Silvercrest SSKB 2200 A1 de handleiding

Type
de handleiding
IAN 77790
AKKU-WÄRMESITZKISSEN SSKB 2200 A1
AKKU-WÄRMESITZKISSEN
Bedienungsanleitung
ACCU-WARMTEZITKUSSEN
Gebruiksaanwijzing
CUSCINO RISCALDABILE A BATTERIE
Istruzioni per l’uso
COUSSIN CHAUFFANT À
ACCUMULATEUR
Mode d’emploi
CORDLESS HEATED SEAT PAD
Operating instructions
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
FR / CH Mode d’emploi Page 13
IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 25
NL Gebruiksaanwijzing Pagina 37
GB Operating instructions Page 49
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
1
SSKB 2200 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gefahr durch elektrischen Strom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Umgang mit dem Akkupack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vor dem Erstgebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Laden des Akkupacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sitzkissen ein- / ausschalten / Temperaturstufe wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Buch_77790_LB1.indb 1Buch_77790_LB1.indb 1 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
2
SSKB 2200 A1
DE
AT
CH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan-
leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanlei-
tung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Sitzkissen ist zur Erwärmung des menschlichen Körpers im privaten Gebrauch
bestimmt. Dieses Sitzkissen ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern oder für
den gewerblichen Einsatz bestimmt. Es dürfen insbesondere keine Säuglinge, Klein-
kinder, wärmeunempfi ndliche oder hilfl ose Personen und keine Tiere erwärmt
werden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung
des Sitzkissens ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädi-
gungen des Sitzkissens führen. Für Schäden, deren Ursache in bestimmungswid-
rigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Risiko
trägt allein der Benutzer.
Buch_77790_LB1.indb 2Buch_77790_LB1.indb 2 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
3
SSKB 2200 A1
DE
AT
CH
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Buch_77790_LB1.indb 3Buch_77790_LB1.indb 3 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
4
SSKB 2200 A1
DE
AT
CH
Sicherheit
WICHTIGE HINWEISE!
FÜR DEN SPÄTEREN
GEBRAUCH AUFBEWAHREN!
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch
elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Steckernetzteil, das Anschlusska-
bel oder der Anschlussstecker beschädigt sind.
Öff nen Sie auf keinen Fall das Steckernetzteil. Werden spannungsführende
Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert,
besteht Stromschlaggefahr.
Umgang mit dem Akkupack
WARNUNG
Es besteht Explosions- und Auslaufgefahr!
Für den sicheren Umgang mit dem Akkupack beachten Sie folgende Sicher-
heitshinweise:
Werfen Sie das Akkupack nicht ins Feuer.
Schließen Sie das Akkupack nicht kurz.
Überprüfen Sie regelmäßig das Akkupack. Ausgetretene Batteriesäure
kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit be-
schädigten oder ausgelaufen Batterien besondere Vorsicht walten lassen.
Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
Das Akkupack für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Entnehmen Sie das Akkupack aus dem Sitzkissen, wenn Sie es längere Zeit
nicht benutzen.
Buch_77790_LB1.indb 4Buch_77790_LB1.indb 4 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
5
SSKB 2200 A1
DE
AT
CH
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher-
heitshinweise:
Hinweise lesen!
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Betreiben Sie das Sitzkissen nicht unbeaufsichtigt.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem
Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen
erfüllen werden.
Schützen Sie das Sitzkissen und das Akkupack vor Feuchtigkeit und dem Eindrin-
gen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) auf das Sitzkissen.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Sitzkissen.
Stecken Sie keine Nadeln oder spitze Gegenstände in das Sitzkissen.
Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z.B. Kerzen) betreiben.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Betreiben Sie das Sitzkissen nur mit dem mitgelieferten Akkupack.
Verwenden Sie zum Aufl aden des Akkupacks nur das mitgelieferte Steckernetz-
teil. Das Steckernetzteil ist für Innenräume konzipiert und darf keiner Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Die Zuleitung immer am Steckernetzteil aus der Steckdose ziehen, nicht am
Anschlusskabel.
Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter das Steckernetzteil aus
der Steckdose.
Buch_77790_LB1.indb 5Buch_77790_LB1.indb 5 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
6
SSKB 2200 A1
DE
AT
CH
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Beheizbares Sitzkissen mit abnehmbaren Bezug
Li-Ion Akkupack
Steckernetzteil
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate-
rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunk-
ten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Vor dem Erstgebrauch
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom
Gerät.
HINWEIS
Beim Erstgebrauch kann es kurzzeitig zu leichter Geruchsbildung kommen.
Dies ist normal und völlig unbedenklich.
Buch_77790_LB1.indb 6Buch_77790_LB1.indb 6 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
7
SSKB 2200 A1
DE
AT
CH
Gerätebeschreibung
Sitzkissen
2
Aufbewahrungsfach für das Akkupack
3
Anschlussstecker des Sitzkissen
4
Tragegriff
5
Akkupack
6
Anschlussbuchse Akkupack
7
Funktionstaster für die Temperaturstufen
8
Funktionsanzeige des Akkupacks
9
Steckernetzteil
10
Anschlussstecker des Steckernetzteils
Laden des Akkupacks
Das Akkupack
5
wird über das mitgelieferte Steckernetzteil geladen.
Beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes beim
elektrischen Anschluss folgende Hinweise:
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschließen die Anschlussdaten (Spannung und
Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese
Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel unbeschädigt ist und nicht
über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
Achten Sie darauf, dass die Anschlusskabel nicht straff gespannt oder
geknickt wird.
Lassen Sie das Anschlusskabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteff ekt).
Wenn Sie das Sitzkissen für längere Zeit nicht nutzen, trennen Sie das
Akkupack
5
vom Anschlussstecker
3
.
Stecken Sie das Steckernetzteil
9
in eine Netzsteckdose.
Stellen Sie sicher, dass das Akkupack
5
ausgeschaltet ist (Funktionsanzeige
8
leuchtet nicht).
Verbinden Sie den Anschlussstecker des Steckernetzteils
10
mit der
Anschlussbuchse Akkupack
6
. Die Funktionsanzeige des Akkupacks
8
blinkt rot und das Akkupack
5
wird geladen. Sobald die Funktionsanzeige
des Akkupacks
8
grün leuchtet, ist das Akkupack
5
vollständig geladen.
HINWEIS
Das Akkupack
5
muss vor dem erstmaligen Gebrauch bzw. nach längerer
Nichtbenutzung für ca. 3 Stunden aufgeladen werden.
Buch_77790_LB1.indb 7Buch_77790_LB1.indb 7 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
8
SSKB 2200 A1
DE
AT
CH
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des
Gerätes.
Sitzkissen ein- / ausschalten / Temperaturstufe wählen
Entfernen Sie den Anschlussstecker des Steckernetzteils
10
vom Akkupack
5
.
Stecken Sie den Anschlussstecker des Sitzkissens
3
in die Anschlussbuchse
6
des Akkupacks
5
.
Platzieren Sie das Akkupack
5
im Aufbewahrungsfach
2
des Sitzkissens.
Betätigen Sie den Funktionstaster
7
, um das Akkupack
5
einzuschalten.
Das Akkupack
5
schaltet sich mit der Temperaturstufe I ein.
Die Funktionsanzeige des Akkupacks
8
leuchtet grün.
Durch mehrmaliges Drücken des Funktionstasters
7
kann die gewünschte
Temperaturstufe eingestellt werden.
Um das Sitzkissen auszuschalten, drücken Sie so oft den Funktionstaster
7
,
bis die Funktionsanzeige
8
erlischt.
Temperaturstufen
0 = AUS
I = minimale Wärme (Funktionsanzeige
8
leuchtet grün)
II = mittlere Wärme (Funktionsanzeige
8
leuchtet orange)
III = maximale Wärme (Funktionsanzeige
8
leuchtet rot)
HINWEIS
Es empfi ehlt sich anfänglich zur schnellen Erwärmung die Temperaturstufe III
zu wählen. Später kann bei Bedarf auf eine niedrigere Temperaturstufe
zurückgeschaltet werden.
Wenn das Akkupack
5
entladen ist, erlischt die Funktionsanzeige
8
und
das Sitzkissen wird nicht mehr erwärmt.
Buch_77790_LB1.indb 8Buch_77790_LB1.indb 8 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
9
SSKB 2200 A1
DE
AT
CH
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes!
Schützen Sie das Sitzkissen und das Akkupack
5
vor Feuchtigkeit und
dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Tauchen Sie das Sitzkissen niemals unter Wasser, um eine irreparable
Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Das Sitzkissen besitzt einen wasserabweisenden Textilbezug. Kleinere Flecken
können mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel entfernt werden.
Bei stärkeren Verschmutzungen kann der Textilbezug abgenommen und gemäß
den Reinigungssymbolen auf dem Etikett gereinigt werden:
Textilbezug ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Wasch-
maschine auf einen Schonwaschgang bei 30°C ein.
Nicht bleichen. Verwenden Sie auch keine bleichmittel-
haltigen Waschmittel.
Den Textilbezug nicht im Trommeltrockner trocknen.
Den Textilbezug nicht bügeln.
Den Textilbezug nicht chemisch reinigen.
HINWEIS
Achten Sie beim Wiedereinsetzen des Sitzkissens in den Textilbezug darauf,
dass das Aufbewahrungsfach für das Akkupack
2
am Reißverschluss liegt.
Andernfalls kann das Akkupack
5
nicht mehr eingesetzt und bedient werden.
Buch_77790_LB1.indb 9Buch_77790_LB1.indb 9 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
10
SSKB 2200 A1
DE
AT
CH
Lagerung
Trennen Sie das Akkupack
5
vom Sitzkissen , wenn Sie es längere Zeit nicht
verwenden.
Lagern Sie das Sitzkissen in einer trockenen Umgebung und ohne Beschwerung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung. Das Akkupack muss getrennt vom Sitzkissen sachgerecht entsorgt
werden.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils
oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien
nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
Technische Daten
Steckernetzteil SW-090100EU
Eingangsspannung 100 - 240 V
~
50/60 Hz
Stromaufnahme max. 0,68 A
Ausgangsspannung 9 V
Ausgangsstrom 1000 mA
Schutzklasse
II /
Buch_77790_LB1.indb 10Buch_77790_LB1.indb 10 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
11
SSKB 2200 A1
DE
AT
CH
Li-Ion Akkupack
Spannung 7,4 V
Kapazität 2200 mAh
Ladezeit ca. 3 h
Umgebungstemperatur +5 bis +45 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 90 %
Sitzkissen
Oberfl ächentemperatur ca. 24 - 43°C
Max. Laufzeit ca. 3 h (bei Temperaturstufe I)
Abmessungen ca. 34 x 34 x 5 cm
Gewicht (inkl. Akkupack) ca. 360 g
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC
und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit
2004/108/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Buch_77790_LB1.indb 11Buch_77790_LB1.indb 11 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
12
SSKB 2200 A1
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die
Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
IAN 77790
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 77790
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 77790
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Buch_77790_LB1.indb 12Buch_77790_LB1.indb 12 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
13
SSKB 2200 A1
FR
CH
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avertissements utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Danger présenté par le courant électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Usage du pack d'accus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accessoires fournis et inspection de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recyclage de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chargement du pack d'accus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctionnement et opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Allumer / éteindre le coussin / sélectionner le niveau de température . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Remarques sur la déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Buch_77790_LB1.indb 13Buch_77790_LB1.indb 13 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
14
SSKB 2200 A1
FR
CH
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous avez opté pour un produit de haute qualité. Le mode d'emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisa-
tion et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes
d'opération et de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez
soigneusement ces instructions. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui
également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifi ées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant
au raccordement et à l'opération contenues dans le présent mode d'emploi sont
conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos
expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions
contenues dans le présent mode d'emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un
non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme, de réparations inadé-
quates, de modifi cations opérées sans autorisation ou de l'emploi de pièces de
rechange non agréées.
Utilisation conforme
Ce coussin chauff ant est destiné à chauff er le corps humain dans le cadre d'un
usage privé. Ce coussin n'est pas destiné à l'usage dans les hôpitaux ou les
applications commerciales. Il est particulièrement déconseillé de l'utiliser avec les
nourrissons, les jeunes enfants, les personnes insensibles à la chaleur ou fragiles
et les animaux. Tout autre usage que celui décrit précédemment ou toute modifi -
cation du coussin n'est pas admissible et peut entraîner des blessures et / ou des
dommages au niveau du coussin. Le fabricant n'assume aucune responsabilité
pour les dommages résultant d'utilisations non conformes. La personne opérant
l'appareil est seule responsable.
Buch_77790_LB1.indb 14Buch_77790_LB1.indb 14 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
15
SSKB 2200 A1
FR
CH
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
dangereuse imminente.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner la mort ou des
accidents dangereux.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement, pour
éviter le danger de mort ou d'accidents graves.
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet
avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage
matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des
dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages
matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la
manipulation de l'appareil.
Buch_77790_LB1.indb 15Buch_77790_LB1.indb 15 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
16
SSKB 2200 A1
FR
CH
Sécurité
INFORMATIONS IMPOR-
TANTES ! CONSERVEZ
POUR L'USAGE ULTÉRIEUR !
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la
manipulation de l'appareil. Tout usage non conforme peut entraîner des dom-
mages personnels et matériels.
Danger présenté par le courant électrique
DANGER
Danger de mort par le courant électrique !
Il y a danger de mort en cas de contact avec des conduites ou
des pièces sous tension !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes, pour éviter le risque d'un
choc électrique :
N'utilisez pas l'appareil si le bloc d'alimentation secteur, le câble de raccor-
dement ou la fi che secteur sont endommagés.
N'ouvrez en aucun cas le bloc d'alimentation secteur. Risque d'accident
par choc électrique en cas de contact avec une pièce sous tension ou de
toute modifi cation de la structure électrique ou mécanique de l'appareil.
Usage du pack d'accus
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion et de fuite !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour l'usage en toute
sécurité du pack d'accus :
Ne jetez pas le pack d'accus au feu.
Ne court-circuitez pas le pack d'accus.
Vérifi ez régulièrement le pack d'accus. Des fuites d'acide de pile peuvent
sérieusement endommager l'appareil. Veillez à prendre des précautions
particulières lors de la manipulation d'une pile endommagée ou présentant
une fuite. Danger de brûlure par l'acide ! Porter des gants de protection.
Gardez le pack d'accus hors de portée des enfants.
Retirez le pack d'accus du coussin si vous ne l'utilisez pas pendant une période
prolongée.
Buch_77790_LB1.indb 16Buch_77790_LB1.indb 16 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
17
SSKB 2200 A1
FR
CH
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les
consignes de sécurité suivantes :
Lire les remarques !
Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et
de sécurité avant l'usage du produit.
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil.
Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute.
Faites immédiatement remplacer les câbles ou les raccords endommagés par
une personne compétente autorisée ou par le service après-vente, pour éviter
tous risques.
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience
ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils
n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afi n d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
N'opérez jamais le coussin sans surveillance.
Confi ez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou
au service après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des
risques importants pour l'utilisateur. A cela s'ajoute l'expiration de la garantie.
Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées par des pièces
de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent en eff et la satisfaction des
critères de sécurité.
Protégez le coussin et le pack d'accus de l'humidité et de la pénétration de liquides.
Ne plongez jamais l'appareil sous l'eau et ne placez aucun objet rempli de liquide
(par ex. des vases) sur le coussin.
Ne posez aucun objet sur le coussin.
N'insérez pas d'aiguilles ou d'autres objets pointus dans le coussin.
Ne pas opérer l'appareil à proximité de fl ammes ouvertes (par ex. des bougies).
Evitez toute exposition directe au soleil.
N'opérez le coussin qu'avec le pack d'accus fourni.
N'utilisez que le bloc d'alimentation secteur fourni pour charger le pack d'accus.
Le bloc d'alimentation secteur n'est conçu que pour les espaces intérieurs et ne
doit pas être exposé à l'humidité.
Toujours tirer le câble d'alimentation de la prise secteur au niveau du bloc d'ali-
mentation secteur, pas au niveau du câble.
Débrancher l'appareil de la prise en cas de perturbations sur le réseau ou par
temps d'orage.
Buch_77790_LB1.indb 17Buch_77790_LB1.indb 17 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
18
SSKB 2200 A1
FR
CH
Mise en service
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Coussin chauff ant avec revêtement amovible
Pack d'accus Li-Ion
Bloc d'alimentation
Ce mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (voir Service après-vente).
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'embal-
lage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
Avant la première utilisation
Enlever les emballages et les pièces de conditionnement pour le transport.
REMARQUE
Une légère odeur peut se dégager lors de la première mise en service :
ce phénomène est tout à fait normal et sans danger.
Buch_77790_LB1.indb 18Buch_77790_LB1.indb 18 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
19
SSKB 2200 A1
FR
CH
Présentation de l'appareil
Coussin chauff ant
2
Compartiment de rangement pour le pack d'accus
3
Fiche de raccordement du coussin
4
Poignée
5
Pack d'accus
6
Douille de raccordement du pack d'accus
7
Touche de fonction pour les niveaux de température
8
Témoin de fonction du pack d'accus
9
Bloc d'alimentation
10
Fiche de raccordement du bloc d'alimentation
Chargement du pack d'accus
Le pack d'accus
5
est chargé par le biais du bloc d'alimentation secteur fourni.
Suivre les recommandations suivantes concernant le raccordement électrique
pour assurer le fonctionnement de l'appareil sans incidents :
ATTENTION
Avant de brancher l'appareil, comparer les données (tension, fréquence)
sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du réseau électrique.
Les valeurs doivent être compatibles pour éviter tous dommages sur l'appareil.
S'assurer que le câble d'alimentation n'est pas endommagé, qu'il ne repose
pas sur des surfaces chaudes ou des arêtes vives.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas tendu ou plié.
Ne laissez pas pendre le câble de raccordement sur les coins (risque de
trébuchement).
En cas d'inutilisation prolongée du coussin, n'oubliez pas de déconnecter
le pack d'accus
5
de la fi che de raccordement
3
.
Enfi chez le bloc d'alimentation
9
dans la prise secteur.
Assurez-vous que le pack d'accus
5
est désactivé (le témoin de fonction
8
n'est pas allumé).
Raccordez la fi che de raccordement du bloc d'alimentation
10
à la douille de
raccordement du pack d'accus
6
. Le témoin de fonction du pack d'accus
8
clignote en rouge et le pack d'accus
5
est chargé. Dès que le témoin de
fonction du pack d'accus
8
est allumé en vert, le pack d'accus
5
est
entièrement chargé.
REMARQUE
Le pack d'accus
5
doit être chargé pendant env. 3 heures avant le premier
usage ou en cas d'inutilisation prolongée.
Buch_77790_LB1.indb 19Buch_77790_LB1.indb 19 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
20
SSKB 2200 A1
FR
CH
Fonctionnement et opération
Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l'opéra-
tion de l'appareil.
Allumer / éteindre le coussin / sélectionner le niveau
de température
Retirez la fi che de raccordement du bloc d'alimentation
10
du pack
d'accus
5
.
Insérez la fi che de raccordement du coussin
3
dans la douille de
raccordement
6
du pack d'accus
5
.
Placez le pack d'accus
5
dans le compartiment de rangement
2
du coussin.
Actionnez la touche de fonction
7
pour allumer le pack d'accus
5
.
Le pack d'accus
5
s'allume au niveau de température I.
Le témoin de fonction du pack d'accus
8
est allumé en vert.
Il suffi t d'appuyer plusieurs fois sur la touche de fonction
7
pour régler
le niveau de température souhaité.
Pour éteindre le coussin, appuyez sur la touche de fonction
7
, jusqu'à
ce que le témoin de fonction
8
s'éteigne.
Niveaux de température
0 = ETEINT
I = chaleur minimale (le témoin de fonction
8
est allumé en vert)
II = chaleur moyenne (le témoin de fonction
8
est allumé en orange)
III = chaleur maximale (le témoin de fonction
8
est allumé en rouge)
REMARQUE
Au début, il est recommandé, en vue d'un réchauff ement rapide, de choisir
le niveau de température III. Plus tard, en cas de besoin, on peut revenir à
un niveau de température plus faible.
Lorsque le pack d'accus
5
est déchargé, le témoin de fonction
8
s'éteint
et le coussin n'est plus chauff é.
Buch_77790_LB1.indb 20Buch_77790_LB1.indb 20 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
21
SSKB 2200 A1
FR
CH
Nettoyage
ATTENTION
Dommages potentiels sur l'appareil!
Protégez le coussin et le pack d'accus
5
de l'humidité et de la pénétra-
tion de liquides.
Ne plongez jamais le coussin sous l'eau, pour éviter de causer des dom-
mages irréparables sur l'appareil.
Le coussin est doté d'un revêtement textile hydrofuge. Les petites taches peuvent être
éliminées à l'aide d'un chiff on légèrement humidifi é et d'un peu de détergent doux.
En cas de salissures plus tenaces, le revêtement textile peut être retiré et nettoyé
conformément aux conseils de nettoyage fi gurant sur l'étiquette :
Le revêtement textile peut être lavé à la machine. Réglez
la machine à laver sur un cycle délicats à 30°C.
Ne pas décolorer. N'utilisez pas de produits détergents
contenant de l'eau de Javel.
Ne pas sécher le revêtement textile dans le séchoir à
tambour rotatif.
Ne pas repasser le revêtement textile.
Ne pas procéder au nettoyage à sec du revêtement textile.
REMARQUE
Au moment de replacer le coussin dans le revêtement textile, veillez à ce que
le compartiment de rangement pour le pack d'accus
2
se situe au niveau
de la fermeture éclair. Sinon, le pack d'accus
5
ne peut plus être emplo
ou opéré.
Buch_77790_LB1.indb 21Buch_77790_LB1.indb 21 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
22
SSKB 2200 A1
FR
CH
Entreposage
Débranchez le pack d'accus
5
du coussin en cas d'inutilisation prolongée.
Entreposez le coussin dans un environnement sec sans l'alourdir.
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez les règlements
actuellement en vigueur. En cas de doute, contacter l'organisation de recyclage
communal. Le pack d'accus doit être mis au rebut de manière séparée du coussin.
Mise au rebut des piles
Il est interdit de jeter les piles aux ordures ménagères. Chaque consommateur est
légalement obligé de remettre les piles à un point de collecte de sa commune/
son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer
l'élimination écologique des piles. Veuillez remettre les piles uniquement dans un
état déchargé.
Annexe
Caractéristiques techniques
Bloc d'alimentation secteur SW-090100EU
Tension d'entrée 100 - 240 V
~
50/60 Hz
Courant absorbé max. 0,68 A
Tension de sortie 9 V
Courant de sortie 1000 mA
Indice de protection
II /
Buch_77790_LB1.indb 22Buch_77790_LB1.indb 22 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
23
SSKB 2200 A1
FR
CH
Pack d'accus Li-Ion
Tension 7,4 V
Capacité 2200 mAh
Durée de chargement env. 3 h
Température ambiante +5 à +45°C
Humidité (pas de condensation) 5 à 90 %
Coussin
Température de surface env. 24 - 43°C
Durée d'opération max. env. 3 h (à niveau de température I)
Dimensions env. 34 x 34 x 5 cm
Poids (pack d'accus inclus) env. 360 g
Remarques sur la déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales
et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la
compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/EC et
de la directive Basse tension 2006/95/EC.
La déclaration de conformité originale complète est disponible
chez l'importateur.
Buch_77790_LB1.indb 23Buch_77790_LB1.indb 23 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
24
SSKB 2200 A1
FR
CH
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil
a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la
garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condi-
tion doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre
pas les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis
par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus.
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation
brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de
service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous
garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour
les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és
immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 77790
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 77790
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Buch_77790_LB1.indb 24Buch_77790_LB1.indb 24 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
25
SSKB 2200 A1
IT
CH
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avvertenze utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pericolo collegato alla tensione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso del pacco batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Avvertenze di sicurezza di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Prima della prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Caricamento del pacco batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Accensione/spegnimento del cuscino / Selezione del livello di temperatura . . . . . . . . . . 32
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Buch_77790_LB1.indb 25Buch_77790_LB1.indb 25 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
26
SSKB 2200 A1
IT
CH
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso
e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indica-
zioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzi il prodotto solo come descritto e
per i campi di impiego indicati. Conservi con cura il manuale. In caso di cessione
del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero la riproduzione delle
immagini, anche se modifi cate, è consentita solo previo permesso scritto del
produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati
e le indicazioni relativi al collegamento e all'uso, corrispondono allo stato più
aggiornato al momento dell'invio in stampa e contengono le nostre esperienze
e conoscenze più attuali.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni
non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla
mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni
non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso
o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
Questo cuscino serve per riscaldare il corpo umano ed è destinato all'uso privato.
Questo cuscino non è destinato all'uso in ospedali o all'impiego in campo com-
merciale. Non utilizzarlo per neonati, bambini piccoli, persone sensibili al calore o
disabili o per gli animali. È vietato qualsiasi altro uso diverso da quello preceden-
temente descritto o qualsiasi modifi ca, in quanto si possono verifi care lesioni e /
o danneggiamento del cuscino. Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per i danni derivanti dall'uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico
dell'utente.
Buch_77790_LB1.indb 26Buch_77790_LB1.indb 26 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
27
SSKB 2200 A1
IT
CH
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a decesso o a gravi lesioni.
Seguire le indicazioni riportate nel presente avviso per evitare il pericolo
di morte o lesioni personali gravi.
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni
personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni
materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
Buch_77790_LB1.indb 27Buch_77790_LB1.indb 27 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
28
SSKB 2200 A1
IT
CH
Sicurezza
IMPORTANTI AVVERTENZE!
CONSERVARE PER L'USO
SUCCESSIVO!
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso
dell'apparecchio. L'uso non conforme può dare luogo a danni materiali e
personali.
Pericolo collegato alla tensione elettrica
PERICOLO
Pericolo di morte a causa della presenza di tensione elettrica!
In caso di contatto con linee o elementi sotto tensione, sussiste
il pericolo di morte!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare rischi collegati alla
presenza di tensione elettrica:
Non utilizzare l'apparecchio in caso di danni all'alimentatore a spina, al
cavo di connessione o alla spina di rete.
Non aprire assolutamente l'alimentatore a spina. In caso di contatto con
i connettori sotto tensione e modifi ca della struttura elettrica e meccanica
sussiste il pericolo di scossa elettrica.
Uso del pacco batterie
AVVISO
Pericolo di esplosione e fuoriuscita di liquidi!
Per l'uso sicuro con il pacco batterie, rispettare le seguenti indicazioni di
sicurezza:
Non gettare il pacco batterie nel fuoco.
Non cortocircuitare il pacco batterie.
Controllare regolarmente il pacco batterie. L'acido fuoriuscito dalle pile può
causare danni permanenti all'apparecchio. Esercitare particolare cautela
in caso di pile danneggiate o deteriorate. Pericolo di ustione chimica!
Indossare guanti di protezione.
Tenere il pacco batterie fuori dalla portata dei bambini.
Rimuovere il pacco batterie dal cuscino se si prevede di non utilizzarlo per un
periodo di tempo prolungato.
Buch_77790_LB1.indb 28Buch_77790_LB1.indb 28 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
29
SSKB 2200 A1
IT
CH
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Leggere le avvertenze!
Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni
relative ai comandi e alla sicurezza.
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili.
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
In caso di danni al cavo o alle connessioni, fare sostituire tali componenti da
personale specializzato autorizzato o dal servizio di assistenza ai clienti, al fi ne
di evitare rischi.
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini)
con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o
della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego
dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Non lasciare il cuscino incustodito durante il funzionamento.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza ai
clienti. Le riparazioni eff ettuate in modo non conforme possono causare gravi
pericoli per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade.
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi di ricambio
originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di
sicurezza.
Proteggere il cuscino e il pacco batterie dall'umidità e dalla penetrazione di
liquidi. Non immergere mai in acqua l'apparecchio e non poggiare sul cuscino
oggetti pieni di liquidi (ad es. vasi).
Non poggiare oggetti sul cuscino.
Non inserire aghi o altri oggetti appuntiti nel cuscino.
Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere (ad es. candele).
Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari.
Azionare il cuscino solo con l'accluso pacco batterie.
Per caricare il pacco batterie utilizzare solo l'alimentatore a spina accluso.
L'alimentatore a spina è stato concepito per gli ambienti chiusi e non deve essere
esposto all'umidità.
Tirare sempre la linea dalla spina, mai dal cavo.
In caso di guasti e temporali disconnettere l'alimentatore a spina dalla presa di rete.
Buch_77790_LB1.indb 29Buch_77790_LB1.indb 29 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
30
SSKB 2200 A1
IT
CH
Messa in funzione
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni
da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Cuscino riscaldabile con rivestimento rimovibile
Pacco batterie agli ioni di litio
Alimentatore
Le presenti istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag-
gio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza
(v. Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la genera-
zione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle
norme vigenti localmente.
Prima della prima messa in funzione
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e i blocchi di trasporto dall'apparecchio.
AVVERTENZA
Durante il primo impiego si può verifi care una leggera formazione di
odore. Si tratta di un evento normale e completamente innocuo.
Buch_77790_LB1.indb 30Buch_77790_LB1.indb 30 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
31
SSKB 2200 A1
IT
CH
Descrizione dell'apparecchio
Cuscino
2
Scomparto per il pacco batterie
3
Spina di connessione del cuscino
4
Maniglia di trasporto
5
Pacco batterie
6
Ingresso di connessione pacco batterie
7
Pulsante di funzione per livelli di temperatura
8
Indicatore di funzione del pacco batterie
9
Alimentatore
10
Spina di connessione dell'alimentatore di rete
Caricamento del pacco batterie
Il pacco batterie
5
viene caricato tramite l'alimentatore a spina accluso.
Per un impiego sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, in caso di connessione
alla rete elettrica, rispettare le seguenti indicazioni:
ATTENZIONE
Prima di eseguire la connessione alla rete, confrontare i dati di connessione
(tensione e frequenza) sulla targhetta identifi cativa dell'apparecchio con
quelli della propria rete elettrica. Questi dati devono corrispondere per
non arrecare danni all'apparecchio.
Assicurarsi che il cavo di rete non sia danneggiato e non venga poggiato
su superfi ci bollenti e/o bordi taglienti.
Assicurarsi che il cavo di rete non sia troppo teso o sia piegato.
Non fare pendere il cavo di rete sugli angoli (eff etto di inciampo).
Se non si utilizza il cuscino per un periodo di tempo prolungato, disconnet-
tere il pacco batterie
5
dalla spina di connessione
3
.
Collegare l'alimentatore di rete
9
a una presa di rete.
Assicurarsi che il pacco batterie
5
sia spento (la spia di funzione
8
non
si accende).
Connettere la spina di connessione dell'alimentatore a spina
10
con la
presa del pacco batterie
6
. La spia di funzione del pacco batterie
8
si
accende di colore rosso e il pacco batterie
5
viene caricato. Non appena
la spia di funzione del pacco batterie
8
si accende di colore verde, signifi ca
che il pacco batterie
5
è completamente carico.
AVVERTENZA
Il pacco batterie
5
deve essere caricato per circa 3 ore prima del primo
impiego o dopo un periodo di inutilizzo prolungato.
Buch_77790_LB1.indb 31Buch_77790_LB1.indb 31 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
32
SSKB 2200 A1
IT
CH
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al
funzionamento dell‘apparecchio.
Accensione/spegnimento del cuscino / Selezione del
livello di temperatura
Rimuovere la spina di connessione dell‘alimentatore a spina
10
dal pacco
batterie
5
.
Inserire la spina di connessione del cuscino
3
nella presa
6
del pacco
batterie
5
.
Collocare il pacco batterie
5
nell‘apposito scomparto
2
del cuscino.
Azionare il tasto di funzione
7
, per accendere il pacco batterie
5
.
Il pacco batterie
5
si accende con il livello di temperatura I.
La spia di funzione del pacco batterie
8
si accende di colore verde.
Tramite pressione multipla del tasto di funzione
7
è possibile impostare
il livello di temperatura desiderato.
Per spegnere il cuscino, premere il tasto di funzione
7
no a spegnere
la spia di funzione
8
.
Livelli di temperatura
0 = OFF
I = calore minimo (la spia di funzione
8
è accesa in verde)
II = calore medio (la spia di funzione
8
è accesa in arancione)
III = calore massimo (la spia di funzione
8
è accesa in rosso)
AVVERTENZA
Si consiglia di selezionare inizialmente il livello di temperatura III per il
riscaldamento rapido del cuscino. In seguito, se necessario, è possibile
scegliere un livello di temperatura più basso.
Se il pacco batterie
5
è scarico, la spia di funzione
8
si spegne e il
cuscino non si riscalda più.
Buch_77790_LB1.indb 32Buch_77790_LB1.indb 32 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
33
SSKB 2200 A1
IT
CH
Pulizia
ATTENZIONE
Possibile danneggiamento dell'apparecchio!
Proteggere il cuscino e il pacco batterie
5
dall'umidità e dalla penetra-
zione di liquidi.
Non immergere mai il cuscino sotto l'acqua, per evitarne il danneggiamento
irreparabile.
Il cuscino possiede un rivestimento tessile idrorepellente. Le piccole macchie si
possono rimuovere con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato.
In caso di sporco più resistente, è possibile rimuovere il rivestimento tessile e
pulirlo seguendo le indicazioni di lavaggio riportate sull'etichetta:
Il rivestimento tessile è lavabile in lavatrice. Scegliere un
programma di lavaggio delicato con temperatura di 30°C.
Non candeggiare. Non utilizzare detergenti contenenti
candeggina.
Non asciugare il rivestimento tessile nell'asciugatrice.
Non stirare il rivestimento tessile.
Non pulire chimicamente il rivestimento tessile.
AVVERTENZA
In caso di reinserimento del cuscino nel rivestimento, assicurarsi che lo scom-
parto del pacco batterie
2
si trovi in corrispondenza della cerniera lampo.
In caso contrario, non sarà possibile inserire e azionare il pacco batterie
5
.
Buch_77790_LB1.indb 33Buch_77790_LB1.indb 33 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
34
SSKB 2200 A1
IT
CH
Conservazione
Rimuovere il pacco batterie
5
dal cuscino se si prevede di non utilizzarlo
per un periodo di tempo prolungato.
Conservare il cuscino in un ambiente asciutto senza poggiarvi sopra alcun
peso.
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali
rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea
2002/96/EC-RAEE (Rifi uti da attrezzature elettriche ed elettroniche).
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale
di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi,
mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Il pacco batterie deve
essere smaltito conformemente e separatamente dal cuscino.
Smaltimento delle pile!
Non gettare le pile nel contenitore per i rifi uti domestici. Ogni utente è obbligato
per legge a conferire le pile presso un centro di raccolta comunale o di quar-
tiere, ovvero a restituirle al commerciante. Questo obbligo è fi nalizzato allo
smaltimento ecologico delle pile. Smaltire le pile solo se scariche.
Appendice
Dati tecnici
Alimentatore di rete SW-090100EU
Tensione di ingresso 100 - 240 V
~
50/60 Hz
Assorbimento di corrente max. 0,68 A
Tensione di uscita 9 V
Corrente di uscita 1000 mA
Classe di protezione
II /
Buch_77790_LB1.indb 34Buch_77790_LB1.indb 34 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
35
SSKB 2200 A1
IT
CH
Pacco batterie agli ioni di litio
Tensione 7,4 V
Capacità 2200 mAh
Tempo di carica ca. 3 h
Temperatura ambiente da +5° a +45°C
Umidità (nessuna condensa) da 5 a
90 %
Cuscino
Temperatura superfi ciale ca. 24 - 43°C
Tempo di funzionamento max. ca. 3 h (a livello di temperatura I)
Dimensioni ca. 34 x 34 x 5 cm
Peso (incl. pacco batterie) ca. 360 g
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fondamentali
in relazione alla conformità e alle relative prescrizioni della
Direttiva basse tensioni 2006/95/EC e della Direttiva per la
compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a
disposizione presso l'importatore.
Buch_77790_LB1.indb 35Buch_77790_LB1.indb 35 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
36
SSKB 2200 A1
IT
CH
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla
garanzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino.
Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fab-
bricazione, ma non per i danni da trasporto, a parti soggette a usura o a
parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer-
ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il
periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere
segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni
dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
IAN 77790
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 77790
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Buch_77790_LB1.indb 36Buch_77790_LB1.indb 36 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
37
SSKB 2200 A1
NL
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Gebruikte waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Gevaar door elektrische stroom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Omgang met het accupack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inhoud van het pakket en inspectie van transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Voorafgaand aan het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Apparaatbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Accupack opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bediening en bedrijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Zitkussen in- / uitschakelen / temperatuurstand kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Opmerkingen over de EG-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Buch_77790_LB1.indb 37Buch_77790_LB1.indb 37 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
38
SSKB 2200 A1
NL
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandlei-
ding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van
het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik
het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven
doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten
mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de
afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke
toestemming van de producent.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de inbouw en aanslui-
ting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij
het ter perse gaan en resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen
en inzichten tot dusverre.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze
gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht
nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is,
ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik
van ongeoorloofde onderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit zitkussen is bedoeld om het menselijk lichaam te verwarmen in het privégebruik.
Dit zitkussen is niet geschikt voor gebruik in ziekenhuizen of voor commercieel
gebruik. Er mogen vooral geen zuigelingen, kleine kinderen, warmteongevoelige
of hulpeloze personen en geen dieren met het kussen verwarmd worden. Een
ander gebruik dan tevoren beschreven of een verandering aan het zitkussen is
niet toegestaan en kan tot letsel en / of beschadigingen aan het zitkussen leiden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die te herleiden is tot gebruik in
strijd met de bestemming. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
Buch_77790_LB1.indb 38Buch_77790_LB1.indb 38 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
39
SSKB 2200 A1
NL
Gebruikte waarschuwingen
In de onderhavige handleiding worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
dreigende gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit fataal of zwaar letsel
tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing in acht nemen, om gevaar voor
fataal of zwaar letsel van personen te vermijden.
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om persoonlijk letsel te
vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op eventuele
materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot
gevolg hebben.
Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te
vermijden.
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat
vergemakkelijkt.
Buch_77790_LB1.indb 39Buch_77790_LB1.indb 39 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
40
SSKB 2200 A1
NL
Veiligheid
BELANGRIJKE
AANWIJZINGEN!
BEWAAR VOOR
LATER GEBRUIK!
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het
apparaat. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Gevaar door elektrische stroom
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
In geval van contact met leidingen of delen die onder spanning
staan bestaat er levensgevaar!
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om gevaar door elektrische
stroom te vermijden:
Gebruik het apparaat niet als de stekkeradapter, het aansluitsnoer of de
aansluitstekker beschadigd zijn.
Open in geen geval de stekkeradapter. Wanneer onder spanning staande
aansluitingen worden aangeraakt en de elektrische en mechanische opbouw
verandert, bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Omgang met het accupack
WAARSCHUWING
Er bestaat gevaar voor explosie en lekken!
Voor de veilige omgang met het accupack neemt u de volgende veiligheidsin-
structies in acht:
Gooi het accupack niet in het vuur.
Sluit het accupack niet kort.
Controleer het accupack regelmatig. Vrijkomend batterijzuur kan het appa-
raat permanent beschadigen. Ga met beschadigde of lekkende batterijen
uiterst voorzichtig te werk. Gevaar voor letsel door bijtende chemicaliën!
Veiligheidshandschoenen dragen.
Bewaar het accupack buiten bereik van kinderen.
Haal het accupack uit het zitkussen als u het langere tijd niet gebruikt.
Buch_77790_LB1.indb 40Buch_77790_LB1.indb 40 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
41
SSKB 2200 A1
NL
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met
het apparaat:
Opmerkingen lezen!
Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd
met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften.
Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare schade.
Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik.
Laat beschadigde snoeren of aansluitingen onmiddellijk door geautoriseerd
en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen om gevaar te
voorkomen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van
kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met
gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan
van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon
aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met het
apparaat spelen.
Laat het zitkussen niet zonder toezicht werken.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde speciaal-
zaken of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele onderdelen.
Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd, dat zij zullen voldoen aan de
veiligheidseisen.
Bescherm het zitkussen en het accupack tegen vochtigheid en het indringen
van vloeistoff en. Dompel het apparaat nooit onder water en plaats geen met
vloeistoff en gevulde voorwerpen (bijv. vazen) op het zitkussen.
Plaats geen voorwerpen op het zitkussen.
Steek geen naalden of andere puntige voorwerpen in het zitkussen.
Bedrijf het apparaat niet nabij open vlammen (bijv. kaarsen).
Vermijd rechtstreeks zonlicht.
Gebruik het apparaat alleen met het meegeleverde accupack.
Gebruik alleen de meegeleverde stekkeradapter om het accupack op te laden.
De stekkeradapter is alleen bedoeld voor gebruik binnenhuis en mag niet worden
blootgesteld aan vochtigheid.
Het toevoerkabel altijd aan de stekkeradapter uit het stopcontact trekken en niet
aan het aansluitsnoer.
Trek bij storingen en bij onweer de stekkeradapter uit het stopcontact.
Buch_77790_LB1.indb 41Buch_77790_LB1.indb 41 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
42
SSKB 2200 A1
NL
Ingebruikname
Inhoud van het pakket en inspectie van transport
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
Verwarmd zitkussen met afneembare hoes
Li-Ion accupack
Stekkeradapter
Deze handleiding
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare
schade.
In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade
door gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met
de Service-Hotline (zie garantiebewijs).
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings-
materialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische
aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing
op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen
die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
Voorafgaand aan het eerste gebruik
Verwijder alle verpakkingsmateriaal en alle transportbeveiligingen van het
apparaat.
OPMERKING
Bij het eerste gebruik kan het apparaat korte tijd een lichte geur afgeven.
Dit is normaal en volledig onschadelijk.
