Panasonic TYWK42PV4W Handleiding

Type
Handleiding
Installation Instructions
Plasma TV wall-hanging bracket
(Vertical mounting type)
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for
the wide plasma TV to ensure that fitting is performed correctly.
(Please save these instructions. You may need them when maintaining or
moving the bracket.)
English
Anleitung zur Anbringung
Wandhalterung zum Anbringen des Plasma-Fernsehers
(Typ für vertikale Anbringung)
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für
den Plasma-Fernseher sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der
erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Deutsch
Montage-instructies
Muurbevestigingssteun voor plasmatelevisie
(voor verticale montage)
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor de plasmatelevisie zorgvuldig
door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de
bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Nederlands
Istruzioni per il montaggio
Staffa per montaggio alla parete del televisore al
plasma (tipo per montaggio verticale)
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale
del televisore al plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la
manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.)
Italiano
Instructions de montage
Applique de fixation au mur du téléviseur à plasma
(type pour montage vertical)
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode
d’emploi de téléviseur à plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin
pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.)
Français
Instrucciones de instalación
Soporte para colgar el televisor de plasma en una
pared (Tipo de montaje vertical)
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual
de el televisor con pantalla de plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Español
Monteringsanvisningar
Väggupphängningshållare för plasmatelevision
(vertikal monteringstyp)
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen
som medföljer plasma-TV:n för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll
eller flyttning av hållaren.)
Svenska
Opsætningsinstruktioner
Vægophæng til plasma-tv
(Type til lodret montering)
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og
betjeningsvejledningen til plasma-tv'et for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller
hvis ophænget skal flyttes.)
Dansk
Инструкция по установке
Кронштейн для настенного крепления
широкоформатного
плазменного телевизора
(Для вертикального монтажа)
Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию и Руководство для
плазменного дисплея, чтобы убедиться в том, что установка выполняется правильно.
(Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам понадобиться
для технического обслуживания или перемещения.)
Русский
Інструкції з встановлення
Настінний кронштейн для плазмового телевізора
(Для вертикального монтажу)
Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з
експлуатації плазмового дисплея, аби забезпечити правильний монтаж.
(Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть знадобитись Вам, коли виникне
необхідність у технічному обслуговуванні або встановленні кронштейна в іншому місці.)
Українська
ᏠᎧົ፜ངಖ༚
םࣅ໮ଙ৩
ĩۖፊ՗ᎧᄲĪ
኷՗Ꭷ໚ࢗፇ෇ˈขႚכไጡኡޚׁངಖ༚ञ݃୰Ꮚმ໯ධܿ໪ቂངಖ༚ˈ኷
ۨনھፇຢጸฬݓ੣ᄵ໚ࢗȃ
኷ဵڈ՗Ꭷ໚ࢗፇॄˈขਖׁངಖ༚Ꭱਦࢍࢾ૴ˈขࢾ૴ไጡኡޚॄဢၓ֦࣏
ȃ
ĩሓၓ኷࢑࡙՗Ꭷၤ፜ডၕᅃፇ໢ˈ૰೙ঐᅍᇋׁངಖ༚ȃĪ
፩ၭ
TY-WK42PV4W
Model No.
TQZH997-2
10
Nederlands
10
Waarschuwing
Zorg ervoor dat de montageplaats sterk genoeg is voor langdurig gebruik.
Als na langdurig gebruik de sterkte onvoldoende is, kan het plasmascherm vallen, waardoor letsel kan worden
veroorzaakt.
De montage en aansluitingen mogen uitsluitend door een vakkundige installatiemonteur worden uitgevoerd.
Bij een verkeerde montage kan de apparatuur vallen met letsel tot gevolg.
Neem een bepaalde veiligheidsmarge in acht wanneer u de sterkte van de montagewand bepaalt.
Als de wand niet sterk genoeg is, kan de apparatuur vallen met letsel tot gevolg.
Zorg ervoor dat u het vergrendelmechanisme goed vastzet als u de televisie naar voren haalt om de kabels
aan te sluiten. (Zie stap 5 op pagina 13.)
Als u dit niet doet, kan dit leiden tot letsel.
Bevestig de apparatuur niet op een plaats die het gewicht niet kan dragen.
Als de montageplaats niet sterk genoeg is, kan de apparatuur vallen met letsel tot gevolg.
Demonteer de muurbevestigingssteun niet en maak geen aanpassingen.
Het toestel kan anders vallen en beschadigd raken, met mogelijk persoonlijk letsel tot gevolg.
Let op
Gebruik geen andere televisies dan in de catalogus staan aangegeven.
Als u dat wel doet, bestaat de kans dat het toestel valt en beschadigd wordt, hetgeen tot verwondingen kan leiden.
Bevestig de apparatuur niet op een plaats die blootgesteld staat aan vocht, stof, rook, stoom of hitte.
Dit kan een nadelige invloed hebben op de plasmatelevisie en kan tevens brand of een elektrische schok
veroorzaken.
Voor de montage en het verplaatsen van de plasmatelevisie zijn minimaal twee personen nodig.
Dit om te voorkomen dat de plasmatelevisie valt en letsel veroorzaakt.
Monteer de plasmatelevisie niet naar boven of naar de zijkant gericht, of ondersteboven.
