Tefal ZE610D38 de handleiding

Categorie
Sapmakers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Easy Fruit Juice Extractor
www.tefal.com
BG
RO
HR
PL
ES
BS
SK
ET
EN
FR
CS
SL
LV
NL
DE
HU
SR
LT
TR
IT
UK
B
C
D
M
N
I
G
A
E
F
J
K
H
L
1
2
1 2 3
4 5 6
7 8
B
C
D
M
N
I
G
A
E
F
J
K
H
L
1
2
1 2 3
4 5 6
7 8
4

  
  
  
A 
B   
C 
D 
E   
F   
G   
H   
I   
(2 )
J  
K   
L   
M   
N C  
       .   
  ,  ()     
   ().     
()     .    ,  
  (I)  0  ,  (D)  
   .
       (A, B, C, D, E, G,
L)     (  ""). 
   .
      ,  
.
 ,       
  .
    ()     ( . 1)
 (D)     ().  ,   
     (J) ( . 2).
    (G)      ( . 3).
  (C)  ,      ( . 4).
    (H)   ,  
  .    "" ( . 5).
5
BG
  ()     (), 
         . ( . 5).
   (L)      (N),  
  ,     .    
 ,     (N).
    (L)        
 ( . 6).
   .
   ,     (I).
        ().
      ,  
 .
      ().   
 .      .
  ,       
 (I)  0  ,   (D)  .
    (G)      ,
        .
   "   + "  
      ( . 7  8).
   ?
 

 ( )
 
   (*)
 2 1 650
 2 1 600
 2 1 600
 1 1 ( 2 ) 600
 1 1 450
 1 1,5 900
 2 1,5 350
 2 1 650
          .
6
 

      .
          .
         
,  ,   .
      , , , ,
  .
 ,    ,   
 .        , ,
, ,     , ,
,    .
        - 
   - .
:       . 
       ,   
  ,    .   
    .     , 
   .
    (A, B, C, D, G  L)    
     ,      
().    ()      
   .
  -     .
   , ,  (
)  .    .
   ()  .
      .  
,         . 
       .
         
 .
*              
     .      
  .
7
BG
      ?
  
  .    
;  
 (I)    
"1",   "2".
   
  .
  
   "1"
 "2".
 ()   
.
  
()   
   
(H)    
 .
  
    
,  
  .
 (D)   
.
  
(D)   
  
(J).
 
 ,  
,  
.
   
  
 
