Unold 8600 Instructions For Use Manual

Categorie
Machines voor het maken van brood
Type
Instructions For Use Manual

Deze handleiding is ook geschikt voor

7
einzelteile
1 D Kneter
GB Kneading blade
F Pétrin
NL Kneedhaken
E Aspa de amasado
CZ 
PL Wygniatarka
2 D Antihaftbeschichtete Backform
GB Bread pan with anti-stick coating
F Moule à pain avec enduction antiadhésive
NL Bakform met antikleeflaag
E Molde antiadherente
CZ 
PL 
3 D Gerät mit Deckel
GB Appliance with lid
F Machine à pain avec couvercle
NL Brood apparaat met deksel
E Aparato con tapa
CZ 
PL 
4 D Zubehörschublade
GB Drawer for accessories
F Tiroir pour accessoires
NL Toebehor vak
E
CZ 
PL Szuflada na akcesoria
5 D Hakenspieß zum Entfernen des Kneters
GB Hook to remove the kneading blade
F Crochet pour enlever le pétrin
NL Haken tot uitnemen van de kneedhaken
E Gancho para ayudar a sacar el pan
CZ 
PL 
6 D Messlöffel
GB Measuring spoon
F Cuillère graduée
NL Maatlepel
E Vaso medidor
CZ 
PL 
7 D Messbecher
GB Measuring cup
F Gobelet graduée
NL Maatbeker
E Cuchara medidora
CZ 
PL Pojemnik do domierzania
54
geBruiksaanwiJzing modell 8600
veiligheidsinstructies
technische gegevens
Lees a.u.b. de volgende instructies en bewaar deze. 1.
Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door 2.
personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk,
sensorisch of geestelijk vermogen of bij gebrek aan ervaring
en/of kennis, tenzij deze personen door een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon onder toezicht gehouden worden of
door deze persoon geïnstrueerd zijn over het gebruik van het
apparaat.
Kinderen moeten onder toezicht gehouden worden om ervoor 3.
te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen.
Bewaar het apparaat op een voor kinderen niet toegankelijke 4.
plaats.
Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom met spanning 5.
conform typeplaatje.
Dit apparaat mag niet met een externe tijdschakelklok of een 6.
afstandsbedieningssysteem worden gebruikt.
Dompel het apparaat of het snoer in geen geval in water of 7.
andere vloeistoffen.
Als het apparaat niet wordt gebruikt, alsmede voor het 8.
reinigen, a.u.b. eerst de stekker uit het stopcontact trekken.
Vóór het afnemen van afzonderlijke delen het apparaat laten
afkoelen.
Gebruik het apparaat nooit met een beschadigde 9.
voedingskabel, na foutieve werking of als het apparaat op
enige manier is beschadigd. Laat in dit geval het apparaat
door de klantenservice controleren resp. repareren. A.u.b. niet
zelf repareren. U raakt uw recht op garantie kwijt.
Het gebruik van niet door de fabrikant aanbevolen toebehoren 10.
kan tot beschadiging leiden. Het apparaat uitsluitend voor de
voorziene doeleinden gebruiken.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke 11.
doeleinden of soortgelijke doeleinden, bijv.
kitchenettes in winkels, kantoren of andere werkplaatsen,
landbouwbedrijven,
voor gebruik door gasten in hotels, motels of andere
toeristische accomodaties,
in privé pensions of vakantiewoningen.
Het apparaat altijd zo plaatsen dat het niet van het werkvlak 12.
glijdt wat bij het kneden van een zwaar deeg kan gebeuren.
Bij zeer gladde werkvlakken adviseren wij het apparaat
op een dunne rubbermat te plaatsen om het slipgevaar te
voorkomen.
De Backmeister13.
®
dient tijdens het bedrijf op een afstand van
tenminste 10 cm t.o.v. andere voorwerpen te worden geplaatst.
Het apparaat uitsluitend binnen gebouwen gebruiken.
Let erop dat de voedingskabel niet in aanraking met hete 14.
oppervlakken komt en niet over het werkvlak heen hangt opdat
bijv. kinderen er niet aan kunnen trekken.
Het apparaat nooit op of naast een gas- of elektrisch fornuis 15.
of op een hete bakoven plaatsen.
Wees heel voorzichtig bij het bewegen van het apparaat, 16.
wanneer dit met hete vloeistoffen (confiture) is gevuld.
De bakvorm nooit tijdens het bedrijf uit het apparaat nemen.17.
Vul in het bijzonder bij witbrood geen grotere hoeveelheden 18.
in de bakvorm dan aangegeven. Als dit het geval is, wordt het
brood niet gelijkmatig gebakken of het deeg stroomt over. Let
op onze desbetreffende instructies.
Bij het testen van een nieuw recept dient u bij de eerste keer 19.
in de buurt te blijven om het bakproces te controleren.
Schakel het apparaat nooit in wanneer de bakvorm er niet 20.
ingezet is of deze niet met ingrediënten gevuld is. onderlinge
verhouding van de ingrediënten wel klopt, het deeg niet
te stevig of te slap is, of de hoeveelheid te groot is en dan
eventueel overloopt.
Om het brood eruit te nemen mag de bakvorm in geen geval 21.
tegen een kant of werkvlak worden getikt, omdat dit tot
beschadiging kan leiden.
Metalen folies of andere materialen mogen niet in het apparaat 22.
worden gebracht omdat hierdoor het gevaar van brand of
kortsluiting ontstaat.
Het apparaat nooit met een handdoek of ander materiaal 23.
afdekken. Hitte en damp moeten kunnen ontwijken. Er kan
brand ontstaan als het apparaat met brandbaar materiaal
wordt afgedekt of in aanraking komt, bijv. met gordijnen.
Vermogen: 600 W, 230 V~, 50 Hz
Afmetingen: Ca. 41,2 x 29,8 x 31,0 mm (L/B/H)
Gewicht: Ca. 7,05 kg
Bakvormen: Binnenmaat bakvorm ca. 17,6 x 13,5 x 15,5 mm (L/B/H)
Inhoud: 750 – 1.200 g broodgewicht
Apparaatsnoer: Ca. 100 cm vast gemonteerd
Behuizing: Plastiek geïsoleerd
Deksel: Met groot kijkglas
Ausstattung 12 vaste programma‘s
Standtoets voor 2 verschillende gewichten van het brood
Keuzeschakelaar voor de bruiningsgraad van de korst
Tijdkeuzeschakelaar max. 13 uur voorprogrammeerbaar
Automatische warmhoudstand
Zubehör: uitneembare bakvorm met antikleeflaag kneedhaken, maatbeker, maatlepel,
haakje, bedieningshandleiding met recepten
Technische wijzingen voorbehouden
55
Voordat u een bepaald brood tijdens de nacht wilt bakken, 24.
test eerst het recept zodat u kunt vaststellen of de onderlinge
verhouding van de ingrediënten wel klopt, het deeg niet
te stevig of te slap is, of de hoeveelheid te groot is en dan
eventueel overloopt.
Controleer de stekker en het snoer regelmatig op slijtage 25.
en beschadigingen. Stuur het apparaat in geval van
beschadigingen van het snoer of andere onderdelen a.u.b.
voor controle en/of reparatie aan onze klantenservice (adres
zie garantievoorwaarden). Ondeskundig uitgevoerde reparaties
kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker veroorzaken en
leiden tot het vervallen van de garantie.
Bereid het apparaat voor zoals in het hoofdstuk “Inbedrijfname” 1.
beschreven.
Open het deksel van de Backmeister2.
®
en neem de bakvorm
eruit.
Bestrijk het gat van de kneedhaak dik met hittebestendige 3.
margarine, om te voorkomen dat het deeg in de holte
binnendringt en daar kan vastbakken.
Zet de kneedhaak op de aandrijfas in de bakvorm.4.
Vul de ingrediënten in de bakvorm zoals telkens in het 5.
recept aangegeven. Bij zware degen bereikt u een optimaal
bakresultaat wanneer u de volgorde van de ingrediënten
wijzigt, d.w.z. wanneer u eerst de droge ingrediënten en dan
de vloeistof erin doet. Let er bij gebruik van de tijdkeuze-
functie evenwel op dat de gist niet te vroeg met de vloeistof
in aanraking komt.
Zet de bakvorm weer in het apparaat; draai hierbij de bakvorm 6.
met de klok mee tot deze inklikt.
Sluit het deksel van de Backmeisterr7.
®
.
Steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat 8.
aan de AAN/UIT-schakelaar in.
Kies het gewenste programma. Informatie over de afzonderlijke 9.
programma’s vindt u vanaf pagina 56. Voor een brood uit
een standaard bakmengsel bereikt u bijv. in het programma
“BASIS” goede resultaten.
Kies de gewenste bruiningsgraad (licht midden donker). 10.
Neem in acht dat de keuze van de bruiningsgraad niet bij alle
bakprogramma’s mogelijk is. Informatie hieromtrent vindt u
op pagina 56.
Kies de gewenste broodgrootte. Neem in acht dat de keuze 11.
van de broodgrootte niet bij alle bakprogramma’s mogelijk is.
Informatie hieromtrent vindt u op pagina 56.
Wanneer u alle gewenste instellingen hebt uitgevoerd, druk op 12.
de start/stop-toets.
Afhankelijk van het geselecteerde programma weerklinkt 13.
gedurende de tweede kneedfase meermaals een pieptoon. U
kunt nu naar wens het deksel openen en verdere ingrediënten
zoals noten aan het deeg toevoegen. Sluit dan het deksel
weer.
Wanneer het brood klaar is, weerklinkt er meerdere malen 14.
een signaaltoon om aan te geven dat het brood kan worden
verwijderd. Als u het brood er vóór afloop van de warmhoudtijd
uit wilt halen, druk op de start/stop-toets en houd deze een
moment ingedrukt tot een pieptoon het afbreken van het
programma bevestigt.
Neem de bakvorm voorzichtig uit het apparaat. Gebruik hiervoor 15.
geschikte pannenlappen om verbrandingen te voorkomen. Zet
de bakvorm op zijn kop en laat het brood om af te koelen op
een taartrooster glijden. Als het brood niet dadelijk op het
taartrooster valt, beweeg dan de kneedaandrijving van onderen
enkele malen heen en weer totdat het brood eruit valt. Neem
hierbij in acht dat de kneedaandrijvingen nog heet kunnen
zijn. Gebruik ook hier geschikte pannenlappen. In geen geval
mag u de bakvorm tegen een kant of werkvlak tikken om het
brood los te maken. De bakvorm zou zich daarbij kunnen
vervormen.
Indien de kneedhaak in het brood vast blijft zitten, kunt u 16.
deze met de bijgeleverde haakspies losmaken. Steek deze aan
de onderkant van het nog warme brood in de opening van
de kneedhaak en kantel hem langs de onderste rand van de
kneedhaak, bij voorkeur op de plaats waar de vleugel van de
kneedhaak zit. Trek vervolgens de kneedhaak met behulp van
de haakspies voorzichtig omhoog. Hierbij kunt u zien op welke
plaats in het brood de vleugel van de kneedhaak zich bevindt
en deze eruit trekken.
Reinig de bakvorm dan zoals op pagina 58 beschreven.17.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid als het apparaat voor commerciële doeleinden of op een manier wordt gebruikt die niet
overeenkomt met de bedieningshandleiding.
iinBedriJFname
Verwijder alle verpakkingsmaterialen, ook in de bakruimte. 1.
Bewaar de originele verpakking.
Controleer of alle genoemde toebehoren volledig voorhanden 2.
zijn.
Reinig de onderdelen zoals in hoofdstuk REINIGING EN 3.
ONDERHOUD beschreven.
Sluit het apparaat aan (zie paragrafen STANDPLAATS / 4.
STROOMAANSLUITING. Zet de de bakvorm resp. de rijstvorm
in. Kies eerst de modus BACKPULVER en laat het apparaat
gedurende ca. 10 minuten opwarmen. Schakel het apparaat
dan uit door op START/STOP te drukken. Laat het apparaat
afkoelen en veeg de bakruimte met een doek uit.
Droog alle onderdelen zorgvuldig af voordat u het apparaat 5.
weer gebruikt.
een snelle start – het eerste Brood
56
AAN/UIT-schakelaar I/O
Voor het in- en uitschakelen van het apparaat. Als u het apparaat
niet gebruikt, dient u het altijd met de aan/uit-schakelaar uit te
schakelen om de stroomtoevoer te onderbreken. De programma’s
kunnen pas na het inschakelen van het apparaat worden
geselecteerd en ingesteld. .
START/STOP-toets
Voor het starten en beëindigen van het programma
Met de Start/Stop-toets kunt u het programma op ieder moment
afbreken. Houd hiervoor de toets zo lang ingedrukt tot u een
pieptoon hoort. Op het display verschijnt de uitgangspositie.
Wanneer u een ander programma wilt gebruiken, kiest u dit met
de Menu-toets.
ZEIT - TIJDKEUZE
Gebruik de tijdkeuze-functie slechts voor recepten die u tevoren
onder toezicht met succes hebt uitgeprobeerd en verander dit
recept daarna niet meer.
PAS OP: Bij een te grote hoeveelheid deeg kan het deeg over de rand
heen lopen en op het verwarmingselement vastbranden.
De programma’s (met uitzondering van ULTRA-SCHNELL I und
ULTRA-SCHNELL II) kunnen op een later tijdstip met een uitstel
van maximaal 12 uur worden gestart. Bij de in het betreffende
programma automatisch ingevoerde tijd, en de evt. daaropvolgende
warmhoudtijd van 1 uur tot 1 uur 20 minuten (na beëindiging van
het bakproces), moet u de uren en minuten optellen, waarna de
bereiding moet worden gestart.
Voorbeeld: Het is ’s avonds 20.00 uur en u wilt ’s morgens om
7.00 uur vers gebakken witbrood hebben:
De ingrediënten in de aangegeven volgorde in de broodvorm doen
en deze in het apparaat plaatsen. Let op dat de gist niet met de
vloeistof in contact komt.
Met de toets MENÜ het gewenste programma kiezen en met
de toets BRÄUNUNG de gewenste bruining alsmede met de
toets FUNKTION de gewenste broodgrootte invoeren.
In het voorbeeld nemen wij programma 1 = BASIS, STUFE II met
een programmaduur van 3:30 uur.
De periode (in het voorbeeld is het 20.00 uur) tussen de
programmering en de tijd waarop u het brood uit het apparaat
wilt nemen (7.00 uur) bedraagt 11 uur.
Met de toets ZEITWAHL en de toetsen STD (uur) en MIN
moet u nu de duur van het programma in stappen van 10 minuten
verhogen naar 11 uur. Zodra de tijd op het display wordt
weergegeven, kunt u met de toets START/STOP het programma
starten.
Het programma wordt dan op tijd gestart, zo dat het om 7 uur
beëindigd is. Als u het brood dan niet meteen eruit neemt, begint
de warmhoudtijd van 1 uur.
Neem a.u.b. in acht:
Bij het voorgeprogrammeerd bakken a.u.b. geen bederfelijke
ingrediënten, zoals melk, eieren, vruchten, yoghurt, uien
enz. gebruiken.
De 10 keer klinkende pieptoon, die het tijdstip voor het
toevoegen van ingrediënten zoals noten, graankorrels en
vruchten alsmede het programma-einde aangeeft, kan niet
uitgeschakeld worden en weerklinkt dus ook ’s nachts.
MENU
Met de Menu-toets roept u de afzonderlijke programma’s op
die uitvoerig zijn beschreven in de tabel “Tijdschema van de
programma’s”. Deze programma’s kunt u gebruiken voor de
volgende bereidingen:
BASIS Het standaard programma voor alle
broden, voor wit- en rogge-tarwe-brood,
WEISSBROT
Witbrood
voor bijzonder luchtige witbroden met
een langere rijstijd,
VOLLKORN
Volkoren
Voor volkorenbrood
SCHNELL
Snel
Voor een snellere bereiding van wit- en
rogge-tarwe-brood
HEFEKUCHEN
Gistkoek
voor de bereiding van zoet gistdeeg
ULTRA-SCHNELL I
Ultra-Snel I
voor alle recepten van Stand I die in de
programma’s Basis,
Witbrood, Snel of Toast worden
gebakken. Houd er rekening mee dat
het deeg in het programma ULTRA-
SNEL aanzienlijk korter rijst en de
broden daardoor compacter en minder
luchtig zijn. Bij het programma
ULTRA-SNEL kan de tijd niet worden
voorgeprogrammeerd. Gebruik bij
dit programma altijd lauwwarme
vloeistoffen.
ULTRA-SCHNELL II
Ultra-Snel II
voor alle recepten van Stand II die in de
programma’s Basis,
Witbrood, Snel of Toast worden
gebakken. Zie ook ULTRA-SNEL I.
TEIG
Deeg
voor het maken van deeg; zonder
bakfunctie
KONFITÜRE
Confiture
voor het maken van confituren en jam
BACKPULVER
Backpoeder
voor gebak dat met bakpoeder wordt
gebakken, bijv. cake
TOASTBROT
Toast
voor het maken van toast
BACKEN
Bakken
voor het bakken van afzonderlijk
bereide degen (met de hand of in het
programma BAKPOEDER of DEEG)
In de programma’s BASIS, WITBROOD, VOLKOREN, GISTKOEK,
TOAST en BAKPOEDER klinken er tijdens het tweede kneedproces
meerdere pieptonen. Deze geven het tijdstip aan waarop u
verdere ingrediënten zoals noten, gedroogde vruchten enz. kunt
toevoegen. Open het deksel, voeg de ingrediënten toe. Daarna het
deksel weer sluiten.
