Medion LIFE P64633 MD 84467 Handleiding

Type
Handleiding
MSN EU: 5005 0120
MSN UK: 5005 0142
TV-Soundbase mit Bluetooth-Funktion
Base enceinte TV avec fonction Bluetooth
TV-soundbase met Bluetooth-functie
Tv-soundbase med Bluetooth-funktion
TV Soundbase with Bluetooth Function
MEDION
®
LIFE
®
P64633 (MD 84467)
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d‘emploi
Handleiding
Betjeningsvejledning
06/2015
84467_P64633 eCommerce Cover RC1.indd Alle Seiten84467_P64633 eCommerce Cover RC1.indd Alle Seiten 16.07.2015 15:30:0616.07.2015 15:30:06
DE
FR
DK
EN
NL
3 von 102
Inhaltsverzeichnis
1. Zu dieser Anleitung ..................................................................................... 4
1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter .................4
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................. 5
3. Sicherheitshinweise ..................................................................................... 5
3.1. Betriebssicherheit ...................................................................................................5
3.2. Stromversorgung ....................................................................................................6
3.3. Aufstellungsort ........................................................................................................6
3.4. Hinweise für den Umgang mit Batterien .......................................................7
3.5. Niemals selbst reparieren ....................................................................................8
3.6. Gewitter/Nichtgebrauch ...................................................................................... 8
4. Lieferumfang ................................................................................................ 9
5. Beschreibung ............................................................................................. 10
5.1. Vorderseite ..............................................................................................................10
5.2. Seitenansicht ..........................................................................................................10
5.3. Rückseite ..................................................................................................................11
5.4. Fernbedienung ......................................................................................................12
6. Inbetriebnahme ......................................................................................... 13
6.1. Batterien in die Fernbedienung einlegen ....................................................13
6.2. Fernseher oder Monitor auf die Soundbase stellen .................................13
6.3. Audiogerät anschließen .....................................................................................13
7. Bedienung .................................................................................................. 17
7.1. Soundbase einschalten ......................................................................................17
7.2. Audioquelle wählen .............................................................................................18
7.3. Lautstärke einstellen............................................................................................18
7.4. Klangeffekt einstellen..........................................................................................18
7.5. Soundbase ausschalten ......................................................................................19
8. Wartung ...................................................................................................... 19
9. Reinigung ................................................................................................... 19
10. Wenn Störungen auftreten ....................................................................... 19
11. Entsorgung ................................................................................................. 20
12. Technische Daten ....................................................................................... 21
13. Konformitätsinformation .......................................................................... 21
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 384467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 3 20.07.2015 10:41:5020.07.2015 10:41:50
4 von 102
1. Zu dieser Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle auf-
geführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb
und eine lange Lebenserwartung Ihrer Lautsprecher. Halten Sie diese
Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihrer Lautsprecher. Bewahren Sie
die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung der
Lautsprecher dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und
Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder
schweren irreversiblen Verletzungen!
VORSICHT!
Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden
zu vermeiden!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
HINWEIS!
Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts.
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie-
nung
Auszuführende Handlungsanweisung
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 484467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 4 20.07.2015 10:41:5720.07.2015 10:41:57
DE
FR
DK
EN
NL
5 von 102
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die TV Soundbase ist für den Anschluss an Fernsehern vorgese-
hen, es können weitere Geräte wie z.B. tragbare CD- oder MP3-
Spieler, Computer/Notebook und Stereoanlage angeschlossen
werden.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriel-
len/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä-
ßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um
und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder
gelieferten Zusatzgeräte.
Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er-
satz- und Zubehörteile.
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei-
tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere
Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Personen- oder Sachschäden führen.
Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbe-
dingungen.
3. Sicherheitshinweise
3.1. Betriebssicherheit
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an elektrischen Gerä-
ten spielen. Kinder können mögliche Gefah ren nicht immer
richtig erkennen.
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Be-
wahren Sie deshalb das Gerät, die Fernbedienung und die
Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batte-
rie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
GEFAHR! Halten Sie die Verpackungsfolien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 584467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 5 20.07.2015 10:41:5720.07.2015 10:41:57
6 von 102
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person be-
aufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WARNUNG! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts oder
des Netzsteckers, um Gefährdungen zu vermeiden! Es sind
keine zu wartenden Teile enthalten.
3.2. Stromversorgung
Die Steckdosen müssen sich in der Nähe des Gerätes befin-
den und leicht zugänglich sein. Verlegen Sie die Kabel so, dass
niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen,
ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose. Hal-
ten Sie beim Abziehen immer den Netzstecker selbst fest. Zie-
hen Sie nie an der Leitung, um Beschädigungen zu vermei-
den.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch aus der Steck-
dose oder benutzen Sie eine Master-/Slave-Stromleiste, um
den Stromverbrauch bei ausgeschaltetem Zustand zu vermei-
den.
Betreiben Sie das Gerät nur an geerdeten Steckdosen mit
100–240V ~ 50/60 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung
am Auf stel lungsort nicht sicher sind, fragen Sie beim betref-
fenden Energieversorger nach.
Verwenden Sie den Netzstecker des Geräts nicht mehr, wenn
das Gehäuse oder die Zuleitung zum Gerät beschädigt sind.
3.3. Aufstellungsort
Neue Gerätekönnen in den ersten Betriebsstunden einen ty-
pischen, unvermeidlichen aber völlig ungefährlichen Geruch
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 684467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 6 20.07.2015 10:41:5820.07.2015 10:41:58
DE
FR
DK
EN
NL
7 von 102
abgeben, derim Laufe der Zeit immer mehr abnimmt.
Um der Geruchsbildung entgegenzuwirken, empfehlen wir
Ihnen, den Raum regelmäßig zu lüften. Wir haben bei der Ent-
wicklung dieses Produktes Sorge dafür getragen, dass gelten-
de Grenzwerte deutlich unterschritten werden.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. Va-
sen, auf oder in die Nähe des Geräts und Netzadapters. Das
Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektri-
sche Sicherheit beeinträchtigen.
Schützen Sie das Gerät und alle angeschlossenen Geräte vor
Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser. Vermeiden Sie Staub,
Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, um Betriebsstörungen
zu verhindern.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.B. brennende
Kerzen auf bzw. in die Nähe der Geräte.
Bedecken Sie den Netzstecker des Geräts nicht mit Gegen-
ständen (Zeitschriften, Decken, etc.) um zu große Erwärmung
zu vermeiden.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst
beschädigt werden könnten.
Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabi-
len, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des
Geräts zu vermeiden.
Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hoch-
frequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehge-
rät, anderen Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um
Funktionsstörun gen zu vermeiden.
3.4. Hinweise für den Umgang mit Batterien
Die Fernbedienung des Gerätes wird mit zwei Batterien betrie-
ben. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte folgen-
des:
Batterien niemals wieder aufladen! Explosionsgefahr!
Batterien von Kindern fernhalten, nicht ins Feuer werfen, kurz-
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 784467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 7 20.07.2015 10:41:5820.07.2015 10:41:58
8 von 102
schließen oder auseinander nehmen.
Beim Einlegen auf die richtige Polarität achten.
Nur Batterien des gleichen Typs einsetzen.
Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf rei-
nigen.
Erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät entfernen! Er-
höhte Auslaufgefahr!
WARNUNG! Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme
wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus!
Bei Nichtbeachtung können Batterien über ihre Endspannung
hinaus entladen werden und auslaufen! Batterien sofort ent-
fernen, um Schäden zu vermeiden.
Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden. Bei
Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt auf-
suchen.
Batterie bei längerer Nichtverwendung aus den Geräten ent-
fernen.
3.5. Niemals selbst reparieren
WARNUNG! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts, um
Gefährdungen zu vermeiden! Es besteht Lebensgefahr durch
elek trischen Schlag. Es sind keine zu wartenden Teile enthal-
ten.
Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Cen-
ter oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
3.6. Gewitter/Nichtgebrauch
Bei längerer Abwesenheit oder bei Gewitter ziehen Sie den
Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 884467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 8 20.07.2015 10:41:5820.07.2015 10:41:58
DE
FR
DK
EN
NL
9 von 102
4. Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und be-
nachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem
Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Sie haben erhalten:
TV Soundbase
Fernbedienung inkl. Batterien (2 x 1,5 V, Typ AAA)
Audiokabel (2 x Cinch -> 2 x Cinch)
Optisches Kabel (ca. 95 cm Länge)
Netzkabel
Bedienungsanleitung, inkl. Garantieinformationen
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 984467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 9 20.07.2015 10:41:5820.07.2015 10:41:58
10 von 102
5. Beschreibung
5.1. Vorderseite
57 6
4
2
3 1
1) Standfuß
2) Fernbedienungssensor
3) Betriebs-LED
4) Lautsprecher
5) Subwoofer (an der Unterseite, nicht dargestellt)
6) Lautsprecher
7) Standfuß
5.2. Seitenansicht
5
1
3
4
2
1) (Standby): Gerät ein- bzw. auschalten
2) (Source): Auswahl der Audioquelle
3) : Lautstärke erhöhen
4) : Lautstärke verringern
5) NFC- Zone (Near Field Communication)
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 1084467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 10 20.07.2015 10:41:5820.07.2015 10:41:58
DE
FR
DK
EN
NL
11 von 102
5.3. Rückseite
5 34
7 6
2 1
1) Typenschild
2) AC IN: Anschlussbuchse für Netzkabel
3) HDMI (ARC): digitaler Eingang für TV, Computer und andere Audio-
geräte über HDMI-Kabel, außerdem für HDMI ARC-fähige Geräte (ARC er-
möglicht es bei zwei verbundenen Geräten, Audiosignale nicht nur über
HDMI zu empfangen, sondern diese über das gleiche Kabel auch wieder zu-
rück zusenden.)
4) LINE IN L/R: Stereo Cinchbuchsen – analoger Eingang für TV und an-
dere Audiogeräte
5) AUX IN: Anschlussbuchse für TV und andere Audiogeräte
6) COAXIAL: Digitaler Eingang über Coaxialkabel für TV und andere Audio-
geräte
7) OPTICAL: Digitaler Eingang über Lichtleiterkabel für TV und andere Au-
diogeräte
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 1184467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 11 20.07.2015 10:41:5820.07.2015 10:41:58
12 von 102
5.4. Fernbedienung
1
3
2
4
6
5
12
13
11
8
9
10
7
1) (Standby): Gerät ein- bzw. ausschalten
2) AUX IN: Audioquelle über AUX IN wählen
3) COAXIAL: Audioquelle über COAXIAL wählen
4) : Lautstärke erhöhen
5)
: Lautstärke verringern
6) TREBLE +/–: Klanghöhe einstellen
7) Batteriefach (nicht dargestellt, auf der Rückseite der Fernbedienung)
8) BASS +/–: Klangtiefe einstellen
9) OPTICAL: Audioquelle über Lichtleiterkabel wählen
10)
: Audioquelle über BLUETOOTH wählen, Bluetooth-Verbindung her-
stellen
11) LINE IN: Audioquelle über Cinch-Kabel wählen
12) MUTE: Stummschaltung
13) HDMI: Audioquelle über HDMI-Kabel wählen
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 1284467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 12 20.07.2015 10:41:5820.07.2015 10:41:58
DE
FR
DK
EN
NL
13 von 102
6. Inbetriebnahme
6.1. Batterien in die Fernbedienung einlegen
Die Fernbedienung wird mit zwei 1,5-V-Batterien, Typ AAA betrieben.
Wenn das Gerät nicht oder nur schlecht auf die Fernbedienung reagiert, müssen die
Batterien ausgetauscht werden. Verfahren Sie dazu wie nachfolgend beschrieben:
Ziehen Sie die Öffnungslasche am Batteriefach nach
oben und entfernen Sie den Batteriefachdeckel.
Legen Sie 2x 1,5-V-Batterien, Typ AAA so ein, dass der
Minuspol an den Federn anliegt. Beachten Sie die Skiz-
ze im Batteriefach.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel mit der Rastnase auf
die Öffnung im Batteriefach und drücken ihn nach un-
ten, bis er hörbar einrastet.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei unsachgemä-
ßem Auswechseln der Batterien. Ersatz nur durch densel-
ben oder einen gleichwertigen Typ.
6.2. Fernseher oder Monitor auf die Soundbase
stellen
Für das Aufstellen eines Fernsehers oder Moni-
tors sind Geräte geeignet, die das Gewicht von
45 kg nicht überschreiten und einen Standso-
ckel haben. Geräte mit schmalen Einzelfüßen
sind hingegen nicht geeignet, da das Gewicht
des Geräts nicht gleichmäßig verteilt wird und
so die Soundbase beschädigt werden kann.
Stellen Sie den Fernseher oder Monitor mit
dem Sockel mittig auf die Soundbase.
6.3. Audiogerät anschließen
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „3. Sicherheitshinweise“ auf Seite 5 ff.
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Gerätes, an das Sie die Sound-
base anschließen möchten.
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie miteinander verbinden.
Sie können eine Vielzahl unterschiedlicher Audio-Geräte an diesem Gerät anschlie-
ßen, z.B. einen MP3- und CD-Player, den Receiver Ihrer Stereoanlage, den Computer
oder auch Ihren Fernseher.
1,5 V "AAA"
1,5 V "AAA"
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 1384467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 13 20.07.2015 10:41:5820.07.2015 10:41:58
14 von 102
HDMI (ARC)
HDMI (ARC)
Soundbase
Audiogerät/TV
6.3.1. Geräte über HDMI anschließen
HINWEIS
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Gerätes, an das Sie die
Soundbase anschließen möchten.
Sie benötigen ein HDMI-Kabel. Das HDMI-Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Zum Anschluss von Geräten über HDMI gehen Sie wie folgt vor.
Stellen Sie bei dem Audiogerät eine mittlere Lautstärke ein. Schalten Sie es dann
aus.
Verbinden Sie den HDMI (ARC)-Anschluss mit dem HDMI OUT-Anschluss
Ihres Fernsehers.
Unterstützt Ihr Fernseher HDMI-ARC, haben Sie den Vorteil der Audio Return Chan-
nel-Funktion: ARC ermöglicht es bei zwei verbundenen Geräten, Audiosignale nicht
nur über HDMI zu empfangen, sondern diese über das gleiche Kabel auch wieder
zurück zusenden. Damit kann dann ein verbundener AV-Receiver angesteuert wer-
den, an dem wiederum die Soundanlage und ein Blu-ray-Player angeschlossen sein
können.
HINWEIS
ARC funktioniert nur mit Geräten die HDMI ARC-fähig sind sowie mit ei-
nem HDMI 1.4-Kabel (und höher). Der Audioausgang des Fernsehers
muss hierzu auf PCM eingestellt sein.
Aktivieren Sie die Funktionen ARC und schalten Sie die Tonausgabe auf PCM-
Modus (Pulse Code Modulation) an den angeschlossenen Geräten. Beachten Sie
dabei die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 1484467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 14 20.07.2015 10:41:5820.07.2015 10:41:58
DE
FR
DK
EN
NL
15 von 102
6.3.2. Geräte über AUX IN und Kopfhörer-Anschlussbuchse
des Audiogeräts anschließen
Sie benötigen ein Audiokabel mit 3,5 mm Ø Klinke-> 3,5mm Ø Klinke (im Lieferum-
fang nicht enthalten) zum Anschluss an einen Kopfhöreranschluss von z.B. CD- oder
MP3-Playern zum
AUX IN
-Eingang der Soundbase.
Stellen Sie bei dem Audiogerät eine mittlere Lautstärke ein. Schalten Sie es dann
aus.
Stecken Sie den Stecker in die Kopfhörer-Ausgangsbuchse des Audiogerätes.
Stecken Sie dann den Stecker auf der anderen Seite des Kabels in AUX IN
-
Eingang der Soundbase.
6.3.3. Geräte über LINE IN anschließen
Sie benötigen ein Audiokabel mit Cinchsteckern. Ihrem Gerät liegt ein Stereo-Au-
dioVerbindungskabel 2 x Cinch -> 2 x Cinch bei.
Stellen Sie bei dem Audiogerät eine mittlere Lautstärke ein. Schalten Sie es dann
aus.
Stecken Sie den weißen Cinch-Stecker in die weiße LINE IN-Buchse der
Soundbase L (Links) und den roten Cinch-Stecker in die rote LINE IN-Buch-
se R (rechts) .
Stecken Sie dann den roten und den weißen Cinch-Stecker am anderen Ende
des Kabels in die entsprechend farbigen Audio-Ausgangsbuchsen des Ausgabe-
gerätes.
HINWEIS
Geräte wie z.B. Stereo-Receiver oder Fernsehgeräte haben meistens eine
rote und weiße Audio-Ausgangsbuchse. Diese sind in der Regel mit OUT,
AUDIO OUT, LINE OUT oder ähnlich gekennzeichnet.
6.3.4. Geräte über optischen Anschluss anschließen
Sie können z.B. digitale Verstärker über den optischen Anschluss OPTICAL an-
schließen. Sie benötigen ein optisches Digitalkabel (Lichtleiterkabel, im Lieferum-
fang enthalten).
Stellen Sie bei dem Audiogerät eine mittlere Lautstärke ein. Schalten Sie es dann
aus.
Entfernen Sie die Schutzkappe vom OPTICAL-Anschluss. Stecken Sie den
Stecker in die OPTICAL Buchse der Soundbase.
Stecken Sie den Stecker in die entsprechende digitale Input Buchse Ihres digita-
len Receivers.
