REF
. Bij het snijden met een stroom van minder dan 100A, moet(en) de negatieve kabel(s) worden losge-
koppeld van de aanvullende voeding en moet ervoor worden gezorgd dat de klemmen ervan zijn geïsoleerd om
bescherming te bieden tegen elektrische schokken. Als de aanvullende voeding is losgekoppeld, is de stroomover-
drachtsfunctie die van de primaire voeding: I
OUT
= 10 x V
REF
.
4. Bij het snijden met hoge stroom is de stroomoverdrachtsfunctie de som van de overdrachtsfuncties voor elke voe-
ding: I
OUT
= 100 x V
REF
. Bij het snijden met een stroom van minder dan 100A, moet(en) de negatieve kabel(s) worden
losgekoppeld van de aanvullende voeding en moet ervoor worden gezorgd dat de klemmen ervan zijn geïsoleerd om
bescherming te bieden tegen elektrische schokken. Gebruik de snijmodus met lage stroom.
21
HOOFDSTUK 3 INSTALLEREN
3.7.1 CNC-interfacekabels met bijpassende voedingsconnector en
klemloze CNC-interface
3.7.2 CNC-interfacekabels met bijpassende voedingsconnector en bijpassende CNC-connec-
tor
GROEN/GEEL
ROOD NR. 4
GROEN/GEEL
ROOD NR. 4
Mannelijke connector
Onderdeelnr.: 647032
Mannelijke connector
Onderdeelnr.: 647032
CNC-connector
Onderdeelnr.: 2010549
22
HOOFDSTUK 3 INSTALLEREN
3.7.3 Waterkoelerinterfacekabels met bijpassende voedingsconnectors aan beide uiteinden
Mannelijke connector
Onderdeelnr.: 647257
Vrouwelijke connector
Onderdeelnr.: 2062105
23
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
4.1 Beschrijving van het blokschemacircuit
Linker PWM / Gate Drive Board
Galvanische
isolator
PWM
Gate
Drive
Galvanische
isolator
PWM
Gate
Drive
(Master)
(Slave)
Rechter PWM / Gate Drive Board
2
H
Gesynchr. signaal
voor afwisselende
schakeling
3-fase
ingang
T1 hoofd-
transformator
-300V-375V
DC-bus
Busgelijkrichters
300U120s
Cond.
bank
Regelcircuit
Feedback voor snelle
interne servo’s
Foutversterkers
Galvanische
isolator
0.0 - 10.0V DC Vref
Iout = (Vref) x (50)
(hoge stroombereik)
CNC gemeen-
schappelijk
(zwevend)
S
T
T” gemeenschappelijk aangesloten op geaarde werk via de “+” uitgang
Feedback voor constante
stroomservo
Getwist aderpaar
Linker
IGBT-modules
Zie opmerking
Rechter
IGBT-modules
T
Linker Hall-
sensor
Rechter
Hall-
sensor
L1
Sperdiodes
Sperdiodes
L2
Vrijloopdiodes
- zie opmerking
T
T1
T1
Contact met ontste-
kingsboogcontactgever
425V piek
250V piek
Booster-startcircuit
Snubber met
voorspanning
R (boost)
R
(snubber)
Ontstekings-
boog-
circuit
Precisie-
parallelscha-
keling
ELEKTRODE
MONDSTUK
WERK
EPP-450
BLOKSCHEMA
Zie
opmerking
Zie opmerking
Opmerking
Zowel de IGBT’s als de vrijloopdiodes zijn ondergebracht
in dezelfde module.
24
P. K. Higgins: Current_Ripple_ESP-600C; RMS CURRENT RIPPLE Chart 17
EPP-600 10/20KHz Output RMS Ripple Current Versus Output Voltage
0.0
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
9.0
0 50 100 150 200 250 300 350
Output Voltage (Volts)
RMS Ripple Current (Amperes)
Choppers Synchronized and Switchng in Unison (10KHz Ripple)
Choppers Synchronized and Switching Alternately (20KHz Ripple)
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
4.1 Beschrijving van het blokschemacircuit (vervolg)
Het hoofdcircuit dat wordt toegepast in de EPP-450 wordt meestal aangeduid als een buck converter of een chopper. Zeer
snelle elektronische schakelaars worden meerdere duizenden keren per seconden in- en uitgeschakeld waardoor voe-
dingspulsen naar de uitgang worden gestuurd. Een ltercircuit, dat voornamelijk bestaat uit een inductor (soms ook choke
genoemd), zet de pulsen om in een relatief constante uitgangsgelijkstroom.
Hoewel de lterinductor de meeste schommelingen in de “chopped” uitgang van de elektronische schakelaars verwijdert,
blijven kleine uitgangsschommelingen, zogenaamde rimpels, bestaan. De EPP-450 maakt gebruik van een gepatenteerd
hoofdcircuit waarbij de uitgang van de twee choppers wordt gecombineerd, waarbij elk ongeveer de helft van het totale
uitgangsvermogen levert en wel zodanig dat rimpels worden verminderd. De choppers worden gesynchroniseerd zodat
de rimpel van de eerste chopper het uitgangsvermogen verhoogt, terwijl de tweede chopper dit verlaagt. Het resultaat
is dat de rimpel van de ene chopper de rimpel van de andere gedeeltelijk compenseert. Daardoor ontstaat een ultralage
rimpel met een zeer soepel en stabiel uitgangsvermogen. Een lage rimpel is zeer gewenst omdat de levensduur van de
snijbrander vaak wordt verlengd door een lage rimpel.
De onderstaande graek toont het eect van de door ESAB gepatenteerde rimpelverlaging met behulp van twee gesyn-
chroniseerde en afwisselend schakelende choppers. Vergeleken met twee choppers die tegelijkertijd schakelen, verlaagt
een afwisselend schakelende chopper rimpels met een factor tussen 4 en 10.
EPP-450 10/20 KHz RMS uitgangsrimpelstroom versus uitgangsspanning
RMS rimpelstroom (ampère)
Uitgangsspanning (volt)
Choppers - gesynchroniseerd en tegelijkertijd schakelend (10KHz rimpel)
Choppers - gesynchroniseerd en afwisselend schakelend (20KHz rimpel)
25
Het regelcircuit is uitgerust met servoregelaars voor beide choppers. Het bevat ook een derde servoregelaar die het totale
uitgangsstroomsignaal van de precisie-parallelschakeling bewaakt. Deze derde servoregelaar regelt de twee chopper-
servoregelaars en zorgt zo voor een goede geregelde uitgangsstroom die wordt aangestuurd door het V
REF
-signaal.
Het V
REF
-circuit is galvanisch gescheiden van de rest van de voeding. Dit voorkomt problemen die ontstaan door “massa”-
lussen.
Beide choppers, de linker Master en de rechter Slave, zijn uitgerust met hun eigen PWM / Gate Drive PC Boards die zijn
gemonteerd naast de IGBT’s. Dit circuit zorgt voor de AAN/UIT PWM (Pulse Width Modulation)-signalen die de IGBT’s aan-
sturen. De linker (Master) PWM verstuurt een gesynchroniseed kloksignaal naar zijn eigen Gate Drive-circuit en naar het
rechter (Slave) Gate Drive-circuit. Dankzij dit gesynchroniseerde signaal kunnen de IGBT’s aan beide zijden afwisselend
schakelen waardoor de uitgangsrimpel wordt verminderd.
De EPP-450 bevat een zog. Boost Supply waardoor ca. 430V DC voor het boogstarten kan worden geleverd. Nadat de snij-
boog is gevormd, wordt de Boost Supply uitgeschakeld door middel van de contacten op de contactgever (K10).
Een snubber met voorspanning (Biased Snubber”) verlaagt de spanningstransiënten die ontstaan tijdens het afsluiten van
de snijboog. Het verlaagt ook de spanningstransiënten van een parallelle voeding, waardoor beschadiging van de voeding
wordt voorkomen.
Het ontstekingsboogcircuit bestaat uit de componenten die noodzakelijk zijn voor de vorming van een ontstekingsboog.
Het circuit wordt uitgeschakeld als de snij- of markeringsboog is gevormd.
* De busspanning voor het 380/400V, 50Hz model is ca. 360V DC bij gebruik van een ingangsspanning van 380V.
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
Het EPP-450 blokschema (na paragraaf 4.1) toont de belangrijkste functionele elementen van de voeding. T1, de hoofd-
transformator, biedt bescherming tegen de primaire voedingskabel en zorgt voor de juiste spanning voor de *375V DC-
bus. De busgelijkrichters zetten de 3-fase uitgangsspanning van T1 om in de *375V busspanning. Een condensatorbank
zorgt voor ltering en energieopslag en voedt de zeer snelle elektronische schakelaars. De schakelaars zijn zogenaamde
IGBT’s (Insulated Gate Bipolar Transistors).
De *375V bus voedt zowel de linker (Master) chopper en de rechter (Slave) chopper.
Elke chopper bevat IGBT’s, vrijloopdiodes, een Hall-sensor, een lterinductor en sperdiodes. De IGBT’s zijn elektronische
schakelaars, die bij de EPP-450, 10.000 keer per seconde worden in- en uitgeschakeld (25.000 keer per seconde bij lage
stroom en de markeermodus). Zij leveren de voedingspulsen die door de inductor worden gelterd. De vrijloopdiodes
bieden het stroompad als de IGBT’s zijn uitgeschakeld. De Hall-sensors zijn stroomomvormers die de uitgangsstroom be-
waken en de feedbacksignalen geven voor het regelcircuit.
De sperdiodes hebben twee functies. Ten eerste voorkomen zij dat de 430V DC van het Boost-startcircuit niet kan omkeren
naar de IGBT’s en de *375V-bus. Ten tweede beschermen zij de twee choppers tegen elkaar. Daardoor kan elke chopper
onafhankelijk van elkaar werken, d.w.z. zonder dat de andere chopper moet werken.
4.1 Beschrijving van het blokschemacircuit (vervolg)
26
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
4.2 Bedieningspaneel
A - Hoofdvoeding (MAIN POWER)
Dit lampje brandt als het ingangsvermogen wordt geleverd aan de voeding.
B - Contactgever AAN (CONTACTOR ON)
Dit lampje brandt als de hoofdcontactgever van stroom wordt voorzien.
C - Te hoge temperatuur (OVER TEMP)
Dit lampje brandt als de voeding oververhit is.
D - Storing (FAULT)
Dit lampje brandt als er onregelmatigheden ontstaan tijdens het snijproces of als de ingangsnetspanning meer dan
±10% buiten het vereiste nominale bereik ligt.
E - Storing bij reset voeding (POWER RESET FAULT)
Dit lampje brandt als er een ernstige storing is vastgesteld. Het ingangsvermogen moet gedurende ten minste 5 secon-
den worden uitgeschakeld en dan weer worden ingeschakeld.
F - Stroomregelaar (potentiometer) (CURRENT PANEL)
Hier is de stroomregelaar van de EPP-450 afgebeeld. De EPP-450 heeft een bereik van 10 tot 100A in het lage stroombe-
reik en van 50 tot 400A in het hoge stroombereik. De potentiometer wordt uitsluitend in de Paneelmodus gebruikt.
B
C
D
E
K
J
I
H
F
G
A
G - Paneelafstandsbedieningschakelaar (REMOTE)
Regelt de plaats waar de stroom wordt geregeld.
• Zet deze schakelaar in de stand PANEL (bedieningspaneel) voor regeling met de stroompotentiome-
ter.
• Zet deze schakelaar in de stand REMOTE (afstandsbediening) voor regeling met een extern signaal
(CNC).
