Silvercrest KH 997 de handleiding

Type
de handleiding
Akku-Ladestation Powerpack
1 new
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH997-03/10-V3
KH 997
Akku-Ladestation Powerpack
Bedienungsanleitung
Powerpack
Gebruiksaanwijzing
Powerpack
Istruzioni per l‘uso
Chargeur de batterie autonome
Mode d‘emploi
CV_KH997_DT48909_LB1new.indd 1-3CV_KH997_DT48909_LB1new.indd 1-3 07.06.2010 8:28:57 Uhr07.06.2010 8:28:57 Uhr
21
2
1
435
u i
a
p
o
s
6
7
89
0
q
w
e
rt
z
CV_KH997_DT48909_LB1new.indd 4-6CV_KH997_DT48909_LB1new.indd 4-6 07.06.2010 8:29:01 Uhr07.06.2010 8:29:01 Uhr
1
KH 997
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung 2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheitshinweise 4
Inbetriebnahme 5
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienung 7
Powerpack mit dem Steckernetzteil laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Powerpack mit dem Kfz-Adapter laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 V-Geräte mit dem Powerpack laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fehlerbehebung 10
Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reinigung/Lagerung/Entsorgung 12
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Anhang 13
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kompatibilitätstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DE
AT
CH
2
KH 997
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Powerpacks KH 997
und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen
Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des
Powerpacks.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Powerpacks
verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden,
die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Powerpacks
beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese
mit dem Powerpack an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten
Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
3
KH 997
DE
AT
CH
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglic
hen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE
AT
CH
4
KH 997
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Powerpack ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten
mit einer Betriebsspannung von 5 V
(Mobiltelefone, MP3-Player,
etc.) bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und
Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter-
gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der K
abel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, dur
ch Personen (einschließ-
lich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigk
eiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten.
Das Ger
ät ist nur für die V
erwendung in Innenräumen
vorgesehen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen oder
explosionsgefährdeten Geräten auf.
5
KH 997
DE
AT
CH
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnen-
strahlung ausgesetzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und
irrepar
abel beschädigt werden.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil bzw. den
Kfz-Adapter. Bei Verwendung anderer Netzteile könnten das
Po
werpack und /oder angeschlossene Geräte beschädigt werden.
Trennen Sie das Powerpack vor dem Reinigen und bei Nichtge-
brauch von Steckernetzteil/Kfz-Adapter, und den angeschlossenen
Ger
äten, um das Risik
o eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
Inbetriebnahme
WARNUNG
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportinspektion
Powerpack
USB-Steckernetzteil mit 3 austauschbaren Netzsteckern für
USA, GB und Europa
Kfz-Adapter
Aufrollbares USB-Kabel
11 Steckverbinderaufsätze für 5 V
Geräte
Aufbewahrungstasche
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unv
ollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe K
apitel „Garantie“).
DE
AT
CH
6
KH 997
Gerätebeschreibung
1 Ladekontrollanzeige (Zeigt den Akkustatus an)
2 Akkutest-Taste (Aktiviert die Ladekontrollanzeige)
3 Buchse USB OUTPUT (Anschluss der 5 V DC Geräte)
4 Buchse INPUT DC 5 V (Anschluss des Steckernetzteils/Kfz-Adapters)
5 RESET-Taste (Powerpack auf Werkseinstellung zurücksetzen)
6 Steckverbinderaufsatz Nokia gross
7 Steckverbinderaufsatz Nokia klein
8 Steckverbinderaufsatz Playstation Portable
9 Steckverbinderaufsatz Motorola
0 Steckverbinderaufsatz USB-USB
q Steckverbinderaufsatz Nintendo DS
w Steckverbinderaufsatz Samsung
e Steckverbinderaufsatz Sony Ericsson
r Steckverbinderaufsatz Mini USB
t Steckverbinderaufsatz Mini USB 8 Pin
z Steckverbinderaufsatz Micro USB
u Aufrollbares USB-Kabel
i Kfz-Adapter
o Netzstecker USA
p Netzstecker GB
a Netzstecker Europa
s Steckernetzteil
7
KH 997
DE
AT
CH
Bedienung
Vorbereitung
Wählen Sie den richtigen Netzstecker (o, p, a) für Ihr Land und
schieben Sie diesen auf das Steckernetzteil s. Achten Sie darauf,
dass der Netzstecker vollständig einrastet. Zum Lösen des Netzste-
ckers drücken Sie auf den mit PRESS gekennzeichneten Bereich und
ziehen den Netzstecker nach oben ab.
Powerpack mit dem Steckernetzteil laden
1. Betätigen Sie die Akkutest-Taste 2. Ein bis drei LEDs der Lade-
kontrollanzeige 1 leuchten auf und zeigen damit den aktuellen
Akkustatus an. Wenn alle vier LEDs leuchten, ist das Powerpack
vollständig geladen.
2. Verbinden Sie das aufrollbare USB-Kabel u mit dem Steckernetzteil s.
3. Verbinden Sie den Mini-USB Steckverbinderaufsatz r mit dem
anderen Ende des aufrollbaren USB-Kabels u.
4. Stecken Sie den Mini-USB Steckverbinderaufsatz r in die Buchse
INPUT DC 5 V 4 des Powerpacks.
5. Schließen Sie das Steckernetzteil s an eine Netzsteckdose
an. Die Netzsteckdose sollte leicht zugänglich sein, um es im
Fehlerfall schnell aus der Netzsteckdose ziehen zu können. Die
LEDs der Ladekontrollanzeige 1 blinken nacheinander und
zeigen damit an, dass der Akku geladen wird. Wenn alle LEDs der
Lade kontrollanzeige 1 konstant leuchten, ist der Akku vollständig
geladen.
6. Trennen Sie das Powerpack vom Steckernetzteil s und ziehen Sie
es aus der Steckdose.
HINWEIS
Sie können das Powerpack auch über den USB-Ausgang
eines PCs/Notebooks laden. Verbinden Sie dazu das auf-
rollbare USB-Kabel u mit dem USB-Ausgang des PCs und
stecken Sie den Mini-USB Steckverbinderaufsatz r in die
Buchse INPUT DC 5 V 4 des Powerpacks. Der Ladevorgang
kann aufgrund der geringeren Stromabgabe länger dauern.
DE
AT
CH
8
KH 997
Powerpack mit dem Kfz-Adapter laden
ACHTUNG
Lassen Sie das Powerpack niemals im Auto zurück!
Bei starker Sonneneinstr
ahlung und entsprechend aufgeheiztem
Auto-Innenraum kann das Powerpack überhitzen und irreparabel
beschädigt wer
den.
1. Betätigen Sie die Akkutest-Taste 2. Ein bis drei LEDs der Lade-
kontrollanzeige 1 leuchten auf und zeigen damit den aktuellen
Akkustatus an. Wenn alle vier LEDs leuchten, ist das Powerpack
vollständig geladen.
2. Verbinden Sie das aufrollbare USB-Kabel u mit dem Kfz-Adapter i.
3. Verbinden Sie den Mini-USB Steckverbinderaufsatz r mit dem
anderen Ende des aufrollbaren USB-Kabels u.
4. Stecken Sie den Mini-USB Steckverbinderaufsatz r in die Buchse
INPUT DC 5 V 4 des Powerpacks.
5. Schließen Sie den Kfz-Adapter i an eine 12 V Bordnetz-Steck-
dose bzw. an einen 12 V Zigarettenanzünder-Sockel an. Die LEDs
der Ladekontrollanzeige 1 blinken nacheinander und zeigen
damit an, dass der Akku geladen wird. Wenn alle LEDs der
Ladekontrollanzeige 1 konstant leuchten, ist der Akku vollständig
geladen.
6. Trennen Sie das Powerpack vom Kfz-Adapter i und ziehen Sie
ihn aus der 12 V Bordnetz-Steckdose bzw. dem 12 V Zigaretten-
anzünder-Sockel.
9
KH 997
DE
AT
CH
5 V-Geräte mit dem Powerpack laden
Vorbereitung
1. Überprüfen Sie die maximale Eingangsspannung des Gerätes,
welches Sie laden möchten. Schauen Sie hierzu in der Bedienungs-
anleitung des Gerätes nach.
2. Vergewissern Sie sich, dass die maximale Stromaufnahme nicht
mehr als 800 mA beträgt.
3. Überprüfen Sie, welcher Steckverbinderaufsatz für das Gerät
benötigt wird (siehe Kompatibilitätstabelle S. 16 + 17).
Laden von 5 V-Geräten
ACHTUNG
Geräte mit USB-Anschluss, die eine Eingangsspannung
entsprechend der USB-Spezifi
kationen von 4,75 V - 5,25 V
benötigen (iPod
®
oder iPhone
®
), müssen den mitgelieferten
Steckverbinderaufsatz USB-USB (UA01) 0 verwenden.
Die Stromaufnahme dieser Geräte muss mindestens 100 mA
betragen.
1. Stecken Sie den Stecker des aufrollbaren USB-Kabels u in die
Buchse USB OUTPUT 3.
2. Verbinden Sie den geeigneten Steckverbinderaufsatz mit dem
anderen Ende des aufrollbaren USB-Kabels u.
3. Stecken Sie den Steckverbinderaufsatz in die Stromversorgungs-
buchse des Geräts.
4. Betätigen Sie die Akkutest-Taste 2. Das Gerät erhält seine
Stromversorgung nun vom Powerpack. Wenn das Gerät über
eine Ladekontrollanzeige verfügt, zeigt diese an, dass das Gerät
geladen wird.
DE
AT
CH
10
KH 997
HINWEIS
Sollte der Ladevorgang nicht wie beschrieben funktionieren,
ver
suchen Sie das Powerpack auf Werkseinstellung zurückzu-
setzen, indem Sie die RESET-Taste 5 drücken.
Drücken Sie die RESET-Taste 5 vorsichtig mithilfe einer Büro-
klammer ein. Die RESET-T
aste 5 ist vertieft, um ein versehent-
liches Zurücksetzen des Powerpacks zu vermeiden.
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das angeschlos-
sene Gerät wird
nicht geladen.
Die Spannung des
Geräts stimmt nicht mit
der des Powerpacks
überein.
Sehen Sie in der
Bedienungsanleitung
des Geräts nach.
Fehlerhafte Verbindung
zwischen Gerät und
Powerpack.
Vergewissern Sie sich,
dass das USB Kabel u
richtig am Gerät und
Powerpack angeschlos-
sen ist.
Falschen Steckverbin-
deraufsatz verwendet.
Überprüfen Sie den
Steckverbinderaufsatz
und tauschen Sie ihn
ggf. aus.
Akkuspannung des
Powerpacks zu niedrig.
Laden Sie das
Powerpack auf.
11
KH 997
DE
AT
CH
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das Powerpack
ist sehr schnell
entladen.
Das Powerpack war vor
der Verwendung nicht
vollständig geladen.
Laden Sie das Power-
pack vollständig auf.
Zum Laden des
Powerpacks wurde
nicht das mitgelieferte
Steckernetzteil s/
der Kfz-Adapter i
verwendet.
Verwenden Sie zum
Laden des Powerpacks
nur das mitgelieferte
Steckernetzteil s/den
Kfz-Adapter i.
Das Powerpack
kann nicht gela-
den werden.
Fehlerhafte Verbindung
zwischen Powerpack
und Steckernetzteil s.
Vergewissern Sie sich,
dass das USB Kabel u
richtig am Steckernetz-
teil s/Kfz-Adapter
i und an der Buchse
INPUT DC 5V 4
angeschlossen ist.
Netzsteckdose funktio-
niert nicht einwandfrei.
Überprüfen Sie, ob die
Netzsteckdose Strom
führt, indem Sie ein
anderes Gerät an sie
anschließen.
HINWEIS
Sollten sich die Störungen nicht mit den oben beschriebenen
Lösungsvorschlägen beheben lassen, oder wenn andere
Arten v
on Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an
unseren Service (siehe Garantie und Service).
DE
AT
CH
12
KH 997
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
Reinigung
WARNUNG
Trennen Sie das Powerpack vor dem Reinigen und
bei Nichtgebrauch von Steckernetzteil/Kfz-Adapter,
und den angeschlossenen Geräten, um das Risiko
eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
Verwenden Sie zum Reinigen der Außenseite des Powerpacks
ein weiches und fusselfreies Tuch.
Ver
wenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder
Scheuermittel.
Lagerung
Lagern Sie das Powerpack in einer trockenen Umgebung.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unter-
liegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-
gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umwelt-
gerechten Entsorgung zu.
13
KH 997
DE
AT
CH
Anhang
Technische Daten
Powerpack
Akku Lithium-Polymer 2200 mAh
Eingangsspannung 5 V
, max. 1000 mA
Ausgangsspannung 5,6 V
, max. 800 mA
Ladezeit ca. 4,5 - 5,5 h
Betriebstemperatur 0 - +40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 %
Maße 8,7 x 6 x 1,7 cm
Gewicht 85 g
Steckernetzteil
Hersteller Minwa Electronics Co., Ltd.
Modell MW3NU10GT
Eingangsspannung 100 - 240V
~
60/50 Hz, 0,13 A
Ausgangsspannung 5,2 V
, 1 A
Schutzklasse
II / 
Maße 7,2 x 4,6 x 3,3 cm
Gewicht 50 g
Kfz-Adapter
Hersteller Minwa Electronics Co., Ltd.
Modell MW3381
Eingangsspannung 12 - 13,8 V , 540 mA
Ausgangsspannung 5 V
, 1 A
Maße 10,5 x 4,5 x 2 cm
Gewicht 38 g
DE
AT
CH
14
KH 997
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC,
der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC sowie der
Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC (Verordnung
1275/2008 Anhang II, Nr. 1).
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das
Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle
telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbr
echlichen Teilen, z. B. Schalter
oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wur-
den, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch
die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile.
15
KH 997
DE
AT
CH
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspack
en gemeldet werden, spätestens
aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
DE
AT
CH
16
KH 997
Kompatibilitätstabelle
Bild Produktart Marke / Model
Nokia™
„gross“
Mobiltelefon Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600,
2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230,
3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020,
6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230,
6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670,
6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260,
7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™
„klein“
Mobiltelefon Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125,
6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90,
N91, N92, N93, 5800i x plus
Playstation
®
Portable
Spielekonsole PSP™
Motorola™
Mobiltelefon Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series,
E550, V300, V80, T720i, V975, V980,
C975, C980, A1000, E1000
USB - USB MP3 Player
Mobiltelefon
Apple
®
:
iPod
®
, iPhone
®
Nintendo
DS™
Spielekonsole Nintendo
®
:
NDS™ Lite
17
KH 997
DE
AT
CH
Bild Produktart Marke / Model
Samsung™
Mobiltelefon Samsung™:
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80,
SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540,
SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH-
P300, SGHT509, SGH-T809, SGH-V804,
SGH-Z150, SGHZ510, SGH-Z540
Sony
Ericsson™
Mobiltelefon Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i,
K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i,
V630i, W300i, W600i, W710i, W800i,
W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i,
Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
Mini USB Mobiltelefon
PDA
Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v,
KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7,
MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6,
V191, V195, V235, V360, V1075,
RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
RIM
®
:
BlackBerry
®
Mini USB
8 Pin
Bluetooth
®
Headset
Jabra™:
BT125, BT135, BT320, BT325, BT5010,
BT5020, BT8010
Sennheiser™:
VMX100-T, VMX100-B
Micro USB Smart Phone HTC™:
Nexus One, HTC HD2, HTC Desire,
HTC Legend, HTC HD mini
19
KH 997
FR
CH
Sommaire
Introduction 20
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consignes de sécurité 22
Mise en service 23
Accessoires fournis et inspection de transport . . . . . . . . . . . . . . . 23
Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Opération 25
Charge du pack d'accus avec le bloc d'alimentation . . . . . . . . . . 25
Charge du pack d'accus avec l'adaptateur pour allume-cigare . . 26
Charge des appareils 5 V avec le pack d'accus . . . . . . . . . . . . . 27
Dépannage 28
Causes des pannes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage/Entreposage/Mise au rebut 30
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Annexe 31
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Information sur la déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . 32
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tableau de compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
FR
CH
20
KH 997
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi fait partie du pack d'accus KH 997 et fournit des
informations importantes sur l'usage conforme, la sécurité, le raccor-
dement et l'utilisation du pack d'accus.
Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité du
pack d'accus. Il doit être lu et utilisé par chaque personne chargée
du montage, de l'opération et du dépannage du pack d'accus.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire
de l'appareil avec le pack d'accus.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction, réimpression, de tout ou partie du document,
y compris la reproduction des illustrations, même modifi ées,
nécessite l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ré-
sultant d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme,
de réparations inadéquates, de modifi cations opérées sans autorisa-
tion ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées.
21
KH 997
FR
CH
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale
une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la
situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gu-
rant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes
ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un
dommage mat
ériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut
entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous
dommages matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui
facilitent la manipulation de l'appareil.
FR
CH
22
KH 997
Utilisation conforme
Ce pack d'accus est exclusivement destiné à l'alimentation électrique
des appareils dont la tension de service est de 5 V
(téléphones mo-
biles, lecteurs MP3, etc.). Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme et peut entraîner des dommages ou des blessures.
Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage
non conforme sont exclues.
Consignes de sécurité
Conformez-vous aux Consignes de sécurité ci-après pour garantir la
sécurité d'utilisation de l'appareil :
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant
l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil
endommagé ou ayant subi une chute.
En cas de dommages sur les câbles ou les r
accordements, faites-les
remplacer par le personnel technique agréé ou par le service
après-v
ente.
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les em-
pêchent d'assur
er un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été
surveillés ou initiés au préalable.
L'utilisation de l'appareil par les enfants devrait être autorisée
uniquement sous supervision.
Protégez l'appar
eil de l'humidité et de la pénétration de liquides.
L'appareil doit uniquement être utilis
é
en intérieur .
Ne placez pas l'appareil à proximité d'appareils infl ammables
ou explosibles.
23
KH 997
FR
CH
N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé
aux rayons du soleil. Il peut sinon se produire une surchauff e et
l'appareil risque d'êtr
e défi nitivement endommagé.
Utilisez uniquement le bloc d'alimentation ou l'adaptateur pour allu-
me-cigare fourni. Si vous utilisez d'autres blocs d'alimentation, le pack
d'accus et/ou les appareils r
accordés peuvent être endommagés.
Débranchez le pack d'accus avant le nettoyage et lorsque vous
n'utilisez pas le bloc d'alimentation/l'adaptateur pour allume-cigare,
et les appar
eils r
accordés afi n d'éviter le risque de choc électrique.
Mise en service
AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc
pas être considérés comme tels. l y a un risque d'étouff ement.
Accessoires fournis et inspection de transport
Pack d'accus
Bloc d'alimentation avec 3 fi ches secteur pour les Etats-Unis,
la Grande-Bretagne et l'Europe
Adaptateur voitur
e
Cordon USB enroulable
11 embouts de connecteur pour les appareils 5 V
Sac de rangement
Ce mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente
pas de dommages apparents.
Dans le cas où la livraison est incomplète ou que le pr
oduit a été
endommagé en raison des défectuosités de l'emballage, contac-
tez la hotline du service clientèle (voir le chapitre "Garantie").
FR
CH
24
KH 997
Présentation de l'appareil
1 Voyant du contrôle de charge (affi che le statut de l'accu)
2 Bouton test de l'accu (active le voyant du contrôle de charge)
3 Douille USB OUTPUT (raccordement des appareils 5 V DC)
4 Douille INPUT DC 5 V (raccordement du bloc d'alimentation/de
l'adaptateur pour allume-cigare)
5 Bouton RESET (rétablissement de la confi guration usine du pack
d'accus)
6 Embout de connecteur Nokia grand
7 Embout de connecteur Nokia petit
8 Embout de connecteur Playstation Portable
9 Embout de connecteur Motorola
0 Embout de connecteur USB-USB
q Embout de connecteur Nintendo DS
w Embout de connecteur Samsung
e Embout de connecteur Sony Ericsson
r Embout de connecteur Mini USB
t Embout de connecteur Mini USB 8 Pin
z Embout de connecteur Micro USB
u Cordon USB enroulable
i Adaptateur pour allume-cigare
o Fiche secteur Etats-Unis
p Fiche secteur Grande-Bretagne
a Fiche secteur Europe
s Bloc d'alimentation
25
KH 997
FR
CH
Opération
Préparation
Sélectionnez la fi che secteur adaptée (o, p, a) pour votre pays
et mettez-la en place sur le bloc d'alimentation s.
Veillez à enfi cher complètement la fi che secteur. Pour débrancher la
che secteur, pressez à l'endroit marqué PRESS et remontez la fi che
secteur.
Charge du pack d'accus avec le bloc d'alimentation
1. Actionnez le bouton test de l'accu 2.
Une à trois DEL du voyant de contrôle de charge 1 s'allument
et affi chent ainsi le statut actuel de l'accu. Lorsque les quatre DEL
sont allumées, le pack d'accus est complètement chargé.
2. Branchez le cordon USB enroulable u sur le bloc d'alimentation s.
3. Raccordez l'embout de connecteur mini USB r à l'extrémité
opposée du cordon USB enroulable u.
4. Raccordez l'embout de connecteur mini USB r sur la fi che INPUT
DC 5 V 4 du pack d'accus.
5. Branchez le bloc d'alimentation s sur sa prise électrique. La
prise électrique doit rester aisément accessible pour permettre de
la débrancher rapidement en cas de dysfonctionnement. Les DEL
du voyant de contrôle de charge 1 clignotent alternativement
pour indiquer que l'accu est en charge. Toutes les DEL du voyant
de contrôle de charge 1 sont allumées en permanence pour
signaler que l'accu est complètement chargé.
6. Débranchez le pack d'accus du bloc d'alimentation s et en le
retirant de la prise électrique.
REMARQUE
Vous pouvez aussi charger le pack d'accus sur la sortie USB
d'un PC/ordinateur portable. Raccordez à cet eff et le cordon
USB enroulable u sur la sortie USB du PC et enfi chez l'embout
de connecteur mini USB r sur la douille INPUT DC 5 V 4 du
pack d'accus. La durée de la charge peut être plus longue en
raison du débit de courant plus faible.
FR
CH
26
KH 997
Charge du pack d'accus avec l'adaptateur pour
allume-cigare
ATTENTION
Ne laissez jamais le pack d'accus dans la voiture !
Lorsque l'ensoleillement est impor
tant et que la température
à l'intérieur de la voiture augmente, le pack d'accus peut
surchauff
er et être endommagé de manière irréparable.
1. Actionnez le bouton test de l'accu 2. Une à trois DEL du voyant
de contrôle de charge 1 s'allument et affi chent ainsi le statut
actuel de l'accu. Les quatre DEL s'allument pour signaler que la
charge du pack d'accus est terminée.
2. Raccordez le cordon USB enroulable u sur l'adaptateur pour
allume-cigare i.
3. Raccordez l'embout de connecteur mini USB r à l'extrémité
opposée du cordon USB enroulable u.
4. Raccordez l'embout de connecteur mini USB r sur la fi che INPUT
DC 5 V 4 du pack d'accus.
5. Raccordez l'adaptateur pour allume-cigare i sur une prise élec-
trique 12 V du véhicule ou une prise allume-cigare 12 V. Les DEL
du voyant de contrôle de charge 1 clignotent alternativement
pour indiquer que l'accu est en charge. Toutes les DEL du voyant
de contrôle de charge 1 sont allumées en permanence pour
signaler que l'accu est complètement chargé.
6. Débranchez le pack d'accus de l'adaptateur pour allume-cigare
i et retirez-le de la prise électrique 12 V du véhicule ou de la
prise allume-cigare 12 V.
27
KH 997
FR
CH
Charge des appareils 5 V avec le pack d'accus
Préparation
1. Vérifi ez la tension d'entrée maximale de l'appareil que vous vou-
lez charger. Consultez à ce sujet le mode d'emploi de l'appareil.
2. Assurez-vous que l'intensité de courant maximale ne dépasse pas
800 mA.
3. Vérifi ez quel est l'embout de connecteur requis pour l'appareil
(voir le tableau de compatibilité p. 34 + 35).
Charge d'appareils 5 V
ATTENTION
Les appareils avec raccord USB nécessitant une tension d’entrée
correspondant aux spécifi cations USB de 4,75 V - 5,25 V
(iPod
®
ou iPhone
®
), doivent utiliser le module de connecteur
USB-USB (UA01) 0 compris dans la livraison. L’intensité ab-
sorbée de ces appareils doit représenter au moins 100 mA.
1. Enfi chez la fi che du cordon USB enroulable u dans la douille
USB OUTPUT 3.
2. Raccordez l'embout de connecteur adapté à l'extrémité opposée
du cordon USB enroulable u.
3. Enfi chez l'embout de connecteur dans la douille d'alimentation de
l'appareil.
4. Actionnez la bouton test de l’accu 2. L'appareil ne reçoit son
alimentation électrique que du pack d'accus. Dans le cas où
l'appareil est doté d'un voyant de contrôle de charge, celui-ci
indique que l'appareil est en charge.
FR
CH
28
KH 997
REMARQUE
Si la charge ne fonctionne pas comme décrit, essayez de rétablir
la confi
guration usine du pack d'accus en pressant sur le bouton
RESET 5.
Pressez avec précaution sur le bouton RESET 5 à l'aide d'un
tr
ombone. Le bouton RESET 5 est légèrement enfoncé afi n
d'éviter que le pack d'accus ne soit réinitialisé par inadvertance.
Dépannage
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits
dysfonctionnements et à y remédier :
Panne Cause possible Solutions
L'appareil
raccordé ne se
charge pas.
La tension de l'appareil
ne correspond pas à
celle du pack d'accus.
Consultez le manuel
d'utilisation de l'ap-
pareil.
Branchement incorrect
entre l'appareil et le
pack d'accus.
Assurez-vous que le
cordon USB u est
convenablement rac-
cordé sur l'appareil et
le pack d'accus.
Embout de connecteur
incorrect utilisé.
Vérifi ez l'embout de
connecteur et rempla-
cez-le si besoin.
La tension de l'accu
du pack d'accus est
insuffi sante.
Rechargez le pack
d'accus.
29
KH 997
FR
CH
Panne Cause possible Solutions
Le pack d'accus
se décharge
très rapidement.
Le pack d'accus n'était
pas complètement
chargé avant utilisation.
Rechargez complète-
ment le pack d'accus.
La charge du pack
d'accus n'a pas été
réalisée à l'aide du bloc
d'alimentation s/de
l'adaptateur pour allu-
me-cigare i fourni.
Utilisez pour la
charge du pack
d'accus uniquement
le bloc d'alimentation
s/l'adaptateur pour
allume-cigare i fourni.
Le pack d'accus
ne peut pas être
chargé.
Connexion incorrecte
entre le pack d'accus et
le bloc d'alimentation s.
Assurez-vous que le
cordon USB u est
correctement raccor
sur le bloc d'alimenta-
tion s/l'adaptateur
pour allume-cigare i
et sur la douille INPUT
DC 5V 4.
La prise électrique
ne fonctionne pas ne
fonctionne pas parfai-
tement.
Vérifi ez si la prise
électrique est sous
tension en y raccordant
un autre appareil.
REMARQUE
S'il n'est pas possible de résoudre les dysfonctionnements
avec les solutions proposées précédemment, ou si d'autres
dysfonctionnements sur
viennent, adressez-vous à notre
service clientèle (voir Garantie et service après-vente).
FR
CH
30
KH 997
Nettoyage/Entreposage/Mise au rebut
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Débranchez le pack d'accus avant le nettoyage
lorsque vous n'utilisez pas le bloc d'alimentation/
l'adaptateur pour allume-cigare, et les appareils
raccordés afi n d'éviter le risque de choc électrique.
Utilisez un chiff on doux et non pelucheux pour nettoyer la
face extérieure du pack d'accus.
N'utilisez jamais de produit netto
yant ou de récurant agressif.
Entreposage
Entreposez le pack d'accus dans un environnement sec.
Mise au rebut
Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures
ménagères normales. Ce produit est soumis
à la Directive européenne 2002/96/EC.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise
de traitement des déchets autorisée ou via le service
de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les
règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes,
contactez votre organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des matériaux d'embal-
lage respectueuse de l'environnement.
31
KH 997
FR
CH
Annexe
Caractéristiques techniques
Pack d'accus
Accumulateur Lithium polymère 2200 mAh
Tension d'entrée 5 V
, max. 1000 mA
Tension de sortie 5,6 V
, max. 800 mA
Durée de charge env. 4,5 - 5,5 h
Température de service 0 - +40 °C
Humidité (pas de condensation) 5 - 90 %
Dimensions 8,7 x 6 x 1,7 cm
Poids 85 g
Bloc d'alimentation
Fabricant Minwa Electronics Co., Ltd.
Modèle MW3NU10GT
Tension d'entrée 100 - 240V
~
60/50 Hz, 0,13 A
Tension de sortie 5,2 V
, 1 A
Classe de protection
II /
Dimensions 7,2 x 4,6 x 3,3 cm
Poids 50 g
Adaptateur automobile
Fabricant Minwa Electronics Co., Ltd.
Modèle MW3381
Tension d'entrée 12 - 13,8 V
, 540 mA
Tension de sortie 5 V
, 1 A
Dimensions 10,5 x 4,5 x 2 cm
Poids 38 g
FR
CH
32
KH 997
Information sur la déclaration de conformité CE
Cet appareil est respecte les exigences de base et les
autres règles de la Directive CEM 2004/108/EC, de la
Directive basse tension 2006/95/EC et de la Directive
Ecoconception 2009/125/EC (Règlement 1275/2008
Annexe II, num. 1).
La déclaration de conformité originale est disponible
chez l'importateur.
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date
d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement
contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique,
veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit
être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchan-
dise.
REMARQUE
La garantie s'applique uniquement aux défauts matériels
ou de fabrication, à l'exclusion des dommages résultant du
transpor
t, des pièces d'usure ou des pièces fragiles telles
que les boutons ou les piles.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non com-
mercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte
et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui
n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente
autorisé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux. La période de garantie n'est pas prolongée par l'application
de la garantie. Cela concerne également les pièces remplacées et
réparées.
33
KH 997
FR
CH
Les défauts et les dommages éventuels constatés à l'achat doivent
être signalés dès l'achat, et au plus tar
d deux jours après la date
d'achat. Les réparations éventuelles sont payantes à la fi n de la
période de garantie.