HINWEIS
Sollten keine Tonsignale ausgegeben werden und die Zustands-LED
OPTICAL schnell blinken, stellen Sie an Ihrem Ausgabegerät das
Ausgabeaudioformat auf PCM-Modus (Pulse Code Modulation) um.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 1584467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 15 20.07.2015 10:41:5820.07.2015 10:41:58
16 von 102
6.3.5. Geräte über Coaxial anschließen
Sie können z.B. Ihren Fernseher oder ein Audiogerät über den Anschluss
COAXIAL anschließen. Sie benötigen ein Cinchkabel (nicht im Lieferum-
fang enthalten). Verbinden Sie den Coaxial Out-Anschluss Ihres externen Geräts
mit dem Anschluss COAXIAL Ihrer Soundbase.
Schalten Sie ggf. die Tonausgabe auf PCM an den angeschlossenen Geräten. Be-
achten Sie dabei die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte.
6.3.6. Bluetooth-Verbindung herstellen
Der Bluetooth-Betrieb ermöglicht den kabellosen Empfang von Audiosignalen ei-
nes externen, Bluetooth-fähigen Audio-Ausgabegeräts. Achten Sie darauf, dass der
Abstand zwischen beiden Geräten nicht größer als 10 Meter sein sollte.
Um ein Bluetooth-fähiges Audio-Ausgabegerät anzuschließen, gehen Sie wie folgt
vor:
Schalten Sie die Soundbase ein, indem Sie die -Taste an der Seite des Geräts
oder die -Taste auf der Fernbedienung drücken.
Drücken Sie nun die Taste an der Soundbase oder an der Fernbedienung .
Das Gerät befindet sich im Such-Modus. Die LED blinkt blau.
Schalten Sie an Ihrem Audio-Ausgabegerät die Bluetooth-Funktion ein und akti-
vieren Sie den Such-Modus, um beide Geräte aufeinander abzustimmen.
HINWEIS
Informationen über die Bluetooth-Funktion Ihres Audio-Ausgabegeräts
entnehmen Sie ggf. der dazugehörigen Bedienungsanleitung.
Der Gerätename MD 84467 der Soundbase wird angezeigt, sobald das Signal
gefunden wurde.
Falls eine Passworteingabe erforderlich ist, geben Sie 0000 ein.
Die Geräteabstimmung beider Geräte ist abgeschlossen, wenn ein Signalton ertönt
und die LED dauerhaft blau leuchtet.
6.3.7. NFC-fähiges Ausgabegerät
Die NFC-Funktion (Near Field Communication) ermöglicht den kabellosen Empfang
von Audiosignalen eines NFC-fähigen Audio-Ausgabegeräts aus kurzer Distanz.
Die Soundbase ist eingeschaltet.
Schalten Sie an Ihrem Smartgerät die NFC- und die Bluetooth-Funktion ein.
Das Gerät befindet sich im Such-Modus.
Halten Sie Ihr NFC-fähiges Smartgerät an die Soundbase auf den mit NFC be-
zeichneten Bereich.
Bestätigen Sie die Abfrage VERBINDEN MIT MD 84467 Ihres Smartge-
räts mit JA. Warten Sie 5 bis 8 Sekunden, bis Sie ihr Smartgerät von der Sound-
base entfernen.
Die Geräteabstimmung beider Geräte ist abgeschlossen, wenn ein doppelter Signal-
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 1684467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 16 20.07.2015 10:41:5820.07.2015 10:41:58
DE
FR
DK
EN
NL
17 von 102
ton ausgegeben wird und die Betriebs-LED dauerhaft blau leuchtet.
Wählen Sie eine mittlere Lautstärke und starten Sie die Wiedergabe an Ihrem
Smartgerät.
6.3.8. Soundbase ans Stromnetz anschließen
Schließen Sie das Netzkabel in die Anschlussbuchse AC IN für Netzkabel an.
Vergewissern Sie sich, dass alle gewünschten Geräte angeschlossen sind.
Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose mit 100–240V ~ 50/60 Hz.
Die Betriebs-LED leuchtet rot.
7. Bedienung
7.1. Soundbase einschalten
Schalten Sie die Soundbase ein, indem Sie die -Taste an der Seite des Geräts
für einige Sekunden gedrückt halten oder die -Taste auf der Fernbedienung
drücken.
Die Betriebs-LED leuchtet und zeigt mit der Farbe die zuletzt ausgewählte Audio-
quelle an.
Schalten Sie Ihr Audiogerät ein, wählen Sie eine mittlere Lautstärke und starten
Sie die Wiedergabe.
HINWEIS
Ohne Eingangssignal schaltet sich die Soundbase nach 15 Minuten au-
tomatisch aus.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 1784467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 17 20.07.2015 10:41:5920.07.2015 10:41:59
18 von 102
7.2. Audioquelle wählen
Mit den Tasten AUX IN, , HDMI, COAXIAL, LINE IN oder OP-
TICAL an der Fernbedienung oder durch mehrfaches Drücken der Taste an der
Soundbase stellen Sie die gewünschte Audioquelle ein.
Die Auswahl wird Ihnen über die Farbe der Betriebs-LED an der Gerätefront ange-
zeigt.
AUX IN HDMI COAXIAL LINE IN OPTICAL
Grün Blau Hellblau Gelb Rosa Weiß
7.2.1. Musik hören über Bluetooth
Wenn Sie die Soundbase mit einem Gerät verbunden haben, das das A2DP-Profil so-
wie AVRCP-Profil (Audio Video Remote Control) unterstützt, wird die Soundbase als
Ausgabemedium verwendet und die Audiosignale werden so ausschließlich von
der Soundbase ausgegeben.
HINWEIS
Wenn Sie die Soundbase mit Ihrem Bluetooth-fähigen Mobiltelefon ver-
bunden haben, wird bei einem eingehenden Anruf die Musikwiederga-
be unterbrochen und erst nach Beenden des Gesprächs fortgesetzt.
7.3. Lautstärke einstellen
Mit den Tasten / an der Soundbase oder an der Fernbedienung stellen Sie die
gewünschte Lautstärke ein:
+ Lautstärke erhöhen
Lautstärke verringern
Mit der Taste MUTE an der Fernbedienung können Sie die Lautstärke auf
stumm schalten.
Drücken Sie die Taste MUTE erneut, um die Audioausgabe wieder einzu-
schalten.
7.4. Klangeff ekt einstellen
Mit den Taste TREBLE+/– an der Fernbedienung stellen Sie den die Klanghö-
hen ein.
+ Klanghöhe verstärken
Klanghöhe verringern
Mit den Taste BASS+/– an der Fernbedienung stellen Sie den die Klanghöhen
ein.
+ Klangtiefe verstärken
Klangtiefe verringern
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 1884467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 18 20.07.2015 10:41:5920.07.2015 10:41:59
DE
FR
DK
EN
NL
19 von 102
7.5. Soundbase ausschalten
Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung oder an der Soundbase, um
die Soundbase in den Standby-Zustand zu schalten.
Im Standby-Zustand leuchtet die Betriebs-LED rot.
Die Soundbase schaltet automatisch in den Standby-Zustand, wenn Sie kein Audio-
Signal empfängt.
HINWEIS
Im Standby-Zustand verbraucht das Gerät Strom. Um die Stromversor-
gung zu unterbrechen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
8. Wartung
WARNUNG!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öff-
nen oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elek-
trischen Schlags!
Bitte wenden Sie sich an unser Service Cen ter wenn Sie technische Probleme mit
Ihrem Gerät haben. Die Reparatur ist ausschließlich unseren autorisierten Ser-
vicepartnern vorbehalten.
Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst wenn ...
Flüssigkeit ins Innere des Geräts gedrungen ist.
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren.
das Gerät gestürzt oder das Gehäuse beschädigt ist.
9. Reinigung
Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Rei-
nigungsmittel.
Möbel sind oft mit diversen Lacken oder Kunststoffen beschichtet und werden mit
den unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt. Manche dieser Stoffe enthalten
Bestandteile, die das Material der Füße des Lautsprechers angreifen und aufweichen
können. Legen Sie deshalb gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage darunter.
10. Wenn Störungen auftreten
Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe
der folgenden Übersicht selbst beheben können.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur
notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere ge-
eignete Fachwerkstatt.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 1984467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 19 20.07.2015 10:41:5920.07.2015 10:41:59
20 von 102
Ursache Problembehebung
Anschlüsse und Kabel
fehlerhaft
Überprüfen Sie alle Kabelverbindungen auf Be-
schädigungen bzw. die korrekte Verkabelung
bzw. bestehende Bluetooth-Verbindung.
Vergewissern Sie sich, dass alle verbundenen
Geräte ordnungsgemäß mit Strom versorgt wer-
den.
Kein Ton hörbar Überprüfen Sie die Lautstärke am Ausgabegerät. Er-
höhen Sie ggf. die Lautstärke.
Verzerrter Ton Wechseln Sie die Position der Soundbase, um
störende äußere Einflüsse zu meiden.
Entfernen Sie störende Objekte (Mobiltelefon o.
ä.) aus der Umgebung des Geräts.
11. Entsorgung
Verpackung
Nicht mehr benötigte Verpackungen und Packhilfsmittel sind recycling-
fähig und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt wer-
den.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt
nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten
wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zu-
geführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Ge-
sundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte
entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder
senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft
haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
Batterien
Verbrauchte Batterien und defekte Akkus gehören nicht in den Haus-
müll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abge-
geben werden.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 2084467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 20 20.07.2015 10:41:5920.07.2015 10:41:59
DE
FR
DK
EN
NL
21 von 102
12. Technische Daten
Netzanschluss 100–240V ~ 50/60 Hz
Ausgangsleistung: Lautsprecher: 2 x 20W RMS
Subwoofer: 40 W RMS
Aufnahmeleistung: 100
W
Anschlüsse: Cinch-Eingang
AUX-Eingang
Optischer Eingang
Coaxial-Eingang
HDMI-Eingang (ARC)
Netzkabelanschluss
Bluetooth Spezifikation: V4.0 + EDR, Class II
Bluetooth Profile: A2DP V1.2, AVRCP V1.4.
Reichweite: max. 10 m (je nach Umgebungsbedingungen)
Abmessungen (BxHxT) ca. 60,3 x 9,2 x 32 cm
Tragfähigkeit max. 45 kg
Fernbedienung: 2 x 1,5 V Batterie, Typ AAA
(im Lieferumfang enthalten)
13. Konformitätsinformation
Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 84467 mit den fol-
genden europäischen Anforderungen übereinstimmt:
R&TTE Richtline 1999/5/EG
• EMV-Richtlinie 2004/108/EG
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter
www.medion.com/conformity.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 2184467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 21 20.07.2015 10:41:5920.07.2015 10:41:59
22 von 102
14. Impressum
Copyright © 2015
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die
schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
Die Bedienungsanleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und
steht über das Serviceportal zum Download zur Verfügung.
Sie können auch den unten stehenden QR Code scannen und die Anleitung über
das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
URL QR Code
DE www.medionservice.de
AT www.medion.com/at/service/start/
BE www.medion.com/be/nl/service/start/
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 2284467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 22 20.07.2015 10:41:5920.07.2015 10:41:59
DE
FR
DK
EN
NL
23 / 102
Sommaire
1. À propos de ce mode d'emploi ................................................................. 24
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ..............24
2. Utilisation conforme .................................................................................. 25
3. Consignes de sécurité ................................................................................ 25
3.1. Sécurité de fonctionnement .............................................................................25
3.2. Alimentation électrique .....................................................................................26
3.3. Lieu d'installation ..................................................................................................26
3.4. Consignes pour une manipulation sûre des piles .....................................27
3.5. Ne jamais réparer soi-même l'appareil .........................................................28
3.6. Orage/absence prolongée ................................................................................28
4. Contenu de l'emballage ............................................................................ 29
5. Description ................................................................................................. 30
5.1. Vue avant .................................................................................................................30
5.2. Vue de côté .............................................................................................................30
5.3. Vue arrière ...............................................................................................................31
5.4. Télécommande ......................................................................................................32
6. Mise en service ........................................................................................... 33
6.1. Insérer les piles dans la télécommande ........................................................33
6.2. Poser un téléviseur ou un moniteur sur la base enceinte TV ................33
6.3. Raccorder un périphérique audio ...................................................................33
7. Utilisation ................................................................................................... 37
7.1. Allumer la base enceinte TV ..............................................................................37
7.2. Sélectionner la source audio ............................................................................38
7.3. Régler le volume ...................................................................................................38
7.4. Régler l'effet sonore .............................................................................................38
7.5. Éteindre la base enceinte TV .............................................................................39
8. Maintenance............................................................................................... 39
9. Nettoyage ................................................................................................... 39
10. En cas de dysfonctionnements ................................................................. 39
11. Élimination ................................................................................................. 40
12. Caractéristiques techniques ..................................................................... 41
13. Informations relatives à la conformité ..................................................... 41
14. Mentions légales ........................................................................................ 42
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 2384467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 23 20.07.2015 10:41:5920.07.2015 10:41:59
24 / 102
1. À propos de ce mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégrali-
té et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un
fonctionnement fiable et une longue durée de vie de votre base en-
ceinte TV. Gardez toujours le présent mode d'emploi à portée de main à
proximité de la base enceinte TV. Conservez bien le mode d'emploi afin
de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou ven-
dez cette base enceinte TV.
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce
mode d'emploi
DANGER !
Avertissement d'un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque vital possible et/ou de
blessures graves irréversibles !
PRUDENCE !
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et
tout dommage matériel !
ATTENTION!
Respecter les consignes pour éviter tout dommage ma-
tériel !
REMARQUE!
Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil
REMARQUE!
Respecter les consignes du mode d'emploi !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque d'électrocution !
Énumération / information sur des événements se produisant en
cours d'utilisation
Action à exécuter
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 2484467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 24 20.07.2015 10:41:5920.07.2015 10:41:59
DE
FR
DK
EN
NL
25 / 102
2. Utilisation conforme
Cette base enceinte TV est conçue pour être branchée sur un té-
léviseur ou aussi sur d'autres périphériques tels que lecteur CD
ou MP3 portatif, ordinateur de bureau ou portable et chaîne sté-
réo.
L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à
une utilisation industrielle/commerciale.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie
est annulée :
Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez
pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous
avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires
que nous avons livrés ou autorisés.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans
le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de
sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et peut entraîner des dommages corporels ou
matériels.
N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes ex-
trêmes.
3. Consignes de sécurité
3.1. Sécurité de fonctionnement
Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance avec des ap-
pareils électriques. Les enfants ne sont pas toujours capables
de reconnaître un danger éventuel.
Les piles peuvent présenter un risque mortel en cas d'inges-
tion. Conservez donc toujours l'appareil, la télécommande et
les piles hors de la portée des jeunes enfants. Si une pile a été
avalée, faites immédiatement appel à un médecin.
DANGER ! Conservez les films d'emballage hors de la portée
des enfants. Risque de suffocation!
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 2584467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 25 20.07.2015 10:42:0020.07.2015 10:42:00
26 / 102
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, senso-
rielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience
et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une
personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de
vous les instructions nécessaires à l'utilisation de l'appareil.
Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
AVERTISSEMENT ! N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil
ou de la fiche d'alimentation pour éviter tout danger! Il ne
contient aucune pièce à entretenir.
3.2. Alimentation électrique
Les prises de courant doivent se trouver à proximité de l'appa-
reil et être facilement accessibles. Disposez les câbles de ma-
nière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher des-
sus.
Pour couper l'alimentation en courant, débranchez la fiche
d'alimentation de l'appareil de la prise. Pour débrancher la
fiche d'alimentation, tirez toujours au niveau de la fiche. Ne ti-
rez jamais sur le cordon afin d'éviter tout dommage.
En cas de non-utilisation de l'appareil, débranchez la fiche
d'alimentation de la prise ou utilisez un bloc multiprise mas-
ter/slave pour éviter toute consommation de courant lorsque
l'appareil est éteint.
Branchez l'appareil uniquement sur des prises mises à la terre
de 100–240V ~ 50/60 Hz. Si vous n'êtes pas sûr du voltage sur
le lieu d'installation, renseignez-vous auprès de votre centre
EDF.
N'utilisez plus la fiche d'alimentation de l'appareil si le boîtier
ou le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé.
3.3. Lieu d'installation
Durant les premières heures d'utilisation, les appareils neufs
peuvent dégager une odeur typique inévitable, mais tota-
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 2684467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 26 20.07.2015 10:42:0020.07.2015 10:42:00
DE
FR
DK
EN
NL
27 / 102
lement inoffensive s'estompant progressivement au fil du
temps.
Pour combattre cette formation d'odeur, nous vous conseil-
lons d'aérer régulièrement la pièce. Lors du développement
de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour que les
taux restent largement inférieurs aux taux limites en vigueur.
Ne posez pas de récipients remplis de liquide (p. ex. un vase)
sur ou à proximité de l'appareil. Le récipient pourrait se ren-
verser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique.
Protégez l'appareil et tous les périphériques raccordés de l'hu-
midité, des gouttes et projections d'eau. Protégez-les égale-
ment de la poussière, de la chaleur et du rayonnement direct
du soleil afin d'éviter tout dysfonctionnement.
Ne placez aucune source de feu nu (bougies allumées ou si-
milaire) sur ou à proximité de l'appareil.
Afin d'éviter tout risque d'endommagement suite à un
échauffement, ne recouvrez pas la fiche d'alimentation de
l'appareil avec des objets tels que revues, couvertures, etc.