Buch_77790_LB1.indb 42Buch_77790_LB1.indb 42 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
43
SSKB 2200 A1
NL
Apparaatbeschrijving
Zitkussen
2
Bewaarvak voor het accupack
3
Aansluitstekker van het zitkussen
4
Draaghandgreep
5
Accupack
6
Aansluitbus accupack
7
Functietoets voor de temperatuurstanden
8
Functiedisplay van het accupack
9
Stekkeradapter
10
Aansluitstekker van de stekkeradapter
Accupack opladen
Het accupack
5
wordt opgeladen via de meegeleverde stekkeradapter.
Neem voor een veilig en storingvrij bedrijf van het apparaat bij de elektrische
aansluiting de volgende aanwijzingen in acht:
LET OP
Vergelijk voorafgaand aan aansluiting van het apparaat de aansluitgege-
vens (spanning en frequentie) op het kenplaatje met die van uw lichtnet.
Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet bescha-
digd raakt.
Verzeker u ervan dat het netsnoer onbeschadigd is en niet over hete vlak-
ken en/of scherpe kanten wordt gelegd.
Let erop dat het netsnoer niet strak gespannen of geknikt wordt.
Laat het aansluitsnoer niet over hoeken hangen (struikeldraad-eff ect).
Als u het zitkussen langere tijd niet gebruikt, ontkoppel dan het accupack
5
van de aansluitstekker
3
.
Steek de stekkeradapter
9
in een stopcontact.
Let erop dat het accupack
5
uitgeschakeld is (functiedisplay
8
brandt niet).
Verbind de aansluitstekker van de stekkeradapter
10
met de aansluitbus
accupack
6
. De functiedisplay van het accupack
8
knippert rood en
het accupack
5
wordt opgeladen. Zodra de functiedisplay van het accu-
pack
8
groen brandt, is het accupack
5
volledig opgeladen.
OPMERKING
Het accupack
5
moet voor het eerste gebruik, resp, nadat het langere tijd
niet werd gebruikt ca. 3 uur lang opgeladen worden.
Buch_77790_LB1.indb 43Buch_77790_LB1.indb 43 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
44
SSKB 2200 A1
NL
Bediening en bedrijf
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening en het
bedrijf van het apparaat.
Zitkussen in- / uitschakelen / temperatuurstand kiezen
Verwijder de aansluitstekker van de stekkeradapter
10
van het accupack
5
.
Steek de aansluitstekker van het zitkussen
3
in de aansluitbus
6
van het
accupack
5
.
Plaats het accupack
5
in het bewaarvak
2
van het zitkussen.
Activeer de functietoets
7
om het accupack
5
in te schakelen.
Het accupack
5
wordt ingeschakeld met de temperatuurstand I.
Het functiedisplay van het accupack
8
brandt groen.
Door herhaald te drukken op de functietoets
7
kan de gewenste tempera-
tuurstand ingesteld worden.
Om het zitkussen uit te schakelen, drukt u zo vaak op de functietoets
7
totdat het functiedisplay
8
dooft.
Temperatuurstanden
0 = UIT
I = minimale warmte (functiedisplay
8
brandt groen)
II = gemiddelde warmte (functiedisplay
8
brandt oranje)
III = maximale warmte (functiedisplay
8
brandt rood)
OPMERKING
Het is raadzaam om aan het begin voor het snelle opwarmen de tempera-
tuurstand III te kiezen. Later kan indien gewenste teruggeschakeld worden
naar een lagere temperatuurstand.
Als het accupack
5
ontladen is, dooft het functiedisplay
8
en het zitkussen
wordt niet meer verwarmd.
Buch_77790_LB1.indb 44Buch_77790_LB1.indb 44 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
45
SSKB 2200 A1
NL
Reinigen
LET OP
Mogelijke beschadiging van het apparaat!
Bescherm het zitkussen en het accupack
5
tegen vochtigheid en het
indringen van vloeistoff en.
Dompel het zitkussen nooit onder water om een onherstelbare schade aan
het apparaat te voorkomen.
Het zitkussen heeft een waterafstotende bekleding van textiel. Kleinere vlekken
kunnen met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel verwijderd worden.
In geval van sterkere vervuilingen kan de hoes van textiel eraf genomen worden
en conform de reinigingssymbolen op het etiket gereinigd worden:
Hoes van textiel kan in de machine gewassen worden.
Stel de wasmachine in op een programma voor fi jne was
bij 30°C.
Niet bleken. Gebruik ook geen wasmiddelen die bleek-
middel bevatten.
De hoes van textiel niet in de wasdroger drogen.
De hoes van textiel niet strijken.
De hoes van textiel niet chemisch reinigen.
OPMERKING
Let erop als u het zitkussen weer in de hoes van textiel doet dat het bewaar-
vak voor het accupack
2
bij de ritssluiting ligt. Anders kan het accupack
5
er niet meer ingezet en bediend worden.
Buch_77790_LB1.indb 45Buch_77790_LB1.indb 45 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
46
SSKB 2200 A1
NL
Opbergen
Ontkoppel het accupack
5
van het zitkussen als u het langere tijd niet
gebruikt.
Bewaar het zitkussen in een droge omgeving en leg er niets op.
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC-
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-
reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval
van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. Het accupack moet
gescheiden van het zitkussen doelmatig afgevoerd worden.
Batterijen afvoeren
De batterijen mogen niet bij het huisvuil worden gedeponeerd. Elke consument is
wettelijk verplicht batterijen bij een inzamelpunt in zijn gemeente of in de handel
in te leveren. De essentie van deze verplichting is ervoor te zorgen dat batterijen
milieuvriendelijk worden afgevoerd. Retourneer batterijen/accu‘s alleen in
ontladen toestand.
Appendix
Technische gegevens
Stekkeradapter SW-090100EU
Ingangsspanning 100 - 240 V
~
50/60 Hz
Stroomopname max. 0,68 A
Uitgangsspanning 9 V
Uitgangsstroom 1000 mA
Beschermingsklasse
II /
Buch_77790_LB1.indb 46Buch_77790_LB1.indb 46 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
47
SSKB 2200 A1
NL
Li-Ion accupack
Voltage 7,4 V
Capaciteit 2200 mAh
Oplaadtijd ca. 3 h
Omgevingstemperatuur +5 tot +45°C
Vochtigheid (geen condensatie) 5 tot 90 %
Zitkussen
Oppervlakte-temperatuur ca. 24 - 43°C
Max. looptijd ca. 3 h (bij temperatuurstand I)
Afmetingen ca. 34 x 34 x 5 cm
Gewicht (incl. accupack) ca. 360 g
Opmerkingen over de EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan
de wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften van de
richtlijn voor laagspanningsapparatuur 2006/95/EC en de
richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen
bij de importeur.
Buch_77790_LB1.indb 47Buch_77790_LB1.indb 47 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
48
SSKB 2200 A1
NL
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken
op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op
die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor
transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen
van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantie-
periode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor
vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten
direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum
van aankoop.
Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in
rekening gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
IAN 77790
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Buch_77790_LB1.indb 48Buch_77790_LB1.indb 48 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
49
SSKB 2200 A1
GB
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Warning symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Risks from electrical current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Interaction with the battery pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Basic Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Items supplied and transport inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Before initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Charging the battery pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Switching the seat cushion on/off / Selecting the temperature level . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Buch_77790_LB1.indb 49Buch_77790_LB1.indb 49 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
50
SSKB 2200 A1
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to
safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of
these operating and safety instructions. Use the product only as described and
only for the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future
reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to
any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying and/or reproduction, wholly or partially, including reproduction of
the illustrations, also in a modifi ed format, is only permitted with written consent
from the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for the installation, connection
and operation contained in these operating instructions correspond to the latest
available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into
account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe
these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modi-
cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This seat cushion is intended for warming the human body in domestic environ-
ments. This seat cushion is not intended for use in hospitals or for commercial
applications. In particular, it may not be used to warm infants, young children,
helpless persons or those insensitive to heat, and no animals. Any usage other
than that described above, or a modifi cation of the seat cushion, is not permitted
and may result in injury and/or damage to the seat cushion. The manufacturer
accepts no liability for damage caused by improper application or usage. The
user alone bears liability.
Buch_77790_LB1.indb 50Buch_77790_LB1.indb 50 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
51
SSKB 2200 A1
GB
Warning symbols used
In these extant operation instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous
situation
If the risk situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury.
Pay heed to the instructions given in this warning to avoid the death of or
serious physical injury to people.
WARNING
A warning at this risk level indicates a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to personal injuries.
Follow the directives in this warning to avoid personal injuries.
TAKE NOTE
A warning at this risk level indicates possible property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
Follow the directives in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the
appliance.
Buch_77790_LB1.indb 51Buch_77790_LB1.indb 51 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
52
SSKB 2200 A1
GB
Safety
IMPORTANT NOTICES!
KEEP FOR FUTURE
REFERENCE!
In this chapter you receive important safety information regarding the handling of
the appliance. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Risks from electrical current
DANGER
Risk of potentially fatal electrical current!
Contact with wires or components that are under voltage could
be potentially fatal!
Pay heed to the following safety instructions to avoid risks from electrical current:
Do not use the appliance if the power adapter, the power cable or the plug
connector are damaged.
Under no circumstances should you open the power adapter housing.
There is a risk of receiving an electric shock if voltage carrying connections
are touched or the electrical and/or mechanical construction is changed.
Interaction with the battery pack
WARNING
The risk of explosions and leakage exists!
For the safe handling of the battery pack pay heed to the following safety
instructions:
Do not throw the battery pack into a fi re.
Do not short circuit the battery pack.
Regularly check the battery pack. Leaking battery acid can cause permanent
damage to the appliance. Special caution should be shown when handling
damaged or leaking batteries. Risk of acid burns! Wear protective gloves.
Store the battery pack away from children.
Remove the battery pack from the seat cushion if it will not be in use for some
considerable time.
Buch_77790_LB1.indb 52Buch_77790_LB1.indb 52 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
53
SSKB 2200 A1
GB
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety information:
Read the instructions!
Before using the product, familiarise yourself with all of these operating
and safety instructions.
Before use check the appliance for visible external damage. Do not put into
operation an appliance that is damaged or has been dropped.
To avoid possible risks, arrange for damaged cables or connectors to be exchanged
by an authorised specialist or the Customer Service Department.
This appliance is not intended for use by individuals (including children) with
restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience
and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not operate the seat cushion unsupervised.
Repairs should be carried out only by authorised specialist companies or by the
Customer Service Department. Incompetent repairs can result in signifi cant risks
for the user. In addition, warranty claims become void.
Defective components may only be replaced with original replacement parts.
Only by using original replacement parts can it be guaranteed that the safety
requirements are being complied with.
Protect the seat cushion and the battery pack against moisture and the penetration
of liquids. Never submerse the appliance in water or place any objects fi lled with
liquid (e.g. vases) on the seat cushion.
Do not place any objects on the seat cushion.
Do not insert needles or other sharp pointed objects into the seat cushion.
Do not operate the appliance in the vicinity of open fl ames (e.g. candles).
Avoid direct solar radiation.
Operate the appliance only with the supplied battery pack.
To charge the battery pack use only the supplied power adapter. The power
adapter is designed for indoor use and may not be exposed to moisture.
Disconnect the power adapter from the mains power socket by pulling on the
adapter, not on the cable.
In the event of malfunctions and during thunderstorms disconnect the power
adapter from the mains power socket.
Buch_77790_LB1.indb 53Buch_77790_LB1.indb 53 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
54
SSKB 2200 A1
GB
Initial use
Items supplied and transport inspection
The appliance is delivered with the following components as standard:
Heatable seat cushion with removable cover
Li-Ion battery pack
Connector power adaptor
These operating instructions
NOTICE
Check the contents to ensure that everything is present and for signs of
visible damage.
If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging
or through transportation contact the Service Hotline (see Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is
no longer needed as per the regionally established regulations.
Before initial use
Remove all packaging materials and all transport securing appliances from the
appliance.
NOTICE
With initial use, for a brief period, a light odour accumulation can occur.
This is normal and is completely harmless.
Buch_77790_LB1.indb 54Buch_77790_LB1.indb 54 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
55
SSKB 2200 A1
GB
Appliance description
Seat cushion
2
Storage compartment for the battery pack
3
Connector plug of the seat cushion
4
Carrying handle
5
Battery pack
6
Connection socket of battery pack
7
Function button for the temperature levels
8
Function indicator of the battery pack
9
Connector power adaptor
10
Connector plug of the power adapter
Charging the battery pack
The battery pack
5
is charged using the supplied power adapter.
For safe and faultless operation of the appliance after making the electrical
connection, pay heed to the following advice:
TAKE NOTE
Before connecting the appliance compare the connection data (voltage
and frequency) on the rating plate with that of your mains power supply.
This data must tally so as to avoid damage to the appliance.
Ensure that the mains power cable is undamaged and is not running over
hot surfaces and/or sharp edges.
Ensure that the mains power cable is not overtaut or kinked.
Do not let the power cable hang over edges (trip wire eff ect).
If you do not intend to use the seat cushion for a long period, disconnect
the battery pack
5
from the connector plug
3
.
Insert the plug of the power adapter
9
into a mains power socket.
Ensure that the battery pack
5
is switched off (function indicator
8
is
not lit up).
Connect the connector plug of the power adapter
10
with the connecting
socket of the battery pack
6
. The function indicator of the battery pack
8
blinks red and the battery pack
5
is now being charged. When the function
indicator of the battery pack
8
glows green, the battery pack
5
is now
fully charged.
NOTICE
Prior to initial use or after a prolonged period without use, the battery
pack
5
must be charged for about 3 hours.
Buch_77790_LB1.indb 55Buch_77790_LB1.indb 55 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
56
SSKB 2200 A1
GB
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation
of the appliance.
Switching the seat cushion on/off / Selecting the
temperature level
Disconnect the connector plug of the power adapter
10
from the battery
pack
5
.
Connect the connector plug of the seat cushion
3
into the connection
socket
6
of the battery pack
5
.
Place the battery pack
5
into the storage compartment
2
of the seat cushion.
Activate the function button
7
to switch the battery pack
5
on.
The battery pack
5
switches on with the temperature level I.
The function indicator of the battery pack
8
glows green.
By repeated pressing of the function button
7
the desired temperature level
can be adjusted.
To switch the seat cushion off , repeatedly press the function button
7
until
the function indicator
8
goes out.
Temperature levels
0 = OFF
I = minimal heat (function indicator
8
glows green)
II = medium heat (function indicator
8
glows orange)
III = maximum heat (function indicator
8
glows red)
NOTICE
To quickly heat it initially, it is recommended to select the temperature level III.
You can switch it back later if a lower temperature level is needed.
When the battery pack
5
is discharged, the function indicator
8
goes
out and the seat cushion is no longer heated.
Buch_77790_LB1.indb 56Buch_77790_LB1.indb 56 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
57
SSKB 2200 A1
GB
Cleaning
IMPORTANT
Possible damage to the appliance!
Protect the seat cushion and the battery pack
5
against moisture and the
penetration of liquids.
To avoid irreparable damage to the appliance, never submerse the seat
cushion under water.
The seat cushion has a water-repellent fabric cover. Smaller stains can be
removed with a damp cloth and mild detergent.
For heavier stains, the fabric cover can be removed and cleaned as per the
cleaning symbols on the label:
The fabric cover is machine washable. Set the washing
machine on a gentle wash cycle at 30°C.
Do not bleach. Also, do not use a detergent containing bleach.
Do not dry the fabric cover in a tumble dryer.
Do not iron the fabric cover.
Do not dry clean the fabric cover.
NOTICE
When replacing the seat cushion into the fabric cover, ensure that the storage
compartment for the battery pack
2
lies next to the zipper. Otherwise, the
battery pack
5
can no longer be inserted and operated.
Buch_77790_LB1.indb 57Buch_77790_LB1.indb 57 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
58
SSKB 2200 A1
GB
Storage
Disconnect the battery pack
5
from the seat cushion if you do not intend to
use it for a long period.
Store the seat cushion in a dry location and without any weights on it.
Disposal
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case
of doubt, please contact your waste disposal centre. The battery pack must be
disposed of properly and separately from the seat cushion.
Disposing of the batteries
Do not dispose of the batteries with household waste. Every consumer is statutorily
obliged to dispose of used batteries at a collecting point in his town /district or at
a retail company. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed
of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they
are fully discharged.
Appendix
Technical data
Power Adapter SW-090100EU
Input voltage 100 - 240 V
~
50/60 Hz
Current consumption max. 0,68 A
Output voltage 9 V
Output current 1000 mA
Protection class
II /
Buch_77790_LB1.indb 58Buch_77790_LB1.indb 58 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
59
SSKB 2200 A1
GB
Li-Ion battery pack
Voltage 7,4 V
Capacity 2200 mAh
Charging time approx. 3 h
Environmental temperature +5 to +45°C
Humidity (no condensation) 5 to 90 %
Seat cushion
Surface temperature approx. 24 - 43°C
Max. running time approx. 3 h (at temperature level I)
Dimensions approx. 34 x 34 x 5 cm
Weight (incl. battery pack) approx. 360 g
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance conforms, with regard to compliance with the
basic requirements and other relevant provisions, with the
Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Electromagnetic
Compatibility Directive 2004/108/EC.
The complete original Declaration of Conformity can be
obtained from the importer.
Buch_77790_LB1.indb 59Buch_77790_LB1.indb 59 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
60
SSKB 2200 A1
GB
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile
components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi-
ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 77790
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 77790
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Buch_77790_LB1.indb 60Buch_77790_LB1.indb 60 31.07.12 16:1931.07.12 16:19
1
IAN 77790
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie
Last Information Update: 07 / 2012 · Ident.-No.: SSKB2200A1052012-4

Documenttranscriptie

AKKU-WÄRMESITZKISSEN SSKB 2200 A1 AKKU-WÄRMESITZKISSEN Bedienungsanleitung COUSSIN CHAUFFANT À ACCUMULATEUR Mode d’emploi CUSCINO RISCALDABILE A BATTERIE ACCU-WARMTEZITKUSSEN Istruzioni per l’uso CORDLESS HEATED SEAT PAD Operating instructions IAN 77790 Gebruiksaanwijzing Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / CH FR / CH IT / CH NL GB Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Operating instructions Seite Page Pagina Pagina Page 1 13 25 37 49 Inhaltsverzeichnis DE AT CH Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 3 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Gefahr durch elektrischen Strom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Umgang mit dem Akkupack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vor dem Erstgebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Laden des Akkupacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sitzkissen ein- / ausschalten / Temperaturstufe wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 1 10 11 12 12 12 1 31.07.12 16:19 Einführung DE AT CH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Sitzkissen ist zur Erwärmung des menschlichen Körpers im privaten Gebrauch bestimmt. Dieses Sitzkissen ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern oder für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Es dürfen insbesondere keine Säuglinge, Kleinkinder, wärmeunempfindliche oder hilflose Personen und keine Tiere erwärmt werden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Sitzkissens ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Sitzkissens führen. Für Schäden, deren Ursache in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Risiko trägt allein der Benutzer. 2 Buch_77790_LB1.indb 2 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Verwendete Warnhinweise DE AT CH In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 3 3 31.07.12 16:19 Sicherheit DE AT CH WICHTIGE HINWEISE! FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Gefahr durch elektrischen Strom GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Steckernetzteil, das Anschlusskabel oder der Anschlussstecker beschädigt sind. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Steckernetzteil. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Umgang mit dem Akkupack WARNUNG Es besteht Explosions- und Auslaufgefahr! Für den sicheren Umgang mit dem Akkupack beachten Sie folgende Sicherheitshinweise: ► Werfen Sie das Akkupack nicht ins Feuer. ► Schließen Sie das Akkupack nicht kurz. ► Überprüfen Sie regelmäßig das Akkupack. Ausgetretene Batteriesäure kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. ► Das Akkupack für Kinder unzugänglich aufbewahren. ► Entnehmen Sie das Akkupack aus dem Sitzkissen, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. 4 Buch_77790_LB1.indb 4 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Grundlegende Sicherheitshinweise DE AT CH Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Hinweise lesen! Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. ■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ■ Betreiben Sie das Sitzkissen nicht unbeaufsichtigt. ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ■ Schützen Sie das Sitzkissen und das Akkupack vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) auf das Sitzkissen. ■ Stellen Sie keine Gegenstände auf das Sitzkissen. ■ Stecken Sie keine Nadeln oder spitze Gegenstände in das Sitzkissen. ■ Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z.B. Kerzen) betreiben. ■ Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. ■ Betreiben Sie das Sitzkissen nur mit dem mitgelieferten Akkupack. ■ Verwenden Sie zum Aufladen des Akkupacks nur das mitgelieferte Steckernetzteil. Das Steckernetzteil ist für Innenräume konzipiert und darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden. ■ Die Zuleitung immer am Steckernetzteil aus der Steckdose ziehen, nicht am Anschlusskabel. ■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter das Steckernetzteil aus der Steckdose. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 5 5 31.07.12 16:19 Inbetriebnahme DE AT CH Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Beheizbares Sitzkissen mit abnehmbaren Bezug ▯ Li-Ion Akkupack ▯ Steckernetzteil ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Vor dem Erstgebrauch ■ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Gerät. HINWEIS ► Beim Erstgebrauch kann es kurzzeitig zu leichter Geruchsbildung kommen. Dies ist normal und völlig unbedenklich. 6 Buch_77790_LB1.indb 6 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Gerätebeschreibung DE AT CH Sitzkissen 2 Aufbewahrungsfach für das Akkupack 3 Anschlussstecker des Sitzkissen 4 Tragegriff 5 Akkupack 6 Anschlussbuchse Akkupack 7 Funktionstaster für die Temperaturstufen 8 Funktionsanzeige des Akkupacks 9 Steckernetzteil 10 Anschlussstecker des Steckernetzteils Laden des Akkupacks Das Akkupack 5 wird über das mitgelieferte Steckernetzteil geladen. Beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise: ACHTUNG ► Vergleichen Sie vor dem Anschließen die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. ► Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird. ► Achten Sie darauf, dass die Anschlusskabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. ► Lassen Sie das Anschlusskabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt). ► Wenn Sie das Sitzkissen für längere Zeit nicht nutzen, trennen Sie das Akkupack 5 vom Anschlussstecker 3 . ♦ Stecken Sie das Steckernetzteil 9 in eine Netzsteckdose. ♦ Stellen Sie sicher, dass das Akkupack 5 ausgeschaltet ist (Funktionsanzeige 8 leuchtet nicht). ♦ Verbinden Sie den Anschlussstecker des Steckernetzteils 10 mit der Anschlussbuchse Akkupack 6 . Die Funktionsanzeige des Akkupacks 8 blinkt rot und das Akkupack 5 wird geladen. Sobald die Funktionsanzeige des Akkupacks 8 grün leuchtet, ist das Akkupack 5 vollständig geladen. HINWEIS ► Das Akkupack 5 muss vor dem erstmaligen Gebrauch bzw. nach längerer Nichtbenutzung für ca. 3 Stunden aufgeladen werden. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 7 7 31.07.12 16:19 Bedienung und Betrieb DE AT CH In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Sitzkissen ein- / ausschalten / Temperaturstufe wählen ♦ Entfernen Sie den Anschlussstecker des Steckernetzteils 10 vom Akkupack 5 . ♦ Stecken Sie den Anschlussstecker des Sitzkissens 3 in die Anschlussbuchse 6 des Akkupacks 5 . ♦ Platzieren Sie das Akkupack 5 im Aufbewahrungsfach 2 des Sitzkissens. ♦ Betätigen Sie den Funktionstaster 7 , um das Akkupack 5 einzuschalten. Das Akkupack 5 schaltet sich mit der Temperaturstufe I ein. Die Funktionsanzeige des Akkupacks 8 leuchtet grün. ♦ Durch mehrmaliges Drücken des Funktionstasters 7 kann die gewünschte Temperaturstufe eingestellt werden. ♦ Um das Sitzkissen auszuschalten, drücken Sie so oft den Funktionstaster 7 , bis die Funktionsanzeige 8 erlischt. Temperaturstufen 0 = AUS I = minimale Wärme (Funktionsanzeige 8 leuchtet grün) II = mittlere Wärme (Funktionsanzeige 8 leuchtet orange) III = maximale Wärme (Funktionsanzeige 8 leuchtet rot) HINWEIS ► Es empfiehlt sich anfänglich zur schnellen Erwärmung die Temperaturstufe III zu wählen. Später kann bei Bedarf auf eine niedrigere Temperaturstufe zurückgeschaltet werden. ► Wenn das Akkupack 5 entladen ist, erlischt die Funktionsanzeige 8 und das Sitzkissen wird nicht mehr erwärmt. 8 Buch_77790_LB1.indb 8 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Reinigung DE AT CH ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes! ► Schützen Sie das Sitzkissen und das Akkupack 5 vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. ► Tauchen Sie das Sitzkissen niemals unter Wasser, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ■ Das Sitzkissen besitzt einen wasserabweisenden Textilbezug. Kleinere Flecken können mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel entfernt werden. ■ Bei stärkeren Verschmutzungen kann der Textilbezug abgenommen und gemäß den Reinigungssymbolen auf dem Etikett gereinigt werden: Textilbezug ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf einen Schonwaschgang bei 30°C ein. Nicht bleichen. Verwenden Sie auch keine bleichmittelhaltigen Waschmittel. Den Textilbezug nicht im Trommeltrockner trocknen. Den Textilbezug nicht bügeln. Den Textilbezug nicht chemisch reinigen. HINWEIS ► Achten Sie beim Wiedereinsetzen des Sitzkissens in den Textilbezug darauf, dass das Aufbewahrungsfach für das Akkupack 2 am Reißverschluss liegt. Andernfalls kann das Akkupack 5 nicht mehr eingesetzt und bedient werden. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 9 9 31.07.12 16:19 Lagerung DE AT CH ■ Trennen Sie das Akkupack 5 vom Sitzkissen verwenden. ■ Lagern Sie das Sitzkissen , wenn Sie es längere Zeit nicht in einer trockenen Umgebung und ohne Beschwerung. Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Das Akkupack muss getrennt vom Sitzkissen sachgerecht entsorgt werden. Batterien entsorgen Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. Anhang Technische Daten Steckernetzteil SW-090100EU Eingangsspannung Stromaufnahme Ausgangsspannung Ausgangsstrom Schutzklasse 10 Buch_77790_LB1.indb 10 100 - 240 V ~ 50/60 Hz max. 0,68 A 9V 1000 mA II / SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 DE AT CH Li-Ion Akkupack Spannung 7,4 V Kapazität 2200 mAh Ladezeit ca. 3 h Umgebungstemperatur Feuchtigkeit (keine Kondensation) +5 bis +45 °C 5 bis 90 % Sitzkissen Oberflächentemperatur ca. 24 - 43°C Max. Laufzeit ca. 3 h (bei Temperaturstufe I) Abmessungen ca. 34 x 34 x 5 cm Gewicht (inkl. Akkupack) ca. 360 g Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 11 11 31.07.12 16:19 Garantie DE AT CH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 77790 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 77790 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 77790 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com 12 Buch_77790_LB1.indb 12 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Sommaire Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertissements utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 14 15 FR CH Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Danger présenté par le courant électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Usage du pack d'accus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Accessoires fournis et inspection de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Recyclage de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Chargement du pack d'accus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Fonctionnement et opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Allumer / éteindre le coussin / sélectionner le niveau de température . . . . . . . . . . . . . . 20 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques sur la déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 13 22 23 24 24 24 13 31.07.12 16:19 Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de haute qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement ces instructions. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. FR CH Droits d'auteur Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant. Limitation de responsabilité L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant au raccordement et à l'opération contenues dans le présent mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi. Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifications opérées sans autorisation ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées. Utilisation conforme Ce coussin chauffant est destiné à chauffer le corps humain dans le cadre d'un usage privé. Ce coussin n'est pas destiné à l'usage dans les hôpitaux ou les applications commerciales. Il est particulièrement déconseillé de l'utiliser avec les nourrissons, les jeunes enfants, les personnes insensibles à la chaleur ou fragiles et les animaux. Tout autre usage que celui décrit précédemment ou toute modification du coussin n'est pas admissible et peut entraîner des blessures et / ou des dommages au niveau du coussin. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'utilisations non conformes. La personne opérant l'appareil est seule responsable. 14 Buch_77790_LB1.indb 14 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Avertissements utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi : DANGER FR CH Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation dangereuse imminente. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner la mort ou des accidents dangereux. ► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement, pour éviter le danger de mort ou d'accidents graves. AVERTISSEMENT Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse. ► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées. ATTENTION Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel. Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 15 15 31.07.12 16:19 Sécurité INFORMATIONS IMPORTANTES ! CONSERVEZ POUR L'USAGE ULTÉRIEUR ! FR CH Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages personnels et matériels. Danger présenté par le courant électrique DANGER Danger de mort par le courant électrique ! Il y a danger de mort en cas de contact avec des conduites ou des pièces sous tension ! Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes, pour éviter le risque d'un choc électrique : ► N'utilisez pas l'appareil si le bloc d'alimentation secteur, le câble de raccordement ou la fiche secteur sont endommagés. ► N'ouvrez en aucun cas le bloc d'alimentation secteur. Risque d'accident par choc électrique en cas de contact avec une pièce sous tension ou de toute modification de la structure électrique ou mécanique de l'appareil. Usage du pack d'accus AVERTISSEMENT Risque d'explosion et de fuite ! Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour l'usage en toute sécurité du pack d'accus : ► Ne jetez pas le pack d'accus au feu. ► Ne court-circuitez pas le pack d'accus. ► Vérifiez régulièrement le pack d'accus. Des fuites d'acide de pile peuvent sérieusement endommager l'appareil. Veillez à prendre des précautions particulières lors de la manipulation d'une pile endommagée ou présentant une fuite. Danger de brûlure par l'acide ! Porter des gants de protection. ► Gardez le pack d'accus hors de portée des enfants. ► Retirez le pack d'accus du coussin si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. 16 Buch_77790_LB1.indb 16 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Consignes de sécurité fondamentales Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : ■ Lire les remarques ! Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité avant l'usage du produit. FR CH ■ Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute. ■ Faites immédiatement remplacer les câbles ou les raccords endommagés par une personne compétente autorisée ou par le service après-vente, pour éviter tous risques. ■ Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. ■ Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. ■ N'opérez jamais le coussin sans surveillance. ■ Confiez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur. A cela s'ajoute l'expiration de la garantie. ■ Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent en effet la satisfaction des critères de sécurité. ■ Protégez le coussin et le pack d'accus de l'humidité et de la pénétration de liquides. Ne plongez jamais l'appareil sous l'eau et ne placez aucun objet rempli de liquide (par ex. des vases) sur le coussin. ■ Ne posez aucun objet sur le coussin. ■ N'insérez pas d'aiguilles ou d'autres objets pointus dans le coussin. ■ Ne pas opérer l'appareil à proximité de flammes ouvertes (par ex. des bougies). ■ Evitez toute exposition directe au soleil. ■ N'opérez le coussin qu'avec le pack d'accus fourni. ■ N'utilisez que le bloc d'alimentation secteur fourni pour charger le pack d'accus. Le bloc d'alimentation secteur n'est conçu que pour les espaces intérieurs et ne doit pas être exposé à l'humidité. ■ Toujours tirer le câble d'alimentation de la prise secteur au niveau du bloc d'alimentation secteur, pas au niveau du câble. ■ Débrancher l'appareil de la prise en cas de perturbations sur le réseau ou par temps d'orage. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 17 17 31.07.12 16:19 Mise en service Accessoires fournis et inspection de transport FR CH L'appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯ Coussin chauffant avec revêtement amovible ▯ Pack d'accus Li-Ion ▯ Bloc d'alimentation ▯ Ce mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir Service après-vente). Recyclage de l'emballage L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés. Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur. Avant la première utilisation ■ Enlever les emballages et les pièces de conditionnement pour le transport. REMARQUE ► Une légère odeur peut se dégager lors de la première mise en service : ce phénomène est tout à fait normal et sans danger. 18 Buch_77790_LB1.indb 18 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Présentation de l'appareil Coussin chauffant 2 Compartiment de rangement pour le pack d'accus 3 Fiche de raccordement du coussin 4 Poignée 5 Pack d'accus 6 Douille de raccordement du pack d'accus 7 Touche de fonction pour les niveaux de température 8 Témoin de fonction du pack d'accus 9 Bloc d'alimentation 10 Fiche de raccordement du bloc d'alimentation FR CH Chargement du pack d'accus Le pack d'accus 5 est chargé par le biais du bloc d'alimentation secteur fourni. Suivre les recommandations suivantes concernant le raccordement électrique pour assurer le fonctionnement de l'appareil sans incidents : ATTENTION ► Avant de brancher l'appareil, comparer les données (tension, fréquence) sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du réseau électrique. Les valeurs doivent être compatibles pour éviter tous dommages sur l'appareil. ► S'assurer que le câble d'alimentation n'est pas endommagé, qu'il ne repose pas sur des surfaces chaudes ou des arêtes vives. ► Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas tendu ou plié. ► Ne laissez pas pendre le câble de raccordement sur les coins (risque de trébuchement). ► En cas d'inutilisation prolongée du coussin, n'oubliez pas de déconnecter le pack d'accus 5 de la fiche de raccordement 3 . ♦ Enfichez le bloc d'alimentation 9 dans la prise secteur. ♦ Assurez-vous que le pack d'accus 5 est désactivé (le témoin de fonction 8 n'est pas allumé). ♦ Raccordez la fiche de raccordement du bloc d'alimentation 10 à la douille de raccordement du pack d'accus 6 . Le témoin de fonction du pack d'accus 8 clignote en rouge et le pack d'accus 5 est chargé. Dès que le témoin de fonction du pack d'accus 8 est allumé en vert, le pack d'accus 5 est entièrement chargé. REMARQUE ► Le pack d'accus 5 doit être chargé pendant env. 3 heures avant le premier usage ou en cas d'inutilisation prolongée. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 19 19 31.07.12 16:19 Fonctionnement et opération Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l'opération de l'appareil. FR CH Allumer / éteindre le coussin / sélectionner le niveau de température ♦ Retirez la fiche de raccordement du bloc d'alimentation 10 du pack d'accus 5 . ♦ Insérez la fiche de raccordement du coussin 3 dans la douille de raccordement 6 du pack d'accus 5 . ♦ Placez le pack d'accus 5 dans le compartiment de rangement 2 du coussin. ♦ Actionnez la touche de fonction 7 pour allumer le pack d'accus 5 . Le pack d'accus 5 s'allume au niveau de température I. Le témoin de fonction du pack d'accus 8 est allumé en vert. ♦ Il suffit d'appuyer plusieurs fois sur la touche de fonction 7 pour régler le niveau de température souhaité. ♦ Pour éteindre le coussin, appuyez sur la touche de fonction 7 , jusqu'à ce que le témoin de fonction 8 s'éteigne. Niveaux de température 0 = ETEINT I = chaleur minimale (le témoin de fonction 8 est allumé en vert) II = chaleur moyenne (le témoin de fonction 8 est allumé en orange) III = chaleur maximale (le témoin de fonction 8 est allumé en rouge) REMARQUE ► Au début, il est recommandé, en vue d'un réchauffement rapide, de choisir le niveau de température III. Plus tard, en cas de besoin, on peut revenir à un niveau de température plus faible. ► Lorsque le pack d'accus 5 est déchargé, le témoin de fonction 8 s'éteint et le coussin n'est plus chauffé. 20 Buch_77790_LB1.indb 20 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Nettoyage ATTENTION FR CH Dommages potentiels sur l'appareil! ► Protégez le coussin tion de liquides. et le pack d'accus 5 de l'humidité et de la pénétra- ► Ne plongez jamais le coussin sous l'eau, pour éviter de causer des dommages irréparables sur l'appareil. ■ Le coussin est doté d'un revêtement textile hydrofuge. Les petites taches peuvent être éliminées à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié et d'un peu de détergent doux. ■ En cas de salissures plus tenaces, le revêtement textile peut être retiré et nettoyé conformément aux conseils de nettoyage figurant sur l'étiquette : Le revêtement textile peut être lavé à la machine. Réglez la machine à laver sur un cycle délicats à 30°C. Ne pas décolorer. N'utilisez pas de produits détergents contenant de l'eau de Javel. Ne pas sécher le revêtement textile dans le séchoir à tambour rotatif. Ne pas repasser le revêtement textile. Ne pas procéder au nettoyage à sec du revêtement textile. REMARQUE ► Au moment de replacer le coussin dans le revêtement textile, veillez à ce que le compartiment de rangement pour le pack d'accus 2 se situe au niveau de la fermeture éclair. Sinon, le pack d'accus 5 ne peut plus être employé ou opéré. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 21 21 31.07.12 16:19 Entreposage ■ Débranchez le pack d'accus 5 du coussin ■ Entreposez le coussin FR CH en cas d'inutilisation prolongée. dans un environnement sec sans l'alourdir. Mise au rebut Mise au rebut de l'appareil L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez les règlements actuellement en vigueur. En cas de doute, contacter l'organisation de recyclage communal. Le pack d'accus doit être mis au rebut de manière séparée du coussin. Mise au rebut des piles Il est interdit de jeter les piles aux ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles à un point de collecte de sa commune/ son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination écologique des piles. Veuillez remettre les piles uniquement dans un état déchargé. Annexe Caractéristiques techniques Bloc d'alimentation secteur SW-090100EU Tension d'entrée 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Courant absorbé max. 0,68 A Tension de sortie Courant de sortie Indice de protection 22 Buch_77790_LB1.indb 22 9V 1000 mA II / SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Pack d'accus Li-Ion Tension Capacité 7,4 V Durée de chargement env. 3 h Température ambiante +5 à +45 °C Humidité (pas de condensation) FR CH 2200 mAh 5 à 90 % Coussin Température de surface env. 24 - 43°C Durée d'opération max. env. 3 h (à niveau de température I) Dimensions Poids (pack d'accus inclus) env. 34 x 34 x 5 cm env. 360 g Remarques sur la déclaration de conformité CE Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/EC et de la directive Basse tension 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale complète est disponible chez l'importateur. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 23 23 31.07.12 16:19 Garantie Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise. FR CH REMARQUE ► Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre pas les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus. Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifiés immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat. Toutes réparations effectuées après la période sous garantie sont payantes. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] IAN 77790 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 77790 Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 24 Buch_77790_LB1.indb 24 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avvertenze utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 26 27 IT CH Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Pericolo collegato alla tensione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Uso del pacco batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Avvertenze di sicurezza di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Prima della prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Caricamento del pacco batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Accensione/spegnimento del cuscino / Selezione del livello di temperatura . . . . . . . . . . 32 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 25 34 35 36 36 36 25 31.07.12 16:19 Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. Conservi con cura il manuale. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa. IT CH Diritto d'autore La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero la riproduzione delle immagini, anche se modificate, è consentita solo previo permesso scritto del produttore. Limitazione di responsabilità Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati e le indicazioni relativi al collegamento e all'uso, corrispondono allo stato più aggiornato al momento dell'invio in stampa e contengono le nostre esperienze e conoscenze più attuali. I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati. Uso conforme Questo cuscino serve per riscaldare il corpo umano ed è destinato all'uso privato. Questo cuscino non è destinato all'uso in ospedali o all'impiego in campo commerciale. Non utilizzarlo per neonati, bambini piccoli, persone sensibili al calore o disabili o per gli animali. È vietato qualsiasi altro uso diverso da quello precedentemente descritto o qualsiasi modifica, in quanto si possono verificare lesioni e / o danneggiamento del cuscino. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dall'uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. 26 Buch_77790_LB1.indb 26 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Avvertenze utilizzate Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa. Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a gravi lesioni. IT CH ► Seguire le indicazioni riportate nel presente avviso per evitare il pericolo di morte o lesioni personali gravi. AVVISO Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali. ATTENZIONE Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali. Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. AVVERTENZA ► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 27 27 31.07.12 16:19 Sicurezza IMPORTANTI AVVERTENZE! CONSERVARE PER L'USO SUCCESSIVO! IT CH In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. L'uso non conforme può dare luogo a danni materiali e personali. Pericolo collegato alla tensione elettrica PERICOLO Pericolo di morte a causa della presenza di tensione elettrica! In caso di contatto con linee o elementi sotto tensione, sussiste il pericolo di morte! Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare rischi collegati alla presenza di tensione elettrica: ► Non utilizzare l'apparecchio in caso di danni all'alimentatore a spina, al cavo di connessione o alla spina di rete. ► Non aprire assolutamente l'alimentatore a spina. In caso di contatto con i connettori sotto tensione e modifica della struttura elettrica e meccanica sussiste il pericolo di scossa elettrica. Uso del pacco batterie AVVISO Pericolo di esplosione e fuoriuscita di liquidi! Per l'uso sicuro con il pacco batterie, rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza: ► Non gettare il pacco batterie nel fuoco. ► Non cortocircuitare il pacco batterie. ► Controllare regolarmente il pacco batterie. L'acido fuoriuscito dalle pile può causare danni permanenti all'apparecchio. Esercitare particolare cautela in caso di pile danneggiate o deteriorate. Pericolo di ustione chimica! Indossare guanti di protezione. ► Tenere il pacco batterie fuori dalla portata dei bambini. ► Rimuovere il pacco batterie dal cuscino se si prevede di non utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato. 28 Buch_77790_LB1.indb 28 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Avvertenze di sicurezza di base Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza: ■ Leggere le avvertenze! Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. ■ Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto. IT CH ■ In caso di danni al cavo o alle connessioni, fare sostituire tali componenti da personale specializzato autorizzato o dal servizio di assistenza ai clienti, al fine di evitare rischi. ■ Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. ■ Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. ■ Non lasciare il cuscino incustodito durante il funzionamento. ■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo non conforme possono causare gravi pericoli per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade. ■ I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza. ■ Proteggere il cuscino e il pacco batterie dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi. Non immergere mai in acqua l'apparecchio e non poggiare sul cuscino oggetti pieni di liquidi (ad es. vasi). ■ Non poggiare oggetti sul cuscino. ■ Non inserire aghi o altri oggetti appuntiti nel cuscino. ■ Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere (ad es. candele). ■ Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari. ■ Azionare il cuscino solo con l'accluso pacco batterie. ■ Per caricare il pacco batterie utilizzare solo l'alimentatore a spina accluso. L'alimentatore a spina è stato concepito per gli ambienti chiusi e non deve essere esposto all'umidità. ■ Tirare sempre la linea dalla spina, mai dal cavo. ■ In caso di guasti e temporali disconnettere l'alimentatore a spina dalla presa di rete. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 29 29 31.07.12 16:19 Messa in funzione Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Cuscino riscaldabile con rivestimento rimovibile IT CH ▯ Pacco batterie agli ioni di litio ▯ Alimentatore ▯ Le presenti istruzioni per l'uso AVVERTENZA ► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. Assistenza). Smaltimento della confezione L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili. Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente. Prima della prima messa in funzione ■ Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e i blocchi di trasporto dall'apparecchio. AVVERTENZA ► Durante il primo impiego si può verificare una leggera formazione di odore. Si tratta di un evento normale e completamente innocuo. 30 Buch_77790_LB1.indb 30 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Descrizione dell'apparecchio Cuscino 2 Scomparto per il pacco batterie 3 Spina di connessione del cuscino 4 Maniglia di trasporto 5 Pacco batterie 6 Ingresso di connessione pacco batterie 7 Pulsante di funzione per livelli di temperatura 8 Indicatore di funzione del pacco batterie 9 Alimentatore 10 Spina di connessione dell'alimentatore di rete IT CH Caricamento del pacco batterie Il pacco batterie 5 viene caricato tramite l'alimentatore a spina accluso. Per un impiego sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, in caso di connessione alla rete elettrica, rispettare le seguenti indicazioni: ATTENZIONE ► Prima di eseguire la connessione alla rete, confrontare i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta identificativa dell'apparecchio con quelli della propria rete elettrica. Questi dati devono corrispondere per non arrecare danni all'apparecchio. ► Assicurarsi che il cavo di rete non sia danneggiato e non venga poggiato su superfici bollenti e/o bordi taglienti. ► Assicurarsi che il cavo di rete non sia troppo teso o sia piegato. ► Non fare pendere il cavo di rete sugli angoli (effetto di inciampo). ► Se non si utilizza il cuscino per un periodo di tempo prolungato, disconnettere il pacco batterie 5 dalla spina di connessione 3 . ♦ Collegare l'alimentatore di rete 9 a una presa di rete. ♦ Assicurarsi che il pacco batterie 5 sia spento (la spia di funzione 8 non si accende). ♦ Connettere la spina di connessione dell'alimentatore a spina 10 con la presa del pacco batterie 6 . La spia di funzione del pacco batterie 8 si accende di colore rosso e il pacco batterie 5 viene caricato. Non appena la spia di funzione del pacco batterie 8 si accende di colore verde, significa che il pacco batterie 5 è completamente carico. AVVERTENZA ► Il pacco batterie 5 deve essere caricato per circa 3 ore prima del primo impiego o dopo un periodo di inutilizzo prolungato. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 31 31 31.07.12 16:19 Comandi e funzionamento In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al funzionamento dell‘apparecchio. Accensione/spegnimento del cuscino / Selezione del livello di temperatura ♦ Rimuovere la spina di connessione dell‘alimentatore a spina 10 dal pacco batterie 5 . IT CH ♦ Inserire la spina di connessione del cuscino 3 nella presa 6 del pacco batterie 5 . ♦ Collocare il pacco batterie 5 nell‘apposito scomparto 2 del cuscino. ♦ Azionare il tasto di funzione 7 , per accendere il pacco batterie 5 . Il pacco batterie 5 si accende con il livello di temperatura I. La spia di funzione del pacco batterie 8 si accende di colore verde. ♦ Tramite pressione multipla del tasto di funzione 7 è possibile impostare il livello di temperatura desiderato. ♦ Per spegnere il cuscino, premere il tasto di funzione 7 fino a spegnere la spia di funzione 8 . Livelli di temperatura 0 = OFF I = calore minimo (la spia di funzione 8 è accesa in verde) II = calore medio (la spia di funzione 8 è accesa in arancione) III = calore massimo (la spia di funzione 8 è accesa in rosso) AVVERTENZA ► Si consiglia di selezionare inizialmente il livello di temperatura III per il riscaldamento rapido del cuscino. In seguito, se necessario, è possibile scegliere un livello di temperatura più basso. ► Se il pacco batterie 5 è scarico, la spia di funzione 8 si spegne e il cuscino non si riscalda più. 32 Buch_77790_LB1.indb 32 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Pulizia ATTENZIONE Possibile danneggiamento dell'apparecchio! ► Proteggere il cuscino zione di liquidi. e il pacco batterie 5 dall'umidità e dalla penetra- IT CH ► Non immergere mai il cuscino sotto l'acqua, per evitarne il danneggiamento irreparabile. ■ Il cuscino possiede un rivestimento tessile idrorepellente. Le piccole macchie si possono rimuovere con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato. ■ In caso di sporco più resistente, è possibile rimuovere il rivestimento tessile e pulirlo seguendo le indicazioni di lavaggio riportate sull'etichetta: Il rivestimento tessile è lavabile in lavatrice. Scegliere un programma di lavaggio delicato con temperatura di 30° C. Non candeggiare. Non utilizzare detergenti contenenti candeggina. Non asciugare il rivestimento tessile nell'asciugatrice. Non stirare il rivestimento tessile. Non pulire chimicamente il rivestimento tessile. AVVERTENZA ► In caso di reinserimento del cuscino nel rivestimento, assicurarsi che lo scomparto del pacco batterie 2 si trovi in corrispondenza della cerniera lampo. In caso contrario, non sarà possibile inserire e azionare il pacco batterie 5 . SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 33 33 31.07.12 16:19 Conservazione ■ Rimuovere il pacco batterie 5 dal cuscino per un periodo di tempo prolungato. ■ Conservare il cuscino peso. se si prevede di non utilizzarlo in un ambiente asciutto senza poggiarvi sopra alcun Smaltimento IT CH Smaltimento dell'apparecchio Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC-RAEE (Rifiuti da attrezzature elettriche ed elettroniche). Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Il pacco batterie deve essere smaltito conformemente e separatamente dal cuscino. Smaltimento delle pile! Non gettare le pile nel contenitore per i rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a conferire le pile presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, ovvero a restituirle al commerciante. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile. Smaltire le pile solo se scariche. Appendice Dati tecnici Alimentatore di rete SW-090100EU Tensione di ingresso Assorbimento di corrente Tensione di uscita Corrente di uscita Classe di protezione 34 Buch_77790_LB1.indb 34 100 - 240 V ~ 50/60 Hz max. 0,68 A 9V 1000 mA II / SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Pacco batterie agli ioni di litio Tensione 7,4 V Capacità 2200 mAh Tempo di carica Temperatura ambiente Umidità (nessuna condensa) ca. 3 h IT CH da +5° a +45°C da 5 a 90 % Cuscino Temperatura superficiale Tempo di funzionamento max. Dimensioni Peso (incl. pacco batterie) ca. 24 - 43°C ca. 3 h (a livello di temperatura I) ca. 34 x 34 x 5 cm ca. 360 g Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fondamentali in relazione alla conformità e alle relative prescrizioni della Direttiva basse tensioni 2006/95/EC e della Direttiva per la compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 35 35 31.07.12 16:19 Garanzia Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. IT CH AVVERTENZA ► La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i danni da trasporto, a parti soggette a usura o a parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: [email protected] IAN 77790 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 77790 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 36 Buch_77790_LB1.indb 36 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruikte waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 38 38 39 Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Gevaar door elektrische stroom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Omgang met het accupack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 NL Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Inhoud van het pakket en inspectie van transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Voorafgaand aan het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Apparaatbeschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Accupack opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Bediening en bedrijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Zitkussen in- / uitschakelen / temperatuurstand kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opmerkingen over de EG-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 37 46 47 48 48 48 37 31.07.12 16:19 Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandleiding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. NL Auteursrecht Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de producent. Beperking van aansprakelijkheid Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de inbouw en aansluiting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter perse gaan en resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen en inzichten tot dusverre. Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen. Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit zitkussen is bedoeld om het menselijk lichaam te verwarmen in het privégebruik. Dit zitkussen is niet geschikt voor gebruik in ziekenhuizen of voor commercieel gebruik. Er mogen vooral geen zuigelingen, kleine kinderen, warmteongevoelige of hulpeloze personen en geen dieren met het kussen verwarmd worden. Een ander gebruik dan tevoren beschreven of een verandering aan het zitkussen is niet toegestaan en kan tot letsel en / of beschadigingen aan het zitkussen leiden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die te herleiden is tot gebruik in strijd met de bestemming. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. 38 Buch_77790_LB1.indb 38 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Gebruikte waarschuwingen In de onderhavige handleiding worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een dreigende gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit fataal of zwaar letsel tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing in acht nemen, om gevaar voor fataal of zwaar letsel van personen te vermijden. NL WAARSCHUWING Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om persoonlijk letsel te vermijden. LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op eventuele materiële schade. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te vermijden. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 39 39 31.07.12 16:19 Veiligheid BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! BEWAAR VOOR LATER GEBRUIK! NL In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade. Gevaar door elektrische stroom GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! In geval van contact met leidingen of delen die onder spanning staan bestaat er levensgevaar! Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om gevaar door elektrische stroom te vermijden: ► Gebruik het apparaat niet als de stekkeradapter, het aansluitsnoer of de aansluitstekker beschadigd zijn. ► Open in geen geval de stekkeradapter. Wanneer onder spanning staande aansluitingen worden aangeraakt en de elektrische en mechanische opbouw verandert, bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Omgang met het accupack WAARSCHUWING Er bestaat gevaar voor explosie en lekken! Voor de veilige omgang met het accupack neemt u de volgende veiligheidsinstructies in acht: ► Gooi het accupack niet in het vuur. ► Sluit het accupack niet kort. ► Controleer het accupack regelmatig. Vrijkomend batterijzuur kan het apparaat permanent beschadigen. Ga met beschadigde of lekkende batterijen uiterst voorzichtig te werk. Gevaar voor letsel door bijtende chemicaliën! Veiligheidshandschoenen dragen. ► Bewaar het accupack buiten bereik van kinderen. ► Haal het accupack uit het zitkussen als u het langere tijd niet gebruikt. 40 Buch_77790_LB1.indb 40 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Basisveiligheidsvoorschriften Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat: ■ Opmerkingen lezen! Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. ■ Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik. ■ Laat beschadigde snoeren of aansluitingen onmiddellijk door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen om gevaar te voorkomen. NL ■ Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. ■ Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. ■ Laat het zitkussen niet zonder toezicht werken. ■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde speciaalzaken of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie. ■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele onderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd, dat zij zullen voldoen aan de veiligheidseisen. ■ Bescherm het zitkussen en het accupack tegen vochtigheid en het indringen van vloeistoffen. Dompel het apparaat nooit onder water en plaats geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen (bijv. vazen) op het zitkussen. ■ Plaats geen voorwerpen op het zitkussen. ■ Steek geen naalden of andere puntige voorwerpen in het zitkussen. ■ Bedrijf het apparaat niet nabij open vlammen (bijv. kaarsen). ■ Vermijd rechtstreeks zonlicht. ■ Gebruik het apparaat alleen met het meegeleverde accupack. ■ Gebruik alleen de meegeleverde stekkeradapter om het accupack op te laden. De stekkeradapter is alleen bedoeld voor gebruik binnenhuis en mag niet worden blootgesteld aan vochtigheid. ■ Het toevoerkabel altijd aan de stekkeradapter uit het stopcontact trekken en niet aan het aansluitsnoer. ■ Trek bij storingen en bij onweer de stekkeradapter uit het stopcontact. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 41 41 31.07.12 16:19 Ingebruikname Inhoud van het pakket en inspectie van transport Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd: ▯ Verwarmd zitkussen met afneembare hoes ▯ Li-Ion accupack ▯ Stekkeradapter ▯ Deze handleiding NL OPMERKING ► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie garantiebewijs). De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar. Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoffen en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften. Voorafgaand aan het eerste gebruik ■ Verwijder alle verpakkingsmateriaal en alle transportbeveiligingen van het apparaat. OPMERKING ► Bij het eerste gebruik kan het apparaat korte tijd een lichte geur afgeven. Dit is normaal en volledig onschadelijk. 42 Buch_77790_LB1.indb 42 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Apparaatbeschrijving Zitkussen 2 Bewaarvak voor het accupack 3 Aansluitstekker van het zitkussen 4 Draaghandgreep 5 Accupack 6 Aansluitbus accupack 7 Functietoets voor de temperatuurstanden 8 Functiedisplay van het accupack 9 Stekkeradapter 10 Aansluitstekker van de stekkeradapter NL Accupack opladen Het accupack 5 wordt opgeladen via de meegeleverde stekkeradapter. Neem voor een veilig en storingvrij bedrijf van het apparaat bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht: LET OP ► Vergelijk voorafgaand aan aansluiting van het apparaat de aansluitgegevens (spanning en frequentie) op het kenplaatje met die van uw lichtnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd raakt. ► Verzeker u ervan dat het netsnoer onbeschadigd is en niet over hete vlakken en/of scherpe kanten wordt gelegd. ► Let erop dat het netsnoer niet strak gespannen of geknikt wordt. ► Laat het aansluitsnoer niet over hoeken hangen (struikeldraad-effect). ► Als u het zitkussen langere tijd niet gebruikt, ontkoppel dan het accupack 5 van de aansluitstekker 3 . ♦ Steek de stekkeradapter 9 in een stopcontact. ♦ Let erop dat het accupack 5 uitgeschakeld is (functiedisplay 8 brandt niet). ♦ Verbind de aansluitstekker van de stekkeradapter 10 met de aansluitbus accupack 6 . De functiedisplay van het accupack 8 knippert rood en het accupack 5 wordt opgeladen. Zodra de functiedisplay van het accupack 8 groen brandt, is het accupack 5 volledig opgeladen. OPMERKING ► Het accupack 5 moet voor het eerste gebruik, resp, nadat het langere tijd niet werd gebruikt ca. 3 uur lang opgeladen worden. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 43 43 31.07.12 16:19 Bediening en bedrijf In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening en het bedrijf van het apparaat. Zitkussen in- / uitschakelen / temperatuurstand kiezen ♦ Verwijder de aansluitstekker van de stekkeradapter 10 van het accupack 5 . ♦ Steek de aansluitstekker van het zitkussen 3 in de aansluitbus 6 van het accupack 5 . ♦ Plaats het accupack 5 in het bewaarvak 2 van het zitkussen. ♦ Activeer de functietoets 7 om het accupack 5 in te schakelen. Het accupack 5 wordt ingeschakeld met de temperatuurstand I. Het functiedisplay van het accupack 8 brandt groen. NL ♦ Door herhaald te drukken op de functietoets 7 kan de gewenste temperatuurstand ingesteld worden. ♦ Om het zitkussen uit te schakelen, drukt u zo vaak op de functietoets 7 totdat het functiedisplay 8 dooft. Temperatuurstanden 0 = UIT I = minimale warmte (functiedisplay 8 brandt groen) II = gemiddelde warmte (functiedisplay 8 brandt oranje) III = maximale warmte (functiedisplay 8 brandt rood) OPMERKING ► Het is raadzaam om aan het begin voor het snelle opwarmen de temperatuurstand III te kiezen. Later kan indien gewenste teruggeschakeld worden naar een lagere temperatuurstand. ► Als het accupack 5 ontladen is, dooft het functiedisplay 8 en het zitkussen wordt niet meer verwarmd. 44 Buch_77790_LB1.indb 44 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Reinigen LET OP Mogelijke beschadiging van het apparaat! ► Bescherm het zitkussen en het accupack 5 tegen vochtigheid en het indringen van vloeistoffen. ► Dompel het zitkussen nooit onder water om een onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen. ■ Het zitkussen heeft een waterafstotende bekleding van textiel. Kleinere vlekken kunnen met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel verwijderd worden. NL ■ In geval van sterkere vervuilingen kan de hoes van textiel eraf genomen worden en conform de reinigingssymbolen op het etiket gereinigd worden: Hoes van textiel kan in de machine gewassen worden. Stel de wasmachine in op een programma voor fijne was bij 30°C. Niet bleken. Gebruik ook geen wasmiddelen die bleekmiddel bevatten. De hoes van textiel niet in de wasdroger drogen. De hoes van textiel niet strijken. De hoes van textiel niet chemisch reinigen. OPMERKING ► Let erop als u het zitkussen weer in de hoes van textiel doet dat het bewaarvak voor het accupack 2 bij de ritssluiting ligt. Anders kan het accupack 5 er niet meer ingezet en bediend worden. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 45 45 31.07.12 16:19 Opbergen ■ Ontkoppel het accupack 5 van het zitkussen gebruikt. ■ Bewaar het zitkussen als u het langere tijd niet in een droge omgeving en leg er niets op. Afvoeren Apparaat afvoeren Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/ECWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). NL Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. Het accupack moet gescheiden van het zitkussen doelmatig afgevoerd worden. Batterijen afvoeren De batterijen mogen niet bij het huisvuil worden gedeponeerd. Elke consument is wettelijk verplicht batterijen bij een inzamelpunt in zijn gemeente of in de handel in te leveren. De essentie van deze verplichting is ervoor te zorgen dat batterijen milieuvriendelijk worden afgevoerd. Retourneer batterijen/accu‘s alleen in ontladen toestand. Appendix Technische gegevens Stekkeradapter SW-090100EU Ingangsspanning Stroomopname Uitgangsspanning Uitgangsstroom Beschermingsklasse 46 Buch_77790_LB1.indb 46 100 - 240 V ~ 50/60 Hz max. 0,68 A 9V 1000 mA II / SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Li-Ion accupack Voltage 7,4 V Capaciteit 2200 mAh Oplaadtijd ca. 3 h Omgevingstemperatuur Vochtigheid (geen condensatie) +5 tot +45 °C 5 tot 90 % NL Zitkussen Oppervlakte-temperatuur Max. looptijd Afmetingen Gewicht (incl. accupack) ca. 24 - 43°C ca. 3 h (bij temperatuurstand I) ca. 34 x 34 x 5 cm ca. 360 g Opmerkingen over de EG-conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften van de richtlijn voor laagspanningsapparatuur 2006/95/EC en de richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 47 47 31.07.12 16:19 Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd. OPMERKING ► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. NL Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop. Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 77790 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 48 Buch_77790_LB1.indb 48 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Index Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warning symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 50 50 51 Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Risks from electrical current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Interaction with the battery pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Basic Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Items supplied and transport inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Before initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 GB Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Charging the battery pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Switching the seat cushion on/off / Selecting the temperature level . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 49 58 59 60 60 60 49 31.07.12 16:19 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner. Copyright This documentation is copyright protected. Any copying and/or reproduction, wholly or partially, including reproduction of the illustrations, also in a modified format, is only permitted with written consent from the manufacturer. GB Limited liability All technical information, data and instructions for the installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how. No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts. Intended use This seat cushion is intended for warming the human body in domestic environments. This seat cushion is not intended for use in hospitals or for commercial applications. In particular, it may not be used to warm infants, young children, helpless persons or those insensitive to heat, and no animals. Any usage other than that described above, or a modification of the seat cushion, is not permitted and may result in injury and/or damage to the seat cushion. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper application or usage. The user alone bears liability. 50 Buch_77790_LB1.indb 50 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Warning symbols used In these extant operation instructions the following warnings are used: DANGER A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation If the risk situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury. ► Pay heed to the instructions given in this warning to avoid the death of or serious physical injury to people. WARNING A warning at this risk level indicates a possible dangerous situation. GB If the dangerous situation is not avoided it can lead to personal injuries. ► Follow the directives in this warning to avoid personal injuries. TAKE NOTE A warning at this risk level indicates possible property damage. If the situation is not avoided it can lead to property damage. ► Follow the directives in this warning to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifies additional information that assists in the handling of the appliance. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 51 51 31.07.12 16:19 Safety IMPORTANT NOTICES! KEEP FOR FUTURE REFERENCE! In this chapter you receive important safety information regarding the handling of the appliance. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage. Risks from electrical current GB DANGER Risk of potentially fatal electrical current! Contact with wires or components that are under voltage could be potentially fatal! Pay heed to the following safety instructions to avoid risks from electrical current: ► Do not use the appliance if the power adapter, the power cable or the plug connector are damaged. ► Under no circumstances should you open the power adapter housing. There is a risk of receiving an electric shock if voltage carrying connections are touched or the electrical and/or mechanical construction is changed. Interaction with the battery pack WARNING The risk of explosions and leakage exists! For the safe handling of the battery pack pay heed to the following safety instructions: ► Do not throw the battery pack into a fire. ► Do not short circuit the battery pack. ► Regularly check the battery pack. Leaking battery acid can cause permanent damage to the appliance. Special caution should be shown when handling damaged or leaking batteries. Risk of acid burns! Wear protective gloves. ► Store the battery pack away from children. ► Remove the battery pack from the seat cushion if it will not be in use for some considerable time. 52 Buch_77790_LB1.indb 52 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Basic Safety Instructions For safe handling of the appliance observe the following safety information: ■ Read the instructions! Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. ■ Before use check the appliance for visible external damage. Do not put into operation an appliance that is damaged or has been dropped. ■ To avoid possible risks, arrange for damaged cables or connectors to be exchanged by an authorised specialist or the Customer Service Department. ■ This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. GB ■ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ■ Do not operate the seat cushion unsupervised. ■ Repairs should be carried out only by authorised specialist companies or by the Customer Service Department. Incompetent repairs can result in significant risks for the user. In addition, warranty claims become void. ■ Defective components may only be replaced with original replacement parts. Only by using original replacement parts can it be guaranteed that the safety requirements are being complied with. ■ Protect the seat cushion and the battery pack against moisture and the penetration of liquids. Never submerse the appliance in water or place any objects filled with liquid (e.g. vases) on the seat cushion. ■ Do not place any objects on the seat cushion. ■ Do not insert needles or other sharp pointed objects into the seat cushion. ■ Do not operate the appliance in the vicinity of open flames (e.g. candles). ■ Avoid direct solar radiation. ■ Operate the appliance only with the supplied battery pack. ■ To charge the battery pack use only the supplied power adapter. The power adapter is designed for indoor use and may not be exposed to moisture. ■ Disconnect the power adapter from the mains power socket by pulling on the adapter, not on the cable. ■ In the event of malfunctions and during thunderstorms disconnect the power adapter from the mains power socket. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 53 53 31.07.12 16:19 Initial use Items supplied and transport inspection The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Heatable seat cushion with removable cover ▯ Li-Ion battery pack ▯ Connector power adaptor ▯ These operating instructions NOTICE ► Check the contents to ensure that everything is present and for signs of visible damage. GB ► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging or through transportation contact the Service Hotline (see Service). Disposal of the packaging The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable. The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations. Before initial use ■ Remove all packaging materials and all transport securing appliances from the appliance. NOTICE ► With initial use, for a brief period, a light odour accumulation can occur. This is normal and is completely harmless. 54 Buch_77790_LB1.indb 54 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Appliance description Seat cushion 2 Storage compartment for the battery pack 3 Connector plug of the seat cushion 4 Carrying handle 5 Battery pack 6 Connection socket of battery pack 7 Function button for the temperature levels 8 Function indicator of the battery pack 9 Connector power adaptor 10 Connector plug of the power adapter GB Charging the battery pack The battery pack 5 is charged using the supplied power adapter. For safe and faultless operation of the appliance after making the electrical connection, pay heed to the following advice: TAKE NOTE ► Before connecting the appliance compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with that of your mains power supply. This data must tally so as to avoid damage to the appliance. ► Ensure that the mains power cable is undamaged and is not running over hot surfaces and/or sharp edges. ► Ensure that the mains power cable is not overtaut or kinked. ► Do not let the power cable hang over edges (trip wire effect). ► If you do not intend to use the seat cushion for a long period, disconnect the battery pack 5 from the connector plug 3 . ♦ Insert the plug of the power adapter 9 into a mains power socket. ♦ Ensure that the battery pack 5 is switched off (function indicator 8 is not lit up). ♦ Connect the connector plug of the power adapter 10 with the connecting socket of the battery pack 6 . The function indicator of the battery pack 8 blinks red and the battery pack 5 is now being charged. When the function indicator of the battery pack 8 glows green, the battery pack 5 is now fully charged. NOTICE ► Prior to initial use or after a prolonged period without use, the battery pack 5 must be charged for about 3 hours. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 55 55 31.07.12 16:19 Handling and operation In this chapter you receive important information for the handling and operation of the appliance. Switching the seat cushion on/off / Selecting the temperature level ♦ Disconnect the connector plug of the power adapter 10 from the battery pack 5 . ♦ Connect the connector plug of the seat cushion 3 into the connection socket 6 of the battery pack 5 . ♦ Place the battery pack 5 into the storage compartment 2 of the seat cushion. ♦ Activate the function button 7 to switch the battery pack 5 on. The battery pack 5 switches on with the temperature level I. The function indicator of the battery pack 8 glows green. GB ♦ By repeated pressing of the function button 7 the desired temperature level can be adjusted. ♦ To switch the seat cushion off, repeatedly press the function button 7 until the function indicator 8 goes out. Temperature levels 0 = OFF I = minimal heat (function indicator 8 glows green) II = medium heat (function indicator 8 glows orange) III = maximum heat (function indicator 8 glows red) NOTICE ► To quickly heat it initially, it is recommended to select the temperature level III. You can switch it back later if a lower temperature level is needed. ► When the battery pack 5 is discharged, the function indicator 8 goes out and the seat cushion is no longer heated. 56 Buch_77790_LB1.indb 56 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Cleaning IMPORTANT Possible damage to the appliance! ► Protect the seat cushion penetration of liquids. and the battery pack 5 against moisture and the ► To avoid irreparable damage to the appliance, never submerse the seat cushion under water. ■ The seat cushion has a water-repellent fabric cover. Smaller stains can be removed with a damp cloth and mild detergent. ■ For heavier stains, the fabric cover can be removed and cleaned as per the cleaning symbols on the label: GB The fabric cover is machine washable. Set the washing machine on a gentle wash cycle at 30°C. Do not bleach. Also, do not use a detergent containing bleach. Do not dry the fabric cover in a tumble dryer. Do not iron the fabric cover. Do not dry clean the fabric cover. NOTICE ► When replacing the seat cushion into the fabric cover, ensure that the storage compartment for the battery pack 2 lies next to the zipper. Otherwise, the battery pack 5 can no longer be inserted and operated. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 57 57 31.07.12 16:19 Storage ■ Disconnect the battery pack 5 from the seat cushion use it for a long period. ■ Store the seat cushion if you do not intend to in a dry location and without any weights on it. Disposal Disposal of the appliance Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. The battery pack must be disposed of properly and separately from the seat cushion. GB Disposing of the batteries Do not dispose of the batteries with household waste. Every consumer is statutorily obliged to dispose of used batteries at a collecting point in his town /district or at a retail company. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged. Appendix Technical data Power Adapter SW-090100EU Input voltage Current consumption Output voltage Output current Protection class 58 Buch_77790_LB1.indb 58 100 - 240 V ~ 50/60 Hz max. 0,68 A 9V 1000 mA II / SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 Li-Ion battery pack Voltage 7,4 V Capacity 2200 mAh Charging time approx. 3 h Environmental temperature +5 to +45°C Humidity (no condensation) 5 to 90 % Seat cushion Surface temperature Max. running time Dimensions Weight (incl. battery pack) GB approx. 24 - 43°C approx. 3 h (at temperature level I) approx. 34 x 34 x 5 cm approx. 360 g Notes on the Declaration of Conformity This appliance conforms, with regard to compliance with the basic requirements and other relevant provisions, with the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. SSKB 2200 A1 Buch_77790_LB1.indb 59 59 31.07.12 16:19 Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. NOTICE ► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. GB Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 77790 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN 77790 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 60 Buch_77790_LB1.indb 60 SSKB 2200 A1 31.07.12 16:19 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie Last Information Update: 07 / 2012 · Ident.-No.: SSKB2200A1052012-4 IAN 77790 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Silvercrest SSKB 2200 A1 de handleiding

Type
de handleiding