Service après-vente
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
FR
CH
34
KH 997
Tableau de compatibilité
Photo
Type de
produit
Marque / Modèle
Nokia™
"grand"
Téléphone
mobile
Nokia™ :
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600,
2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230,
3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020,
6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230,
6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670,
6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260,
7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™
"petit"
Téléphone
mobile
Nokia™ :
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125,
6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90,
N91, N92, N93, 5800i x plus
Playstation
®
Portable
Console de
jeux
PSP™
Motorola™
Téléphone
mobile
Motorola™ :
E398, ROKR E1, V500 / V600 series,
E550, V300, V80, T720i, V975, V980,
C975, C980, A1000, E1000
USB - USB Lecteur MP3
Téléphone
mobile
Apple
®
:
iPod
®
, iPhone
®
Nintendo
DS™
Console de
jeux
Nintendo
®
:
NDS™ Lite
35
KH 997
FR
CH
Photo
Type de
produit
Marque / Modèle
Samsung™
Téléphone
mobile
Samsung™ :
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80,
SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540,
SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH-
P300, SGHT509, SGH-T809, SGH-V804,
SGH-Z150, SGHZ510, SGH-Z540
Sony
Ericsson™
Téléphone
mobile
Sony Ericsson™ :
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i,
K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i,
V630i, W300i, W600i, W710i, W800i,
W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i,
Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
Mini USB Téléphone
mobile
PDA
Alcatel™ :
OT-E801, OT-S853
Motorola™ :
A732, A780, A910, E1070, E770v,
KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7,
MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6,
V191, V195, V235, V360, V1075,
RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
RIM
®
:
BlackBerry
®
Mini USB
8 broches
Bluetooth
®
Headset
Jabra™ :
BT125, BT135, BT320, BT325, BT5010,
BT5020, BT8010
Sennheiser™ :
VMX100-T, VMX100-B
Micro USB Smart Phone HTC™ :
Nexus One, HTC HD2, HTC Desire,
HTC Legend, HTC HD mini
37
KH 997
IT
CH
Indice
Introduzione 38
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . 38
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Indicazioni di sicurezza 40
Messa in funzione 41
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto 41
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Funzionamento 43
Carica dell'powerpack con l'alimentatore di rete . . . . . . . . . . . . 43
Carica dell'powerpack con l'accendisigari per auto . . . . . . . . . . . . 44
Carica di apparecchi da 5 V con l'powerpack . . . . . . . . . . . . . . 45
Guasti e possibili rimedi 46
Cause ed eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pulizia/Conservazione/Smaltimento 48
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Appendice 49
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . 50
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tabella di compatibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
IT
CH
38
KH 997
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante dell'powerpack
KH 997 e fornisce indicazioni importanti per l'uso conforme, la
sicurezza, la connessione e il funzionamento dell'powerpack.
Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze
dell'powerpack. Esso dev'essere letto e applicato da tutti coloro che
sono incaricati dell'installazione, dell'uso e dell'eliminazione dei
guasti dell'powerpack.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme
all'powerpack in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione, ovvero ristampa, anche parziale, nonché
la riproduzione delle illustrazioni, anche se modifi cata, è consentita
unicamente previo permesso scritto da parte del produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti
dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme,
dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modi-
che eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio
non omologati.
39
KH 997
IT
CH
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per
evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica la possibilità di riport
are danni
materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per
evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare
l'uso dell'apparecchio.
IT
CH
40
KH 997
Uso conforme
Il presente powerpack è indicato esclusivamente per l'alimentazione
elettrica di apparecchi con tensione di esercizio di 5 V
(cellulari,
lettori di MP3, ecc.). Un uso diverso o esulante da quanto sopra è
considerato non conforme e può causare danni e lesioni. Sono esclu-
se le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da
uso non conforme.
Indicazioni di sicurezza
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di
sicurezza:
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali
danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneg-
giato o caduto.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, far
e eseguire le ripa-
razioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da par
te di persone
(inclusi bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali
o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali per
sone non vengano sorvegliate da un responsa-
bile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego
dell'apparecchio.
Consentire l'uso dell'apparecchio ai bambini solo se sotto sorve-
glianza.
Protegger
e l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi.
L'apparecchio è previsto solo per l'uso in ambienti interni
.
Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di dispositivi infi am-
mabili o a rischio di esplosione.
41
KH 997
IT
CH
Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente irradiati
dal sole. In tal caso, esso potrebbe surriscaldarsi e subire danni
irrepar
abili.
Utilizzare solo l'alimentatore di rete accluso o l'accendisigari per
auto. L'impiego di altri alimentatori di rete può arrecare danni
all'pow
erpack e/o agli apparecchi a esso collegati.
Prima della pulizia e in caso di inutilizzo, staccare l'powerpack
dall'alimentatore di rete/accendisigari e dagli apparecchi colle-
gati, per e
vitar
e il rischio di scossa elettrica.
Messa in funzione
AVVISO
Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come
giocattolo. Pericolo di soff ocamento!
Volume della fornitura e ispezione per eventuali
danni da trasporto
Powerpack
Alimentatore di rete con spina USB e 3 spine di rete intercambia-
bili compatibili con gli standard USA, GB ed Europa
Adattatore v
eicolo
Cavo USB arrotolabile
11 raccordi a spina per apparecchi da 5 V
Custodia
Le presenti istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in
relazione ai danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in pr
esenza di danni derivanti
da imballaggio insuffi
ciente o causati dal trasporto, rivolgersi
alla Hotline di assistenza (v. capitolo "Garanzia").
IT
CH
42
KH 997
Descrizione dell'apparecchio
1 Indicatore di controllo della carica (indica lo stato di carica
dell'powerpack)
2 Tasto per il test dell'powerpack (attiva l'indicatore di controllo
della carica)
3 Ingresso USB OUTPUT (connessione degli apparecchi da 5 V DC)
4 Ingresso INPUT DC 5 V (connessione dell'alimentatore di rete a
spina /adattatore per auto)
5 Tasto RESET (riporta l'powerpack alle impostazioni di fabbrica)
6 Raccordo a spina Nokia grande
7 Raccordo a spina Nokia piccolo
8 Raccordo a spina Playstation Portable
9 Raccordo a spina Motorola
0 Raccordo a spina USB-USB
q Raccordo a spina Nintendo DS
w Raccordo a spina Samsung
e Raccordo a spina Sony Ericsson
r Raccordo a spina Mini USB
t Raccordo a spina Mini USB 8 Pin
z Raccordo a spina Micro USB
u Cavo USB arrotolabile
i Adattatore per auto
o Spina di rete USA
p Spina di rete GB
a Spina di rete Europa
s Spina di rete
43
KH 997
IT
CH
Funzionamento
Preparazione
Selezionare la spina di rete adatta (o, p, a) in base alla nazione
di residenza e inserirla sull'alimentatore di rete a spina s. Assicurarsi
che la spina sia completamente inserita. Per staccare la spina, premere
sul settore contrassegnato con PRESS ed estrarre la spina verso l'alto.
Carica dell'powerpack con l'alimentatore di rete
1. Azionare il tasto per il test dell'powerpack 2. Si accenderanno da
uno a tre LED di indicazione del controllo di carica 1, mostrando
lo stato di carica corrente. Se tutti i quattro LED sono accesi, signifi -
ca che l'powerpack è completamente carico.
2. Connettere il cavo USB arrotolabile u con l'alimentatore di rete
a spina s.
3. Connettere il raccordo a spina Mini-USB r con l'altra estremità
del cavo USB arrotolabile u.
4. Inserire il raccordo a spina Mini-USB r nell'ingresso INPUT
DC 5 V 4 dell'powerpack.
5. Connettere l'alimentatore di rete a spina s a una presa di rete. La
presa di rete dev'essere facilmente accessibile per poter staccare
rapidamente la spina in caso di guasto. I LED dell'indicatore di con-
trollo della carica 1 lampeggiano consecutivamente e indicano in
tal modo che l'powerpack viene caricato. Se tutti i LED dell'indica-
tore di controllo della carica 1 si accendono senza lampeggiare,
signifi ca che l'powerpack è completamente carico.
6. Staccare l'powerpack dall'alimentatore di rete a spina s e stac-
care quest'ultimo dalla presa di rete.
AVVERTENZA
L'powerpack può essere caricato anche tramite l'uscita USB
di un PC/Notebook. Connettere a tale scopo il cavo USB
arrotolabile
u all'uscita USB del PC e inserire il raccordo a
spina Mini-USB r nell'ingresso INPUT DC 5 V 4 dell'po-
werpack. A causa della minore tensione, il procedimento di
carica potrebbe durare più a lungo.
IT
CH
44
KH 997
Carica dell'powerpack con l'accendisigari per auto
ATTENZIONE
Non lasciare mai l'powerpack in auto!
In caso di forte irr
adiazione solare e conseguente riscalda-
mento dell'interno dell'automobile l'powerpack potrebbe
surriscaldarsi e danneggiar
si irreparabilmente.
1. Azionare il tasto per il test dell'powerpack 2. Si accenderan-
no da uno a tre LED di indicazione del controllo di carica 1,
mostrando lo stato di carica corrente. Se tutti i quattro LED sono
accesi, signifi ca che l'powerpack è completamente carico.
2. Connettere il cavo USB arrotolabile u con l'adattatore per auto i.
3. Connettere il raccordo a spina Mini-USB r con l'altra estremità
del cavo USB arrotolabile u.
4. Inserire il raccordo a spina Mini-USB r nell'ingresso INPUT DC
5 V 4 dell'powerpack.
5. Connettere l'adattatore per auto i a una presa di rete di bordo
da 12 V o a un accendisigari per auto da 12 V. I LED dell'indica-
tore di controllo della carica 1 lampeggiano consecutivamente e
indicano in tal modo che l'powerpack viene caricato. Se tutti i LED
dell'indicatore di controllo della carica 1 si accendono senza
lampeggiare, signifi ca che l'powerpack è completamente carico.
6. Staccare l'powerpack dall'adattatore per auto i e staccarlo
dalla presa di rete di bordo da 12 V o dall'accendisigari per auto
da 12 V.
45
KH 997
IT
CH
Carica di apparecchi da 5 V con l'powerpack
Preparazione
1. Controllare la tensione massima di ingresso dell'apparecchio che
si desidera caricare. Consultare al riguardo il manuale di istruzioni
dell'apparecchio.
2. Accertarsi che l'assorbimento massimo di corrente non superi gli
800 mA.
3. Controllare il raccordo a spina necessario per l'apparecchio
(v. tabella di compatibilità p. 52 + 53).
Carica di apparecc
hi da 5 V
ATTENZIONE
Gli apparecchi con connessione USB che necessitano di una
tensione di ingresso corrispondente alle specifi che USB di
4,75 V - 5,25 V (iPod
®
o iPhone
®
), devono utilizzare l’inserto
di connessione a spina USB-USB (UA01) 0. L’assorbimen-
to di corrente di questi apparecchi dev’essere di almeno
100mA.
1. Inserire la spina del cavo USB arrotolabile u nell'ingresso USB
OUTPUT 3.
2. Connettere il raccordo a spina adatto con l'altra estremità del
cavo USB arrotolabile u.
3. Inserire il raccordo a spina nell'ingresso di alimentazione di
corrente dell'apparecchio.
4. Azionare il tasto per il test dell’powerpack 2. L'apparecchio
riceverà quindi l'alimentazione di corrente dall'powerpack. Se
l'apparecchio dispone di un indicatore di controllo della carica,
esso mostrerà che l'apparecchio è sotto carica.
IT
CH
46
KH 997
AVVERTENZA
Se il procedimento di carica non funzionasse come descritto,
cercar
e di riportare l'powerpack alle impostazioni di fabbrica,
premendo il tasto RESET 5.
Premere il tasto RESET 5 cautamente, con l'ausilio di una
graff
etta da uffi cio. Il tasto RESET 5 è incavato per evitarne
l'azionamento involontario.
Guasti e possibili rimedi
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione
dei guasti minori:
Guasto Possibile causa Rimedio
L'apparecchio
connesso non
viene caricato.
La tensione dell'appa-
recchio non corrispon-
de a quella dell'power-
pack.
Consultare il manuale
di istruzioni dell'appa-
recchio.
Connessione difettosa
fra apparecchio e
powerpack.
Assicurarsi che il cavo
USB u sia connesso
correttamente all'ap-
parecchio e all'power-
pack.
È stato utilizzato il rac-
cordo a spina errato.
Controllare il raccordo
a spina utilizzato e se
necessario sostituirlo.
La tensione dell'power-
pack è troppo bassa.
Caricare l'powerpack.
47
KH 997
IT
CH
Guasto Possibile causa Rimedio
L'powerpack
si scarica
troppo rapida-
mente.
L'powerpack non era
stato caricato completa-
mente prima dell'uso.
Caricare completa-
mente l'powerpack.
Per la carica dell'po-
werpack non è stato
impiegato l'alimentatore
di rete a spina accluso
alla fornitura s/del-
l'adattatore per auto i.
Per la carica dell'po-
werpack non è stato
impiegato l'alimenta-
tore di rete a spina
accluso alla fornitura
s/dell'adattatore per
auto i.
L'powerpack
non si carica.
Connessione difettosa
fra powerpack e ali-
mentatore di rete s.
Assicurarsi che il cavo
USB u sia connesso
correttamente all'ali-
mentatore di rete a spi-
na s/adattatore per
auto i e all'ingresso
INPUT DC 5V 4.
La presa di rete non
funziona correttamente.
Controllare che la
presa di rete sia sotto
tensione, connettendovi
un altro apparecchio.
AVVERTENZA
Qualora non si riuscissero a eliminare i guasti o se si
verifi cassero altri tipi di guasti, contattare il nostro centro di
assistenza (v. Gar
anzia e assistenza).
IT
CH
48
KH 997
Pulizia/Conservazione/Smaltimento
Pulizia
AVVISO
Prima della pulizia e in caso di inutilizzo, staccare
l'powerpack dall'alimentatore di rete/accendi-
sigari e dagli apparecchi collegati, per evitare il
rischio di scossa elettrica.
Per la pulizia dell'esterno dell'powerpack utilizzare un pan-
no morbido e privo di pelucchi.
Non utilizzare deter
genti aggressivi o abrasivi.
Conservazione
Conservare l'powerpack in un ambiente asciutto.
Smaltimento
Non gettare l'apparecchio insieme ai
normali rifi uti domestici.Questo prodotto è
soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata
o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare
le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi,
contattare l'azienda di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo
ecologicamente conforme.
49
KH 997
IT
CH
Appendice
Dati tecnici
Powerpack
Powerpack Polimeri di litio 2200 mAh
Tensione di ingresso
5 V
, max. 1000 mA
Tensione di uscita
5,6 V
, max. 800 mA
Tempo di carica ca. 4,5 - 5,5 h
Temperatura di esercizio 0 - +40 °C
Umidità (nessuna condensa) 5 - 90 %
Dimensioni 8,7 x 6 x 1,7 cm
Peso 85 g
Alimentatore
Produttore Minwa Electronics Co., Ltd.
Modello MW3NU10GT
Tensione di ingresso 100 - 240V
~
60/50 Hz, 0,13 A
Tensione di uscita
5,2 V
, 1 A
Classe di protezione
II /
Dimensioni 7,2 x 4,6 x 3,3 cm
Peso 50 g
Adattatore per vetture
Produttore Minwa Electronics Co., Ltd.