KRUSTE – BRUINING – KORST
Met deze toets kunt u de bruining van de korst op HELL/LICHT
– MITTEL/GEMIDDELD – DUNKEL/ DONKER instellen.
STUFE- STAND
Hiermee kunt u in verschillende programma’s instellen:
STAND I = voor een lager gewicht van het brood (ca. 750-
1.000 g)
STAND II = voor een hoger gewicht van het brood (ca. 1.000-
1.200 g)
Let op dat deze standen slechts in de programma’s BASIS,
WITBROOD, VOLKOREN, GISTKOEK, BAKPOEDER en
TOAST mogelijk zijn. In de recepten vindt u hiervoor onze
aanbevelingen.
toelichtingen BiJ het BedieningsPaneel
57
de Functies van de Backmeister
®
Zoemerfunctie
De zoemer klinkt
wanneer een actieve toets wordt ingedrukt,
tijdens het tweede kneedproces, om aan te geven dat er
nu graankorrels, vruchten, noten of andere ingrediënten
kunnen worden toegevoegd,
na beëindiging van het bakproces piept het apparaat meer
dan eens tijdens de warmhoudfase,
aan het einde van de warmhoudtijd klinkt 10 keer een
pieptoon om aan te geven dat het programma nu geheel
beëindigd is.
De 10 keer weerklinkende pieptoon, die het tijdstip voor het
toevoegen van ingrediënten zoals noten, pitten en vruchten
en het einde van het programma aangeeft, kan niet worden
uitgeschakeld, hij klinkt dus ook in de nacht.
Herhalingsfunctie
Indien tijdens de werking van de Backmeister
®
de stroom is
uitgevallen, hervat het apparaat het programma automatisch
daar waar het onderbroken werd, mits de uitval niet langer dan
2 minuten heeft geduurd.
Indien de stroomuitval langer dan 2 minuten duurt en het display
de uitgangspositie aangeeft, moet de Backmeister
®
opnieuw
worden opgestart. Dit is alleen mogelijk, wanneer het deeg bij het
afbreken van het programma nog niet verder was dan de kneedfase.
Eventueel kunt u het gekozen programmaverloop voortzetten.In
andere gevallen moet u helemaal opnieuw beginnen.
Veiligheidsfuncties
Zodra een programma is gestart, mag het deksel alleen nog maar
tijdens de kneedfases eventjes voor het toevoegen van ingrediënten
worden geopend. Tijdens de rijs- en bakfase dient dit achterwege
te blijven, omdat het deeg anders inzakt.
Wanneer de temperatuur in het apparaat voor een nieuw
programma nog te hoog is (boven 40 °C), verschijnt bij een
hernieuwde start op het display H:HH. Verwijder in dit geval de
broodvorm en wacht tot het apparaat is afgekoeld en weer aan het
begin van het oorspronkelijk gekozen programma staat.
Houd er rekening mee dat het apparaat om veiligheidsredenen
geen bovenwarmte heeft, daardoor wordt de korst aan de
bovenzijde van het brood minder donker, terwijl de onderzijde en
de zijkanten donkerder zijn. Om veiligheidstechnische redenen is
een extra verwarming in de omgeving van het deksel echter niet
toegestaan.
Als na een druk op de START/STOP-toets in het display E:EE
verschijnt, is er een defect in de temperatuurregeling. In dit geval
verzoeken wij u het apparaat voor controle/reparatie naar onze
klantenservice te zenden (adres zie bladzijde 1 respectievelijk
garantievoorwaarden).
het Programma van de Backmeister
De bakvorm plaatsen1.
De bakvorm met antikleef-coating met beide handen aan de rand
vasthouden en lichtelijk schuin in het midden van de sokkel in
het bakinterieur plaatsen. Met de wijzers van de klok mee draaien
tot hij vastklikt. Bestrijk de gaten van de kneedhaak dik met
hittebestendige margarine, om te voorkomen dat het deeg in de
holte binnendringt en daar kan vastbakken. Zet de kneedhaak op
de aandrijfassen.
Ingrediënten erin doen2.
De ingrediënten moeten in de volgorde die in het recept wordt
aangegeven in de bakvorm worden gedaan.
Bij zeer zware degen, bijv. degen die overwegend rogge bevatten,
adviseren wij u de volgorde van de ingrediënten te wijzigen en
eerst meel en gist erin te scheppen en als laatste de vloeistof erin
te gieten. Bij gebruik van de tijdkeuze-functie dient u er evenwel
op te letten dat de gist niet te vroeg met de vloeistof in aanraking
komt.
Programma kiezen3.
Kies het gewenste programma met behulp van de Menu-toets.
Kies afhankelijk van het programma de gewenste stand. Kies
de gewenste bruining. Met de Tijdkeuze-toets kunt u de tijd
voorprogrammeren. Druk op de Start-toets.
Deeg mengen en kneden4.
De Backmeister mengt en kneedt het deeg automatisch zo lang
tot het de juiste consistentie heeft.
Rusttijd5.
Na het eerste kneedproces is een rusttijd ingepland, waarin de
vloeistof in de gist en het meel kan doordringen.
Deeg laten rijzen6.
Na de laatste kneedfase bereikt de Backmeister de optimale
temperatuur voor het rijzen van het deeg.
Bakken7.
De broodbakautomaat regelt de baktemperatuur en -tijd auto-
matisch.
Warmhouden8.
Wanneer het product klaar is, klinkt er meerdere malen een
pieptoon om aan te geven dat het brood of de etenswaren kunnen
worden verwijderd. Tegelijkertijd begint een warmhoudtijd van 1
uur. Druk op de START/STOP-toets, als u het brood er vóór afloop
van de warmhoudtijd uit wilt halen.
Einde van het programma9.
Draai de broodvorm na beëindiging van het programmaverloop
met behulp van pannenlappen lichtjes tegen de wijzers van de
klok in en neem de bakvorm eruit. Zet de bakvorm op zijn kop
en laat het brood om af te koelen op een taartrooster glijden. Als
het brood niet dadelijk op het taartrooster valt, beweeg dan de
kneedaandrijving van onderen enkele malen heen en weer totdat
het brood eruit valt. In geen geval mag u de bakvorm tegen een
kant of werkvlak tikken om het brood los te maken. De bakvorm
zou zich daarbij kunnen vervormen.
Na beëindiging van het programma met behulp van ovenwanten de
broodvorm eruit nemen, op de kop zetten, en indien het brood niet
direct op het rooster valt, de kneedaandrijving van onderaf enkele
malen heen en weer bewegen tot het brood eruit valt. Indien de
kneedhaak in het brood vast blijft zitten, neemt u de bijgeleverde
haakspies in de hand. Steek deze aan de onderkant van het nog
warme brood in de (bijna) ronde opening van de kneedhaak en
kantel hem langs de onderste rand van de kneedhaak, bij voorkeur
op de plaats waar de vleugel van de kneedhaak zit. Trek vervolgens
de kneedhaak met behulp van de haakspies voorzichtig omhoog.
Hierbij kunt u zien op welke plaats in het brood de vleugel van de
kneedhaak zich bevindt. Het brood op die plaats iets insnijden en
de kneedhaak er in zijn geheel uittrekken.
58
schoonmaken en onderhoud
Reinig voor het eerste gebruik de broodvorm van de Backmeister 1.
met een mild afwasmiddel en maak de kneedhaak schoon.
Na het gebruik laat u het apparaat altijd eerst afkoelen, 2.
voordat u het schoonmaakt of opbergt. Het duurt ongeveer
een half uur, voordat het apparaat is afgekoeld en weer kan
worden gebruikt voor het bakken of het maken van deeg.
Voor het schoonmaken moet u altijd het apparaat aan de I/O 3.
schakelaar uitschakelen en de stekker uit het stopcontact
trekken en het apparaat laten afkoelen. Gebruik alleen een mild
afwasmiddel en in geen geval chemische producten, benzine,
bakovenspray of schurende producten.
Verwijder alle ingrediënten en kruimels met een vochtige doek 4.
van deksel, behuizing en bakruimte. Dompel het apparaat
nooit onder water en giet ook geen water in de bakruimte. Om
het schoonmaken gemakkelijker te maken, kunt u het deksel
van het apparaat trekken.
Bakvorm aan de buitenkant met een vochtige doek schoonvegen. 5.
De binnenkant kunt u met een beetje afwasmiddel uitspoelen.
Zet de vorm niet voor langere tijd onder water.
Maak de kneedhaak en de drijfas meteen na gebruik schoon. 6.
Als de kneedhaak in de vorm achterblijft, is hij later moeilijk
te verwijderen. In dat geval vult u de broodvorm ong. een half
uur met warm water. Daarna kunt u de kneedhaak los- en
schoonmaken.
De bakvorm is voorzien van een antikleef-coating. Gebruik 7.
daarom bij het schoonmaken geen metalen voorwerpen, die
krassen op het oppervlak kunnen veroorzaken. Het is normaal,
dat de kleur van de coating mettertijd verandert. Dit heeft
geen invloed op de functie.
Voordat u het apparaat opbergt, dient u zich ervan te 8.
overtuigen, dat het volkomen is afgekoeld en dat het schoon
en droog is. Berg het apparaat met gesloten deksel op.
59
tiJdschema van de Programma’s
1 2 3 4 5
BASIS Weissbrot Vollkorn Schnell HEFEKUCHEN
Basis Witbrood Volkoren Snel Gistkoek
Keuze van het brood
gewicht
ST. I ST. II ST. I ST. II ST. I ST. II ST.I ST.II
Tijdkeuze
Keuze van bruin.
Signaal voor
toevogen van
ingredienten
Tijdsduur 2:53 3:00 3:40 3:50 3:32 3:40 1:40 2:50 2:55
1. Kneden
(Verwarm. UIT)
Motor:
AAN/UIT
1 s/1 s
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Motor
AAN/UIT
29 s/1 s
4 4 4 4 4 4 4 4
Kneden
zonder pauze 3 4 10 12 3 4 5 4 4
1.
Rijsen
Verwarm.
AAN/UIT
5 s/25 s
geen kneden
20 20 40 40 25 25 5 5 5
2. Kneden
Motor
AAN/UIT
29 s/1 s
5 5 2 2
5
Ingred.
toevoeg.
5
Ingred.
toevoeg.
Kneden
zonder pauze
4
Ingred.
toevoeg.
5
Ingred.
toevoeg.
12
Ingred.
toevoeg.
15
Ingred.
toevoeg.
8 10 8
10
Ingred.
toevoeg.
10
Ingred.
toevoeg.
Motor
AAN/UIT
29 s/1 s 5 5 5 5 5 5 10 10
Verwarm.
AAN/UIT
2.
Rijsen
Verwarm.
AAN/UIT
5 s/25 s
20 20 20 20 20 20 20 20
Deeg glat
maken
AAN/UIT
0,5 s/4,5 s
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Verwarm.
AAN/UIT
5 s/25 s
4,5 4,5
3. Rijsen
Verwarm.
AAN/UIT
5 s/25 s
geen Kneden
45 45 50 50 70 70 55 55
Bakken
Verwarm.
AAN/UIT
5 s/25 s
60 65 65 70 55 60 80 50 55
Warm
houden
bij 72 °C
Verwarm.
AAN/UIT
60 60 60 60 60 60 60 60 60
60
6 7 8 9 10 11 12
ULTRA-
SCHNELL I
ULTRA-
SCHNELL II
TEIG Konfitüre Back-
pulver
TOAST-BROT Backen
Ultra-Snell I Ultra-Snel II Deeg Confiture Bak-
poeder
Toast Bakken
Keuze van het brood
gewicht
ST. I ST. II ST. I ST. II
Tijdkeuze
Keuze van bruin.
Signaal voor toe vogen
van ingred.
Tijdsduur 0:58 0:58 1:30 1:20 2:50 1:20 1:30 1:00
1. Kneden
(Verwarm. UIT)
Motor
AAN/UIT
1 s/1 s
2 1 2 2 3 3
Motor
AAN/UIT
29 s/1 s
4 3 4 4 2 2
Kneden
zonder pauze 6 5 14 4 10 10
1.
Rijsen
Verwarm.
AAN/UIT
5 s/25 s
geen kneden
15
Verwarm
AAN/UIT
15s/15s
5 40 40
2. Kneden
Motor
AAN/UIT
29 s/1 s
5
Ingred.
toevoeg.
1
Ingr.
toev.
1
Ingr.
toev.
Kneden
zonder pauze 15 2 2
Motor
AAN/UIT
29 s/1 s 2 2
Verwarm. AAN/
UIT
2.
Rijsen
Verwarm.
AAN/UIT
5 s/25 s
11 9 20 29 24 24
Deeg glat
maken
AAN/UIT
0,5 s/4,5 s
0,5 0,5 0,5 0,5
Verwarm.
AAN/UIT
5 s/25 s
9,5 0,5 0,5 0,5
3. Rijsen
Verwarm.
AAN/UIT
5 s/25 s
geen kneden
35 40 40
45
Kneden
AAN/UIT
Verwarm
AAN/UIT
25s/5s
35 40 40
Bakken
Verwarm. AAN/
UIT
5 s/25 s
60 60 70 50 55 60
Warm
houden
bij 72 °C
Verwarm.
AAN/UIT
60 60 60 60
REST
20 60 60
61
vragen over het aPParaat en de werking
Het brood blijft na het bakken in de broodvorm vastzitten?
Het brood in de broodvorm ca. 10 minuten laten afkoelen
de broodvorm omkeren indien nodig de vleugel
(kneedhaakaansluiting) licht heen en weer bewegen. Bestrijk het
gat in de kneedhaak dik met hittebestendige margarine (geen
halfvetmargarine!) voordat u hem er inzet, zodat er bij het kneden
geen deeg in de tussenruimte binnendringen en vastbakken kan.
De kneedhaak voor het bakken met wat olie invetten.
Als u met het apparaat ook confituren wilt maken, adviseren wij u
voor brood en confituren telkens een eigen bakvorm te gebruiken,
omdat de broden door de zuren die er ontstaan niet meer zo
goed uit de vorm gehaald kunnen worden. Extra bakvormen en
kneedhaken kunt u bij onze klantenservice bestellen.
Hoe kunt u gaten in het brood (kneedhaak) voorkomen?
Strooi wat meel op uw vingers en verwijder de kneedhaken
voordat het deeg voor de laatste maal rijst (zie Tijdschema van de
programma’s en aanduiding op het display).
Wanneer u dit niet wilt, gebruik dan na het bakken de haakspies.
Wanneer u dit voorzichtig doet, kunt u een groot gat voorkomen.
Het deeg loopt bij het rijzen over de bakvorm heen.
Dit gebeurt vooral bij het gebruik van tarwemeel dat op grond van
het hogere gehalte aan kleefstoffen beter rijst.
Oplossing:
De hoeveelheid meel reduceren en de overige ingrediënten
aanpassen. Het klaargebakken brood heeft nog altijd een
groot volume.
1 EL vloeibare margarine bij het meel doen.
Het brood rijst, maar zakt bij het bakken in.
Wanneer in het midden van het brood een “V”-vormige kuil
ontstaat, is het meel niet kleverig genoeg. De reden hiervoor is dat
het graan te weinig eiwitten bevat (dit komt voor bij verregende
zomers), of
dat het meel te vochtig is.
Oplossing: Aan het brooddeeg voor 500 g meel 1 EL tar-
wekleefmiddel toevoegen.
het brood in het programma SNEL of ULTRA-SNEL
backen.
Wanneer het brood trechtervormig in het midden inzakt, kan de
oorzaak zijn dat
de watertemperatuur te hoog was,
er teveel water gebruikt is
het meel te weinig kleefmiddel bevat.
Het brood is aan de bovenzijde niet bruin genoeg.
Roer 1 eierdooier en 1 TL zoete of zure room door elkaar en
bestrijk daarmee het deeg na de laatste kneedfase.
Wanneer kan het deksel van de Backmeister
®
tijdens het bakproces
worden geopend?
In principe is dit altijd mogelijk tijdens het kneedproces. Gedurende
deze tijd kunnen indien nodig nog geringe hoeveelheden meel of
vloeistof worden toegevoegd.
Wanneer het brood na het bakken een bepaald uiterlijk moet
hebben, gaat u als volgt te werk: u opent voor de laatste rijsfase
(zie tabel Tijdschema van het programma en de aanduiding op
het display) voorzichtig en kort het deksel en maakt bijv. met
een scherp, voorverwarmd mes een inkeping in de zich vormende
broodkorst, u strooit hier graankorrels op, of bestrijkt de broodkorst
met een mengsel van aardappelmeel en water zodat de korst na
het bakken mooi glanst. Binnen de aangegeven tijdsduur mag u
de Backmeister
®
voor het laatst openen, omdat het brood anders
inzakt.
Wat is volkorenmeel?
