Panasonic TYWK42PV2W Handleiding

Type
Handleiding
Plasma display wall hanging bracket
(Vertical mounting type)
Fitting Instructions
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual
for the wide plasma display to ensure that fitting is performed correctly.
(Please save these instructions. You may need them when maintaining or moving the bracket.)
Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays
(Typ für vertikale Anbringung)
Anleitung zur Anbringung
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für
das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der
erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Muurbevestigingssteun voor plasmascherm (voor
verticale montage)
Montage-instructies
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het breedbeeld-plasmascherm
zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de
bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Staffa per montaggio alla parete dello schermo al
plasma (tipo per montaggio verticale)
Istruzioni per il montaggio
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale
dello schermo al plasma allargato per poter procedere al montaggio in modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la
manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.)
Applique de fixation au mur
(type pour montage vertical)
Instructions de montage
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode
d'emploi de l'écran large à plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir
besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l'applique.)
Soporte para colgar la pantalla de plasma en una
pared (Tipo de montaje vertical)
Instrucciones de instalación
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual
de la pantalla panorámica de plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Väggupphängningshållare för plasmaskärm
(vertikal monteringstyp)
Monteringsanvisningar
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen
som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll
eller flyttning av hållaren.)
Vægophæng til plasmaskærm
(Type til lodret montering)
Opsætningsinstruktioner
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og betjeningsvejledningen
til widescreen-plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller
hvis ophænget skal flyttes.)
TY-WK42PV2W
Model No.
English
Deutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
TQZH485
Nederlands
12
Waarschuwing
De montage en aansluitingen mogen uitsluitend door een vakkundige installatiemonteur
worden uitgevoerd.
• Bij een verkeerde montage kan de apparatuur vallen met letsel tot gevolg.
Neem een bepaalde veiligheidsmarge in acht wanneer u de sterkte van de montagewand
bepaalt.
• Als de wand niet sterk genoeg is, kan de apparatuur vallen met letsel tot gevolg.
Zorg ervoor dat het vergrendelmechanisme niet wordt ontgrendeld wanneer u andere
apparaten aansluit.
• Dit om een gevaarlijke situatie te voorkomen.
Bevestig de apparatuur niet op een plaats die het gewicht niet kan dragen.
• Als de montageplaats niet sterk genoeg is, kan de apparatuur vallen met letsel tot gevolg.
Let op
Bevestig de apparatuur niet op een plaats die blootgesteld staat aan vocht, stof, rook,
stoom of hitte.
• Dit kan een nadelige invloed hebben op het plasmascherm en kan tevens brand of een
elektrische schok veroorzaken.
Voor de montage en het verplaatsen van het plasmascherm zijn minimaal twee personen
nodig.
• Dit om te voorkomen dat het plasmascherm valt en letsel veroorzaakt.
Monteer het plasmascherm niet naar boven of naar de zijkant gericht, of ondersteboven.
• Dit kan resulteren in oververhitting van de inwendige onderdelen van het plasmascherm met
brand tot gevolg.
Houd minimaal 100 mm ruimte vrij aan de bovenkant en de rechterkant van het
plasmascherm en minimaal 300 mm aan de linkerkant, 60 mm aan de onderkant en 42 mm
aan de achterkant.
• Het plasmascherm heeft luchtuitvoergaten aan de bovenkant en luchtinvoergaten aan de
onderkant en de achterkant. Afdekking van deze openingen kan resulteren in brand.
1) Ga zorgvuldig te werk wanneer u een plaats uitzoekt voor het plasmascherm, want het scherm kan verkleuren
of vervormd raken als gevolg van licht of warmte wanneer het in direct zonlicht of in de buurt van een
verwarmingsradiator wordt geplaatst.
2) Verzorging
Gebruik een droge doek om het product schoon te maken. Als het product erg vuil is, kunt u de doek
bevochtigen met een milde zeepoplossing. Veeg daarna wel met een droge doek na. Gebruik geen
reinigingsmiddelen zoals benzeen, witte spiritus of meubelwas want dergelijke middelen kunnen afschilferen
van de verf veroorzaken. (Als u een chemisch geïmpregneerde doek gebruikt, moet u de bijgeleverde
instructies nauwkeurig opvolgen.)