Modello MW3381
Tensione di ingresso 12 - 13,8 V
, 540 mA
Tensione di uscita 5 V
, 1 A
Dimensioni 10,5 x 4,5 x 2 cm
Peso 38 g
IT
CH
50
KH 997
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme alle norme generali e alle
altre prescrizioni rilevanti della Direttiva EMV 2004/108/EC,
Direttiva bassa tensione 2006/95/EC nonché Direttiva di
ecodesign 2009/125/EC (Regolamento 1275/2008
Appendice II, n. 1).
La dichiarazione di conformità originale e completa è a
disposizione presso l'importatore.
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data
di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente
collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come
prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in
comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino.
Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della
merce.
AVVERTENZA
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbri-
cazione, ma non i danni da trasporto, danni alle parti
soggetti a usura o alle par
ti fragili, come ad es. interruttori o
accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non
a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego
improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti
dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non
costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di
garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
51
KH 997
IT
CH
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto
dev
ono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio,
e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le
riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono
a pagamento.
Assistenza
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.)
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IT
CH
52
KH 997
Tabella di compatibilità
Foto
Tipo di
prodotto
Marca / Modello
Nokia™
„grande“
Cellulare Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600,
2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230,
3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020,
6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230,
6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670,
6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260,
7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™
"piccolo"
Cellulare Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125,
6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90,
N91, N92, N93, 5800i x plus
Playstation
®
Portable
Console
di gioco
PSP™
Motorola™
Cellulare Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series,
E550, V300, V80, T720i, V975, V980,
C975, C980, A1000, E1000
USB - USB MP3 Player
Cellulare
Apple
®
:
iPod
®
, iPhone
®
Nintendo
DS™
Console
di gioco
Nintendo
®
:
NDS™ Lite
53
KH 997
IT
CH
Foto
Tipo di
prodotto
Marca / Modello
Samsung™
Cellulare Samsung™:
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80,
SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540,
SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH-
P300, SGHT509, SGH-T809, SGH-V804,
SGH-Z150, SGHZ510, SGH-Z540
Sony
Ericsson™
Cellulare Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i,
K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i,
V630i, W300i, W600i, W710i, W800i,
W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i,
Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
Mini USB Cellulare
PDA
Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v,
KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7,
MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6,
V191, V195, V235, V360, V1075,
RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
RIM
®
:
BlackBerry
®
Mini USB
8 Pin
Bluetooth
®
Headset
Jabra™:
BT125, BT135, BT320, BT325, BT5010,
BT5020, BT8010
Sennheiser™:
VMX100-T, VMX100-B
Micro USB Smart Phone HTC™:
Nexus One, HTC HD2, HTC Desire,
HTC
Legend, HTC HD mini
55
KH 997
NL
Inhoud
Inleiding 56
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . 58
Veiligheidsvoorschriften 58
Ingebruikname 59
Inhoud van het pakket en inspectie van transport . . . . . . . . . . . . 59
Apparaatbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bediening 61
Powerpack met de stekkeradapter opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Powerpack met de auto-adapter opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5V-apparaten opladen met de powerpack . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Problemen oplossen 64
Oorzaken van storingen en deze verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Reiniging/opslag/milieurichtlijnen 66
Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Milieurichtlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Appendix 67
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Aanwijzingen over de EG-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . 68
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Compatibiliteitstabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
NL
56
KH 997
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de powerpack KH 997
en geeft u belangrijke aanwijzingen over het gebruik volgens de
bestemming, de veiligheid, de aansluiting, evenals het gebruik van
de powerpack.
De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij de powerpack
beschikbaar zijn. Zij moet door iedere persoon gelezen en gebruikt
worden, die opdracht heeft voor de bediening van de powerpack,
alsmede voor het verhelpen van storingen van de powerpack.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met de powerpack
door aan de volgende eigenaar.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave
van de afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan
met schriftelijke toestemming van de producent.
Beperking van aansprakelijkheid
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet
in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens
de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoer-
de veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen.
57
KH 997
NL
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschu-
wingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel
tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om
persoonlijk letsel te vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een ev
entuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit mate-
riële schade tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om mate-
riële schade te vermijden.
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met
het apparaat vergemakkelijkt.
NL
58
KH 997
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Deze powerpack is uitsluitend bestemd voor de stroomvoorziening van
apparaten met een bedrijfsspanning van 5 V
(mobiele telefoons,
MP3-spelers, etc.). Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in
overeenstemming met de bestemming en kan leiden tot beschadigin-
gen en letsel. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat
niet volgens de bestemming is zijn uitgesloten.
Veiligheidsvoorschriften
Neem voor een veilige omgang met het apparaat de volgende veilig-
heidsinstructies in acht:
Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare
schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat geval-
len is niet in gebruik.
In gev
al het snoer of de aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze
door geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klantenser-
vice ver
vangen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met
inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of gees-
telijke v
ermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen
krijgen voor het gebruik van het apparaat.
Geef kinderen alleen toestemming voor gebruik van het apparaat
mits onder toezicht.
Bescherm het apparaat tegen v
ocht en het binnendringen van
vloeistoff en.
Het apparaat is alleen bestemd v
oor het gebruik in binnenruimtes
.
Plaats het apparaat niet in de buurt van ontvlambare of appara-
ten die mogelijk kunnen exploderen.
59
KH 997
NL
Zet het apparaat niet op plaatsen die blootstaan aan rechtstreeks
zonlicht. Anders kan het oververhit raken en onherstelbaar
beschadigd rak
en.
Gebruik alleen de meegeleverde stekkeradapter, resp. de auto-adap-
ter. Bij gebruik van andere stekkeradapters zou de powerpack en/of
het aangesloten apparaat beschadigd k
unnen raken.
Ontkoppel de powerpack vóór het reinigen en in geval deze niet
wordt gebruikt van stekkeradapter/auto-adapter en de aangesloten
appar
aten, om het risico v
an een elektrische schok te vermijden.
Ingebruikname
WAARSCHUWING
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
Inhoud van het pakket en inspectie van transport
Powerpack
USB-stekkeradapter met 3 verwisselbare netstekkers voor VS,
GB en Europa
Auto-adapter
Oprolbaar USB-snoer
11 steekverbinder-opzetstukken voor 5 V
apparaten
Opbergtas
Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van
zichtbare schade.
In het gev
al van een onvolledige levering of schade ten gevolge
van gebrekkige verpakking of door transport neemt u contact
op met de Ser
vice-Hotline (zie hoofdstuk „Garantie“).
NL
60
KH 997
Apparaatbeschrijving
1 Oplaadcontrole-display (geeft de accu-status aan)
2 Accutest-toets (activeert het oplaadcontrole-display)
3 Stekkeraansluiting USB OUTPUT (aansluiting van de 5 V DC-
apparaten)
4 Stekkeraansluiting DC 5 V (aansluiting van de stekkeradapter/
auto-adapter)
5 RESET-toets (powerpack resetten naar fabrieksinstellingen)
6 Steekverbinder-opzetstuk Nokia groot
7 Steekverbinder-opzetstuk Nokia klein
8 Steekverbinder-opzetstuk Playstation Portable
9 Steekverbinder-opzetstuk Motorola
0 Steekverbinder-opzetstuk USB-USB
q Steekverbinder-opzetstuk Nintendo DS
w Steekverbinder-opzetstuk Samsung
e Steekverbinder-opzetstuk Sony Ericsson
r Steekverbinder-opzetstuk Mini USB
t Steekverbinder-opzetstuk Mini USB 8 Pin
z Steekverbinder-opzetstuk Micro USB
u Oprolbaar USB-snoer
i Auto-adapter
o Netstekker VS
p Netstekker GB
a Netstekker Europa
s Stekkeradapter
61
KH 997
NL
Bediening
Voorbereiding
Kies de juiste netstekker (o, p, a) voor uw land en schuif deze op
de stekkeradapter s.
Let erop, dat de netstekker volledig vastklikt. Om de netstekker los te
maken drukt u op het met PRESS gemarkeerde bereik en trekt u de
netstekker naar boven eraf.
Powerpack met de stekkeradapter opladen
1. Activeer de accutest-toets 2.
Één tot drie LED's van het oplaadcontrole-display 1 gaan bran-
den en ge
ven daarmee de actuele status van de accu aan.
Als alle vier LED's branden, is de powerpack volledig opgeladen.
2. Verbind het oprolbare USB-snoer u met de stekkeradapter s.
3. Verbind het Mini-USB steekverbinder-opzetstuk r met het andere
einde van het oprolbare USB-snoer u.
4. Steek het Mini-USB steekverbinder-opzetstuk r in de stekkeraan-
sluiting INPUT DC 5 V 4 van de powerpack.
5. Sluit de stekkeradapter s aan op een stopcontact. Het stopcon-
tact moet gemakkelijk toegankelijk zijn, om deze in geval van
storing snel uit het stopcontact te kunnen trekken. De LED's van het
oplaadcontrole-display 1 knipperen na elkaar en geven daar-
mee aan, dat de powerpack wordt opgeladen. Als alle LED's van
het oplaadcontrole-display 1 constant branden, is de powerpack
volledig opgeladen.
6. Ontkoppel de powerpack van de stekkeradapter s en trek deze
uit het stopcontact.
OPMERKING
U kunt de powerpack ook opladen via de USB-uitgang van
een PC/Notebook. Verbind daarvoor het oprolbare USB-
snoer u met de USB-uitgang van de PC en steek het Mini-
USB steekv
erbinder-opzetstuk r in de stekkeraansluiting
INPUT DC 5 V 4 van de powerpack. De oplaadprocedure
kan door de lagere stroom-output langer duren.
NL
62
KH 997
Powerpack met de auto-adapter opladen
LET OP
Laat de powerpack nooit in de auto achter!
Bij sterke instr
aling door de zon en navenant opgewarmde
auto-binnenruimte kan de powerpack oververhit raken en
beschadig wor
den.
1. Activeer de accutest-toets 2.
Één tot drie LED's van het oplaadcontrole-display 1 gaan bran-
den en geven daarmee de actuele status van de accu aan. Als
alle vier LED's branden, is de powerpack volledig opgeladen.
2. Verbind het oprolbare USB-snoer u met de auto-adapter i.
3. Verbind het Mini-USB steekverbinder-opzetstuk r met het andere
einde van het oprolbare USB-snoer u.
4. Steek het Mini-USB steekverbinder-opzetstuk r in de stekkeraan-
sluiting INPUT DC 5 V 4 van de powerpack.
5. Sluit de auto-adapter i aan op een 12 V boordnet-stopcontact,
resp. op een 12 V sigarettenaansteker-sokkel. De LED's van het
oplaadcontrole-display 1 knipperen na elkaar en geven daar-
mee aan, dat de powerpack wordt opgeladen. Als alle LED's van
het oplaadcontrole-display 1 constant branden, is de powerpack
volledig opgeladen.
6. Ontkoppel de powerpack van de auto-adapter i en trek deze uit
het 12 V boordnet-stopcontact, resp. de 12 V sigarettenaansteker-
sokkel.
63
KH 997
NL
5V-apparaten opladen met de powerpack
Voorbereiding
1. Controleer de maximale ingangsspanning van het apparaat, dat
u wilt opladen. Kijk hiervoor na in de gebruiksaanwijzing van het
apparaat.
2. Verzeker u ervan dat de maximale stroomopname niet meer dan
800 mA bedraagt.
3. Controleer, welk steekverbinder-opzetstuk voor het apparaat
nodig is (zie compatibiliteitstabel S. 70 + 71).
Opladen van 5
V-apparaten
LET OP
Apparaten met USB-aansluiting, die een ingangsspanning
nodig hebben in overeenstemming met de USB- specifi caties
van 4,75 V - 5,25 V (iP
od
®
of iPhone
®
), moeten het meegele-
verde steekverbinder-opzetstuk USB-USB (UA01) 0 gebrui-
ken. De stroomopname van deze apparaten moet minstens
100 mA bedragen.
1. Steek de stekker van het oprolbare USB-snoer u in de stek-
keraansluiting USB OUTPUT 3.
2. Verbind het geschikte steekverbinder-opzetstuk met het andere
einde van het oprolbare USB-snoer u.
3. Steek het steekverbinder-opzetstuk in de stroomvoorziening-
stekkeraansluiting van het apparaat.
4. Activeer de Accutest-toets 2. Het apparaat krijgt zijn stroom-
voorziening nu van de powerpack. Als het apparaat over een
oplaadcontrole-display beschikt, dan geeft deze aan, dat het
apparaat wordt opgeladen.
NL
64
KH 997
OPMERKING
Mocht de laadprocedure niet zoals beschreven functioneren,
probeer
t u de powerpack te resetten naar de fabrieksinstel-
lingen, doordat u op de RESET-toets 5 drukt.
Druk de RESET-toets 5 voorzichtig in met behulp van een pa-
per
clip. De RESET-toets 5 ligt verlaagd, om een onbedoeld
resetten van de powerpack te vermijden.
Problemen oplossen
Oorzaken van storingen en deze verhelpen
De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van
kleinere storingen:
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het aangeslo-
ten apparaat
wordt niet
opgeladen.
De spanning van het
apparaat komt niet
overeen met die van de
powerpack.
Kijk na in de gebruiks-
aanwijzing van het
apparaat.
Verkeerde verbinding
tussen apparaat en
powerpack.
Verzeker u zich ervan,
dat het USB-snoer u
correct is aangesloten
aan het apparaat en
de powerpack.
Verkeerd steekverbin-
der-opzetstuk gebruikt.
Controleer het steek-
verbinder-opzetstuk en
verwissel dit desnoods.
Accuspanning van de
powerpack te laag.
Laad de powerpack op.
65
KH 997
NL
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De powerpack
is erg snel
ontladen.
De powerpack was
voor het gebruik niet
helemaal opgeladen.
Laad de powerpack
helemaal op.
Om de powerpack
te laden werd niet de
meegeleverde stek-
keradapter s/de auto-
adapter i gebruikt.
Gebruik voor het laden
van de powerpack al-
leen de meegeleverde
stekkeradapter s/de
auto-adapter i.
De powerpack
kan niet worden
opgeladen.
Verkeerde verbinding
tussen powerpack en
stekkeradapter s.
Verzeker u ervan,
dat het USB-snoer u
correct is aangesloten
aan de stekkeradapter
s/auto-adapter i en
aan de stekkeraanslui-
ting INPUT DC 5V 4.
Stopcontact functio-
neert niet perfect.
Controleer of het stop-
contact stroom geleidt,
doordat u er een ander
apparaat op aansluit.
OPMERKING
Indien de storingen niet verholpen kunnen worden met de
bovenstaande suggesties voor oplossingen, of indien andere
storingen optreden, neem dan a.u.b. contact op met onz
e
Service (zie Garantie en Service).
NL
66
KH 997
Reiniging/opslag/milieurichtlijnen
Reiniging
WAARSCHUWING
Ontkoppel de powerpack vóór het reinigen en in
geval deze niet wordt gebruikt van stekkeradapter/
auto-adapter en de aangesloten apparaten, om het
risico van een elektrische schok te vermijden.
Gebruik voor het reinigen van de buitenzijde van de powerpack
een zachte en pluisvrije doek.
Gebruik geen agressie
ve schoonmaak- of schuurmiddelen.
Opslag
Bewaar de powerpack in een droge omgeving.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval bij het
normale huisvuil. Dit product is onderworpen
aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbe-
drijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande
voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact
op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriende-
lijke manier af.