L MN
27
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
H en L - Aansluitingen van de afstandsbediening
H - 24-pins stekker voor het aansluiten van de voeding op de CNC (afstandsbediening)
L - 8-pins stekker voor het aansluiten van de voeding op de koelvloeistofcirculator
I - HIGH/LOW-ontstekingsboogschakelaar
Voor het selecteren van de gewenste ontstekingsboogstroom. Als vuistregel wordt bij 100A en lager de stand LOW (LAAG)
gebruikt. Dit varieert afhankelijk van het gas, het materiaal en de snijbrander die worden gebruikt. HIGH/LOW-instellingen
worden gespecieerd in de snijgegevens in de snijbranderhandleiding. Als de EPP-450 in de Markeermodus wordt gezet,
moet deze schakelaar in de stand LOW staan.
4.2 Bedieningspaneel (vervolg)
OPM.:
De stroomvoorziening van de EPP-450 ligt meestal in het “lage stroombereik, maximaal 100A. De externe
regeling moet een verbinding maken (contact sluiten) tussen J1-R en J1-T om de stroomvoorziening te wijzi-
gen in het “hoge stroombereik, maximaal 450A. Als de EPP-450 permanent zal wordt gebruikt in het “hoge
stroombereik, verplaats de rode draad dan van TB8-1 naar TB8-2. TB8 bevindt zich nabij de bovenkant van de
voeding aan de achterkant van de plaatmetalen houder die de Control PC Board bevat.
M - Noodstopconnector
De noodstopconnector zorgt voor een normaal gesloten contact van de noodstopschakelaar. Het contact wordt aangesloten
op J4-A en J4-B. Het contact wordt geopend als de noodstopknop wordt ingedrukt. Er wordt dan een signaal gestuurd naar
de plasmabediening dat de voeding een noodstop heeft uitgevoerd.
N - Noodstopknop
De noodstopknop activeert de noodstopschakelaar. Als de knop wordt ingedrukt, wordt er een noodstop uitgevoerd die
voorkomt dat de voeding stroom afgeeft zelfs als een startsignaal wordt gegeven.
B
C
D
E
K
J
I
H
F
G
A
L MN
28
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
J - Meters
Geeft de spanning en stroom weer bij het snijden. De ampèremeter kan worden geac-
tiveerd met de ACTUAL / PRESET-schakelaar als niet wordt gesneden om de geschatte
snijstroom weer te geven voordat met het snijden wordt begonnen.
K - ACTUAL / PRESET-schakelaar
De ACTUAL / PRESET AMPS-tuimelschakelaar met veerterugslag, S4, bevindt zich stan-
daard in de stand ACTUAL (UP) (werkelijk (omhoog)). In de stand ACTUAL (werkelijk)
geeft de UITGANGSAMPÈREMETER de uitgangssnijstroom weer.
In de stand PRESET (DOWN) (vooraf ingesteld (omlaag)) geeft de UITGANGSAMPÈRE-
METER de geschatte uitgangssnijstroom weer door het bewaken van het 0.00 tot 10.00
VDC snij- of markeerstroomreferentiesignaal (Vref ). Het referentiesignaal is afkomstig
van de STROOMPOTENTIOMETER als de PANEL/REMOTE-schakelaar in de stand PANEL
(UP) (bedieningspaneel (omhoog)) staat en van een afstandsbedieningsreferentie-
signaal (J1-J / J1-L(+)) als de PANEL/REMOTE-schakelaar in de stand REMOTE (DOWN)
(afstandsbediening (omlaag) staat. De waarde die op de UITGANGSAMPÈREMETER
wordt weergegeven, is de geschatte werkelijke uitgangsstroom voor zowel de hoge
als de lage stroom.
De schakelaar kan op elk willekeurig moment van de ACTUAL- in de PRESET-stand en
omgekeerd worden geschakeld zonder dat dit van invloed is op het snijproces.
GEVAARLIJKE SPANNING EN STROOM!
ELEKTRISCHE SCHOKKEN KUNNEN DODELIJK ZIJN!
CONTROLEER VÓÓR GEBRUIK OF DE INSTALLATIE EN
AARDINGSPROCEDURES ZIJN OPGEVOLGD. GEBRUIK
DIT APPARAAT NIET ALS DE AFDEKPLATEN ZIJN VERWIJ
DERD.
WAARSCHUWING
4.2 Bedieningspaneel (vervolg)
29
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
4.2.1 Bedieningsmodi: Snijmodi met hoge en lage stroom en Markeermodus
1. De EPP-450 maakt in de Snijmodus gebruik van twee stroombereiken. Het lage stroombereik ligt tussen 35 A en 100
A en komt overeen met een V
REF
-signaal van 3.50-10.00V. In het hoge stroombereik wordt de uitgangsafgifte continu
geregeld tussen 50A en tot 450A via de stroompotentiometer op het frontpaneel of een stroomreferentiesignaal van
de afstandsbediening dat naar connector J1 wordt gestuurd. De EPP-450 staat standaard in de snijmodus met lage
stroom. Om over te schakelen naar de snijmodus met hoge stroom, moet 115 VAC worden aangesloten op J1-T door
J1-T aan te sluiten op J1-% met een geïsoleerd contact.
Bij gebruik van een afstandsbedieningssignaal komt 50A overeen met een stroomreferentiesignaal van 1.00VDC, en
komt 450A overeen met een signaal van 9.00VDC. Bij signalen van meer dan 9.00V beperkt de voeding intern de uit-
gangsstroom meestal tot een waarde van 475A.
De EPP-450 werkt standaard in de Snijmodus, tenzij het opdrachtsignaal van een afstandsbediening voor de Markeer-
modus wordt ontvangen.
2. De voeding wordt in de Markeermodus geschakeld via een extern geïsoleerd relais of schakelcontact dat J1-R (115VAC)
aansluit op J1-M. Zie schema aan de binnenkant van het achterblad. Dit contact moet sluiten voordat (50 ms of langer)
een Start (Contactgever AAN)-opdracht wordt gegeven.
In de Markeermodus wordt de uitgangsstroom geregeld binnen één enkel continu verstelbaar uitgangsstroombereik
van 10A tot 100A via de stroompotentiometer op het frontpaneel of een stroomreferentiesignaal van de afstandsbe-
diening dat naar connector J1 wordt gestuurd. De EPP-450 schakelt automatisch over naar het lage stroombereik in
de Markeermodus.
In het lage stroombereik, bij gebruik van een afstandsbedieningssignaal, komt 10A overeen met een stroomrefe-
rentiesignaal van 1.00VDC en 100A met een signaal van 10.00VDC. In het hoge stroombereik, bij gebruik van een
stroomreferentiesignaal (V
REF
) van de afstandsbediening, komt de uitgangsstroom van 50 tot 450A overeen met een
referentiesignaal van 1.00VC tot 9.00VDC. Bij referentiesignalen van meer dan 9.00V beperkt de voeding intern de
uitgangsstroom meestal tot een waarde van 475A.
In de Markeermodus is de Boost Supply, die wordt gebruikt voor het boogstarten in de Snijmodus, gedeactiveerd. De
daardoor ontstane nullastspanning (OCV) is ca. 360V bij de nominale ingangsnetspanning*. Daarnaast wordt K12 ge-
sloten waardoor R60 t/m R67 op het uitgangscircuit wordt aangesloten. Deze weerstanden helpen bij het stabiliseren
van de uitgangsstroom voor de lage markeringsstromen. De voeding kan 10-100A leveren bij een 100%-bedrijfscyclus
in de Markeermodus.
Een uitgangsstroom van 10 A wordt geleverd door weerstand R60 t/m R67. De in de fabriek ingestelde minimale aan-
loopstroom (SW2) is 3A. De standaardinstellingen van schakelaar twee (SW2) op de Control PC Board, die is gemon-
teerd achter het toegangsdeksel rechtsboven op het frontpaneel, is positie 5, 6, 7 en 8 uitgeschakeld (omlaag).
* Ca. 345V voor het 380/400V-model bij 380V.
30
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
1. Schakel de stroom in door de (wand)hoofdschakelaar te sluiten.
(De EPP-450 is niet uitgerust met een AAN/UIT-schakelaar). Het
lampje voor de hoofdvoeding gaat branden het storingslampje
gaat uit nadat het eerst heeft geknipperd.
2. De noodstopknop is uitgetrokken.
3. Selecteer de stand Panel of Remote (bedieningspaneel/afstands-
bediening).
4. Zet de HIGH/LOW-ontstekingsboogschakelaar in de juiste stand.
Als de HIGH/LOW-ontstekingsboog wordt geselecteerd met een
afstandsbediening, moet de schakelaar in de stand LOW staan.
(Raadpleeg de snijgegevens in de snijbranderhandleiding.)
5. Als u de Panelmodus gebruikt, bekijk dan de vooraf ingestelde
stroom (A) met de ACTUAL / PRESET AMPS-schakelaar (werkelijke
vs. vooraf ingestelde stroom). Wijzig de stroom totdat de gewenste
waarde op de ampèremeter verschijnt. Als u de afstandsbediening
gebruikt en de ACTUAL / PRESET AMPS-schakelaar in de stand
PRESET AMPS (vooraf ingestelde stroom) zet, zal de aanvankelijke
uitgangsstroom worden geregeld door de afstandsbediening.
6. Begin met plasmasnijden. Daarbij moet u wellicht ook andere
opties handmatig instellen, afhankelijk van het totale plasmapak-
ket.
7. Als u de Panelmodus hebt gekozen, dan moet - nadat het snijden
is begonnen - de stroom op de gewenste waarde worden inge-
steld.
8. Als het snijden of markeren niet wil starten, controleer dan de
storingslampjes. Als een storingslampje brandt, raadpleeg het
hoofdstuk Verhelpen van storingen.
Opm.:
Het storingslampje knippert als de contactgever de
eerste keer wordt ingeschakeld; dit duidt erop dat
de DC-bus normaal van stroom wordt voorzien.
4.3 Bedieningsstappen
SECTION 4 Operation
ESP 400C Plasma Power Source
ESP 400C Plasma Power SourceESP 400C Plasma Power Source
ESP 400C Plasma Power Source
4-4
Begin
Cutting
ACTUAL AMPS
PRESET AMPS
HIGH
LOW
PILOT
ARC
PANEL
REMOTE
Apply Power
4.3 Sequence of Operation
1. Apply power by closing the line (wall) switch.
(The ESP-400C does not have an on/off
switch). The main power light will illuminate
and the fault light will flash and then go out.
2. Select the Panel/Remote setting.
3. Set pilot arc High/Low switch. (Refer to cutting
data in the torch manual.)
4. If using panel mode, view preset amps with the
ACTUAL/PRESET AMPS switch. Adjust current
until the approximate desired value is shown on
the ammeter.
5. Begin plasma cutting operation. This may
include manually setting up other options,
depending on the total plasma package.
6. If using panel mode, after cutting has begun,
adjust current to desired amount.
7. Check for fault light. If a fault light illuminates,
refer to troubleshooting section.
Note: The fault light flashes when the contactor is
Note: The fault light flashes when the contactor isNote: The fault light flashes when the contactor is
Note: The fault light flashes when the contactor is
first turned on signifying the DC Bus powered up
first turned on signifying the DC Bus powered upfirst turned on signifying the DC Bus powered up
first turned on signifying the DC Bus powered up
normally.
normally.normally.
normally.
4.4 Arc Initiation Settings
The time to achieve full current can be adjusted to
suit your particular system. This feature uses 50%
of the cutting current to start, dwell and then
gradually (less than a second) achieve full current.