3) Bevestig geen kleefband of stickers op het product. Deze kunnen de muurbevestigingssteun of de afdekking
van de bedrading beschadigen.
Belangrijke opmerkingen betreffende de behandeling
Veiligheidsmaatregelen
[
Deze instructies nauwkeurig opvolgen
]
13
Nederlands
Onderdelen
Muurbevestigingssteun . . . x1
Isolatiebussen . . . x4
Getande veerklemmen . . . x4
Inbussleutel
(bijgeleverd gereedschap) . . . x1
Bevestigingsschroeven (M5-35)
. . . x2
Inbusschroeven(M8-55) . . . x4
TY-WK42PV2W Muurbevestigingssteun (voor verticale montage)
Voorzorgsmaatregelen betreffende de montage van
de muurbevestigingssteun
De muurbevestigingssteun wordt gebruikt om het plasmascherm aan een verticale muur te hangen. U mag
het plasmascherm uitsluitend aan een verticale muur hangen.
Deze apparatuur heeft een vergrendelmechanisme aan de linkerkant. Zorg daarom voor minimaal 300 mm
afstand tot de muur.
Om een correcte werking te verkrijgen en storingen te voorkomen, mag u het plasmascherm niet op een van
de volgende plaatsen ophangen.
• In de buurt van brandblusapparatuur of vuur/rookdetectors.
• Op plaatsen waar de apparatuur staat blootgesteld aan trillingen of schokken.
• In de buurt van hoogspanningskabels of dynamische stroombronnen.
• Op plaatsen die blootgesteld staan aan de warme lucht die door verwarmingsapparatuur wordt afgegeven.
Gebruik de juiste montagematerialen en werkwijzen om het plasmascherm te bevestigen.
Gebruik los verkrijgbare M6 schroeven die geschikt zijn voor de montagewand (hout, staal, beton enz.), om
de bevestigingssteun aan de wand vast te maken.
Let erop dat er geen contact is tussen eventuele metalen onderdelen in de muur en de
bevestigingsschroeven of het netsnoer.
Gebruik een gemakkelijk bereikbaar stopcontact voor het aansluiten van het netsnoer van het
plasmascherm.
Zorg voor een goede doorstroming van lucht zodat de temperatuur in het inwendige niet hoger wordt dan
40°C. Indien dit wel gebeurt, kunnen de inwendige onderdelen te heet worden met een defect tot gevolg.
Nederlands
14
Montageprocedure
(
TY
-
WK42PV2W
)
1. Controleer of de montageplaats sterk genoeg is.
Het gewicht van de muurbevestigingssteun is ongeveer 6 kg. Het plasmascherm dat aan de
muurbevestigingssteun wordt bevestigd weegt 29,5 tot 35 kg.
Controleer de sterkte van de muur op de zes bevestigingsplaatsen aangegeven in de afbeelding van
de muurbevestigingssteun (hieronder) en zorg indien nodig voor extra versterking als de muur het
gewicht niet kan dragen.
2. Bevestig de muurbevestigingssteun aan de muur.
• Bevestig de muurbevestigingssteun zodanig dat de pijlen op de steun naar boven wijzen.
• Als de muur gemaakt is van beton en er vooraf bouten of moeren moeten worden aangebracht, dient u de
plaats van de gaten te bepalen door de muurbevestigingssteun op de montageplaats te houden, of u
bepaalt de plaats van de gaten aan de hand van de afbeelding, en dan
brengt u de "M6" bouten of moeren aan. Bij het aanbrengen van
bouten moet u erop letten dat de bouten ongeveer 10 tot 15 mm uit de
muur steken.
Montageprocedure
(1) Maak eerst de schroef in het middelste gat aan de bovenkant vast.
(2) Gebruik een waterpas om de steun precies recht te hangen en maak
daarna de schroeven op de vijf resterende plaatsen vast.
Er zijn 22 gaten in de muurbevestigingssteun. Als de wand van hout is en voldoende versterking niet
mogelijk is op de zes plaatsen aangegeven in de afbeelding rechts hiernaast, kunt u de reservegaten
gebruiken. Houd er rekening mee dat bij sommige wanden barsten kunnen optreden als de schroeven te
dicht bij elkaar worden aangebracht.
De volgende afmetingen zijn belangrijk. Gebruik geen montageplaats waar deze afmetingen niet
aangehouden kunnen worden.
