Documenttranscriptie
1
Akku-Ladestation Powerpack
new
KH 997
Akku-Ladestation Powerpack
Bedienungsanleitung
Chargeur de batterie autonome
Mode d‘emploi
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH997-03/10-V3
CV_KH997_DT48909_LB1new.indd 1-3
Powerpack
Istruzioni per l‘uso
Powerpack
Gebruiksaanwijzing
07.06.2010 8:28:57 Uhr
1
2
5
6
4
3
7
w
q
8
e
u
9
r
0
t
z
i
s
a
CV_KH997_DT48909_LB1new.indd 4-6
p
o
07.06.2010 8:29:01 Uhr
Inhaltsverzeichnis
DE
AT
CH
Einführung
2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheitshinweise
4
Inbetriebnahme
5
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienung
7
Powerpack mit dem Steckernetzteil laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Powerpack mit dem Kfz-Adapter laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 V-Geräte mit dem Powerpack laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fehlerbehebung
10
Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
12
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anhang
13
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kompatibilitätstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
KH 997
1
Einführung
DE
AT
CH
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Powerpacks KH 997
und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen
Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des
Powerpacks.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Powerpacks
verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden,
die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Powerpacks
beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese
mit dem Powerpack an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten
Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
2
KH 997
Warnhinweise
DE
AT
CH
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
KH 997
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
DE
AT
CH
Dieses Powerpack ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten
mit einer Betriebsspannung von 5 V
(Mobiltelefone, MP3-Player,
etc.) bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und
Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten.
■ Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen
vorgesehen.
■ Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen oder
explosionsgefährdeten Geräten auf.
4
KH 997
■ Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und
irreparabel beschädigt werden.
DE
AT
CH
■ Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil bzw. den
Kfz-Adapter. Bei Verwendung anderer Netzteile könnten das
Powerpack und /oder angeschlossene Geräte beschädigt werden.
■ Trennen Sie das Powerpack vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch von Steckernetzteil/Kfz-Adapter, und den angeschlossenen
Geräten, um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
Inbetriebnahme
WARNUNG
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportinspektion
▯ Powerpack
▯ USB-Steckernetzteil mit 3 austauschbaren Netzsteckern für
USA, GB und Europa
▯ Kfz-Adapter
▯ Aufrollbares USB-Kabel
▯ 11 Steckverbinderaufsätze für 5 V
Geräte
▯ Aufbewahrungstasche
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Garantie“).
KH 997
5
Gerätebeschreibung
DE
AT
CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
a
s
6
Ladekontrollanzeige (Zeigt den Akkustatus an)
Akkutest-Taste (Aktiviert die Ladekontrollanzeige)
Buchse USB OUTPUT (Anschluss der 5 V DC Geräte)
Buchse INPUT DC 5 V (Anschluss des Steckernetzteils/Kfz-Adapters)
RESET-Taste (Powerpack auf Werkseinstellung zurücksetzen)
Steckverbinderaufsatz Nokia gross
Steckverbinderaufsatz Nokia klein
Steckverbinderaufsatz Playstation Portable
Steckverbinderaufsatz Motorola
Steckverbinderaufsatz USB-USB
Steckverbinderaufsatz Nintendo DS
Steckverbinderaufsatz Samsung
Steckverbinderaufsatz Sony Ericsson
Steckverbinderaufsatz Mini USB
Steckverbinderaufsatz Mini USB 8 Pin
Steckverbinderaufsatz Micro USB
Aufrollbares USB-Kabel
Kfz-Adapter
Netzstecker USA
Netzstecker GB
Netzstecker Europa
Steckernetzteil
KH 997
Bedienung
DE
AT
CH
Vorbereitung
Wählen Sie den richtigen Netzstecker (o, p, a) für Ihr Land und
schieben Sie diesen auf das Steckernetzteil s. Achten Sie darauf,
dass der Netzstecker vollständig einrastet. Zum Lösen des Netzsteckers drücken Sie auf den mit PRESS gekennzeichneten Bereich und
ziehen den Netzstecker nach oben ab.
Powerpack mit dem Steckernetzteil laden
1. Betätigen Sie die Akkutest-Taste 2. Ein bis drei LEDs der Ladekontrollanzeige 1 leuchten auf und zeigen damit den aktuellen
Akkustatus an. Wenn alle vier LEDs leuchten, ist das Powerpack
vollständig geladen.
2. Verbinden Sie das aufrollbare USB-Kabel u mit dem Steckernetzteil s.
3. Verbinden Sie den Mini-USB Steckverbinderaufsatz r mit dem
anderen Ende des aufrollbaren USB-Kabels u.
4. Stecken Sie den Mini-USB Steckverbinderaufsatz r in die Buchse
INPUT DC 5 V 4 des Powerpacks.
5. Schließen Sie das Steckernetzteil s an eine Netzsteckdose
an. Die Netzsteckdose sollte leicht zugänglich sein, um es im
Fehlerfall schnell aus der Netzsteckdose ziehen zu können. Die
LEDs der Ladekontrollanzeige 1 blinken nacheinander und
zeigen damit an, dass der Akku geladen wird. Wenn alle LEDs der
Ladekontrollanzeige 1 konstant leuchten, ist der Akku vollständig
geladen.
6. Trennen Sie das Powerpack vom Steckernetzteil s und ziehen Sie
es aus der Steckdose.
HINWEIS
► Sie können das Powerpack auch über den USB-Ausgang
eines PCs/Notebooks laden. Verbinden Sie dazu das aufrollbare USB-Kabel u mit dem USB-Ausgang des PCs und
stecken Sie den Mini-USB Steckverbinderaufsatz r in die
Buchse INPUT DC 5 V 4 des Powerpacks. Der Ladevorgang
kann aufgrund der geringeren Stromabgabe länger dauern.
KH 997
7
Powerpack mit dem Kfz-Adapter laden
DE
AT
CH
ACHTUNG
Lassen Sie das Powerpack niemals im Auto zurück!
► Bei starker Sonneneinstrahlung und entsprechend aufgeheiztem
Auto-Innenraum kann das Powerpack überhitzen und irreparabel
beschädigt werden.
1. Betätigen Sie die Akkutest-Taste 2. Ein bis drei LEDs der Ladekontrollanzeige 1 leuchten auf und zeigen damit den aktuellen
Akkustatus an. Wenn alle vier LEDs leuchten, ist das Powerpack
vollständig geladen.
2. Verbinden Sie das aufrollbare USB-Kabel u mit dem Kfz-Adapter i.
3. Verbinden Sie den Mini-USB Steckverbinderaufsatz r mit dem
anderen Ende des aufrollbaren USB-Kabels u.
4. Stecken Sie den Mini-USB Steckverbinderaufsatz r in die Buchse
INPUT DC 5 V 4 des Powerpacks.
5. Schließen Sie den Kfz-Adapter i an eine 12 V Bordnetz-Steckdose bzw. an einen 12 V Zigarettenanzünder-Sockel an. Die LEDs
der Ladekontrollanzeige 1 blinken nacheinander und zeigen
damit an, dass der Akku geladen wird. Wenn alle LEDs der
Ladekontrollanzeige 1 konstant leuchten, ist der Akku vollständig
geladen.
6. Trennen Sie das Powerpack vom Kfz-Adapter i und ziehen Sie
ihn aus der 12 V Bordnetz-Steckdose bzw. dem 12 V Zigarettenanzünder-Sockel.
8
KH 997
5 V-Geräte mit dem Powerpack laden
DE
AT
CH
Vorbereitung
1. Überprüfen Sie die maximale Eingangsspannung des Gerätes,
welches Sie laden möchten. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
2. Vergewissern Sie sich, dass die maximale Stromaufnahme nicht
mehr als 800 mA beträgt.
3. Überprüfen Sie, welcher Steckverbinderaufsatz für das Gerät
benötigt wird (siehe Kompatibilitätstabelle S. 16 + 17).