Van alle graansoorten kan volkorenmeel worden gemaakt, d.w.z.
ook van tarwe. De benaming volkoren betekent dat het meel uit
de hele graankorrel wordt gemalen en dus ook meer ballaststoffen
bevat. Volkoren-tarwemeel is daarom iets donkerder. Volkorenmeel
hoeft echter geen donker brood op te leveren, zoals meestal wordt
gedacht.
Waarop moet worden gelet bij het gebruik van roggemeel?
Roggemeel bevat geen kleefstoffen en het brood rijst daarom
nauwelijks. “VOLKOREN-ROGGEBROOD” moet met zuurdesem
worden gemaakt, omdat het anders slecht wordt verdragen.
Het deeg rijst alleen wanneer men bij gebruik van roggemeel,
dat geen kleefstoffen bevat, minimaal ¼ van de aangegeven
hoeveelheid door meel van het type 550 vervangt.
Wat is kleefstof in het meel?
Hoe hoger het type-getal des te minder kleefstof het meel bevat
en des te minder het deeg rijst. Het hoogste kleefstofgehalte
bevat meel met het type-getal 550.
Welke verschillende meelsoorten zijn er en hoe worden deze
gebruikt?
Maïs, rijst, aardappelmeel
zijn met name geschikt voor mensen die allergisch voor
gluten zijn of die aan “spruw” of “coeliakie” lijden.
Overeenkomstige recepten alsmede de adressen van
fabrikanten van speciale ingrediënten vindt u in het
receptengedeelte van deze bedieningshandleidung.
Speltmeel
is zeer duur, echter ook volkomen vrij van chemische
middelen, omdat spelt, die op zeer magere grond groeit,
geen meststoffen opneemt. Speltmeel is daarom met name
geschikt voor mensen die aan allergieën lijden. Er kunnen
alle recepten die de meeltypes 405 - 550 - 1050 dragen,
zoals in de bedieningshandleiding beschreven, worden
gebruikt.
Harde-tarwemeel (DURUM)
is vanwege zijn consistentie met name geschikt voor
stokbrood en kan worden vervangen door harde-tarwegries.
Hoe kan men vers brood beter verdragen?
Wanneer u 1 gepureerde gekookte aardappel door het meel
kneedt, kunt u vers brood beter verdragen.
In welke verhouding moeten rijsmiddelen worden gebruikt?
Zowel bij gist als bij zuurdesem, die in verschillende hoeveelheden
te koop zijn, moet u zich aan de gegevens van de fabrikant op
de verpakking houden en een hoeveelheid gebruiken die in
verhouding staat tot de gebruikte hoeveelheid meel.
Voor de gistkracht is ook de hardheid van het water van groot
belang, bij heel zacht water fermenteert de gist heviger, zodat
de hoeveelheid gist in streken met zacht water met ca. ¼ dient
te worden gereduceerd. De beste verhouding gist tot water moet
evenwel eerst worden uitgeprobeerd en eventueel nogmaals
worden gewijzigd.
Wat kan men doen wanneer het brood naar gist smaakt?
Indien suiker is gebruikt, deze weglaten, waardoor het brood
echter ook minder bruin wordt.
Aan het water gewone azijn toevoegen,
voor een klein brood = 1 ½ EL,
voor een groot brood 2 EL.
62
Fout aan het aPParaat
Fout Oorzaak Oplossing
Er ontwijkt rook uit de bakruimte of de
luchtopeningen.
Ingrediënten plakken vast in de
bakruimte of aan de buitenkant van de
vorm.
Stekker uit het stopcontact trekken,
buitenkant van de vorm resp. bakruimte
schoonmaken.
Het brood is ten dele ingezakt en aan de
onderkant vochtig.
Brood is na het bakken en warmhouden
te lang in de vorm gebleven.
Brood uiterlijk na afloop van de
warmhoudfase uit de vorm nemen.
Het brood laat zich slecht uit de vorm
nemen.
De onderkant van het brood hangt vast
aan het kneedmes.
Kneedmes en -as na het bakken
schoonmaken. Hiervoor eventueel warm
water ong. 30 minuten in de vorm laten
staan. Dan kunt u het kneedmes goed
wegnemen en schoonmaken.
De ingrediënten zijn niet gemengd of het
brood is niet goed doorgebakken.
Verkeerde programma ingesteld. Controleer het gekozen menu en de
andere instellingen nogmaals.
Start/Stop-toets ingedrukt, terwijl de
machine in bedrijf was
Ingrediënten wegdoen en helemaal
opnieuw beginnen.
Deksel meermaals geopend, terwijl de
machine in bedrijf was
Het deksel mag alleen worden geopend
als op het display KNEAD of RISE 2
staat aangegeven. Na de voorlaatste
rijsfase het deksel niet meer openen.
Stroom langere tijd uitgevallen tijdens
het bakken
Ingrediënten wegdoen en helemaal
opnieuw beginnen.
Het roteren van de kneedhaken is
geblokkeerd.
Controleren of de kneedhaken door
korrels e.d. geblokkeerd zijn. Bakvorm
wegnemen en kijken of de meenemer
draait. Als dat niet het geval is, het
apparaat naar de klantendienst opsturen.
Het water vervangen door karnemelk of yoghurt, wat overigens bij
alle recepten mogelijk is en voor de versheid van het brood ook
aan te bevelen is.
Waarom smaakt het brood uit de bakoven anders dan het brood uit
de BACKMEISTER
®
?
Dat komt door de verschillende vochtigheid: in de bakoven
wordt het brood door de grotere bakruimte aanmerkelijk droger
gebakken. In de BACKMEISTER blijft het brood vochtiger.
Wat betekenen de type-getallen bij het meel?
Hoe lager het type-getal, des te minder ballaststoffen het meel
bevat en des te lichter het is. Omdat de aanduiding van de
afzonderlijke meelsoorten van land tot land verschilt, volgt hier
een kort overzicht:
Duitsland Oostenrijk Zwitserland
Tarwemeel,
type
Zeer fijn gemalen meel, voor koek 405 480 400
Fijn gemalen meel, ideaal voor brood 550 780 550
Middelfijn gemalen meel 1050 1600 1100
Volkorenmeel, grof gemalen 1600 1700 1900
Roggemeel,
type
Zeer fijn gemalen meel 815 500 720
Fijn gemalen meel 997 960 1100
Middelfijn gemalen meel 1150 960 1100
Grof gemalen meel, volkorenmeel 1740 2500 1900
63
Fout BiJ de recePten
Oplossing van de fouten
a Meet en weeg de ingrediënten zorgvuldig af.
b Pas de hoeveelheden correct aan en controleer of u een van de ingrediënten vergeten hebt.
c Neem een andere vloeistof of laat deze tot kamertemperatuur afkoelen.
d Voeg de ingrediënten toe in de voorgeschreven volgorde. Maak een klein kuiltje in het midden en doe daar de gebrokkelde of
droge gist in. Vermijd direct contact van de gist met de vloeistof.
e Gebruik alleen verse ingrediënten, die op de juiste wijze bewaard zijn.
f Reduceer de totale hoeveelheid ingrediënten. Gebruik in geen geval meer meel dan aangegeven. Reduceer alle ingrediënten
eventueel met 1/3.
g Corrigeer de hoeveelheid vloeistof. Als u vochtige ingrediënten gebruikt, moet de hoeveelheid vloeistof gereduceerd worden.
h Bij zeer vochtig weer 1-2 eetlepels minder gebruiken
i Bij warm weer niet met tijdselectie werken. Gebruik koude vloeistoffen.
j Neem het brood meteen na het bakken uit de vorm en laat het op een rooster minstens een kwartier afkoelen, voordat u het
snijdt.
k Gebruik minder gist of reduceer eventueel alle ingrediënten met ¼.
l Voeg een eetlepel tarwekleefstof bij het deeg.
m Het brood in het programm SNEL of ULTRA-SNEL bakken.
Fout Oorzaak Oplossing
Brood rijst te sterk Te veel gist, te veel meel, te weinig zout, of meerdere van deze oorzaken a/b
Brood rijst helemaal niet of niet
genoeg
Geen of te weinig gist
Te oude of bedorven gist
Vloeistof te heet
Gist is met vloeistof in contact gekomen
Verkeerd of te oud meel
Te veel of te weinig vloeistof
Te weinig suiker
a/b
e
c
d
e
a/b/g
a/b
Deeg rijst te sterk en druipt over de
rand van de bakvorm
Door heel zacht water rijst de gist sterker
Te veel melk beïnvloedt de werking van de gist.
f/k
c
Brood is in elkaar gezakt Broodvolume te groot voor de vorm, daarom zakt het in elkaar a/f
m
Brood heeft na het bakken een deuk
Te vroege of te snelle werking van de gist door te warm water, een warme
bakruimte of een te hoog vochtgehalte.
Te weinig kleefstof in het meel.
c/h/i
l
Te veel vloeistof a/b/h
Zware, klonterige structuur Te veel melk of te weinig vloeistof
a/b/g
Te weinig gist of suiker a/b
Te veel vruchten, volkoren of andere ingrediënten b
Te oud of slecht meel
e
Brood in het midden niet
doorgebakken
Te veel of te weinig vloeistof
Hoog vochtgehalte,
Recepten met vochtige ingrediënten, b.v. yoghurt
a/b/g
h
g
Open, grove structuur Te veel water g/b
met gaten Hoog vochtgehalte, te warm water h/i
Te hete vloeistof c
Schimmelachtig, niet gebakken
oppervlak
Broodvolume groter dan de vorm
Hoeveelheid meel te groot, vooral bij witbrood
a/f
f
Te veel gist of te weinig zout of te veel zuiker a/b
Behalve de suiker nog andere zoete ingrediënten b
Broodsneden onregelmatig of
plakkerig
Brood niet voldoende afgekoeld
(damp ontweken)
j
Meelresten op de korst van het brood Meel bij het kneden aan de zijkanten niet goed in het deeg verwerkt g
l
64
oPmerkingen BiJ de recePten
INGREDIËNTEN1.
Omdat ieder ingrediënt een bepaalde rol speelt voor het resultaat
van het brood, is bij het toevoegen van de ingrediënten het
afmeten net zo belangrijk als de juiste volgorde.
De belangrijkste ingrediënten, zoals vloeistof, meel, zout, suiker
en gist (zowel droge als verse gist kan worden gebruikt) hebben
een grote invloed op het resultaat bij de bereiding van brood en
deeg. Gebruik daarom altijd de betreffende hoeveelheden in een
juiste verhouding tot elkaar.
Gebruik de ingrediënten lauwwarm, wanneer u het product direct
bereidt. Wanneer u het programma “Tijdkeuze” kiest, moeten de
ingrediënten koud zijn, zodat de gist niet te vroeg fermenteert.
Margarine, boter en melk beïnvloeden uitsluitend de smaak van
het brood.
De hoeveelheid suiker kan met 20 % worden verminderd, zodat
de korst lichter en dunner wordt zonder dat daardoor het overige
bakresultaat wordt beïnvloed. Indien u een zachtere en lichtere
korst prefereert, kunt u de suiker door honing vervangen.
Gluten, die tijdens het kneden in het meel ontstaan, zorgen voor
de structuur van het brood. Het ideale meelmengsel bestaat uit
40 % volkorenmeel en 60 % witmeel.
Wanneer u hele graankorrels wilt toevoegen, laat deze dan eerst
een nacht inweken. Verlaag de hoeveelheid meel en de vloeistof
(tot 1/5 minder) dienovereenkomstig.
Zuurdesem is onmisbaar bij het gebruik van roggemeel. Het bevat
melk- en azijnzuurbacteriën, die ervoor zorgen dat het brood lucht
wordt en subtiel aangezuurd is. U kunt zelf zuurdesem maken, wat
echter enige tijd vergt. Daarom gebruiken wij in de onderstaande
recepten geconcentreerd zuurdesempoeder, dat in pakjes van
15 g (voor 1 kg meel) verkrijgbaar is. De gegevens in de recepten
(½ - ¾ - 1 pakje) moeten worden aangehouden, omdat het brood
bij te kleine hoeveelheden gaat kruimelen.
Indien u zuurdesempoeder in andere concentraties (verpakkingen
van 100 g voor 1 kg meel) gebruikt, moet u 1 kg meel met ca.
80 g verminderen, c.q. volgens het recept aanpassen.
Vloeibaar zuurdesem dat in zakjes verpakt te koop is, kan eveneens
goed worden gebruikt. Houd u zich met betrekking tot de hoeveel-
heid aan de gegevens op de verpakking. Giet de vloeibare
zuurdesem in de maatbeker en vul dit aan met de in het recept
aangegeven hoeveelheid vloeistof.
Tarwezuurdesem, dat eveneens gedroogd te koop is, verbetert de
deegsamenstelling en de smaak en houdt het brood langer vers.
Het heeft een zachtere smaak dan roggezuurdesem.
Bak uw zuurdesembrood in het “BASIS-” of “VOLLKOREN”-
programma, zodat het goed rijst en goed gebakken wordt.
Bakkersgist vervangt de zuurdesem en is alleen bepalend voor
de smaak. Er kan in de Backmeister
®
zeer goed mee worden
gebakken. Let op onze speciale recepten.
Tarwezemelen voegt u aan het deeg toe, wanneer u een bijzonder
ballastrijk en luchtig brood wilt maken. Gebruik 1 EL voor 500 g
meel en verhoog de hoeveelheid vloeistof met ½ EL.
Tarwekleefstof is een natuurlijke hulpstof van graaneiwitten. Het
zorgt ervoor dat het brood luchtiger wordt, een groter volume
heeft, minder vaak inzakt en lichter verteerbaar is. Met name
bij gebakken volkorenproducten en gebakken producten van
zelfgemalen meel is dit effect heel duidelijk.
Kleurmout, dat we in enkele recepten vermelden, is een donker
gebrand gerstemout. Het wordt gebruikt om een donkerdere
kruim en korst te verkrijgen (bijv. bij donker brood). Er is ook een
roggemout verkrijgbaar, dat niet zo donker is. Deze moutsoort is
verkrijgbaar in natuurvoedingswinkels.
Broodkruiden kunt u aan al onze rogge-tarwe-broden toevoegen.
De hoeveelheid wordt bepaald door uw smaak en de gegevens van
de fabrikant.
Puur lecithine-poeder is een natuurlijke emulgator die het volume
van de producten verhoogt, de kruim zachter en weker maakt en
de producten langer vers houdt.
Alle hierboven genoemde - vetgedrukte - bakhulpmiddelen en
ingrediënten zijn verkrijgbaar in reformwinkels, reformafdelingen
van supermarkten of in molens. U kunt deze bakartikelen ook per
catalogus bestellen bij:
Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer
Am Mühlholz 6 – 89287 Bellenberg
Tel. 0 73 06/92 59 00 - Fax 0 73 06/92 59 05
Internet: www.hobbybaecker.de
AANPASSEN VAN DE INGREDIËNTEN2.
Indien u de hoeveelheden van de ingrediënten verhoogt of verlaagt,
houd er dan rekening mee, dat de hoeveelheidsverhoudingen
met het originele recept overeen moeten komen. Om een perfect
resultaat te bereiken, moeten de volgende basisregels voor de
aanpassing van de ingrediënten in acht worden genomen:
Vloeistoffen/meel: Het deeg moet week zijn (niet te week), iets
kleven, maar geen draden vormen. Een bal ontstaat bij lichte
deegsoorten. Bij zware deegsoorten, zoals volkorenrogge, of
korrelbroden is dat niet het geval. Controleer het deeg 5 minuten
na de eerste kneedfase. Indien het nog te vochtig is, moet u meel
toevoegen tot het deeg de juiste consistentie heeft. Is het deeg te
droog, kneed er dan lepelgewijs water doorheen.
Vervangen van vloeistoffen: Indien u bij een recept ingrediënten
gebruikt die vloeistof bevatten (bijv. kwark, yoghurt enz.), moet de
bijbehorende hoeveelheid vloeistof worden aangepast. Wanneer
u eieren gebruikt, sla deze dan in de maatbeker stuk en vul het
geheel aan met vloeistof tot de voorgeschreven hoeveelheid.
Indien u op grote hoogte woont (vanaf 750 m) rijst het deeg
sneller. De hoeveelheid gist kan in dergelijke streken met ¼ tot
½ TL worden verminderd, om een overmatig rijzen te voorkomen.
Hetzelfde geldt voor streken waar zeer zacht water wordt
gebruikt.
Toevoegen en afmeten van de ingrediënten en hoeveelheden3.
Altijd eerst de vloeistof en het laatst de gist toevoegen. Om te
voorkomen dat de gist te snel gaat werken (met name bij gebruik
van de tijdkeuze), moet u ervoor zorgen dat de gist en de vloeistof
niet met elkaar in contact komen.
Gebruik voor het afmeten altijd dezelfde maateenheden, d.w.z.
gebruik voor het afmeten in EL en TL ofwel de bij de bakautomaat
geleverde maatlepels ofwel lepels zoals u die thuis gebruikt.
De hoeveelheden in grammen moet u nauwkeurig wegen.
Voor de hoeveelheden in milliliters kunt u de bijgeleverde
maatbeker gebruiken.
De afkortingen in de recepten betekenen:
EL = afgestreken eetlepel (of maatlepel groot)
TL = afgestreken (grote) theelepel (of maatlepel klein)
g = gram
ml = milliliter
Pckg. pakje = pakje droge gist met een inhoud van 7 g voor 500 g
meel – komt overeen met 20 g verse gist
Toevoegen van vruchten, noten of graankorrels4.