Gebruik in de handel verkrijgbare M6 schroeven die geschikt zijn voor het materiaal waarvan de muur is
gemaakt (hout, staal, beton enz.), om de muurbevestigingssteun aan de muur te hangen.
Vereiste ruimte voor de montage
van de muurbevestigingssteun
* Houd minimaal 100 mm ruimte vrij aan de bovenkant en de rechterkant van het plasmascherm en
minimaal 300 mm aan de linkerkant, 60 mm aan de onderkant en 42 mm aan de achterkant.
Opmerking
Eenheid: mm
Opmerkingen
AB
C
Voor 37-inch
Voor 42-inch
1070
1170
596
656
120
150
15
Nederlands
3. Maak het plasmascherm gereed.
Bevestig de isolatiebussen aan het plasmascherm.
Leg het plasmascherm met het scherm naar beneden gekeerd op een deken of een andere zachte ondergrond
die vlak en schoon is en volg dan de onderstaande aanwijzingen.
4.
Monteer het plasmascherm aan de muurbevestigingssteun.
Kappen
Schroevendraaier met
platte kop
(1)
Verwijder de kappen (x4) van het
plasmascherm met behulp van een
schroevendraaier met platte kop.
(2)
Op de plaats waar de kappen zijn
verwijderd, monteert u de bijgeleverde
inbusschroeven, de getande
veerklemmen en de isolatiebussen (elk
x4), zoals aangegeven in de afbeelding
links hiernaast. Maak de onderdelen
vast met de bijgeleverde inbussleutel.
Inbusschroef
Getande veerklem
Isolatiebus
Inbussleutel
Bovenste gleufBovenste gleuf
Onderste gat
Isolatiebus
(1)
(3)
(2)
Muur
Muur
Isolatiebus
Plasmascherm
Muurbevesti-
gingssteun
Gat voor bevesti-
gingsschroef van
plasmascherm
Bevestigingss-
chroef van plas-
mascherm
Monteer altijd de bevestigingsschroeven om te
voorkomen dat het plasmascherm per ongeluk loskomt
van de muurbevestigingssteun.
Opmerking
6.
Verwijderen van het plasmascherm.
Verwijderprocedure
(1) Verwijder de bevestigingsschroeven (1 aan de linker- en de
rechterkant) die in de zijkanten van de muurbevestigingssteun
zijn aangebracht.
(2) Til de onderkant van het plasmascherm omhoog en trek het
scherm naar u toe.
(3) Nadat de onderste isolatiebussen vrijkomen blijft u het
plasmascherm naar boven tillen.
Monteer altijd de rode bevestigingsschroeven voor openen/sluiten
om te voorkomen dat het plasmascherm per ongeluk loskomt.
Opmerking
Muur
Pasgat voor rode
bevestigingsschroef
voor openen/sluiten
Rode bevesti-
gingsschroef
voor open-
en/sluiten
Muurbevestigings-
steun
Isolatiekussen
Muur
Muur
(3)
(2)
Muurbe-
vestigings-
steun
(1)
Bevesti-
gingsschroef
voor plasma-
scherm
5.
Zet de muurbevestigingssteun vast.
Procedure
(1)
Na het aansluiten, de rode bevestigingsschroef voor openen/sluiten
(aan de linkerkant) verwijderen, het plasmascherm naar u toe
omhoog halen en het dan langzaam laten zakken. De vergrendeling
zal vrijgezet worden.
(2)
Draai de rode bevestigingsschroeven voor openen/sluiten (1 aan de linker- en
de rechterkant) aan de zijkanten van de muurbevestigingssteun stevig vast.
Montageprocedure
(1)
Plaats de isolatiebussen die aan de bovenkant van het
plasmascherm zijn in de gleuf aan de bovenkant van de
muurbevestigingssteun en schuif ze naar beneden.
(2) Til het plasmascherm een stukje omhoog, steek
de onderste isolatiebussen in de gaten aan de
onderkant van de muurbevestigingssteun en
schuif het apparaat naar beneden.
(3) Maak het geheel stevig vast met de bijgeleverde
bevestigingsschroeven (1 voor de linker- en de
rechterkant).