Laden von 5 V-Geräten
ACHTUNG
Geräte mit USB-Anschluss, die eine Eingangsspannung
entsprechend der USB-Spezifikationen von 4,75 V - 5,25 V
benötigen (iPod® oder iPhone®), müssen den mitgelieferten
Steckverbinderaufsatz USB-USB (UA01) 0 verwenden.
Die Stromaufnahme dieser Geräte muss mindestens 100 mA
betragen.
1. Stecken Sie den Stecker des aufrollbaren USB-Kabels u in die
Buchse USB OUTPUT 3.
2. Verbinden Sie den geeigneten Steckverbinderaufsatz mit dem
anderen Ende des aufrollbaren USB-Kabels u.
3. Stecken Sie den Steckverbinderaufsatz in die Stromversorgungsbuchse des Geräts.
4. Betätigen Sie die Akkutest-Taste 2. Das Gerät erhält seine
Stromversorgung nun vom Powerpack. Wenn das Gerät über
eine Ladekontrollanzeige verfügt, zeigt diese an, dass das Gerät
geladen wird.
KH 997
9
DE
AT
CH
HINWEIS
Sollte der Ladevorgang nicht wie beschrieben funktionieren,
versuchen Sie das Powerpack auf Werkseinstellung zurückzusetzen, indem Sie die RESET-Taste 5 drücken.
► Drücken Sie die RESET-Taste 5 vorsichtig mithilfe einer Büroklammer ein. Die RESET-Taste 5 ist vertieft, um ein versehentliches Zurücksetzen des Powerpacks zu vermeiden.
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
Fehler
Mögliche Ursache
Die Spannung des
Geräts stimmt nicht mit
der des Powerpacks
überein.
Fehlerhafte Verbindung
zwischen Gerät und
Das angeschlos- Powerpack.
sene Gerät wird
nicht geladen.
Falschen Steckverbinderaufsatz verwendet.
Behebung
Sehen Sie in der
Bedienungsanleitung
des Geräts nach.
Vergewissern Sie sich,
dass das USB Kabel u
richtig am Gerät und
Powerpack angeschlossen ist.
Überprüfen Sie den
Steckverbinderaufsatz
und tauschen Sie ihn
ggf. aus.
Akkuspannung des
Laden Sie das
Powerpacks zu niedrig. Powerpack auf.
10
KH 997
Fehler
Mögliche Ursache
Das Powerpack war vor
der Verwendung nicht
vollständig geladen.
Das Powerpack Zum Laden des
ist sehr schnell Powerpacks wurde
entladen.
nicht das mitgelieferte
Steckernetzteil s/
der Kfz-Adapter i
verwendet.
Fehlerhafte Verbindung
zwischen Powerpack
und Steckernetzteil s.
Das Powerpack
kann nicht geladen werden.
Netzsteckdose funktioniert nicht einwandfrei.
DE
AT
CH
Behebung
Laden Sie das Powerpack vollständig auf.
Verwenden Sie zum
Laden des Powerpacks
nur das mitgelieferte
Steckernetzteil s/den
Kfz-Adapter i.
Vergewissern Sie sich,
dass das USB Kabel u
richtig am Steckernetzteil s/Kfz-Adapter
i und an der Buchse
INPUT DC 5V 4
angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob die
Netzsteckdose Strom
führt, indem Sie ein
anderes Gerät an sie
anschließen.
HINWEIS
► Sollten sich die Störungen nicht mit den oben beschriebenen
Lösungsvorschlägen beheben lassen, oder wenn andere
Arten von Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an
unseren Service (siehe Garantie und Service).
KH 997
11
DE
AT
CH
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
Reinigung
WARNUNG
Trennen Sie das Powerpack vor dem Reinigen und
bei Nichtgebrauch von Steckernetzteil/Kfz-Adapter,
und den angeschlossenen Geräten, um das Risiko
eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
► Verwenden Sie zum Reinigen der Außenseite des Powerpacks
ein weiches und fusselfreies Tuch.
► Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder
Scheuermittel.
Lagerung
Lagern Sie das Powerpack in einer trockenen Umgebung.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
12
KH 997
Anhang
DE
AT
CH
Technische Daten
Powerpack
Akku
Eingangsspannung
Ausgangsspannung
Ladezeit
Betriebstemperatur
Feuchtigkeit (keine Kondensation)
Maße
Gewicht
Lithium-Polymer 2200 mAh
5 V , max. 1000 mA
5,6 V , max. 800 mA
ca. 4,5 - 5,5
h
0 - +40
°C
5 - 90
%
8,7 x 6 x 1,7
cm
85
g
Steckernetzteil
Hersteller
Modell
Eingangsspannung
Ausgangsspannung
Schutzklasse
Maße
Gewicht
Minwa Electronics Co., Ltd.
MW3NU10GT
100 - 240V~60/50 Hz, 0,13 A
5,2 V , 1 A
II /
7,2 x 4,6 x 3,3
cm
50
g
Kfz-Adapter
Hersteller
Modell
Eingangsspannung
Ausgangsspannung
Maße
Gewicht
KH 997
Minwa Electronics Co., Ltd.
MW3381
12 - 13,8 V , 540 mA
5V ,1A
10,5 x 4,5 x 2
cm
38
g
13
DE
AT
CH
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC,
der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC sowie der
Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC (Verordnung
1275/2008 Anhang II, Nr. 1).
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das
Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle
telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter
oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch
die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile.
14
KH 997
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens
aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE
AT
CH
Service
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532
E-Mail:
[email protected]
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
KH 997
15
DE
AT
CH
Kompatibilitätstabelle
Bild
Nokia™
„gross“
Produktart Marke / Model
Mobiltelefon Nokia™:
Nokia™
„klein“
Mobiltelefon
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600,
2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230,
3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020,
6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230,
6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670,
6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260,
7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125,
6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90,
N91, N92, N93, 5800i x plus
Playstation® Spielekonsole PSP™
Portable
Motorola™ Mobiltelefon
Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series,
E550, V300, V80, T720i, V975, V980,
C975, C980, A1000, E1000
USB - USB MP3 Player
Mobiltelefon
Apple®:
iPod®, iPhone®
Nintendo Spielekonsole Nintendo®:
DS™
NDS™ Lite
16
KH 997
DE
AT
CH
Bild
Produktart Marke / Model
Samsung™ Mobiltelefon Samsung™:
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80,
SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540,
SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGHP300, SGHT509, SGH-T809, SGH-V804,
SGH-Z150, SGHZ510, SGH-Z540
Sony
Mobiltelefon
Ericsson™
Mini USB Mobiltelefon
Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i,
K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i,
V630i, W300i, W600i, W710i, W800i,
W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i,
Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v,
KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7,
MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6,
V191, V195, V235, V360, V1075,
RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
PDA
Mini USB Bluetooth®
8 Pin
Headset
RIM®:
BlackBerry®
Jabra™:
BT125, BT135, BT320, BT325, BT5010,
BT5020, BT8010
Sennheiser™:
VMX100-T, VMX100-B
Micro USB Smart Phone
HTC™:
Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire,
HTC™ Legend, HTC™ HD mini
KH 997
17
Sommaire
Introduction
20
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consignes de sécurité
FR
CH
22
Mise en service
23
Accessoires fournis et inspection de transport . . . . . . . . . . . . . . . 23
Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Opération
25
Charge du pack d'accus avec le bloc d'alimentation . . . . . . . . . . 25
Charge du pack d'accus avec l'adaptateur pour allume-cigare . . 26
Charge des appareils 5 V avec le pack d'accus . . . . . . . . . . . . . 27
Dépannage
28
Causes des pannes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage/Entreposage/Mise au rebut
30
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Annexe
31
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Information sur la déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . 32
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tableau de compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
KH 997
19
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
FR
CH
Ce mode d'emploi fait partie du pack d'accus KH 997 et fournit des
informations importantes sur l'usage conforme, la sécurité, le raccordement et l'utilisation du pack d'accus.
Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité du
pack d'accus. Il doit être lu et utilisé par chaque personne chargée
du montage, de l'opération et du dépannage du pack d'accus.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire
de l'appareil avec le pack d'accus.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction, réimpression, de tout ou partie du document,
y compris la reproduction des illustrations, même modifiées,
nécessite l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme,
de réparations inadéquates, de modifications opérées sans autorisation ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées.