Wanneer u ingrediënten wilt toevoegen kunt u dat in alle
programma‘s (behalve confituren) alleen doen, wanneer de
pieptoon te horen is. Indien u de ingrediënten te vroeg toevoegt,
worden ze door de kneedhaak vermalen.
Wanneer in de recepten geen standen worden aangegeven, omdat
deze in de voorgestelde programma‘s niet aanwezig zijn, dan
lukken zowel de kleine als de grote hoeveelheden die wij voor het
betreffende model voorstellen, in het aangegeven programma.
65
De programma‘s zonder standschakeling zijn hierop ge-
programmeerd.
GEWICHT EN VOLUME VAN HET BROOD5.
In de onderstaande recepten vindt u precieze gegevens m.b.t. het
gewicht van het brood, die onze adviseuse, mevrouw Blum, na het
bakken van de broden heeft vastgesteld. U zult vaststellen dat de
gewichten bij zuiver witbrood lager zijn dan bij volkorenbrood.
Dit komt doordat witmeel sterker rijst en de gewichten daarop
gebaseerd zijn.
Ondanks deze precieze gewichtsgegevens, kunnen er kleine
afwijkingen voorkomen. Het daadwerkelijke ge-wicht van het
brood hangt in grote mate af van de luchtvochtigheid tijdens de
bereiding.
Alle broden met een overwegend tarwe-aandeel bereiken een
groter volume en komen in de hoogste ge-wichtsklasse na de
laatste rijsfase boven de rand van de broodvorm uit. Ze stromen
echter niet over. De broodbolling boven de rand van de broodvorm
is daarom iets minder bruin dan het brood binnen de broodvorm.
Wanneer bij zoete broden het programma Snel wordt voorgesteld,
kunt u de kleinere hoeveelheden (alleen deze) van de betreffende
receptvoorstellen ook in het programma Gistkoek bakken, waardoor
het brood luchtiger wordt. Kies in het programma Gistkoek dan
Stand I.
BAKRESULTATEN6.
Het bakresultaat hangt met name af van de plaatselijke
omstandigheden (zacht water - hoge luchtvochtigheid - grote
hoogte – samenstelling van de ingrediënten enz.). Daarom zijn de
gegevens in de recepten richtwaarden, die eventueel moeten worden
aangepast. Wanneer een bepaald recept niet in een keer lukt, laat
de moed dan niet zakken, maar tracht de oorzaak te achterhalen
en probeer bijv. eens andere hoeveelheidsverhoudingen.
Wij adviseren, voordat u met behulp van de Tijdkeuze `s nachts
brood gaat bakken, eerst een proefbrood te bakken, zodat u indien
nodig het recept nog kunt wijzigen.
recePten
Klassiek witbrood
Stand I Stand II
Broodgewicht, ca: 500 g 750 g
Water 230 ml 350 ml
Zout ¾ TL 1 TL
Suiker ¾ TL 1 TL
Harde
tarwegriesmeel
100 g 150 g
Meel type 550 230 g 350 g
Droge gist ½ pakje ¾ pakje
Programma: SCHNELL/WEISSBROT
Wit boerenbrood
Stand I Stand II
Broodgewicht,
ca:
500 g 750 g
Melk 180 ml 275 ml
Margarine/boter 15 g 25 g
Zout ½ TL 1 TL
Suiker ½ TL 1 TL
Meel 1050 330 g 500 g
Droge gist ½ pakje ¾ pakje
Programma: BASIS/WEISSBROT
Rozijnenbrood
Stand I Stand II
Broodgewicht,
ca:
560 g 850 g
Water 180 ml 275 ml
Margarine/Boter 20 g 30 g
Zout 1 snufje ½ TL
Honing 1 TL 1 EL
Meel type 405 330 g 500 g
Kaneel ½ TL ¾ TL
Droge gist ½ pakje ¾ pakje
Rozijnen (of
gedroogd fruit)
50 g 75 g
Programma: SCHNELL/HEFEKUCHEN
Volkorenbrood
Stand I Stand II
Broodgewicht,
ca:
570 g 860 g
Water 230 ml 350 ml
Margarine/boter 15 g 25 g
Zout ½ TL 1 TL
Suiker ½ TL 1 TL
Meel type 1050 180 g 270 g
Tarwe-
volkorenmeel
180 g 270 g
Droge gist ½ pakje ¾ pakje
Programma: VOLLKORN
66
Boerenbrood
Stand I Stand I
Broodgewicht,
ca:
520 g 780 g
Water 200 ml 300 ml
Zout ½ TL 1 TL
Tarwezuurdesem
gedroogd (geen
conentraat)
15 g 25 g
Meel type 1050 330 g 500 g
Suiker ½ TL 1 TL
Droge gist ½ pakje ¾ pakje
Programma: BASIS
Zuurdesembrood
Stand I Stand II
Broodgewicht,
ca:
740 g 1050 g
Droge zuurdesem
*
½ pakje ¾ pakje
Water 350 ml 450 ml
Broodkruiden ½ TL ¾ TL
Zout 1 TL 1½ TL
Roggemeel 250 g 340 g
Meel type 1050 250 g 340 g
Droge gist 1 pakje 1½ pakje
Programma: BASIS
100 % Volkorenbrood
Stand I Stand II
Broodgewicht, ca: 560 g 850 g
Water 230 ml 350 ml
Zout ½ TL 1 TL
Honing 1 TL 1 TL
Tarwevolkorenmeel 360 g 540 g
Droge gist ½ pakje ¾ pakje
Programma: VOLLKORN
Walnotenbrood met vijgen
Stand I Stand II
Broodgewicht,
ca:
600 g 900 g
Water 230 ml 350 ml
Tarwemeel type
1050
170 g 260 g
Roggemeel 260 g 400 g
Zout ½ TL 1 TL
Kransvijgen fijn
gesneden
30 g 50 g
Walnootpitten
gehakt
30 g 50 g
Honing 1 TL 1½ TL
Droge zuurdesem ½ pakje ¾ pakje
Droge gist ½ pakje ¾ pakje
Programma: BASIS
Speltbrood
Stand I Stand II
Broodgewicht, ca: 620 g 940 g
Karnemelk 260 ml 400 ml
Speltvolkoren-
meel
150 g 230 g
Roggevolkoren-
meel
120 g 180 g
Gemalen
speltgraan grof
120 g 180 g
Zonnebloempitten 50 g 75 g
Zout ½ TL 1 TL
Suiker 1 TL 1 TL
Droge zuurdesem ½ pakje ¾ pakje
Droge gist ½ pakje ¾ pakje
Programma: VOLLKORN
Pizzabrood
Stufe I Stufe II
Brotgewicht, ca. 610 g 920 g
Water 250 ml 375 ml
Olie 1 TLL 1 EL
Zout ½ TL 1 TL
Suiker ½ TL 1 TL
Oregano ½ TL ¾ TL
Parmezaanse
kaas
1 ½ EL 2 ½ EL
Maïsgries 65 g 100 g
Meel type 550 315 g 475 g
Droge gist ½ Pckg. ¾ Pckg.
Programm/e: SCHNELL
67
Brood met roomkaas
Stand I Stand II
Broodgewicht,
ca:
530 g 800 g
Water of melk 130 ml 200 ml
Margarine/boter 20 g 30 g
Ei compleet 1 kleines 1
Zout ½ TL 1 TL
Broden uit Bakmengsels
Het gebruik van moderne bakmengsels is heel simpel omdat vele
bakmengsels de benodigde gist reeds bevatten. U moet slechts in
het begin enkele minuten tijd besteden:
Apparaat inschakelen.1.
Vocht invullen (ca. 300 ml per 500 g bakmengsel.2.
De overeenkomstige hoeveelheid bakmengsel toevoegen.3.
Indien nodig droge gist toevoegen (indien het bakmengsel 4.
deze niet bevat), 1 kleine UNOLD
®
maatlepel neemt 2,5 g
droge gist op,
Het programma kiezen.5.
START drukken,6.
De rest doet de Backmeister7.
®
voor u.
Broden voor mensen die aan allergieËn liJden
Voor personen, die met een graanallergie opgezadeld zijn of
die bepaalde dieetkuren dienen te volgen, hebben wij met
verschillende meelmengsels, die gedeeltelijk op basis van
maïs-, rijst- of aardappelzetmeel gemaakt zijn, baktests in onze
BACKMEISTER uitgevoerd en daarbij goede resultaten behaald.
Wij hebben goede bakresultaten bereikt met de producten van
de firma Schär en van Hammermühle Diät GmbH. Als u vragen
m.b.t. glutenvrije producten hebt of als u meerdere ingrediënten
niet verdraagt, kunt u met deze firma’s rechtstreeks contact
opnemen:
Hotline Fa. Schär
Deutschland Tel. 08 00/1 81 35 37
Österreich Tel. 08 00/29 17 28
Hotline Hammermühle
Deutschland Tel. 0 63 21/9 58 90
De ingrediënten zijn verkrijgbaar in reformhuizen en natuur-
voedingswinkels. Alle vermelde soorten meel zijn voor koeken en
broden bij een speciale voeding (coeliakie/spruw) in het kader
van een dieetkuur geschikt. Ook in geval van toevoeging van
verhoogde hoeveelheden gist cq. wijnsteenbakpoeder blijven
de in de Backmeister
®
gebakken broden relatief stevig. Vul de
ingrediënten van de hierna vermelde recepten in de aangegeven
volgorde in de broodvorm.
Kies de volgende programma’s:
Voor de bereiding van brood: “BASIS“ donker, waarmee het
brood een stevigere korst krijgt, „SNEL“ donker, waarmee
het brood een slappere korst krijgt.
Voor de bereiding van deeg, dat u wenst verder te verwerken:
Programma „Deeg“
voor de bereiding van gebak, waarvoor u bakpoeder
of wijnsteen als rijsmiddel gebruikt: programma
„BAKPOEDER“
Suiker 1 TL 1 EL
Korrelige
roomkaas
80 g 125 g
Meel type 550 330 g 500 g
Droge gist ½ pakje ¾ pakje
Programma: SCHNELL
cake - BasisrecePt
De Backmeister
®
kunt u cake van roerdeeg bakken. Omdat het
apparaat met kneeden niet met roerwerktuigen werkt, wordt de
cake een beetje steviger. Aan het basisrecept kunt u verschillende
ingrediënten toevoegen. Wanneer de cake gereed gebakken is,
neemt u de broodvorm uit het apparaat. Plaats de broodvorm op
een vochtige doek en laat de cake nog ongeveer 15 minuten in de
vorm helemaal afkoelen. Dan kunt u de cake met een rubberen
deegkrabber aan de zijkanten van de bakvorm gemakkelijk
losmaken en voorzichtig omdraaien.
Ingrediënten voor een gewicht van ca. 700 g
Eieren 3
Zachte boter 100 g
Suiker 100 g
Vanillesuiker 1 pakje
Meel type 405 300 g
Bakpoeder 1 pakje
Geraspte noten 50 g
Of: geraspte chocolade 50 g
Of: kokosvlokken 50 g
Of: geschilde en in
blokjes gesneden (1cm)
appel
50 g 50 g
Programma: BACKPULVER
68
deegBereiding
In uw Backmeister
®
kunt u op eenvoudige wijze deeg bereiden,
dat u dan vervolgens verder kunt verwerken en in de bakoven
kunt bakken. U kunt het programma Deeg nemen (zie ook tabel
„Tijdschema van de programma’s“). In beide programma‘s kan
men tijdens het tweede kneden, wanneer de pieptoon te horen is,
ingrediënten toevoegen. Bij het programma Deeg bestaan er geen
verschillende standen voor het bakken.
Kerstbrood
Gewicht 750 g
Melk 100 ml
Boter gesmolten 100 g
Ei 1
Rum 2 EL
Meel type 405 375 g
Suiker 75 g
Sukade 40 g
Gekonfijte
sinaasappelschil
20 g
Amandelen gemalen 40 g
Sultanarozijnen 75 g
Zout 1 snufje
Kaneel 2 snufjes
Droge gist 2 snufjes
Het deeg uit de broodvorm nemen, in de vorm van kerststollen
drukken. Bij 180 °C (heteluchtoven 160 °C) gedurende circa
1 uur bakken.
Programma: TEIG
Volkorenpizza
Ingrediënten voor ongeveer 2 pizza’s
Water 150 ml
Zout ½ TL
Olijfolie 2 EL
Tarwevolkorenmeel 300 g
Tarwekiemen 1 EL
Droge gist ½ pakje
Deeg uitrollen, in een ronde vorm doen en gedurende 10 minuten
laten rijzen. Pizzasaus op het deeg uitstrijken en gewenste
garnering erop verdelen. Gedurende 20 minuten bakken.
Programma: TEIG
conFituren Bereiden
Confituren of jam kunnen in de Backmeister
®
snel en eenvoudig
klaargemaakt worden. Ook wanneer u nog nooit voorheen confituren
of jam gemaakt heeft, moet u het eens een keertje proberen. Als
u met het apparaat ook confituren wilt maken, adviseren wij u
voor brood en confituren telkens een eigen bakvorm te gebruiken,
omdat de broden door de zuren die er ontstaan niet meer zo goed
uit de vorm gehaald kunnen worden.
Verse, rijpe vruchten wassen. Appels, perziken, peren en 1.
andere vruchten met een harde schil eventueel schillen.
Neem steeds de aangegeven hoeveelheden, omdat deze 2.
nauwkeurig op het programma Confituren afgestemd zijn.
Anders zal de massa te vroeg koken en overlopen. De vruchten
in kleine stukken (max 1 cm) snijden of pureren.
De geleisuiker „2:1“ in de aangegeven hoeveelheid toevoegen. 3.
Gelieve uitsluitend deze geleisuiker en geen huishoudsuiker
of geleisuiker „1:1“ te gebruiken omdat de confituur dan
niet vast wordt. Meng de vruchten met de suiker en start het
programma, dat nu volledig automatisch verloopt.
Na 1 uur en 20 minuten piept het apparaat en kunt u de 4.
confituur in potjes vullen en deze goed afsluiten.
Aardbeienconfituur
Verse aardbeien gewassen,
schoongemaakt en
kleingesneden of gepureerd
600 g
Geleisuiker „2:1“ 400 g
Citroensap 1-2 TL
Alle ingrediënten in de broodvorm met een rubberen krabber
dooreenmengen.
Programma „Confituren“ kiezen en starten.
Suikerresten met een spatel van de zijwanden van de
broodvorm verwijderen.
Wanneer het signaal weerklinkt, de broodvorm met pannenlap
uit het apparaat nemen
De confituur in potjes vullen en deze goed afsluiten.
Programma: KONFITÜRE
Sinaasappeljam
Sinaasappelen geschild en in
kleine stukjes gesneden
600 g
Citroenen geschild en in kleine
stukjes gesneden
50 g
Geleisuiker „2:1“ 400 g
Sinaasappelen en citroenen schillen en in stukjes snijden.
Suiker toevoegen en alle ingrediënten in de bak dooreen-
mengen.
Programma KONFITÜRE kiezen en starten.
Met een rubberen spatel suikerresten van de zijkanten van de
bak verwijderen.
Wanneer het signaal weerklinkt, de bak met een pannenlap
uit het apparaat nemen.
De jam in potjes vullen en deze goed afsluiten.
Programma’s: KONFITÜRE
116
garantieBestimmungen
guarantee conditions
conditions de garantie
garantievoorwaarden
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda-
tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Län-
dern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur.
Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell er-
stellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und frei-
gemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden entstandene Versandkosten zurückerstattet.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der
Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter
Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
We guarantee our appliances for 24 months, or in case of commercial use for 12 months, from the date of purchase in
case of defects that occur during normal use and are demonstrably due to a factory fault. Within the warranty period we
will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our option.
Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany and Austria. For other countries, please contact the respon-
sible importer. In the event of a claim for remedy of defects, please send the appliance to our after sales service, properly
packaged and postage paid, together with a copy of the automatically generated sales receipt, which must show the date
of purchase, and a description of the defect. If the defect is covered by the warranty, the customer will be reimbursed
for the shipping costs. The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply
with the maintenance and care instructions. The warranty is void if repairs or modifications are made to the appliance
by third parties.
Any claims of the end consumer vis-à-vis the retailer are not limited by this warranty.
Les défauts de l’appareil qui se produisent malgré l’utilisation correcte suite à une faute de l‘usine et dont nous sommes
informés immédiatement après qu’ils soient constatés dans les 24 mois après la livraison aux preneur final, seront
réparés gratuitement.
Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez
contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de
défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat, port payé et proprement emballé. Les coûts de transport seront
remboursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche. Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-
respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des inter-
ventions sont accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant.
Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden, gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie
geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantie-
termijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze.
Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oostenrijk verkopte apparaten. In andere landen a.u.b. de importeur
aanspreken.