Ne posez pas d'objets sur le cordon d'alimentation, il pourrait
être endommagé.
Placez et utilisez tous les composants sur un support stable,
plan et exempt de vibrations afin d'éviter que l'appareil ne
tombe.
Prévoyez au moins un mètre de distance entre l'appareil et
les sources de brouillage à haute fréquence et magnétiques
éventuelles (téléviseur, haut-parleurs, téléphone portable,
etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.
3.4. Consignes pour une manipulation sûre des piles
La télécommande de l'appareil fonctionne avec deux piles.
Lorsque vous manipulez des piles, veillez à respecter les
consignes générales suivantes :
Ne jamais recharger des piles ! Risque d'explosion!
Toujours conserver les piles hors de la portée des enfants, ne
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 2784467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 27 20.07.2015 10:42:0020.07.2015 10:42:00
28 / 102
pas les jeter au feu, ne pas les court-circuiter ni les démonter.
Respecter la polarité lors de l'insertion de piles.
Toujours utiliser uniquement des piles de même type.
Si nécessaire, nettoyer les contacts des piles et de la télécom-
mande avant d'insérer les piles.
Retirer immédiatement les piles de la télécommandelors-
qu'elles sont vides ! Risque de fuite accru!
AVERTISSEMENT ! Veiller à ce que les piles ne soient jamais ex-
posées à une source de chaleur intense (p. ex. rayons du so-
leil, feu, etc.).
En cas de non-respect, les piles risquent de se décharger
au-delà de leur tension finale de charge et de couler ! Retirer
alors immédiatement les piles de la télécommande pour évi-
ter tout dommage.
Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En
cas de contact avec l'acide des piles, rincer immédiatement et
abondamment à l'eau claire les zones touchées et consulter
un médecin sans tarder.
Retirer les piles de la télécommande en cas de non-utilisation
prolongée.
3.5. Ne jamais réparer soi-même l'appareil
AVERTISSEMENT ! N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil pour
éviter tout risque ! Danger de mort par électrocution! Le boî-
tier ne contient aucune pièce à entretenir.
En cas de problème, adressez-vous au centre de service après-
vente Medion ou à un autre atelier spécialisé.
3.6. Orage/absence prolongée
En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez la fiche
d'alimentation de l'appareil de la prise de courant.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 2884467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 28 20.07.2015 10:42:0020.07.2015 10:42:00
DE
FR
DK
EN
NL
29 / 102
4. Contenu de l'emballage
Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans
un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est
pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous rece-
vez:
Base enceinte TV
Télécommande avec piles (2 x 1,5 V, type AAA)
Câble audio (2 x Cinch -> 2 x Cinch)
Câble optique (env. 95 cm de long)
Cordon d'alimentation
Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 2984467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 29 20.07.2015 10:42:0020.07.2015 10:42:00
30 / 102
5. Description
5.1. Vue avant
57 6
4
2
3 1
1) Pied
2) Capteur de la télécommande
3) LED de fonctionnement
4) Haut-parleur
5) Caisson de basse (sur le dessous, non représenté)
6) Haut-parleur
7) Pied
5.2. Vue de côté
5
1
3
4
2
1) (veille) : allumer et éteindre l'appareil
2) (source) : sélection de la source audio
3) : augmenter le volume
4) : réduire le volume
5) Zone NFC (Near Field Communication)
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 3084467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 30 20.07.2015 10:42:0020.07.2015 10:42:00
DE
FR
DK
EN
NL
31 / 102
5.3. Vue arrière
5 34
7 6
2 1
1) Plaque signalétique
2) AC IN : prise pour cordon d'alimentation
3) HDMI (ARC) : entrée numérique pour téléviseurs, ordinateurs et autres
périphériques audio via câble HDMI ainsi que pour périphériques compa-
tibles ARC HDMI (ARC permet, si deux appareils sont connectés, de ne pas
seulement capter les signaux audio via HDMI, mais aussi de les renvoyer via
le même câble)
4) LINE IN L/R : prises Cinch stéréo – entrée analogique pour téléviseurs et
autres périphériques audio
5) AUX IN : prise pour téléviseurs et autres périphériques audio
6) COAXIAL : entrée numérique via câble coaxial pour téléviseurs et autres
périphériques audio
7) OPTICAL : entrée numérique via câble à fibres optiques pour téléviseurs et
autres périphériques audio
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 3184467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 31 20.07.2015 10:42:0020.07.2015 10:42:00
32 / 102
5.4. Télécommande
1
3
2
4
6
5
12
13
11
8
9
10
7
1) (veille) : allumer et éteindre l'appareil
2) AUX IN : sélectionner source audio via AUX IN
3) COAXIAL : sélectionner source audio via COAXIAL
4) : augmenter le volume
5)
: réduire le volume
6) TREBLE +/– : régler les aigus
7) Compartiment à piles (au dos de la télécommande, non représenté)
8) BASS +/– : régler les graves
9) OPTICAL : sélectionner source audio via câble à fibres optiques
10)
: sélectionner source audio via BLUETOOTH, établir connexion Bluetoo-
th
11) LINE IN: sélectionner source audio via câble Cinch
12) MUTE : désactivation du son
13) HDMI : sélectionner source audio via câble HDMI
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 3284467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 32 20.07.2015 10:42:0020.07.2015 10:42:00
DE
FR
DK
EN
NL
33 / 102
6. Mise en service
6.1. Insérer les piles dans la télécommande
La télécommande fonctionne avec deux piles de 1,5 V de type AAA.
Si l'appareil ne réagit pas ou mal à la télécommande, les piles doivent être rempla-
cées. Veuillez alors procéder comme suit :
Tirez la bride d'ouverture du compartiment à piles
vers le haut et enlevez le couvercle du compartiment à
piles.
Insérez les deux piles de 1,5V de type AAA de manière
à ce que le pôle moins des piles soit en contact avec les
ressorts. Référez-vous au schéma se trouvant dans le
compartiment à piles.
Remettez le couvercle du compartiment à piles en
place en insérant l'ergot de retenue dans l'ouverture du
compartiment et en appuyant sur le couvercle jusqu'à
ce qu'il s'enclenche distinctement.
ATTENTION
Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect des
piles. Remplacement uniquement par des piles de même
type ou de type équivalent.
6.2. Poser un téléviseur ou un moniteur sur la base
enceinte TV
Si vous voulez poser sur la base enceinte TV un
téléviseur ou un moniteur, ce dernier ne doit
pas peser plus de 45 kg et être équipé d'un
socle. Les appareils munis de minces pieds in-
dividuels ne sont par contre pas adaptés car
le poids de l'appareil n'étant alors pas répar-
ti uniformément, la base enceinte TV risquerait
d'être endommagée.
Posez le socle du téléviseur ou du moniteur au centre de la base enceinte TV.
6.3. Raccorder un périphérique audio
Respectez les consignes indiquées aux chapitres «3. Consignes de sécurité» à la
page 25 et suiv.
Respectez également le mode d'emploi du périphérique auquel vous voulez rac-
corder la base enceinte TV.
Éteignez tous les appareils avant de les raccorder entre eux.
1,5 V "AAA"
1,5 V "AAA"
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 3384467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 33 20.07.2015 10:42:0020.07.2015 10:42:00
34 / 102
Vous pouvez raccorder cet appareil à un grand nombre de périphériques audio dif-
férents tels que lecteur MP3 ou CD, le récepteur de votre chaîne stéréo, un ordina-
teur ou encore un téléviseur.
HDMI (ARC)
HDMI (ARC)
Base enceinte TV
Périphérique audio/télévi-
seur
6.3.1. Raccorder des périphériques via HDMI
REMARQUE
Respectez également le mode d'emploi du périphérique auquel vous
voulez raccorder la base enceinte TV.
Vous avez besoin d'un câble HDMI. Ce câble n'est pas fourni avec la base enceinte.
Pour le raccordement de périphériques via HDMI, procédez comme suit :
Réglez un volume moyen sur le périphérique audio. Puis éteignez-le.
Raccordez la prise HDMI (ARC) à la prise HDMI OUT de votre téléviseur.
Si votre téléviseur supporte ARC HDMI, vous disposez de la fonction Audio Return
Channel : ARC permet, si deux appareils sont connectés, de ne pas seulement capter
les signaux audio via HDMI, mais aussi de les renvoyer via le même câble. On peut
ainsi commander p. ex. un récepteur AV connecté sur lequel une barre de son et un
lecteur Blu-ray peuvent à leur tour être raccordés.
REMARQUE
ARC fonctionne uniquement avec des appareils compatibles HDMI ARC
ainsi qu'avec un câble HDMI 1.4 (et supérieur). La sortie audio du télévi-
seur doit pour cela être réglée sur PCM.
Activez les fonctions ARC et réglez la sortie audio des périphériques raccordés
sur le mode PCM (Pulse Code Modulation). Respectez alors les modes d'emploi
des périphériques raccordés.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 3484467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 34 20.07.2015 10:42:0020.07.2015 10:42:00
DE
FR
DK
EN
NL
35 / 102
6.3.2. Raccorder des périphériques via AUX IN et prise casque
du périphérique audio
Vous avez alors besoin d'un câble audio avec jack Ø 3,5 mm -> jack Ø 3,5 mm (non
fourni) pour raccorder la prise casque p. ex. d'un lecteur CD ou MP3 à l'entrée
AUX
IN
de la base enceinte.
Réglez un volume moyen sur le périphérique audio. Puis éteignez-le.
Branchez la fiche sur la prise de sortie casque du périphérique audio. Puis bran-
chez la fiche à l'autre extrémité du câble sur l'entrée AUX IN
de la base en-
ceinte.
6.3.3. Raccorder des périphériques via LINE IN
Vous avez besoin d'un câble audio avec connecteurs Cinch. Un câble de connexion
audio stéréo 2 x Cinch -> 2 x Cinch est fourni avec cette base enceinte.
Réglez un volume moyen sur le périphérique audio. Puis éteignez-le.
Branchez le connecteur Cinch blanc sur la prise LINE IN blanche L (gauche) et
le connecteur Cinch rouge sur la prise LINE IN rouge R (droite) de la base en-
ceinte.
Puis branchez les connecteurs Cinch rouge et blanc à l'autre extrémité du câble
sur les prises de sortie audio de couleur correspondante du périphérique de sor-
tie.
REMARQUE
Les appareils tels que récepteurs stéréo ou téléviseurs sont le plus sou-
vent dotés de prises de sortie audio rouge et blanche. Ces prises sont en
règle générale signalées par OUT, AUDIO OUT, LINE OUT ou similaire.
6.3.4. Raccorder des périphériques via prise optique
Vous pouvez raccorder p. ex. un amplificateur numérique à la prise optique OP-
TICAL de la base enceinte. Vous avez alors besoin d'un câble numérique optique
(câble à fibres optiques, fourni).
Réglez un volume moyen sur le périphérique audio. Puis éteignez-le.
Enlevez le capuchon de protection de la prise OPTICAL. Branchez la fiche sur la
prise OPTICAL de la base enceinte TV.
Branchez la fiche sur la prise d'entrée numérique correspondante de votre ré-
cepteur numérique.
REMARQUE
Si aucun signal sonore n'est émis et que la LED d'état OPTICAL clignote
rapidement, commutez le format de sortie audio sur le mode PCM (Pul-
se Code Modulation) sur votre périphérique de sortie.
6.3.5. Raccorder des périphériques via prise coaxiale
Vous pouvez raccorder p. ex. votre téléviseur ou un périphérique audio via la
prise COAXIAL. Vous avez alors besoin d'un câble Cinch (non fourni). Raccor-
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 3584467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 35 20.07.2015 10:42:0020.07.2015 10:42:00
36 / 102
dez la prise Coaxial Out du périphérique externe à la prise COAXIAL de la base
enceinte.
Réglez le cas échéant la sortie audio des périphériques raccordés sur PCM. Res-
pectez alors les modes d'emploi des périphériques raccordés.
6.3.6. Établir la connexion Bluetooth
Le mode Bluetooth permet la réception sans fil des signaux audio d'un périphérique
de sortie audio externe compatible Bluetooth. Veillez à ce que la distance entre les
deux appareils ne dépasse pas 10 mètres.
Pour raccorder un périphérique de sortie audio compatible Bluetooth, procédez
comme suit:
Allumez la base enceinte TV en maintenant la touche située sur le côté de
l'appareil enfoncée pendant quelques secondes ou en appuyant sur la touche
de la télécommande.
Appuyez maintenant sur la touche
de la base enceinte ou de la télécom-
mande
.
L'appareil se trouve en mode Recherche. La LED clignote en bleu.
Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique de sortie audio ainsi que le
mode Recherche pour synchroniser les deux appareils.
REMARQUE
Vous trouverez le cas échéant dans le mode d'emploi correspondant des
informations sur la fonction Bluetooth de votre périphérique de sortie
audio.
Le nom d'appareil MD 84467 de la base enceinte TV s'affiche dès que le signal
a été trouvé.
Si la saisie d'un mot de passe est nécessaire, entrez 0000.
La synchronisation des deux appareils est terminée lorsqu'un signal sonore retentit
et que la LED est allumée en bleu en permanence.
6.3.7. Périphériques de sortie compatibles NFC
La fonction NFC (Near Field Communication) permet la réception sans fil de signaux
audio d'un périphérique de sortie audio compatible NFC à courte distance.
La base enceinte doit être allumée.
Activez les fonctions NFC et Bluetooth sur votre périphérique mobile.
L'appareil se trouve en mode Recherche.
Tenez votre périphérique mobile compatible NFC contre la base enceinte sur la
zone signalée par NFC.
Confirmez la question CONNECTER AVEC MD 84467 sur votre péri-
phérique mobile avec OUI. Attendez 5 à 8 secondes avant d'éloigner votre péri-
phérique mobile de la base enceinte.
La synchronisation des deux appareils est terminée lorsqu'un double signal sonore
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 3684467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 36 20.07.2015 10:42:0020.07.2015 10:42:00
DE
FR
DK
EN
NL
37 / 102
retentit et que la LED de fonctionnement est allumée en bleu en permanence.
Sélectionnez un volume moyen et lancez la lecture sur votre périphérique mo-
bile.
6.3.8. Raccorder la base enceinte TV au réseau électrique
Branchez le cordon d'alimentation sur la prise AC IN de la base enceinte.
Assurez-vous que tous les appareils souhaités sont bien raccordés.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de courant de 100–240V ~
50/60 Hz.
La LED de fonctionnement est allumée en rouge.
7. Utilisation
7.1. Allumer la base enceinte TV
Allumez la base enceinte TV en maintenant la touche située sur le côté de
l'appareil enfoncée pendant quelques secondes ou en appuyant sur la touche
de la télécommande.
La LED de fonctionnement s'allume dans la couleur correspondant à la source audio
sélectionnée en dernier.
Allumez votre périphérique audio, réglez le volume sur un niveau moyen et lan-
cez la lecture.
REMARQUE
En l'absence de signal d'entrée, la base enceinte s'éteint automatique-
ment au bout de 15 minutes.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 3784467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 37 20.07.2015 10:42:0120.07.2015 10:42:01
38 / 102
7.2. Sélectionner la source audio
Pour régler la source audio souhaitée, appuyez sur la touche AUX IN, , HDMI,
COAXIAL, LINE IN ou OPTICAL de la télécommande ou plusieurs fois sur la
touche de la base enceinte.
La LED sur la façade de la base enceinte s'allume dans une couleur différente selon
la source audio sélectionnée.
AUX IN HDMI COAXIAL LINE IN
OPTICAL
Vert Bleu Bleu clair Jaune Rose Blanc
7.2.1. Écoute de musique via Bluetooth
Si vous avez raccordé la base enceinte TV à un périphérique supportant le profil
A2DP ainsi que le profil AVRCP (Audio Video Remote Control), la base enceinte TV
est utilisée comme support de sortie et les signaux audio sont émis uniquement par
la base enceinte TV.
REMARQUE
Si vous avez raccordé la base enceinte TV à votre téléphone portable
compatible Bluetooth, l'écoute de musique est interrompue en cas d'ap-
pel entrant et ne reprend que lorsque vous raccrochez.
7.3. Régler le volume
Pour régler le volume, utilisez les touches / de la base enceinte ou de la télé-
commande :
+ Augmenter le volume
Réduire le volume
La touche MUTE de la télécommande vous permet de couper le son.
Appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rallumer le son.
7.4. Régler l'eff et sonore
La touche TREBLE+/– de la télécommande vous permet de régler les aigus :
+ Augmenter les aigus
Réduire les aigus
Pour régler les graves, appuyez sur la touche BASS+/– de la télécommande :
+ Augmenter les graves
Réduire les graves
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 3884467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 38 20.07.2015 10:42:0120.07.2015 10:42:01
DE
FR
DK
EN
NL
39 / 102
7.5. Éteindre la base enceinte TV
Pour mettre la base enceinte TV en mode Veille, appuyez sur la touche de la
télécommande ou de la base enceinte TV.
En mode Veille, la LED de fonctionnement est allumée en rouge.
La base enceinte passe automatiquement en mode Veille si aucun signal audio n'est
capté.
REMARQUE
L'appareil consomme aussi du courant lorsqu'il est en mode Veille. Pour
le mettre complètement hors tension, débranchez la fiche d'alimenta-
tion de la prise de courant.
8. Maintenance
AVERTISSEMENT !
N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-
même l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter!
Veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente si vous ren-
contrez des problèmes techniques avec votre appareil. Toute réparation doit être
confiée exclusivement à nos partenaires de service agréés.