20
KH 997
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
FR
CH
Un avertissement de ce niveau de danger signale
une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la
situation dangereuse.
► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes
ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un
dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut
entraîner des dommages matériels.
► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous
dommages matériels.
REMARQUE
► Une remarque signale des informations supplémentaires qui
facilitent la manipulation de l'appareil.
KH 997
21
Utilisation conforme
FR
CH
Ce pack d'accus est exclusivement destiné à l'alimentation électrique
des appareils dont la tension de service est de 5 V (téléphones mobiles, lecteurs MP3, etc.). Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme et peut entraîner des dommages ou des blessures.
Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage
non conforme sont exclues.
Consignes de sécurité
Conformez-vous aux Consignes de sécurité ci-après pour garantir la
sécurité d'utilisation de l'appareil :
■ Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant
l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil
endommagé ou ayant subi une chute.
■ En cas de dommages sur les câbles ou les raccordements, faites-les
remplacer par le personnel technique agréé ou par le service
après-vente.
■ Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été
surveillés ou initiés au préalable.
■ L'utilisation de l'appareil par les enfants devrait être autorisée
uniquement sous supervision.
■ Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides.
■ L'appareil doit uniquement être utilisé en intérieur
.
■ Ne placez pas l'appareil à proximité d'appareils inflammables
ou explosibles.
22
KH 997
■ N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé
aux rayons du soleil. Il peut sinon se produire une surchauffe et
l'appareil risque d'être définitivement endommagé.
■ Utilisez uniquement le bloc d'alimentation ou l'adaptateur pour allume-cigare fourni. Si vous utilisez d'autres blocs d'alimentation, le pack
d'accus et/ou les appareils raccordés peuvent être endommagés.
■ Débranchez le pack d'accus avant le nettoyage et lorsque vous
n'utilisez pas le bloc d'alimentation/l'adaptateur pour allume-cigare,
et les appareils raccordés afin d'éviter le risque de choc électrique.
Mise en service
AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc
pas être considérés comme tels. l y a un risque d'étouffement.
Accessoires fournis et inspection de transport
▯ Pack d'accus
▯ Bloc d'alimentation avec 3 fiches secteur pour les Etats-Unis,
la Grande-Bretagne et l'Europe
▯ Adaptateur voiture
▯ Cordon USB enroulable
▯ 11 embouts de connecteur pour les appareils 5 V
▯ Sac de rangement
▯ Ce mode d'emploi
REMARQUE
► Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente
pas de dommages apparents.
► Dans le cas où la livraison est incomplète ou que le produit a été
endommagé en raison des défectuosités de l'emballage, contactez la hotline du service clientèle (voir le chapitre "Garantie").
KH 997
23
FR
CH
Présentation de l'appareil
FR
CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
a
s
24
Voyant du contrôle de charge (affiche le statut de l'accu)
Bouton test de l'accu (active le voyant du contrôle de charge)
Douille USB OUTPUT (raccordement des appareils 5 V DC)
Douille INPUT DC 5 V (raccordement du bloc d'alimentation/de
l'adaptateur pour allume-cigare)
Bouton RESET (rétablissement de la configuration usine du pack
d'accus)
Embout de connecteur Nokia grand
Embout de connecteur Nokia petit
Embout de connecteur Playstation Portable
Embout de connecteur Motorola
Embout de connecteur USB-USB
Embout de connecteur Nintendo DS
Embout de connecteur Samsung
Embout de connecteur Sony Ericsson
Embout de connecteur Mini USB
Embout de connecteur Mini USB 8 Pin
Embout de connecteur Micro USB
Cordon USB enroulable
Adaptateur pour allume-cigare
Fiche secteur Etats-Unis
Fiche secteur Grande-Bretagne
Fiche secteur Europe
Bloc d'alimentation
KH 997
Opération
Préparation
Sélectionnez la fiche secteur adaptée (o, p, a) pour votre pays
et mettez-la en place sur le bloc d'alimentation s.
Veillez à enficher complètement la fiche secteur. Pour débrancher la
fiche secteur, pressez à l'endroit marqué PRESS et remontez la fiche
secteur.
FR
CH
Charge du pack d'accus avec le bloc d'alimentation
1. Actionnez le bouton test de l'accu 2.
Une à trois DEL du voyant de contrôle de charge 1 s'allument
et affichent ainsi le statut actuel de l'accu. Lorsque les quatre DEL
sont allumées, le pack d'accus est complètement chargé.
2. Branchez le cordon USB enroulable u sur le bloc d'alimentation s.
3. Raccordez l'embout de connecteur mini USB r à l'extrémité
opposée du cordon USB enroulable u.
4. Raccordez l'embout de connecteur mini USB r sur la fiche INPUT
DC 5 V 4 du pack d'accus.
5. Branchez le bloc d'alimentation s sur sa prise électrique. La
prise électrique doit rester aisément accessible pour permettre de
la débrancher rapidement en cas de dysfonctionnement. Les DEL
du voyant de contrôle de charge 1 clignotent alternativement
pour indiquer que l'accu est en charge. Toutes les DEL du voyant
de contrôle de charge 1 sont allumées en permanence pour
signaler que l'accu est complètement chargé.
6. Débranchez le pack d'accus du bloc d'alimentation s et en le
retirant de la prise électrique.
REMARQUE
► Vous pouvez aussi charger le pack d'accus sur la sortie USB
d'un PC/ordinateur portable. Raccordez à cet effet le cordon
USB enroulable u sur la sortie USB du PC et enfichez l'embout
de connecteur mini USB r sur la douille INPUT DC 5 V 4 du
pack d'accus. La durée de la charge peut être plus longue en
raison du débit de courant plus faible.
KH 997
25
Charge du pack d'accus avec l'adaptateur pour
allume-cigare
ATTENTION
FR
CH
Ne laissez jamais le pack d'accus dans la voiture !
► Lorsque l'ensoleillement est important et que la température
à l'intérieur de la voiture augmente, le pack d'accus peut
surchauffer et être endommagé de manière irréparable.
1. Actionnez le bouton test de l'accu 2. Une à trois DEL du voyant
de contrôle de charge 1 s'allument et affichent ainsi le statut
actuel de l'accu. Les quatre DEL s'allument pour signaler que la
charge du pack d'accus est terminée.
2. Raccordez le cordon USB enroulable u sur l'adaptateur pour
allume-cigare i.
3. Raccordez l'embout de connecteur mini USB r à l'extrémité
opposée du cordon USB enroulable u.
4. Raccordez l'embout de connecteur mini USB r sur la fiche INPUT
DC 5 V 4 du pack d'accus.
5. Raccordez l'adaptateur pour allume-cigare i sur une prise électrique 12 V du véhicule ou une prise allume-cigare 12 V. Les DEL
du voyant de contrôle de charge 1 clignotent alternativement
pour indiquer que l'accu est en charge. Toutes les DEL du voyant
de contrôle de charge 1 sont allumées en permanence pour
signaler que l'accu est complètement chargé.
6. Débranchez le pack d'accus de l'adaptateur pour allume-cigare
i et retirez-le de la prise électrique 12 V du véhicule ou de la
prise allume-cigare 12 V.
26
KH 997
Charge des appareils 5 V avec le pack d'accus
Préparation
FR
CH
1. Vérifiez la tension d'entrée maximale de l'appareil que vous voulez charger. Consultez à ce sujet le mode d'emploi de l'appareil.
2. Assurez-vous que l'intensité de courant maximale ne dépasse pas
800 mA.
3. Vérifiez quel est l'embout de connecteur requis pour l'appareil
(voir le tableau de compatibilité p. 34 + 35).
Charge d'appareils 5 V
ATTENTION
► Les appareils avec raccord USB nécessitant une tension d’entrée
correspondant aux spécifications USB de 4,75 V - 5,25 V
(iPod® ou iPhone®), doivent utiliser le module de connecteur
USB-USB (UA01) 0 compris dans la livraison. L’intensité absorbée de ces appareils doit représenter au moins 100 mA.