 ,  
.
   .  (D)  .  ,
  
 (B)   (D).
     ,      
.
      .  .
       .
8
OPIS
SIGURNOSNI SISTEM
PRIJE PRVE UPOTREBE
UPOTREBA APARATA
A Potiskivač
B Cijev za punjenje
C Poklopac
D Cjedilo
E Skupljač soka
F Lijevak
G Posuda za sakupljanje pulpe
H Sigurnosna stezaljka
I Kontrolna tipka (2 brzine)
J Pogonska osovina
K Jedinica motora
L Posuda za sok
M Četkica za čišćenje
N Separator pjene
Ovaj aparat opremljen je sigurnosnim mehanizmom. Za pokretanje
sokovnika poklopac (C) mora biti propisno osiguran sigurnosnom
stezaljkom (H). Otvaranje sigurnosne stezaljke (H) zaustavit će rad
sokovnika. Na kraju ciklusa stavite kontrolna tipka (I) u položaj 0 i
pričekajte do potpunog zaustavljanja cjedila (D) prije nego što skinete
poklopac.
Preporučujemo da sve odvojive dijelove (A, B, C, D, E, G, L) operete u
toploj sapunici (pogledajte odjeljak "Čišćenje"). Isperite ih i pažljivo
osušite.
Otpakujte aparat i stavite ga na čvrstu i stabilnu radnu površinu.
Prije pokretanja aparata provjerite da li je sva ambalaža uklonjena.
Skupljač soka (E) stavite na tijelo aparata (pogledajte sl. 1).
U skupljač soka (E) stavite cjedilo (D). Uvjerite se da je cjedilo propisno
pričvršćeno na pogonsku osovinu (J) (pogledajte sl. 2).
Stavite posudu za sakupljanje pulpe (G) na stražnju stranu aparata
(pogledajte sl. 3).
Na aparat stavite poklopac (C), lijevka okrenutog na stražnju stranu
(pogledajte sl. 4).
Gurajte sigurnosnu stezaljku (H) na stražnju stranu dok ne ulegne u
svoje mjesto. Čut ćete zvuk "klik" (pogledajte sl. 5).
9
BS
Gurnite potiskivač (A) u cijev za punjenje (B) poravnavajući žlijeb na
potiskivaču s malom brazdom na cijevi za punjenje (pogledajte sl. 5).
Posuda za sok (L) ima mali separator pjene (N) koji pjenu zadržava u
posudi kada sipate sok u čašu. Separator pjene (N) uklonite ako ne želite
odvajati pjenu.
Spremnik za sok (L) stavite ispod lijevka s prednje strane aparata
(pogledajte sl. 6).
Priključite aparat na strujno napajanje.
Za pokretanje aparata koristite kontrolnu tipku (I).
Stavite voće ili povrće kroz cijev za punjenje (B).
Voće i povrće treba stavljati samo dok motor radi.
Potiskivač (A) nemojte previše pritiskati. Ne koristite drugi kuhinjski
pribor. NIKADA ne pritišćite prstima.
Kada završite, aparat zaustavite okretanjem kontrolne tipke (I) u položaj
0 i pričekajte do potpunog zaustavljanja cjedila (D).
Ako je posuda za sakupljanje pulpe (G) puna ili ako sok sporije teče,
ispraznite posudu za sakupljanje pulpe i očistite cjedilo i poklopac.
Sklop "sakupljač soka + lter" skinite vertikalnim povlačenjem
objema rukama (pogledajte sl. 7 i 8).
KOJU BRZINU KORISTITI?
Preporučujemo da aparat kontinuirano koristite ne duže od 2 minute.
* Količina i kvalitet soka znatno se razlikuju prema svježini prilikom branja i određenoj vrsti voća ili povrća.
Količine soka navedene iznad zbog toga su približne.
Sastojci Brzina Približna masa (u kg)
Količina dobivenog
soka u ml (*)
Jabuke 2 1 650
Kruške 2 1 600
Mrkve 2 1 600
Krastavci 1 1 (oko 2 krastavca) 600
Grožđe 1 1 450
Paradajz 1 1,5 900
Celer 2 1,5 350
Narandža 2 1 650
Odabir pogrešne brzine može uzrokovati neuobičajenu vibraciju aparata.
10
PAKTIČNI SAVJETI
ČIŠĆENJE
Voće pažljivo operite prije uklanjanja sjemenki.
U pravilu ne morate uklanjati koru ili ljusku. Potrebno je oljuštiti samo
voće koje ima debelu i gorku koru, poput limuna, narandže, grejpa.
Teško je iscijediti sok iz banana, avokada, kupina, smokvi, patlidžana i
jagoda.
Izaberite svježe, zrelo voće i povrće jer ćete dobiti više soka. Ovaj aparat
je prikladan za voće kao što su jabuke, kruške, narandže, grožđe, nar i
povrće kao što su mrkve, krastavac, paradajz, cikla i celer.
Ako koristite prezrelo voće, cjedilo će se brže začepiti i iscijedit ćete
manje soka.
Važno: Sav sok potrebno je odmah konzumirati. U kontaktu sa zrakom
sok vrlo brzo oksidira, što može promijeniti njegov okus, boju i hranjivu
vrijednost. Sokovi od jabuke i kruške brzo postaju smeđi. Za usporavanje
ove promjene boje dodajte nekoliko kapi soka od limuna.
Sve odvojive dijelove (A, B, C, D, G i L) moguće je prati u mašini za pranje
posuđa, osim skupljača soka (E). Skupljač soka (E) potrebno je očistiti u
sapunici odmah nakon upotrebe.
Ovaj aparat lakše je čistiti odmah nakon upotrebe.
Za čišćenje aparata ne koristite abrazivnu spužvu, aceton, alkohol (bijeli
špirit) i sl.
Za čišćenje cjedila koristite isporučenu četkicu (M).
Cjedilom je potrebno pažljivo rukovati. Izbjegavajte svako pogrešno
rukovanje koje može negativno utjecati na radni učinak aparata. Cjedilo
zamijenite kod prvih znakova istrošenosti ili oštećenja.
Jedinicu motora čistite vlažnom krpom. Pažljivo je osušite.
Jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu.
11
BS
ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI?
PROBLEMI UZROCI RJEŠENJA
Aparat ne radi. Čep nije propisno umetnut;
kontrolna tipka (I) nije u
položaju "1" niti "2".
Priključite aparat u utičnicu
ispravnog napona. Okrenite
kontrolnu tipku u položaj za
brzinu "1" ili "2".
Poklopac (C) nije propisno
osiguran.
Provjerite da li je poklopac
(C) propisno osiguran
sigurnosnom stezaljkom (H)
i propisno pozicioniran u
žljebove.
Aparat otpušta miris ili je
vrlo vruć na dodir, stvara
neuobičajenu buku ili se
dimi.
Cjedilo (D) nije propisno
postavljeno.
Provjerite da li je cjedilo (D)
propisno postavljeno na
pogonsku osovinu (J).
Količina voća ili povrća koje
se obrađuje je prevelika.
Pričekajte da se aparat
ohladi i smanjite količinu
voća ili povrća koje se
obrađuje.
Sok teče u smanjenim
količinama.
Cjedilo (D) je blokirano. Isključite aparat, očistite
cijev za punjenje (B) i
cjedilo (D).
Za druge probleme ili kvar obratite se našem ovlaštenom servisnom centru.
12
POPIS
BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
A Posunovač
B Plnicí trubice
C Kryt
D Síto
E Sběrač šťávy
F Výlevka
G Nádoba na dužinu
H Bezpečnostní svorka
I Ovládací knoík (2 rychlosti)
J Hnací hřídel
K Motorová jednotka
L Nádoba na šťávu
M Čisticí kartáč
N Oddělovač pěny
Tento spotřebič je vybaven bezpečnostním mechanismem. Chcete-
li spustit odšťavňovač, kryt (C) musí být řádně zajištěn bezpečnostní
svorkou (H). Otevření bezpečnostní svorky (H) zastaví odšťavňovač. Na
konci cyklu přepněte ovládací knoík (I) na 0 a před vyjmutím krytu
vyčkejte, dokud se síto (D) úplně nezastaví.
Doporučujeme umýt všechny oddělitelné části (A, B, C, D, E, G, L) v teplé
mýdlové vodě (viz odstavec „Čištění“). Opláchněte a opatrně je osušte.
Vybalte spotřebič a položte ho na pevnou a stabilní pracovní plochu.
Před zapnutím zařízení se ujistěte, že veškerý obalový materiál byl
odstraněn.
Umístěte sběrač šťávy (E) na těleso spotřebiče (viz obr. 1).
Umístěte síto (D) do sběrače šťávy (E). Ujistěte se, že síto je správně
přepojeno s hnací hřídelí (J) (viz obr. 2).
Umístěte nádobu na dužinu (G) do zadní části spotřebiče (viz obr. 3).
Nasaďte kryt (C) na spotřebič s odtokem do zadní části (viz obr. 4).
Zatlačte bezpečnostní svorku (H) dozadu, dokud nezapadne na své
místo. Uslyšíte zřetelné „cvaknutí“ (viz obr. 5).
Vložte posunov(A) do plnicí trubice (B) a srovnejte přitom drážku na
posunovači s malým výběžkem na plnicí trubici (viz obr. 5).
13
CS
Nádoba na šťávu (L) má malý oddělovač pěny (N), který udržuje pěnu v
nádobce při nalévání šťávy do sklenice. Pokud nechcete oddělit pěnu,
vyjměte oddělovač pěny (N).
Umístěte nádobu na šťávu (L) pod výlevku v přední části spotřebiče (viz
obr. 6).
Spotřebič zapojte do zásuvky.
Pro spuštění přístroje použijte ovládací knoík (I).
Vložte ovoce nebo zeleninu do plnicí trubice (B).
Ovoce a zelenina se musí vložit pouze tehdy, když je motor v chodu.
Netlačte příliš silně na posunovač (A). Nepoužívejte žádné jiné náčiní.
NIKDY netlačte prsty.
Po dokončení zastavte spotřebič otočením ovládacího knoíku (I) na 0 a
vyčkejte, dokud se síto (D) úplně nezastaví.
Když je nádoba na dužinu (G) plná, nebo se průtok šťávy zpomaluje,
vyprázdněte nádobu na dužinu a vyčistěte síto a kryt.
Vyjměte sestavu „sběrač šťávy + ltr“ svislým tahem oběma rukama
(viz obr. 7 a 8).
JAKÉ RYCHLOSTI POUŽÍVAT?
Doporučujeme nepoužívat přístroj více než 2 minuty nepřetržitě.
* Kvalita a kvantita šťávy se značně liší v závislosti na čerstvosti při sklizni a zejména na odrůdě ovoce nebo
zeleniny. Výše uvedená množství šťávy jsou proto pouze orientační.
Ingredience Rychlost Přibl. hmotnost (v kg)
Množství získané
šťávy v ml (*)
Jablka 2 1 650
Hrušky 2 1 600
Mrkev 2 1 600
Okurky 1 1 (cca 2 okurky) 600
Hrozny 1 1 450
Rajčata 1 1,5 900
Celer 2 1,5 350
Pomeranč 2 1 650
Volba špatné rychlosti může způsobit, že přístroj nadmíru vibruje.
14
PRAKTICKÉ RADY
ČIŠTĚNÍ
Před odpeckováním pečlivě umyjte ovoce.
Obecně platí, že nemusíte odstranit kůru nebo slupku. Stačí pouze
oloupat ovoce s tlustou a hořkou kůrou, jako je citron, pomeranč nebo
grapefruit.
Je obtížné získávat šťávu z banánů, avokáda, ostružin, fík, lilků a jahod.
Vyberte si čerstvé, zralé ovoce a zeleninu, které dávají více šťávy. Tento
přístroj je vhodný pro ovoce, jako jsou jablka, hrušky, pomeranče,
hrozny, granátová jablka a zeleninu, jako jsou mrkve, okurky, rajčata,
červená řepa a celer.
Pokud používáte přezrálé ovoce, síto se ucpe mnohem rychleji a vytěžíte
méně šťávy.
Důležité: Všechna šťáva musí být okamžitě spotřebována. Při kontaktu
se vzduchem velmi rychle oxiduje, co může změnit její chuť, barvu a
výživnou hodnotu. Jablková a hrušková šťáva rychle zhnědne. Přidejte
pár kapek citrónové šťávy pro zpomalení tohoto zabarvení.
Všechny odnímatelné části (A, B, C, D, G a L) lze mýt v myčce nádobí,
s výjimkou sběrače šťávy (E). Sběrač šťávy (E) se musí vyčistit ihned po
použití v mýdlové vodě.
Tento spotřebič je snadnější vyčistit ihned po použití.
K čištění spotřebiče nepoužívejte abrazivní houbičky, aceton, alkohol
(bílý líh) atd.
Na síto použijte dodaný kartáč (M).
Se sítem je třeba zacházet opatrně. Zabraňte jakémukoli špatnému
zacházení, které může ovlivnit výkon spotřebiče. Vyměňte síto při
prvním náznaku opotřebení nebo poškození.
Motorovou jednotku čistěte pomocí vlhkého hadříku. Pečlivě osušte.
Nikdy nesmíte motorovou jednotku ponořit pod vodu.
15
CS
CO DĚLAT, KD VÁŠ SPOTŘEBIČ NEFUNGUJE?
PROBLÉMY PŘÍČINY ŘEŠENÍ
Spotřebič nefunguje. Zástrčka není správně
vložena; ovládací knoík (I)
není v poloze „1“ ani „2“.
Zapojte spotřebič do
zásuvky se správným
napětím. Otočte ovládací
knoík na rychlost „1“ nebo
„2“.
Kryt (C) není správně
zabezpečen.
Zkontrolujte, zda je kryt (C)
řádně zajištěn bezpečnostní
svorkou (H) a ve správné
poloze v drážkách.
Spotřebič vydává zápach,
nebo je velmi horký na
dotek, vydává abnormální
hluk, nebo čoudí.
Síto (D) není správně
namontováno.
Zkontrolujte, zda je síto (D)
správně nasazeno na hnací
hřídel (J).
Množství zpracovávaného
ovoce nebo zeleniny je příliš
velké.
Nechte přístroj vychladnout
a snižte množství
zpracovávaného ovoce
nebo zeleniny.
Tok šťávy klesá. Síto (D) je ucpáno. Vypněte spotřebič, vyčistěte
plnicí trubici (B) a síto (D).
V případě jakýchkoli problémů nebo závad se obraťte na servisní středisko.
16
LEÍRÁS
BIZTONSÁGI RENDSZER
AZ ELSÕ HASZNÁLAT ELÕTT
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
A Lenyomkodó
B Adagoló
C Burkolat
D Szűrő
E Légyűjtő edény
F Kifolyófej
G Rostgyűjtő
H Biztonsági rögzítő
I Beállító gomb (2 sebesség)
J Hajtótengely
K Motoregység
L Létartó edény
M Tisztítókefe
N Hableválasztó
A készülék biztonsági mechanizmussal van ellátva. A gyümölcsprés
elindításához a fedélen (C) a biztonsági rögzítőt (H) megfelelően rögzíteni
kell. A biztonsági rögzítő (H) kinyitásával a gyümölcsprés leáll. Egy ciklus
végén kérjük, állítsa a beállító gombot (I) 0 állásba, és várjon, amíg a szűrő
(D) teljesen leáll, mielőtt levenné a fedelet.
Javasoljuk, hogy mosogasson el minden levehető alkatrészt (A, B, C,
D, E, G, L) meleg, mosogatószeres vízben (lásd a Tisztítás” fejezetet).
Öblítse le, majd óvatosan szárítsa meg.
Csomagolja ki a készüléket, és helyezze stabil munkafelületre.
Ellenőrizze, hogy a készülék elindítása előtt minden csomagolást
eltávolított-e.
Helyezze a légyűjtő edényt (E) a készülék testére (lásd 1. ábra).
Helyezze a szűrőt (D) a légyűjtő edénybe (E). Ellenőrizze, hogy a szűrő
megfelelően a hajtótengelyre (J) rögzült-e (lásd 2. ábra).
Helyezze a rostgyűjtőt (G) a készülék hátsó részére (lásd 3. ábra).
Helyezze a fedelet (C) a készülékre, a kifolyót pedig a hátsó részre (lásd
4. ábra).
Tolja a biztonsági rögzítőt (H) a hátsó részre, amíg a helyére nem rögzül.
„Kattanó” hangot fog hallani (lásd 5. ábra).
Csúsztassa a lenyomkodót (A) az adagolóba (B) úgy, hogy a lenyomkodó
vájatát az adagoló kis barázdájába illeszti (lásd 5. ábra).
17
HU
A létartó edényben (L) van egy kis hableválasztó (N), amely a habot az
edényben tartja, amikor a lét a pohárba tölti. Ha nem akarja leválasztani
a habot, akkor vegye ki a hableválasztót (N).
Helyezze a légyűjtő edényt (L) a kifolyó alá a készülékkel szemben (lásd
6. ábra).
Csatlakoztassa a készüléket.
A készülék elindításához használja a beállító gombot (I).
Helyezze be a gyümölcsöt vagy zöldséget az adagolóba (B).
A gyümölcsöt és zöldséget csak akkor szabad behelyezni, ha jár a motor.
Ne nyomja túl erősen a lenyomkodót (A). Ne használjon más eszközöket.
SOHA NE használja az ujjait!
Ha befejezte, állítsa le a készüléket, ehhez fordítsa a beállító gombot (I)
0 állásba, és várjon, amíg a szűrő (D) teljesen leáll.
Ha a rostgyűjtő (G) megtelik, vagy a lé lassabban folyik, akkor ürítse ki a
rostgyűjtőt, és tisztítsa meg a szűrőt és a fedelet.
Vegye le a „légyűjtő edényt + a szűrőt” úgy, hogy két kézzel
függőlegesen húzza (lásd 6. és 7. ábra).
MELYIK SEBESSÉGET HASZNÁLJAM?
Javasoljuk, hogy a készüléket folyamatosan 2 percnél tovább ne használja.
* A lé minősége és mennyisége az egyes gyümölcsök és zöldségek frissességtől és fajtájától függ, Ezért a lé fent
megadott mennyiségét körülbelüli értékként adtuk meg.
Hozzávalók Sebesség
Körülbelüli súly
(kg-ban)
Lé mennyisége ml-
ben (*)
Alma 2 1 650
Körte 2 1 600
Sárgarépa 2 1 600
Uborka 1 1 (kb. 2 uborka) 600
Szőlő 1 1 450
Paradicsom 1 1,5 900
Zeller 2 1,5 350
Narancs 2 1 650
Ha nem megfelelő sebességet választ, akkor a készülék abnormálisan rázkódhat.
18
PRAKTIKUS TIPPEK
TISZTÍTÁS
Préselés előtt alaposan mossa meg a gyümölcsöt.
Általában nem kell meghámozni. Csak a vastag és keserű héjat kell
levágni, például citrom, narancs, grapefruit.
Nehéz lét facsarni a banánból, avokádóból, szederből, fügéből,
padlizsánból és földieperből.
Válasszon friss, érett gyümölcsöt és zöldséget, ezek lédúsabbak. A
készülék olyan gyümölcsökhöz, mint alma, körte, narancs, szőlő,
gránátalma és olyan zöldségekhez mint sárgarépa, uborka, paradicsom,
cékla és zeller alkalmas.
Ha túlérett gyümölcsöket használ, akkor a szűrő gyorsabban eltömődik,
és kevesebb lé képződik.
Fontos: Minden lét azonnal el kell fogyasztani. Ha levegő éri, akkor
gyorsan oxidálódik, ami megváltoztathatja az ízét, színét és táplálék
értékét. Az alma és körte lé gyorsan bebarnul. Tegyen hozzá pár csepp
citromlét az elszíneződés lelassításához.
Minden kivehető alkatrész (A, B, C, D, G and L) mosogatógépben
mosogatható, kivéve a légyűjtő edényt (E). A légyűjtő edényt (E)
használat után azonnal meg kell tisztítani mosogatószeres vízben.
A készüléket könnyebb tisztítani közvetlenül használat után.
Ne használjon súroló hatású szivacsot, acetont, alkoholt (lakkbenzin)
stb. a készülék tisztításához.
A szűrőhöz a mellékelt kefét (M) használja.
Óvatosan bánjon a szűrővel. Kerülje az olyan helytelen kezelést, amely
befolyásolhatja a készülék teljesítményét. Ha az elhasználódás vagy
sérülés jele mutatkoznak, cserélje ki a szűrőt.
Tisztítsa meg a motoregységet egy nedves ruhával. Óvatosan szárítsa
meg.
Soha ne merítse víz alá a motoregységet.
19
HU
MIT TEGYEN, HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK?
PROBLÉMÁK OKOK MEGOLDÁSOK
A készülék nem működik. A csatlakozódugó nincs
megfelelően csatlakoztatva;
a beállító gomb (I) nincs „1”
vagy „2” állásban.
Csatlakoztassa a készüléket
egy megfelelő elektromos
aljzathoz. Fordítsa el
a gombot „1” vagy „2”
sebesség állásba.
A fedél (C) nincs
megfelelően biztosítva.
Ellenőrizze, hogy a fedél (C)
megfelelően van-e rögzítve
a biztonsági rögzítővel
(H), és megfelelően van-e
behelyezve a hornyokba.
A készülékből szag
áramlik, vagy nagyon forró,
rendellenes hangot ad, vagy
füstöl.
A szűrő (D) nincs
megfelelően behelyezve.
Ellenőrizze, hogy a szűrő
(D) megfelelően van-e a
hajtótengelyre (J) helyezve.
Túl nagy mennyiségű
gyümölcsöt vagy zöldséget
dolgozott fel.
Hagyja kihűlni a
készüléket, és csökkentse
a feldolgozandó gyümölcs
vagy zöldség mennyiségét.
Csökken a lé mennyisége. A szűrő (D) eltömődött. Kapcsolja ki a készüléket,
tisztítsa meg az adagolót (B)
és a szűrőt (D).
Egyéb probléma vagy hiba esetén kérjük, lépjen kapcsolatba egy hivatalos
márkaszervizzel.
20
DESCRIERE
SISTEM DE SIGURANĂ
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
UTILIZAREA APARATULUI
A Dispozitiv de împingere
B Tub de alimentare
C Capac
D Sită
E Colector de suc
F Oriciu de evacuare
G Colector de pulpă
H Clemă de sigurană
I Buton de comandă (2 viteze)
J Arbore de antrenare
K Corpul motorului
L Vas pentru suc
M Perie de curăare
N Separator de spumă
Acest aparat este echipat cu un mecanism de sigurană. Pentru a porni
aparatul, capacul (C) trebuie să e asigurat în mod corespunzător de către
clema de sigurană (H). La deschiderea clemei de sigurană (H) se va opri
storcătorul. La sfâritul unui ciclu, poziionai butonul de comandă (I) la
0 i ateptai până când sita (D) se oprete complet înainte de a scoate
capacul.
Vă recomandăm să spălai toate componentele detaabile (A, B, C, D, E,
G, L) cu apă caldă i săpun (a se vedea paragraful „Curăare”). Clătii-le i
uscai-le cu atenie.
Despachetai aparatul i punei-l pe o suprafaă solidă i stabilă de lucru.
Asigurai-vă că toate ambalajele au fost îndepărtate înainte a porni
aparatul.
Aezai colectorul de suc (E) pe corpul aparatului (vezi Fig. 1).
Aezai sita (D) în colectorul de suc (E). Asigurai-vă că sita este prinsă în
mod corespunzător pe arborele de antrenare (J) (vezi Fig. 2).
Montai colectorul de pulpă (G) la partea din spate a aparatului (vezi Fig. 3).
Montai capacul (C) pe aparat cu oriciul de scurgere spre partea din spate
(vezi Fig. 4).
Împingei clema de sigurană (H) spre spate, până când se xează în
poziie. Vei auzi un „clic" sonor (vezi Fig. 5).
21
RO
Glisai dispozitivul de împingere (A) în tubul de alimentare (B) aliniind
canelura de pe dispozitivul de împingere cu nervura mică din tubul de
alimentare (vezi Fig. 5).
Vasul pentru suc (L) are un separator mic de spumă (N) care menine
spuma în vas când turnai sucul într-un pahar. Dacă nu dorii să se separe
spuma, scoatei separatorul de spumă (N).
Aezai vasul de suc (L) sub oriciul de evacuare din faa aparatului (vezi
Fig. 6).
Introducei techerul aparatului în priză.
Pentru a porni aparatul, folosii butonul de comandă (I).
Introducei fructele sau legumele prin tubul de alimentare (B).
Fructele i legumele trebuie să e introduse numai în timp ce motorul
este pornit.
Nu apăsai prea tare pe dispozitivul de împingere (A). Nu utilizai nicio
altă ustensilă. Nu împingei NICIODATĂ cu degetele.
După ce ai terminat, oprii aparatul prin rotirea butonului de comandă
(I) la 0 i ateptai până când sita (D) se oprete complet.
În cazul în care colectorul de pulpă (G) este plin sau debitul de suc
încetinete, golii colectorul de pulpă i curăai sita i capacul.
Scoatei ansamblul „colector de suc + ltru" prin tragere pe
verticală, folosind ambele mâini (vezi Fig. 7 i 8).
CE VITEZĂ SĂ FOLOSESC?
Ingrediente Viteză Greutate aprox. (în kg)
Cantitatea de suc
obinut în ml (*)
Mere 2 1 650
Pere 2 1 600
Morcovi 2 1 600
Castravei 1 1 (aproximativ 2 castravei) 600
Struguri 1 1 450
Roii 1 1,5 900
elină 2 1,5 350
Portocale 2 1 650
Alegerea vitezei greite poate provoca vibraii anormale ale aparatului.
22
SFATURI PRACTICE
CURĂAREA
Spălai fructele cu atenie înainte de scoaterea sâmburilor.
În general, nu este nevoie să scoatei coaja acestora. Trebuie să cojii
doar fructele cu coajă groasă i amară, cum sunt lămâile, portocalele,
grepfruturile.
Este dicil să extragei suc din banane, avocado, mure, smochine, vinete
i căpuni.
Alegei fructe i legume proaspete i coapte, ele vor produce mai mult
suc. Acest aparat este adecvat pentru fructe precum merele, perele,
portocalele, strugurii, rodiile i legume precum morcovii, castraveii,
roiile, sfecla roie i elina.
În cazul în care utilizai fructe excesiv de coapte, sita se va înfunda mai
repede i se va extrage mai puin suc.
Important: Tot sucul trebuie să e consumat imediat. La contactul cu
aerul, acesta se oxidează foarte repede, ceea ce poate schimba gustul,
culoarea i valoarea nutritivă. Sucurile din mere i pere devin repede
maro. Adăugai câteva picături de suc de lămâie pentru a încetini
această decolorare.
Toate componentele detaabile (A, B, C, D, G i L) se pot curăa în
maina de spălat vase, cu excepia colectorului de suc (E). Colectorul de
suc (E) trebuie să e curăat imediat după utilizare în apă cu săpun.
Acest aparat este mai uor de curăat imediat după utilizare.
Nu folosii burei abrazivi, acetonă, alcool (terebentină) etc. pentru a
curăa aparatul.
Folosii peria furnizată (M) pentru sită.
Sita trebuie să e manipulată cu grijă. Evitai orice manipulări greite
care ar putea afecta performanele aparatului. Înlocuii sita la primul
semn de uzură sau de deteriorare.
tergei corpul motorului cu o cârpă umedă. Uscai cu atenie.
Nu scufundai niciodată corpul motorului în apă.
Se recomandă să utilizai aparatul timp de maximum 2 minute în continuu.
* Calitatea i cantitatea de suc variază foarte mult în funcie de prospeimea, momentul recoltării i soiul special
de fructe sau de legume. Cantităile de suc indicate mai sus sunt, prin urmare, aproximative.
23
RO
CE SOLUII AVEI DACĂ APARATUL NU FUNCIONEAZĂ?
PROBLEME CAUZE SOLUII
Aparatul nu funcionează. techerul nu este introdus
corect; butonul de comandă
(I) nu este nici pe „1”, nici
pe „2”.
Introducei techerul
aparatului într-o priză având
tensiunea corectă. Rotii
butonul de comandă pe
viteza „1” sau „2”.
Capacul (C) nu este xat în
mod corespunzător.
Vericai dacă capacul
(C) este xat în mod
corespunzător de către
clema de sigurană (H) i
este poziionat corect în
caneluri.
Aparatul emană un miros
sau este foarte erbinte la
atingere, face un zgomot
anormal sau emană fum.
Sita (D) nu este montată
corect.
Vericai dacă sita (D) este
montată corespunzător pe
arborele de antrenare (J).
Cantitatea de fructe sau de
legume prelucrate este prea
mare.
Lăsai aparatul să se
răcească i reducei
cantitatea de fructe sau
de legume care sunt
prelucrate.
Debitul de suc scade. Sita (D) este blocată. Oprii aparatul, curăai
tubul de alimentare (B) i
sita (D).
Pentru orice alte probleme sau defecte, vă rugăm să contactai centrul local de service
autorizat.
24
POPIS
BEZPEČNOSTNÝ SYSTÉM
PRED PRVÝM POUŽITÍM
POUŽÍVANIE SPOTREBIČA
A Posunovač
B Plniaca trubica
C Kryt
D Sito
E Zberač šťavy
F Výlevka
G Nádoba na dužinu
H Bezpečnostná svorka
I Ovládací gombík (2 rýchlosti)
J Hnací hriadeľ
K Motorová jednotka
L Nádoba na šťavu
M Čistiaca kefa
N Oddelovač peny
Tento spotrebič je vybavený bezpečnostným mechanizmom. Ak chcete
zapnúť odšťavovač, kryt (C) musí byť riadne zaistený bezpečnostnou
svorkou (H). Otvorenie bezpečnostnej svorky (H) zastaví odšťavovač. Na
konci cyklu nastavte ovládací gombík (I) na 0 a pred odstránením krytu
počkajte, kým sa sito (D) úplne zastaví.
Odporúčame umyť všetky odnímateľné časti (A, B, C, D, E, G, L) v teplej
mydlovej vode (pozrite si časť „Čistenie“). Opatrne ich opláchnite a
nechajte úplne vyschnúť.
Spotrebič rozbaľte a položte na pevnú a stabilnú pracovnú plochu.
Pred použitím spotrebiča sa uistite, že všetok obalový materiál bol
odstránený.
Umiestnite zberač šťavy (E) na teleso spotrebiča (pozrite si obr. 1).
Umiestnite sito (D) do zberača šťavy (E). Uistite sa, že sito je správne
pripojené na hnací hriadeľ (J) (pozrite si obr. 2).
Umiestnite nádobu na dužinu (G) do zadnej časti spotrebiča (pozrite si
obr. 3).
Nasaďte kryt (C) na spotrebič s výtokom smerom dozadu (pozrite si obr. 4).
Zatlačte bezpečnostnú svorku (H) dozadu, kým nezapadne na svoje
miesto. Budete počuť „cvaknutie“ (pozrite si obr. 5).
Zasuňte posunovač (A) do plniacej trubice (B) a zarovnajte pritom
25
SK
drážku na posunovači s malým výstupkom na plniacej trubici (pozrite
si obr. 5).
Nádoba na šťavu (L) obsahuje malý oddeľovač peny (N), ktorý zadržiava
penu v nádobke pri nalievaní šťavy do pohára. Ak si neželáte oddeľovať
penu, vyberte oddeľovač peny (N).
Umiestnite nádobu na šťavu (L) pod výlevku v prednej časti spotrebiča
(pozrite si obr. 6).
Pripojte spotrebič do elektrickej siete.
Spotrebič spustite pomocou ovládacieho gombíka (I).
Vložte ovocie alebo zeleninu do plniacej trubice (B).
Ovocie a zeleninu vkladajte len vtedy, keď je motor v chode.
Netlačte príliš silno na posunovač (A). Nepoužívajte žiadne iné náčinie.
NIKDY netlačte prstami.
Po dokončení zastavte spotrebič otočením ovládacieho gombíka (I) na 0
a počkajte, kým sa sito (D) úplne zastaví.
Keď sa nádoba na dužinu (G) zaplní, alebo sa výtok šťavy spomaľuje,
vyprázdnite nádobu na dužinu a vyčistite sito a kryt.
Vyberte zostavu „zberača šťavy + lter“ zvislým ťahom obomi
rukami (pozrite si obr. 7 a 8).
AKÚ RÝCHLOSŤ POUŽÍVAŤ?
Odporúčame používať spotrebič najviac 2 minúty nepretržite.
* Kvalita a množstvo šťavy sa veľmi líši v závislosti na čerstvosti pri zbere a na určitej odrode ovocia alebo
zeleniny. Vyššie uvedené množstvá šťavy sú preto len orientačné.
Prísady Rýchlosť Pribl. hmotnosť (v kg)
Množstvo získanej
šťavy v ml (*)
Jablká 2 1 650
Hrušky 2 1 600
Mrkvy 2 1 600
Uhorky 1 1 (asi 2 uhorky) 600
Hrozno 1 1 450
Paradajky 1 1,5 900
Zeler 2 1,5 350
Pomaranč 2 1 650
Voľba nesprávnej rýchlosti môže spôsobiť nadmerné vibrovanie spotrebiča.
26
PRAKTICKÉ RADY
ČISTENIE
Pred odkôstkovaním starostlivo umyte ovocie.
Všeobecne platí, že nemusíte odstraňovať kôru alebo šupku. Stačí len
olúpať ovocie s hrubou a horkou kôrou, napríklad citrón, pomaranč,
grapefruit.
Je ťažké získavať šťavu z banánov, avokáda, černíc, fíg, baklažánov a
jahôd.
Vyberte si čerstvé, zrelé ovocie a zeleninu, ktoré poskytujú viac šťavy.
Tento spotrebič je vhodný pre ovocie, ako sú jablká, hrušky, pomaranče,
hrozno, granátové jablká a zeleninu, ako sú mrkvy, uhorky, paradajky,
červená repa a zeler.
Ak použijete prezreté ovocie, sito sa zanesie oveľa rýchlejšie a získate
menej šťavy.
Dôležité: Všetok šťavy sa musí skonzumovať okamžite. Pri kontakte
so vzduchom veľmi rýchlo oxiduje, čo môže zmeniť jej chuť, farbu a
výživnú hodnotu. Jablkové a hruškové šťavy rýchlo zhnednú. Pridajte
pár kvapiek citrónovej šťavy, ktorá spomalí toto zafarbenie.
Všetky odnímateľné časti (A, B, C, D, G a L) je možné umývať v umývačke
riadu, s výnimkou zberača šťavy (E). Zberač šťavy (E) sa musí vyčistiť
ihneď po použití v saponátovej vode.
Tento spotrebič sa ľahšie čistí ihneď po použití.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte abrazívne špongie, acetón, alkohol
(biely lieh) atď.
Na sito (M) použite dodanú kefku.
So sitom zaobchádzajte opatrne. Zabráňte nesprávnemu zaobchádzaniu,
ktoré môže ovplyvniť výkon spotrebiča. Vymeňte sito pri prvom náznaku
opotrebovania alebo poškodenia.
Motorovú jednotku čistite vlhkou handričkou. Dôkladne osušte.
Nikdy neponárajte motorovú jednotku pod vodu.
27
SK
ČO ROBIŤ, KEĎ VÁŠ SPOTREBIČ NEFUNGUJE
PROBLÉMY PRÍČINY RIEŠENIA
Spotrebič nefunguje. Zástrčka nie je správne
vložená; ovládací gombík (I)
nie je ani v jednej z polôh
„1“ alebo „2“.
Zapojte spotrebič do
zásuvky so správnym
napätím. Otočte ovládací
gombík na rýchlosť „1“
alebo „2“.
Kryt (C) nie je správne
zabezpečený.
Skontrolujte, či je kryt
(C) riadne zaistený
bezpečnostnou svorkou
(H) a v správnej polohe v
drážkach.
Spotrebič vydáva zápach,
alebo je veľmi horúci na
dotyk, robí nezvyčajný hluk
alebo dymí.
Sito (D) nie je správne
namontované.
Skontrolujte, či je sito (D)
správne nasadené na hnací
hriadeľ (J).
Množstvo spracovávaného
ovocia alebo zeleniny je
príliš veľké.
Nechajte prístroj vychladnúť
a znížte množstvo
