Documenttranscriptie
BG
BS
CS
HU
RO
SK
SL
SR
HR
ET
LV
LT
PL
EN
NL
TR
ES
FR
DE
Easy Fruit Juice Extractor
www.tefal.com
IT
UK
B
A
C
D
E
G
F
J
K
H
L
I
N
M
1
1
2
4
5
7
8
2
3
6
ОПИСАНИЕ
A
B
C
D
E
F
G
H
Бутало
Тръба за подаване
Капак
Цедка
Колектор за сок
Улей за наливане
Колектор за пулпа
Скоба за безопасност
I
Копче за управление
(2 скорости)
J Задвижващ вал
K Секция на мотора
L Кана за сок
M Четка за почистване
N Cепаратора за пяна
СИСТЕМА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Този уред е оборудван с механизъм за безопасност. За да стартирате
машината за сок, капакът (С) трябва да бъде правилно обезопасен чрез
скобата за безопасност (Н). Отварянето на скобата за безопасност
(Н) ще спре машината за сок. В края на цикъла, поставете копчето
за управление (I) на 0 и изчакайте, докато цедката (D) спре напълно
преди да извадите капака.
ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА
• Препоръчваме да измиете всички снемащи се части (A, B, C, D, E, G,
L) в топла сапунена вода (вижте параграф "Почистване"). Внимателно
ги изплакнете и изсушете.
• Разопаковайте уреда и го поставете на твърда, стабилна работна
повърхност.
• Уверете се, че всички опаковъчни материали са отстранени преди
да стартирате уреда.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
4
• Поставете колектора за сок (Е) върху корпуса на уреда (виж фиг. 1)
• Поставете цедката (D) в колектора за сок (Е). Уверете се, че цедката е
правилно закрепено в задвижващия вал (J) (виж фиг. 2).
• Поставете колектора за пулпа (G) в задната част на уреда (виж фиг. 3).
• Поставете капака (C) на уреда, улея е в задната част (виж фиг. 4).
• Бутнете скобата за безопасност (H) до задната част, докато се
заключи на място. Ще чуете доловимо "щракване" (виж фиг. 5).
• Плъзнете буталото (А) в тръбата за захранване (В), подравнявайки BG
жлеба на буталото с малкия ръб на тръбата за подаване. (виж фиг. 5).
• Каната за сок (L) има малък сепаратор за пяна (N), който държи
пяната в каната, когато изсипвате сока в чаша. Ако не искате да
отделите пяната, извадете сепаратора за пяна (N).
• Поставете каната за сок (L) под улея за наливане в предната част на
уреда (виж фиг. 6).
• Включете уреда в контакта.
• За да стартирате уреда, използвайте копчето за управление (I).
• Вкарайте плодове или зеленчуци през тръбата за подаване (В).
• Плодовете или зеленчуците трябва да бъдат вкарвани, само когато
моторът работи.
• Не натискайте твърде много с буталото (А). Не използвайте други
кухненски пособия. НИКОГА не бутайте със своите пръсти.
• Когато сте готови, спрете уреда чрез завъртане на копчето за
управление (I) на 0 и изчакайте, докато цедката (D) спре напълно.
• Когато колекторът за пулпа (G) е пълен или сокът тече бавно,
изпразнете колектора за пулпа и почистете цедката и капака.
• Извадете възела на "колектора за сок + филтъра" чрез дърпане
нагоре използвайки и двете си ръце (виж фиг. 7 и 8).
КАКВА СКОРОСТ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ?
Скорост
Приблизително
тегло (в кг)
Получено количество
сок в мл (*)
Ябълки
2
1
650
Круши
2
1
600
Моркови
2
1
600
Краставици
1
1 (около 2 краставици)
600
Грозде
1
1
450
Домати
1
1,5
900
Целина
2
1,5
350
Портокали
2
1
650
Съставки
Избирането на грешна скорост може да причини необичайни вибрации на уреда.
5
Препоръчва се да използвате уреда продължително за не повече от
две минути.
* Качеството и количеството на сока варира значително в зависимост от свежестта при беритба и
конкретната разновидност на плода или зеленчука. Количествата сок посочени горе се приблизителни
поради тази причина.
ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
• Измийте старателно плодовете преди премахване на костилките.
• Като цяло не е необходимо да премахвате кората или да обелвате.
Необходимо е да обелвате единствено плодове с дебела и горчива
кора, като лимони, портокали и грейпфрут.
• Трудно е да извлечете сок от банани, авокадо, къпини, смокини,
патладжан и ягоди.
• Изберете пресни, узрели плодове и зеленчуци, те ще произведат
повече сок. Този уред е подходящ за плодове като ябълки, круши,
портокали, грозде, нар и зеленчуци като моркови, краставици,
домати, червено цвекло и целина.
• Ако използвате презрели плодове цедката ще се запуши по-бързо и
ще бъде извлечен по-малко сок.
• Важно: Всичкият сок трябва да бъде консумиран веднага. При
контакт с въздуха той се окислява много бързо, което може да
промени неговия вкус, цвят и хранителна стойност. Сокът от ябълки
и круши бързо става кафяв. Добавете няколко капки лимонов сок, за
да забавите това обезцветяване.
ПОЧИСТВАНЕ
• Всички снемащи се части (A, B, C, D, G и L) могат да бъдат почиствани
в машина за миене на съдове, с изключение на колектора за сок
(Е). Колекторът за сок (Е) трябва да бъде почистван веднага след
употреба в сапунена вода.
• Този уред най-лесно се почиства веднага след употреба.
• Не използвайте абразивна гъба, ацетон, алкохол (минерален
терпентин) и др. за да почистите уреда.
• Използвайте доставената четка (М) за цедката.
• С цедката трябва да се работи внимателно. Избягвайте неправилна
употреба, която може да се отрази на работата на уреда. Подменете
цедката при първи признаци на износване или повреда.
6
• Почистете секцията на мотора с влажна кърпа. Изсушете внимателно. BG
• Никога не потапяйте секцията на мотора във вода.
КАКВО ДА НАПРАВИТЕ АКО ВАШИЯТ УРЕД НЕ РАБОТИ?
ПРОБЛЕМИ
Уредът не работи.
Уредът изпуска миризма
или е много горещ при
пипане, създава необичан
шум или пуши.
Потокът от сок намалява.
ПРИЧИНИ
РЕШЕНИЯ
Щепселът не е поставен
правилно; копчето за
управление (I) не е нито на
"1", нито на "2".
Включете уреда в контакт
с правилно напрежение.
Завъртете копчето за
управление на скорост "1"
или "2".
Капакът (С) не е правилно
обезопасен.
Проверете дали капакът
(С) е правилно обезопасен
от скобата за безопасност
(H) и е правилно поставен
в жлебовете.
Цедката (D) не е правилно
поставена.
Проверете дали цедката
(D) е правилно поставена
върху задвижващия вал
(J).
Количеството плодове
или зеленчуци, което се
обработва, е прекалено
голямо.
Оставете уреда да се
охлади и намалете
количеството плодове
или зеленчуци, които се
обработват.
Цедката (D) е блокирана.
Изключете уреда,
почистете тръбата за
подаване (B) и цедката (D).
За всякакъв друг проблем или дефект, моля свържете се с оторизирания сервизен
център.
7
OPIS
A
B
C
D
E
F
G
Potiskivač
Cijev za punjenje
Poklopac
Cjedilo
Skupljač soka
Lijevak
Posuda za sakupljanje pulpe
H
I
J
K
L
M
N
Sigurnosna stezaljka
Kontrolna tipka (2 brzine)
Pogonska osovina
Jedinica motora
Posuda za sok
Četkica za čišćenje
Separator pjene
SIGURNOSNI SISTEM
Ovaj aparat opremljen je sigurnosnim mehanizmom. Za pokretanje
sokovnika poklopac (C) mora biti propisno osiguran sigurnosnom
stezaljkom (H). Otvaranje sigurnosne stezaljke (H) zaustavit će rad
sokovnika. Na kraju ciklusa stavite kontrolna tipka (I) u položaj 0 i
pričekajte do potpunog zaustavljanja cjedila (D) prije nego što skinete
poklopac.
PRIJE PRVE UPOTREBE
• Preporučujemo da sve odvojive dijelove (A, B, C, D, E, G, L) operete u
toploj sapunici (pogledajte odjeljak "Čišćenje"). Isperite ih i pažljivo
osušite.
• Otpakujte aparat i stavite ga na čvrstu i stabilnu radnu površinu.
• Prije pokretanja aparata provjerite da li je sva ambalaža uklonjena.
UPOTREBA APARATA
• Skupljač soka (E) stavite na tijelo aparata (pogledajte sl. 1).
• U skupljač soka (E) stavite cjedilo (D). Uvjerite se da je cjedilo propisno
pričvršćeno na pogonsku osovinu (J) (pogledajte sl. 2).
• Stavite posudu za sakupljanje pulpe (G) na stražnju stranu aparata
(pogledajte sl. 3).
• Na aparat stavite poklopac (C), lijevka okrenutog na stražnju stranu
(pogledajte sl. 4).
• Gurajte sigurnosnu stezaljku (H) na stražnju stranu dok ne ulegne u
svoje mjesto. Čut ćete zvuk "klik" (pogledajte sl. 5).
8
• Gurnite potiskivač (A) u cijev za punjenje (B) poravnavajući žlijeb na
potiskivaču s malom brazdom na cijevi za punjenje (pogledajte sl. 5).
• Posuda za sok (L) ima mali separator pjene (N) koji pjenu zadržava u BS
posudi kada sipate sok u čašu. Separator pjene (N) uklonite ako ne želite
odvajati pjenu.
• Spremnik za sok (L) stavite ispod lijevka s prednje strane aparata
(pogledajte sl. 6).
• Priključite aparat na strujno napajanje.
• Za pokretanje aparata koristite kontrolnu tipku (I).
• Stavite voće ili povrće kroz cijev za punjenje (B).
• Voće i povrće treba stavljati samo dok motor radi.
• Potiskivač (A) nemojte previše pritiskati. Ne koristite drugi kuhinjski
pribor. NIKADA ne pritišćite prstima.
• Kada završite, aparat zaustavite okretanjem kontrolne tipke (I) u položaj
0 i pričekajte do potpunog zaustavljanja cjedila (D).
• Ako je posuda za sakupljanje pulpe (G) puna ili ako sok sporije teče,
ispraznite posudu za sakupljanje pulpe i očistite cjedilo i poklopac.
• Sklop "sakupljač soka + filter" skinite vertikalnim povlačenjem
objema rukama (pogledajte sl. 7 i 8).
KOJU BRZINU KORISTITI?
Brzina
Približna masa (u kg)
Količina dobivenog
soka u ml (*)
Jabuke
2
1
650
Kruške
2
1
600
Mrkve
2
1
600
Krastavci
1
1 (oko 2 krastavca)
600
Grožđe
1
1
450
Paradajz
1
1,5
900
Celer
2
1,5
350
Narandža
2
1
650
Sastojci
Odabir pogrešne brzine može uzrokovati neuobičajenu vibraciju aparata.
Preporučujemo da aparat kontinuirano koristite ne duže od 2 minute.
* Količina i kvalitet soka znatno se razlikuju prema svježini prilikom branja i određenoj vrsti voća ili povrća.
Količine soka navedene iznad zbog toga su približne.
9
PAKTIČNI SAVJETI
• Voće pažljivo operite prije uklanjanja sjemenki.
• U pravilu ne morate uklanjati koru ili ljusku. Potrebno je oljuštiti samo
voće koje ima debelu i gorku koru, poput limuna, narandže, grejpa.
• Teško je iscijediti sok iz banana, avokada, kupina, smokvi, patlidžana i
jagoda.
• Izaberite svježe, zrelo voće i povrće jer ćete dobiti više soka. Ovaj aparat
je prikladan za voće kao što su jabuke, kruške, narandže, grožđe, nar i
povrće kao što su mrkve, krastavac, paradajz, cikla i celer.
• Ako koristite prezrelo voće, cjedilo će se brže začepiti i iscijedit ćete
manje soka.
• Važno: Sav sok potrebno je odmah konzumirati. U kontaktu sa zrakom
sok vrlo brzo oksidira, što može promijeniti njegov okus, boju i hranjivu
vrijednost. Sokovi od jabuke i kruške brzo postaju smeđi. Za usporavanje
ove promjene boje dodajte nekoliko kapi soka od limuna.
ČIŠĆENJE
• Sve odvojive dijelove (A, B, C, D, G i L) moguće je prati u mašini za pranje
posuđa, osim skupljača soka (E). Skupljač soka (E) potrebno je očistiti u
sapunici odmah nakon upotrebe.
• Ovaj aparat lakše je čistiti odmah nakon upotrebe.
• Za čišćenje aparata ne koristite abrazivnu spužvu, aceton, alkohol (bijeli
špirit) i sl.
• Za čišćenje cjedila koristite isporučenu četkicu (M).
• Cjedilom je potrebno pažljivo rukovati. Izbjegavajte svako pogrešno
rukovanje koje može negativno utjecati na radni učinak aparata. Cjedilo
zamijenite kod prvih znakova istrošenosti ili oštećenja.
• Jedinicu motora čistite vlažnom krpom. Pažljivo je osušite.
• Jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu.
10
ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI?
PROBLEMI
UZROCI
RJEŠENJA
Čep nije propisno umetnut;
kontrolna tipka (I) nije u
položaju "1" niti "2".
Priključite aparat u utičnicu
ispravnog napona. Okrenite
kontrolnu tipku u položaj za
brzinu "1" ili "2".
Poklopac (C) nije propisno
osiguran.
Provjerite da li je poklopac
(C) propisno osiguran
sigurnosnom stezaljkom (H)
i propisno pozicioniran u
žljebove.
Aparat otpušta miris ili je
vrlo vruć na dodir, stvara
neuobičajenu buku ili se
dimi.
Cjedilo (D) nije propisno
postavljeno.
Provjerite da li je cjedilo (D)
propisno postavljeno na
pogonsku osovinu (J).
Količina voća ili povrća koje
se obrađuje je prevelika.
Pričekajte da se aparat
ohladi i smanjite količinu
voća ili povrća koje se
obrađuje.
Sok teče u smanjenim
količinama.
Cjedilo (D) je blokirano.
Isključite aparat, očistite
cijev za punjenje (B) i
cjedilo (D).
Aparat ne radi.
BS
Za druge probleme ili kvar obratite se našem ovlaštenom servisnom centru.
11
POPIS
A
B
C
D
E
F
G
Posunovač
Plnicí trubice
Kryt
Síto
Sběrač šťávy
Výlevka
Nádoba na dužinu
H
I
J
K
L
M
N
Bezpečnostní svorka
Ovládací knoflík (2 rychlosti)
Hnací hřídel
Motorová jednotka
Nádoba na šťávu
Čisticí kartáč
Oddělovač pěny
BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM
Tento spotřebič je vybaven bezpečnostním mechanismem. Chceteli spustit odšťavňovač, kryt (C) musí být řádně zajištěn bezpečnostní
svorkou (H). Otevření bezpečnostní svorky (H) zastaví odšťavňovač. Na
konci cyklu přepněte ovládací knoflík (I) na 0 a před vyjmutím krytu
vyčkejte, dokud se síto (D) úplně nezastaví.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Doporučujeme umýt všechny oddělitelné části (A, B, C, D, E, G, L) v teplé
mýdlové vodě (viz odstavec „Čištění“). Opláchněte a opatrně je osušte.
• Vybalte spotřebič a položte ho na pevnou a stabilní pracovní plochu.
• Před zapnutím zařízení se ujistěte, že veškerý obalový materiál byl
odstraněn.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
• Umístěte sběrač šťávy (E) na těleso spotřebiče (viz obr. 1).
• Umístěte síto (D) do sběrače šťávy (E). Ujistěte se, že síto je správně
přepojeno s hnací hřídelí (J) (viz obr. 2).
• Umístěte nádobu na dužinu (G) do zadní části spotřebiče (viz obr. 3).
• Nasaďte kryt (C) na spotřebič s odtokem do zadní části (viz obr. 4).
• Zatlačte bezpečnostní svorku (H) dozadu, dokud nezapadne na své
místo. Uslyšíte zřetelné „cvaknutí“ (viz obr. 5).
• Vložte posunovač (A) do plnicí trubice (B) a srovnejte přitom drážku na
posunovači s malým výběžkem na plnicí trubici (viz obr. 5).
12
• Nádoba na šťávu (L) má malý oddělovač pěny (N), který udržuje pěnu v
nádobce při nalévání šťávy do sklenice. Pokud nechcete oddělit pěnu,
vyjměte oddělovač pěny (N).
• Umístěte nádobu na šťávu (L) pod výlevku v přední části spotřebiče (viz
CS
obr. 6).
• Spotřebič zapojte do zásuvky.
• Pro spuštění přístroje použijte ovládací knoflík (I).
• Vložte ovoce nebo zeleninu do plnicí trubice (B).
• Ovoce a zelenina se musí vložit pouze tehdy, když je motor v chodu.
• Netlačte příliš silně na posunovač (A). Nepoužívejte žádné jiné náčiní.
NIKDY netlačte prsty.
• Po dokončení zastavte spotřebič otočením ovládacího knoflíku (I) na 0 a
vyčkejte, dokud se síto (D) úplně nezastaví.
• Když je nádoba na dužinu (G) plná, nebo se průtok šťávy zpomaluje,
vyprázdněte nádobu na dužinu a vyčistěte síto a kryt.
• Vyjměte sestavu „sběrač šťávy + filtr“ svislým tahem oběma rukama
(viz obr. 7 a 8).
JAKÉ RYCHLOSTI POUŽÍVAT?
Rychlost
Přibl. hmotnost (v kg)
Množství získané
šťávy v ml (*)
Jablka
2
1
650
Hrušky
2
1
600
Mrkev
2
1
600
Okurky
1
1 (cca 2 okurky)
600
Hrozny
1
1
450
Rajčata
1
1,5
900
Celer
2
1,5
350
2
1
650
Ingredience
Pomeranč
Volba špatné rychlosti může způsobit, že přístroj nadmíru vibruje.
Doporučujeme nepoužívat přístroj více než 2 minuty nepřetržitě.
* Kvalita a kvantita šťávy se značně liší v závislosti na čerstvosti při sklizni a zejména na odrůdě ovoce nebo
zeleniny. Výše uvedená množství šťávy jsou proto pouze orientační.
13
PRAKTICKÉ RADY
• Před odpeckováním pečlivě umyjte ovoce.
• Obecně platí, že nemusíte odstranit kůru nebo slupku. Stačí pouze
oloupat ovoce s tlustou a hořkou kůrou, jako je citron, pomeranč nebo
grapefruit.
• Je obtížné získávat šťávu z banánů, avokáda, ostružin, fík, lilků a jahod.
• Vyberte si čerstvé, zralé ovoce a zeleninu, které dávají více šťávy. Tento
přístroj je vhodný pro ovoce, jako jsou jablka, hrušky, pomeranče,
hrozny, granátová jablka a zeleninu, jako jsou mrkve, okurky, rajčata,
červená řepa a celer.
• Pokud používáte přezrálé ovoce, síto se ucpe mnohem rychleji a vytěžíte
méně šťávy.
• Důležité: Všechna šťáva musí být okamžitě spotřebována. Při kontaktu
se vzduchem velmi rychle oxiduje, co může změnit její chuť, barvu a
výživnou hodnotu. Jablková a hrušková šťáva rychle zhnědne. Přidejte
pár kapek citrónové šťávy pro zpomalení tohoto zabarvení.
ČIŠTĚNÍ
• Všechny odnímatelné části (A, B, C, D, G a L) lze mýt v myčce nádobí,
s výjimkou sběrače šťávy (E). Sběrač šťávy (E) se musí vyčistit ihned po
použití v mýdlové vodě.
• Tento spotřebič je snadnější vyčistit ihned po použití.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte abrazivní houbičky, aceton, alkohol
(bílý líh) atd.