Documenttranscriptie

Muurbevestigingssteun voor plasmascherm (voor verticale montage) Montage-instructies Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het breedbeeld-plasmascherm zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd. (Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.) Staffa per montaggio alla parete dello schermo al plasma (tipo per montaggio verticale) Istruzioni per il montaggio Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello schermo al plasma allargato per poter procedere al montaggio in modo corretto. (Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.) Applique de fixation au mur (type pour montage vertical) Instructions de montage Model No. TY-WK42PV2W Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode d'emploi de l'écran large à plasma de manière à réaliser un montage convenable. (Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l'applique.) Soporte para colgar la pantalla de plasma en una pared (Tipo de montaje vertical) Instrucciones de instalación Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual de la pantalla panorámica de plasma para asegurar una instalación correcta. (Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de mantenimiento o mueva el soporte.) Väggupphängningshållare för plasmaskärm (vertikal monteringstyp) Monteringsanvisningar Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt. (Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller flyttning av hållaren.) Vægophæng til plasmaskærm (Type til lodret montering) Opsætningsinstruktioner Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og betjeningsvejledningen til widescreen-plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt. (Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget skal flyttes.) TQZH485 Deutsch Nederlands Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird. (Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.) Italiano Anleitung zur Anbringung Français Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays (Typ für vertikale Anbringung) Español Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the wide plasma display to ensure that fitting is performed correctly. (Please save these instructions. You may need them when maintaining or moving the bracket.) Svenska Fitting Instructions Dansk Plasma display wall hanging bracket (Vertical mounting type) English TY-WK42PV2W 03.6.3 3:45 PM ページ 1 TY-WK42PV2W 03.6.3 3:45 PM ページ 12 Veiligheidsmaatregelen [ Deze instructies nauwkeurig opvolgen] Waarschuwing De montage en aansluitingen mogen uitsluitend door een vakkundige installatiemonteur worden uitgevoerd. • Bij een verkeerde montage kan de apparatuur vallen met letsel tot gevolg. Nederlands Neem een bepaalde veiligheidsmarge in acht wanneer u de sterkte van de montagewand bepaalt. • Als de wand niet sterk genoeg is, kan de apparatuur vallen met letsel tot gevolg. Zorg ervoor dat het vergrendelmechanisme niet wordt ontgrendeld wanneer u andere apparaten aansluit. • Dit om een gevaarlijke situatie te voorkomen. Bevestig de apparatuur niet op een plaats die het gewicht niet kan dragen. • Als de montageplaats niet sterk genoeg is, kan de apparatuur vallen met letsel tot gevolg. Let op Bevestig de apparatuur niet op een plaats die blootgesteld staat aan vocht, stof, rook, stoom of hitte. • Dit kan een nadelige invloed hebben op het plasmascherm en kan tevens brand of een elektrische schok veroorzaken. Voor de montage en het verplaatsen van het plasmascherm zijn minimaal twee personen nodig. • Dit om te voorkomen dat het plasmascherm valt en letsel veroorzaakt. Monteer het plasmascherm niet naar boven of naar de zijkant gericht, of ondersteboven. • Dit kan resulteren in oververhitting van de inwendige onderdelen van het plasmascherm met brand tot gevolg. Houd minimaal 100 mm ruimte vrij aan de bovenkant en de rechterkant van het plasmascherm en minimaal 300 mm aan de linkerkant, 60 mm aan de onderkant en 42 mm aan de achterkant. • Het plasmascherm heeft luchtuitvoergaten aan de bovenkant en luchtinvoergaten aan de onderkant en de achterkant. Afdekking van deze openingen kan resulteren in brand. Belangrijke opmerkingen betreffende de behandeling 1) Ga zorgvuldig te werk wanneer u een plaats uitzoekt voor het plasmascherm, want het scherm kan verkleuren of vervormd raken als gevolg van licht of warmte wanneer het in direct zonlicht of in de buurt van een verwarmingsradiator wordt geplaatst. 