spracovávaného ovocia
alebo zeleniny.
Výtok šťavy klesá. Sito (D) je zanesené. Vypnite spotrebič, vyčistite
plniacu trubicu (B) a sito
(D).
V prípade akéhokoľvek iného problému alebo poruchy sa obráťte na servisné stredisko.
28
OPIS
VARNOSTNI SISTEM
PRED PRVO UPORABO
UPORABA NAPRAVE
A Tlačilo
B Kanal za dodajanje sestavin
C Pokrov
D Cedilo
E Zbiralnik za sok
F Dulec za nalivanje
G Zbiralnik za kašo
H Varnostna sponka
I Varnostni gumb (2 hitrosti)
J Priključna gred
K Motorna enota
L Vrč za sok
M Krtača za čiščenje
N Ločevalec pene
Naprava je opremljena z varnostnim mehanizmom. Za zagon sokovnika
mora biti pokrov (C) pravilno zaprt z varnostno sponko (H). Če boste
varnostno sponko (H) odprli, se bo sokovnik ustavil. Ob koncu cikla
varnostni gumb (I) obrnite v položaj 0 in počakajte, da se cedilo (D)
popolnoma ustavi preden boste odstranili pokrov.
Priporočamo vam, da vse dele, ki jih je mogoče odstraniti (A, B, C, D,
E, G, L), operete v topli milnici (glejte poglavje »Čiščenje«). Previdno jih
izperite in posušite.
Napravo odstranite iz embalaže in jo postavite na trdno in stabilno
delovno površino.
Pred uporabo naprave se prepričajte, da ste odstranili vso embalažo.
Zbiralnik za sok (E) postavite na ohišje naprave (glejte sliko 1).
Cedilo (D) postavite v zbiralnik za sok (E). Prepričajte se, da je cedilo
pravilno pripeto na priključno gred (J) (glejte sliko 2).
Na zadnjo stran naprave namestite zbiralnik za kašo (G) (glejte sliko 3).
Pokrov (C) namestite na napravo tako, da bo dulec obrnjen proti zadnji
strani naprave (glejte sliko 4).
Varnostno sponko (H) potisnite proti zadnjemu delu, da se zaskoči na
mesto. Zaslišali boste »klik« (glejte sliko 5).
29
SL
Tlačilo (A) potisnite v kanal za dodajanje sestavin (B) tako, da poravnate
zarezo na tlačilu z majhnim grebenom v kanalu za dodajanje sestavin
(glejte sliko 5).
Vrč za sok (L) ima majhen izločevalec pene (N), ki ohranja peno v vrču,
medtem ko sok nalivate v kozarec. Če pene ne želite izločiti iz soka,
odstranite izločevalec pene (N).
Vrč za sok (L) postavite pod dulec za nalivanje na sprednji strani naprave
(glejte sliko 6).
Priklopite napravo v električno vtičnico.
Napravo vklopite s kontrolnim gumbom (I).
Sadje ali zelenjavo vstavite skozi kanal za dodajanje sestavin (B).
Sadje in zelenjavo lahko dodajate le, ko je naprava vklopljena.
Tlačila (A) ne potiskajte s preveliko silo. Namesto tlačila ne uporabljajte
nobenega drugega pripomočka. Sestavin NIKOLI ne potiskajte s prsti.
Ko končate, ustavite napravo tako, da kontrolni gumb (I) obrnete v
položaj 0 in počakajte, da se cedilo (D) popolnoma ustavi.
Ko je zbiralnik za kašo (G) popolnoma poln oziroma se pretok soka
upočasni, izpraznite zbiralnik za kašo ter očistite cedilo in pokrov.
Odstranite sklop zbiralnika za sok in ltra tako, da ga z obema
rokama potegnete navzgor (glejte sliki 7 in 8).
KATERO HITROST UPORABITI?
Sestavine Hitrost Približna teža (v kg)
Količina
pridobljenega soka
v ml (*)
Jabolka 2 1 650
Hruške 2 1 600
Korenje 2 1 600
Kumare 1 1 (približno 2 kumari) 600
Grozdje 1 1 450
Paradižnik 1 1,5 900
Zelena 2 1,5 350
Pomaranča 2 1 650
Izbira napačne hitrosti lahko povzroči neobičajne vibracije naprave.
30
PRAKTIČNI NASVETI
ČIŠČENJE
Pred odstranjevanjem koščic sadje temeljito operite.
Na splošno vam ni treba odstranjevati lupine ali olupka. Olupite le sadje
z debelo in grenko lupino, kot so limona, pomaranča, grenivka.
Iz banan, avokada, robid, g, jajčevcev in jagod je težko pridobiti sok.
Izberite sveže zrelo sadje in zelenjavo, saj boste dobili več soka. Ta
naprava je primerna za sadje, kot so jabolka, hruške, pomaranče, grozdje,
granatna jabolka in zelenjavo, kot je korenje, kumare, paradižnik, rdeča
pesa in zelena.
Če uporabljate preveč zrelo sadje, se bo cedilo hitreje zamašilo in
pridobili boste manj soka.
Pomembno: Ves sok je treba popiti takoj. V stiku z zrakom sok zelo hitro
oksidira, kar spremeni njegov okus, barvo in hranilno vrednost. Jabolčni
in hruškov sok hitro postaneta rjava. Za upočasnitev razbarvanja dodajte
nekaj kapljic limoninega soka.
Vse dele, ki jih je mogoče odstraniti (A, B, C, D, G in L), razen zbiralnika
za sok, lahko operete v pomivalnem stroju. Zbiralnik za sok (E) morate
očistiti v milnici takoj po uporabi.
Napravo je enostavneje očistiti takoj po uporabi.
Za čiščenje naprave ne uporabljajte abrazivnih gobic, acetona, alkohola
(beli špirit) itd.
Za čiščenje cedila uporabite priloženo krtačo (M).
S cedilom morate ravnati previdno. Izognite se kakršni koli nepravilni
uporabi, ki lahko vpliva na delovanje naprave. Cedilo zamenjajte ob
prvih znakih obrabe ali poškodb.
Motorno enoto očistite z vlažno krpo. Enoto dobro posušite.
Motorne enote nikoli ne potopite v vodo.
Priporočamo vam, da naprave ne uporabljate neprekinjeno več kot 2 minuti.
* Kakovost in količina soka se zelo razlikujeta glede na svežino ter vrsto sadja in zelenjave ob obiranju. Zgoraj
navedene količine soka so zato približne.
31
SL
KAKO UKREPATI, ČE VAŠA NAPRAVA NE DELUJE?
TEŽAVE VZROKI REŠITVE
Naprava ne deluje. Vtič ni pravilno vstavljen;
kontrolni gumb (I) ni
nastavljen na 1 ali 2.
Napravo priključite
v vtičnico s pravilno
napetostjo. Kontrolni gumb
obrnite na hitrost 1 ali 2.
Pokrov (C) ni pravilno
pritrjen.
Prepričajte se, da je pokrov
(C) pravilno pritrjen z
varnostno sponko (H) in
pravilno vstavljen v zareze.
Naprava oddaja vonj ali je
zelo vroča na dotik oziroma
ustvarja neobičajen hrup ali
se kadi.
Cedilo (D) ni pravilno
nameščeno.
Preverite, če je cedilo (D)
pravilno nameščeno na
priključno gred (J).
Količina sadja ali zelenjave
za obdelavo je prevelika.
Pustite, da se naprava ohladi
in zmanjšajte količino sadja
ali zelenjave za obdelavo.
Pretok soka se zmanjšuje. Cedilo (D) je zamašeno. Izklopite napravo, očistite
kanal za dodajanje sestavin
(B) in cedilo (D).
Za katero koli drugo težavo ali okvaro stopite v stik s pooblaščenim servisnim centrom.
32
OPIS
BEZBEDNOSNI SISTEM
PRE PRVE UPOTREBE
KORIŠĆENJE APARATA
A Potiskivač
B Cev za punjenje
C Poklopac
D Sito
E Posuda za sakupljanje soka
F Kljun za sipanje
G Posuda za sakupljanje pulpe
H Bezbednosna poluga
I Kontrolno dugme (2 brzine)
J Pogonska osovina
K Jedinica motora
L Bokal za sok
M Četkica za čišćenje
N Separator pene
Ovaj aparat je opremljen bezbednosnim mehanizmom. Za pokretanje
sokovnika, poklopac (C) mora da bude propisno pričvršćen
bezbednosnom polugom (H). Otvaranje bezbednosne poluge (H) će da
zaustavi rad sokovnika. Na završetku ciklusa stavite kontrolno dugme (I)
u položaj 0 i sačekajte do potpunog zaustavljanja sita (D) pre nego što
skinete poklopac.
Preporučujemo da sve demontažne delove (A, B, C, D, E, G, L) operete u
toploj sapunici (pogledajte odeljak "Čišćenje"). Isperite delove i pažljivo
ih osušite.
Raspakujte aparat i stavite ga na čvrstu i stabilnu radnu površinu.
Pre pokretanja aparata proverite da li je sva ambalaža uklonjena.
Stavite posudu za sakupljanje soka (E) na telo aparata (pogledajte sl. 1).
U posudu za sakupljanje soka (E) stavite sito (D). Uverite se da je sito
propisno pričvršćeno na pogonsku osovinu (J) (pogledajte sl. 2).
Stavite posudu za sakupljanje pulpe (G) na zadnju stranu aparata
(pogledajte sl. 3).
Na aparat stavite poklopac (C), tako da mu kljun za sipanje bude okrenut
na zadnju stranu (pogledajte sl. 4).
Gurajte bezbednosnu polugu (H) na zadnju stranu, sve dok ne ulegne u
svoje ležište. Čućete zvuk "klika" (pogledajte sl. 5).
33
SR
Gurnite potiskivač (A) u cev za punjenje (B) poravnavajući žleb na
potiskivaču sa malom brazdom na cevi za punjenje (pogledajte sl. 5).
Bokal za sok (L) ima mali separator pene (N), koji zadržava penu u bokalu
kada izlivate sok u čašu. Ako ne želite odvajati penu, izvadite separator
pene (N).
Stavite bokal za sok (L) ispod kljuna za sipanje sa prednje strane aparata
(pogledajte sl. 6).
Priključite aparat na napajanje strujom.
Za pokretanje aparata, koristite kontrolno dugme (I).
Stavite voće ili povrće kroz cev za punjenje (B).
Voće i povrće treba da se stavlja samo dok motor radi.
Nemojte previše da pritiskate potiskivač (A). Nemojte da koristite drugi
kuhinjski pribor. Nemojte NIKADA da pritiskate prstima.
Kada završite, zaustavite aparat okretanjem kontrolnog dugmeta (I) u
položaj 0 i sačekajte da se sito (D) potpuno zaustavi.
Ako je posuda za sakupljanje pulpe (G) puna ili ako sok sporije teče,
ispraznite posudu za sakupljanje pulpe i očistite sito i poklopac.
Demontažne delove "posudu za sok + lter" skinite vertikalnim
povlačenjem pomoću obe ruke (pogledajte sl. 7 i 8).
KOJU BRZINU DA KORISTIM?
Preporučujemo da aparat kontinuirano koristite ne duže od 2 minuta.
* Količina i kvalitet soka se znatno razlikuju prema svežini prilikom branja i određenoj vrsti voća ili povrća. Zbog
toga su količine soka koje su navedene iznad približne.
Sastojci Brzina Približna težina (u kg)
Količina soka koji ste
dobili u ml (*)
Jabuke 2 1 650
Kruške 2 1 600
Šargarepe 2 1 600
Krastavci 1 1 (oko 2 krastavca) 600
Grožđe 1 1 450
Paradajz 1 1,5 900
Celer 2 1,5 350
Pomorandža 2 1 650
Izbor pogrešne brzine može da prouzrokuje neuobičajenu vibraciju aparata.
34
PRAKTIČNI SAVETI
ČIŠĆENJE
Voće pažljivo operite pre uklanjanja semenki.
Generalno, ne morate da uklanjate koru ili ljusku. Potrebno je oljuštiti
samo voće koje ima debelu i gorku koru, kao što je limun, pomorandža,
grejpfrut.
Teško je iscediti sok iz banana, avokada, kupina, smokvi, patlidžana i
jagoda.
Izaberite sveže, zrelo voće i povrće, jer ćete dobiti više soka. Ovaj aparat
je pogodan za voće, kao što su jabuke, kruške, pomorandže, grožđe, nar
i povrće kao što su šargarepe, krastavac, paradajz, cvekla i celer.
Ako koristite previše zrelo voće, cediljka će se brže začepiti i iscedićete
manje soka.
Važno: Sav sok treba odmah konzumirati. U kontaktu sa vazduhom, sok
veoma brzo oksidira, što može da promeni njegov ukus, boju i hranjivu
vrednost. Sokovi od jabuke i kruške brzo postaju smeđi. Za usporavanje
ove promene boje, dodajte nekoliko kapi soka od limuna.
Svi demontažni delovi (A, B, C, D, G i L) mogu da se peru u mašini
za pranje sudova, osim posude za sakupljanje soka (E). Posudu za
sakupljanje soka (E) treba prati u sapunici odmah posle korišćenja.
Ovaj aparat je lakše čistiti odmah posle korišćenja.
Za čišćenje aparata nemojte da koristite abrazivni sunđer, aceton,
alkohol (belo sirće) i sl.
Za čišćenje sita koristite isporučenu četkicu (M).
Sitom treba pažljivo rukovati. Izbegavajte svako pogrešno rukovanje,
koje može da ima negativan uticaj na radni učinak aparata. Zamenite
sito kod prvih znakova istrošenosti ili oštećenja.
Jedinicu motora čistite vlažnom krpom. Pažljivo je osušite.
Jedinicu motora nemojte nikada da potapate u vodu.
35
SR
ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI?
PROBLEMI UZROCI REŠENJA
Aparat ne radi. Čep nije propisno umetnut;
kontrolno dugme (I) nije u
položaju "1" niti "2".
Priključite aparat u utičnicu
sa ispravnim naponom.
Okrenite kontrolno dugme
u položaj za brzinu "1" ili "2".
Poklopac (C) nije propisno
pričvršćen.
Proverite da li je poklopac
(C) propisno pričvršćen
bezbednosnom polugom
(H) i propisno namešten u
žlebove.
Aparat otpušta miris ili je
veoma vruć na dodir, stvara
neuobičajenu buku ili se
dimi.
Sito (D) nije propisno
postavljeno.
Proverite da li je sito (D)
propisno postavljeno na
pogonsku osovinu (J).
Količina voća ili povrća koje
se obrađuje je prevelika.
Sačekajte da se aparat
ohladi i smanjite količinu
voća ili povrća koje se
obrađuje.
Sok teče u smanjenim
količinama.
Sito (D) je blokirano. Isključite aparat, očistite cev
za punjenje (B) i sito (D).
Za druge probleme ili kvar obratite se našem ovlašćenom servisnom centru.
36
OPIS
SIGURNOSNI SUSTAV
PRIJE PRVE UPORABE
UPORABA UREĐAJA
A Potiskivač
B Otvor za umetanje
C Poklopac
D Filter
E Sakupljač soka
F Ljevak
G Sakupljač pulpe
H Poluga za zaključavanje
I Upravljačka tipka (2 brzine)
J Pogonska osovina
K Motor
L Posuda za sok
M Četkica za čišćenje
N Separator pjene
Ovaj uređaj je opremljen sigurnosnim mehanizmom. Za pokretanje
sokovnika, poklopac (C) mora biti učvršćen sigurnosnom polugom (H).
Otvaranje sigurnosne poluge (H) zaustavlja rad sokovnika. Na kraju
ciklusa, postavite izbornik (I) na položaj 0 i pričekajte da se lter (I)
potpuno zaustavi prije uklanjanja poklopca.
Preporučamo da sve uklonjive dijelove (A, B, C, D, E, G, L) perete u toploj
sapunici (pogledajte odjeljak “Čišćenje”). Isperite i pažljivo ih osušite.
Raspakirajte uređaj i postavite ga na čvrstu, stabilnu radnu površinu.
Prije uporabe uređaja obavezno odvojite sve dijelove ambalaže.
Postavite sakupljač soka (E) na tijelo uređaja (pogledajte sl. 1).
Postavite lter (D) na sakupljač soka (E). Uvjerite se da je lter pravilno
pričvršćen na pogonsku osovinu (J) (pogledajte sl. 2).
Postavite sakupljač pulpe (E) na tijelo uređaja (pogledajte sl. 3).
Postavite poklopac (C) na uređaj, a ljevak na stražnji dio (pogledajte sl. 4).
Gurajte sigurnosnu polugu (H) prema straga sve dok ne sjedne na svoje
mjesto. Čuti ćete zvučni "klik" (pogledajte sliku 5).
Gurnite potiskivač (A) u otvor za punjenje (B) poravnavajući utor na
potiskivaču s malim isturom u otvoru za punjenje (pogledajte sl. 5).
Posuda sokovnika (L) ima mali separator pjene (N) koji prilikom točenja
soka u čašu drži pjenu u posudi. Ako ne želite odvojiti pjenu, uklonite
separator pjene (N).
37
HR
Postavite posudu za sok (L) ispod ljevka s prednje strane uređaja
(pogledajte sl. 6).
Spojite uređaj na napajanje.
Za pokretanje uređaja, koristite izbornik (I).
Umetnite voće ili povrće kroz otvor za umetanje (B).
Voće i povrće smije se umetati samo dok motor radi.
Ne pritišćite potiskivač presnažno (A). Nemojte koristiti nikakav drugi
pribor. NIKADA nemojte gurati prstima.
Po završetku, zaustavite uređaj okretanjem izbornika (I) na položaj 0 i
pričekajte da se lter (I) potpuno zaustavi.
Kada se sakupljač pulpe (G) napuni ili se protok soka uspori, ispraznite
sakupljač pulpe i očistite lter i poklopac.
Izvadite sklop “sakupljača soka + ltar” povlačenjem okomito s
obje ruke (pogledajte sl. 7 i 8).
KOJU BRZINU KORISTITI?
Preporučljivo je da uređaj ne koristite neprekidno duže od 2 minute.
* Kvaliteta i količina soka jako varira ovisno o svježini ploda prilikom berbe i određenoj vrsti voća ili povrća.
Gore navedene količine soka su približne.
Sastojci Brzina Okvirna težina (u kg)
Količina dobivenog
soka u ml (*)
Jabuke 2 1 650
Kruške 2 1 600
Mrkve 2 1 600
Krastavci 1 1 (oko 2 krastavca) 600
Grožđe 1 1 450
Rajčice 1 1,5 900
Celer 2 1,5 350
Naranča 2 1 650
Odabir pogrešne brzine može uzrokovati nenormalne vibracije uređaja.
38
PRAKTIČNI SAVJETI
ČIŠĆENJE
Voće pažljivo operite prije obrade.
Uglavnom nije potrebno guliti kožu ili koru. Potrebno je oguliti samo
voće s debelom i gorkom korom, poput limuna, naranče, grejpa.
Teško je napraviti sok od plodova poput banane, avokada, kupine,
smokve, patlidžana i jagode.
Odaberite svježe, zrelo voće i povrće jer ćete od njih dobiti više soka.
Ovaj uređaj je pogodan za voće što je jabuka, kruška, naranča, grožđe,
šipak i za povrće kao što je mrkva, krastavci, rajčice, cikla i celer.
Ako koristite prezrelo voće, sito će se začepiti brže i dobit ćete manje
soka.
Važno: Sav sok treba se konzumirati odmah. U dodiru sa zrakom, sok vrlo
brzo oksidira, te može promijeniti okus, boju i hranjivu vrijednost. Sok
od jabuke i kruške brzo postane smeđ. Dodajte nekoliko kapi limunovog
soka kako biste usporiti takvo bojenje.
Svi uklonjivi dijelovi (A, B, C, D, G i L) mogu se prati u perilici posuđa,
osim sakupljača soka (E). Sakupljač soka (E) mora se oprati odmah
nakon upotrebe u sapunastoj vodi.
Ovaj proizvod lakše je očistiti odmah nakon uporabe.
Za čišćenje uređaja nemojte koristiti abrazivne spužve, aceton, alkohol
(špirit) i tome slično.
Za čišćenje ltera koristite isporučenu četku (M).
Filterom se mora rukovati s pažljivo. Izbjegavajte pogrešno rukovanje
uređajem koje može negativno utjecati na rad uređaja. Zamijenite lter
uređaja na prvi znak istrošenosti ili oštećenja.
Kućište motora obrišite vlažnom krpom. Pažljivo osušite.
Motor nikada nemojte stavljati pod vodu.
39
HR
ŠTO UČINITI UKOLIKO UREĐAJ NE RADI
POTEŠKOĆE UZROCI RJEŠENJA
Ukoliko uređaj ne radi. Utikač nije dobro umetnut.
Izbornik (I) nije postavljen
niti na položaj “1” niti na “2”.
Spojite uređaj pomoću
utikača na strujno napajanje
odgovarajućeg napona.
Okrenite izbornik na brzinu
“1” ili “2”.
Poklopac (C) nije
odgovarajuće postavljen.
Provjerite je li poklopac
(C) dobro učvršćen
sigurnosnim polugom (H) i
pravilno smješten u utore.
Uređaj ima neugodan miris
ili je jako vruć na dodir,
stvara neobičan zvuk ili iz
njega izlazi dim.
Filter (D) nije pravilno
postavljen.
Provjerite je li lter (D)
pravilno postavljen na
pogonsku osovinu (J).
Količina voća ili povrća koju
obrađujete je prevelika.
Ostavite uređaj da se ohladi
i smanjite količinu voća ili
povrća koju obrađujete.
Protok soka je smanjen. Filter (D) je začepljeno. Isključite uređaj, očistite
otvor za umetanje (B) i
lter (D).
Za bilo kakvu drugu poteškoću ili kvar se obratite ovlaštenom servisnom centru.
40
KIRJELDUS
OHUTUSSÜSTEEM
ENNE KASUTUSELEVÕTTU
SEADME KASUTAMINE
A Tõukur
B Etteandetoru
C Kaas
D Sõel
E Mahlakoguja
F Valamistila
G Viljalihakoguja
H Turvaklamber
I Kontrollnupp (2 kiirust)
J Veovõll
K Mootorüksus
L Mahlakann
M Puhastushari
N Vahueraldaja
Seade on varustatud ohutussüsteemiga. Mahlapressi käivitamiseks peab
kaas (C) olema turvaklambri (H) abil korralikult fikseeritud. Turvaklambri
(H) avamisel lakkab mahlapress töötamast. Tsükli lõpus tuleb kontrollnupp
(I) viia asendisse 0 ja oodata enne katte eemaldamist, kuni sõel (D) on
töö täielikult lõpetanud.
Soovitame kõik eemaldatavad osad (A, B, C, D, E, G, L) soojas seebivees
läbi pesta (vt jaotist „Puhastamine”). Loputada ja kuivatada hoolikalt.
Võtta seade pakendist välja ja asetada tugevale, stabiilsele tööpinnale.
Veenduda enne seadme käivitamist, et kogu pakend oleks eemaldatud.
Asetada mahlakoguja (E) seadme korpusele (vt joonist 1).
Paigaldada sõel (D) mahlakogujasse (E). Veenduda, et sõel oleks
korralikult veovõllile (J) kinnitatud (vt joonist 2).
Paigaldada viljalihakoguja (G) seadme tagaossa (vt joonist 3).
Paigutada kaas (C) seadmele selliselt, et tila jääb tahapoole (vt joonist 4).
Lükata turvaklambrit (H) tagaosas, kuni see kohale lukustub. Te kuulete
klõpsatust (vt joonist 5).
Lükake tõukur (A) etteandetorusse (B) selliselt, et tõukuri soon on samal
joonel etteandetorus oleva väikese kurruga (vt joonist 5).
41
ET
Mahlakannul (L) on vahueraldaja (N), mis hoiab mahla klaasi valamise
ajal kannus. Kui te ei soovi vahtu eraldada, eemaldage vahueraldaja (N).
Asetage mahlakann (L) seadme esiküljel oleva valamistila alla (vt
joonist 6).
Lülitage seade sisse.
Seadme käivitamiseks kasutage kontrollnuppu (I).
Pange puu- või köögiviljad etteandetoru (B) kaudu pressi.
Puu- ja köögivilju võib pressi panna ainult siis, kui selle mootor töötab.
Tõukurit (A) ei tohi liiga tugevalt suruda. Muid tarvikuid mitte kasutada.
MITTE KUNAGI ei tohi viljade surumiseks sõrmi kasutada.
Kui olete lõpetanud, lülitage press välja, pöörates kontrollnupu (I)
asendisse 0, ja oodake, kuni sõel (D) on töö täielikult lõpetanud.
Kui viljalihakoguja (G) on täis või kui mahla voolab aeglasemalt, siis
tühjendage mahlakoguja ning puhastage sõel ja kaas.
Eemaldage mahlakoguja ja filter, tõmmates neid mõlema käega
vertikaalselt (vt jooniseid 7 ja 8).
MILLIST KIIRUST KASUTADA?
Soovitatav on mitte kasutada seadet korraga kauem kui 2 minutit.
* Mahla kvaliteet ja kogus erineb oluliselt sõltuvalt puu- ja köögiviljade värskusest kogumise ajal ning nende
konkreetsest sordist. Eespool toodud mahlakogused on seetõttu ligikaudsed.
Koostisaine Kiirus
Ligikaudne kaal
(kilogrammides)
Saadava mahla
kogus milliliitrites (*)
Õunad 2 1 650
Pirnid 2 1 600
Porgandid 2 1 600
Kurgid 1 1 (umbes 2 kurki) 600
Viinamarjad 1 1 450
Tomatid 1 1,5 900
Sellerid 2 1,5 350
Apelsinid 2 1 650
Vale kiiruse valimisel võib seade hakkama ebaloomulikult vibreerima.
42
PRAKTILISED NÕUANDED
PUHASTAMINE
Enne kivide eemaldamist peske puuviljad hoolikalt puhtaks.
Üldjuhul ei ole koort vaja eemaldada. Koorida tuleks ainult paksu
ja kibedamaitselise koorega puuvilju nagu sidrunid, apelsinid ja
greipfruudid.
Banaanidest, avokaadodest, murakatest, viigimarjadest, baklažaanidest
ja maasikatest on mahla raske välja pressida.
Valige värsked ja küpsed puu- ja köögiviljad, millest saab rohkem
mahla. Seade sobib sellistele puuviljadele nagu õunad, pirnid, apelsinid,
viinamarjad, granaatõunad ning köögiviljadele nagu porgandid, kurgid,
tomatid, peedid ja sellerid.
Üleküpsenud puuviljade kasutamisel ummistub sõel kiiremini ning
mahla pressitakse vähem.
NB! Mahl tuleb kohe ära tarbida. Õhuga kokkupuutumisel oksüdeerub
mahl väga kiiresti, mille tagajärjel võib muutuda selle maitse, värvus
ja toiteväärtus. Õuna- ja pirnimahl muutub kiiresti pruuniks. Värvi
muutumise vastu lisage paar tilka sidrunimahla.
Kõiki eemaldatavaid osasid (A, B, C, D, G ja L) võib puhastada
nõudepesumasinas, välja arvatud mahlakogujat (E). Mahlakoguja (E)
tuleb puhastada seebivees kohe pärast kasutamist.
Seadme puhastamine on lihtsam, kui seda teha kohe kasutamise järel.
Mitte kasutada puhastamiseks abrasiivseid käsnasid, atsetooni, alkoholi
(lakibensiini) jms.
Sõela jaoks kasutada komplektis olevat harja (M).
Sõela käsitsemisel peab olema ettevaatlik. Vältida väärkäsitlemist, mis
võib mõjutada seadme toimimist. Esimeste kulumise või kahjustuste
märkide ilmnemisel vahetada sõel välja.
Mootorüksuse puhastamiseks kasutada niisket lappi. Kuivatage
hoolikalt.
Mootorit ei tohi kunagi vette kasutada.
43
ET
MIDA TEHA, KUI SEADE EI TÖÖTA?
PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS
Seade ei tööta. Pistik ei ole õigesti
sisestatud; kontrollnupp (I)
ei ole asendis 1 ega 2.
Sisestada seadme pistik
õige pingega pesasse.
Pöörata kontrollnupp
kiirusele 1 või 2.
Kaas (C) ei ole korralikult
fikseeritud.
Veenduda, et kaas (C) on
korralikult turvaklambri
(H) abil fikseeritud ja asub
soones õiges asendis.
Seadmest tuleb lõhna
või see on puudutamisel
kuum, töötamisel kostub
ebanormaalset müra või see
suitseb.
Sõel (D) ei ole korralikult
paigaldatud.
Veenduda, et sõel (D) oleks
korralikult veovõllile (J)
paigaldatud.
Puu- või köögiviljadest
pressitud mahla kogus on
liiga suur.
Lasta seadmel jahtuda ja
vähendada pressitavate
puu- või köögiviljade kogust.
Mahlavool on vähenenud.
Sõel (D) on ummistunud.
Lülitada seade välja,
puhastada etteandetoru (B)
ja sõel (D).
Muude probleemide korral võtta ühendust volitatud teeninduskeskusega.
44
APRAKSTS
DROŠĪBAS SISTĒMA
PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
IERĪCES LIETOŠANA
A Bīdnis
B Iepildīšanas atvere
C Vāks
D Siets
E Sulas savācējs
F Tekne
G Izspaidu tvertne
H Drošības skava
I Vadības poga (2ātrumi)
J Galvenā vārpsta
K Motora nodalījums
L Sulas krūze
M Birstīte tīrīšanai
N Putu atdalītājs
Šī ierīce ir aprīkota ar drošības mehānismu. Lai sāktu darbu ar sulu spiedi,
vākam (C) ir jābūt pienācīgi nostiprinātam ar drošības skavu (H). Drošības
skavas (H) atvēršana aptur sulu spiedes darbību. Lai noemtu vāku, pēc
darbības pabeigšanas nospiediet uz vadības pogas (I) ātrumu “0” un
gaidiet, līdz siets (D) pilnībā apstājas.
Mēs iesakām mazgāt visas noemamās daas (A, B, C, D, E, G, L) siltā
ziepjūdenī (sk. sadau Tīrīšana”). Rūpīgi noskalojiet un nožāvējiet daas.
Izsaiojiet ierīci un novietojiet to uz cietas un stabilas darba virsmas.
Pirms iekārtas ieslēgšanas pārliecinieties, vai ir noemts viss iepakojums.
Novietojiet sulas savācēju (E) uz ierīces korpusa (sk.1.att.).
Ievietojiet sietu (D) sulas savācējā (E). Pārliecinieties, vai siets ir pienācīgi
piestiprināts galvenajai vārpstai (J) (sk.2.att.).
Piestipriniet izspaidu tvertni (G) ierīces aizmugurei (sk.3.att.).
Piestipriniet vāku (C) ierīcei, bet tekni tās aizmugurei (sk.4.att.).
Spiediet drošības skavu (H) uz aizmuguri, līdz tā noksējas. Jūs
izdzirdēsiet klikši (sk.5.att.).
Ievietojiet bīdni (A) iepildīšanas atverē (B), pielīdzinot bīda rievu
iepildīšanas atveres nelielajai šautnei (sk.5.att.).
45
LV
Sulas krūzei (L) ir neliels putu atdalītājs (N), kas notur putas krūzē,
kamēr sula tiek lieta glāzē. Ja nevēlieties atdalīt putas, noemiet putu
atdalītāju(N).
Novietojiet sulas krūzi (L) zem teknes, kas atrodas ierīces priekšpusē
(sk.6.att.).
Pievienojiet ierīci elektrotīkla kontaktligzdai.
Lai ieslēgtu ierīci, izmantojiet vadības pogu (I).
Ievietojiet augus vai dārzeus iepildīšanas atverē (B).
Augi un dārzei ir jāievieto tikai laikā, kamēr darbojas motors.
Nespiediet uz bīda (A) pārāk stipri. Neizmantojiet citus piederumus.
NEKAD nespiediet ar pirkstu.
Kad esiet pabeidzis darbu, apturiet ierīci, nospiežot uz vadības pogas (I)
ātrumu “0”, un gaidiet, līdz siets (D) pilnībā apstājas.
Kad izspaidu tvertne (G) ir pilna vai sulas plūsma samazinās, iztukšojiet
izspaidu tvertni un notīriet sietu un vāku.
Atvienojiet sulas savācēja un ltra kopumu, velkot to ar abām
rokām vertikālā virzienā (sk. 7. un 8. att.).
KĀDU ĀTRUMU IZVĒLĒTIES?
Ieteicams nelietot ierīci bez apstājas ilgāk par 2minūtēm.
* Sulas daudzums un kvalitāte ievērojami atširas atkarībā no augu un dārzeu ievākšanas brīža un svaiguma,
kā arī to širnēm. Tādē iepriekš minētais sulas daudzums ir aptuvens.
Sastāvdaas Ātrums Aptuvenais svars (kg)
Iegūtais sulas
daudzums (ml) (*)
Āboli 2 1 650
Bumbieri 2 1 600
Burkāni 2 1 600
Guri 1 1 (apmēram 2guri) 600
Vīnogas 1 1 450
Tomāti 1 1,5 900
Selerijas 2 1,5 350
Apelsīni 2 1 650
Nepareiza ātruma režīma izvēle var izraisīt pārmērīgu ierīces vibrāciju.
46
PRAKTISKI PADOMI
TĪRĪŠANA
Pirms izemat kauliu, rūpīgi nomazgājiet augli.
Apvalks vai miza nav obligāti jānoem. Jānomizo ir tikai augi ar biezu
un rūgtu mizu, piemēram, citroni, apelsīni un greipfrūti.
Sulas izspiešana no banāniem, avokado, kazenēm, vīēm, baklažāniem
un zemenēm ir sarežīta.
Izvēlieties svaigus, nogatavojušos augus un dārzeus, jo no tiem
iespējams iegūt vairāk sulas. Šī ierīce ir piemērota tādiem augiem kā
āboli, bumbieri, apelsīni, vīnogas, granātāboli un tādiem dārzeiem kā
burkāni, guri, tomāti, bietes un selerijas.
Izmantojot pārāk nogatavojušos augus, siets ātrāk aizsprostosies un jūs
iegūsiet mazāk sulas.
Svarīgi! Nekavējoties ir jāizlieto visa sula. Kontaktā ar gaisu tā ātri
oksidējas, kas var izmainīt tās garšu, krāsu un uzturvērtību. Ābolu un
bumbieru sula ātri iegūst brūnu nokrāsu. Pievienojiet pāris citronu sulas
pilienus, lai palēninātu šīs krāsas izmaias.
Visas noemamās daas (A, B, C, D, G un L) (izemot sulas savācēju (E)) ir
iespējams notīrīt, izmantojot trauku mazgājamo mašīnu. Sulas savācējs
(E) ir jānomazgā ziepjūdenī uzreiz pēc tā lietošanas.
Šo ierīci ir vieglāk tīrīt tūlīt pēc tās lietošanas.
Nelietojiet abrazīvu sūkli, acetonu, alkoholu (spirtu) utt. tīrīšanas
nolūkiem.
Izmantojiet tīrīšanas birstīti (M), lai notīrītu sietu.
Rīkojieties ar sietu saudzīgi. Izvairieties no nepareizas ierīces
izmantošanas, jo tas var ietekmēt tās darbspēju. Nomainiet sietu pēc
pirmajām tā nolietošanās vai bojājuma pazīmēm.
Tīriet motora nodalījumu ar mitru drānu. Uzmanīgi nožāvējiet to.
Nekad nelieciet motora nodalījumu zem ūdens.
47
LV
KĀ RĪKOTIES, JA IERĪCE NEDARBOJAS?
PROBLĒMAS IEMESLI RISINĀJUMI
Ierīce nedarbojas. Kontaktspraudnis nav
ievietots pareizi, vadības
poga (I) neatrodas ne
ātrumā “1”, ne ātrumā “2”.
Iespraudiet ierīces
kontaktspraudni
kontaktligzdā ar atbilstošu
spriegumu. Ar vadības
pogas palīdzību izvēlieties
ātrumu “1” vai “2”.
Vāks (C) nav pienācīgi
nostiprināts.
Pārliecinieties, vai vāks (C)
ir atbilstoši nostiprināts
ar drošības skavu (H) un
ievietots rievās pareizi.
Ierīce izdala smaku, ir oti
uzkarsusi, izdala neparastu
skau vai dūmo.
Siets (D) nav pienācīgi
nostiprināts.
Pārliecinieties, vai siets (D)
ir atbilstoši novietots uz
galvenās vārpstas (J).
Pārāk liels apstrādājamo
augu un dārzeu
daudzums.
aujiet ierīcei atdzist un
samaziniet apstrādājamo
augu un dārzeu
daudzumu.
Sulas plūsma samazinās. Siets (D) ir aizsprostojies. Izslēdziet ierīci, iztīriet
iepildīšanas atveri (B) un
sietu (D).
Citu problēmu vai kūmju gadījumā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru.