Apparaaten, waarvoor garantie in aanspraak wordt genomen, moeten ons samen met een kopie van de machineel gegene-
reerde kassabon waaruit de koopdatum duidelijk wordt, alsmede een beschrijving van de fout goed verpakt aan onze klan-
tenservice worden toegezonden, porto betaald. Als er sprake van garantie is, worden de verzendingskosten in Duitsland
en Oostenrijk aan de klant vergoed. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve
handelingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen. Het recht op garantie vervalt, wanneer repa-
raties of manipulaties aan het apparaat door derden worden doorgevoerd. Eventuele rechten van de eindgebruiker t.o.v.
de verkoper of distributeur worden door deze garantie niet aangetast.
120
entsorgung / umweltschutz
waste disPosal / environmental Protection
traitement des déchets / Protection de l’environnement
verwiJderen van aFval / milieuBescherming
smaltimento / tutela dell’amBiente
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer
her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren
Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt
und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte:
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling
von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern.
Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen
Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher
Weise entsorgt wird.
Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance and expert repairs by our
after-sales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance is defective and repair is not possible we
ask you to follow the following instructions for disposal.
Do not dispose this appliance together with your standard household waste. Please bring this product to an approved col-
lection point for recycling of electric and electronic products.
By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product
is disposed in an adequate way to protect health and environment.
Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un entretien régulier
et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil
est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes.
Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupéra-
tion de produits électriques et électroniques.
Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans
risque pour la santé et l’environnement.
Onze apparaten zijn geproduceerd met een hoge qualiteit voor een lange gebruik. Regelmatige onderhoud en vakkundig
reparaties door onze klantenservice verlengt de gebruiksduur. Wanneer het apparat defekt is en kan niet meer gerepareerd
worden, let op de volgende instructies.
Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product bij een voor het
recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren.
Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee bij het zuinig omgaan met de natuurlijke hul-
pbronnen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd wordt.
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una
corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo
del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo smaltimento si presti attenzione ai punti che
seguono.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a un centro di
raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici.
Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle risorse naturali e
far smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.

Documenttranscriptie

Einzelteile 1 D GB F NL E CZ PL Kneter Kneading blade Pétrin Kneedhaken Aspa de amasado Hnětač Wygniatarka 2 D Antihaftbeschichtete Backform GB Bread pan with anti-stick coating F Moule à pain avec enduction antiadhésive NL E CZ PL Bakform met antikleeflaag Molde antiadherente Pečící forma s nepřilnavou vrstvou Nieprzywierająca forma do pieczenia 3 D GB F NL E CZ PL Gerät mit Deckel Appliance with lid Machine à pain avec couvercle Brood apparaat met deksel Aparato con tapa Přístroj s víkem Urządzenie ze zdejmowaną pokrywą 4 D GB F NL E CZ PL Zubehörschublade Drawer for accessories Tiroir pour accessoires Toebehor vak 5 D GB F NL E CZ PL Hakenspieß zum Entfernen des Kneters Hook to remove the kneading blade Crochet pour enlever le pétrin Haken tot uitnemen van de kneedhaken Gancho para ayudar a sacar el pan Hákový špíz k odstranění hnětače Szpikulec hakowy służący do usuwania wygniatarki 6 D GB F NL E CZ PL Messlöffel Measuring spoon Cuillère graduée Maatlepel Vaso medidor Odměrka - lžíce Łyżka do odmierzania 7 D Messbecher GB F NL E CZ PL Measuring cup Gobelet graduée Maatbeker Cuchara medidora Odměrka - nádobka Pojemnik do domierzania Zásuvka přístroje Szuflada na akcesoria 7 Gebruiksaanwijzing Modell 8600 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 600 W, 230 V~, 50 Hz Afmetingen: Ca. 41,2 x 29,8 x 31,0 mm (L/B/H) Gewicht: Ca. 7,05 kg Bakvormen: Binnenmaat bakvorm ca. 17,6 x 13,5 x 15,5 mm (L/B/H) Inhoud: 750 – 1.200 g broodgewicht Apparaatsnoer: Ca. 100 cm vast gemonteerd Behuizing: Plastiek geïsoleerd Deksel: Met groot kijkglas Ausstattung 12 vaste programma‘s Standtoets voor 2 verschillende gewichten van het brood Keuzeschakelaar voor de bruiningsgraad van de korst Tijdkeuzeschakelaar max. 13 uur voorprogrammeerbaar Automatische warmhoudstand Zubehör: uitneembare bakvorm met antikleeflaag kneedhaken, maatbeker, maatlepel, haakje, bedieningshandleiding met recepten Technische wijzingen voorbehouden Veiligheidsinstructies 1. Lees a.u.b. de volgende instructies en bewaar deze. 2. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorisch of geestelijk vermogen of bij gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij deze personen door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon onder toezicht gehouden worden of door deze persoon geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat. 3. Kinderen moeten onder toezicht gehouden worden om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen. 4. Bewaar het apparaat op een voor kinderen niet toegankelijke plaats. 5. Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom met spanning conform typeplaatje. 6. Dit apparaat mag niet met een externe tijdschakelklok of een afstandsbedieningssysteem worden gebruikt. 7. Dompel het apparaat of het snoer in geen geval in water of andere vloeistoffen. 8. Als het apparaat niet wordt gebruikt, alsmede voor het reinigen, a.u.b. eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Vóór het afnemen van afzonderlijke delen het apparaat laten afkoelen. 9. Gebruik het apparaat nooit met een beschadigde voedingskabel, na foutieve werking of als het apparaat op enige manier is beschadigd. Laat in dit geval het apparaat door de klantenservice controleren resp. repareren. A.u.b. niet zelf repareren. U raakt uw recht op garantie kwijt. 10. Het gebruik van niet door de fabrikant aanbevolen toebehoren kan tot beschadiging leiden. Het apparaat uitsluitend voor de voorziene doeleinden gebruiken. 11. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden of soortgelijke doeleinden, bijv. ƒƒ kitchenettes in winkels, kantoren of andere werkplaatsen, ƒƒ landbouwbedrijven, ƒƒ voor gebruik door gasten in hotels, motels of andere toeristische accomodaties, ƒƒ in privé pensions of vakantiewoningen. 54 12. Het apparaat altijd zo plaatsen dat het niet van het werkvlak glijdt wat bij het kneden van een zwaar deeg kan gebeuren. Bij zeer gladde werkvlakken adviseren wij het apparaat op een dunne rubbermat te plaatsen om het slipgevaar te voorkomen. 13. De Backmeister® dient tijdens het bedrijf op een afstand van tenminste 10 cm t.o.v. andere voorwerpen te worden geplaatst. Het apparaat uitsluitend binnen gebouwen gebruiken. 14. Let erop dat de voedingskabel niet in aanraking met hete oppervlakken komt en niet over het werkvlak heen hangt opdat bijv. kinderen er niet aan kunnen trekken. 15. Het apparaat nooit op of naast een gas- of elektrisch fornuis of op een hete bakoven plaatsen. 16. Wees heel voorzichtig bij het bewegen van het apparaat, wanneer dit met hete vloeistoffen (confiture) is gevuld. 17. De bakvorm nooit tijdens het bedrijf uit het apparaat nemen. 18. Vul in het bijzonder bij witbrood geen grotere hoeveelheden in de bakvorm dan aangegeven. Als dit het geval is, wordt het brood niet gelijkmatig gebakken of het deeg stroomt over. Let op onze desbetreffende instructies. 19. Bij het testen van een nieuw recept dient u bij de eerste keer in de buurt te blijven om het bakproces te controleren. 20. Schakel het apparaat nooit in wanneer de bakvorm er niet ingezet is of deze niet met ingrediënten gevuld is. onderlinge verhouding van de ingrediënten wel klopt, het deeg niet te stevig of te slap is, of de hoeveelheid te groot is en dan eventueel overloopt. 21. Om het brood eruit te nemen mag de bakvorm in geen geval tegen een kant of werkvlak worden getikt, omdat dit tot beschadiging kan leiden. 22. Metalen folies of andere materialen mogen niet in het apparaat worden gebracht omdat hierdoor het gevaar van brand of kortsluiting ontstaat. 23. Het apparaat nooit met een handdoek of ander materiaal afdekken. Hitte en damp moeten kunnen ontwijken. Er kan brand ontstaan als het apparaat met brandbaar materiaal wordt afgedekt of in aanraking komt, bijv. met gordijnen. 24. Voordat u een bepaald brood tijdens de nacht wilt bakken, test eerst het recept zodat u kunt vaststellen of de onderlinge verhouding van de ingrediënten wel klopt, het deeg niet te stevig of te slap is, of de hoeveelheid te groot is en dan eventueel overloopt. 25. Controleer de stekker en het snoer regelmatig op slijtage en beschadigingen. Stuur het apparaat in geval van beschadigingen van het snoer of andere onderdelen a.u.b. voor controle en/of reparatie aan onze klantenservice (adres zie garantievoorwaarden). Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker veroorzaken en leiden tot het vervallen van de garantie. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid als het apparaat voor commerciële doeleinden of op een manier wordt gebruikt die niet overeenkomt met de bedieningshandleiding. IINBEDRIJFNAME 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen, ook in de bakruimte. Bewaar de originele verpakking. 2. Controleer of alle genoemde toebehoren volledig voorhanden zijn. 3. Reinig de onderdelen zoals in hoofdstuk REINIGING EN ONDERHOUD beschreven. 4. Sluit het apparaat aan (zie paragrafen STANDPLAATS / STROOMAANSLUITING. Zet de de bakvorm resp. de rijstvorm in. Kies eerst de modus BACKPULVER en laat het apparaat gedurende ca. 10 minuten opwarmen. Schakel het apparaat dan uit door op START/STOP te drukken. Laat het apparaat afkoelen en veeg de bakruimte met een doek uit. 5. Droog alle onderdelen zorgvuldig af voordat u het apparaat weer gebruikt. Een snelle start – het eerste brood 1. Bereid het apparaat voor zoals in het hoofdstuk “Inbedrijfname” beschreven. 2. Open het deksel van de Backmeister® en neem de bakvorm eruit. 3. Bestrijk het gat van de kneedhaak dik met hittebestendige margarine, om te voorkomen dat het deeg in de holte binnendringt en daar kan vastbakken. 4. Zet de kneedhaak op de aandrijfas in de bakvorm. 5. Vul de ingrediënten in de bakvorm zoals telkens in het recept aangegeven. Bij zware degen bereikt u een optimaal bakresultaat wanneer u de volgorde van de ingrediënten wijzigt, d.w.z. wanneer u eerst de droge ingrediënten en dan de vloeistof erin doet. Let er bij gebruik van de tijdkeuzefunctie evenwel op dat de gist niet te vroeg met de vloeistof in aanraking komt. 6. Zet de bakvorm weer in het apparaat; draai hierbij de bakvorm met de klok mee tot deze inklikt. 7. Sluit het deksel van de Backmeisterr®. 8. Steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat aan de AAN/UIT-schakelaar in. 9. Kies het gewenste programma. Informatie over de afzonderlijke programma’s vindt u vanaf pagina 56. Voor een brood uit een standaard bakmengsel bereikt u bijv. in het programma “BASIS” goede resultaten. 10. Kies de gewenste bruiningsgraad (licht – midden – donker). Neem in acht dat de keuze van de bruiningsgraad niet bij alle bakprogramma’s mogelijk is. Informatie hieromtrent vindt u op pagina 56. 11. Kies de gewenste broodgrootte. Neem in acht dat de keuze van de broodgrootte niet bij alle bakprogramma’s mogelijk is. Informatie hieromtrent vindt u op pagina 56. 12. Wanneer u alle gewenste instellingen hebt uitgevoerd, druk op de start/stop-toets. 13. Afhankelijk van het geselecteerde programma weerklinkt gedurende de tweede kneedfase meermaals een pieptoon. U kunt nu naar wens het deksel openen en verdere ingrediënten zoals noten aan het deeg toevoegen. Sluit dan het deksel weer. 14. Wanneer het brood klaar is, weerklinkt er meerdere malen een signaaltoon om aan te geven dat het brood kan worden verwijderd. Als u het brood er vóór afloop van de warmhoudtijd uit wilt halen, druk op de start/stop-toets en houd deze een moment ingedrukt tot een pieptoon het afbreken van het programma bevestigt. 15. Neem de bakvorm voorzichtig uit het apparaat. Gebruik hiervoor geschikte pannenlappen om verbrandingen te voorkomen. Zet de bakvorm op zijn kop en laat het brood om af te koelen op een taartrooster glijden. Als het brood niet dadelijk op het taartrooster valt, beweeg dan de kneedaandrijving van onderen enkele malen heen en weer totdat het brood eruit valt. Neem hierbij in acht dat de kneedaandrijvingen nog heet kunnen zijn. Gebruik ook hier geschikte pannenlappen. In geen geval mag u de bakvorm tegen een kant of werkvlak tikken om het brood los te maken. De bakvorm zou zich daarbij kunnen vervormen. 16. Indien de kneedhaak in het brood vast blijft zitten, kunt u deze met de bijgeleverde haakspies losmaken. Steek deze aan de onderkant van het nog warme brood in de opening van de kneedhaak en kantel hem langs de onderste rand van de kneedhaak, bij voorkeur op de plaats waar de vleugel van de kneedhaak zit. Trek vervolgens de kneedhaak met behulp van de haakspies voorzichtig omhoog. Hierbij kunt u zien op welke plaats in het brood de vleugel van de kneedhaak zich bevindt en deze eruit trekken. 17. Reinig de bakvorm dan zoals op pagina 58 beschreven. 55 TOELICHTINGEN BIJ HET BEDIENINGSPANEEL MENU Met de Menu-toets roept u de afzonderlijke programma’s op die uitvoerig zijn beschreven in de tabel “Tijdschema van de programma’s”. Deze programma’s kunt u gebruiken voor de volgende bereidingen: AAN/UIT-schakelaar I/O Voor het in- en uitschakelen van het apparaat. Als u het apparaat niet gebruikt, dient u het altijd met de aan/uit-schakelaar uit te schakelen om de stroomtoevoer te onderbreken. De programma’s kunnen pas na het inschakelen van het apparaat worden geselecteerd en ingesteld. . START/STOP-toets Voor het starten en beëindigen van het programma Met de Start/Stop-toets kunt u het programma op ieder moment afbreken. Houd hiervoor de toets zo lang ingedrukt tot u een pieptoon hoort. Op het display verschijnt de uitgangspositie. Wanneer u een ander programma wilt gebruiken, kiest u dit met de Menu-toets. ZEIT - TIJDKEUZE Gebruik de tijdkeuze-functie slechts voor recepten die u tevoren onder toezicht met succes hebt uitgeprobeerd en verander dit recept daarna niet meer. PAS OP: Bij een te grote hoeveelheid deeg kan het deeg over de rand heen lopen en op het verwarmingselement vastbranden. De programma’s (met uitzondering van ULTRA-SCHNELL I und ULTRA-SCHNELL II) kunnen op een later tijdstip met een uitstel van maximaal 12 uur worden gestart. Bij de in het betreffende programma automatisch ingevoerde tijd, en de evt. daaropvolgende warmhoudtijd van 1 uur tot 1 uur 20 minuten (na beëindiging van het bakproces), moet u de uren en minuten optellen, waarna de bereiding moet worden gestart. Voorbeeld: Het is ’s avonds 20.00 uur en u wilt ’s morgens om 7.00 uur vers gebakken witbrood hebben: De ingrediënten in de aangegeven volgorde in de broodvorm doen en deze in het apparaat plaatsen. Let op dat de gist niet met de vloeistof in contact komt. Met de toets MENÜ het gewenste programma kiezen en met de toets BRÄUNUNG de gewenste bruining alsmede met de toets FUNKTION de gewenste broodgrootte invoeren. In het voorbeeld nemen wij programma 1 = BASIS, STUFE II met een programmaduur van 3:30 uur. De periode (in het voorbeeld is het 20.00 uur) tussen de programmering en de tijd waarop u het brood uit het apparaat wilt nemen (7.00 uur) bedraagt 11 uur. Met de toets ZEITWAHL en de toetsen STD (uur) en MIN moet u nu de duur van het programma in stappen van 10 minuten verhogen naar 11 uur. Zodra de tijd op het display wordt weergegeven, kunt u met de toets START/STOP het programma starten. Het programma wordt dan op tijd gestart, zo dat het om 7 uur beëindigd is. Als u het brood dan niet meteen eruit neemt, begint de warmhoudtijd van 1 uur. Neem a.u.b. in acht: ƒƒ Bij het voorgeprogrammeerd bakken a.u.b. geen bederfelijke ingrediënten, zoals melk, eieren, vruchten, yoghurt, uien enz. gebruiken. ƒƒ De 10 keer klinkende pieptoon, die het tijdstip voor het toevoegen van ingrediënten zoals noten, graankorrels en vruchten alsmede het programma-einde aangeeft, kan niet uitgeschakeld worden en weerklinkt dus ook ’s nachts. 