67
KH 997
NL
Appendix
Technische gegevens
Powerpack
Accu Lithium-polymeer 2200 mAh
Ingangsspanning 5 V
, max. 1000 mA
Uitgangsspanning 5,6 V , max. 800 mA
Oplaadtijd ca. 4,5 - 5,5 h
Bedrijfstemperatuur 0 - +40 °C
Vochtigheid (geen condensatie) 5 - 90 %
Maten 8,7 x 6 x 1,7 cm
Gewicht 85 g
Stekkeradapter
Fabrikant Minwa Electronics Co., Ltd.
Model MW3NU10GT
Ingangsspanning 100 - 240V
~
60/50 Hz, 0,13 A
Uitgangsspanning 5,2 V , 1 A
Beschermingsklasse
II /
Maten 7,2 x 4,6 x 3,3 cm
Gewicht 50 g
Autovoedingsadapter
Fabrikant Minwa Electronics Co., Ltd.
Model MW3381
Ingangsspanning 12 - 13,8 V , 540 mA
Uitgangsspanning 5 V
, 1 A
Maten 10,5 x 4,5 x 2 cm
Gewicht 38 g
NL
68
KH 997
Aanwijzingen over de EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming
aan de fundamentele eisen en de andere relevante
voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EC, de
richtlijn voor laagspanningsapparatuur 2006/95/EC,
evenals de richtlijn eco-design 2009/125/EC (Verorde-
ning 1275/2008 Lid II, Nr. 1).
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrij-
gen bij de importeur.
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het
apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en vooraf-
gaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de
kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op
de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product
gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefou-
ten, echter niet voor transportschade, onvakkundige installatie,
onv
akkundige plaatsing, voor aan slijtage onderhevige delen
of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv.
schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De
garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid.
Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
69
KH 997
NL
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn
moeten direct na het uitpakk
en worden gemeld, uiterlijk echter twee
dagen na datum van aankoop. Na afl oop van de garantieperiode
worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht.
Service
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
NL
70
KH 997
Compatibiliteitstabel
Afbeel-
ding
Product-
soort
Merk/model
Nokia™
„groot“
Mobiele
telefoon
Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600,
2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230,
3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020,
6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230,
6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670,
6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260,
7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™
„klein“
Mobiele
telefoon
Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125,
6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90,
N91, N92, N93, 5800i x plus
Playstation
®
Portable
Spellencon-
sole
PSP™
Motorola™
Mobiele
telefoon
Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series,
E550, V300, V80, T720i, V975, V980,
C975, C980, A1000, E1000
USB - USB MP3-speler
Mobiele
telefoon
Apple
®
:
iPod
®
, iPhone
®
Nintendo
DS™
Spellencon-
sole
Nintendo
®
:
NDS™ Lite
71
KH 997
NL
Afbeel-
ding
Product-
soort
Merk/model
Samsung™
Mobiele
telefoon
Samsung™:
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80,
SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540,
SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH-
P300, SGHT509, SGH-T809, SGH-V804,
SGH-Z150, SGHZ510, SGH-Z540
Sony
Ericsson™
Mobiele
telefoon
Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i,
K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i,
V630i, W300i, W600i, W710i, W800i,
W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i,
Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
Mini USB Mobiele
telefoon
PDA
Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v,
KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7,
MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6,
V191, V195, V235, V360, V1075,
RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
RIM
®
:
BlackBerry
®
Mini USB
8 Pin
Bluetooth
®
Headset
Jabra™:
BT125, BT135, BT320, BT325, BT5010,
BT5020, BT8010
Sennheiser™:
VMX100-T, VMX100-B
Micro USB Smart Phone HTC™:
Nexus One, HTC HD2, HTC Desire,
HTC Legend, HTC HD mini
Buch_DT48909_LB1new.indb 72Buch_DT48909_LB1new.indb 72 22.12.2010 10:31:13 Uhr22.12.2010 10:31:13 Uhr

Documenttranscriptie

1 Akku-Ladestation Powerpack new KH 997 Akku-Ladestation Powerpack Bedienungsanleitung Chargeur de batterie autonome Mode d‘emploi KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH997-03/10-V3 CV_KH997_DT48909_LB1new.indd 1-3 Powerpack Istruzioni per l‘uso Powerpack Gebruiksaanwijzing 07.06.2010 8:28:57 Uhr 1 2 5 6 4 3 7 w q 8 e u 9 r 0 t z i s a CV_KH997_DT48909_LB1new.indd 4-6 p o 07.06.2010 8:29:01 Uhr Inhaltsverzeichnis DE AT CH Einführung 2 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicherheitshinweise 4 Inbetriebnahme 5 Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bedienung 7 Powerpack mit dem Steckernetzteil laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Powerpack mit dem Kfz-Adapter laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5 V-Geräte mit dem Powerpack laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fehlerbehebung 10 Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Reinigung/Lagerung/Entsorgung 12 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Anhang 13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Kompatibilitätstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 KH 997 1 Einführung DE AT CH Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Powerpacks KH 997 und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Powerpacks. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Powerpacks verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Powerpacks beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Powerpack an Nachbesitzer weiter. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Haftungsbeschränkung Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. 2 KH 997 Warnhinweise DE AT CH In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. KH 997 3 Bestimmungsgemäße Verwendung DE AT CH Dieses Powerpack ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten mit einer Betriebsspannung von 5 V (Mobiltelefone, MP3-Player, etc.) bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. ■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. ■ Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. ■ Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen oder explosionsgefährdeten Geräten auf. 4 KH 997 ■ Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. DE AT CH ■ Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil bzw. den Kfz-Adapter. Bei Verwendung anderer Netzteile könnten das Powerpack und /oder angeschlossene Geräte beschädigt werden. ■ Trennen Sie das Powerpack vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch von Steckernetzteil/Kfz-Adapter, und den angeschlossenen Geräten, um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden. Inbetriebnahme WARNUNG Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Lieferumfang und Transportinspektion ▯ Powerpack ▯ USB-Steckernetzteil mit 3 austauschbaren Netzsteckern für USA, GB und Europa ▯ Kfz-Adapter ▯ Aufrollbares USB-Kabel ▯ 11 Steckverbinderaufsätze für 5 V Geräte ▯ Aufbewahrungstasche ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Garantie“). KH 997 5 Gerätebeschreibung DE AT CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r t z u i o p a s 6 Ladekontrollanzeige (Zeigt den Akkustatus an) Akkutest-Taste (Aktiviert die Ladekontrollanzeige) Buchse USB OUTPUT (Anschluss der 5 V DC Geräte) Buchse INPUT DC 5 V (Anschluss des Steckernetzteils/Kfz-Adapters) RESET-Taste (Powerpack auf Werkseinstellung zurücksetzen) Steckverbinderaufsatz Nokia gross Steckverbinderaufsatz Nokia klein Steckverbinderaufsatz Playstation Portable Steckverbinderaufsatz Motorola Steckverbinderaufsatz USB-USB Steckverbinderaufsatz Nintendo DS Steckverbinderaufsatz Samsung Steckverbinderaufsatz Sony Ericsson Steckverbinderaufsatz Mini USB Steckverbinderaufsatz Mini USB 8 Pin Steckverbinderaufsatz Micro USB Aufrollbares USB-Kabel Kfz-Adapter Netzstecker USA Netzstecker GB Netzstecker Europa Steckernetzteil KH 997 Bedienung DE AT CH Vorbereitung Wählen Sie den richtigen Netzstecker (o, p, a) für Ihr Land und schieben Sie diesen auf das Steckernetzteil s. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker vollständig einrastet. Zum Lösen des Netzsteckers drücken Sie auf den mit PRESS gekennzeichneten Bereich und ziehen den Netzstecker nach oben ab. Powerpack mit dem Steckernetzteil laden 1. Betätigen Sie die Akkutest-Taste 2. Ein bis drei LEDs der Ladekontrollanzeige 1 leuchten auf und zeigen damit den aktuellen Akkustatus an. Wenn alle vier LEDs leuchten, ist das Powerpack vollständig geladen. 2. Verbinden Sie das aufrollbare USB-Kabel u mit dem Steckernetzteil s. 3. Verbinden Sie den Mini-USB Steckverbinderaufsatz r mit dem anderen Ende des aufrollbaren USB-Kabels u. 4. Stecken Sie den Mini-USB Steckverbinderaufsatz r in die Buchse INPUT DC 5 V 4 des Powerpacks. 5. Schließen Sie das Steckernetzteil s an eine Netzsteckdose an. Die Netzsteckdose sollte leicht zugänglich sein, um es im Fehlerfall schnell aus der Netzsteckdose ziehen zu können. Die LEDs der Ladekontrollanzeige 1 blinken nacheinander und zeigen damit an, dass der Akku geladen wird. Wenn alle LEDs der Ladekontrollanzeige 1 konstant leuchten, ist der Akku vollständig geladen. 6. Trennen Sie das Powerpack vom Steckernetzteil s und ziehen Sie es aus der Steckdose. HINWEIS ► Sie können das Powerpack auch über den USB-Ausgang eines PCs/Notebooks laden. Verbinden Sie dazu das aufrollbare USB-Kabel u mit dem USB-Ausgang des PCs und stecken Sie den Mini-USB Steckverbinderaufsatz r in die Buchse INPUT DC 5 V 4 des Powerpacks. Der Ladevorgang kann aufgrund der geringeren Stromabgabe länger dauern. KH 997 7 Powerpack mit dem Kfz-Adapter laden DE AT CH ACHTUNG Lassen Sie das Powerpack niemals im Auto zurück! ► Bei starker Sonneneinstrahlung und entsprechend aufgeheiztem Auto-Innenraum kann das Powerpack überhitzen und irreparabel beschädigt werden. 1. Betätigen Sie die Akkutest-Taste 2. Ein bis drei LEDs der Ladekontrollanzeige 1 leuchten auf und zeigen damit den aktuellen Akkustatus an. Wenn alle vier LEDs leuchten, ist das Powerpack vollständig geladen. 2. Verbinden Sie das aufrollbare USB-Kabel u mit dem Kfz-Adapter i. 3. Verbinden Sie den Mini-USB Steckverbinderaufsatz r mit dem anderen Ende des aufrollbaren USB-Kabels u. 4. Stecken Sie den Mini-USB Steckverbinderaufsatz r in die Buchse INPUT DC 5 V 4 des Powerpacks. 5. Schließen Sie den Kfz-Adapter i an eine 12 V Bordnetz-Steckdose bzw. an einen 12 V Zigarettenanzünder-Sockel an. Die LEDs der Ladekontrollanzeige 1 blinken nacheinander und zeigen damit an, dass der Akku geladen wird. Wenn alle LEDs der Ladekontrollanzeige 1 konstant leuchten, ist der Akku vollständig geladen. 6. Trennen Sie das Powerpack vom Kfz-Adapter i und ziehen Sie ihn aus der 12 V Bordnetz-Steckdose bzw. dem 12 V Zigarettenanzünder-Sockel. 8 KH 997 5 V-Geräte mit dem Powerpack laden DE AT CH Vorbereitung 1. Überprüfen Sie die maximale Eingangsspannung des Gerätes, welches Sie laden möchten. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach. 2. Vergewissern Sie sich, dass die maximale Stromaufnahme nicht mehr als 800 mA beträgt. 3. Überprüfen Sie, welcher Steckverbinderaufsatz für das Gerät benötigt wird (siehe Kompatibilitätstabelle S. 16 + 17). Laden von 5 V-Geräten ACHTUNG Geräte mit USB-Anschluss, die eine Eingangsspannung entsprechend der USB-Spezifikationen von 4,75 V - 5,25 V benötigen (iPod® oder iPhone®), müssen den mitgelieferten Steckverbinderaufsatz USB-USB (UA01) 0 verwenden. Die Stromaufnahme dieser Geräte muss mindestens 100 mA betragen. 1. Stecken Sie den Stecker des aufrollbaren USB-Kabels u in die Buchse USB OUTPUT 3. 2. Verbinden Sie den geeigneten Steckverbinderaufsatz mit dem anderen Ende des aufrollbaren USB-Kabels u. 3. Stecken Sie den Steckverbinderaufsatz in die Stromversorgungsbuchse des Geräts. 4. Betätigen Sie die Akkutest-Taste 2. Das Gerät erhält seine Stromversorgung nun vom Powerpack. Wenn das Gerät über eine Ladekontrollanzeige verfügt, zeigt diese an, dass das Gerät geladen wird. KH 997 9 DE AT CH HINWEIS Sollte der Ladevorgang nicht wie beschrieben funktionieren, versuchen Sie das Powerpack auf Werkseinstellung zurückzusetzen, indem Sie die RESET-Taste 5 drücken. ► Drücken Sie die RESET-Taste 5 vorsichtig mithilfe einer Büroklammer ein. Die RESET-Taste 5 ist vertieft, um ein versehentliches Zurücksetzen des Powerpacks zu vermeiden. Fehlerbehebung Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Die Spannung des Geräts stimmt nicht mit der des Powerpacks überein. Fehlerhafte Verbindung zwischen Gerät und Das angeschlos- Powerpack. sene Gerät wird nicht geladen. Falschen Steckverbinderaufsatz verwendet. Behebung Sehen Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts nach. Vergewissern Sie sich, dass das USB Kabel u richtig am Gerät und Powerpack angeschlossen ist. Überprüfen Sie den Steckverbinderaufsatz und tauschen Sie ihn ggf. aus. Akkuspannung des Laden Sie das Powerpacks zu niedrig. Powerpack auf. 10 KH 997 Fehler Mögliche Ursache Das Powerpack war vor der Verwendung nicht vollständig geladen. Das Powerpack Zum Laden des ist sehr schnell Powerpacks wurde entladen. nicht das mitgelieferte Steckernetzteil s/ der Kfz-Adapter i verwendet. Fehlerhafte Verbindung zwischen Powerpack und Steckernetzteil s. Das Powerpack kann nicht geladen werden. Netzsteckdose funktioniert nicht einwandfrei. DE AT CH Behebung Laden Sie das Powerpack vollständig auf. Verwenden Sie zum Laden des Powerpacks nur das mitgelieferte Steckernetzteil s/den Kfz-Adapter i. Vergewissern Sie sich, dass das USB Kabel u richtig am Steckernetzteil s/Kfz-Adapter i und an der Buchse INPUT DC 5V 4 angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob die Netzsteckdose Strom führt, indem Sie ein anderes Gerät an sie anschließen. HINWEIS ► Sollten sich die Störungen nicht mit den oben beschriebenen Lösungsvorschlägen beheben lassen, oder wenn andere Arten von Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an unseren Service (siehe Garantie und Service). KH 997 11 DE AT CH Reinigung/Lagerung/Entsorgung Reinigung WARNUNG Trennen Sie das Powerpack vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch von Steckernetzteil/Kfz-Adapter, und den angeschlossenen Geräten, um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden. ► Verwenden Sie zum Reinigen der Außenseite des Powerpacks ein weiches und fusselfreies Tuch. ► Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Lagerung Lagern Sie das Powerpack in einer trockenen Umgebung. Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. 12 KH 997 Anhang DE AT CH Technische Daten Powerpack Akku Eingangsspannung Ausgangsspannung Ladezeit Betriebstemperatur Feuchtigkeit (keine Kondensation) Maße Gewicht Lithium-Polymer 2200 mAh 5 V , max. 1000 mA 5,6 V , max. 800 mA ca. 4,5 - 5,5 h 0 - +40 °C 5 - 90 % 8,7 x 6 x 1,7 cm 85 g Steckernetzteil Hersteller Modell Eingangsspannung Ausgangsspannung Schutzklasse Maße Gewicht Minwa Electronics Co., Ltd. MW3NU10GT 100 - 240V~60/50 Hz, 0,13 A 5,2 V , 1 A II / 7,2 x 4,6 x 3,3 cm 50 g Kfz-Adapter Hersteller Modell Eingangsspannung Ausgangsspannung Maße Gewicht KH 997 Minwa Electronics Co., Ltd. MW3381 12 - 13,8 V , 540 mA 5V ,1A 10,5 x 4,5 x 2 cm 38 g 13 DE AT CH Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC (Verordnung 1275/2008 Anhang II, Nr. 1). Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. 