48
APRAŠAS
SAUGOS SISTEMA
PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ
PRIETAISO NAUDOJIMAS
A Stūmiklis
B Pildymo vamzdis
C Dangtis
D Filtras
E Sulčių surinkimo indas
F Sulčių išleidimo snapelis
G Išspaudų surinkimo indas
H Apsauginis ksatorius
I Valdymo rankenėlė (2 greičių)
J Varantysis velenas
K Variklio blokas
L Sulčių ąsotis
M Valymo šepetėlis
N Putų skyriklis
Šiame prietaise sumontuotas apsauginis mechanizmas. Tam, kad
sulčiaspaudė galėtų būti paleista, dangtis (C) turi būti tinkamai
užksuotas apsauginiu ksatoriumi (H). Atksavus apsauginį ksatorių
(H) sulčiaspaudė nustoja veikti. Pasibaigus ciklui, prieš nuimdami dangtį
nustatykite rankenėlę (I) ties „0“ ir palaukite, kol ltras (D) visiškai sustos.
Visas nuimamas dalis (A, B, C, D, E, G, L) išplaukite šiltu muiluotu
vandeniu (žr. skirsnį „Valymas“). Nuskalaukite ir nusausinkite.
Prietaisą išpakuokite ir pastatykite ant tvirto, stabilaus darbinio
paviršiaus.
Prieš naudodami prietaisą įsitikinkite, kad nuimtos visos pakuotės dalys.
Uždėkite sulčių surinkimo indą (E) ant prietaiso korpuso (žr. 1 pav.).
Įstatykite ltrą (D) į sulčių surinkimo indą (E). Įsitikinkite, kad ltras
tinkamai užsiksavo ant varančiojo veleno (J) (žr. 2 pav.).
Įstatykite išspaudų surinkimo indą (E) prietaiso korpuso galinėje dalyje
(žr. 3 pav.).
Uždėkite ant prietaiso dangtį (C), snapeliu į galinę dalį (žr. 4 pav.).
Spauskite gale esantį apsauginį ksatorių (H), kol jis užsiksuos. Pasigirs
spragtelėjimas (žr. 5 pav.).
Įstumkite stūmiklį (A) į pildymo vamzdį (B) taip, kad stūmiklio griovelis
ir nedidelis iškilus rantelis ant pildymo vamzdžio būtų vienoje linijoje
(žr. 5 pav.).
49
LT
Sulčių ąsotyje (L) įmontuotas nedidelis putų skyriklis (N), kuris pilant
sultis į stiklinę sulaiko putas. Jeigu nenorite, kad putos būtų atskiriamos,
putų skyrik(N) išimkite.
Pastatykite sulčių ąsotį (E) po sulčių išleidimo snapeliu prietaiso
priekinėje dalyje (žr. 6 pav.).
Įjunkite prietaisą į tinklą.
Paleiskite prietaisą valdymo rankenėle (I).
Įdėkite į pildymo vamzdį (B) vaisių ar daržovių.
Vaisiai ir daržovės turi būti dedami tik varikliui veikiant.
Nespauskite pernelyg stipriai stūmiklio (A). Nenaudokite jokių kitų
įrankių. NIEKADA nestumkite pirštais.
Baigę spausti sultis, sustabdykite prietaisą pasukdami valdymo
rankenėlę (I) į padėtį „0“ ir palaukite, kol ltras (D) visiškai sustos.
Jeigu išspaudų surinkimo indas (G) yra pilnas arba sulėtėja sulčių srautas,
ištuštinkite išspaudų surinkimo indą ir išvalykite ltrą bei dangtelį.
Abiem rankomis traukdami vertikaliai nuimkite bloką „išspaudų
surinkimo indas + ltras“ (žr. 7 ir 8 pav.).
KOKĮ GREITĮ NAUDOTI?
Rekomenduojama prietaisą be pertraukos naudoti ne ilgiau kaip 2
minutes.
* Sulčių kokybė ir kiekis labai skiriasi priklausomai nuo vaisių ar daržovių prinokimo nuimant derlių ir ypač nuo
jų rūšies. Todėl pirmiau nurodyti sulčių kiekiai yra apytiksliai.
Produktai Greitis Apytiksl. svoris (kg)
Gautų sulčių kiekis
ml (*)
Obuoliai 2 1 650
Kriaušės 2 1 600
Morkos 2 1 600
Agurkai 1 1 (maždaug 2 agurkai) 600
Vynuogės 1 1 450
Pomidorai 1 1,5 900
Salierai 2 1,5 350
Apelsinai 2 1 650
Pasirinkus netinkamą greitį prietaisas gali pradėti neįprastai vibruoti.
50
PRAKTINIAI PATARIMAI
VALYMAS
Prieš išimdami kauliukus vaisius kruopščiai nuplaukite.
Paprastai odelės ar žievės nulupti nereikia. Nulupkite tik vaisius, turinčius
storą ir karčią žvievelę, pavyzdžiui, citrinas, apelsinus, greipfrutus.
Sunku išspausti sultis iš bananų, avokadų, gervuogių, gų, baklažanų ir
braškių.
Rinkitės šviežius, prinokusius vaisius ir daržoves, nes iš jų išspaudžiama
daugiau sulčių. Šis prietaisas gali būti naudojamas sulčių spaudimui iš
tokių vaisių kaip obuoliai, kriaušės, apelsinai, vynuogės, granatai ir tokių
daržovių kaip morkos, agurkai, pomidorai, burokėliai ir salierai.
Jeigu spausite sultis iš pernokusių vaisių, ltras greičiau užsikimš ir
gausite mažiau sulčių.
Svarbu: Visos sultys turi būti iškart suvartotos. Nuo sąlyčio su oru jos
labai greitai oksiduojasi ir dėl to gali pakisti jų skonis, spalva ir maistinė
vertė. Obuolių ir kriaušių sultys greitai paruduoja. Siekdami šį procesą
sulėtinti, galite įspausti kelis lašus citrinos sulčių.
Visos nuimamos dalys (A, B, C, D, G ir L), išskyrus sulčių surinkimo indą
(E), gali būti plaunamos indaplovėje. Sulčių surinkimo indas (R) turi būti
išplautas tuoj pat po naudojimo muiluotu vandeniu.
Prietaisą lengviau išvalyti iš karto po naudojimo.
Prietaisui valyti nenaudokite abrazyvinių kempinių, acetono, alkoholio
(vaitspirito) ir pan.
Filtrą valykite pridedamu šepetėliu (M).
Su ltru turi būti elgiamasi atsargiai. Venkite netinkamos priežiūros, kuri
gali turėti įtakos prietaiso veikimui. Pakeiskite ltrą pastebėję pirmuosius
nusidėvėjimo ar sugadinimo požymius.
Variklio bloką valykite drėgna šluoste. Rūpestingai nusausinkite.
Niekada nenardinkite variklio bloko į vandenį.
51
LT
KĄ DARYTI, JEIGU PRIETAISAS NEVEIKIA
PROBLEMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAI
Prietaisas neveikia. Netinkamai įkištas kištukas;
valdymo rankenėlė (I)
nenustatyta nei ties „1“, nei
ties „2“.
Įkiškite prietaiso kištuką į
tinkamos įtampos kištukinį
lizdą. Pasukdami valdymo
rankenėlę (I) nustatykite „1“
arba „2“ greitį.
Dangtis (C) nėra tinkamai
užksuotas.
Pasirūpinkite, kad dangtis
(C) būtų patikimai
užksuotas apsauginiu
ksatoriumi (H) ir tinkamai
įstatytas grioveliuose.
Nuo prietaiso sklinda keistas
kvapas arba prietaisas
yra labai įkaitęs, skleidžia
neįprastą triukšmą ar rūksta.
Netinkamai įstatytas ltras
(D).
Pasirūpinkite, kad ltras (D)
būtų tinkamai uždėtas ant
varančiojo veleno (J).
Per didelis apdorojamų
vaisių arba daržovių kiekis.
Palaukite, kol prietaisas
atvės, ir sumažinkite
apdorojamų vaisių arba
daržovių kiekį.
Sumažėjo sulčių srautas. Užsikimšęs ltras (D). Išjunkite prietaisą, išvalykite
pildymo vamzdį (B) ir ltrą
(D).
Atsiradus bet kokiai kitai problemai ar gedimui, kreipkitės į patvirtintą techninio
aptarnavimo centrą.
52
OPIS
SYSTEM ZABEZPIECZAJĄCY
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
UŻYWANIE URZĄDZENIA
A Popychacz
B Komin
C Pokrywa
D Filtr
E Misa zbierająca sok
F Dziobek do nalewania
G Pojemnik na miąższ
H Zatrzask zabezpieczający
I Pokrętło sterujące
(2 prędkości)
J Wałek napędowy
K Blok silnika
L Dzbanek na sok
M Szczoteczka do czyszczenia
N Separator piany
Urządzenie jest wyposażone w mechanizm zabezpieczający. Aby włączyć
urządzenie, pokrywa (C) musi być prawidłowo zamocowania zatrzaskiem
zabezpieczającym (H). Otwarcie zatrzasku zabezpieczającego (H)
powoduje zatrzymanie się sokowirówki. Na końcu cyklu, przed zdjęciem
pokrywy, pokrętło sterujące (I) należy ustawić w pozycji 0 i odczekać aż
ltr (D) zatrzyma się.
Zalecamy umyć wszystkie zdejmowane części (A, B, C, D, E, G, L)
w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń (patrz część
„Czyszczenie”). Części te należy wypłukać i starannie wysuszyć.
Wypakować urządzenie i postawić je na stabilnej, solidnej powierzchni
do pracy.
Przed włączeniem urządzenia upewnić się, że z urządzenia wyjęte
zostały wszystkie elementy opakowania.
Nałożyć misę zbierającą sok (E) na korpus urządzenia (patrz Rys. 1).
Założyć ltr (D) na misę zbierającą sok (E). Dopilnować, aby ltr było
prawidłowo założone na wałek napędowy (J) (patrz Rys. 2).
Pojemnik na miąższ (G) zamocować z tyłu urządzenia (patrz Rys. 3).
Założyć na urządzenie pokrywę (C), wylotem miąższu do tyłu (patrz Rys. 4).
Zatrzask zabezpieczający (H) popchnąć do tyłu tak, aby się zatrzasnął.
Rozlegnie się wyraźnie słyszalne „kliknięcie” (patrz Rys. 5).
53
PL
Wsunąć popychacz (A) w komin (B); dopasować rowek na popychaczu
do małego wybrzuszenia w kominie (patrz Rys. 5).
Dzbanek na sok (L) posiada separator piany (N) zatrzymujący w dzbanku
miąższ podczas przelewania soku do szklanki. Jeśli użytkownik nie chce
oddzielać miąższu, wystarczy wyjąć separator (N).
Podstawić dzbanek na sok (L) pod dziobkiem do nalewania z przodu
urządzenia (patrz Rys. 6).
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia do kontaktu.
Aby włączyć urządzenie, użyć pokrętła sterującego (I).
Włożyć owoce lub warzywa do komina (B).
Owoce lub warzywa należy wkładać tylko przy pracującym silniku.
Nie należy zbyt mocno dociskać popychacza (A). Nie używać
jakichkolwiek innych przyborów kuchennych lub narzędzi. NIGDY nie
wolno popychać owoców lub warzyw palcami.
Po zakończeniu wyłączyć urządzenie – przekręcić pokrętło sterujące (I)
w pozycję 0 i odczekać aż ltr (D) całkowicie się zatrzyma.
Gdy pojemnik na miąższ (G) zapełni się lub zmniejszy się strumień soku,
pojemnik na miąższ należy opróżnić, a ltr i pokrywę wyczyścić.
Aby wyjąć zespół „misa zbierająca sok + ltr”, elementy te należy
pociągnąć pionowo do góry obydwiema rękoma (patrz Rys. 7 i 8).
JAKIEJ UŻYWAĆ PRĘDKOŚCI?
Składniki Prędkość
Przybliżony ciężar
(w kg)
Otrzymana ilość
soku w ml (*)
Jabłka 2 1 650
Gruszki 2 1 600
Marchewka 2 1 600
Ogórki 1 1 (ok 2 ogórków) 600
Winogrona 1 1 450
Pomidory 1 1,5 900
Seler 2 1,5 350
Pomarańcze 2 1 650
Wybranie niewłaściwej prędkości może spowodować nietypowe drgania urządzenia.
54
WSKAZÓWKI PRAKTYCZNE
CZYSZCZENIE
Przed usunięciem pestek owoce należy umyć.
Zasadniczo obieranie owoców lub warzyw nie jest konieczne. Skórkę
trzeba obierać tylko w przypadku owoców o grubej i gorzkiej skórce,
takich jak np. cytryna, pomarańcza, grejpfrut.
Z bananów, awokado, jeżyn, g, bakłażanów i truskawek trudno jest
wycisnąć sok.
Należy wybierać świeże i dojrzałe owoce i warzywa, ponieważ dają one
najwięcej soku. Ten model urządzenia nadaje się do wyciskania soku z
owoców takich jak jabłka, gruszki, pomarańcze, winogrona, granaty oraz
z warzywa takich jak marchew, ogórki, pomidory, buraki i seler.
Używanie przejrzałych owoców powoduje szybsze zapychanie ltra i
prowadzi do zmniejszenia ilości wyciskanego soku.
Ważne: Cały sok jest przeznaczony do natychmiastowej konsumpcji.
Pod wpływem kontaktu z powietrzem sok bardzo szybko utlenia się, co
może prowadzić do zmiany smaku, koloru i wartości odżywczej. Soki z
jabłek i gruszek brązowieją. Aby spowolnić utratę koloru, do soku można
dodać kilka kropli soku z cytryny.
Z wyjątkiem misy zbierającej sok (E), wszystkie części, które da się
zdemontow(A, B, C, D, G i L) można myć w zmywarce. Misę zbierającą
sok (E) należy myć natychmiast po użyciu w wodzie z dodatkiem płynu
do mycia naczyń.
Bezpośrednio po użyciu, mycie urządzenia jest łatwiejsze.
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać gąbek z druciakiem,
acetonu, alkoholu (benzyny lakowej) itp.
Do mycia ltra należy używać dostarczonej szczoteczki (M).
Z ltrem należy się obchodzić ostrożnie. Należy unikać czynności, które
mogłyby wpłynąć na działanie urządzenia. Przy pierwszych oznakach
zużycia lub uszkodzenia ltra należy wymienić.
Blok silnika należy przetrzeć wilgotną ściereczką i starannie wysuszyć.
Nigdy nie wolno zanurzać bloku silnika w wodzie.
Zaleca się, aby urządzenie nie pracowało bez przerwy dłużej niż przez 2 minuty.
* Jakość i ilość soku bardzo zależy od świeżości i odmiany owoców lub warzyw. Ilości soku podane powyżej
są więc tylko przybliżone.
55
PL
CO ZROBIĆ, GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA?
PROBLEMY PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA
Urządzenie nie działa. Wtyczka jest nieprawidłowo
włożona; pokrętło sterujące
(I) nie jest ustawione ani w
pozycji „1” ani „2”.
Włożyć wtyczkę
urządzenia do kontaktu o
odpowiednim napięciu.
Przekręcić pokrętło
sterujące w pozycję „1”
lub „2”.
Pokrywa (C) nie jest
prawidłowo zamknięta.
Sprawdzić, czy pokrywa
(C) jest prawidłowo
zabezpieczona zatrzaskiem
zabezpieczającym (H) i
ustawiona w prawidłowej
pozycji w rowkach.
Z urządzenia wydobywa
się zapach spalenizny lub
urządzenie jest bardzo
gorące w dotyku, hałasuje w
nietypowy sposób lub dymi.
Filtr (D) nie jest prawidłowo
założone.
Sprawdzić, czy ltr (D) jest
prawidłowo założone na
wałek napędowy (J).
Do urządzenia włożono zbyt
dużo owoców lub warzyw.
Pozwolić, aby urządzenie
ostygło i zmniejszyć ilość
owoców lub warzyw
włożonych do urządzenia.
Malejący strumień soku. Zapchany ltr (D). Wyłączyć urządzenie i
wyczyścić komin (B) oraz
ltr (D).
W przypadku jakichkolwiek innych problemów lub usterek, należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
56
DESCRIPTION
SAFETY SYSTEM
BEFORE FIRST USE
A Pusher
B Feed tube
C Cover
D Sieve
E Juice collector
F Pouring spout
G Pulp collector
H Safety clamp
I Control knob (2 speeds)
J Drive shaft
K Motor unit
L Juice jug
M Cleaning brush
N Foam separator
This appliance is fitted with a safety mechanism. To start the juice
machine, the cover (C) must be properly secured by the safety clamp (H).
Opening the safety clamp (H) will stop the juice machine. At the end of
a cycle, place the control knob (I) to 0 and wait until the sieve (D) stops
completely before removing the cover.
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read
them carefully before using your new appliance for the first time. Keep
them in a place where you can find and refer to them later on.
We recommend that you wash all the removable parts (A, B, C, D, E, G,
L) in warm soapy water (see paragraph “Cleaning”). Rinse and dry them
carefully.
Unpack the appliance and place it on a clean, dry stable flat work
surface away from water splashes.
Ensure that all packaging has been removed before starting the
appliance.
57
EN
USING THE APPLIANCE
Place the juice collector (E) on the body of the appliance (see Fig. 1).
Place the sieve (D) in the juice collector (E). Ensure that the sieve is
properly clipped onto the drive shaft (J) (see Fig. 2).
Fit the pulp collector (G) on the rear of the appliance (see Fig. 3).
Fit the cover (C) on the appliance, spout to the rear (see Fig. 4).
Push the safety clamp (H) to the rear until it locks into place. You will
hear an audible “click” (see Fig. 5).
Slide the pusher (A) into the feed tube (B) aligning the groove on the
pusher with the small ridge in the feed tube (see Fig. 5).
The juice jug (L) has a foam separator (N) that keeps the foam in the
jug when you pour the juice into a glass. If you do not want to separate
the foam, remove the foam separator (N).
Place the juice jug (L) under the pouring spout in front of the appliance
(see Fig. 6).
Plug in the appliance.
To start the appliance, use the control knob (I).
Insert the fruits or vegetables through the feed tube (B).
The fruits and vegetables must be inserted only while the motor is
running.
Do not press too hard on the pusher (A). Do not use any other utensil.
NEVER push with your fingers.
When you have finished, stop the appliance by turning the control knob
(I) to 0 and wait until the sieve (D) stops completely.
When the pulp collector (G) is full, or the juice flow slows down, empty
the pulp collector and clean the sieve and the cover.
Remove the “juice collector + sieve” assembly by pulling vertically
using both hands (see Fig. 7 and 8).
58
PRACTICAL TIPS
Wash the fruit carefully before stoning.
In general, you do not need to remove the skin or peel. You only need to
peel fruit with thick and bitter skin, like lemon, orange, grapefruit.
It is difficult to extract juice from bananas, avocados, blackberries, figs,
aubergines and strawberries.
Choose fresh, ripe fruit and vegetables, they will yield more juice. This
appliance is suitable for such fruits as apples, pears, oranges, grapes,
pomegranates and such vegetables as carrots, cucumbers, tomatoes,
beetroot and celery.
If you use overripe fruits, the sieve will get clogged more quickly and less
juice will be extracted.
Important: All juice must be consumed immediately. On contact with
air, it is very quickly oxidised, which can change its taste, colour and
nutritional value. Apple and pear juices quickly turn brown. Add a few
drops of lemon juice to slow this discoloration.
It is recommended that you use the appliance for no more than 2 minutes
continuously.
* The quality and quantity of juice varies greatly according to the freshness when harvested and the particular
variety of fruit or vegetable. The quantities of juice indicated above are therefore approximate.
WHICH SPEED TO USE?
Ingredients Speed Approx. weight (in kg)
Quantity of juice
obtained in ml (*)
Apples 2 1 650
Pears 2 1 600
Carrots 2 1 600
Cucumbers 1 1 (about 2 cucumbers) 600
Grapes 1 1 450
Tomatoes 1 1.5 900
Celery 2 1.5 350
Orange 2 1 650
Choosing the wrong speed may cause the appliance to vibrate abnormally.
59
EN
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK?
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
The appliance does not
work.
The plug is not inserted
correctly; the control knob
(I) is neither on “1” nor
on “2”.
Plug the appliance into
a socket with the correct
voltage. Turn the control
knob to speed “1” or “2”.
The cover (C) is not properly
secured.
Check that the cover (C)
is properly secured by
the safety clamp (H) and
positioned correctly in the
grooves.
The appliance is giving off a
smell or is very hot to touch,
is making an abnormal
noise or smoking.
The sieve (D) is not properly
fitted.
Check that the sieve (D)
is fitted properly onto the
drive shaft (J).
The quantity of fruit or
vegetables being processed
is too great.
Allow the appliance to
cool down and reduce
the amount of fruit or
vegetables being processed.
The flow of juice decreases.
The sieve (D) is blocked.
Turn off the appliance,
clean the feed tube (B) and
the sieve (D).
For any other problem or fault, please contact your approved Service centre.
CLEANING
All removable parts (A, B, C, D, G and L) may be cleaned in the
dishwasher, except for the juice collector (E). The juice collector (E) must
be cleaned straight after use in soapy water.
This appliance is easier to clean immediately after use.
Do not use abrasive sponge, acetone, alcohol (white spirit), etc. to clean
the appliance.
Use the cleaning brush (M) for the sieve.
The sieve must be handled with care. Avoid any mishandling that may
affect the performance of the appliance.
NOTE: You MUST replace your sieve at the first sign of wear or damage.
Clean the motor unit with a damp cloth. Dry carefully.
Never immerse the motor unit under water or any other liquid.
60
BESCHRIJVING
VEILIGHEIDSSYSTEEM
VOOR INGEBRUIKNAME
HET APPARAAT GEBRUIKEN
A Aanduwstaaf
B Vulschacht
C Deksel
D Zeef
E Sapreservoir
F Schenktuit
G Pulpreservoir
H Vergrendelingsbeugel
I Regelknop (2 snelheden)
J Aandrijfas
K Motorblok
L Sapkan
M Reinigingsborstel
N Schuimafscheider
Dit apparaat is voorzien van een veiligheidsmechanisme. Om de
sapcentrifuge in te schakelen, moet het deksel (C) goed vergrendeld zijn
door middel van de vergrendelingsbeugel (H). De sapcentrifuge stopt
zodra de vergrendelingsbeugel (H) wordt geopend. Aan het einde van een
cyclus, stel de regelknop (I) in op 0 en wacht totdat de zeef (D) tot een
volledige stilstand is gekomen voordat u het deksel afhaalt.
We raden u aan alle afneembare onderdelen (A, B, C, D, E, G, L) in een
warm sopje schoon te maken (zie de sectie “Reiniging”). Spoel af en
droog grondig.
Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het op een stevig en
stabiel werkblad.
Zorg dat alle verpakkingsmateriaal is verwijderd voordat u het apparaat
inschakelt.
Plaats het sapreservoir (E) op de romp van het apparaat (zie Fig. 1).
Plaats de zeef (D) in het sapreservoir (E). Controleer of de zeef goed op
de aandrijfas (J) is vastgeklikt (zie Fig. 2).
Bevestig het pulpreservoir (E) aan de achterkant van het apparaat (zie
Fig. 3).
Zet het deksel (C) op het apparaat, met de schenktuit naar achteren
gericht (zie Fig. 4).
61
NL
Duw de vergrendelingsbeugel (H) naar achteren totdat het vast komt te
zitten. U zult een “klik” horen (zie Fig. 5).
Schuif de aanduwstaaf (A) in de vulschacht (B) door de groef op de
aanduwstaaf op één lijn te brengen met de kleine ribbel in de vulschacht
(zie Fig. 5).
De sapkan (L) is voorzien van een kleine schuimstop (N) dat het schuim
in de kan houdt wanneer u het sap in een glas giet. Als u wel schuim in
uw glas wilt, verwijder dan de schuimstop (N).
Zet de sapkan (L) onder de schenktuit aan de voorkant van het apparaat
(zie Fig. 6).
Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact.
Schakel het apparaat in met behulp van de regelknop (I).
Doe het fruit of de groenten in de vulschacht (B).
Doe het fruit en de groenten alleen in de vulschacht terwijl de motor in
werking is.
Oefen geen te zware druk uit op de aanduwstaaf (A). Gebruik geen
andere voorwerpen hiervoor. Duw NOOIT met uw vingers.
Eenmaal voltooid, schakel het apparaat uit door de regelknop (I) op 0
in te stellen en te wachten totdat de zeef (D) tot een volledige stilstand
is gekomen.
Maak het pulpreservoir (G) leeg wanneer het vol is of wanneer er minder
sap uit het apparaat komt en maak de zeef en het deksel schoon.
Verwijder het “sapreservoir + filter” gedeelte door het met beide
handen verticaal uit het apparaat te trekken (zie Fig. 7 en 8).
62
PRAKTISCHE ADVIEZEN
Was het fruit zorgvuldig en verwijder de pitten.
U hoeft over het algemeen niet de schil te verwijderen. U moet alleen
fruit met een dikke en bittere schil schillen, zoals een citroen, sinaasappel,
grapefruit.
Het is moeilijk sap te verkrijgen uit bananen, avocado’s, bramen, vijgen,
aubergine en frambozen.
Kies verse en rijpe vruchten en groenten, u zult meer sap krijgen. Dit
apparaat is geschikt voor fruit zoals appels, peren, sinaasappels, druiven,
granaatappels, en groente zoals wortels, komkommers, tomaten,
beetwortel en selderie.
Wanneer u te rijp fruit centrifugeert, kan de zeef sneller verstopt raken
en minder sap persen.
Belangrijk: Het sap dient onmiddellijk opgedronken te worden. Bij contact
met de lucht oxideert dit namelijk zeer snel, wat de smaak, de kleur en de
voedingswaarde niet ten goede komt. Appel- en perensap worden snel bruin,
voeg enkele druppels citroensap toe zodat ze minder snel bruin worden.
WELKE SNELHEID TE GEBRUIKEN?
Het wordt aanbevolen om het apparaat niet langer dan 2 minuten
ononderbroken te gebruiken.
* De kwaliteit en de hoeveelheid van het sap hangen af van de oogstdatum en de variëteit van de gebruikte
groenten of vruchten. De hierboven aangegeven hoeveelheden sap zijn slechts een benadering.
Ingrediënten Snelheid
Gewicht bij
benadering (in kg)
Verkregen hoeveelheid
sap in ml (*)
Appels 2 1 650
Peren 2 1 600
Wortelen 2 1 600
Komkommers 1 1 (ca. 2 komkommers) 600
Druiven 1 1 450
Tomaten 1 1,5 900
Selderij 2 1,5 350
Sinaasappels 2 1 650
Het kiezen van de verkeerde snelheid kan leiden tot het overmatig trillen van het apparaat.
63
NL
WAT TE DOEN INDIEN UW APPARAAT NIET WERKT?
PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN
Het apparaat werkt niet. De stekker is niet
juist aangesloten; de
regelknop (I) is niet op
“1” of “2” ingesteld.
Steek de stekker van het
apparaat in een stopcontact
met de juiste spanning. Draai
de regelknop naar de snelheid
“1” of “2”.
Het deksel (C) is niet goed
vergrendeld.
Controleer of het deksel
(C) goed vergrendeld
is door middel van de
vergrendelingsbeugel (H) en
zich juist in de groeven bevindt.
Het apparaat geeft een
geur af of voelt zeer warm
aan, maakt een abnormaal
geluid of er komt rook uit
het apparaat.
De zeef (D) zit niet goed
op zijn plaats.
Controleer of de zeef (D)
goed op de aandrijfas (J) is
vastgeklikt.
Er worden te grote
hoeveelheden fruit of
groenten verwerkt.
Laat het apparaat afkoelen
en verminder de porties fruit
of groenten.
Er komt minder sap uit het
apparaat.
De zeef (D) is verstopt.
Schakel het apparaat uit,
maak de vulschacht (B) en de
zeef (D) schoon.
Neem voor alle andere problemen of storingen contact op met uw erkend servicecentrum.
REINIGING
Alle afneembare onderdelen (A, B, C, D, G en L) kunnen in de
vaatwasser worden gewassen, uitgezonderd het sapreservoir (E). Maak
het sapreservoir (E) na elk gebruik onmiddellijk schoon in een sopje.
Dit apparaat is eenvoudiger te reinigen wanneer u dit onmiddellijk na
het gebruik doet.
Gebruik geen schuursponsje, aceton, alcohol (terpentine), etc. voor het
schoonmaken van het apparaat.
Gebruik de meegeleverde borstel (M) voor de zeef.
De zeef moet zorgvuldig behandeld worden. Verkeerde handelingen
kunnen tot een slechte werking van het apparaat leiden. Vervang de
zeef zodra deze slijtage of schade vertoont.
Maak het motorblok schoon met een vochtige doek. Droog zorgvuldig.
Dompel het motorblok nooit in water.
64
AÇIKLAMA
GÜVENLİK SİSTEMİ
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
CİHAZIN KULLANIMI
A İtc
B Yemek besleme kanalı
C Kapak
D Süzgeç
E Sıvı toplayıcı
F Dökme ağzı
G Posa kabı
H Kltleme mandalı
I Çalıtırma düğmes (2 hız)
J Sürücü ml
K Motor üntes
L Meyve suyu sürahs
M Temzlk fırçası
N Köpük ayırıcıyı
Bu chaz, br güvenlk mekanzması le donatılmıtır. Meyve suyu maknesn
balatmak çn, kapak (C) kltleme mandalı (H) tarafından düzgün eklde
emnyete alınmı olmalıdır. Kltleme mandalının (H) açılması meyve suyu
maknesn durduracaktır. Br turun sonunda, çalıtırma düğmesn (I) 0
konumuna getrn ve kapağı çıkarmadan önce süzgecn (D) tamamen
durmasını bekleyn.
Tüm çıkarılablr parçaları (A, B, C, D, E, G, L) ılık sabunlu suda yıkamanızı
tavsye ederz ("Temzlk" bölümüne bakınız). Onları durulayın ve
dkkatlce kurutun.
Chazı ambalajından çıkartın ve sağlam ve sabt br çalıma yüzeyne
yerletrn.
Tüm ambalaj malzemesnn chazı çalıtırmadan önce çıkarılmı
olduğundan emn olun.
Sıvı toplayıcıyı (E) chazın gövdesne yerletrn (ek. 1).
Süzgec (D) sıvı toplayıcıya (E) yerletrn. Süzgecn sürücü ml (J)
üzerne düzgün eklde oturmu olduğundan emn olun (ek. 2).
Posa haznesn (G) chazın arkasına takın (ek. 3).
Kapağı (C) chaza, ağzı arkaya gelecek eklde takın (ek. 4).
Kltleme mandalını (H) arkaya yerne oturana kadar tn. Br "klk" ses
(ek. 5) duyacaksınız.
65
TR
İtcdek grnt yemek besleme kanalındak küçük sırta gelecek eklde
tcy (A) yemek besleme kanalına (B) sokun (bkz. ek. 5).
Meyve suyu sürahsnde (L), meyve suyunu br bardağa dökerken
köpüğü tutan küçük br köpük ayırıcı (N) bulunur. Eğer köpüğü ayırmak
stemyorsanız, köpük ayırıcıyı (N) çıkartın.
Chazın önündek dökme ağzının altına sürahy (L) yerletrn (ek. 6).
Chazı prze takın.
Chazı balatmak çn, çalıtırma düğmesn (I) kullanın.
Meyve ve sebzeler yemek besleme kanalından (B) ekleyn.
Meyve ve sebzeler sadece motor çalıırken eklenmeldr.
İtcye (A) çok sert bastırmayın. Baka herhang br alet kullanmayın.
ASLA parmaklarınızla bastırmayın.
İnz bttğnde, çalıtırma düğmesn (I) 0'a çevrerek chazı durdurun ve
süzgeç (D) tamamen duruncaya kadar bekleyn.
Posa kabı (G) dolduğunda ya da meyve suyu akıı yavaladığında, posa
haznesn boaltın ve, süzgec ve kapağı temzleyn.
"Sıvı toplayıcı + fltre" kısmını her k elnzle yukarı doğru çekerek
çıkartın (bkz. ek. 7 ve 8).
HANGİ HIZ KULLANILMALI
Chazı, kesntsz olarak 2 dakkadan daha uzun süre kullanmamanız önerlr.
* Meyve suyu kaltes ve mktarı meyve ve sebzenn tazelğne ve çedne göre büyük ölçüde değklk gösterr.
Bu nedenle yukarıda belrtlen meyve suyu mktarları yaklaık değerlerdr.
Malzemeler Hız Yakl. ağırlık (kg)
ml cnsnden elde
edlen meyve suyu
mktarı (*)
Elmalar 2 1 650
Armutlar 2 1 600
Havuçlar 2 1 600
Salatalıklar 1 1 (yaklaık 2 salatalık) 600
Üzümler 1 1 450
Domatesler 1 1,5 900
Kerevz 2 1,5 350
Portakal 2 1 650
Yanlı hız seçm chazın anormal eklde ttremesne neden olablr.
66
PRATİK BİLGİLER
TEMİZLİK
Meyvey parçalamadan önce yce yıkayın.
Genel olarak, zar veya kabuğu soymanız gerekmez. Sadece lmon,
portakal, greyfurt gb, kalın ve acı kabukları olan meyveler soymanız
gerekr.
Muz, avokado, böğürtlen, ncr, patlıcan ve çleğn suyunu çıkarmak
zordur.
Taze, olgun meyve ve sebzeler seçn, onlardan daha fazla meyve suyu
elde edeblrsnz. Bu chaz havuç, salatalık, domates, pancar ve kerevz
gb sebzeler ve elma, armut, portakal, üzüm ve nar gb meyveler çn
uygundur.
Eğer aırı olgunlamı meyve kullanırsanız, süzgeç daha çabuk
tıkanacaktır ve daha az meyve suyu çıkartılacaktır.
Öneml: Tüm meyve suyunun hemen tüketlmes gerekr. Meyve suyu
hava le temas halnde çok hızlı br eklde okstlenr ve bu sebeple tadı,
reng ve besn değer değeblr. Elma ve armut suları hızla kahverengne
dönerler. Bu renk değklğn yavalatmak çn brkaç damla lmon suyu