• Na síto použijte dodaný kartáč (M).
• Se sítem je třeba zacházet opatrně. Zabraňte jakémukoli špatnému
zacházení, které může ovlivnit výkon spotřebiče. Vyměňte síto při
prvním náznaku opotřebení nebo poškození.
• Motorovou jednotku čistěte pomocí vlhkého hadříku. Pečlivě osušte.
• Nikdy nesmíte motorovou jednotku ponořit pod vodu.
14
CO DĚLAT, KDYŽ VÁŠ SPOTŘEBIČ NEFUNGUJE?
PROBLÉMY
PŘÍČINY
ŘEŠENÍ
Zástrčka není správně
vložena; ovládací knoflík (I)
není v poloze „1“ ani „2“.
Zapojte spotřebič do
zásuvky se správným
napětím. Otočte ovládací
knoflík na rychlost „1“ nebo
„2“.
Kryt (C) není správně
zabezpečen.
Zkontrolujte, zda je kryt (C)
řádně zajištěn bezpečnostní
svorkou (H) a ve správné
poloze v drážkách.
Spotřebič vydává zápach,
nebo je velmi horký na
dotek, vydává abnormální
hluk, nebo čoudí.
Síto (D) není správně
namontováno.
Zkontrolujte, zda je síto (D)
správně nasazeno na hnací
hřídel (J).
Množství zpracovávaného
ovoce nebo zeleniny je příliš
velké.
Nechte přístroj vychladnout
a snižte množství
zpracovávaného ovoce
nebo zeleniny.
Tok šťávy klesá.
Síto (D) je ucpáno.
Vypněte spotřebič, vyčistěte
plnicí trubici (B) a síto (D).
Spotřebič nefunguje.
CS
V případě jakýchkoli problémů nebo závad se obraťte na servisní středisko.
15
LEÍRÁS
A
B
C
D
E
F
G
Lenyomkodó
Adagoló
Burkolat
Szűrő
Légyűjtő edény
Kifolyófej
Rostgyűjtő
H
I
J
K
L
M
N
Biztonsági rögzítő
Beállító gomb (2 sebesség)
Hajtótengely
Motoregység
Létartó edény
Tisztítókefe
Hableválasztó
BIZTONSÁGI RENDSZER
A készülék biztonsági mechanizmussal van ellátva. A gyümölcsprés
elindításához a fedélen (C) a biztonsági rögzítőt (H) megfelelően rögzíteni
kell. A biztonsági rögzítő (H) kinyitásával a gyümölcsprés leáll. Egy ciklus
végén kérjük, állítsa a beállító gombot (I) 0 állásba, és várjon, amíg a szűrő
(D) teljesen leáll, mielőtt levenné a fedelet.
AZ ELSÕ HASZNÁLAT ELÕTT
• Javasoljuk, hogy mosogasson el minden levehető alkatrészt (A, B, C,
D, E, G, L) meleg, mosogatószeres vízben (lásd a „Tisztítás” fejezetet).
Öblítse le, majd óvatosan szárítsa meg.
• Csomagolja ki a készüléket, és helyezze stabil munkafelületre.
• Ellenőrizze, hogy a készülék elindítása előtt minden csomagolást
eltávolított-e.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
16
• Helyezze a légyűjtő edényt (E) a készülék testére (lásd 1. ábra).
• Helyezze a szűrőt (D) a légyűjtő edénybe (E). Ellenőrizze, hogy a szűrő
megfelelően a hajtótengelyre (J) rögzült-e (lásd 2. ábra).
• Helyezze a rostgyűjtőt (G) a készülék hátsó részére (lásd 3. ábra).
• Helyezze a fedelet (C) a készülékre, a kifolyót pedig a hátsó részre (lásd
4. ábra).
• Tolja a biztonsági rögzítőt (H) a hátsó részre, amíg a helyére nem rögzül.
„Kattanó” hangot fog hallani (lásd 5. ábra).
• Csúsztassa a lenyomkodót (A) az adagolóba (B) úgy, hogy a lenyomkodó
vájatát az adagoló kis barázdájába illeszti (lásd 5. ábra).
• A létartó edényben (L) van egy kis hableválasztó (N), amely a habot az
edényben tartja, amikor a lét a pohárba tölti. Ha nem akarja leválasztani
a habot, akkor vegye ki a hableválasztót (N).
• Helyezze a légyűjtő edényt (L) a kifolyó alá a készülékkel szemben (lásd
6. ábra).
• Csatlakoztassa a készüléket.
HU
• A készülék elindításához használja a beállító gombot (I).
• Helyezze be a gyümölcsöt vagy zöldséget az adagolóba (B).
• A gyümölcsöt és zöldséget csak akkor szabad behelyezni, ha jár a motor.
• Ne nyomja túl erősen a lenyomkodót (A). Ne használjon más eszközöket.
SOHA NE használja az ujjait!
• Ha befejezte, állítsa le a készüléket, ehhez fordítsa a beállító gombot (I)
0 állásba, és várjon, amíg a szűrő (D) teljesen leáll.
• Ha a rostgyűjtő (G) megtelik, vagy a lé lassabban folyik, akkor ürítse ki a
rostgyűjtőt, és tisztítsa meg a szűrőt és a fedelet.
• Vegye le a „légyűjtő edényt + a szűrőt” úgy, hogy két kézzel
függőlegesen húzza (lásd 6. és 7. ábra).
MELYIK SEBESSÉGET HASZNÁLJAM?
Sebesség
Körülbelüli súly
(kg-ban)
Lé mennyisége mlben (*)
Alma
2
1
650
Körte
2
1
600
Sárgarépa
2
1
600
Uborka
1
1 (kb. 2 uborka)
600
Szőlő
1
1
450
Paradicsom
1
1,5
900
Zeller
2
1,5
350
Narancs
2
1
650
Hozzávalók
Ha nem megfelelő sebességet választ, akkor a készülék abnormálisan rázkódhat.
Javasoljuk, hogy a készüléket folyamatosan 2 percnél tovább ne használja.
* A lé minősége és mennyisége az egyes gyümölcsök és zöldségek frissességtől és fajtájától függ, Ezért a lé fent
megadott mennyiségét körülbelüli értékként adtuk meg.
17
PRAKTIKUS TIPPEK
• Préselés előtt alaposan mossa meg a gyümölcsöt.
• Általában nem kell meghámozni. Csak a vastag és keserű héjat kell
levágni, például citrom, narancs, grapefruit.
• Nehéz lét facsarni a banánból, avokádóból, szederből, fügéből,
padlizsánból és földieperből.
• Válasszon friss, érett gyümölcsöt és zöldséget, ezek lédúsabbak. A
készülék olyan gyümölcsökhöz, mint alma, körte, narancs, szőlő,
gránátalma és olyan zöldségekhez mint sárgarépa, uborka, paradicsom,
cékla és zeller alkalmas.
• Ha túlérett gyümölcsöket használ, akkor a szűrő gyorsabban eltömődik,
és kevesebb lé képződik.
• Fontos: Minden lét azonnal el kell fogyasztani. Ha levegő éri, akkor
gyorsan oxidálódik, ami megváltoztathatja az ízét, színét és táplálék
értékét. Az alma és körte lé gyorsan bebarnul. Tegyen hozzá pár csepp
citromlét az elszíneződés lelassításához.
TISZTÍTÁS
• Minden kivehető alkatrész (A, B, C, D, G and L) mosogatógépben
mosogatható, kivéve a légyűjtő edényt (E). A légyűjtő edényt (E)
használat után azonnal meg kell tisztítani mosogatószeres vízben.
• A készüléket könnyebb tisztítani közvetlenül használat után.
• Ne használjon súroló hatású szivacsot, acetont, alkoholt (lakkbenzin)
stb. a készülék tisztításához.
• A szűrőhöz a mellékelt kefét (M) használja.
• Óvatosan bánjon a szűrővel. Kerülje az olyan helytelen kezelést, amely
befolyásolhatja a készülék teljesítményét. Ha az elhasználódás vagy
sérülés jele mutatkoznak, cserélje ki a szűrőt.
• Tisztítsa meg a motoregységet egy nedves ruhával. Óvatosan szárítsa
meg.
• Soha ne merítse víz alá a motoregységet.
18
MIT TEGYEN, HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK?
PROBLÉMÁK
OKOK
MEGOLDÁSOK
A csatlakozódugó nincs
megfelelően csatlakoztatva;
a beállító gomb (I) nincs „1”
vagy „2” állásban.
Csatlakoztassa a készüléket
egy megfelelő elektromos
aljzathoz. Fordítsa el
a gombot „1” vagy „2”
sebesség állásba.
A fedél (C) nincs
megfelelően biztosítva.
Ellenőrizze, hogy a fedél (C)
megfelelően van-e rögzítve
a biztonsági rögzítővel
(H), és megfelelően van-e
behelyezve a hornyokba.
A készülékből szag
áramlik, vagy nagyon forró,
rendellenes hangot ad, vagy
füstöl.
A szűrő (D) nincs
megfelelően behelyezve.
Ellenőrizze, hogy a szűrő
(D) megfelelően van-e a
hajtótengelyre (J) helyezve.
Túl nagy mennyiségű
gyümölcsöt vagy zöldséget
dolgozott fel.
Hagyja kihűlni a
készüléket, és csökkentse
a feldolgozandó gyümölcs
vagy zöldség mennyiségét.
Csökken a lé mennyisége.
A szűrő (D) eltömődött.
Kapcsolja ki a készüléket,
tisztítsa meg az adagolót (B)
és a szűrőt (D).
A készülék nem működik.
HU
Egyéb probléma vagy hiba esetén kérjük, lépjen kapcsolatba egy hivatalos
márkaszervizzel.
19
DESCRIERE
A
B
C
D
E
F
G
Dispozitiv de împingere
Tub de alimentare
Capac
Sită
Colector de suc
Orificiu de evacuare
Colector de pulpă
H
I
J
K
L
M
N
Clemă de siguranță
Buton de comandă (2 viteze)
Arbore de antrenare
Corpul motorului
Vas pentru suc
Perie de curăţare
Separator de spumă
SISTEM DE SIGURANŢĂ
Acest aparat este echipat cu un mecanism de siguranță. Pentru a porni
aparatul, capacul (C) trebuie să fie asigurat în mod corespunzător de către
clema de siguranță (H). La deschiderea clemei de siguranță (H) se va opri
storcătorul. La sfârșitul unui ciclu, poziționați butonul de comandă (I) la
0 și așteptați până când sita (D) se oprește complet înainte de a scoate
capacul.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
• Vă recomandăm să spălați toate componentele detașabile (A, B, C, D, E,
G, L) cu apă caldă și săpun (a se vedea paragraful „Curățare”). Clătiți-le și
uscați-le cu atenție.
• Despachetați aparatul și puneți-l pe o suprafață solidă și stabilă de lucru.
• Asigurați-vă că toate ambalajele au fost îndepărtate înainte a porni
aparatul.
UTILIZAREA APARATULUI
• Așezați colectorul de suc (E) pe corpul aparatului (vezi Fig. 1).
• Așezați sita (D) în colectorul de suc (E). Asigurați-vă că sita este prinsă în
mod corespunzător pe arborele de antrenare (J) (vezi Fig. 2).
• Montați colectorul de pulpă (G) la partea din spate a aparatului (vezi Fig. 3).
• Montați capacul (C) pe aparat cu orificiul de scurgere spre partea din spate
(vezi Fig. 4).
• Împingeți clema de siguranță (H) spre spate, până când se fixează în
poziție. Veți auzi un „clic" sonor (vezi Fig. 5).
20
• Glisați dispozitivul de împingere (A) în tubul de alimentare (B) aliniind
canelura de pe dispozitivul de împingere cu nervura mică din tubul de
alimentare (vezi Fig. 5).
• Vasul pentru suc (L) are un separator mic de spumă (N) care menține
spuma în vas când turnați sucul într-un pahar. Dacă nu doriți să se separe
spuma, scoateți separatorul de spumă (N).
• Așezați vasul de suc (L) sub orificiul de evacuare din fața aparatului (vezi
Fig. 6).
RO
• Introduceţi ștecherul aparatului în priză.
• Pentru a porni aparatul, folosiți butonul de comandă (I).
• Introduceți fructele sau legumele prin tubul de alimentare (B).
• Fructele și legumele trebuie să fie introduse numai în timp ce motorul
este pornit.
• Nu apăsați prea tare pe dispozitivul de împingere (A). Nu utilizați nicio
altă ustensilă. Nu împingeți NICIODATĂ cu degetele.
• După ce ați terminat, opriți aparatul prin rotirea butonului de comandă
(I) la 0 și așteptați până când sita (D) se oprește complet.
• În cazul în care colectorul de pulpă (G) este plin sau debitul de suc
încetinește, goliți colectorul de pulpă și curățați sita și capacul.
• Scoateți ansamblul „colector de suc + filtru" prin tragere pe
verticală, folosind ambele mâini (vezi Fig. 7 și 8).
CE VITEZĂ SĂ FOLOSESC?
Viteză
Greutate aprox. (în kg)
Cantitatea de suc
obținut în ml (*)
Mere
2
1
650
Pere
2
1
600
Morcovi
2
1
600
Castraveți
1
1 (aproximativ 2 castraveți)
600
Struguri
1
1
450
Roșii
1
1,5
900
Țelină
2
1,5
350
Portocale
2
1
650
Ingrediente
Alegerea vitezei greșite poate provoca vibrații anormale ale aparatului.
21
Se recomandă să utilizați aparatul timp de maximum 2 minute în continuu.
* Calitatea și cantitatea de suc variază foarte mult în funcție de prospețimea, momentul recoltării și soiul special
de fructe sau de legume. Cantitățile de suc indicate mai sus sunt, prin urmare, aproximative.
SFATURI PRACTICE
• Spălați fructele cu atenție înainte de scoaterea sâmburilor.
• În general, nu este nevoie să scoateți coaja acestora. Trebuie să cojiți
doar fructele cu coajă groasă și amară, cum sunt lămâile, portocalele,
grepfruturile.
• Este dificil să extrageți suc din banane, avocado, mure, smochine, vinete
și căpșuni.
• Alegeți fructe și legume proaspete și coapte, ele vor produce mai mult
suc. Acest aparat este adecvat pentru fructe precum merele, perele,
portocalele, strugurii, rodiile și legume precum morcovii, castraveții,
roșiile, sfecla roșie și țelina.
• În cazul în care utilizați fructe excesiv de coapte, sita se va înfunda mai
repede și se va extrage mai puțin suc.
• Important: Tot sucul trebuie să fie consumat imediat. La contactul cu
aerul, acesta se oxidează foarte repede, ceea ce poate schimba gustul,
culoarea și valoarea nutritivă. Sucurile din mere și pere devin repede
maro. Adăugați câteva picături de suc de lămâie pentru a încetini
această decolorare.
CURĂŢAREA
• Toate componentele detașabile (A, B, C, D, G și L) se pot curăța în
mașina de spălat vase, cu excepția colectorului de suc (E). Colectorul de
suc (E) trebuie să fie curățat imediat după utilizare în apă cu săpun.
• Acest aparat este mai ușor de curățat imediat după utilizare.
• Nu folosiți bureți abrazivi, acetonă, alcool (terebentină) etc. pentru a
curăța aparatul.
• Folosiți peria furnizată (M) pentru sită.
• Sita trebuie să fie manipulată cu grijă. Evitați orice manipulări greșite
care ar putea afecta performanțele aparatului. Înlocuiți sita la primul
semn de uzură sau de deteriorare.
• Ștergeți corpul motorului cu o cârpă umedă. Uscați cu atenţie.
• Nu scufundați niciodată corpul motorului în apă.
22
CE SOLUŢII AVEŢI DACĂ APARATUL NU FUNCŢIONEAZĂ?
PROBLEME
CAUZE
SOLUȚII
Ștecherul nu este introdus
corect; butonul de comandă
(I) nu este nici pe „1”, nici
pe „2”.
Introduceți ștecherul
aparatului într-o priză având
tensiunea corectă. Rotiți
butonul de comandă pe
viteza „1” sau „2”.
Capacul (C) nu este fixat în
mod corespunzător.
Verificați dacă capacul
(C) este fixat în mod
corespunzător de către
clema de siguranță (H) și
este poziționat corect în
caneluri.
Aparatul emană un miros
sau este foarte fierbinte la
atingere, face un zgomot
anormal sau emană fum.
Sita (D) nu este montată
corect.
Verificați dacă sita (D) este
montată corespunzător pe
arborele de antrenare (J).
Cantitatea de fructe sau de
legume prelucrate este prea
mare.
Lăsați aparatul să se
răcească și reduceți
cantitatea de fructe sau
de legume care sunt
prelucrate.
Debitul de suc scade.
Sita (D) este blocată.
Opriți aparatul, curățați
tubul de alimentare (B) și
sita (D).
Aparatul nu funcționează.
RO
Pentru orice alte probleme sau defecte, vă rugăm să contactați centrul local de service
autorizat.
23
POPIS
A
B
C
D
E
F
G
Posunovač
Plniaca trubica
Kryt
Sito
Zberač šťavy
Výlevka
Nádoba na dužinu
H
I
J
K
L
M
N
Bezpečnostná svorka
Ovládací gombík (2 rýchlosti)
Hnací hriadeľ
Motorová jednotka
Nádoba na šťavu
Čistiaca kefa
Oddelovač peny
BEZPEČNOSTNÝ SYSTÉM
Tento spotrebič je vybavený bezpečnostným mechanizmom. Ak chcete
zapnúť odšťavovač, kryt (C) musí byť riadne zaistený bezpečnostnou
svorkou (H). Otvorenie bezpečnostnej svorky (H) zastaví odšťavovač. Na
konci cyklu nastavte ovládací gombík (I) na 0 a pred odstránením krytu
počkajte, kým sa sito (D) úplne zastaví.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Odporúčame umyť všetky odnímateľné časti (A, B, C, D, E, G, L) v teplej
mydlovej vode (pozrite si časť „Čistenie“). Opatrne ich opláchnite a
nechajte úplne vyschnúť.
• Spotrebič rozbaľte a položte na pevnú a stabilnú pracovnú plochu.
• Pred použitím spotrebiča sa uistite, že všetok obalový materiál bol
odstránený.
POUŽÍVANIE SPOTREBIČA
• Umiestnite zberač šťavy (E) na teleso spotrebiča (pozrite si obr. 1).
• Umiestnite sito (D) do zberača šťavy (E). Uistite sa, že sito je správne
pripojené na hnací hriadeľ (J) (pozrite si obr. 2).
• Umiestnite nádobu na dužinu (G) do zadnej časti spotrebiča (pozrite si
obr. 3).
• Nasaďte kryt (C) na spotrebič s výtokom smerom dozadu (pozrite si obr. 4).
• Zatlačte bezpečnostnú svorku (H) dozadu, kým nezapadne na svoje
miesto. Budete počuť „cvaknutie“ (pozrite si obr. 5).
• Zasuňte posunovač (A) do plniacej trubice (B) a zarovnajte pritom
24
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
drážku na posunovači s malým výstupkom na plniacej trubici (pozrite
si obr. 5).
Nádoba na šťavu (L) obsahuje malý oddeľovač peny (N), ktorý zadržiava
penu v nádobke pri nalievaní šťavy do pohára. Ak si neželáte oddeľovať
penu, vyberte oddeľovač peny (N).
Umiestnite nádobu na šťavu (L) pod výlevku v prednej časti spotrebiča
(pozrite si obr. 6).
Pripojte spotrebič do elektrickej siete.
Spotrebič spustite pomocou ovládacieho gombíka (I).
Vložte ovocie alebo zeleninu do plniacej trubice (B).
SK
Ovocie a zeleninu vkladajte len vtedy, keď je motor v chode.
Netlačte príliš silno na posunovač (A). Nepoužívajte žiadne iné náčinie.