Dit kan resulteren in oververhitting van de inwendige onderdelen van de plasmatelevisie met brand tot gevolg.
Houd minimaal 10 cm ruimte vrij aan de boven- en rechterkant, minimaal 30 cm aan de linkerkant
en minimaal 6 cm aan de onderkant van de plasmatelevisie en laat voldoende ruimte vrij tussen het
achterpaneel en de muur.
De plasmatelevisie heeft luchtuitvoergaten aan de bovenkant en luchtinvoergaten aan de onderkant en de
achterkant. Afdekking van deze openingen kan resulteren in brand.
Volg de installatiestappen in deze instructies nauwkeurig en installeer de plasmatelevisie op geen enkele
andere manier.
• Het toestel kan anders vallen en beschadigd raken, met mogelijk persoonlijk letsel tot gevolg.
Bevestig de bevestigingsschroeven en het netsnoer op zo'n manier dat ze geen contact maken met
onderdelen in de muur.
• Bij contact met metalen voorwerpen in de muur kan er sprake zijn van een elektrische schok.
Gebruik voor de installatie de speciaal hiervoor bestemde onderdelen.
• De plasmatelevisie kan anders van de muur vallen, met mogelijk persoonlijk letsel tot gevolg.
Verwijder het product als u het niet langer gebruikt.
Anders bestaat de kans dat het product valt en letsel veroorzaakt.
Belangrijke opmerkingen betreffende de behandeling
1) Ga zorgvuldig te werk wanneer u een plaats uitzoekt voor de plasmatelevisie, want het scherm kan
verkleuren of vervormd raken als gevolg van licht of warmte wanneer het in direct zonlicht of in de buurt van
een verwarmingsradiator wordt geplaatst.
2) Als u het plasmascherm wilt reinigen, veegt u het af met een zachte, droge (katoenen of flanellen) doek. Als
het toestel zeer vuil is, reinigt u het met water waaraan een kleine hoeveelheid neutraal schoonmaakmiddel
is toegevoegd en veegt u het vervolgens met een droge doek af. Gebruik voor het reinigen geen producten
zoals wasbenzine, terpentijn of meubelwas, aangezien deze het materiaal kunnen aantasten. (Volg bij gebruik
van een chemisch reinigingsdoekje de bij het doekje geleverde instructies.)
3) Bevestig geen kleefband of stickers op het product. Deze kunnen de afwerking van de muurbevestigingssteun
beschadigen. Voorkom langdurige aanraking met rubber of plastic voorwerpen. (Dergelijke stoffen kunnen de
afwerking aantasten.)
4) Ga bij de installatie voorzichtig te werk omdat door schokken ‘scheuren in het plasmascherm’ kunnen
ontstaan.
Let op:
Deze steun is alleen bedoeld voor plasma-tv-modellen van Panasonic (zie pagina 46-48).
Bij gebruik in combinatie met andere apparatuur kan de montage onstabiel zijn met mogelijk letsel tot gevolg.
INSTALLATIE DOOR EEN VAKMAN IS VEREIST.
PANASONIC IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR EVENTUELE MATERIËLE BESCHADIGINGEN EN/
OF
ERNSTIG LETSEL INCLUSIEF FATAAL, ALS GEVOLG VAN ONJUIST INSTALLEREN OF ONJUIST
HANTEREN.
Veiligheidsmaatregelen
11
Nederlands
11
Onderdelen
[ De afbeeldingen in deze handleiding
dienen slechts tot voorbeeld.]
TY-WK42PV4W Muurbevestigingssteun (voor verticale montage)
Muurbevestigingssteun (1)
Inbussleutel (bijgeleverd gereedschap)
(1)
Bevestigingsschroeven (2) M5x35
Isolatiebussen (4) Getande veerklemmen (4) Inbusschroeven (4) M8x60
Inbusschroeven (4) M8x32
Voorzorgsmaatregelen betreffende de montage van
de muurbevestigingssteun
De installatie- en verwijderingswerkzaamheden dienen uitsluitend door een deskundige monteur uitgevoerd
te worden.
Als de bevestigingssteun niet correct wordt geïnstalleerd of verwijderd, bestaat de kans dat het
plasmascherm valt en letsel veroorzaakt.
De muurbevestigingssteun wordt gebruikt om de plasmatelevisie aan een verticale muur te hangen. U mag
de plasmatelevisie uitsluitend aan een verticale muur hangen.
Deze apparatuur heeft een vergrendelmechanisme aan de linkerkant. Zorg daarom voor minimaal 300 mm
afstand tot de muur.
Om een correcte werking te verkrijgen en storingen te voorkomen, mag u de plasmatelevisie niet op een van
de volgende plaatsen ophangen.
In de buurt van sprinklerinstallaties of rookmelders.
Op plaatsen waar de apparatuur staat blootgesteld aan trillingen of schokken.
In de buurt van hoogspanningskabels of dynamische stroombronnen.
In de buurt van bronnen die magnetische stralen, hitte, waterdamp of roet afgeven.
Op plaatsen die blootgesteld staan aan de warme lucht die door verwarmingsapparatuur wordt afgegeven.
Op plaatsen waar zich condensdruppels van een airconditioner of ander apparaat kunnen vormen.