ekleyn.
Sıvı toplayıcı (E) harç tüm çıkarılablr parçalar (A, B, C, D, G ve L) bulaık
maknesnde yıkanablr. Sıvı toplayıcı (E) kullanıldıktan hemen sonra
sabunlu suda yıkanmalıdır.
Bu chazın temzlenmes kullanımdan hemen sonra daha kolaydır.
Chazı temzlemek çn aındırıcı sünger, aseton, alkol (beyaz sprto) vb.
kullanmayın.
Süzgeç çn verlen fırçayı (M) kullanın.
Süzgecn dkkatle tutulması gerekr. Chazın performansını
etkleyeblecek herhang br kötü kullanımdan kaçının. Süzgecnz lk
aınma veya hasar belrtsnde değtrn.
Motor üntesn haff neml br bezle temzleyn. Dkkatle kurulayın.
Motor üntesn asla suya daldırmayın.
67
TR
CİHAZINIZ ÇALIMIYORSA NE YAPMALISINIZ?
SORUNLAR NEDENLERİ ÇÖZÜMLER
Chaz çalımıyor. F doğru takılı değl;
çalıtırma düğmes (I) "1"
veya "2"'nn üzernde değl.
Chazı doğru voltaja sahp
br prze takın. Çalıtırma
düğmesn "2" veya "1"
hızına çevrn.
Kapak (C) düzgün eklde
oturmamı.
Kapağın (C) düzgün br
eklde kltleme mandalına
(H) oturduğundan
ve grntlern doğru
oturduğundan emn olun.
Chazdan br koku çıkıyor
veya dokunmak çn çok
sıcak, anormal br ses ya da
duman çıkıyor.
Süzgeç (D) düzgün
takılmamı.
Süzgecn (D) sürücü ml (J)
üzerne doğru takılmı olup
olmadığını kontrol edn.
İlenen meyve veya sebze
mktarı çok fazla.
Chazın soğumasına zn
vern ve lenen meyve ya
da sebze mktarını azaltın.
Meyve suyu akıı azalıyor. Süzgeç (D) tıkanmı. Chazı kapatın, yemek
besleme kanalını (B) ve
süzgec (D) temzleyn.
Baka herhang br problem veya arıza çn, onaylı br servs merkez le temasa geçn.
68
DESCRIPCIÓN
SISTEMA DE SEGURIDAD
ANTES DEL PRIMER USO
USO
A Empujador
B Tubo de llenado
C Tapa
D Filtro
E Recipiente recogedor de zum
F Vertedor
G Recipiente recogedor de pulpa
H Brida de cierre
I Botón de control
(2 velocidades)
J Eje de arrastre
K Bloque motor
L Jarra de zumo
M Cepillo de limpieza
N Separador de espuma
El aparato está equipado con un sistema de seguridad. Para poder utilizar
la licuadora, la tapa (C) deberá estar correctamente bloqueada con la
brida de cierre (H). Al soltar la brida de cierre (H) la licuadora se detendrá.
Al final del ciclo, coloque el botón de control (I) a 0 y espere hasta que el
filtro (D) se detenga completamente antes de sacar la tapa.
Le recomendamos que lave todas las piezas extraíbles (A, B, C, D, E,
G, L) con agua caliente y jabón (consulte el apartado “Limpieza”).
Enjuáguelas y séquelas con cuidado.
Saque el aparato de su embalaje y colóquelo sobre una superficie sólida
y estable.
Antes de comenzar a utilizar el aparato, compruebe que ha retirado
correctamente todos los elementos del embalaje.
Coloque el recogedor de zumo (E) en el cuerpo del aparato (consulte
Fig. 1).
Coloque el filtro (D) en el recipiente recogedor de zumo (E). Compruebe
que el filtro esté fijado correctamente sobre el eje de arrastre (J).
(consulte Fig. 2).
Coloque el recipiente recogedor de pulpa (G) en la parte posterior del
aparato (consulte Fig. 3).
69
ES
Coloque la tapa (C) sobre el aparato, con el orificio de evacuación hacia
la parte posterior (consulte Fig. 4).
Empuje la brida de cierre (H) hacia la parte posterior hasta que quede
cerrada, lo cual se confirmará al oír un “Clac” (consulte Fig. 5).
Introduzca el empujador (A) en el tubo (B) alineando la ranura del
empujador con el pequeño carril guía del tubo. (consulte Fig. 5).
La jarra de zumo (L) dispone de un separador de espuma (N) que le
permite mantener la espuma en la jarra al servir un vaso de zumo. Si no
desea separar la espuma, retire el separador de espuma (N).
Coloque la jarra de zumo (M) bajo el vertedor en la parte delantera del
aparato, (consulte Fig. 6).
Enchufe el aparato.
Para poner en marcha el aparato, use el botón de control (I).
Introduzca las frutas o las verduras en el tubo (B).
Las frutas y las verduras deberán introducirse únicamente cuando el
motor esté en movimiento.
No presione con el empujador (A) en exceso. Nunca utilice ningún otro
utensilio en su lugar. NUNCA empuje los alimentos con los dedos.
Al finalizar, apague el aparato girando el botón de control (I) a 0 y
espere a que el filtro (D) se haya detenido completamente.
Cuando el recipiente recogedor de pulpa (G) esté lleno o el zumo salga
más despacio de lo habitual, vacíe el recipiente recogedor de pulpa y
limpie el filtro, así como la tapa.
Extraiga el conjunto “colector de zumo + filtro” tirando verticalmente
y utilizando ambas manos (consulte Fig. 7 y 8).
70
CONSEJOS PRÁCTICOS
Lave las frutas con cuidado y, después, quíteles el hueso.
En general, no es necesario que quite la piel o la cáscara. Solo tiene que
pelar frutas de cáscara gruesa, como limones, naranjas o pomelo.
Es difícil extraer zumo de los plátanos, los aguacates, las grosellas
negras, los higos, las berenjenas y las fresas.
Elija frutas y verduras frescas y maduras que proporcionen más zumo. Este
aparato es apto para frutas tales como manzanas, peras, naranjas, uva,
pomelos y verduras como zanahorias, pepinos, tomates, remolacha y apio.
Si utiliza frutas demasiado maduras, el filtro se obstruirá más rápido y el
volumen de zumo extraído será menor.
Importante: el zumo extraído deberá consumirse de forma inmediata.
Al contacto con el aire, el zumo se oxida con mayor rapidez y su sabor,
su color y sus propiedades nutritivas pueden verse alterados. El zumo
de manzanas y de peras se oscurece muy rápido. Añada unas gotas de
zumo de limón para que dicho proceso de coloración sea más lento.
¿QUÉ VELOCIDAD DEBO UTILIZAR?
Es recomendable que no use el aparato durante más de dos minutos
seguidos.
* La cantidad y calidad de los zumos obtenidos varían considerablemente en función de la fecha de recolección
y de la variedad de frutas o verduras utilizadas. Las cantidades de zumo indicadas en la tabla anterior tienen
carácter indicativo.
Ingredientes Velocidad Peso aproximado (en Kg)
Cantidad de zumo
obtenida en cl (*)
Manzanas 2 1 65
Peras 2 1 60
Zanahorias 2 1 60
Pepinos 1 1 (aproximadamente 2 pepinos) 60
Uva 1 1 45
Tomates 1 1,5 90
Apio 2 1,5 35
Naranjas 2 1 65
Una elección inadecuada de la velocidad puede hacer que el aparato vibre de forma anormal.
71
ES
¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA?
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
El aparato no funciona El enchufe no está insertado
correctamente; el botón de
control (I) no está ni en "1"
ni en "2".
Enchufe el aparato a una
toma de corriente de voltaje
correcto. Gire el botón de
control a la velocidad "1" o "2".
La tapa (C) no está
correctamente cerrada.
Compruebe que la tapa
(C) esté correctamente
bloqueada con la brida de
cierre (H) y correctamente
colocada en las ranuras.
El aparato desprende olor o
mucho calor al tocarlo, hace
un ruido anormal o despide
humo.
El filtro (D) no está
correctamente colocado.
Compruebe que el filtro (D)
esté fijado correctamente
sobre el eje de arrastre (J).
La cantidad de frutas o
verduras procesada es
demasiado grande.
Deje que el aparato se enfríe
y reduzca las cantidades de
frutas o verduras que deban
procesarse en cada uso.
La salida de zumo
disminuye.
El filtro (D) está obstruido.
Apague el aparato y limpie
el tubo (B) y el filtro (D).
Para cualquier otro problema o anomalía, póngase en contacto con su centro de servicio
oficial
LIMPIEZA
Todas las partes extraíbles (A, B, C, D, G y L) se pueden lavar en el
lavavajillas, a excepción del recogedor de zumo (E). El recogedor de
zumo (E) se debe limpiar después de cada uso con agua y jabón.
La limpieza del aparato resultará más fácil si se realiza inmediatamente
después de su uso.
No utilice estropajos abrasivos ni acetona o alcohol (símil de aguarrás),
etc. para limpiar el aparato.
Use el cepillo incluido (M) para el filtro.
El filtro deberá manipularse con cuidado. Evite cualquier manipulación
incorrecta, ya que podría disminuir las prestaciones del aparato.
Sustituya el filtro en cuanto presente signos de desgaste o deterioro.
Limpie el bloque motor con ayuda de un paño húmedo. Séquelo con cuidado.
No sumerja nunca el motor en agua.
72
DESCRIPTION
SYSTÈME DE SÉCURITÉ
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
UTILISATION
A Poussoir
B Cheminée de remplissage
C Couvercle
D Filtre
E Collecteur de jus
F Bec verseur
G Collecteur de pulpe
H Bride de verrouillage
I Bouton de contrôle (2 vitesses)
J Axe d’entraînement
K Bloc moteur
L Carafe à jus
M Brosse de nettoyage
N Séparateur de mousse
L’appareil est équipé d’un système de sécurité. Pour pouvoir utiliser la
centrifugeuse, le couvercle (C) doit être correctement bloqué par la bride
de verrouillage (H). L’ouverture de la bride de verrouillage (H) arrête la
centrifugeuse. À la fin d'un cycle, positionnez le bouton de contrôle (I)
sur 0 et attendez que le filtre (D) se soit complètement arrêté avant de
retirer le couvercle.
Nous vous recommandons de laver toutes les pièces amovibles (A, B, C,
D, E, G, L) à l’eau chaude savonneuse (voir le paragraphe ”Nettoyage”).
Rincez-les et séchez-les soigneusement.
Déballez l’appareil et placez-le sur un plan de travail solide et stable.
Vérifiez que vous avez bien retiré tous les éléments de conditionnement
avant de commencer à utiliser l’appareil.
Placez le collecteur de jus (E) sur le corps de l’appareil (voir Fig. 1).
Placez le filtre (D) dans le collecteur de jus (E). Vérifiez que le filtre est
correctement fixé sur l’axe d’entraînement (J). (voir Fig. 2).
Placez le collecteur de pulpe (G) à l’arrière de l’appareil (voir Fig. 3).
Posez le couvercle (C) sur l’appareil, orifice d’évacuation vers l’arrière
(voir Fig. 4).
Poussez la bride de verrouillage (H) vers l’arrière jusqu’au verrouillage
confirmé par un “Clac” sonore (voir Fig. 5).
73
FR
Insérez le poussoir (A) dans la cheminée (B) en alignant la rainure du
poussoir avec le petit rail de la cheminée (voir Fig. 5).
La carafe à jus (L) comporte un petit séparateur de mousse (N) qui
maintient la mousse dans la carafe quand vous versez le jus dans un
verre. Si vous ne voulez pas séparer la mousse (N), retirez le séparateur.
Placez la carafe à jus (L) sous le bec verseur à l’avant de l’appareil, (voir
Fig. 6).
Branchez l’appareil.
Pour démarrer l'appareil, utilisez le bouton de contrôle (I).
Insérez les fruits ou les légumes dans la cheminée (B).
Les fruits et les légumes ne doivent être insérés que lorsque le moteur
tourne.
N’appuyez pas sur le poussoir (A) de manière excessive. N’utilisez aucun
autre ustensile. Ne poussez JAMAIS avec vos doigts.
Quand vous avez terminé, éteignez l'appareil en tournant le bouton de
contrôle (I) sur 0 et attendez que le filtre (D) se soit complètement arrêté.
Lorsque le collecteur de pulpe (G) est plein ou si le jus s’écoule plus lentement,
videz le collecteur de pulpe, nettoyez le filtre ainsi que le couvercle.
Prenez l’ensemble « collecteur de jus + filtre », en tirant verticalement
à l’aide de vos 2 mains (voir Fig. 7 et 8).
QUELLE VITESSE UTILISER ?
Ingrédients Vitesse
Poids approximatif
(en Kg)
Quantité de jus
obtenue en cl (*)
Pommes 2 1 65
Poires 2 1 60
Carottes 2 1 60
Concombres 1 1 (environ 2 concombres) 60
Raisin 1 1 45
Tomates 1 1,5 90
Céleri 2 1,5 35
Orange 2 1 65
Un choix inadapté de la vitesse peut entraîner des vibrations anormales de l’appareil.
74
CONSEILS PRATIQUES
NETTOYAGE
Lavez soigneusement les fruits avant de les dénoyauter.
En général il n’est pas nécessaire d’enlever les peaux ou pelures. Il vous
suffit de peler les fruits dont la peau est épaisse et amère, par exemple
les citrons, oranges et pamplemousses.
Il est difficile d’extraire le jus des bananes, des avocats, des cassis, des
figues, des aubergines et des fraises.
Choisissez des fruits et des légumes frais et mûrs qui donnent davantage
de jus. Cet appareil convient pour les fruits tels que les pommes,
poires, oranges, raisins, grenades, et les légumes tels que les carottes,
concombres, tomates, betteraves et céleri.
Si vous utlisez des fruits trop mûrs, l’obturation du filtre sera plus rapide
et le taux d’extraction plus faible.
Important : Les jus extraits doivent être consommés immédiatement.
Au contact de l’air, l’oxydation du jus s’effectue rapidement et peut
modifier son goût, sa couleur et ses qualités nutritionnelles. Les jus de
pommes et de poires brunissent très vite. Ajoutez quelques gouttes de
jus de citron pour ralentir la coloration.
Toutes les pièces amovibles (A, B, C, D, G et L) peuvent être nettoyées
dans un lave-vaisselle, sauf le collecteur de jus (E). Le collecteur de jus (E)
doit être nettoyé immédiatement après utilisation à l'eau savonneuse.
Le nettoyage de l’appareil est plus facile s’il est fait immédiatement
après utilisation.
N’utilisez pas d’éponge abrasive, ni d’acétone, ni d’alcool (white spirit)
etc. pour nettoyer l’appareil.
Utilisez la brosse fournie (M) pour le filtre.
Le filtre doit être manipulé avec précaution. Evitez toute mauvaise
manipulation sous peine de réduire les performances de l’appareil.
Remplacez le filtre dès qu’il présente des signes d’usure ou de
détérioration.
Il est recommandé de ne pas utiliser cet appareil plus de 2 minutes
consécutives.
* La qualité et la quantité des jus obtenus varient considérablement en fonction de la date de la récolte et de la
variété des fruits ou des légumes utilisés. Les quantités de jus du tableau ci-dessus sont données à titre indicatif.
75
FR
L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS ?
PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS
L’appareil ne fonctionne
pas
La fiche n'est pas
correctement branchée ou
le bouton de contrôle (I)
n'est pas réglé sur « 1 » ni
sur « 2 ».
Branchez l’appareil dans la
prise électrique fournissant
une tension appropriée.
Tournez le bouton de
contrôle sur la vitesse « 1 »
ou « 2 ».
Le couvercle (C) n’est pas
correctement verrouillé.
Vérifiez que le couvercle (C)
est correctement bloqué par
la bride de verrouillage (H)
et bien positionné dans les
rainures.
L’appareil dégage une
odeur ou est très chaud
au toucher, il fait un bruit
anormal, il émet de la
fumée.
Le filtre (D) n’est pas
correctement positionné.
Vérifiez que le filtre (D) est
correctement fixé sur l’axe
d’entraînement (J).
La quantité de fruits ou de
légumes traitée est trop
importante.
Laissez l’appareil refroidir
et réduisez les quantités
de fruits ou de légumes à
traiter par utilisation.
L’écoulement de jus
diminue.
Le filtre (D) est obstrué.
Eteignez l’appareil, nettoyez
la cheminée (B) et le filtre
(D).
Pour tout autre problème ou anomalie, veuillez contacter votre centre de service agréé
Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide. Séchez-le
soigneusement.
N'immergez jamais le bloc moteur dans de l'eau.
76
BESCHREIBUNG
SICHERUNGSSYSTEM
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
GEBRAUCH DES GERÄTS
A Schieber
B Einfüllschacht
C Abdeckung
D Sieb
E Saftauffangbehälter
F Ausgießer
G Tresterauffangbehälter
H Sicherheitsbügel
I Drehknopf
(2 Geschwindigkeitsstufen)
J Antriebswelle
K Motorblock
L Saftkanne
M Reinigungsbürste
N Schaumabscheider
Dieses Gerät ist mit einem Sicherungsmechanismus versehen. Um
den Entsafter einzuschalten, muss die Abdeckung (C) korrekt mit dem
Sicherungsbügel (H) fixiert werden. Das Öffnen des Sicherungsbügels
(H) stoppt den Entsafter. Stellen Sie nach Abschluss des Vorgangs den
Drehknopf (I) auf 0 und warten Sie, bis das Sieb (D) komplett stillsteht,
bevor Sie die Abdeckung entfernen.
Wir empfehlen, dass Sie alle abnehmbaren Teile (A, B, C, D, E, G, L)
mit warmem Seifenwasser abwaschen (siehe Abschnitt „Reinigung“).
Spülen und trocknen Sie die Teile sorgfältig ab.
Packen Sie das Gerät aus und stellen Sie es auf eine feste, stabile Arbeitsfläche.
Stellen Sie sicher, dass sämtliches Verpackungsmaterial entfernt wurde,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Setzen Sie den Saftauffangbehälter (E) auf das Gehäuse des Gerätes
(siehe Abb. 1).
Setzen Sie das Sieb (D) in den Saftauffangbehälter (E) ein. Vergewissern
Sie sich, dass das Sieb korrekt auf der Antriebswelle (J) eingerastet ist.
(siehe Abb. 2).
Befestigen Sie den Tresterauffangbehälter (G) an der Rückseite des
Gerätes (siehe Abb. 3).
77
DE
Setzen Sie die Abdeckung (C) auf das Gerät, sodass der Ausgießer sich
hinten befindet (siehe Abb. 4).
Klappen Sie den Sicherungsbügel (H) nach hinten, bis er einrastet. Sie
hören ein deutliches Klickgeräusch (siehe Abb. 5).
Stecken Sie den Schieber (A) in den Einfüllschacht (B) und richten Sie
dabei die Rille am Schieber auf die kleine Rippe im Einfüllschacht aus.
(siehe Abb. 5).
Die Saftkanne (L) verfügt über einen kleinen Schaumabscheider (N),
der den Schaum in der Kanne filtert, wenn Sie Saft in ein Glas gießen.
Wenn Sie den Schaum nicht filtern möchten, entfernen Sie den
Schaumabscheider (N).
Stellen Sie die Saftkanne (L) unter den Ausgießer an der Vorderseite des
Gerätes (siehe Abb. 6).
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eine Steckdose.
Schalten Sie das Gerät mithilfe des Drehknopfes (I) ein.
Stecken Sie das Obst oder Gemüse in den Einfüllschacht (B).
Das Obst und Gemüse darf nur in den Schacht gesteckt werden, während
der Motor läuft.
Drücken Sie nicht zu kräftig auf den Schieber (A). Verwenden Sie keine
anderen Hilfsmittel. Schieben Sie unter KEINEN UMSTÄNDEN mit Ihren
Fingern.
Wenn Sie fertig sind, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den
Drehknopf (I) auf 0 stellen, und warten Sie, bis das Sieb (D) komplett
stillsteht.
Wenn der Tresterauffangbehälter (G) voll ist oder der Saft nur langsam
abfließt, entleeren Sie den Tresterauffangbehälter und reinigen Sie das
Sieb sowie die Abdeckung.
Entfernen Sie die „Saftauffangbehälter- + Filter-“ Einheit, indem Sie
diese mit beiden Händen senkrecht nach oben ziehen (siehe Abb. 7
und 8).
78
WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE
SOLLTEN SIE BENUTZEN?
Es wird empfohlen, dass Gerät nicht länger als zwei Minuten ohne
Unterbrechung laufen zu lassen.
* Die Qualität und Menge des Saftes hängen stark von der Frische bei der Ernte und der jeweiligen Obst- oder
Gemüsesorte ab. Die oben angegebenen Saftmengen sind daher Schätzwerte.
Zutaten Geschwindigkeit
Ungefähres Gewicht
(in kg)
Erzeugte Saftmenge
in ml (*)
Äpfel 2 1 650
Birnen 2 1 600
Karotten 2 1 600
Gurken 1 1 (etwa 2 Gurken) 600
Trauben 1 1 450
Tomaten 1 1,5 900
Sellerie 2 1,5 350
Apfelsine 2 1 650
Wenn Sie die falsche Geschwindigkeitsstufe wählen, könnte das Gerät unverhältnismäßig
stark vibrieren.
PRAKTISCHE TIPPS
Waschen Sie Obst vor dem Entkernen gründlich.
Im Allgemeinen müssen Sie die Haut oder Schale nicht entfernen.
Sie müssen nur Früchte mit dicker und bitterer Schale, wie Zitronen,
Apfelsinen, Grapefruit, schälen.
Es ist schwierig, Saft aus Bananen, Avocados, Brombeeren, Feigen,
Auberginen und Erdbeeren zu extrahieren.
Wählen Sie frisches, reifes Obst und Gemüse, diese ergeben mehr Saft.
Dieses Gerät ist für solches Obst wie Äpfel, Birnen, Apfelsinen, Trauben,
Granatäpfel und solches Gemüse wie Karotten, Gurken, Tomaten, rote
Bete und Sellerie geeignet.
Wenn Sie überreifes Obst verwenden, wird das Sieb schneller verstopfen
und es wird weniger Saft extrahiert.
79
DE
REINIGUNG
Alle abnehmbaren Teile (A, B, C, D, G und L) können in einer
Geschirrspülmaschine gereinigt werden, mit Ausnahme des
Saftauffangbehälters (E). Der Saftauffangbehälter (E) muss unmittelbar
nach dem Gebrauch mit Seifenwasser abgewaschen werden.
Dieses Gerät lässt sich direkt nach dem Gebrauch leichter reinigen.
Verwenden Sie keine scheuernden Schwämme, Azeton, Alkohol
(Terpentin) usw. zum Reinigen des Gerätes.
Benutzen Sie die mitgelieferte Bürste (M) zum Reinigen des Siebs.
Das Sieb muss mit Vorsicht gehandhabt werden. Vermeiden Sie die
unsachgemäße Handhabung des Gerätes und seiner Teile, die die
Funktionsfähigkeit des Gerätes beeinträchtigen könnte. Wechseln Sie
Ihr Sieb bei den ersten Anzeichen von Verschleiß aus.
Reinigen Sie den Motorblock mit einem feuchten Tuch. Trocknen Sie ihn
sorgfältig ab.
Halten Sie den Motorblock auf keinen Fall unter laufendes Wasser.
Wichtig: Jede Art von Saft muss sofort verzehrt werden. Bei Kontakt mit
der Luft oxidieren Säfte sehr schnell, wodurch sich ihr Geschmack, ihre
Farbe und ihr Nährwert ändern können. Apfel- und Birnensäfte werden
schnell braun. Geben Sie ein paar Tropfen Zitronensaft dazu, um seine
Verfärbung zu verlangsamen
80
WAS KÖNNEN SIE TUN, WENN IHR GERÄT
NICHT FUNKTIONIERT?
PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN
Das Gerät
funktioniert nicht.
Der Stecker ist nicht
korrekt eingesteckt; der
Drehknopf (I) steht weder
auf „1“ noch auf „2“.
Stecken Sie den Netzstecker des
Gerätes in eine Steckdose mit korrekter
Spannung. Stellen Sie den Drehknopf
auf Stufe „1“ oder „2“.
Die Abdeckung (C) ist
nicht korrekt befestigt.
Prüfen Sie, ob die Abdeckung (C) korrekt
mit dem Sicherungsbügel (H) befestigt
ist und korrekt in den Rillen sitzt.
Das Gerät sondert
einen Geruch ab
oder es fühlt sich
sehr heiß an, macht
merkwürdige
Geräusche oder es
bildet sich Rauch.
Das Sieb (D) ist nicht
korrekt eingesetzt.
Prüfen Sie, ob das Sieb (D) sachgemäß
auf die Antriebswelle (J) gesetzt ist.
Die Obst- oder
Gemüsemenge, die
verarbeitet wird, ist zu
groß.
Lassen Sie das Gerät abkühlen
und verringern Sie die Obst- oder
Gemüsemenge, die verarbeitet werden soll.
Der Saftfluss wird
geringer.
Das Sieb (D) ist
verstopft.
Schalten Sie das Gerät aus, säubern Sie
den Einfüllschacht (B) und das Sieb (D).
Bei allen anderen Problemen oder Defekten wenden Sie sich bitte an Ihr autorisiertes
Servicecenter.
81
IT
DESCRIZIONE
SISTEMA DI SICUREZZA
AL PRIMO UTILIZZO
UTILIZZO
A Pressino
B Imboccatura di riempimento
C Coperchio
D Filtro
E Contenitore raccogli-succo
F Beccuccio
G Contenitore raccogli-polpa
H Staffa di bloccaggio
I Manopola di controllo
(2 velocità)
J Perno trascinatore
K Blocco motore
L Caraffa
M Spazzola di pulizia
N Separatore di schiuma
L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza. Per poter utilizzare
la centrifuga, il coperchio (C) deve essere correttamente bloccato
dalla staffa di bloccaggio (H). L’apertura della staffa di bloccaggio (H)
arresta il funzionamento della centrifuga. Al termine del ciclo, portare la
manopola di controllo (I) in posizione 0 e attendere che il filtro (D) sia
completamente fermo prima di rimuovere il coperchio.
Lavare tutti i pezzi estraibili (A, B, C, D, E, G, L) con acqua calda e detersivo
per piatti (vedere il paragrafo “Pulizia”). Sciacquare e asciugare con cura.
Togliere l’apparecchio dall’imballaggio e posizionarlo su un piano di
lavoro solido e stabile.
Verificare di aver rimosso tutti gli elementi di imballaggio prima di
cominciare a utilizzare l’apparecchio.
Posizionare il contenitore raccogli-succo (E) sul corpo dell’apparecchio
(vedere Fig. 1).
Posizionare il filtro (D) nel contenitore raccogli-succo (E). Verificare che il
filtro sia fissato correttamente sul perno trascinatore (J). (vedere Fig. 2).
Posizionare il contenitore raccogli-polpa (G) sul retro dell’apparecchio
(vedere Fig. 3).
Posizionare il coperchio (C) sull’apparecchio, avendo cura di mantenere
il foro di fuoriuscita rivolto all’indietro (vedere Fig. 4).
82
Spingere indietro la staffa di bloccaggio (H) fino a sentire un “clac” a
conferma del blocco (vedere Fig. 5).
Inserire il pressino (A) nell’imboccatura (B) facendo combaciare la
scanalatura del pressino con la piccola guida dell’imboccatura (vedere
Fig. 5).
La caraffa (L) è dotata di un piccolo separatore di schiuma (N) che trattiene
la schiuma nella caraffa quando si versa il succo in un bicchiere. Se non si
desidera separare la schiuma, rimuovere il separatore di schiuma (N)
Posizionare la caraffa (L) sotto il beccuccio davanti all’apparecchio
(vedere Fig. 6).
Collegare l’apparecchio.
Per avviare l'apparecchio, utilizzare la manopola di controllo (I).
Introdurre la frutta o la verdura attraverso l’imboccatura (B).
La frutta e la verdura devono essere introdotte solo a motore avviato.
Non spingere il pressino (A) in modo eccessivo. Evitare di utilizzare altri
utensili. In ogni caso, non utilizzare MAI le dita.
Al termine dell'uso, portare la manopola di controllo (I) in posizione 0 e
attendere che il filtro (D) sia completamente fermo.
Quando il contenitore raccogli-polpa (G) è pieno o se il succo scende più
lentamente, svuotare il contenitore raccogli-polpa, pulire filtro e coperchio.
Estrarre il gruppo “collettore succo + filtro” tirando verticalmente e
servendosi di entrambe le mani (vedere Fig. 7 e 8).
CHE VELOCITÀ UTILIZZARE?
Ingredienti Velocità
Peso approssimativo
(in kg)
Quantità di succo
ottenuto in cl (*)
Mele 2 1 65
Pere 2 1 60
Carote 2 1 60
Cetrioli 1 1 (2 cetrioli circa) 60
Uva 1 1 45
Pomodori 1 1,5 90
Sedano 2 1,5 35
Arance 2 1 65
La scelta di una velocità inadatta può comportare vibrazioni anomale dell’apparecchio.
83
IT
CONSIGLI PRATICI
Lavare con cura la frutta prima di snocciolarla
Generalmente non è necessario sbucciare la frutta. È necessario
sbucciare solo la frutta con scorza spessa e amara, come limoni, arance
e pompelmi.
È difficile riuscire ad estrarre succo dalle banane, dall’avocado, dal ribes,
dai fichi, daIle melanzane e dalle fragole.
Scegliere prodotti freschi e maturi che diano più succo. Questo
apparecchio è ideale per frutta come mele, pere, arance, uva, melograni
e verdure come carote, cetrioli, pomodori, barbabietole e sedano.
L’utilizzo di frutta troppo matura favorisce l’otturazione del filtro e una
minore percentuale di estrazione.
Importante: tutti i succhi devono essere consumati immediatamente.
Al contatto con l’aria, l’ossidazione del succo è più rapida e può
modificarne il gusto, il colore e le qualità nutrizionali. Il succo di mela
e di pera scurisce molto velocemente. Aggiungere qualche goccia di
limone per rallentarne la colorazione.
Raccomandiamo di utilizzare l’apparecchio per massimo 2 minuti in continuo.
* La qualità e la quantità dei succhi ottenuti variano notevolmente a seconda del grado di maturazione e della
varietà della frutta o della verdura utilizzata. Le quantità di succo indicate nella tabella sotto riportata sono
fornite a puro titolo indicativo.
PULIZIA
Tutte le parti removibili (A, B, C, D, G e L) possono essere lavate
in lavastoviglie ad eccezione del contenitore raccogli-succo (E). Il
contenitore raccogli-succo (E) deve essere lavato subito dopo l'uso in
acqua calda e detersivo per piatti.
La pulizia dell’apparecchio è più facile se fatta immediatamente dopo
l’utilizzo.
Non utilizzare spugne abrasive, acetone, alcol (acquaragia), ecc., per
pulire l’apparecchio.
Per il filtro si raccomanda l'uso della spazzola di pulizia (M) fornita.
Il filtro deve essere maneggiato con cura. Evitare ogni manipolazione
scorretta che possa danneggiare le prestazioni dell’apparecchio.
Sostituire il filtro quando presenta segni di usura o deterioramento.
84
SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA
PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI
L’apparecchio non
funziona
La spina non è inserita
correttamente; la manopola
di controllo (I) non è né in
posizione "1" né in posizione "2".
Collegare l'apparecchio a
una presa di corrente con
voltaggio idoneo. Ruotare la
manopola di controllo sulla
velocità "1" o "2".
Il coperchio (C) non è
bloccato correttamente.
Controllare che il coperchio (C)
sia bloccato in modo corretto
dalla staffa di bloccaggio (H)
e sia ben posizionato nelle
scanalature.
Si verifica una
fuoriuscita di odore o
fumo dall’apparecchio;
l’apparecchio risulta
troppo caldo al tatto;
l’apparecchio produce un
rumore insolito.
Il filtro (D) non è posizionato
correttamente.
Verificare che il filtro (D) sia
fissato correttamente sul
perno trascinatore (J).
La quantità della frutta o
della verdura introdotta è
eccessiva.
Lasciare che l’apparecchio
si raffreddi e ridurre le
quantità di frutta o verdura
da introdurre.
L’erogazione di succo
diminuisce.
Il filtro (D) è ostruito.
Spegnere l’apparecchio, pulire
l’imboccatura (B) e il filtro (D).
Per qualsiasi altro problema o anomalia, contattare il centro assistenza autorizzato.
Per pulire il blocco motore, servirsi di un panno umido. Asciugarlo quindi
con cura.
Non immergere mai il blocco motore in acqua.
85
UK

 
 
A 
B  
C 
D 
E   
F  
G   ’
H  
I  
(2 )
J  
K  
L   
M 
N   

    .  
,     () 
 ().    ()
.     
()  0,     , ,  (D) 
.
      (A, B, C, D, E, G, L)
    (.  «»).   
  .
      , ,  
,     .
   ,   
  .
86
 
    ()    (. . 1).
     ()  (D). ,  
     (J) (. . 2).
   ’ (G)   (. . 3).
  ()     (. . 4).
   () ,     
 .   «» (. . 5).
 ()    (),  
       . (.
. 5).
   (L)     , 
   ,      .   
  ,   (N).
    ()     
  (. . 6).
   .
  ,    ().
       ().
   ,    .
     ().  
-  .    
.
    ,  
 ()   0,      (D).
   ’ (G)    
,       .
    + ,    
(. . 7  8).
87
UK
 
     .
,     .  
      ,  ,
, .
    , , , , 
 .
 ,    .    
 .      ,  ,
, , ,    ,  ,
, ,   .
    ,   
,    .
!     .   
    ,     
,    .     
  .     ,
   .
      2
.
*           .  ,  
   .
    ?
    ()

  
 (*)
 2 1 650
 2 1 600
 2 1 600
 1 1 (. 2 ) 600
 1 1 450
 1 1,5 900
 2 1,5 350
 2 1 650
       .
88
  ,     ?
  