56 BASIS Het standaard programma voor alle broden, voor wit- en rogge-tarwe-brood, WEISSBROT Witbrood voor bijzonder luchtige witbroden met een langere rijstijd, VOLLKORN Volkoren Voor volkorenbrood SCHNELL Snel Voor een snellere bereiding van wit- en rogge-tarwe-brood HEFEKUCHEN Gistkoek voor de bereiding van zoet gistdeeg ULTRA-SCHNELL I Ultra-Snel I voor alle recepten van Stand I die in de programma’s Basis, Witbrood, Snel of Toast worden gebakken. Houd er rekening mee dat het deeg in het programma ULTRASNEL aanzienlijk korter rijst en de broden daardoor compacter en minder luchtig zijn. Bij het programma ULTRA-SNEL kan de tijd niet worden voorgeprogrammeerd. Gebruik bij dit programma altijd lauwwarme vloeistoffen. ULTRA-SCHNELL II Ultra-Snel II voor alle recepten van Stand II die in de programma’s Basis, Witbrood, Snel of Toast worden gebakken. Zie ook ULTRA-SNEL I. TEIG Deeg voor het maken van deeg; zonder bakfunctie KONFITÜRE Confiture voor het maken van confituren en jam BACKPULVER Backpoeder voor gebak dat met bakpoeder wordt gebakken, bijv. cake TOASTBROT Toast voor het maken van toast BACKEN Bakken voor het bakken van afzonderlijk bereide degen (met de hand of in het programma BAKPOEDER of DEEG) In de programma’s BASIS, WITBROOD, VOLKOREN, GISTKOEK, TOAST en BAKPOEDER klinken er tijdens het tweede kneedproces meerdere pieptonen. Deze geven het tijdstip aan waarop u verdere ingrediënten zoals noten, gedroogde vruchten enz. kunt toevoegen. Open het deksel, voeg de ingrediënten toe. Daarna het deksel weer sluiten. KRUSTE – BRUINING – KORST Met deze toets kunt u de bruining van de korst op HELL/LICHT – MITTEL/GEMIDDELD – DUNKEL/ DONKER instellen. STUFE- STAND Hiermee kunt u in verschillende programma’s instellen: STAND I = voor een lager gewicht van het brood (ca. 7501.000 g) STAND II = voor een hoger gewicht van het brood (ca. 1.0001.200 g) Let op dat deze standen slechts in de programma’s BASIS, WITBROOD, VOLKOREN, GISTKOEK, BAKPOEDER en TOAST mogelijk zijn. In de recepten vindt u hiervoor onze aanbevelingen. DE FUNCTIES VAN DE BACKMEISTER® Zoemerfunctie De zoemer klinkt ƒƒ wanneer een actieve toets wordt ingedrukt, ƒƒ tijdens het tweede kneedproces, om aan te geven dat er nu graankorrels, vruchten, noten of andere ingrediënten kunnen worden toegevoegd, ƒƒ na beëindiging van het bakproces piept het apparaat meer dan eens tijdens de warmhoudfase, ƒƒ aan het einde van de warmhoudtijd klinkt 10 keer een pieptoon om aan te geven dat het programma nu geheel beëindigd is. ƒƒ De 10 keer weerklinkende pieptoon, die het tijdstip voor het toevoegen van ingrediënten zoals noten, pitten en vruchten en het einde van het programma aangeeft, kan niet worden uitgeschakeld, hij klinkt dus ook in de nacht. Herhalingsfunctie Indien tijdens de werking van de Backmeister® de stroom is uitgevallen, hervat het apparaat het programma automatisch daar waar het onderbroken werd, mits de uitval niet langer dan 2 minuten heeft geduurd. Indien de stroomuitval langer dan 2 minuten duurt en het display de uitgangspositie aangeeft, moet de Backmeister® opnieuw worden opgestart. Dit is alleen mogelijk, wanneer het deeg bij het afbreken van het programma nog niet verder was dan de kneedfase. Eventueel kunt u het gekozen programmaverloop voortzetten.In andere gevallen moet u helemaal opnieuw beginnen. Veiligheidsfuncties Zodra een programma is gestart, mag het deksel alleen nog maar tijdens de kneedfases eventjes voor het toevoegen van ingrediënten worden geopend. Tijdens de rijs- en bakfase dient dit achterwege te blijven, omdat het deeg anders inzakt. Wanneer de temperatuur in het apparaat voor een nieuw programma nog te hoog is (boven 40 °C), verschijnt bij een hernieuwde start op het display H:HH. Verwijder in dit geval de broodvorm en wacht tot het apparaat is afgekoeld en weer aan het begin van het oorspronkelijk gekozen programma staat. Houd er rekening mee dat het apparaat om veiligheidsredenen geen bovenwarmte heeft, daardoor wordt de korst aan de bovenzijde van het brood minder donker, terwijl de onderzijde en de zijkanten donkerder zijn. Om veiligheidstechnische redenen is een extra verwarming in de omgeving van het deksel echter niet toegestaan. Als na een druk op de START/STOP-toets in het display E:EE verschijnt, is er een defect in de temperatuurregeling. In dit geval verzoeken wij u het apparaat voor controle/reparatie naar onze klantenservice te zenden (adres zie bladzijde 1 respectievelijk garantievoorwaarden). Het programma van de Backmeister 1. De bakvorm plaatsen De bakvorm met antikleef-coating met beide handen aan de rand vasthouden en lichtelijk schuin in het midden van de sokkel in het bakinterieur plaatsen. Met de wijzers van de klok mee draaien tot hij vastklikt. Bestrijk de gaten van de kneedhaak dik met hittebestendige margarine, om te voorkomen dat het deeg in de holte binnendringt en daar kan vastbakken. Zet de kneedhaak op de aandrijfassen. 2. Ingrediënten erin doen De ingrediënten moeten in de volgorde die in het recept wordt aangegeven in de bakvorm worden gedaan. Bij zeer zware degen, bijv. degen die overwegend rogge bevatten, adviseren wij u de volgorde van de ingrediënten te wijzigen en eerst meel en gist erin te scheppen en als laatste de vloeistof erin te gieten. Bij gebruik van de tijdkeuze-functie dient u er evenwel op te letten dat de gist niet te vroeg met de vloeistof in aanraking komt. 3. Programma kiezen Kies het gewenste programma met behulp van de Menu-toets. Kies afhankelijk van het programma de gewenste stand. Kies de gewenste bruining. Met de Tijdkeuze-toets kunt u de tijd voorprogrammeren. Druk op de Start-toets. 4. Deeg mengen en kneden De Backmeister mengt en kneedt het deeg automatisch zo lang tot het de juiste consistentie heeft. 5. Rusttijd Na het eerste kneedproces is een rusttijd ingepland, waarin de vloeistof in de gist en het meel kan doordringen. 6. Deeg laten rijzen Na de laatste kneedfase bereikt de Backmeister de optimale temperatuur voor het rijzen van het deeg. 7. Bakken De broodbakautomaat regelt de baktemperatuur en -tijd automatisch. 8. Warmhouden Wanneer het product klaar is, klinkt er meerdere malen een pieptoon om aan te geven dat het brood of de etenswaren kunnen worden verwijderd. Tegelijkertijd begint een warmhoudtijd van 1 uur. Druk op de START/STOP-toets, als u het brood er vóór afloop van de warmhoudtijd uit wilt halen. 9. Einde van het programma Draai de broodvorm na beëindiging van het programmaverloop met behulp van pannenlappen lichtjes tegen de wijzers van de klok in en neem de bakvorm eruit. Zet de bakvorm op zijn kop en laat het brood om af te koelen op een taartrooster glijden. Als het brood niet dadelijk op het taartrooster valt, beweeg dan de kneedaandrijving van onderen enkele malen heen en weer totdat het brood eruit valt. In geen geval mag u de bakvorm tegen een kant of werkvlak tikken om het brood los te maken. De bakvorm zou zich daarbij kunnen vervormen. Na beëindiging van het programma met behulp van ovenwanten de broodvorm eruit nemen, op de kop zetten, en indien het brood niet direct op het rooster valt, de kneedaandrijving van onderaf enkele malen heen en weer bewegen tot het brood eruit valt. Indien de kneedhaak in het brood vast blijft zitten, neemt u de bijgeleverde haakspies in de hand. Steek deze aan de onderkant van het nog warme brood in de (bijna) ronde opening van de kneedhaak en kantel hem langs de onderste rand van de kneedhaak, bij voorkeur op de plaats waar de vleugel van de kneedhaak zit. Trek vervolgens de kneedhaak met behulp van de haakspies voorzichtig omhoog. Hierbij kunt u zien op welke plaats in het brood de vleugel van de kneedhaak zich bevindt. Het brood op die plaats iets insnijden en de kneedhaak er in zijn geheel uittrekken. 57 Schoonmaken en onderhoud 1. Reinig voor het eerste gebruik de broodvorm van de Backmeister met een mild afwasmiddel en maak de kneedhaak schoon. 2. Na het gebruik laat u het apparaat altijd eerst afkoelen, voordat u het schoonmaakt of opbergt. Het duurt ongeveer een half uur, voordat het apparaat is afgekoeld en weer kan worden gebruikt voor het bakken of het maken van deeg. 3. Voor het schoonmaken moet u altijd het apparaat aan de I/O schakelaar uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat laten afkoelen. Gebruik alleen een mild afwasmiddel en in geen geval chemische producten, benzine, bakovenspray of schurende producten. 4. Verwijder alle ingrediënten en kruimels met een vochtige doek van deksel, behuizing en bakruimte. Dompel het apparaat nooit onder water en giet ook geen water in de bakruimte. Om het schoonmaken gemakkelijker te maken, kunt u het deksel van het apparaat trekken. 5. Bakvorm aan de buitenkant met een vochtige doek schoonvegen. De binnenkant kunt u met een beetje afwasmiddel uitspoelen. Zet de vorm niet voor langere tijd onder water. 6. Maak de kneedhaak en de drijfas meteen na gebruik schoon. Als de kneedhaak in de vorm achterblijft, is hij later moeilijk te verwijderen. In dat geval vult u de broodvorm ong. een half 58 uur met warm water. Daarna kunt u de kneedhaak los- en schoonmaken. 7. De bakvorm is voorzien van een antikleef-coating. Gebruik daarom bij het schoonmaken geen metalen voorwerpen, die krassen op het oppervlak kunnen veroorzaken. Het is normaal, dat de kleur van de coating mettertijd verandert. Dit heeft geen invloed op de functie. 8. Voordat u het apparaat opbergt, dient u zich ervan te overtuigen, dat het volkomen is afgekoeld en dat het schoon en droog is. Berg het apparaat met gesloten deksel op. Tijdschema van de programma’s ST. II 2 Weissbrot Witbrood ST. I ST. II 3 Vollkorn Volkoren ST. I ST. II • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 2:53 3:00 3:40 3:50 3:32 3:40 1:40 2:50 2:55 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 3 4 10 12 3 4 5 4 4 20 20 40 40 25 25 5 5 5 5 5 2 2 5 Ingred. toevoeg. 5 Ingred. toevoeg. 4 Ingred. toevoeg. 5 Ingred. toevoeg. 12 Ingred. toevoeg. 15 Ingred. toevoeg. 8 10 8 10 Ingred. toevoeg. 10 Ingred. toevoeg. 5 5 5 5 5 5 10 10 20 20 20 20 20 20 20 20 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 4,5 4,5 45 45 50 50 70 70 55 55 Verwarm. AAN/UIT 5 s/25 s 60 65 65 70 55 60 80 50 55 bij 72 °C Verwarm. AAN/UIT 60 60 60 60 60 60 60 60 60 1. Rijsen 1. Kneden (Verwarm. UIT) Keuze van het brood gewicht Tijdkeuze Keuze van bruin. Signaal voor toevogen van ingredienten Tijdsduur Motor: AAN/UIT 1 s/1 s Motor AAN/UIT 29 s/1 s Kneden zonder pauze Verwarm. AAN/UIT 5 s/25 s geen kneden 2. Kneden Motor AAN/UIT 29 s/1 s Kneden zonder pauze Motor AAN/UIT 29 s/1 s 1 BASIS Basis ST. I 4 Schnell Snel 5 HEFEKUCHEN Gistkoek ST.I ST.II Verwarm. AAN/UIT 2. Rijsen Verwarm. AAN/UIT 5 s/25 s Deeg glat maken AAN/UIT 0,5 s/4,5 s Warm houden Bakken 3. Rijsen Verwarm. AAN/UIT 5 s/25 s Verwarm. AAN/UIT 5 s/25 s geen Kneden 59 6 ULTRASCHNELL I 2. Kneden 1. Rijsen 1. Kneden (Verwarm. UIT) Keuze van het brood gewicht Tijdkeuze Keuze van bruin. Signaal voor toe­vogen van ingred. 7 ULTRASCHNELL II 8 TEIG 9 Konfitüre 10 Backpulver 11 TOAST-BROT 12 Backen Ultra-Snell I Ultra-Snel II Deeg Confiture Bakpoeder Toast Bakken ST. I ST. II • • • • • • • • • 2:50 1:20 1:30 2 2 3 3 3 4 4 2 2 5 14 4 10 10 5 40 40 Motor AAN/UIT 29 s/1 s 5 Ingred. toevoeg. 1 Ingr. toev. 1 Ingr. toev. Kneden zonder pauze 15 2 2 2 2 Tijdsduur Motor AAN/UIT 1 s/1 s Motor AAN/UIT 29 s/1 s Kneden zonder pauze ST. I ST. II • • 0:58 0:58 1:30 2 1 4 6 • Verwarm. AAN/UIT 5 s/25 s geen kneden 1:20 15 Verwarm AAN/UIT 15s/15s Motor AAN/UIT 29 s/1 s 1:00 Verwarm. AAN/ UIT Warm houden Bakken 3. Rijsen 2. Rijsen Verwarm. AAN/UIT 5 s/25 s 60 11 9 Deeg glat maken AAN/UIT 0,5 s/4,5 s Verwarm. AAN/UIT 5 s/25 s Verwarm. AAN/UIT 5 s/25 s geen kneden 35 40 Verwarm. AAN/ UIT 5 s/25 s 60 60 bij 72 °C Verwarm. AAN/UIT 60 60 20 29 24 24 0,5 0,5 0,5 0,5 9,5 0,5 0,5 0,5 35 40 40 70 50 55 60 60 REST 20 60 60 40 45 Kneden AAN/UIT Verwarm AAN/UIT 25s/5s 60 Vragen over het apparaat en de werking Het brood blijft na het bakken in de broodvorm vastzitten? Het brood in de broodvorm ca. 10 minuten laten afkoelen – de broodvorm omkeren – indien nodig de vleugel (kneedhaakaansluiting) licht heen en weer bewegen. Bestrijk het gat in de kneedhaak dik met hittebestendige margarine (geen halfvetmargarine!) voordat u hem er inzet, zodat er bij het kneden geen deeg in de tussenruimte binnendringen en vastbakken kan. De kneedhaak voor het bakken met wat olie invetten. Als u met het apparaat ook confituren wilt maken, adviseren wij u voor brood en confituren telkens een eigen bakvorm te gebruiken, omdat de broden door de zuren die er ontstaan niet meer zo goed uit de vorm gehaald kunnen worden. Extra bakvormen en kneedhaken kunt u bij onze klantenservice bestellen. Hoe kunt u gaten in het brood (kneedhaak) voorkomen? Strooi wat meel op uw vingers en verwijder de kneedhaken voordat het deeg voor de laatste maal rijst (zie Tijdschema van de programma’s en aanduiding op het display). Wanneer u dit niet wilt, gebruik dan na het bakken de haakspies. Wanneer u dit voorzichtig doet, kunt u een groot gat voorkomen. Het deeg loopt bij het rijzen over de bakvorm heen. Dit gebeurt vooral bij het gebruik van tarwemeel dat op grond van het hogere gehalte aan kleefstoffen beter rijst. Oplossing: ƒƒ De hoeveelheid meel reduceren en de overige ingrediënten aanpassen. Het klaargebakken brood heeft nog altijd een groot volume. ƒƒ 1 EL vloeibare margarine bij het meel doen. Het brood rijst, maar zakt bij het bakken in. Wanneer in het midden van het brood een “V”-vormige kuil ontstaat, is het meel niet kleverig genoeg. De reden hiervoor is dat het graan te weinig eiwitten bevat (dit komt voor bij verregende zomers), of ƒƒ dat het meel te vochtig is. Oplossing: Aan het brooddeeg voor 500 g meel 1 EL tarwekleefmiddel toevoegen. ƒƒ het brood in het programma SNEL of ULTRA-SNEL backen. Wanneer het brood trechtervormig in het midden inzakt, kan de oorzaak zijn dat ƒƒ de watertemperatuur te hoog was, ƒƒ er teveel water gebruikt is ƒƒ het meel te weinig kleefmiddel bevat. Het brood is aan de bovenzijde niet bruin genoeg. Roer 1 eierdooier en 1 TL zoete of zure room door elkaar en bestrijk daarmee het deeg na de laatste kneedfase. Wanneer kan het deksel van de Backmeister® tijdens het bakproces worden geopend? In principe is dit altijd mogelijk tijdens het kneedproces. Gedurende deze tijd kunnen indien nodig nog geringe hoeveelheden meel of vloeistof worden toegevoegd. Wanneer het brood na het bakken