1. Enfichez la fiche du cordon USB enroulable u dans la douille
USB OUTPUT 3.
2. Raccordez l'embout de connecteur adapté à l'extrémité opposée
du cordon USB enroulable u.
3. Enfichez l'embout de connecteur dans la douille d'alimentation de
l'appareil.
4. Actionnez la bouton test de l’accu 2. L'appareil ne reçoit son
alimentation électrique que du pack d'accus. Dans le cas où
l'appareil est doté d'un voyant de contrôle de charge, celui-ci
indique que l'appareil est en charge.
KH 997
27
REMARQUE
Si la charge ne fonctionne pas comme décrit, essayez de rétablir
la configuration usine du pack d'accus en pressant sur le bouton
RESET 5.
FR
CH
► Pressez avec précaution sur le bouton RESET 5 à l'aide d'un
trombone. Le bouton RESET 5 est légèrement enfoncé afin
d'éviter que le pack d'accus ne soit réinitialisé par inadvertance.
Dépannage
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits
dysfonctionnements et à y remédier :
Panne
L'appareil
raccordé ne se
charge pas.
Cause possible
La tension de l'appareil
ne correspond pas à
celle du pack d'accus.
Branchement incorrect
entre l'appareil et le
pack d'accus.
Embout de connecteur
incorrect utilisé.
La tension de l'accu
du pack d'accus est
insuffisante.
28
Solutions
Consultez le manuel
d'utilisation de l'appareil.
Assurez-vous que le
cordon USB u est
convenablement raccordé sur l'appareil et
le pack d'accus.
Vérifiez l'embout de
connecteur et remplacez-le si besoin.
Rechargez le pack
d'accus.
KH 997
Panne
Cause possible
Le pack d'accus n'était
pas complètement
chargé avant utilisation.
Le pack d'accus La charge du pack
se décharge
d'accus n'a pas été
très rapidement. réalisée à l'aide du bloc
d'alimentation s/de
l'adaptateur pour allume-cigare i fourni.
Connexion incorrecte
entre le pack d'accus et
le bloc d'alimentation s.
Le pack d'accus
ne peut pas être
chargé.
La prise électrique
ne fonctionne pas ne
fonctionne pas parfaitement.
Solutions
Rechargez complètement le pack d'accus.
FR
CH
Utilisez pour la
charge du pack
d'accus uniquement
le bloc d'alimentation
s/l'adaptateur pour
allume-cigare i fourni.
Assurez-vous que le
cordon USB u est
correctement raccordé
sur le bloc d'alimentation s/l'adaptateur
pour allume-cigare i
et sur la douille INPUT
DC 5V 4.
Vérifiez si la prise
électrique est sous
tension en y raccordant
un autre appareil.
REMARQUE
► S'il n'est pas possible de résoudre les dysfonctionnements
avec les solutions proposées précédemment, ou si d'autres
dysfonctionnements surviennent, adressez-vous à notre
service clientèle (voir Garantie et service après-vente).
KH 997
29
Nettoyage/Entreposage/Mise au rebut
Nettoyage
FR
CH
AVERTISSEMENT
Débranchez le pack d'accus avant le nettoyage
lorsque vous n'utilisez pas le bloc d'alimentation/
l'adaptateur pour allume-cigare, et les appareils
raccordés afin d'éviter le risque de choc électrique.
► Utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour nettoyer la
face extérieure du pack d'accus.
► N'utilisez jamais de produit nettoyant ou de récurant agressif.
Entreposage
Entreposez le pack d'accus dans un environnement sec.
Mise au rebut
Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures
ménagères normales. Ce produit est soumis
à la Directive européenne 2002/96/EC.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise
de traitement des déchets autorisée ou via le service
de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les
règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes,
contactez votre organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des matériaux d'emballage respectueuse de l'environnement.
30
KH 997
Annexe
Caractéristiques techniques
FR
CH
Pack d'accus
Accumulateur
Tension d'entrée
Tension de sortie
Durée de charge
Température de service
Humidité (pas de condensation)
Dimensions
Poids
Lithium polymère 2200 mAh
5 V , max. 1000 mA
5,6 V , max. 800 mA
env. 4,5 - 5,5
h
0 - +40
°C
5 - 90
%
8,7 x 6 x 1,7
cm
85
g
Bloc d'alimentation
Fabricant
Modèle
Tension d'entrée
Tension de sortie
Classe de protection
Dimensions
Poids
Minwa Electronics Co., Ltd.
MW3NU10GT
100 - 240V~60/50 Hz, 0,13 A
5,2 V , 1 A
II /
7,2 x 4,6 x 3,3
cm
50
g
Adaptateur automobile
Fabricant
Modèle
Tension d'entrée
Tension de sortie
Dimensions
Poids
KH 997
Minwa Electronics Co., Ltd.
MW3381
12 - 13,8 V , 540 mA
5V ,1A
10,5 x 4,5 x 2
cm
38
g
31
Information sur la déclaration de conformité CE
FR
CH
Cet appareil est respecte les exigences de base et les
autres règles de la Directive CEM 2004/108/EC, de la
Directive basse tension 2006/95/EC et de la Directive
Ecoconception 2009/125/EC (Règlement 1275/2008
Annexe II, num. 1).
La déclaration de conformité originale est disponible
chez l'importateur.
Garantie
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date
d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement
contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique,
veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit
être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
► La garantie s'applique uniquement aux défauts matériels
ou de fabrication, à l'exclusion des dommages résultant du
transport, des pièces d'usure ou des pièces fragiles telles
que les boutons ou les piles.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte
et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui
n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente
autorisé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux. La période de garantie n'est pas prolongée par l'application
de la garantie. Cela concerne également les pièces remplacées et
réparées.
32
KH 997
Les défauts et les dommages éventuels constatés à l'achat doivent
être signalés dès l'achat, et au plus tard deux jours après la date
d'achat. Les réparations éventuelles sont payantes à la fin de la
période de garantie.
FR
CH
Service après-vente
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail:
[email protected]
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail:
[email protected]
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
KH 997
33
Tableau de compatibilité
Nokia™
"grand"
Type de
produit
Téléphone
mobile
Nokia™
"petit"
Téléphone
mobile
Photo
FR
CH
Playstation® Console de
Portable jeux
Motorola™ Téléphone
mobile
34
Marque / Modèle
Nokia™ :
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600,
2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230,
3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020,
6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230,
6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670,
6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260,
7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™ :
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125,
6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90,
N91, N92, N93, 5800i x plus
PSP™
Motorola™ :
E398, ROKR E1, V500 / V600 series,
E550, V300, V80, T720i, V975, V980,
C975, C980, A1000, E1000
USB - USB Lecteur MP3
Téléphone
mobile
Apple® :
iPod®, iPhone®
Nintendo Console de
DS™
jeux
Nintendo® :
NDS™ Lite
KH 997
Type de
produit
Samsung™ Téléphone
mobile
Photo
Sony
Téléphone
Ericsson™ mobile
Mini USB Téléphone
mobile
Marque / Modèle
FR
CH
Samsung™ :
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80,
SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540,
SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGHP300, SGHT509, SGH-T809, SGH-V804,
SGH-Z150, SGHZ510, SGH-Z540
Sony Ericsson™ :
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i,
K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i,
V630i, W300i, W600i, W710i, W800i,
W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i,
Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
Alcatel™ :
OT-E801, OT-S853
Motorola™ :
A732, A780, A910, E1070, E770v,
KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7,
MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6,
V191, V195, V235, V360, V1075,
RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
PDA
Mini USB Bluetooth®
8 broches Headset
RIM® :
BlackBerry®
Jabra™ :
BT125, BT135, BT320, BT325, BT5010,
BT5020, BT8010
Sennheiser™ :
VMX100-T, VMX100-B
Micro USB Smart Phone
HTC™ :
Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire,
HTC™ Legend, HTC™ HD mini
KH 997
35
Indice
Introduzione
38
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . 38
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Indicazioni di sicurezza
IT
CH
40
Messa in funzione
41
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto 41
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Funzionamento
43
Carica dell'powerpack con l'alimentatore di rete . . . . . . . . . . . . 43
Carica dell'powerpack con l'accendisigari per auto . . . . . . . . . . . . 44
Carica di apparecchi da 5 V con l'powerpack . . . . . . . . . . . . . . 45
Guasti e possibili rimedi
46
Cause ed eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pulizia/Conservazione/Smaltimento
48
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Appendice
49
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . 50
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Assistenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tabella di compatibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
KH 997
37
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
IT
CH
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante dell'powerpack
KH 997 e fornisce indicazioni importanti per l'uso conforme, la
sicurezza, la connessione e il funzionamento dell'powerpack.
Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze
dell'powerpack. Esso dev'essere letto e applicato da tutti coloro che
sono incaricati dell'installazione, dell'uso e dell'eliminazione dei
guasti dell'powerpack.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme
all'powerpack in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione, ovvero ristampa, anche parziale, nonché
la riproduzione delle illustrazioni, anche se modificata, è consentita
unicamente previo permesso scritto da parte del produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti
dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme,
dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio
non omologati.
38
KH 997
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa.
IT
CH
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a lesioni.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per
evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica la possibilità di riportare danni
materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a danni materiali.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per
evitare danni materiali.
AVVERTENZA
► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare
l'uso dell'apparecchio.
KH 997
39
Uso conforme
IT
CH
Il presente powerpack è indicato esclusivamente per l'alimentazione
elettrica di apparecchi con tensione di esercizio di 5 V
(cellulari,
lettori di MP3, ecc.). Un uso diverso o esulante da quanto sopra è
considerato non conforme e può causare danni e lesioni. Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da
uso non conforme.
Indicazioni di sicurezza
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di
sicurezza:
■ Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali
danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
■ In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
■ Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone
(inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali
o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego
dell'apparecchio.
■ Consentire l'uso dell'apparecchio ai bambini solo se sotto sorveglianza.
■ Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi.
■ L'apparecchio è previsto solo per l'uso in ambienti interni
.
■ Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di dispositivi infiammabili o a rischio di esplosione.
40
KH 997
■ Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente irradiati
dal sole. In tal caso, esso potrebbe surriscaldarsi e subire danni
irreparabili.
■ Utilizzare solo l'alimentatore di rete accluso o l'accendisigari per
auto. L'impiego di altri alimentatori di rete può arrecare danni
all'powerpack e/o agli apparecchi a esso collegati.
IT
CH
■ Prima della pulizia e in caso di inutilizzo, staccare l'powerpack
dall'alimentatore di rete/accendisigari e dagli apparecchi collegati, per evitare il rischio di scossa elettrica.
Messa in funzione
AVVISO
Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come
giocattolo. Pericolo di soffocamento!
Volume della fornitura e ispezione per eventuali
danni da trasporto
▯ Powerpack
▯ Alimentatore di rete con spina USB e 3 spine di rete intercambiabili compatibili con gli standard USA, GB ed Europa
▯ Adattatore veicolo
▯ Cavo USB arrotolabile
▯ 11 raccordi a spina per apparecchi da 5 V
▯ Custodia
▯ Le presenti istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
► Controllare la completezza e integrità della fornitura in
relazione ai danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti
da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi
alla Hotline di assistenza (v. capitolo "Garanzia").
KH 997
41
Descrizione dell'apparecchio
IT
CH
1 Indicatore di controllo della carica (indica lo stato di carica
dell'powerpack)
2 Tasto per il test dell'powerpack (attiva l'indicatore di controllo
della carica)
3 Ingresso USB OUTPUT (connessione degli apparecchi da 5 V DC)
4 Ingresso INPUT DC 5 V (connessione dell'alimentatore di rete a
spina /adattatore per auto)
5 Tasto RESET (riporta l'powerpack alle impostazioni di fabbrica)
6 Raccordo a spina Nokia grande
7 Raccordo a spina Nokia piccolo
8 Raccordo a spina Playstation Portable
9 Raccordo a spina Motorola
0 Raccordo a spina USB-USB
q Raccordo a spina Nintendo DS
w Raccordo a spina Samsung
e Raccordo a spina Sony Ericsson
r Raccordo a spina Mini USB
t Raccordo a spina Mini USB 8 Pin
z Raccordo a spina Micro USB
u Cavo USB arrotolabile
i Adattatore per auto
o Spina di rete USA
p Spina di rete GB
a Spina di rete Europa
s Spina di rete
42
KH 997
Funzionamento
Preparazione
Selezionare la spina di rete adatta (o, p, a) in base alla nazione
di residenza e inserirla sull'alimentatore di rete a spina s. Assicurarsi
che la spina sia completamente inserita. Per staccare la spina, premere
sul settore contrassegnato con PRESS ed estrarre la spina verso l'alto.
Carica dell'powerpack con l'alimentatore di rete
1. Azionare il tasto per il test dell'powerpack 2. Si accenderanno da
uno a tre LED di indicazione del controllo di carica 1, mostrando
lo stato di carica corrente. Se tutti i quattro LED sono accesi, significa che l'powerpack è completamente carico.
2. Connettere il cavo USB arrotolabile u con l'alimentatore di rete
a spina s.
3. Connettere il raccordo a spina Mini-USB r con l'altra estremità
del cavo USB arrotolabile u.
4. Inserire il raccordo a spina Mini-USB r nell'ingresso INPUT
DC 5 V 4 dell'powerpack.
5. Connettere l'alimentatore di rete a spina s a una presa di rete. La
presa di rete dev'essere facilmente accessibile per poter staccare
rapidamente la spina in caso di guasto. I LED dell'indicatore di controllo della carica 1 lampeggiano consecutivamente e indicano in
tal modo che l'powerpack viene caricato. Se tutti i LED dell'indicatore di controllo della carica 1 si accendono senza lampeggiare,
significa che l'powerpack è completamente carico.
6. Staccare l'powerpack dall'alimentatore di rete a spina s e staccare quest'ultimo dalla presa di rete.
AVVERTENZA
► L'powerpack può essere caricato anche tramite l'uscita USB
di un PC/Notebook. Connettere a tale scopo il cavo USB
arrotolabile u all'uscita USB del PC e inserire il raccordo a
spina Mini-USB r nell'ingresso INPUT DC 5 V 4 dell'powerpack. A causa della minore tensione, il procedimento di
carica potrebbe durare più a lungo.
KH 997
43
IT
CH
Carica dell'powerpack con l'accendisigari per auto
ATTENZIONE
Non lasciare mai l'powerpack in auto!
► In caso di forte irradiazione solare e conseguente riscaldamento dell'interno dell'automobile l'powerpack potrebbe
surriscaldarsi e danneggiarsi irreparabilmente.
IT
CH
1. Azionare il tasto per il test dell'powerpack 2. Si accenderanno da uno a tre LED di indicazione del controllo di carica 1,
mostrando lo stato di carica corrente. Se tutti i quattro LED sono
accesi, significa che l'powerpack è completamente carico.
2. Connettere il cavo USB arrotolabile u con l'adattatore per auto i.
3. Connettere il raccordo a spina Mini-USB r con l'altra estremità
del cavo USB arrotolabile u.
4. Inserire il raccordo a spina Mini-USB r nell'ingresso INPUT DC
5 V 4 dell'powerpack.
5. Connettere l'adattatore per auto i a una presa di rete di bordo
da 12 V o a un accendisigari per auto da 12 V. I LED dell'indicatore di controllo della carica 1 lampeggiano consecutivamente e
indicano in tal modo che l'powerpack viene caricato. Se tutti i LED
dell'indicatore di controllo della carica 1 si accendono senza
lampeggiare, significa che l'powerpack è completamente carico.
6. Staccare l'powerpack dall'adattatore per auto i e staccarlo
dalla presa di rete di bordo da 12 V o dall'accendisigari per auto
da 12 V.
44
KH 997
Carica di apparecchi da 5 V con l'powerpack
Preparazione
1. Controllare la tensione massima di ingresso dell'apparecchio che
si desidera caricare. Consultare al riguardo il manuale di istruzioni
dell'apparecchio.
IT
CH
2. Accertarsi che l'assorbimento massimo di corrente non superi gli
800 mA.
3. Controllare il raccordo a spina necessario per l'apparecchio
(v. tabella di compatibilità p. 52 + 53).
Carica di apparecchi da 5 V
ATTENZIONE
► Gli apparecchi con connessione USB che necessitano di una
tensione di ingresso corrispondente alle specifiche USB di
4,75 V - 5,25 V (iPod® o iPhone®), devono utilizzare l’inserto
di connessione a spina USB-USB (UA01) 0. L’assorbimento di corrente di questi apparecchi dev’essere di almeno
100mA.
1. Inserire la spina del cavo USB arrotolabile u nell'ingresso USB
OUTPUT 3.
2. Connettere il raccordo a spina adatto con l'altra estremità del
cavo USB arrotolabile u.
3. Inserire il raccordo a spina nell'ingresso di alimentazione di
corrente dell'apparecchio.
4. Azionare il tasto per il test dell’powerpack 2. L'apparecchio
riceverà quindi l'alimentazione di corrente dall'powerpack. Se
l'apparecchio dispone di un indicatore di controllo della carica,
esso mostrerà che l'apparecchio è sotto carica.
KH 997
45
AVVERTENZA
Se il procedimento di carica non funzionasse come descritto,
cercare di riportare l'powerpack alle impostazioni di fabbrica,
premendo il tasto RESET 5.
► Premere il tasto RESET 5 cautamente, con l'ausilio di una
graffetta da ufficio. Il tasto RESET 5 è incavato per evitarne
l'azionamento involontario.
IT
CH
Guasti e possibili rimedi
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione
dei guasti minori:
Guasto
L'apparecchio
connesso non
viene caricato.
Possibile causa
La tensione dell'apparecchio non corrisponde a quella dell'powerpack.
Connessione difettosa
fra apparecchio e
powerpack.
È stato utilizzato il raccordo a spina errato.
La tensione dell'powerpack è troppo bassa.
46
Rimedio
Consultare il manuale
di istruzioni dell'apparecchio.
Assicurarsi che il cavo
USB u sia connesso
correttamente all'apparecchio e all'powerpack.
Controllare il raccordo
a spina utilizzato e se
necessario sostituirlo.
Caricare l'powerpack.
KH 997
Guasto
L'powerpack
si scarica
troppo rapidamente.
L'powerpack
non si carica.
Possibile causa
L'powerpack non era
stato caricato completamente prima dell'uso.
Per la carica dell'powerpack non è stato
impiegato l'alimentatore
di rete a spina accluso
alla fornitura s/dell'adattatore per auto i.
Rimedio
Caricare completamente l'powerpack.
IT
CH
Per la carica dell'powerpack non è stato
impiegato l'alimentatore di rete a spina
accluso alla fornitura
s/dell'adattatore per
auto i.
Connessione difettosa Assicurarsi che il cavo
fra powerpack e aliUSB u sia connesso
mentatore di rete s.
correttamente all'alimentatore di rete a spina s/adattatore per
auto i e all'ingresso
INPUT DC 5V 4.
La presa di rete non
Controllare che la
funziona correttamente. presa di rete sia sotto
tensione, connettendovi
un altro apparecchio.
AVVERTENZA
► Qualora non si riuscissero a eliminare i guasti o se si
verificassero altri tipi di guasti, contattare il nostro centro di
assistenza (v. Garanzia e assistenza).
KH 997
47
Pulizia/Conservazione/Smaltimento
Pulizia
AVVISO
Prima della pulizia e in caso di inutilizzo, staccare
l'powerpack dall'alimentatore di rete/accendisigari e dagli apparecchi collegati, per evitare il
rischio di scossa elettrica.
IT
CH
► Per la pulizia dell'esterno dell'powerpack utilizzare un panno morbido e privo di pelucchi.
► Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
Conservazione
Conservare l'powerpack in un ambiente asciutto.
Smaltimento
Non gettare l'apparecchio insieme ai
normali rifiuti domestici.Questo prodotto è
soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata
o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare
le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi,
contattare l'azienda di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo
ecologicamente conforme.
48
KH 997
Appendice
Dati tecnici
Powerpack
Powerpack
Tensione di ingresso
Tensione di uscita
Tempo di carica
Temperatura di esercizio
Umidità (nessuna condensa)
Dimensioni
Peso
Polimeri di litio 2200 mAh
IT
CH
5 V , max. 1000 mA
5,6 V , max. 800 mA
ca. 4,5 - 5,5
h
0 - +40
°C
5 - 90
%
8,7 x 6 x 1,7
cm
85
g
Alimentatore
Produttore
Modello
Tensione di ingresso
Tensione di uscita
Classe di protezione
Dimensioni
Peso
Minwa Electronics Co., Ltd.
MW3NU10GT
100 - 240V~60/50 Hz, 0,13 A
5,2 V , 1 A
II /
7,2 x 4,6 x 3,3
50
cm
g
Adattatore per vetture
Produttore
Modello
Tensione di ingresso
Tensione di uscita
Dimensioni
Peso
KH 997
Minwa Electronics Co., Ltd.
MW3381
12 - 13,8 V , 540 mA
5V ,1A
10,5 x 4,5 x 2
cm
38
g
49
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
IT
CH
Questo apparecchio è conforme alle norme generali e alle
altre prescrizioni rilevanti della Direttiva EMV 2004/108/EC,
Direttiva bassa tensione 2006/95/EC nonché Direttiva di
ecodesign 2009/125/EC (Regolamento 1275/2008
Appendice II, n. 1).
La dichiarazione di conformità originale e completa è a
disposizione presso l'importatore.
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data
di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente
collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come
prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in
comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino.
Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della
merce.
AVVERTENZA
► La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbricazione, ma non i danni da trasporto, danni alle parti
soggetti a usura o alle parti fragili, come ad es. interruttori o
accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non
a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego
improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti
dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non
costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di
garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
50
KH 997
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto
devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio,
e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le
riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono
a pagamento.
Assistenza
IT
CH
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.)
e-mail:
[email protected]
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail:
[email protected]
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
KH 997
51
Tabella di compatibilità
Foto
Nokia™
„grande“
Tipo di
prodotto
Cellulare
Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600,
2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230,
3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020,
6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230,
6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670,
6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260,
7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
IT
CH
Nokia™
"piccolo"
Marca / Modello
Cellulare
Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125,
6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90,
N91, N92, N93, 5800i x plus
Playstation® Console
Portable di gioco
PSP™
Motorola™ Cellulare
Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series,
E550, V300, V80, T720i, V975, V980,
C975, C980, A1000, E1000
52
USB - USB MP3 Player
Cellulare
Apple®:
iPod®, iPhone®
Nintendo Console
DS™
di gioco
Nintendo®:
NDS™ Lite
KH 997
Tipo di
prodotto
Samsung™ Cellulare
Foto
Marca / Modello
Samsung™:
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80,
SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540,
SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGHP300, SGHT509, SGH-T809, SGH-V804,
SGH-Z150, SGHZ510, SGH-Z540
Sony
Cellulare
Ericsson™
Mini USB Cellulare
IT
CH
Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i,
K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i,
V630i, W300i, W600i, W710i, W800i,
W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i,
Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v,
KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7,
MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6,
V191, V195, V235, V360, V1075,
RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
PDA
Mini USB Bluetooth®
8 Pin
Headset
RIM®:
BlackBerry®
Jabra™:
BT125, BT135, BT320, BT325, BT5010,
BT5020, BT8010
Sennheiser™:
VMX100-T, VMX100-B
Micro USB Smart Phone
HTC™:
Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire,
HTC™ Legend, HTC™ HD mini
KH 997
53
Inhoud
Inleiding
56
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . 58
Veiligheidsvoorschriften
58
NL
Ingebruikname
59
Inhoud van het pakket en inspectie van transport . . . . . . . . . . . . 59
Apparaatbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bediening
61
Powerpack met de stekkeradapter opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Powerpack met de auto-adapter opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5V-apparaten opladen met de powerpack . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Problemen oplossen
64
Oorzaken van storingen en deze verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Reiniging/opslag/milieurichtlijnen
66
Reiniging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Milieurichtlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Appendix
67
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Aanwijzingen over de EG-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . 68
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Compatibiliteitstabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
KH 997
55
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
NL
Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de powerpack KH 997
en geeft u belangrijke aanwijzingen over het gebruik volgens de
bestemming, de veiligheid, de aansluiting, evenals het gebruik van
de powerpack.