  .  
  ;
 
()   
 «1»  «2».
  
   
. 
  
 «1»  «2».
 ()  
 .
,   ()
 
  ()
 .
  
    ,
 
  .
 (D) 
.
,  (D)
  
  (J).
  
  .
   
  
 .
  .  (D) .  ,
 
 ()   (D).
         
 .
  
   (A, B, C, D, G  L)    
,     ().   ()   
    .
      .
   , ,  () 
   .
      ().
   .  
,      .
: ’       
   .
    .  .
        -  .
BG p. 4 – 7
BS p. 8 – 11
CS p. 12 – 15
HU p. 16 – 19
RO p. 20 – 23
SK p. 24 – 27
SL p. 28 – 31
SR p. 32 – 35
HR p. 36 – 39
ET p. 40 – 43
LV p. 44 – 47
LT p. 48 – 51
PL p. 52 – 55
EN p. 56 – 59
NL p. 60 – 63
TR p. 64 – 67
ES p. 68 – 71
FR p. 72 – 75
DE p. 76 – 80
IT p. 81 – 84
IT p. 85 – 88
9100021225-02
BG
RO
HR
PL
ES
BS
SK
ET
EN
FR
CS
SL
LV
NL
DE
HU
SR
LT
TR
IT
UK

Documenttranscriptie

BG BS CS HU RO SK SL SR HR ET LV LT PL EN NL TR ES FR DE Easy Fruit Juice Extractor www.tefal.com IT UK B A C D E G F J K H L I N M 1 1 2 4 5 7 8 2 3 6 ОПИСАНИЕ A B C D E F G H Бутало Тръба за подаване Капак Цедка Колектор за сок Улей за наливане Колектор за пулпа Скоба за безопасност I Копче за управление (2 скорости) J Задвижващ вал K Секция на мотора L Кана за сок M Четка за почистване N Cепаратора за пяна СИСТЕМА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Този уред е оборудван с механизъм за безопасност. За да стартирате машината за сок, капакът (С) трябва да бъде правилно обезопасен чрез скобата за безопасност (Н). Отварянето на скобата за безопасност (Н) ще спре машината за сок. В края на цикъла, поставете копчето за управление (I) на 0 и изчакайте, докато цедката (D) спре напълно преди да извадите капака. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА • Препоръчваме да измиете всички снемащи се части (A, B, C, D, E, G, L) в топла сапунена вода (вижте параграф "Почистване"). Внимателно ги изплакнете и изсушете. • Разопаковайте уреда и го поставете на твърда, стабилна работна повърхност. • Уверете се, че всички опаковъчни материали са отстранени преди да стартирате уреда. ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА 4 • Поставете колектора за сок (Е) върху корпуса на уреда (виж фиг. 1) • Поставете цедката (D) в колектора за сок (Е). Уверете се, че цедката е правилно закрепено в задвижващия вал (J) (виж фиг. 2). • Поставете колектора за пулпа (G) в задната част на уреда (виж фиг. 3). • Поставете капака (C) на уреда, улея е в задната част (виж фиг. 4). • Бутнете скобата за безопасност (H) до задната част, докато се заключи на място. Ще чуете доловимо "щракване" (виж фиг. 5). • Плъзнете буталото (А) в тръбата за захранване (В), подравнявайки BG жлеба на буталото с малкия ръб на тръбата за подаване. (виж фиг. 5). • Каната за сок (L) има малък сепаратор за пяна (N), който държи пяната в каната, когато изсипвате сока в чаша. Ако не искате да отделите пяната, извадете сепаратора за пяна (N). • Поставете каната за сок (L) под улея за наливане в предната част на уреда (виж фиг. 6). • Включете уреда в контакта. • За да стартирате уреда, използвайте копчето за управление (I). • Вкарайте плодове или зеленчуци през тръбата за подаване (В). • Плодовете или зеленчуците трябва да бъдат вкарвани, само когато моторът работи. • Не натискайте твърде много с буталото (А). Не използвайте други кухненски пособия. НИКОГА не бутайте със своите пръсти. • Когато сте готови, спрете уреда чрез завъртане на копчето за управление (I) на 0 и изчакайте, докато цедката (D) спре напълно. • Когато колекторът за пулпа (G) е пълен или сокът тече бавно, изпразнете колектора за пулпа и почистете цедката и капака. • Извадете възела на "колектора за сок + филтъра" чрез дърпане нагоре използвайки и двете си ръце (виж фиг. 7 и 8). КАКВА СКОРОСТ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ? Скорост Приблизително тегло (в кг) Получено количество сок в мл (*) Ябълки 2 1 650 Круши 2 1 600 Моркови 2 1 600 Краставици 1 1 (около 2 краставици) 600 Грозде 1 1 450 Домати 1 1,5 900 Целина 2 1,5 350 Портокали 2 1 650 Съставки Избирането на грешна скорост може да причини необичайни вибрации на уреда. 5 Препоръчва се да използвате уреда продължително за не повече от две минути. * Качеството и количеството на сока варира значително в зависимост от свежестта при беритба и конкретната разновидност на плода или зеленчука. Количествата сок посочени горе се приблизителни поради тази причина. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ • Измийте старателно плодовете преди премахване на костилките. • Като цяло не е необходимо да премахвате кората или да обелвате. Необходимо е да обелвате единствено плодове с дебела и горчива кора, като лимони, портокали и грейпфрут. • Трудно е да извлечете сок от банани, авокадо, къпини, смокини, патладжан и ягоди. • Изберете пресни, узрели плодове и зеленчуци, те ще произведат повече сок. Този уред е подходящ за плодове като ябълки, круши, портокали, грозде, нар и зеленчуци като моркови, краставици, домати, червено цвекло и целина. • Ако използвате презрели плодове цедката ще се запуши по-бързо и ще бъде извлечен по-малко сок. • Важно: Всичкият сок трябва да бъде консумиран веднага. При контакт с въздуха той се окислява много бързо, което може да промени неговия вкус, цвят и хранителна стойност. Сокът от ябълки и круши бързо става кафяв. Добавете няколко капки лимонов сок, за да забавите това обезцветяване. ПОЧИСТВАНЕ • Всички снемащи се части (A, B, C, D, G и L) могат да бъдат почиствани в машина за миене на съдове, с изключение на колектора за сок (Е). Колекторът за сок (Е) трябва да бъде почистван веднага след употреба в сапунена вода. • Този уред най-лесно се почиства веднага след употреба. • Не използвайте абразивна гъба, ацетон, алкохол (минерален терпентин) и др. за да почистите уреда. • Използвайте доставената четка (М) за цедката. • С цедката трябва да се работи внимателно. Избягвайте неправилна употреба, която може да се отрази на работата на уреда. Подменете цедката при първи признаци на износване или повреда. 6 • Почистете секцията на мотора с влажна кърпа. Изсушете внимателно. BG • Никога не потапяйте секцията на мотора във вода. КАКВО ДА НАПРАВИТЕ АКО ВАШИЯТ УРЕД НЕ РАБОТИ? ПРОБЛЕМИ Уредът не работи. Уредът изпуска миризма или е много горещ при пипане, създава необичан шум или пуши. Потокът от сок намалява. ПРИЧИНИ РЕШЕНИЯ Щепселът не е поставен правилно; копчето за управление (I) не е нито на "1", нито на "2". Включете уреда в контакт с правилно напрежение. Завъртете копчето за управление на скорост "1" или "2". Капакът (С) не е правилно обезопасен. Проверете дали капакът (С) е правилно обезопасен от скобата за безопасност (H) и е правилно поставен в жлебовете. Цедката (D) не е правилно поставена. Проверете дали цедката (D) е правилно поставена върху задвижващия вал (J). Количеството плодове или зеленчуци, което се обработва, е прекалено голямо. Оставете уреда да се охлади и намалете количеството плодове или зеленчуци, които се обработват. Цедката (D) е блокирана. Изключете уреда, почистете тръбата за подаване (B) и цедката (D). За всякакъв друг проблем или дефект, моля свържете се с оторизирания сервизен център. 7 OPIS A B C D E F G Potiskivač Cijev za punjenje Poklopac Cjedilo Skupljač soka Lijevak Posuda za sakupljanje pulpe H I J K L M N Sigurnosna stezaljka Kontrolna tipka (2 brzine) Pogonska osovina Jedinica motora Posuda za sok Četkica za čišćenje Separator pjene SIGURNOSNI SISTEM Ovaj aparat opremljen je sigurnosnim mehanizmom. Za pokretanje sokovnika poklopac (C) mora biti propisno osiguran sigurnosnom stezaljkom (H). Otvaranje sigurnosne stezaljke (H) zaustavit će rad sokovnika. Na kraju ciklusa stavite kontrolna tipka (I) u položaj 0 i pričekajte do potpunog zaustavljanja cjedila (D) prije nego što skinete poklopac. PRIJE PRVE UPOTREBE • Preporučujemo da sve odvojive dijelove (A, B, C, D, E, G, L) operete u toploj sapunici (pogledajte odjeljak "Čišćenje"). Isperite ih i pažljivo osušite. • Otpakujte aparat i stavite ga na čvrstu i stabilnu radnu površinu. • Prije pokretanja aparata provjerite da li je sva ambalaža uklonjena. UPOTREBA APARATA • Skupljač soka (E) stavite na tijelo aparata (pogledajte sl. 1). • U skupljač soka (E) stavite cjedilo (D). Uvjerite se da je cjedilo propisno pričvršćeno na pogonsku osovinu (J) (pogledajte sl. 2). • Stavite posudu za sakupljanje pulpe (G) na stražnju stranu aparata (pogledajte sl. 3). • Na aparat stavite poklopac (C), lijevka okrenutog na stražnju stranu (pogledajte sl. 4). • Gurajte sigurnosnu stezaljku (H) na stražnju stranu dok ne ulegne u svoje mjesto. Čut ćete zvuk "klik" (pogledajte sl. 5). 8 • Gurnite potiskivač (A) u cijev za punjenje (B) poravnavajući žlijeb na potiskivaču s malom brazdom na cijevi za punjenje (pogledajte sl. 5). • Posuda za sok (L) ima mali separator pjene (N) koji pjenu zadržava u BS posudi kada sipate sok u čašu. Separator pjene (N) uklonite ako ne želite odvajati pjenu. • Spremnik za sok (L) stavite ispod lijevka s prednje strane aparata (pogledajte sl. 6). • Priključite aparat na strujno napajanje. • Za pokretanje aparata koristite kontrolnu tipku (I). • Stavite voće ili povrće kroz cijev za punjenje (B). • Voće i povrće treba stavljati samo dok motor radi. • Potiskivač (A) nemojte previše pritiskati. Ne koristite drugi kuhinjski pribor. NIKADA ne pritišćite prstima. • Kada završite, aparat zaustavite okretanjem kontrolne tipke (I) u položaj 0 i pričekajte do potpunog zaustavljanja cjedila (D). • Ako je posuda za sakupljanje pulpe (G) puna ili ako sok sporije teče, ispraznite posudu za sakupljanje pulpe i očistite cjedilo i poklopac. • Sklop "sakupljač soka + filter" skinite vertikalnim povlačenjem objema rukama (pogledajte sl. 7 i 8). KOJU BRZINU KORISTITI? Brzina Približna masa (u kg) Količina dobivenog soka u ml (*) Jabuke 2 1 650 Kruške 2 1 600 Mrkve 2 1 600 Krastavci 1 1 (oko 2 krastavca) 600 Grožđe 1 1 450 Paradajz 1 1,5 900 Celer 2 1,5 350 Narandža 2 1 650 Sastojci Odabir pogrešne brzine može uzrokovati neuobičajenu vibraciju aparata. Preporučujemo da aparat kontinuirano koristite ne duže od 2 minute. * Količina i kvalitet soka znatno se razlikuju prema svježini prilikom branja i određenoj vrsti voća ili povrća. Količine soka navedene iznad zbog toga su približne. 9 PAKTIČNI SAVJETI • Voće pažljivo operite prije uklanjanja sjemenki. • U pravilu ne morate uklanjati koru ili ljusku. Potrebno je oljuštiti samo voće koje ima debelu i gorku koru, poput limuna, narandže, grejpa. • Teško je iscijediti sok iz banana, avokada, kupina, smokvi, patlidžana i jagoda. • Izaberite svježe, zrelo voće i povrće jer ćete dobiti više soka. Ovaj aparat je prikladan za voće kao što su jabuke, kruške, narandže, grožđe, nar i povrće kao što su mrkve, krastavac, paradajz, cikla i celer. • Ako koristite prezrelo voće, cjedilo će se brže začepiti i iscijedit ćete manje soka. • Važno: Sav sok potrebno je odmah konzumirati. U kontaktu sa zrakom sok vrlo brzo oksidira, što može promijeniti njegov okus, boju i hranjivu vrijednost. Sokovi od jabuke i kruške brzo postaju smeđi. Za usporavanje ove promjene boje dodajte nekoliko kapi soka od limuna. ČIŠĆENJE • Sve odvojive dijelove (A, B, C, D, G i L) moguće je prati u mašini za pranje posuđa, osim skupljača soka (E). Skupljač soka (E) potrebno je očistiti u sapunici odmah nakon upotrebe. • Ovaj aparat lakše je čistiti odmah nakon upotrebe. • Za čišćenje aparata ne koristite abrazivnu spužvu, aceton, alkohol (bijeli špirit) i sl. • Za čišćenje cjedila koristite isporučenu četkicu (M). • Cjedilom je potrebno pažljivo rukovati. Izbjegavajte svako pogrešno rukovanje koje može negativno utjecati na radni učinak aparata. Cjedilo zamijenite kod prvih znakova istrošenosti ili oštećenja. • Jedinicu motora čistite vlažnom krpom. Pažljivo je osušite. • Jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu. 10 ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI? PROBLEMI UZROCI RJEŠENJA Čep nije propisno umetnut; kontrolna tipka (I) nije u položaju "1" niti "2". Priključite aparat u utičnicu ispravnog napona. Okrenite kontrolnu tipku u položaj za brzinu "1" ili "2". Poklopac (C) nije propisno osiguran. Provjerite da li je poklopac (C) propisno osiguran sigurnosnom stezaljkom (H) i propisno pozicioniran u žljebove. Aparat otpušta miris ili je vrlo vruć na dodir, stvara neuobičajenu buku ili se dimi. Cjedilo (D) nije propisno postavljeno. Provjerite da li je cjedilo (D) propisno postavljeno na pogonsku osovinu (J). Količina voća ili povrća koje se obrađuje je prevelika. Pričekajte da se aparat ohladi i smanjite količinu voća ili povrća koje se obrađuje. Sok teče u smanjenim količinama. Cjedilo (D) je blokirano. Isključite aparat, očistite cijev za punjenje (B) i cjedilo (D). Aparat ne radi. BS Za druge probleme ili kvar obratite se našem ovlaštenom servisnom centru. 11 POPIS A B C D E F G Posunovač Plnicí trubice Kryt Síto Sběrač šťávy Výlevka Nádoba na dužinu H I J K L M N Bezpečnostní svorka Ovládací knoflík (2 rychlosti) Hnací hřídel Motorová jednotka Nádoba na šťávu Čisticí kartáč Oddělovač pěny BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM Tento spotřebič je vybaven bezpečnostním mechanismem. Chceteli spustit odšťavňovač, kryt (C) musí být řádně zajištěn bezpečnostní svorkou (H). Otevření bezpečnostní svorky (H) zastaví odšťavňovač. Na konci cyklu přepněte ovládací knoflík (I) na 0 a před vyjmutím krytu vyčkejte, dokud se síto (D) úplně nezastaví. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Doporučujeme umýt všechny oddělitelné části (A, B, C, D, E, G, L) v teplé mýdlové vodě (viz odstavec „Čištění“). Opláchněte a opatrně je osušte. • Vybalte spotřebič a položte ho na pevnou a stabilní pracovní plochu. • Před zapnutím zařízení se ujistěte, že veškerý obalový materiál byl odstraněn. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE • Umístěte sběrač šťávy (E) na těleso spotřebiče (viz obr. 1). • Umístěte síto (D) do sběrače šťávy (E). Ujistěte se, že síto je správně přepojeno s hnací hřídelí (J) (viz obr. 2). • Umístěte nádobu na dužinu (G) do zadní části spotřebiče (viz obr. 3). • Nasaďte kryt (C) na spotřebič s odtokem do zadní části (viz obr. 4). • Zatlačte bezpečnostní svorku (H) dozadu, dokud nezapadne na své místo. Uslyšíte zřetelné „cvaknutí“ (viz obr. 5). • Vložte posunovač (A) do plnicí trubice (B) a srovnejte přitom drážku na posunovači s malým výběžkem na plnicí trubici (viz obr. 5). 12 • Nádoba na šťávu (L) má malý oddělovač pěny (N), který udržuje pěnu v nádobce při nalévání šťávy do sklenice. Pokud nechcete oddělit pěnu, vyjměte oddělovač pěny (N). • Umístěte nádobu na šťávu (L) pod výlevku v přední části spotřebiče (viz CS obr. 6). • Spotřebič zapojte do zásuvky. • Pro spuštění přístroje použijte ovládací knoflík (I). • Vložte ovoce nebo zeleninu do plnicí trubice (B). • Ovoce a zelenina se musí vložit pouze tehdy, když je motor v chodu. • Netlačte příliš silně na posunovač (A). Nepoužívejte žádné jiné náčiní. NIKDY netlačte prsty. • Po dokončení zastavte spotřebič otočením ovládacího knoflíku (I) na 0 a vyčkejte, dokud se síto (D) úplně nezastaví. • Když je nádoba na dužinu (G) plná, nebo se průtok šťávy zpomaluje, vyprázdněte nádobu na dužinu a vyčistěte síto a kryt. • Vyjměte sestavu „sběrač šťávy + filtr“ svislým tahem oběma rukama (viz obr. 7 a 8). JAKÉ RYCHLOSTI POUŽÍVAT? Rychlost Přibl. hmotnost (v kg) Množství získané šťávy v ml (*) Jablka 2 1 650 Hrušky 2 1 600 Mrkev 2 1 600 Okurky 1 1 (cca 2 okurky) 600 Hrozny 1 1 450 Rajčata 1 1,5 900 Celer 2 1,5 350 2 1 650 Ingredience Pomeranč Volba špatné rychlosti může způsobit, že přístroj nadmíru vibruje. Doporučujeme nepoužívat přístroj více než 2 minuty nepřetržitě. * Kvalita a kvantita šťávy se značně liší v závislosti na čerstvosti při sklizni a zejména na odrůdě ovoce nebo zeleniny. Výše uvedená množství šťávy jsou proto pouze orientační. 13 PRAKTICKÉ RADY • Před odpeckováním pečlivě umyjte ovoce. • Obecně platí, že nemusíte odstranit kůru nebo slupku. Stačí pouze oloupat ovoce s tlustou a hořkou kůrou, jako je citron, pomeranč nebo grapefruit. • Je obtížné získávat šťávu z banánů, avokáda, ostružin, fík, lilků a jahod. • Vyberte si čerstvé, zralé ovoce a zeleninu, které dávají více šťávy. Tento přístroj je vhodný pro ovoce, jako jsou jablka, hrušky, pomeranče, hrozny, granátová jablka a zeleninu, jako jsou mrkve, okurky, rajčata, červená řepa a celer. • Pokud používáte přezrálé ovoce, síto se ucpe mnohem rychleji a vytěžíte méně šťávy. • Důležité: Všechna šťáva musí být okamžitě spotřebována. Při kontaktu se vzduchem velmi rychle oxiduje, co může změnit její chuť, barvu a výživnou hodnotu. Jablková a hrušková šťáva rychle zhnědne. Přidejte pár kapek citrónové šťávy pro zpomalení tohoto zabarvení. ČIŠTĚNÍ • Všechny odnímatelné části (A, B, C, D, G a L) lze mýt v myčce nádobí, s výjimkou sběrače šťávy (E). Sběrač šťávy (E) se musí vyčistit ihned po použití v mýdlové vodě. • Tento spotřebič je snadnější vyčistit ihned po použití. • K čištění spotřebiče nepoužívejte abrazivní houbičky, aceton, alkohol (bílý líh) atd. • Na síto použijte dodaný kartáč (M). • Se sítem je třeba zacházet opatrně. Zabraňte jakémukoli špatnému zacházení, které může ovlivnit výkon spotřebiče. Vyměňte síto při prvním náznaku opotřebení nebo poškození. • Motorovou jednotku čistěte pomocí vlhkého hadříku. Pečlivě osušte. • Nikdy nesmíte motorovou jednotku ponořit pod vodu. 14 CO DĚLAT, KDYŽ VÁŠ SPOTŘEBIČ NEFUNGUJE? PROBLÉMY PŘÍČINY ŘEŠENÍ Zástrčka není správně vložena; ovládací knoflík (I) není v poloze „1“ ani „2“. Zapojte spotřebič do zásuvky se správným napětím. Otočte ovládací knoflík na rychlost „1“ nebo „2“. Kryt (C) není správně zabezpečen. Zkontrolujte, zda je kryt (C) řádně zajištěn bezpečnostní svorkou (H) a ve správné poloze v drážkách. Spotřebič vydává zápach, nebo je velmi horký na dotek, vydává abnormální hluk, nebo čoudí. Síto (D) není správně namontováno. Zkontrolujte, zda je síto (D) správně nasazeno na hnací hřídel (J). Množství zpracovávaného ovoce nebo zeleniny je příliš velké. Nechte přístroj vychladnout a snižte množství zpracovávaného ovoce nebo zeleniny. Tok šťávy klesá. Síto (D) je ucpáno. Vypněte spotřebič, vyčistěte plnicí trubici (B) a síto (D). Spotřebič nefunguje. CS V případě jakýchkoli problémů nebo závad se obraťte na servisní středisko. 15 LEÍRÁS A B C D E F G Lenyomkodó Adagoló Burkolat Szűrő Légyűjtő edény Kifolyófej Rostgyűjtő H I J K L M N Biztonsági rögzítő Beállító gomb (2 sebesség) Hajtótengely Motoregység Létartó edény Tisztítókefe Hableválasztó BIZTONSÁGI RENDSZER A készülék biztonsági mechanizmussal van ellátva. A gyümölcsprés elindításához a fedélen (C) a biztonsági rögzítőt (H) megfelelően rögzíteni kell. A biztonsági rögzítő (H) kinyitásával a gyümölcsprés leáll. Egy ciklus végén kérjük, állítsa a beállító gombot (I) 0 állásba, és várjon, amíg a szűrő (D) teljesen leáll, mielőtt levenné a fedelet. AZ ELSÕ HASZNÁLAT ELÕTT • Javasoljuk, hogy mosogasson el minden levehető alkatrészt (A, B, C, D, E, G, L) meleg, mosogatószeres vízben (lásd a „Tisztítás” fejezetet). Öblítse le, majd óvatosan szárítsa meg. • Csomagolja ki a készüléket, és helyezze stabil munkafelületre. • Ellenőrizze, hogy a készülék elindítása előtt minden csomagolást eltávolított-e. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 16 • Helyezze a légyűjtő edényt (E) a készülék testére (lásd 1. ábra). • Helyezze a szűrőt (D) a légyűjtő edénybe (E). Ellenőrizze, hogy a szűrő megfelelően a hajtótengelyre (J) rögzült-e (lásd 2. ábra). • Helyezze a rostgyűjtőt (G) a készülék hátsó részére (lásd 3. ábra). • Helyezze a fedelet (C) a készülékre, a kifolyót pedig a hátsó részre (lásd 4. ábra). • Tolja a biztonsági rögzítőt (H) a hátsó részre, amíg a helyére nem rögzül. „Kattanó” hangot fog hallani (lásd 5. ábra). • Csúsztassa a lenyomkodót (A) az adagolóba (B) úgy, hogy a lenyomkodó vájatát az adagoló kis barázdájába illeszti (lásd 5. ábra). • A létartó edényben (L) van egy kis hableválasztó (N), amely a habot az edényben tartja, amikor a lét a pohárba tölti. Ha nem akarja leválasztani a habot, akkor vegye ki a hableválasztót (N). • Helyezze a légyűjtő edényt (L) a kifolyó alá a készülékkel szemben (lásd 6. ábra). • Csatlakoztassa a készüléket. HU • A készülék elindításához használja a beállító gombot (I). • Helyezze be a gyümölcsöt vagy zöldséget az adagolóba (B). • A gyümölcsöt és zöldséget csak akkor szabad behelyezni, ha jár a motor. • Ne nyomja túl erősen a lenyomkodót (A). Ne használjon más eszközöket. SOHA NE használja az ujjait! • Ha befejezte, állítsa le a készüléket, ehhez fordítsa a beállító gombot (I) 0 állásba, és várjon, amíg a szűrő (D) teljesen leáll. • Ha a rostgyűjtő (G) megtelik, vagy a lé lassabban folyik, akkor ürítse ki a rostgyűjtőt, és tisztítsa meg a szűrőt és a fedelet. • Vegye le a „légyűjtő edényt + a szűrőt” úgy, hogy két kézzel függőlegesen húzza (lásd 6. és 7. ábra). MELYIK SEBESSÉGET HASZNÁLJAM? Sebesség Körülbelüli súly (kg-ban) Lé mennyisége mlben (*) Alma 2 1 650 Körte 2 1 600 Sárgarépa 2 1 600 Uborka 1 1 (kb. 2 uborka) 600 Szőlő 1 1 450 Paradicsom 1 1,5 900 Zeller 2 1,5 350 Narancs 2 1 650 Hozzávalók Ha nem megfelelő sebességet választ, akkor a készülék abnormálisan rázkódhat. Javasoljuk, hogy a készüléket folyamatosan 2 percnél tovább ne használja. * A lé minősége és mennyisége az egyes gyümölcsök és zöldségek frissességtől és fajtájától függ, Ezért a lé fent megadott mennyiségét körülbelüli értékként adtuk meg. 17 PRAKTIKUS TIPPEK • Préselés előtt alaposan mossa meg a gyümölcsöt. • Általában nem kell meghámozni. Csak a vastag és keserű héjat kell levágni, például citrom, narancs, grapefruit. • Nehéz lét facsarni a banánból, avokádóból, szederből, fügéből, padlizsánból és földieperből. • Válasszon friss, érett gyümölcsöt és zöldséget, ezek lédúsabbak. A készülék olyan gyümölcsökhöz, mint alma, körte, narancs, szőlő, gránátalma és olyan zöldségekhez mint sárgarépa, uborka, paradicsom, cékla és zeller alkalmas. • Ha túlérett gyümölcsöket használ, akkor a szűrő gyorsabban eltömődik, és kevesebb lé képződik. • Fontos: Minden lét azonnal el kell fogyasztani. Ha levegő éri, akkor gyorsan oxidálódik, ami megváltoztathatja az ízét, színét és táplálék értékét. Az alma és körte lé gyorsan bebarnul. Tegyen hozzá pár csepp citromlét az elszíneződés lelassításához. TISZTÍTÁS • Minden kivehető alkatrész (A, B, C, D, G and L) mosogatógépben mosogatható, kivéve a légyűjtő edényt (E). A légyűjtő edényt (E) használat után azonnal meg kell tisztítani mosogatószeres vízben. • A készüléket könnyebb tisztítani közvetlenül használat után. • Ne használjon súroló hatású szivacsot, acetont, alkoholt (lakkbenzin) stb. a készülék tisztításához. • A szűrőhöz a mellékelt kefét (M) használja. • Óvatosan bánjon a szűrővel. Kerülje az olyan helytelen kezelést, amely befolyásolhatja a készülék teljesítményét. Ha az elhasználódás vagy sérülés jele mutatkoznak, cserélje ki a szűrőt. • Tisztítsa meg a motoregységet egy nedves ruhával. Óvatosan szárítsa meg. • Soha ne merítse víz alá a motoregységet. 18 MIT TEGYEN, HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK? PROBLÉMÁK OKOK MEGOLDÁSOK A csatlakozódugó nincs megfelelően csatlakoztatva; a beállító gomb (I) nincs „1” vagy „2” állásban. Csatlakoztassa a készüléket egy megfelelő elektromos aljzathoz. Fordítsa el a gombot „1” vagy „2” sebesség állásba. A fedél (C) nincs megfelelően biztosítva. Ellenőrizze, hogy a fedél (C) megfelelően van-e rögzítve a biztonsági rögzítővel (H), és megfelelően van-e behelyezve a hornyokba. A készülékből szag áramlik, vagy nagyon forró, rendellenes hangot ad, vagy füstöl. A szűrő (D) nincs megfelelően behelyezve. Ellenőrizze, hogy a szűrő (D) megfelelően van-e a hajtótengelyre (J) helyezve. Túl nagy mennyiségű gyümölcsöt vagy zöldséget dolgozott fel. Hagyja kihűlni a készüléket, és csökkentse a feldolgozandó gyümölcs vagy zöldség mennyiségét. Csökken a lé mennyisége. A szűrő (D) eltömődött. Kapcsolja ki a készüléket, tisztítsa meg az adagolót (B) és a szűrőt (D). A készülék nem működik. HU Egyéb probléma vagy hiba esetén kérjük, lépjen kapcsolatba egy hivatalos márkaszervizzel. 19 DESCRIERE A B C D E F G Dispozitiv de împingere Tub de alimentare Capac Sită Colector de suc Orificiu de evacuare Colector de pulpă H I J K L M N Clemă de siguranță Buton de comandă (2 viteze) Arbore de antrenare Corpul motorului Vas pentru suc Perie de curăţare Separator de spumă SISTEM DE SIGURANŢĂ Acest aparat este echipat cu un mecanism de siguranță. Pentru a porni aparatul, capacul (C) trebuie să fie asigurat în mod corespunzător de către clema de siguranță (H). La deschiderea clemei de siguranță (H) se va opri storcătorul. La sfârșitul unui ciclu, poziționați butonul de comandă (I) la 0 și așteptați până când sita (D) se oprește complet înainte de a scoate capacul. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE • Vă recomandăm să spălați toate componentele detașabile (A, B, C, D, E, G, L) cu apă caldă și săpun (a se vedea paragraful „Curățare”). Clătiți-le și uscați-le cu atenție. • Despachetați aparatul și puneți-l pe o suprafață solidă și stabilă de lucru. • Asigurați-vă că toate ambalajele au fost îndepărtate înainte a porni aparatul. UTILIZAREA APARATULUI • Așezați colectorul de suc (E) pe corpul aparatului (vezi Fig. 1). • Așezați sita (D) în colectorul de suc (E). Asigurați-vă că sita este prinsă în mod corespunzător pe arborele de antrenare (J) (vezi Fig. 2). • Montați colectorul de pulpă (G) la partea din spate a aparatului (vezi Fig. 3). • Montați capacul (C) pe aparat cu orificiul de scurgere spre partea din spate (vezi Fig. 4). • Împingeți clema de siguranță (H) spre spate, până când se fixează în poziție. Veți auzi un „clic" sonor (vezi Fig. 5). 20 • Glisați dispozitivul de împingere (A) în tubul de alimentare (B) aliniind canelura de pe dispozitivul de împingere cu nervura mică din tubul de alimentare (vezi Fig. 5). • Vasul pentru suc (L) are un separator mic de spumă (N) care menține spuma în vas când turnați sucul într-un pahar. Dacă nu doriți să se separe spuma, scoateți separatorul de spumă (N). • Așezați vasul de suc (L) sub orificiul de evacuare din fața aparatului (vezi Fig. 6). RO • Introduceţi ștecherul aparatului în priză. • Pentru a porni aparatul, folosiți butonul de comandă (I). • Introduceți fructele sau legumele prin tubul de alimentare (B). • Fructele și legumele trebuie să fie introduse numai în timp ce motorul este pornit. • Nu apăsați prea tare pe dispozitivul de împingere (A). Nu utilizați nicio altă ustensilă. Nu împingeți NICIODATĂ cu degetele. • După ce ați terminat, opriți aparatul prin rotirea butonului de comandă (I) la 0 și așteptați până când sita (D) se oprește complet. • În cazul în care colectorul de pulpă (G) este plin sau debitul de suc încetinește, goliți colectorul de pulpă și curățați sita și capacul. • Scoateți ansamblul „colector de suc + filtru" prin tragere pe verticală, folosind ambele mâini (vezi Fig. 7 și 8). CE VITEZĂ SĂ FOLOSESC? Viteză Greutate aprox. (în kg) Cantitatea de suc obținut în ml (*) Mere 2 1 650 Pere 2 1 600 Morcovi 2 1 600 Castraveți 1 1 (aproximativ 2 castraveți) 600 Struguri 1 1 450 Roșii 1 1,5 900 Țelină 2 1,5 350 Portocale 2 1 650 Ingrediente Alegerea vitezei greșite poate provoca vibrații anormale ale aparatului. 21 Se recomandă să utilizați aparatul timp de maximum 2 minute în continuu. * Calitatea și cantitatea de suc variază foarte mult în funcție de prospețimea, momentul recoltării și soiul special de fructe sau de legume. Cantitățile de suc indicate mai sus sunt, prin urmare, aproximative. SFATURI PRACTICE • Spălați fructele cu atenție înainte de scoaterea sâmburilor. • În general, nu este nevoie să scoateți coaja acestora. Trebuie să cojiți doar fructele cu coajă groasă și amară, cum sunt lămâile, portocalele, grepfruturile. • Este dificil să extrageți suc din banane, avocado, mure, smochine, vinete și căpșuni. • Alegeți fructe și legume proaspete și coapte, ele vor produce mai mult suc. Acest aparat este adecvat pentru fructe precum merele, perele, portocalele, strugurii, rodiile și legume precum morcovii, castraveții, roșiile, sfecla roșie și țelina. • În cazul în care utilizați fructe excesiv de coapte, sita se va înfunda mai repede și se va extrage mai puțin suc. • Important: Tot sucul trebuie să fie consumat imediat. La contactul cu aerul, acesta se oxidează foarte repede, ceea ce poate schimba gustul, culoarea și valoarea nutritivă. Sucurile din mere și pere devin repede maro. Adăugați câteva picături de suc de lămâie pentru a încetini această decolorare. CURĂŢAREA • Toate componentele detașabile (A, B, C, D, G și L) se pot curăța în mașina de spălat vase, cu excepția colectorului de suc (E). Colectorul de suc (E) trebuie să fie curățat imediat după utilizare în apă cu săpun. • Acest aparat este mai ușor de curățat imediat după utilizare. • Nu folosiți bureți abrazivi, acetonă, alcool (terebentină) etc. pentru a curăța aparatul. • Folosiți peria furnizată (M) pentru sită. • Sita trebuie să fie manipulată cu grijă. Evitați orice manipulări greșite care ar putea afecta performanțele aparatului. Înlocuiți sita la primul semn de uzură sau de deteriorare. • Ștergeți corpul motorului cu o cârpă umedă. Uscați cu atenţie. • Nu scufundați niciodată corpul motorului în apă. 22 CE SOLUŢII AVEŢI DACĂ APARATUL NU FUNCŢIONEAZĂ? PROBLEME CAUZE SOLUȚII Ștecherul nu este introdus corect; butonul de comandă (I) nu este nici pe „1”, nici pe „2”. Introduceți ștecherul aparatului într-o priză având tensiunea corectă. Rotiți butonul de comandă pe viteza „1” sau „2”. Capacul (C) nu este fixat în mod corespunzător. Verificați dacă capacul (C) este fixat în mod corespunzător de către clema de siguranță (H) și este poziționat corect în caneluri. Aparatul emană un miros sau este foarte fierbinte la atingere, face un zgomot anormal sau emană fum. Sita (D) nu este montată corect. Verificați dacă sita (D) este montată corespunzător pe arborele de antrenare (J). Cantitatea de fructe sau de legume prelucrate este prea mare. Lăsați aparatul să se răcească și reduceți cantitatea de fructe sau de legume care sunt prelucrate. Debitul de suc scade. Sita (D) este blocată. Opriți aparatul, curățați tubul de alimentare (B) și sita (D). Aparatul nu funcționează. RO Pentru orice alte probleme sau defecte, vă rugăm să contactați centrul local de service autorizat. 23 POPIS A B C D E F G Posunovač Plniaca trubica Kryt Sito Zberač šťavy Výlevka Nádoba na dužinu H I J K L M N Bezpečnostná svorka Ovládací gombík (2 rýchlosti) Hnací hriadeľ Motorová jednotka Nádoba na šťavu Čistiaca kefa Oddelovač peny BEZPEČNOSTNÝ SYSTÉM Tento spotrebič je vybavený bezpečnostným mechanizmom. Ak chcete zapnúť odšťavovač, kryt (C) musí byť riadne zaistený bezpečnostnou svorkou (H). Otvorenie bezpečnostnej svorky (H) zastaví odšťavovač. Na konci cyklu nastavte ovládací gombík (I) na 0 a pred odstránením krytu počkajte, kým sa sito (D) úplne zastaví. PRED PRVÝM POUŽITÍM • Odporúčame umyť všetky odnímateľné časti (A, B, C, D, E, G, L) v teplej mydlovej vode (pozrite si časť „Čistenie“). Opatrne ich opláchnite a nechajte úplne vyschnúť. • Spotrebič rozbaľte a položte na pevnú a stabilnú pracovnú plochu. • Pred použitím spotrebiča sa uistite, že všetok obalový materiál bol odstránený. POUŽÍVANIE SPOTREBIČA • Umiestnite zberač šťavy (E) na teleso spotrebiča (pozrite si obr. 1). • Umiestnite sito (D) do zberača šťavy (E). Uistite sa, že sito je správne pripojené na hnací hriadeľ (J) (pozrite si obr. 2). • Umiestnite nádobu na dužinu (G) do zadnej časti spotrebiča (pozrite si obr. 3). • Nasaďte kryt (C) na spotrebič s výtokom smerom dozadu (pozrite si obr. 4). • Zatlačte bezpečnostnú svorku (H) dozadu, kým nezapadne na svoje miesto. Budete počuť „cvaknutie“ (pozrite si obr. 5). • Zasuňte posunovač (A) do plniacej trubice (B) a zarovnajte pritom 24 • • • • • • • • • • drážku na posunovači s malým výstupkom na plniacej trubici (pozrite si obr. 5). Nádoba na šťavu (L) obsahuje malý oddeľovač peny (N), ktorý zadržiava penu v nádobke pri nalievaní šťavy do pohára. Ak si neželáte oddeľovať penu, vyberte oddeľovač peny (N). Umiestnite nádobu na šťavu (L) pod výlevku v prednej časti spotrebiča (pozrite si obr. 6). Pripojte spotrebič do elektrickej siete. Spotrebič spustite pomocou ovládacieho gombíka (I). Vložte ovocie alebo zeleninu do plniacej trubice (B). SK Ovocie a zeleninu vkladajte len vtedy, keď je motor v chode. Netlačte príliš silno na posunovač (A). Nepoužívajte žiadne iné náčinie. NIKDY netlačte prstami. Po dokončení zastavte spotrebič otočením ovládacieho gombíka (I) na 0 a počkajte, kým sa sito (D) úplne zastaví. Keď sa nádoba na dužinu (G) zaplní, alebo sa výtok šťavy spomaľuje, vyprázdnite nádobu na dužinu a vyčistite sito a kryt. Vyberte zostavu „zberača šťavy + filter“ zvislým ťahom obomi rukami (pozrite si obr. 7 a 8). AKÚ RÝCHLOSŤ POUŽÍVAŤ? Rýchlosť Pribl. hmotnosť (v kg) Množstvo získanej šťavy v ml (*) Jablká 2 1 650 Hrušky 2 1 600 Mrkvy 2 1 600 Uhorky 1 1 (asi 2 uhorky) 600 Hrozno 1 1 450 Paradajky 1 1,5 900 Zeler 2 1,5 350 Pomaranč 2 1 650 Prísady Voľba nesprávnej rýchlosti môže spôsobiť nadmerné vibrovanie spotrebiča. Odporúčame používať spotrebič najviac 2 minúty nepretržite. * Kvalita a množstvo šťavy sa veľmi líši v závislosti na čerstvosti pri zbere a na určitej odrode ovocia alebo zeleniny. Vyššie uvedené množstvá šťavy sú preto len orientačné. 