een bepaald uiterlijk moet hebben, gaat u als volgt te werk: u opent voor de laatste rijsfase (zie tabel Tijdschema van het programma en de aanduiding op het display) voorzichtig en kort het deksel en maakt bijv. met een scherp, voorverwarmd mes een inkeping in de zich vormende broodkorst, u strooit hier graankorrels op, of bestrijkt de broodkorst met een mengsel van aardappelmeel en water zodat de korst na het bakken mooi glanst. Binnen de aangegeven tijdsduur mag u de Backmeister® voor het laatst openen, omdat het brood anders inzakt. Wat is volkorenmeel? Van alle graansoorten kan volkorenmeel worden gemaakt, d.w.z. ook van tarwe. De benaming volkoren betekent dat het meel uit de hele graankorrel wordt gemalen en dus ook meer ballaststoffen bevat. Volkoren-tarwemeel is daarom iets donkerder. Volkorenmeel hoeft echter geen donker brood op te leveren, zoals meestal wordt gedacht. Waarop moet worden gelet bij het gebruik van roggemeel? Roggemeel bevat geen kleefstoffen en het brood rijst daarom nauwelijks. “VOLKOREN-ROGGEBROOD” moet met zuurdesem worden gemaakt, omdat het anders slecht wordt verdragen. Het deeg rijst alleen wanneer men bij gebruik van roggemeel, dat geen kleefstoffen bevat, minimaal ¼ van de aangegeven hoeveelheid door meel van het type 550 vervangt. Wat is kleefstof in het meel? Hoe hoger het type-getal des te minder kleefstof het meel bevat en des te minder het deeg rijst. Het hoogste kleefstofgehalte bevat meel met het type-getal 550. Welke verschillende meelsoorten zijn er en hoe worden deze gebruikt? Maïs, rijst, aardappelmeel ƒƒ zijn met name geschikt voor mensen die allergisch voor gluten zijn of die aan “spruw” of “coeliakie” lijden. Overeenkomstige recepten alsmede de adressen van fabrikanten van speciale ingrediënten vindt u in het receptengedeelte van deze bedieningshandleidung. Speltmeel ƒƒ is zeer duur, echter ook volkomen vrij van chemische middelen, omdat spelt, die op zeer magere grond groeit, geen meststoffen opneemt. Speltmeel is daarom met name geschikt voor mensen die aan allergieën lijden. Er kunnen alle recepten die de meeltypes 405 - 550 - 1050 dragen, zoals in de bedieningshandleiding beschreven, worden gebruikt. Harde-tarwemeel (DURUM) ƒƒ is vanwege zijn consistentie met name geschikt voor stokbrood en kan worden vervangen door harde-tarwegries. Hoe kan men vers brood beter verdragen? Wanneer u 1 gepureerde gekookte aardappel door het meel kneedt, kunt u vers brood beter verdragen. In welke verhouding moeten rijsmiddelen worden gebruikt? Zowel bij gist als bij zuurdesem, die in verschillende hoeveelheden te koop zijn, moet u zich aan de gegevens van de fabrikant op de verpakking houden en een hoeveelheid gebruiken die in verhouding staat tot de gebruikte hoeveelheid meel. Voor de gistkracht is ook de hardheid van het water van groot belang, bij heel zacht water fermenteert de gist heviger, zodat de hoeveelheid gist in streken met zacht water met ca. ¼ dient te worden gereduceerd. De beste verhouding gist tot water moet evenwel eerst worden uitgeprobeerd en eventueel nogmaals worden gewijzigd. Wat kan men doen wanneer het brood naar gist smaakt? Indien suiker is gebruikt, deze weglaten, waardoor het brood echter ook minder bruin wordt. Aan het water gewone azijn toevoegen, voor een klein brood = 1 ½ EL, voor een groot brood 2 EL. 61 Het water vervangen door karnemelk of yoghurt, wat overigens bij alle recepten mogelijk is en voor de versheid van het brood ook aan te bevelen is. Waarom smaakt het brood uit de bakoven anders dan het brood uit de BACKMEISTER®? Dat komt door de verschillende vochtigheid: in de bakoven wordt het brood door de grotere bakruimte aanmerkelijk droger gebakken. In de BACKMEISTER blijft het brood vochtiger. Tarwemeel, type Roggemeel, type Wat betekenen de type-getallen bij het meel? Hoe lager het type-getal, des te minder ballaststoffen het meel bevat en des te lichter het is. Omdat de aanduiding van de afzonderlijke meelsoorten van land tot land verschilt, volgt hier een kort overzicht: Duitsland Oostenrijk Zwitserland Zeer fijn gemalen meel, voor koek 405 480 400 Fijn gemalen meel, ideaal voor brood 550 780 550 Middelfijn gemalen meel 1050 1600 1100 Volkorenmeel, grof gemalen 1600 1700 1900 Zeer fijn gemalen meel 815 500 720 Fijn gemalen meel 997 960 1100 Middelfijn gemalen meel 1150 960 1100 Grof gemalen meel, volkorenmeel 1740 2500 1900 Fout aan het apparaat Fout Oorzaak Oplossing Er ontwijkt rook uit de bakruimte of de luchtopeningen. Ingrediënten plakken vast in de bakruimte of aan de buitenkant van de vorm. Stekker uit het stopcontact trekken, buitenkant van de vorm resp. bakruimte schoonmaken. Het brood is ten dele ingezakt en aan de onderkant vochtig. Brood is na het bakken en warmhouden te lang in de vorm gebleven. Brood uiterlijk na afloop van de warmhoudfase uit de vorm nemen. Het brood laat zich slecht uit de vorm nemen. De onderkant van het brood hangt vast aan het kneedmes. Kneedmes en -as na het bakken schoonmaken. Hiervoor eventueel warm water ong. 30 minuten in de vorm laten staan. Dan kunt u het kneedmes goed wegnemen en schoonmaken. De ingrediënten zijn niet gemengd of het brood is niet goed doorgebakken. Verkeerde programma ingesteld. Controleer het gekozen menu en de andere instellingen nogmaals. Start/Stop-toets ingedrukt, terwijl de machine in bedrijf was Ingrediënten wegdoen en helemaal opnieuw beginnen. Deksel meermaals geopend, terwijl de machine in bedrijf was Het deksel mag alleen worden geopend als op het display KNEAD of RISE 2 staat aangegeven. Na de voorlaatste rijsfase het deksel niet meer openen. Stroom langere tijd uitgevallen tijdens het bakken Ingrediënten wegdoen en helemaal opnieuw beginnen. Het roteren van de kneedhaken is geblokkeerd. Controleren of de kneedhaken door korrels e.d. geblokkeerd zijn. Bakvorm wegnemen en kijken of de meenemer draait. Als dat niet het geval is, het apparaat naar de klantendienst opsturen. 62 Fout bij de recepten Fout Brood rijst te sterk Oorzaak Te veel gist, te veel meel, te weinig zout, of meerdere van deze oorzaken Oplossing a/b Brood rijst helemaal niet of niet genoeg Geen of te weinig gist Te oude of bedorven gist Vloeistof te heet Gist is met vloeistof in contact gekomen Verkeerd of te oud meel Te veel of te weinig vloeistof Te weinig suiker Door heel zacht water rijst de gist sterker Te veel melk beïnvloedt de werking van de gist. Broodvolume te groot voor de vorm, daarom zakt het in elkaar a/b e c d e a/b/g a/b f/k c a/f m c/h/i Deeg rijst te sterk en druipt over de rand van de bakvorm Brood is in elkaar gezakt Brood heeft na het bakken een deuk Zware, klonterige structuur Brood in het midden niet doorgebakken Open, grove structuur met gaten Schimmelachtig, niet gebakken oppervlak Broodsneden onregelmatig of plakkerig Meelresten op de korst van het brood Te vroege of te snelle werking van de gist door te warm water, een warme bakruimte of een te hoog vochtgehalte. Te weinig kleefstof in het meel. Te veel vloeistof Te veel melk of te weinig vloeistof Te weinig gist of suiker Te veel vruchten, volkoren of andere ingrediënten Te oud of slecht meel Te veel of te weinig vloeistof Hoog vochtgehalte, Recepten met vochtige ingrediënten, b.v. yoghurt Te veel water Hoog vochtgehalte, te warm water Te hete vloeistof Broodvolume groter dan de vorm Hoeveelheid meel te groot, vooral bij witbrood Te veel gist of te weinig zout of te veel zuiker Behalve de suiker nog andere zoete ingrediënten Brood niet voldoende afgekoeld (damp ontweken) Meel bij het kneden aan de zijkanten niet goed in het deeg verwerkt l a/b/h a/b/g a/b b e a/b/g h g g/b h/i c a/f f a/b b j g l Oplossing van de fouten a Meet en weeg de ingrediënten zorgvuldig af. b Pas de hoeveelheden correct aan en controleer of u een van de ingrediënten vergeten hebt. c Neem een andere vloeistof of laat deze tot kamertemperatuur afkoelen. d Voeg de ingrediënten toe in de voorgeschreven volgorde. Maak een klein kuiltje in het midden en doe daar de gebrokkelde of droge gist in. Vermijd direct contact van de gist met de vloeistof. e Gebruik alleen verse ingrediënten, die op de juiste wijze bewaard zijn. f Reduceer de totale hoeveelheid ingrediënten. Gebruik in geen geval meer meel dan aangegeven. Reduceer alle ingrediënten eventueel met 1/3. g Corrigeer de hoeveelheid vloeistof. Als u vochtige ingrediënten gebruikt, moet de hoeveelheid vloeistof gereduceerd worden. h Bij zeer vochtig weer 1-2 eetlepels minder gebruiken i Bij warm weer niet met tijdselectie werken. Gebruik koude vloeistoffen. j Neem het brood meteen na het bakken uit de vorm en laat het op een rooster minstens een kwartier afkoelen, voordat u het snijdt. k Gebruik minder gist of reduceer eventueel alle ingrediënten met ¼. l Voeg een eetlepel tarwekleefstof bij het deeg. m Het brood in het programm SNEL of ULTRA-SNEL bakken. 63 Opmerkingen bij de recepten 1. INGREDIËNTEN Omdat ieder ingrediënt een bepaalde rol speelt voor het resultaat van het brood, is bij het toevoegen van de ingrediënten het afmeten net zo belangrijk als de juiste volgorde. De belangrijkste ingrediënten, zoals vloeistof, meel, zout, suiker en gist (zowel droge als verse gist kan worden gebruikt) hebben een grote invloed op het resultaat bij de bereiding van brood en deeg. Gebruik daarom altijd de betreffende hoeveelheden in een juiste verhouding tot elkaar. Gebruik de ingrediënten lauwwarm, wanneer u het product direct bereidt. Wanneer u het programma “Tijdkeuze” kiest, moeten de ingrediënten koud zijn, zodat de gist niet te vroeg fermenteert. Margarine, boter en melk beïnvloeden uitsluitend de smaak van het brood. De hoeveelheid suiker kan met 20 % worden verminderd, zodat de korst lichter en dunner wordt zonder dat daardoor het overige bakresultaat wordt beïnvloed. Indien u een zachtere en lichtere korst prefereert, kunt u de suiker door honing vervangen. Gluten, die tijdens het kneden in het meel ontstaan, zorgen voor de structuur van het brood. Het ideale meelmengsel bestaat uit 40 % volkorenmeel en 60 % witmeel. Wanneer u hele graankorrels wilt toevoegen, laat deze dan eerst een nacht inweken. Verlaag de hoeveelheid meel en de vloeistof (tot 1/5 minder) dienovereenkomstig. Zuurdesem is onmisbaar bij het gebruik van roggemeel. Het bevat melk- en azijnzuurbacteriën, die ervoor zorgen dat het brood lucht wordt en subtiel aangezuurd is. U kunt zelf zuurdesem maken, wat echter enige tijd vergt. Daarom gebruiken wij in de onderstaande recepten geconcentreerd zuurdesempoeder, dat in pakjes van 15 g (voor 1 kg meel) verkrijgbaar is. De gegevens in de recepten (½ - ¾ - 1 pakje) moeten worden aangehouden, omdat het brood bij te kleine hoeveelheden gaat kruimelen. Indien u zuurdesempoeder in andere concentraties (verpakkingen van 100 g voor 1 kg meel) gebruikt, moet u 1 kg meel met ca. 80 g verminderen, c.q. volgens het recept aanpassen. Vloeibaar zuurdesem dat in zakjes verpakt te koop is, kan eveneens goed worden gebruikt. Houd u zich met betrekking tot de hoeveelheid aan de gegevens op de verpakking. Giet de vloeibare zuurdesem in de maatbeker en vul dit aan met de in het recept aangegeven hoeveelheid vloeistof. Tarwezuurdesem, dat eveneens gedroogd te koop is, verbetert de deegsamenstelling en de smaak en houdt het brood langer vers. Het heeft een zachtere smaak dan roggezuurdesem. Bak uw zuurdesembrood in het “BASIS-” of “VOLLKOREN”programma, zodat het goed rijst en goed gebakken wordt. Bakkersgist vervangt de zuurdesem en is alleen bepalend voor de smaak. Er kan in de Backmeister® zeer goed mee worden gebakken. Let op onze speciale recepten. Tarwezemelen voegt u aan het deeg toe, wanneer u een bijzonder ballastrijk en luchtig brood wilt maken. Gebruik 1 EL voor 500 g meel en verhoog de hoeveelheid vloeistof met ½ EL. Tarwekleefstof is een natuurlijke hulpstof van graaneiwitten. Het zorgt ervoor dat het brood luchtiger wordt, een groter volume heeft, minder vaak inzakt en lichter verteerbaar is. Met name bij gebakken volkorenproducten en gebakken producten van zelfgemalen meel is dit effect heel duidelijk. Kleurmout, dat we in enkele recepten vermelden, is een donker gebrand gerstemout. Het wordt gebruikt om een donkerdere kruim en korst te verkrijgen (bijv. bij donker brood). Er is ook een roggemout verkrijgbaar, dat niet zo donker is. Deze moutsoort is verkrijgbaar in natuurvoedingswinkels. Broodkruiden kunt u aan al onze rogge-tarwe-broden toevoegen. De hoeveelheid wordt bepaald door uw smaak en de gegevens van de fabrikant. 64 Puur lecithine-poeder is een natuurlijke emulgator die het volume van de producten verhoogt, de kruim zachter en weker maakt en de producten langer vers houdt. Alle hierboven genoemde - vetgedrukte - bakhulpmiddelen en ingrediënten zijn verkrijgbaar in reformwinkels, reformafdelingen van supermarkten of in molens. U kunt deze bakartikelen ook per catalogus bestellen bij: Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer Am Mühlholz 6 – 89287 Bellenberg Tel. 0 73 06/92 59 00 - Fax 0 73 06/92 59 05 Internet: www.hobbybaecker.de 2. AANPASSEN VAN DE INGREDIËNTEN Indien u de hoeveelheden van de ingrediënten verhoogt of verlaagt, houd er dan rekening mee, dat de hoeveelheidsverhoudingen met het originele recept overeen moeten komen. Om een perfect resultaat te bereiken, moeten de volgende basisregels voor de aanpassing van de ingrediënten in acht worden genomen: Vloeistoffen/meel: Het deeg moet week zijn (niet te week), iets kleven, maar geen draden vormen. Een bal ontstaat bij lichte deegsoorten. Bij zware deegsoorten, zoals volkorenrogge, of korrelbroden is dat niet het geval. Controleer het deeg 5 minuten na de eerste kneedfase. Indien het nog te vochtig is, moet u meel toevoegen tot het deeg de juiste consistentie heeft. Is het deeg te droog, kneed er dan lepelgewijs water doorheen. Vervangen van vloeistoffen: Indien u bij een recept ingrediënten gebruikt die vloeistof bevatten (bijv. kwark, yoghurt enz.), moet de bijbehorende hoeveelheid vloeistof worden aangepast. Wanneer u eieren gebruikt, sla deze dan in de maatbeker stuk en vul het geheel aan met vloeistof tot de voorgeschreven hoeveelheid. Indien u op grote hoogte woont (vanaf 750 m) rijst het deeg sneller. De hoeveelheid gist kan in dergelijke streken met ¼ tot ½ TL worden verminderd, om een overmatig rijzen te voorkomen. Hetzelfde geldt voor streken waar zeer zacht water wordt gebruikt. 