The ESP-400C is factory shipped with this feature
enabled. The default settings are:
Minimum Start Current 40A
Start Current 50% of cut current
Timing to achieve full current 800 msec
Dwell Time 50 msec
SECTION 4 Operation
ESP 400C Plasma Power Source
ESP 400C Plasma Power SourceESP 400C Plasma Power Source
ESP 400C Plasma Power Source
4-4
Begin
Cutting
ACTUAL AMPS
PRESET AMPS
HIGH
LOW
PILOT
ARC
PANEL
REMOTE
Apply Power
4.3 Sequence of Operation
1. Apply power by closing the line (wall) switch.
(The ESP-400C does not have an on/off
switch). The main power light will illuminate
and the fault light will flash and then go out.
2. Select the Panel/Remote setting.
3. Set pilot arc High/Low switch. (Refer to cutting
data in the torch manual.)
4. If using panel mode, view preset amps with the
ACTUAL/PRESET AMPS switch. Adjust current
until the approximate desired value is shown on
the ammeter.
5. Begin plasma cutting operation. This may
include manually setting up other options,
depending on the total plasma package.
6. If using panel mode, after cutting has begun,
adjust current to desired amount.
7. Check for fault light. If a fault light illuminates,
refer to troubleshooting section.
Note: The fault light flashes when the contactor is
Note: The fault light flashes when the contactor isNote: The fault light flashes when the contactor is
Note: The fault light flashes when the contactor is
first turned on signifying the DC Bus powered up
first turned on signifying the DC Bus powered upfirst turned on signifying the DC Bus powered up
first turned on signifying the DC Bus powered up
normally.
normally.normally.
normally.
4.4 Arc Initiation Settings
The time to achieve full current can be adjusted to
suit your particular system. This feature uses 50%
of the cutting current to start, dwell and then
gradually (less than a second) achieve full current.
The ESP-400C is factory shipped with this feature
enabled. The default settings are:
Minimum Start Current 40A
Start Current 50% of cut current
Timing to achieve full current 800 msec
Dwell Time 50 msec
31
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
4.4 Boogstartinstellingen
De tijd om de volle stroom te bereiken, kan worden aangepast voor een zachte start. Bij deze functie wordt gebruik gemaakt
van een verlaagde stroom voor het starten, waarna geleidelijk de volle stroom wordt bereikt. De EPP-450 wordt af fabriek
geleverd met ingeschakelde zachte start. De standaardinstellingen zijn:
Minimale aanloopstroom ...........3A
Aanloopstroom ....................50% van de snijstroom
Tijd om volle stroom te bereiken . . . . 800 msec
Vertragingstijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 msec min.
Deze tijdsfuncties kunnen worden uitgeschakeld of aangepast aan de eisen van het individuele systeem.
Aanloopstroomverloop bij uitgeschakelde zachte start
Snijstroom
I
OUT
= 50 V
REF
(High)
I
OUT
= 10 V
REF
(Low)
Ca. 2 msec tot volle stroom
DC-uitgangsstroom
Tijd
Aanloopstroomverloop bij ingeschakelde zachte start
Snijstroom
I
OUT
= 50 V
REF
(High)
I
OUT
= 10 V
REF
(Low)
Aanloopstroom
Tijd tot volle
stroom
800 msec
Vertragings-
tijd
DC-uitgangsstroom
Tijd
ELEKTRISCHE SCHOKKEN KUNNEN DODELIJK ZIJN!
SCHAKE L DE STROOM MET DE WANDHO OFDSCHAKELAAR
UIT VOORDAT U AFDEKPLATEN VERWIJDERT OF WIJZIGIN
GEN AANBRENGT AAN DE VOEDING.
WAARSCHUWING
32
4.4.1 Boogstartinstellingen inschakelen / uitschakelen
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
1. Verwijder het toegangspaneel in de rechter bovenhoek van het frontpaneel. Zorg ervoor dat u dit paneel weer terug-
plaatst nadat u de wijzigingen hebt uitgevoerd.
2. Zoek SW1 en PCB1 en druk beide tuimelschakelaars omlaag om deze uit te schakelen. Om deze in te schakelen, moet
u ze omhoog drukken. (Als één schakelaar in de bovenste stand staat en de andere in de onderste stand, dan wordt de
boogstarttijd geacht te zijn ingeschakeld.)
4.4.2 Boogstartvertragingstijd instellen
De vertragingstijd wordt geregeld door het selecteren van positie 1 t/m 4 van SW2 op PCB 1. Als een schakelaar in de AAN-
stand wordt gezet, wordt de waarde opgeteld bij de minimale vertragingstijd van 2 msec.
Schakelaarnr. 1 = 2 msec vertragingstijd
Schakelaarnr. 2 = 4 msec vertragingstijd
Schakelaarnr. 3 = 8 msec vertragingstijd
Schakelaarnr. 4 = 16 msec vertragingstijd
Alle schakelaars uitgeschakeld. 2 msec is de standaardvertragingstijd die in de fabriek is ingesteld.
4.4.3 De minimale aanloopstroom instellen
De minimale aanloopstroom wordt geregeld door het selecteren van positie 5 t/m 8 van SW2. Als een schakelaar in de AAN-
stand wordt gezet, wordt de waarde opgeteld bij de fabrieksmatig ingestelde minimumwaarde van 3A .
Schakelaarnr. = 25A min. aanloopstroom
Schakelaarnr. 6 = 12A min. aanloopstroom
Schakelaarnr. 7 = 6A min. aanloopstroom
Schakelaarnr. 8 = 3A min. aanloopstroom
In de standaardinstelling zijn schakelaarnr. 5, 6, 7 en 8 uitgeschakeld (omlaag) 0A + 0A + 0A + 0A + 3A = 3A
Standaardfabrieksinstelling afgebeeld.
Standaardfabrieksinstelling afgebeeld.
1 2 3 4 5 6 7 8
SW2
SW1
AAN
UIT
1 2 3 4 5 6 7 8
SW2
AAN
UIT
SW2
1 2 3 4 5 6 7 8
33
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
4.4.4 Boogstartregelaars
38
Upslope-timer
Aanloopstroompotentiometer
4.4.5 Aanloopstroom en upslope-timer
Aanloopstroom
Stel dit in met de potentiometer die zich hierboven en links
van het midden van de PCB1 bevindt. De standaard fabrieks-
instelling van 7 leidt tot een results aanloopstroom van 50%
van de snijstroom.
Upslope-timer
Driestandenschakelaar die zich naast de aanloopstroompo-
tentiometer bevindt. De tijd is van de aanloopstroom (na
aoop van de vertragingstijd) tot aan volle strooom. Standaard
fabrieksinstelling = 800 msec.
Linker positie = 250 msec
Middenpositie = 800 msec
Rechter positie = 1200 msec
Percentage (%) van de snijstroom
Met potentiometer ingestelde aanloopstroom
Verhouding aanloopstroom (%) en instelling potentiometer
MAX
SW1
SW2
34
PKH: VI_Curves_EPP-450-600_Bus; EPP-450 VI Curves
EPP-450 V-I CURVES
0
100
200
300
400
0 100 200 300 400 500
OUTPUT CURRENT (Amperes)
OUTPUT VOLTAGE (Volts)
431V Open Circuit
INTERNAL CURRENT LIMIT
DATA PLATE
MAX RATING
VREF = 8.000
VREF = 6.000
VREF = 4.000
VREF = 2.000 HIGH RANGE
VREF = 1.000 MIN HIGH RANGE
Output of Boost/Start Circuit
Max Output Voltage
@
Nominal Line
I
OUT
= (50) x (V
REF
) High Range
VREF = 9.000
VREF = 10.00 MAX LOW RANGE
I
OUT
= (10) x (V
REF
) Low Range
VREF = 5.00 HIGH RANGE
VREF = 1.00 MIN LOW RANGE MARKING*
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
4.5.1 Geschatte EPP-450 V-I curven voor alle modellen
Uitgangsspanning (volt)
Uitgangsstroom (ampère)
431V Open Circuit
Vermogen van Boost / startcircuit
I
OUT
= (50) x (V
REF
) hoog bereik
I
OUT
= (10) x (V
REF
) laag bereik
Max. uitgangsspanning
bij nominale netspanning
Interne stroombegrenzing
V
REF
= 8.000
V
REF
= 6.000
V
REF
= 5.00 hoog bereik
V
REF
= 1.00 min. Markeren laag bereik *
V
REF
= 4.000
V
REF
= 1.00 min. hoog bereik
TYPEPLAATJE
MAX. NOMINALE
WAARDE
V
REF
= 10.00 max. laag bereik
V
REF
= 2.00 hoog bereik
V
REF
= 9.000
35
SECTION 5 MAINTENANCE
5.1 General
ELECTRIC SHOCK CAN KILL!
SHUT OFF POWER AT THE LINE WALL DISCONNECT BEFORE AT
TEMPTING ANY MAINTENANCE.
WARNING
WARNING
EYE HAZARD WHEN USING COMPRESSED AIR TO CLEAN.
• Wear approved eye protection with side shields when cleaning the
powersource.
• Useonlylowpressureair.
CAUTION
Maintenance On This Equipment Should Only Be Performed By
Trained Personnel.
5.2 Cleaning
Regularlyscheduledcleaningofthepowersourceisrequiredtohelpkeeptheunitrunningtroublefree.Thefrequencyof
cleaningdependsonenvironmentanduse.
1. Turnpoweroatwalldisconnect.
2. Removesidepanels.
3. Uselowpressurecompresseddryair,removedustfromallairpassagesandcomponents.Payparticularattentionto
heatsinksinthefrontoftheunit.Dustinsulates,reducingheatdissipation.Besuretoweareyeprotection.
36
SECTION 5 MAINTENANCE
Air restrictions may cause EPP-450 to over heat.
Thermal Switches may be activated causing interruption of func-
tion.
Do not use air lters on this unit.
Keep air passages clear of dust and other obstructions.
WARNING
CAUTION
5.3 Lubrication
• Someunitsareequippedwithoiltubesonthefans.Thesefansshouldbeoiledafter1yearofser-
vice.
• AllotherEPP-450shavefanmotorsthatarepermanentlylubricatedandrequire noregularmainte-
nance.
ELECTRIC SHOCK HAZARD!
BE SURE TO REPLACE ANY COVERS REMOVED DURING CLEANING
BEFORE TURNING POWER BACK ON.
37
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
6.1 General
ELECTRIC SHOCK CAN KILL!
DO NOT PERMIT UNTRAINED PERSONS TO INSPECT OR REPAIR THIS
EQUIPMENT. ELECTRICAL WORK MUST BE PERFORMED BY AN EXPE
RIENCED ELECTRICIAN.
WARNING
Stop work immediately if power source does not work properly.
Have only trained personnel investigate the cause.
Use only recommended replacement parts.
CAUTION
6.2 Fault Indicators
FaultindicatorsarefoundonthefrontpanelUsedwith
theLEDsonPCB1(locatedbehindthecoverwiththe
EPPlabel)problemscanbediagnosed.
NOTE:
Itisnormal for momentary light-
ing(ashing)ofthefaultindicator
andLED3whena“contactoron”
signalisappliedatthebeginning
ofeachcutstart.
FaultIndicatorusedwith:
LED3-BusRipple
LED4-HighBus
LED5-LowBus
LED7-ArcVoltageSaturation
LED8-ArcVoltageCuto
PowerResetFaultIndicatorusedwith:
LED6-RightOvercurrent
LED9-LeftOvercurrent
LED10-LeftIGBTUnsaturated
LED11-RightIGBTUnsaturated
LED12-Left-12VBiasSupply
LED13-Right-12VBiasSupply
PCB1 Located behind
thispanel.
Front Panel Fault
Indicators
38
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
FaultIndicator(FrontPanel)
Illuminateswhenthereareabnormalitiesinthecuttingprocessorwhentheinput
voltagefalls±10%outsidethenormalvalue.Momentaryilluminationisnormal.If
continuouslylit,checkLEDs3,4,5,7,and8onPCB1forfurtherdiagnosis.
38
38
LED3–(yellow)BusRippleFault-Momentarilyilluminatesatthebeginningof
eachcut.Continuouslylitduringsingle-phasingorimbalancedline-to-linevolt-
agesofthethreephaseinputline(ExcessiveRipple).PowerSourceisshutdown.
LED4–(yellow)HighBusFault–Illuminateswheninputlinevoltageistoohigh
forproperoperation(approximately20%abovenominal linevoltagerating).
Powersourceisshutdown.
LED5–(yellow)LowBusFault–Illuminateswheninputline
voltageislowerthan10%belownominallinevoltagerating.
PowerSourceisshutdown.
LED7–(yellow)ArcVoltageSaturationFault–Illuminates
whenthecuttingarcvoltageistoohighandcuttingcurrent
dropsbelowpresetlevel.LEDwillextinguish aftervoltage
decreasesandcurrentrises.
LED8–(yellow)ArcVoltageCutoFault–Illuminateswhen
arcvoltageincreasesoverthepresetvalue.PSisshutdown.
39
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
PowerResetFaultIndicator(onfrontpanel)
Illuminateswhenaseriousfaultisdetected.Inputpowermustbedisconnectedfora
least5secondstoclearthisfault.CheckPCB1RedLEDs6,9,10,11,12,and13ifthis
faultisilluminatedforfurtherdiagnosis.
LED6–(red)RightOvercurrentFault–Illuminateswhenthecurrentoutoftheright
sidechopperistoohigh(300amps).Thiscurrentismeasuredbytheright-sidehall
sensor.Thepowersourceisshutdown.
38
LED9–(red)LeftOvercurrentFault–Illuminateswhenthecurrentfromtheleftside
chopperistoohigh(300amps).Measuredbythelefthallsensor.Powersourceis
shutdown.
LED10_(red)LeftIGBTUnsaturatedFault–IlluminateswhenleftIGBTisnotfully
conducting.PS(PS)isshutdown.
LED11 –(red)RightIGBTUnsaturatedFault–Illuminates
whenrightIGBTisnotfullyconducting.PowerSource(PS)
isshutdown.
LED12–(red)Left-(neg)12VBiasSupplyFault–Illuminates
whennegative12V biassupplytothe left side IGBTgate
drivecircuit(locatedonPWM-driveboardPCB2)ismissing.
PSisshutdown.
LED13–(red)Right–(neg)12VBiasSupplyFault-Illuminateswhennegative12Vbias
supplytotherightsideIGBTgatedrivecircuit(locatedonPWMdriveboardPCB3)is
missing.PSisshutdown.
40
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
6.3 Fault Isolation
Manyofthemostcommonproblemsarelistedbysymptom.
6.3.1 Nooutputwithcontactorsignalapplied
6.3.2 Outputlimitedto100A
6.3.3 Fansnotworking
6.3.4 Powernotonorlowvoltage
6.3.5 Faultlightillumination
6.3.6 Torchwon’tre
6.3.7 Fussesblown-F1andF2
6.3.8 Intermittent,interruptedorpartialoperation
6.3.3 Fans Not Working
Problem Possible Cause Action
All4fansdonotrun
Thisisnormalwhennotcutting.
Fans run only when “Contactor On”
signalisreceived.
None
1,2or3fansdonotrun.
Broken or disconnected wire in fan
motorcircuit.
Repairwire.
Faultyfan(s) Replacefans
6.3.1 No output with contactor signal applied
Problem Possible Cause Action
Contactor signal is applied,
contactor lamp on front
panelisilluminated,K2and
K3 contactors do not close
andlowbusfaultlight,LED
5illuminates.
External emergency stop (E-stop) is
open.
ConnectisolatedcontactofE-stopswitchtopro-
videconnectionbetweenJ1-EandJ1-F.
E-stopbuttononfrontpanelispushed
in.
TwistandpullouttoresetE-stopcondition.
Powerresetlamponfrontpanelindi-
catesaseriousfaultcondition.
Refertosectionunderfaultlightillumination.
6.3.2 Output limited to 100A
Problem Possible Cause Action
Powersourcewillnotgoover
100A.
Highcurrentrangesignalmissing.
ExternalcontrolshouldconnectJ1-RtoJ1-T.As
analternative,inthepowersource,movethered
wireonTB8-1toTB8-2.
41
6.3.4 Power Not On or LOW Voltage
Problem Possible Cause Action
Powersourceinoperable:
Mainpowerlampiso.
Missing3-phaseinputvoltage
Restoreall 3 phasesof input voltagetowithin
±10%ofnominalline.
Missing1of3-phaseinputvoltage
Restoreall 3 phasesof input voltagetowithin
±10%ofnominalline.
Lowopencircuitvoltage
FuseF3/F4blown ReplaceF3/F4
PilotarcContactor(K4)faulty ReplaceK4
FaultyControlPCB1 ReplaceControlPCB1(P/N
0558038312
)
Problem Possible Cause Action
Faultlightilluminatesattheendof
cutbutgoesoatthestartofthe
next.
Normalconditioncausedwhenter-
minatingthearcbyrunningthetorch
otheworkorthearcbeingattached
toapartthatfallsaway.
Reprogramcuttingprocessto
ensurearcisterminatedonlyby
removingthe“ContactorOnsignal.
LED3–(amber)BusRipple
Imbalanceof3-phaseinputpower
Maintainphasevoltageimbalance
oflessthan5%.
Momentary loss of one phase of
inputpower
Restoreandmaintaininputpower
within±10%nominal
FaultycontrolPCB1 ReplacePCB1P/N
0558038312
LED4–(amber)HighBus
Oneormorephasesofinputvoltage
exceednominallinevoltagebymore
than15%.
Restoreandmaintainlinevoltage
within±10%
FaultycontrolPCB1 ReplacePCB1P/N
0558038312
Oneormoreshorteddioderectiers
(D25-D28)onthe“ElectrodePlate
Replaceshorteddioderectiers
LED5–(amber)LowBus
One or more phases of input volt-
agearelowerthannominalbymore
than15%.
Restoreandmaintainwithin
±10%ofnominal
BlownF1andF2fuses
SeeF1andF2inBlown
FusesSection
OvertempLightcomeson. SeeovertempinFaultLightSection
Imbalanced3-phaseinput
power
Maintainphasevoltageimbalance
oflessthan5%
Momentary loss of one phase of
inputpower
Restoreandmaintainwithin
±10%ofnominal
FaultyMainContactor(K1) ReplaceK1
FAULTYControlPCB1 ReplacePCB1P/N
0558038312
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
6.3.5 Fault Light Illumination
42
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Action
LED 6 – (red) Right Over Cur-
rent
Note:
Ifoperationat275Aorlessis
possible,thentheLEFTsideis
notworking.
Cuttingatover275Awithafaultyleftside
(leftsideoutput=0)
Seefaultyleftorrightside
Rightcurrenttransducerconnectorloose
orunplugged.PCBloose.
Secureconnections
Loose or unplugged connector at right
PWM/DrivePrintedcircuitboard.
Secureconnection
P2atleftofPWM/DrivePCBlooseorun-
plugged.
Secureconnection
CheckvoltagebetweenP7-6andP7-7.A
voltage in either polarity of greater than
0.01Vindicatesafaultyrightcurrenttrans-
ducer(TD2).
Replace right current transducer
(TD2)
FaultyPCB1 ReplacePCB1P/N
0558038312
FaultyrightPWM/DrivePCB
Replace right PWM / Drive PCB P/N
0558038324
LED9–(red)LeftOverCurrent
Note:
Ifoperationat275Aorlessis
possible,thentheRightsideis
notworking.
Cuttingatover275Awithafaultyrightside
(rightsideoutput=0)
Seefaultyrightside
Leftcurrenttransducerconnectorlooseor
unplugged.PCBloose.
Secureconnections
LooseorunpluggedconnectoratleftPWM
/DrivePrintedcircuitboard.
Secureconnection
P2 at right of PWM / Drive PCB loose or
unplugged.
Secureconnection
CheckvoltagebetweenP7-2andP7-3.A
voltage in either polarity of greater than
0.01Vindicatesafaultyleftcurrenttrans-
ducer(TD1).
Replaceleftcurrenttransducer(TD1)
FaultyPCB1 ReplacePCB1P/N
0558038312
FaultyleftPWM/DrivePCB
Replace left PWM / Drive PCB P/N
0558038324
NEVER attempt to power-up or operate the power source with any
Gate / Emitter IGBT Plug disconnected from its PWM / Gate Drive
Board. Attempting to operate the power source with any open (un-
plugged) IGBT Gate / Emitter Connector may damage the IGBT and
the plasma cutting torch.
CAUTION
43
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Action
VeryhighOutputcurrentac-
companiedbyeitheraleftor
rightovercurrent(LED6)
ShortedIGBT ReplacetheIGBTs
Currentpotsettoohigh Lowerthecurrentsetting
FaultyleftPWM/DrivePCB ReplaceleftPWM/DrivePCB
Highremotecurrentsignal Decreaseremotecurrentsignal
FaultyPCB1 ReplacePCB1P/N0558038312
LED10-(red)LeftIGBTUn-
saturated
BlackwireconnectingIGBT(Q2)collectortoP3ofthe
leftPWM/DrivePCB(PCB2)isdisconnected.
Secureconnector
ShortedFreewheelingDiode(s) Replacefreewheelingdiode(s)
LooseorunpluggedP1connectorattheleftPWM/
DrivePCB
SecureP1
LooseorunpluggedP10connectoratPCB1 SecureP10
FaultyPCB1 ReplacePCB1P/N0558038312
FaultyleftPWM/DrivePCB ReplacePCB2P/N0558038324
LED 11 - (red) Right IGBT
Unsaturated
BlackwireconnectingIGBT(Q5)collectortoP3ofthe
rightPWM/DrivePCB(PCB3)isdisconnected.
Secureconnector
ShortedFreewheelingDiode(s) Replacefreewheelingdiode(s)
LooseorunpluggedP1connectorattheleftPWM/
DrivePCB
SecureP1
LooseorunpluggedP10connectoratPCB1 SecureP11
FaultyPCB1 ReplacePCB1P/N0558038312
FaultyrightPWM/DrivePCB ReplacePCB3P/N0558038324
44
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Action
LED12–(red)Left–12VMissing
LooseorunpluggedP1connectorat
theleftPWM/DrivePCB
SecureP1connector
Loose or unplugged P10 connector
atPCB1
SecureP10connector
FaultyleftPWM/DrivePCB
Replace left PWM / Drive PCB P/N
0558038324
LED12–(red)Right–12VMissing
LooseorunpluggedP1connectorat
therightPWM/DrivePCB
SecureP1connector
Loose or unplugged P11 connector
atPCB1
SecureP11connector
FaultyrightPWM/DrivePCB
Replace right PWM / Drive PCB P/N
0558038324
VeryhighOutputcurrentaccompa-
niedbyeitheraleftorrightovercur-
rent(LED9orLED6respectively)
ShortedIGBT ReplacetheIGBTs
Currentpotsettoohigh Lowerthecurrentsetting
FaultyleftPWM/DrivePCB
Replace left PWM / Drive PCB P/N
0558038324
Highremotecurrentsignal Decreaseremotecurrentsignal
FaultyPCB1 ReplacePCB1P/N0558038312
OverTempLampilluminates
Oneormorefansinoperable Repairorreplacefan(s)
Brokenwireorunpluggedconnector
atthermalswitch.
Repair broken wiresandunplugged con-
nector
Obstructiontoairowcloserthan3feet
(1m)torearofpowersource.
Allow3ft.(1m)minimumbetweentherear
ofthepowersourceandanyobjectthatmay
restrictairow.
Excessive dirt restricting cooling air
ow
Cleanoutexcessivedirt, especially inthe
extrusionsfortheIGBTsandfreewheeling
diodes,thePOS,NEGandElectrodePlates,
the main transformer (T1) and the lter
inductors(L1andL2).
Obstructedairintake
Checkandclearanyobstructionsfromthe
bottom, front, and top rear of the Power
Source.
45
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
6.3.6 Torch Will Not Fire
Problem Possible Cause Action
MainArcTransferstotheworkwith a
short“pop,placingonlyasmalldimple
inthework.
Remote control removes the start
signalwhen the main arc transfersto
thework.
Panel/Remoteswitchin“Remotewith
noremotecontrolofthecurrent
Place Panel/Remote switch in “Panel”
position
Remote current control present but
signalmissing.
CheckforcurrentreferencesignalatTB1-
4(+)andTB1-5(-).SeeSignalvs.Output
CurrentCurvethissection.
Currentpotsettoolow. Increasecurrentpotsetting.
Start current pot, located behind the
cover for the control PCB is set too
low.
Increasethestartcurrentpostsetting
to“7”.
Arcdoesnotstart.Thereisnoarcatthe
torch.OpencircuitvoltageisOK.
Openconnectionbetweenthepower
sourcepositiveoutputandthework.
Repairconnection
FuseF6inthePilotarccircuitisblown. ReplaceF6
FuseF7inthepilotarccircuitisblown. ReplaceF7
PilotarcHigh/Lowswitchisinthe”LOW
positionwhenusing consumablesfor
100Aorhigher(Refertoprocessdata
includedintorchmanuals)
Change Pilot arc to “High position.
(Refertoprocessdataincludedintorch
manuals)
Pilotarccontactor(K4)faulty. ReplaceK4
FaultyPCB1
ReplacePCB1P/N
0558038312
46
Problem Possible Cause Action
FusesF1andF2blown.
Processcontrollerignitespilotarctoo
soon after providing the “Contactor
Onsignal
Process controller must allow at least
300MS to lapse between the applica-
tion of the“Contactor On signal and
theignitionofthepilotarc.Fixprocess
controllerlogicandreplacediodes.
Faultynegative(Electrode)outputcable
shortingtoearthground.
Repaircable
Shortedfreewheelingdiode.
Replace shorted freewheeling diode
andF1-F2
One or more shorted diode rectiers
(D13-D18)on“POSPlate.
Replacealldioderectiersonthe“POS
P l a t e ”.
One or more shorted diode rectiers
(D7-D12)on“NEGPlate.
Replacealldioderectiersonthe“NEG
P l a t e ”.
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
6.3.7 Fuses F1 and F2 Blown
Problem Possible Cause Action
WorksOKat275Aorless-Over
current right side when cutting
over275A.LED6oncontrolboard
illuminated.
LooseorunpluggedconnectoratleftPWM/
DrivePCB(PCB2)
Secureconnector
FaultyleftPWM/DrivePCB
Replace right PWM / Drive PCB P/N
0558038324
CheckvoltagebetweenP5-1andP5-2atthe
leftPWM/DrivePCB(PCB2).Shouldbe20V
AC.BetweenP5-1andP5-3shouldbe40VAC.
Ifnotthecontroltransformer(T5)isfaulty.
ReplacecontroltransformerT5
6.3.8 Intermittent, Interrupted or Partial Operation
NEVER attempt to power-up or operate the power source with any
Gate / Emitter IGBT Plug disconnected from its PWM / Gate Drive
Board. Attempting to operate the power source with any open (un-
plugged) IGBT Gate / Emitter Connector may damage the IGBT and
the plasma cutting torch.
CAUTION
WorksOKat275Aorless-Over
current left side when cutting
over275A.LED9oncontrolboard
illuminated.
LooseorunpluggedconnectoratRightPWM
/DrivePCB(PCB3)
Secureconnector
FaultyRightPWM/DrivePCB
Replace right PWM / Drive PCB P/N
0558038324
CheckvoltagebetweenP5-1andP5-2atthe
rightPWM/DrivePCB(PCB3).Shouldbe20V
AC.BetweenP5-1andP5-3shouldbe40VAC.
Ifnotthecontroltransformer(T7)isfaulty.
ReplacecontroltransformerT7
47
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Action
Power Supply turns o prema-
turelyinthemiddleofthecut.
“ContactorOnsignalisremovedfromunit.
PowersourceisOK.Troubleshootpro-
cesscontroller.
Momentarylossofprimaryinputpower.
Restore and maintain input voltage
within±10%ofnominal.
Faulty condition, indicated by illumination
ofthefaultlamp.
RemovecontrolPCB(PCB1)accesspanel
todeterminethefaultcausingtheshut-
down.Refertofaultlightillumination
section.
Faultycondition,indicatedbytheillumination
ofthepowerresetfaultlamp.
RemovecontrolPCB(PCB1)accesspanel
todeterminethefaultcausingtheshut-
down.Refertofaultlightillumination
section.
Currentsettingtoolow. Increasecurrentsetting
Remotecurrentsignalremovedduringcut. Fixremotecurrentsignal
Problem Possible Cause Action
Output current is unstable and
drifts above or below the set-
ting.
PlacethePANEL/REMOTEswitchinthe“PANEL
position.Adjustcurrentcontrolpot.Ifcurrent
nolongerdrifts,theremotecurrentcontrol
signalisfaulty.
Fixtheremotecurrentcontrolsignalto
operatethePANEL/REMOTEswitchin
the“PANELposition.
Select“PANELonthePANEL/REMOTEswitch
andadjustthecurrentcontrolpot.Thecur-
rentstilldrifts,measurethecurrentreference
signalatTB1-4(+)andTB1-5(-).Ifthesignal
drifts,thecurrentcontrolpotisfaulty.Ifthe
signaldoesnotdrift,theControlPCB(PCB1)
isfaulty.
Replacethecurrentcontrolpot.
Replace the control PCB (PCB1) P/N
0558038312
48
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
6.4 Testing and Replacing Components
• ReplaceaPCboardonlywhenaproblemisisolatedtothatboard.
• AlwaysdisconnectpowerbeforeremovingorinstallingaPCboard.
• Donotgrasporpullonboardcomponents.
• Alwaysplacearemovedboardonastaticfreesurface.
• IfaPCboardisfoundtobeaproblem,checkwithyourESABdistribu-
torforareplacement.Providethedistributorwiththepartnumberof
theboardaswellastheserialnumberofthepowersource.
• Donotattempttorepairtheboardyourself.Warrantywillbevoidedif
repairedbythecustomeroranunauthorizedrepairshop.
NOTICE
Power Semiconductor Components
Categoriesofpowersemiconductorsinclude;
• PowerRectiers
• ModulescontainingthefreewheelingdiodesandIGBTs
49
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
6.4.1 Power Rectiers and Blocking Diodes
1. Removetopcoverandsidepanels
2. Locateanddisconnectpluginrearofammeter(attached
toneredandoneblackwire)
3. Removepilotarcswitch
4. Disconnectvoltmeter
5. DisconnectorangeandyellowwiresfromrelayK4.
6. Removetwoboltsholdingtheleftsideofthefrontpanel
tothebase.
7. Removethreeboltsholdingacrossthecenterbaseofthe
frontpanel.Theseareaccessedfromunderneath.
8. Removeoneoftheboltsholdingthe rightsideofthe
front panel to the base. Loosen the second bolt. Of
thesetwobolts,removetheboltontheleftandloosen
theboldontheright.
9. Swingthefrontpanelouttogainaccesstopowerrecti-
ercomponents.
Troubleshooting Procedures –Negative Plate
1. VisuallyinspectfusesF8andF9.Replaceiftheyshowsigns
ofbeingblownormelted.Inspectdiodes.Ifruptured
orburned,replacealldiodesontheNEGPlate.Ifdiodes
appeartobeOK,proceedtonextstep.
LocationofNeg.Plate
LocationoffusesF8andF9
PowerRectiers
Proceduretoaccessbehindthefrontpanel
BlockingDiodes
PowerRectiers
50
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
1. CheckohmsbetweenNEGPlateandBRA”Bus.Areading
of2ohmsorlessindicatesoneormoreshorteddiodes.
ReplaceallDiodesonNEGPlate.
2. IffusesF8and/orF9wereopenintherststep,maketwo
moreohmmeterreadings.
 A.MeasureresistancebetweentheNEGPlateand
BR“B”bus.
 B.MeasurebetweenNEGPlateandBR“C”bus.
If resistanceis2ohmsorlessineithercase,replaceallthe
diodesontheNEGPlate.
POSPlateElectrodePlate
DiodeRectierNEGPlate
LocationofPos.Plate
LocationoffusesF8andF9
Troubleshooting POS Plate
1. CheckohmsbetweenPOSPlateandBRABus.Areading
of2ohmsorlessindicatesoneormoreshorteddiodes.
ReplaceallDiodesonPOSPlate.
2. IffusesF8and/orF9wereopenintherststep,maketwo
moreohmmeterreadings.
A.MeasureresistancebetweenthePOSPlateandBR
“B”bus.
B.MeasurebetweenPOSPlateandBR“C”bus.
If resistanceis2ohmsorlessineithercase,replaceallthe
diodesonthePOSPlate.
CathodeLeads
Bus
1. Visuallyinspectforrupturedorburneddiodes.Replace
onlythosedamaged.
2. CheckresistancebetweenElectrodePlateandtheparallel
pigtails(cathodeleads)ofD25andD26.Ifreadingis2
ohmsorless,disconnectleadsfrombusandcheckeach
diode.Replaceonlyshorteddiodes.
Repeat procedure for D27 and D28. Replace only shorted
diodes.
Blocking Diodes D25, D26, D27 and D-28
Troubleshooting Electrode Plate
51
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
6.4.2 IGBT / Freewheeling Diode (FWD) Replacement
The emitter and the gate of each aected IGBT must be jum-
pered together to prevent electrostatic damage. Each power
source is supplied with six jumper plugs that mate to the IGBT
Gate / Emitter Plug.
CAUTION
Electrostatic Discharge Hazard
Electrostatic discharge may damage these components.
• Damageisaccumulativeandmayonlyappearasshortenedcompo-
nentlifeandnotasacatastrophicfailure.
• Wearaprotectivegroundstrapwhenhandlingtopreventdamage
toPCBcomponents.
• Alwaysplaceapcboardinastatic-freebagwhennotinstalled.
CAUTION
The module gate plugs must be plugged into the PWM/Gate
Drive PC Board whenever the power source is in operation.
Failure to plug them in will result in damage to the module and
possible damage to the torch.
CAUTION
REMOVAL:
A. Insurethatinputpowerisremovedbytwoactionssuchasadisconnectswitchandremovaloffuses.Tagandlockany
disconnectswitchtopreventaccidentalactivation.
B. Removethetoppaneltogainaccesstothemoduleslocatedinthetoprearofthepowersource.
C. Cleanthecompartmentcontainingthemoduleswithdry,oil-freecompressedair.
D. UnplugthegatedriveleadsconnectingtheIGBTGatestothePWM/GateDrivePCBoard.Inordertopreventdamage
totheIGBT,installjumperplugsintotheIGBTGateDriveConnector.SeeCautionbelow.Jumperplugsaresupplied
witheachpowersource.
