Medion LIFE E64058 Handleiding

Type
Handleiding
MSN EU: 5005 0420
MSN UK: 5005 0502
TV-Soundbar mit Bluetooth-Funktion
Barre de son TV avec fonction Bluetooth
TV-Soundbar met Bluetooth
2.0 Channel Soundbar with Bluetooth
MEDION
®
LIFE
®
E64058 (MD 80022)
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d‘emploi
Handleiding
09/2015
80022 eCommerce Cover RC1.indd Alle Seiten80022 eCommerce Cover RC1.indd Alle Seiten 17.07.2015 13:36:0017.07.2015 13:36:00
Inhalt
1. Allgemeines ..................................................................................... 5
1.1. Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ......................... 5
1.2. Zeichenerklärung ............................................................................. 5
2. Lieferumfang ................................................................................... 6
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................. 6
4. Sicherheitshinweise .........................................................................7
4.1. Gerät sicher montieren .................................................................... 8
4.2. Stromversorgung ............................................................................. 9
4.3. Umgang mit Batterien ....................................................................10
4.4. Reparatur ...........................................................................................11
5. Geräteübersicht .............................................................................. 12
5.1. Fernbedienung ................................................................................13
6. Batterien in die Fernbedienung einlegen ....................................14
7. Soundbar montieren ......................................................................15
7.1. Variante stehende Lautsprecher ..................................................15
7.2. Variante liegende Soundbar .........................................................15
7.3. Variante an der Wand montierte Soundbar ................................16
8. Audiogerät anschließen ................................................................18
8.1. Gerät über AUX anschließen ..........................................................18
8.2. Geräte über optischen Anschluss anschließen ..........................19
8.3. Geräte über HDMI (ARC) anschließen ...........................................19
9. Bluetooth-Verbindung herstellen .................................................20
9.1. NFC-fähiges Smartgerät .................................................................21
10. Soundbar ans Stromnetz anschließen ..........................................22
11. Soundbar einschalten ....................................................................22
12. Audioquelle wählen .......................................................................23
13. Lautstärke einstellen .....................................................................23
14. Audiowiedergabe im AUX-/Bluetooth-Betrieb ............................23
15. Klangeffekt einstellen ...................................................................24
DE
FR
NL
EN
3 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 380022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 3 31.07.2015 08:47:5231.07.2015 08:47:52
16. Wartung ..........................................................................................24
17. Reinigung .......................................................................................24
18. Wenn Störungen auftreten ............................................................25
19. Entsorgung .....................................................................................26
20. Technische Daten ............................................................................27
22. Impressum ..................................................................................... 28
4 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 480022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 4 31.07.2015 08:49:0631.07.2015 08:49:06
1. Allgemeines
1.1. Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung gehört zur Soundbar MD 80022. Sie
enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und
Handhabung.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie
alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Be-
trieb und eine lange Lebenserwartung Ihrer Lautsprecher. Halten Sie diese
Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihrer Lautsprecher. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung der Lautspre-
cher dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
1.2. Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsan-
leitung, auf der Soundbar oder auf der Verpackung verwendet.
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder
schweren irreversiblen Verletzungen!
VORSICHT!
Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden
zu vermeiden!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
HINWEIS!
Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts.
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
DE
FR
NL
EN
5 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 580022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 5 31.07.2015 08:49:0631.07.2015 08:49:06
Hinweise in der Gebrauchsanleitung beachten
Recycling-Symbol
WEEE-Symbol (gemäß Richtlinie zum Umgang mit
Elektroschrott)
Symbol für die separate Entsorgung von Batterien.
Gleichstrom
2. Lieferumfang
Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert
worden sind:
• 2 Soundbar
Fernbedienung inkl. Batterie (3V CR2025 Knopfzelle, bereits montiert)
• Netzkabel
Audiokabel (Cinch -> 3,5 mm Klinke)
• 2x Standfuß
• Befestigungsmaterial
Bedienungsanleitung, inkl. Garantiekarte
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient zur Wiedergabe von Audiosignalen. Die Sound-
bar ist für den Anschluss an Fernsehern vorgesehen, es können
weitere Geräte wie z.B. tragbare CD- oder MP3-Spieler, Computer/
Notebook, Smartphones und Stereoanlage angeschlossen wer-
den.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/
kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauchs die Haftung erlischt:
6 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 680022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 6 31.07.2015 08:49:0731.07.2015 08:49:07
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und
verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie-
ferten Zusatzgeräte.
Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er-
satz- und Zubehörteile.
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsan-
leitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere
Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Personen- oder Sachschäden führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflager-
bereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet
werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.B.
Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet
werden.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus, es
ist nur für den Gebrauch in Innenräumen.
Zu vermeiden sind:
Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe
Extrem hohe oder tiefe Temperaturen
• Direkte Sonneneinstrahlung
• Offenes Feuer
4. Sicherheitshinweise
GEFAHR
Erstickungsgefahr!
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsfolien!
Halten Sie daher die Verpackungsfolien von Kindern fern.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Behandlung
DE
FR
NL
EN
7 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 780022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 7 31.07.2015 08:49:0731.07.2015 08:49:07
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an elektrischen Gerä-
ten spielen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer
richtig erkennen.
4.1. Gerät sicher montieren
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh-
rende Leitungen.
Wählen Sie zur Montage des Geräts einen geeigneten Ort
und achten Sie darauf, beim Bohren keine verdeckten Elekt-
ro- oder Installationsleitungen zu beschädigen.
ACHTUNG
Geräteschaden durch unsachgemäße Behandlung
Neue Gerätekönnen in den ersten Betriebsstunden einen ty-
pischen, unvermeidlichen aber völlig ungefährlichen Geruch
abgeben, derim Laufe der Zeit immer mehr abnimmt.
Um der Geruchsbildung entgegenzuwirken, empfehlen wir
Ihnen, den Raum regelmäßig zu lüften. Wir haben bei der
Entwicklung dieses Produktes Sorge dafür getragen, dass
geltende Grenzwerte deutlich unterschritten werden.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B.
Vasen, auf oder in die Nähe des Geräts und Netzkabels. Das
Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektri-
sche Sicherheit beeinträchtigen.
8 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 880022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 8 31.07.2015 08:49:0731.07.2015 08:49:07
Schützen Sie das Gerät und alle angeschlossenen Geräte vor
Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser. Vermeiden Sie Staub,
Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, um Betriebsstörun-
gen zu verhindern.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.B. brennende
Kerzen auf bzw. in die Nähe der Geräte.
Bedecken Sie den Netzstecker des Geräts nicht mit Gegen-
ständen (Zeitschriften, Decken, etc.) um zu große Erwärmung
zu vermeiden.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst
beschädigt werden könnten.
Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabi-
len, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des
Geräts zu vermeiden.
Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hoch-
frequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehge-
rät, anderen Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um
Funktionsstörun gen zu vermeiden.
4.2. Stromversorgung
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
Die Steckdosen müssen sich in der Nähe des Gerätes befin-
den und leicht zugänglich sein. Verlegen Sie die Kabel so,
dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen,
ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
Halten Sie beim Abziehen immer den Netzstecker selbst fest.
Ziehen Sie nie an der Leitung, um Beschädigungen zu ver-
meiden.
Betreiben Sie das Gerät nur an geerdeten Steckdosen mit
220-240V ~ 50/60 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am
Auf stel lungsort nicht sicher sind, fragen Sie beim betreffen-
den Energieversorger nach.
DE
FR
NL
EN
9 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 980022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 9 31.07.2015 08:49:0831.07.2015 08:49:08
Verwenden Sie den Netzstecker des Geräts nicht mehr, wenn
das Gehäuse oder die Zuleitung zum Gerät beschädigt sind.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Eventu-
elles Berühren spannungsführender Teile sowie Verändern
des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden
Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des
Gerätes.
ACHTUNG
Geräteschaden durch unsachgemäße Behandlung
Bei Gewitter, oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht be-
nutzen möchten, nehmen Sie es vom Netz.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch aus der Steck-
dose oder benutzen Sie eine Master-/Slave-Stromleiste, um
den Stromverbrauch bei ausgeschaltetem Zustand zu ver-
meiden.
4.3. Umgang mit Batterien
Die Fernbedienung des Gerätes wird mit einer Batterie betrieben.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Behandlung.
Nicht in offene Flammen werfen, nicht kurzschließen oder
gewaltsam öffnen.
Setzen Sie Akkus niemals übermäßiger Wärme wie durch
Sonnenschein, Feuer, starkem Kunstlicht oder dergleichen
aus.
Batterien niemals Laden – Explosionsgefahr!
Polarität beachten.
Nur vorgeschriebene Batterien verwenden.
Ausschließlich Batterien gleichen Typs einsetzen.
Batterien vor Kindern fernhalten (Verschluckungsgefahr).
Bei Verschlucken, sofort Arzt aufsuchen.
Batterien bei längeren Nichtgebrauch aus dem Gerät entfernen.
10 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 1080022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 10 31.07.2015 08:49:0831.07.2015 08:49:08
Erschöpfte oder bereits ausgelaufene Batterien sofort aus
dem Gerät entfernen. Kontakt mit Haut, Augen und Schleim-
häuten vermeiden. Bei Kontakt die betroffene Stellen mit
reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt
aufsuchen.
Kontakte reinigen, bevor Sie neue Batterien einlegen. Es
besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure.
Leere oder ausgelaufene Batterien aus dem Gerät entfernen
und umweltgerecht entsorgen.
4.4. Reparatur
Bitte wenden Sie sich an unser Service Cen ter, wenn Sie technische
Probleme mit Ihrem Gerät haben.
DE
FR
NL
EN
11 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 1180022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 11 31.07.2015 08:49:0831.07.2015 08:49:08
5. Geräteübersicht
1
2
3
4
5
6
7
9
11
8
10
12
13
1
Linker Lautsprecher
2
NFC-Zone (Near Field Communication)
3
Rechter Lautsprecher
4
: Ein-/Ausschalten
5
SOURCE: Audioquelle wählen
6
LED-Betriebsanzeigen
7
VOL+/VOL–: Lautstärke einstellen
8
AUX: Anschlussbuchse für TV und andere Audiogeräte
9
OPTICAL: Optischer Eingang für TV und andere Audiogeräte
10
HDMI: Eingang für (ARC-fähige) TV, Computer und andere
Audiogeräte
11
AC~: Anschlussbuchse für Netzkabel
12
Fernbedienungssensor
12 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 1280022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 12 31.07.2015 08:49:0831.07.2015 08:49:08
13
Standfuß
5.1. Fernbedienung
14
15
16
17
25
23
24
22
21
19
18
20
14
MUTE: Stumm schalten
15
HDMI ARC: HDMI ARC-Eingang wählen
16
VOL+/VOL–: Lautstärke einstellen
17
Klangeffekt MUSIC einstellen
18
Klangeffekt FLAT einstellen (kein Klangeffekt)
19
Klangeffekt MOVIE einstellen
20
/ : Vorheriger Titel/nächster Titel
21
: Play/Pause: Audiowiedergabe starten/stoppen; PAIR: Bluetooth-Ver-
bindung herstellen
22
AUX: AUX-Eingang wählen
23
BT: Bluetooth-Betrieb wählen
24
: Ein-/Ausschalten
25
OPTICAL: Optical-Eingang wählen
DE
FR
NL
EN
13 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 1380022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 13 31.07.2015 08:49:0831.07.2015 08:49:08
6. Batterien in die Fernbedienung einlegen
In der Fernbedienung ist eine Lithium Batterie CR2025 3V eingesetzt.
HINWEIS
Wenn Sie die Fernbedienung zum ers-
ten Mal in Betrieb nehmen, ziehen Sie
die transparente Folie heraus ohne das
Batteriefach zu öffnen.
Wenn das Gerät nicht oder nur schlecht auf die
Fernbedienung reagiert, muss die Batterie ausge-
tauscht werden. Verfahren Sie dazu wie nachfol-
gend beschrieben:
1. Drücken sie den Arretierungshebel (b) und zie-
hen Sie die Batteriehalterung mit der Batterie
(a) aus der Fernbedienung heraus. Entsorgen
Sie die Altbatterie entsprechend den gesetzli-
chen Bestimmungen.
2. Legen Sie eine neue Batterie Typ CR2025 3V mit
dem Pluspol nach oben zeigend in die Halte-
rung (c) ein. Achten Sie beim Einlegen auf die
richtige Polarität.
3. Schieben Sie die Halterung mit der Batterie vollständig in den Schlitz (d)
der Fernbedienung.
b
a
c
d
14 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 1480022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 14 31.07.2015 08:49:0831.07.2015 08:49:08
7. Soundbar montieren
Es gibt drei Varianten, wie Sie die Soundbar verwenden können:
stehend als zwei Lautsprecher-Türme, liegend oder an der Wand montiert.
7.1. Variante stehende Lautsprecher
a
c
b
1. Nehmen Sie jeweils den rechten
3
und linken
1
Lautsprecher und
verbinden ihn mit dem passenden Standfuß
13
.
2. Achten Sie darauf, dass die Steckvorrichtung des Lautsprechers passge-
nau in die des Standfußes passt (siehe Abb. a und b).
3. Halten Sie den Standfuß fest und drehen Sie den Lautsprecher in Rich-
tung des geschlossenen Schlosssymbols.
4. Stellen Sie die Lautsprecher auf eine stabile, ebene Oberfläche in der
Nähe einer Steckdose.
5. Verbinden Sie die Boxenkabel der beiden Lautsprecher wie in Abb. c
dargestellt.
7.2. Variante liegende Soundbar
1. Nehmen Sie die beiden Lautsprecher und verbinden Sie sie wie auf der
Abbildung dargestellt.
DE
FR
NL
EN
15 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 1580022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 15 31.07.2015 08:49:0831.07.2015 08:49:08
2. Achten Sie darauf, dass die Steckvorrichtung eines Lautsprechers pass-
genau in die des anderen passt.
3. Halten Sie den einen Lautsprecher fest und drehen Sie den anderen in
Richtung des geschlossenen Schlosssymbols.
4. Kleben Sie die Gummifüße an die Unterseite der Soundbar wie oben
dargestellt.
5. Stellen Sie die Soundbar auf eine stabile, ebene Oberfläche in der Nähe
einer Steckdose.
7.3. Variante an der Wand montierte Soundbar
Verbinden Sie zunächst die beiden Lautsprecher
wie unter „7.2. Variante liegende Soundbar
dagestellt.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch
Stromschlag!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh-
rende Leitungen.
Wählen Sie zur Montage des Geräts einen geeigneten Ort
und achten Sie darauf, beim Bohren keine verdeckten Elekt-
ro- oder Installationsleitungen zu beschädigen.
1. Entfernen Sie die beiden Schrauben,
die sich jeweils am Ende der Sound-
bar befinden.
a
16 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 1680022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 16 31.07.2015 08:49:0931.07.2015 08:49:09
2. Schrauben Sie die beiden Wandhal-
terungen mit den gerade entfernten
Schrauben an den Enden der Sound-
bar an.
b
3. Bohren Sie 2 Löcher parallel (Ø 3-8
mm je nach Wandtyp) in der Wand.
Der Abstand zwischen den Löchern
sollte 744 mm betragen.
744 mm
c
4. Stecken Sie Dübel in die Bohrlöcher.
Drehen Sie die Schrauben in die
Dübel, so dass der Schraubenkopf
noch ca.5mm Abstand zur Wand hat.
d
5. Setzen Sie die Soundbar mit den
beiliegenden Wandhalterungen auf
die Schraubenköpfe und drücken Sie
dann die Soundbar leicht nach un-
ten, bis die Schrauben in den Wand-
halterungen einrasten.
5 mm
25-30 mm
e
DE
FR
NL
EN
17 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 1780022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 17 31.07.2015 08:49:0931.07.2015 08:49:09
8. Audiogerät anschließen
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „4. Sicherheitshinweise“ (Seite
5ff.).
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Gerätes, an das Sie die
Soundbar anschließen möchten.
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie miteinander verbinden.
Sie können eine Vielzahl unterschiedlicher Audio-Geräte an diesem Gerät
anschließen, z.B. einen MP3- und CD-Player, den Receiver Ihrer Stereoanla-
ge, den Computer oder auch Ihren Fernseher.
TV
Media player
HDMI ARC
A
B
C
D
8.1. Gerät über AUX anschließen
8.1.1. Audiokabel mit 2 x 3,5mm Ø Klinke
Sie benötigen ein Audiokabel mit 2 x 3,5mm Ø Klinke (im Lieferumfang
enthalten) zum Anschluss an einen Kopfhöreranschluss von z.B. CD- oder
MP3-Playern (siehe Abb. Variante A).
1. Stellen Sie bei dem MP3-Gerät eine mittlere Lautstärke ein. Schalten Sie
es dann aus.
2. Stecken Sie den Klinken-Stecker in die AUX-Buchse der Soundbar.
3. Stecken Sie den Stecker in die Kopfhörer-Ausgangsbuchse des
MP3-Geräts.
8.1.2. Audiokabel mit Cinchsteckern
Sie benötigen ein Audiokabel mit Cinchsteckern (1 x 3,5mm Klinke -> 2 x
Cinch) (siehe Abb. Variante B).
1. Stellen Sie bei dem Audiogerät eine mittlere Lautstärke ein. Schalten Sie
es dann aus.
18 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 1880022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 18 31.07.2015 08:49:1031.07.2015 08:49:10
2. Stecken Sie den einzelnen Klinken-Stecker in die AUX-Buchse der
Soundbar.
3. Stecken Sie dann den roten und den weißen Cinch-Stecker am anderen
Ende des Kabels in die entsprechend farbigen Audio-Ausgangsbuchsen
des Ausgabegerätes.
HINWEIS
Geräte wie z.B. Stereo-Receiver oder Fernsehgeräte haben
meistens eine rote und weiße Audio-Ausgangsbuchse. Diese
sind in der Regel mit OUT, AUDIO OUT, LINE OUT oder ähnlich
gekennzeichnet.
8.2. Geräte über optischen Anschluss anschließen
Digitale Verstärker oder Fernseher können Sie über den optischen An-
schluss OPTICAL anschließen (siehe Abb. Variante C). Sie benötigen ein op-
tisches Digitalkabel (Lichtleiterkabel, nicht im Lieferumfang enthalten, im
Fachhandel erhältlich).
1. Stellen Sie bei dem Audiogerät eine mittlere Lautstärke ein. Schalten Sie
es dann aus.
2. Entfernen Sie die Schutzkappe vom Optical-Anschluss. Stecken Sie den
Stecker in die OPTICAL Buchse der Soundbase.
3. Stecken Sie den Stecker in die entsprechende digitale Output-Buchse Ih-
res digitalen Receivers oder Fernsehers.
HINWEIS
Sollten keine Tonsignale ausgegeben werden, stellen Sie an
Ihrem Ausgabegerät das Ausgabeaudioformat auf PCM-Modus
(Pulse Code Modulation) um.
8.3. Geräte über HDMI (ARC) anschließen
Sie benötigen ein HDMI-Kabel (siehe Abb. Variante D). Das HDMI-Kabel ist
nicht im Lieferumfang enthalten.
1. Stellen Sie bei dem Audiogerät eine mittlere Lautstärke ein. Schalten Sie
es dann aus.
2. Verbinden Sie den HDMI-Anschluss mit dem HDMI IN-Anschluss Ihres
Fernsehers.
3. Aktivieren Sie die Funktionen ARC und CEC und schalten Sie die Tonaus-
gabe auf PCM an den angeschlossenen Geräten. Beachten Sie dabei die
Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte.
DE
FR
NL
EN
19 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 1980022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 19 31.07.2015 08:49:1031.07.2015 08:49:10
ARC ermöglicht es bei zwei verbundenen Geräten, Audiosignale nicht nur
über HDMI zu empfangen, sondern diese über das gleiche Kabel auch wie-
der zurück zusenden.
CEC (Consumer Electronics Control) ermöglicht die Kommunikation aller
über HDMI angeschlossenen Geräte. So können Sie über diese Verbindung
die Lautstärke und Stummschaltung mit der Fernbedienung des Fernse-
hers steuern.
HINWEIS
ARC funktioniert nur mit Geräten die HDMI ARCfähig sind sowie
mit einem HDMI 1.4-Kabel (und höher).
9. Bluetooth-Verbindung herstellen
Der Bluetooth-Betrieb ermöglicht den kabellosen Empfang von Audiosig-
nalen eines externen, Bluetooth-fähigen Audio-Ausgabegeräts. Achten Sie
darauf, dass der Abstand zwischen beiden Geräten nicht größer als 8 Meter
sein sollte.
Um ein Bluetooth-fähiges Audio-Ausgabegerät anzuschließen, gehen Sie
wie folgt vor:
1. Schalten Sie die Soundbar ein, indem Sie die
-Taste am Gerät oder auf
der Fernbedienung drücken.
2. Drücken Sie nun die Taste Source an der Soundbar oder die Taste BT an
der Fernbedienung, bis die Betriebsanzeige langsam blau blinkt.
3. Sollte sich das Gerät nicht im Such-Modus befinden, halten Sie die Taste
PAIR an der Fernbedienung für etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
4. Das Gerät befindet sich im Such-Modus. Es ertönt die Ansage PAIRED.
5. Schalten Sie an Ihrem Audio-Ausgabegerät die Bluetooth-Funktion
ein und aktivieren Sie den Such-Modus, um beide Geräte aufeinander
abzustimmen.
HINWEIS
Informationen über die Bluetooth-Funktion Ihres Au-
dio-Ausgabegeräts entnehmen Sie ggf. der dazugehörigen
Bedienungsanleitung.
Der Gerätename MD 80022 der Soundbar wird angezeigt, sobald das Signal
gefunden wurde.
Falls eine Passworteingabe erforderlich ist, geben Sie 0000 ein.
20 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 2080022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 20 31.07.2015 08:49:1031.07.2015 08:49:10
Die Geräteabstimmung beider Geräte ist abgeschlossen, wenn die Ansage
PAIRED ertönt und die Betriebsanzeige blau leuchtet.
Wir die Verbindung unterbrochen, ertönt die Ansage DISCONNECTED.
9.1. NFC-fähiges Smartgerät
Die NFC-Funktion (Near Field Communication) ermöglicht den kabellosen
Empfang von Audiosignalen eines NFC-fähigen Audio-Ausgabegeräts aus
kurzer Distanz.
1. Schalten Sie die Soundbar ein, indem Sie die
-Taste am Gerät oder auf
der Fernbedienung drücken.
2. Drücken Sie nun die Taste Source an der Soundbar oder die Taste BT an
der Fernbedienung, bis die Betriebsanzeige langsam blau blinkt.
1. Schalten Sie an Ihrem Smartgerät die NFC- und die Bluetooth-Funktion
ein.
Das Gerät befindet sich im Such-Modus.
2. Halten Sie Ihr NFC-fähiges Smartphone in unmittelbarer Nähe der Sound-
bar über den gekennzeichneten Bereich
2
.
3. Bestätigen Sie die Abfrage Verbinden mit MD 80022 Ihres Smartgeräts
mit Ja. Warten Sie 5 bis 8 Sekunden, bis Sie ihr Smartgerät vom Lautspre-
cher entfernen.
Die Geräteabstimmung beider Geräte ist abgeschlossen, wenn die Ansa-
ge PAIRED ertönt und die Betriebsanzeige blau leuchtet.
4. Wählen Sie eine mittlere Lautstärke und starten Sie die Wiedergabe an
Ihrem Smartgerät.
5. Um die Verbindung zu trennen, halten Sie erneut Ihr Smartgerätgerät
über den gekennzeichneten Bereich, bis DISCONNECTED ertönt.
DE
FR
NL
EN
21 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 2180022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 21 31.07.2015 08:49:1031.07.2015 08:49:10
10. Soundbar ans Stromnetz anschließen
EU
UK
OR
1. Schließen Sie das Netzkabel in die Anschlussbuchse AC~für Netzkabel an.
2. Vergewissern Sie sich, dass alle gewünschten Geräte angeschlossen sind.
3. Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose mit 220-240V ~ 50/60 Hz.
11. Soundbar einschalten
1. Schalten Sie die Soundbar ein, indem Sie die -Taste auf der Fernbedie-
nung oder an der Soundbar drücken.
2. Schalten Sie Ihr Audiogerät ein, wählen Sie eine mittlere Lautstärke und
starten Sie die Wiedergabe.
HINWEIS
Ist ein TV oder externes Gerät über die Anschlüsse AUX oder HDMI
angeschlossen, wird sich die Soundbar nach wenigen Augen-
blicken automatisch einschalten, wenn der Fernseher oder das
externe Gerät eingeschaltet werden.
Wenn der TV oder das externe Gerät getrennt oder ausgeschaltet
werden, schaltet sich die Soundbar nach ca. 15 Minuten automa-
tisch aus.
Ist die Lautstärke des Fernsehers bzw. des externen Gerätes zu
gering, schalten sich die Soundbar nach etwa 15 Minuten eben-
falls aus (nur bei einer Verbindung über AUX).
22 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 2280022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 22 31.07.2015 08:49:1031.07.2015 08:49:10
12. Audioquelle wählen
Mit der Taste SOURCE an der Soundbar oder mit den Tasten OPTICAL, AUX,
BT und HDMI ARC an der Fernbedienung stellen Sie die gewünschte Audio-
quelle ein: AUX, BT, HDMI ARC oder Optical.
Die Auswahl der Betriebsarten werden durch die farbigen LED-Betriebsan-
zeigen
6
angezeigt:
Betriebsanzeige blinkt leuchtet permanent
Rot Standby
Grün HDMI AUX
Orange Optical
Blau Bluetooth
13. Lautstärke einstellen
Mit den Tasten VOL +/VOL- an der Soundbar oder an der Fernbedienung
stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein:
+ Lautstärke erhöhen
– Lautstärke verringern
Mit der Taste MUTE an der Fernbedienung können Sie die Lautstärke auf
stumm schalten.
Drücken Sie die Taste MUTE erneut, um die Audioausgabe wieder
einzuschalten.
14. Audiowiedergabe im AUX-/Bluetooth-
Betrieb
Wenn Sie die Soundbar mit einem Gerät verbunden haben, das das
A2DP-Profil sowie AVRCP-Profil (Audio Video Remote Control) unterstützt,
wird die Soundbar als Ausgabemedium verwendet und die Audiosignale
werden so ausschließlich von der Soundbar ausgegeben.
HINWEIS
Wenn Sie die Soundbar mit Ihrem Bluetooth-fähigen Mobiltele-
fon verbunden haben, wird bei einem eingehenden Anruf die
Musikwiedergabe unterbrochen und erst nach Beenden des Ge-
sprächs fortgesetzt.
DE
FR
NL
EN
23 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 2380022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 23 31.07.2015 08:49:1131.07.2015 08:49:11
Mit der Taste : an der Fernbedienung starten oder stoppen Sie die
Audiowiedergabe.
Mit den Tasten / an der Fernbedienung wählen Sie den gewünsch-
ten Titel:
drücken nächster Titel
drücken vorheriger Titel
15. Klangeff ekt einstellen
Mit den Tasten FLAT, MOVIE und MUSIC an der Fernbedienung stellen Sie den
Klangeffekt MOVIE oder MUSIC ein, bzw. schalten den Klangeffekt wieder
aus (FLAT).
16. Wartung
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öffnen
oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen
Schlags!
Bitte wenden Sie sich an unser Service Cen ter wenn Sie technische Proble-
me mit Ihrem Gerät haben. Die Reparatur ist ausschließlich unseren autori-
sierten Ser vicepartnern vorbehalten.
Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst wenn ...
Flüssigkeit ins Innere des Geräts gedrungen ist.
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren.
das Gerät gestürzt oder das Gehäuse beschädigt ist.
17. Reinigung
Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel, ätzende oder gasför-
mige Reinigungsmittel.
Möbel sind oft mit diversen Lacken oder Kunststoffen beschichtet und wer-
den mit den unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt. Manche dieser
Stoffe enthalten Bestandteile, die das Material der Füße des Lautsprechers
angreifen und aufweichen können.
Legen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage darunter.
24 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 2480022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 24 31.07.2015 08:49:1131.07.2015 08:49:11
18. Wenn Störungen auftreten
Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem
mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine
Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center
oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
Ursache Problembehebung
Anschlüsse und Kabel
fehlerhaft
Überprüfen Sie alle Kabelverbindungen
auf Beschädigungen bzw. die korrekte
Verkabelung bzw. bestehende Bluetoo-
th-Verbindung.
Vergewissern Sie sich, dass alle verbun-
denen Geräte ordnungsgemäß mit Strom
versorgt werden.
Kein Ton hörbar Überprüfen Sie die Lautstärke am Ausgabege-
t. Erhöhen Sie ggf. die Lautstärke.
Verzerrter Ton Wechseln Sie die Position der Soundbar, um
störende äußere Einfl üsse zu meiden.
Entfernen Sie störende Objekte (Mobiltele-
fon o. ä.) aus der Umgebung des Geräts.
DE
FR
NL
EN
25 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 2580022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 25 31.07.2015 08:49:1131.07.2015 08:49:11
19. Entsorgung
Verpackung
Nicht mehr benötigte Verpackungen und Packhilfsmittel sind
recyclingfähig und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung
zugeführt werden.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Pro-
dukt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte
enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wie-
derverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt
bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte des-
halb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät
zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese
wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
Batterien
Verbrauchte Batterien und defekte Akkus gehören nicht in den
Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Alt-
batterien abgegeben werden.
26 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 2680022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 26 31.07.2015 08:49:1131.07.2015 08:49:11
20. Technische Daten
Netzanschluss 220-240V ~ 50/60 Hz
Ausgangsleistung: Lautsprecher: 2 x 20W RMS
Aufnahmeleistung: 30 W
Anschlüsse: 1 x 3,5mm Klinke Audio Eingang
1 digitaler Audio Eingang (Optisch)
HDMI (ARC) mit CEC
Netzkabelanschluss
Bluetooth Spezifikation: V3.0 + EDR, Class II
Bluetooth Profile: A2DP, AVRCP, NFC
Reichweite: max. 8
m (je nach Umgebungsbedingungen)
Abmessungen (BxHxT) 835 x 60 x 60 mm als Soundbar
60 x 435 x 60 mm als Standlautsprecher
100 x 100 mm Standfuß
Fernbedienung: 1 x 3 V
Batterie, Typ Knopfzelle CR2025
(im Lieferumfang enthalten)
Reichweite: ca. 6 m
21. Konformitätsinformation
0197
Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt
MD80022 mit den folgenden europäischen Anforderun-
gen übereinstimmt:
R&TTE Richtline 1999/5/EG
• EMV-Richtlinie 2004/108/EG
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.
com/conformity.
DE
FR
NL
EN
27 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 2780022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 27 31.07.2015 08:49:1131.07.2015 08:49:11
22. Impressum
Copyright © 2015
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form
ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
Die Bedienungsanleitung kann über die Service Hotline nachbestellt wer-
den und steht über das Serviceportal zum Download zur Verfügung.
Sie können auch den unten stehenden QR Code scannen und die Anleitung
über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
URL QR Code
DE
www.medionservice.de
AT www.medion.com/at/service/start/
BE www.medion.com/be/nl/service/start/
28 von 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 2880022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 28 31.07.2015 08:49:1131.07.2015 08:49:11
Sommaire
1. Généralités ...................................................................................... 31
1.1. Lire le mode d'emploi et le conserver ..........................................31
1.2. Explication des symboles ...............................................................31
2. Contenu de l'emballage .................................................................32
3. Utilisation conforme .......................................................................32
4. Consignes de sécurité .....................................................................33
4.1. Installation de l'appareil en toute sécurité ................................. 34
4.2. Alimentation électrique ................................................................. 35
4.3. Manipulation sûre des piles .......................................................... 36
4.4. Réparation ........................................................................................37
5. Vue d'ensemble de l'appareil ....................................................... 38
5.1. Télécommande ............................................................................... 39
6. Insertion de la pile dans la télécommande .................................. 40
7. Montage de la barre de son .......................................................... 40
7.1. Utilisation comme tours haut-parleurs ........................................41
7.2. Utilisation comme barre de son posée à plat ..............................41
7.3. Utilisation comme barre de son fixée au mur ............................ 42
8. Raccordement d'un périphérique audio ...................................... 43
8.1. Raccordement de périphériques via AUX...................................44
8.2. Raccordement de périphériques via la prise optique .............. 45
8.3. Raccordement de périphériques via HDMI (ARC) ...................... 45
9. Établissement de la connexion Bluetooth .................................... 46
9.1. Périphérique mobile compatible NFC ..........................................47
10. Raccordement de la barre de son au réseau électrique .............. 48
11. Mise en marche de la barre de son ............................................... 48
12. Sélection de la source audio ......................................................... 49
13. Réglage du volume ....................................................................... 49
14. Lecture audio en mode AUX/Bluetooth ........................................ 49
15. Réglage de l'effet sonore .............................................................. 50
DE
FR
NL
EN
29 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 2980022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 29 31.07.2015 08:49:1131.07.2015 08:49:11
16. Maintenance .................................................................................. 50
17. Nettoyage ...................................................................................... 50
18. En cas de dysfonctionnements ...................................................... 51
19. Élimination ......................................................................................52
20. Caractéristiques techniques ...........................................................53
30 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 3080022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 30 31.07.2015 08:49:1131.07.2015 08:49:11
1. Généralités
1.1. Lire le mode d'emploi et le conserver
Le présent mode d'emploi fait partie de la barre de son MD 80022. Il
contient des informations importantes pour la mise en service et
l'utilisation.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi dans son intégralité et respec-
ter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement
fiable et une longue durée de vie de votre barre de son. Gardez toujours
le présent mode d'emploi à portée de main à proximité de la barre de son.
Conservez bien le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nouveau
propriétaire si vous donnez ou vendez cette barre de son.
1.2. Explication des symboles
Les symboles et avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'em-
ploi, sur la barre de son ou sur l'emballage.
DANGER!
Avertissement d'un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque vital possible et/ou de
blessures graves irréversibles !
PRUDENCE!
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout
dommage matériel !
ATTENTION!
Respecter les consignes pour éviter tout dommage ma-
tériel !
REMARQUE!
Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque d'électrocution !
DE
FR
NL
EN
31 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 3180022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 31 31.07.2015 08:49:1131.07.2015 08:49:11
Respecter les consignes du mode d'emploi
Symbole de recyclage
Symbole DEEE (conformément à la directive relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques)
Symbole pour l'élimination séparée des batteries
Courant continu
2. Contenu de l'emballage
Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivantsont bien été
livrés:
2 barres de son
Télécommande avec pile bouton CR2025 de 3 V, déjà insérée
• Cordon d'alimentation
Câble audio (Cinch -> jack 3,5 mm)
• 2 pieds
Matériel de fi xation
Mode d'emploi avec carte de garantie
3. Utilisation conforme
Cette barre de son sert à restituer des signaux audio. Elle est
conçue pour être branchée sur un téléviseur ou aussi sur d'autres
périphériques tels que lecteur CD ou MP3 portatif, ordinateur de
bureau ou portable, smartphone et chaîne stéréo.
L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à
une utilisation industrielle/commerciale.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est
annulée :
32 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 3280022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 32 31.07.2015 08:49:1231.07.2015 08:49:12
Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez
pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous
avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires
que nous avons livrés ou autorisés.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans
le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de
sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et peut entraîner des dommages corporels ou
matériels.
N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement ex-
plosives. En font p. ex. partie les installations de citernes, les
zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles
des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus
être utilisé dans des zones où l'air contient des particules en
suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois).
N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes, il est des-
tiné uniquement à un usage à l'intérieur de pièces.
À éviter :
Humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides
Températures extrêmement hautes ou basses
Rayonnement direct du soleil
• Feu nu
4. Consignes de sécurité
DANGER
Risque de suffocation!
Les films d'emballage présentent un risque de suffocation !
Conservez donc les films d'emballage hors de la portée des
enfants.
DE
FR
NL
EN
33 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 3380022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 33 31.07.2015 08:49:1231.07.2015 08:49:12
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, senso-
rielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience
et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une
personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de
vous les instructions nécessaires à l'utilisation de l'appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance avec des
appareils électriques. Les enfants ne sont pas toujours ca-
pables de reconnaître un danger éventuel.
4.1. Installation de l'appareil en toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de blessure par électrocution !
Risque de décharge électrique par des conduites conductrices de
courant.
Pour monter l'appareil, choisissez un endroit approprié et
veillez à ne pas endommager de lignes électriques ou d'ins-
tallation passant dans le mur lorsque vous percez les trous.
ATTENTION
Risque de dommage de l'appareil en cas de manipu-
lation incorrecte
Durant les premières heures d'utilisation, les appareils neufs
peuvent dégager une odeur typique inévitable, mais tota-
lement inoffensive s'estompant progressivement au fil du
temps.
Pour combattre cette formation d'odeur, nous vous conseil-
lons d'aérer régulièrement la pièce. Lors du développement
de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour que les
taux restent largement inférieurs aux taux limites en vigueur.
34 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 3480022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 34 31.07.2015 08:49:1231.07.2015 08:49:12
Ne posez pas de récipients remplis de liquide (p. ex. un vase)
sur ou à proximité de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte
à la sécurité électrique.
Protégez l'appareil et tous les périphériques raccordés de
l'humidité, des gouttes et projections d'eau. Protégez-les
également de la poussière, de la chaleur et du rayonnement
direct du soleil afin d'éviter tout dysfonctionnement.
Ne placez aucune source de feu nu (bougies allumées ou
similaire) sur ou à proximité de l'appareil.
Afin d'éviter tout risque d'endommagement suite à un
échauffement, ne recouvrez pas la fiche d'alimentation de
l'appareil avec des objets tels que revues, couvertures, etc.
Ne posez pas d'objets sur les câbles, ils pourraient être en-
dommagés.
Placez et utilisez tous les composants sur un support stable,
plan et exempt de vibrations afin d'éviter que l'appareil ne
tombe.
Prévoyez au moins un mètre de distance entre l'appareil et
les sources de brouillage à haute fréquence et magnétiques
éventuelles (téléviseur, autres haut-parleurs, téléphone por-
table, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.
4.2. Alimentation électrique
DANGER
Risque de blessure par électrocution !
Les prises de courant doivent se trouver à proximité de l'ap-
pareil et être facilement accessibles. Disposez les câbles de
manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher
dessus.
Pour couper l'alimentation en courant, débranchez la fiche
d'alimentation de l'appareil de la prise. Pour débrancher la
fiche d'alimentation, tirez toujours au niveau de la fiche. Ne
tirez jamais sur le cordon afin d'éviter tout dommage.
DE
FR
NL
EN
35 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 3580022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 35 31.07.2015 08:49:1231.07.2015 08:49:12
Branchez l'appareil uniquement sur des prises mises à la
terre de 220-240V ~ 50/60 Hz. Si vous n'êtes pas sûr du vol-
tage sur le lieu d'installation, renseignez-vous auprès de
votre centre EDF.
N'utilisez plus la fiche d'alimentation de l'appareil si le boîtier
ou le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé.
N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Tout contact
éventuel avec des pièces sous tension ainsi que toute modifi-
cation de la structure électrique et mécanique vous exposent
à des dangers et peuvent entraîner des dysfonctionnements
de l'appareil.
ATTENTION
Risque de dommage de l'appareil en cas de manipu-
lation incorrecte
En cas d'orage ou si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une période prolongée, débranchez-le du réseau électrique.
En cas de non-utilisation de l'appareil, débranchez la fiche
d'alimentation de la prise ou utilisez un bloc multiprise mas-
ter/slave pour éviter toute consommation de courant lorsque
l'appareil est éteint.
4.3. Manipulation sûre des piles
La télécommande de l'appareil fonctionne avec une pile.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte
Ne pas jeter de piles au feu, ne pas les court-cir-
cuiter ni les ouvrir de force.
N’exposez jamais des batteries à une chaleur excessive, p. ex.
rayonnement solaire, feu ou similaire.
Ne jamais recharger des piles – risque d'explosion !
Respecter la polarité.
Toujours utiliser uniquement les piles spécifiées.
Utiliser uniquement des piles de même type.
36 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 3680022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 36 31.07.2015 08:49:1231.07.2015 08:49:12
Conserver les piles hors de la portée des enfants (risque
d'avalement). En cas d'ingestion d'une pile, consulter immé-
diatement un médecin.
En cas de non-utilisation prolongée, retirer la pile de la télé-
commande.
Retirer immédiatement la pile de la télécommande si elle est
usée ou a coulé. Éviter tout contact avec la peau, les yeux et
les muqueuses. En cas de contact avec l'acide de la pile, rin-
cer immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones
touchées et consulter un médecin sans tarder.
Nettoyer les contacts avant d'insérer une nouvelle pile.
Risque de brûlure par l'acide de la pile !
Si la pile est vide ou a coulé, l'enlever de la télécommande et
la recycler de manière écologique.
4.4. Réparation
Veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente si
vous rencontrez des problèmes techniques avec votre appareil.
DE
FR
NL
EN
37 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 3780022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 37 31.07.2015 08:49:1231.07.2015 08:49:12
5. Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
3
4
5
6
7
9
11
8
10
12
13
1
Haut-parleur gauche
2
Zone NFC (Near Field Communication)
3
Haut-parleur droit
4
: mise en marche/arrêt
5
SOURCE: sélection de la source audio
6
LED de fonctionnement
7
VOL+/VOL– : réglage du volume
8
AUX : prise pour téléviseurs et autres périphériques audio
9
OPTICAL : entrée optique pour téléviseurs et autres périphériques
audio
10
HDMI: entrée pour téléviseurs (compatibles ARC), ordinateurs et
autres périphériques audio
11
AC~ : prise pour cordon d'alimentation
38 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 3880022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 38 31.07.2015 08:49:1231.07.2015 08:49:12
12
Capteur de la télécommande
13
Pied
5.1. Télécommande
14
15
16
17
25
23
24
22
21
19
18
20
14
MUTE: désactivation du son
15
HDMI ARC : sélectionner entrée ARC HDMI
16
VOL+/VOL– : réglage du volume
17
Régler effet sonore MUSIC
18
Régler effet sonore FLAT (aucun effet sonore)
19
Régler effet sonore MOVIE
20
/ : titre précédent / titre suivant
21
: Play/Pause : lancer/arrêter la lecture audio ; PAIR : établir la connexion
Bluetooth
22
AUX : sélectionner entrée AUX
23
BT : sélectionner mode Bluetooth
24
: mise en marche/arrêt
25
OPTICAL : sélectionner entrée optique
DE
FR
NL
EN
39 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 3980022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 39 31.07.2015 08:49:1231.07.2015 08:49:12
6. Insertion de la pile dans la télécommande
Une pile lithium CR2025 de 3 V est déjà insérée dans la télécommande.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez la télécommande
pour la première fois, retirez le film
transparent sans ouvrir le compartiment
à pile.
Si l'appareil ne réagit pas ou mal à la télécom-
mande, la pile doit être remplacée. Veuillez alors
procéder comme suit :
1. Appuyez sur le levier de verrouillage (b) et
sortez le support de pile avec la pile (a) de la
télécommande. Recyclez la pile usagée confor-
mément à la législation en vigueur.
2. Insérez une pile neuve de 3 V, type CR2025,
dans le support (c) avec le pôle plus dirigé vers
le haut. Lorsque vous insérez la pile, veillez à
bien respecter la polarité.
3. Repoussez le support avec la pile entièrement
dans la fente (d) de la télécommande.
7. Montage de la barre de son
Vous pouvez utiliser cette barre de son de trois manières différentes :
Sous forme de deux tours haut-parleurs debout, posée à plat ou fixée sur
un mur.
b
a
c
d
40 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 4080022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 40 31.07.2015 08:49:1231.07.2015 08:49:12
7.1. Utilisation comme tours haut-parleurs
a
c
b
1. Prenez le haut-parleur droit
3
et gauche
1
et raccordez chaque haut-
parleur avec le pied approprié
13
.
2. Veillez à ce que le connecteur du haut-parleur s'emboîte parfaitement
dans le pied (voir fig. a et b).
3. Tenez fermement le pied et tournez le haut-parleur dans le sens du sym-
bole de cadenas fermé.
4. Posez les haut-parleurs sur un support stable et plan à proximité d'une
prise de courant.
5. Raccordez les câbles des deux haut-parleurs comme illustré à la fig. c.
7.2. Utilisation comme barre de son posée à plat
1. Prenez les deux haut-parleurs et assemblez-les comme illustré
ci-dessus.
2. Veillez à ce que les connecteurs des deux haut-parleurs s'emboîtent par-
faitement l'un dans l'autre.
3. Tenez fermement un des haut-parleurs et tournez l'autre haut-parleur
dans le sens du symbole de cadenas fermé.
DE
FR
NL
EN
41 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 4180022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 41 31.07.2015 08:49:1331.07.2015 08:49:13
4. Collez les pieds en caoutchouc sur le dessous de la barre de son comme
illustré ci-dessus.
5. Posez la barre de son sur un support stable et plan à proximité d'une
prise de courant.
7.3. Utilisation comme barre de son fi xée au mur
Assemblez tout d'abord les deux haut-parleurs
comme illustré à la section «7.2. Utilisation
comme barre de son posée à plat».
AVERTISSEMENT
Risque de blessure par électrocution !
Risque de décharge électrique par des conduites conductrices de
courant.
Pour monter l'appareil, choisissez un endroit approprié et
veillez à ne pas endommager de lignes électriques ou d'ins-
tallation passant dans le mur lorsque vous percez les trous.
1. Enlevez les deux vis se trouvant à
chaque extrémité de la barre de son.
a
42 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 4280022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 42 31.07.2015 08:49:1431.07.2015 08:49:14
2. Vissez les deux supports muraux à
l'aide des vis que vous venez d'enle-
ver aux extrémités de la barre de son.
b
3. Percez 2 trous parallèles (Ø 3-8 mm
selon la nature du mur) dans le mur.
La distance entre les deux trous doit
être de 744 mm.
744 mm
c
4. Insérez des chevilles dans les trous.
Vissez les vis dans les chevilles en
laissant les têtes dépasser d'env. 5
mm du mur.
d
5. Accrochez la barre de son avec les
supports sur les têtes de vis et ap-
puyez légèrement sur la barre de son
jusqu'à ce que les vis s'enclenchent
dans les supports muraux.
5 mm
25-30 mm
e
8. Raccordement d'un périphérique audio
Respectez les consignes indiquées au chapitre «4. Consignes de sécu-
rité» (page 31et suiv.).
Respectez également le mode d'emploi du périphérique auquel vous
voulez raccorder la barre de son.
Éteignez tous les appareils avant de les raccorder entre eux.
Vous pouvez raccorder cette barre de son à un grand nombre de périphé-
riques audio différents tels que lecteur MP3 ou CD, le récepteur de votre
chaîne stéréo, un ordinateur ou encore un téléviseur.
DE
FR
NL
EN
43 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 4380022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 43 31.07.2015 08:49:1531.07.2015 08:49:15
TV
Media player
HDMI ARC
A
B
C
D
8.1. Raccordement de périphériques via AUX
8.1.1. Câble audio avec 2 x jack Ø 3,5 mm
Vous avez besoin d'un câble audio avec 2 x jack Ø 3,5 mm (fourni) pour rac-
corder la barre de son à la prise casque p. ex. d'un lecteur CD ou MP3 (voir
fig. Variante A).
1. Réglez un volume moyen sur le périphérique audio. Puis éteignez-le.
2. Branchez le connecteur jack sur la prise AUX de la barre de son.
3. Branchez la fiche sur la prise de sortie casque du périphérique audio.
8.1.2. Câble audio avec connecteurs Cinch
Vous avez besoin d'un câble audio avec connecteurs Cinch (1 x jack 3,5 mm
-> 2 x Cinch, voir fig. Variante B).
1. Réglez un volume moyen sur le périphérique audio. Puis éteignez-le.
2. Branchez le connecteur jack individuel sur la prise AUX de la barre de son.
3. Puis branchez les connecteurs Cinch rouge et blanc à l'autre extrémité du
câble sur les prises de sortie audio de couleur correspondante du péri-
phérique de sortie.
REMARQUE
Les appareils tels que récepteurs stéréo ou téléviseurs sont le
plus souvent dotés de prises de sortie audio rouge et blanche.
Ces prises sont en règle générale signalées par OUT, AUDIO OUT,
LINE OUT ou similaire.
44 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 4480022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 44 31.07.2015 08:49:1531.07.2015 08:49:15
8.2. Raccordement de périphériques via la prise
optique
Vous pouvez raccorder un amplificateur numérique ou un téléviseur à la
prise optique OPTICAL de la barre de son (voir fig. Variante C). Vous avez
alors besoin d'un câble numérique optique (câble à fibres optiques, non
fourni, disponible dans le commerce spécialisé).
1. Réglez un volume moyen sur le périphérique audio. Puis éteignez-le.
2. Enlevez le capuchon de protection de la prise OPTICAL. Branchez la fiche
sur la prise OPTICAL de la barre de son.
3. Branchez la fiche sur la prise de sortie numérique correspondante de
votre récepteur numérique ou téléviseur.
REMARQUE
Si aucun signal sonore n'est émis, commutez le format de sortie
audio sur le mode PCM (Pulse Code Modulation) sur votre péri-
phérique de sortie.
8.3. Raccordement de périphériques via HDMI (ARC)
Vous avez besoin d'un câble HDMI (voir fig. Variante D). Ce câble n'est pas
fourni avec la barre de son.
1. Réglez un volume moyen sur le périphérique audio. Puis éteignez-le.
2. Raccordez la prise HDMI à la prise HDMI IN de votre téléviseur.
3. Activez les fonctions ARC et CEC et réglez la sortie audio des périphériques
raccordés sur PCM. Respectez alors les modes d'emploi des périphériques
raccordés.
ARC permet, si deux appareils sont connectés, de ne pas seulement capter
les signaux audio via HDMI, mais aussi de les renvoyer via le même câble.
CEC (Consumer Electronics Control) permet la communication de tous les
appareils raccordés via HDMI. Vous pouvez ainsi via cette connexion com-
mander le volume et la désactivation du son avec la télécommande du
téléviseur.
REMARQUE
ARC fonctionne uniquement avec des appareils compatibles
HDMI ARC ainsi qu'avec un câble HDMI 1.4 (et supérieur).
DE
FR
NL
EN
45 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 4580022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 45 31.07.2015 08:49:1531.07.2015 08:49:15
9. Établissement de la connexion Bluetooth
Le mode Bluetooth permet la réception sans fil des signaux audio d'un pé-
riphérique de sortie audio externe compatible Bluetooth. Veillez à ce que la
distance entre les deux appareils ne dépasse pas 8 mètres.
Pour raccorder un périphérique de sortie audio compatible Bluetooth, pro-
cédez comme suit:
1. Allumez la barre de son en appuyant sur la touche
de l'appareil ou de la
télécommande.
2. Appuyez ensuite sur la touche Source de la barre de son ou sur la touche
BT de la télécommande jusqu'à ce que la LED de fonctionnement clignote
lentement en bleu.
3. Si l'appareil ne se trouve pas en mode Recherche, maintenez la touche
PAIR de la télécommande environ 3 secondes enfoncée.
4. L'appareil se trouve en mode Recherche. Vous entendez l'annonce
«PAIRED».
5. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique de sortie audio ainsi
que le mode Recherche pour synchroniser les deux appareils.
REMARQUE
Vous trouverez le cas échéant dans le mode d'emploi correspon-
dant des informations sur la fonction Bluetooth de votre périphé-
rique de sortie audio.
Le nom d'appareil MD 80022 de la barre de son s'affiche dès que le signal a
été trouvé.
Si la saisie d'un mot de passe est nécessaire, entrez 0000.
La synchronisation des deux appareils est terminée lorsque vous entendez
l'annonce «PAIRED» et que la LED de fonctionnement est allumée en bleu.
Si la connexion est interrompue, vous entendez l'annonce
«DISCONNECTED».
46 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 4680022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 46 31.07.2015 08:49:1631.07.2015 08:49:16
9.1. Périphérique mobile compatible NFC
La fonction NFC (Near Field Communication) permet la réception sans fil de
signaux audio d'un périphérique de sortie audio compatible NFC à courte
distance.
1. Allumez la barre de son en appuyant sur la touche de l'appareil ou de la
télécommande.
2. Appuyez ensuite sur la touche Source de la barre de son ou sur la touche
BT de la télécommande jusqu'à ce que la LED de fonctionnement clignote
lentement en bleu.
1. Activez les fonctions NFC et Bluetooth sur votre périphérique mobile.
L'appareil se trouve en mode Recherche.
2. Tenez votre smartphone compatible NFC à proximité immédiate de la
barre de son au-dessus de la zone signalée
2
.
3. Confirmez la question Connect to MD 80022 sur votre périphérique mo-
bile avec Yes. Attendez 5 à 8 secondes avant d'éloigner votre périphé-
rique mobile de la barre de son.
La synchronisation des deux appareils est terminée lorsque vous enten-
dez l'annonce «PAIRED» et que la LED de fonctionnement est allumée en
bleu.
4. Sélectionnez un volume moyen et lancez la lecture sur votre périphérique
mobile.
5. Pour couper la connexion, tenez de nouveau votre périphérique mobile
au-dessus de la zone signalée jusqu'à ce que vous entendiez l'annonce
«DISCONNECTED».
DE
FR
NL
EN
47 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 4780022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 47 31.07.2015 08:49:1631.07.2015 08:49:16
10. Raccordement de la barre de son au réseau
électrique
EU
UK
OR
1. Branchez le cordon d'alimentation sur la prise AC~ de la barre de son.
2. Assurez-vous que tous les appareils souhaités sont bien raccordés.
3. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de courant de 220-240V
~ 50/60 Hz.
11. Mise en marche de la barre de son
1. Allumez la barre de son en appuyant sur la touche de l'appareil ou de la
télécommande.
2. Allumez votre périphérique audio, réglez le volume sur un niveau moyen
et lancez la lecture.
REMARQUE
Si un téléviseur ou un périphérique externe est raccordé via les
prises AUX ou HDMI, la barre de son s'allume automatiquement
après un court instant lorsque vous allumez le téléviseur ou le
périphérique externe.
Si vous débranchez ou éteignez le téléviseur ou le périphérique
externe, la barre de son s'éteint automatiquement au bout de 15
minutes.
Si le volume réglé sur le téléviseur ou le périphérique externe est
trop faible, la barre de son s'éteint également au bout de 15 mi-
nutes (uniquement avec connexion via AUX).
48 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 4880022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 48 31.07.2015 08:49:1631.07.2015 08:49:16
12. Sélection de la source audio
Appuyez sur la touche SOURCE de la barre de son ou sur la touche OPTICAL,
AUX, BT ou HDMI ARC de la télécommande pour sélectionner la source au-
dio souhaitée : AUX, BT, HDMI ARC ou Optical.
La couleur de la LED de fonctionnement
6
indique le mode sélectionné :
LED de
fonctionnement
Clignotante Allumée en permanence
Rouge Veille
Verte HDMI AUX
Orange Optique
Bleue Bluetooth
13. Réglage du volume
Pour régler le volume, utilisez les touches VOL +/VOL- de la barre de son ou /
de la télécommande :
+ Augmenter le volume
Réduire le volume
La touche MUTE de la télécommande vous permet de couper le son.
Appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rallumer le son.
14. Lecture audio en mode AUX/Bluetooth
Si vous avez raccordé la barre de son à un périphérique supportant le profil
A2DP ainsi que le profil AVRCP (Audio Video Remote Control), la barre de son
est utilisée comme support de sortie et les signaux audio sont émis unique-
ment par la barre de son.
REMARQUE
Si vous avez raccordé la barre de son à votre téléphone portable
compatible Bluetooth, l'écoute de musique est interrompue en
cas d'appel entrant et ne reprend que lorsque vous raccrochez.
DE
FR
NL
EN
49 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 4980022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 49 31.07.2015 08:49:1631.07.2015 08:49:16
Avec la touche de la télécommande, vous pouvez lancer ou arrêter la
lecture audio.
Vous pouvez sélectionner le titre de votre choix avec les touches / de
la télécommande :
Appuyer sur
Titre suivant
Appuyer sur
Titre précédent
15. Réglage de l'eff et sonore
Les touches FLAT, MOVIE et MUSIC de la télécommande vous permettent de
régler l'effet sonore MOVIE ou MUSIC ou de désactiver l'effet sonore (FLAT).
16. Maintenance
AVERTISSEMENT
Risque de blessure par électrocution !
N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même
l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter!
Veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente si vous rencon-
trez des problèmes techniques avec votre appareil. Toute réparation doit
être confiée exclusivement à nos partenaires de service agréés.
Veuillez contacter votre service après-vente si...
du liquide s'est infi ltré à l'intérieur de l'appareil,
l'appareil ne fonctionne pas correctement,
l'appareil est tombé ou le boîtier, endommagé.
17. Nettoyage
Évitez les solvants et produits nettoyants corrosifs ou gazeux.
Les meubles sont souvent enduits de vernis ou plastiques et traités avec
des produits d'entretien divers. Certaines de ces substances contiennent
des éléments qui peuvent attaquer et ramollir le matériau des pieds de
l'appareil.
Placez donc si nécessaire l'appareil sur un support antidérapant.
50 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 5080022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 50 31.07.2015 08:49:1631.07.2015 08:49:16
18. En cas de dysfonctionnements
En cas de problème avec l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y re-
médier vous-même à l'aide du récapitulatif suivant.
N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation
s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre centre de service après-
vente ou à un autre atelier spécialisé.
Cause Solution
Dysfonctionnement
des prises et câbles
Vérifi ez tout dommage ou tout branchement
incorrect éventuel des câbles utilisés ou si la
connexion Bluetooth a bien été établie.
Assurez-vous que tous les appareils raccordés
sont correctement alimentés en courant.
Aucun son audible Vérifiez le volume réglé sur l'appareil de sortie.
Augmentez le volume le cas échéant.
Son déformé Modifi ez la position de la barre de son afi n
d'éviter toute perturbation par des facteurs
externes.
Enlevez les objets émettant éventuellement
des interférences (téléphone portable, etc.)
tout autour de la barre de son.
DE
FR
NL
EN
51 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 5180022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 51 31.07.2015 08:49:1631.07.2015 08:49:16
19. Élimination
Emballage
Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par
principe être recyclés.
Élimination correcte de ce produit
À l'intérieur de l'UE, ce symbole indique que ce produit ne doit
pas être éliminé avec les ordures ménagères. Les appareils usa-
gés contiennent de précieux matériaux recyclables qu'il convient
de réutiliser pour éviter toute élimination incontrôlée des déchets
qui nuirait à l'environnement ou à la santé humaine. Lorsque cet
appareil arrive en fin de vie, veuillez donc l'éliminer par le biais
d'un système de collecte approprié ou le rapporter là où vous
l'avez acheté. Il sera alors réintégré dans le circuit des matières
premières.
Piles
Les piles usagées et les accus défectueux ne sont pas des déchets
domestiques. Ils doivent être déposés dans un lieu de collecte
des piles usagées.
52 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 5280022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 52 31.07.2015 08:49:1631.07.2015 08:49:16
20. Caractéristiques techniques
Raccordement au sec-
teur :
220-240V ~ 50/60 Hz
Puissance de sortie : Haut-parleurs: 2 x 20 W RMS
Puissance consommée : 30 W
Connexions : 1 entrée audio jack 3,5 mm
1 entrée audio numérique (optique)
HDMI (ARC) avec CEC
Cordon d'alimentation
Spécification Bluetooth : V3.0 + EDR, classe II
Profils Bluetooth : A2DP, AVRCP, NFC
Portée : 8 m max. (selon les conditions environnantes)
Dimensions (l x H x P) : 835 x 60 x 60 mm comme barre de son
60 x 435 x 60 mm comme tours haut-parleurs
Pied : 100 x 100 mm
Télécommande: 1 pile bouton 3 V
, type CR2025 (fournie)
Portée :
Env. 6 m
21. Informations relatives à la conformité
0197
Par la présente, la société Medion AG déclare que le pro-
duit MD80022 est conforme aux exigences européennes
suivantes :
Directive R&TTE 1999/5/CE
Directive CEM 2004/108/CE
Directive «Basse tension» 2006/95/CE
Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
Directive RoHS 2011/65/UE
Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur www.me-
dion.com/conformity.
DE
FR
NL
EN
53 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 5380022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 53 31.07.2015 08:49:1631.07.2015 08:49:16
22. Mentions légales
Copyright © 2015
Tous droits réservés.
Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright.
La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que
ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société :
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne
Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchar
sur le portail SAV.
Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur
votre terminal mobile via le portail SAV.
URL QR Code
FR www.medion.com/fr/service/accueil/
BE www.medion.com/be/fr/service/start/
54 / 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 5480022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 54 31.07.2015 08:49:1631.07.2015 08:49:16
Inhoud
1. Algemeen ........................................................................................57
1.1. Handleiding doorlezen en bewaren ............................................57
1.2. Verklaring van de tekens ................................................................57
2. Inhoud van de verpakking ........................................................... 58
3. Gebruik voor het beoogde doel ................................................... 58
4. Veiligheidsinstructies .................................................................... 59
4.1. Het apparaat veilig monteren ......................................................60
4.2. Stroomvoorziening ..........................................................................61
4.3. Omgang met batterijen ................................................................. 62
4.4. Reparatie .......................................................................................... 63
5. Overzicht van het apparaat ........................................................... 64
5.1. Afstandsbediening .........................................................................65
6. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen .............................. 66
7. Soundbar monteren ...................................................................... 66
7.1. Variant staande luidsprekers ........................................................ 67
7.2. Variant liggende soundbar ........................................................... 67
7.3. Variant aan de wand gemonteerde soundbar ..........................68
8. Audioapparaat aansluiten ............................................................ 69
8.1. Apparaat aansluiten via AUX ........................................................ 70
8.2. Apparaten aansluiten via een optische aansluiting en kabel . 71
8.3. Apparaten aansluiten via HDMI (ARC) .......................................... 71
9. Bluetooth-verbinding maken ........................................................72
9.1. Smartapparaat met NFC-ondersteuning .....................................73
10. Soundbar aansluiten op het lichtnet .............................................74
11. Soundbar inschakelen....................................................................74
12. Audiobron kiezen ...........................................................................75
13. Volume instellen .............................................................................75
14. Audioweergave in AUX-/Bluetooth-modus ..................................75
15. Geluidsinstelling kiezen .................................................................76
DE
FR
NL
EN
55 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 5580022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 55 31.07.2015 08:49:1731.07.2015 08:49:17
16. Onderhoud ......................................................................................76
17. Reinigen ..........................................................................................76
18. In geval van storingen ...................................................................77
19. Afvoer ..............................................................................................78
20. Technische gegevens .....................................................................79
21. Verklaring van conformiteit ...........................................................79
22. Colofon ........................................................................................... 80
56 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 5680022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 56 31.07.2015 08:49:1731.07.2015 08:49:17
1. Algemeen
1.1. Handleiding doorlezen en bewaren
Deze handleiding hoort bij de Soundbar MD 80022. De handleiding
bevat belangrijke informatie over ingebruikname en onderhoud.
Lees deze handleiding zorgvuldig door en neem alle instructies
in acht. Zo bent u verzekerd van een betrouwbare werking en een lange
levensduur van uw luidsprekers. Bewaar deze handleiding altijd binnen
handbereik in de buurt van uw luidsprekers. Bewaar de handleiding zorg-
vuldig, zodat u deze bij een eventuele verkoop van de luidsprekers kunt
meegeven aan de nieuwe eigenaar.
1.2. Verklaring van de tekens
In deze handleiding, op de soundbar en op de verpakking wordt gebruik
gemaakt van de volgende symbolen en signaalwoorden.
GEVAAR!
Waarschuwing voor acuut levensgevaar!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of
ernstig onherstelbaar letsel!
VOORZICHTIG!
Neem alle aanwijzingen in acht om letsel en materiële
schade te voorkomen!
LET OP!
Neem alle aanwijzingen in acht om materiële schade te
voorkomen!
OPMERKING!
Nadere informatie over het gebruik van het apparaat.
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor gevaar van een elektrische
schok!
DE
FR
NL
EN
57 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 5780022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 57 31.07.2015 08:49:1731.07.2015 08:49:17
Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht
Recyclingsymbool
WEEE-symbool (conform richtlijn met betrekking tot elektrisch
afval)
Symbool voor de aparte afvoer van batterijen.
Gelijkstroom
2. Inhoud van de verpakking
Controleer na het uitpakken of de volgende onderdelen zijn meegeleverd:
• 2 Soundbars
Afstandsbediening met batterij (3 V CR2025 knoopcel, al geplaatst)
• Netsnoer
Audiokabel (2x tulp -> 3,5 mm klinkstekker)
• 2x voet
• Bevestigingsmateriaal
Handleiding, inclusief garantiekaart
3. Gebruik voor het beoogde doel
Dit apparaat is bedoeld voor de weergaven van audiosignalen. De
soundbar is bedoeld voor aansluiting op een televisietoestel. Er
kunnen ook andere apparaten zoals draagbare cd- of mp3-spe-
lers, computers/notebooks, smartphones of een stereo-installatie
worden aangesloten.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is
niet geschikt voor industriële of zakelijke toepassingen.
Let erop dat de garantie vervalt bij oneigenlijk gebruik:
Breng geen wijzigingen aan zonder onze toestemming en
gebruik geen accessoires die niet door ons zijn goedgekeurd
of geleverd.
58 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 5880022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 58 31.07.2015 08:49:1731.07.2015 08:49:17
Gebruik alleen door ons geleverde of goedgekeurde (ver-
vangende) onderdelen en accessoires.
Neem alle informatie in deze handleiding in acht, met name
de veiligheidsvoorschriften. Elke andere toepassing wordt
beschouwd als oneigenlijk gebruik en kan leiden tot letsel of
schade.
Gebruik dit apparaat niet in omgevingen waar gevaar voor
explosie bestaat. Hieronder wordt bijvoorbeeld verstaan:
tankinstallaties, brandstofopslag of omgevingen waarin
oplosmiddelen worden verwerkt. Dit apparaat mag ook niet
worden gebruikt in omgevingen waar de lucht belast is met
fijne deeltjes (zoals meel- of houtstof).
Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden.
Het is uitsluitend bedoeld voor gebruik in binnenruimten.
Vermijd:
hoge luchtvochtigheid of vocht
extreem hoge of lage temperaturen
• rechtstreeks zonlicht
• open vuur
4. Veiligheidsinstructies
GEVAAR
Verstikkingsgevaar!
Er bestaat gevaar voor verstikking door plastic verpakkingen!
Houd daarom de plastic verpakkingen buiten bereik van
kinderen.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door onjuiste bediening
Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door per-
sonen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zin-
tuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende erva-
DE
FR
NL
EN
59 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 5980022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 59 31.07.2015 08:49:1731.07.2015 08:49:17
ring en/of kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan
van of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat door
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Laat kinderen niet zonder toezicht met elektrische apparaten
spelen. Kinderen kunnen mogelijke gevaren niet altijd goed
inschatten.
4.1. Het apparaat veilig monteren
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door elektrische schok!
Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door spanningvoe-
rende onderdelen.
Kies een geschikte locatie voor de montage van het apparaat
en let erop dat u bij het boren geen elektriciteitskabels of
installatieleidingen beschadigt.
LET OP
Schade aan het apparaat door onjuiste bediening
Nieuwe apparaten kunnen gedurende de eerste gebruiksu-
ren soms een typische, onvermijdelijke maar volstrekt onge-
vaarlijke geur afgeven, die na verloop van tijd steeds minder
wordt.
Om de geuroverlast zoveel mogelijk te beperken adviseren
we u de ruimte regelmatig te ventileren. We hebben er bij
de ontwikkeling van dit product voor gezorgd dat we ruim
onder de geldende grenswaarden zijn gebleven.
Plaats geen voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals
vazen, op of in de buurt van het apparaat en het netsnoer.
Deze voorwerpen kunnen omvallen, waarbij de vloeistof de
elektrische veiligheid kan aantasten.
Bescherm het apparaat en alle aangesloten apparatuur
tegen vocht, drup- en spatwater. Vermijd stof, hitte en bloot-
stelling aan direct zonlicht om storingen in de werking te
vermijden.
60 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 6080022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 60 31.07.2015 08:49:1731.07.2015 08:49:17
Zet geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op of in de
buurt van de apparatuur.
Bedek de netadapter niet met voorwerpen (tijdschriften,
dekens etc.) om overmatige opwarming te vermijden.
Plaats geen voorwerpen op de kabels omdat deze daardoor
beschadigd kunnen raken.
Plaats en gebruik alle onderdelen op een stabiele, vlakke en
trillingvrije ondergrond zodat het apparaat niet kan vallen.
Houd een afstand van minimaal één meter aan tussen het
apparaat en hoogfrequente en magnetische storingsbron-
nen (televisietoestel, andere luidsprekerboxen, mobiele
telefoons etc.) om storingen te vermijden.
4.2. Stroomvoorziening
GEVAAR
Gevaar voor letsel door elektrische schok!
Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat be-
vinden en moet gemakkelijk bereikbaar zijn. Leg de kabels
zo neer dat niemand erop kan trappen of erover kan struike-
len.
Onderbreek de stroomvoorziening van uw apparaat door
de stekker van de netadapter uit het stopcontact te trekken.
Houd bij het lostrekken altijd de netadapter of de stekker zelf
vast. Trek nooit aan de kabel om beschadiging te voorko-
men.
Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact met
220-240V ~ 50/60 Hz. Neem contact op met uw energieleve-
rancier wanneer u niet zeker bent van de stroomvoorziening
op de plaats van installatie.
Gebruik de netadapter niet meer wanneer de behuizing of
kabels beschadigd zijn.
Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Het
eventueel aanraken van onderdelen die onder spanning
staan of het veranderen van de elektrische en mechanische
DE
FR
NL
EN
61 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 6180022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 61 31.07.2015 08:49:1731.07.2015 08:49:17
constructie kan gevaarlijk zijn en mogelijk tot onjuiste wer-
king van het apparaat leiden.
LET OP
Schade aan het apparaat door onjuiste bediening
Haal bij onweer of als u het apparaat langere tijd niet ge-
bruikt de stekker uit het stopcontact.
Als u het apparaat niet gebruikt, verwijder dan de stekker
van het netsnoer uit het stopcontact of maak gebruik van
een master-/slavevoorziening om te voorkomen dat stroom
wordt verbruikt in uitgeschakelde toestand.
4.3. Omgang met batterijen
De afstandsbediening van dit apparaat werkt op batterijen.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door onjuiste bediening.
Niet in open vuur gooien, niet kortsluiten of met geweld
openmaken.
Stel accu’s nooit bloot aan overmatige warmte zoals direct
zonlicht, vuur, sterk kunstlicht of dergelijke.
Gewone batterijen nooit opladen – Gevaar voor explosie!
Let op de polariteit.
Gebruik alleen de voorgeschreven batterijen.
Plaats uitsluitend batterijen van hetzelfde type.
Houd batterijen uit de buurt van kinderen (gevaar voor in-
slikken). Na inslikken direct een arts raadplegen.
Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
Lege of lekkende batterijen direct uit het apparaat verwij-
deren. Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen. Spoel
bij contact de betreffende lichaamsdelen onmiddellijk met
overvloedig schoon water af en raadpleeg onmiddellijk een
arts.
Contacten reinigen voordat u nieuwe batterijen plaatst. Bij
62 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 6280022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 62 31.07.2015 08:49:1731.07.2015 08:49:17
lekkage van accu- of batterijzuur bestaat kans op huidirrita-
tie.
Lege of lekkende batterijen uit het apparaat verwijderen en
volgens milieuvoorschrift afvoeren.
4.4. Reparatie
Neem bij technische problemen met uw apparaat contact op met
ons Service Center.
DE
FR
NL
EN
63 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 6380022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 63 31.07.2015 08:49:1731.07.2015 08:49:17
5. Overzicht van het apparaat
1
2
3
4
5
6
7
9
11
8
10
12
13
1
Linker luidspreker
2
NFC-zone (Near Field Communication)
3
Rechter luidspreker
4
: in-/uitschakelen
5
SOURCE: audiobron kiezen
6
Led functie-indicaties
7
VOL+/VOL–: volume instellen
8
AUX: aansluiting voor tv en andere audioapparatuur
9
OPTICAL: optische ingang voor tv en andere audioapparatuur
10
HDMI: ingang voor (ARC-compatibele) tv, computer en andere
audioapparatuur
11
AC~: aansluiting voor netsnoer
12
sensor afstandsbediening
13
Voet
64 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 6480022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 64 31.07.2015 08:49:1731.07.2015 08:49:17
5.1. Afstandsbediening
14
15
16
17
25
23
24
22
21
19
18
20
14
MUTE: geluid dempen
15
HDMI ARC: HDMI ARC-ingang kiezen
16
VOL+/VOL–: volume instellen
17
Geluidseffect MUSIC kiezen
18
Geluidseffect FLAT kiezen (geen geluidseffect)
19
Geluidseffect MOVIE kiezen
20
/ : vorig nummer/volgend nummer
21
: Play/Pause: audioweergave starten/stoppen; PAIR: Bluetooth-verbin-
ding maken
22
AUX: AUX-ingang kiezen
23
BT: Bluetooth-modus kiezen
24
: in-/uitschakelen
25
OPTICAL: optische ingang kiezen
DE
FR
NL
EN
65 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 6580022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 65 31.07.2015 08:49:1831.07.2015 08:49:18
6. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
In de afstandsbediening is een 3 V lithiumbatterij geplaatst van het type
CR2025.
OPMERKING
Als u de afstandsbediening voor het
eerst in gebruik neemt, verwijdert u de
transparante folie zonder het batterij-
vak te openen.
Als het apparaat niet of slecht op de afstandsbe-
diening reageert, moet de batterij worden ver-
vangen. Dit doet u als volgt:
1. druk de vergrendeling (b) in en trek de batte-
rijhouder met de batterij (a) uit de afstandsbe-
diening. Neem voor het afvoeren van de oude
batterij de plaatselijke voorschriften in acht.
2. Plaats een nieuwe batterij, type CR2025, 3 V,
met de pluspool naar boven in de houder (c).
Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste
polariteit.
3. Schuif de houder met de batterij volledig in de
opening (d) in de afstandsbediening.
7. Soundbar monteren
Er zijn drie mogelijkheden om de soundbar te gebruiken:
staande als twee luidsprekerzuilen, liggend of aan de wand gemonteerd.
b
a
c
d
66 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 6680022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 66 31.07.2015 08:49:1831.07.2015 08:49:18
7.1. Variant staande luidsprekers
a
c
b
1. Neem de resp. rechter
3
en linker
1
luidspreker en bevestig de pas-
sende voet
13
.
2. Let erop dat de bevestiging van de luidspreker exact in de voet moet val-
len (zie afb. a en b).
3. Houd de voet vast en draai de luidspreker in de richting van het gesloten
slotje.
4. Plaats de luidspreker op een stevig en vlak oppervlak in de buurt van een
stopcontact.
5. Verbind de kabels van de beide luidsprekers zoals weergegeven op afb. c.
7.2. Variant liggende soundbar
1. Neem de beide luidsprekers en verbind deze zoals op de afbeelding
weergegeven.
2. Let erop dat de bevestiging van de ene luidspreker exact in de bevesti-
ging op de andere luidspreker valt.
3. Houd de ene luidspreker vast en draai deze in de richting van het geslo-
ten slotje.
DE
FR
NL
EN
67 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 6780022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 67 31.07.2015 08:49:1831.07.2015 08:49:18
4. Plak de rubberen voetjes op de onderkant van de soundbar zoals hierbo-
ven weergegeven.
5. Plaats de soundbar op een stevig en vlak oppervlak in de buurt van een
stopcontact.
7.3. Variant aan de wand gemonteerde soundbar
Verbind eerst de beide luidsprekers zoals bij “7.2.
Variant liggende soundbar” omschreven.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door elektri-
sche schok!
Er bestaat gevaar voor een elektrische
schok door spanningvoerende onderdelen.
Kies een geschikte locatie voor de montage van het apparaat
en let erop dat u bij het boren geen elektriciteitskabels of
installatieleidingen beschadigt.
1. Verwijder de beide schroeven aan de
uiteinden van de soundbar.
a
2. Schroef de beide wandhouders met
de zojuist verwijderde schroeven aan
de uiteinden van de soundbar.
b
68 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 6880022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 68 31.07.2015 08:49:1831.07.2015 08:49:18
3. Boor twee gaten op gelijke hoogte
(Ø 3-8 mm afhankelijk van het type
wand) in de wand. De afstand tussen
de gaten moet 744 mm bedragen.
744 mm
c
4. Steek pluggen in de boorgaten. Draai
de schroeven in de pluggen zodat de
kop van de schroeven nog ca. 5 mm
uit de wand steekt.
d
5. Plaats de soundbar met de meege-
leverde wandhouders op de koppen
van de schroeven en druk de sound-
bar dan voorzichtig omlaag zodat de
schroeven stevig in de wandhouder
zitten.
5 mm
25-30 mm
e
8. Audioapparaat aansluiten
Neem de opmerkingen in hoofdstuk “4. Veiligheidsinstructies” (Pagina
57e.v.) in acht.
Neem ook handleiding in acht van het apparaat waarop u de soundbar
wilt aansluiten.
Schakel alle apparaten uit, voordat u deze met elkaar verbindt.
U kunt een groot aantal verschillende audioapparaten op dit apparaat aan-
sluiten, zoals een mp3- of cd-speler, de tuner van uw stereo-installatie, uw
computer of uw televisie.
DE
FR
NL
EN
69 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 6980022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 69 31.07.2015 08:49:1931.07.2015 08:49:19
TV
Media player
HDMI ARC
A
B
C
D
8.1. Apparaat aansluiten via AUX
8.1.1. Audiokabel met 2x 3,5 mm Ø klinkstekker
U heeft een audiokabel nodig met 2x 3,5 mm Ø klinkstekker (meegeleverd)
om de soundbar aan te sluiten op de hoofdtelefoonaansluiting van bijvoor-
beeld een cd- of mp3-speler (zie afb. variant A).
1. Stel de mp3-speler in op een gemiddeld geluidsvolume. Schakel het ap-
paraat vervolgens uit.
2. Steek de klinkstekker in de AUX-bus van de soundbar.
3. Steek de stekker in de hoofdtelefoonuitgang van de mp3-speler.
8.1.2. Audiokabel met tulpstekkers
U heeft een audiokabel nodig met tulpstekkers (1x 3,5 mm klinkstekker -> 2
x tulp) (zie afb. variant B).
1. Stel het audioapparaat in op een gemiddeld volume. Schakel het appa-
raat vervolgens uit.
2. Steek de losse klinkstekkers in de AUX-bus van de soundbar.
3. Steek vervolgens de rode en de witte tulpstekker aan het andere uiteinde
van de kabel in de overeenkomstig gekleurde audio-uitgangen van het
uitvoerapparaat.
70 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 7080022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 70 31.07.2015 08:49:1931.07.2015 08:49:19
OPMERKING
Apparaten zoals stereo-ontvangers of televisietoestellen beschik-
ken meestal over een rode en witte audio-uitgang. Deze worden
gewoonlijk aangeduid met OUT, AUDIO OUT, LINE OUT of iets
dergelijks.
8.2. Apparaten aansluiten via een optische
aansluiting en kabel
Digitale versterkers of televisietoestellen kunnen worden aangesloten via
de optische aansluiting OPTICAL (zie variant C). U heeft daarvoor een digitale
optische kabel nodig (de optische kabel wordt niet meegeleverd, deze is
verkrijgbaar in elektronicaspeciaalzaken).
1. Stel het audioapparaat in op een gemiddeld volume. Schakel het appa-
raat vervolgens uit.
2. Verwijder het beschermkapje van de Optical-aansluiting. Steek de stek-
ker in de OPTICAL-aansluiting van de soundbar.
3. Steek de stekker in de daarvoor bestemde digitale uitgang van uw digita-
le receiver of televisie.
OPMERKING
Wanneer er geen audiosignalen worden weergegeven, moet u
het uitvoerformaat van uw uitvoerapparaat omschakelen naar
het PCM-modus (Pulse Code Modulation).
8.3. Apparaten aansluiten via HDMI (ARC)
U heeft een HDMI-kabel nodig (zie afb. variant D). De HDMI-kabel is niet bij
de levering inbegrepen.
1. Stel het audioapparaat in op een gemiddeld volume. Schakel het appa-
raat vervolgens uit.
2. Verbind de HDMI-aansluiting met de HDMI IN-aansluiting van uw
televisie.
3. Activeer de functies ARC en CEC en zet de geluidsweergave op de aange-
sloten apparaten op PCM. Raadpleeg hiervoor de handleidingen van de
aangesloten apparaten.
ARC maakt het mogelijk om bij twee verbonden apparaten niet alleen au-
diosignalen via HDMI te ontvangen, maar deze ook via dezelfde kabel weer
terug te sturen.
CEC (Consumer Electronics Control) maakt communicatie van alle via HDMI
DE
FR
NL
EN
71 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 7180022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 71 31.07.2015 08:49:2031.07.2015 08:49:20
aangesloten apparaten mogelijk. U kunt dan via deze verbinding het vo-
lume en de geluiddemping regelen met de afstandsbediening van de
televisie.
OPMERKING
ARC werkt alleen met apparaten die HDMI ARC ondersteunen en
zijn uitgerust met een HDMI 1.4 kabel (of hoger).
9. Bluetooth-verbinding maken
Met Bluetooth is draadloze ontvangst van een audiosignaal van een extern
Bluetooth-compatibel uitvoerapparaat mogelijk. Let erop dat de afstand
tussen de beide apparaten niet groter mag zijn dan ca. 8 meter.
Volg de onderstaande stappen om verbinding te maken met een audioap-
paraat dat Bluetooth ondersteunt:
1. Schakel de soundbar in door de
-toets op het apparaat of de afstands-
bediening in te drukken.
2. Druk nu de toets Source op de soundbar of de toets BT op de afstandsbe-
diening in totdat de indicator langzaam blauw knippert.
3. Wanneer het apparaat zich niet in de zoekmodus bevindt, houd de toets
PAIR op de afstandsbediening ongeveer 3 seconden lang ingedrukt.
4. Het apparaat bevindt zich in de zoekmodus. Nu klinkt de melding PAIRED.
5. Schakel nu Bluetooth in op uw audio-uitvoerapparaat en activeer de
zoekmodus om de beide apparaten te koppelen.
OPMERKING
Informatie over de Bluetooth-functie van uw audio-uitvoerappa-
raat vindt u in de bijbehorende handleiding.
Op de soundbar wordt de naam MD 80022 van het apparaat weergegeven
zodra het signaal is gevonden.
Wanneer er om een wachtwoord wordt gevraagd, voert u 0000 in.
De koppeling van de beide apparaten is afgerond wanneer de melding PAI-
RED klinkt en de indicator blauw knippert.
Wanneer de verbinding wordt verbroken, klinkt de melding DISCONNECTED.
72 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 7280022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 72 31.07.2015 08:49:2031.07.2015 08:49:20
9.1. Smartapparaat met NFC-ondersteuning
De NFC-functie (Near Field Communication) maakt de draadloze ontvangst
over korte afstand van audiosignalen van een audio-uitvoerapparaat dat
NFC ondersteunt mogelijk.
1. Schakel de soundbar in door de -toets op het apparaat of de afstands-
bediening in te drukken.
2. Druk nu de toets Source op de soundbar of de toets BT op de afstandsbe-
diening in totdat de indicator langzaam blauw knippert.
1. Schakel op uw smartapparaat de NFC- en Bluetooth-functie in.
Het apparaat bevindt zich in de zoekmodus.
2. Houd uw NFC-compatibele smartphone vlakbij het deel van de soundbar
dat is gemarkeerd met NFC
2
.
3. Bevestig de vraag Verbinden mit MD 80022 van uw smartapparaat met
Ja. Wacht 5 tot 8 seconden alvorens uw smartapparaat van de luidspreker
te verwijderen.
De koppeling van de beide apparaten is afgerond wanneer de melding
PAIRED klinkt en de indicator blauw knippert.
4. Kies een gemiddeld volume en start de weergave op uw smartapparaat.
5. Om de verbinding te verbreken houdt u het smartapparaat opnieuw bo-
ven met gemarkeerde deel totdat de melding DISCONNECTED klinkt.
DE
FR
NL
EN
73 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 7380022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 73 31.07.2015 08:49:2031.07.2015 08:49:20
10. Soundbar aansluiten op het lichtnet
EU
UK
OR
1. Sluit het netsnoer aan op de AC~-aansluiting voor het netsnoer.
2. Controleer of alle gewenste apparaten zijn aangesloten.
3. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact voor 220-240V ~
50/60 Hz.
11. Soundbar inschakelen
1. Schakel de soundbar in door de -toets op het apparaat of de afstands-
bediening in te drukken.
2. Schakel uw audioapparaat in, kies een gemiddeld geluidsvolume en start
de weergave.
OPMERKING
Wanneer er een televisie of een extern apparaat via de AUX- of de
HDMI-aansluiting is aangesloten, zal de soundbar enkele secon-
den nadat de televisie of het externe apparaat wordt ingescha-
keld, automatisch ook worden ingeschakeld.
Wanneer de televisie of het externe apparaat wordt losgekoppeld
of uitgeschakeld, wordt de soundbar na 15 minuten automatisch
uitgeschakeld.
De soundbar wordt ook na ca. 15 minuten uitgeschakeld wanneer
het geluidsvolume van de televisie of het externe apparaat te
laag is (alleen bij verbinding via AUX).
74 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 7480022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 74 31.07.2015 08:49:2031.07.2015 08:49:20
12. Audiobron kiezen
Met de toets SOURCE op de soundbar of de toetsen OPTICAL, AUX, BT en
HDMI ARC op de afstandsbediening kunt u de gewenste audiobron kiezen:
AUX, BT, HDMI ARC of Optical.
De keuze van de bedrijfsmodi wordt met behulp van gekleurde led's
6
weergegeven:
Statusindicatie Knippert Brandt permanent
Rood Stand-by
Groen HDMI AUX
Oranje Optical
Blauw Bluetooth
13. Volume instellen
Met de toetsen VOL+/VOL- op de soundbar of op de afstandsbediening stelt
u het gewenste volume in:
+ Volume verhogen
Volume verlagen
Met de toets MUTE op de afstandsbediening kunt u de weergave van het
geluid onderdrukken.
Druk opnieuw op de toets MUTE om de weergave van het geluid te
hervatten.
14. Audioweergave in AUX-/Bluetooth-modus
Wanneer de soundbar is verbonden met een apparaat dat het A2DP-profiel
en het AVRCP-profiel (Audio Video Remote Control) ondersteunt, wordt de
soundbar gebruikt als uitvoerapparaat en worden de audiosignalen uitslui-
tend door de Soundbase weergegeven.
OPMERKING
Wanneer u de soundbar heeft verbonden met een mobiele tele-
foon die Bluetooth ondersteunt, wordt de muziekweergave bij
een inkomende oproep onderbroken en pas na beëindiging van
het gesprek voortgezet.
DE
FR
NL
EN
75 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 7580022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 75 31.07.2015 08:49:2031.07.2015 08:49:20
Met de toets : op de afstandsbediening start of stopt u de
audioweergave.
Met de toetsen / op de afstandsbediening kiest u de gewenste titel:
indrukken volgende titel
indrukken vorige nummer
15. Geluidsinstelling kiezen
Met de toetsen FLAT, MOVIE en MUSIC op de afstandsbediening stelt u het
geluidseffect MOVIE of MUSIC in, resp. schakelt u het geluidseffect weer uit
(FLAT).
16. Onderhoud
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door elektrische schok!
Probeer in geen geval het apparaat zelf te openen of te repa-
reren. Daarbij bestaat gevaar voor een elektrische schok!
Neem bij technische problemen contact op met ons Service Center. Re-
paraties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door onze erkende
servicepartners.
Neem contact op met uw klantenservice indien:
Er vloeistof in het apparaat is gekomen.
Het apparaat niet correct functioneert.
Het apparaat is gevallen of de behuizing beschadigd is.
17. Reinigen
Gebruik bij het reinigen geen oplosmiddelen of bijtende/gasvormige
schoonmaakmiddelen.
Meubels zijn vaak voorzien van diverse lak- of kunststoflagen en worden
met de meest uiteenlopende onderhoudsmiddelen behandeld. Vele van
deze stoffen bevatten bestanddelen die het materiaal van de voetjes van de
luidspreker kunnen aantasten waardoor deze zacht worden.
Leg daarom eventueel een slipvaste onderlegger onder de voetjes.
76 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 7680022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 76 31.07.2015 08:49:2031.07.2015 08:49:20
18. In geval van storingen
Wanneer het apparaat niet correct werkt, ga dan eerst aan de hand van de
onderstaande lijst na of u het probleem zelf kunt verhelpen.
Probeer in geen geval zelf reparaties uit te voeren. Neem voor reparaties
contact op met ons servicecentrum of een ander deskundig bedrijf.
Oorzaak Problemen oplossen
Aansluitingen en ka-
bels defect
Controleer alle kabelverbindingen op
beschadiging resp. correcte aansluiting
en controleer een eventuele bestaande
Bluetooth-verbinding.
Controleer of alle verbonden apparaten
correct van stroom worden voorzien.
Geen geluid te horen Controleer het volume van het uitvoerappa-
raat. Verhoog eventueel het geluidsvolume.
Vervormd geluid Verplaats de soundbar om storende invloe-
den van buitenaf te vermijden.
Verwijder storende objecten (zoals mobiele
telefoons) uit de omgeving van het appa-
raat.
DE
FR
NL
EN
77 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 7780022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 77 31.07.2015 08:49:2031.07.2015 08:49:20
19. Afvoer
Verpakking
Niet meer benodigde verpakkingen en hulpmiddelen kunnen
worden gerecycled en dienen als herbruikbaar materiaal te wor-
den afgevoerd.
Correcte afvoer van dit product
Binnen de EU wijst dit symbool erop dat dit product niet met het
huisvuil mag worden afgevoerd. Oude apparatuur bevat waar-
devolle materialen die kunnen worden hergebruikt en mag niet
ongecontroleerd worden afgevoerd om schade aan de gezond-
heid of het milieu te voorkomen. Voer deze apparatuur daarom af
via de juiste inzamelpunten of lever deze in op de plaats waar u
het apparaat heeft aangeschaft. De leverancier zal dan zorgen
voor de juiste afvoer of recycling.
Batterijen
Lege batterijen en defecte accu's horen niet bij het huisvuil. Bat-
terijen moeten op een inzamelpunt voor oude batterijen worden
ingeleverd.
78 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 7880022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 78 31.07.2015 08:49:2031.07.2015 08:49:20
20. Technische gegevens
Netaansluiting 220-240V ~ 50/60 Hz
Uitgangsvermogen: Luidsprekers: 2x 20 W RMS
Opgenomen vermogen: 30 W
Aansluitingen: 1x 3,5 mm tulp audio-ingang
1x digitale audio-ingang (optisch)
HDMI (ARC) met CEC
Aansluiting netsnoer
Bluetooth-specificatie: V3.0 + EDR, Klasse II
Bluetooth-profielen: A2DP, AVRCP, NFC
Bereik: max. 8 m (afhankelijk van de
omgevingsomstandigheden)
Afmetingen (b x h x d) 835 x 60 x 60 mm als soundbar
60 x 435 x 60 mm als staande luidspreker
100 x 100 mm voet
Afstandsbediening: 1x batterij van 3 V
, knoopcel type CR2025
(meegeleverd)
Bereik: ca. 6 m
21. Verklaring van conformiteit
0197
Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 80022
voldoet aan de volgende Europese eisen:
• R&TTE-richtlijn 1999/5/EG
• EMC-richtlijn 2004/108/EG
• Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
• Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG
• RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De complete verklaring van conformiteit is te vinden op www.medion.com/
conformity.
DE
FR
NL
EN
79 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 7980022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 79 31.07.2015 08:49:2031.07.2015 08:49:20
22. Colofon
Copyright © 2015
Alle rechten voorbehouden.
Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd.
Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm
zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden.
Het copyright berust bij de firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Duitsland
Technische wijzigingen voorbehouden.
De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het servicepor-
tal
beschikbaar voor download.
U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het
serviceportal naar uw mobiele toestel downloaden.
URL QR Code
NL www.medion.com/nl/service/start/
BE www.medion.com/be/nl/service/start/
80 van 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 8080022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 80 31.07.2015 08:49:2031.07.2015 08:49:20
Contents
1. General points .................................................................................83
1.1. Reading and safekeeping of operating instructions ................ 83
1.2. Explanation of symbols .................................................................. 83
2. Package contents .......................................................................... 84
3. Proper use ...................................................................................... 84
4. Safety information ......................................................................... 85
4.1. Safe installation ...............................................................................86
4.2. Power supply ................................................................................... 87
4.3. Handling batteries ..........................................................................88
4.4. Repairs ..............................................................................................88
5. Product diagram ............................................................................ 89
5.1. Remote control ................................................................................90
6. Inserting the batteries in the remote control ...............................91
7. Installing the sound bar .................................................................91
7.1. Upright loudspeakers .................................................................... 92
7.2. Horizontal sound bar ..................................................................... 92
7.3. Wall-mounted sound bar .............................................................. 93
8. Connecting audio equipment ....................................................... 94
8.1. AUX connections ............................................................................. 95
8.2. Optical connections ........................................................................96
8.3. HDMI (ARC) connections .................................................................96
9. Bluetooth connection .....................................................................97
9.1. NFC-enabled smart device ............................................................98
10. Sound bar mains connection ........................................................ 99
11. Switching on the sound bar .......................................................... 99
12. Audio source selection .................................................................100
13. Volume setting..............................................................................100
14. Audio playback in AUX/Bluetooth mode ....................................100
15. Sound effect setting ..................................................................... 101
DE
FR
NL
EN
81 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 8180022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 81 31.07.2015 08:49:2031.07.2015 08:49:20
16. Maintenance ................................................................................. 101
17. Cleaning ........................................................................................ 101
18. Troubleshooting ........................................................................... 101
19. Disposal ......................................................................................... 102
20. Technical data ...............................................................................103
21. Conformity information................................................................103
22. Legal notice ...................................................................................104
82 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 8280022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 82 31.07.2015 08:49:2131.07.2015 08:49:21
1. General points
1.1. Reading and safekeeping of operating
instructions
These operating instructions relate to the MD 80022 sound bar. They
contain important information about set-up and operation.
Please read this information through carefully and follow all the
instructions given in order to guarantee reliable operation and a longer life
expectancy for the loudspeakers. Always store these instructions near the
loudspeakers. Keep the operating instructions so that you can pass them on
with the loudspeakers if you sell them.
1.2. Explanation of symbols
The following symbols and keywords are used in these operating instruc-
tions, on the sound bar or on the packaging.
DANGER!
Warning of immediate risk of fatal injury!
WARNING!
Warning of possible risk of fatal injury and/or seri-
ous irreversible injuries!
CAUTION!
Please follow the instructions to prevent injuries and
property damage!
IMPORTANT!
Please follow the instructions to avoid property dam-
age!
PLEASE NOTE!
Additional information on using the product.
WARNING!
Warning of risk of electric shock!
DE
FR
NL
EN
83 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 8380022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 83 31.07.2015 08:49:2131.07.2015 08:49:21
Heed the advice in the operating instructions
Recycling symbol
WEEE symbol (in accordance with the directive on electrical
waste)
Symbol indicating that batteries must be disposed of separately
DC current
2. Package contents
After unpacking the product, please ensure that the following parts have
been supplied:
2x sound bar
Remote control including battery (3V CR2025 button cell, already fi tted)
• Mains cable
Audio cable (cinch -> 3.5 mm jack)
• 2x stand
• Fixing material
Operating instructions, including warranty card
3. Proper use
The product is used to transmit audio signals. The sound bar is
designed to be connected to televisions. Other units can be con-
nected, such as portable CD players, MP3 players, computers,
notebooks, smartphones and stereo systems.
The product is intended for private use only and not for industrial/
commercial use.
Please note that we shall not be liable in cases of improper use:
Do not modify the product without our consent and do not
use any auxiliary equipment which we have not approved or
supplied.
84 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 8480022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 84 31.07.2015 08:49:2131.07.2015 08:49:21
Use only spare parts and accessories that we have supplied
or approved.
Heed all the information in these operating instructions,
especially the safety information. Any other use is deemed
improper and can cause personal injury or property damage.
Do not use the product in areas where there is a risk of explo-
sion, e.g. tank systems, fuel storage depots, or areas in which
solvents are being used. Nor may the product be used in
areas where the air is contaminated with fine particles (e.g.
flour dust or sawdust).
Do not expose the product to extreme conditions; it is intend-
ed for indoor use only.
The following should be avoided:
High levels of humidity or moisture
Extremely high or low temperatures
• Direct sunlight
• Naked ames
4. Safety information
DANGER
Risk of suffocation!
There is a risk of suffocation from plastic packaging.
You should therefore keep plastic packaging out of the reach
of children.
WARNING
Risk of injury due to improper handling
This product is not intended for use by people (including
children) with reduced physical, sensory or mental abilities
or by people who lack the experience or knowledge to use it,
unless they are supervised by a person responsible for their
safety or have been instructed on its use.
DE
FR
NL
EN
85 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 8580022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 85 31.07.2015 08:49:2131.07.2015 08:49:21
Do not let children play with electrical devices without super-
vision. Children are not always aware of potential hazards.
4.1. Safe installation
WARNING
Risk of injury from electric shock!
There is a risk of electric shock from live wires.
Choose a suitable location to install the product and take care
not to damage any concealed electric or wiring cables when
drilling.
IMPORTANT
Product may be damaged by improper handling
In the first few hours of use, new products can give off a typ-
ical, unavoidable but totally harmless smell which wears off
with time.
We recommend that you ventilate the room at regular in-
tervals to counteract the smell. We have taken appropriate
measures during the development of this product to ensure
that levels are well below legal limits.
Do not place containers filled with liquid, such as vases, on or
in the vicinity of the product and the mains cable. The con-
tainer may tip over and the liquid may impair the electrical
safety of the product.
Protect the product and all connected devices from moisture
and water in droplet and spray form. To prevent malfunc-
tions, avoid dust, heat and direct sunlight.
Do not place naked flames, such as lit candles, on or near the
product.
Do not cover the mains plug on the product with objects
(newspapers, blankets, etc.) in order to avoid overheating.
Do not place any objects on the cables as they may be dam-
aged.
86 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 8680022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 86 31.07.2015 08:49:2131.07.2015 08:49:21
Set up and operate all the components on a stable, level and
vibration-free surface to prevent the product from falling
down.
Keep the product at a distance of at least one metre from
high-frequency and magnetic sources of interference (tele-
visions, other loudspeakers, mobile telephones, etc.) in order
to prevent malfunctions.
4.2. Power supply
DANGER
Risk of injury from electric shock!
The sockets must be close to the product and easily accessi-
ble. Position the cables so that they cannot be stepped on or
tripped over.
To disconnect the power supply from the product, pull the
mains plug on the product from the socket outlet. Always
hold the plug firmly when unplugging it from the socket. To
prevent damage, never pull on the cable.
Only operate the product on earthed 220-240V ~ 50/60 Hz
sockets. If you are not sure about the power supply at the
place of installation and use, please ask your power supplier.
Do not continue to use the mains plug on the product if the
housing or the supply lead to the product is damaged.
Never open the product housing. Touching live parts or mod-
ifying the electrical or mechanical assembly could put you at
risk and cause the product to malfunction.
IMPORTANT
Product may be damaged by improper handling
Unplug the product from the mains during a storm or when it
is not going to be used for an extended period.
When not in use, pull the mains plug from the socket outlet or
use a master-slave power strip to prevent power consump-
DE
FR
NL
EN
87 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 8780022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 87 31.07.2015 08:49:2131.07.2015 08:49:21
tion when switched off.
4.3. Handling batteries
The remote control for the product is battery-operated.
WARNING
Risk of injury due to improper handling
Do not throw batteries into naked flames, do not short circuit
or use force to open them.
Never attempt to charge the batteries – risk of explosion!
Ensure correct polarity.
Use approved batteries only.
Always use batteries of the same type.
Keep batteries away from children (risk of swallowing). In the
event of swallowing, seek medical advice immediately.
Remove the batteries if you are not going to use the product
for an extended period of time.
Never expose the batteries to excessive heat, such as sun-
shine, fire or similar sources!
Remove flat or leaking batteries from the product immedi-
ately. Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes.
In the event of contact, rinse the affected areas with plenty of
clean water and consult a doctor immediately.
Clean the contacts before inserting new batteries. There is a
risk of chemical burns from battery acid.
Remove flat or leaking batteries from the product and dis-
pose of them in an environmentally friendly manner.
4.4. Repairs
Please contact our service centre if you have technical problems
with the product.
88 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 8880022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 88 31.07.2015 08:49:2131.07.2015 08:49:21
5. Product diagram
1
2
3
4
5
6
7
9
11
8
10
12
13
1
Left loudspeaker
2
NFC zone (Near Field Communication)
3
Right loudspeaker
4
: On/off switch
5
SOURCE: Audio source selector
6
LED operating displays
7
VOL+/VOL-: Volume control
8
AUX: Socket for TV and other audio equipment
9
OPTICAL: Optical input for TV and other audio equipment
10
HDMI: Input for (ARC-capable) TV, computer and other audio
equipment
11
AC~: Mains cable socket
12
Remote control sensor
DE
FR
NL
EN
89 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 8980022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 89 31.07.2015 08:49:2131.07.2015 08:49:21
13
Stand
5.1. Remote control
14
15
16
17
25
23
24
22
21
19
18
20
14
MUTE: Mute switch
15
HDMI ARC: HDMI ARC input selector
16
VOL+/VOL-: Volume control
17
MUSIC sound effect setting
18
FLAT setting (no sound effects)
19
MOVIE sound effect setting
20
/ : Previous track/next track
21
: Play/Pause: Start/stop audio playback; PAIR: Establish Bluetooth
connection
22
AUX: AUX input selector
23
BT: Select Bluetooth mode
24
: On/off switch
25
OPTICAL: Optical input selector
90 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 9080022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 90 31.07.2015 08:49:2231.07.2015 08:49:22
6. Inserting the batteries in the remote control
The remote control is supplied with a 3V CR2025 lithium battery already
inserted.
NOTE
When you use the remote control for
the first time, pull out the transpar-
ent strip without opening the battery
compartment.
If the product fails to respond or is slow to respond
to the remote control, you will need to change the
battery. Proceed as follows to change the battery:
1. Press the catch (b) and remove the battery
holder complete with battery (a) from the re-
mote control. Comply with the legal require-
ments when disposing of the used battery.
2. Insert a new 3V CR2025 battery in the holder
(c) with the positive terminal facing upwards.
Always make sure the battery is the right way
round.
3. Push the battery holder complete with battery
back into the remote control slot (d) as far as it will go.
7. Installing the sound bar
There are three different ways in which you can use the sound bar:
upright as two tower loudspeakers, horizontal or mounted on the wall.
b
a
c
d
DE
FR
NL
EN
91 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 9180022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 91 31.07.2015 08:49:2231.07.2015 08:49:22
7.1. Upright loudspeakers
a
c
b
1. Take the right
3
and left
1
loudspeakers and connect each of them
with the matching stand
13
.
2. Make sure that the loudspeaker connection matches the connection on
the stand (see Figs. a and b).
3. Hold the stand firmly and turn the loudspeaker towards the closed pad-
lock symbol.
4. Place the loudspeakers on a firm, even surface near a plug socket.
5. Connect the cables on both loudspeakers as illustrated in Fig. c.
7.2. Horizontal sound bar
1. Take both loudspeakers and connect them as shown in the diagram.
2. Make sure that the connection on one loudspeaker matches the connec-
tion on the other.
3. Hold one loudspeaker firmly and turn the other towards the closed pad-
lock symbol.
92 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 9280022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 92 31.07.2015 08:49:2231.07.2015 08:49:22
4. Stick the rubber pads to the underside of the sound bar as illustrated
above.
5. Place the sound bar on a firm, even surface near a plug socket.
7.3. Wall-mounted sound bar
First connect the two loudspeakers as shown in
section “7.2. Horizontal sound bar”.
WARNING
Risk of injury from electric
shock!
There is a risk of electric shock from live
wires.
Choose a suitable location to install the product and take care
not to damage any concealed electric or wiring cables when
drilling.
1. Remove the two screws at each end
of the sound bar.
a
2. Screw the two wall mountings on
the ends of the sound bar with the
screws which you have just removed.
b
3. Drill two parallel holes in the wall (Ø
3-8 mm depending on the type of
wall), allowing a distance of 744 mm
between the holes.
744 mm
c
DE
FR
NL
EN
93 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 9380022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 93 31.07.2015 08:49:2331.07.2015 08:49:23
4. Insert wall plugs in the holes. Fit the
screws in the wall plugs leaving the
heads about 5 mm from the wall.
d
5. Fit the sound bar on the screw
heads by the wall mountings and
push the sound bar down slightly
until the screws engage in the wall
mountings.
5 mm
25-30 mm
e
8. Connecting audio equipment
Please read the instructions in section “4. Safety information” (Page
83ff.).
Please also read the operating instructions of the device to which you
want to connect the sound bar.
Switch off all the devices before connecting them to each other.
You can connect a number of different audio devices to this product, e.g. an
MP3 player, a CD player, the receiver of your stereo system, a computer or
even your television.
TV
Media player
HDMI ARC
A
B
C
D
94 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 9480022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 94 31.07.2015 08:49:2431.07.2015 08:49:24
8.1. AUX connections
8.1.1. Audio cable with 2 x 3.5mm Ø jack
You will need an audio cable with a 2 x 3.5mm Ø jack (supplied with the
product) to connect to a headphone socket, e.g. on a CD player or MP3 play-
er (see connection A in diagram).
1. Set the volume to medium on the MP3 player. Then switch it off.
2. Plug the jack into the AUX socket on the sound bar.
3. Plug the connector into the headphone output socket on the MP3 player.
8.1.2. Audio cable with cinch connectors
You will need an audio cable with cinch connectors (1 x 3.5mm jack -> 2 x
cinch) (see connection B in diagram).
1. Set the audio device to a medium volume. Then switch it off.
2. Plug the single cinch connector into the AUX socket on the sound bar.
3. Then plug the red and the white cinch connectors on the other end of the
cable into the audio output sockets of the corresponding colours on the
output device.
DE
FR
NL
EN
95 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 9580022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 95 31.07.2015 08:49:2431.07.2015 08:49:24
NOTE
Pieces of equipment like stereo receivers or television sets usually
have one red and one white audio output socket. These are usu-
ally marked OUT, AUDIO OUT, LINE OUT or similar.
8.2. Optical connections
The OPTICAL connection can be used for digital amplifiers or television sets
(see connection C in diagram). You will need an optical digital cable (fi-
bre-optic cable – not supplied with the product – available from specialist
retailers).
1. Set the audio device to a medium volume. Then switch it off.
2. Remove the protective cap from the optical connection. Plug the connec-
tor into the OPTICAL socket on the soundbase.
3. Plug the connector into the corresponding digital output socket on your
digital receiver or television set.
NOTE
If no audio signals are emitted, switch the output audio format on
your output device to PCM mode (Pulse Code Modulation).
8.3. HDMI (ARC) connections
You will need an HDMI cable (see connection D in diagram). The HDMI cable
is not supplied with the product.
1. Set the audio device to a medium volume. Then switch it off.
2. Connect the HDMI port to the HDMI IN socket on your television set.
3. Activate the ARC and CEC functions and switch the audio output to PCM on
the connected devices, referring to the operating instructions for these
devices.
With ARC it is possible with two connected devices not only to receive audio
signals via HDMI but to send them back again via the same cable.
CEC (Consumer Electronics Control) enables the communication of all devic-
es connected via HDMI. This connection then allows you to control the vol-
ume and mute setting with the remote control for the television.
NOTE
ARC only works with devices which are HDMI ARC-capable and
with an HDMI 1.4 cable (or higher).
96 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 9680022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 96 31.07.2015 08:49:2431.07.2015 08:49:24
9. Bluetooth connection
The Bluetooth mode enables the wireless reception of audio signals from
an external Bluetooth-compatible audio output device. Please note that the
distance between the two devices should not exceed eight metres.
Follow the instructions below to connect a Bluetooth-compatible audio out-
put device:
1. Switch the sound bar on by pressing the
button on the product or on
the remote control.
2. Then press the Source button on the sound bar or the BT button on the
remote control until the power light turns blue and flashes slowly.
3. If the product is not in search mode, press and hold the PAIR button on
the remote control for about 3 seconds.
4. When the product is in search mode you will hear the message PAIRED.
5. Switch on the Bluetooth function on your audio output device and acti-
vate the search mode in order to pair the devices with one another.
NOTE
If necessary, please refer to the relevant operating instructions
for information on the Bluetooth function on your audio output
device.
The sound bar name MD 80022 will be displayed as soon as the signal is
found.
If you are asked for a password, please enter 0000.
The pairing process is complete when you hear the message PAIRED and the
power light turns blue.
If the connection is interrupted, you will hear the word DISCONNECTED.
DE
FR
NL
EN
97 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 9780022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 97 31.07.2015 08:49:2431.07.2015 08:49:24
9.1. NFC-enabled smart device
The NFC function (Near Field Communication) enables the wireless reception
of close-range audio signals from an NFC-enabled audio output device.
1. Switch the sound bar on by pressing the button on the product or on
the remote control.
2. Then press the Source button on the sound bar or the BT button on the
remote control until the power light turns blue and flashes slowly.
1. Switch on the NFC function and Bluetooth function on your smart device.
The device is in search mode.
2. Hold your NFC-enabled smartphone in the immediate vicinity of the
sound bar over the zone marked
2
.
3. When asked to respond to the prompt Connect to MD 80022, press Yes
to confirm. Wait 5 to 8 seconds until you have moved your smart device
away from the loudspeaker.
The pairing process is complete when you hear the message PAIRED and
the power light turns blue.
4. Select a medium volume level and start playback on your smart device.
5. To disconnect the devices, hold your smart device over the marked zone
again until you hear the message DISCONNECTED.
98 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 9880022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 98 31.07.2015 08:49:2431.07.2015 08:49:24
10. Sound bar mains connection
EU
UK
OR
1. Connect the power lead in the AC~ socket for mains cables.
2. Make sure that all the required devices are connected.
3. Plug the power lead into a 220-240V ~ 50/60 Hz socket.
11. Switching on the sound bar
1. Switch the sound bar on by pressing the button on the remote control
or on the sound bar.
2. Switch on the audio device, select a medium volume and start playback.
NOTE
If there is a TV or external device connected via the AUX or HDMI
sockets, the sound bar will switch on automatically after a few
moments if the television or external device is switched on.
If the TV or external device is disconnected or switched off, the
sound bar will switch itself off automatically after about 15 min-
utes.
The sound bar will also switch off after about 15 minutes if the
volume on the television or external device is too low (only if con-
nected via the AUX socket).
DE
FR
NL
EN
99 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 9980022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 99 31.07.2015 08:49:2431.07.2015 08:49:24
12. Audio source selection
Select the required audio source (AUX, BT, HDMI ARC or Optical) by pressing
the SOURCE button on the sound bar or the OPTICAL, AUX, BT or HDMI ARC
buttons on the remote control.
The operating mode selected in any given case is displayed by the coloured
LED indicators
6
:
Power light Flashing Permanently on
Red Standby
Green HDMI AUX
Orange Optical
Blue Bluetooth
13. Volume setting
Use the VOL+/VOL- buttons on the sound bar or on the remote control to ad-
just the volume to the required level:
+ Increase volume
Reduce volume
The volume can be turned off completely by pressing the MUTE button on
the remote control.
Press the MUTE button again to restore the audio output.
14. Audio playback in AUX/Bluetooth mode
If you have connected the sound bar to a device which supports the A2DP
profile and AVRCP profile (Audio/Video Remote Control), the sound bar will
be used as an output medium and the audio signals will be emitted by the
sound bar only.
NOTE
If you have connected the sound bar to a Bluetooth-enabled
mobile telephone, the music playback will be interrupted if a call
comes in and resumed after the call has ended.
100 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 10080022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 100 31.07.2015 08:49:2431.07.2015 08:49:24
Press the : button on the remote control to start or stop the audio
playback.
Press the / buttons on the remote control to select tracks as required:
button next track
button previous track
15. Sound eff ect setting
The buttons FLAT, MOVIE and MUSIC on the remote control are used to switch
on the MOVIE or MUSIC sound effect or to switch the sound effect back off
(FLAT).
16. Maintenance
WARNING
Risk of injury from electric shock!
Never try to open or repair the product yourself. There is a
risk of electric shock!
Please contact our Service Centre if you have any technical problems with
the product. Repairs should be performed by our authorised service part-
ners only.
Please contact your customer service centre in the following cases:
Fluid has seeped inside the product.
The product is not working properly.
The product has fallen or the housing is damaged.
17. Cleaning
Do not use solvents, corrosive agents or aerosol-based cleaning agents.
Pieces of furniture often have various varnish finishes or synthetic coatings
and are treated with a wide range of care products. Some of these substanc-
es contain components which can affect and weaken the loudspeaker feet.
Use a non-slip underlay to prevent this problem where applicable.
18. Troubleshooting
If the product malfunctions, please check first if you can remedy the
DE
FR
NL
EN
101 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 10180022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 101 31.07.2015 08:49:2431.07.2015 08:49:24
problem yourself with the help of the following hints.
Never try to repair the product yourself. Please contact our Service Centre or
another professional repair shop if a repair is necessary.
Problem Remedy
Fault with connections
and cables
Check all the cable connections for signs of
damage. Check that the cabling is correct.
Check the Bluetooth connection.
Make sure that all the connected devices
are being supplied with power.
No sound Check the volume on the output device. In-
crease the volume if necessary.
Distorted sound Change the position of the sound bar in
order to avoid interference from external
sources.
Clear the area around the product of any
potential sources of interference (mobile
telephones, etc.).
19. Disposal
Packaging
Packaging and packaging materials which are no longer required
can and should be recycled.
Correct disposal of this product
Within the EU this symbol indicates that this product may not be
thrown away with the household refuse. Old devices contain val-
uable recyclable materials which should be disposed of through
the proper channels in the interests of the environment and hu-
man health. Therefore please use the collection systems provided
or send the product back to the place where you bought it so that
it can be disposed of correctly and recycled as appropriate.
Batteries
Do not dispose of used batteries and defective rechargeable bat-
teries in the household rubbish. Take the batteries to a collection
point for used batteries.
102 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 10280022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 102 31.07.2015 08:49:2531.07.2015 08:49:25
20. Technical data
Mains connection 220-240V ~ 50/60 Hz
Power output: Loudspeakers: 2 x 20W RMS
Rated input: 30 W
Connections: 1 x 3.5mm audio input jack
1 digital audio input (optical)
HDMI (ARC) with CEC
Mains cable connection
Bluetooth specification: V3.0 + EDR, Class II
Bluetooth profile: A2DP, AVRCP, NFC
Range: Max. 8 m (depending on ambient conditions)
Dimensions (WxHxD) 835 x 60 x 60 mm as sound bar
60 x 435 x 60 mm as upright loudspeaker
100 x 100 mm stand
Remote control: 1 x 3 V
battery, CR2025 button cell
(supplied with the product)
Range: approx. 6 m
21. Conformity information
0197
Medion AG hereby declares that the product MD 80022
complies with the following European requirements:
R&TTE Directive 1999/5/EC
EMC Directive 2004/108/EC
Low Voltage Directive 2006/95/EC
Ecodesign Directive 2009/125/EC
RoHS Directive 2011/65/EU
Full declarations of conformity are available at www.medion.com/
conformity.
DE
FR
NL
EN
103 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 10380022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 103 31.07.2015 08:49:2531.07.2015 08:49:25
22. Legal notice
Copyright © 2015
All rights reserved.
This operating manual is protected by copyright.
Mechanical, electronic and any other form of reproduc-
tion is prohibited without the written permission of the
manufacturer
Copyright is owned by the company:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Germany
The operating manual can be reordered via the service hotline and is avail-
able for download via the service portal at www.medion.com/gb/service/
start/.
You can also scan the QR code above and download the operating manual
onto your mobile device via the service portal.
104 of 104
80022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 10480022 DE-FR-NL-EN eCommerce Content RC1.indb 104 31.07.2015 08:49:2531.07.2015 08:49:25
MSN EU: 5005 0420
MSN UK: 5005 0502
TV-Soundbar mit Bluetooth-Funktion
Barre de son TV avec fonction Bluetooth
TV-Soundbar met Bluetooth
2.0 Channel Soundbar with Bluetooth
MEDION
®
LIFE
®
E64058 (MD 80022)
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d‘emploi
Handleiding
09/2015
80022 eCommerce Cover RC1.indd Alle Seiten80022 eCommerce Cover RC1.indd Alle Seiten 17.07.2015 13:36:0017.07.2015 13:36:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Medion LIFE E64058 Handleiding

Type
Handleiding