NIKDY netlačte prstami.
Po dokončení zastavte spotrebič otočením ovládacieho gombíka (I) na 0
a počkajte, kým sa sito (D) úplne zastaví.
Keď sa nádoba na dužinu (G) zaplní, alebo sa výtok šťavy spomaľuje,
vyprázdnite nádobu na dužinu a vyčistite sito a kryt.
Vyberte zostavu „zberača šťavy + filter“ zvislým ťahom obomi
rukami (pozrite si obr. 7 a 8).
AKÚ RÝCHLOSŤ POUŽÍVAŤ?
Rýchlosť
Pribl. hmotnosť (v kg)
Množstvo získanej
šťavy v ml (*)
Jablká
2
1
650
Hrušky
2
1
600
Mrkvy
2
1
600
Uhorky
1
1 (asi 2 uhorky)
600
Hrozno
1
1
450
Paradajky
1
1,5
900
Zeler
2
1,5
350
Pomaranč
2
1
650
Prísady
Voľba nesprávnej rýchlosti môže spôsobiť nadmerné vibrovanie spotrebiča.
Odporúčame používať spotrebič najviac 2 minúty nepretržite.
* Kvalita a množstvo šťavy sa veľmi líši v závislosti na čerstvosti pri zbere a na určitej odrode ovocia alebo
zeleniny. Vyššie uvedené množstvá šťavy sú preto len orientačné.
25
PRAKTICKÉ RADY
• Pred odkôstkovaním starostlivo umyte ovocie.
• Všeobecne platí, že nemusíte odstraňovať kôru alebo šupku. Stačí len
olúpať ovocie s hrubou a horkou kôrou, napríklad citrón, pomaranč,
grapefruit.
• Je ťažké získavať šťavu z banánov, avokáda, černíc, fíg, baklažánov a
jahôd.
• Vyberte si čerstvé, zrelé ovocie a zeleninu, ktoré poskytujú viac šťavy.
Tento spotrebič je vhodný pre ovocie, ako sú jablká, hrušky, pomaranče,
hrozno, granátové jablká a zeleninu, ako sú mrkvy, uhorky, paradajky,
červená repa a zeler.
• Ak použijete prezreté ovocie, sito sa zanesie oveľa rýchlejšie a získate
menej šťavy.
• Dôležité: Všetok šťavy sa musí skonzumovať okamžite. Pri kontakte
so vzduchom veľmi rýchlo oxiduje, čo môže zmeniť jej chuť, farbu a
výživnú hodnotu. Jablkové a hruškové šťavy rýchlo zhnednú. Pridajte
pár kvapiek citrónovej šťavy, ktorá spomalí toto zafarbenie.
ČISTENIE
• Všetky odnímateľné časti (A, B, C, D, G a L) je možné umývať v umývačke
riadu, s výnimkou zberača šťavy (E). Zberač šťavy (E) sa musí vyčistiť
ihneď po použití v saponátovej vode.
• Tento spotrebič sa ľahšie čistí ihneď po použití.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte abrazívne špongie, acetón, alkohol
(biely lieh) atď.
• Na sito (M) použite dodanú kefku.
• So sitom zaobchádzajte opatrne. Zabráňte nesprávnemu zaobchádzaniu,
ktoré môže ovplyvniť výkon spotrebiča. Vymeňte sito pri prvom náznaku
opotrebovania alebo poškodenia.
• Motorovú jednotku čistite vlhkou handričkou. Dôkladne osušte.
• Nikdy neponárajte motorovú jednotku pod vodu.
26
ČO ROBIŤ, KEĎ VÁŠ SPOTREBIČ NEFUNGUJE
PROBLÉMY
Spotrebič nefunguje.
PRÍČINY
RIEŠENIA
Zástrčka nie je správne
vložená; ovládací gombík (I)
nie je ani v jednej z polôh
„1“ alebo „2“.
Zapojte spotrebič do
zásuvky so správnym
napätím. Otočte ovládací
gombík na rýchlosť „1“
alebo „2“.
Kryt (C) nie je správne
zabezpečený.
Skontrolujte, či je kryt
(C) riadne zaistený
bezpečnostnou svorkou
(H) a v správnej polohe v
drážkach.
Spotrebič vydáva zápach,
alebo je veľmi horúci na
dotyk, robí nezvyčajný hluk
alebo dymí.
Sito (D) nie je správne
namontované.
Skontrolujte, či je sito (D)
správne nasadené na hnací
hriadeľ (J).
Množstvo spracovávaného
ovocia alebo zeleniny je
príliš veľké.
Nechajte prístroj vychladnúť
a znížte množstvo
spracovávaného ovocia
alebo zeleniny.
Výtok šťavy klesá.
Sito (D) je zanesené.
Vypnite spotrebič, vyčistite
plniacu trubicu (B) a sito
(D).
SK
V prípade akéhokoľvek iného problému alebo poruchy sa obráťte na servisné stredisko.
27
OPIS
A
B
C
D
E
F
G
Tlačilo
Kanal za dodajanje sestavin
Pokrov
Cedilo
Zbiralnik za sok
Dulec za nalivanje
Zbiralnik za kašo
H
I
J
K
L
M
N
Varnostna sponka
Varnostni gumb (2 hitrosti)
Priključna gred
Motorna enota
Vrč za sok
Krtača za čiščenje
Ločevalec pene
VARNOSTNI SISTEM
Naprava je opremljena z varnostnim mehanizmom. Za zagon sokovnika
mora biti pokrov (C) pravilno zaprt z varnostno sponko (H). Če boste
varnostno sponko (H) odprli, se bo sokovnik ustavil. Ob koncu cikla
varnostni gumb (I) obrnite v položaj 0 in počakajte, da se cedilo (D)
popolnoma ustavi preden boste odstranili pokrov.
PRED PRVO UPORABO
• Priporočamo vam, da vse dele, ki jih je mogoče odstraniti (A, B, C, D,
E, G, L), operete v topli milnici (glejte poglavje »Čiščenje«). Previdno jih
izperite in posušite.
• Napravo odstranite iz embalaže in jo postavite na trdno in stabilno
delovno površino.
• Pred uporabo naprave se prepričajte, da ste odstranili vso embalažo.
UPORABA NAPRAVE
• Zbiralnik za sok (E) postavite na ohišje naprave (glejte sliko 1).
• Cedilo (D) postavite v zbiralnik za sok (E). Prepričajte se, da je cedilo
pravilno pripeto na priključno gred (J) (glejte sliko 2).
• Na zadnjo stran naprave namestite zbiralnik za kašo (G) (glejte sliko 3).
• Pokrov (C) namestite na napravo tako, da bo dulec obrnjen proti zadnji
strani naprave (glejte sliko 4).
• Varnostno sponko (H) potisnite proti zadnjemu delu, da se zaskoči na
mesto. Zaslišali boste »klik« (glejte sliko 5).
28
• Tlačilo (A) potisnite v kanal za dodajanje sestavin (B) tako, da poravnate
zarezo na tlačilu z majhnim grebenom v kanalu za dodajanje sestavin
(glejte sliko 5).
• Vrč za sok (L) ima majhen izločevalec pene (N), ki ohranja peno v vrču,
medtem ko sok nalivate v kozarec. Če pene ne želite izločiti iz soka,
odstranite izločevalec pene (N).
• Vrč za sok (L) postavite pod dulec za nalivanje na sprednji strani naprave
(glejte sliko 6).
• Priklopite napravo v električno vtičnico.
• Napravo vklopite s kontrolnim gumbom (I).
• Sadje ali zelenjavo vstavite skozi kanal za dodajanje sestavin (B).
• Sadje in zelenjavo lahko dodajate le, ko je naprava vklopljena.
SL
• Tlačila (A) ne potiskajte s preveliko silo. Namesto tlačila ne uporabljajte
nobenega drugega pripomočka. Sestavin NIKOLI ne potiskajte s prsti.
• Ko končate, ustavite napravo tako, da kontrolni gumb (I) obrnete v
položaj 0 in počakajte, da se cedilo (D) popolnoma ustavi.
• Ko je zbiralnik za kašo (G) popolnoma poln oziroma se pretok soka
upočasni, izpraznite zbiralnik za kašo ter očistite cedilo in pokrov.
• Odstranite sklop zbiralnika za sok in filtra tako, da ga z obema
rokama potegnete navzgor (glejte sliki 7 in 8).
KATERO HITROST UPORABITI?
Hitrost
Približna teža (v kg)
Količina
pridobljenega soka
v ml (*)
Jabolka
2
1
650
Hruške
2
1
600
Korenje
2
1
600
Kumare
1
1 (približno 2 kumari)
600
Grozdje
1
1
450
Paradižnik
1
1,5
900
Zelena
2
1,5
350
2
1
650
Sestavine
Pomaranča
Izbira napačne hitrosti lahko povzroči neobičajne vibracije naprave.
29
Priporočamo vam, da naprave ne uporabljate neprekinjeno več kot 2 minuti.
* Kakovost in količina soka se zelo razlikujeta glede na svežino ter vrsto sadja in zelenjave ob obiranju. Zgoraj
navedene količine soka so zato približne.
PRAKTIČNI NASVETI
• Pred odstranjevanjem koščic sadje temeljito operite.
• Na splošno vam ni treba odstranjevati lupine ali olupka. Olupite le sadje
z debelo in grenko lupino, kot so limona, pomaranča, grenivka.
• Iz banan, avokada, robid, fig, jajčevcev in jagod je težko pridobiti sok.
• Izberite sveže zrelo sadje in zelenjavo, saj boste dobili več soka. Ta
naprava je primerna za sadje, kot so jabolka, hruške, pomaranče, grozdje,
granatna jabolka in zelenjavo, kot je korenje, kumare, paradižnik, rdeča
pesa in zelena.
• Če uporabljate preveč zrelo sadje, se bo cedilo hitreje zamašilo in
pridobili boste manj soka.
• Pomembno: Ves sok je treba popiti takoj. V stiku z zrakom sok zelo hitro
oksidira, kar spremeni njegov okus, barvo in hranilno vrednost. Jabolčni
in hruškov sok hitro postaneta rjava. Za upočasnitev razbarvanja dodajte
nekaj kapljic limoninega soka.
ČIŠČENJE
• Vse dele, ki jih je mogoče odstraniti (A, B, C, D, G in L), razen zbiralnika
za sok, lahko operete v pomivalnem stroju. Zbiralnik za sok (E) morate
očistiti v milnici takoj po uporabi.
• Napravo je enostavneje očistiti takoj po uporabi.
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte abrazivnih gobic, acetona, alkohola
(beli špirit) itd.
• Za čiščenje cedila uporabite priloženo krtačo (M).
• S cedilom morate ravnati previdno. Izognite se kakršni koli nepravilni
uporabi, ki lahko vpliva na delovanje naprave. Cedilo zamenjajte ob
prvih znakih obrabe ali poškodb.
• Motorno enoto očistite z vlažno krpo. Enoto dobro posušite.
• Motorne enote nikoli ne potopite v vodo.
30
KAKO UKREPATI, ČE VAŠA NAPRAVA NE DELUJE?
TEŽAVE
Naprava ne deluje.
VZROKI
REŠITVE
Vtič ni pravilno vstavljen;
kontrolni gumb (I) ni
nastavljen na 1 ali 2.
Napravo priključite
v vtičnico s pravilno
napetostjo. Kontrolni gumb
obrnite na hitrost 1 ali 2.
Pokrov (C) ni pravilno
pritrjen.
Prepričajte se, da je pokrov
(C) pravilno pritrjen z
varnostno sponko (H) in
pravilno vstavljen v zareze.
Naprava oddaja vonj ali je
zelo vroča na dotik oziroma
ustvarja neobičajen hrup ali
se kadi.
Cedilo (D) ni pravilno
nameščeno.
Preverite, če je cedilo (D)
pravilno nameščeno na
priključno gred (J).
Količina sadja ali zelenjave
za obdelavo je prevelika.
Pustite, da se naprava ohladi
in zmanjšajte količino sadja
ali zelenjave za obdelavo.
Pretok soka se zmanjšuje.
Cedilo (D) je zamašeno.
Izklopite napravo, očistite
kanal za dodajanje sestavin
(B) in cedilo (D).
SL
Za katero koli drugo težavo ali okvaro stopite v stik s pooblaščenim servisnim centrom.
31
OPIS
A
B
C
D
E
F
G
Potiskivač
Cev za punjenje
Poklopac
Sito
Posuda za sakupljanje soka
Kljun za sipanje
Posuda za sakupljanje pulpe
H
I
J
K
L
M
N
Bezbednosna poluga
Kontrolno dugme (2 brzine)
Pogonska osovina
Jedinica motora
Bokal za sok
Četkica za čišćenje
Separator pene
BEZBEDNOSNI SISTEM
Ovaj aparat je opremljen bezbednosnim mehanizmom. Za pokretanje
sokovnika, poklopac (C) mora da bude propisno pričvršćen
bezbednosnom polugom (H). Otvaranje bezbednosne poluge (H) će da
zaustavi rad sokovnika. Na završetku ciklusa stavite kontrolno dugme (I)
u položaj 0 i sačekajte do potpunog zaustavljanja sita (D) pre nego što
skinete poklopac.
PRE PRVE UPOTREBE
• Preporučujemo da sve demontažne delove (A, B, C, D, E, G, L) operete u
toploj sapunici (pogledajte odeljak "Čišćenje"). Isperite delove i pažljivo
ih osušite.
• Raspakujte aparat i stavite ga na čvrstu i stabilnu radnu površinu.
• Pre pokretanja aparata proverite da li je sva ambalaža uklonjena.
KORIŠĆENJE APARATA
• Stavite posudu za sakupljanje soka (E) na telo aparata (pogledajte sl. 1).
• U posudu za sakupljanje soka (E) stavite sito (D). Uverite se da je sito
propisno pričvršćeno na pogonsku osovinu (J) (pogledajte sl. 2).
• Stavite posudu za sakupljanje pulpe (G) na zadnju stranu aparata
(pogledajte sl. 3).
• Na aparat stavite poklopac (C), tako da mu kljun za sipanje bude okrenut
na zadnju stranu (pogledajte sl. 4).
• Gurajte bezbednosnu polugu (H) na zadnju stranu, sve dok ne ulegne u
svoje ležište. Čućete zvuk "klika" (pogledajte sl. 5).
32
• Gurnite potiskivač (A) u cev za punjenje (B) poravnavajući žleb na
potiskivaču sa malom brazdom na cevi za punjenje (pogledajte sl. 5).
• Bokal za sok (L) ima mali separator pene (N), koji zadržava penu u bokalu
kada izlivate sok u čašu. Ako ne želite odvajati penu, izvadite separator
pene (N).
• Stavite bokal za sok (L) ispod kljuna za sipanje sa prednje strane aparata
(pogledajte sl. 6).
• Priključite aparat na napajanje strujom.
• Za pokretanje aparata, koristite kontrolno dugme (I).
• Stavite voće ili povrće kroz cev za punjenje (B).
• Voće i povrće treba da se stavlja samo dok motor radi.
• Nemojte previše da pritiskate potiskivač (A). Nemojte da koristite drugi
kuhinjski pribor. Nemojte NIKADA da pritiskate prstima.
• Kada završite, zaustavite aparat okretanjem kontrolnog dugmeta (I) u SR
položaj 0 i sačekajte da se sito (D) potpuno zaustavi.
• Ako je posuda za sakupljanje pulpe (G) puna ili ako sok sporije teče,
ispraznite posudu za sakupljanje pulpe i očistite sito i poklopac.
• Demontažne delove "posudu za sok + filter" skinite vertikalnim
povlačenjem pomoću obe ruke (pogledajte sl. 7 i 8).
KOJU BRZINU DA KORISTIM?
Brzina
Približna težina (u kg)
Količina soka koji ste
dobili u ml (*)
Jabuke
2
1
650
Kruške
2
1
600
Šargarepe
2
1
600
Krastavci
1
1 (oko 2 krastavca)
600
Grožđe
1
1
450
Paradajz
1
1,5
900
Celer
2
1,5
350
Pomorandža
2
1
650
Sastojci
Izbor pogrešne brzine može da prouzrokuje neuobičajenu vibraciju aparata.
Preporučujemo da aparat kontinuirano koristite ne duže od 2 minuta.
* Količina i kvalitet soka se znatno razlikuju prema svežini prilikom branja i određenoj vrsti voća ili povrća. Zbog
toga su količine soka koje su navedene iznad približne.
33
PRAKTIČNI SAVETI
• Voće pažljivo operite pre uklanjanja semenki.
• Generalno, ne morate da uklanjate koru ili ljusku. Potrebno je oljuštiti
samo voće koje ima debelu i gorku koru, kao što je limun, pomorandža,
grejpfrut.
• Teško je iscediti sok iz banana, avokada, kupina, smokvi, patlidžana i
jagoda.
• Izaberite sveže, zrelo voće i povrće, jer ćete dobiti više soka. Ovaj aparat
je pogodan za voće, kao što su jabuke, kruške, pomorandže, grožđe, nar
i povrće kao što su šargarepe, krastavac, paradajz, cvekla i celer.
• Ako koristite previše zrelo voće, cediljka će se brže začepiti i iscedićete
manje soka.
• Važno: Sav sok treba odmah konzumirati. U kontaktu sa vazduhom, sok
veoma brzo oksidira, što može da promeni njegov ukus, boju i hranjivu
vrednost. Sokovi od jabuke i kruške brzo postaju smeđi. Za usporavanje
ove promene boje, dodajte nekoliko kapi soka od limuna.
ČIŠĆENJE
• Svi demontažni delovi (A, B, C, D, G i L) mogu da se peru u mašini
za pranje sudova, osim posude za sakupljanje soka (E). Posudu za
sakupljanje soka (E) treba prati u sapunici odmah posle korišćenja.
• Ovaj aparat je lakše čistiti odmah posle korišćenja.
• Za čišćenje aparata nemojte da koristite abrazivni sunđer, aceton,
alkohol (belo sirće) i sl.
• Za čišćenje sita koristite isporučenu četkicu (M).
• Sitom treba pažljivo rukovati. Izbegavajte svako pogrešno rukovanje,
koje može da ima negativan uticaj na radni učinak aparata. Zamenite
sito kod prvih znakova istrošenosti ili oštećenja.
• Jedinicu motora čistite vlažnom krpom. Pažljivo je osušite.
• Jedinicu motora nemojte nikada da potapate u vodu.
34
ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI?
PROBLEMI
UZROCI
REŠENJA
Čep nije propisno umetnut;
kontrolno dugme (I) nije u
položaju "1" niti "2".
Priključite aparat u utičnicu
sa ispravnim naponom.
Okrenite kontrolno dugme
u položaj za brzinu "1" ili "2".
Poklopac (C) nije propisno
pričvršćen.
Proverite da li je poklopac
(C) propisno pričvršćen
bezbednosnom polugom
(H) i propisno namešten u
žlebove.
Aparat otpušta miris ili je
veoma vruć na dodir, stvara
neuobičajenu buku ili se
dimi.
Sito (D) nije propisno
postavljeno.
Proverite da li je sito (D)
propisno postavljeno na
pogonsku osovinu (J).
Količina voća ili povrća koje
se obrađuje je prevelika.
Sačekajte da se aparat
ohladi i smanjite količinu
voća ili povrća koje se
obrađuje.
Sok teče u smanjenim
količinama.
Sito (D) je blokirano.
Isključite aparat, očistite cev
za punjenje (B) i sito (D).
Aparat ne radi.
SR
Za druge probleme ili kvar obratite se našem ovlašćenom servisnom centru.