E. RemovethecopperbussplatesandbarsconnectedtotheIGBTs.SavetheM6hardwareconnectingthebusstructure
tothemoduleterminals.Youmayneedtore-usethehardware.Longerhardwarecandamagethemodulebycontact-
ingthecircuitrydirectlybelowtheterminals.
F. RemovetheM6hardwaremountingthemodulestotheheatsink.Savethehardwarebecauseyoumayneedtore-use
it.HardwaretooshortcanstripthethreadsintheAluminumheatsink.Hardwaretoolongcanhitthebottomofthe
holescausingthemodulestohaveinsucientthermalcontacttotheheatsink.Hardwaretoolongortooshortcan
causemoduledamageduetooverheating.
52
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
REPLACEMENT:
A. Thoroughlycleananythermalcompoundfromtheheatsinkandthemodules.Anyforeignmaterialtrappedbetween
themoduleandheatsink,otherthananappropriatethermalinterface,cancausemoduledamageduetooverheat-
ing.
B. Inspectthethermal(interface)pad,P/N951833,fordamage.Acreaseordeformitycanpreventthemodulefromseat-
ingproperly,impedingtheheattransferfromthemoduletotheheatsink.Theresultcanbemoduledamagedueto
overheating.
Ifathermalpadisnotavailable,aheatsinkcompoundsuchasDowCorning®340HeatSinkCompoundmaybeused.Its
agoodideatomountallparalleledmoduleslocatedonthesameheatsinkusingthesamethermalinterface.Dierent
interfacescancausethemodulestooperateatdierenttemperaturesresultinginun-equalcurrentsharing.Theimbal-
ancecanshortenmodulelife.
C. Placeathermalpad,andanIGBTmoduleontheheatsink.Carefullyaligntheholesinthethermalpadwiththeheat-
sinkandmoduleholes.Ifheatsinkcompoundisusedinplaceofathermalpad,applyathincoatofeventhicknessto
themetalbottomofthemodule.Athicknessof0.002”–0.003”(0.050mm–0.075mm)isoptimum.Toomuchcom-
poundimpedesheattransferfromthemoduletotheheatsinkresultinginshortmodulelifeduetooverheating.
D. InsertthefourM6mountingbolts,butdonottighten.Leavethemlooseafewturns.Becertainthatthethreadsfrom
themountingboltsdonotbendtheedgesofthethermalpadclearanceholes.Abentthermalpadcanpreventthe
modulefromseatingproperly,impedingtheheattransferfromthemoduletotheheatsink.Theresultcanbemodule
damageduetooverheating.
E. Partiallytightenthefourmountingboltsalittlemorethanngertightintheorder:A-B-C-D.Seegurebelow.
F. Fullytighten,inthesameorderabove,toatorqueof35–44in-lbs(4.0–5.0N-M).Seegurebelow.
G. Installthebusplatesandbusbars.Becarefulthatthesheetsofinsulationseparatingthebusplatesarestillintheir
originalpositions.Itsagoodideatotightenthemountinghardwareonlyaftergettingitallstarted.TorquetheM6
moduleterminalhardwareto35–44in-lbs(4.0–5.0N-M).
H. Removethejumperplugsfromthemodulegateleadplugs,andplugintotheappropriateplugsfromthePWM/Gate
DrivePCBoard.SeeCautionbelow.
I. Replacethetoppanel.
The module gate plugs must be plugged into the PWM/Gate
Drive PC Board whenever the power source is in operation.
Failure to plug them in will result in damage to the module and
possible damage to the torch.
CAUTION
Four-PointMountingType
Partialtightening-A
-B-C-D
Fullytightening-A
-B-C-D
A
D
C
B
1
2
3
6 (RED)
7 (WHT)
Key Plug
Position 1 (RED)
1-IBGTCollector,FreeWheeling
Diode(FWD)Anode
2-IGBTEmitter
3-FWDCathode
6-IGBTGate
7-IGBTEmitter
threeleads
53
6.4.3 Power Shunt Installation
Instability or oscillation in cutting current can be caused by im-
proper dressing of shunt pick-up leads.
Poor torch consumable life will be the result.
CAUTION
Terminals parallel
tobusbars
Therearetwocablesthatattachtotheshuntpick-uppoints:
atwoconductorcabledrivestheammeter
athreeconductorwhichprovidesthecurrentfeedbacksignaltoPCB1(controlPCB).
Dressingofthe2conductorcableisnotcritical.
Thefollowingisthedressingprocedureforthe3conductorcable.
• Thebreakoutpointshouldbephysicallyatthemiddleoftheshunt.Thebreakoutpointistheplace
wheretheconductorsexitfromtheouterinsulationjacket.
• Theblackandclearinsulatedwiresmustbekeptnexttotheshuntandunderthecableties.
• Thewireterminalsfortheblackandclearinsulatedwiresshouldbeorientedinparallelwithbusbars
asshown.
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
clearinsulation
twoleads
threeleads
• It is important to have the barrels of the black
and clear insulated wires, from the three lead
cable,bepointinginoppositedirections.
• Thethirdwireattachestothebusbarontheleft
withtheshuntmountinghardware.Orientation
ofthiswireisnotcritical.
54
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
6.5 Control Circuit Interface Using J1, J4 and J6 Connectors
InterfacetotheEPP-450controlcircuitryismadewithconnectorsJ1,J4andJ6onthefrontpanel.J1has24conductors,J4
has2andJ6has10.
J1-PandJ1-Gprovideaccesstothe galvanicallyisolatedtransistoroutputsignalindicatinganArcOn”condition.See
Subsection6.8,ArcCurrentDetectorCircuits.J1-LandJ1-JaretheinputsfortheremoteVoltageReferenceSignalthat
commandstheEPP-450outputcurrentSubsection6.9,CurrentControlPot&RemoteVref.J1-RandJ1-Zsupply115VACfor
remotecontrols.SeeSubsection6.6,AuxiliaryMainContactor(K3andK33)&SolidStateContactorCircuitsandSubsection
6.10,PilotArcHi/lo&Cut/markCircuits.
J1-EandJ1-FaretheinputconnectionsfortheEmergencyStopfunction.ForEmergencyStoptooperate,theJumper
betweenTB8-18andTB8-19mustberemoved.
J1-SistheinputtoK8thatparallelsS1switchcontact.When115VACfromJ1-RisfedintoJ1-S,K8activatesplacingthePilot
ArcinHigh.
J4-AandJ4-Barefromanisolatedcontactontheemergencystop(E-stop)switch.Thissignalcanbeusedbytheplasma
controltoindicatethestateoftheE-stopswitchonthepowersource.
Cut/Markselection:ThepowersourcedefaultstoCuttingmodewhenthereisnosignalfedintoJ1-C.When115VACfrom
J1-RisfedintoJ1-C,K11isactivatedplacingtheEPP-450intheMarkingmode.Formoredetailsconcerningtheoperation
ofK11andtheCut/Markmodes,refertoSubsection6.10,High/LowCutCurrentModesandMarkMode.
High/Lowcurrentranges:Thepowersourcedefaultstolowcuttingcurrentrange(35-100A)whennosignalisfedinto
J1-T.Highrange(50Atomaximumcurrentrating)isselectedwhenever115VACisfedintoJ1-TbyconnectingJ1-RtoJ1-T.
J6connectstothewatercooler.J6-AandJ6-Bare115VAChotandneutralrespectively.This115VACactivatesthecontac-
torforthepump.J6-CandJ6-Dconnecttotheowswitch.Theowswitchisclosedwhencoolantisowing.J6-Eand
J6-Hconnecttothecoolantlevelswitch.Theswitchisclosedwhenthecoolantreservoircontainssucientcoolantand
itisopenwhenthereservoirislow.
6.4.4 Procedure For Verifying Calibration Of Digital Meters.
Voltmeter
1. Connectadigitalmeterknowntobecalibratedtothepositiveandnegativeoutputbusbars.
2. Compare the power source voltmeter reading to the calibrated meter reading. Readings should match within
±0.75%.
Ammeter
1. Externaltothepowersource,connectaprecisionshuntinserieswiththeworklead(s).Thebestshuntisonewitha
valueof100micro-ohms(50mV/500Aor100mV/1000A)andacalibratedtoleranceof0.25%.
2. Useacalibrated4½digitmetertomeasuretheoutputoftheshunt.Theamperageindicatedwiththeexternalshunt
andmetershouldmatchpowersourceammetertowithin0.75%.
55
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
115V AC MARK MODE INPUT
J1-G
1112
22
E-STOP LOOP MUST BE
CLOSED FOR POWER
SOURCE TO FUNCTION
21
J4-A
TB8-19
TB8-18
T2
J1-E
24 VAC
E-STOP BUTTON
J1-F
S5
J4-B
E-STOP RELAY
K1
ISOLATED CONTACT
J6-D
J6-E
15 - 50 VDC
ELECTRODE CURRENT SIGNAL 1.0V = 100A
J6-H
J6-C
200K
Ohms
FLOW
SWITCH
LO
REMOTE EMERGENCY STOP
J1-C
100 OHMS
ISOLATED CONTACT
REMOTE
115V AC CONTACTOR INPUT
K3
PILOT ARC HI/LO
K8
NOTE: Panel S1
MUST BE in LOW
position for remote
contact to function
OFF: PILOT ARC LOW
ON: PILOT ARC HIGH
LO
OK
K33
J1-S
-
+
115 VAC
J1-M
J1-L
J1-J
REMOTE CUTTING CURRENT
REFERENCE VOLTAGE (Vref)
Icut = (Vref) x (50)
EPP-450 POWER SOURCE
0 - 10V Vref
LEVEL
SWITCH
-
+
OK
K15
LO
J1-Y
CONTACTOR FOR
PUMP & FAN
H
J1-D
J1-E
J1-H
J1-C
J1-A
J1-B
CONTROL
COOLANT CIRCULATOR
H
CONTROL CIRCUIT INTERFACE USING J1, J4, & J6 CONNECTORS
J6-A
COOLANT LEVEL
115V AC HOT
115V AC NEUTRAL
CHASSIS
J1-R
J1-Z
J1-D
COOLANT FLOW
115 VAC HI
RANGE
INPUT
IN MARK MODE, K11 FORCES
THE LO CURRENT RANGE
HI
S1
CB2
PLASMA START
K11
3A
K13 K14
T2
115 VAC
CURRENT
DETECTOR
100V
50mA
MAX
J1-P
10 OHMS
K11
CUT/MARK MODE SELECT
RED 12
J6-B
RED 18
RED 03
CUT/MARK
CURRENT DETECT
-
+
RED 17
LO
HI
RED 16
RED 04
GRN/YEL
RED 05
RED 06
J1-T
HI/LO CURRENT RANGE
RED 09
RED 11
J1-B
RED 23
CUT
MARK
RED 14
J1-K
RED 07
RED 02
RED 10
EPP-450 POWER SOURCE
REMOTECUTTINGCURRENT
REFERENCEVOLTAGE(Vref)
Icut=(Vref)x(50)hicurrentrange
Icut=(Vref)x(10)locurrentrange
56
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
K3andK33,activatedbysupplyingaContactorSignal,initiateandcontrolstheoperationofK2(StartingContactor)and
K4 (Pilot Arc Contactor). K3/K33 are called the Auxiliary Main Contactors because they must be activated before the
MainContactor(K1)power-upsequencecanoccur.TheContactorSignalissuppliedthrougharemotecontactconnect-
ing115VACfromJ1-RtoJ1-M.IfK6isclosed(nofault),K3willactivate.TheclosingofK3(6,9)activatesK2,theStarting
Contactor,andK4,thePilotArcContactor,providedthepowersourceisnotoverheated.SeeSubsection6.7,E-stopand
MainContactorCircuitsformoreinformationontheoperationofK2.K4isturnedowhentheCurrentDetectorsensesarc
currentandopensthecontactconnectingP2-5toP2-6ontheControlPCBoard.