2) Verzorging Gebruik een droge doek om het product schoon te maken. Als het product erg vuil is, kunt u de doek bevochtigen met een milde zeepoplossing. Veeg daarna wel met een droge doek na. Gebruik geen reinigingsmiddelen zoals benzeen, witte spiritus of meubelwas want dergelijke middelen kunnen afschilferen van de verf veroorzaken. (Als u een chemisch geïmpregneerde doek gebruikt, moet u de bijgeleverde instructies nauwkeurig opvolgen.) 3) Bevestig geen kleefband of stickers op het product. Deze kunnen de muurbevestigingssteun of de afdekking van de bedrading beschadigen. 12 TY-WK42PV2W 03.6.3 3:45 PM ページ 13 Onderdelen TY-WK42PV2W Muurbevestigingssteun (voor verticale montage) Muurbevestigingssteun . . . x1 Inbussleutel Bevestigingsschroeven (M5-35) . . . x2 Isolatiebussen . . . x4 Getande veerklemmen . . . x4 Nederlands (bijgeleverd gereedschap) . . . x1 Inbusschroeven(M8-55) . . . x4 Voorzorgsmaatregelen betreffende de montage van de muurbevestigingssteun ♦ De muurbevestigingssteun wordt gebruikt om het plasmascherm aan een verticale muur te hangen. U mag het plasmascherm uitsluitend aan een verticale muur hangen. ♦ Deze apparatuur heeft een vergrendelmechanisme aan de linkerkant. Zorg daarom voor minimaal 300 mm afstand tot de muur. ♦ Om een correcte werking te verkrijgen en storingen te voorkomen, mag u het plasmascherm niet op een van de volgende plaatsen ophangen. • In de buurt van brandblusapparatuur of vuur/rookdetectors. • Op plaatsen waar de apparatuur staat blootgesteld aan trillingen of schokken. • In de buurt van hoogspanningskabels of dynamische stroombronnen. • Op plaatsen die blootgesteld staan aan de warme lucht die door verwarmingsapparatuur wordt afgegeven. ♦ Gebruik de juiste montagematerialen en werkwijzen om het plasmascherm te bevestigen. ♦ Gebruik los verkrijgbare M6 schroeven die geschikt zijn voor de montagewand (hout, staal, beton enz.), om de bevestigingssteun aan de wand vast te maken. ♦ Let erop dat er geen contact is tussen eventuele metalen onderdelen in de muur en de bevestigingsschroeven of het netsnoer. ♦ Gebruik een gemakkelijk bereikbaar stopcontact voor het aansluiten van het netsnoer van het plasmascherm. ♦ Zorg voor een goede doorstroming van lucht zodat de temperatuur in het inwendige niet hoger wordt dan 40°C. Indien dit wel gebeurt, kunnen de inwendige onderdelen te heet worden met een defect tot gevolg. 13 TY-WK42PV2W 03.6.3 3:45 PM ページ 14 Montageprocedure ( TY- WK42PV2W ) 1. Controleer of de montageplaats sterk genoeg is. Het gewicht van de muurbevestigingssteun is ongeveer 6 kg. Het plasmascherm dat aan de muurbevestigingssteun wordt bevestigd weegt 29,5 tot 35 kg. Controleer de sterkte van de muur op de zes bevestigingsplaatsen aangegeven in de afbeelding van de muurbevestigingssteun (hieronder) en zorg indien nodig voor extra versterking als de muur het gewicht niet kan dragen. Eenheid: mm A 775 735 660 Vereiste ruimte voor de montage van de muurbevestigingssteun Muurbevestigingssteun B C 1070 1170 596 656 120 150 B 320 A 11.0 C 415 370 Voor 37-inch Voor 42-inch 22.5 Nederlands Buitenafmetingen van beeldscherm Muurbevestigingsgaten (op zes plaatsen) * Houd minimaal 100 mm ruimte vrij aan de bovenkant en de rechterkant van het plasmascherm en minimaal 300 mm aan de linkerkant, 60 mm aan de onderkant en 42 mm aan de achterkant. Opmerkingen • Er zijn 22 gaten in de muurbevestigingssteun. Als de wand van hout is en voldoende versterking niet mogelijk is op de zes plaatsen aangegeven in de afbeelding rechts hiernaast, kunt u de reservegaten gebruiken. Houd er rekening mee dat bij sommige wanden barsten kunnen optreden als de schroeven te dicht bij elkaar worden aangebracht. De volgende afmetingen zijn belangrijk. Gebruik geen montageplaats waar deze afmetingen niet aangehouden kunnen worden. 