35
OPIS
A
B
C
D
E
F
G
Potiskivač
Otvor za umetanje
Poklopac
Filter
Sakupljač soka
Ljevak
Sakupljač pulpe
H
I
J
K
L
M
N
Poluga za zaključavanje
Upravljačka tipka (2 brzine)
Pogonska osovina
Motor
Posuda za sok
Četkica za čišćenje
Separator pjene
SIGURNOSNI SUSTAV
Ovaj uređaj je opremljen sigurnosnim mehanizmom. Za pokretanje
sokovnika, poklopac (C) mora biti učvršćen sigurnosnom polugom (H).
Otvaranje sigurnosne poluge (H) zaustavlja rad sokovnika. Na kraju
ciklusa, postavite izbornik (I) na položaj 0 i pričekajte da se filter (I)
potpuno zaustavi prije uklanjanja poklopca.
PRIJE PRVE UPORABE
• Preporučamo da sve uklonjive dijelove (A, B, C, D, E, G, L) perete u toploj
sapunici (pogledajte odjeljak “Čišćenje”). Isperite i pažljivo ih osušite.
• Raspakirajte uređaj i postavite ga na čvrstu, stabilnu radnu površinu.
• Prije uporabe uređaja obavezno odvojite sve dijelove ambalaže.
UPORABA UREĐAJA
36
• Postavite sakupljač soka (E) na tijelo uređaja (pogledajte sl. 1).
• Postavite filter (D) na sakupljač soka (E). Uvjerite se da je filter pravilno
pričvršćen na pogonsku osovinu (J) (pogledajte sl. 2).
• Postavite sakupljač pulpe (E) na tijelo uređaja (pogledajte sl. 3).
• Postavite poklopac (C) na uređaj, a ljevak na stražnji dio (pogledajte sl. 4).
• Gurajte sigurnosnu polugu (H) prema straga sve dok ne sjedne na svoje
mjesto. Čuti ćete zvučni "klik" (pogledajte sliku 5).
• Gurnite potiskivač (A) u otvor za punjenje (B) poravnavajući utor na
potiskivaču s malim isturom u otvoru za punjenje (pogledajte sl. 5).
• Posuda sokovnika (L) ima mali separator pjene (N) koji prilikom točenja
soka u čašu drži pjenu u posudi. Ako ne želite odvojiti pjenu, uklonite
separator pjene (N).
• Postavite posudu za sok (L) ispod ljevka s prednje strane uređaja
(pogledajte sl. 6).
• Spojite uređaj na napajanje.
• Za pokretanje uređaja, koristite izbornik (I).
• Umetnite voće ili povrće kroz otvor za umetanje (B).
• Voće i povrće smije se umetati samo dok motor radi.
• Ne pritišćite potiskivač presnažno (A). Nemojte koristiti nikakav drugi
pribor. NIKADA nemojte gurati prstima.
• Po završetku, zaustavite uređaj okretanjem izbornika (I) na položaj 0 i
pričekajte da se filter (I) potpuno zaustavi.
• Kada se sakupljač pulpe (G) napuni ili se protok soka uspori, ispraznite
sakupljač pulpe i očistite filter i poklopac.
• Izvadite sklop “sakupljača soka + filtar” povlačenjem okomito s
obje ruke (pogledajte sl. 7 i 8).
HR
KOJU BRZINU KORISTITI?
Brzina
Okvirna težina (u kg)
Količina dobivenog
soka u ml (*)
Jabuke
2
1
650
Kruške
2
1
600
Mrkve
2
1
600
Krastavci
1
1 (oko 2 krastavca)
600
Grožđe
1
1
450
Rajčice
1
1,5
900
Celer
2
1,5
350
Naranča
2
1
650
Sastojci
Odabir pogrešne brzine može uzrokovati nenormalne vibracije uređaja.
Preporučljivo je da uređaj ne koristite neprekidno duže od 2 minute.
* Kvaliteta i količina soka jako varira ovisno o svježini ploda prilikom berbe i određenoj vrsti voća ili povrća.
Gore navedene količine soka su približne.
37
PRAKTIČNI SAVJETI
• Voće pažljivo operite prije obrade.
• Uglavnom nije potrebno guliti kožu ili koru. Potrebno je oguliti samo
voće s debelom i gorkom korom, poput limuna, naranče, grejpa.
• Teško je napraviti sok od plodova poput banane, avokada, kupine,
smokve, patlidžana i jagode.
• Odaberite svježe, zrelo voće i povrće jer ćete od njih dobiti više soka.
Ovaj uređaj je pogodan za voće što je jabuka, kruška, naranča, grožđe,
šipak i za povrće kao što je mrkva, krastavci, rajčice, cikla i celer.
• Ako koristite prezrelo voće, sito će se začepiti brže i dobit ćete manje
soka.
• Važno: Sav sok treba se konzumirati odmah. U dodiru sa zrakom, sok vrlo
brzo oksidira, te može promijeniti okus, boju i hranjivu vrijednost. Sok
od jabuke i kruške brzo postane smeđ. Dodajte nekoliko kapi limunovog
soka kako biste usporiti takvo bojenje.
ČIŠĆENJE
• Svi uklonjivi dijelovi (A, B, C, D, G i L) mogu se prati u perilici posuđa,
osim sakupljača soka (E). Sakupljač soka (E) mora se oprati odmah
nakon upotrebe u sapunastoj vodi.
• Ovaj proizvod lakše je očistiti odmah nakon uporabe.
• Za čišćenje uređaja nemojte koristiti abrazivne spužve, aceton, alkohol
(špirit) i tome slično.
• Za čišćenje filtera koristite isporučenu četku (M).
• Filterom se mora rukovati s pažljivo. Izbjegavajte pogrešno rukovanje
uređajem koje može negativno utjecati na rad uređaja. Zamijenite filter
uređaja na prvi znak istrošenosti ili oštećenja.
• Kućište motora obrišite vlažnom krpom. Pažljivo osušite.
• Motor nikada nemojte stavljati pod vodu.
38
ŠTO UČINITI UKOLIKO UREĐAJ NE RADI
POTEŠKOĆE
UZROCI
RJEŠENJA
Utikač nije dobro umetnut.
Izbornik (I) nije postavljen
niti na položaj “1” niti na “2”.
Spojite uređaj pomoću
utikača na strujno napajanje
odgovarajućeg napona.
Okrenite izbornik na brzinu
“1” ili “2”.
Poklopac (C) nije
odgovarajuće postavljen.
Provjerite je li poklopac
(C) dobro učvršćen
sigurnosnim polugom (H) i
pravilno smješten u utore.
Uređaj ima neugodan miris
ili je jako vruć na dodir,
stvara neobičan zvuk ili iz
njega izlazi dim.
Filter (D) nije pravilno
postavljen.
Provjerite je li filter (D)
pravilno postavljen na
pogonsku osovinu (J).
Količina voća ili povrća koju
obrađujete je prevelika.
Ostavite uređaj da se ohladi
i smanjite količinu voća ili
povrća koju obrađujete.
Protok soka je smanjen.
Filter (D) je začepljeno.
Isključite uređaj, očistite
otvor za umetanje (B) i
filter (D).
Ukoliko uređaj ne radi.
HR
Za bilo kakvu drugu poteškoću ili kvar se obratite ovlaštenom servisnom centru.
39
KIRJELDUS
A
B
C
D
E
F
G
Tõukur
Etteandetoru
Kaas
Sõel
Mahlakoguja
Valamistila
Viljalihakoguja
H
I
J
K
L
M
N
Turvaklamber
Kontrollnupp (2 kiirust)
Veovõll
Mootorüksus
Mahlakann
Puhastushari
Vahueraldaja
OHUTUSSÜSTEEM
Seade on varustatud ohutussüsteemiga. Mahlapressi käivitamiseks peab
kaas (C) olema turvaklambri (H) abil korralikult fikseeritud. Turvaklambri
(H) avamisel lakkab mahlapress töötamast. Tsükli lõpus tuleb kontrollnupp
(I) viia asendisse 0 ja oodata enne katte eemaldamist, kuni sõel (D) on
töö täielikult lõpetanud.
ENNE KASUTUSELEVÕTTU
• Soovitame kõik eemaldatavad osad (A, B, C, D, E, G, L) soojas seebivees
läbi pesta (vt jaotist „Puhastamine”). Loputada ja kuivatada hoolikalt.
• Võtta seade pakendist välja ja asetada tugevale, stabiilsele tööpinnale.
• Veenduda enne seadme käivitamist, et kogu pakend oleks eemaldatud.
SEADME KASUTAMINE
• Asetada mahlakoguja (E) seadme korpusele (vt joonist 1).
• Paigaldada sõel (D) mahlakogujasse (E). Veenduda, et sõel oleks
korralikult veovõllile (J) kinnitatud (vt joonist 2).
• Paigaldada viljalihakoguja (G) seadme tagaossa (vt joonist 3).
• Paigutada kaas (C) seadmele selliselt, et tila jääb tahapoole (vt joonist 4).
• Lükata turvaklambrit (H) tagaosas, kuni see kohale lukustub. Te kuulete
klõpsatust (vt joonist 5).
• Lükake tõukur (A) etteandetorusse (B) selliselt, et tõukuri soon on samal
joonel etteandetorus oleva väikese kurruga (vt joonist 5).
40
• Mahlakannul (L) on vahueraldaja (N), mis hoiab mahla klaasi valamise
ajal kannus. Kui te ei soovi vahtu eraldada, eemaldage vahueraldaja (N).
• Asetage mahlakann (L) seadme esiküljel oleva valamistila alla (vt
joonist 6).
• Lülitage seade sisse.
• Seadme käivitamiseks kasutage kontrollnuppu (I).
• Pange puu- või köögiviljad etteandetoru (B) kaudu pressi.
• Puu- ja köögivilju võib pressi panna ainult siis, kui selle mootor töötab.
• Tõukurit (A) ei tohi liiga tugevalt suruda. Muid tarvikuid mitte kasutada.
MITTE KUNAGI ei tohi viljade surumiseks sõrmi kasutada.
• Kui olete lõpetanud, lülitage press välja, pöörates kontrollnupu (I)
asendisse 0, ja oodake, kuni sõel (D) on töö täielikult lõpetanud.
• Kui viljalihakoguja (G) on täis või kui mahla voolab aeglasemalt, siis
tühjendage mahlakoguja ning puhastage sõel ja kaas.
• Eemaldage mahlakoguja ja filter, tõmmates neid mõlema käega
vertikaalselt (vt jooniseid 7 ja 8).
ET
MILLIST KIIRUST KASUTADA?
Kiirus
Ligikaudne kaal
(kilogrammides)
Saadava mahla
kogus milliliitrites (*)
Õunad
2
1
650
Pirnid
2
1
600
Porgandid
2
1
600
Kurgid
1
1 (umbes 2 kurki)
600
Viinamarjad
1
1
450
Tomatid
1
1,5
900
Sellerid
2
1,5
350
Apelsinid
2
1
650
Koostisaine
Vale kiiruse valimisel võib seade hakkama ebaloomulikult vibreerima.
Soovitatav on mitte kasutada seadet korraga kauem kui 2 minutit.
* Mahla kvaliteet ja kogus erineb oluliselt sõltuvalt puu- ja köögiviljade värskusest kogumise ajal ning nende
konkreetsest sordist. Eespool toodud mahlakogused on seetõttu ligikaudsed.
41
PRAKTILISED NÕUANDED
• Enne kivide eemaldamist peske puuviljad hoolikalt puhtaks.
• Üldjuhul ei ole koort vaja eemaldada. Koorida tuleks ainult paksu
ja kibedamaitselise koorega puuvilju nagu sidrunid, apelsinid ja
greipfruudid.
• Banaanidest, avokaadodest, murakatest, viigimarjadest, baklažaanidest
ja maasikatest on mahla raske välja pressida.
• Valige värsked ja küpsed puu- ja köögiviljad, millest saab rohkem
mahla. Seade sobib sellistele puuviljadele nagu õunad, pirnid, apelsinid,
viinamarjad, granaatõunad ning köögiviljadele nagu porgandid, kurgid,
tomatid, peedid ja sellerid.
• Üleküpsenud puuviljade kasutamisel ummistub sõel kiiremini ning
mahla pressitakse vähem.
• NB! Mahl tuleb kohe ära tarbida. Õhuga kokkupuutumisel oksüdeerub
mahl väga kiiresti, mille tagajärjel võib muutuda selle maitse, värvus
ja toiteväärtus. Õuna- ja pirnimahl muutub kiiresti pruuniks. Värvi
muutumise vastu lisage paar tilka sidrunimahla.
PUHASTAMINE
• Kõiki eemaldatavaid osasid (A, B, C, D, G ja L) võib puhastada
nõudepesumasinas, välja arvatud mahlakogujat (E). Mahlakoguja (E)
tuleb puhastada seebivees kohe pärast kasutamist.
• Seadme puhastamine on lihtsam, kui seda teha kohe kasutamise järel.
• Mitte kasutada puhastamiseks abrasiivseid käsnasid, atsetooni, alkoholi
(lakibensiini) jms.
• Sõela jaoks kasutada komplektis olevat harja (M).
• Sõela käsitsemisel peab olema ettevaatlik. Vältida väärkäsitlemist, mis
võib mõjutada seadme toimimist. Esimeste kulumise või kahjustuste
märkide ilmnemisel vahetada sõel välja.
• Mootorüksuse puhastamiseks kasutada niisket lappi. Kuivatage
hoolikalt.
• Mootorit ei tohi kunagi vette kasutada.
42
MIDA TEHA, KUI SEADE EI TÖÖTA?
PROBLEEM
Seade ei tööta.
PÕHJUS
LAHENDUS
Pistik ei ole õigesti
sisestatud; kontrollnupp (I)
ei ole asendis 1 ega 2.
Sisestada seadme pistik
õige pingega pesasse.
Pöörata kontrollnupp
kiirusele 1 või 2.
Kaas (C) ei ole korralikult
fikseeritud.
Veenduda, et kaas (C) on
korralikult turvaklambri
(H) abil fikseeritud ja asub
soones õiges asendis.
Seadmest tuleb lõhna
või see on puudutamisel
kuum, töötamisel kostub
ebanormaalset müra või see
suitseb.
Sõel (D) ei ole korralikult
paigaldatud.
Veenduda, et sõel (D) oleks
korralikult veovõllile (J)
paigaldatud.
Puu- või köögiviljadest
pressitud mahla kogus on
liiga suur.
Lasta seadmel jahtuda ja
vähendada pressitavate
puu- või köögiviljade kogust.
Mahlavool on vähenenud.
Sõel (D) on ummistunud.
Lülitada seade välja,
puhastada etteandetoru (B)
ja sõel (D).
ET
Muude probleemide korral võtta ühendust volitatud teeninduskeskusega.
43
APRAKSTS
A
B
C
D
E
F
G
Bīdnis
Iepildīšanas atvere
Vāks
Siets
Sulas savācējs
Tekne
Izspaidu tvertne
H
I
J
K
L
M
N
Drošības skava
Vadības poga (2 ātrumi)
Galvenā vārpsta
Motora nodalījums
Sulas krūze
Birstīte tīrīšanai
Putu atdalītājs
DROŠĪBAS SISTĒMA
Šī ierīce ir aprīkota ar drošības mehānismu. Lai sāktu darbu ar sulu spiedi,
vākam (C) ir jābūt pienācīgi nostiprinātam ar drošības skavu (H). Drošības
skavas (H) atvēršana aptur sulu spiedes darbību. Lai noņemtu vāku, pēc
darbības pabeigšanas nospiediet uz vadības pogas (I) ātrumu “0” un
gaidiet, līdz siets (D) pilnībā apstājas.
PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
• Mēs iesakām mazgāt visas noņemamās daļas (A, B, C, D, E, G, L) siltā
ziepjūdenī (sk. sadaļu “Tīrīšana”). Rūpīgi noskalojiet un nožāvējiet daļas.
• Izsaiņojiet ierīci un novietojiet to uz cietas un stabilas darba virsmas.
• Pirms iekārtas ieslēgšanas pārliecinieties, vai ir noņemts viss iepakojums.
IERĪCES LIETOŠANA
• Novietojiet sulas savācēju (E) uz ierīces korpusa (sk. 1. att.).
• Ievietojiet sietu (D) sulas savācējā (E). Pārliecinieties, vai siets ir pienācīgi
piestiprināts galvenajai vārpstai (J) (sk. 2. att.).
• Piestipriniet izspaidu tvertni (G) ierīces aizmugurei (sk. 3. att.).
• Piestipriniet vāku (C) ierīcei, bet tekni tās aizmugurei (sk. 4. att.).
• Spiediet drošības skavu (H) uz aizmuguri, līdz tā nofiksējas. Jūs
izdzirdēsiet klikšķi (sk. 5. att.).
• Ievietojiet bīdni (A) iepildīšanas atverē (B), pielīdzinot bīdņa rievu
iepildīšanas atveres nelielajai šķautnei (sk. 5. att.).
44
• Sulas krūzei (L) ir neliels putu atdalītājs (N), kas notur putas krūzē,
kamēr sula tiek lieta glāzē. Ja nevēlieties atdalīt putas, noņemiet putu
atdalītāju (N).
• Novietojiet sulas krūzi (L) zem teknes, kas atrodas ierīces priekšpusē
(sk. 6. att.).
• Pievienojiet ierīci elektrotīkla kontaktligzdai.
• Lai ieslēgtu ierīci, izmantojiet vadības pogu (I).
• Ievietojiet augļus vai dārzeņus iepildīšanas atverē (B).
• Augļi un dārzeņi ir jāievieto tikai laikā, kamēr darbojas motors.
• Nespiediet uz bīdņa (A) pārāk stipri. Neizmantojiet citus piederumus.
NEKAD nespiediet ar pirkstu.
• Kad esiet pabeidzis darbu, apturiet ierīci, nospiežot uz vadības pogas (I)
ātrumu “0”, un gaidiet, līdz siets (D) pilnībā apstājas.
• Kad izspaidu tvertne (G) ir pilna vai sulas plūsma samazinās, iztukšojiet
izspaidu tvertni un notīriet sietu un vāku.
• Atvienojiet sulas savācēja un filtra kopumu, velkot to ar abām
rokām vertikālā virzienā (sk. 7. un 8. att.).
KĀDU ĀTRUMU IZVĒLĒTIES?
LV
Ātrums
Aptuvenais svars (kg)
Iegūtais sulas
daudzums (ml) (*)
Āboli
2
1
650
Bumbieri
2
1
600
Burkāni
2
1
600
Gurķi
1
1 (apmēram 2 gurķi)
600
Vīnogas
1
1
450
Tomāti
1
1,5
900
Selerijas
2
1,5
350
Apelsīni
2
1
650
Sastāvdaļas
Nepareiza ātruma režīma izvēle var izraisīt pārmērīgu ierīces vibrāciju.
Ieteicams nelietot ierīci bez apstājas ilgāk par 2 minūtēm.
* Sulas daudzums un kvalitāte ievērojami atšķiras atkarībā no augļu un dārzeņu ievākšanas brīža un svaiguma,
kā arī to šķirnēm. Tādēļ iepriekš minētais sulas daudzums ir aptuvens.
45
PRAKTISKI PADOMI
• Pirms izņemat kauliņu, rūpīgi nomazgājiet augli.
• Apvalks vai miza nav obligāti jānoņem. Jānomizo ir tikai augļi ar biezu
un rūgtu mizu, piemēram, citroni, apelsīni un greipfrūti.
• Sulas izspiešana no banāniem, avokado, kazenēm, vīģēm, baklažāniem
un zemenēm ir sarežģīta.
• Izvēlieties svaigus, nogatavojušos augļus un dārzeņus, jo no tiem
iespējams iegūt vairāk sulas. Šī ierīce ir piemērota tādiem augļiem kā
āboli, bumbieri, apelsīni, vīnogas, granātāboli un tādiem dārzeņiem kā
burkāni, gurķi, tomāti, bietes un selerijas.
• Izmantojot pārāk nogatavojušos augļus, siets ātrāk aizsprostosies un jūs
iegūsiet mazāk sulas.