InadditiontooperatingK3/K33,theContactorSignalalsoactivatestheSolidStateContactor.TheSolidStateContactoris
alogicandinterlockcircuitpermittingtheIGBT’stoconductwhenevertheremoteContactorSignalispresent.The115V
ACContactorSignalisfedtoTB1-9,TB7-8,andresistorsR45andR45A.Theseresistorsreducethe115Vtoapproximately
16VACfedintotheControlPCBoardatP6-1andP6-2.TheControlPCBoardsendsasignaltoboththeLeftandRightPWM
/GateDrivePCBoards.IlluminationofLED3onbothofthePWM/GateDrivePCBoardsisindicationthattheSolidState
Contactorisfunctioning.
6.6 Auxiliary Main Contactor (K3 & K33) and Solid State Contactor Circuits
K33 K15
6 69
R45B
TB7-8
TB7-9
P6-1
TB1-9
K3
K2
K4
P2-5 P2-6
TB1-7
K33
J1-Z
TB9-16
TB9-13
TB9-18
P1-9 P1-10
680
P6-2
K3 K7
6 699
ON/OFF
IGBT DRIVE
ON/OFF
LED3 LED3
LEFT PWM/GATE
DRIVE PC BOARD
RIGHT PWM/GATE
DRIVE PC BOARD
+15V
CONTROL
PC BOARD
Solid State Contactor
T
(AMC)
K6
96
NEUTRAL
HOT
I
N
FN4
J1-R
J1-M
115V
4
12
AC
STARTING
CONTACTOR
PILOT ARC
CONTACTOR
3
H
Current Detector
Contact on
Control PCB
Fault Relay
115V AC
IGBT DRIVE
J1-H
AUXILLARY MAIN CONTACTOR (K3 & K33) & SOLID STATE CONTACTOR CIRCUITS
Open with fault or
main line power off
Over Heat Relay - Closed
during normal operation
R45A
8W
10K
P1-9 P1-10
TB7-8
P10-5
P10-6
P11-5
P11-6
8W
10K
TB8-7
TB1-8
CONTACTOR SIGNALCONTACTOR SIGNAL
57
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
6.7 E-Stop (Emergency Stop) and Main Contactor (K1A, K1B and K1C) Circuits
Apower-upsequencetakesplacebeforetheMainContactor(K1)activates.K1isactuallythreeseparatecontactors–one
foreachprimaryinputphase.Thus,K1A,K1B,andK1CswitchphasesA,B,andCrespectivelytotheMainTransformer,T1.
Thepower-upsequencebeginswitharemoteContactorSignalactivatingK3andK33.Refertothedescriptionentitled,
Section6.6,AuxiliaryMainContactor(K3andK33)&SolidStateContactorCircuitsformoreinformation.K3andK33acti-
vatesK2closingthethreecontactsofK2.K2bypassesK1contactsprovidingprimaryinputpowertotheMainTransformer,
T1.ThiscurrentislimitedbythreeoneOhmresistors,R1,R2,andR3.Theresistorseliminatethehighsurgecurrentstypical
oftheturn-oninrushtransientsassociatedwithlargetransformers.ThehighcurrentsurgeofchargingtheBusCapacitor
BankisalsoeliminatedbyinitiallypoweringtheMainTransformerthroughK2andtheresistors.
ThedischargedBusCapacitorBankinitiallypreventstheoutputoftheMaintransformerfromreachingitsnormalvalue.
AstheBusCapacitorBankcharges,theMainTransformeroutputvoltagerisesandbecomeshighenoughforK1A,K1B,and
K1Ctoclose.OncetheK1sareclosed,thecontactsoftheStartingContactor,K2,arebypassed,andfullprimarylinepower
issuppliedtotheMainTransformerthroughthecontactsoftheK1’s.
Becausethestartingsequencetakestime,itisimportantatleast300mSlapsebetweenapplyingtheContactorSignal
andapplyingloadtothepowersource.ApplyingloadtoosoonwillpreventtheK1sfromclosingandfusesF1andF2will
open.
K15,theE-Stoprelaymustbeclosedforthepower-upsequencetotakeplace.K15containsonecontactintheK2coilcircuit
andanothercontactintheK1A,K1B,&K1Ccircuits.ThereisnopowersuppliedtotheMainTransformer,T1,untilK15isacti-
vated.ForK15toactivate,S5,theE-Stopswitchonthefrontpanelmustbeclosed.Also,thePlasmaControlmustcomplete
theE-stoploopbyclosinganisolatedcontactbetweenJ1-EandJ1-F.
TheE-StopswitchisclosedwhenevertheE-Stopbutton,onthefrontpanel,ispulledout.Fortroubleshootingpurposes
only,ajumpercanbeconnectedbetweenTB8-18andTB8-19.Ifajumperisinstalled,itMUSTberemovedbeforeplacing
thepowersourcebackintoservice.Ifthejumperisnotremoved,thepowersourceE-Stopconditionwillnotfunctionwhen
theE-StopbuttonforthePlasmaControlispushed.
J4-AandJ4-BareconnectedtogetherwhenevertheE-Stopbuttononthepowersourceispulledout.Thissignalcanbe
senttothePlasmaControlsothatthecontrolsensesthestateofthepowersourceE-Stopswitch.
58
6.7 E-Stop (Emergency Stop) and Main Contactor (K1A, K1B and K1C) Circuits (continued)
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
115 VAC WINDING ON
"A" COIL OF MAIN
TRANSFORMER
K3
4
7
4
7
4
7
4
7
K15
K7
K33
12
K15
11
69
K33
22
69
A
K3
N
STARTING
CONTACTOR
69
H
K2
E-STOP LOOP MUST BE
CLOSED FOR POWER
SOURCE TO FUNCTION
21
FM
TB8-18
E-STOP
TB8-19
J4-A
J1-E
TO T2-X3 TO CB2-2
A
24 VAC
E-STOP BUTTON
J1-F
J4-B
S5
115 VAC
K2K2K2
E-STOP (EMERGENCY STOP) & MAIN
CONTACTOR (K1A, K1B, & K1C) CIRCUITS
E-STOP RELAY
R3
F2
R2
L1 L2 L3
T1 T2 T3
L1 L2 L3
T1 T2 T3
L1 L2 L3
T1 T2 T3
K1A
3 PHASE INPUT POWER
K1A
300W
MAIN TRANSFORMER (T1) ASSY
1
300W
1
300W
1
TB5
K1B
K1C
TB6
A
L1
T1
L2
T2
L3
T3
K1B K1C
(MC)(MC)(MC)
A
A
15A
15A
TB4
F1
R1
K15
59
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
6.8 Arc Current Detector Circuits
TherearethreeArcCurrentDetectorcircuitsintheEPP-450.OneisusedinternallytocontrolthePilotArcContactor,K4.
Theothertwoareavailableforremoteuse.
AgalvanicallyisolatedtransistorCurrentDetectorOutputisaccessibleatJ1-G(-)andJ1-P(+).J1isthe24conductorcon-
nectorontheEPP-450frontpanel.Thetransistorisbestsuitedforswitchingsmallrelaysorlowcurrentlogicsignalslike
thoseutilizedbyPLC’s(ProgrammableLogicControllers).Thetransistorcanwithstandamaximumpeakvoltageof150V.
Itcanswitchamaximumof50mA.ThetransistorturnsonwheneverthearccurrentthroughtheWorkLeadexceeds3A.
Pilotarcsnotestablishingmainarcswillnotturnonthetransistor.
AsecondcurrentdetectoroutputisavailableatTB8-3andTB8-4.Thisoutputissuppliedbyanisolatedrelaycontactrated
for150V,3Amperes.ThiscontactisclosedwhentheprimaryinputpowertotheEPP-450iso.Itopenswheneverprimary
powerissuppliedtothepowersource,anditcloseswhenmainarccurrentisestablished.Likethetransistoroutput,the
relaycontactcloseswheneverthearccurrentthroughtheWorkLeadexceeds3A.Pilotarcsnotestablishingmainarcswill
notclosethecontact.
J6-DJ6-EJ1-GJ1-P
60
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
6.9 Current Control Pot and Remote Vref
AReferenceVoltage,V
REF
,isusedtocommandtheoutputcurrentoftheEPP-450.V
REF
isaDCvoltagethatcancomefrom
eithertheCurrentControlPotentiometeronthefrontpanelorfromaremotesource.Inthe“Panel”position,S2,thePanel
/RemoteswitchselectstheCurrentControlPotentiometer.Inthe“Remote”position,thePanel/Remoteswitchselectsthe
V
REF
fedintoJ1-L(+)andJ1-J(-).TheEPP-450OutputCurrent,I
OUT
,willfollowV
REF
withthefollowingrelationship:
I
OUT
=(50)x(V
REF
)inthehighoutputcurrentmodeandI
OUT
=(10)x(V
REF
)inthelowoutputcurrentmode.
PCB10istheanalogsignalscalingboard.If115VACisfedintoP1-2andP1-3theoutputcurrentrangeisinthehighmode
usedforcuttingfrom50to450A.Withthe115VACabsent,theoutputcurrentrangeisinthelowmodeusedformarking
between10and100Aandcuttingbetween35and100A.
TheControlPCBoardcontainstwoinputsforV
REF
:HighSpeed;andNormal.WhenthenegativeoftheV
REF
signalisfedinto
theHighSpeedinput(P8-3),theEPP-450willrespondtoachangeinV
REF
within10mS.WhenthenegativeoftheV
REF
signal
isfedintotheLowSpeedinput(P8-1),theEPP-450willrespondtoachangeinV
REF
within50mS.Theslowerresponseof
the“Normal”inputhelpslterelectricalnoisesometimesencounteredinindustrialenvironments.
200K
200K
10K
SEE PAGE 1, K13-6
R50
P5-8 TB1-3
T
D
N
J1-J, DC SIGNAL
COMMON (NEG)
ALSO SHOWN
ON PAGE 1
EPP-600: I(out) = (80) X Vref
EPP-450: I(out) = (50) X Vref
0.00-10.00V
CURRENT REFERENCE
HIGH
SPEED
NRM
P8-3
CONTROL
BOARD
0558038313
+10T
PRECISION
REFERENCE
S
HI EPP-600: 1V = 80A
ANALOG
SCALING
BOARD
P1-3 P1-2
SIGNAL:
0-10V
P2-1 P2-2
P8-1
+
-
-
+15S
PCB10
115VAC = HIGH RANGE
HIGH
P4-3
NRM SPEED
S
200K
-
- +
P4-1
P4-2
200K
S
TB1-5
TB8-11
TB1-4
TB8-12
P8-2
JUMPER FOR
EPP-600
S2
-
+
TB1-6
J1-J
J1-L
50
0558038326
50
P4-9
220
P3-3 P3-5P3-4
T10
SEC: 40VCT
H N
S BIAS
120V
PRI: 120V
H1 H2
20V20V
P4-10
P4-7
-
+
LO: 10V = 100A
P4-11
JUMPER
S
P4-8
HI EPP-450: 1V = 50A
220
P4-12
66
REMOTE
4
REMOTE
4
11
55
CURRENT
CONTROL
POT
CURRENT
CONTROL
POT
22
PANEL
3
PANEL
3
0558038312
61
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
6.10 High / Low Cut Current Modes and Mark Mode
Aremotecontactconnecting115VACfromJ1-RtoJ1-SplacesthePilotArcinHighbyoperatingK8.Note,thatforthisfunc-
tiontooperate,thePilotArcHi/Loswitchonthefrontpanelmustbeinthe“LO”position.