3. Toevoegen en afmeten van de ingrediënten en hoeveelheden Altijd eerst de vloeistof en het laatst de gist toevoegen. Om te voorkomen dat de gist te snel gaat werken (met name bij gebruik van de tijdkeuze), moet u ervoor zorgen dat de gist en de vloeistof niet met elkaar in contact komen. Gebruik voor het afmeten altijd dezelfde maateenheden, d.w.z. gebruik voor het afmeten in EL en TL ofwel de bij de bakautomaat geleverde maatlepels ofwel lepels zoals u die thuis gebruikt. De hoeveelheden in grammen moet u nauwkeurig wegen. Voor de hoeveelheden in milliliters kunt u de bijgeleverde maatbeker gebruiken. De afkortingen in de recepten betekenen: EL = afgestreken eetlepel (of maatlepel groot) TL = afgestreken (grote) theelepel (of maatlepel klein) g = gram ml = milliliter Pckg. pakje = pakje droge gist met een inhoud van 7 g voor 500 g meel – komt overeen met 20 g verse gist 4. Toevoegen van vruchten, noten of graankorrels Wanneer u ingrediënten wilt toevoegen kunt u dat in alle programma‘s (behalve confituren) alleen doen, wanneer de pieptoon te horen is. Indien u de ingrediënten te vroeg toevoegt, worden ze door de kneedhaak vermalen. Wanneer in de recepten geen standen worden aangegeven, omdat deze in de voorgestelde programma‘s niet aanwezig zijn, dan lukken zowel de kleine als de grote hoeveelheden die wij voor het betreffende model voorstellen, in het aangegeven programma. De programma‘s programmeerd. zonder standschakeling zijn hierop ge- het brood luchtiger wordt. Kies in het programma Gistkoek dan Stand I. 5. GEWICHT EN VOLUME VAN HET BROOD In de onderstaande recepten vindt u precieze gegevens m.b.t. het gewicht van het brood, die onze adviseuse, mevrouw Blum, na het bakken van de broden heeft vastgesteld. U zult vaststellen dat de gewichten bij zuiver witbrood lager zijn dan bij volkorenbrood. Dit komt doordat witmeel sterker rijst en de gewichten daarop gebaseerd zijn. Ondanks deze precieze gewichtsgegevens, kunnen er kleine afwijkingen voorkomen. Het daadwerkelijke ge-wicht van het brood hangt in grote mate af van de luchtvochtigheid tijdens de bereiding. Alle broden met een overwegend tarwe-aandeel bereiken een groter volume en komen in de hoogste ge-wichtsklasse na de laatste rijsfase boven de rand van de broodvorm uit. Ze stromen echter niet over. De broodbolling boven de rand van de broodvorm is daarom iets minder bruin dan het brood binnen de broodvorm. Wanneer bij zoete broden het programma Snel wordt voorgesteld, kunt u de kleinere hoeveelheden (alleen deze) van de betreffende receptvoorstellen ook in het programma Gistkoek bakken, waardoor 6. BAKRESULTATEN Het bakresultaat hangt met name af van de plaatselijke omstandigheden (zacht water - hoge luchtvochtigheid - grote hoogte – samenstelling van de ingrediënten enz.). Daarom zijn de gegevens in de recepten richtwaarden, die eventueel moeten worden aangepast. Wanneer een bepaald recept niet in een keer lukt, laat de moed dan niet zakken, maar tracht de oorzaak te achterhalen en probeer bijv. eens andere hoeveelheidsverhoudingen. Wij adviseren, voordat u met behulp van de Tijdkeuze `s nachts brood gaat bakken, eerst een proefbrood te bakken, zodat u indien nodig het recept nog kunt wijzigen. Recepten Klassiek witbrood Wit boerenbrood Stand I Stand II Stand I Stand II Broodgewicht, ca: 500 g 750 g Melk 180 ml 275 ml Margarine/boter 15 g 25 g Zout ½ TL 1 TL Suiker ½ TL 1 TL Broodgewicht, ca: 500 g 750 g Water 230 ml 350 ml Zout ¾ TL 1 TL Suiker ¾ TL 1 TL Harde tarwegriesmeel 100 g 150 g Meel type 550 230 g 350 g Meel 1050 330 g 500 g Droge gist ½ pakje ¾ pakje Droge gist ½ pakje ¾ pakje Programma: SCHNELL/WEISSBROT Programma: BASIS/WEISSBROT Rozijnenbrood Volkorenbrood Stand I Stand II Stand I Stand II Broodgewicht, ca: 560 g 850 g Broodgewicht, ca: 570 g 860 g Water 180 ml 275 ml Water 230 ml 350 ml Margarine/Boter 20 g 30 g Margarine/boter 15 g 25 g Zout 1 snufje ½ TL Zout ½ TL 1 TL Honing 1 TL 1 EL Suiker ½ TL 1 TL Meel type 405 330 g 500 g Meel type 1050 180 g 270 g Kaneel ½ TL ¾ TL 180 g 270 g Droge gist ½ pakje ¾ pakje Tarwevolkorenmeel Rozijnen (of gedroogd fruit) 50 g 75 g Droge gist ½ pakje ¾ pakje Programma: VOLLKORN Programma: SCHNELL/HEFEKUCHEN 65 Boerenbrood Zuurdesembrood Stand I Stand I Broodgewicht, ca: 520 g 780 g Broodgewicht, ca: Water 200 ml 300 ml ¾ pakje Zout ½ TL 1 TL Droge zuurdesem ½ pakje * Tarwezuurdesem gedroogd (geen conentraat) 15 g 25 g Water 350 ml 450 ml Broodkruiden ½ TL ¾ TL Meel type 1050 330 g 500 g Zout 1 TL 1½ TL Suiker ½ TL 1 TL Roggemeel 250 g 340 g Droge gist ½ pakje ¾ pakje Meel type 1050 250 g 340 g Programma: BASIS Droge gist 1 pakje 1½ pakje Programma: BASIS Walnotenbrood met vijgen Stand I Stand II 740 g 1050 g Pizzabrood Stand I Stand II Broodgewicht, ca: 600 g 900 g Water 230 ml 350 ml Tarwemeel type 1050 170 g 260 g Roggemeel 260 g Zout Stufe I Stufe II Brotgewicht, ca. 610 g 920 g Water 250 ml 375 ml Olie 1 TLL 1 EL Zout ½ TL 1 TL 400 g Suiker ½ TL 1 TL ½ TL 1 TL Oregano ½ TL ¾ TL Kransvijgen fijn gesneden 30 g 50 g Parmezaanse kaas 1 ½ EL 2 ½ EL Walnootpitten gehakt 30 g 50 g Maïsgries 65 g 100 g Honing 1 TL 1½ TL Meel type 550 315 g 475 g Droge gist ½ Pckg. ¾ Pckg. Programm/e: SCHNELL Droge zuurdesem ½ pakje ¾ pakje Droge gist ½ pakje ¾ pakje Programma: BASIS Speltbrood 100 % Volkorenbrood Stand I Stand II Broodgewicht, ca: 620 g 940 g Karnemelk 260 ml Speltvolkorenmeel Stand I Stand II Broodgewicht, ca: 560 g 850 g 400 ml Water 230 ml 350 ml 150 g 230 g Zout ½ TL 1 TL Roggevolkorenmeel 120 g 180 g Honing 1 TL 1 TL Tarwevolkorenmeel 360 g 540 g Gemalen speltgraan grof 120 g 180 g Droge gist ½ pakje ¾ pakje Zonnebloempitten 50 g 75 g Programma: VOLLKORN Zout ½ TL 1 TL Suiker 1 TL 1 TL Droge zuurdesem ½ pakje ¾ pakje Droge gist ½ pakje ¾ pakje Programma: VOLLKORN 66 Brood met roomkaas Suiker 1 TL 1 EL Korrelige roomkaas 80 g 125 g Meel type 550 330 g 500 g ¾ pakje Stand I Stand II Broodgewicht, ca: 530 g 800 g Water of melk 130 ml 200 ml Droge gist ½ pakje Margarine/boter 20 g 30 g Programma: SCHNELL Ei compleet 1 kleines 1 Zout ½ TL 1 TL BRODEN UIT BAKMENGSELS Het gebruik van moderne bakmengsels is heel simpel omdat vele bakmengsels de benodigde gist reeds bevatten. U moet slechts in het begin enkele minuten tijd besteden: 1. Apparaat inschakelen. 2. Vocht invullen (ca. 300 ml per 500 g bakmengsel. 3. De overeenkomstige hoeveelheid bakmengsel toevoegen. 4. Indien nodig droge gist toevoegen (indien het bakmengsel deze niet bevat), 1 kleine UNOLD® maatlepel neemt 2,5 g droge gist op, 5. Het programma kiezen. 6. START drukken, 7. De rest doet de Backmeister® voor u. BRODEN VOOR MENSEN DIE AAN ALLERGIEËN LIJDEN Voor personen, die met een graanallergie opgezadeld zijn of die bepaalde dieetkuren dienen te volgen, hebben wij met verschillende meelmengsels, die gedeeltelijk op basis van maïs-, rijst- of aardappelzetmeel gemaakt zijn, baktests in onze BACKMEISTER uitgevoerd en daarbij goede resultaten behaald. Wij hebben goede bakresultaten bereikt met de producten van de firma Schär en van Hammermühle Diät GmbH. Als u vragen m.b.t. glutenvrije producten hebt of als u meerdere ingrediënten niet verdraagt, kunt u met deze firma’s rechtstreeks contact opnemen: Hotline Fa. Schär Deutschland Tel. 08 00/1 81 35 37 Österreich Tel. 08 00/29 17 28 Hotline Hammermühle Deutschland Tel. 0 63 21/9 58 90 De ingrediënten zijn verkrijgbaar in reformhuizen en natuurvoedingswinkels. Alle vermelde soorten meel zijn voor koeken en broden bij een speciale voeding (coeliakie/spruw) in het kader van een dieetkuur geschikt. Ook in geval van toevoeging van verhoogde hoeveelheden gist cq. wijnsteenbakpoeder blijven de in de Backmeister® gebakken broden relatief stevig. Vul de ingrediënten van de hierna vermelde recepten in de aangegeven volgorde in de broodvorm. Kies de volgende programma’s: ƒƒ Voor de bereiding van brood: “BASIS“ donker, waarmee het brood een stevigere korst krijgt, „SNEL“ donker, waarmee het brood een slappere korst krijgt. ƒƒ Voor de bereiding van deeg, dat u wenst verder te verwerken: Programma „Deeg“ ƒƒ voor de bereiding van gebak, waarvoor u bakpoeder of wijnsteen als rijsmiddel gebruikt: programma „BAKPOEDER“ CAKE - basisrecept De Backmeister® kunt u cake van roerdeeg bakken. Omdat het apparaat met kneeden niet met roerwerktuigen werkt, wordt de cake een beetje steviger. Aan het basisrecept kunt u verschillende ingrediënten toevoegen. Wanneer de cake gereed gebakken is, neemt u de broodvorm uit het apparaat. Plaats de broodvorm op een vochtige doek en laat de cake nog ongeveer 15 minuten in de vorm helemaal afkoelen. Dan kunt u de cake met een rubberen deegkrabber aan de zijkanten van de bakvorm gemakkelijk losmaken en voorzichtig omdraaien. Bakpoeder 1 pakje Geraspte noten 50 g Of: geraspte chocolade 50 g Of: kokosvlokken 50 g Of: geschilde en in blokjes gesneden (1cm) appel Ingrediënten voor een gewicht van ca. 700 g 50 g 50 g Eieren 3 Programma: BACKPULVER Zachte boter 100 g Suiker 100 g Vanillesuiker 1 pakje Meel type 405 300 g 67 DEEGBEREIDING In uw Backmeister® kunt u op eenvoudige wijze deeg bereiden, dat u dan vervolgens verder kunt verwerken en in de bakoven kunt bakken. U kunt het programma Deeg nemen (zie ook tabel „Tijdschema van de programma’s“). In beide programma‘s kan Kerstbrood men tijdens het tweede kneden, wanneer de pieptoon te horen is, ingrediënten toevoegen. Bij het programma Deeg bestaan er geen verschillende standen voor het bakken. Volkorenpizza Gewicht 750 g Melk 100 ml Boter gesmolten 100 g Ei 1 Rum 2 EL Meel type 405 375 g Suiker 75 g Sukade 40 g Gekonfijte sinaasappelschil 20 g Amandelen gemalen 40 g Sultanarozijnen 75 g Zout 1 snufje Kaneel 2 snufjes Droge gist 2 snufjes Ingrediënten voor ongeveer 2 pizza’s Water 150 ml Zout ½ TL Olijfolie 2 EL Tarwevolkorenmeel 300 g Tarwekiemen 1 EL Droge gist ½ pakje Deeg uitrollen, in een ronde vorm doen en gedurende 10 minuten laten rijzen. Pizzasaus op het deeg uitstrijken en gewenste garnering erop verdelen. Gedurende 20 minuten bakken. Programma: TEIG Het deeg uit de broodvorm nemen, in de vorm van kerststollen drukken. Bij 180 °C (heteluchtoven 160 °C) gedurende circa 1 uur bakken. Programma: TEIG CONFITUREN bereiden Confituren of jam kunnen in de Backmeister® snel en eenvoudig klaargemaakt worden. Ook wanneer u nog nooit voorheen confituren of jam gemaakt heeft, moet u het eens een keertje proberen. Als u met het apparaat ook confituren wilt maken, adviseren wij u voor brood en confituren telkens een eigen bakvorm te gebruiken, omdat de broden door de zuren die er ontstaan niet meer zo goed uit de vorm gehaald kunnen worden. 1. Verse, rijpe vruchten wassen. Appels, perziken, peren en andere vruchten met een harde schil eventueel schillen. 2. Neem steeds de aangegeven hoeveelheden, omdat deze nauwkeurig op het programma Confituren afgestemd zijn. Anders zal de massa te vroeg koken en overlopen. De vruchten in kleine stukken (max 1 cm) snijden of pureren. 3. De geleisuiker „2:1“ in de aangegeven hoeveelheid toevoegen. Gelieve uitsluitend deze geleisuiker en geen huishoudsuiker of geleisuiker „1:1“ te gebruiken omdat de confituur dan niet vast wordt. Meng de vruchten met de suiker en start het programma, dat nu volledig automatisch verloopt. 4. Na 1 uur en 20 minuten piept het apparaat en kunt u de confituur in potjes vullen en deze goed afsluiten. Sinaasappeljam Aardbeienconfituur Verse aardbeien gewassen, schoongemaakt en kleingesneden of gepureerd 600 g Geleisuiker „2:1“ 400 g Citroensap 1-2 TL Sinaasappelen geschild en in 600 g kleine stukjes gesneden Citroenen geschild en in kleine 50 g stukjes gesneden Geleisuiker „2:1“ 400 g Alle ingrediënten in de broodvorm met een rubberen krabber dooreenmengen. Programma „Confituren“ kiezen en starten. Suikerresten met een spatel van de zijwanden van de broodvorm verwijderen. Wanneer het signaal weerklinkt, de broodvorm met pannenlap uit het apparaat nemen De confituur in potjes vullen en deze goed afsluiten. Sinaasappelen en citroenen schillen en in stukjes snijden. Suiker toevoegen en alle ingrediënten in de bak dooreenmengen. Programma KONFITÜRE kiezen en starten. Met een rubberen spatel suikerresten van de zijkanten van de bak verwijderen. Wanneer het signaal weerklinkt, de bak met een pannenlap uit het apparaat nemen. De jam in potjes vullen en deze goed afsluiten. Programma: Programma’s: 68 KONFITÜRE KONFITÜRE GARANTIEBESTIMMUNGEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf­belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Guarantee Conditions We guarantee our appliances for 24 months, or in case of commercial use for 12 months, from the date of purchase in case of defects that occur during normal use and are demonstrably due to a factory fault. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our option. Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany and Austria. For other countries, please contact the responsible importer. In the event of a claim for remedy of defects, please send the appliance to our after sales service, properly packaged and postage paid, together with a copy of the automatically generated sales receipt, which must show the date of purchase, and a description of the defect. If the defect is covered by the warranty, the customer will be reimbursed for the shipping costs. The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions. The warranty is void if repairs or modifications are made to the appliance by third parties. Any claims of the end consumer vis-à-vis the retailer are not limited by this warranty. Conditions de Garantie Les défauts de l’appareil qui se produisent malgré l’utilisation correcte suite à une faute de l‘usine et dont nous sommes informés immédiatement après qu’ils soient constatés dans les 24 mois après la livraison aux preneur final, seront réparés gratuitement. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat, port payé et proprement emballé. Les coûts de transport seront remboursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche. Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou nonrespect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant. Garantievoorwaarden Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden, gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze. Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oostenrijk verkopte apparaten. In andere landen a.u.b. de importeur aanspreken. Apparaaten, waarvoor garantie in aanspraak wordt genomen, moeten ons samen met een kopie van de machineel gegenereerde kassabon waaruit de koopdatum duidelijk wordt, alsmede een beschrijving van de fout goed verpakt aan onze klantenservice worden toegezonden, porto betaald. Als er sprake van garantie is, worden de verzendingskosten in Duitsland en Oostenrijk aan de klant vergoed. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve handelingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen. Het recht op garantie vervalt, wanneer reparaties of manipulaties aan het apparaat door derden worden doorgevoerd. Eventuele rechten van de eindgebruiker t.o.v. de verkoper of distributeur worden door deze garantie niet aangetast. 116 Entsorgung / Umweltschutz Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her­ge­stellt. Regelmäßige Wartung und fachge­rechte Reparaturen durch unseren Kunden­dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten ab­liefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. Waste Disposal / Environmental Protection Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance and expert repairs by our after-sales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance is defective and repair is not possible we ask you to follow the following instructions for disposal. Do not dispose this appliance together with your standard household waste. Please bring this product to an approved collection point for recycling of electric and electronic products. By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. Traitement des déchets / Protection de l’environnement Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits électriques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement. Verwijderen van afval / Milieubescherming Onze apparaten zijn geproduceerd met een hoge qualiteit voor een lange gebruik. Regelmatige onderhoud en vakkundig reparaties door onze klantenservice verlengt de gebruiksduur. Wanneer het apparat defekt is en kan niet meer gerepareerd worden, let op de volgende instructies. Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product bij een voor het recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren. Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee bij het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd wordt. Smaltimento / Tutela dell’ambiente I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a un centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici. Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle risorse naturali e far smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute. 120
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Unold 8600 Instructions For Use Manual

Categorie
Machines voor het maken van brood
Type
Instructions For Use Manual
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen