Lexibook BT2000SW Handleiding

Categorie
Aanvullende muziekapparatuur
Type
Handleiding
Tour de son Bluetooth® Star Wars
Star Wars Bluetooth® Sound Tower
BT2000SW
BT2000SW_IM1225_V05.indb 1 28/05/2015 17:34
FRANÇAIS
2
3
TENSION DANGEREUSE : Les symboles de l’éclair
et de la pointe de èche dans un triangle permettent
d’alerter l’utilisateur de la présence de ‘tension
dangereuse’ non isolée à l’intérieur de l’appareil, ce
qui constitue un risque d’électrocution.
ATTENTION : Le point d’exclamation à l’intérieur du
triangle permet d’alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions d’opération et d’entretien importantes
accompagnant le produit.
AVERTISSEMENT:
An de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’exposez pas le produit à des gouttes d’eau ou à des éclaboussures et
ne placez aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur l’appareil.
La prise d’alimentation est utilisée comme système de déconnexion et
doit toujours être facilement accessible.
An de déconnecter complètement l’appareil de l’électricité, la prise
d’alimentation doit être déconnectée de la prise électrique.
MESURES DE SECURITE
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
MISE EN GARDE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE
PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
PARASURTENSEUR
Il est recommandé d’utiliser un parasurtenseur pour la connexion CA. Les dégâts
causés par la foudre et les surtensions ne SONT PAS couverts par la garantie de
ce produit.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 2 28/05/2015 17:34
FRANÇAIS
2
3
LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE UTILISATION DE
L’APPAREIL.
Lisez attentivement et suivez ces instructions an d’utiliser au mieux toutes
les fonctions qu’offre cet appareil. Merci de noter qu’il s’agit de précautions
générales qui peuvent ne pas s’appliquer à votre unité.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Suivez toutes les instructions.
4. Prenez en compte les avertissements.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez-le seulement avec un chiffon doux.
7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Procédez à l’installation selon
les instructions.
8. Gardez une distance minimale de 10 cm autour de l’appareil pour assurer
une ventilation adéquate.
9. N’installez pas cet appareil près de sources de chaleur telles que plinthes
électriques, cuisinières, ou autres (même les amplicateurs).
10. Ne tentez pas d’outrepasser la mesure de sécurité de la che polarisée ou
de la prise de terre. Une che polarisée possède deux broches, dont l’une
est plus large que l’autre. Une che avec une prise de terre possède deux
broches plates et une troisième broche ronde pour la prise de terre. La
broche plus large et la troisième broche constituent des mesures de sécurité
importantes visant à vous protéger. Si vous ne parvenez pas à insérer
complètement la prise dans la prise électrique murale, contactez votre
électricien pour remplacer la prise murale obsolète.
11. Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte qu’on ne marche pas
dessus ou qu’il soit écrasé particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit
où il est branché et à l’endroit d’où il sort de l’appareil.
12. Utilisez uniquement les pièces détachées/accessoires spéciés par le
fabricant.
13. Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé durant
une longue période.
14. Référez-vous à un personnel qualié pour toute réparation. Une réparation
sera nécessaire si l’appareil était endommagé d’une manière ou d’une autre,
si le câble d’alimentation ou la prise était endommagé(e), si un liquide s’est
déversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, ou s’il a subi une chute.
15. Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d’eau ou à des
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé
sur l’appareil.
INSTRUCTIONS RELATIVES A LA SECURITE
BT2000SW_IM1225_V05.indb 3 28/05/2015 17:34
FRANÇAIS
4
5
DEBALLAGE DE L’APPAREIL
Lors du déballage, assurez-vous que les pièces suivantes soient incluses :
1 x Tour de son Bluetooth®
1 x Socle
1 x Vis
1 x Rondelle
1 x Câble AUX de 3,5mm
1 x Télécommande
1 x Mode d’emploi
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les
feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie du produit et
doivent être jetés.
16. Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez uniquement la source
d’alimentation comme indiqué.
17. Utilisez les pièces de rechange spéciées par le fabricant.
18. Vous ne pouvez installer le produit au mur que si cela est recommandé par le
fabricant. Suivez les méthodes indiquées dans le guide d’utilisation.
19. Les piles ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur
excessive, par exemple la lumière du soleil ou un feu.
20. Pour protéger l’environnement, jetez les piles, accumulateurs et appareils
électriques usés de manière appropriée.
21. Utilisez l’appareil uniquement lorsque les températures ambiantes sont
modérées. (Températures de fonctionnement 0˚C ~ +40˚C)
22. La prise secteur doit être installée près de l’appareil et rester facilement
accessible.
23. La prise du secteur ne doit pas être obstruée, ou doit être facilement
accessible pendant son utilisation.
24. Pour être complètement déconnectée de l’alimentaion d’entrée, la prise doit
être débranchée du secteur.
25. L’appareil ne doit être exposé ni aux écoulements, ni aux éclaboussures, et
aucun objet ne contenant de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur
l’objet.
26. Écouter de la musique pendant longtemps à un volume élevé peut détériorer
l’acuité auditive de l’utilisateur.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 4 28/05/2015 17:34
FRANÇAIS
4
5
ALIMENTATION
La tour de son Bluetooth® Star Wars fonctionne avec une source électrique CA
110-240V ~ 50/60Hz
Connexion à l’alimentation
1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
2. Branchez la prise secteur à une prise électrique murale CA 110-240V ~
50/60Hz
Adaptateur secteur
Note :
La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de
l’équipement et doit toujours être facilement accessible.
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges
électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de
données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, débranchez l’appareil de
la prise de courant puis rebranchez-le.
Prise CA
BT2000SW_IM1225_V05.indb 5 28/05/2015 17:34
FRANÇAIS
6
7
EMPLACEMENT DES TOUCHES
Haut
1. Rainure où placer la tablette, le
smartphone, le MP3 ou appareil de
même type
2. Ecran LED
3. Bouton Power/Source
4. Bouton LED ON/OFF
5. Bouton précédent
6. Play/Pause/Pairing (lecture/pause/
appairage)
7. Bouton suivant
8. Volume –
9. Volume +
Arrière
10. Port USB (pour chiers MP3)
11. Port SD (pour chiers MP3)
12. Antenne
13. Prise AUX-in
14. Port USB 5V 1A (pour charger votre
appareil)
Télécommande
1. Power/Standby (Mise en marche/veille)
2. Mode MP3
3. M ute (co upe r le son )
4. Aux In
5. Radio FM
6. Bluetooth®
7. Saut en arrière
8. Play/Pause (Lecture/Pause)
9. Saut en avant
10. LED/Scan
Appuyez pour pour allumer/éteindre
les lampes à LED
En mode “FM”, maintenez enfoncé
pour lancer le scan des stations de
radio
11. Chaîne-
12. Chaîne+
13. Graves+
14. Graves-
15. Aigus+
16. Aigus-
17. Volume+
18. Volume-
BT2000SW_IM1225_V05.indb 6 28/05/2015 17:34
FRANÇAIS
6
7
ASSEMBLER LA TOUR
1. Déballez la tour et le socle soigneusement.
2. Prenez la vis et la rondelle.
3. Alignez le trou du socle avec celui de la tour.
4. Vissez le socle à la tour à la main avec la vis.
5. Mettez la tour à l’endroit, à plat au sol.
Contrôler la tour à distance:
Dirigez la télécommande vers le détecteur infrarouge, face au haut-parleur.
Ne placez pas d’objet entre la télécommande et la tour de son Bluetooth® qui
pourrait cacher le détecteur infrarouge.
Assembler la télécommande
1. Faites glisser le compartiment à pile hors de la
télécommande.
2. Insérez-y une pile de type 3V CR2025 (Lithium) tout
en vériant que la pile soit placée dans le bon sens. Si la
pile n’est pas placée correctement la télécommande ne
pourra pas fonctionner. Apportez la pile usagée dans les
points de récolte et de recyclage appropriés. Ne laissez
pas de piles usagées à la portée des enfants ou d’ animaux
domestiques.
3. Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer la
fuite de liquides nocifs ou leur explosion. N’essayez pas
de la recharger ou de la démonter. Ne jetez pas de piles
usagées au feu.
4. Faitez glisser le compartiment à pile dans la fente de la
télécommande prévue à cet effet.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 7 28/05/2015 17:34
FRANÇAIS
8
9
FONCTIONS DE L’APPAREIL
MISE EN MARCHE / ARRET DE L’APPAREIL
1. Pour allumer l’appareil, appuyez sur POWER/SOURCE (3).
2. Pour éteindre l’appareil, maintenez le bouton POWER/SOURCE enfoncé
pendant environ trois secondes.
3. Une fois que la tour est en marche, appuyez sur ce bouton pour passer d’un
mode à l’autre.
Note: Lorsque vous allumez la tour, elle émet un son de “sabre laser” et les
lampes à LED s’allument de bas en haut; même processus lorsque vous
éteignez la tour.
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des
décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une
perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis
remettez les piles, ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant
puis rebranchez-le.
VOLUME
1. Appuyez sur VOL- (8) pour diminuer le volume.
2. Appuyez sur VOL+ (9) pour augmenter le volume.
ATTENTION : Baissez toujours le niveau du volume. Autrement votre audition pourrait
être endommagée.
Lecture/Pause/Appairage
1. Appuyez sur (6) pour lire les chiers audio de votre lecteur.
2. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour mettre le chier audio sur pause.
3. Maintenez enfoncé pour activer l’appairage Bluetooth®.
PRECEDENT / SUIVANT
1. Appuyez sur (5) pour revenir à la piste précédente.
En mode USB/SD, maintenez le bouton enfoncé pour revenir en arrière dans la piste.
2. Appuyez sur (7) pour passer à la piste suivante.
En mode USB/SD, maintenez le bouton enfoncé pour avancer rapidement dans la
piste.
NOTE : Certains lecteurs de musique ne sont pas entièrement compatibles avec
les commandes audio Bluetooth
®
. Il est possible que les boutons lecture / pause,
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs
du produit avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous
la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou
accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et
accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles
et accumulateurs usagés doivent être enlevés du produit. Les bornes d’une
pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas
jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Cet
appareil doit être alimenté avec les piles spéciées seulement.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 8 28/05/2015 17:34
FRANÇAIS
8
9
La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et Lexibook
®
les utilise sous licence. Les autres marques
de commerce et noms commerciaux appartiennent aux sociétés qui en sont
respectivement détentrices.
© 2015 Bluetooth SIG, Inc.
Appairage
1. Allumez la tour, puis appuyez sur le bouton POWER/SOURCE (3) pour sélectionner
le mode Bluetooth®. L’indicateur “ bt” apparaîtra à l’écran.
2. Activez la fonction Bluetooth® sur votre lecteur. Pour en savoir plus sur comment
activer cette fonction, veuillez consulter le manuel d’instructions de votre appareil.
3. Sélectionnez “BT2000SW”, puis appairez votre lecteur avec la tour. Si un mot de
passe vous est demandé, entrez “0000”.
4. Une fois que le lecteur et la tour sont connectés, mettez un chier audio ou vidéo en
marche. Réglez le volume du son à l’aide des touches de votre lecteur ou de la tour.
5. La tour retrouve automatiquement l’appareil avec lequel est s’est précédemment
connectée. Si la tour n’arrive pas à se reconnecter automatiquement, réactivez
le Bluetooth® de votre smartphone/tablette et répétez les étapes ci-dessus pour
rétablir la connexion.
NOTE :
• La tour Bluetooth
®
ne se connecte qu’à un appareil à la fois.
Assurez-vous que la distance de fonction entre le lecteur Bluetooth
®
et la tour stéréo
reste dans les 10m.
• Des interférences peuvent avoir lieu pendant la lecture lorsque la fonction Bluetooth
®
est utilisée à proximité d’autres appareils sans-l. Si la lecture par Bluetooth
®
pose un
problème, déplacez le haut-parleur Bluetooth
®
et le lecteur dans un autre endroit, ou
utilisez la prise d’entrée AUX à la place du Bluetooth
®
.
RÉGLAGES BLUETOOTH
®
1. Branchez une extrêmité du câble AUX à la prise AUX IN (13).
2. Appuyez sur le bouton POWER/SOURCE pour allumer la tour.
REGLAGES AUX IN
précédent et suivant sur la tour de son ne fonctionnent pas ou que le lecteur de
musique s’éteigne. Nous vous conseillons d’utiliser les boutons de lecture de
votre lecteur de musique.
Lampes à LED
Appuyez sur LED ON/OFF (4) pour allumer/éteindre les lampes à LED.
Note: Les lampes à LED rouges s’allumeront de bas en haut, et s’éteindront de haut en
bas.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 9 28/05/2015 17:34
FRANÇAIS
10
11
Port USB DC 5V 1A pour charger votre appareil
Vous pourrez charger tout type d’appareil de puissance équivalente dans le
port USB DC 5V 1A (14). Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que
l’alimentation électrique convient au chargement de l’appareil.
Port USB pour chiers MP3
Insérez un périphérique USB dans le port USB (10) en s’assurant qu’il soit
bien dans le bon sens. Si la tour ne lit pas le contenu du périphérique USB
automatiquement, appuyez sur la touche “MP3” (2) de la télécommande. La taille
du périphérique utilisé ne doit pas excéder 8GB.
Port SD pour chiers MP3
Insérez une carte SD/carte mémoire multimédia dans le port SD (11) en
s’assurant qu’elle soit bien dans le bon sens. Si la tour ne lit pas le contenu de la
carte automatiquement, appuyez sur la touche “MP3” de la télécommande.
Radio FM
Ecouter la radio
1. Allumez la tour puis vériez que l’antenne (12) soit bien dépliée.
2. Appuyez sur POWER/SOURCE pour passer en mode “FM” ou appuyez sur la
touche “FM” (5) de la télécommande.
3. Appuyez sur et pour sélectionner la station de radio désirée ou
maintenez enfoncé pour lancer le scan des stations de radio; la tour s’arrêtera
automatiquement à la station de radio la plus proche.
Enregistrer des stations de radio
1. Maintenez enfoncé “LED/SCAN” (10) de la télécommande pour chercher et
enregistrer des stations de radio (jusqu’à 20 stations). “P01” clignote, puis la
fréquence de la station de radio enregistrée s’afche à l’écran.
2. Pour écouter les stations de radio enregistrées, appuyez sur les touches “CH-”
(11) ou “CH+” (12) de la télécommande.
AUTRES FONCTIONS
3. Appuyez sur le bouton POWER/SOURCE ou sur la touche “Aux in” de la
télécommande (4) pour basculer en mode Aux-in.
4. Choisissez un chier audio sur votre lecteur, puis appuyez sur le bouton
lecture pour lire le chier.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 10 28/05/2015 17:34
FRANÇAIS
10
11
Cordon d’alimentation CA 110-240V~50/60Hz
Haut-parleurs 2 x 15W + 1 x 30W, 60RMS
2 x 3.5” haut-parleurs principaux
1 x 4” caisson de basse
Bluetooth® 2.1 EDR
Distance de fonction à proximité de 10m
Température de fonctionnement 0°~ +40°
Lumières 2 x lampes à LED
PROBLEMES
Pas de courant.
Pas de son.
Distortion sonore.
Défaut de réception
Bluetooth
®
SOLUTION
Vériez que l’adaptateur CA soit bien connecté à la
prise de courant et qu’il y ait du courant.
Vériez que le contrôle du volume N’EST PAS réglé
au minimum.
Vériez que la sourdine N’EST PAS activée.
Assurez-vous que le mode choisi est bien le bon. Appuyez
sur POWER/SOURCE jusqu’à obtenir le mode voulu.
Assurez-vous que le volume du son n’est pas trop élevé.
Appuyez sur le bouton VOL- pour diminuer le volume.
Vériez l’association des appareils.
Assurez-vous que l’appareil externe n’est pas trop
éloigné de la tour Bluetooth
®
.
Assurez-vous que le lecteur et la tour sont réglés en
mode Bluetooth
®
.
GUIDE DE DEPANNAGE
SPECIFICATIONS
Note: En raison d’une recherche d’amélioration constante, l’apparence et les
spécications du produit peuvent légèrement différer de l’image qui apparaît sur
la boîte.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 11 28/05/2015 17:34
FRANÇAIS
12
13
ENTRETIEN
DECLARATION DE CONFORMITE
Pour éviter tout incendie ou électrocution, débranchez l’appareil de l’alimentation
en courant CA quand vous le nettoyez. Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un
chiffon à poussière comme pour un meuble. Nettoyez et essuyez les parties en
plastique avec précaution. Il est conseillé d’utiliser un savon doux et un chiffon
humide pour nettoyer la partie frontale.
Nous, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – France
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Désignation : Tour de son Bluetooth® Star Wars
Référence / type : BT2000SW
Est conforme aux standards et/ou normes suivantes :
EN 55013:2013
EN 55020:2007+A11:2011
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 62479:2010
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
Par la présente, nous déclarons que le produit désigné ci-dessus est en
conformité avec les directives de l’Union européenne, notamment à la directive
CEM 2004/108/CE et aux directives Basse tension 2006/95/CE et RTTE 1999/5/
CE.
Yiu Wai Man
Directeur du développement du produit
Hong Kong, le 08/06/2015
2522
BT2000SW_IM1225_V05.indb 12 28/05/2015 17:34
FRANÇAIS
12
13
GARANTIE
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en
œuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à
votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices
de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute
détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute
intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition à la
chaleur ou à l’humidité…).
Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.
Le contenu de ce mode d’emploi peut changer sans préavis. Aucune partie de ce
mode d’emploi ne doit être reproduite sans le consentement écrit du fabricant.
Référence : BT2000SW
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
© LEXIBOOK®
© & ™ Lucaslm Ltd.
LEXIBOOK S.A,
2, avenue de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex,
France
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, composez
le 01 84 88 58 58.
Pour toutes vos autres demandes (conseil d’achat, choix d’un produit,
renseignement avant-vente sur l’utilisation d’un produit …), composez le 08 92 23
27 26 (0,34€ TTC / minute).
http://www.lexibook.com
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des
ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant
activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en
déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
Ce produit n’est pas un jouet.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 13 28/05/2015 17:34
14
15
ENGLISH
SURGE PROTECTORS:
It is recommended to use a surge protector for AC connection. Lightning and
power surges ARE NOT covered under warranty for this product.
DANGEROUS VOLTAGE:
The lightning ash with arrowhead symbol within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the
product’s enclosure that may be of sufcient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
ATTENTION :
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
WARNING:
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this appliance to
rain or moisture.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that
no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
In order to disconnect the apparatus from the mains completely, the
mains plug should be disconnected from the mains socket outlet
completely.
SAFETY PRECAUTIONS
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
BT2000SW_IM1225_V05.indb 14 28/05/2015 17:34
14
15
ENGLISH
PLEASE READ BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT.
Before using the unit, be sure to read all operating instructions carefully. Please
note that these are general precautions and may not pertain to your unit.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this product near water and moisture, for example: near a
bathtub, washbowl, kitchen sink or laundry tub; in a wet basement; or near a
swimming pool. No objects such as vases should be placed on the unit.
6. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners. It may damage the screen. Use a dry cloth for
cleaning only.
7. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for
ventilation, to ensure reliable operation of the product and to protect it from
overheating. These openings must not be blocked or covered. The openings
should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug or other
similar surface. This product should never be placed near or over a radiator
or heat source. This product should not be placed in a built-in installation
such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the
manufacturer’s instructions have been adhered to.
8. Minimum distances 10 cm around the apparatus for sufcient ventilations.
9. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
10. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong is provided for your safety. If the provided plug does not t into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
11. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
12. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord
or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus; and/or the apparatus has been exposed to rain or moisture and
does not operate normally, or has been dropped.
15. This product should be operated only from the type of power source
indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply
to your home, consult your appliance dealer or local power company. For
products intended to operate from battery power, or other sources, refer to
the operating instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS
BT2000SW_IM1225_V05.indb 15 28/05/2015 17:34
16
17
ENGLISH
16. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of
re or electric shock. Use only power source as indicated.
17. Never push objects of any kind into this product through openings as they
may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in re
or electric shock. Never spill or spray any type of liquid on the product.
18. Do not attempt to service this product yourself as opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualied service personnel.
19. Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service
technician to perform safety checks to determine that the product is in proper
operating condition.
20. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the
like.
21. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
22. Use the apparatus in moderate climates. (Work temperature 0˚C~ +40˚C)
23. The socket-outlet shall be installed near the equipment and must be easily
accessible.
24. The mains plug is used as disconnect device and it should remain readily
accessible during intented use.
25. In order to disconnect the apparatus from the mains completely, the mains
plug should be disconnected from the main socket outlet completely.
26. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no object
lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
27. At full power, listening to a music player for prolonged periods can damage
the user’s hearing.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 16 28/05/2015 17:34
16
17
ENGLISH
UNPACKING THE DEVICE
POWER SOURCES
When unpacking, ensure that the following elements are included:
1 x Speaker Body
1 x Speaker Base
1 x Screw
1 x Screw washer
1 x 3.5 mm Line-in Cable
1 x Remote Control
1 x Instruction Manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and
tags are not part of this product and should be discarded.
The Star Wars Bluetooth® Sound Tower operates on AC 110-240V ~ 50/60Hz.
AC operation
1. Check that the unit is switched off.
2. Insert the plug into any convenient AC 110-240V ~ 50/60Hz power outlet.
NOTE:
• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency
interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur,
unplug the unit from the mains socket and plug it back in.
AC Outlet
BT2000SW_IM1225_V05.indb 17 28/05/2015 17:34
18
19
ENGLISH
LOCATION OF CONTROLS
Top
1. Groove for holding tablets,
smartphones, MP3 and other audio
devices
2. LED display
3. Power/Source Button
4. LED ON/OFF Button
5. Skip Backward
6. Play/Pause/Pairing
7. Skip Forward
8. Volume –
9. Volume +
Back
10. USB port (for playback)
11. SD port (for playback)
12. FM antenna
13. AUX-in
14. 5V, 1A (USB port for charging)
Remote control
1. Power/Standby
2. MP3 mode
3. Mute
4. Aux In
5. FM radio
6. Bluetooth®
7. Skip Backward
8. Play/Pause
9. Skip Forward
10. LED/Scan
Press to turn the LED lamps on/off
In FM mode, long press to scan the
FM radio stations.
11. CH-
12. CH+
13. Bass+
14. Bass-
15. Treb+
16. Treb-
17. Volume+
18. Volume-
BT2000SW_IM1225_V05.indb 18 28/05/2015 17:34
18
19
ENGLISH
Setting up the remote
1. Slide out the battery holder from the remote control
case.
2. Place one 3V CR2025 (Lithium) battery into the
battery holder, observing the polar marking. If the
battery is placed incorrectly, the remote control will
not work. Dispose of the old battery properly. Do not
leave it lying around where a child or pet could play
with or swallow it.
3. Battery may explode or leak if it is mistreated. Do
not attempt to recharge it or disassemble it. Do not
dispose of the old battery in a re.
4. Insert the battery holder into the battery
compartment.