Veuillez contacter votre service après-vente si...
du liquide s'est infiltré à l'intérieur de l'appareil,
l'appareil ne fonctionne pas correctement,
l'appareil est tombé ou le boîtier, endommagé.
9. Nettoyage
Évitez les solvants et produits nettoyants corrosifs ou gazeux.
Les meubles sont souvent enduits de vernis ou plastiques et traités avec des pro-
duits d'entretien divers. Certaines de ces substances contiennent des éléments qui
peuvent attaquer et ramollir le matériau des pieds de l'appareil. Placez donc si né-
cessaire l'appareil sur un support antidérapant.
10. En cas de dysfonctionnements
En cas de problème avec l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y remédier
vous-même à l'aide du récapitulatif suivant.
N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère
nécessaire, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente ou à un
autre atelier spécialisé.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 3984467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 39 20.07.2015 10:42:0120.07.2015 10:42:01
40 / 102
Cause Solution
Dysfonctionnement des
prises et câbles
Vérifiez tout dommage ou tout branchement
incorrect éventuel des câbles utilisés ou si la
connexion Bluetooth a bien été établie.
Assurez-vous que tous les appareils raccordés
sont correctement alimentés en courant.
Aucun son audible Vérifiez le volume réglé sur l'appareil de sortie. Aug-
mentez le volume le cas échéant.
Son déformé Modifiez la position de la base enceinte TV afin
d'éviter toute perturbation par des facteurs ex-
ternes.
Enlevez les objets émettant éventuellement des
interférences (téléphone portable, etc.) tout au-
tour de la base enceinte.
11. Élimination
Emballage
Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par prin-
cipe être recyclés.
Élimination correcte de ce produit
À l'intérieur de l'UE, ce symbole indique que ce produit ne doit pas être
éliminé avec les ordures ménagères. Les appareils usagés contiennent
de précieux matériaux recyclables qu'il convient de réutiliser pour éviter
toute élimination incontrôlée des déchets qui nuirait à l'environnement
ou à la santé humaine. Lorsque cet appareil arrive en fin de vie, veuillez
donc l'éliminer par le biais d'un système de collecte approprié ou le rap-
porter là où vous l'avez acheté. Il sera alors réintégré dans le circuit des
matières premières.
Piles
Les piles usagées et les accus défectueux ne sont pas des déchets do-
mestiques. Ils doivent être déposés dans un lieu de collecte des piles
usagées.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 4084467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 40 20.07.2015 10:42:0120.07.2015 10:42:01
DE
FR
DK
EN
NL
41 / 102
12. Caractéristiques techniques
Raccordement au secteur : 100–240V ~ 50/60 Hz
Puissance de sortie : Haut-parleurs: 2 x 20 W RMS
Caisson de basse : 40 W RMS
Puissance consommée : 100 W
Connexions : Entrée Cinch
Entrée AUX
Entrée optique
Entrée coaxiale
Entrée HDMI (ARC)
Prise pour cordon d'alimentation
Spécification Bluetooth : V4.0 + EDR, classe II
Profils Bluetooth : A2DP V1.2, AVRCP V1.4.
Portée : 10 m max. (selon les conditions environnantes)
Dimensions (l x H x P) : Env. 60,3 x 9,2 x 32 cm
Capacité de charge : 45 kg max.
Télécommande: 2 piles de 1,5 V
, type AAA
(fournies)
13. Informations relatives à la conformité
Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 84467
est conforme aux exigences européennes suivantes :
Directive R&TTE 1999/5/CE
Directive CEM 2004/108/CE
Directive «Basse tension» 2006/95/CE
Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
Directive RoHS 2011/65/UE
Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur
www.medion.com/conformity.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 4184467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 41 20.07.2015 10:42:0120.07.2015 10:42:01
42 / 102
14. Mentions légales
Copyright © 2015
Tous droits réservés.
Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright.
La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que
ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société :
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne
Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé
sur le portail SAV.
Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur
votre terminal mobile via le portail SAV.
URL QR Code
FR www.medion.com/fr/service/accueil/
BE www.medion.com/be/fr/service/start/
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 4284467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 42 20.07.2015 10:42:0120.07.2015 10:42:01
DE
FR
DK
EN
NL
43 van 102
Inhoudsopgave
1. Over deze handleiding .............................................................................. 44
1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingssymbolen
en -woorden ...........................................................................................................44
2. Gebruik voor het beoogde doel ............................................................... 45
3. Veiligheidsinstructies ................................................................................ 45
3.1. Veilige werking ......................................................................................................45
3.2. Stroomvoorziening ..............................................................................................46
3.3. Plaats van opstelling ............................................................................................46
3.4. Adviezen voor de omgang met batterijen ..................................................47
3.5. Repareer het apparaat nooit zelf.....................................................................48
3.6. Onweer/niet-gebruik ...........................................................................................48
4. Inhoud van de verpakking ........................................................................ 49
5. Beschrijving................................................................................................ 50
5.1. Voorkant ...................................................................................................................50
5.2. Zijaanzicht ...............................................................................................................50
5.3. Achterkant ...............................................................................................................51
5.4. Afstandsbediening ...............................................................................................52
6. Ingebruikname .......................................................................................... 53
6.1. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ..............................................53
6.2. Plaats de televisie of het beeldscherm op de Soundbase .....................53
6.3. Audioapparaat aansluiten .................................................................................53
7. Bediening ................................................................................................... 57
7.1. Soundbase inschakelen ......................................................................................57
7.2. Audiobron kiezen .................................................................................................58
7.3. Volume instellen ...................................................................................................58
7.4. Geluidsinstelling kiezen .....................................................................................58
7.5. Soundbase uitschakelen ....................................................................................59
8. Onderhoud ................................................................................................. 59
9. Reinigen ...................................................................................................... 59
10. In geval van storingen ............................................................................... 59
11. Afvoer ......................................................................................................... 60
12. Technische gegevens ................................................................................. 61
13. Verklaring van conformiteit ...................................................................... 61
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 4384467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 43 20.07.2015 10:42:0120.07.2015 10:42:01
44 van 102
1. Over deze handleiding
Lees deze handleiding aandachtig door en neem alle daarin opgeno-
men instructies in acht. Zo bent u verzekerd van een betrouwbare wer-
king en een lange levensduur van uw luidsprekers. Bewaar deze hand-
leiding altijd binnen handbereik in de buurt van uw luidsprekers.
Bewaar de handleiding zorgvuldig, zodat u deze bij een eventuele ver-
koop van de luidsprekers kunt meegeven aan de nieuwe eigenaar.
1.1. In deze handleiding gebruikte
waarschuwingssymbolen en -woorden
GEVAAR!
Waarschuwing voor acuut levensgevaar!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of
ernstig onherstelbaar letsel!
VOORZICHTIG!
Neem alle aanwijzingen in acht om letsel en materiële
schade te voorkomen!
LET OP!
Neem alle aanwijzingen in acht om materiële schade te
voorkomen!
OPMERKING!
Nadere informatie over het gebruik van het apparaat.
OPMERKING!
Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor gevaar van een elektrische
schok!
Opsommingsteken/informatie over voorvallen die zich tijdens de
bediening kunnen voordoen
Advies over uit te voeren handelingen
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 4484467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 44 20.07.2015 10:42:0120.07.2015 10:42:01
DE
FR
DK
EN
NL
45 van 102
2. Gebruik voor het beoogde doel
De TV Soundbase is bedoeld voor aansluiting op een televisie-
toestel. Er kunnen ook andere apparaten zoals draagbare cd-
of mp3-spelers, computers/notebooks of een stereo-installatie
worden aangesloten.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is
niet geschikt voor industriële of zakelijke toepassingen.
Let erop dat de garantie vervalt bij oneigenlijk gebruik:
breng geen wijzigingen aan zonder onze toestemming en
gebruik geen accessoires die niet door ons zijn goedge-
keurd of geleverd,
gebruik alleen door ons geleverde of goedgekeurde (ver-
vangende) onderdelen en accessoires,
Neem alle informatie in deze handleiding in acht, met
name de veiligheidsvoorschriften. Elke andere toepassing
wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik en kan leiden tot
letsel of schade.
gebruik het apparaat niet onder extreme omgevingsom-
standigheden.
3. Veiligheidsinstructies
3.1. Veilige werking
Laat kinderen niet zonder toezicht met elektrische apparaten
spelen. Kinderen kunnen mogelijke gevaren niet altijd goed
inschatten.
Batterijen kunnen bij inslikken levensgevaarlijk zijn. Houd
daarom het apparaat, de afstandsbediening en de batterijen
buiten bereik van kleine kinderen. Roep direct medische hulp
in wanneer een batterij is ingeslikt.
GEVAAR! Houd verpakkingsfolie buiten bereik van kinderen.
Hierbij bestaat gevaar voor verstikking.
Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door per-
sonen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuig-
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 4584467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 45 20.07.2015 10:42:0120.07.2015 10:42:01
46 van 102
lijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring
en/of kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van
of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat door ie-
mand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen
moeten onder toezicht staan om er zeker van te zijn dat zij
niet met het apparaat spelen.
WAARSCHUWING! De behuizing van het apparaat en de net-
adapter mag nooit worden geopend om gevaarlijke situaties
te vermijden! In het apparaat bevinden zich geen onderdelen
die door de gebruiker kunnen worden onderhouden of gere-
pareerd.
3.2. Stroomvoorziening
Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat be-
vinden en moet gemakkelijk bereikbaar zijn. Leg de kabels zo
neer dat niemand erop kan trappen of erover kan struikelen.
Onderbreek de stroomvoorziening van uw apparaat door
de stekker van de netadapter uit het stopcontact te trekken.
Houd bij het lostrekken altijd de netadapter of de stekker zelf
vast. Trek nooit aan de kabel om beschadiging te voorkomen.
Als u het apparaat niet gebruikt, verwijder dan de stekker van
het netsnoer uit het stopcontact of maak gebruik van een
master-/slavevoorziening om te voorkomen dat stroom wordt
verbruikt in uitgeschakelde toestand.
Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact met
100–240V ~ 50/60 Hz. Neem contact op met uw energieleve-
rancier wanneer u niet zeker bent van de stroomvoorziening
op de plaats van installatie.
Gebruik de netadapter niet meer wanneer de behuizing of ka-
bels beschadigd zijn.
3.3. Plaats van opstelling
Nieuwe apparaten kunnen gedurende de eerste gebruiksu-
ren soms een typische, onvermijdelijke maar volstrekt onge-
vaarlijke geur afgeven, die na verloop van tijd steeds minder
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 4684467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 46 20.07.2015 10:42:0220.07.2015 10:42:02
DE
FR
DK
EN
NL
47 van 102
wordt.
Om de geuroverlast zoveel mogelijk te beperken adviseren
we u de ruimte regelmatig te ventileren. We hebben er bij de
ontwikkeling van dit product voor gezorgd dat we ruim on-
der de geldende grenswaarden zijn gebleven.
Plaats geen voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals
vazen, op of in de buurt van het apparaat of de netadapter.
Deze voorwerpen kunnen omvallen, waarbij de vloeistof de
elektrische veiligheid kan aantasten.
Bescherm het apparaat en alle aangesloten apparatuur tegen
vocht, drup- en spatwater. Vermijd stof, hitte en blootstelling
aan direct zonlicht om storingen in de werking te vermijden.
Zet geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op of in de
buurt van de apparatuur.
Bedek de netadapter niet met voorwerpen (tijdschriften, de-
kens etc.) om overmatige opwarming te vermijden.
Plaats geen voorwerpen op de kabels omdat deze daardoor
beschadigd kunnen raken.
Plaats en gebruik alle onderdelen op een stabiele, vlakke en
trillingsvrije ondergrond zodat het apparaat niet kan vallen.
Houd een afstand van minimaal één meter aan tussen het ap-
paraat en hoogfrequente en magnetische storingsbronnen
(televisietoestel, andere luidsprekerboxen, mobiele telefoons
etc.) om storingen te vermijden.
3.4. Adviezen voor de omgang met batterijen
De afstandsbediening van dit apparaat werkt op twee batterijen.
Let bij de omgang met batterijen op het volgende:
Batterijen mogen nooit opnieuw worden opgeladen! Gevaar
voor explosie!
Houd batterijen uit de buurt van kinderen, gooi ze niet in het
vuur, sluit ze niet kort en haal ze niet uit elkaar.
Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit.
Maak uitsluitend gebruik van batterijen van hetzelfde type.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 4784467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 47 20.07.2015 10:42:0220.07.2015 10:42:02
48 van 102
Reinig indien nodig de contactpunten van de batterijen en
het apparaat voordat u de batterijen plaatst.
Verwijder lege batterijen direct uit het apparaat! Er bestaat
groter risico op lekkage!
WAARSCHUWING! Stel de batterijen nooit bloot aan overmati-
ge hitte zoals direct zonlicht, vuur etc.!
Als u zich hier niet aan houdt, kunnen batterijen te sterk wor-
den ontladen en gaan lekken! Verwijder batterijen meteen
om schade te voorkomen.
Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen. Spoel bij con-
tact met accuzuur de betreffende lichaamsdelen onmiddel-
lijk met overvloedig schoon water af en raadpleeg onmiddel-
lijk een arts.
Verwijder de batterijen, wanneer u de apparaten langere tijd
niet gebruikt.
3.5. Repareer het apparaat nooit zelf
WAARSCHUWING! De behuizing van de luidspreker mag nooit
worden geopend om gevaarlijke situaties te vermijden! Er be-
staat gevaar voor levensgevaarlijke elektrische schokken. In
het apparaat bevinden zich geen onderdelen die door de ge-
bruiker kunnen worden onderhouden of gerepareerd.
Neem bij storingen contact op met het Medion Service Cen-
ter of een ander deskundig reparatiebedrijf.
3.6. Onweer/niet-gebruik
Haal bij langere afwezigheid of bij onweer de netadapter uit
het stopcontact.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 4884467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 48 20.07.2015 10:42:0220.07.2015 10:42:02
DE
FR
DK
EN
NL
49 van 102
4. Inhoud van de verpakking
Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel
ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte van eventueel
ontbrekende onderdelen. U heeft het volgende ontvangen:
TV Soundbase
Afstandsbediening incl. batterijen (2x 1,5 V, type AAA)
Audiokabel (2x tulp -> 2x tulp)
Optische kabel (ca. 95 cm lang)
Netsnoer
Gebruiksaanwijzing, inclusief garantiegegevens
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 4984467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 49 20.07.2015 10:42:0220.07.2015 10:42:02
50 van 102
5. Beschrijving
5.1. Voorkant
57 6
4
2
3 1
1) Voet
2) Sensor voor de afstandsbediening
3) Aan/uit led
4) Luidspreker
5) Subwoofer (aan de onderkant, niet weergegeven)
6) Luidspreker
7) Voet
5.2. Zijaanzicht
5
1
3
4
2
1) (Stand-by): Apparaat in- of uitschakelen
2) (Source): Selectie van de audiobron
3) : Volume verhogen
4) : Volume verlagen
5) NFC-zone (Near Field Communication)
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 5084467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 50 20.07.2015 10:42:0220.07.2015 10:42:02
DE
FR
DK
EN
NL
51 van 102
5.3. Achterkant
5 34
7 6
2 1
1) Typeplaatje
2) AC IN: Aansluiting voor netsnoer
3) HDMI (ARC): digitale ingang voor tv, computer en andere audioappara-
tuur via HDMI-kabel, bovendien voor apparaten die HDMI ARC ondersteunen
(ARC maakt het mogelijk om bij twee verbonden apparaten niet alleen au-
diosignalen via HDMI te ontvangen, maar deze ook via dezelfde kabel weer
terug te sturen.)
4) LINE IN L/R: stereotulpstekkers - analoge ingang voor tv of andere audio-
apparatuur
5) AUX IN: aansluiting voor televisies en andere audioapparatuur
6) COAXIAL: digitale ingang via coaxkabel voor tv en andere audioapparatuur
7) OPTICAL: digitale ingang via optische kabel voor tv en andere audioappa-
ratuur
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 5184467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 51 20.07.2015 10:42:0220.07.2015 10:42:02
52 van 102
5.4. Afstandsbediening
1
3
2
4
6
5
12
13
11
8
9
10
7
1) (Stand-by): apparaat in- resp. uitschakelen
2) AUX IN: audiobron selecteren via AUX IN
3) COAXIAL: audiobron selecteren via COAXIAL
4) : volume verhogen
5)
: volume verlagen
6) TREBLE +/–: hoge tonen instellen
7) Batterijvak (niet weergegeven, aan de achterkant van de afstandsbediening)
8) BASS +/–: lage tonen instellen
9) OPTICAL: audiobron selecteren via optische kabel
10)
: audiobron selecteren via BLUETOOTH, Bluetooth-verbinding tot stand
brengen
11) LINE IN: audiobron selecteren via kabel met tulpstekkers
12) MUTE: geluid dempen
13) HDMI: audiobron selecteren via HDMI-kabel
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 5284467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 52 20.07.2015 10:42:0220.07.2015 10:42:02
DE
FR
DK
EN
NL
53 van 102
6. Ingebruikname
6.1. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
De afstandsbediening wordt via twee batterijen van 1,5 V, type AAA, van stroom
voorzien.
Als het apparaat niet of slecht op de afstandsbediening reageert, moeten de batte-
rijen worden vervangen. Dit doet u als volgt:
trek de openingslus op het batterijvak omhoog en ver-
wijder het klepje van het batterijvak.
Plaats 2 batterijen van 1,5 V, type AAA zodanig dat de
minpool tegen de veren ligt. Zie ook de tekening in het
batterijvak.
Plaats het klepje van het batterijvak met het nokje op
de opening in het batterijvak en druk het klepje om-
laag totdat dit hoorbaar vastklikt.
LET OP
Bij onjuiste vervanging van de batte-
rijen bestaat er gevaar voor explosie. Vervang batterijen
alleen door hetzelfde of een gelijkwaardig type.
6.2. Plaats de televisie of het beeldscherm op de
Soundbase
Voor de plaatsing van een televisie of beeld-
scherm zijn apparaten geschikt die niet zwaar-
der zijn dan 45 kg en over een voet beschik-
ken. Daarentegen zijn apparaten met smalle,
aparte voetjes niet geschikt, omdat het ge-
wicht van het apparaat niet gelijkmatig wordt
verdeeld, waardoor de Soundbase beschadigd
kan raken.
Plaats de televisie of het beeldscherm met de voet in het midden op de Sound-
base.
6.3. Audioapparaat aansluiten
Neem de opmerkingen in paragraaf “3. Veiligheidsinstructies” op pagina 45 in
acht.
Neem ook handleiding in acht van het apparaat waarop u de Soundbase wilt
aansluiten.
Schakel alle apparaten uit, voordat u deze met elkaar verbindt.
U kunt een groot aantal verschillende audioapparaten op deze luidspreker aanslui-
1,5 V "AAA"
1,5 V "AAA"
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 5384467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 53 20.07.2015 10:42:0220.07.2015 10:42:02
54 van 102
ten, zoals een mp3- of cd-speler, de tuner van uw stereo-installatie, uw computer of
uw televisie.
HDMI (ARC)
HDMI (ARC)
Soundbase
Audioapparaat/tv
6.3.1. Apparaten aansluiten via HDMI
OPMERKING
Neem ook handleiding in acht van het apparaat waarop u de Soundba-
se wilt aansluiten.
Hiervoor heeft u een HDMI-kabel nodig. De HDMI-kabel is niet in de levering inbe-
grepen.
Voor aansluiting van apparaten via HDMI gaat u als volgt te werk.
Stel het audioapparaat in op een gemiddeld volume. Schakel het apparaat ver-
volgens uit.
Verbind de HDMI (ARC)-aansluiting met de HDMI OUT-aansluiting van uw te-
levisie.
Als uw televisie HDMI-ARC ondersteunt, beschikt u over het voordeel van de
ARC-functie (Audio Return Channel): Met ARC is het mogelijk om bij twee verbon-
den apparaten niet alleen audiosignalen via HDMI te ontvangen, maar deze ook via
dezelfde kabel weer terug te sturen. Zo kan dan een verbonden AV-receiver worden
aangestuurd, waarop weer de geluidsinstallatie en een Blu-ray-speler kunnen zijn
aangesloten.
OPMERKING
ARC werkt alleen met apparaten die HDMI ARC ondersteunen en zijn
uitgerust met een HDMI 1.4 kabel (of hoger). De audio-uitgang van de
televisie moet hiertoe op PCM zijn ingesteld.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 5484467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 54 20.07.2015 10:42:0220.07.2015 10:42:02
DE
FR
DK
EN
NL
55 van 102
Activeer de ARC-functie en schakel de geluidsweergave over naar de PCM-mo-
dus (Pulse Code Modulation) op de aangesloten apparaten. Raadpleeg hiervoor
de handleidingen van de aangesloten apparaten.
6.3.2. Apparaten aansluiten via AUX IN en de
hoofdtelefoonaansluiting van het audioapparaat
U heeft hiervoor een audiokabel met 3,5 mm Ø klinkstekker -> 3,5 mm Ø klinkstek-
ker nodig (niet meegeleverd) voor aansluiting op de hoofdtelefoonaansluiting van
bijvoorbeeld een cd- of mp3-speler naar de
AUX IN
-ingang van de Soundbase.
Stel het audioapparaat in op een gemiddeld volume. Schakel het apparaat ver-
volgens uit.
Steek de stekker in de hoofdtelefoonuitgang van het audioapparaat. Steek ver-
volgens de stekker aan de andere kant van de kabel in de AUX IN
ingang van
de Soundbase.
6.3.3. Apparaten aansluiten via LINE IN
Hiervoor heeft u een audiokabel met tulpstekkers nodig. Met uw apparaat wordt
een stereo audioaansluitkabel (2x tulp -> 2x tulp) meegeleverd.
Stel het audioapparaat in op een gemiddeld volume. Schakel het apparaat ver-
volgens uit.
Steek de witte tulpstekker in de witte LINE IN aansluiting van de Soundbase L
(links) en de rode tulpstekker in de rode LINE IN aansluiting R (rechts).
Steek vervolgens de rode en de witte tulpstekker aan het andere uiteinde van
de kabel in de overeenkomstig gekleurde audio-uitgangen van het uitvoerappa-
raat.
OPMERKING
Apparaten zoals stereo-ontvangers of televisietoestellen beschikken
meestal over een rode en witte audio-uitgang. Deze worden gewoonlijk
aangeduid met OUT, AUDIO OUT, LINE OUT of iets dergelijks.
6.3.4. Apparaten aansluiten via een optische aansluiting en
kabel
U kunt bijvoorbeeld digitale versterkers aansluiten via de optische aansluiting OP-
TICAL. U heeft daarvoor een digitale kabel nodig (optische kabel meegeleverd).
Stel het audioapparaat in op een gemiddeld volume. Schakel het apparaat ver-
volgens uit.
Verwijder het beschermkapje van de OPTICAL-aansluiting. Steek de stekkers in
de OPTICAL-aansluiting van de Soundbase.
Steek de stekker in de daarvoor bestemde digitale ingang van uw digitale recei-
ver.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 5584467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 55 20.07.2015 10:42:0220.07.2015 10:42:02
56 van 102
OPMERKING
Wanneer er geen audiosignalen worden afgegeven en de led OPTICAL
snel knippert, moet u het uitvoerapparaat omschakelen naar het uit-
voerformaat PCM-modus (Pulse Code Modulation).
6.3.5. Apparaten aansluiten via Coaxial
U kunt bijvoorbeeld uw televisie of een audioapparaat aansluiten via de
COAXIAL-aansluiting. U heeft hiervoor een kabel met tulpstekkers nodig (niet
meegeleverd). Verbind de Coaxial Out aansluiting van uw externe apparaat met
de COAXIAL-aansluiting van uw Soundbase.
Schakel eventueel de geluidsweergave over naar PCM op de aangesloten appa-
raten. Raadpleeg hiervoor de handleidingen van de aangesloten apparaten.
6.3.6. Bluetooth-verbinding maken
Met Bluetooth is draadloze ontvangst van een audiosignaal van een extern Blue-
tooth-compatibel uitvoerapparaat mogelijk. Let erop dat de afstand tussen de bei-
de apparaten niet groter mag zijn dan ca. 10 meter.
Volg de onderstaande stappen om verbinding te maken met een audioapparaat dat
Bluetooth ondersteunt:
Schakel de Soundbase in door de toets
aan de zijkant van het apparaat enke-
le seconden ingedrukt te houden of door op de toets
op de afstandsbedie-
ning in te drukken.
Druk op de toets
op de Soundbase of op de afstandsbediening .
Het apparaat bevindt zich in de zoekmodus. De LED knippert blauw.
Schakel nu Bluetooth in op uw audio-uitvoerapparaat en activeer de zoekmodus
om de beide apparaten te koppelen.
OPMERKING
Informatie over de Bluetooth-functie van uw audio-uitvoerapparaat
vindt u in de bijbehorende handleiding.
Op de Soundbase wordt de naam MD 84467 van het apparaat weergegeven zo-
dra het apparaat is gevonden.
Wanneer er om een wachtwoord wordt gevraagd, voert u 0000 in.
De koppeling tussen beide apparaten is afgerond wanneer er een geluidssignaal
klinkt en de LED permanent blauw brandt.
6.3.7. NFC-compatibel uitvoerapparaat
De NFC-functie (Near Field Communication) maakt draadloze ontvangst over korte
afstand van audiosignalen van een audio-uitvoerapparaat dat NFC ondersteunt mo-
gelijk.
De Soundbase is ingeschakeld.
Schakel op uw smartapparaat de NFC- en Bluetooth in.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 5684467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 56 20.07.2015 10:42:0220.07.2015 10:42:02
DE
FR
DK
EN
NL
57 van 102
Het apparaat bevindt zich in de zoekmodus.
Houd uw NFC-compatibele smartapparaat tegen de Soundbase in het gebied
dat met NFC is gemarkeerd.
Bevestig de vraag VERBINDING MET MD 84467 van uw smart-appa-
raat met JA. Wacht 5 tot 8 seconden alvorens uw smartapparaat van de Sound-
base te verwijderen.
De koppeling tussen beide apparaten is afgerond wanneer er een dubbel geluids-
signaal klinkt en de bedrijfs-led permanent blauw brandt.
Kies een gemiddeld volume en start de weergave op uw smartapparaat.
6.3.8. Soundbase aansluiten op het lichtnet
Sluit het netsnoer aan op de AC IN aansluiting voor het netsnoer.
Controleer of alle gewenste apparaten zijn aangesloten.
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact voor 100–240V ~
50/60Hz.
De bedrijfs-led brandt rood.
7. Bediening
7.1. Soundbase inschakelen
Schakel de Soundbase in door de toets aan de zijkant van het apparaat enke-
le seconden lang ingedrukt te houden of door de toets op de afstandsbedie-
ning in te drukken.
De bedrijfs-led licht op en geeft met de kleur de als laatste geselecteerde audiobron
aan.
Schakel uw audioapparaat in, kies een gemiddeld geluidsvolume en start de
weergave.
OPMERKING
Zonder ingangssignaal wordt de Soundbase na 15 minuten automatisch
uitgeschakeld.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 5784467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 57 20.07.2015 10:42:0220.07.2015 10:42:02
58 van 102
7.2. Audiobron kiezen
U kunt de gewenste audiobron instellen met de toetsen AUX IN, , HDMI,
COAXIAL, LINE IN of OPTICAL op de afstandsbediening of door meerdere ke-
ren op de toets van de Soundbase te drukken.
De keuze wordt weergegeven aan de hand van de kleur van de bedrijfs-led aan de
voorkant van het apparaat.
AUX IN HDMI COAXIAL LINE IN
OPTICAL
Groen Blauw Lichtblauw Geel Roze Wit
7.2.1. Muziek luisteren via Bluetooth
Wanneer de Soundbase is verbonden met een apparaat dat het A2DP-profiel en het
AVRCP-profiel (Audio Video Remote Control) ondersteunt, wordt de Soundbase ge-
bruikt als uitvoerapparaat en worden de audiosignalen uitsluitend door de Sound-
base weergegeven.
OPMERKING
Wanneer u de Soundbase heeft verbonden met een mobiele telefoon
die Bluetooth ondersteunt, wordt de muziekweergave bij een inkomen-
de oproep onderbroken en pas na beëindiging van het gesprek voort-
gezet.
7.3. Volume instellen
Met de toetsen / op de Soundbase of op de afstandsbediening stelt u het ge-
wenste volume in:
+ Volume verhogen
Volume verlagen
Met de toets MUTE op de afstandsbediening kunt u de weergave van het geluid
uitschakelen.
Druk opnieuw op de toets MUTE om de weergave van het geluid weer in te
schakelen.
7.4. Geluidsinstelling kiezen
Met de toets TREBLE+/– op de afstandsbediening stelt u de hoge tonen in.
+ Hoge tonen verhogen
Hoge tonen verlagen
Met de toets BASS+/– op de afstandsbediening stelt u de lage tonen in.
+ Lage tonen verhogen
Lage tonen verlagen
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 5884467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 58 20.07.2015 10:42:0320.07.2015 10:42:03
DE
FR
DK
EN
NL
59 van 102
7.5. Soundbase uitschakelen
Druk op de toets op de afstandsbediening of op de Soundbase om de Sound-
base op stand-by te zetten.
In de stand Stand-by brandt de bedrijfs-led rood.
De Soundbase schakelt automatisch over op Stand-by als geen audiosignaal wordt
ontvangen.
OPMERKING
Het apparaat verbruikt stroom in stand-by. Onderbreek de stroomvoor-
ziening door de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen.
8. Onderhoud
WAARSCHUWING!
Probeer in geen geval het apparaat zelf te openen of te
repareren. Daarbij bestaat gevaar voor een elektrische
schok!
Neem bij technische problemen contact op met ons Service Center. Reparaties mo-
gen uitsluitend worden uitgevoerd door onze erkende servicepartners.
Neem contact op met uw klantenservice indien:
er vloeistof in het apparaat is gekomen;
het apparaat niet correct functioneert;
het apparaat is gevallen of de behuizing beschadigd is.
9. Reinigen
Gebruik bij het reinigen geen oplosmiddelen of bijtende/gasvormige schoon-
maakmiddelen.
Meubels zijn vaak voorzien van diverse lak- of kunststoflagen en worden met de
meest uiteenlopende onderhoudsmiddelen behandeld. Vele van deze stoffen be-
vatten bestanddelen die het materiaal van de voetjes van de luidspreker kunnen
aantasten waardoor deze zacht worden. Leg daarom eventueel een slipvaste onder-
legger onder de voetjes.
10. In geval van storingen
Wanneer het apparaat niet correct werkt, ga dan eerst aan de hand van de onder-
staande lijst na of u het probleem zelf kunt verhelpen.
Probeer in geen geval zelf reparaties uit te voeren. Neem voor reparaties contact op
met ons servicecentrum of een ander deskundig bedrijf.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 5984467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 59 20.07.2015 10:42:0320.07.2015 10:42:03
60 van 102
Oorzaak Problemen oplossen
Aansluitingen en kabels
defect
Controleer alle kabelverbindingen op beschadi-
ging resp. correcte aansluiting en controleer een
evt. bestaande Bluetooth-verbinding.
Controleer of alle apparaten correct van stroom
worden voorzien.
Geen geluid te horen Controleer het volume van het uitvoerapparaat.
Verhoog eventueel het geluidsvolume.
Vervormd geluid Verplaats de Soundbase om storende invloeden
van buitenaf te vermijden.
Verwijder storende objecten (zoals mobiele tele-
foons) uit de omgeving van het apparaat.
11. Afvoer
Verpakking
Niet meer benodigde verpakkingen en hulpmiddelen kunnen worden
gerecycled en dienen als herbruikbaar materiaal te worden afgevoerd.
Correcte afvoer van dit product
Binnen de EU wijst dit symbool erop dat dit product niet met het huis-
vuil mag worden afgevoerd. Oude apparatuur bevat waardevolle ma-
terialen die kunnen worden hergebruikt en mag niet ongecontroleerd
worden afgevoerd om schade aan de gezondheid of het milieu te voor-
komen. Voer deze apparatuur daarom af via de juiste inzamelpunten of
lever deze in op de plaats waar u het apparaat heeft aangeschaft. De le-
verancier zal dan zorgen voor de juiste afvoer of recycling.
Batterijen
Lege batterijen en defecte accu's horen niet bij het huisvuil. Batterijen
moeten op een inzamelpunt voor oude batterijen worden ingeleverd.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 6084467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 60 20.07.2015 10:42:0320.07.2015 10:42:03
DE
FR
DK
EN
NL
61 van 102
12. Technische gegevens
Netaansluiting 100–240V ~ 50/60 Hz
Uitgangsvermogen: Luidsprekers: 2x 20 W RMS
Subwoofer: 40 W RMS
Opgenomen vermogen: 100 W
Aansluitingen: Tulpingang
AUX-ingang
Optische ingang
Coaxiale ingang
HDMI-ingang (ARC)
Netvoedingsaansluiting
Bluetooth-specificatie: V4.0 + EDR, Klasse II
Bluetooth-profielen: A2DP V1.2, AVRCP V1.4.
Bereik: max. 10 m (afhankelijk van de omgevingsomstan-
digheden)
Afmetingen (b x h x d) ca. 60,3 x 9,2 x 32 cm
Draagvermogen Max. 45 kg
Afstandsbediening: 2x batterij van 1,5 V
, type AAA
(meegeleverd)
13. Verklaring van conformiteit
Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 84467 voldoet aan de
volgende Europese eisen:
• R&TTE-richtlijn 1999/5/EG
• EMC-richtlijn 2004/108/EG
• Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
• Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG
• RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De complete conformiteitsverklaringen zijn te vinden op
www.medion.com/conformity.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 6184467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 61 20.07.2015 10:42:0320.07.2015 10:42:03
62 van 102
14. Colofon
Copyright © 2015
Alle rechten voorbehouden.
Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd.
Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder
schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden.
Het copyright berust bij de firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Duitsland
Technische wijzigingen voorbehouden.
De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal
beschikbaar voor download.
U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het service-
portal naar uw mobiele toestel downloaden.
URL QR Code
NL www.medion.com/nl/service/start/
BE www.medion.com/be/nl/service/start/
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 6284467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 62 20.07.2015 10:42:0320.07.2015 10:42:03
DE
FR
DK
EN
NL
63 af 102
Indholdsfortegnelse
1. Om denne brugsanvisning ........................................................................ 64
1.1. Symboler og advarsler, der anvendes i denne brugsanvisning ...........64
2. Anvendelsesområde .................................................................................. 65
3. Sikkerhedsanvisninger ............................................................................. 65
3.1. Driftssikkerhed .......................................................................................................65
3.2. Strømforsyning ......................................................................................................66
3.3. Placering ..................................................................................................................66
3.4. Anvisninger om håndtering af batterier.......................................................67
3.5. Reparer aldrig selv ................................................................................................68
3.6. Tordenvejr/ikke-anvendelse .............................................................................68
4. Pakkens indhold ........................................................................................ 69
5. Beskrivelse ................................................................................................. 70
5.1. Forside ......................................................................................................................70
5.2. Set fra siden ............................................................................................................70
5.3. Bagside .....................................................................................................................71
5.4. Fjernbetjening .......................................................................................................72
6. Ibrugtagning .............................................................................................. 73
6.1. Indsætning af batterier i fjernbetjeningen ..................................................73
6.2. Placering af et fjernsyn eller en skærm på Soundbase ...........................73
6.3. Tilslutning af en audioenhed ............................................................................73
7. Betjening .................................................................................................... 77
7.1. Tænd Soundbase ..................................................................................................77
7.2. Valg af lydkilde .......................................................................................................77
7.3. Indstilling af lydstyrken ......................................................................................78
7.4. Indstilling af lydeffekt ..........................................................................................78
7.5. Sluk Soundbase .....................................................................................................78
8. Vedligeholdelse ......................................................................................... 79
9. Rengøring ................................................................................................... 79
10. Hvis der opstår fejl ..................................................................................... 79
11. Bortskaffelse .............................................................................................. 80
12. Tekniske data ............................................................................................. 80
13. Overensstemmelseserklæring .................................................................. 81
14. Kolofon ....................................................................................................... 81
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 6384467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 63 20.07.2015 10:42:0320.07.2015 10:42:03
64 af 102
1. Om denne brugsanvisning
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, og følg alle anvisningerne. På
den måde opnår du en pålidelig drift og en lang forventet levetid for din
højttaler. Opbevar altid denne vejledning i nærheden af højttaleren, så
du har nem adgang til den. Opbevar brugsanvisningen og emballagen
på et sikkert sted, så du ved en overdragelse af højttaleren kan videregi-
ve dem til den nye ejer.
1.1. Symboler og advarsler, der anvendes i denne
brugsanvisning
FARE!
Advarsel om umiddelbar livsfare!
ADVARSEL!
Advarsel om mulig livsfare og/eller alvorlige, uop-
rettelige kvæstelser!
FORSIGTIG!
Følg anvisningerne for at undgå kvæstelser og materi-
elle skader!
PAS!
Følg anvisningerne for at undgå materielle skader!
BEMÆRK!
Yderligere oplysninger om brugen af enheden.
BEMÆRK!
Følg anvisningerne i denne brugsanvisning!
ADVARSEL!
Advarsel om fare på grund af elektrisk stød!
Punktliste/oplysninger om hændelser under betjeningen
Handling, der skal udføres
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 6484467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 64 20.07.2015 10:42:0320.07.2015 10:42:03
DE
FR
DK
EN
NL
65 af 102
2. Anvendelsesområde
Din TV Soundbase er beregnet til at tilsluttes fjernsyn, og den
kan også tilsluttes andre enheder som f.eks. bærbare cd- eller
MP3-afspillere, stationære/bærbare computere og stereoanlæg.
Enheden er kun beregnet til privat brug og egner sig ikke til in-
dustriel/erhvervsmæssig brug.
Bemærk, at garantien bortfalder, hvis enheden ikke anvendes
korrekt:
Du må ikke modificere enheden uden vores samtykke, og
du må ikke bruge tilbehørsenheder, der ikke er godkendt
eller leveret af os.
Brug kun erstatnings- og tilbehørsdele, der er godkendt el-
ler leveret af os.
Tag hensyn til alle oplysninger i denne brugsanvisning,
især sikkerhedsanvisningerne. Enhver anden betjening reg-
nes for ukorrekt og kan medføre person- eller tingsskader.
Brug ikke enheden under ekstreme omgivelsesbetingelser.
3. Sikkerhedsanvisninger
3.1. Driftssikkerhed
Lad ikke børn lege uden opsyn i nærheden af elektriske appa-
rater. Børn er ikke altid i stand til at opdage mulige farer.
Det kan være livsfarligt at sluge batterier. Enheden, fjernbetje-
ningen og batterierne skal derfor opbevares utilgængeligt for
små børn. Hvis en person kommer til at sluge et batteri, skal
der straks søges lægehjælp.
FARE! Opbevar emballagefilmen utilgængeligt for børn. Der
er kvælningsfare.
Denne enhed er ikke beregnet til at blive brugt af perso-
ner (herunder børn) med begrænsede fysiske, sensoriske el-
ler mentale evner og/eller manglende viden, medmindre de
er under opsyn af en anden person, der har ansvaret for deres
sikkerhed eller som giver dem anvisninger for, hvordan enhe-
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 6584467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 65 20.07.2015 10:42:0320.07.2015 10:42:03
66 af 102
den skal bruges. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de
ikke leger med enheden.
ADVARSEL! Åbn aldrig enhedens eller lysnetadapterens kabi-
net for at undgå fare! De indeholder ingen dele, der kræver
vedligeholdelse.
3.2. Strømforsyning
Stikkontakten skal være placeret i nærheden af enheden, og
den skal være let tilgængelig. Placer kablerne på en sådan
måde, at man ikke kan træde på dem eller snuble over dem.
Hvis du vil afbryde strømforsyningen til enheden, skal du tage
enhedens lysnetstik ud af stikkontakten. Når du fjerner stik-
ket, skal du altid holde i selve lysnetstikket. Træk aldrig i led-
ningen, da dette kan medføre skader.
Fjern lysnetstikket fra stikkontakten, når enheden ikke bruges,
eller brug en master-/slave-stikdåse for at undgå, at der bru-
ges strøm, når enheden er slukket.
Tilslut kun enheden til en jordet stikkontakt med 100–240V
~ 50/60 Hz. Hvis du er i tvivl om strømforsyningen på opstil-
lingsstedet, skal du forhøre sig hos dit el-selskab.
Ophør med at anvende enhedens lysnetstik, hvis kabinettet
eller ledningen til enheden er beskadiget.
3.3. Placering
Nye apparater kan i løbet af de første driftstimer afgive en ty-
pisk, uundgåelig, men helt ufarlig lugt, som aftager mere og
mere med tiden.
For at modvirke lugtudviklingen anbefaler vi, at du regelmæs-
sigt udlufter rummet. Vi har ved udviklingen at dette produkt
draget omsorg for, at det ligger væsentligt under gældende
grænseværdier.
Stil ikke væskefyldte beholdere som f.eks. vaser på eller i
umiddelbar nærhed af enheden og lysnetadapteren. Behol-
deren kan vælte, og væsken kan kompromittere den elektri-
ske sikkerhed.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 6684467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 66 20.07.2015 10:42:0320.07.2015 10:42:03
DE
FR
DK
EN
NL
67 af 102
Beskyt enheden og alle tilsluttede enheder mod fugt og
vanddryp og vandstænk. Undgå støv, varme og direkte sollys
for at forhindre driftsforstyrrelser.
Anbring ikke åbne brandkilder (f.eks. brændende stearinlys)
på eller i nærheden af enhederne.
Tildæk ikke enhedens lysnetstik med andre genstande (aviser,
duge osv.) for at undgå for kraftig varme.
Stil ikke genstande på kablerne, da de ellers kan blive beska-
diget.
Placer og betjen alle komponenter på et stabilt, jævnt og vi-
brationsfrit underlag for at undgå, at enheden falder ned.
Hold en afstand på mindst én meter fra højfrekvente og mag-
netiske støjkilder (fjernsyn, højttalere, mobiltelefon osv.) for at
forhindre funktionsforstyrrelser.
3.4. Anvisninger om håndtering af batterier
Enhedens fjernbetjeningen anvender to batterier. Vedrørende
håndtering af batterier skal du være opmærksom på følgende:
Genoplad aldrig batterierne! Eksplosionsfare!
Batterier skal opbevares utilgængeligt for børn, må ikke ka-
stes ind i åben ild, kortsluttes eller adskilles.
Sørg for, at polerne vender rigtigt, når batterierne sættes i.
Brug kun batterier af samme type.
Rengør batteriets og enhedens kontakter efter behov, inden
du sætter batterierne i.
Tag straks opbrugte batterier ud af enheden! Der er øget fare
for lækager!
ADVARSEL! Udsæt aldrig batterierne for kraftig varme fra f.eks.
solskin, ild eller lignende!
Hvis ovennævnte anvisninger ignoreres, kan batterierne bli-
ve afladet til en lavere spænding end deres slutspænding og
lække! Fjern batterierne med det samme for at undgå skader.
Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Ved kontakt
med batterisyre skal du med det samme skylle de pågælden-
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 6784467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 67 20.07.2015 10:42:0320.07.2015 10:42:03
68 af 102
de steder med rigeligt rent vand og omgående søge læge.
Tag batteriet ud af enhederne, hvis de ikke anvendes i længe-
re tid.
3.5. Reparer aldrig selv
ADVARSEL! Åbn aldrig enhedens kabinet for at undgå fare!
Der er livsfare på grund af elektrisk stød. De indeholder ingen
dele, der kræver vedligeholdelse.
I tilfælde af funktionsfejl skal du kontakte Medion Service
Center eller et andet egnet specialværksted.
3.6. Tordenvejr/ikke-anvendelse
Tag enhedens lysnetstik ud af stikkontakten ved længere
bortrejse og ved uvejr.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 6884467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 68 20.07.2015 10:42:0320.07.2015 10:42:03
DE
FR
DK
EN
NL
69 af 102
4. Pakkens indhold
Kontroller, at der ikke mangler noget i pakken, og giv os besked
senest 14 dage efter købet, hvis der mangler noget. Du har mod-
taget:
TV Soundbase
Fjernbetjening inkl. batterier (2 x 1,5 V, type AAA)
Audiokabel (2 x cinch -> 2 x cinch)
Optisk kabel (ca. 95 cm langt)
Lysnetkabel
Brugsanvisning inkl. garantidokumenter
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 6984467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 69 20.07.2015 10:42:0320.07.2015 10:42:03
70 af 102
5. Beskrivelse
5.1. Forside
57 6
4
2
3 1
1) Fod
2) Fjernbetjeningssensor
3) Drifts-LED
4) Højttaler
5) Subwoofer (på undersiden, ikke vist)
6) Højttaler
7) Fod
5.2. Set fra siden
5
1
3
4
2
1) (standby): Tænd/sluk enheden
2) (Source): Vælg lydkilde
3) : Øg lydstyrken
4) : Reducer lydstyrken
5) NFC-zone (Near Field Communication)
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 7084467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 70 20.07.2015 10:42:0420.07.2015 10:42:04
DE
FR
DK
EN
NL
71 af 102
5.3. Bagside
5 34
7 6
2 1
1) Typeskilt
2) AC IN: Stik til lysnetkabel
3) HDMI (ARC): digital indgang til tv, computer og andre audioenheder via
HDMI-kabel og desuden til enheder, der understøtter HDMI ARC (når to en-
heder er forbundet, gør ARC det muligt ikke blot at modtage audiosignaler
via HDMI, men også at sende dem tilbage igen via det samme kabel.)
4) LINE IN L/R: Stereo-jackstik – analog indgang til tv og andre audioenheder
5) AUX IN: Stik til tv og andre audioenheder
6) COAXIAL: Digital indgang via koaksialkabel til tv og andre audioenheder
7) OPTICAL: Digital indgang via lyslederkabel til tv og andre audioenheder
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 7184467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 71 20.07.2015 10:42:0420.07.2015 10:42:04
72 af 102
5.4. Fjernbetjening
1
3
2
4
6
5
12
13
11
8
9
10
7
1) (standby): Tænd/sluk enheden
2) AUX IN: Vælg lydkilde via AUX IN
3) COAXIAL: Vælg audiokilde via COAXIAL
4) : Øg lydstyrken
5)
: Reducer lydstyrken
6) TREBLE +/–: Indstil diskanten
7) Batterirum (ikke vist, på fjernbetjeningens bagside)
8) BAS +/–: Indstil bassen
9) OPTICAL: Vælg audiokilde via lyslederkabel
10)
: Vælg lydkilde via BLUETOOTH, opret Bluetooth-forbindelse
11) LINE IN: Vælg audiokilde via cinch-kabel
12) MUTE: Slå lyden fra
13) HDMI: Vælg audiokilde via HDMI-kabel
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 7284467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 72 20.07.2015 10:42:0420.07.2015 10:42:04
DE
FR
DK
EN
NL
73 af 102
6. Ibrugtagning
6.1. Indsætning af batterier i  ernbetjeningen
Fjernbetjeningen anvender to 1,5 V batterier, type AAA.
Hvis enheden ikke reagerer på fjernbetjeningen eller reagerer dårligt, skal batterier-
ne udskiftes. Gør som beskrevet nedenfor:
Træk åbningstappen på batterirummet opad, og fjern
batterirumdækslet.
Indsæt de 2x 1,5 V batterier type AAA på en sådan
måde, at minuspolen ligger imod fjedrene. Se tegnin-
gen i batterirummet.
Sæt batterirumdækslet med låsefligen på åbningen i
batterirummet, og tryk det nedad, indtil det klikker på
plads.
PAS
Eksplosionsfare ved forkert udskift-
ning af batterierne. Må kun udskiftes med samme eller til-
svarende type.
6.2. Placering af et  ernsyn eller en skærm på
Soundbase
Til placeringen af et fjernsyn eller en skærm er
enheder, som vejer maks. 45 kg og har en sok-
kelfod, egnede. Enheder med smalle enkelt-
fødder er til gengæld ikke egnede, fordi enhe-
dens vægt ikke fordeles jævnt, og Soundbase
derfor kan blive beskadiget.
Stil fjernsynet eller skærmen med soklen
midt på Soundbase.
6.3. Tilslutning af en audioenhed
Se anvisningerne i kapitlet ”3. Sikkerhedsanvisninger” på side 65 ff.
Læs også brugsanvisningen til den enhed, som du vil tilslutte din Soundbase til.
Sluk alle enheder, inden du forbinder dem med hinanden.
Du kan tilslutte en række forskellige audioenheder til denne enhed, f.eks. en MP3-
eller CD-afspiller, dit stereoanlægs receiver, en computer eller et fjernsyn.
1,5 V "AAA"
1,5 V "AAA"
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 7384467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 73 20.07.2015 10:42:0420.07.2015 10:42:04
74 af 102
HDMI (ARC)
HDMI (ARC)
Soundbase
Audioenhed/tv
6.3.1. Tilslutning af enheder via HDMI
BEMÆRK
Læs også brugsanvisningen til den enhed, som du vil tilslutte din
Soundbase til.
Du skal bruge et HDMI-kabel. HDMI-kablet medfølger ikke.
Brug den følgende fremgangsmåde til at tilslutte enheder via HDMI.
Vælg en middelhøj lydstyrke på audioenheden. Sluk den derefter.
Forbind HDMI (ARC)-stikket med dit fjernsyns HDMI OUT-stik.
Hvis dit fjernsyn understøtter HDMI-ARC, kan du bruge Audio Return Channel-funk-
tionen: Når to enheder er forbundet, gør ARC det muligt ikke blot at modtage
audiosignaler via HDMI, men også at sende dem tilbage igen via det samme kabel.
Dette gør det muligt at kontrollere en tilsluttet AV-receiver, som på sin side kan have
stereoanlægget og en Blu-ray-afspiller tilsluttet.
BEMÆRK
ARC fungerer kun med enheder, der understøtter HDMI ARC, og med et
HDMI 1.4-kabel (og nyere). Fjernsynets audioudgang skal være indstil-
let til PCM.
Aktiver funktionen ARC, og indstil lydoutput til PCM-tilstand (Pulse Code Mo-
dulation) på de tilsluttede enheder. Tag i den forbindelse hensyn til de tilsluttede
enheders brugsanvisninger.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 7484467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 74 20.07.2015 10:42:0420.07.2015 10:42:04
DE
FR
DK
EN
NL
75 af 102
6.3.2. Tilslutning af enheder via audioenhedens AUX IN- og
hovedtelefonstik
Du skal bruge et audiokabel med 3,5 mm Ø jackstik -> 3,5 mm Ø jackstik (medføl-
ger ikke) til tilslutning til et hovedtelefonstik på f.eks. cd- eller MP3-afspillere til
AUX
IN
-stikket på Soundbase.
.
Vælg en middelhøj lydstyrke på audioenheden. Sluk den derefter.
Sæt stikket i audioenhedens hovedtelefonudgangsstik. Sæt derefter stikket på
kablets anden side i AUX IN
-stikket på Soundbase.
6.3.3. Tilslutning af enheder via LINE IN
Du skal bruge et audiokabel med cinch-stik. Med din enhed følger et stereo-audio-
forbindelseskabel 2 x cinch -> 2 x cinch.
Vælg en middelhøj lydstyrke på audioenheden. Sluk den derefter.
Sæt det hvide cinch-stik i det hvide LINE IN-stik på din Soundbase L (venstre)
og det røde cinch-stik i det røde LINE IN-stik R (højre) .
Sæt derefter de røde og hvide cinch-stik på kablets anden ende audioudgangs-
stikkene med den tilsvarende farve på outputenheden.
BEMÆRK
Enheder som f.eks. stereoreceivere eller fjernsyn har normalt et rødt og
hvidt audioudgangsstik. De er normalt mærket med OUT, AUDIO OUT,
LINE OUT eller lignende.
6.3.4. Tilslutning af enheder via det optiske stik
Du kan f.eks. tilslutte digitale forstærkere via det optiske stik OPTICAL. Du skal bru-
ge et optisk digitalt kabel (lyslederkabel, medfølger ikke).
Vælg en middelhøj lydstyrke på audioenheden. Sluk den derefter.
Fjern beskyttelseshætten fra OPTICAL-stikket. Sæt stikket i stikket OPTICAL
på Soundbase.
Sæt stikket i den tilsvarende digitale indgang på din digitale receiver.
BEMÆRK
Hvis der ikke høres nogen lydsignaler, og tilstands-LED'en OPTICAL
blinker, skal du indstille lydoutputformatet på din outputenhed til
PCM-tilstand (Pulse Code Modulation).
6.3.5. Tilslutning af enheder via Coaxial
Du kan f.eks. tilslutte dit fjernsyn eller en audioenhed via stikket COAXIAL. Du
skal bruge et cinch-kabel (medfølger ikke). Tilslut Coaxial Out-stikket på den
eksterne enhed til stikket COAXIAL på Soundbase.
Sæt eventuelt lydoutput til PCM på de tilsluttede enheder. Tag i den forbindelse
hensyn til de tilsluttede enheders brugsanvisninger.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 7584467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 75 20.07.2015 10:42:0420.07.2015 10:42:04
76 af 102
6.3.6. Oprettelse af en Bluetooth-forbindelse
Bluetooth-funktionen muliggør trådløs modtagelse af audiosignaler fra en ekstern
audiooutputenhed, der understøtter Bluetooth. Vær opmærksom på, at afstanden
mellem de to enheder ikke må være mere end 10 meter.
Hvis du vil tilslutte en outputenhed, der understøtter Bluetooth, skal du bruge føl-
gende fremgangsmåde:
Tænd Soundbase ved at trykke på
-knappen på siden af enheden eller -ta-
sten på fjernbetjeningen.
Tryk nu på knappen
på Soundbase eller på fjernbetjeningen .
Enheden er i søgetilstand. LED'en blinker blåt.
Aktiver Bluetooth-funktionen på din audio-outputenhed, og aktiver søgetilstan-
den for at parre de to enheder.
BEMÆRK
Oplysninger om din audiooutputenheds Bluetooth-funktion finder du i
den tilhørende brugsanvisning.
Enhedsnavnet MD 84467 vises, så snart signalet er blevet fundet.
Hvis der skal angives en adgangskode, skal du indtaste 0000.
Parringen af de to enheder er gennemført, når der høres en signaltone, og LED'en
lyser blåt konstant.
6.3.7. Outputenhed, der understøtter NFC
NFC-funktionen (Near Field Communication) muliggør trådløs modtagelse af audio-
signaler fra en audiooutputenhed, der understøtter NFC, på kort afstand.
Soundbase er tændt.
Aktiver NFC- og Bluetooth-funktionen på din smartenhed.
Enheden er i søgetilstand.
Hold din smartenhed, som understøtter NFC, på området med NFC-mærket på
Soundbase.
Bekræft forespørgslen OPRETTER FORBINDELSE MD 84467 på din
smartenhed med JA. Vent 5 til 8 sekunder, inden du fjerner din smartenhed fra
Soundbase.
Parringen af de to enheder er gennemført, når der høres en dobbelt signaltone, og
drifts-LED'en lyser blåt konstant.
Vælg en middel lydstyrke, og start afspilningen på din smartenhed.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 7684467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 76 20.07.2015 10:42:0420.07.2015 10:42:04
DE
FR
DK
EN
NL
77 af 102
6.3.8. Tilslutning af Soundbase til lysnettet
Tilslut lysnetkablet til stikket AC IN til lysnetkabler.
Kontroller, at alle ønskede enheder er tilsluttet.
Sæt lysnetkablet i en stikkontakt med 100–240V ~ 50/60 Hz.
Drifts-LED'en lyser rødt.
7. Betjening
7.1. Tænd Soundbase
Tænd Soundbase ved at trykke på -knappen på siden af enheden i et par se-
kunder eller ved at trykke på -tasten på fjernbetjeningen.
Drifts-LED'en lyser og viser med farven den senest valgte lydkilde.
Tænd lydenheden, vælg en middelhøj lydstyrke, og start afspilningen.
BEMÆRK
Uden indgangssignal slukkes Soundbase automatisk efter 15 minutter.
7.2. Valg af lydkilde
Med tasterne AUX IN, , HDMI, COAXIAL, LINE IN eller OPTICAL på fjern-
betjeningen eller ved at trykke flere gange på knappen på Soundbase kan du
indstille den ønskede lydkilde.
Valgmulighederne vises ved hjælp af farven på drifts-LED'en på enhedens forside.
AUX IN HDMI COAXIAL LINE IN
OPTICAL
Grøn Blå Lyseblå Gul Rosa Hvid
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 7784467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 77 20.07.2015 10:42:0420.07.2015 10:42:04
78 af 102
7.2.1. Lyt til musik via Bluetooth
Hvis du har forbundet Soundbase med en enhed, som understøtter A2DP-profilen
og AVRCP-profilen (Audio Video Remote Control), anvendes Soundbase som out-
putmedium, og audiosignalerne afspilles dermed kun af Soundbase.
BEMÆRK
Hvis du har forbundet Soundbase med en mobiltelefon, som understøt-
ter Bluetooth, afbrydes musikafspilningen ved indgående opkald og
genoptages først, når opkaldet er afsluttet.
7.3. Indstilling af lydstyrken
Med knapperne / på Soundbase eller på fjernbetjeningen kan du indstille den
ønskede lydstyrke:
+ Øg lydstyrken
Reducer lydstyrken
Med tasten MUTE på fjernbetjeningen kan du slå lyden fra.
Tryk på tasten
MUTE igen for at slå lyden til igen.
7.4. Indstilling af lydeff ekt
Med tasten TREBLE+/– på fjernbetjeningen kan du indstille diskanten.
+ Forstærk diskanten
Reducer diskanten
Med tasten BASS+/– på fjernbetjeningen kan du indstille diskanten.
+ Forstærk bassen
Reducer bassen
7.5. Sluk Soundbase
Tryk på -tasten på fjernbetjeningen eller på Soundbase for at sætte Soundba-
se i standbytilstand.
I standbytilstand lyser drifts-LED'en rødt.
Soundbase skifter automatisk til standbytilstand, hvis den ikke modtager et audio-
signal.
BEMÆRK
I standbytilstand bruger enheden strøm. Hvis du vil afbryde strømforsy-
ningen, skal du tage lysnetstikket ud af stikkontakten.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 7884467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 78 20.07.2015 10:42:0420.07.2015 10:42:04
DE
FR
DK
EN
NL
79 af 102
8. Vedligeholdelse
ADVARSEL!
Forsøg aldrig selv at åbne eller reparere enheden. Der er
fare for elektrisk stød!
Henvend dig til vores servicecenter, hvis du oplever tekniske problemer
med enheden. Reparationer må udelukkende udføres af vores autoriserede service-
partnere.
Kontakt kundeservice hvis...
der er kommet væske ind i enheden.
enheden ikke fungerer korrekt.
enheden er faldet ned, eller kabinettet er blevet beskadiget.
9. Rengøring
Brug ikke opløsningsmidler eller ætsende eller gasformige rengøringsmidler til
rengøringen.
Mange møbler har en belægning med forskellige typer lak og kunststoffer, og de
kan være behandlet med mange forskellige plejemidler. Mange af disse stoffer in-
deholder bestanddele, der kan angribe og blødgøre det materiale, som højttalerens
fødder er lavet af. Læg derfor eventuelt et skridsikkert underlag nedenunder.
10. Hvis der opstår fejl
I tilfælde af fejl på enheden bør du først kontrollere, om du selv kan afhjælpe pro-
blemet ved hjælp af den følgende oversigt.
Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere enhederne. Hvis en reparati-
on bliver nødvendig, skal du henvende dig til vores servicecenter eller et andet eg-
net specialværksted.
Årsag Fejlfinding
Fejl på tilslutninger og
kabler
Kontroller alle kabelforbindelser for skader, og
kontroller, at kablerne er sat korrekt i hhv. at der
er oprettet en Bluetooth-forbindelse.
Kontroller, at alle tilsluttede enheder forsynes
korrekt med strøm.
Der høres ingen lyd Kontroller lydstyrken på outputenheden. Skru
eventuelt op for lydstyrken.
Forvrænget lyd Flyt din Soundbase et andet sted hen for at und-
gå forstyrrende ydre påvirkninger.
Fjern forstyrrende genstande (mobiltelefoner
osv.) fra enhedens omgivelser.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 7984467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 79 20.07.2015 10:42:0520.07.2015 10:42:05
80 af 102
11. Bortskaff else
Emballage
Emballage og pakningshjælpemidler, der ikke længere skal anvendes,
kan genbruges og bør normalt sendes til genanvendelse.
Korrekt bortskaffelse af dette produkt
Inden for EU angiver dette symbol, at dette produkt ikke må bortskaf-
fes sammen med det almindelige husholdningsaffald. Brugte appara-
ter indeholder værdifulde materialer, som kan genanvendes og derfor
bør afleveres til genbrug. På den måde undgår du at udsætte miljøet og
menneskets sundhed for skader som følge af ukontrolleret affaldsbort-
skaffelse. Du bør derfor bortskaffe brugte apparater via egnede indsam-
lingssystemer eller sende apparaterne til bortskaffelse hos den butik,
hvor du har købt dem. De vil så sørge for, at apparaterne bliver genan-
vendt.
Batterier
Brugte batterier må ikke smides i husholdningsaffaldet. Batterierne skal
afleveres på en genbrugsplads.
12. Tekniske data
Lysnettilslutning 100–240V ~ 50/60 Hz
Udgangseffekt: Højttaler: 2 x 20W RMS
Subwoofer: 40 W RMS
Effektforbrug: 100 W
Tilslutninger: Cinch-indgang
AUX-indgang
Optisk indgang
Koaksial-indgang
HDMI-indgang (ARC)
Lysnetkabelstik
Bluetooth-specifikation: V4.0 + EDR, Class II
Bluetooth-profil: A2DP V1.2, AVRCP V1.4.
Rækkevidde: maks. 10 m (afhængigt af omgivelsesbetingelserne)
Mål (BxHxD) ca. 60,3 x 9,2 x 32 cm
Bæreevne maks. 45 kg
Fjernbetjening: 2 x 1,5 V
batteri, type AAA (medfølger)
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 8084467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 80 20.07.2015 10:42:0520.07.2015 10:42:05
DE
FR
DK
EN
NL
81 af 102
13. Overensstemmelseserklæring
Medion AG erklærer hermed, at produktet MD 84467 er i overensstem-
melse med følgende EU-direktiver:
• R&TTE-direktivet 1999/5/EF
• EMC-direktivet 2004/108/EF
• Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF
Direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF
• RoHS-direktivet 2011/65/EU.
De komplette overensstemmelseserklæringer kan findes på
www.medion.com/conformity.
14. Kolofon
Copyright © 2015
Alle rettigheder forbeholdes.
Denne brugsanvisning er ophavsretsligt beskyttet.
Mangfoldiggørelse i mekanisk, elektronisk eller enhver anden
form uden skriftlig tilladelse fra producenten, er forbudt.
Ophavsretten tilhører firmaet:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Tyskland
Brugsanvisningen kan efterbestilles via vores service-hotline og er til rådighed til
download via serviceportalen www.medion.com/dk/service/start/.
Du kan også scanne den ovenstående QR-kode og indlæse brugsanvisningen på
din mobile enhed via serviceportalen.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 8184467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 81 20.07.2015 10:42:0520.07.2015 10:42:05
82 af 102
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 8284467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 82 20.07.2015 10:42:0520.07.2015 10:42:05
DE
FR
DK
EN
NL
83 of 102
Contents
1. About these instructions ........................................................................... 84
1.1. Symbols and key words used in these instructions .................................84
2. Proper use .................................................................................................. 85
3. Safety information ..................................................................................... 85
3.1. Operating safety ....................................................................................................85
3.2. Power supply ..........................................................................................................86
3.3. Installation location .............................................................................................86
3.4. Information on handling batteries .................................................................87
3.5. Never carry out repairs yourself ......................................................................88
3.6. Thunderstorms / non-use ..................................................................................88
4. Package contents ....................................................................................... 89
5. Description ................................................................................................. 90
5.1. Front ..........................................................................................................................90
5.2. Side view ..................................................................................................................90
5.3. Rear ............................................................................................................................91
5.4. Remote control ......................................................................................................92
6. Start-up....................................................................................................... 93
6.1. Inserting the batteries in the remote control .............................................93
6.2. Placing a television or monitor onto the soundbase ...............................93
6.3. Connecting audio equipment ..........................................................................93
7. Operation ................................................................................................... 97
7.1. Switching on the soundbase ............................................................................97
7.2. Selecting audio source .......................................................................................98
7.3. Setting the volume ...............................................................................................98
7.4. Setting the sound effect .....................................................................................98
7.5. Switching off the soundbase ............................................................................98
8. Maintenance............................................................................................... 99
9. Cleaning ...................................................................................................... 99
10. Troubleshooting ........................................................................................ 99
11. Disposal .................................................................................................... 100
12. Technical data .......................................................................................... 101
13. Declaration of conformity ....................................................................... 101
14. Legal notice .............................................................................................. 102
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 8384467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 83 20.07.2015 10:42:0520.07.2015 10:42:05
84 of 102
1. About these instructions
Please read these operating instructions carefully and follow all
instructions given. This will guarantee reliable operation and a longer
life expectancy for your loudspeakers. Always store these instructions
near the loudspeakers. Keep the operating instructions so that you can
pass them on with the loudspeakers if you sell them.
1.1. Symbols and key words used in these
instructions
DANGER!
Warning of immediate mortal danger!
WARNING!
Warning of possible risk of fatal injury and/or
serious irreversible injuries!
CAUTION!
Please follow the instructions to prevent injuries and
property damage!
ATTENTION!
Please follow the instructions to avoid property
damage!
NOTICE!
Additional information on using the device.
NOTICE!
Please follow the guidelines in the operating instructions!
WARNING!
Warning: risk of electric shock!
Bullet point/information on operating steps and results
Tasks to be performed
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 8484467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 84 20.07.2015 10:42:0520.07.2015 10:42:05
DE
FR
DK
EN
NL
85 of 102
2. Proper use
The TV soundbase is designed to be connected to televisions. It
is also possible to connect other units, such as portable CD play-
ers, MP3 players, computers, notebooks and stereo systems.
The device is intended for private use only and not for industrial/
commercial use.
Please note that we shall not be liable in cases of improper use:
Do not modify the device without our consent and do not
use any auxiliary equipment that we have not approved or
supplied.
Use only spare parts and accessories that we have supplied
or approved.
Heed all the information in these operating instructions,
especially the safety information. Any other use is deemed
improper and can cause personal injury or property
damage.
Do not use the device in extreme environmental
conditions.
3. Safety information
3.1. Operating safety
Do not let children play with electrical devices without
supervision. Children are not always aware of potential
hazards.
Batteries can be fatal if swallowed. Therefore keep the
product, the remote control and the batteries out of reach
of babies and small children. If a battery is swallowed, please
obtain immediate medical assistance.
DANGER! Keep plastic packaging out of the reach of children.
There is a risk of suffocation.
This product is not intended for use by people (including
children) with reduced physical, sensory or mental abilities
or by people who lack the experience or knowledge to use it,
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 8584467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 85 20.07.2015 10:42:0520.07.2015 10:42:05
86 of 102
unless they are supervised by a person responsible for their
safety or have been instructed on its use. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the product.
WARNING! To prevent risks, never open the housing of
the device or mains plug! There are no parts requiring
maintenance.
3.2. Power supply
The sockets must be close to the product and easily
accessible. Position the cables so that they cannot be stepped
on or tripped over.
To disconnect the power supply from your device, pull the
mains plug from the socket outlet. Always grab the plug
firmly when unplugging it from the socket. To prevent
damage, never pull on the cable.
When not in use, pull the mains plug from the socket
outlet, or use a master-slave power strip to prevent power
consumption when switched off.
Only operate the device on earthed socket outlets with 100–
240V ~ 50/60 Hz. If you are not sure about the power supply
at the set-up location, please ask your power supplier.
Do not continue to use the mains plug of the device if the
housing or the supply lead to the device is damaged.
3.3. Installation location
In the first few hours of use, new devices can give off a typical,
unavoidable but totally harmless smell, which wears off with
time.
To help reduce the amount of odour build-up, we recommend
that you ventilate the room at regular intervals. We have
taken appropriate measures during the development of this
product to ensure that levels are well below legal limits.
Do not place vessels filled with liquid, such as vases, on or in
the vicinity of the device and mains adapter. Such containers
could tip over, and the liquid could impair the electrical safety
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 8684467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 86 20.07.2015 10:42:0520.07.2015 10:42:05
DE
FR
DK
EN
NL
87 of 102
of the product.
Protect the device and all connected devices from moisture,
water drops and splashes. To prevent malfunctions, avoid
dust, heat and direct sunlight.
Do not place naked flames, such as lit candles, on or near the
product.
Do not place objects (for example, newspapers, blankets,
etc.) over the mains plug of the device in order to avoid
overheating.
To avoid damaging the cables, do not place any objects on
them.
Set up and operate all components on a stable, level and
vibration-free surface to prevent the device from falling
down.
Keep the product at a distance of at least one metre from
high-frequency and magnetic sources of interference
(televisions, other loudspeakers, mobile phones, etc.) in order
to prevent malfunctions.
3.4. Information on handling batteries
The remote control of the device is operated with two batteries.
Please note the following instructions on handling batteries:
Never recharge batteries! Risk of explosion!
Keep batteries away from children; do not throw them into a
fire, short-circuit or dismantle them.
When inserting batteries ensure that the polarity is correct.
Use only batteries of the same type.
Clean the contacts on the batteries and on the product before
inserting the batteries.
Remove depleted batteries immediately! There is an increased
risk of leakage!
WARNING! Never expose the batteries to excessive heat, such
as sunshine, fire or similar sources!
If this instruction is not heeded, the batteries may discharge
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 8784467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 87 20.07.2015 10:42:0520.07.2015 10:42:05
88 of 102
beyond their end-point voltage and could leak! Remove
batteries immediately to avoid damage.
Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. If any
of these areas come into contact with battery acid, rinse them
immediately with plenty of clean water and consult a doctor
as soon as possible.
Remove the battery if the product will be out of use for an
extended period.
3.5. Never carry out repairs yourself
WARNING! Never put yourself at risk by opening the device
housing! There is a risk of electric shock. There are no parts
requiring maintenance.
In the event of a fault, please contact the Medion Service
Centre or an approved repair specialist.
3.6. Thunderstorms / non-use
Pull the plug out of the mains socket if you are going to be
away for a long period or if there is a thunderstorm.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 8884467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 88 20.07.2015 10:42:0620.07.2015 10:42:06
DE
FR
DK
EN
NL
89 of 102
4. Package contents
Please check your purchase to ensure that all items are included.
If anything is missing, please contact us within 14 days of pur-
chase. Included in the package:
TV soundbase
Remote control including batteries (2 x 1.5 V, type AAA)
Audio cable (2 x cinch -> 2 x cinch)
Optical cable (approx. 95 cm long)
Mains cable
Operating instructions incl. warranty documents
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 8984467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 89 20.07.2015 10:42:0620.07.2015 10:42:06
90 of 102
5. Description
5.1. Front
57 6
4
2
3 1
1) Stand
2) Remote control sensor
3) Operating LED
4) Speaker
5) Subwoofer (on the bottom, not shown)
6) Speaker
7) Stand
5.2. Side view
5
1
3
4
2
1) (Standby): On and off switch
2) (Source): Audio source selection
3) : Increase volume
4) : Reduce volume
5) NFC (Near Field Communication) zone
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 9084467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 90 20.07.2015 10:42:0620.07.2015 10:42:06
DE
FR
DK
EN
NL
91 of 102
5.3. Rear
5 34
7 6
2 1
1) Type plate
2) AC IN: Connection socket for mains cable
3) HDMI (ARC): Digital input for TV, computer and other audio devices
connected via HDMI cable; also for HDMI ARC-enabled devices (ARC enables
audio signals to be received via HDMI and to be returned via the same cable).
4) LINE IN L/R: Stereo cinch sockets – analogue input for TV and other audio
devices
5) AUX IN: Connection socket for TV and other audio devices
6) COAXIAL: Digital input for TV and other audio devices connected via
coaxial cable
7) OPTICAL: Digital input for TV and other audio devices connected via fibre-
optic cable
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 9184467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 91 20.07.2015 10:42:0620.07.2015 10:42:06
92 of 102
5.4. Remote control
1
3
2
4
6
5
12
13
11
8
9
10
7
1) (Standby): Switch device on or off
2) AUX IN: Select audio source via AUX IN
3) COAXIAL: Select audio source via COAXIAL
4) : Increase volume
5)
: Reduce volume
6) TREBLE +/–: Set the treble
7) Battery compartment (on the back of the remote control, not shown)
8) BASS +/–: Set the bass
9) OPTICAL: Select audio source via fibre-optic cable
10)
: Select audio source via BLUETOOTH, establish Bluetooth connection
11) LINE IN: Select audio source via cinch cable
12) MUTE: Switch off sound
13) HDMI: Select audio source via HDMI cable
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 9284467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 92 20.07.2015 10:42:0620.07.2015 10:42:06
DE
FR
DK
EN
NL
93 of 102
6. Start-up
6.1. Inserting the batteries in the remote control
The remote control is operated with two 1.5-V AAA batteries.
If the product fails to respond or is slow to respond to the remote control, you will
need to change the batteries. Proceed as follows:
Pull the opening tab on the battery compartment
upwards and remove the battery compartment cover.
Insert 2 x 1.5-V AAA batteries so that the negative end
is placed next to the springs. Refer to the diagram in
the battery compartment.
Place the battery compartment cover with the locking
tab onto the opening in the battery compartment, and
press the cover downwards until it audibly clicks into
place.
ATTENTION
Risk of explosion if batteries are replaced incorrectly.
Replace batteries only with the same or equivalent type.
6.2. Placing a television or monitor onto the
soundbase
Televisions or monitors that weigh up to 45 kg
and have a fixed base can be placed on top of
the soundbase. Devices with narrow feet are
not suitable, as the weight of the device is not
evenly distributed and this can cause damage
to the soundbase.
Place the television or monitor with the
base in the middle of the soundbase.
6.3. Connecting audio equipment
Observe the instructions in section “3. Safety information on page 85 ff.
Also comply with the operating instructions of the device to which you want to
connect the soundbase.
Switch off all devices before connecting them to each other.
You can connect a number of different audio devices to this product, e.g. an MP3
player, a CD player, the receiver of your stereo system, a computer or even your
television.
1,5 V "AAA"
1,5 V "AAA"
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 9384467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 93 20.07.2015 10:42:0620.07.2015 10:42:06
94 of 102
HDMI (ARC)
HDMI (ARC)
Soundbase
Audio device/TV
6.3.1. Connecting devices via HDMI
NOTICE
Also comply with the operating instructions of the device to which you
want to connect the soundbase.
You will need an HDMI cable. The HDMI cable is not supplied.
To connect devices via HDMI, proceed as follows.
Set the audio device to a medium volume. Then switch it off.
Connect the HDMI (ARC) port to the HDMI OUT port on your television.
If your television supports HDMI ARC, you have the benefit of the Audio Return
Channel function: ARC enables audio signals to be received via HDMI and to be
returned via the same cable. ARC can be used to control a connected AV receiver, to
which the sound system and a Blu-ray player can be connected.
NOTICE
ARC only works with HDMI ARC-enabled devices and with an HDMI 1.4
cable (or higher). The audio output on the television must be set to PCM.
Enable the ARC functions and switch the sound output to PCM (Pulse Code
Modulation) mode on the connected devices. Make sure you comply with the
operating instructions of the connected devices.
6.3.2. Connecting devices via AUX IN and headphone
connection socket on the audio device
You will need an audio cable with 3.5 mm Ø jack > 3.5 mm Ø jack (not supplied) to
connect a headphone socket of a CD or MP3 player, for example, to the
AUX IN
input on the soundbase.
Set the audio device to a medium volume. Then switch it off.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 9484467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 94 20.07.2015 10:42:0620.07.2015 10:42:06
DE
FR
DK
EN
NL
95 of 102
Plug the connector into the headphone output socket on the audio device. Then
plug the connector at the other end of the cable into the AUX IN
input on the
soundbase.
6.3.3. Connecting devices via LINE IN
You will need an audio cable with cinch plugs. A 2 x cinch -> 2 x cinch stereo audio
connection cable is included with your device.
Set the audio device to a medium volume. Then switch it off.
Plug the white cinch connector into the white LINE IN socket (marked L for
left) on the soundbase, and plug the red cinch connector into the red LINE IN
socket (marked R for right).
Then plug the red and white cinch connectors at the other end of the cable into
the correspondingly coloured audio output sockets on the output device.
NOTICE
Pieces of equipment like stereo receivers or television sets usually have
one red and one white audio output socket. These are usually marked
OUT, AUDIO OUT, LINE OUT or similar.
6.3.4. Optical connections
You can connect digital amplifiers, for example, via the OPTICAL port. You will
need an optical digital cable (fibre-optic cable, supplied with the product).
Set the audio device to a medium volume. Then switch it off.
Remove the protective cap from the OPTICAL port. Plug the connector into the
OPTICAL socket on the soundbase.
Plug the connector into the corresponding digital input socket on your digital
receiver.
NOTICE
If no sound signals are output and the OPTICAL status LED flashes
quickly, switch the audio output format on your output device to PCM
(Pulse Code Modulation) mode.
6.3.5. Connecting devices via coaxial
You can connect your television or an audio device, for example, via the
COAXIAL port. You will need a cinch cable (not supplied with the product).
Connect the Coaxial Out port on your external device to the COAXIAL port on
your soundbase.
If necessary, switch the sound output to PCM on the connected devices. Make
sure you comply with the operating instructions of the connected devices.
6.3.6. Establishing a Bluetooth connection
Bluetooth operation enables the wireless reception of audio signals from an
external Bluetooth-compatible audio output device. Ensure that the distance
between the two devices is not greater than 10 metres.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 9584467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 95 20.07.2015 10:42:0620.07.2015 10:42:06
96 of 102
To connect a Bluetooth-compatible audio output device, follow these steps:
Switch on the soundbase by pressing the
button on the side of the device or
by pressing the
button on the remote control.
Now press the
button on the soundbase or the button on the remote
control.
The device is in discovery mode. The LED flashes blue.
Switch on the Bluetooth functionality on your audio output device and activate
the discovery mode in order to pair the devices with one another.
NOTICE
If required, please refer to the corresponding operating instructions for
information on the Bluetooth functionality of your audio output device.
The device name of the soundbase, MD 84467, is displayed as soon as the signal
has been found.
If you are asked for a password, enter 0000.
The pairing process for both devices is complete when an acoustic signal is emitted
and the LED constantly glows blue.
6.3.7. NFC-enabled output device
The NFC (Near Field Communication) function enables the wireless reception of
audio signals from an NFC-enabled audio output device within close proximity.
The soundbase is switched on.
Switch on the NFC function and the Bluetooth function on your smart device.
The device is in discovery mode.
Hold your NFC-enabled smart device near the area marked NFC on the
soundbase.
Confirm the query CONNECTING WITH MD 84467 on your smart
device with YES. Wait 5 to 8 seconds before removing your smart device from
the soundbase.
The pairing process for both devices is complete when a double acoustic signal is
emitted and the operating LED constantly glows blue.
Select a medium volume and start playback on your smart device.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 9684467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 96 20.07.2015 10:42:0720.07.2015 10:42:07
DE
FR
DK
EN
NL
97 of 102
6.3.8. Connecting the soundbase to the mains
Connect the mains cable to the AC IN socket.
Make sure that all your devices are connected.
Connect the mains cable to a 100–240V ~ 50/60 Hz power outlet.
The operating LED will light up red.
7. Operation
7.1. Switching on the soundbase
Switch on the soundbase by pressing the button on the side of the device
and holding it for a few seconds, or by pressing the button on the remote
control.
The operating LED lights up; the audio source last selected is indicated by the
operating LED colour.
Switch on the audio device, select a medium volume and start playback.
NOTICE
The soundbase will automatically switch off after 15 minutes if there is
no input signal.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 9784467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 97 20.07.2015 10:42:0720.07.2015 10:42:07
98 of 102
7.2. Selecting audio source
You set the desired audio source using the AUX IN, , HDMI, COAXIAL,
LINE IN and OPTICAL buttons on the remote control or by repeatedly pressing
the button on the soundbase.
The selection is indicated by the colour of the operating LED on the front of the
device.
AUX IN HDMI COAXIAL LINE IN
OPTICAL
Green Blue Light blue Yellow Pink White
7.2.1. Listening to music via Bluetooth
If you have connected the soundbase to a device that supports A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) and AVRCP (Audio Video Remote Control Profile), the
soundbase is used as the output medium and the audio signals are output solely by
the soundbase.
NOTICE
If you have connected the soundbase to your Bluetooth-enabled mobile
phone, music playback is interrupted when there is an incoming call and
is resumed only when the call has ended.
7.3. Setting the volume
Use the / buttons on the soundbase or on the remote control to adjust the
volume to the required level:
+ Increase volume
Reduce volume
The volume can be turned off completely by pressing the MUTE button on the
remote control.
Press the MUTE button again to restore the audio output.
7.4. Setting the sound eff ect
Use the TREBLE+/– button on the remote control to adjust the treble level.
+ Increase the treble
Reduce the treble
Use the BASS+/– button on the remote control to adjust the bass level.
+ Increase the bass
Reduce the bass
7.5. Switching off the soundbase
Press the button on the remote control or on the soundbase to switch the
soundbase to the standby state.
With the device in the standby state, the operating LED lights up red.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 9884467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 98 20.07.2015 10:42:0720.07.2015 10:42:07
DE
FR
DK
EN
NL
99 of 102
The soundbase automatically switches to the standby state if it does not receive an
audio signal.
NOTICE
The device uses power in the standby state. To disconnect the power
supply, pull the mains plug from the socket outlet.
8. Maintenance
WARNING!
Never try to open or repair the device yourself. There is a
risk of electric shock!
Please contact our Service Centre if you have any technical problems
with the product. Repairs should be performed by our authorised service partners
only.
Contact your customer services in the following cases:
Fluid has seeped inside the unit.
The device is not working properly.
The device has fallen or the housing is damaged.
9. Cleaning
Do not use solvents, corrosive agents or aerosol-based cleaning agents.
Pieces of furniture often have various varnish finishes or synthetic coatings and
are treated with a wide range of care products. Some of these substances contain
components which are capable of adverse reactions with the loudspeaker feet. Use
a non-slip underlay to prevent this problem where applicable.
10. Troubleshooting
If the device malfunctions, please check first if you can eliminate the error yourself
with the help of the following overview.
Never try to repair the devices yourself. Contact our Service Centre or other
qualified personnel if a repair is necessary.
Cause Troubleshooting
Incorrect cables and
connections
Check whether all cable connections are correct
and undamaged; if applicable, check whether
there is an active Bluetooth connection.
Ensure that all connected devices are
adequately supplied with power.
No sound Check the volume on the output device. Increase
the volume as necessary.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 9984467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 99 20.07.2015 10:42:0720.07.2015 10:42:07
100 of 102
Cause Troubleshooting
Distorted sound Change the position of the soundbase in order
to avoid interference from external sources.
Clear the area around the unit of any potential
sources of interference (mobile phones, etc.).
11. Disposal
Packaging
All packaging and packaging materials that are no longer required can
and should be recycled.
Correct disposal of this product
Within the EU this symbol indicates that this product may not be thrown
away with the household refuse. Old devices contain valuable recyclable
materials which should be disposed of through the proper channels in
the interests of the environment and human health. Therefore please
use the collection systems provided or send the product back to the
place where you bought it so that it can be disposed of correctly and
recycled as appropriate.
Batteries
Do not dispose of used and defective batteries in the household
rubbish. Take the batteries to a collection point for used batteries.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 10084467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 100 20.07.2015 10:42:0720.07.2015 10:42:07
DE
FR
DK
EN
NL
101 of 102
12. Technical data
Mains connection 100–240V ~ 50/60 Hz
Power output: Speakers: 2 x 20 W RMS
Subwoofer: 40 W RMS
Power input: 100 W
Connections: Cinch input
AUX input
Optical input
Coaxial input
HDMI input (ARC)
Mains cable connection
Bluetooth specification: V4.0 + EDR, Class II
Bluetooth profiles: A2DP V1.2, AVRCP V1.4.
Range: max. 10 m (depending on conditions)
Dimensions (WxHxD) approx. 60.3 x 9.2 x 32 cm
Carrying capacity max. 45 kg
Remote control: 2 x 1.5 V
battery, type AAA
(included with the product)
13. Declaration of conformity
Medion AG hereby declares that the product MD 84467 conforms to the
following European requirements:
R&TTE Directive 1999/5/EC
EMC Directive 2004/108/EC
Low Voltage Directive 2006/95/EC
Ecodesign Directive 2009/125/EC
RoHS Directive 2011/65/EU.
Full declarations of conformity are available at www.medion.com/conformity.
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 10184467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 101 20.07.2015 10:42:0720.07.2015 10:42:07
102 of 102
14. Legal notice
Copyright © 2015
All rights reserved.
This operating manual is protected by copyright.
Mechanical, electronic and any other form of reproduction is
prohibited without the written permission of the manufacturer
Copyright is owned by the company:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Germany
The operating manual can be reordered via the service hotline and is available for
download via the service portal at www.medion.com/gb/service/start/.
You can also scan the QR code above and download the operating manual onto
your mobile device via the service portal.
Letzte Seite
84467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 10284467 DE-FR-NL-DK-EN eCommerce Content RC1.indb 102 20.07.2015 10:42:0720.07.2015 10:42:07
MSN EU: 5005 0120
MSN UK: 5005 0142
TV-Soundbase mit Bluetooth-Funktion
Base enceinte TV avec fonction Bluetooth
TV-soundbase met Bluetooth-functie
Tv-soundbase med Bluetooth-funktion
TV Soundbase with Bluetooth Function
MEDION
®
LIFE
®
P64633 (MD 84467)
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d‘emploi
Handleiding
Betjeningsvejledning
06/2015
84467_P64633 eCommerce Cover RC1.indd Alle Seiten84467_P64633 eCommerce Cover RC1.indd Alle Seiten 16.07.2015 15:30:0616.07.2015 15:30:06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Medion LIFE P64633 MD 84467 Handleiding

Type
Handleiding