Gebruik de juiste montagematerialen en werkwijzen om de plasmatelevisie te bevestigen.
Gebruik in de handel verkrijgbare schroeven met een nominale diameter van 6 mm, die geschikt zijn voor het
wandmateriaal (hout, stalen frame, beton, enz.) waarop u de steun monteert.
Gebruik een gemakkelijk bereikbaar stopcontact voor het aansluiten van het netsnoer van de
plasmatelevisie.
Zorg voor een goede luchtcirculatie zodat de omgevingstemperatuur niet hoger wordt dan
40 °C. Indien dit wel gebeurt, kunnen de inwendige onderdelen te heet worden met een defect tot gevolg.
Leg een zachte deken of doek op de vloer zodat de plasmatelevisie en vloer niet worden beschadigd tijdens
het monteren en opstellen.
Let er bij het vastdraaien van de schroeven en bouten op dat deze niet te los, maar ook niet te strak worden
aangedraaid.
Neem afdoende maatregelen om een veilige werkomgeving rondom u te creëren voor het uitvoeren van de
montage- en installatiewerkzaamheden, en om u vrij te kunnen bewegen tijdens deze werkzaamheden.
Installeer de plasmatelevisie niet onder plafondlampen (spotlights, halogeenlampen, enzovoort) die veel
warmte afgeven. De kunststof onderdelen van de behuizing kunnen anders vervormen of beschadigd raken.
12
Nederlands
12
Montageprocedure
[ Gebruik alleen de aangegeven
installatiemethoden.]
1. Controleer of de montageplaats sterk genoeg is.
(1) Het gewicht van de muurbevestigingssteun is ongeveer 7 kg. Zie voor het gewicht van de
plasmatelevisie die aan de muurbevestigingssteun wordt gemonteerd, de handleiding voor
de plasmatelevisie.
(2)
Controleer de sterkte van de muur op de zes bevestigingsplaatsen aangegeven in de
afbeelding van de muurbevestigingssteun (rechts hiernaast) en zorg indien nodig voor extra
versterking als de muur het gewicht niet kan dragen.
Opmerkingen
Er zijn 22 gaten in de muurbevestigingssteun. Als de wand
van hout is en voldoende versterking niet mogelijk is op de zes
plaatsen aangegeven in de afbeelding rechts hiernaast, kunt
u de reservegaten gebruiken. Houd er rekening mee dat bij
sommige wanden barsten kunnen optreden als de schroeven
te dicht bij elkaar worden aangebracht. De volgende
afmetingen zijn belangrijk. Gebruik geen montageplaats waar
deze afmetingen niet aangehouden kunnen worden.
Zie de tekening met de buitenafmetingen (pagina 46-48)
voor de gedetailleerde maten voor het bevestigen van de
plasmatelevisie.
Bevestig of plaats niet iets anders dan het plasmatelevisie-
toestel op de bevestigingssteun.
100
100
100
320 11
415
B
370 23
775
A
735
660
195
416
Eenheid: mm
* Breng hier schroeven aan en draai deze stevig vast.
Muurbevestigingssteun
Muurbevestigingsgaten
(op zes plaatsen)
Buitenafmetingen van plasmatelevisie
* Houd minimaal 10 cm ruimte vrij aan de boven- en
rechterkant, minimaal 30 cm aan de linkerkant en minimaal
6 cm aan de onderkant van de plasmatelevisie en laat
voldoende ruimte vrij tussen het achterpaneel en de muur.
2. Bevestig de muurbevestigingssteun aan de muur.
(1)
Bevestig de muurbevestigingssteun zodanig dat de pijlen op de steun naar boven wijzen.
(2) Maak eerst de schroef in het middelste gat (A) aan de bovenkant vast.
(3) Gebruik een waterpas om de steun precies recht te hangen en maak daarna de
schroeven op de vijf resterende plaatsen vast.
(A)
Opmerkingen
Als de wand van materiaal zoals beton is, en bouten en moeren van tevoren in de muur
moeten worden vastgezet, kunt u de plaats van de gaten bepalen door middel van de
muurbevestigingssteun zelf, of u kunt de plaats van de gaten berekenen uitgaande van tekening
van de afmetingen en vervolgens de bouten of moeren met een nominale diameter van 6 mm in
de wand vastzetten. Zet bouten zo in de wand vast dat zij 10 tot 15 mm uitsteken
Gebruik in de handel verkrijgbare schroeven met een nominale diameter van 6 mm, die
geschikt zijn voor het wandmateriaal waarop u de steun monteert.
Schroef de steun altijd stevig vast op meer dan 6 plaatsen.
3. Bevestig de isolatiebussen aan de plasmatelevisie.
(1) Leg de plasmatelevisie met het scherm naar beneden gekeerd op een deken of een andere zachte ondergrond die vlak
en schoon is en volg dan de onderstaande aanwijzingen.
(2) Verwijder de aansluitingendeksel (indien aanwezig) van de plasmatelevisie.
(3) Verwijder met een platte schroevendraaier de vier kappen van de plasmatelevisie.
Opmerking
Bewaar het verwijderde aansluitingendeksel en de kappen
zorgvuldig. (U hebt deze onderdelen weer nodig indien de speciale
standaard of de niet-geïntegreerde standaard wordt gebruikt.)