TheEPP-450isplacedintheMarkingmodewhenaremotecontactconnecting115VACfromJ1-RtoJ1-CoperatesK11.In
theMarkingmode,anormallyclosedcontactonK11opensturningoK10.WhenK10turnso,theBoostsupplyisdiscon-
nectedloweringthenormalCuttingMode430VDCOpenCircuitVoltageto360VDCforMarking.Anormallyopencontact
onK11activatesK12.K12connectstheI(min)resistorsnecessaryforstabilizingthelowcurrentsrequiredformarking.In
theCuttingmode,theminimumstableoutputcurrentis50Ainthehighcurrentrange,35Ainthelowcurrentrangeand
10Ainthemarkingmode.Inthemarkingmode,thenormallyclosedcontactsK11(3,9)andK11(1,7)open.Thisdeactivates
K13andK14placingthepowersourceinthelowcurrentrange.
LO
HI
5
6
H
1
K11
CUT/
MARK
10 2W
J6-A
A
PILOT ARC
FN4
J1-R
J1-M
5
115V
G
A
J1-S
1µF
4
12
AC
CUT
A
J1-C
TB9-18
8
3
MARK
K11
3
9
H
LO
58
K13
BOOST
R70
J1-Z
TB1-8
TB9-13
K8
600V
K10
N
K11
6
9
K3
J6-B
I(min) RESISTORS
K12
HI/LO
TB8-7
S1
TB1-7
HI
WHT
TB8-1
L3
K4
T3
J1-T
CUT
CURRENT
RANGE
K13
RED
MOVE RED WIRE FROM
TB8-1 TO TB8-2 FOR
FOR HI CURRENT RANGE
TB8-2
LO
HI
K13
3
9
PILOT
ARC
FAN
M5
CONTACTOR SIGNAL
PL2
N
7
K11
K14
115 VAC
P5-1
T7
SEC 40VCT
20V20V
Z BIAS
P5-2P5-3
PRI 120V
PCB3 Right
PWM/Gate Drive
N
69
K13
D
SEE PAGE 2
PCB10 P1-2
TB8-7
TB1-7
TB8-8
N
HIGH/LOW CUT CURRENT MODES & MARK MODE
62
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
6.11 Low Current Range
TheEPP-450operatesineitherLOWorHIGHcurrentoutputranges.TheLOWrangeisusedformarkingfrom10to100
amperesandcuttingfrom35to100amperes.TheHIGHrangeisusedforcuttingfrom50to450amperes.
IntheHIGHrange,boththeleftandrightpowersourcesareused.Eachsidecontributes50%ofthetotaloutputcurrent.
Theleftsideactsasamasterpowersourcebysynchronizingtheswitchingoftherightsidetoitsownswitchingfrequency
of10KHz.
IntheLOWrange,onlytheleftpowersourceisused.Thenormallyopencontact,K13(6,9)preventsT7fromsupplyingbias
supplypowertoPCB-3,therightPWM/IGBTGateDrivePCBoard.Thisdisablestherightside.
ThesameK13contact(squarelabeled“D”ontheschematicdiagrams)placestheEPP-450intheHIGHcurrentmode.In
additiontoprovidingbiaspowertoPCB-3intheHIGHcurrentmode,this115VACisfedintoPCB-10P1-2.
PCB-10performstwofunctions.WithnoinputonPCB-10P1-2,PCB-10scalesthe0to10VDCcurrentreferencesignalfor0
to100amperes(LOWrange).IntheLOWrange,PCB-10P4-11/P4-12providesasignaltoPCB-2P4-1/P4-2.Thissignalcom-
mandsPCB-2,theleft(master)PWM/IGBTGateDrivePCBoardtochangetheswitchingfrequencyfrom10KHzto25KHz.
ThehigherswitchingfrequencyresultsinthemorepowerdissipationbytheheatsinksonPCB-3.Therefore,intheLOW
currentmode,asmallfan,M5,turnsontoprovideadditionalcooling.M5doesnotoperateintheHIGHcurrentmode.
6.12 Electrode Current Transducer Circuit
-
J1-J
1V=100A
50
-
P4-7
+
+
TB1-5
J1-Y
P4-8
4
3
2
1
FN5
NOZZLE
SIGNAL -P4-1
HALL
ARROW
TD3
P1-1
P1-2
P1-3
P1-4
ELECTRODE
CURRENT
TRANSDUCER
P4-6
+15S
SIGNAL +
S COM
-15S
P4-4
P4-2
P4-5
FN2
12
3
50
S
P3-2
ANALOG
SCALING
BOARD
PCB11
P3-1P1-2 P1-1
FN1
12
3
J1-J & TB1-5, DC
SIGNAL COMMON
(NEG), ALSO
SHOWN ON PAGE 2
ELECTRODE
T11
SEC: 40VCT
PRI: 120V
20V 20V
H2
H1
P3-3
P3-4
P3-5
S BIAS
120V
H
N
TO PILOT ARC CONTACTOR, K4-T1
TO SHUNT NEG.
ELECTRODE CURRENT TRANSDUCER CIRCUIT
(TB10)
+
WORK
TheElectrodeCurrentTransducerCircuitprovidesagalvanicallyisolatedsignaltotheplasmacontrolindicatingthepower
sourceoutputcurrent.Thescalingofthesignalis:VOUT=IELECTRODE/100.Forexample,200Aresultsin2.0Voutput.The
scalingisthesameforbothhighandlowcurrentranges.Theoutputsignalresistanceis100Ohms.
PCB11receivesthesignalfromtheHallEectTransducerandsendsthesignalthroughFN5toJ1-Y(+)andJ1-J(-).PCB11sup-
plies+15Vand-15Vtooperatethetransducer.Italsobuersthesignaltopreventdamagetothetransducerfromvoltage
transientsgeneratedoutsidethepowersource.
63
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
64
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
7.1 General
Alwaysprovidetheserialnumberoftheunitonwhichthepartswillbeused.Theserialnumberisstampedon
theunitserialnumberplate.
Toensureproperoperation,itisrecommendedthatonlygenuineESABpartsandproductsbeusedwiththis
equipment.Theuseofnon-ESABpartsmayvoidyourwarranty.
ReplacementpartsmaybeorderedfromyourESABDistributor.
Besuretoindicateanyspecialshippinginstructionswhenorderingreplacementparts.
RefertotheCommunicationsGuidelocatedonthebackpageofthismanualforalistofcustomerservicephone
numbers.
7.2 Ordering
ItemslistedinthefollowingBillofMaterialsthatdonothaveapartnumber
shownarenotavailablefromESABasareplaceableitemandcannotbe
ordered.Descriptionsareshownforreferenceonly.Pleaseuselocalretail
hardwareoutletsasasourcefortheseitems.
Note
7.0 Replacement Parts
Note
ReplacementParts,SchematicsandWiringDiagramsare
printedon279.4mmx431.8mm(11”x17”)paperandare
includedinsidethebackcoverofthismanual.
EPP-450 Information
Part Number
EPP-450
380V 50/60HZ
380V TAPS
EPP-450
380V 50/60HZ
400V TAPS
EPP-450
400V 50/60HZ
EPP-450
460V 60HZ
EPP-450
575V 60HZ
0558007730 0558007731 0558007732
65
NOTES
66
NOTES
67
REVISION HISTORY
1. Originalrelease-02/2008.
2. Revision05/2008-addedE-stopinformationthroughoutmanual.IncludedReplacementPartssec-
tioninSchematic/WiringDiagrampackage.
3. Revision08/2010-AddednewDOCform.
4. Revision09/2010-Removed401references.
5. Revision06/2012-dimensionschangessection2.3.
6. Revision08/2014-Updatesto0558038312p.68perJ.Magee.
Europe
AUSTRIA
ESABGes.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel:+4318882511
Fax:+431888251185
BELGIUM
S.A.ESABN.V.
Brussels
Tel:+3227451100
Fax:+3227451128
THE CZECH REPUBLIC
ESABVAMBERKs.r.o.
Prague
Tel:+420281940885
Fax:+420281940120
DENMARK
AktieselskabetESAB
Copenhagen-Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESABOy
Helsinki
Tel:+3589547761
Fax:+35895477771
FRANCE
ESABFranceS.A.
CergyPontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESABGmbH
Solingen
Tel:+492122980
Fax:+49212298218
GREAT BRITAIN
ESABGroup(UK)Ltd
WalthamCross
Tel:+441992768515
Fax:+441992715803
ESABAutomationLtd
Andover
Tel:+441264332233
Fax:+441264332074
HUNGARY
ESABKft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESABSaldaturaS.p.A.
Mesero(Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESABNederlandB.V.
Utrecht
Tel:+31302485377
Fax:+31302485260
NORWAY
ASESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESABSp.zo.o.
Katowice
Tel:+48323511100
Fax:+48323511120
PORTUGAL
ESABLda
Lisbon
Tel:+3518310960
Fax:+35118591277
SLOVAKIA
ESABSIovakias.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESABIbéricaS.A.
AlcaládeHenares(MADRID)
Tel:+34918783600
Fax:+34918023461
SWEDEN
ESABSverigeAB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESABInternationalAB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESABAG
Dietikon
Tel:+4117412525
Fax:+4117403055
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
BuenosAires
Tel:+541147534039
Fax:+541147536313
BRAZIL
ESABS.A.
Contagem-MG
Tel:+553121914333
Fax:+553121914440
CANADA
ESABGroupCanadaInc.
Missisauga,Ontario
Tel:+19056700220
Fax:+19056704879
MEXICO
ESABMexicoS.A.
Monterrey
Tel:+5283505959
Fax:+5283507554
USA
ESABWeldingand
CuttingProducts
Florence,SC
Tel:+18436694411
Fax:+18436645748
Asia/Pacic
CHINA
ShanghaiESABA/P
Shanghai
Tel:+862153089922
Fax:+862165666622
INDIA
ESABIndiaLtd
Calcutta
Tel:+91334784517
Fax:+91334681880
INDONESIA
P.T.ESABindoPratama
Jakarta
Tel:+62214600188
Fax:+62214612929
JAPAN
ESABJapan
Tokyo
Tel:+81352967371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB(Malaysia)SndBhd
ShahAlamSelangor
Tel:+60355113615
Fax:+60355123552
SINGAPORE
ESABAsia/PacicPteLtd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax:+6568613195
SOUTH KOREA
ESABSeAHCorporation
Kyungnam
Tel:+82552698170
Fax:+82552898864
UNITED ARAB EMIRATES
ESABMiddleEastFZE
Dubai
Tel:+97148872111
Fax:+97148872263
Representative Oces
BULGARIA
ESABRepresentativeOce
Soa
Tel/Fax:+35929744288
EGYPT
ESABEgypt
Dokki-Cairo
Tel:+2023909669
Fax:+2023933213
ROMANIA
ESABRepresentativeOce
Bucharest
Tel/Fax:+4013223674
RUSSIA-CIS
ESABRepresentativeOce
Moscow
Tel:+70959379820
Fax:+70959379580
ESABRepresentativeOce
StPetersburg
Tel:+78123254362
Fax:+78123256685
Distributors
For addresses and phone num-
bers to our distributors in other
countries, please visit our home
page
www.esab.com
ESAB AB
SE-695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone: +46 584 81 000
www.esab.com
ESAB subsidiaries and representative oces
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

ESAB EPP-450 Plasma Power Source Handleiding

Type
Handleiding