14 KH 997 Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE AT CH Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Fax: +49 (0) 2832 3532 E-Mail: [email protected] Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com KH 997 15 DE AT CH Kompatibilitätstabelle Bild Nokia™ „gross“ Produktart Marke / Model Mobiltelefon Nokia™: Nokia™ „klein“ Mobiltelefon 1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710, 8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70 Nokia™: 3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370, E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92, N93, 5800i x plus Playstation® Spielekonsole PSP™ Portable Motorola™ Mobiltelefon Motorola™: E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300, V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000, E1000 USB - USB MP3 Player Mobiltelefon Apple®: iPod®, iPhone® Nintendo Spielekonsole Nintendo®: DS™ NDS™ Lite 16 KH 997 DE AT CH Bild Produktart Marke / Model Samsung™ Mobiltelefon Samsung™: SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGHP300, SGHT509, SGH-T809, SGH-V804, SGH-Z150, SGHZ510, SGH-Z540 Sony Mobiltelefon Ericsson™ Mini USB Mobiltelefon Sony Ericsson™: D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i, W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i Alcatel™: OT-E801, OT-S853 Motorola™: A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360, V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x PDA Mini USB Bluetooth® 8 Pin Headset RIM®: BlackBerry® Jabra™: BT125, BT135, BT320, BT325, BT5010, BT5020, BT8010 Sennheiser™: VMX100-T, VMX100-B Micro USB Smart Phone HTC™: Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™ Legend, HTC™ HD mini KH 997 17 Sommaire Introduction 20 Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Consignes de sécurité FR CH 22 Mise en service 23 Accessoires fournis et inspection de transport . . . . . . . . . . . . . . . 23 Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Opération 25 Charge du pack d'accus avec le bloc d'alimentation . . . . . . . . . . 25 Charge du pack d'accus avec l'adaptateur pour allume-cigare . . 26 Charge des appareils 5 V avec le pack d'accus . . . . . . . . . . . . . 27 Dépannage 28 Causes des pannes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Nettoyage/Entreposage/Mise au rebut 30 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Annexe 31 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Information sur la déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . 32 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Tableau de compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 KH 997 19 Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi FR CH Ce mode d'emploi fait partie du pack d'accus KH 997 et fournit des informations importantes sur l'usage conforme, la sécurité, le raccordement et l'utilisation du pack d'accus. Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité du pack d'accus. Il doit être lu et utilisé par chaque personne chargée du montage, de l'opération et du dépannage du pack d'accus. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil avec le pack d'accus. Droits d'auteur Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction, réimpression, de tout ou partie du document, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, nécessite l'accord écrit du fabricant. Limitation de responsabilité Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifications opérées sans autorisation ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées. 20 KH 997 Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi : AVERTISSEMENT FR CH Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse. ► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées. ATTENTION Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel. Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. KH 997 21 Utilisation conforme FR CH Ce pack d'accus est exclusivement destiné à l'alimentation électrique des appareils dont la tension de service est de 5 V (téléphones mobiles, lecteurs MP3, etc.). Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages ou des blessures. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conforme sont exclues. Consignes de sécurité Conformez-vous aux Consignes de sécurité ci-après pour garantir la sécurité d'utilisation de l'appareil : ■ Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute. ■ En cas de dommages sur les câbles ou les raccordements, faites-les remplacer par le personnel technique agréé ou par le service après-vente. ■ Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. ■ L'utilisation de l'appareil par les enfants devrait être autorisée uniquement sous supervision. ■ Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides. ■ L'appareil doit uniquement être utilisé en intérieur . ■ Ne placez pas l'appareil à proximité d'appareils inflammables ou explosibles. 22 KH 997 ■ N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil. Il peut sinon se produire une surchauffe et l'appareil risque d'être définitivement endommagé. ■ Utilisez uniquement le bloc d'alimentation ou l'adaptateur pour allume-cigare fourni. Si vous utilisez d'autres blocs d'alimentation, le pack d'accus et/ou les appareils raccordés peuvent être endommagés. ■ Débranchez le pack d'accus avant le nettoyage et lorsque vous n'utilisez pas le bloc d'alimentation/l'adaptateur pour allume-cigare, et les appareils raccordés afin d'éviter le risque de choc électrique. Mise en service AVERTISSEMENT Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas être considérés comme tels. l y a un risque d'étouffement. Accessoires fournis et inspection de transport ▯ Pack d'accus ▯ Bloc d'alimentation avec 3 fiches secteur pour les Etats-Unis, la Grande-Bretagne et l'Europe ▯ Adaptateur voiture ▯ Cordon USB enroulable ▯ 11 embouts de connecteur pour les appareils 5 V ▯ Sac de rangement ▯ Ce mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents. ► Dans le cas où la livraison est incomplète ou que le produit a été endommagé en raison des défectuosités de l'emballage, contactez la hotline du service clientèle (voir le chapitre "Garantie"). KH 997 23 FR CH Présentation de l'appareil FR CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r t z u i o p a s 24 Voyant du contrôle de charge (affiche le statut de l'accu) Bouton test de l'accu (active le voyant du contrôle de charge) Douille USB OUTPUT (raccordement des appareils 5 V DC) Douille INPUT DC 5 V (raccordement du bloc d'alimentation/de l'adaptateur pour allume-cigare) Bouton RESET (rétablissement de la configuration usine du pack d'accus) Embout de connecteur Nokia grand Embout de connecteur Nokia petit Embout de connecteur Playstation Portable Embout de connecteur Motorola Embout de connecteur USB-USB Embout de connecteur Nintendo DS Embout de connecteur Samsung Embout de connecteur Sony Ericsson Embout de connecteur Mini USB Embout de connecteur Mini USB 8 Pin Embout de connecteur Micro USB Cordon USB enroulable Adaptateur pour allume-cigare Fiche secteur Etats-Unis Fiche secteur Grande-Bretagne Fiche secteur Europe Bloc d'alimentation KH 997 Opération Préparation Sélectionnez la fiche secteur adaptée (o, p, a) pour votre pays et mettez-la en place sur le bloc d'alimentation s. Veillez à enficher complètement la fiche secteur. Pour débrancher la fiche secteur, pressez à l'endroit marqué PRESS et remontez la fiche secteur. FR CH Charge du pack d'accus avec le bloc d'alimentation 1. Actionnez le bouton test de l'accu 2. Une à trois DEL du voyant de contrôle de charge 1 s'allument et affichent ainsi le statut actuel de l'accu. Lorsque les quatre DEL sont allumées, le pack d'accus est complètement chargé. 2. Branchez le cordon USB enroulable u sur le bloc d'alimentation s. 3. Raccordez l'embout de connecteur mini USB r à l'extrémité opposée du cordon USB enroulable u. 4. Raccordez l'embout de connecteur mini USB r sur la fiche INPUT DC 5 V 4 du pack d'accus. 5. Branchez le bloc d'alimentation s sur sa prise électrique. La prise électrique doit rester aisément accessible pour permettre de la débrancher rapidement en cas de dysfonctionnement. Les DEL du voyant de contrôle de charge 1 clignotent alternativement pour indiquer que l'accu est en charge. Toutes les DEL du voyant de contrôle de charge 1 sont allumées en permanence pour signaler que l'accu est complètement chargé. 6. Débranchez le pack d'accus du bloc d'alimentation s et en le retirant de la prise électrique. REMARQUE ► Vous pouvez aussi charger le pack d'accus sur la sortie USB d'un PC/ordinateur portable. Raccordez à cet effet le cordon USB enroulable u sur la sortie USB du PC et enfichez l'embout de connecteur mini USB r sur la douille INPUT DC 5 V 4 du pack d'accus. La durée de la charge peut être plus longue en raison du débit de courant plus faible. KH 997 25 Charge du pack d'accus avec l'adaptateur pour allume-cigare ATTENTION FR CH Ne laissez jamais le pack d'accus dans la voiture ! ► Lorsque l'ensoleillement est important et que la température à l'intérieur de la voiture augmente, le pack d'accus peut surchauffer et être endommagé de manière irréparable. 1. Actionnez le bouton test de l'accu 2. Une à trois DEL du voyant de contrôle de charge 1 s'allument et affichent ainsi le statut actuel de l'accu. Les quatre DEL s'allument pour signaler que la charge du pack d'accus est terminée. 2. Raccordez le cordon USB enroulable u sur l'adaptateur pour allume-cigare i. 3. Raccordez l'embout de connecteur mini USB r à l'extrémité opposée du cordon USB enroulable u. 4. Raccordez l'embout de connecteur mini USB r sur la fiche INPUT DC 5 V 4 du pack d'accus. 5. Raccordez l'adaptateur pour allume-cigare i sur une prise électrique 12 V du véhicule ou une prise allume-cigare 12 V. Les DEL du voyant de contrôle de charge 1 clignotent alternativement pour indiquer que l'accu est en charge. Toutes les DEL du voyant de contrôle de charge 1 sont allumées en permanence pour signaler que l'accu est complètement chargé. 6. Débranchez le pack d'accus de l'adaptateur pour allume-cigare i et retirez-le de la prise électrique 12 V du véhicule ou de la prise allume-cigare 12 V. 26 KH 997 Charge des appareils 5 V avec le pack d'accus Préparation FR CH 1. Vérifiez la tension d'entrée maximale de l'appareil que vous voulez charger. Consultez à ce sujet le mode d'emploi de l'appareil. 2. Assurez-vous que l'intensité de courant maximale ne dépasse pas 800 mA. 3. Vérifiez quel est l'embout de connecteur requis pour l'appareil (voir le tableau de compatibilité p. 34 + 35). Charge d'appareils 5 V ATTENTION ► Les appareils avec raccord USB nécessitant une tension d’entrée correspondant aux spécifications USB de 4,75 V - 5,25 V (iPod® ou iPhone®), doivent utiliser le module de connecteur USB-USB (UA01) 0 compris dans la livraison. L’intensité absorbée de ces appareils doit représenter au moins 100 mA. 1. Enfichez la fiche du cordon USB enroulable u dans la douille USB OUTPUT 3. 2. Raccordez l'embout de connecteur adapté à l'extrémité opposée du cordon USB enroulable u. 3. Enfichez l'embout de connecteur dans la douille d'alimentation de l'appareil. 4. Actionnez la bouton test de l’accu 2. L'appareil ne reçoit son alimentation électrique que du pack d'accus. Dans le cas où l'appareil est doté d'un voyant de contrôle de charge, celui-ci indique que l'appareil est en charge. KH 997 27 REMARQUE Si la charge ne fonctionne pas comme décrit, essayez de rétablir la configuration usine du pack d'accus en pressant sur le bouton RESET 5. FR CH ► Pressez avec précaution sur le bouton RESET 5 à l'aide d'un trombone. Le bouton RESET 5 est légèrement enfoncé afin d'éviter que le pack d'accus ne soit réinitialisé par inadvertance. Dépannage Causes des pannes et remèdes Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits dysfonctionnements et à y remédier : Panne L'appareil raccordé ne se charge pas. Cause possible La tension de l'appareil ne correspond pas à celle du pack d'accus. Branchement incorrect entre l'appareil et le pack d'accus. Embout de connecteur incorrect utilisé. La tension de l'accu du pack d'accus est insuffisante. 28 Solutions Consultez le manuel d'utilisation de l'appareil. Assurez-vous que le cordon USB u est convenablement raccordé sur l'appareil et le pack d'accus. Vérifiez l'embout de connecteur et remplacez-le si besoin. Rechargez le pack d'accus. KH 997 Panne Cause possible Le pack d'accus n'était pas complètement chargé avant utilisation. Le pack d'accus La charge du pack se décharge d'accus n'a pas été très rapidement. réalisée à l'aide du bloc d'alimentation s/de l'adaptateur pour allume-cigare i fourni. Connexion incorrecte entre le pack d'accus et le bloc d'alimentation s. Le pack d'accus ne peut pas être chargé. La prise électrique ne fonctionne pas ne fonctionne pas parfaitement. Solutions Rechargez complètement le pack d'accus. FR CH Utilisez pour la charge du pack d'accus uniquement le bloc d'alimentation s/l'adaptateur pour allume-cigare i fourni. Assurez-vous que le cordon USB u est correctement raccordé sur le bloc d'alimentation s/l'adaptateur pour allume-cigare i et sur la douille INPUT DC 5V 4. Vérifiez si la prise électrique est sous tension en y raccordant un autre appareil. REMARQUE ► S'il n'est pas possible de résoudre les dysfonctionnements avec les solutions proposées précédemment, ou si d'autres dysfonctionnements surviennent, adressez-vous à notre service clientèle (voir Garantie et service après-vente). KH 997 29 Nettoyage/Entreposage/Mise au rebut Nettoyage FR CH AVERTISSEMENT Débranchez le pack d'accus avant le nettoyage lorsque vous n'utilisez pas le bloc d'alimentation/ l'adaptateur pour allume-cigare, et les appareils raccordés afin d'éviter le risque de choc électrique. ► Utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour nettoyer la face extérieure du pack d'accus. ► N'utilisez jamais de produit nettoyant ou de récurant agressif. Entreposage Entreposez le pack d'accus dans un environnement sec. Mise au rebut Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures ménagères normales. Ce produit est soumis à la Directive européenne 2002/96/EC. Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Procédez à une élimination des matériaux d'emballage respectueuse de l'environnement. 30 KH 997 Annexe Caractéristiques techniques FR CH Pack d'accus Accumulateur Tension d'entrée Tension de sortie Durée de charge Température de service Humidité (pas de condensation) Dimensions Poids Lithium polymère 2200 mAh 5 V , max. 1000 mA 5,6 V , max. 800 mA env. 4,5 - 5,5 h 0 - +40 °C 5 - 90 % 8,7 x 6 x 1,7 cm 85 g Bloc d'alimentation Fabricant Modèle Tension d'entrée Tension de sortie Classe de protection Dimensions Poids Minwa Electronics Co., Ltd. MW3NU10GT 100 - 240V~60/50 Hz, 0,13 A 5,2 V , 1 A II / 7,2 x 4,6 x 3,3 cm 50 g Adaptateur automobile Fabricant Modèle Tension d'entrée Tension de sortie Dimensions Poids KH 997 Minwa Electronics Co., Ltd. MW3381 12 - 13,8 V , 540 mA 5V ,1A 10,5 x 4,5 x 2 cm 38 g 31 Information sur la déclaration de conformité CE FR CH Cet appareil est respecte les exigences de base et les autres règles de la Directive CEM 2004/108/EC, de la Directive basse tension 2006/95/EC et de la Directive Ecoconception 2009/125/EC (Règlement 1275/2008 Annexe II, num. 1). La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. Garantie Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. REMARQUE ► La garantie s'applique uniquement aux défauts matériels ou de fabrication, à l'exclusion des dommages résultant du transport, des pièces d'usure ou des pièces fragiles telles que les boutons ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période de garantie n'est pas prolongée par l'application de la garantie. Cela concerne également les pièces remplacées et réparées. 