De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij de powerpack
beschikbaar zijn. Zij moet door iedere persoon gelezen en gebruikt
worden, die opdracht heeft voor de bediening van de powerpack,
alsmede voor het verhelpen van storingen van de powerpack.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met de powerpack
door aan de volgende eigenaar.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave
van de afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan
met schriftelijke toestemming van de producent.
Beperking van aansprakelijkheid
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet
in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens
de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen.
56
KH 997
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel
tot gevolg hebben.
NL
► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om
persoonlijk letsel te vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een eventuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden.
OPMERKING
► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met
het apparaat vergemakkelijkt.
KH 997
57
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Deze powerpack is uitsluitend bestemd voor de stroomvoorziening van
apparaten met een bedrijfsspanning van 5 V
(mobiele telefoons,
MP3-spelers, etc.). Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in
overeenstemming met de bestemming en kan leiden tot beschadigingen en letsel. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat
niet volgens de bestemming is zijn uitgesloten.
NL
Veiligheidsvoorschriften
Neem voor een veilige omgang met het apparaat de volgende veiligheidsinstructies in acht:
■ Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare
schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik.
■ In geval het snoer of de aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze
door geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klantenservice vervangen.
■ Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met
inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen
krijgen voor het gebruik van het apparaat.
■ Geef kinderen alleen toestemming voor gebruik van het apparaat
mits onder toezicht.
■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van
vloeistoffen.
■ Het apparaat is alleen bestemd voor het gebruik in binnenruimtes
.
■ Plaats het apparaat niet in de buurt van ontvlambare of apparaten die mogelijk kunnen exploderen.
58
KH 997
■ Zet het apparaat niet op plaatsen die blootstaan aan rechtstreeks
zonlicht. Anders kan het oververhit raken en onherstelbaar
beschadigd raken.
■ Gebruik alleen de meegeleverde stekkeradapter, resp. de auto-adapter. Bij gebruik van andere stekkeradapters zou de powerpack en/of
het aangesloten apparaat beschadigd kunnen raken.
■ Ontkoppel de powerpack vóór het reinigen en in geval deze niet
wordt gebruikt van stekkeradapter/auto-adapter en de aangesloten
apparaten, om het risico van een elektrische schok te vermijden.
NL
Ingebruikname
WAARSCHUWING
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
Inhoud van het pakket en inspectie van transport
▯ Powerpack
▯ USB-stekkeradapter met 3 verwisselbare netstekkers voor VS,
GB en Europa
▯ Auto-adapter
▯ Oprolbaar USB-snoer
▯ 11 steekverbinder-opzetstukken voor 5 V
apparaten
▯ Opbergtas
▯ Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van
zichtbare schade.
► In het geval van een onvolledige levering of schade ten gevolge
van gebrekkige verpakking of door transport neemt u contact
op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk „Garantie“).
KH 997
59
Apparaatbeschrijving
NL
1 Oplaadcontrole-display (geeft de accu-status aan)
2 Accutest-toets (activeert het oplaadcontrole-display)
3 Stekkeraansluiting USB OUTPUT (aansluiting van de 5 V DCapparaten)
4 Stekkeraansluiting DC 5 V (aansluiting van de stekkeradapter/
auto-adapter)
5 RESET-toets (powerpack resetten naar fabrieksinstellingen)
6 Steekverbinder-opzetstuk Nokia groot
7 Steekverbinder-opzetstuk Nokia klein
8 Steekverbinder-opzetstuk Playstation Portable
9 Steekverbinder-opzetstuk Motorola
0 Steekverbinder-opzetstuk USB-USB
q Steekverbinder-opzetstuk Nintendo DS
w Steekverbinder-opzetstuk Samsung
e Steekverbinder-opzetstuk Sony Ericsson
r Steekverbinder-opzetstuk Mini USB
t Steekverbinder-opzetstuk Mini USB 8 Pin
z Steekverbinder-opzetstuk Micro USB
u Oprolbaar USB-snoer
i Auto-adapter
o Netstekker VS
p Netstekker GB
a Netstekker Europa
s Stekkeradapter
60
KH 997
Bediening
Voorbereiding
Kies de juiste netstekker (o, p, a) voor uw land en schuif deze op
de stekkeradapter s.
Let erop, dat de netstekker volledig vastklikt. Om de netstekker los te
maken drukt u op het met PRESS gemarkeerde bereik en trekt u de
netstekker naar boven eraf.
Powerpack met de stekkeradapter opladen
1. Activeer de accutest-toets 2.
Één tot drie LED's van het oplaadcontrole-display 1 gaan branden en geven daarmee de actuele status van de accu aan.
Als alle vier LED's branden, is de powerpack volledig opgeladen.
2. Verbind het oprolbare USB-snoer u met de stekkeradapter s.
3. Verbind het Mini-USB steekverbinder-opzetstuk r met het andere
einde van het oprolbare USB-snoer u.
4. Steek het Mini-USB steekverbinder-opzetstuk r in de stekkeraansluiting INPUT DC 5 V 4 van de powerpack.
5. Sluit de stekkeradapter s aan op een stopcontact. Het stopcontact moet gemakkelijk toegankelijk zijn, om deze in geval van
storing snel uit het stopcontact te kunnen trekken. De LED's van het
oplaadcontrole-display 1 knipperen na elkaar en geven daarmee aan, dat de powerpack wordt opgeladen. Als alle LED's van
het oplaadcontrole-display 1 constant branden, is de powerpack
volledig opgeladen.
6. Ontkoppel de powerpack van de stekkeradapter s en trek deze
uit het stopcontact.
OPMERKING
► U kunt de powerpack ook opladen via de USB-uitgang van
een PC/Notebook. Verbind daarvoor het oprolbare USBsnoer u met de USB-uitgang van de PC en steek het MiniUSB steekverbinder-opzetstuk r in de stekkeraansluiting
INPUT DC 5 V 4 van de powerpack. De oplaadprocedure
kan door de lagere stroom-output langer duren.
KH 997
61
NL
Powerpack met de auto-adapter opladen
LET OP
Laat de powerpack nooit in de auto achter!
► Bij sterke instraling door de zon en navenant opgewarmde
auto-binnenruimte kan de powerpack oververhit raken en
beschadig worden.
NL
1. Activeer de accutest-toets 2.
Één tot drie LED's van het oplaadcontrole-display 1 gaan branden en geven daarmee de actuele status van de accu aan. Als
alle vier LED's branden, is de powerpack volledig opgeladen.
2. Verbind het oprolbare USB-snoer u met de auto-adapter i.
3. Verbind het Mini-USB steekverbinder-opzetstuk r met het andere
einde van het oprolbare USB-snoer u.
4. Steek het Mini-USB steekverbinder-opzetstuk r in de stekkeraansluiting INPUT DC 5 V 4 van de powerpack.
5. Sluit de auto-adapter i aan op een 12 V boordnet-stopcontact,
resp. op een 12 V sigarettenaansteker-sokkel. De LED's van het
oplaadcontrole-display 1 knipperen na elkaar en geven daarmee aan, dat de powerpack wordt opgeladen. Als alle LED's van
het oplaadcontrole-display 1 constant branden, is de powerpack
volledig opgeladen.
6. Ontkoppel de powerpack van de auto-adapter i en trek deze uit
het 12 V boordnet-stopcontact, resp. de 12 V sigarettenaanstekersokkel.
62
KH 997
5V-apparaten opladen met de powerpack
Voorbereiding
1. Controleer de maximale ingangsspanning van het apparaat, dat
u wilt opladen. Kijk hiervoor na in de gebruiksaanwijzing van het
apparaat.
2. Verzeker u ervan dat de maximale stroomopname niet meer dan
800 mA bedraagt.
NL
3. Controleer, welk steekverbinder-opzetstuk voor het apparaat
nodig is (zie compatibiliteitstabel S. 70 + 71).
Opladen van 5 V-apparaten
LET OP
► Apparaten met USB-aansluiting, die een ingangsspanning
nodig hebben in overeenstemming met de USB- specificaties
van 4,75 V - 5,25 V (iPod® of iPhone®), moeten het meegeleverde steekverbinder-opzetstuk USB-USB (UA01) 0 gebruiken. De stroomopname van deze apparaten moet minstens
100 mA bedragen.
1. Steek de stekker van het oprolbare USB-snoer u in de stekkeraansluiting USB OUTPUT 3.
2. Verbind het geschikte steekverbinder-opzetstuk met het andere
einde van het oprolbare USB-snoer u.
3. Steek het steekverbinder-opzetstuk in de stroomvoorzieningstekkeraansluiting van het apparaat.
4. Activeer de Accutest-toets 2. Het apparaat krijgt zijn stroomvoorziening nu van de powerpack. Als het apparaat over een
oplaadcontrole-display beschikt, dan geeft deze aan, dat het
apparaat wordt opgeladen.
KH 997
63
OPMERKING
Mocht de laadprocedure niet zoals beschreven functioneren,
probeert u de powerpack te resetten naar de fabrieksinstellingen, doordat u op de RESET-toets 5 drukt.
► Druk de RESET-toets 5 voorzichtig in met behulp van een paperclip. De RESET-toets 5 ligt verlaagd, om een onbedoeld
resetten van de powerpack te vermijden.
NL
Problemen oplossen
Oorzaken van storingen en deze verhelpen
De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van
kleinere storingen:
Probleem
Het aangesloten apparaat
wordt niet
opgeladen.
Mogelijke oorzaak
De spanning van het
apparaat komt niet
overeen met die van de
powerpack.
Verkeerde verbinding
tussen apparaat en
powerpack.
Verkeerd steekverbinder-opzetstuk gebruikt.
Accuspanning van de
powerpack te laag.
64
Oplossing
Kijk na in de gebruiksaanwijzing van het
apparaat.
Verzeker u zich ervan,
dat het USB-snoer u
correct is aangesloten
aan het apparaat en
de powerpack.
Controleer het steekverbinder-opzetstuk en
verwissel dit desnoods.
Laad de powerpack op.
KH 997
Probleem
De powerpack
is erg snel
ontladen.
Mogelijke oorzaak
De powerpack was
voor het gebruik niet
helemaal opgeladen.
Om de powerpack
te laden werd niet de
meegeleverde stekkeradapter s/de autoadapter i gebruikt.
Verkeerde verbinding
tussen powerpack en
stekkeradapter s.
De powerpack
kan niet worden
opgeladen.
Stopcontact functioneert niet perfect.
Oplossing
Laad de powerpack
helemaal op.
Gebruik voor het laden
van de powerpack alleen de meegeleverde
stekkeradapter s/de
auto-adapter i.
Verzeker u ervan,
dat het USB-snoer u
correct is aangesloten
aan de stekkeradapter
s/auto-adapter i en
aan de stekkeraansluiting INPUT DC 5V 4.
Controleer of het stopcontact stroom geleidt,
doordat u er een ander
apparaat op aansluit.
NL
OPMERKING
► Indien de storingen niet verholpen kunnen worden met de
bovenstaande suggesties voor oplossingen, of indien andere
storingen optreden, neem dan a.u.b. contact op met onze
Service (zie Garantie en Service).
KH 997
65
Reiniging/opslag/milieurichtlijnen
Reiniging
WAARSCHUWING
Ontkoppel de powerpack vóór het reinigen en in
geval deze niet wordt gebruikt van stekkeradapter/
auto-adapter en de aangesloten apparaten, om het
risico van een elektrische schok te vermijden.
NL
► Gebruik voor het reinigen van de buitenzijde van de powerpack
een zachte en pluisvrije doek.
► Gebruik geen agressieve schoonmaak- of schuurmiddelen.
Opslag
Bewaar de powerpack in een droge omgeving.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval bij het
normale huisvuil. Dit product is onderworpen
aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande
voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact
op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier af.
66
KH 997
Appendix
Technische gegevens
Powerpack
Accu
Ingangsspanning
Uitgangsspanning
Oplaadtijd
Bedrijfstemperatuur
Vochtigheid (geen condensatie)
Maten
Gewicht
Lithium-polymeer 2200 mAh
5 V , max. 1000 mA
5,6 V , max. 800 mA
ca. 4,5 - 5,5
h
0 - +40
°C
5 - 90
%
8,7 x 6 x 1,7
cm
85
g
NL
Stekkeradapter
Fabrikant
Model
Ingangsspanning
Uitgangsspanning
Beschermingsklasse
Maten
Gewicht
Minwa Electronics Co., Ltd.
MW3NU10GT
100 - 240V~60/50 Hz, 0,13 A
5,2 V , 1 A
II /
7,2 x 4,6 x 3,3
cm
50
g
Autovoedingsadapter
Fabrikant
Model
Ingangsspanning
Uitgangsspanning
Maten
Gewicht
KH 997
Minwa Electronics Co., Ltd.
MW3381
12 - 13,8 V , 540 mA
5V ,1A
10,5 x 4,5 x 2
cm
38
g
67
Aanwijzingen over de EG-conformiteitsverklaring
NL
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming
aan de fundamentele eisen en de andere relevante
voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EC, de
richtlijn voor laagspanningsapparatuur 2006/95/EC,
evenals de richtlijn eco-design 2009/125/EC (Verordening 1275/2008 Lid II, Nr. 1).
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het
apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de
kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op
de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product
gegarandeerd.
OPMERKING
► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, onvakkundige installatie,
onvakkundige plaatsing, voor aan slijtage onderhevige delen
of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv.
schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De
garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid.
Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
68
KH 997
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn
moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee
dagen na datum van aankoop. Na afloop van de garantieperiode
worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht.
Service
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail:
[email protected]
NL
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
KH 997
69
Compatibiliteitstabel
Afbeelding
Nokia™
„groot“
Productsoort
Mobiele
telefoon
Nokia™
„klein“
Mobiele
telefoon
NL
Playstation® SpellenconPortable sole
Motorola™ Mobiele
telefoon
70
Merk/model
Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600,
2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230,
3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020,
6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230,
6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670,
6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260,
7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125,
6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90,
N91, N92, N93, 5800i x plus
PSP™
Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series,
E550, V300, V80, T720i, V975, V980,
C975, C980, A1000, E1000
USB - USB MP3-speler
Mobiele
telefoon
Apple®:
iPod®, iPhone®
Nintendo SpellenconDS™
sole
Nintendo®:
NDS™ Lite
KH 997
Afbeel- Productding
soort
Samsung™ Mobiele
telefoon
Sony
Mobiele
Ericsson™ telefoon
Mini USB Mobiele
telefoon
Merk/model
Samsung™:
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80,
SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540,
SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGHP300, SGHT509, SGH-T809, SGH-V804,
SGH-Z150, SGHZ510, SGH-Z540
NL
Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i,
K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i,
V630i, W300i, W600i, W710i, W800i,
W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i,
Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v,
KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7,
MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6,
V191, V195, V235, V360, V1075,
RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
PDA
Mini USB Bluetooth®
Headset
8 Pin
RIM®:
BlackBerry®
Jabra™:
BT125, BT135, BT320, BT325, BT5010,
BT5020, BT8010
Sennheiser™:
VMX100-T, VMX100-B
Micro USB Smart Phone
HTC™:
Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire,
HTC™ Legend, HTC™ HD mini
KH 997
71
Buch_DT48909_LB1new.indb 72
22.12.2010 10:31:13 Uhr