• Svarīgi! Nekavējoties ir jāizlieto visa sula. Kontaktā ar gaisu tā ātri
oksidējas, kas var izmainīt tās garšu, krāsu un uzturvērtību. Ābolu un
bumbieru sula ātri iegūst brūnu nokrāsu. Pievienojiet pāris citronu sulas
pilienus, lai palēninātu šīs krāsas izmaiņas.
TĪRĪŠANA
• Visas noņemamās daļas (A, B, C, D, G un L) (izņemot sulas savācēju (E)) ir
iespējams notīrīt, izmantojot trauku mazgājamo mašīnu. Sulas savācējs
(E) ir jānomazgā ziepjūdenī uzreiz pēc tā lietošanas.
• Šo ierīci ir vieglāk tīrīt tūlīt pēc tās lietošanas.
• Nelietojiet abrazīvu sūkli, acetonu, alkoholu (spirtu) utt. tīrīšanas
nolūkiem.
• Izmantojiet tīrīšanas birstīti (M), lai notīrītu sietu.
• Rīkojieties ar sietu saudzīgi. Izvairieties no nepareizas ierīces
izmantošanas, jo tas var ietekmēt tās darbspēju. Nomainiet sietu pēc
pirmajām tā nolietošanās vai bojājuma pazīmēm.
• Tīriet motora nodalījumu ar mitru drānu. Uzmanīgi nožāvējiet to.
• Nekad nelieciet motora nodalījumu zem ūdens.
46
KĀ RĪKOTIES, JA IERĪCE NEDARBOJAS?
PROBLĒMAS
Ierīce nedarbojas.
Ierīce izdala smaku, ir ļoti
uzkarsusi, izdala neparastu
skaņu vai dūmo.
Sulas plūsma samazinās.
IEMESLI
RISINĀJUMI
Kontaktspraudnis nav
ievietots pareizi, vadības
poga (I) neatrodas ne
ātrumā “1”, ne ātrumā “2”.
Iespraudiet ierīces
kontaktspraudni
kontaktligzdā ar atbilstošu
spriegumu. Ar vadības
pogas palīdzību izvēlieties
ātrumu “1” vai “2”.
Vāks (C) nav pienācīgi
nostiprināts.
Pārliecinieties, vai vāks (C)
ir atbilstoši nostiprināts
ar drošības skavu (H) un
ievietots rievās pareizi.
Siets (D) nav pienācīgi
nostiprināts.
Pārliecinieties, vai siets (D)
ir atbilstoši novietots uz
galvenās vārpstas (J).
Pārāk liels apstrādājamo
augļu un dārzeņu
daudzums.
Ļaujiet ierīcei atdzist un
samaziniet apstrādājamo
augļu un dārzeņu
daudzumu.
Siets (D) ir aizsprostojies.
Izslēdziet ierīci, iztīriet
iepildīšanas atveri (B) un
sietu (D).
LV
Citu problēmu vai kļūmju gadījumā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru.
47
APRAŠAS
A
B
C
D
E
F
G
Stūmiklis
Pildymo vamzdis
Dangtis
Filtras
Sulčių surinkimo indas
Sulčių išleidimo snapelis
Išspaudų surinkimo indas
H
I
J
K
L
M
N
Apsauginis fiksatorius
Valdymo rankenėlė (2 greičių)
Varantysis velenas
Variklio blokas
Sulčių ąsotis
Valymo šepetėlis
Putų skyriklis
SAUGOS SISTEMA
Šiame prietaise sumontuotas apsauginis mechanizmas. Tam, kad
sulčiaspaudė galėtų būti paleista, dangtis (C) turi būti tinkamai
užfiksuotas apsauginiu fiksatoriumi (H). Atfiksavus apsauginį fiksatorių
(H) sulčiaspaudė nustoja veikti. Pasibaigus ciklui, prieš nuimdami dangtį
nustatykite rankenėlę (I) ties „0“ ir palaukite, kol filtras (D) visiškai sustos.
PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ
• Visas nuimamas dalis (A, B, C, D, E, G, L) išplaukite šiltu muiluotu
vandeniu (žr. skirsnį „Valymas“). Nuskalaukite ir nusausinkite.
• Prietaisą išpakuokite ir pastatykite ant tvirto, stabilaus darbinio
paviršiaus.
• Prieš naudodami prietaisą įsitikinkite, kad nuimtos visos pakuotės dalys.
PRIETAISO NAUDOJIMAS
48
• Uždėkite sulčių surinkimo indą (E) ant prietaiso korpuso (žr. 1 pav.).
• Įstatykite filtrą (D) į sulčių surinkimo indą (E). Įsitikinkite, kad filtras
tinkamai užsifiksavo ant varančiojo veleno (J) (žr. 2 pav.).
• Įstatykite išspaudų surinkimo indą (E) prietaiso korpuso galinėje dalyje
(žr. 3 pav.).
• Uždėkite ant prietaiso dangtį (C), snapeliu į galinę dalį (žr. 4 pav.).
• Spauskite gale esantį apsauginį fiksatorių (H), kol jis užsifiksuos. Pasigirs
spragtelėjimas (žr. 5 pav.).
• Įstumkite stūmiklį (A) į pildymo vamzdį (B) taip, kad stūmiklio griovelis
ir nedidelis iškilus rantelis ant pildymo vamzdžio būtų vienoje linijoje
(žr. 5 pav.).
• Sulčių ąsotyje (L) įmontuotas nedidelis putų skyriklis (N), kuris pilant
sultis į stiklinę sulaiko putas. Jeigu nenorite, kad putos būtų atskiriamos,
putų skyriklį (N) išimkite.
• Pastatykite sulčių ąsotį (E) po sulčių išleidimo snapeliu prietaiso
priekinėje dalyje (žr. 6 pav.).
• Įjunkite prietaisą į tinklą.
• Paleiskite prietaisą valdymo rankenėle (I).
• Įdėkite į pildymo vamzdį (B) vaisių ar daržovių.
• Vaisiai ir daržovės turi būti dedami tik varikliui veikiant.
• Nespauskite pernelyg stipriai stūmiklio (A). Nenaudokite jokių kitų
įrankių. NIEKADA nestumkite pirštais.
• Baigę spausti sultis, sustabdykite prietaisą pasukdami valdymo
rankenėlę (I) į padėtį „0“ ir palaukite, kol filtras (D) visiškai sustos.
• Jeigu išspaudų surinkimo indas (G) yra pilnas arba sulėtėja sulčių srautas,
ištuštinkite išspaudų surinkimo indą ir išvalykite filtrą bei dangtelį.
• Abiem rankomis traukdami vertikaliai nuimkite bloką „išspaudų
surinkimo indas + filtras“ (žr. 7 ir 8 pav.).
KOKĮ GREITĮ NAUDOTI?
Greitis
Apytiksl. svoris (kg)
Gautų sulčių kiekis
ml (*)
Obuoliai
2
1
650
Kriaušės
2
1
600
Morkos
2
1
600
Agurkai
1
1 (maždaug 2 agurkai)
600
Vynuogės
1
1
450
Pomidorai
1
1,5
900
Salierai
2
1,5
350
2
1
650
Produktai
Apelsinai
LT
Pasirinkus netinkamą greitį prietaisas gali pradėti neįprastai vibruoti.
Rekomenduojama prietaisą be pertraukos naudoti ne ilgiau kaip 2
minutes.
* Sulčių kokybė ir kiekis labai skiriasi priklausomai nuo vaisių ar daržovių prinokimo nuimant derlių ir ypač nuo
jų rūšies. Todėl pirmiau nurodyti sulčių kiekiai yra apytiksliai.
49
PRAKTINIAI PATARIMAI
• Prieš išimdami kauliukus vaisius kruopščiai nuplaukite.
• Paprastai odelės ar žievės nulupti nereikia. Nulupkite tik vaisius, turinčius
storą ir karčią žvievelę, pavyzdžiui, citrinas, apelsinus, greipfrutus.
• Sunku išspausti sultis iš bananų, avokadų, gervuogių, figų, baklažanų ir
braškių.
• Rinkitės šviežius, prinokusius vaisius ir daržoves, nes iš jų išspaudžiama
daugiau sulčių. Šis prietaisas gali būti naudojamas sulčių spaudimui iš
tokių vaisių kaip obuoliai, kriaušės, apelsinai, vynuogės, granatai ir tokių
daržovių kaip morkos, agurkai, pomidorai, burokėliai ir salierai.
• Jeigu spausite sultis iš pernokusių vaisių, filtras greičiau užsikimš ir
gausite mažiau sulčių.
• Svarbu: Visos sultys turi būti iškart suvartotos. Nuo sąlyčio su oru jos
labai greitai oksiduojasi ir dėl to gali pakisti jų skonis, spalva ir maistinė
vertė. Obuolių ir kriaušių sultys greitai paruduoja. Siekdami šį procesą
sulėtinti, galite įspausti kelis lašus citrinos sulčių.
VALYMAS
• Visos nuimamos dalys (A, B, C, D, G ir L), išskyrus sulčių surinkimo indą
(E), gali būti plaunamos indaplovėje. Sulčių surinkimo indas (R) turi būti
išplautas tuoj pat po naudojimo muiluotu vandeniu.
• Prietaisą lengviau išvalyti iš karto po naudojimo.
• Prietaisui valyti nenaudokite abrazyvinių kempinių, acetono, alkoholio
(vaitspirito) ir pan.
• Filtrą valykite pridedamu šepetėliu (M).
• Su filtru turi būti elgiamasi atsargiai. Venkite netinkamos priežiūros, kuri
gali turėti įtakos prietaiso veikimui. Pakeiskite filtrą pastebėję pirmuosius
nusidėvėjimo ar sugadinimo požymius.
• Variklio bloką valykite drėgna šluoste. Rūpestingai nusausinkite.
• Niekada nenardinkite variklio bloko į vandenį.
50
KĄ DARYTI, JEIGU PRIETAISAS NEVEIKIA
PROBLEMOS
PRIEŽASTYS
SPRENDIMAI
Netinkamai įkištas kištukas;
valdymo rankenėlė (I)
nenustatyta nei ties „1“, nei
ties „2“.
Įkiškite prietaiso kištuką į
tinkamos įtampos kištukinį
lizdą. Pasukdami valdymo
rankenėlę (I) nustatykite „1“
arba „2“ greitį.
Dangtis (C) nėra tinkamai
užfiksuotas.
Pasirūpinkite, kad dangtis
(C) būtų patikimai
užfiksuotas apsauginiu
fiksatoriumi (H) ir tinkamai
įstatytas grioveliuose.
Nuo prietaiso sklinda keistas
kvapas arba prietaisas
yra labai įkaitęs, skleidžia
neįprastą triukšmą ar rūksta.
Netinkamai įstatytas filtras
(D).
Pasirūpinkite, kad filtras (D)
būtų tinkamai uždėtas ant
varančiojo veleno (J).
Per didelis apdorojamų
vaisių arba daržovių kiekis.
Palaukite, kol prietaisas
atvės, ir sumažinkite
apdorojamų vaisių arba
daržovių kiekį.
Sumažėjo sulčių srautas.
Užsikimšęs filtras (D).
Išjunkite prietaisą, išvalykite
pildymo vamzdį (B) ir filtrą
(D).
Prietaisas neveikia.
LT
Atsiradus bet kokiai kitai problemai ar gedimui, kreipkitės į patvirtintą techninio
aptarnavimo centrą.
51
OPIS
A
B
C
D
E
F
G
H
Popychacz
Komin
Pokrywa
Filtr
Misa zbierająca sok
Dziobek do nalewania
Pojemnik na miąższ
Zatrzask zabezpieczający
I
Pokrętło sterujące
(2 prędkości)
J Wałek napędowy
K Blok silnika
L Dzbanek na sok
M Szczoteczka do czyszczenia
N Separator piany
SYSTEM ZABEZPIECZAJĄCY
Urządzenie jest wyposażone w mechanizm zabezpieczający. Aby włączyć
urządzenie, pokrywa (C) musi być prawidłowo zamocowania zatrzaskiem
zabezpieczającym (H). Otwarcie zatrzasku zabezpieczającego (H)
powoduje zatrzymanie się sokowirówki. Na końcu cyklu, przed zdjęciem
pokrywy, pokrętło sterujące (I) należy ustawić w pozycji 0 i odczekać aż
filtr (D) zatrzyma się.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Zalecamy umyć wszystkie zdejmowane części (A, B, C, D, E, G, L)
w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń (patrz część
„Czyszczenie”). Części te należy wypłukać i starannie wysuszyć.
• Wypakować urządzenie i postawić je na stabilnej, solidnej powierzchni
do pracy.
• Przed włączeniem urządzenia upewnić się, że z urządzenia wyjęte
zostały wszystkie elementy opakowania.
UŻYWANIE URZĄDZENIA
52
• Nałożyć misę zbierającą sok (E) na korpus urządzenia (patrz Rys. 1).
• Założyć filtr (D) na misę zbierającą sok (E). Dopilnować, aby filtr było
prawidłowo założone na wałek napędowy (J) (patrz Rys. 2).
• Pojemnik na miąższ (G) zamocować z tyłu urządzenia (patrz Rys. 3).
• Założyć na urządzenie pokrywę (C), wylotem miąższu do tyłu (patrz Rys. 4).
• Zatrzask zabezpieczający (H) popchnąć do tyłu tak, aby się zatrzasnął.
Rozlegnie się wyraźnie słyszalne „kliknięcie” (patrz Rys. 5).
• Wsunąć popychacz (A) w komin (B); dopasować rowek na popychaczu
do małego wybrzuszenia w kominie (patrz Rys. 5).
• Dzbanek na sok (L) posiada separator piany (N) zatrzymujący w dzbanku
miąższ podczas przelewania soku do szklanki. Jeśli użytkownik nie chce
oddzielać miąższu, wystarczy wyjąć separator (N).
• Podstawić dzbanek na sok (L) pod dziobkiem do nalewania z przodu
urządzenia (patrz Rys. 6).
• Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia do kontaktu.
• Aby włączyć urządzenie, użyć pokrętła sterującego (I).
• Włożyć owoce lub warzywa do komina (B).
• Owoce lub warzywa należy wkładać tylko przy pracującym silniku.
• Nie należy zbyt mocno dociskać popychacza (A). Nie używać
jakichkolwiek innych przyborów kuchennych lub narzędzi. NIGDY nie
wolno popychać owoców lub warzyw palcami.
• Po zakończeniu wyłączyć urządzenie – przekręcić pokrętło sterujące (I)
w pozycję 0 i odczekać aż filtr (D) całkowicie się zatrzyma.
• Gdy pojemnik na miąższ (G) zapełni się lub zmniejszy się strumień soku,
pojemnik na miąższ należy opróżnić, a filtr i pokrywę wyczyścić.
• Aby wyjąć zespół „misa zbierająca sok + filtr”, elementy te należy
pociągnąć pionowo do góry obydwiema rękoma (patrz Rys. 7 i 8).
JAKIEJ UŻYWAĆ PRĘDKOŚCI?
PL
Prędkość
Przybliżony ciężar
(w kg)
Otrzymana ilość
soku w ml (*)
Jabłka
2
1
650
Gruszki
2
1
600
Marchewka
2
1
600
Ogórki
1
1 (ok 2 ogórków)
600
Winogrona
1
1
450
Pomidory
1
1,5
900
Seler
2
1,5
350
Pomarańcze
2
1
650
Składniki
Wybranie niewłaściwej prędkości może spowodować nietypowe drgania urządzenia.
53
Zaleca się, aby urządzenie nie pracowało bez przerwy dłużej niż przez 2 minuty.
* Jakość i ilość soku bardzo zależy od świeżości i odmiany owoców lub warzyw. Ilości soku podane powyżej
są więc tylko przybliżone.
WSKAZÓWKI PRAKTYCZNE
• Przed usunięciem pestek owoce należy umyć.
• Zasadniczo obieranie owoców lub warzyw nie jest konieczne. Skórkę
trzeba obierać tylko w przypadku owoców o grubej i gorzkiej skórce,
takich jak np. cytryna, pomarańcza, grejpfrut.
• Z bananów, awokado, jeżyn, fig, bakłażanów i truskawek trudno jest
wycisnąć sok.
• Należy wybierać świeże i dojrzałe owoce i warzywa, ponieważ dają one
najwięcej soku. Ten model urządzenia nadaje się do wyciskania soku z
owoców takich jak jabłka, gruszki, pomarańcze, winogrona, granaty oraz
z warzywa takich jak marchew, ogórki, pomidory, buraki i seler.
• Używanie przejrzałych owoców powoduje szybsze zapychanie filtra i
prowadzi do zmniejszenia ilości wyciskanego soku.
• Ważne: Cały sok jest przeznaczony do natychmiastowej konsumpcji.
Pod wpływem kontaktu z powietrzem sok bardzo szybko utlenia się, co
może prowadzić do zmiany smaku, koloru i wartości odżywczej. Soki z
jabłek i gruszek brązowieją. Aby spowolnić utratę koloru, do soku można
dodać kilka kropli soku z cytryny.
CZYSZCZENIE
• Z wyjątkiem misy zbierającej sok (E), wszystkie części, które da się
zdemontować (A, B, C, D, G i L) można myć w zmywarce. Misę zbierającą
sok (E) należy myć natychmiast po użyciu w wodzie z dodatkiem płynu
do mycia naczyń.
• Bezpośrednio po użyciu, mycie urządzenia jest łatwiejsze.
• Do czyszczenia urządzenia nie należy używać gąbek z druciakiem,
acetonu, alkoholu (benzyny lakowej) itp.
• Do mycia filtra należy używać dostarczonej szczoteczki (M).
• Z filtrem należy się obchodzić ostrożnie. Należy unikać czynności, które
mogłyby wpłynąć na działanie urządzenia. Przy pierwszych oznakach
zużycia lub uszkodzenia filtra należy wymienić.
• Blok silnika należy przetrzeć wilgotną ściereczką i starannie wysuszyć.
• Nigdy nie wolno zanurzać bloku silnika w wodzie.
54
CO ZROBIĆ, GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA?
PROBLEMY
Urządzenie nie działa.
PRZYCZYNY
ROZWIĄZANIA
Wtyczka jest nieprawidłowo
włożona; pokrętło sterujące
(I) nie jest ustawione ani w
pozycji „1” ani „2”.
Włożyć wtyczkę
urządzenia do kontaktu o
odpowiednim napięciu.
Przekręcić pokrętło
sterujące w pozycję „1”
lub „2”.
Pokrywa (C) nie jest
prawidłowo zamknięta.
Sprawdzić, czy pokrywa
(C) jest prawidłowo
zabezpieczona zatrzaskiem
zabezpieczającym (H) i
ustawiona w prawidłowej
pozycji w rowkach.
Z urządzenia wydobywa
się zapach spalenizny lub
urządzenie jest bardzo
gorące w dotyku, hałasuje w
nietypowy sposób lub dymi.
Filtr (D) nie jest prawidłowo
założone.
Sprawdzić, czy filtr (D) jest
prawidłowo założone na
wałek napędowy (J).
Do urządzenia włożono zbyt
dużo owoców lub warzyw.
Pozwolić, aby urządzenie
ostygło i zmniejszyć ilość
owoców lub warzyw
włożonych do urządzenia.
Malejący strumień soku.
Zapchany filtr (D).
Wyłączyć urządzenie i
wyczyścić komin (B) oraz
filtr (D).
PL
W przypadku jakichkolwiek innych problemów lub usterek, należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
55
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read
them carefully before using your new appliance for the first time. Keep
them in a place where you can find and refer to them later on.
DESCRIPTION
A
B
C
D
E
F
G
Pusher
Feed tube
Cover
Sieve
Juice collector
Pouring spout
Pulp collector
H
I
J
K
L
M
N
Safety clamp
Control knob (2 speeds)
Drive shaft
Motor unit
Juice jug
Cleaning brush
Foam separator
SAFETY SYSTEM
This appliance is fitted with a safety mechanism. To start the juice
machine, the cover (C) must be properly secured by the safety clamp (H).