32 KH 997 Les défauts et les dommages éventuels constatés à l'achat doivent être signalés dès l'achat, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Les réparations éventuelles sont payantes à la fin de la période de garantie. FR CH Service après-vente Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: [email protected] Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: [email protected] Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com KH 997 33 Tableau de compatibilité Nokia™ "grand" Type de produit Téléphone mobile Nokia™ "petit" Téléphone mobile Photo FR CH Playstation® Console de Portable jeux Motorola™ Téléphone mobile 34 Marque / Modèle Nokia™ : 1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710, 8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70 Nokia™ : 3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370, E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92, N93, 5800i x plus PSP™ Motorola™ : E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300, V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000, E1000 USB - USB Lecteur MP3 Téléphone mobile Apple® : iPod®, iPhone® Nintendo Console de DS™ jeux Nintendo® : NDS™ Lite KH 997 Type de produit Samsung™ Téléphone mobile Photo Sony Téléphone Ericsson™ mobile Mini USB Téléphone mobile Marque / Modèle FR CH Samsung™ : SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGHP300, SGHT509, SGH-T809, SGH-V804, SGH-Z150, SGHZ510, SGH-Z540 Sony Ericsson™ : D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i, W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i Alcatel™ : OT-E801, OT-S853 Motorola™ : A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360, V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x PDA Mini USB Bluetooth® 8 broches Headset RIM® : BlackBerry® Jabra™ : BT125, BT135, BT320, BT325, BT5010, BT5020, BT8010 Sennheiser™ : VMX100-T, VMX100-B Micro USB Smart Phone HTC™ : Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™ Legend, HTC™ HD mini KH 997 35 Indice Introduzione 38 Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . 38 Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Indicazioni di sicurezza IT CH 40 Messa in funzione 41 Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto 41 Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Funzionamento 43 Carica dell'powerpack con l'alimentatore di rete . . . . . . . . . . . . 43 Carica dell'powerpack con l'accendisigari per auto . . . . . . . . . . . . 44 Carica di apparecchi da 5 V con l'powerpack . . . . . . . . . . . . . . 45 Guasti e possibili rimedi 46 Cause ed eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Pulizia/Conservazione/Smaltimento 48 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Appendice 49 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . 50 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Assistenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Tabella di compatibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 KH 997 37 Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni IT CH Il presente manuale di istruzioni è parte integrante dell'powerpack KH 997 e fornisce indicazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, la connessione e il funzionamento dell'powerpack. Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'powerpack. Esso dev'essere letto e applicato da tutti coloro che sono incaricati dell'installazione, dell'uso e dell'eliminazione dei guasti dell'powerpack. Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'powerpack in caso di cessione dello stesso a terzi. Diritto d'autore La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione, ovvero ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche se modificata, è consentita unicamente previo permesso scritto da parte del produttore. Limitazione di responsabilità Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati. 38 KH 997 Avvertenze Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: AVVISO Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. IT CH Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali. ATTENZIONE Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali. Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. AVVERTENZA ► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. KH 997 39 Uso conforme IT CH Il presente powerpack è indicato esclusivamente per l'alimentazione elettrica di apparecchi con tensione di esercizio di 5 V (cellulari, lettori di MP3, ecc.). Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme e può causare danni e lesioni. Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Indicazioni di sicurezza Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza: ■ Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto. ■ In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti. ■ Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. ■ Consentire l'uso dell'apparecchio ai bambini solo se sotto sorveglianza. ■ Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi. ■ L'apparecchio è previsto solo per l'uso in ambienti interni . ■ Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di dispositivi infiammabili o a rischio di esplosione. 40 KH 997 ■ Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole. In tal caso, esso potrebbe surriscaldarsi e subire danni irreparabili. ■ Utilizzare solo l'alimentatore di rete accluso o l'accendisigari per auto. L'impiego di altri alimentatori di rete può arrecare danni all'powerpack e/o agli apparecchi a esso collegati. IT CH ■ Prima della pulizia e in caso di inutilizzo, staccare l'powerpack dall'alimentatore di rete/accendisigari e dagli apparecchi collegati, per evitare il rischio di scossa elettrica. Messa in funzione AVVISO Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo. Pericolo di soffocamento! Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto ▯ Powerpack ▯ Alimentatore di rete con spina USB e 3 spine di rete intercambiabili compatibili con gli standard USA, GB ed Europa ▯ Adattatore veicolo ▯ Cavo USB arrotolabile ▯ 11 raccordi a spina per apparecchi da 5 V ▯ Custodia ▯ Le presenti istruzioni per l'uso AVVERTENZA ► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo "Garanzia"). KH 997 41 Descrizione dell'apparecchio IT CH 1 Indicatore di controllo della carica (indica lo stato di carica dell'powerpack) 2 Tasto per il test dell'powerpack (attiva l'indicatore di controllo della carica) 3 Ingresso USB OUTPUT (connessione degli apparecchi da 5 V DC) 4 Ingresso INPUT DC 5 V (connessione dell'alimentatore di rete a spina /adattatore per auto) 5 Tasto RESET (riporta l'powerpack alle impostazioni di fabbrica) 6 Raccordo a spina Nokia grande 7 Raccordo a spina Nokia piccolo 8 Raccordo a spina Playstation Portable 9 Raccordo a spina Motorola 0 Raccordo a spina USB-USB q Raccordo a spina Nintendo DS w Raccordo a spina Samsung e Raccordo a spina Sony Ericsson r Raccordo a spina Mini USB t Raccordo a spina Mini USB 8 Pin z Raccordo a spina Micro USB u Cavo USB arrotolabile i Adattatore per auto o Spina di rete USA p Spina di rete GB a Spina di rete Europa s Spina di rete 42 KH 997 Funzionamento Preparazione Selezionare la spina di rete adatta (o, p, a) in base alla nazione di residenza e inserirla sull'alimentatore di rete a spina s. Assicurarsi che la spina sia completamente inserita. Per staccare la spina, premere sul settore contrassegnato con PRESS ed estrarre la spina verso l'alto. Carica dell'powerpack con l'alimentatore di rete 1. Azionare il tasto per il test dell'powerpack 2. Si accenderanno da uno a tre LED di indicazione del controllo di carica 1, mostrando lo stato di carica corrente. Se tutti i quattro LED sono accesi, significa che l'powerpack è completamente carico. 2. Connettere il cavo USB arrotolabile u con l'alimentatore di rete a spina s. 3. Connettere il raccordo a spina Mini-USB r con l'altra estremità del cavo USB arrotolabile u. 4. Inserire il raccordo a spina Mini-USB r nell'ingresso INPUT DC 5 V 4 dell'powerpack. 5. Connettere l'alimentatore di rete a spina s a una presa di rete. La presa di rete dev'essere facilmente accessibile per poter staccare rapidamente la spina in caso di guasto. I LED dell'indicatore di controllo della carica 1 lampeggiano consecutivamente e indicano in tal modo che l'powerpack viene caricato. Se tutti i LED dell'indicatore di controllo della carica 1 si accendono senza lampeggiare, significa che l'powerpack è completamente carico. 6. Staccare l'powerpack dall'alimentatore di rete a spina s e staccare quest'ultimo dalla presa di rete. AVVERTENZA ► L'powerpack può essere caricato anche tramite l'uscita USB di un PC/Notebook. Connettere a tale scopo il cavo USB arrotolabile u all'uscita USB del PC e inserire il raccordo a spina Mini-USB r nell'ingresso INPUT DC 5 V 4 dell'powerpack. A causa della minore tensione, il procedimento di carica potrebbe durare più a lungo. KH 997 43 IT CH Carica dell'powerpack con l'accendisigari per auto ATTENZIONE Non lasciare mai l'powerpack in auto! ► In caso di forte irradiazione solare e conseguente riscaldamento dell'interno dell'automobile l'powerpack potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irreparabilmente. IT CH 1. Azionare il tasto per il test dell'powerpack 2. Si accenderanno da uno a tre LED di indicazione del controllo di carica 1, mostrando lo stato di carica corrente. Se tutti i quattro LED sono accesi, significa che l'powerpack è completamente carico. 2. Connettere il cavo USB arrotolabile u con l'adattatore per auto i. 3. Connettere il raccordo a spina Mini-USB r con l'altra estremità del cavo USB arrotolabile u. 4. Inserire il raccordo a spina Mini-USB r nell'ingresso INPUT DC 5 V 4 dell'powerpack. 5. Connettere l'adattatore per auto i a una presa di rete di bordo da 12 V o a un accendisigari per auto da 12 V. I LED dell'indicatore di controllo della carica 1 lampeggiano consecutivamente e indicano in tal modo che l'powerpack viene caricato. Se tutti i LED dell'indicatore di controllo della carica 1 si accendono senza lampeggiare, significa che l'powerpack è completamente carico. 6. Staccare l'powerpack dall'adattatore per auto i e staccarlo dalla presa di rete di bordo da 12 V o dall'accendisigari per auto da 12 V. 44 KH 997 Carica di apparecchi da 5 V con l'powerpack Preparazione 1. Controllare la tensione massima di ingresso dell'apparecchio che si desidera caricare. Consultare al riguardo il manuale di istruzioni dell'apparecchio. IT CH 2. Accertarsi che l'assorbimento massimo di corrente non superi gli 800 mA. 3. Controllare il raccordo a spina necessario per l'apparecchio (v. tabella di compatibilità p. 52 + 53). Carica di apparecchi da 5 V ATTENZIONE ► Gli apparecchi con connessione USB che necessitano di una tensione di ingresso corrispondente alle specifiche USB di 4,75 V - 5,25 V (iPod® o iPhone®), devono utilizzare l’inserto di connessione a spina USB-USB (UA01) 0. L’assorbimento di corrente di questi apparecchi dev’essere di almeno 100mA. 1. Inserire la spina del cavo USB arrotolabile u nell'ingresso USB OUTPUT 3. 2. Connettere il raccordo a spina adatto con l'altra estremità del cavo USB arrotolabile u. 3. Inserire il raccordo a spina nell'ingresso di alimentazione di corrente dell'apparecchio. 4. Azionare il tasto per il test dell’powerpack 2. L'apparecchio riceverà quindi l'alimentazione di corrente dall'powerpack. Se l'apparecchio dispone di un indicatore di controllo della carica, esso mostrerà che l'apparecchio è sotto carica. KH 997 45 AVVERTENZA Se il procedimento di carica non funzionasse come descritto, cercare di riportare l'powerpack alle impostazioni di fabbrica, premendo il tasto RESET 5. ► Premere il tasto RESET 5 cautamente, con l'ausilio di una graffetta da ufficio. Il tasto RESET 5 è incavato per evitarne l'azionamento involontario. IT CH Guasti e possibili rimedi Cause ed eliminazione dei guasti La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti minori: Guasto L'apparecchio connesso non viene caricato. Possibile causa La tensione dell'apparecchio non corrisponde a quella dell'powerpack. Connessione difettosa fra apparecchio e powerpack. È stato utilizzato il raccordo a spina errato. La tensione dell'powerpack è troppo bassa. 46 Rimedio Consultare il manuale di istruzioni dell'apparecchio. Assicurarsi che il cavo USB u sia connesso correttamente all'apparecchio e all'powerpack. Controllare il raccordo a spina utilizzato e se necessario sostituirlo. Caricare l'powerpack. KH 997 Guasto L'powerpack si scarica troppo rapidamente. L'powerpack non si carica. Possibile causa L'powerpack non era stato caricato completamente prima dell'uso. Per la carica dell'powerpack non è stato impiegato l'alimentatore di rete a spina accluso alla fornitura s/dell'adattatore per auto i. Rimedio Caricare completamente l'powerpack. IT CH Per la carica dell'powerpack non è stato impiegato l'alimentatore di rete a spina accluso alla fornitura s/dell'adattatore per auto i. Connessione difettosa Assicurarsi che il cavo fra powerpack e aliUSB u sia connesso mentatore di rete s. correttamente all'alimentatore di rete a spina s/adattatore per auto i e all'ingresso INPUT DC 5V 4. La presa di rete non Controllare che la funziona correttamente. presa di rete sia sotto tensione, connettendovi un altro apparecchio. AVVERTENZA ► Qualora non si riuscissero a eliminare i guasti o se si verificassero altri tipi di guasti, contattare il nostro centro di assistenza (v. Garanzia e assistenza). KH 997 47 Pulizia/Conservazione/Smaltimento Pulizia AVVISO Prima della pulizia e in caso di inutilizzo, staccare l'powerpack dall'alimentatore di rete/accendisigari e dagli apparecchi collegati, per evitare il rischio di scossa elettrica. IT CH ► Per la pulizia dell'esterno dell'powerpack utilizzare un panno morbido e privo di pelucchi. ► Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. Conservazione Conservare l'powerpack in un ambiente asciutto. Smaltimento Non gettare l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC. Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l'azienda di smaltimento competente. Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme. 48 KH 997 Appendice Dati tecnici Powerpack Powerpack Tensione di ingresso Tensione di uscita Tempo di carica Temperatura di esercizio Umidità (nessuna condensa) Dimensioni Peso Polimeri di litio 2200 mAh IT CH 5 V , max. 1000 mA 5,6 V , max. 800 mA ca. 4,5 - 5,5 h 0 - +40 °C 5 - 90 % 8,7 x 6 x 1,7 cm 85 g Alimentatore Produttore Modello Tensione di ingresso Tensione di uscita Classe di protezione Dimensioni Peso Minwa Electronics Co., Ltd. MW3NU10GT 100 - 240V~60/50 Hz, 0,13 A 5,2 V , 1 A II / 7,2 x 4,6 x 3,3 50 cm g Adattatore per vetture Produttore Modello Tensione di ingresso Tensione di uscita Dimensioni Peso KH 997 Minwa Electronics Co., Ltd. MW3381 12 - 13,8 V , 540 mA 5V ,1A 10,5 x 4,5 x 2 cm 38 g 49 Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE IT CH Questo apparecchio è conforme alle norme generali e alle altre prescrizioni rilevanti della Direttiva EMV 2004/108/EC, Direttiva bassa tensione 2006/95/EC nonché Direttiva di ecodesign 2009/125/EC (Regolamento 1275/2008 Appendice II, n. 1). La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. Garanzia Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. AVVERTENZA ► La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbricazione, ma non i danni da trasporto, danni alle parti soggetti a usura o alle parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. 