Aansluitingendeksel
Kappen
Schroevendraaier met platte kop
Deken
of
(4) Monteer de bijgeleverde inbusschroeven of , de
getande veerklemmen en de isolatiebussen (elk 4 stuks)
met de bijgeleverde inbussleutel in de gaten waar de
kappen zijn verwijderd. (Zie de afbeelding rechts hiernaast.)
Raadpleeg pagina 46-48 voor informatie over de keuze van
inbusbouten met plat verzonken kop of .
Schroef de bout goed vast (zie onderstaande schroefkracht).
(11 - 13 N•m)
13
Nederlands
4. Monteer de plasmatelevisie aan de muurbevestigingssteun.
(1) Plaats de isolatiebussen die aan de bovenkant van de
plasmatelevisie zijn in de gleuf aan de bovenkant van de
muurbevestigingssteun en schuif ze naar beneden.
(2)
Til de plasmatelevisie een stukje omhoog, steek de onderste
isolatiebussen in de gaten aan de onderkant van de
muurbevestigingssteun en schuif het apparaat naar beneden.
(3)
Maak het geheel stevig vast met de bijgeleverde
bevestigingsschroeven (1 voor de linker- en de rechterkant).
Schroef de bout goed vast (zie onderstaande schroefkracht).
(1,2 - 1,5 N•m)
(1)
(3)
(2)
Muurbevestigingssteun
plasmatelevisie
Bovenste isolatiebus
Bovenste
gleuf
Onderste
gat
Onderste
isolatiebus
Pasgat voor
bevestigingsschroef
van plasmatelevisie
Muur
Bevestigingsschroef
van plasmatelevisie
Muur
Opmerking
Zorg dat de bevestigingsschroeven stevig worden
vastgedraaid om te voorkomen dat de plasmatelevisie per
ongeluk loskomt van de muurbevestigingssteun.
5. Maak de plasmatelevisie klaar voor
aansluiting op de apparatuur.
(2)
Muur
Muurbevestigingssteun
plasmatelevisie
Rode
bevestigingsschroef
voor openen/sluiten
Vergrendelbeugel
Bevestigingsgat
voor
vergrendelbeugel
Rode
bevestigingsschroef
voor openen/sluiten
Muur
(1) Verwijder de rode bevestigingschroeven voor openen/
sluiten (1 aan de linker- en de rechterkant) .
(2)
Haal de plasmatelevisie naar u toe omhoog zoals
aangegeven in de afbeelding rechts hiernaast, duw de
vergrendelbeugel in de richting van de pijl (omhoog),
controleer of de beugel vergrendeld is, en maak de beugel
dan tijdelijk vast. Maak daarna de rode bevestigingsschroef
voor openen/sluiten (1 schroef aan de linkerkant)
stevig
vast aan het bevestigingsgat voor de vergrendelbeugel
.
(3) Sluit na de voorgaande voorbereidingen de kabels van de
plasmatelevisie aan.
Schroef de bout goed vast (zie onderstaande schroefkracht).
(1,2 - 1,5 N•m)
6. Zet de muurbevestigingssteun vast.
(1)
Muur
Vergrendelbeugel
Rode
bevestigingsschroef
voor openen/sluiten
Bevestigingsgat
voor
vergrendelbeugel
Rode
bevestigingsschroef
voor openen/sluiten
Pasgat voor
bevestigingsschroef
van plasmatelevisie
Muurbevestigingssteun
Muur
(1) Verwijder na het maken van de aansluitingen de rode
bevestigingsschroeven voor openen/sluiten (gebruikt
bij het maken van de aansluitingen), haal daarna de
plasmatelevisie een stukje omhoog en laat deze dan
langzaam terug in de verticale positie zakken.
De
vergrendeling wordt opgeheven.
(2) Draai de rode bevestigingsschroeven voor openen/
sluiten stevig vast (een aan de linkerkant en een
aan de rechterkant) in de montagegaten voor de
rode bevestigingsschroeven 3 aan beide kanten van
de bevestigingssteun aan de zijkanten van de
muurbevestigingssteun.
Schroef de bout goed vast (zie onderstaande schroefkracht).
(1,2 - 1,5 N•m)
Opmerkingen
Trek de plasmatelevisie langzaam terug wanneer u deze in de
oorspronkelijke positie plaatst.
Monteer altijd de rode bevestigingsschroeven voor openen/
sluiten om de plasmatelevisie stevig vast te zetten.
7. Verwijder de plasmatelevisie
desgewenst als volgt.
(3)
(2)
Muurbevestigingssteun
(1)
Bevestigingsschroef voor
plasmatelevisie
Onderste
isolatiebus
Muur
Muur
(1) Verwijder de bevestigingsschroeven (1 aan de
linker- en de rechterkant) die in de zijkanten van de
muurbevestigingssteun zijn aangebracht.
(2) Til de onderkant van de plasmatelevisie omhoog en trek het
scherm naar u toe.
(3) Als de onderste isolatiebussen vrij zijn, tilt u de
plasmatelevisie verder omhoog.

Documenttranscriptie

Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor de plasmatelevisie zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd. (Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.) Istruzioni per il montaggio Staffa per montaggio alla parete del televisore al plasma (tipo per montaggio verticale) Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale del televisore al plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto. (Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.) Instructions de montage Applique de fixation au mur du téléviseur à plasma (type pour montage vertical) Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode d’emploi de téléviseur à plasma de manière à réaliser un montage convenable. (Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.) Instrucciones de instalación Soporte para colgar el televisor de plasma en una pared (Tipo de montaje vertical) Model No. TY-WK42PV4W Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual de el televisor con pantalla de plasma para asegurar una instalación correcta. (Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de mantenimiento o mueva el soporte.) Monteringsanvisningar Väggupphängningshållare för plasmatelevision (vertikal monteringstyp) Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som medföljer plasma-TV:n för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt. (Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller flyttning av hållaren.) Opsætningsinstruktioner Vægophæng til plasma-tv (Type til lodret montering) Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og betjeningsvejledningen til plasma-tv'et for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt. (Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget skal flyttes.) Инструкция по установке Кронштейн для настенного крепления широкоформатного плазменного телевизора (Для вертикального монтажа) Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию и Руководство для плазменного дисплея, чтобы убедиться в том, что установка выполняется правильно. (Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам понадобиться для технического обслуживания или перемещения.) Інструкції з встановлення Настінний кронштейн для плазмового телевізора (Для вертикального монтажу) Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з експлуатації плазмового дисплея, аби забезпечити правильний монтаж. (Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть знадобитись Вам, коли виникне необхідність у технічному обслуговуванні або встановленні кронштейна в іншому місці.) English Deutsch Nederlands Muurbevestigingssteun voor plasmatelevisie (voor verticale montage) Italiano Montage-instructies Français Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für den Plasma-Fernseher sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird. (Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.) Español Wandhalterung zum Anbringen des Plasma-Fernsehers (Typ für vertikale Anbringung) Svenska Anleitung zur Anbringung Dansk Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the wide plasma TV to ensure that fitting is performed correctly. (Please save these instructions. You may need them when maintaining or moving the bracket.) Русский Plasma TV wall-hanging bracket (Vertical mounting type) Українська Installation Instructions ‫ࣅם‬໮ଙ৩ ĩۖፊ՗ᎧᄲĪ ኷՗Ꭷ໚ࢗፇ෇ˈขႚ‫כ‬ไጡኡ‫ׁޚ‬ངಖ༚ञ݃୰Ꮚმ໯ධܿ໪ቂངಖ༚ˈ኷ ۨন‫ھ‬ፇຢጸฬ‫ݓ‬੣ᄵ໚ࢗȃ ኷ဵ‫ڈ‬՗Ꭷ໚ࢗፇॄˈขਖׁངಖ༚Ꭱਦࢍࢾ૴ˈขࢾ૴ไጡኡ‫ॄޚ‬ဢၓ֦࣏ȃ ĩሓၓ኷࢑࡙՗Ꭷၤ፜ডၕᅃፇ໢ˈ૰೙ঐᅍᇋׁངಖ༚ȃĪ ፩ၭ ᏠᎧົ፜ངಖ༚ TQZH997-2 TY-WK42PV4W̲TQZH997-2̲4048.indb 1 2008/04/04 17:10:53 Veiligheidsmaatregelen Nederlands Waarschuwing Zorg ervoor dat de montageplaats sterk genoeg is voor langdurig gebruik. • Als na langdurig gebruik de sterkte onvoldoende is, kan het plasmascherm vallen, waardoor letsel kan worden veroorzaakt. De montage en aansluitingen mogen uitsluitend door een vakkundige installatiemonteur worden uitgevoerd. • Bij een verkeerde montage kan de apparatuur vallen met letsel tot gevolg. Neem een bepaalde veiligheidsmarge in acht wanneer u de sterkte van de montagewand bepaalt. • Als de wand niet sterk genoeg is, kan de apparatuur vallen met letsel tot gevolg. Zorg ervoor dat u het vergrendelmechanisme goed vastzet als u de televisie naar voren haalt om de kabels aan te sluiten. (Zie stap 5 op pagina 13.) • Als u dit niet doet, kan dit leiden tot letsel. Bevestig de apparatuur niet op een plaats die het gewicht niet kan dragen. • Als de montageplaats niet sterk genoeg is, kan de apparatuur vallen met letsel tot gevolg. Demonteer de muurbevestigingssteun niet en maak geen aanpassingen. • Het toestel kan anders vallen en beschadigd raken, met mogelijk persoonlijk letsel tot gevolg. Let op Gebruik geen andere televisies dan in de catalogus staan aangegeven. • Als u dat wel doet, bestaat de kans dat het toestel valt en beschadigd wordt, hetgeen tot verwondingen kan leiden. Bevestig de apparatuur niet op een plaats die blootgesteld staat aan vocht, stof, rook, stoom of hitte. • Dit kan een nadelige invloed hebben op de plasmatelevisie en kan tevens brand of een elektrische schok veroorzaken. Voor de montage en het verplaatsen van de plasmatelevisie zijn minimaal twee personen nodig. • Dit om te voorkomen dat de plasmatelevisie valt en letsel veroorzaakt. Monteer de plasmatelevisie niet naar boven of naar de zijkant gericht, of ondersteboven. • Dit kan resulteren in oververhitting van de inwendige onderdelen van de plasmatelevisie met brand tot gevolg. Houd minimaal 10 cm ruimte vrij aan de boven- en rechterkant, minimaal 30 cm aan de linkerkant en minimaal 6 cm aan de onderkant van de plasmatelevisie en laat voldoende ruimte vrij tussen het achterpaneel en de muur. • De plasmatelevisie heeft luchtuitvoergaten aan de bovenkant en luchtinvoergaten aan de onderkant en de achterkant. Afdekking van deze openingen kan resulteren in brand. Volg de installatiestappen in deze instructies nauwkeurig en installeer de plasmatelevisie op geen enkele andere manier. • Het toestel kan anders vallen en beschadigd raken, met mogelijk persoonlijk letsel tot gevolg. Bevestig de bevestigingsschroeven en het netsnoer op zo'n manier dat ze geen contact maken met onderdelen in de muur. • Bij contact met metalen voorwerpen in de muur kan er sprake zijn van een elektrische schok. Gebruik voor de installatie de speciaal hiervoor bestemde onderdelen. • De plasmatelevisie kan anders van de muur vallen, met mogelijk persoonlijk letsel tot gevolg. Verwijder het product als u het niet langer gebruikt. • Anders bestaat de kans dat het product valt en letsel veroorzaakt. Belangrijke opmerkingen betreffende de behandeling 1) Ga zorgvuldig te werk wanneer u een plaats uitzoekt voor de plasmatelevisie, want het scherm kan verkleuren of vervormd raken als gevolg van licht of warmte wanneer het in direct zonlicht of in de buurt van een verwarmingsradiator wordt geplaatst. 2) Als u het plasmascherm wilt reinigen, veegt u het af met een zachte, droge (katoenen of flanellen) doek. Als het toestel zeer vuil is, reinigt u het met water waaraan een kleine hoeveelheid neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd en veegt u het vervolgens met een droge doek af. Gebruik voor het reinigen geen producten zoals wasbenzine, terpentijn of meubelwas, aangezien deze het materiaal kunnen aantasten. (Volg bij gebruik van een chemisch reinigingsdoekje de bij het doekje geleverde instructies.) 3) Bevestig geen kleefband of stickers op het product. Deze kunnen de afwerking van de muurbevestigingssteun beschadigen. Voorkom langdurige aanraking met rubber of plastic voorwerpen. (Dergelijke stoffen kunnen de afwerking aantasten.) 4) Ga bij de installatie voorzichtig te werk omdat door schokken ‘scheuren in het plasmascherm’ kunnen ontstaan. Let op: Deze steun is alleen bedoeld voor plasma-tv-modellen van Panasonic (zie pagina 46-48). Bij gebruik in combinatie met andere apparatuur kan de montage onstabiel zijn met mogelijk letsel tot gevolg. INSTALLATIE DOOR EEN VAKMAN IS VEREIST. PANASONIC IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR EVENTUELE MATERIËLE BESCHADIGINGEN EN/ OF ERNSTIG LETSEL INCLUSIEF FATAAL, ALS GEVOLG VAN ONJUIST INSTALLEREN OF ONJUIST HANTEREN. 10 TY-WK42PV4W̲TQZH997-2̲4048.indb 10 2008/04/04 17:11:04 Onderdelen [De afbeeldingen in deze handleiding dienen slechts tot voorbeeld.] TY-WK42PV4W Muurbevestigingssteun (voor verticale montage) ㇙ Muurbevestigingssteun (1) ㇜ Inbussleutel (bijgeleverd gereedschap) (1) ㇚ Isolatiebussen (4) ㇛ Getande veerklemmen (4) Nederlands ㇝ Bevestigingsschroeven (2) M5x35 ㇞ Inbusschroeven (4) M8x60 ㇟ Inbusschroeven (4) M8x32 Voorzorgsmaatregelen betreffende de montage van de muurbevestigingssteun ♦ De installatie- en verwijderingswerkzaamheden dienen uitsluitend door een deskundige monteur uitgevoerd te worden. Als de bevestigingssteun niet correct wordt geïnstalleerd of verwijderd, bestaat de kans dat het plasmascherm valt en letsel veroorzaakt. ♦ De muurbevestigingssteun wordt gebruikt om de plasmatelevisie aan een verticale muur te hangen. U mag de plasmatelevisie uitsluitend aan een verticale muur hangen. ♦ Deze apparatuur heeft een vergrendelmechanisme aan de linkerkant. Zorg daarom voor minimaal 300 mm afstand tot de muur. ♦ Om een correcte werking te verkrijgen en storingen te voorkomen, mag u de plasmatelevisie niet op een van de volgende plaatsen ophangen. • In de buurt van sprinklerinstallaties of rookmelders. • Op plaatsen waar de apparatuur staat blootgesteld aan trillingen of schokken. • In de buurt van hoogspanningskabels of dynamische stroombronnen. • In de buurt van bronnen die magnetische stralen, hitte, waterdamp of roet afgeven. • Op plaatsen die blootgesteld staan aan de warme lucht die door verwarmingsapparatuur wordt afgegeven. • Op plaatsen waar zich condensdruppels van een airconditioner of ander apparaat kunnen vormen. ♦ Gebruik de juiste montagematerialen en werkwijzen om de plasmatelevisie te bevestigen. ♦ Gebruik in de handel verkrijgbare schroeven met een nominale diameter van 6 mm, die geschikt zijn voor het wandmateriaal (hout, stalen frame, beton, enz.) waarop u de steun monteert. ♦ Gebruik een gemakkelijk bereikbaar stopcontact voor het aansluiten van het netsnoer van de plasmatelevisie. ♦ Zorg voor een goede luchtcirculatie zodat de omgevingstemperatuur niet hoger wordt dan 40 °C. Indien dit wel gebeurt, kunnen de inwendige onderdelen te heet worden met een defect tot gevolg. ♦ Leg een zachte deken of doek op de vloer zodat de plasmatelevisie en vloer niet worden beschadigd tijdens het monteren en opstellen. ♦ Let er bij het vastdraaien van de schroeven en bouten op dat deze niet te los, maar ook niet te strak worden aangedraaid. ♦ Neem afdoende maatregelen om een veilige werkomgeving rondom u te creëren voor het uitvoeren van de montage- en installatiewerkzaamheden, en om u vrij te kunnen bewegen tijdens deze werkzaamheden. ♦ Installeer de plasmatelevisie niet onder plafondlampen (spotlights, halogeenlampen, enzovoort) die veel warmte afgeven. De kunststof onderdelen van de behuizing kunnen anders vervormen of beschadigd raken. 11 TY-WK42PV4W̲TQZH997-2̲4048.indb 11 2008/04/04 17:11:05 Montageprocedure [Gebruik alleen de aangegeven installatiemethoden.] 1. Controleer of de montageplaats sterk genoeg is. A 775 735 660 プラズマテレビ本体外形 Buitenafmetingen van plasmatelevisie 11 100 100 195 320 B 416 415 370 Opmerkingen • Er zijn 22 gaten in de muurbevestigingssteun. Als de wand van hout is en voldoende versterking niet mogelijk is op de zes plaatsen aangegeven in de afbeelding rechts hiernaast, kunt u de reservegaten gebruiken. Houd er rekening mee dat bij sommige wanden barsten kunnen optreden als de schroeven te dicht bij elkaar worden aangebracht. De volgende afmetingen zijn belangrijk. Gebruik geen montageplaats waar deze afmetingen niet aangehouden kunnen worden. • Zie de tekening met de buitenafmetingen (pagina 46-48) voor de gedetailleerde maten voor het bevestigen van de plasmatelevisie. • Bevestig of plaats niet iets anders dan het plasmatelevisietoestel op de bevestigingssteun. C 23 Nederlands (1) Het gewicht van de muurbevestigingssteun is ongeveer 7 kg. Zie voor het gewicht van de plasmatelevisie die aan de muurbevestigingssteun wordt gemonteerd, de handleiding voor de plasmatelevisie. (2) Controleer de sterkte van de muur op de zes bevestigingsplaatsen aangegeven in de afbeelding van de muurbevestigingssteun (rechts hiernaast) en zorg indien nodig voor extra versterking als de muur het gewicht niet kan dragen. Muurbevestigingssteun Muurbevestigingsgaten (op zes plaatsen) Eenheid: mm * Breng hier schroeven aan en draai deze stevig vast.  * Houd minimaal 10 cm ruimte vrij aan de boven- en rechterkant, minimaal 30 cm aan de linkerkant en minimaal 6 cm aan de onderkant van de plasmatelevisie en laat voldoende ruimte vrij tussen het achterpaneel en de muur. 2. Bevestig de muurbevestigingssteun aan de muur. (1) Bevestig de muurbevestigingssteun zodanig dat de pijlen op de steun naar boven wijzen. (2) Maak eerst de schroef in het middelste gat (A) aan de bovenkant vast. (3) Gebruik een waterpas om de steun precies recht te hangen en maak daarna de schroeven op de vijf resterende plaatsen vast. (A) Opmerkingen • Als de wand van materiaal zoals beton is, en bouten en moeren van tevoren in de muur moeten worden vastgezet, kunt u de plaats van de gaten bepalen door middel van de muurbevestigingssteun zelf, of u kunt de plaats van de gaten berekenen uitgaande van tekening van de afmetingen en vervolgens de bouten of moeren met een nominale diameter van 6 mm in de wand vastzetten. Zet bouten zo in de wand vast dat zij 10 tot 15 mm uitsteken • Gebruik in de handel verkrijgbare schroeven met een nominale diameter van 6 mm, die geschikt zijn voor het wandmateriaal waarop u de steun monteert. • Schroef de steun altijd stevig vast op meer dan 6 plaatsen. 3. Bevestig de isolatiebussen aan de plasmatelevisie. (1) Leg de plasmatelevisie met het scherm naar beneden gekeerd op een deken of een andere zachte ondergrond die vlak en schoon is en volg dan de onderstaande aanwijzingen. (2) Verwijder de aansluitingendeksel (indien aanwezig) van de plasmatelevisie. (3) Verwijder met een platte schroevendraaier de vier kappen van de plasmatelevisie. Schroevendraaier met platte kop Opmerking • Bewaar het verwijderde aansluitingendeksel en de kappen zorgvuldig. (U hebt deze onderdelen weer nodig indien de speciale standaard of de niet-geïntegreerde standaard wordt gebruikt.) Deken Kappen (4) Monteer de bijgeleverde inbusschroeven ㇞ of ㇟ , de getande veerklemmen en de isolatiebussen ㇚ (elk 4 stuks) met de bijgeleverde inbussleutel ㇜ in de gaten waar de kappen zijn verwijderd. (Zie de afbeelding rechts hiernaast.) Raadpleeg pagina 46-48 voor informatie over de keuze van inbusbouten met plat verzonken kop ㇞ of ㇟ . Schroef de bout goed vast (zie onderstaande schroefkracht). (11 - 13 N•m) ㇜ ㇞ of ㇟ Aansluitingendeksel ㇛ ㇚ 12 TY-WK42PV4W̲TQZH997-2̲4048.indb 12 2008/04/04 17:11:05 4. Monteer de plasmatelevisie aan de muurbevestigingssteun. (1) Plaats de isolatiebussen die aan de bovenkant van de plasmatelevisie zijn in de gleuf aan de bovenkant van de muurbevestigingssteun en schuif ze naar beneden. (2) Til de plasmatelevisie een stukje omhoog, steek de onderste isolatiebussen in de gaten aan de onderkant van de muurbevestigingssteun en schuif het apparaat naar beneden. (3) Maak het geheel stevig vast met de bijgeleverde bevestigingsschroeven (1 voor de linker- en de rechterkant). Schroef de bout goed vast (zie onderstaande schroefkracht). (1,2 - 1,5 N•m) Bovenste isolatiebus Onderste gat Muur Muur Bovenste gleuf Opmerking • Zorg dat de bevestigingsschroeven stevig worden vastgedraaid om te voorkomen dat de plasmatelevisie per ongeluk loskomt van de muurbevestigingssteun. 5. Maak de plasmatelevisie klaar voor aansluiting op de apparatuur. plasmatelevisie Onderste isolatiebus Pasgat voor bevestigingsschroef van plasmatelevisie Muurbevestigingssteun Bevestigingsschroef van plasmatelevisie Nederlands (1) (2) (3) plasmatelevisie Muurbevestigingssteun 6. Zet de muurbevestigingssteun vast. Muur Muur (1) Verwijder de rode bevestigingschroeven voor openen/ sluiten (1 aan de linker- en de rechterkant) ㊍ . (2) Haal de plasmatelevisie naar u toe omhoog zoals aangegeven in de afbeelding rechts hiernaast, duw de vergrendelbeugel in de richting van de pijl (omhoog), controleer of de beugel vergrendeld is, en maak de beugel dan tijdelijk vast. Maak daarna de rode bevestigingsschroef ㊍ Rode bevestigingsschroef voor openen/sluiten (1 schroef aan de linkerkant) ㊍ stevig voor openen/sluiten vast aan het bevestigingsgat voor de vergrendelbeugel ㊎ . (3) Sluit na de voorgaande voorbereidingen de kabels van de plasmatelevisie aan. Vergrendelbeugel Schroef de bout goed vast (zie onderstaande schroefkracht). (1,2 - 1,5 N•m) ㊎ Bevestigingsgat voor vergrendelbeugel (2) ㊍ Rode bevestigingsschroef voor openen/sluiten Muurbevestigingssteun Muur Muur (1) Verwijder na het maken van de aansluitingen de rode bevestigingsschroeven voor openen/sluiten (gebruikt bij het maken van de aansluitingen), haal daarna de plasmatelevisie een stukje omhoog en laat deze dan ㊏ Pasgat voor langzaam terug in de verticale positie zakken. De bevestigingsschroef vergrendeling wordt opgeheven. Vergrendelbeugel (1) van plasmatelevisie (2) Draai de rode bevestigingsschroeven voor openen/ sluiten stevig vast (een aan de linkerkant en een ㊎ Bevestigingsgat aan de rechterkant) ㊍ in de montagegaten voor de voor ㊍ Rode rode bevestigingsschroeven 3 aan beide kanten van bevestigingsschroef vergrendelbeugel ㊍ Rode de bevestigingssteun ㊏ aan de zijkanten van de voor openen/sluiten bevestigingsschroef muurbevestigingssteun. voor openen/sluiten Schroef de bout goed vast (zie onderstaande schroefkracht). (1,2 - 1,5 N•m) Opmerkingen • Trek de plasmatelevisie langzaam terug wanneer u deze in de oorspronkelijke positie plaatst. • Monteer altijd de rode bevestigingsschroeven voor openen/ sluiten ㊍ om de plasmatelevisie stevig vast te zetten. 7. Verwijder de plasmatelevisie desgewenst als volgt. (3) Muurbevestigingssteun (2) (1) Bevestigingsschroef voor plasmatelevisie TY-WK42PV4W̲TQZH997-2̲4048.indb 13 Muur Muur (1) Verwijder de bevestigingsschroeven (1 aan de linker- en de rechterkant) die in de zijkanten van de muurbevestigingssteun zijn aangebracht. (2) Til de onderkant van de plasmatelevisie omhoog en trek het scherm naar u toe. (3) Als de onderste isolatiebussen vrij zijn, tilt u de plasmatelevisie verder omhoog. Onderste isolatiebus 13 2008/04/04 17:11:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic TYWK42PV4W Handleiding

Type
Handleiding