SETTING UP THE UNIT
1. Take out the speaker body and speaker base carefully from the box.
2. Take out the screw and the screw washer.
3. Align the hole on the speaker base and the speaker body.
4. Screw the base into the body by hands with the screw.
5. Place the speaker so it’s standing on the oor.
Using the remote control to operate the product
Aim the remote control directly at remote control sensor (IR) on the front panel.
Don’t put any objects between the remote control and the system while operating
the unit.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 19 28/05/2015 17:34
20
21
ENGLISH
UNIT FUNCTIONS
TURNING THE UNIT ON AND OFF
Press POWER/SOURCE to turn the speaker on; press and hold for about 3
seconds to turn the speaker off.
When the speaker is powered on, press this button to switch between FM mode,
USB mode, Aux in mode and Bluetooth® mode.
Note: When turning on the unit, you will hear a “lightsaber™” sound and the
LED lamps will light up from the bottom to the top; this process will repeat when
turning off the unit.
WARNING: Malfunction or loss of memory may be ca used by strong frequency
interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur,
remove the batteries and insert them again, or unplug the unit from the mains
socket and re-plug it again.
VOLUME
1. Press VOL- (8) to decrease the volume.
2. Press VOL+ (9) to increase the volume.
CAUTION: Too high volume can damage your hearing. For this reason, please turn
the volume down.
Play/Pause/Pairing
1. Press (6) to start playing audio les from your paired device.
2. Press this button again to pause.
3. Press and hold to activate Bluetooth ® pairing.
PREVIOUS/ NEXT
1. Press (5) to go back to previous track.
Press and hold to rewind content under USB/SD mode only.
2. Press (7) to play next track.
Press and hold to fast forward content under USB/SD mode only.
NOTE : Some music players do not fully support Bluetooth
®
audio controls. Play/
pause, previous and next buttons on the Bluetooth
®
sound tower may not respond.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries
are to be removed from the product before being charged. Rechargeable
batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of
batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the
same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to
be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed
from the product. The supply terminals are not to be short circuited. Do not
throw batteries into a re. Remove the batteries if you are not going to use the
game for a long period of time.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 20 28/05/2015 17:34
20
21
ENGLISH
BLUETOOTH
®
SET UP
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Lexibook® is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
© 2015 Bluetooth SIG, Inc.
Pairing
1. Power on the unit, press POWER/SOURCE (3) to switch to the Bluetooth®
mode. The LED display will indicate “ bt ”.
2. Activate Bluetooth® in your smartphone/tablet, search for the unit
“BT2000SW” and select (please refer to the instruction manual of your device on
how to active this function).
3. Once the unit is found, enter password “0000” to connect with smartphone/
tablet (some devices may not need password).
4. If your smartphone/tablet cannot nd the unit or cannot pair, please power on
the unit again and repeat the above steps.
5. The sound tower automatically nds the last device it was paired with. If
the unit cannot auto connect the previous paired device, please re-activate
Bluetooth® in your smartphone/tablet and repeat the above steps to nish the
connection.
Notes:
• The Bluetooth® tower only connects to one device at a time.
• Make sure the effective distance between the Bluetooth® device and the tower
speaker is within 10m.
• Interference may occur during playback when using the Bluetooth® function
near other wireless devices. If playback through Bluetooth® is problematic, move
the Bluetooth® speaker and the playback device to a different location, or use
the 3.5mm AUX IN jack instead of the Bluetooth® function.
The music player may also turn off. To get the best control experience in the said
player, use the on-screen track controls of your music player rather than those on the
sound tower.
LED lamps
Press LED ON/OFF (4) to turn the LED lamps on/off.
Note: When the LED lamps are turning on, the red light will lighten from the
bottom to the top; and when the LED lamps are turning off, the red light will die
out from the top to the bottom.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 21 28/05/2015 17:34
22
23
ENGLISH
DC 5V 1A USB port for charging
The USB port for charging (14) can charge all devices with the same power
range (5V, 1A). Before charging, make sure the power supply is proper for your
device.
USB port for playing MP3
Power on the unit and insert a USB Flash Drive (8GB max) into the USB Port
(10), ensuring the plug is fully and properly inserted.
If the tower do not play music from the USB automatically, press “MP3” button (2)
on the remote.
SD port for playing MP3
Insert an SD or MMC memory card into the SD port (11). Make sure it is inserted
in the right way.
If the tower do not play music from the SD card automatically, press “MP3” button
on the remote.
FM radio
Playing the radio
1. Power on the unit and ensure the FM Antenna (12) has been fully extended.
2. Press “POWER/SOURCE” to adjust to “FM” mode or press “FM” button (5) on
the remote control.
3. Press and to select the desired FM radio station or press and hold to
the scan the radio stations; it will automatically stop at the nearest strong signal
station.
OTHER FUNCTIONS
1. Connect the 3.5 mm cable to the Aux-in jack (13). Connect the other end of the
3.5 mm cable to an MP3 player or another audio device.
2. Press the “POWER/SOURCE” button to turn the unit on.
3. Press the “POWER/SOURCE” button on the top panel or the “Aux in” button
on the remote (4) to switch to Aux-in mode.
4. Use the controls on the connected device to begin playing audio routed
through the unit.
AUX IN SETUP
BT2000SW_IM1225_V05.indb 22 28/05/2015 17:34
22
23
ENGLISH
TROUBLESHOOTING GUIDE
SPECIFICATIONS
Power Supply AC 110-240V~50/60Hz
Speaker Units 2 x 3.5” main speakers
1 x 4“ sub-woofer speaker
Power output 2 x 15W + 1 x 30W, 60RMS
Bluetooth® 2.1 EDR
Effective distance within 10 meters
Working temperature 0°~ +40°
LED display 2 x LED lamps
SYMPTOM
No power.
No sound.
Sound distortion
Bluetooth
®
reception
failure.
SOLUTION
Make sure AC power plug is connected to the wall
socket outlet properly and it has power.
Check that the volume control is NOT at minimum.
Check that it is NOT set to mute.
Make sure that the correct mode has been selected.
Press POWER/SOURCE button repeatedly until
desired mode is reached.
Make sure the sound volume is not too high. Press
VOL- button to reduce the volume.
Make sure the external device is not too far from the
Bluetooth
®
tower.
Make sure both player and tower are set on
Bluetooth
®
mode.
Programming FM radio presets
1. Press and hold “LED/SCAN” button on the remote (10) to search and save
stations in the memory (up to 20 stations). “P01” will blink, then the preset station
frequency number will be displayed.
2. To play the preset Radio Stations, press the “CH-” (11) or “CH+” (12) buttons
on the remote.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 23 28/05/2015 17:34
24
25
ENGLISH
CONFORMITY DECLARATION
We, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – France
Declare under our sole responsibility that the following product:
Kind of product: Star Wars Bluetooth® Sound Tower
Type designation: BT2000SW
Is in compliance with the following standards:
EN 55013:2013
EN 55020:2007+A11:2011
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 62479:2010
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
We hereby declare that the above mentioned product is in compliance with the EMC
Directive (2004/108/EC), with the Low Voltage Directive (2006/95/EC) and with the
R&TTE Directive (1999/5/EC) of the European Commission.
Yiu Wai Man
Product Development Manager
08/06/2015 (Hong Kong)
2522
BT2000SW_IM1225_V05.indb 24 28/05/2015 17:34
24
25
ENGLISH
WARRANTY
This product is covered by our 2-years warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact your
distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any
manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any
deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from
any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to
heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further
reference.
In a bid to keep improving our services, we could implement modication on the
colours and the details of the product shown on the packaging.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information.
Reference: BT2000SW
Designed and developed in Europe – Made in China
© LEXIBOOK®
© & ™ Lucaslm Ltd.
United Kingdom & Ireland
For any further information, please call Helpline: 0808 1003015
www.lexibook.com
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with
regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help
protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
This product is not a toy.
MAINTENANCE
To prevent re or shock hazard, disconnect your unit from the power source when
cleaning. The nish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for
as other furniture. Use a soft, clean cloth moistened with plain, lukewarm water
to clean the exterior of the unit. Use caution when cleaning and wiping the plastic
parts. Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 25 28/05/2015 17:34
26
27
ESPAÑOL
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero,
advierte al usuario de la presencia de “tensiones
peligrosas”, sin aislamiento, en el interior del equipo,
que pueden ser de magnitud suciente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero advierte al usuario de la existencia de
instrucciones importantes de mantenimiento (revisión)
y funcionamiento en la literatura que acompaña al
equipo.
ADVERTENCIA:
Para reducir riesgos de descarga eléctrica o de incendio, no exponga
este equipo a la lluvia o a la humedad.
No exponga el equipo a goteras o salpicaduras, y no coloque sobre él
objetos con líquidos, como por ejemplo jarrones.
El enchufe de red se utiliza como dispositivo de desconexión; debe
mantenerse accesible de manera que sea fácil desconectarlo en
cualquier momento.
Para desconectar completamente el aparato de la red eléctrica, debe
desconectarse de la pared el enchufe de red.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS EN EL
INTERIOR SUSCEPTIBLES DE SER MANIPULADAS POR EL USUARIO.
EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA DE PERSONAL
CUALIFICADO.
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
PROTECTORES DE SOBRETENSIÓN
Se recomienda utilizar un protector de sobretensión para la conexión a la red
CA. Las tormentas y sobretensiones no están cubiertas por la garantía de este
producto.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 26 28/05/2015 17:34
26
27
ESPAÑOL
LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.
Antes de utilizar el equipo, asegúrese de leer con cuidado todas las instrucciones
de funcionamiento. Tenga en cuenta que estas son precauciones generales y puede
que no tengan aplicación a su equipo.
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Respete todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este producto cerca del agua o en un ambiente húmedo, por ejemplo
junto a una bañera, palangana de fregar, fregadero o cuba de lavado, ni sobre
una supercie húmeda, o cerca de una piscina.
6. Desenchufe el equipo de la red eléctrica antes de proceder a su limpieza. No
utilice detergentes líquidos ni de aerosol. Pueden dañar la pantalla. Utilice solo
un paño suave seco para limpiarlo.
7. En la carcasa y en la parte trasera o en la parte inferior se han dispuesto
rendijas y aberturas para proporcionar ventilación al equipo y asegurar así un
funcionamiento able y evitar el recalentamiento. Estas aberturas nunca deben
estar bloqueadas o cubiertas. Nunca obstruya las aberturas colocando el equipo
en una cama, sofá, alfombrilla o supercies similares. Este producto no debe
colocarse nunca cerca o sobre un radiador o cualquier otra fuente de calor.
Este producto no debe colocarse nunca en un habitáculo, como una librería o
un rack, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o que se hayan
seguido las instrucciones del fabricante.
8. Mantenga una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para asegurar
una ventilación suciente.
9. El producto debe colocarse apartado de fuentes de calor, como radiadores,
calentadores, estufas u otros productos (incluyendo amplicadores) que
generen calor.
10. No anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos conectores planos, uno más ancho que el otro.
Un enchufe con toma de tierra tiene dos conectores más una tercera borna para
tierra. El conector plano más ancho o la tercera borna se proporcionan para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su enchufe de red, consulte
con un electricista para que sustituya el enchufe de tipo obsoleto.
11. Proteja el cable de alimentación para evitar que se pise o se pille,
particularmente en las zonas de los enchufes, enchufes auxiliares y en el lugar
por el que sale el cable del equipo.
12. Utilice únicamente los complementos o accesorios especicados por el
fabricante.
13. Desenchufe este equipo durante las tormentas eléctricas o cuando no se vaya a
utilizar durante un periodo largo de tiempo.
14. Confíe todas las reparaciones a personal de reparación cualicado. Es
necesaria la reparación cuando el equipo sufra cualquier tipo de daño, como
deterioro del cable de alimentación o del enchufe, caída de líquido sobre el
mismo, introducción de objetos dentro del equipo, o cuando el equipo haya
estado expuesto a la lluvia o a la humedad, o no funcione normalmente o se
haya dejado caer.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
BT2000SW_IM1225_V05.indb 27 28/05/2015 17:34
28
29
ESPAÑOL
15. Este producto debe alimentarse únicamente con el tipo de alimentación eléctrica
indicada en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica
disponible en su hogar, consulte a su instalador o a la compañía de electricidad
local. Para productos que funcionan con pilas o con otro tipo de alimentación,
consulte las instrucciones de funcionamiento.
16. No sobrecargue los enchufes de la pared ni los cables de extensión, ya que
esto puede ser causa de incendios y de descargas eléctricas.
17. Nunca empuje ningún objeto a través de las aberturas del equipo, ya que puede
entrar en contacto con puntos de tensión peligrosa o producir cortocircuitos con
el consiguiente riesgo de incendio y de descarga eléctrica. Nunca emplee sobre
el equipo pulverizadores de ningún tipo y evite cualquier salpicadura.
18. No intente reparar este producto usted mismo; abrir o retirar las cubiertas le
expone a tensiones peligrosas y otros riesgos. Confíe todas las reparaciones a
personal de reparación cualicado.
19. Después de realizada cualquier revisión o reparación en este producto, solicite
al técnico que realice las comprobaciones de seguridad necesarias para
asegurar que el producto funciona en condiciones correctas.
20. Deberá evitarse exponer las pilas a temperaturas excesivamente elevadas tales
como las generadas por la acción de los rayos del sol o de las llamas.
21. Deberá prestarse atención al método de desecho de pilas y acumuladores para
así proteger el medioambiente.
22. Utilice únicamente el aparato cuando las temperaturas ambiente sean
moderadas. (Margen óptimo de temperatura ambiente de funcionamiento 0˚C~
+ 40˚C)
23. La toma de corriente debe estar instalada cerca del aparato y debe ser
fácilmente accesible.
24. El enchufe de corriente debe ser fácilmente accesible durante el uso de la
unidad.
25. Para desconectar por completo la entrada de corriente, el enchufe debe
desconectarse de la toma de corriente, dado que es el componente de
desconexión de la corriente.
26. La unidad no deberá quedar expuesta a goteos o salpicaduras, ni deberán
colocarse encima de esta objetos que contengan líquidos tales como jarrones.
27. La escucha a plena potencia de un reproductor de música por periodos
prolongados puede perjudicar la capacidad auditiva del usuario.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 28 28/05/2015 17:34
28
29
ESPAÑOL
DESEMBALAJE DEL PRODUCTO
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Cuando desembale el equipo, asegúrese de que están incluidos los siguientes
elementos:
1 x Altavoz
1 x Base de altavoz
1 x Tornillo
1 x Arandela de tornillo
1 x Cable de entrada de línea de 3,5 mm
1 x Mando a distancia
1 x Manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por
ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no
forman parte del aparato y deberán desecharse.
El torre de sonido Bluetooth® Star Wars funciona con la red eléctrica CA 110-
240V ~ 50/60Hz.
Funcionamiento CA
1. Compruebe que el equipo esté apagado.
2. Inserte el enchufe en una toma de corriente AC 110-240V ~ 50/60Hz
accesible.
Nota:
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del aparato y estar fácilmente
accesible durante su utilización.
¡ADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una
frecuencia fuerte podrán causar el funcionamiento anormal del aparato o la
pérdida de los datos almacenados en la memoria. En caso de observarse algún
funcionamiento anormal, desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la
toma de corriente y vuelva a enchufarlo
Toma de red
BT2000SW_IM1225_V05.indb 29 28/05/2015 17:34
30
31
ESPAÑOL
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES
Parte superior
1. Ranura para acoplar tablets,
smartphones, MP3 y otros
dispositivos de audio.
2. Pantalla LED
3. Botón de encendido/fuente
4. Botón LED de encendido/apagado
5. Saltar hacia atrás
6. Reproducir/Pausar/Emparejar
7. Saltar hacia delante
8. Volumen –
9. Volumen +
Parte posterior
10. Puerto USB (para reproducción)
11. Puerto SD (para reproducción)
12. Antena FM
13. Entrada auxiliar
14. 5V, 1A (puerto USB para carga)
Mando a distancia
1. Encendido/Standby
2. Modo MP3
3. Silencio
4. Entrada auxiliar
5. Radio FM
6. Bluetooth®
7. Saltar hacia atrás
8. Reproducción/Pausa
9. Saltar hacia delante
10. LED/Escanear
Presionar para encender/apagar las
lámparas LED
En el modo FM, mantener presionado
para escanear las emisoras de
radio FM.
11. Canal-
12. Canal+
13. Graves+
14. Graves-
15. Agudos+
16. Agudos-
17. Volumen+
18. Volumen-
BT2000SW_IM1225_V05.indb 30 28/05/2015 17:34
30
31
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL APARATO
1. Saque el altavoz y su base de la caja.
2. Saque el tornillo y su arandela.
3. Coloque en línea el oricio de la base del altavoz y el 4. altavoz.
4. Fije la base en el altavoz colocando el tornillo con la mano.
5. Coloque el altavoz en pie sobre el suelo.
Mando a distancia
1. Deslice hacia afuera el soporte de la pila del
compartimiento del mando a distancia.
2. Coloque una pila de 3V CR2025 (Litio) en el
soporte de la pila, con las polaridades en dirección
correcta. Si la pila no está bien colocada, el mando
a distancia no funcionará. Deseche la pila usada de
forma apropiada. No la deje en lugares donde los
niños, o animales domésticos, pudieran jugar con ella
o tragársela.
3. La pila podría explotar o tener fugas si se maltrata.
No trate de recargarla o desarmarla. No eche las pilas
usadas al fuego.
4. Inserte el soporte de la pila en el compartimiento.
Utilización del mando a distancia para controlar el aparato
Dirija correctamente el mando distancia hacia el sensor de infrarrojos situado en
el panel frontal del aparato. Durante su utilización, asegúrese de que no haya
obstáculos entre el mando a distancia y el aparato que puedan impedir la buena
transmisión de la señal.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 31 28/05/2015 17:34
32
33
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: Las descargas eléctricas y las interferencias fuertes de
frecuencia pueden causar pérdida de memoria o un funcionamiento defectuoso
en el aparato. Si ocurriera cualquier funcionamiento anormal, retire las pilas e
insértelas de nuevo, o desenchufe el aparto del adaptador CA/CC de la toma de
corriente y enchúfelo de nuevo.
Presione ENCENDIDO/FUENTE para encender el altavoz; mantenga este botón
presionado durante unos 3 segundos para apagar el altavoz.
Con el altavoz encendido, presione este botón para desplazarse entre los modos
FM, USB, entrada auxiliar y Bluetooth®.
Nota: Al encender el aparato, escuchará un sonido de “espada láser” y las
lámparas LED se iluminarán desde la parte inferior a la superior. Esto se repetirá
al apagar el aparato.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO
FUNCIONES DEL APARATO
VOLUMEN
1. Presione VOL- (8) para bajar el nivel de sonido.
2. Presione VOL+ (9) para subir el nivel de sonido.
PRECAUCIÓN: un volumen demasiado elevado puede dañar los oídos. Por esta
razón, debe bajar el volumen.
Reproducir/Pausar/Emparejar
1. Presione (6) para comenzar a reproducir los archivos de audio desde su
dispositivo emparejado.
2. Presione este botón de nuevo para pausar la reproducción.
3. Mantenga presionado este botón para activar el emparejamiento Bluetooth®.
ANTERIOR / SIGUIENTE
1. Presione (5) para volver a la pista anterior.
Mantenga presionado este botón para retroceder por el contenido solo en los
modos USB/SD.
Las pilas no recargables no deben ser recargadas. Retirar las pilas
recargables del aparato antes de proceder a su recarga. Las pilas
recargables deben ser recargadas solamente bajo supervisión adulta. No
mezclar tipos de pilas diferentes o pilas nuevas con pilas usadas. Usar
solamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Insertar las pilas con
las polaridades en posición correcta. Retirar las pilas gastadas de dentro del
aparato. No provocar cortocircuitos en los terminales. No echar las pilas al
fuego. Retirar las pilas de dentro del aparato si éste no va a ser utilizado por
un periodo de tiempo prolongado.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 32 28/05/2015 17:35
32
33
ESPAÑOL
Emparejamiento
1. Encienda el aparato, presione ENCENDIDO/FUENTE (3) para entrar al modo
Bluetooth®. La pantalla LED mostrará “ bt ”.
2. Active el Bluetooth® en su smartphone/tablet, busque el aparato “BT2000SW”
y seleccione (consulte el manual de instrucciones de su dispositivo para saber
cómo activar esta función).
3. Una vez haya encontrado el aparato, introduzca la contraseña “0000” para
conectar el smartphone/tablet (algunos dispositivos no necesitan contraseña).
4. Si su smartphone/tablet no encuentra el aparato o no puede emparejarse,
encienda de nuevo el altavoz y repita los pasos anteriores.
5. La torre de sonido encuentra automáticamente el último dispositivo al
que haya sido emparejada con anterioridad. Si el aparato no se conecta
automáticamente al último dispositivo al que fue emparejado, vuelva a activar
el Bluetooth® en su smartphone/tablet y repita los pasos anteriores para
nalizar la conexión.
INSTALACIÓN DEL BLUETOOH
®
La marca y logotipos de la palabra Bluetooth
®
son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por
parte de Lexibook® se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales
son de sus respectivos propietarios.
© 2015 Bluetooth SIG, Inc.
2. Presione (7) para reproducir la pista siguiente.
Mantenga presionado este botón para avanzar rápidamente por el contenido solo
en los modos USB/SD.
NOTA: Algunos reproductores de música no son totalmente compatibles con los
controles de audio Bluetooth
®
. Los botones de Reproducción/Pausa, anterior
y siguiente del altavoz Bluetooth
®
podrían no responder. El reproductor de
música puede apagarse también. Para obtener el mejor control posible de
dicho reproductor, use los controles de su reproductor de música en vez de los
controles del altavoz Bluetooth
®
.
Lámparas LED
Presione el LED de encendido/apagado (4) para encender/apagar las lámparas
LED.
Nota: Cuando se están encendiendo las lámparas LED, la luz roja se encenderá
desde la parte inferior hacia la superior y cuando las lámparas LED se estén
apagando, la luz roja se apagará desde la parte superior a la inferior.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 33 28/05/2015 17:35
34
35
ESPAÑOL
NOTA:
La torre Bluetooth
®
solo se puede conectar a un dispositivo a la vez.
Verique que el dispositivo Bluetooth
®
y la torre del altavoz se encuentran
dentro de una distancia máxima de 10 metros uno del otro.
Pueden producirse interferencias durante la reproducción cuando utiliza la
función Bluetooth
®
cerca de otros dispositivos. Si la reproducción a través
de la señal Bluetooth
®
muestra problemas, mueva el altavoz Bluetooth
®
y el
dispositivo de reproducción a otro lugar, o utilice una conexión AUX IN de 3,5
mm en lugar de la función Bluetooth
®
.
1. Conecte el cable de 3,5 mm a la toma de entrada auxiliar (13). Conecte el otro
extremo del cable de 3,5 mm a un lector MP3 o a otro dispositivo de audio.
2. Presione el botón “ENCENDIDO/FUENTE” para encender el aparato.
3. Presione el botón “ENCENDIDO/FUENTE” en la parte superior del panel o el
botón de entrada auxiliar en el mando a distancia (4) para entrar en el modo
de entrada auxiliar.
4. Use los controles del dispositivo conectado para comenzar a reproducir
archivos de audio a través del altavoz.
Puerto de carga USB CC 5V 1A USB
El puerto USB de carga (14) puede cargar todos los dispositivos con la misma
gama de potencia (5V, 1A). Antes de proceder a cargarlos, compruebe que el
suministro eléctrico es apto para su dispositivo.
Puerto USB para reproducir MP3
Encienda el aparato e introduzca un dispositivo ash USB (8GB máx.) en el
puerto USB (10), asegurándose de que el enchufe está correctamente insertado.
Si la torre no reproduce música desde el USB de forma automática, presione el
botón “MP3” (2) en el mando a distancia.
Puerto SD para reproducir MP3
Introduzca una tarjeta de memoria SD o MMC en el puerto SD (11). Asegúrese
de que está insertada en dirección correcta.
Si la torre no reproduce música desde la tarjeta SD de forma automática,
presione el botón “MP3” en el mando a distancia.
CONFIGURACIÓN DE LA ENTRADA AUXILIAR
OTRAS FUNCIONES
BT2000SW_IM1225_V05.indb 34 28/05/2015 17:35
34
35
ESPAÑOL
Radio FM
Cómo escuchar la radio
1. Encienda el aparato y compruebe que la antena FM (12) está completamente
extendida.
2. Presione “ENCENDIDO/FUENTE” para seleccionar el modo “FM” o presione
el botón “FM” (5) en el mando a distancia.
3. Presione y para seleccionar la emisora de radio FM deseada o
manténgalo presionado para escanear las emisoras de radio. Se detendrá
automáticamente cerca de la señal de emisora más potente.
Programación de emisoras de radio FM predeterminadas
1. Mantenga presionado el botón “LED/ESCANEAR” en el mando a distancia
(10) para buscar y guardar emisoras en la memoria (hasta 20 emisoras).
“P01” parpadeará y luego aparecerá el número de frecuencia de la emisora
predeterminada.
2. Para escuchar las emisoras de radio predeterminadas, presione los botones
de “Canal-” (11) o “Canal+” (12) en el control remoto.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA
No hay alimentación.
No hay sonido.
Sonido distorsionado.
Fallo en la recepción
Bluetooth
®
SOLUCIÓN
Asegúrese de que el enchufe está bien conectado
a la toma de corriente y que dicha toma porta
electricidad.
Compruebe que el volumen NO esté ajustado al
mínimo.
Compruebe que no el sonido NO esté desactivado.
Asegúrese de que ha seleccionado el modo correcto.
Presione el botón de ENCENDIDO/FUENTE varias
veces hasta llegar al modo deseado.
Verique que el volumen del sonido no está
demasiado alto. Presione el botón VOL- para bajar
el volumen.
Asegúrese de que el dispositivo externo no está
demasiado lejos de la torre Bluetooth
®
.
Verique que tanto el reproductor como la torre se
encuentran en modo Bluetooth
®
.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 35 28/05/2015 17:35
36
37
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación CA 110-240V~50/60Hz
Altavoces 2 x altavoces principales de 8,89 cm
1 x altavoz sub-woofer de 10,16 cm
Potencia de salida 2 x 15W + 1 x 30W, 60RMS
Bluetooth® 2.1 EDR
Alcance del Bluetooth® Un radio de 10 metros
Temperatura de funcionamiento 0°~ +40°
Pantalla LED 2 x lámparas LED
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex, Francia
Declara bajo su total responsabilidad que el siguiente producto:
Tipo de producto: Torre de sonido Guerra de las galaxias Bluetooth®
Designación de tipo: BT2000SW
Está en conformidad con las siguientes normas:
EN 55013:2013
EN 55020:2007+A11:2011
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 62479:2010
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
Por la presente declaramos que el producto mencionado anteriormente está
en conformidad con la directiva sobre compatibilidad electromagnética (EMC)
(2004/108/CE), con la directiva sobre baja tensión (2006/95/CE) y con la
directiva sobre equipos de radio y terminales de telecomunicaciones (R&TTE)
(1999/5/CE) de la Comisión Europea.
Yiu Wai Man
Gerente de desarrollo de productos
08/06/2015 (Hong Kong)
2522
BT2000SW_IM1225_V05.indb 36 28/05/2015 17:35
36
37
ESPAÑOL
Fuente de alimentación CA 110-240V~50/60Hz
Altavoces 2 x altavoces principales de 8,89 cm
1 x altavoz sub-woofer de 10,16 cm
Potencia de salida 2 x 15W + 1 x 30W, 60RMS
Bluetooth® 2.1 EDR
Alcance del Bluetooth® Un radio de 10 metros
Temperatura de funcionamiento 0°~ +40°
Pantalla LED 2 x lámparas LED
MANTENIMIENTO
Para evitar fuego o peligro de descarga eléctrica, desconecta la unidad de la red
eléctrica de CA antes de proceder a su limpieza. El acabado de la unidad puede
limpiarse con un paño de polvo y requiere los mismos cuidados que cualquier
otro aparato. Utiliza un paño blando, limpio, humedecido con agua natural tibia
para limpiar el exterior de la unidad. Ten cuidado cuando limpies y frotes las
partes de plástico. Para el panel frontal puedes utilizar un paño húmedo y jabón
suave.
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 2 años.
Para cualquier reclamación sobre la garantía o servicio posventa, contacte con
su distribuidor y presente una prueba válida de compra. Nuestra garantía cubre
cualquier defecto de fabricación por material o por mano de obra, con excepción
de cualquier deterioro que resulte de la inobservancia de las instrucciones de
este manual, o de alguna acción imprudente realizada sobre la unidad (como
desmontarla, exposición al calor o a la humedad, etc.). Se recomienda conservar
el embalaje para consultas en el futuro.
En nuestro compromiso por mejorar nuestros servicios, podrían haberse
realizado modicaciones en los colores y detalles del producto mostrado en el
embalaje.
NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene información
importante.
Referencia: BT2000SW
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
© LEXIBOOK®
© & ™ Lucaslm Ltd.
España
Servicio atención al cliente: 902 760 049
www.lexibook.com
Protección medioambiental
¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la
basura doméstica habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos
y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolección
para reciclaje (en caso de estar disponible).
Este producto no es un juguete.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 37 28/05/2015 17:35
38
39
PORTUGUÊS
O trovão com uma seta dentro de um triângulo
equilátero serve para avisar o utilizador da presença
de “voltagem perigosa” sem isolamento dentro da
estrutura do produto, que pode ser suciente para
constituir risco de choque eléctrico.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
equilátero serve para alertar o utilizador da presença
de instruções de funcionamento e manutenção
importantes (reparação) nos manuais que
acompanham o aparelho.
AVISO:
Para reduzir o risco de fogo ou de choque eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva ou humidade.
O aparelho não deverá ser exposto a pingos ou borrifos e não deve
colocar objectos com líquidos, como vasos, em cima do aparelho.
A cha é usada como sistema para desligar o aparelho e esta deverá
estar sempre em boas condições de funcionamento.
Para desligar completamente o aparelho da alimentação, deverá retirar
por completo a cha da tomada.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO
RETIRE A COBERTURA DIANTEIRA OU TRASEIRA. NÃO EXISTEM PEÇAS
QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. A
REPARAÇÃO DEVERÁ SER FEITA POR PESSOAL QUALIFICADO.
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
PROTECÇÃO CONTRA ONDULAÇÃO DE CORRENTE
Recomendamos que use uma protecção contra ondulação de corrente. As
trovoadas e ondulações de corrente NÃO SÃO abrangidas pela nossa garantia
do produto.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 38 28/05/2015 17:35
38
39
PORTUGUÊS
POR FAVOR, LEIA ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO.
Antes de usar a unidade, certique-se de que lê com atenção todas as
instruções de funcionamento. Tenha em conta que estas são precauções gerais
e podem não abranger a sua unidade.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este produto perto de água ou humidade, por exemplo, perto de
uma banheira, lavatório, lava-loiça ou tina, numa cave húmida ou perto de
uma piscina.
6. Desligue a cha deste produto da tomada antes de proceder à limpeza. Não
use produtos de limpeza líquidos nem aerossóis. Estes podem danicar o
ecrã. Use apenas um pano seco para proceder à limpeza.
7. As ranhuras e entradas na estrutura e na parte traseira ou inferior existem
para a ventilação, para assegurar um funcionamento correcto do produto
e para o proteger do sobreaquecimento. Estas aberturas não podem ser
bloqueadas nem cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas,
colocando o produto numa cama, sofá, tapete ou outra superfície
semelhante. Este produto nunca deve ser colocado perto ou por cima de
um radiador ou outra fonte de calor. Este produto não deve ser colocado
em locais como estantes ou grelhas, a não ser que exista uma ventilação
adequada, ou se as instruções do fabricante forem seguidas.
8. Deixe uma distância mínima de 10 cm em redor do aparelho para uma
ventilação adequada.
9. Não coloque o aparelho perto de fontes de calor, como radiadores,
registadores de calor, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplicadores)
que produzam calor.
10. Não danique a segurança da cha polarizada ou com ligação à terra. Uma
cha polarizada tem dois dentes, um maior do que o outro. Uma cha com
ligação à terra tem dois dentes e um terceiro dente da ligação à terra. O
dente mais largo ou o terceiro dente existem para sua segurança. Se a cha
fornecida não couber na sua tomada, consulte um electricista especializado
para proceder à substituição da tomada obsoleta.
11. Não deixe que passem por cima do o da alimentação e proteja-o de dobras,
especialmente perto da cha, receptáculos de conveniência e no local onde
o o sai do aparelho.
12. Use apenas acessórios especicados pelo fabricante.
13. Retire a cha deste aparelho da tomada durante tempestades ou quando
não for usado durante um longo período de tempo.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
BT2000SW_IM1225_V05.indb 39 28/05/2015 17:35
40
41
PORTUGUÊS
14. Consulte pessoal qualicado para proceder a todo o tipo de reparações. O
aparelho tem de ser reparado quando for danicado de algum modo, como
danos no o ou na cha, derrames de líquidos no aparelho, exposição do
aparelho à chuva ou humidade, ou se deixar cair o aparelho.
15. Este produto deverá ser utilizado apenas com o tipo de alimentação
indicado na etiqueta das especicações. Se não tiver a certeza do tipo
de alimentação existente em sua casa, consulte o seu revendedor ou
a companhia local de electricidade. Quanto a produtos criados para
funcionarem a pilhas, ou a outras fontes de energia, consulte as instruções
de funcionamento.
16. Não sobrecarregue tomadas de parede e extensões, pois isso pode dar
origem ao risco de fogo ou choque eléctrico.
17. Nunca prima qualquer tipo de objectos contra as entradas deste produto,
pois estes podem tocar em pontos de voltagem perigosa ou colocar alguma
peça em curto-circuito, podendo dar origem a fogo ou choques eléctricos.
Nunca derrame nem borrife qualquer tipo de líquido no produto.
18. Não tente reparar este produto sozinho, pois a abertura ou remoção das
coberturas pode expô-lo a voltagem perigosa ou outros perigos. Consulte
pessoal qualicado para proceder a qualquer tipo de reparação.
19. As pilhas não deverão ser expostas a calor em excesso, como luz directa do
sol, fogo ou algo parecido.
20. Preste atenção aos aspectos ambientais da eliminação das pilhas.
21. Utilize o aparelho em climas moderados. (Temperatura de funcionamento
0˚C~ + 40˚C)
22. A tomada deve ser instalada perto do equipamento e ser de fácil acesso.
23. A cha é usada como dispositivo para desligar o aparelho e deverá
permenecer sempre acessível durante a utilização.
24. Para desligar completamente o aparelho da alimentação, retire por completo
a cha da tomada.
25. O aparelho não deverá ser exposto a pingos ou salpicos e não deve colocar
objectos cheios de líquidos, como vasos, em cima do aparelho.
26. Ouvir música no volume máximo durante períodos prolongados pode causar
lesões auditivas no utilizador.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 40 28/05/2015 17:35
40
41
PORTUGUÊS
RETIRAR O APARELHO DA CAIXA
ALIMENTAÇÃO
Quando retirar o aparelho da caixa, certique-se de que os seguintes elementos
se encontram incluídos:
1 x Estrutura do altifalante
1 x Base do altifalante
1 x Parafuso
1 x Anilha de parafuso
1 x Cabo line-in de 3,5mm
1 x Telecomando
1 x Manual de instruções
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de plástico,
arames e etiquetas não fazem parte da unidade e devem ser eliminados.
O torre de som com Bluetooth® Star Wars funciona a alimentação AC 110-240V
~ 50/60Hz.
Funcionamento AC
1. Certique-se de que a unidade está desligada.
2. Insira a cha numa tomada adequada AC 110-240V ~ 50/60Hz.
Nota:
A tomada de parede deverá estar perto do equipamento e ser facilmente
acessível.
AVISO: Pode haver um mau funcionamento ou perda de memória devido
a interferências fortes ou descargas electrostáticas. Caso ocorra algum
funcionamento anormal, retire a cha da tomada e volte a ligá-la.
Tomada AC
BT2000SW_IM1225_V05.indb 41 28/05/2015 17:35
42
43
PORTUGUÊS
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
Topo
1. Ranhura para suporte de tablets,
Smartphones, MP3 e outros
dispositivos de áudio
2. Visor LED
3. Botão Power/Source (Ligar/Fonte)
4. Botão LED ON/OFF (Ligar/Desligar o
LED)
5. Retroceder
6. Reproduzir/Pausa/Emparelhar
7. Avançar
8. Volume –
9. Volume +
Traseira
10. Porta USB (para reprodução)
11. Porta SD (para reprodução)
12. Antena FM
13. Entrada auxiliar
14. 5V, 1A (porta USB para
carregamento)
Telecomando
1. Energia/Espera
2. Modo MP3
3. Som Desligado
4. Entrada auxiliar
5. Rádio FM
6. Bluetooth®
7. Retroceder
8. Reprodução/Pausa
9. Avançar
10. LED/Procurar
Prima para ligar/desligar a luz LED
No modo FM, mantenha premido
para procurar estações de rádio
FM.
11. Canal -
12. Canal +
13. Baixos +
14. Baixos -
15. Agudos +
16. Agudos -
17. Volume +
18. Volume -
BT2000SW_IM1225_V05.indb 42 28/05/2015 17:35
42
43
PORTUGUÊS
Telecomando
1. Faça deslizar o suporte da bateria para fora da
estrutura do telecomando.
2. Coloque uma pilha de 3V CR2025 (lítio) no
suporte da pilha, tendo em conta a polaridade.
Se a pilha for colocada incorretamente, o
telecomando não funciona. Elimine corretamente
a pilha gasta. Não deixe a pilha em locais onde
uma criança ou animal possam brincar com ela
ou engoli-la.
3. A pilha pode explodir ou criar derrames se for mal
utilizada. Não tente recarregar nem desmontar a
pilha. Não atire a pilha gasta para o fogo.
4. Insira o suporte da pilha no compartimento da pilha
Usar o telecomando para operar o produto
Aponte o telecomando diretamente para o sensor do telecomando (IR) no painel
dianteiro. Não coloque quaisquer objetos entre o telecomando e o sistema
enquanto utiliza a unidade.
1. Retire cuidadosamente a estrutura do altifalante e a base do altifalante da
caixa.
2. Retire o parafuso e anilha de parafuso.
3. Alinhe o orifício na base do altifalante com a estrutura do altifalante.
4. Aparafuse a base na estrutura com o parafuso.
5. Coloque o altifalante de modo a que que assente no chão.
PREPARAR A UNIDADE
BT2000SW_IM1225_V05.indb 43 28/05/2015 17:35
44
45
PORTUGUÊS
AVISO: Uma descarga electrostática ou frequências fortes podem dar origem a
um mau funcionamento ou perda de memória. Caso ocorra algum funcionamento
anormal, retire e volte a colocar as pilhas, ou desligue o adaptador AC/DC da
tomada e volte a ligá-la.
Prima POWER/SOURCE (Ligar/Fonte) para ligar o altifalante. Mantenha premido
durante cerca de 3 segundos para desligar o altifalante.
Quando o altifalante é ligado, prima este botão para alternar entre o modo FM,
modo USB, modo auxiliar e modo Bluetooth®.
Nota: Quando ligar a unidade, ouvirá um som de “sabre de luz” e a luz LED
acende do fundo para o topo. Este processo é repetido quando desligar a
unidade.
LIGAR E DESLIGAR A UNIDADE
FUNÇÕES DO PRODUTO
VOLUME
1. Prima VOL- (8) para diminuir o volume do som.
2. Prima VOL+ (9) para aumentar o volume do som.
CUIDADO: Um volume muito elevado pode dar origem a lesões auditivas. Por
isso, baixe o volume.
Reproduzir/Pausa/Emparelhar
1. Prima (6) para iniciar a reprodução de cheiros de áudio a partir do seu
aparelho emparelhado.
2. Prima de novo este botão para fazer uma pausa.
3. Prima e mantenha premido para ativar o emparelhamento Bluetooth®.
ANTERIOR / SEGUINTE
1. Prima (5) para voltar à faixa anterior.
Prima e mantenha premido para retroceder apenas no modo USB/SD.
2. Prima (7) para reproduzir a faixa seguinte.
Prima e mantenha premido para avançar rapidamente apenas no modo USB/SD.
Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser
retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis
só devem ser recarregadas sob a supervisão por parte de um adulto. Não
misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas. Use
apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. As pilhas
devem ser inseridas com a polaridade correcta. Retire as pilhas gastas do
produto. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para
o fogo. Retire as pilhas se não usar o produto durante um longo período de
tempo.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 44 28/05/2015 17:35
44
45
PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO DO BLUETOOTH
®
NOTA: Alguns leitores de música não suportam por completo os controlos
de áudio Bluetooth
®
. Os botões de reprodução/pausa, anterior e seguinte no
altifalante Bluetooth
®
podem não responder. O leitor de música também se
pode desligar. Para obter a melhor experiência de controlo desse leitor, use os
controlos do seu leitor musical em vez de usar os do altifalante Bluetooth
®
.
Luzes LED
Prima o botão de LIGAR/DESLIGAR O LED (4) para ligar/desligar as luzes LED.
Nota: Quando as luzes LED estão a ligar, a luz vermelha acende do fundo para
o topo. Quando as luzes LED estão a desligar, a luz vermelha desvanece do
topo para o fundo.
A palavra Bluetooth
®
e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG,
Inc. e qualquer uso de tais marcas por parte da Lexibook® é efectuado sob
licença. Outras marcas comerciais e nomes são propriedade dos respectivos
proprietários.
© 2015 Bluetooth SIG, Inc.
Emparelhamento
1. Ligue a unidade, prima POWER/SOURCE (3) para entrar no modo
Bluetooth®. O visor LED indica “ bt ”.
2. Ative o Bluetooth® no seu Smartphone/tablet, procure a unidade “BT2000SW”
e selecione-a (consulte o manual de instruções do seu dispositivo para saber
como ativar esta função).
3. Quando a unidade for encontrada, insira a palavra-passe “0000” para conetar
o Smartphone/tablet (alguns dispositivos podem não precisar de palavra-
passe).
4. Se o seu Smartphone/tablet não conseguir encontrar a unidade ou não
conseguir efetuar o emparelhamento, volte a ligar a unidade e repita os
passos apresentados anteriormente.
5. A Torre de Som encontra automaticamente o último dispositivo com que esteve
emparelhada. Se a unidade não se conseguir conetar automaticamente
ao dispositivo emparelhado anteriormente, reative o Bluetooth® no seu
Smartphone/tablet e repita os passos apresentados anteriormente para
terminar a conexão.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 45 28/05/2015 17:35
46
47
PORTUGUÊS
1. Ligue o cabo de 3,5 mm na entrada auxiliar (13). Ligue a outra extremidade
do cabo de 3,5 mm num leitor de MP3 ou outro dispositivo de áudio.
2. Prima o botão “POWER/SOURCE” para ligar a unidade.
3. Prima o botão “POWER/SOURCE” no painel superior, ou o botão “Aux-in” no
telecomando (4) para passar para o modo auxiliar.
4. Use os controlos no dispositivo conetado para começar a reproduzir áudio
através da unidade.
Porta USB para carregamento DC 5V 1A
A porta USB para carregamento (14) pode carregar todos os dispositivos com
a mesma potência (5V, 1A). Antes do carregamento, certique-se de que a
alimentação é a adequada para o seu dispositivo.
Porta USB para reproduzir MP3
Ligue a unidade e insira uma unidade de disco Flash USB (8GB no máximo)
na porta USB (10), certicando-se de que a cha ca inserida correta e
completamente.
Se a torre não reproduzir automaticamente a música do dispositivo USB, prima o
botão “MP3” (2) no telecomando.
Porta SD para reproduzir MP3
Insira um cartão de memória SD ou MMC na porta SD (11). Certique-se de que
o insere corretamente.
Se a torre não reproduzir automaticamente a música do cartão SD, prima o
botão “MP3” no telecomando.
CONFIGURAÇÃO DO AUX IN
OUTRAS CARACTERÍSTICAS
NOTA:
A torre Bluetooth
®
só se conecta a um dispositivo de cada vez.
Certique-se de que a distância efetiva entre o dispositivo Bluetooth
®
e o
altifalante da torre é de menos de 10 metros.
Podem ocorrer interferências durante a reprodução quando usar a função
Bluetooth
®
perto de outros aparelhos sem os. Se tiver problemas de
reprodução através do Bluetooth
®
, mova o altifalante Bluetooth
®
e o
dispositivo de reprodução para um local diferente, ou use a entrada AUX IN
de 3,5 mm em vez da função Bluetooth
®
.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 46 28/05/2015 17:35
46
47
PORTUGUÊS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
Não há energia.
Não há som.
O telecomando não
funciona.
Falha na receção do
Bluetooth
®
.
SOLUÇÃO
Certique-se de que a cha da alimentação AC está
ligada à tomada e que esta tem corrente.
Certique-se de que o controlo do volume NÃO está
no mínimo.
Certique-se de que NÃO está na posição MUTE.
Certique-se de que selecionou o modo correto.
Prima repetidamente o botão POWER/SOURCE até
obter o modo desejado.
Certique-se de que o volume do som não está
muito elevado. Prima o botão VOL- para reduzir o
volume.
Certique-se de que o dispositivo externo não está
muito afastado da Torre por Bluetooth
®
.
Certique-se de que tanto o leitor como a Torre estão
denidos para o modo Bluetooth
®
.
Rádio FM
Reproduzir rádio
1. Ligue a unidade e certique-se de que a antena FM (12) foi esticada por
completo.
2. Prima “POWER/SOURCE” para passar para o modo “FM”, ou prima o botão
“FM” (5) no telecomando.
3. Prima e para selecionar a estação de rádio FM desejada, ou
prima e mantenha premido para procurar estações de rádio. A busca pára
automaticamente na estação mais próxima com sinal forte.
Programar estações de rádio FM
1. Prima e mantenha premido o botão “LED/SCAN” no telecomando (10) para
procurar e guardar estações na memória (até 20 estações). “P01” começa
a piscar. A seguir, o número da frequência da estação predenida será
apresentado.
2. Para ouvir as estações de rádio predenidas, prima os botões “CH-” (11) ou
“CH+” (12) no telecomando.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 47 28/05/2015 17:35
48
49
PORTUGUÊS
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – França
Declaramos ao abrigo da nossa inteira responsabilidade que o seguinte produto:
Tipo de produto: Torre de Som por Bluetooth® Star Wars
Designação do tipo: BT2000SW
Está em conformidade com os seguintes padrões:
EN 55013:2013
EN 55020:2007+A11:2011
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 62479:2010
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
Declaramos desta forma que o produto supra mencionado está em conformidade
com a Diretiva CEM (2004/108/CE), com a Diretiva “Baixa Tensão” (2006/95/CE) e
com a Diretiva ETRT (1995/5/CE) da Comissão Europeia.
Yiu Wai Man
Gerente de Desenvolvimento de Produto
08/06/2015 (Hongkong)
2522
ESPECIFICAÇÕES
Alimentação AC 110-240V~50/60Hz
Unidades do altifalante 2 x altifalantes principais de 3,5”
1 x subwoofer de 4”
Saída de potência 2 x 15W + 1 x 30W, 60RMS
Bluetooth® 2.1 EDR
Distância de funcionamento do Bluetooth® 10 metros
Temperatura de funcionamento 0 ºC ~ +40 ºC
Visor LED 2 x luzes LED
NOTA: Como resultado das melhorias contínuas, o design e especicações do
produto podem ser ligeiramente diferentes da unidade ilustrada na caixa.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 48 28/05/2015 17:35
48
49
PORTUGUÊS
MANUTENÇÃO
Para prevenir fogo ou perigo de choque, desligue a sua unidade da alimentação
quando proceder à limpeza. O acabamento na sua unidade pode ser limpo
com um pano do pó e pode tratá-lo tal como a qualquer peça de mobília. Use
um pano suave e limpo, ligeiramente embebido em água morna para limpar o
exterior da unidade. Tenha cuidado quando limpar e secar as peças de plástico.
Pode usar um pano ligeiramente embebido em água e detergente neutro para
limpar o painel dianteiro.
GARANTIA
Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos.
Para utilizar a sua garantia ou o serviço pós-venda, por favor, contacte o seu
distribuidor e apresente uma prova de compra válida. A nossa garantia abrange
qualquer defeito de material ou de mão-de-obra, com a excepção de qualquer
deterioração devido à não observância do manual de instruções, ou de quaisquer
acções sem cuidado implementadas neste aparelho (como desmontar, expor
ao calor e à humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras
referências.
Num esforço constante para melhorar os nossos serviços, podemos implementar
modicações nas cores e pormenores do produto apresentado na caixa.
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações
importantes.
Referência: BT2000SW
Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
© LEXIBOOK®
© & ™ Lucaslm Ltd.
www.lexibook.com
Protecção Ambiental
Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor, suporte activamente a conservação de
recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo este aparelho num centro de recolha
(se disponível).
Este produto não é um brinquedo.
Alimentação AC 110-240V~50/60Hz
Unidades do altifalante 2 x altifalantes principais de 3,5”
1 x subwoofer de 4”
Saída de potência 2 x 15W + 1 x 30W, 60RMS
Bluetooth® 2.1 EDR
Distância de funcionamento do Bluetooth® 10 metros
Temperatura de funcionamento 0 ºC ~ +40 ºC
Visor LED 2 x luzes LED
BT2000SW_IM1225_V05.indb 49 28/05/2015 17:35
50
51
ITALIANO
La freccia a forma di lampo all’interno di un triangolo
equilatero ha lo scopo di segnalare all’utente la
presenza di “tensione pericolosa” non isolata
all’interno del prodotto, di grandezza sufciente da
costituire un rischio di folgorazione per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo
equilatero ha lo scopo di segnalare all’utente la
presenza di istruzioni importanti per il funzionamento
e la manutenzione nella documentazione che
accompagna il prodotto.
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di incendio o di folgorazione, non esporre questo
prodotto a pioggia o umidità.
L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o spruzzi, e non
devono essere posti su di esso oggetti pieni d’acqua, ad es. vasi.
La spina principale è utilizzata come dispositivo per il distacco, che dovrà
rimanere sempre raggiungibile facilmente.
Per staccare completamente l’apparecchio dalla rete elettrica. staccare la
spina dalla presa di corrente.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
ATTENZION
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA: NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO
NON SONO PRESENTI PARTI SOSTITUIBILI DALL’UTENTE. PER
EVENTUALI MANUTENZIONI, RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA
QUALIFICATO.
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
LIMITATORI DI SOVRATENSIONE
Si consiglia di utilizzare un limitatore di sovratensione per collegamenti AC.
Lampi e picchi di corrente NON sono coperti dalla garanzia del prodotto.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 50 28/05/2015 17:35
50
51
ITALIANO
LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO.
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente tutte le istruzioni operative. Notare
che si tratta di precauzioni generiche che possono non essere relative alla vostra
unità.
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo prodotto vicino all’acqua e in condizioni di umidità, ad
esempio: vicino ad una vasca da bagno, lavandino, lavello della cucina o
lavatoio; in una cantina umida o vicino ad una piscina.
6. Staccare il prodotto dalla presa di corrente prima di pulirlo. Non utilizzare
detergenti liquidi o vaporizzatori. Potrebbero danneggiare lo schermo.
Utilizzare soltanto un panno asciutto.
7. Le feritoie e le aperture nell’involucro e nella parte posteriore o sul fondo
hanno lo scopo di consentire la ventilazione, per garantire il funzionamento
afdabile del prodotto e per proteggerlo dal surriscaldamento. Tali aperture
non devono essere bloccate o coperte. Le aperture non devono essere mai
bloccate posizionando il prodotto su un letto, divano, tappeto o supercie
analoga. Il prodotto non deve mai essere posizionato vicino o su un radiatore
o altra fonte di calore. Questo prodotto non deve essere posizionato in
un mobile chiuso, come una libreria o un mobile con ante a meno che sia
garantita la ventilazione corretta o che siano rispettate le istruzioni del
costruttore.
8. Distanza minima: 10 cm dall’apparecchio, per una ventilazione sufciente.
9. Non installare vicino a fonti di calore vicino a fonti di calore quali radiatori,
termoconvettori, stufe o altri apparecchi (compresi gli amplicatori) che
producono calore.
10. Non annullare la sicurezza fornita dalla spina polarizzata o con messa a terra.
La spina polarizzata ha due rebbi, uno dei quali distanziato dall’altro. La spina
con messa a terra ha due rebbi e un terzo per la messa a terra. Il terzo rebbo
è fornito per garantire la sicurezza. Se la spina in dotazione non si adatta alla
presa di corrente, consultate un elettricista per sostituire la presa di corrente
obsoleta.
11. Proteggere il cavo di alimentazione da calpestio o da schiacciamento,
in particolare vicino alla spina, alle prese e nel punto in cui esce
dall’apparecchio.
12. Utilizzare soltanto accessori specicati dal costruttore.
13. Staccare l’apparecchio dalla presa di corrente durante temporali o se non
utilizzato per periodi prolungati.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
BT2000SW_IM1225_V05.indb 51 28/05/2015 17:35
52
53
ITALIANO
14. Per le riparazioni rivolgersi a personale qualicato. La riparazione è
necessaria quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo,
ad es. quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato
rovesciato liquido o sono caduti oggetti sull’apparecchio, l’apparecchio è stato
esposto a pioggia o umidità e non funziona normalmente, oppure è caduto.
15. Questo prodotto deve essere collegato soltanto al tipo di alimentazione
indicato sulla targhetta. Se non si è certi del tipo di alimentazione della
propria casa, consultare il venditore di elettrodomestici o il fornitore di energia
elettrica. Per i prodotti funzionanti a batteria o da altre fonti di energia, fare
riferimento alle istruzioni per il funzionamento.
16. Non sovraccaricare prese di corrente e prolunghe in quanto ciò potrebbe
provocare rischio di incendio o folgorazione.
17. Non spingere oggetti di alcun tipo nel prodotto attraverso le aperture in quanto
potrebbero toccare punti di tensione pericolosi o cortocircuitare parte che
potrebbero provocare incendi o folgorazione. Non rovesciare o spruzzare
acqua o altri tipi di liquido sul prodotto.
18. Non tentare di riparare questo prodotto da soli in quanto aprire e togliere
i coperchi può esporvi a tensioni pericolose o altri pericoli. Rivolgersi a
personale qualicato per le riparazioni.
19. Dopo aver completato riparazioni o manutenzioni del prodotto, chiedere al
tecnico di eseguire controlli di sicurezza per vericare che il prodotto sia in
buone condizioni di funzionamento.
20. Non esporre le batterie a un calore eccessivo, ad esempio la luce del sole o
un fuoco.
21. Nel rispetto dell’ambiente, prestare attenzione al corretto smaltimento delle
batterie.
22. Usare l’apparecchio in climi moderati. (Temperatura di funzionamento 0˚C ~ +
40˚C)
23. La presa elettrica deve trovarsi vicino all’apparecchio e deve essere
facilmente accessibile.
24. La spina di alimentazione è utilizzata come dispositivo di disconnessione
principale, pertanto deve rimanere accessibile durante l’utilizzo.
25. Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione, scollegare
completamente la spina dalla presa elettrica.
26. Non esporre l’apparecchio a sgocciolii o schizzi; non collocare
sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
27. L’ascolto a piena potenza per periodi prolungati può danneggiare l’udito
dell’utente.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 52 28/05/2015 17:35
52
53
ITALIANO
APRIRE LA CONFEZIONE
ALIMENTAZIONE
Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi:
1 x Corpo altoparlante
1 x Base altoparlante
1 x Vite
1 x Rondella
1 x Cavo line-in da 3,5 mm
1 x Telecomando
1 x Manuale di istruzioni
AVVERTENZA: tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli di
plastica, cavi e linguette non fanno parte dal prodotto e vanno gettati.
Il altoparlante a torre Bluetooth® Star Wars funziona da rete (CA 110-240V ~
50/60Hz).
Funzionamento da rete
1. Controllare che l’unità sia spenta.
2. Inserire la spina in una presa elettrica di corrente CA 110-240V ~ 50/60Hz.
Nota:
• La presa di corrente deve essere posizionata vicino all’apparecchiatura e deve
essere facilmente accessibile.
AVVERTENZA: Forti interferenze di frequenza o scariche elettrostatiche possono
causare malfunzionamenti o perdita di memoria. In caso di malfunzionamento,
togliere il cavo di alimentazione AC dalla presa di corrente e inserirlo
nuovamente.
Presa CA
BT2000SW_IM1225_V05.indb 53 28/05/2015 17:35
54
55
ITALIANO
POSIZIONE DEI COMANDI
Lato superiore
1. Ingresso per tablet, smartphone, lettori
MP3 e altri dispositivi audio
2. Display LED
3. Pulsante Accensione/Sorgente
4. Pulsante LED ON/OFF
5. Indietro
6. Play/Pausa/Associazione
7. Avanti
8. Volume –
9. Volume +
Lato posteriore
10. Porta USB (per la riproduzione)
11. Porta SD (per la riproduzione)
12. Antenna FM
13. AUX-in
14. 5V, 1A (porta USB per la ricarica)
Telecomando
1. Accensione/Standby
2. Modalità MP3
3. Mute
4. Aux In
5. Radio FM
6. Bluetooth®
7. Indietro
8. Play/Pausa
9. Avanti
10. LED/Scan
Premere per accendere o spegnere i
LED In modalità FM, tenere premuto
per eseguire la ricerca delle stazioni
radio.
11. CH-
12. CH+
13. Bass+
14. Bass-
15. Treb+
16. Treb-
17. Volume +
18. Volume-
BT2000SW_IM1225_V05.indb 54 28/05/2015 17:35
54
55
ITALIANO
1. Estrarre delicatamente il corpo e la base dell’altoparlante dalla confezione.
2. Prendere la vite e la rondella.
3. Allineare il foro della base a quello del corpo dell’altoparlante.
4. Fissare la base al corpo stringendo manualmente la vite.
5. Posizionare l’altoparlante sul pavimento.
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ
Telecomando
1. Estrarre il porta batteria facendolo scorrere fuori
dal telecomando.
2. Inserire un batteria CR2025 (litio) da 3V nel
porta batteria, rispettando la
polarità indicata. Se la batteria non è inserita
correttamente, il telecomando non funziona.
Smaltire correttamente la batteria usata. Tenere
la batteria fuori dalla portata di bambini e animali
domestici in quanto potrebbero utilizzarla come un
giocattolo o ingerirla.
3. Un uso scorretto della batteria potrebbe provocare
esplosioni o fuoriuscite di liquido. Non tentare di
ricaricare o smontare la batteria. Non smaltire la
batteria usata nel fuoco.
4. Inserire il porta batteria nell’apposito vano.
Utilizzo del telecomando per l’azionamento del prodotto
Puntare il telecomando direttamente verso il sensore a IR situato sul pannello
frontale. Non posizionare oggetti fra il telecomando e il sistema durante l’utilizzo
dell’unità.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 55 28/05/2015 17:35
56
57
ITALIANO
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’UNITÀ
Premere ACCENSIONE/SORGENTE per accendere l’altoparlante; tenere
premuto per circa 3 secondi per spegnere l’altoparlante.
Quando l’altoparlante è acceso, premere questo pulsante per scorrere fra le
modalità FM, USB, Aux-In e Bluetooth®.
Nota: al momento dell’accensione, l’unità emette il suono della “spada laser”
e i LED si illuminano dal basso verso l’alto. Questo processo si ripete allo
spegnimento dell’unità.
AVVERTENZA: Forti interferenze di frequenza o scariche elettrostatiche possono
causare malfunzionamenti o perdite di memoria. Se si dovessero vericare
anomalie, togliere le batterie e inserirle nuovamente o staccare l’adattatore AC/
DC dalla presa di corrente e ricollegarlo.
FUNZIONI DELL’ALTOPARLANTE
VOLUME
1. Premere il pulsante VOL- (8) per diminuire il volume del suono.
2. Premere il pulsante VOL+ (9) per aumentare il volume del suono.
ATTENZIONE: con un volume troppo alto si rischia di danneggiare l’udito. Per
questo motivo si consiglia di abbassare il volume.
Riproduci/Pausa/Associazione
1. Premere (6) per avviare la riproduzione di le audio dal dispositivo
associato.
2. Premere nuovamente per sospendere la riproduzione.
3. Tenere premuto per attivare l’associazione Bluetooth®.
PRECEDENTE/SUCCESSIVO
1. Premere (5) per tornare alla traccia precedente.
Solo in modalità USB/SD, tenere premuto per riavvolgere.
2. Premere (7) per riprodurre la traccia successiva.
Solo in modalità USB/SD, tenere premuto per avanzare rapidamente.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie
ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate. Le
batterie ricaricabili devono essere ricaricate soltanto con la supervisione
di un adulto. Non utilizzare insieme batterie di tipo diverso oppure nuove e
usate. Si consiglia di utilizzare soltanto batterie dello stesso tipo o equivalenti.
Inserire le batterie con la polarità corretta. Le batterie esaurite devono
essere tolte dal giocattolo. I terminali non devono essere cortocircuitati. Non
gettare le batterie nel fuoco. Togliere le batterie se non si intende utilizzare il
giocattolo per un periodo di tempo prolungato.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 56 28/05/2015 17:35
56
57
ITALIANO
Il marchio e il logo Bluetooth
®
sono marchi depositati appartenenti a Bluetooth
SIG, Inc., e sono utilizzati da Lexibook® sotto licenza. Gli altri marchi commerciali
e i nomi commerciali appartengono alle rispettive società titolari.
© 2015 Bluetooth SIG, Inc.
Appaiamento
1. Accendere l’unità e premere ACCENSIONE/SORGENTE (3) per attivare la
modalità Bluetooth®. Il display LED indica “ bt ”.
2. Attivare il Bluetooth® sul proprio smartphone/tablet, cercare l’unità
“BT2000SW” e selezionarla (consultare il manuale di istruzioni del proprio
dispositivo per informazioni sull’attivazione di tale funzione).
3. Trovata l’unità, inserire la password “0000” per connetterla allo smartphone/al
tablet (alcuni dispositivi non richiedono la password).
4. Se il proprio smartphone/tablet non trova l’unità o non riesce a eseguire
l’associazione, riaccendere l’unità e ripetere la procedura indicata.
5. La sound tower rileva automaticamente l’ultimo dispositivo associato. Se
l’unità non si connette automaticamente all’ultimo dispositivo associato,
riattivare il Bluetooth® sul proprio smartphone/tablet e ripetere la procedura
indicata sopra per completare l’associazione.
NOTE:
La torre Bluetooth
®
può collegarsi a un solo dispositivo alla volta.
Vericare che la distanza effettiva tra il dispositivo Bluetooth
®
e la torre sia
inferiore a 10 m.
La vicinanza di altre dispositivi wireless può causare interferenze durante la
riproduzione tramite Bluetooth
®
. In tal caso, spostare la torre Bluetooth
®
e il
dispositivo in un’altra posizione o utilizzare il cavo AUX IN 3,5 mm invece della
funzione Bluetooth
®
.
LED
Premere LED ON/OFF (4) per accendere o spegnere i LED.
Nota: durante l’accensione dei LED, le luci rosse si illuminano dal basso verso
l’alto; durante lo spegnimento, le luci rosse si spengono dall’alto verso il basso.
CONFIGURAZIONE BLUETOOTH
®
Note: Alcuni lettori di musica non supportano pienamente i comandi audio
Bluetooth
®
. I tasti Play/Pausa e i tasti Indietro e Avanti sull’altoparlante
Bluetooth
®
potrebbero non rispondere. Il lettore di musica potrebbe anche
spegnersi. Per ottenere i migliori risultati, usare i comandi sul lettore di musica
anziché quelli sull’altoparlante Bluetooth
®
.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 57 28/05/2015 17:35
58
59
ITALIANO
Porta USB CC 5 V 1 A per la ricarica
La porta USB per la ricarica (14) può ricaricare tutti i dispositivi con la medesima
potenza (5V, 1A). Prima di ricaricare, assicurarsi che l’alimentazione sia adatta al
proprio dispositivo.
Porta USB per la riproduzione di MP3
Accendere l’unità e inserire una chiavetta USB (max. 8 GB) nella porta USB (10),
assicurandosi che sia inserita e collegata correttamente.
Se la sound tower non riproduce automaticamente musica dalla chiavetta USB,
premere il pulsante “MP3” (2) sul telecomando.
Porta SD per la riproduzione di MP3
Inserire una scheda di memoria SD o MMC nella porta SD (11). Assicurarsi che
sia completamente inserita nel modo corretto.
Se la sound tower non riproduce automaticamente musica dalla scheda SD,
premere il pulsante “MP3” sul telecomando.
Radio FM
Riproduzione radio
1. Accendere l’unità e assicurarsi che l’antenna FM (12) sia completamente
estesa.
2. Premere “ACCENSIONE/SORGENTE” per entrare in modalità “FM”, oppure
premere il pulsante “FM” (5) sul telecomando.
3. Premere e per selezionare la stazione radio FM desiderata, oppure
tenere premuto per eseguire la ricerca delle stazioni radio. La ricerca si
interrompe automaticamente alla stazione radio dal segnale stabile più vicina.
CONFIGURAZIONE AUX IN
ALTRE CARATTERISTICHE
1. Collegare il cavo da 3,5 mm al jack Aux-in (13). Collegare l’altro terminale del
cavo da 3,5 mm a un lettore MP3 o a un altro dispositivo audio.
2. Premere il pulsante “ACCENSIONE/SORGENTE” per accendere l’unità.
3. Premere il pulsante “ACCENSIONE/SORGENTE” sul pannello superiore o il
pulsante “Aux in” sul telecomando (4) per passare alla modalità Aux-in.
4. Utilizzare i controlli sul dispositivo collegato per avviare la riproduzione audio
attraverso l’unità.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 58 28/05/2015 17:35
58
59
ITALIANO
RICERCA GUASTI
SINTOMO
Alimentazione
assente.
Suono assente.
Suono distorto.
Abbinamento
Bluetooth
®
non
riuscito.
SOLUZIONE
Vericare che la spina sia collegata a un’adeguata
presa di corrente e che la presa sia funzionante.
Controllare che il volume NON sia impostato al
minimo.
Controllare che NON sia attiva la funzione MUTE.
Vericare di aver selezionato la modalità corretta.
Premere ripetutamente il pulsante MODE per
selezionare la modalità desiderata.
Assicurarsi di aver selezionato la modalità corretta.
Premere ripetutamente il pulsante ACCENSIONE/
SORGENTE no a selezionare la modalità
desiderata.
Vericare che il dispositivo esterno non sia troppo
distante dalla torre Bluetooth
®
.
Vericare che sia il dispositivo che la torre siano in
modalità Bluetooth
®
.
Programmazione delle stazioni radio FM predenite
1. Tenere premuto il pulsante “LED/SCAN” sul telecomando (10) per cercare e
salvare in memoria le stazioni (no a 20). “P01” lampeggia e il numero che indica
la frequenza della stazione predenita è visualizzato.
2. Per riprodurre le stazioni radio predenite, premere i pulsanti “CH-” (11) o
“CH+” (12) sul telecomando.
SPECIFICHE
Alimentazione CA 110-240 V~50/60 Hz
Unità dell’altoparlante 2 x altoparlanti principali da 3,5”
1 x subwoofer da 4“
Potenza di uscita 2 x 15 W + 1 x 30 W, 60 RMS
Bluetooth® 2.1 EDR
Portata Bluetooth® Entro 10 metri
Temperatura di esercizio 0°~ +40°
Display LED 2 x LED
BT2000SW_IM1225_V05.indb 59 28/05/2015 17:35
60
61
ITALIANO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – Francia
Dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità che il seguente prodotto:
Tipo di prodotto: Altoparlante a torre Bluetooth® Star Wars
Modello: BT2000SW
E’ stato realizzato in conformità ai seguenti standard:
EN 55013:2013
EN 55020:2007+A11:2011
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 62479:2010
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
Con la presente dichiariamo che il prodotto qui descritto è conforme alla direttive
europee EMC (2004/108/EC), Basso voltaggio (2006/95/EC) e R&TTE (1999/5/
EC).
Yiu Wai Man
Manager Sviluppo prodotto
08/06/2015 (Hong Kong)
2522
NOTA: con l’obiettivo di apportare continui miglioramenti, il design e le speciche
del prodotto potrebbero differire leggermente dall’unità illustrata sulla confezione.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 60 28/05/2015 17:35
60
61
ITALIANO
MANUTENZIONE
Per impedire pericolo di incendio o di folgorazione, scollegare l’unità dalla presa
AC durante la pulizia. La nitura dell’unità può essere pulita con un panno per
la polvere e trattata come un normale accessorio. Utilizzare un panno pulito
e morbido inumidito con acqua tiepida per pulire la parte esterna dell’unità.
Prestare attenzione quando si puliscono e si stronano le parti in plastica. Sul
pannello frontale si possono utilizzare un panno umido e sapone neutro.
GARANZIA
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni.
Per eventuali reclami coperti da garanzia o dal servizio postvendita, contattare il
vostro distributore e presentare uno scontrino valido. La nostra garanzia copre
tutti i difetti costruttivi di componentistica e di manodopera, con l’eccezione di
eventuali deterioramenti che derivano dalla non osservanza del manuale di
istruzioni o dall’uso poco attento del prodotto (ad es. smontaggio, esposizione
a calore e umidità, ecc.). Si consiglia di conservare l’imballo per eventuali
riferimenti futuri.
Allo scopo di continuare a migliorare il nostro servizio, potremmo implementare
modiche a colori e particolari del prodotto illustrato sull’imballo.
NOTA: Conservare il manuale di istruzioni, contiene informazioni importanti.
Riferimento: BT2000SW
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
© LEXIBOOK®
© & ™ Lucaslm Ltd.
www.lexibook.com
Protezione Ambientale
Gli elettrodomestici da smaltire possono essere riciclati e non devono essere gettati con i
riuti domestiti! Sostenete attivamente la conservazione delle risorse e aiutate a proteggere
l’ambiente riportando questo apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile).
Questo prodotto non è un giocattolo.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 61 28/05/2015 17:35
62
63
DEUTSCH
Der Blitz mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen
Dreieck warnt den Benutzer, dass nicht isolierte
„gefährliche elektrische Spannung” im Inneren des
Produktes vorhanden ist, die stark genug ist, einen
Stromschlag herbeizuführen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen
Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedien-
und Wartungsanleitungen (Instandhaltung) in der
Begleitliteratur des Gerätes hin.
WARNUNG:
Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu reduzieren, sollte
dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Dieses Gerät darf weder Tropfen noch Spritzern ausgesetzt werden und
es sollten keine mit Wasser gefüllten Objekte, wie z.B. Vasen, auf das
Gerät gestellt werden.
Das Gerät wird mit dem Netzstecker vollständig vom Netzstrom getrennt.
Der Netzstecker muss deshalb leicht zugänglich sein. Um das Gerät ganz
vom Netzstrom zu trennen, muss der Netzstecker vollständig aus der
Netzsteckdose gezogen werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
CAUTION
VORSICHT
ELEKTROSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTROSCHOCKS NIE DAS
GEHÄUSE ÖFFNEN (ODER SCHLIESSEN). ES GIBT KEINE ZU WARTENDEN
TEILE IM INNEREN. SERVICE- ODER REPARATURARBEITEN NUR VON
QUALIFIZIERTEN PERSONEN DURCHFÜHREN.
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ
Es wird empfohlen, für die AC-Netzverbindung einen Überspannungsschutz zu
verwenden. Blitzschlag und Überspannungen WERDEN NICHT von der Garantie
dieses Produktes abgedeckt.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 62 28/05/2015 17:35
62
63
DEUTSCH
BITTE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES GERÄTES LESEN.
Bevor Sie dieses Gerät benutzen, lesen Sie bitte alle Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch. Dies sind allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und betreffen eventuell
nicht Ihr Gerät.
1. Lesen Sie diese Anleitungen.
2. Bewahren Sie diese Anleitungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anleitungen.
5. Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser und Feuchtigkeit,
zum Beispiel: in der Nähe einer Badewanne, Waschschüssel, Küchenspüle
oder eines Waschbeckens; in einem feuchten Kellerraum oder in der Nähe
eines Schwimmbeckens.
6. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät
reinigen. Benutzen Sie keine Reinigungsüssigkeiten oder –sprays. Sie
könnten den Bildschirm beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
trockenes Tuch.
7. Schlitze und Öffnungen im Gehäuse und in der Rückseite oder im Boden
dienen zur Luftzirkulation, um einen zuverlässigen Betrieb des Produktes zu
gewährleisten und es vor dem Überhitzen zu schützen. Diese Öffnungen dürfen
nicht blockiert oder abgedeckt werden. Das Produkt sollte deshalb nicht auf ein
Bett, Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Oberäche gestellt werden, da
die Öffnungen blockiert werden könnten. Dieses Produkt sollte niemals in die
Nähe einer Heizung oder auf eine Heizung oder Hitzequelle gestellt werden.
Dieses Produkt sollte nicht in Einbauten, wie Bücherregalen oder Gestellen,
aufgestellt werden; es sei denn, eine einwandfreie Luftzirkulation besteht oder
die Anleitungen des Herstellers wurden befolgt.
8. Mindestabstand 10 cm um das Gerät herum für eine ausreichende
Luftzirkulation.
9. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen, wie z.B. Heizungen,
Wärmespeichern, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärkern),
die Hitze erzeugen, auf.
10. Zerstören Sie nicht den Sicherheitszweck des polarisierten Netzsteckers oder
Schukosteckers. Ein polarisierter Stecker hat zwei Stifte, wobei einer größer als
der andere ist. Ein Schukostecker hat zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift.
Der größere Stift oder der dritte Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der
mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, um die technisch überholte Steckdose zu erneuern.
11. Schützen Sie das Netzstromkabel vor dem Darauftreten und davor, dass es
besonders am Netzstecker, an der Netzsteckdose und den Austrittspunkten
aus dem Gerät abgeknickt wird.
12. Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Anbauteile und Zubehör.
13. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes während eines Gewitters oder wenn
Sie es für längere Zeit nicht benutzen.
SICHERHEITSHINWEISE
BT2000SW_IM1225_V05.indb 63 28/05/2015 17:35
64
65
DEUTSCH
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualiziertem Fachpersonal.
Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde, wie z.B. in folgenden Situationen: Das Netzstromkabel
oder der Netzstecker sind beschädigt; Flüssigkeit oder Gegenstände sind in
das Gerät gekommen, und/oder das Gerät wurde Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt; das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß, zeigt einen
Leistungsabfall oder wurde fallen gelassen.
15. Dieses Produkt sollte von einer Stromquelle mit einer Netzspannung, die mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt, betrieben werden. Wenn Sie
sich nicht sicher sind, welche Art Netzspannung in Ihrem Haus verfügbar ist,
fragen Sie bei einem Elektrohändler oder bei dem örtlichen Elektrizitätswerk
nach. Bei Produkten, die mit Batteriestrom oder anderen Stromquellen
betrieben werden, lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung nach.
16. Überladen Sie die Wandsteckdosen und Verlängerungskabel nicht, da dies zu
einem Brand oder Stromschlag führen kann.
17. Schieben Sie niemals irgendwelche Gegenstände durch Öffnungen in das
Produkt, da sie gefährliche Stromspannungspunkte berühren oder Teile
kurzschließen könnten, wodurch ein Brand oder Stromschlag erzeugt werden.
Gießen oder sprühen Sie niemals jegliche Art von Flüssigkeiten auf das Gerät.
18. Versuchen Sie niemals, das Produkt selbst zu reparieren, da das Öffnen
oder Entfernen von Abdeckungen Sie gefährlicher Stromspannung oder
anderen Gefahren aussetzen kann. Wenden Sie sich für alle Reparatur- und
Wartungsarbeiten an qualiziertes Fachpersonal.
19. Die Batterien dürfen keinen übermäßigen Hitzequellen ausgesetzt werden, zum
Beispiel Sonnenschein oder Feuer.
20. Die Bestimmungen für eine umweltfreundliche Entsorgung der Batterien sollten
beachtet werden.
21. Das Gerät sollte in einem moderaten Klima benutzt werden.
(Betriebstemperatur 0˚C ~ + 40˚C)
22. Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes benden und muss gut
zugänglich sein.
23. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung und sollte gut zugänglich sein
während der bestimmungsgemäßen Verwendung.
24. Um das Gerät vollständig vom Netzstrom zu trennen, sollte der Netzstecker
komplett aus der Netzsteckdose gezogen werden.
25. Das Gerät darf keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt
werden. Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte, wie zum
Beispiel Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
26. Bei voller Lautstärke kann das Musikhören von einem Musikplayer über
längere Zeit das Gehör des Benutzers schädigen.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 64 28/05/2015 17:35
64
65
DEUTSCH
AUSPACKEN DES GERÄTES
STROMVERSORGUNG
Wenn Sie das Gerät auspacken, stellen Sie sicher, dass die folgenden Teile
enthalten sind:
1 x Lautsprechereinheit
1 x Lautsprechersockel
1 x Schraube
1 x Unterlegscheibe
1 x 3,5 mm Line-in-Kabel
1 x Fernbedienung
1 x Bedienungsanleitung
WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Plastikfolien,
Drahtbänder und Etiketten sind nicht Teil dieses Produktes und sollten entsorgt
werden.
Der Star Wars Bluetooth® Lautsprecherturm wird mit AC 110-240V ~ 50/60Hz.
AC-Betrieb
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Verbinden Sie den Stecker mit einer gut zugänglichen AC 110-240V ~ 50/60Hz
Steckdose.
Hinweis:
• Die Netzsteckdose sollte in der Nähe der Anlage installiert und leicht zugänglich
sein.
WARNUNG: Fehlfunktionen oder Speicherverlust können durch starke Störungen
oder elektrostatische Entladungen verursacht werden. Sollte das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktionieren, legen Sie diese wieder ein. Oder ziehen Sie das
AC-Kabel aus der Steckdose und stecken Sie es dann wieder ein.
AC Netzsteckdose
BT2000SW_IM1225_V05.indb 65 28/05/2015 17:35
66
67
DEUTSCH
POSITIONEN DER BEDIENELEMENTE
Oberseite
1. Rille zum Befestigen von Tablets,
Smartphones, MP3- und anderen
Audiogeräten
2. LED-Display
3. Power/Source-Taste
4. LED ON/OFF-Taste
5. Zurück
6. Wiedergabe/Pause/Pairing
7. Weiter
8. Lautstärke –
9. Lautstärke +
Rückseite
10. USB-Port (für die Wiedergabe)
11. SD-Steckplatz (für die Wiedergabe)
12. FM-Antenne
13. AUX-in
14. 5V, 1A (USB-Port zum Laden)
Fernbedienung
1. Ein/Aus/Stand-by
2. MP3-Modus
3. Stummscha l ten
4. Aux-in
5. FM-Radio
6. Bluetooth®
7. Zurück
8. Wiedergabe/Pause
9. Weiter
10. LED/Scan
Drücken, um LED-Lämpchen ein-/
auszuschalten Im FM-Modugedrückt
halten, um die FM-Radiosender zu
suchen11. CH-
12. CH+
13. Bass +
14. Bass -
15. Treb+
16. Treb-
17. Lautstärke +
18. Lautstärke -
BT2000SW_IM1225_V05.indb 66 28/05/2015 17:35
66
67
DEUTSCH
1. Nehmen Sie die Lautsprechereinheit und den Lautsprechersockel vorsichtig
aus dem Karton.
2. Nehmen Sie die Schraube und die Unterlegscheibe heraus.
3. Richten Sie das Schraubloch im Lautsprechersockel an dem der
Lautsprechereinheit aus.
4. Schrauben Sie den Sockel manuell mit der Schraube an der Haupteinheit fest.
5. Stellen Sie den Lautsprecher aufrecht auf den Boden.
LAUTSPRECHERANLAGE AUFSTELLEN
Fernbedienung
1. Batteriehalter aus dem Batteriefach der
Fernbedienung ziehen.
2. Eine 3V CR2025 (Lithium) Batterie in den
Batteriehalter unter Beachtung der Pol-Markierungen
einlegen. Wenn die Batterie falsch herum eingelegt
ist, funktioniert die Fernbedienung nicht. Entsorgen
Sie die alte Batterie vorschriftsmäßig. Lassen Sie die
Batterie nicht an einer Stelle liegen, an der ein Kind
oder Haustier damit spielen oder sie verschlucken
kann.
3. Batterien können explodieren oder auslaufen, wenn
sie nicht korrekt gehandhabt werden. Versuchen
Sie nicht, die Batterie aufzuladen oder zu zerlegen.
Werfen Sie die alte Batterie nicht ins Feuer.
4. Setzen Sie den Batteriehalter in das Batteriefach
ein.
Verwendung der Fernbedienung zum Gebrauch des Produkts
Zeigen Sie mit der Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor (IR) an
der Front des Geräts. Platzieren Sie bei Gebrauch der Anlage keine Objekte
zwischen der Fernbedienung und dem Produkt.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 67 28/05/2015 17:35
68
69
DEUTSCH
EIN-UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES
Drücken Sie POWER/SOURCE, um den Lautsprecher einzuschalten; halten Sie
die Taste etwa drei Sekunden gedrückt, um ihn auszuschalten.
Wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist, drücken Sie diese Taste, um zwischen
dem FM-Modus, USB-Modus, Aux-in-Modus und Bluetooth®-Modus zu
wechseln.
Anmerkung: Wenn Sie das Gerät einschalten, hören Sie ein das Geräusch
eines „Lichtschwertes“ und die LED-Lämpchen leuchten von unten nach oben
auf. Dieser Vorgang wiederholt sich, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
WARNUNG: Fehlfunktionen oder Speicherverlust können durch starke
Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladung verursacht werden. Sollte
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, nehmen Sie die Batterien heraus
und legen Sie diese wieder ein, oder ziehen Sie den AC/DC-Adapter aus der
Netzsteckdose und stecken Sie ihn dann wieder in die Steckdose.
LAUTSPRECHERANLAGE-FUNKTIONEN
LAUTSTÄRKE
1. Drücken Sie VOL- (8), um den Ton leiser zu stellen.
2. Drücken Sie VOL+ (9), um den Ton lauter zu stellen.
VORSICHT: Eine sehr hohe Lautstärke kann Ihr Gehör schädigen. Stellen Sie
aus diesem Grund die Lautstärke leiser.
Wiedergabe/Pause/Pairing
1. Drücken Sie (6), um Audiodateien von Ihrem verbundenen Gerät
abzuspielen.
2. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Wiedergabe zu unterbrechen.
3. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Bluetooth®-Verbindungsaufbau
durchzuführen.
ZURÜCK/WEITER
1. Drücken Sie (5), um zum vorherigen Titel zurückzugehen. Halten Sie
diese Taste gedrückt, um den Inhalt im USB-/SD-Modus schnell zurücklaufen
zu lassen.
Nichtauadbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. Wiederauadbare
Batterien müssen vor dem Auaden entfernt werden. Wiederauadbare
Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen entfernt werden. Keine
unterschiedlichen Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien gleichzeitig
verwenden. Nur Batterien desselben oder equivalenten empfohlenen Typs
verwenden. Batterien nur mit richtiger Polarität einsetzen. Leere Batterien aus dem
Gerät entfernen. Anschlussklemmen nicht kurzschliessen. Keine Batterien in eine
offene Flamme werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät für längere
Zeit nicht verwenden.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 68 28/05/2015 17:35
68
69
DEUTSCH
2. Drücken Sie (7), um den nächsten Titel zu spielen.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Inhalt im USB-/SD-Modus schnell
ANMERKUNG: Manche Musikplayer unterstützen Bluetooth
®
Audio-
Bedienelemente nicht vollständig. Die Wiedergabe/Pause-, Zurück- und
Weiter-Tasten an dem Bluetooth
®
Lautsprecher reagieren möglicherweise nicht.
Der Musikplayer könnte sich außerdem ausschalten. Um die beste Kontrolle
über besagten Player zu haben, benutzen Sie besser die Bedienelemente Ihres
Musikplayers als jene am Bluetooth
®
Lautsprecher.
LED-Lämpchen
Drücken Sie LED ON/OFF (4), um die LED-Lämpchen ein-/auszuschalten.
Anmerkung: Wenn die LED-Lämpchen eingeschaltet werden, leuchtet das rote
Licht von unten nach oben auf; und wenn die LED-Lämpchen ausgeschaltet
werden, erlischt das rote Licht von oben nach unten.
BLUETOOTH
®
EINRICHTEN
Die Bluetooth
®
Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen im
Besitz der Bluetooth SIG, Inc. und Lexibook® benutzt diese Marken unter
Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen gehören ihren jeweiligen
Eigentümern.
© 2015 Bluetooth SIG, Inc.
Verbindungsaufbau
1. Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie POWER/SOURCE (3), um in den
Bluetooth®-Modus zu wechseln. Das LED-Display zeigt daraufhin “ bt ” a n .
2. Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Smartphone/Tablet, suchen Sie
nach dem Gerät „BT2000SW“ und markieren Sie es. (Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung Ihres Gerätes, um zu erfahren, wie Sie diese Funktion
aktivieren.)
3. Sobald das Gerät gefunden wurde, geben Sie das Passwort „0000“ ein, um
die Verbindung zu dem Smartphone/Tablet herzustellen (manche Geräte
benötigen möglicherweise kein Passwort).
4. Wenn Ihr Smartphone/Tablet das Gerät nicht ndet oder keine Verbindung
herstellen kann, schalten Sie das Gerät bitte erneut ein und wiederholen Sie
die oben beschriebenen Schritte.
5. Der Säulenlautsprecher ndet automatisch das letzte Gerät, mit dem er
verbunden war. Wenn das Gerät sich nicht automatisch mit dem zuvor
verbundenen Gerät verbinden kann, aktivieren Sie bitte erneut Bluetooth®
auf Ihrem Smartphone/Tablet und wiederholen Sie die oben beschriebenen
Schritte, um den Verbindungsaufbau abzuschließen.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 69 28/05/2015 17:35
70
71
DEUTSCH
AUX-IN-EINRICHTUNG
ANDERE FUNKTIONEN
1. Verbinden Sie das 3,5 mm Kabel mit der Aux-in-Buchse (13). Verbinden Sie
das andere Ende des 3,5 mm Kabels mit einem MP3-Player oder einem anderen
Audiogerät.
2. Drücken Sie die „POWER/SOURCE“-Taste, um das Gerät einzuschalten.
3. Drücken Sie die „POWER/SOURCE“-Taste im oberen Bedienfeld oder die
„Aux-in“-Taste auf der Fernbedienung (4), um in den Aux-in-Modus zu schalten.
4. Benutzen Sie die Bedienelemente am verbundenen Gerät, um den Ton über
den Lautsprecher abzuspielen.
HINWEIS:
Der Bluetooth
®
Turm verbindet sich mit jeweils nur einem Gerät.
Achten Sie darauf, dass der effektive Abstand zwischen dem Bluetooth
®
Gerät
und dem Lautsprecherturm nicht größer als 10 m ist.
Es kann zu Störungen bei der Wiedergabe kommen, wenn die Bluetooth
®
Funktion in der Nähe anderer kabelloser Geräte benutzt wird. Wenn die
Wiedergabe über Bluetooth
®
Probleme bereitet, stellen Sie den Bluetooth
®
Lautsprecher und das Wiedergabegerät an eine andere Stelle, oder benutzen
Sie die 3,5 mm AUX IN-Buchse anstelle der Bluetooth
®
Funktion.
DC 5V 1A USB-Port zum Laden
Der USB-Ladeport (14) kann alle Geräte im Spannungsbereich (5V, 1A) auaden.
Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass die Stromversorgung für Ihr Gerät
geeignet ist.
USB-Port zum Abspielen von MP3
Schalten Sie das Gerät ein und verbinden Sie einen USB-Massenspeicher (max.
8 GB) mit dem USB-Port (10). Achten Sie darauf, dass der Stecker komplett und
korrekt eingesteckt ist.
Wenn der Lautsprecher nicht automatisch Musik vom USB-Speichermedium
abspielt, drücken Sie die „MP3“-Taste (2) auf der Fernbedienung.
SD-Steckplatz zum Abspielen von MP3
Legen Sie eine SD- oder MMC-Speicherkarte in den SD-Steckplatz (11) ein.
Achten Sie darauf, dass die Karte korrekt eingelegt ist.
Wenn der Lautsprecher nicht automatisch Musik von der SD-Karte abspielt,
drücken Sie die „MP3“-Taste auf der Fernbedienung.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 70 28/05/2015 17:35
70
71
DEUTSCH
FM-Radio
Abspielen des Radios
1. Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie sicher, dass die FM-Antenne (12)
ganz ausgezogen ist.
2. Drücken Sie „POWER/SOURCE“, um in den „FM“-Modus zu schalten, oder
drücken Sie die „FM“-Taste (5) auf der Fernbedienung.
3. Drücken Sie und , um den gewünschten FM-Radiosender
auszuwählen, oder halten Sie die Tasten gedrückt, um den Sendersuchlauf
durchzuführen. Die Funktion stoppt automatisch bei dem nächsten starken
Sendersignal.
Programmieren der voreingestellten FM-Radiosender
1. Drücken und halten Sie die „LED/SCAN“-Taste auf der Fernbedienung (10),
um die Sender zu suchen und die Sender zu speichern (bis zu 20 Sender). „P01“
blinkt, anschließend wird die Frequenz des gespeicherten Senders angezeigt.
2. Um einen gespeicherten Radiosender abzuspielen, drücken Sie die „CH-“ (11)
oder „CH+“ (12) Tasten auf der Fernbedienung.
FEHLERBEHEBUNG
SYMPTOM
Kein Strom.
Kein Ton.
Klangverzerrung.
Kein Bluetooth
®
-Empfang.
LÖSUNG
Vergewissern Sie sich, ob der AC-Netzstecker korrekt
mit einer Wandsteckdose verbunden ist, die Strom
führt.
Prüfen Sie, ob der Lautstärkeregler möglicherweise auf
die niedrigste Stufe gestellt ist.
Prüfen Sie, ob das Gerät möglicherweise
stummgeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass der korrekte Modus ausgewählt
wurde. Drücken Sie die POWER/SOURCE-Taste
mehrmals, bis Sie den gewünschten Modus erhalten.
Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke nicht zu laut
eingestellt ist. Drücken Sie die VOL- Taste, um die
Lautstärke zu reduzieren.
Stellen Sie sicher, dass das externe Gerät nicht zu weit
vom Bluetooth
®
Lautsprecherturm entfernt ist.
Stellen Sie sicher, dass sowohl das Wiedergabegerät
als auch der Lautsprecherturm in den Bluetooth
®
Modus gestellt sind.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 71 28/05/2015 17:35
72
73
DEUTSCH
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – Frankreich
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das folgende Produkt:
Produktart: Star Wars Bluetooth® Säulenlautsprecher
Typbezeichnung: BT2000SW
die folgenden Normen einhält:
EN 55013:2013
EN 55020:2007+A11:2011
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 62479:2010
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
Wir erklären hiermit, dass das oben erwähnte Produkt mit der EMC-Richtlinie
(2004/108/EC), mit der Niederspannungsdirektive (2006/95/EC) und der R&TTE-
Richtlinie (1999/5/EC) der Europäischen Kommission übereinstimmt.
Yiu Wai Man
Produktentwicklungsleiter
08/06/2015 (Hongkong)
2522
ANMERKUNG: Infolge der kontinuierlichen Optimierung der Produkte können
sich das Design und die Spezikationen des Produktes leicht von der Abbildung
auf der Verpackung unterscheiden.
Stromversorgung AC 110-240 V ~ 50/60 Hz
Lautsprechereinheiten 2 x 3,5-Zoll-Hauptlautsprecher
1 x 4-Zoll-Subwoofer Ausgangsleistung
2 x 15 W + 1 x 30 W, 60 RMS
Bluetooth® 2.1 EDR
Bluetooth®-Übertragungsreichweite Bis zu 10 Meter
Betriebstemperatur 0°~ +40°
LED-Display 2 x LED-Lämpchen
TECHNISCHE DATEN
BT2000SW_IM1225_V05.indb 72 28/05/2015 17:35
72
73
DEUTSCH
PFLEGE
Um Brand- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, trennen Sie das Gerät von
der AC-Stromquelle, wenn Sie es reinigen. Die Politur Ihres Gerätes kann
mit einem Staubtuch gereinigt und wie andere Möbelstücke gepegt werden.
Reinigen Sie das Äußere des Gerätes mit einem weichen, sauberen Tuch, das
mit klarem, lauwarmen Wasser angefeuchtet ist. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie
die Plastikteile reinigen und abwischen. Eine milde Seife und ein feuchtes Tuch
können zum Reinigen der Vorderseite benutzt werden.
GARANTIE
Dieses Produkt ist mit unserer 2-Jahre-Garantie versehen.
Bei Beanstandungen, die unter diese Garantie fallen oder sollten Sie den
Kundendienst benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler und legen
Sie einen gültigen Kaufbeleg vor. Unsere Garantie deckt alle Material- und
Verarbeitungsmängel ab, mit Ausnahme jeglicher Verschleißerscheinungen, die
aus der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung resultieren oder durch jedwede
fahrlässige Handlung an diesem Produkt verursacht wurden (wie demontieren,
Hitze oder Feuchtigkeit aussetzen, usw.). Es wird empfohlen, die Verpackung für
etwaige zukünftige Bezugnahmen aufzubewahren.
In dem Bemühen unsere Leistungen kontinuierlich zu verbessern, könnte es sein,
dass wir Veränderungen an den Farben oder der Produktausführung, wie auf der
Verpackung abgebildet, vornehmen.
HINWEIS: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige
Informationen enthält.
Referenznummer: BT2000SW
Design und Entwicklung in Europa - Hergestellt in China
© LEXIBOOK®
© & ™ Lucaslm Ltd.
Deutschland & Österreich
Service-Hotline: 01805 010931 (0,14 Euro/Minute)
www.lexibook.com
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten,
uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und
dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Stromversorgung AC 110-240 V ~ 50/60 Hz
Lautsprechereinheiten 2 x 3,5-Zoll-Hauptlautsprecher
1 x 4-Zoll-Subwoofer Ausgangsleistung
2 x 15 W + 1 x 30 W, 60 RMS
Bluetooth® 2.1 EDR
Bluetooth®-Übertragungsreichweite Bis zu 10 Meter
Betriebstemperatur 0°~ +40°
LED-Display 2 x LED-Lämpchen
BT2000SW_IM1225_V05.indb 73 28/05/2015 17:35
74
75
NEDERLANDS
Het bliksemsymbool met pijlpunt in een gelijkzijdige
driehoek is voorzien om de gebruiker te wijzen op
de aanwezigheid van gevaarlijke niet-geïsoleerde
spanning in het product die van voldoende omvang
zou kunnen zijn om een elektrische schok teweeg te
brengen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek
is bestemd om de gebruiker te wijzen op de
aanwezigheid van belangrijke instructies in de
documentatie die met het apparaat gepaard gaan,
inzake de werking en het onderhoud (herstelling) van
dit apparaat.
WAARSCHUWING: Om het risico op brand of een elektrische schok
te beperken, dient u het apparaat niet bloot te stellen aan regen of
vochtigheid. Het apparaat dient niet blootgesteld te worden aan druppels
of spatten en er dienen geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals
vazen, op het apparaat geplaatst worden. De netstekker wordt gebruikt als
ontkoppelingsmechanisme en dient ten alle tijde toegankelijk te zijn. Om het
apparaat volledig van het net los te koppelen, dient u de netstekker van het
apparaat volledig los te koppelen van het stopcontact.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
LET OP: OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE
VERMINDEREN, VERWIJDER DE BEHUIZING (ACHTERKANT) NIET. IN
HET APPARAAT ZITTEN GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
GEREPAREERD ZOUDEN KUNNEN WORDEN. LAAT REPARATIES
UITVOEREN DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
OVERSPANNINGSAFLEIDER
Het is aanbevolen een overspanningaeider te gebruiken voor een AC
verbinding. Bliksem en spanningspieken zijn NIET gedekt door de garantie voor
dit product.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 74 28/05/2015 17:35
74
75
NEDERLANDS
GELIEVE TE LEZEN ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN.
Alvorens dit apparaat te gebruiken, dient u alle gebruiksinstructies grondig te
lezen. Gelieve op te merken dat dit algemene voorzorgen zijn en misschien geen
betrekking hebben op uw apparaat.
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Leef all waarschuwingen na.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit product niet in de nabijheid van water en vochtigheid,
bijvoorbeeld: in de nabijheid van een bad, wasbak, gootsteen of waskuip; in
een natte kelder; of in de buurt van een zwembad.
6. Trek de stekker van dit product uit het stopcontact alvorens schoon
te maken. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of aerosol
schoonmaakmiddelen. Dit kan het scherm beschadigen. Maak schoon met
een droge doek.
7. Gleuven en openingen in de kast en in het achter- of onderpaneel zijn
voorzien voor ventilatie om een betrouwbare werking van het product te
verzekeren en het te beschermen tegen oververhitting. Deze openingen
dienen niet geblokkeerd of bedekt te worden. De openingen dienen
nooit geblokkeerd te worden door het product op een bed, sofa, tapijt of
gelijkaardig oppervlak te zetten. Dit product dient nooit nabij of op een
radiator of hittebron geplaatst te worden. Dit product dient niet in een
ingebouwde installatie geplaatst te worden, zoals een boekenkast of een rek,
tenzij er voldoende ventilatie voorzien is of de instructies van de fabrikant
nageleefd zijn.
8. Behoud een minimale afstand van 10 cm rondom het apparaat om
voldoende ventilatie te waarborgen.
9. Niet installeren nabij hittebronnen, zoals radiatoren, registers, kachels of
andere apparaten (inclusief versterkers) die hitte produceren.
10. Vernietig het veiligheidsdoel van de gepolariseerde of geaarde stekker
niet. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen, waarvan de ene iets
breder is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee pennen en een
derde aardklem. De brede pen of de derde aardklem zijn voorzien voor
uw veiligheid. Als de voorziene stekker niet op uw stopcontact past, dient
u een elektricien te raadplegen voor het vervangen van het verouderde
stopcontact.
11. Plaats de voedingskabel en de stekker zo, dat er niet kan worden op getrapt
of dat ze niet gekneld raken en bescherm het punt waar de kabel uit het
apparaat komt.
12. Gebruik enkel toebehoren/accessoires die opgegeven zijn door de fabrikant.
13. Trek de stekker van dit apparaat uit tijdens onweersbuiten of als het apparaat
een lange tijd niet zal gebruikt worden.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BT2000SW_IM1225_V05.indb 75 28/05/2015 17:35
76
77
NEDERLANDS
14. Laat alle onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Onderhoud
is vereist als het apparaat enigszins beschadigd is, als de stroomkabel of
stekker bijvoorbeeld beschadigd is, als er vloeistof gemorst is of voorwerpen
in het apparaat gevallen zijn, als het apparaat blootgesteld is aan regen of
vochtigheid, niet correct werkt of gevallen is.
15. Dit product dient enkel gebruikt te worden met het type stroombron
aangegeven op het typeplaatje. Als u niet zeker bent van het type
stroomtoevoer bij u thuis, neem dan contact op met uw handelaar of
plaatselijk nutsbedrijf. Voor producten die werken op batterijen op andere
bronnen, dient u de gebruiksinstructies te raadplegen.
16. Het stopcontact en de verlengkabel niet overbelasten, daar dit een risico op
brand of een elektrische schok tot gevolg kan hebben.
17. Duw nooit een voorwerp in de openingen van dit product, daar ze in contact
kunnen komen met gevaarlijke voltagepunten of kortsluitingonderdelen die
vuur of een elektrische schok zouden kunnen veroorzaken. Mors of verstuif
nooit een soort vloeistof in het product.
18. Probeer niet om zelf herstellingen aan dit product uit te voeren of de
covers te openen of te verwijderen, daar dit u zou kunnen blootstellen aan
gevaarlijke spanning of andere gevaren. Laat alle onderhoud over aan
bevoegd personeel.
19. Stel de batterijen nooit bloot aan een warmtebron, zoals zonlicht of vuur.
20. Houd rekening met het milieu bij het weggooien van batterijen.
21. Gebruik het apparaat in een gematigd klimaat. (Bedrijfstemperatuur 0˚C ~ +
40˚C)
22. Zorg ervoor dat het gebruikte stopcontact zich in de nabijheid van het
apparaat bevindt en eenvoudig te bereiken is.
23. De netstekker wordt gebruikt om het apparaat van de stroom los te koppelen
en deze moet steeds eenvoudig bereikbaar zijn.
24. Om het apparaat volledig van de netspanning los te koppelen, haal de
netstekker uit het stopcontact.
25. Stel het apparaat niet blot aan gedruppel of gespat en plaats geen
voorwerpen met een vloeistof, zoals een vaas, op het apparaat.
26. Langdurig luisteren naar de speler op maximum volume kan het gehoor van
de gebruiker beschadigen.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 76 28/05/2015 17:35
76
77
NEDERLANDS
HET APPARAAT UITPAKKEN
STROOMBRONNEN
Bij het uitpakken, dient u na te gaan of de volgende elementen inbegrepen zijn:
1 x Luidspreker-romp
1 x Luidspreker-voet
1 x Schroef
1 x Sluitring
1 x 3,5 mm line-in kabel
1 x Afstandsbediening
1 x Gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmateriaal, zoals plakband, plastic vellen,
draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit apparaat dienen
weggegooid te worden.
De Star Wars Bluetooth® geluidstoren werkt op AC 110-240V ~ 50/60Hz.
AC werking
1. Ga na of het apparaat uitgeschakeld is.
2. Steek de stekker in een gepast AC 110-240V ~ 50/60Hz stopcontact.
Opmerking:
• Zorg ervoor dat het gebruikte stopcontact zich in de nabijheid van het apparaat
bevindt en eenvoudig te bereiken is.
WAARSCHUWING: Er kan een slechte werking of geheugenverlies optreden
door een sterke frequentiestoring of elektrostatische ontlading. Mocht er zich een
abnormale functie voordoen, trek de AC kabel uit het stopcontact en steek hem
vervolgens terug in.
Stopcontact
BT2000SW_IM1225_V05.indb 77 28/05/2015 17:35
78
79
NEDERLANDS
LOCATIE VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN
Bovenkant
1. Groef voor het vasthouden van
tablets, smartphones, MP3 en ander
audioapparaten
2. LED-display
3. Aan/uit / Source knop
4. LED ON/OFF knop
5. Achteruit gaan
6. Afspelen/Pauze/Koppelen
7. Vooruit gaan
8. Volume –
9. Volume +
Achterkant
10. USB-poort (voor afspelen)
11. SD-poort (voor afspelen)
12. FM-antenne
13. AUX-in
14. 5V, 1A (USB-poort voor opladen)
AFSTANDSBEDIENING
1. Aan/Uit/Stand-by
2. MP3-modus
3. Demping
4. Aux In
5. FM-radio
6. Bluetooth®
7. Achteruit gaan
8. Afspelen/Pauze
9. Vooruit gaan
10. LED/Scan
Druk om de LED-lampjes in of uit te
schakelen
In de FM-modus, druk lang om naar
FM-radiostations te zoeken.
11. CH-
12. CH+
13. Bass+
14. Bass-
15. Treb+
16. Treb-
17. Volume+
18. Volume-
BT2000SW_IM1225_V05.indb 78 28/05/2015 17:35
78
79
NEDERLANDS
1. Haal de romp en voet van de luidspreker voorzichtig uit de doos.
2. Verwijder de schroef en sluitring.
3. Breng het gat op zowel de voet als de romp van de luidspreker op één lijn.
4. Schroef de voet in de romp vast met uw handen.
5. Plaats de luidspreker met zijn voet op de vloer.
UNIT MONTEREN
Remote
1. Schuif de batterijhouder uit de behuizing van de
afstandsbediening.
2. Plaats één 3V CR2025 (Lithium) batterij in
de batterijhouder volgens de juiste polariteit. De
afstandsbediening werkt niet als de batterijen
verkeerd zijn geplaatst. Gooi de gebruikte batterij
op een juiste manier weg. Laat de batterij niet
rondslingeren, een kind of dier kan ermee spelen of
het inslikken.
3. De batterij kan exploderen of lekken wanneer
verkeerd gebruikt. Probeer niet om de batterij op te
laden of uit elkaar te halen. Gooi de gebruikte batterij
niet in vuur.
4. Breng de batterijhouder in het batterijvak.
Gebruik de afstandsbediening om het product te bedienen
Richt de afstandsbediening direct op de sensor voor de afstandsbediening (IR)
op het frontpaneel. Plaats geen objecten tussen de afstandsbediening en het
systeem terwijl u het apparaat wilt gebruiken.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 79 28/05/2015 17:35
80
81
NEDERLANDS
WAARSCHUWING: Er kan een slechte werking of geheugenverlies optreden
door sterke frequentiestoring of elektrostatische ontlading. Mocht er zich een
abnormale functie voordoen, dient u de batterijen uit te halen en ze opnieuw
te plaatsen of de AC/DC adapter uit het stopcontact te trekken en vervolgens
opnieuw in te steken.
FUNCTIES VAN DE LUIDSPREKER
VOLUME
1. Druk op VOL- (8) om het volume te verlagen.
2. Druk op VOL+ (9) om het volume te verhogen.
OPGELET: een te hoog volume kan het gehoor beschadigen. Gelieve daarom
het volume te verminderen.
Afspelen/Pauze/Koppelen
1. Druk op (6) om het afspelen van audiobestanden vanaf uw gekoppeld
apparaat te starten.
2. Druk nogmaals op deze knop om het afspelen te onderbreken.
3. Druk en houd ingedrukt om de Bluetooth ® koppeling te activeren.
VORIGE/VOLGENDE
1. Druk op (5) om naar de vorige track terug te gaan. Alleen in de USB/SD-
modus, druk en houd ingedrukt om de inhoud terug te spoelen.
2. Druk op (7) om de volgende track af te spelen. Alleen in de USB/SD-
modus, druk en houd ingedrukt om de inhoud snel door te spoelen.
Druk op AAN/UIT / SOURCE om de luidspreker in te schakelen; druk en houd
circa 3 seconden ingedrukt om de luidspreker uit te schakelen.
Als de luidspreker is ingeschakeld, druk op deze knop om tussen de FM-modus,
USB-modus, Aux in-modus en Bluetooth ® modus te schakelen.
Opmerking: Tijdens het inschakelen van het toestel, hoort u een “lichtsabel”
geluid en worden de LED-lampjes van onder naar boven ingeschakeld; dit proces
doet zich tevens voor wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld.
HET APPARAAT IN- EN UITSCHAKELEN
Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Oplaadbare batterijen moeten
uit het apparaat gehaald worden voordat deze opgeladen worden. Oplaadbare
batterijen dienen alleen onder toezicht van een volwassene opgeladen te worden.
Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van verschillende types of oude en nieuwe
batterijen. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardige types als
aanbevolen. Batterijen dienen geplaatst te worden met de juiste polariteit. Lege
batterijen dienen uit het apparaat gehaald te worden. De polen van de batterijen
dienen niet kortgesloten te worden. Gooi batterijen niet in open vuur.
Verwijder batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 80 28/05/2015 17:35
80
81
NEDERLANDS
BLUETOOTH
®
INSTELLEN
Het Bluetooth
®
woordmerk en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken die
eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door
Lexibook® is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn
eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
© 2015 Bluetooth SIG, Inc.
Koppeling
1. Schakel het toestel in en druk op AAN/UIT / SOURCE (3) om naar de
Bluetooth® modus te schakelen. Het LED-display geeft “ bt ”aan.
2. Activeer Bluetooth® in uw smartphone/tablet, zoek naar het toestel
BT2000SW” en selecteer het (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
apparaat hoe deze functie te activeren).
3. Eenmaal het toestel is gevonden, voer het wachtwoord “0000” in om met
de smartphone/tablet te verbinden (bepaalde apparaten hebben geen
wachtwoord nodig).
4. Als uw smartphone/tablet het apparaat niet kan vinden of geen koppeling kan
maken, schakel het apparaat nogmaals in en herhaal bovenstaande stappen.
5. De geluidstoren vindt automatisch het apparaat waarmee het laatst was
gekoppeld. Als het toestel geen automatische verbinding met uw reeds
gekoppeld apparaat maakt, activeer nogmaals Bluetooth® in uw smartphone/
tablet en herhaal bovenstaande stappen om de verbinding te voltooien.
OPMERKING:
De Bluetooth
®
toren kan tegelijkertijd met slechts één apparaat worden
verbonden.
OPMERKING: Bepaalde muziekspelers ondersteunen de Bluetooth
®
audio-bedieningselementen niet volledig. Het is mogelijk dat de Afspelen/pauze,
vorige en volgende-knoppen op de Bluetooth
®
luidspreker niet werken. De
muziekspeler kan tevens worden uitgeschakeld. Om de beste bediening van uw
muziekspeler te hebben, gebruik de bedieningselementen van uw muziekspeler
in plaats van deze op de Bluetooth
®
luidspreker.
LED-lampjes
Druk op LED ON/OFF (4) om de LED-lampjes in/uit te schakelen.
Opmerking: Als de LED-lampjes ingeschakeld worden, brandt het rode licht van
onder naar boven; en als de LED-lampjes uitgeschakeld worden, dooft het rode
licht van boven naar onder.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 81 28/05/2015 17:35
82
83
NEDERLANDS
1. Verbind de 3,5 mm kabel met de Aux-in aansluiting (13). Verbind het ander
uiteinde van de 3,5 mm kabel met een MP3-speler of een ander audioapparaat.
2. Druk op de “AAN/UIT / SOURCE” knop om het toestel in te schakelen.
3. Druk op de “AAN/UIT / SOURCE” knop op het bovenpaneel of de “Aux in”
knop op de afstandsbediening (4) om de Aux-in modus in te schakelen.
4. Gebruik de bedieningsknoppen op het verbonden apparaat om audio vanaf het
toestel af te spelen.
DC 5V 1A USB-poort voor opladen
De USB-poort voor opladen (14) kan alle apparaten met vermogenbereik (5V, 1A)
opladen. Voor het opladen, zorg dat de voeding voor uw apparaat geschikt is.
USB-poort voor afspelen van MP3
Schakel het toestel in en breng een USB-ashstation (max 8GB) in de USB-poort
(10), zorg dat de stekker juist en volledig is ingebracht.
Als de toren niet automatisch muziek van de USB afspeelt, druk op de “MP3”
knop (2) op de afstandsbediening.
SD-poort voor afspelen van MP3
Breng een SD of MMC geheugenkaart in de SD-poort (11). Zorg dat deze juist is
ingebracht.
Als de toren niet automatisch muziek van de SD-kaart afspeelt, druk op de “MP3”
knop op de afstandsbediening.
AUX IN INSTELLEN
OVERIGE FUNCTIES
Zorg dat de effectieve afstand tussen het Bluetooth
®
apparaat en de
geluidstoren minder dan 10m is.
Storing kan tijdens het afspelen optreden als de Bluetooth
®
functie in de
buurt van andere draadloze apparaten wordt gebruikt. Als het afspelen via
Bluetooth
®
problematisch verloopt, breng de Bluetooth
®
luidspreker en het
afspeelapparaat naar een andere locatie of gebruik de 3,5mm AUX IN-
aansluiting in plaats van de Bluetooth
®
functie.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 82 28/05/2015 17:35
82
83
NEDERLANDS
FOUTOPSPORING
PROBLEEM
Geen stroom.
Geen geluid.
Het geluid is
vervormd.
Er is geen Bluetooth
®
ontvangst
.
OPLOSSING
Controleer of de stekker juist in het stopcontact steekt
en het stopcontact onder stroom staat.
Controleer of het volume NIET op minimum is
ingesteld.
Controleer of het geluid NIET gedempt is.
Zorg dat het toestel zich in de juiste modus bevindt.
Druk herhaaldelijk op de AAN/UIT / SOURCE knop
totdat de gewenste modus is bereikt.
Zorg dat het volume niet te hoog is ingesteld. Druk op
de VOL- knop om het volume te verlagen.
Zorg dat het extern apparaat zich niet te ver van de
Bluetooth
®
toren bevindt.
Zorg dat zowel de speler als de toren op de
Bluetooth
®
modus zijn ingesteld.
FM-radio
De radio afspelen
1. Schakel het toestel in en zorg dat de FM-antenne (12) volledig is uitgerold.
2. Druk op “AAN/UIT /SOURCE” om de “FM” modus aan te passen of druk op de
“FM” knop (5) op de afstandsbediening.
3. Druk op en om het gewenste FM-radiostation te selecteren of druk
en houd ingedrukt om naar radiostations te zoeken; deze stopt automatisch bij
het eerstvolgende station met een sterk signaal.
FM-voorkeurstations programmeren
1. Houd de “LED/SCAN” knop op de afstandsbediening (10) om stations te
zoeken en in het geheugen op te slaan (tot 20 stations). “P01” knippert en het
frequentienummer van het voorkeurstation wordt vervolgens weergegeven.
2. Om een voorkeurstation af te spelen, druk op de “CH-” (11) of “CH+” (12) knop
op de afstandsbediening.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 83 28/05/2015 17:35
84
85
NEDERLANDS
ONDERHOUD
Wij, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – Frankrijk
Verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid dat het volgende product:
Soort product: Star Wars Bluetooth® geluidstoren
Type benaming: BT2000SW
In overeenstemming is met de volgende normen:
EN 55013:2013
EN 55020:2007+A11:2011
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 62479:2010
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
Wij verklaren bij deze dat de bovenvermelde producten in overeenstemming zijn
met de EMC-richtlijn (2004/108/EG), met de Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG)
en met de R&TTE-richtlijn (1999/5/EG) van de Europese Commissie.
Yiu Wai Man
Manager Productontwikkeling
08/06/2015 (Hong Kong)
2522
SPECIFICATIES
Voeding AC 110-240V~50/60Hz
Luidsprekers 2 x 3,5” hoofdluidsprekers
1 x 4“ subwoofer luidspreker
Uitgaand vermogen 2 x 15W + 1 x 30W, 60RMS
Bluetooth® 2.1 EDR
Bluetooth® werkingsbereik Binnen 10 meter
Bedrijfstemperatuur 0°~ +40°
LED-display 2 x LED-lampjes
BT2000SW_IM1225_V05.indb 84 28/05/2015 17:35
84
85
NEDERLANDS
ONDERHOUD
Om brand of schokgevaar te voorkomen, dient u uw apparaat van de AC
stroombron los te koppelen alvorens het schoon te maken. De afwerking van uw
apparaat kan schoongemaakt worden met een stofdoek en behandeld worden
zoals andere meubelen. Gebruik een zachte, propere doek bevochtigd met
zuiver, lauw water om de buitenkant van het apparaat schoon te maken. Wees
voorzichtig bij het schoonmaken en afvegen van de plastic onderdelen. Er kan
milde zeep en een vochtige doek gebruikt worden op het voorpaneel.
GARANTIE
Dit product wordt gedekt door onze 2 jaar garantie.
Voor een claim onder de garantie of de dient na verkoop, dient u contact op te
nemen met uw verdeler en een geldig bewijs van aankoop voor te leggen. Onze
garantie dekt fabricage- en uitvoeringsfouten, met de uitzondering van enige
beschadiging die voortvloeit uit de niet naleving van de handleiding of uit een
nalatige actie (zoals het uit mekaar halen, blootstelling aan hitte en vochtigheid,
enz.). Het is aanbevolen dat u de verpakking bewaart voor het geval u ze later
nog zou nodig hebben.
In een poging om onze diensten te verbeteren, kan het gebeuren dat er
wijzigingen doorgevoerd worden aan de kleuren en de details van het product
zoals afgebeeld op de verpakking.
OPMERKING: Gelieve deze handleiding te bewaren, daar ze belangrijke
informatie bevat.
Referentie: BT2000SW
Bedacht en ontworpen in Europa – Gemaakt in China
© LEXIBOOK®
© & ™ Lucaslm Ltd.
www.lexibook.com
Milieubescherming
Ongewenste elektrische apparaten dienen gerecycleerd te worden en niet weggegooid
met het algemeen huishoudelijk afval! Gelieve actief bij te dragen tot het behoud van
middelen en het milieu te helpen beschermen door dit apparaat terug te bezorgen aan een
verzamelcentrum (indien beschikbaar).
Dit product is geen speelgoed.
Voeding AC 110-240V~50/60Hz
Luidsprekers 2 x 3,5” hoofdluidsprekers
1 x 4“ subwoofer luidspreker
Uitgaand vermogen 2 x 15W + 1 x 30W, 60RMS
Bluetooth® 2.1 EDR
Bluetooth® werkingsbereik Binnen 10 meter
Bedrijfstemperatuur 0°~ +40°
LED-display 2 x LED-lampjes
BT2000SW_IM1225_V05.indb 85 28/05/2015 17:35
86
87
DANSK
FARLIG SPÆNDING:
Lynet med et pilehoved indeni en ligesidet trekant gør
brugeren opmærksom på, at der i systemets kabinet
kan være uisoleret farlig spænding, som kan være så
kraftig, at der er risiko for elektrisk stød.
BEMÆRK:
Udråbstegnet indeni en ligesidet trekant gør brugeren
opmærksom på at den ledsagende brugervejledning
indeholder vigtige oplysninger om brug og
vedligeholdelse (service) af apparatet.
ADVARSEL:
For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke
udsættes for regn eller fugt.
Apparatet må ikke udsættes for dryp og stænk. Anbring aldrig
væskefyldte genstande, såsom vaser, på apparatet.
Stikket bruges som en afbryderknap og skal derfor altid være tilgængeligt.
For at frakoble apparatet fuldstændigt fra lysnettet, skal stikket trækkes
helt ud af stikkontakten.
SIKKERGEDSFORANSTALTNINGER
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
ADVARSEL
FARE FOR ELEKTRISK STØDMÅ
IKKE ÅBNES
ADVARSEL: FOR AT FORMINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD,
MÅ LÅG (OG BAGSIDE) IKKE FJERNES. INDEHOLDER INGEN DELE, SOM
BRUGEREN SELV KAN REPARERE. OVERLAD VEDLIGEHOLDELSE TIL
KVALIFICEREDE FAGFOLK.
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
OVERSPÆNDINGSBESKYTTERE:
Det anbefales at bruge en overspændingsbeskytter for AC-tilslutningen.
Lynnedslag og overspænding er IKKE dækket af garantien for dette produkt.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 86 28/05/2015 17:35
86
87
DANSK
LÆS INDEN DU TAGER APPARATET I BRUG.
Før du bruger apparatet for første gang, bedes du læse alle instruktionerne
omhyggeligt igennem. Bemærk, at disse er generelle forholdsregler og enkelte er
måske ikke relevante til dit apparat.
1. Læs denne vejledning.
2. Gem denne vejledning.
3. Overhold alle advarsler.
4. Følg alle vejledninger.
5. Brug ikke dette apparat tæt ved vand, dvs. nær badekar, vaske eller
vaskespande; i en våd kælder eller nær en svømmepål. Placér ikke
genstande, som f.eks. vaser, på apparatet.
6. Træk stikket ud af stikkontakten, før du begynder rengøringen. Brug aldrig
ydende rengøringsmidler eller rengøringsspray. Disse kan beskadige
displayet. Rengør kun med en tør klud.
7. Åbningerne i kabinettet, på bagsiden eller i bunden er beregnet til
ventilation, der skal sikre en pålidelig drift af produktet og beskytte det imod
overophedning. Disse åbninger må ikke blokeres eller tildækkes. Åbningerne
må aldrig blokeres ved at placere produktet på en seng, en sofa, et tæppe
eller lignende overader. Produktet må aldrig placeres i nærheden af eller
over en radiator eller andre varmekilder. Dette produkt bør ikke placeres
i et indbygget møbel, såsom en bogreol eller en hylde, medmindre der er
tilstrækkelig ventilation, eller fabrikantens anvisninger er blevet fulgt.
8. Sørg for en minimalt friplads på 10 cm rundt om apparatet for at sikre
tilstrækkelig ventilation.
9. Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom radiatorer,
varmeapparater, ovne eller andre apparater (herunder forstærkere), der
producerer varme.
10. Omgå ikke den tiltænkte sikkerhed i polariserede stik eller stik med
jordforbindelse. Et polariseret stik har to ben, det ene er bredere end det
andet. Et stik med jordforbindelse har tre ben, to til strøm og et tredje til
jordforbindelsen. Det brede eller det tredje ben er for din sikkerhed. Hvis det
medfølgende stik ikke passer til din stikkontakt, skal du kontakte en elektriker
for at udskifte det overødige stik.
11. Beskyt netledningen fra at blive trådt på eller klemt, især ved stik, stikdåser
og punktet, hvor de udgår fra apparatet.
12. Brug kun tilslutningsenheder / tilbehør som angivet af producenten.
13. Træk stikket ud fra apparatet i tordenvejr, eller hvis det ikke skal bruges i
længere tid.
14. Overlad alle serviceeftersyn til uddannet fagfolk. Serviceeftersyn er påkrævet,
hvis apparatet på nogen måde er blevet skadet, ved f.eks. et beskadiget
strømforsyningskabel eller stik, hvis der er spildt væske på apparatet, hvis
genstande er faldet ned i apparatet, hvis apparatet er blevet udsat for regn
eller fugt, ikke fungerer normalt, eller er blevet tabt.
15. Produktet bør kun bruges sammen med den type strømkilde, som er angivet
SIKKERHEDSANVISNINGER
BT2000SW_IM1225_V05.indb 87 28/05/2015 17:35
88
89
DANSK
på mærkatet. Hvis du er i tvivl om hvilken type strøm der anvendes i dit
hjem, så kontakt forhandleren eller dit lokale elselskab. Der henvises til
brugervejledningen for oplysninger om produkter, der skal anvendes med
batterier eller andre strømkilder.
16. Undgå at overbelaste stikkontakter og forlængerledninger, da dette kan
medføre risiko for brand eller elektrisk stød. Brug kun strømkilder som
angivet.
17. Skub aldrig genstande ind i apparatet gennem åbninger, da de kan komme
i kontakt med farlige spændingspunkter eller kortslutte dele, hvilket kan
forårsage brand elektrisk stød. Spild eller sprøjt aldrig væske på apparatet
18. Forsøg ikke at reparere dette produkt selv, da åbning eller fjernelse af
dæksler kan udsætte dig for højspænding eller andre farer. Overlad al
servicering til kvalicerede fagfolk.
19. Efter afslutningen af service eller reparation af apparatet, skal du bede
teknikeren om at gennemføre sikkerhedstjek for at fastslå, at apparatet virker
korrekt.
20. Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme, såsom solskin, ild eller
lignende.
21. Vær opmærksom på de miljømæssige aspekter ved bortskaffelsen af
batterier.
22. Brug kun apparatet under moderate klimaforhold. (Arbejdstemperatur 0 ˚C ~
+40 ˚C)
23. Stikkontakten bør være installeret i nærheden af udstyret og være let
tilgængelig.
24. Stikkontakten bør være let tilgængelig under den tilsigtede anvendelse.
25. Stikket fungerer som afbryderknap og bør være let tilgængeligt under den
påtænkte anvendelse. For fuldstændigt at afbryde strømtilførslen, skal stikket
tages helt ud ad stikkontakten.
26. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt. Placér aldrig væskefyldte
genstande, såsom vaser, i nærheden af det.
27. Lytning til en musikafspiller ved høj lydstyrke i længere perioder kan medføre
høreskader.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 88 28/05/2015 17:35
88
89
DANSK
UDPAKNING
Under udpakningen, skal du sikre dig at følgende dele forendes:
1 x Højttaler
1 x Højttalerfod
1 x Skrue
1 x Spændeskive
1 x 3,5 mm AUX-kabel
1 x Fjernbetjening
1 x Brugervejledning
ADVARSEL: Alt emballagemateriale, såsom tape, plastfolie, tråde og mærker er
ikke en del af produktet og bør kasseres.
STRØMFORSYNING
Dit Star Wars Bluetooth® Lydtårn kører på AC 110-240V ~ 50/60Hz.
Vekselstrømsdrift
1. Sørg for, at apparatet er slukket.
2. Sæt stikket i en passende AC 110-240V ~ 50/60Hz stikkontakt.
Adaptateur secteur
BEMÆRK:
• Stikkontakten bør være installeret i nærheden af udstyret og være let
tilgængelig.
ADVARSEL: Kraftig frekvens interferens eller elektrostatiske udladninger kan
forårsage funktionsforstyrrelser eller hukommelsestab. Fungerer apparatet ikke
normalt, skal du tage ledningen ud af stikkontakten og sætte den i på ny.
CA stikkontakt
BT2000SW_IM1225_V05.indb 89 28/05/2015 17:35
90
91
DANSK
BETJENINGSKNAPPER
Overside
1. Dock til tabetter, telefoner, MP3-
afspiller og andre lydapparater
2. LED-skærm
3. Tænd / Sluk / Lydkilde-knap
4. Tænd / Sluk-knap for lysdioder
5. Spol tilbage
6. Afspilning / Pause /Parring
7. Spol fremad
8. Lydstyrke –
9. Lydstyrke +
Bagside
10. USB-indgang (til afspilning)
11. SD-indgang (til afspilning)
12. FM antenne
13. AUX-indgang
14. 5V 1A (USB-indgang til opladning)
FJERNBETJENING
1. Tænd / Standby
2. MP3-tilstand
3. Lydløs
4. Aux-tilstand
5. FM radio
6. Bluetooth®
7. Spol tilbage
8. Afspilning / Pause
9. Spol fremad
10. Lysdioder / Søg
Tryk for at tænde eller slukke
lysdioderne
FM-tilstand; hold nede for at søge
mellem radiokanalerne.
11. Kanal -
12. Kanal +
13. Bas +
14. Bas -
15. Diskant +
16. Diskant -
17. Lydstyrke +
18. Lydstyrke -
BT2000SW_IM1225_V05.indb 90 28/05/2015 17:35
90
91
DANSK
1. Tag højttaleren og højttalerfoden forsigtigt ud af æsken.
2. Tag skruen og spændeskiven ud af æsken.
3. Tilpas hullerne på højttalerfoden og højttaleren.
4. Brug skruen til at samle højttalerfoden med højttaleren.
5. Placér højttaleren på gulvet.
Fjernbetjening
1. Træk batteriholderen ud af fjernbetjeningen.
2. Sæt et styk 3V CR2025 (lithium) batteri i
batteriholderen, medens du tager hensyn til den
angivne polaritet. Fjernbetjeningen virker ikke, hvis
batteriet sidder forkert. Bortskaf det gamle batteri
på en passende facon. Efterlad aldrig batterier,
hvor børn eller kæledyr kan lege med det eller
sluge det.
3. Batterier kan eksplodere eller lække, hvis de
behandles forkert. Forsøg aldrig at genoplade det
eller skille det ad. Kast aldrig gamle batterier på en
åben ild.
4. Skub batteriholderen på plads i batteriskuffen.
SÅDAN OPSÆTTES APPARATET
Sådan bruges fjernbetjeningen til at styre apparatet
Sigt fjernbetjeningen direkte mod frontpanelets fjernbetjeningssensor (IR).
Undgå at placere genstande mellem fjernbetjeningen og apparatet, når enheden
bruges.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 91 28/05/2015 17:35
92
93
DANSK
SÅDAN VIRKER APPARATET
SÅDAN TÆNDES OG SLUKKES APPARATET
LYDSTYRKE
1. Tryk på VOL- (8) for at skrue ned for lyden.
2. Tryk på VOL+ (9) for at skrue op for lyden.
ADVARSEL: Høj lydstyrke kan skade din hørelse. Derfor skal du skrue ned for lyden.
AFSPILNING / PAUSE /PARRING
1. Tryk på (6) for at afspille lydler fra den parrede lydkilde.2. Tryk på den samme
knap for at sætte afspilleren på pause.3. Tryk og hold ngeren nede for at aktivere
Bluetooth®-parringen.
FORRIGE/NÆSTE
1. Tryk på (5) for at returnere til det forrige nummer.
Tryk og hold ngeren nede for at spole tilbage gennem listen. Virker kun i USB/SD-
tilstand.
2. Tryk på (7) for at afspille det næste nummer.
Tryk og hold ngeren nede for at spole fremad gennem listen. Virker kun i USB/SD-
tilstand.
BEMÆRK: Nogle musikafspillere understøtter ikke Bluetooths® lydkontrol fuldt ud. Det
kan hænde, at Afspil / Pause-, Forrige- og Næsteknapperne på din Bluetooth®-højttaler
ikke reagerer. Det kan også forekomme, at musikafspilleren slukker. For at få opnå den
bedste kontrol ved sådanne afspillere, skal du bruge din afspillers skærmkontrolsystem
i stedet for højttalerens knapper.
Tryk én gang på POWER/SOURCE for at tænde for højttaleren. Tryk og hold ngeren nede i
circa 3 sekunder for at slukke for højttaleren.
Når højttaleren er tændt, skal du trykke på denne knap for at skifte mellem FM-, USB-, Aux in- og
Bluetooth®-tilstandene.
Bemærk: Når apparatet tændes, hører du lyden fra et “lyssværd” og lysdioderne tændes fra
bunden mod toppen. Dette gentages, når du slukker for apparatet.
ADVARSEL: Kraftig frekvens interferens eller elektrostatiske udladninger kan
forårsage funktionsforstyrrelser eller hukommelsestab. Fungerer apparatet ikke
normalt, skal du fjerne batterierne og sætte dem i igen eller tage stikket ud af
stikkontakten og sætte det i igen.
Forsøg ikke at genoplade engangsbatterier. Genopladelige batterier skal fjernes fra
legetøjet, før genopladningen påbegyndes. Genopladelige batterier bør kun oplades
under opsyn af en voksen. Bland ikke gamle og friske batterier eller batterityper. Det
anbefales kun at bruge batterier af samme eller tilsvarende type. Vær opmærksom
på batteriernes polaritet (+, -), når disse isættes. Flade batterier bør straks fjernes
fra legetøjet. Undgå at kortslutte polerne. Batterier må aldrig udsættes for åben ild.
Fjern batterierne, hvis legetøjet ikke skal anvendes i længere tid.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 92 28/05/2015 17:35
92
93
DANSK
Bluetooth®-mærket og -logoer er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG,
Inc. og al Lexibooks® brug af sådanne mærker sker under licens. Andre varemærker
og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
© 2015 Bluetooth SIG, Inc.
Parring
1. Tænd for enheden og tryk på POWER/SOURCE (3) for at skifte til Bluetooth®-
tilstand. LED-skærmen viser “ bt ”.
2. Aktiver Bluetooth®-funktionen på din telefon / tablet. Søg og vælg
BT2000SW”-enheden and select. (Se afspillerens betjeningsvejledning for
oplysninger om at aktivere denne funktion).
3. Når du har fundet enheden, bruger du adgangskoden “0000” til at starte
parringen med din telefon / tablet. (Ikke alle enheder spørger efter en
adgangskode).
4. Hvis din telefon / tablet ikke kan nde eller parringen ikke lykkes, skal du
slukke for lydtårnet og gentage ovenstående proces.
5. Lydtårnet vil automatisk nde den sidst parrede afspillerkilde. Finder tårnet
ikke automatisk kan den sidst parrede enhed, skal du genaktivere Bluetooth®-
funktionen på din telefon / tablet og gentage ovenstående forløb for at forbinde
apparaterne.
BEMÆRK:
• Star Wars Bluetooth®-Lydtårnet kan kun sluttes til én enhed ad gangen.•
Sørg for, at den effektive afstand mellem Bluetooth®-enheden og højttaleren er
mindre end 10 m.• Interferens kan forekomme under afspilningen, når du bruger
Bluetooth®-funktionen i nærheden af andre trådløse enheder. Har du problemer
med afspilningen gennem Bluetooth®, kan du ytte Bluetooth®-højttaleren og
og afspilleren, eller bruge den 3,5 mm AUX-indgang i stedet for Bluetooth®-
funktionen.
OPSÆTNING AF BLUETOOTH®
LYSDIODER
Tryk på LED ON/OFF (4) for at tænde eller slukke for lysdioderne.
Bemærk: Når lysdioderne tændes, lyser de rødt fra bunden mod toppen. Når
lysdioderne slukkes, fader det røde lys fra toppen mod bunden.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 93 28/05/2015 17:35
94
95
DANSK
DC 5 V 1A USB-indgang til opladning
USB-indgangen til opladning (14) kan oplade alle enheder med samme effektområde (5V, 1A).
Før du begynder opladningen, skal du undersøge, at strømforsyningen passer til dit apparat.
USB-indgang til afspilning af MP3-ler
Tænd for apparatet og stik en USB-nøgle (maks. 8 GB) i USB-indgangen (10). Sørg for, at den er
skubbet helt og korrekt ind. Begynder tårnet ikke automatisk at afspille musikken, skal du trykke
på fjernbetjeningens “MP3”-knap (2).
SD-indgang til afspilning af MP3-ler
Stik et SD- eller MMC-hukommelseskort i SD-indgangen (11). Sørg for, at det er indsat på den
rigtige måde. Begynder tårnet ikke automatisk at afspille musikken på SD-kortet, skal du trykke
på fjernbetjeningens “MP3”-knap (2).
FM radio
Radiolytning
1. Tænd apparatet og sørg for, at FM-antennen (12) er trukket helt ud.
2. Tryk på “POWER/SOURCE” for at sætte apparatet i FM-tilstand eller tryk på fjernbetjeningens
FM-knap (5).
3. Tryk på eller for at vælge den ønskede FM-radiokanal. Hold knappen nede for at
nde en radiostation. Søgningen stopper automatisk, når det nder en station med et stærkt
signal.
Indstilling af forprogrammerede FM radiokanaler
1. Hold knappen nede på fjernbetjeningens LED / SCAN-knap (10) for at nde og gemme
radiostationer i hukommelsen (op til 20 stationer). Skærmen blinker “P01” og den forudindstillede
stations frekvens vises.
2. For at lytte til en forudindstillet radiostation, skal du trykke på CH- (11) eller CH+ (12) på
fjernbetjeningen.
1. Tilslut den ene ende af AUX-kablet til AUX-indgangen på oversiden af
lydtårnet.
2. Tænd for tårnet og tryk på MODE-knappen for at vælge AUX IN.
Indikatordioden lyser lilla.
3. Tilslut den anden ende af AUX-kablet til din afspiller.
4. Vælg en lydl fra din afspiller og tryk på PLAY-knappen for at afspille len.
OPSÆTNING af AUX-INDGANG
ANDRE FUNKTIONER
BT2000SW_IM1225_V05.indb 94 28/05/2015 17:35
94
95
DANSK
FEJLFINDING
SYMPTOM
Ingen strøm
Ingen lyd
Forvrænget lyd
Manglende
Bluetooth®-
modtagelse
LØSNING
Sørg for, at strømkablet sidder korrekt i stikkontakten
og at stikket er tændt.
Undersøg, om der er skruet op for lyden.
Undersøg, om højttaleren står på lydløs.
Sørg for, at den korrekte tilstand er valgt. Tryk
gentagne gange på POWER/SOURCE, indtil den
ønskede tilstand er nået.
Sørg for, at lydstyrken ikke er for høj. Tryk på VOL-
for at skrue ned for lyden.
Sørg for, at den eksterne afspiller ikke er for langt
væk fra Bluetooth®-tårnet.
Sørg for, at både afspiller og tårn står i Bluetooth®-
tilstand.
SPECIFIKATIONER
Strømforsyning AC 110 – 240V ~50 / 60 Hz
Højttalere 2 x 3.5” hoved højttalere
1 x 4“ sub-woofer højttaler
Power output 2 x 15W + 1 x 30W, 60RMS
Bluetooth® 2.1 EDR
Bluetooth® rækkevidde Indenfor 10 meter
Arbejdstemperatur 0°~ + 40°
LED-skærm 2 x Lysdioder
BEMÆRK: Som et led i vores løbende indsats for at forbedre vore produkter,
kan der være små forskelle i design og specikationer fra produktet vist på
emballagen.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 95 28/05/2015 17:35
96
97
DANSK
KONFORMITETSERKLÆRING
Vi, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – Frankrig
erklærer herved under eget ansvar at det følgende produkt:
Produkttype: Star Wars Bluetooth® Lydtårn
Model: BT2000SW
er i overensstemmelse med de følgende standarder:
EN 55013:2013
EN 55020:2007+A11:2011
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 62479:2010
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
Vi erklærer hermed, at ovennævnte produkt er i overensstemmelse med EU-
Kommissionens EMC-direktiv (2004/108/EF), med Lavspændingsdirektivet
(2006/95/EF) og med R&TTE-direktivet (1999/5/EF).
Yiu Wai Man
Produktudviklingschef
08/06/2015 (Hong Kong)
2522
BT2000SW_IM1225_V05.indb 96 28/05/2015 17:35
96
97
DANSK
VEDLIGEHOLDELSE
Frakobl apparatet fra enhver strømkilde, før du påbegynder rengøringen for at
undgå brand eller elektrisk stød. Apparatet kan rengøres med en støvklud og
plejes som alle andre møbler. Brug en ren blød klud fugtet med lunkent vand
til at rengøre ydersiden af apparatet. Vær forsigtig, når du rengør og aftørrer
plastdelene. Mild sæbe og en fugtig klud kan anvendes til frontpanelet.
GARANTI
Dette produkt er dækket af vores 2-års garanti.
For ethvert krav under garantien eller eftersalg service, bedes du kontakte
din forhandler og præsentere et gyldigt købsbevis. Vores garanti omfatter alle
produktions-, materiale- og fabrikationsfejl, med undtagelse af forringelser der
er en følge af manglende overholdelse af brugervejledningen eller skødesløs
behandling af varen (såsom demontering, udsættelse for varme og fugt, etc.). Det
anbefales at gemme emballagen til fremtidig reference.
Som et led i vores løbende indsats for at forbedre vore produkter, kan der
forekomme ændringer i farver og detaljer fra produktet vist på emballagen.
BEMÆRK: Gem denne brugervejledning, da den indeholder vigtige oplysninger.
Reference: BT2000SW
Designet og udviklet i Europa – Fremstillet i Kina
© LEXIBOOK®
© & ™ Lucaslm Ltd.
http://www.lexibook.com
Miljøbeskyttelse:
Uønskede elektriske apparater kan genbruges og bør ikke kasseres sammen med
almindeligt husholdningsaffald! Vær aktivt med til at støtte bevarelsen af naturressourcer
og beskytte miljøet ved at aevere dette apparat til en genbrugscentral (hvor muligt).
Dette produkt er ikke et stykke legetøj.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 97 28/05/2015 17:35
98
99
SVENSKA
FARLIG SPÄNNING!
Blixten med en pil i en liksidig triangen är avsedd
för att varna användaren för närvaron av oisolderad
spänning inuti produktens hölje som kan vara
tillräckligt stark för att ugöra en risk för elektriska
stötar.
OBS!
Utropstecknet i en liksidig triangel är avsedd för att
varna användaren för närvaron av viktiga drift- och
underhållsinstruktioner (service) i dokumenten som
medföljer apparaten.
VARNING!
För att minska risken för elektriska stötar, utsätt inte denna apparat för
regn eller fukt.
Apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och inga vätskefyllda
föremål, t.ex. vaser, får placeras ovanpå apparaten.
Huvudkontakten används som frånkopplingsenhet och måste vara
lättåtkomlig.
För att koppla från apparaten helt och hållet från eluttaget måste
huvudkontakten dras ut helt från eluttaget.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
VARNING!
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
FÅR INTE ÖPPNAS
VARNING! FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR, TA INTE
BORT HÖLJET (ELLER BAKSIDAN). INGA INTERNA DELAR KAN SERVAS AV
ANVÄNDAREN.
ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
ÖVERSPÄNNINGSSKYDD:
Det rekommenderas att använda ett överspänningsskydd vid strömanslutning.
Åsknedslag och överspänning täcks INTE av garantin för denna produkt.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 98 28/05/2015 17:35
98
99
SVENSKA
LÄS IGENOM FÖLJANDE INNAN DENNA UTRUSTNING ANVÄNDS.
Innan enheten används, läs noga igenom alla användningsinstruktioner.
Observera att detta är generella försiktighetsåtgärder och kanske inte avser din
enhet.
1. Läs igenom dessa instruktioner.
2. Spara dessa instruktioner.
3. Följ alla varningar.
4. Följ alla instruktioner.
5. Använd inte denna produkt i närheten av vatten eller fukt. Exempelvis: I
närheten av ett badkar, handfat, köksvask eller tvättbalja; i en fuktig källare; i
närheten av en badbassäng. Inga objekt som t.ex. vaser får placeras ovanpå
enheten.
6. Dra ut denna produkt från eluttaget före rengöring. Använd inte ytande
rengöringsmedel eller aerosolrengöringsmedel. Det kan skada skärmen.
Använd endast en torr tygtrasa för rengöring.
7. Springor och öppningar i höljet och på baksidan eller undersidan är avsedda
för ventilation och säkerställer en pålitlig drift av produkten och skyddar
den från överhettning. Dessa öppningar får inte blockeras eller täckas över.
Öppningarna får aldrig blockeras genom att produkten placeras nära en
säng, soffa, matta eller annan liknande yta. Denna produkt får aldrig placeras
nära eller ovanpå ett element eller en värmekälla. Denna produkt får inte
placeras i en inbyggd installation som t.ex. en bokhylla eller ställning om inte
lämplig ventilation försäkras enligt tillverkarens anvisningar.
8. Håll ett avstånd på minst 10 cm runt apparaten fritt för tillräcklig ventilation.
9. Installera inte i närheten av någon värmekälla som t.ex. element,
värmeutsläpp, spisar eller andra apparaten (inklusive förstärkare) som alstrar
värme.
10. Kringgå inte säkerhetssyftet med den polariserade eller jordade kontakten.
En polariserad kontakt har två kontaktblad, det ena bredare än det andra.
En jordad kontakt har två kontaktblad och ett tredje jordstift. Det breda
kontaktbladet eller det tredje stiftet nns där för din säkerhet. Om den
medföljande kontakten inte passar i ditt eluttag, kontakta en elektriker för att
byta ut det felaktiga eluttaget.
11. Se till att inte strömkabeln blir trampad på eller klämd, särskilt viktigt vid
kontakterna, extrauttag och där de kommer ut från apparaten.
12. Använd endast tillsatser/tillbehör som anges av tillverkaren.
13. Dra ut denna apparat från eluttaget vid åskväder och om den inte ska
användas under en längre tidsperiod.
14. Hänvisa all service till kvalicerad servicepersonal. Service krävs när
apparaten har skadats på något sätt, t.ex. om strömkabeln eller dess kontakt
har skadats, vätska har spillts på apparaten och/eller om aparaten har utsatts
för regn eller fukt och inte fungerar normalt, eller har tappats i backen.
SÄKERHETSANVISNINGAR
BT2000SW_IM1225_V05.indb 99 28/05/2015 17:35
100
101
SVENSKA
15. Denna produkt bör endast användas med den typ av strömkälla som
anges på märketiketten. Om du är osäker på vilken typ av strömförsörjning
som nns i ditt hem, kontakta din återförsäljare eller ditt lokala elbolag.
För produkter som ska drivas med batteri eller andra strömkällor, se
bruksanvisningen.
16. Överbelasta inte eluttag och förlängningskablar eftersom det kan resultera i
brand eller elektriska stötar. Använd endast den strömkälla som indikeras.
17. Tryck aldrig in föremål av något slag i produktens öppningar eftersom de
kan vidröra farliga spänningspunkter eller kortsluta delar som resulterar i
brand eller elektriska stötar. Häll eller spreja aldrig någon typ av vätska på
produkten.
18. Försök inte att själv utföra service på denna produkt eftersom du utsätts för
farliga spänningar eller andra risker om du tar öppnar eller tar bort höljet.
Hänvisa all service till kvalicerad servicepersonal.
19. Efter avslutad service eller reparation av denna produkt, be serviceteknikern
att utföra säkerhetskontroller för att fastställa att produkten är i
funktionsdugligt skick.
20. Batterierna får inte utsättas för stark värme som t.ex. solljus, eld eller
liknande.
21. Uppmärksamhet bör användas för miljömässiga aspekter av
batteriåtervinning.
22. Använd apparaten i normala förhållanden (drifttemperatur 0 ˚C~ +40 ˚C).
23. Eluttaget ska vara monterat nära utrustningen och vara lättåtkomligt.
24. Huvudkontakten måste vara lättåtkomlig under användning.
25. Huvudkontakten används som frånkopplingsenhet och måste vara
lättåtkomlig under användning. För att koppla ur enheten helt och hållet från
elnätet måste huvudkontakten dras ut helt från eluttaget.
26. Apparaten får inte utsättas för dropp eller stäng och inga vätskefyllda
föremål, t.ex. vaser, får placeras i närheten av apparaten.
27. Det kan skada användarens hörsel att lyssna på musikspelaren i full volym.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 100 28/05/2015 17:35
100
101
SVENSKA
PACKA UPP ENHETEN
Se till att följande är med vid uppackningen:
1 x Högtalarhölje
1 x Högtalarbas
1 x Skruv
1 x Bricka
1 x 3,5 mm Line-in-kabel
1 x Fjärrkontroll
1 x Bruksanvisning
VARNING! Allt förpackningsmaterial som t.ex. tejp, plast, buntband och etiketter
är inte en del av denna produkt och ska kastas.
STRÖMKÄLLA
Star Wars Bluetooth® Ljudtornet drivs med AC 110-240V ~ 50/60Hz.
Nätdrift
1. Kontrollera att enheten är avslagen.
2. Sätt in stickkontakten i ett eluttag med AC 110-240V ~ 50/60Hz.
Adaptateur secteur
OBS!
• Eluttaget måste vara monterat nära utrustningen och vara lättåtkomligt.
VARNING! Felfunktioner eller tappat minne kan orsakas av starka frekventa
störningar eller elektrostatiska urladdningar. Om en onormal funktion inträffar,
koppla ur enheten från eluttaget och sätt sedan in kontakten igen.
Eluttag
BT2000SW_IM1225_V05.indb 101 28/05/2015 17:35
102
103
SVENSKA
PLACERING AV KONTROLLER
Överdel
1. Utrymme för att hålla surfplattor,
smartphones, MP3-spelare och andra
ljudenheter
2. LED-display
3. Ström/Källa-knapp
4. LED PÅ/AV-knapp
5. Skippa bakåt
6. Spela upp/Paus/Parning
7. Skippa framåt
8. Volym –
9. Volym +
Baksida
10. USB-port (för uppspelning)
11. SD-port (för uppspelning)
12. FM-antenn
13. AUX-in
14. 5V, 1A (USB-port för laddning)
FJÄRRKONTROLL
1. Ström/Standby
2. MP3-läge
3. Ljud av
4. Aux In
5. FM-radio
6. Bluetooth®
7. Skippa bakåt
8. Spela upp/Paus
9. Skippa framåt
10. LED/Sök
Tryck för att slå på/av LED-lamporna
I FM-läget, håll inne länge för att söka
efter FM-radiostationer.
11. Kanal-
12. Kanal+
13. Bas+
14. Bas-
15. Diskant+
16. Diskant-
17. Volym+
18. Volym-
BT2000SW_IM1225_V05.indb 102 28/05/2015 17:35
102
103
SVENSKA
1. Ta försiktigt ut högtalardelen och högtalarbasen från förpackningen.
2. Ta ut skruven och brickan.
3. Rikta in hålet på högtalarbasen och högtalardelen.
4. Skruva fast basen till högtalardelen via skruven med händerna.
5. Placera högtalaren så att den står upp på golvet.
Fjärrkontroll
1. Skjut ut batterihållaren från fjärrkontrollen.
2. Sätt in ett 3V CR2025-batteri (litium) i
batterihållaren och observera polariteten (+/-).
Om batteriet sätts in felaktigt så fungerar inte
fjärrkontrollen. Lämna in de förbrukade batterierna
på ett korrekt sätt. Lämna dem inte på en plats
där ett barn eller husdjur kan leka med eller råka
svälja det.
3. Batterier kan explodera eller läcka vid felaktig
behandling. Försök inte att ladda upp eller ta isär
det. Kasta inte det gamla batteriet i en öppen eld.
4. Sätt in batterihållaren i batterifacket.
STÄLLA IN ENHETEN
Använda fjärrkontrollen för att styra produkten
Rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrsensorn (IR) på frontpanelen. Placera inga
föremål mellan fjärrkontrollen och systemet när du använder enheten.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 103 28/05/2015 17:35
104
105
SVENSKA
SLÅ PÅ OCH STÄNGA AV ENHETEN
Tryck på STRÖM/KÄLLA för att slå på högtalaren; håll intryckt i tre sekunder för att slå av
högtalaren.
När högtalaren är påslagen, tryck på denna knapp för att växla mellan läget FM, USB, Aux in och
Bluetooth®.
Obs! När enheten stängs av hörs ett “ljussabel”-ljud och LED-lamporna tänds nerifrån och upp;
denna process upprepas när enheten stängs av.
ENHETSFUNKTIONER
VOLYM
1. Tryck på VOL- (8) för att sänka volymen.
2. Tryck på VOL+ (9) för att öka volymen.
VARNING! En för hög ljudvolym kan skada din hörsel. Använd inte för hög volym av
denna anledning.
Spela upp/Paus/Parning
1. Tryck på (6) för att starta uppspelning av ljudler från din parade enhet.
2. Tryck en gång till på denna knapp för att pausa.
3. Håll intryckt för att aktivera Bluetooth®-parning.
FÖREGÅENDE/NÄSTA
1. Tryck på (5) för att gå till föregående spår.
Håll intryckt för att snabbspola bak (endast i USB-/SD-läge).
2. Tryck på (7) för att spela upp nästa spår.
Håll intryckt för att snabbspola framåt (endast i USB-/SD-läge).
OBS! Vissa musikspelare saknar fullt stöd för Bluetooth®-ljudkontroller. Spela
upp/paus, föregående och nästa kanske inte fungerar på Bluetooth®-högtalaren.
Musikspelaren kan även stängas av. För bästa upplevelse för kontrollen för nämnda
spelare, använd kontrollerna på skärmen för musikspelaren istället för de på
högtalaren.
ADVARSEL: Kraftig frekvens interferens eller elektrostatiske udladninger kan
forårsage funktionsforstyrrelser eller hukommelsestab. Fungerer apparatet ikke
normalt, skal du fjerne batterierne og sætte dem i igen eller tage stikket ud af
stikkontakten og sætte det i igen.
Icke-laddningsbara batterier får inte laddas upp. Uppladdningsbara batterier måste
tas ut ur produkten innan de laddas. Uppladdningsbara batterier får endast laddas
upp under översyn av en vuxen. Olika typer av batterier eller nya och använda
batterier får inte blandas. Endast batterier av samma eller motsvarande typ som
rekommenderas får användas. Batterierna måste sättas in med korrekt polaritet
(+/-). Förbrukade batterier måste tas ut ur produkten. Batterikontakterna får inte
kortslutas. Kasta inte batterierna i en öppen eld. Ta ut batterierna om du inte ska
använda spelet under en längre tidsperiod.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 104 28/05/2015 17:35
104
105
SVENSKA
Bluetooth®-märket och logotyper är registrerade varumärken som tillhör
Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa varumärken sker av Lexibook®
under licens. Övriga varumärken och varunman tillhör respektive ägare.
© 2015 Bluetooth SIG, Inc.
Parning
1. Slå på enheten, tryck på STRÖM/KÄLLA (3) för att växla till Bluetooth®-läget.
LED-displayen visar “ bt ” .
2. Aktivera Bluetooth® på din smartphone/surfplatta, sök efter enheten
“BT2000SW” och välj den (se bruksanvisningen för din enhet för mer information
om hur man aktiverar denna funktion).
3. När enheten hittas, ange lösenordet “0000” för att ansluta till smartphone/
surfplatta (vissa enheter kräver inte ett lösenord).
4.Om din smartphone/surfplatta inte hittar enheten eller om parningen
misslyckas, slå på enheten igen och upprepa ovanstående steg.
5.Ljudtornet hittar automatiskt den senast anslutna enhet som den parats med.
Om enheten inte ansluter automatiskt till senaste parade enhet, återaktivera
Bluetooth® på din smartphone/surfplatta och upprepa ovanstående steg för att
slutföra anslutningen.
Obs!:
• Star Wars Bluetooth® Ljudtornet kan endast anslutas till en enhet åt gången.
• Se till att det effektiva avståndet mellan Bluetooth®-enheten och högtalaren är
inom 10 meter.
• Störningar kan uppstå vid uppspelning när Bluetooth® används i närheten
i närheten av andra trådlösa enheter. Om uppspelning via Bluetooth® är
problematisk, ytta Bluetooth®-högtalaren och uppspelningsenheten till en annan
plats, eller använd en 3,5 mm AUX IN-kontakt istället för Bluetooth®-funktionen.
STÄLLA IN BLUETOOTH®
LED-lampor
Tryck på LED PÅ/AV (4) för att slå på eller stänga av LED-lamporna.
Obs! När LED-lamporna tänds är den röda belysningen ljusare från nedre till övre
delen; och när LED-lamporna släcks slocknar belysningen från övre till nedre delen.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 105 28/05/2015 17:35
106
107
SVENSKA
DC 5V 1A USB-port för laddning
USB-porten för laddning (14) kan ladda alla enheter med samma effektområde
(5V, 1A). Se till att strömförsörjningen är lämplig för din enhet innan laddning
startas.
USB-port för MP3-uppspelning
Slå på enheten och anslut en USB-ash-enhet (max. 8 GB) till USB-porten (10),
se till att kontakten är korrekt ansluten.
Om tornet inte spelar upp USB-musik automatiskt, tryck på “MP3”-knappen (2)
på fjärrkontrollen.
SD-port för MP3-uppspelning
Sätt in ett SD- eller MMC-minneskort i SD-porten (11). Se till att det är korrekt
isatt.
Om tornet inte spelar upp musik från SD-kortet automatiskt, tryck på “MP3”-
knappen på fjärrkontrollen.
FM-radio
Lyssna på radio
1. Slå på enheten och se till att FM-antennen (12) är fullt utdragen.
2. Tryck på “STRÖM/KÄLLA” för att justera till “FM”-läget eller tryck på “FM”-
knappen på fjärrkontrollen.
3. Tryck på och för att välja önskad FM-radiostation eller håll intryckt
för att söka efter radiostationer; sökningen stoppas automatiskt på den närmaste
stationen med starkast signal.
Programmera förinställningar för FM-radio
1. Håll intryckt på “LED/SÖK”-knappen på fjärrkontrollen (10) för att söka efter
och spara stationer i minnet (upp till 20 stationer). “P01” blinkar, sedan visas
den förinställda stationens frekvensnummer.
2. För att lyssna på förinställda radiostationer, tryck på “KANAL-” (11) eller
“KANAL+” (12) på fjärrkontrollen.
1. Anslut 3,5 mm-kabeln till Aux-in-kontakten (13). Anslut den andra delen av 3,5
mm-kabeln till en MP3-spelare eller en annan ljudenhet.
2. Tryck på “STRÖM/KÄLLA”-knappen för att slå på enheten.
3. Tryck på “STRÖM/KÄLLA”-knappen på den övre panelen eller “Aux in”-
knappen på fjärrkontrollen för att växla till Aux-in-läget.
4. Använd kontrollerna på den anslutna enheten för att starta ljuduppspelning via
enheten.
STÄLLA IN AUX IN
ÖVRIGA FUNKTIONER
BT2000SW_IM1225_V05.indb 106 28/05/2015 17:35
106
107
SVENSKA
FELSÖKNINGSGUIDE
SYMPTOM
Ingen ström
Inget ljud
Förvrängt ljud
Mottagningsfel för
Bluetooth
LÖSNING
Se till att strömkontakten är korrekt ansluten till ett
strömförande vägguttag.
Kontrollera att volymkontrollen INTE är inställd på
lägsta ljudnivån.
Kontrollera att ljud av INTE är inställt.
Se till att det korrekta läget har valts. Tryck på
STRÖM/KÄLLA-knappen tills önskat läge hittas.
Se till att ljudvolymen inte är för hög. Tryck på VOL-
för att sänka volymen.
Se till att den externa enheten inte är placerad för
långt bort från Bluetooth®-tornet.
Se till att både spelaren och tornet har aktiverat
Bluetooth®-läget.
SPECIFIKATIONER
Strömförsörjning AC 110-240V~50/60 Hz
Högtalarenheter 2 x 3,5” huvudhögtalare
1 x 4” bashögtalare
Uteffekt 2 x 15 W + 1 x 30 W, 60 RMS
Bluetooth® 2.1 EDR
Bluetooth® driftavstånd Inom 10 meter
Drifttemperatur 0°~ +40°
LED-display 2 x LED-lampor
OBS! Som ett resultat av ständiga förbättringar kan design och specikationer
för produkten skilja sig något från enheten som illustreras på förpackningen.
BT2000SW_IM1225_V05.indb 107 28/05/2015 17:35
108
109
SVENSKA
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – Frankrike
Tillkännager under vårt ensamma ansvar att följande produkt:
Typ av produkt: Star Wars Bluetooth® Ljudtorn
Typbeteckning: BT2000SW
Överensstämmer med följande standarder:
EN 55013:2013
EN 55020:2007+A11:2011
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 62479:2010
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
Vi intygar härmed att ovanstående produkt är i överensstämmelse med EMC-
direktivet (2004/108/EG), med lågspänningsdirektivet (2006/95/EG) och med
R&TTE-direktivet (1999/5/EG) av den europeiska kommissionen.
Yiu Wai Man
Produktutvecklingschef
08/06/2015 (Hong Kong)
2522
BT2000SW_IM1225_V05.indb 108 28/05/2015 17:35
108
109
SVENSKA
UNDERHÅLL
För att förhindra brand eller risk för stötar, koppla ur enheten från strömkällan
vid rengöring. Enhetens nish kan rengöras med en dammtrasa och rengöras
på samma sätt som dina övriga möbler. Använd en mjuk och ren trasa som är
fuktad med ljummet vatten för att rengöra enhetens exteriör. Var försiktig när
plastdelarna rengörs. Mild tvål och en fuktig trasa kan användas för frontpanelen.
GARANTI
Denna produkt omfattas av vår 2-åriga garanti.
För samtliga krav enligt garantin eller service efter inköpet, kontakta din
återförsäljare och visa upp ett giltigt inköpsbevis. Vår garanti omfattar alla
tillverknings- och materialfel, med undantag för försämringar till följd av bristande
efterlevnad av bruksanvisningen eller någon annan vårdslös åtgärd som vidtagits
på detta objekt (t.ex. demontering, exponering för värme och luftfuktighet osv.). Vi
rekommenderar att spara förpackningen för framtida bruk.
I vår eftersträvan att fortsätta förbättra våra tjänster, kan vi genomföra ändringar
av färger och detaljer i produkten som visas på förpackningen.
OBS! Spara denna bruksanvisning eftersom den innehåller viktig information.
Referens: BT2000SW
Designad och utvecklad i Europa – Tillverkad i Kina
© LEXIBOOK®
© & ™ Lucaslm Ltd.
www.lexibook.com
Miljöskydd
Förbrukade elektriska apparater måste återvinnas och får inte kasseras tillsammans med
vanligt hushållsavfall! Vänligen hjälp oss att aktivt stödja bevarandet av resurser och hjälp
även till att skydda miljön genom att lämna in denna apparat till en återvinningsstation.
Denna produkt är inte en leksak.
IM Code: BT2000SW_IM1225
BT2000SW_IM1225_V05.indb 109 28/05/2015 17:35
YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTE
Help us make products better than ever! Please fill out the following form in English or in French, and return it to / Aidez-nous à rendre nos
produits encore meilleurs! Merci de bien vouloir remplir ce coupon en français ou en anglais et de nous le retourner à l’adresse suivante :
Name of product / Nom du produit:
Date of purchase / Date de l’achat : ____/_____/_____
Store / Enseigne :
Birth Date of the user / Date de naissance de l’utilisateur de ce produit : ____/_____/_____
What is your overall impression of the product? / Vous trouvez le produit globalement :
Very satisfactory/Très satisfaisant Satisfactory/Satisfaisant
Please feel free to leave your comments here / Vous pouvez à présent utiliser l’espace suivant pour nous donner vos remarques :
Find all our new products / Retrouvez toute notre actualité: http://www.lexibook.com
First name/Prénom : Last name/Nom de famille :
Address/Adresse :
Zip code/Code Postal : Country/Pays :
Phone/Téléphone : Email :
Average/Moyen
Disappointing/Décevant Very disappointing/Très décevant
LEXIBOOK S.A,
Mon avis compte
2, avenue de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex
FRANCE
City/Ville :
Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification,
de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l'exercer sur simple demande à notre adresse. Si vous ne souhaitez
pas que ces données soient utilisées à des fins de prospection commerciale, veuillez cocher ici :
Reference of product / Référence du produit
BT2000SW
BT2000SW_IM1225_V05.indb 110 28/05/2015 17:35
LEXIBOOK S.A
Mon avis compte
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
FRANCE
Affranchir
ici
BT2000SW_IM1225_V05.indb 111 28/05/2015 17:35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Lexibook BT2000SW Handleiding

Categorie
Aanvullende muziekapparatuur
Type
Handleiding