50 KH 997 I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza IT CH Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.) e-mail: [email protected] Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: [email protected] Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com KH 997 51 Tabella di compatibilità Foto Nokia™ „grande“ Tipo di prodotto Cellulare Nokia™: 1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710, 8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70 IT CH Nokia™ "piccolo" Marca / Modello Cellulare Nokia™: 3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370, E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92, N93, 5800i x plus Playstation® Console Portable di gioco PSP™ Motorola™ Cellulare Motorola™: E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300, V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000, E1000 52 USB - USB MP3 Player Cellulare Apple®: iPod®, iPhone® Nintendo Console DS™ di gioco Nintendo®: NDS™ Lite KH 997 Tipo di prodotto Samsung™ Cellulare Foto Marca / Modello Samsung™: SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGHP300, SGHT509, SGH-T809, SGH-V804, SGH-Z150, SGHZ510, SGH-Z540 Sony Cellulare Ericsson™ Mini USB Cellulare IT CH Sony Ericsson™: D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i, W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i Alcatel™: OT-E801, OT-S853 Motorola™: A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360, V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x PDA Mini USB Bluetooth® 8 Pin Headset RIM®: BlackBerry® Jabra™: BT125, BT135, BT320, BT325, BT5010, BT5020, BT8010 Sennheiser™: VMX100-T, VMX100-B Micro USB Smart Phone HTC™: Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™ Legend, HTC™ HD mini KH 997 53 Inhoud Inleiding 56 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . 58 Veiligheidsvoorschriften 58 NL Ingebruikname 59 Inhoud van het pakket en inspectie van transport . . . . . . . . . . . . 59 Apparaatbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Bediening 61 Powerpack met de stekkeradapter opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Powerpack met de auto-adapter opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 5V-apparaten opladen met de powerpack . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Problemen oplossen 64 Oorzaken van storingen en deze verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Reiniging/opslag/milieurichtlijnen 66 Reiniging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Milieurichtlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Appendix 67 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Aanwijzingen over de EG-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . 68 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Compatibiliteitstabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 KH 997 55 Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing NL Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de powerpack KH 997 en geeft u belangrijke aanwijzingen over het gebruik volgens de bestemming, de veiligheid, de aansluiting, evenals het gebruik van de powerpack. De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij de powerpack beschikbaar zijn. Zij moet door iedere persoon gelezen en gebruikt worden, die opdracht heeft voor de bediening van de powerpack, alsmede voor het verhelpen van storingen van de powerpack. Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met de powerpack door aan de volgende eigenaar. Auteursrecht Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de producent. Beperking van aansprakelijkheid De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen. 56 KH 997 Waarschuwingen In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt: WAARSCHUWING Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. NL ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te vermijden. LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele materiële schade. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. KH 997 57 Gebruik in overeenstemming met bestemming Deze powerpack is uitsluitend bestemd voor de stroomvoorziening van apparaten met een bedrijfsspanning van 5 V (mobiele telefoons, MP3-spelers, etc.). Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming en kan leiden tot beschadigingen en letsel. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is zijn uitgesloten. NL Veiligheidsvoorschriften Neem voor een veilige omgang met het apparaat de volgende veiligheidsinstructies in acht: ■ Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik. ■ In geval het snoer of de aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze door geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klantenservice vervangen. ■ Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. ■ Geef kinderen alleen toestemming voor gebruik van het apparaat mits onder toezicht. ■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoffen. ■ Het apparaat is alleen bestemd voor het gebruik in binnenruimtes . ■ Plaats het apparaat niet in de buurt van ontvlambare of apparaten die mogelijk kunnen exploderen. 58 KH 997 ■ Zet het apparaat niet op plaatsen die blootstaan aan rechtstreeks zonlicht. Anders kan het oververhit raken en onherstelbaar beschadigd raken. ■ Gebruik alleen de meegeleverde stekkeradapter, resp. de auto-adapter. Bij gebruik van andere stekkeradapters zou de powerpack en/of het aangesloten apparaat beschadigd kunnen raken. ■ Ontkoppel de powerpack vóór het reinigen en in geval deze niet wordt gebruikt van stekkeradapter/auto-adapter en de aangesloten apparaten, om het risico van een elektrische schok te vermijden. NL Ingebruikname WAARSCHUWING Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. Inhoud van het pakket en inspectie van transport ▯ Powerpack ▯ USB-stekkeradapter met 3 verwisselbare netstekkers voor VS, GB en Europa ▯ Auto-adapter ▯ Oprolbaar USB-snoer ▯ 11 steekverbinder-opzetstukken voor 5 V apparaten ▯ Opbergtas ▯ Deze gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► In het geval van een onvolledige levering of schade ten gevolge van gebrekkige verpakking of door transport neemt u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk „Garantie“). KH 997 59 Apparaatbeschrijving NL 1 Oplaadcontrole-display (geeft de accu-status aan) 2 Accutest-toets (activeert het oplaadcontrole-display) 3 Stekkeraansluiting USB OUTPUT (aansluiting van de 5 V DCapparaten) 4 Stekkeraansluiting DC 5 V (aansluiting van de stekkeradapter/ auto-adapter) 5 RESET-toets (powerpack resetten naar fabrieksinstellingen) 6 Steekverbinder-opzetstuk Nokia groot 7 Steekverbinder-opzetstuk Nokia klein 8 Steekverbinder-opzetstuk Playstation Portable 9 Steekverbinder-opzetstuk Motorola 0 Steekverbinder-opzetstuk USB-USB q Steekverbinder-opzetstuk Nintendo DS w Steekverbinder-opzetstuk Samsung e Steekverbinder-opzetstuk Sony Ericsson r Steekverbinder-opzetstuk Mini USB t Steekverbinder-opzetstuk Mini USB 8 Pin z Steekverbinder-opzetstuk Micro USB u Oprolbaar USB-snoer i Auto-adapter o Netstekker VS p Netstekker GB a Netstekker Europa s Stekkeradapter 60 KH 997 Bediening Voorbereiding Kies de juiste netstekker (o, p, a) voor uw land en schuif deze op de stekkeradapter s. Let erop, dat de netstekker volledig vastklikt. Om de netstekker los te maken drukt u op het met PRESS gemarkeerde bereik en trekt u de netstekker naar boven eraf. Powerpack met de stekkeradapter opladen 1. Activeer de accutest-toets 2. Één tot drie LED's van het oplaadcontrole-display 1 gaan branden en geven daarmee de actuele status van de accu aan. Als alle vier LED's branden, is de powerpack volledig opgeladen. 2. Verbind het oprolbare USB-snoer u met de stekkeradapter s. 3. Verbind het Mini-USB steekverbinder-opzetstuk r met het andere einde van het oprolbare USB-snoer u. 4. Steek het Mini-USB steekverbinder-opzetstuk r in de stekkeraansluiting INPUT DC 5 V 4 van de powerpack. 5. Sluit de stekkeradapter s aan op een stopcontact. Het stopcontact moet gemakkelijk toegankelijk zijn, om deze in geval van storing snel uit het stopcontact te kunnen trekken. De LED's van het oplaadcontrole-display 1 knipperen na elkaar en geven daarmee aan, dat de powerpack wordt opgeladen. Als alle LED's van het oplaadcontrole-display 1 constant branden, is de powerpack volledig opgeladen. 6. Ontkoppel de powerpack van de stekkeradapter s en trek deze uit het stopcontact. OPMERKING ► U kunt de powerpack ook opladen via de USB-uitgang van een PC/Notebook. Verbind daarvoor het oprolbare USBsnoer u met de USB-uitgang van de PC en steek het MiniUSB steekverbinder-opzetstuk r in de stekkeraansluiting INPUT DC 5 V 4 van de powerpack. De oplaadprocedure kan door de lagere stroom-output langer duren. KH 997 61 NL Powerpack met de auto-adapter opladen LET OP Laat de powerpack nooit in de auto achter! ► Bij sterke instraling door de zon en navenant opgewarmde auto-binnenruimte kan de powerpack oververhit raken en beschadig worden. NL 1. Activeer de accutest-toets 2. Één tot drie LED's van het oplaadcontrole-display 1 gaan branden en geven daarmee de actuele status van de accu aan. Als alle vier LED's branden, is de powerpack volledig opgeladen. 2. Verbind het oprolbare USB-snoer u met de auto-adapter i. 3. Verbind het Mini-USB steekverbinder-opzetstuk r met het andere einde van het oprolbare USB-snoer u. 4. Steek het Mini-USB steekverbinder-opzetstuk r in de stekkeraansluiting INPUT DC 5 V 4 van de powerpack. 5. Sluit de auto-adapter i aan op een 12 V boordnet-stopcontact, resp. op een 12 V sigarettenaansteker-sokkel. De LED's van het oplaadcontrole-display 1 knipperen na elkaar en geven daarmee aan, dat de powerpack wordt opgeladen. Als alle LED's van het oplaadcontrole-display 1 constant branden, is de powerpack volledig opgeladen. 6. Ontkoppel de powerpack van de auto-adapter i en trek deze uit het 12 V boordnet-stopcontact, resp. de 12 V sigarettenaanstekersokkel. 62 KH 997 5V-apparaten opladen met de powerpack Voorbereiding 1. Controleer de maximale ingangsspanning van het apparaat, dat u wilt opladen. Kijk hiervoor na in de gebruiksaanwijzing van het apparaat. 2. Verzeker u ervan dat de maximale stroomopname niet meer dan 800 mA bedraagt. NL 3. Controleer, welk steekverbinder-opzetstuk voor het apparaat nodig is (zie compatibiliteitstabel S. 70 + 71). Opladen van 5 V-apparaten LET OP ► Apparaten met USB-aansluiting, die een ingangsspanning nodig hebben in overeenstemming met de USB- specificaties van 4,75 V - 5,25 V (iPod® of iPhone®), moeten het meegeleverde steekverbinder-opzetstuk USB-USB (UA01) 0 gebruiken. De stroomopname van deze apparaten moet minstens 100 mA bedragen. 1. Steek de stekker van het oprolbare USB-snoer u in de stekkeraansluiting USB OUTPUT 3. 2. Verbind het geschikte steekverbinder-opzetstuk met het andere einde van het oprolbare USB-snoer u. 3. Steek het steekverbinder-opzetstuk in de stroomvoorzieningstekkeraansluiting van het apparaat. 4. Activeer de Accutest-toets 2. Het apparaat krijgt zijn stroomvoorziening nu van de powerpack. Als het apparaat over een oplaadcontrole-display beschikt, dan geeft deze aan, dat het apparaat wordt opgeladen. KH 997 63 OPMERKING Mocht de laadprocedure niet zoals beschreven functioneren, probeert u de powerpack te resetten naar de fabrieksinstellingen, doordat u op de RESET-toets 5 drukt. ► Druk de RESET-toets 5 voorzichtig in met behulp van een paperclip. De RESET-toets 5 ligt verlaagd, om een onbedoeld resetten van de powerpack te vermijden. NL Problemen oplossen Oorzaken van storingen en deze verhelpen De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van kleinere storingen: Probleem Het aangesloten apparaat wordt niet opgeladen. Mogelijke oorzaak De spanning van het apparaat komt niet overeen met die van de powerpack. Verkeerde verbinding tussen apparaat en powerpack. Verkeerd steekverbinder-opzetstuk gebruikt. Accuspanning van de powerpack te laag. 64 Oplossing Kijk na in de gebruiksaanwijzing van het apparaat. Verzeker u zich ervan, dat het USB-snoer u correct is aangesloten aan het apparaat en de powerpack. Controleer het steekverbinder-opzetstuk en verwissel dit desnoods. Laad de powerpack op. KH 997 Probleem De powerpack is erg snel ontladen. Mogelijke oorzaak De powerpack was voor het gebruik niet helemaal opgeladen. Om de powerpack te laden werd niet de meegeleverde stekkeradapter s/de autoadapter i gebruikt. Verkeerde verbinding tussen powerpack en stekkeradapter s. De powerpack kan niet worden opgeladen. Stopcontact functioneert niet perfect. Oplossing Laad de powerpack helemaal op. Gebruik voor het laden van de powerpack alleen de meegeleverde stekkeradapter s/de auto-adapter i. Verzeker u ervan, dat het USB-snoer u correct is aangesloten aan de stekkeradapter s/auto-adapter i en aan de stekkeraansluiting INPUT DC 5V 4. Controleer of het stopcontact stroom geleidt, doordat u er een ander apparaat op aansluit. NL OPMERKING ► Indien de storingen niet verholpen kunnen worden met de bovenstaande suggesties voor oplossingen, of indien andere storingen optreden, neem dan a.u.b. contact op met onze Service (zie Garantie en Service). KH 997 65 Reiniging/opslag/milieurichtlijnen Reiniging WAARSCHUWING Ontkoppel de powerpack vóór het reinigen en in geval deze niet wordt gebruikt van stekkeradapter/ auto-adapter en de aangesloten apparaten, om het risico van een elektrische schok te vermijden. NL ► Gebruik voor het reinigen van de buitenzijde van de powerpack een zachte en pluisvrije doek. ► Gebruik geen agressieve schoonmaak- of schuurmiddelen. Opslag Bewaar de powerpack in een droge omgeving. Milieurichtlijnen Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst. Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier af. 66 KH 997 Appendix Technische gegevens Powerpack Accu Ingangsspanning Uitgangsspanning Oplaadtijd Bedrijfstemperatuur Vochtigheid (geen condensatie) Maten Gewicht Lithium-polymeer 2200 mAh 5 V , max. 1000 mA 5,6 V , max. 800 mA ca. 4,5 - 5,5 h 0 - +40 °C 5 - 90 % 8,7 x 6 x 1,7 cm 85 g NL Stekkeradapter Fabrikant Model Ingangsspanning Uitgangsspanning Beschermingsklasse Maten Gewicht Minwa Electronics Co., Ltd. MW3NU10GT 100 - 240V~60/50 Hz, 0,13 A 5,2 V , 1 A II / 7,2 x 4,6 x 3,3 cm 50 g Autovoedingsadapter Fabrikant Model Ingangsspanning Uitgangsspanning Maten Gewicht KH 997 Minwa Electronics Co., Ltd. MW3381 12 - 13,8 V , 540 mA 5V ,1A 10,5 x 4,5 x 2 cm 38 g 67 Aanwijzingen over de EG-conformiteitsverklaring NL Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EC, de richtlijn voor laagspanningsapparatuur 2006/95/EC, evenals de richtlijn eco-design 2009/125/EC (Verordening 1275/2008 Lid II, Nr. 1). De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd. OPMERKING ► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, onvakkundige installatie, onvakkundige plaatsing, voor aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. 68 KH 997 Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop. Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: [email protected] NL Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com KH 997 69 Compatibiliteitstabel Afbeelding Nokia™ „groot“ Productsoort Mobiele telefoon Nokia™ „klein“ Mobiele telefoon NL Playstation® SpellenconPortable sole Motorola™ Mobiele telefoon 70 Merk/model Nokia™: 1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710, 8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70 Nokia™: 3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370, E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92, N93, 5800i x plus PSP™ Motorola™: E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300, V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000, E1000 USB - USB MP3-speler Mobiele telefoon Apple®: iPod®, iPhone® Nintendo SpellenconDS™ sole Nintendo®: NDS™ Lite KH 997 Afbeel- Productding soort Samsung™ Mobiele telefoon Sony Mobiele Ericsson™ telefoon Mini USB Mobiele telefoon Merk/model Samsung™: SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGHP300, SGHT509, SGH-T809, SGH-V804, SGH-Z150, SGHZ510, SGH-Z540 NL Sony Ericsson™: D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i, W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i Alcatel™: OT-E801, OT-S853 Motorola™: A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360, V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x PDA Mini USB Bluetooth® Headset 8 Pin RIM®: BlackBerry® Jabra™: BT125, BT135, BT320, BT325, BT5010, BT5020, BT8010 Sennheiser™: VMX100-T, VMX100-B Micro USB Smart Phone HTC™: Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™ Legend, HTC™ HD mini KH 997 71 Buch_DT48909_LB1new.indb 72 22.12.2010 10:31:13 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Silvercrest KH 997 de handleiding

Type
de handleiding