2. Bevestig de muurbevestigingssteun aan de muur. • Bevestig de muurbevestigingssteun zodanig dat de pijlen op de steun naar boven wijzen. • Als de muur gemaakt is van beton en er vooraf bouten of moeren moeten worden aangebracht, dient u de plaats van de gaten te bepalen door de muurbevestigingssteun op de montageplaats te houden, of u bepaalt de plaats van de gaten aan de hand van de afbeelding, en dan brengt u de "M6" bouten of moeren aan. Bij het aanbrengen van bouten moet u erop letten dat de bouten ongeveer 10 tot 15 mm uit de muur steken. Montageprocedure (1) Maak eerst de schroef in het middelste gat aan de bovenkant vast. (2) Gebruik een waterpas om de steun precies recht te hangen en maak daarna de schroeven op de vijf resterende plaatsen vast. Opmerking • Gebruik in de handel verkrijgbare M6 schroeven die geschikt zijn voor het materiaal waarvan de muur is gemaakt (hout, staal, beton enz.), om de muurbevestigingssteun aan de muur te hangen. 14 TY-WK42PV2W 03.6.3 3:45 PM ページ 15 3. Maak het plasmascherm gereed. Leg het plasmascherm met het scherm naar beneden gekeerd op een deken of een andere zachte ondergrond die vlak en schoon is en volg dan de onderstaande aanwijzingen. (1) Verwijder de kappen (x4) van het plasmascherm met behulp van een schroevendraaier met platte kop. (2) Op de plaats waar de kappen zijn verwijderd, monteert u de bijgeleverde Schroevendraaier met platte kop inbusschroeven, de getande veerklemmen en de isolatiebussen (elk x4), zoals aangegeven in de afbeelding Kappen links hiernaast. Maak de onderdelen vast met de bijgeleverde inbussleutel. Inbusschroef Getande veerklem Isolatiebus Inbussleutel Nederlands Bevestig de isolatiebussen aan het plasmascherm. 4. Monteer het plasmascherm aan de muurbevestigingssteun. Isolatiebus Montageprocedure Onderste gat Muur Muur (1) (1) Plaats de isolatiebussen die aan de bovenkant van het Plasmascherm plasmascherm zijn in de gleuf aan de bovenkant van de Bovenste gleuf muurbevestigingssteun en schuif ze naar beneden. (2) Til het plasmascherm een stukje omhoog, steek de onderste isolatiebussen in de gaten aan de onderkant van de muurbevestigingssteun en schuif het apparaat naar beneden. (3) Maak het geheel stevig vast met de bijgeleverde bevestigingsschroeven (1 voor de linker- en de rechterkant). Gat voor bevestiMuurbevesti- gingsschroef van Opmerking gingssteun plasmascherm • Monteer altijd de bevestigingsschroeven om te Bevestigingssvoorkomen dat het plasmascherm per ongeluk loskomt chroef van plasmascherm van de muurbevestigingssteun. Isolatiebus (2) (3) 5. Zet de muurbevestigingssteun vast. Procedure Pasgat voor rode bevestigingsschroef voor openen/sluiten Rode bevestigingsschroef voor openen/sluiten Opmerking • Monteer altijd de rode bevestigingsschroeven voor openen/sluiten om te voorkomen dat het plasmascherm per ongeluk loskomt. 6. Verwijderen van het plasmascherm. Verwijderprocedure Muurbevestigingssteun Muur (1) Bevestigingsschroef voor plasmascherm (3) Muur (1) Verwijder de bevestigingsschroeven (1 aan de linker- en de rechterkant) die in de zijkanten van de muurbevestigingssteun zijn aangebracht. (2) Til de onderkant van het plasmascherm omhoog en trek het scherm naar u toe. (3) Nadat de onderste isolatiebussen vrijkomen blijft u het plasmascherm naar boven tillen. Muur (1) Na het aansluiten, de rode bevestigingsschroef voor openen/sluiten (aan de linkerkant) verwijderen, het plasmascherm naar u toe omhoog halen en het dan langzaam laten zakken. De vergrendeling zal vrijgezet worden. (2) Draai de rode bevestigingsschroeven voor openen/sluiten (1 aan de linker- en de rechterkant) aan de zijkanten van de muurbevestigingssteun stevig vast. Muurbevestigingssteun (2) Isolatiekussen 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic TYWK42PV2W Handleiding

Type
Handleiding