Opening the safety clamp (H) will stop the juice machine. At the end of
a cycle, place the control knob (I) to 0 and wait until the sieve (D) stops
completely before removing the cover.
BEFORE FIRST USE
• We recommend that you wash all the removable parts (A, B, C, D, E, G,
L) in warm soapy water (see paragraph “Cleaning”). Rinse and dry them
carefully.
• Unpack the appliance and place it on a clean, dry stable flat work
surface away from water splashes.
• Ensure that all packaging has been removed before starting the
appliance.
56
USING THE APPLIANCE
• Place the juice collector (E) on the body of the appliance (see Fig. 1).
• Place the sieve (D) in the juice collector (E). Ensure that the sieve is
properly clipped onto the drive shaft (J) (see Fig. 2).
• Fit the pulp collector (G) on the rear of the appliance (see Fig. 3).
• Fit the cover (C) on the appliance, spout to the rear (see Fig. 4).
• Push the safety clamp (H) to the rear until it locks into place. You will
hear an audible “click” (see Fig. 5).
• Slide the pusher (A) into the feed tube (B) aligning the groove on the
pusher with the small ridge in the feed tube (see Fig. 5).
• The juice jug (L) has a foam separator (N) that keeps the foam in the
jug when you pour the juice into a glass. If you do not want to separate
the foam, remove the foam separator (N).
• Place the juice jug (L) under the pouring spout in front of the appliance
(see Fig. 6).
• Plug in the appliance.
• To start the appliance, use the control knob (I).
• Insert the fruits or vegetables through the feed tube (B).
• The fruits and vegetables must be inserted only while the motor is
running.
• Do not press too hard on the pusher (A). Do not use any other utensil.
NEVER push with your fingers.
• When you have finished, stop the appliance by turning the control knob EN
(I) to 0 and wait until the sieve (D) stops completely.
• When the pulp collector (G) is full, or the juice flow slows down, empty
the pulp collector and clean the sieve and the cover.
• Remove the “juice collector + sieve” assembly by pulling vertically
using both hands (see Fig. 7 and 8).
57
WHICH SPEED TO USE?
Speed
Approx. weight (in kg)
Quantity of juice
obtained in ml (*)
Apples
2
1
650
Pears
2
1
600
Carrots
2
1
600
Cucumbers
1
1 (about 2 cucumbers)
600
Grapes
1
1
450
Tomatoes
1
1.5
900
Celery
2
1.5
350
Orange
2
1
650
Ingredients
Choosing the wrong speed may cause the appliance to vibrate abnormally.
It is recommended that you use the appliance for no more than 2 minutes
continuously.
* The quality and quantity of juice varies greatly according to the freshness when harvested and the particular
variety of fruit or vegetable. The quantities of juice indicated above are therefore approximate.
PRACTICAL TIPS
• Wash the fruit carefully before stoning.
• In general, you do not need to remove the skin or peel. You only need to
peel fruit with thick and bitter skin, like lemon, orange, grapefruit.
• It is difficult to extract juice from bananas, avocados, blackberries, figs,
aubergines and strawberries.
• Choose fresh, ripe fruit and vegetables, they will yield more juice. This
appliance is suitable for such fruits as apples, pears, oranges, grapes,
pomegranates and such vegetables as carrots, cucumbers, tomatoes,
beetroot and celery.
• If you use overripe fruits, the sieve will get clogged more quickly and less
juice will be extracted.
• Important: All juice must be consumed immediately. On contact with
air, it is very quickly oxidised, which can change its taste, colour and
nutritional value. Apple and pear juices quickly turn brown. Add a few
drops of lemon juice to slow this discoloration.
58
CLEANING
• All removable parts (A, B, C, D, G and L) may be cleaned in the
dishwasher, except for the juice collector (E). The juice collector (E) must
be cleaned straight after use in soapy water.
• This appliance is easier to clean immediately after use.
• Do not use abrasive sponge, acetone, alcohol (white spirit), etc. to clean
the appliance.
• Use the cleaning brush (M) for the sieve.
• The sieve must be handled with care. Avoid any mishandling that may
affect the performance of the appliance.
NOTE: You MUST replace your sieve at the first sign of wear or damage.
• Clean the motor unit with a damp cloth. Dry carefully.
• Never immerse the motor unit under water or any other liquid.
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK?
PROBLEMS
The appliance does not
work.
CAUSES
SOLUTIONS
The plug is not inserted
correctly; the control knob
(I) is neither on “1” nor
on “2”.
Plug the appliance into
a socket with the correct
voltage. Turn the control
knob to speed “1” or “2”.
The cover (C) is not properly
secured.
Check that the cover (C)
is properly secured by
the safety clamp (H) and
positioned correctly in the
grooves.
The appliance is giving off a
smell or is very hot to touch,
is making an abnormal
noise or smoking.
The sieve (D) is not properly
fitted.
Check that the sieve (D)
is fitted properly onto the
drive shaft (J).
The quantity of fruit or
vegetables being processed
is too great.
Allow the appliance to
cool down and reduce
the amount of fruit or
vegetables being processed.
The flow of juice decreases.
The sieve (D) is blocked.
Turn off the appliance,
clean the feed tube (B) and
the sieve (D).
EN
For any other problem or fault, please contact your approved Service centre.
59
BESCHRIJVING
A
B
C
D
E
F
G
Aanduwstaaf
Vulschacht
Deksel
Zeef
Sapreservoir
Schenktuit
Pulpreservoir
H
I
J
K
L
M
N
Vergrendelingsbeugel
Regelknop (2 snelheden)
Aandrijfas
Motorblok
Sapkan
Reinigingsborstel
Schuimafscheider
VEILIGHEIDSSYSTEEM
Dit apparaat is voorzien van een veiligheidsmechanisme. Om de
sapcentrifuge in te schakelen, moet het deksel (C) goed vergrendeld zijn
door middel van de vergrendelingsbeugel (H). De sapcentrifuge stopt
zodra de vergrendelingsbeugel (H) wordt geopend. Aan het einde van een
cyclus, stel de regelknop (I) in op 0 en wacht totdat de zeef (D) tot een
volledige stilstand is gekomen voordat u het deksel afhaalt.
VOOR INGEBRUIKNAME
• We raden u aan alle afneembare onderdelen (A, B, C, D, E, G, L) in een
warm sopje schoon te maken (zie de sectie “Reiniging”). Spoel af en
droog grondig.
• Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het op een stevig en
stabiel werkblad.
• Zorg dat alle verpakkingsmateriaal is verwijderd voordat u het apparaat
inschakelt.
HET APPARAAT GEBRUIKEN
• Plaats het sapreservoir (E) op de romp van het apparaat (zie Fig. 1).
• Plaats de zeef (D) in het sapreservoir (E). Controleer of de zeef goed op
de aandrijfas (J) is vastgeklikt (zie Fig. 2).
• Bevestig het pulpreservoir (E) aan de achterkant van het apparaat (zie
Fig. 3).
• Zet het deksel (C) op het apparaat, met de schenktuit naar achteren
gericht (zie Fig. 4).
60
• Duw de vergrendelingsbeugel (H) naar achteren totdat het vast komt te
zitten. U zult een “klik” horen (zie Fig. 5).
• Schuif de aanduwstaaf (A) in de vulschacht (B) door de groef op de
aanduwstaaf op één lijn te brengen met de kleine ribbel in de vulschacht
(zie Fig. 5).
• De sapkan (L) is voorzien van een kleine schuimstop (N) dat het schuim
in de kan houdt wanneer u het sap in een glas giet. Als u wel schuim in
uw glas wilt, verwijder dan de schuimstop (N).
• Zet de sapkan (L) onder de schenktuit aan de voorkant van het apparaat
(zie Fig. 6).
• Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact.
• Schakel het apparaat in met behulp van de regelknop (I).
• Doe het fruit of de groenten in de vulschacht (B).
• Doe het fruit en de groenten alleen in de vulschacht terwijl de motor in
werking is.
• Oefen geen te zware druk uit op de aanduwstaaf (A). Gebruik geen
andere voorwerpen hiervoor. Duw NOOIT met uw vingers.
• Eenmaal voltooid, schakel het apparaat uit door de regelknop (I) op 0
in te stellen en te wachten totdat de zeef (D) tot een volledige stilstand
is gekomen.
• Maak het pulpreservoir (G) leeg wanneer het vol is of wanneer er minder
sap uit het apparaat komt en maak de zeef en het deksel schoon.
• Verwijder het “sapreservoir + filter” gedeelte door het met beide
handen verticaal uit het apparaat te trekken (zie Fig. 7 en 8).
NL
61
WELKE SNELHEID TE GEBRUIKEN?
Snelheid
Gewicht bij
benadering (in kg)
Verkregen hoeveelheid
sap in ml (*)
Appels
2
1
650
Peren
2
1
600
Wortelen
2
1
600
Komkommers
1
1 (ca. 2 komkommers)
600
Druiven
1
1
450
Tomaten
1
1,5
900
Selderij
2
1,5
350
Sinaasappels
2
1
650
Ingrediënten
Het kiezen van de verkeerde snelheid kan leiden tot het overmatig trillen van het apparaat.
Het wordt aanbevolen om het apparaat niet langer dan 2 minuten
ononderbroken te gebruiken.
* De kwaliteit en de hoeveelheid van het sap hangen af van de oogstdatum en de variëteit van de gebruikte
groenten of vruchten. De hierboven aangegeven hoeveelheden sap zijn slechts een benadering.
PRAKTISCHE ADVIEZEN
62
• Was het fruit zorgvuldig en verwijder de pitten.
• U hoeft over het algemeen niet de schil te verwijderen. U moet alleen
fruit met een dikke en bittere schil schillen, zoals een citroen, sinaasappel,
grapefruit.
• Het is moeilijk sap te verkrijgen uit bananen, avocado’s, bramen, vijgen,
aubergine en frambozen.
• Kies verse en rijpe vruchten en groenten, u zult meer sap krijgen. Dit
apparaat is geschikt voor fruit zoals appels, peren, sinaasappels, druiven,
granaatappels, en groente zoals wortels, komkommers, tomaten,
beetwortel en selderie.
• Wanneer u te rijp fruit centrifugeert, kan de zeef sneller verstopt raken
en minder sap persen.
• Belangrijk: Het sap dient onmiddellijk opgedronken te worden. Bij contact
met de lucht oxideert dit namelijk zeer snel, wat de smaak, de kleur en de
voedingswaarde niet ten goede komt. Appel- en perensap worden snel bruin,
voeg enkele druppels citroensap toe zodat ze minder snel bruin worden.
REINIGING
• Alle afneembare onderdelen (A, B, C, D, G en L) kunnen in de
vaatwasser worden gewassen, uitgezonderd het sapreservoir (E). Maak
het sapreservoir (E) na elk gebruik onmiddellijk schoon in een sopje.
• Dit apparaat is eenvoudiger te reinigen wanneer u dit onmiddellijk na
het gebruik doet.
• Gebruik geen schuursponsje, aceton, alcohol (terpentine), etc. voor het
schoonmaken van het apparaat.
• Gebruik de meegeleverde borstel (M) voor de zeef.
• De zeef moet zorgvuldig behandeld worden. Verkeerde handelingen
kunnen tot een slechte werking van het apparaat leiden. Vervang de
zeef zodra deze slijtage of schade vertoont.
• Maak het motorblok schoon met een vochtige doek. Droog zorgvuldig.
• Dompel het motorblok nooit in water.
WAT TE DOEN INDIEN UW APPARAAT NIET WERKT?
PROBLEMEN
Het apparaat werkt niet.
OORZAKEN
OPLOSSINGEN
De stekker is niet
juist aangesloten; de
regelknop (I) is niet op
“1” of “2” ingesteld.
Steek de stekker van het
apparaat in een stopcontact
met de juiste spanning. Draai
de regelknop naar de snelheid
“1” of “2”.
Het deksel (C) is niet goed
vergrendeld.
Controleer of het deksel
(C) goed vergrendeld
is door middel van de
vergrendelingsbeugel (H) en
zich juist in de groeven bevindt.
Het apparaat geeft een
geur af of voelt zeer warm
aan, maakt een abnormaal
geluid of er komt rook uit
het apparaat.
De zeef (D) zit niet goed
op zijn plaats.
Controleer of de zeef (D)
goed op de aandrijfas (J) is
vastgeklikt.
Er worden te grote
hoeveelheden fruit of
groenten verwerkt.
Laat het apparaat afkoelen
en verminder de porties fruit
of groenten.
Er komt minder sap uit het
apparaat.
De zeef (D) is verstopt.
Schakel het apparaat uit,
maak de vulschacht (B) en de
zeef (D) schoon.
NL
Neem voor alle andere problemen of storingen contact op met uw erkend servicecentrum.
63
AÇIKLAMA
A
B
C
D
E
F
G
İtici
Yemek besleme kanalı
Kapak
Süzgeç
Sıvı toplayıcı
Dökme ağzı
Posa kabı
H
I
J
K
L
M
N
Kilitleme mandalı
Çalıştırma düğmesi (2 hız)
Sürücü mili
Motor ünitesi
Meyve suyu sürahisi
Temizlik fırçası
Köpük ayırıcıyı
GÜVENLİK SİSTEMİ
Bu cihaz, bir güvenlik mekanizması ile donatılmıştır. Meyve suyu makinesini
başlatmak için, kapak (C) kilitleme mandalı (H) tarafından düzgün şekilde
emniyete alınmış olmalıdır. Kilitleme mandalının (H) açılması meyve suyu
makinesini durduracaktır. Bir turun sonunda, çalıştırma düğmesini (I) 0
konumuna getirin ve kapağı çıkarmadan önce süzgecin (D) tamamen
durmasını bekleyin.
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
• Tüm çıkarılabilir parçaları (A, B, C, D, E, G, L) ılık sabunlu suda yıkamanızı
tavsiye ederiz ("Temizlik" bölümüne bakınız). Onları durulayın ve
dikkatlice kurutun.
• Cihazı ambalajından çıkartın ve sağlam ve sabit bir çalışma yüzeyine
yerleştirin.
• Tüm ambalaj malzemesinin cihazı çalıştırmadan önce çıkarılmış
olduğundan emin olun.
CİHAZIN KULLANIMI
• Sıvı toplayıcıyı (E) cihazın gövdesine yerleştirin (Şek. 1).
• Süzgeci (D) sıvı toplayıcıya (E) yerleştirin. Süzgecin sürücü mili (J)
üzerine düzgün şekilde oturmuş olduğundan emin olun (Şek. 2).
• Posa haznesini (G) cihazın arkasına takın (Şek. 3).
• Kapağı (C) cihaza, ağzı arkaya gelecek şekilde takın (Şek. 4).
• Kilitleme mandalını (H) arkaya yerine oturana kadar itin. Bir "klik" sesi
(Şek. 5) duyacaksınız.
64
• İticideki girinti yemek besleme kanalındaki küçük sırta gelecek şekilde
iticiyi (A) yemek besleme kanalına (B) sokun (bkz. Şek. 5).
• Meyve suyu sürahisinde (L), meyve suyunu bir bardağa dökerken
köpüğü tutan küçük bir köpük ayırıcı (N) bulunur. Eğer köpüğü ayırmak
istemiyorsanız, köpük ayırıcıyı (N) çıkartın.
• Cihazın önündeki dökme ağzının altına sürahiyi (L) yerleştirin (Şek. 6).
• Cihazı prize takın.
• Cihazı başlatmak için, çalıştırma düğmesini (I) kullanın.
• Meyve ve sebzeleri yemek besleme kanalından (B) ekleyin.
• Meyve ve sebzeler sadece motor çalışırken eklenmelidir.
• İticiye (A) çok sert bastırmayın. Başka herhangi bir alet kullanmayın.
ASLA parmaklarınızla bastırmayın.
• İşiniz bittiğinde, çalıştırma düğmesini (I) 0'a çevirerek cihazı durdurun ve
süzgeç (D) tamamen duruncaya kadar bekleyin.
• Posa kabı (G) dolduğunda ya da meyve suyu akışı yavaşladığında, posa
haznesini boşaltın ve, süzgeci ve kapağı temizleyin.
• "Sıvı toplayıcı + filtre" kısmını her iki elinizle yukarı doğru çekerek
çıkartın (bkz. Şek. 7 ve 8).
HANGİ HIZ KULLANILMALI
Hız
Yakl. ağırlık (kg)
ml cinsinden elde
edilen meyve suyu
miktarı (*)
Elmalar
2
1
650
Armutlar
2
1
600
Havuçlar
2
1
600
Salatalıklar
1
1 (yaklaşık 2 salatalık)
600
Üzümler
1
1
450
Domatesler
1
1,5
900
Kereviz
2
1,5
350
Portakal
2
1
650
Malzemeler
TR
Yanlış hız seçimi cihazın anormal şekilde titremesine neden olabilir.
Cihazı, kesintisiz olarak 2 dakikadan daha uzun süre kullanmamanız önerilir.
* Meyve suyu kalitesi ve miktarı meyve ve sebzenin tazeliğine ve çeşidine göre büyük ölçüde değişiklik gösterir.
Bu nedenle yukarıda belirtilen meyve suyu miktarları yaklaşık değerlerdir.
65
PRATİK BİLGİLER
• Meyveyi parçalamadan önce iyice yıkayın.
• Genel olarak, zar veya kabuğu soymanız gerekmez. Sadece limon,
portakal, greyfurt gibi, kalın ve acı kabukları olan meyveleri soymanız
gerekir.
• Muz, avokado, böğürtlen, incir, patlıcan ve çileğin suyunu çıkarmak
zordur.
• Taze, olgun meyve ve sebzeler seçin, onlardan daha fazla meyve suyu
elde edebilirsiniz. Bu cihaz havuç, salatalık, domates, pancar ve kereviz
gibi sebzeler ve elma, armut, portakal, üzüm ve nar gibi meyveler için
uygundur.
• Eğer aşırı olgunlaşmış meyve kullanırsanız, süzgeç daha çabuk
tıkanacaktır ve daha az meyve suyu çıkartılacaktır.
• Önemli: Tüm meyve suyunun hemen tüketilmesi gerekir. Meyve suyu
hava ile temas halinde çok hızlı bir şekilde oksitlenir ve bu sebeple tadı,
rengi ve besin değeri değişebilir. Elma ve armut suları hızla kahverengine
dönerler. Bu renk değişikliğini yavaşlatmak için birkaç damla limon suyu
ekleyin.
TEMİZLİK
• Sıvı toplayıcı (E) hariç tüm çıkarılabilir parçalar (A, B, C, D, G ve L) bulaşık
makinesinde yıkanabilir. Sıvı toplayıcı (E) kullanıldıktan hemen sonra
sabunlu suda yıkanmalıdır.
• Bu cihazın temizlenmesi kullanımdan hemen sonra daha kolaydır.
• Cihazı temizlemek için aşındırıcı sünger, aseton, alkol (beyaz ispirto) vb.
kullanmayın.
• Süzgeç için verilen fırçayı (M) kullanın.
• Süzgecin dikkatle tutulması gerekir. Cihazın performansını
etkileyebilecek herhangi bir kötü kullanımdan kaçının. Süzgecinizi ilk
aşınma veya hasar belirtisinde değiştirin.
• Motor ünitesini hafif nemli bir bezle temizleyin. Dikkatle kurulayın.
• Motor ünitesini asla suya daldırmayın.
66
CİHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA NE YAPMALISINIZ?
SORUNLAR
Cihaz çalışmıyor.
NEDENLERİ
ÇÖZÜMLER
Fiş doğru takılı değil;
çalıştırma düğmesi (I) "1"
veya "2"'nin üzerinde değil.
Cihazı doğru voltaja sahip
bir prize takın. Çalıştırma
düğmesini "2" veya "1"
hızına çevirin.
Kapak (C) düzgün şekilde
oturmamış.
Kapağın (C) düzgün bir
şekilde kilitleme mandalına
(H) oturduğundan
ve girintilerin doğru
oturduğundan emin olun.
Cihazdan bir koku çıkıyor
veya dokunmak için çok
sıcak, anormal bir ses ya da
duman çıkıyor.
Süzgeç (D) düzgün
takılmamış.
Süzgecin (D) sürücü mili (J)
üzerine doğru takılmış olup
olmadığını kontrol edin.
İşlenen meyve veya sebze
miktarı çok fazla.
Cihazın soğumasına izin
verin ve işlenen meyve ya
da sebze miktarını azaltın.
Meyve suyu akışı azalıyor.
Süzgeç (D) tıkanmış.
Cihazı kapatın, yemek
besleme kanalını (B) ve
süzgeci (D) temizleyin.
Başka herhangi bir problem veya arıza için, onaylı bir servis merkezi ile temasa geçin.
TR
67
DESCRIPCIÓN
A
B
C
D
E
F
G
H
Empujador
Tubo de llenado
Tapa
Filtro
Recipiente recogedor de zum
Vertedor
Recipiente recogedor de pulpa
Brida de cierre
I
Botón de control
(2 velocidades)
J Eje de arrastre
K Bloque motor
L Jarra de zumo
M Cepillo de limpieza
N Separador de espuma
SISTEMA DE SEGURIDAD
El aparato está equipado con un sistema de seguridad. Para poder utilizar
la licuadora, la tapa (C) deberá estar correctamente bloqueada con la
brida de cierre (H). Al soltar la brida de cierre (H) la licuadora se detendrá.
Al final del ciclo, coloque el botón de control (I) a 0 y espere hasta que el
filtro (D) se detenga completamente antes de sacar la tapa.
ANTES DEL PRIMER USO
• Le recomendamos que lave todas las piezas extraíbles (A, B, C, D, E,
G, L) con agua caliente y jabón (consulte el apartado “Limpieza”).
Enjuáguelas y séquelas con cuidado.
• Saque el aparato de su embalaje y colóquelo sobre una superficie sólida
y estable.
• Antes de comenzar a utilizar el aparato, compruebe que ha retirado
correctamente todos los elementos del embalaje.
USO
• Coloque el recogedor de zumo (E) en el cuerpo del aparato (consulte
Fig. 1).
• Coloque el filtro (D) en el recipiente recogedor de zumo (E). Compruebe
que el filtro esté fijado correctamente sobre el eje de arrastre (J).
(consulte Fig. 2).
• Coloque el recipiente recogedor de pulpa (G) en la parte posterior del
aparato (consulte Fig. 3).
68
• Coloque la tapa (C) sobre el aparato, con el orificio de evacuación hacia
la parte posterior (consulte Fig. 4).
• Empuje la brida de cierre (H) hacia la parte posterior hasta que quede
cerrada, lo cual se confirmará al oír un “Clac” (consulte Fig. 5).
• Introduzca el empujador (A) en el tubo (B) alineando la ranura del
empujador con el pequeño carril guía del tubo. (consulte Fig. 5).
• La jarra de zumo (L) dispone de un separador de espuma (N) que le
permite mantener la espuma en la jarra al servir un vaso de zumo. Si no
desea separar la espuma, retire el separador de espuma (N).
• Coloque la jarra de zumo (M) bajo el vertedor en la parte delantera del
aparato, (consulte Fig. 6).
• Enchufe el aparato.
• Para poner en marcha el aparato, use el botón de control (I).
• Introduzca las frutas o las verduras en el tubo (B).
• Las frutas y las verduras deberán introducirse únicamente cuando el
motor esté en movimiento.
• No presione con el empujador (A) en exceso. Nunca utilice ningún otro
utensilio en su lugar. NUNCA empuje los alimentos con los dedos.
• Al finalizar, apague el aparato girando el botón de control (I) a 0 y
espere a que el filtro (D) se haya detenido completamente.
• Cuando el recipiente recogedor de pulpa (G) esté lleno o el zumo salga
más despacio de lo habitual, vacíe el recipiente recogedor de pulpa y
limpie el filtro, así como la tapa.
• Extraiga el conjunto “colector de zumo + filtro” tirando verticalmente
y utilizando ambas manos (consulte Fig. 7 y 8).
ES
69
¿QUÉ VELOCIDAD DEBO UTILIZAR?
Velocidad
Peso aproximado (en Kg)
Cantidad de zumo
obtenida en cl (*)
Manzanas
2
1
65
Peras
2
1
60
Zanahorias
2
1
60
Pepinos
1
1 (aproximadamente 2 pepinos)
60
Uva
1
1
45
Ingredientes
Tomates
1
1,5
90
Apio
2
1,5
35
Naranjas
2
1
65
Una elección inadecuada de la velocidad puede hacer que el aparato vibre de forma anormal.
Es recomendable que no use el aparato durante más de dos minutos
seguidos.
* La cantidad y calidad de los zumos obtenidos varían considerablemente en función de la fecha de recolección
y de la variedad de frutas o verduras utilizadas. Las cantidades de zumo indicadas en la tabla anterior tienen
carácter indicativo.
CONSEJOS PRÁCTICOS
• Lave las frutas con cuidado y, después, quíteles el hueso.
• En general, no es necesario que quite la piel o la cáscara. Solo tiene que
pelar frutas de cáscara gruesa, como limones, naranjas o pomelo.
• Es difícil extraer zumo de los plátanos, los aguacates, las grosellas
negras, los higos, las berenjenas y las fresas.
• Elija frutas y verduras frescas y maduras que proporcionen más zumo. Este
aparato es apto para frutas tales como manzanas, peras, naranjas, uva,
pomelos y verduras como zanahorias, pepinos, tomates, remolacha y apio.
• Si utiliza frutas demasiado maduras, el filtro se obstruirá más rápido y el
volumen de zumo extraído será menor.
• Importante: el zumo extraído deberá consumirse de forma inmediata.
Al contacto con el aire, el zumo se oxida con mayor rapidez y su sabor,
su color y sus propiedades nutritivas pueden verse alterados. El zumo
de manzanas y de peras se oscurece muy rápido. Añada unas gotas de
zumo de limón para que dicho proceso de coloración sea más lento.
70
LIMPIEZA
• Todas las partes extraíbles (A, B, C, D, G y L) se pueden lavar en el
lavavajillas, a excepción del recogedor de zumo (E). El recogedor de
zumo (E) se debe limpiar después de cada uso con agua y jabón.
• La limpieza del aparato resultará más fácil si se realiza inmediatamente
después de su uso.
• No utilice estropajos abrasivos ni acetona o alcohol (símil de aguarrás),
etc. para limpiar el aparato.
• Use el cepillo incluido (M) para el filtro.
• El filtro deberá manipularse con cuidado. Evite cualquier manipulación
incorrecta, ya que podría disminuir las prestaciones del aparato.
Sustituya el filtro en cuanto presente signos de desgaste o deterioro.
• Limpie el bloque motor con ayuda de un paño húmedo. Séquelo con cuidado.
• No sumerja nunca el motor en agua.
¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA?
PROBLEMAS
CAUSAS
SOLUCIONES
El enchufe no está insertado
correctamente; el botón de
control (I) no está ni en "1"
ni en "2".
Enchufe el aparato a una
toma de corriente de voltaje
correcto. Gire el botón de
control a la velocidad "1" o "2".
La tapa (C) no está
correctamente cerrada.
Compruebe que la tapa
(C) esté correctamente
bloqueada con la brida de
cierre (H) y correctamente
colocada en las ranuras.
El aparato desprende olor o
mucho calor al tocarlo, hace
un ruido anormal o despide
humo.
El filtro (D) no está
correctamente colocado.
Compruebe que el filtro (D)
esté fijado correctamente
sobre el eje de arrastre (J).
La cantidad de frutas o
verduras procesada es
demasiado grande.
Deje que el aparato se enfríe
y reduzca las cantidades de
frutas o verduras que deban
procesarse en cada uso.
La salida de zumo
disminuye.
El filtro (D) está obstruido.
Apague el aparato y limpie
el tubo (B) y el filtro (D).
El aparato no funciona
ES
Para cualquier otro problema o anomalía, póngase en contacto con su centro de servicio
oficial
71
DESCRIPTION
A
B
C
D
E
F
G
Poussoir
Cheminée de remplissage
Couvercle
Filtre
Collecteur de jus
Bec verseur
Collecteur de pulpe
H
I
J
K
L
M
N
Bride de verrouillage
Bouton de contrôle (2 vitesses)
Axe d’entraînement
Bloc moteur
Carafe à jus
Brosse de nettoyage
Séparateur de mousse
SYSTÈME DE SÉCURITÉ
L’appareil est équipé d’un système de sécurité. Pour pouvoir utiliser la
centrifugeuse, le couvercle (C) doit être correctement bloqué par la bride
de verrouillage (H). L’ouverture de la bride de verrouillage (H) arrête la
centrifugeuse. À la fin d'un cycle, positionnez le bouton de contrôle (I)
sur 0 et attendez que le filtre (D) se soit complètement arrêté avant de
retirer le couvercle.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
• Nous vous recommandons de laver toutes les pièces amovibles (A, B, C,
D, E, G, L) à l’eau chaude savonneuse (voir le paragraphe ”Nettoyage”).
Rincez-les et séchez-les soigneusement.
• Déballez l’appareil et placez-le sur un plan de travail solide et stable.
• Vérifiez que vous avez bien retiré tous les éléments de conditionnement
avant de commencer à utiliser l’appareil.
UTILISATION
• Placez le collecteur de jus (E) sur le corps de l’appareil (voir Fig. 1).
• Placez le filtre (D) dans le collecteur de jus (E). Vérifiez que le filtre est
correctement fixé sur l’axe d’entraînement (J). (voir Fig. 2).
• Placez le collecteur de pulpe (G) à l’arrière de l’appareil (voir Fig. 3).
• Posez le couvercle (C) sur l’appareil, orifice d’évacuation vers l’arrière
(voir Fig. 4).
• Poussez la bride de verrouillage (H) vers l’arrière jusqu’au verrouillage
confirmé par un “Clac” sonore (voir Fig. 5).
72
• Insérez le poussoir (A) dans la cheminée (B) en alignant la rainure du
poussoir avec le petit rail de la cheminée (voir Fig. 5).
• La carafe à jus (L) comporte un petit séparateur de mousse (N) qui
maintient la mousse dans la carafe quand vous versez le jus dans un
verre. Si vous ne voulez pas séparer la mousse (N), retirez le séparateur.
• Placez la carafe à jus (L) sous le bec verseur à l’avant de l’appareil, (voir
Fig. 6).
• Branchez l’appareil.
• Pour démarrer l'appareil, utilisez le bouton de contrôle (I).
• Insérez les fruits ou les légumes dans la cheminée (B).
• Les fruits et les légumes ne doivent être insérés que lorsque le moteur
tourne.
• N’appuyez pas sur le poussoir (A) de manière excessive. N’utilisez aucun
autre ustensile. Ne poussez JAMAIS avec vos doigts.
• Quand vous avez terminé, éteignez l'appareil en tournant le bouton de
contrôle (I) sur 0 et attendez que le filtre (D) se soit complètement arrêté.
• Lorsque le collecteur de pulpe (G) est plein ou si le jus s’écoule plus lentement,
videz le collecteur de pulpe, nettoyez le filtre ainsi que le couvercle.
• Prenez l’ensemble « collecteur de jus + filtre », en tirant verticalement
à l’aide de vos 2 mains (voir Fig. 7 et 8).
QUELLE VITESSE UTILISER ?
Vitesse
Poids approximatif
(en Kg)
Quantité de jus
obtenue en cl (*)
Pommes
2
1
65
Poires
2
1
60
Carottes
2
1
60
Concombres
1
1 (environ 2 concombres)
60
Raisin
1
1
45
Tomates
1
1,5
90
Céleri
2
1,5
35
Orange
2
1
65
Ingrédients
FR
Un choix inadapté de la vitesse peut entraîner des vibrations anormales de l’appareil.
73
Il est recommandé de ne pas utiliser cet appareil plus de 2 minutes
consécutives.
* La qualité et la quantité des jus obtenus varient considérablement en fonction de la date de la récolte et de la
variété des fruits ou des légumes utilisés. Les quantités de jus du tableau ci-dessus sont données à titre indicatif.
CONSEILS PRATIQUES
• Lavez soigneusement les fruits avant de les dénoyauter.
• En général il n’est pas nécessaire d’enlever les peaux ou pelures. Il vous
suffit de peler les fruits dont la peau est épaisse et amère, par exemple
les citrons, oranges et pamplemousses.
• Il est difficile d’extraire le jus des bananes, des avocats, des cassis, des
figues, des aubergines et des fraises.
• Choisissez des fruits et des légumes frais et mûrs qui donnent davantage
de jus. Cet appareil convient pour les fruits tels que les pommes,
poires, oranges, raisins, grenades, et les légumes tels que les carottes,
concombres, tomates, betteraves et céleri.
• Si vous utlisez des fruits trop mûrs, l’obturation du filtre sera plus rapide
et le taux d’extraction plus faible.
• Important : Les jus extraits doivent être consommés immédiatement.
Au contact de l’air, l’oxydation du jus s’effectue rapidement et peut
modifier son goût, sa couleur et ses qualités nutritionnelles. Les jus de
pommes et de poires brunissent très vite. Ajoutez quelques gouttes de
jus de citron pour ralentir la coloration.
NETTOYAGE
• Toutes les pièces amovibles (A, B, C, D, G et L) peuvent être nettoyées
dans un lave-vaisselle, sauf le collecteur de jus (E). Le collecteur de jus (E)
doit être nettoyé immédiatement après utilisation à l'eau savonneuse.
• Le nettoyage de l’appareil est plus facile s’il est fait immédiatement
après utilisation.
• N’utilisez pas d’éponge abrasive, ni d’acétone, ni d’alcool (white spirit)
etc. pour nettoyer l’appareil.
• Utilisez la brosse fournie (M) pour le filtre.
• Le filtre doit être manipulé avec précaution. Evitez toute mauvaise
manipulation sous peine de réduire les performances de l’appareil.
Remplacez le filtre dès qu’il présente des signes d’usure ou de
détérioration.
74
• Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide. Séchez-le
soigneusement.
• N'immergez jamais le bloc moteur dans de l'eau.
L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS ?
PROBLEMES
L’appareil ne fonctionne
pas
CAUSES
SOLUTIONS
La fiche n'est pas
correctement branchée ou
le bouton de contrôle (I)
n'est pas réglé sur « 1 » ni
sur « 2 ».
Branchez l’appareil dans la
prise électrique fournissant
une tension appropriée.
Tournez le bouton de
contrôle sur la vitesse « 1 »
ou « 2 ».
Le couvercle (C) n’est pas
correctement verrouillé.
Vérifiez que le couvercle (C)
est correctement bloqué par
la bride de verrouillage (H)
et bien positionné dans les
rainures.
L’appareil dégage une
odeur ou est très chaud
au toucher, il fait un bruit
anormal, il émet de la
fumée.
Le filtre (D) n’est pas
correctement positionné.
Vérifiez que le filtre (D) est
correctement fixé sur l’axe
d’entraînement (J).
La quantité de fruits ou de
légumes traitée est trop
importante.
Laissez l’appareil refroidir
et réduisez les quantités
de fruits ou de légumes à
traiter par utilisation.
L’écoulement de jus
diminue.
Le filtre (D) est obstrué.
Eteignez l’appareil, nettoyez
la cheminée (B) et le filtre
(D).
Pour tout autre problème ou anomalie, veuillez contacter votre centre de service agréé
FR
75
BESCHREIBUNG
A
B
C
D
E
F
G
H
Schieber
Einfüllschacht
Abdeckung
Sieb
Saftauffangbehälter
Ausgießer
Tresterauffangbehälter
Sicherheitsbügel
I
Drehknopf
(2 Geschwindigkeitsstufen)
J Antriebswelle
K Motorblock
L Saftkanne
M Reinigungsbürste
N Schaumabscheider
SICHERUNGSSYSTEM
Dieses Gerät ist mit einem Sicherungsmechanismus versehen. Um
den Entsafter einzuschalten, muss die Abdeckung (C) korrekt mit dem
Sicherungsbügel (H) fixiert werden. Das Öffnen des Sicherungsbügels
(H) stoppt den Entsafter. Stellen Sie nach Abschluss des Vorgangs den
Drehknopf (I) auf 0 und warten Sie, bis das Sieb (D) komplett stillsteht,
bevor Sie die Abdeckung entfernen.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Wir empfehlen, dass Sie alle abnehmbaren Teile (A, B, C, D, E, G, L)
mit warmem Seifenwasser abwaschen (siehe Abschnitt „Reinigung“).
Spülen und trocknen Sie die Teile sorgfältig ab.
• Packen Sie das Gerät aus und stellen Sie es auf eine feste, stabile Arbeitsfläche.
• Stellen Sie sicher, dass sämtliches Verpackungsmaterial entfernt wurde,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
GEBRAUCH DES GERÄTS
• Setzen Sie den Saftauffangbehälter (E) auf das Gehäuse des Gerätes
(siehe Abb. 1).
• Setzen Sie das Sieb (D) in den Saftauffangbehälter (E) ein. Vergewissern
Sie sich, dass das Sieb korrekt auf der Antriebswelle (J) eingerastet ist.
(siehe Abb. 2).
• Befestigen Sie den Tresterauffangbehälter (G) an der Rückseite des
Gerätes (siehe Abb. 3).
76
• Setzen Sie die Abdeckung (C) auf das Gerät, sodass der Ausgießer sich
hinten befindet (siehe Abb. 4).
• Klappen Sie den Sicherungsbügel (H) nach hinten, bis er einrastet. Sie
hören ein deutliches Klickgeräusch (siehe Abb. 5).
• Stecken Sie den Schieber (A) in den Einfüllschacht (B) und richten Sie
dabei die Rille am Schieber auf die kleine Rippe im Einfüllschacht aus.
(siehe Abb. 5).
• Die Saftkanne (L) verfügt über einen kleinen Schaumabscheider (N),
der den Schaum in der Kanne filtert, wenn Sie Saft in ein Glas gießen.
Wenn Sie den Schaum nicht filtern möchten, entfernen Sie den
Schaumabscheider (N).
• Stellen Sie die Saftkanne (L) unter den Ausgießer an der Vorderseite des
Gerätes (siehe Abb. 6).
• Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eine Steckdose.
• Schalten Sie das Gerät mithilfe des Drehknopfes (I) ein.
• Stecken Sie das Obst oder Gemüse in den Einfüllschacht (B).
• Das Obst und Gemüse darf nur in den Schacht gesteckt werden, während
der Motor läuft.
• Drücken Sie nicht zu kräftig auf den Schieber (A). Verwenden Sie keine
anderen Hilfsmittel. Schieben Sie unter KEINEN UMSTÄNDEN mit Ihren
Fingern.
• Wenn Sie fertig sind, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den
Drehknopf (I) auf 0 stellen, und warten Sie, bis das Sieb (D) komplett
stillsteht.
• Wenn der Tresterauffangbehälter (G) voll ist oder der Saft nur langsam
abfließt, entleeren Sie den Tresterauffangbehälter und reinigen Sie das
Sieb sowie die Abdeckung.
• Entfernen Sie die „Saftauffangbehälter- + Filter-“ Einheit, indem Sie
diese mit beiden Händen senkrecht nach oben ziehen (siehe Abb. 7
und 8).
DE
77
WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE
SOLLTEN SIE BENUTZEN?
Geschwindigkeit
Ungefähres Gewicht
(in kg)
Erzeugte Saftmenge
in ml (*)
Äpfel
2
1
650
Birnen
2
1
600
Karotten
2
1
600
Gurken
1
1 (etwa 2 Gurken)
600
Trauben
1
1
450
Tomaten
1
1,5
900
Sellerie
2
1,5
350
Apfelsine
2
1
650
Zutaten
Wenn Sie die falsche Geschwindigkeitsstufe wählen, könnte das Gerät unverhältnismäßig
stark vibrieren.
Es wird empfohlen, dass Gerät nicht länger als zwei Minuten ohne
Unterbrechung laufen zu lassen.
* Die Qualität und Menge des Saftes hängen stark von der Frische bei der Ernte und der jeweiligen Obst- oder
Gemüsesorte ab. Die oben angegebenen Saftmengen sind daher Schätzwerte.
PRAKTISCHE TIPPS
• Waschen Sie Obst vor dem Entkernen gründlich.
• Im Allgemeinen müssen Sie die Haut oder Schale nicht entfernen.
Sie müssen nur Früchte mit dicker und bitterer Schale, wie Zitronen,
Apfelsinen, Grapefruit, schälen.
• Es ist schwierig, Saft aus Bananen, Avocados, Brombeeren, Feigen,
Auberginen und Erdbeeren zu extrahieren.
• Wählen Sie frisches, reifes Obst und Gemüse, diese ergeben mehr Saft.
Dieses Gerät ist für solches Obst wie Äpfel, Birnen, Apfelsinen, Trauben,
Granatäpfel und solches Gemüse wie Karotten, Gurken, Tomaten, rote
Bete und Sellerie geeignet.
• Wenn Sie überreifes Obst verwenden, wird das Sieb schneller verstopfen
und es wird weniger Saft extrahiert.
78
• Wichtig: Jede Art von Saft muss sofort verzehrt werden. Bei Kontakt mit
der Luft oxidieren Säfte sehr schnell, wodurch sich ihr Geschmack, ihre
Farbe und ihr Nährwert ändern können. Apfel- und Birnensäfte werden
schnell braun. Geben Sie ein paar Tropfen Zitronensaft dazu, um seine
Verfärbung zu verlangsamen
REINIGUNG
• Alle abnehmbaren Teile (A, B, C, D, G und L) können in einer
Geschirrspülmaschine gereinigt werden, mit Ausnahme des
Saftauffangbehälters (E). Der Saftauffangbehälter (E) muss unmittelbar
nach dem Gebrauch mit Seifenwasser abgewaschen werden.
• Dieses Gerät lässt sich direkt nach dem Gebrauch leichter reinigen.
• Verwenden Sie keine scheuernden Schwämme, Azeton, Alkohol
(Terpentin) usw. zum Reinigen des Gerätes.
• Benutzen Sie die mitgelieferte Bürste (M) zum Reinigen des Siebs.
• Das Sieb muss mit Vorsicht gehandhabt werden. Vermeiden Sie die
unsachgemäße Handhabung des Gerätes und seiner Teile, die die
Funktionsfähigkeit des Gerätes beeinträchtigen könnte. Wechseln Sie
Ihr Sieb bei den ersten Anzeichen von Verschleiß aus.
• Reinigen Sie den Motorblock mit einem feuchten Tuch. Trocknen Sie ihn
sorgfältig ab.
• Halten Sie den Motorblock auf keinen Fall unter laufendes Wasser.
DE
79
WAS KÖNNEN SIE TUN, WENN IHR GERÄT
NICHT FUNKTIONIERT?
PROBLEME
URSACHEN
LÖSUNGEN
Der Stecker ist nicht
korrekt eingesteckt; der
Drehknopf (I) steht weder
auf „1“ noch auf „2“.
Stecken Sie den Netzstecker des
Gerätes in eine Steckdose mit korrekter
Spannung. Stellen Sie den Drehknopf
auf Stufe „1“ oder „2“.
Die Abdeckung (C) ist
nicht korrekt befestigt.
Prüfen Sie, ob die Abdeckung (C) korrekt
mit dem Sicherungsbügel (H) befestigt
ist und korrekt in den Rillen sitzt.
Das Gerät sondert
einen Geruch ab
oder es fühlt sich
sehr heiß an, macht
merkwürdige
Geräusche oder es
bildet sich Rauch.
Das Sieb (D) ist nicht
korrekt eingesetzt.
Prüfen Sie, ob das Sieb (D) sachgemäß
auf die Antriebswelle (J) gesetzt ist.
Die Obst- oder
Gemüsemenge, die
verarbeitet wird, ist zu
groß.
Lassen Sie das Gerät abkühlen
und verringern Sie die Obst- oder
Gemüsemenge, die verarbeitet werden soll.
Der Saftfluss wird
geringer.
Das Sieb (D) ist
verstopft.
Schalten Sie das Gerät aus, säubern Sie
den Einfüllschacht (B) und das Sieb (D).
Das Gerät
funktioniert nicht.
Bei allen anderen Problemen oder Defekten wenden Sie sich bitte an Ihr autorisiertes
Servicecenter.
80
DESCRIZIONE
A
B
C
D
E
F
G
H
Pressino
Imboccatura di riempimento
Coperchio
Filtro
Contenitore raccogli-succo
Beccuccio
Contenitore raccogli-polpa
Staffa di bloccaggio
I
Manopola di controllo
(2 velocità)
J Perno trascinatore
K Blocco motore
L Caraffa
M Spazzola di pulizia
N Separatore di schiuma
SISTEMA DI SICUREZZA
L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza. Per poter utilizzare
la centrifuga, il coperchio (C) deve essere correttamente bloccato
dalla staffa di bloccaggio (H). L’apertura della staffa di bloccaggio (H)
arresta il funzionamento della centrifuga. Al termine del ciclo, portare la
manopola di controllo (I) in posizione 0 e attendere che il filtro (D) sia
completamente fermo prima di rimuovere il coperchio.
AL PRIMO UTILIZZO
• Lavare tutti i pezzi estraibili (A, B, C, D, E, G, L) con acqua calda e detersivo
per piatti (vedere il paragrafo “Pulizia”). Sciacquare e asciugare con cura.
• Togliere l’apparecchio dall’imballaggio e posizionarlo su un piano di
lavoro solido e stabile.
• Verificare di aver rimosso tutti gli elementi di imballaggio prima di
cominciare a utilizzare l’apparecchio.
UTILIZZO
• Posizionare il contenitore raccogli-succo (E) sul corpo dell’apparecchio
(vedere Fig. 1).
• Posizionare il filtro (D) nel contenitore raccogli-succo (E). Verificare che il
filtro sia fissato correttamente sul perno trascinatore (J). (vedere Fig. 2).
• Posizionare il contenitore raccogli-polpa (G) sul retro dell’apparecchio IT
(vedere Fig. 3).
• Posizionare il coperchio (C) sull’apparecchio, avendo cura di mantenere
il foro di fuoriuscita rivolto all’indietro (vedere Fig. 4).
81
• Spingere indietro la staffa di bloccaggio (H) fino a sentire un “clac” a
conferma del blocco (vedere Fig. 5).
• Inserire il pressino (A) nell’imboccatura (B) facendo combaciare la
scanalatura del pressino con la piccola guida dell’imboccatura (vedere
Fig. 5).
• La caraffa (L) è dotata di un piccolo separatore di schiuma (N) che trattiene
la schiuma nella caraffa quando si versa il succo in un bicchiere. Se non si
desidera separare la schiuma, rimuovere il separatore di schiuma (N)
• Posizionare la caraffa (L) sotto il beccuccio davanti all’apparecchio
(vedere Fig. 6).
• Collegare l’apparecchio.
• Per avviare l'apparecchio, utilizzare la manopola di controllo (I).
• Introdurre la frutta o la verdura attraverso l’imboccatura (B).
• La frutta e la verdura devono essere introdotte solo a motore avviato.
• Non spingere il pressino (A) in modo eccessivo. Evitare di utilizzare altri
utensili. In ogni caso, non utilizzare MAI le dita.
• Al termine dell'uso, portare la manopola di controllo (I) in posizione 0 e
attendere che il filtro (D) sia completamente fermo.
• Quando il contenitore raccogli-polpa (G) è pieno o se il succo scende più
lentamente, svuotare il contenitore raccogli-polpa, pulire filtro e coperchio.
• Estrarre il gruppo “collettore succo + filtro” tirando verticalmente e
servendosi di entrambe le mani (vedere Fig. 7 e 8).
CHE VELOCITÀ UTILIZZARE?
Velocità
Peso approssimativo
(in kg)
Quantità di succo
ottenuto in cl (*)
Mele
2
1
65
Pere
2
1
60
Carote
2
1
60
Cetrioli
1
1 (2 cetrioli circa)
60
Uva
1
1
45
Pomodori
1
1,5
90
Sedano
2
1,5
35
Arance
2
1
65
Ingredienti
La scelta di una velocità inadatta può comportare vibrazioni anomale dell’apparecchio.
82
Raccomandiamo di utilizzare l’apparecchio per massimo 2 minuti in continuo.
* La qualità e la quantità dei succhi ottenuti variano notevolmente a seconda del grado di maturazione e della
varietà della frutta o della verdura utilizzata. Le quantità di succo indicate nella tabella sotto riportata sono
fornite a puro titolo indicativo.
CONSIGLI PRATICI
• Lavare con cura la frutta prima di snocciolarla
• Generalmente non è necessario sbucciare la frutta. È necessario
sbucciare solo la frutta con scorza spessa e amara, come limoni, arance
e pompelmi.
• È difficile riuscire ad estrarre succo dalle banane, dall’avocado, dal ribes,
dai fichi, daIle melanzane e dalle fragole.
• Scegliere prodotti freschi e maturi che diano più succo. Questo
apparecchio è ideale per frutta come mele, pere, arance, uva, melograni
e verdure come carote, cetrioli, pomodori, barbabietole e sedano.
• L’utilizzo di frutta troppo matura favorisce l’otturazione del filtro e una
minore percentuale di estrazione.
• Importante: tutti i succhi devono essere consumati immediatamente.
Al contatto con l’aria, l’ossidazione del succo è più rapida e può
modificarne il gusto, il colore e le qualità nutrizionali. Il succo di mela
e di pera scurisce molto velocemente. Aggiungere qualche goccia di
limone per rallentarne la colorazione.
PULIZIA
• Tutte le parti removibili (A, B, C, D, G e L) possono essere lavate
in lavastoviglie ad eccezione del contenitore raccogli-succo (E). Il
contenitore raccogli-succo (E) deve essere lavato subito dopo l'uso in
acqua calda e detersivo per piatti.
• La pulizia dell’apparecchio è più facile se fatta immediatamente dopo
l’utilizzo.
• Non utilizzare spugne abrasive, acetone, alcol (acquaragia), ecc., per
pulire l’apparecchio.
• Per il filtro si raccomanda l'uso della spazzola di pulizia (M) fornita.
• Il filtro deve essere maneggiato con cura. Evitare ogni manipolazione
scorretta che possa danneggiare le prestazioni dell’apparecchio. IT
Sostituire il filtro quando presenta segni di usura o deterioramento.
83
• Per pulire il blocco motore, servirsi di un panno umido. Asciugarlo quindi
con cura.
• Non immergere mai il blocco motore in acqua.
SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA
PROBLEMI
CAUSE
SOLUZIONI
La spina non è inserita
correttamente; la manopola
di controllo (I) non è né in
posizione "1" né in posizione "2".
Collegare l'apparecchio a
una presa di corrente con
voltaggio idoneo. Ruotare la
manopola di controllo sulla
velocità "1" o "2".
Il coperchio (C) non è
bloccato correttamente.
Controllare che il coperchio (C)
sia bloccato in modo corretto
dalla staffa di bloccaggio (H)
e sia ben posizionato nelle
scanalature.
Si verifica una
fuoriuscita di odore o
fumo dall’apparecchio;
l’apparecchio risulta
troppo caldo al tatto;
l’apparecchio produce un
rumore insolito.
Il filtro (D) non è posizionato
correttamente.
Verificare che il filtro (D) sia
fissato correttamente sul
perno trascinatore (J).
La quantità della frutta o
della verdura introdotta è
eccessiva.
Lasciare che l’apparecchio
si raffreddi e ridurre le
quantità di frutta o verdura
da introdurre.
L’erogazione di succo
diminuisce.
Il filtro (D) è ostruito.
Spegnere l’apparecchio, pulire
l’imboccatura (B) e il filtro (D).
L’apparecchio non
funziona
Per qualsiasi altro problema o anomalia, contattare il centro assistenza autorizzato.
84
ОПИС
A
B
C
D
E
F
G
H
Штовхач
Завантажувальна трубка
Кришка
Сито
Відсік для соку
Розливний носик
Контейнер для м’якуші
Затискний фіксатор
I
Перемикач керування
(2 швидкості)
J Вал приводу
K Моторний блок
L Посудина для соку
M Щітка
N Сепаратор для відділення
піни
ЗАХИСНА СИСТЕМА
Цей прилад оснащений запобіжним механізмом. Щоб запустити
соковитискач, потрібно надійно закріпити кришку (С) затискним
фіксатором (Н). Відкриття затискного фіксатора (Н) зупинить
соковитискач. Наприкінці циклу встановіть перемикач керування
(І) на 0, і перш ніж зняти кришку, зачекайте, доки сито (D) повністю
зупиниться.
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
• Ми рекомендуємо помити всі знімні частини (A, B, C, D, E, G, L)
в теплій мильній воді (див. розділ «Чищення»). Потім промийте і
ретельно висушіть їх.
• Розпакуйте прилад і поставте його на чисту, суху, стійку робочу
поверхню, куди не потрапляють бризки води.
• Перед використанням приладу переконайтеся, що весь пакувальний
матеріал було видалено.
UK
85
ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
• Встановіть відсік для соку (Е) на корпус приладу (див. рис. 1).
• Вставте у відсік для соку (Е) сито (D). Переконайтеся, що сито
правильно закріплене на валу привода (J) (див. рис. 2).
• Встановіть контейнер для м’якуші (G) позаду приладу (див. рис. 3).
• Встановіть кришку (С) на прилад носиком назад (див. рис. 4).
• Штовхайте затискний фіксатор (Н) назад, доки він не повернеться у
правильне положення. Ви почуєте «клацання» (див. рис. 5).
• Вставте штовхач (А) у завантажувальну трубку (В), сумістивши паз
на штовхачі з невеликою кромкою в завантажувальній трубці. (див.
рис. 5).
• Посудина для соку (L) має сепаратор для відділення піни, який
утримує піну в посудині, коли ви наливаєте сік у склянку. Якщо ви не
хочете відділяти піну, зніміть сепаратор (N).
• Встановіть посудину для соку (Е) під розливним носиком в передній
частині приладу (див. рис. 6).
• Увімкніть прилад в розетку.
• Щоб запустити прилад, використовуйте перемикач керування (І).
• Покладіть фрукти або овочі в завантажувальну трубку (В).
• Завантажуйте фрукти та овочі, тільки коли прилад працює.
• Не натискайте занадто сильно на штовхач (А). Не використовуйте
будь-який інший посуд. НІКОЛИ не проштовхуйте продукти
пальцями.
• Після закінчення роботи зупиніть прилад, повернувши перемикач
керування (І) у положення 0, і дочекайтесь повної зупинки сита (D).
• Коли контейнер для м’якуші (G) заповниться або потік соку
сповільниться, спорожніть контейнер та очистіть сито і кришку.
• Зніміть відсік для соку + сито, потягнувши наверх двома руками
(див. рис. 7 і 8).
86
НА ЯКІЙ ШВИДКОСТІ ВИЧАВЛЮВАТИ СІК?
Швидкість
Приблизна маса (кг)
Кількість
отриманого соку в
мл (*)
Яблука
2
1
650
Груші
2
1
600
Морква
2
1
600
Огірки
1
1 (прибл. 2 огірка)
600
Виноград
1
1
450
Помідори
1
1,5
900
Селера
2
1,5
350
2
1
650
Інгредієнти
Апельсини
Вибір неправильної швидкості може призвести до вібрації приладу.
Рекомендовано безперервно використовувати прилад не більше 2
хвилин.
* Якість та кількість соку залежить від свіжості конкретного фрукта або овочу. Таким чином, вказана вище
кількість соку є приблизною.
КОРИСНІ ПОРАДИ
• Перед видаленням кісточок ретельно помийте фрукти.
• Здебільшого, вам не потрібно знімати шкірку. Очищенню підлягають
лише фрукти з товстою та гіркою шкіркою, наприклад лимони,
апельсини, грейпфрути.
• Важко вичавити сік із бананів, авокадо, ожини, інжиру, баклажанів
та полуниці.
• Вибирайте свіжі, стиглі фрукти та овочі. З них можна отримати
більше соку. Цей прилад підходить для таких фруктів, як яблука,
груші, апельсини, виноград, гранати і таких овочів, як морква,
огірки, помідори, буряк і селера.
• Якщо ви використовуєте перестиглі фрукти, сито буде забиватися
швидше, а соку буде менше.
• Важливо! Весь сік потрібно негайно спожити. При контакті з
повітрям він дуже швидко окиснюється, що може впливати на його
смак, колір та харчову цінність. Яблучний і грушевий сік швидко
набувають бурого відтінку. Додайте кілька крапель лимонного соку, UK
щоб сповільнити зміну кольору.
87
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Усі знімні частини (A, B, C, D, G та L) можна мити в посудомийній
машині, крім відсіку для соку (Е). Відсік для соку (Е) слід помити в
мильній воді відразу після використання.
• Цей прилад легше чистити відразу після використання.
• Не використовуйте металеві губки, ацетон, алкоголь (спирт) тощо
для чищення цього приладу.
• Для сита використовуйте щітку для чищення (М).
• Поводьтеся із ситом обережно. Уникайте неправильного
поводження, яке може вплинути на продуктивність приладу.
ПРИМІТКА: ОБОВ’ЯЗКОВО слід замінити сито в разі появи перших
ознак зношення або пошкодження.
• Очистіть моторний блок вологою ганчіркою. Ретельно висушіть.
• Ніколи не занурюйте моторний блок у воду або будь-яку іншу рідину.
ЩО ТРЕБА РОБИТИ, ЯКЩО ВАШ ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ?
ПРОБЛЕМИ
Пристрій не працює.
ПРИЧИНИ
ВИРІШЕННЯ
Вилка неправильно
вставлена в розетку;
перемикач керування
(І) не встановлено в
положення «1» або «2».
Вставте вилку приладу
в розетку з відповідною
напругою. Поверніть
регулятор керування в
положення «1» або «2».
Кришка (С) не зафіксована
належним чином.
Перевірте, чи кришка (С)
правильно зафіксована
затискним фіксатором (Н) і
правильно встановлена.
Прилад незвично пахне
або дуже гарячий на дотик,
починає ненормально
шуміти або димить.
Сито (D) встановлено
неправильно.
Перевірте, чи сито (D)
правильно встановлено на
валу привода (J).
Занадто велика кількість
фруктів або овочів.
Дайте приладу охолонути і
зменшіть кількість фруктів
або овочів.
Потік соку сповільнюється.
Сито (D) забруднилося.
Вимкніть прилад,
почистіть завантажувальну
трубку (В) і сито (D).
У разі виникнення інших проблем або несправностей зверніться до авторизованого
сервісного центру.
88
BG
BG
p.
4 – 7
BS
BS
p.
8 – 11
CS
CS
p. 12 – 15
HU
HU
p. 16 – 19
RO
RO
p. 20 – 23
SK
SK
p. 24 – 27
SL
SL
p. 28 – 31
SR
SR
p. 32 – 35
HR
HR
p. 36 – 39
ET
ET
p. 40 – 43
LV
LV
p. 44 – 47
LTLT
p. 48 – 51
PL
PL
p. 52 – 55
EN
EN
p. 56 – 59
NL
NL
p. 60 – 63
TR
TR
p. 64 – 67
ES
ES
p. 68 – 71
FR
FR
p. 72 – 75
DE
DE
p. 76 – 80
ITIT
p. 81 – 84
IT
UK
p. 85 – 88
9100021225-02