25 PRAKTICKÉ RADY • Pred odkôstkovaním starostlivo umyte ovocie. • Všeobecne platí, že nemusíte odstraňovať kôru alebo šupku. Stačí len olúpať ovocie s hrubou a horkou kôrou, napríklad citrón, pomaranč, grapefruit. • Je ťažké získavať šťavu z banánov, avokáda, černíc, fíg, baklažánov a jahôd. • Vyberte si čerstvé, zrelé ovocie a zeleninu, ktoré poskytujú viac šťavy. Tento spotrebič je vhodný pre ovocie, ako sú jablká, hrušky, pomaranče, hrozno, granátové jablká a zeleninu, ako sú mrkvy, uhorky, paradajky, červená repa a zeler. • Ak použijete prezreté ovocie, sito sa zanesie oveľa rýchlejšie a získate menej šťavy. • Dôležité: Všetok šťavy sa musí skonzumovať okamžite. Pri kontakte so vzduchom veľmi rýchlo oxiduje, čo môže zmeniť jej chuť, farbu a výživnú hodnotu. Jablkové a hruškové šťavy rýchlo zhnednú. Pridajte pár kvapiek citrónovej šťavy, ktorá spomalí toto zafarbenie. ČISTENIE • Všetky odnímateľné časti (A, B, C, D, G a L) je možné umývať v umývačke riadu, s výnimkou zberača šťavy (E). Zberač šťavy (E) sa musí vyčistiť ihneď po použití v saponátovej vode. • Tento spotrebič sa ľahšie čistí ihneď po použití. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte abrazívne špongie, acetón, alkohol (biely lieh) atď. • Na sito (M) použite dodanú kefku. • So sitom zaobchádzajte opatrne. Zabráňte nesprávnemu zaobchádzaniu, ktoré môže ovplyvniť výkon spotrebiča. Vymeňte sito pri prvom náznaku opotrebovania alebo poškodenia. • Motorovú jednotku čistite vlhkou handričkou. Dôkladne osušte. • Nikdy neponárajte motorovú jednotku pod vodu. 26 ČO ROBIŤ, KEĎ VÁŠ SPOTREBIČ NEFUNGUJE PROBLÉMY Spotrebič nefunguje. PRÍČINY RIEŠENIA Zástrčka nie je správne vložená; ovládací gombík (I) nie je ani v jednej z polôh „1“ alebo „2“. Zapojte spotrebič do zásuvky so správnym napätím. Otočte ovládací gombík na rýchlosť „1“ alebo „2“. Kryt (C) nie je správne zabezpečený. Skontrolujte, či je kryt (C) riadne zaistený bezpečnostnou svorkou (H) a v správnej polohe v drážkach. Spotrebič vydáva zápach, alebo je veľmi horúci na dotyk, robí nezvyčajný hluk alebo dymí. Sito (D) nie je správne namontované. Skontrolujte, či je sito (D) správne nasadené na hnací hriadeľ (J). Množstvo spracovávaného ovocia alebo zeleniny je príliš veľké. Nechajte prístroj vychladnúť a znížte množstvo spracovávaného ovocia alebo zeleniny. Výtok šťavy klesá. Sito (D) je zanesené. Vypnite spotrebič, vyčistite plniacu trubicu (B) a sito (D). SK V prípade akéhokoľvek iného problému alebo poruchy sa obráťte na servisné stredisko. 27 OPIS A B C D E F G Tlačilo Kanal za dodajanje sestavin Pokrov Cedilo Zbiralnik za sok Dulec za nalivanje Zbiralnik za kašo H I J K L M N Varnostna sponka Varnostni gumb (2 hitrosti) Priključna gred Motorna enota Vrč za sok Krtača za čiščenje Ločevalec pene VARNOSTNI SISTEM Naprava je opremljena z varnostnim mehanizmom. Za zagon sokovnika mora biti pokrov (C) pravilno zaprt z varnostno sponko (H). Če boste varnostno sponko (H) odprli, se bo sokovnik ustavil. Ob koncu cikla varnostni gumb (I) obrnite v položaj 0 in počakajte, da se cedilo (D) popolnoma ustavi preden boste odstranili pokrov. PRED PRVO UPORABO • Priporočamo vam, da vse dele, ki jih je mogoče odstraniti (A, B, C, D, E, G, L), operete v topli milnici (glejte poglavje »Čiščenje«). Previdno jih izperite in posušite. • Napravo odstranite iz embalaže in jo postavite na trdno in stabilno delovno površino. • Pred uporabo naprave se prepričajte, da ste odstranili vso embalažo. UPORABA NAPRAVE • Zbiralnik za sok (E) postavite na ohišje naprave (glejte sliko 1). • Cedilo (D) postavite v zbiralnik za sok (E). Prepričajte se, da je cedilo pravilno pripeto na priključno gred (J) (glejte sliko 2). • Na zadnjo stran naprave namestite zbiralnik za kašo (G) (glejte sliko 3). • Pokrov (C) namestite na napravo tako, da bo dulec obrnjen proti zadnji strani naprave (glejte sliko 4). • Varnostno sponko (H) potisnite proti zadnjemu delu, da se zaskoči na mesto. Zaslišali boste »klik« (glejte sliko 5). 28 • Tlačilo (A) potisnite v kanal za dodajanje sestavin (B) tako, da poravnate zarezo na tlačilu z majhnim grebenom v kanalu za dodajanje sestavin (glejte sliko 5). • Vrč za sok (L) ima majhen izločevalec pene (N), ki ohranja peno v vrču, medtem ko sok nalivate v kozarec. Če pene ne želite izločiti iz soka, odstranite izločevalec pene (N). • Vrč za sok (L) postavite pod dulec za nalivanje na sprednji strani naprave (glejte sliko 6). • Priklopite napravo v električno vtičnico. • Napravo vklopite s kontrolnim gumbom (I). • Sadje ali zelenjavo vstavite skozi kanal za dodajanje sestavin (B). • Sadje in zelenjavo lahko dodajate le, ko je naprava vklopljena. SL • Tlačila (A) ne potiskajte s preveliko silo. Namesto tlačila ne uporabljajte nobenega drugega pripomočka. Sestavin NIKOLI ne potiskajte s prsti. • Ko končate, ustavite napravo tako, da kontrolni gumb (I) obrnete v položaj 0 in počakajte, da se cedilo (D) popolnoma ustavi. • Ko je zbiralnik za kašo (G) popolnoma poln oziroma se pretok soka upočasni, izpraznite zbiralnik za kašo ter očistite cedilo in pokrov. • Odstranite sklop zbiralnika za sok in filtra tako, da ga z obema rokama potegnete navzgor (glejte sliki 7 in 8). KATERO HITROST UPORABITI? Hitrost Približna teža (v kg) Količina pridobljenega soka v ml (*) Jabolka 2 1 650 Hruške 2 1 600 Korenje 2 1 600 Kumare 1 1 (približno 2 kumari) 600 Grozdje 1 1 450 Paradižnik 1 1,5 900 Zelena 2 1,5 350 2 1 650 Sestavine Pomaranča Izbira napačne hitrosti lahko povzroči neobičajne vibracije naprave. 29 Priporočamo vam, da naprave ne uporabljate neprekinjeno več kot 2 minuti. * Kakovost in količina soka se zelo razlikujeta glede na svežino ter vrsto sadja in zelenjave ob obiranju. Zgoraj navedene količine soka so zato približne. PRAKTIČNI NASVETI • Pred odstranjevanjem koščic sadje temeljito operite. • Na splošno vam ni treba odstranjevati lupine ali olupka. Olupite le sadje z debelo in grenko lupino, kot so limona, pomaranča, grenivka. • Iz banan, avokada, robid, fig, jajčevcev in jagod je težko pridobiti sok. • Izberite sveže zrelo sadje in zelenjavo, saj boste dobili več soka. Ta naprava je primerna za sadje, kot so jabolka, hruške, pomaranče, grozdje, granatna jabolka in zelenjavo, kot je korenje, kumare, paradižnik, rdeča pesa in zelena. • Če uporabljate preveč zrelo sadje, se bo cedilo hitreje zamašilo in pridobili boste manj soka. • Pomembno: Ves sok je treba popiti takoj. V stiku z zrakom sok zelo hitro oksidira, kar spremeni njegov okus, barvo in hranilno vrednost. Jabolčni in hruškov sok hitro postaneta rjava. Za upočasnitev razbarvanja dodajte nekaj kapljic limoninega soka. ČIŠČENJE • Vse dele, ki jih je mogoče odstraniti (A, B, C, D, G in L), razen zbiralnika za sok, lahko operete v pomivalnem stroju. Zbiralnik za sok (E) morate očistiti v milnici takoj po uporabi. • Napravo je enostavneje očistiti takoj po uporabi. • Za čiščenje naprave ne uporabljajte abrazivnih gobic, acetona, alkohola (beli špirit) itd. • Za čiščenje cedila uporabite priloženo krtačo (M). • S cedilom morate ravnati previdno. Izognite se kakršni koli nepravilni uporabi, ki lahko vpliva na delovanje naprave. Cedilo zamenjajte ob prvih znakih obrabe ali poškodb. • Motorno enoto očistite z vlažno krpo. Enoto dobro posušite. • Motorne enote nikoli ne potopite v vodo. 30 KAKO UKREPATI, ČE VAŠA NAPRAVA NE DELUJE? TEŽAVE Naprava ne deluje. VZROKI REŠITVE Vtič ni pravilno vstavljen; kontrolni gumb (I) ni nastavljen na 1 ali 2. Napravo priključite v vtičnico s pravilno napetostjo. Kontrolni gumb obrnite na hitrost 1 ali 2. Pokrov (C) ni pravilno pritrjen. Prepričajte se, da je pokrov (C) pravilno pritrjen z varnostno sponko (H) in pravilno vstavljen v zareze. Naprava oddaja vonj ali je zelo vroča na dotik oziroma ustvarja neobičajen hrup ali se kadi. Cedilo (D) ni pravilno nameščeno. Preverite, če je cedilo (D) pravilno nameščeno na priključno gred (J). Količina sadja ali zelenjave za obdelavo je prevelika. Pustite, da se naprava ohladi in zmanjšajte količino sadja ali zelenjave za obdelavo. Pretok soka se zmanjšuje. Cedilo (D) je zamašeno. Izklopite napravo, očistite kanal za dodajanje sestavin (B) in cedilo (D). SL Za katero koli drugo težavo ali okvaro stopite v stik s pooblaščenim servisnim centrom. 31 OPIS A B C D E F G Potiskivač Cev za punjenje Poklopac Sito Posuda za sakupljanje soka Kljun za sipanje Posuda za sakupljanje pulpe H I J K L M N Bezbednosna poluga Kontrolno dugme (2 brzine) Pogonska osovina Jedinica motora Bokal za sok Četkica za čišćenje Separator pene BEZBEDNOSNI SISTEM Ovaj aparat je opremljen bezbednosnim mehanizmom. Za pokretanje sokovnika, poklopac (C) mora da bude propisno pričvršćen bezbednosnom polugom (H). Otvaranje bezbednosne poluge (H) će da zaustavi rad sokovnika. Na završetku ciklusa stavite kontrolno dugme (I) u položaj 0 i sačekajte do potpunog zaustavljanja sita (D) pre nego što skinete poklopac. PRE PRVE UPOTREBE • Preporučujemo da sve demontažne delove (A, B, C, D, E, G, L) operete u toploj sapunici (pogledajte odeljak "Čišćenje"). Isperite delove i pažljivo ih osušite. • Raspakujte aparat i stavite ga na čvrstu i stabilnu radnu površinu. • Pre pokretanja aparata proverite da li je sva ambalaža uklonjena. KORIŠĆENJE APARATA • Stavite posudu za sakupljanje soka (E) na telo aparata (pogledajte sl. 1). • U posudu za sakupljanje soka (E) stavite sito (D). Uverite se da je sito propisno pričvršćeno na pogonsku osovinu (J) (pogledajte sl. 2). • Stavite posudu za sakupljanje pulpe (G) na zadnju stranu aparata (pogledajte sl. 3). • Na aparat stavite poklopac (C), tako da mu kljun za sipanje bude okrenut na zadnju stranu (pogledajte sl. 4). • Gurajte bezbednosnu polugu (H) na zadnju stranu, sve dok ne ulegne u svoje ležište. Čućete zvuk "klika" (pogledajte sl. 5). 32 • Gurnite potiskivač (A) u cev za punjenje (B) poravnavajući žleb na potiskivaču sa malom brazdom na cevi za punjenje (pogledajte sl. 5). • Bokal za sok (L) ima mali separator pene (N), koji zadržava penu u bokalu kada izlivate sok u čašu. Ako ne želite odvajati penu, izvadite separator pene (N). • Stavite bokal za sok (L) ispod kljuna za sipanje sa prednje strane aparata (pogledajte sl. 6). • Priključite aparat na napajanje strujom. • Za pokretanje aparata, koristite kontrolno dugme (I). • Stavite voće ili povrće kroz cev za punjenje (B). • Voće i povrće treba da se stavlja samo dok motor radi. • Nemojte previše da pritiskate potiskivač (A). Nemojte da koristite drugi kuhinjski pribor. Nemojte NIKADA da pritiskate prstima. • Kada završite, zaustavite aparat okretanjem kontrolnog dugmeta (I) u SR položaj 0 i sačekajte da se sito (D) potpuno zaustavi. • Ako je posuda za sakupljanje pulpe (G) puna ili ako sok sporije teče, ispraznite posudu za sakupljanje pulpe i očistite sito i poklopac. • Demontažne delove "posudu za sok + filter" skinite vertikalnim povlačenjem pomoću obe ruke (pogledajte sl. 7 i 8). KOJU BRZINU DA KORISTIM? Brzina Približna težina (u kg) Količina soka koji ste dobili u ml (*) Jabuke 2 1 650 Kruške 2 1 600 Šargarepe 2 1 600 Krastavci 1 1 (oko 2 krastavca) 600 Grožđe 1 1 450 Paradajz 1 1,5 900 Celer 2 1,5 350 Pomorandža 2 1 650 Sastojci Izbor pogrešne brzine može da prouzrokuje neuobičajenu vibraciju aparata. Preporučujemo da aparat kontinuirano koristite ne duže od 2 minuta. * Količina i kvalitet soka se znatno razlikuju prema svežini prilikom branja i određenoj vrsti voća ili povrća. Zbog toga su količine soka koje su navedene iznad približne. 33 PRAKTIČNI SAVETI • Voće pažljivo operite pre uklanjanja semenki. • Generalno, ne morate da uklanjate koru ili ljusku. Potrebno je oljuštiti samo voće koje ima debelu i gorku koru, kao što je limun, pomorandža, grejpfrut. • Teško je iscediti sok iz banana, avokada, kupina, smokvi, patlidžana i jagoda. • Izaberite sveže, zrelo voće i povrće, jer ćete dobiti više soka. Ovaj aparat je pogodan za voće, kao što su jabuke, kruške, pomorandže, grožđe, nar i povrće kao što su šargarepe, krastavac, paradajz, cvekla i celer. • Ako koristite previše zrelo voće, cediljka će se brže začepiti i iscedićete manje soka. • Važno: Sav sok treba odmah konzumirati. U kontaktu sa vazduhom, sok veoma brzo oksidira, što može da promeni njegov ukus, boju i hranjivu vrednost. Sokovi od jabuke i kruške brzo postaju smeđi. Za usporavanje ove promene boje, dodajte nekoliko kapi soka od limuna. ČIŠĆENJE • Svi demontažni delovi (A, B, C, D, G i L) mogu da se peru u mašini za pranje sudova, osim posude za sakupljanje soka (E). Posudu za sakupljanje soka (E) treba prati u sapunici odmah posle korišćenja. • Ovaj aparat je lakše čistiti odmah posle korišćenja. • Za čišćenje aparata nemojte da koristite abrazivni sunđer, aceton, alkohol (belo sirće) i sl. • Za čišćenje sita koristite isporučenu četkicu (M). • Sitom treba pažljivo rukovati. Izbegavajte svako pogrešno rukovanje, koje može da ima negativan uticaj na radni učinak aparata. Zamenite sito kod prvih znakova istrošenosti ili oštećenja. • Jedinicu motora čistite vlažnom krpom. Pažljivo je osušite. • Jedinicu motora nemojte nikada da potapate u vodu. 34 ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI? PROBLEMI UZROCI REŠENJA Čep nije propisno umetnut; kontrolno dugme (I) nije u položaju "1" niti "2". Priključite aparat u utičnicu sa ispravnim naponom. Okrenite kontrolno dugme u položaj za brzinu "1" ili "2". Poklopac (C) nije propisno pričvršćen. Proverite da li je poklopac (C) propisno pričvršćen bezbednosnom polugom (H) i propisno namešten u žlebove. Aparat otpušta miris ili je veoma vruć na dodir, stvara neuobičajenu buku ili se dimi. Sito (D) nije propisno postavljeno. Proverite da li je sito (D) propisno postavljeno na pogonsku osovinu (J). Količina voća ili povrća koje se obrađuje je prevelika. Sačekajte da se aparat ohladi i smanjite količinu voća ili povrća koje se obrađuje. Sok teče u smanjenim količinama. Sito (D) je blokirano. Isključite aparat, očistite cev za punjenje (B) i sito (D). Aparat ne radi. SR Za druge probleme ili kvar obratite se našem ovlašćenom servisnom centru. 35 OPIS A B C D E F G Potiskivač Otvor za umetanje Poklopac Filter Sakupljač soka Ljevak Sakupljač pulpe H I J K L M N Poluga za zaključavanje Upravljačka tipka (2 brzine) Pogonska osovina Motor Posuda za sok Četkica za čišćenje Separator pjene SIGURNOSNI SUSTAV Ovaj uređaj je opremljen sigurnosnim mehanizmom. Za pokretanje sokovnika, poklopac (C) mora biti učvršćen sigurnosnom polugom (H). Otvaranje sigurnosne poluge (H) zaustavlja rad sokovnika. Na kraju ciklusa, postavite izbornik (I) na položaj 0 i pričekajte da se filter (I) potpuno zaustavi prije uklanjanja poklopca. PRIJE PRVE UPORABE • Preporučamo da sve uklonjive dijelove (A, B, C, D, E, G, L) perete u toploj sapunici (pogledajte odjeljak “Čišćenje”). Isperite i pažljivo ih osušite. • Raspakirajte uređaj i postavite ga na čvrstu, stabilnu radnu površinu. • Prije uporabe uređaja obavezno odvojite sve dijelove ambalaže. UPORABA UREĐAJA 36 • Postavite sakupljač soka (E) na tijelo uređaja (pogledajte sl. 1). • Postavite filter (D) na sakupljač soka (E). Uvjerite se da je filter pravilno pričvršćen na pogonsku osovinu (J) (pogledajte sl. 2). • Postavite sakupljač pulpe (E) na tijelo uređaja (pogledajte sl. 3). • Postavite poklopac (C) na uređaj, a ljevak na stražnji dio (pogledajte sl. 4). • Gurajte sigurnosnu polugu (H) prema straga sve dok ne sjedne na svoje mjesto. Čuti ćete zvučni "klik" (pogledajte sliku 5). • Gurnite potiskivač (A) u otvor za punjenje (B) poravnavajući utor na potiskivaču s malim isturom u otvoru za punjenje (pogledajte sl. 5). • Posuda sokovnika (L) ima mali separator pjene (N) koji prilikom točenja soka u čašu drži pjenu u posudi. Ako ne želite odvojiti pjenu, uklonite separator pjene (N). • Postavite posudu za sok (L) ispod ljevka s prednje strane uređaja (pogledajte sl. 6). • Spojite uređaj na napajanje. • Za pokretanje uređaja, koristite izbornik (I). • Umetnite voće ili povrće kroz otvor za umetanje (B). • Voće i povrće smije se umetati samo dok motor radi. • Ne pritišćite potiskivač presnažno (A). Nemojte koristiti nikakav drugi pribor. NIKADA nemojte gurati prstima. • Po završetku, zaustavite uređaj okretanjem izbornika (I) na položaj 0 i pričekajte da se filter (I) potpuno zaustavi. • Kada se sakupljač pulpe (G) napuni ili se protok soka uspori, ispraznite sakupljač pulpe i očistite filter i poklopac. • Izvadite sklop “sakupljača soka + filtar” povlačenjem okomito s obje ruke (pogledajte sl. 7 i 8). HR KOJU BRZINU KORISTITI? Brzina Okvirna težina (u kg) Količina dobivenog soka u ml (*) Jabuke 2 1 650 Kruške 2 1 600 Mrkve 2 1 600 Krastavci 1 1 (oko 2 krastavca) 600 Grožđe 1 1 450 Rajčice 1 1,5 900 Celer 2 1,5 350 Naranča 2 1 650 Sastojci Odabir pogrešne brzine može uzrokovati nenormalne vibracije uređaja. Preporučljivo je da uređaj ne koristite neprekidno duže od 2 minute. * Kvaliteta i količina soka jako varira ovisno o svježini ploda prilikom berbe i određenoj vrsti voća ili povrća. Gore navedene količine soka su približne. 37 PRAKTIČNI SAVJETI • Voće pažljivo operite prije obrade. • Uglavnom nije potrebno guliti kožu ili koru. Potrebno je oguliti samo voće s debelom i gorkom korom, poput limuna, naranče, grejpa. • Teško je napraviti sok od plodova poput banane, avokada, kupine, smokve, patlidžana i jagode. • Odaberite svježe, zrelo voće i povrće jer ćete od njih dobiti više soka. Ovaj uređaj je pogodan za voće što je jabuka, kruška, naranča, grožđe, šipak i za povrće kao što je mrkva, krastavci, rajčice, cikla i celer. • Ako koristite prezrelo voće, sito će se začepiti brže i dobit ćete manje soka. • Važno: Sav sok treba se konzumirati odmah. U dodiru sa zrakom, sok vrlo brzo oksidira, te može promijeniti okus, boju i hranjivu vrijednost. Sok od jabuke i kruške brzo postane smeđ. Dodajte nekoliko kapi limunovog soka kako biste usporiti takvo bojenje. ČIŠĆENJE • Svi uklonjivi dijelovi (A, B, C, D, G i L) mogu se prati u perilici posuđa, osim sakupljača soka (E). Sakupljač soka (E) mora se oprati odmah nakon upotrebe u sapunastoj vodi. • Ovaj proizvod lakše je očistiti odmah nakon uporabe. • Za čišćenje uređaja nemojte koristiti abrazivne spužve, aceton, alkohol (špirit) i tome slično. • Za čišćenje filtera koristite isporučenu četku (M). • Filterom se mora rukovati s pažljivo. Izbjegavajte pogrešno rukovanje uređajem koje može negativno utjecati na rad uređaja. Zamijenite filter uređaja na prvi znak istrošenosti ili oštećenja. • Kućište motora obrišite vlažnom krpom. Pažljivo osušite. • Motor nikada nemojte stavljati pod vodu. 38 ŠTO UČINITI UKOLIKO UREĐAJ NE RADI POTEŠKOĆE UZROCI RJEŠENJA Utikač nije dobro umetnut. Izbornik (I) nije postavljen niti na položaj “1” niti na “2”. Spojite uređaj pomoću utikača na strujno napajanje odgovarajućeg napona. Okrenite izbornik na brzinu “1” ili “2”. Poklopac (C) nije odgovarajuće postavljen. Provjerite je li poklopac (C) dobro učvršćen sigurnosnim polugom (H) i pravilno smješten u utore. Uređaj ima neugodan miris ili je jako vruć na dodir, stvara neobičan zvuk ili iz njega izlazi dim. Filter (D) nije pravilno postavljen. Provjerite je li filter (D) pravilno postavljen na pogonsku osovinu (J). Količina voća ili povrća koju obrađujete je prevelika. Ostavite uređaj da se ohladi i smanjite količinu voća ili povrća koju obrađujete. Protok soka je smanjen. Filter (D) je začepljeno. Isključite uređaj, očistite otvor za umetanje (B) i filter (D). Ukoliko uređaj ne radi. HR Za bilo kakvu drugu poteškoću ili kvar se obratite ovlaštenom servisnom centru. 39 KIRJELDUS A B C D E F G Tõukur Etteandetoru Kaas Sõel Mahlakoguja Valamistila Viljalihakoguja H I J K L M N Turvaklamber Kontrollnupp (2 kiirust) Veovõll Mootorüksus Mahlakann Puhastushari Vahueraldaja OHUTUSSÜSTEEM Seade on varustatud ohutussüsteemiga. Mahlapressi käivitamiseks peab kaas (C) olema turvaklambri (H) abil korralikult fikseeritud. Turvaklambri (H) avamisel lakkab mahlapress töötamast. Tsükli lõpus tuleb kontrollnupp (I) viia asendisse 0 ja oodata enne katte eemaldamist, kuni sõel (D) on töö täielikult lõpetanud. ENNE KASUTUSELEVÕTTU • Soovitame kõik eemaldatavad osad (A, B, C, D, E, G, L) soojas seebivees läbi pesta (vt jaotist „Puhastamine”). Loputada ja kuivatada hoolikalt. • Võtta seade pakendist välja ja asetada tugevale, stabiilsele tööpinnale. • Veenduda enne seadme käivitamist, et kogu pakend oleks eemaldatud. SEADME KASUTAMINE • Asetada mahlakoguja (E) seadme korpusele (vt joonist 1). • Paigaldada sõel (D) mahlakogujasse (E). Veenduda, et sõel oleks korralikult veovõllile (J) kinnitatud (vt joonist 2). • Paigaldada viljalihakoguja (G) seadme tagaossa (vt joonist 3). • Paigutada kaas (C) seadmele selliselt, et tila jääb tahapoole (vt joonist 4). • Lükata turvaklambrit (H) tagaosas, kuni see kohale lukustub. Te kuulete klõpsatust (vt joonist 5). • Lükake tõukur (A) etteandetorusse (B) selliselt, et tõukuri soon on samal joonel etteandetorus oleva väikese kurruga (vt joonist 5). 40 • Mahlakannul (L) on vahueraldaja (N), mis hoiab mahla klaasi valamise ajal kannus. Kui te ei soovi vahtu eraldada, eemaldage vahueraldaja (N). • Asetage mahlakann (L) seadme esiküljel oleva valamistila alla (vt joonist 6). • Lülitage seade sisse. • Seadme käivitamiseks kasutage kontrollnuppu (I). • Pange puu- või köögiviljad etteandetoru (B) kaudu pressi. • Puu- ja köögivilju võib pressi panna ainult siis, kui selle mootor töötab. • Tõukurit (A) ei tohi liiga tugevalt suruda. Muid tarvikuid mitte kasutada. MITTE KUNAGI ei tohi viljade surumiseks sõrmi kasutada. • Kui olete lõpetanud, lülitage press välja, pöörates kontrollnupu (I) asendisse 0, ja oodake, kuni sõel (D) on töö täielikult lõpetanud. • Kui viljalihakoguja (G) on täis või kui mahla voolab aeglasemalt, siis tühjendage mahlakoguja ning puhastage sõel ja kaas. • Eemaldage mahlakoguja ja filter, tõmmates neid mõlema käega vertikaalselt (vt jooniseid 7 ja 8). ET MILLIST KIIRUST KASUTADA? Kiirus Ligikaudne kaal (kilogrammides) Saadava mahla kogus milliliitrites (*) Õunad 2 1 650 Pirnid 2 1 600 Porgandid 2 1 600 Kurgid 1 1 (umbes 2 kurki) 600 Viinamarjad 1 1 450 Tomatid 1 1,5 900 Sellerid 2 1,5 350 Apelsinid 2 1 650 Koostisaine Vale kiiruse valimisel võib seade hakkama ebaloomulikult vibreerima. Soovitatav on mitte kasutada seadet korraga kauem kui 2 minutit. * Mahla kvaliteet ja kogus erineb oluliselt sõltuvalt puu- ja köögiviljade värskusest kogumise ajal ning nende konkreetsest sordist. Eespool toodud mahlakogused on seetõttu ligikaudsed. 41 PRAKTILISED NÕUANDED • Enne kivide eemaldamist peske puuviljad hoolikalt puhtaks. • Üldjuhul ei ole koort vaja eemaldada. Koorida tuleks ainult paksu ja kibedamaitselise koorega puuvilju nagu sidrunid, apelsinid ja greipfruudid. • Banaanidest, avokaadodest, murakatest, viigimarjadest, baklažaanidest ja maasikatest on mahla raske välja pressida. • Valige värsked ja küpsed puu- ja köögiviljad, millest saab rohkem mahla. Seade sobib sellistele puuviljadele nagu õunad, pirnid, apelsinid, viinamarjad, granaatõunad ning köögiviljadele nagu porgandid, kurgid, tomatid, peedid ja sellerid. • Üleküpsenud puuviljade kasutamisel ummistub sõel kiiremini ning mahla pressitakse vähem. • NB! Mahl tuleb kohe ära tarbida. Õhuga kokkupuutumisel oksüdeerub mahl väga kiiresti, mille tagajärjel võib muutuda selle maitse, värvus ja toiteväärtus. Õuna- ja pirnimahl muutub kiiresti pruuniks. Värvi muutumise vastu lisage paar tilka sidrunimahla. PUHASTAMINE • Kõiki eemaldatavaid osasid (A, B, C, D, G ja L) võib puhastada nõudepesumasinas, välja arvatud mahlakogujat (E). Mahlakoguja (E) tuleb puhastada seebivees kohe pärast kasutamist. • Seadme puhastamine on lihtsam, kui seda teha kohe kasutamise järel. • Mitte kasutada puhastamiseks abrasiivseid käsnasid, atsetooni, alkoholi (lakibensiini) jms. • Sõela jaoks kasutada komplektis olevat harja (M). • Sõela käsitsemisel peab olema ettevaatlik. Vältida väärkäsitlemist, mis võib mõjutada seadme toimimist. Esimeste kulumise või kahjustuste märkide ilmnemisel vahetada sõel välja. • Mootorüksuse puhastamiseks kasutada niisket lappi. Kuivatage hoolikalt. • Mootorit ei tohi kunagi vette kasutada. 42 MIDA TEHA, KUI SEADE EI TÖÖTA? PROBLEEM Seade ei tööta. PÕHJUS LAHENDUS Pistik ei ole õigesti sisestatud; kontrollnupp (I) ei ole asendis 1 ega 2. Sisestada seadme pistik õige pingega pesasse. Pöörata kontrollnupp kiirusele 1 või 2. Kaas (C) ei ole korralikult fikseeritud. Veenduda, et kaas (C) on korralikult turvaklambri (H) abil fikseeritud ja asub soones õiges asendis. Seadmest tuleb lõhna või see on puudutamisel kuum, töötamisel kostub ebanormaalset müra või see suitseb. Sõel (D) ei ole korralikult paigaldatud. Veenduda, et sõel (D) oleks korralikult veovõllile (J) paigaldatud. Puu- või köögiviljadest pressitud mahla kogus on liiga suur. Lasta seadmel jahtuda ja vähendada pressitavate puu- või köögiviljade kogust. Mahlavool on vähenenud. Sõel (D) on ummistunud. Lülitada seade välja, puhastada etteandetoru (B) ja sõel (D). ET Muude probleemide korral võtta ühendust volitatud teeninduskeskusega. 43 APRAKSTS A B C D E F G Bīdnis Iepildīšanas atvere Vāks Siets Sulas savācējs Tekne Izspaidu tvertne H I J K L M N Drošības skava Vadības poga (2 ātrumi) Galvenā vārpsta Motora nodalījums Sulas krūze Birstīte tīrīšanai Putu atdalītājs DROŠĪBAS SISTĒMA Šī ierīce ir aprīkota ar drošības mehānismu. Lai sāktu darbu ar sulu spiedi, vākam (C) ir jābūt pienācīgi nostiprinātam ar drošības skavu (H). Drošības skavas (H) atvēršana aptur sulu spiedes darbību. Lai noņemtu vāku, pēc darbības pabeigšanas nospiediet uz vadības pogas (I) ātrumu “0” un gaidiet, līdz siets (D) pilnībā apstājas. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES • Mēs iesakām mazgāt visas noņemamās daļas (A, B, C, D, E, G, L) siltā ziepjūdenī (sk. sadaļu “Tīrīšana”). Rūpīgi noskalojiet un nožāvējiet daļas. • Izsaiņojiet ierīci un novietojiet to uz cietas un stabilas darba virsmas. • Pirms iekārtas ieslēgšanas pārliecinieties, vai ir noņemts viss iepakojums. IERĪCES LIETOŠANA • Novietojiet sulas savācēju (E) uz ierīces korpusa (sk. 1. att.). • Ievietojiet sietu (D) sulas savācējā (E). Pārliecinieties, vai siets ir pienācīgi piestiprināts galvenajai vārpstai (J) (sk. 2. att.). • Piestipriniet izspaidu tvertni (G) ierīces aizmugurei (sk. 3. att.). • Piestipriniet vāku (C) ierīcei, bet tekni tās aizmugurei (sk. 4. att.). • Spiediet drošības skavu (H) uz aizmuguri, līdz tā nofiksējas. Jūs izdzirdēsiet klikšķi (sk. 5. att.). • Ievietojiet bīdni (A) iepildīšanas atverē (B), pielīdzinot bīdņa rievu iepildīšanas atveres nelielajai šķautnei (sk. 5. att.). 44 • Sulas krūzei (L) ir neliels putu atdalītājs (N), kas notur putas krūzē, kamēr sula tiek lieta glāzē. Ja nevēlieties atdalīt putas, noņemiet putu atdalītāju (N). • Novietojiet sulas krūzi (L) zem teknes, kas atrodas ierīces priekšpusē (sk. 6. att.). • Pievienojiet ierīci elektrotīkla kontaktligzdai. • Lai ieslēgtu ierīci, izmantojiet vadības pogu (I). • Ievietojiet augļus vai dārzeņus iepildīšanas atverē (B). • Augļi un dārzeņi ir jāievieto tikai laikā, kamēr darbojas motors. • Nespiediet uz bīdņa (A) pārāk stipri. Neizmantojiet citus piederumus. NEKAD nespiediet ar pirkstu. • Kad esiet pabeidzis darbu, apturiet ierīci, nospiežot uz vadības pogas (I) ātrumu “0”, un gaidiet, līdz siets (D) pilnībā apstājas. • Kad izspaidu tvertne (G) ir pilna vai sulas plūsma samazinās, iztukšojiet izspaidu tvertni un notīriet sietu un vāku. • Atvienojiet sulas savācēja un filtra kopumu, velkot to ar abām rokām vertikālā virzienā (sk. 7. un 8. att.). KĀDU ĀTRUMU IZVĒLĒTIES? LV Ātrums Aptuvenais svars (kg) Iegūtais sulas daudzums (ml) (*) Āboli 2 1 650 Bumbieri 2 1 600 Burkāni 2 1 600 Gurķi 1 1 (apmēram 2 gurķi) 600 Vīnogas 1 1 450 Tomāti 1 1,5 900 Selerijas 2 1,5 350 Apelsīni 2 1 650 Sastāvdaļas Nepareiza ātruma režīma izvēle var izraisīt pārmērīgu ierīces vibrāciju. Ieteicams nelietot ierīci bez apstājas ilgāk par 2 minūtēm. * Sulas daudzums un kvalitāte ievērojami atšķiras atkarībā no augļu un dārzeņu ievākšanas brīža un svaiguma, kā arī to šķirnēm. Tādēļ iepriekš minētais sulas daudzums ir aptuvens. 45 PRAKTISKI PADOMI • Pirms izņemat kauliņu, rūpīgi nomazgājiet augli. • Apvalks vai miza nav obligāti jānoņem. Jānomizo ir tikai augļi ar biezu un rūgtu mizu, piemēram, citroni, apelsīni un greipfrūti. • Sulas izspiešana no banāniem, avokado, kazenēm, vīģēm, baklažāniem un zemenēm ir sarežģīta. • Izvēlieties svaigus, nogatavojušos augļus un dārzeņus, jo no tiem iespējams iegūt vairāk sulas. Šī ierīce ir piemērota tādiem augļiem kā āboli, bumbieri, apelsīni, vīnogas, granātāboli un tādiem dārzeņiem kā burkāni, gurķi, tomāti, bietes un selerijas. • Izmantojot pārāk nogatavojušos augļus, siets ātrāk aizsprostosies un jūs iegūsiet mazāk sulas. • Svarīgi! Nekavējoties ir jāizlieto visa sula. Kontaktā ar gaisu tā ātri oksidējas, kas var izmainīt tās garšu, krāsu un uzturvērtību. Ābolu un bumbieru sula ātri iegūst brūnu nokrāsu. Pievienojiet pāris citronu sulas pilienus, lai palēninātu šīs krāsas izmaiņas. TĪRĪŠANA • Visas noņemamās daļas (A, B, C, D, G un L) (izņemot sulas savācēju (E)) ir iespējams notīrīt, izmantojot trauku mazgājamo mašīnu. Sulas savācējs (E) ir jānomazgā ziepjūdenī uzreiz pēc tā lietošanas. • Šo ierīci ir vieglāk tīrīt tūlīt pēc tās lietošanas. • Nelietojiet abrazīvu sūkli, acetonu, alkoholu (spirtu) utt. tīrīšanas nolūkiem. • Izmantojiet tīrīšanas birstīti (M), lai notīrītu sietu. • Rīkojieties ar sietu saudzīgi. Izvairieties no nepareizas ierīces izmantošanas, jo tas var ietekmēt tās darbspēju. Nomainiet sietu pēc pirmajām tā nolietošanās vai bojājuma pazīmēm. • Tīriet motora nodalījumu ar mitru drānu. Uzmanīgi nožāvējiet to. • Nekad nelieciet motora nodalījumu zem ūdens. 46 KĀ RĪKOTIES, JA IERĪCE NEDARBOJAS? PROBLĒMAS Ierīce nedarbojas. Ierīce izdala smaku, ir ļoti uzkarsusi, izdala neparastu skaņu vai dūmo. Sulas plūsma samazinās. IEMESLI RISINĀJUMI Kontaktspraudnis nav ievietots pareizi, vadības poga (I) neatrodas ne ātrumā “1”, ne ātrumā “2”. Iespraudiet ierīces kontaktspraudni kontaktligzdā ar atbilstošu spriegumu. Ar vadības pogas palīdzību izvēlieties ātrumu “1” vai “2”. Vāks (C) nav pienācīgi nostiprināts. Pārliecinieties, vai vāks (C) ir atbilstoši nostiprināts ar drošības skavu (H) un ievietots rievās pareizi. Siets (D) nav pienācīgi nostiprināts. Pārliecinieties, vai siets (D) ir atbilstoši novietots uz galvenās vārpstas (J). Pārāk liels apstrādājamo augļu un dārzeņu daudzums. Ļaujiet ierīcei atdzist un samaziniet apstrādājamo augļu un dārzeņu daudzumu. Siets (D) ir aizsprostojies. Izslēdziet ierīci, iztīriet iepildīšanas atveri (B) un sietu (D). LV Citu problēmu vai kļūmju gadījumā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. 47 APRAŠAS A B C D E F G Stūmiklis Pildymo vamzdis Dangtis Filtras Sulčių surinkimo indas Sulčių išleidimo snapelis Išspaudų surinkimo indas H I J K L M N Apsauginis fiksatorius Valdymo rankenėlė (2 greičių) Varantysis velenas Variklio blokas Sulčių ąsotis Valymo šepetėlis Putų skyriklis SAUGOS SISTEMA Šiame prietaise sumontuotas apsauginis mechanizmas. Tam, kad sulčiaspaudė galėtų būti paleista, dangtis (C) turi būti tinkamai užfiksuotas apsauginiu fiksatoriumi (H). Atfiksavus apsauginį fiksatorių (H) sulčiaspaudė nustoja veikti. Pasibaigus ciklui, prieš nuimdami dangtį nustatykite rankenėlę (I) ties „0“ ir palaukite, kol filtras (D) visiškai sustos. PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ • Visas nuimamas dalis (A, B, C, D, E, G, L) išplaukite šiltu muiluotu vandeniu (žr. skirsnį „Valymas“). Nuskalaukite ir nusausinkite. • Prietaisą išpakuokite ir pastatykite ant tvirto, stabilaus darbinio paviršiaus. • Prieš naudodami prietaisą įsitikinkite, kad nuimtos visos pakuotės dalys. PRIETAISO NAUDOJIMAS 48 • Uždėkite sulčių surinkimo indą (E) ant prietaiso korpuso (žr. 1 pav.). • Įstatykite filtrą (D) į sulčių surinkimo indą (E). Įsitikinkite, kad filtras tinkamai užsifiksavo ant varančiojo veleno (J) (žr. 2 pav.). • Įstatykite išspaudų surinkimo indą (E) prietaiso korpuso galinėje dalyje (žr. 3 pav.). • Uždėkite ant prietaiso dangtį (C), snapeliu į galinę dalį (žr. 4 pav.). • Spauskite gale esantį apsauginį fiksatorių (H), kol jis užsifiksuos. Pasigirs spragtelėjimas (žr. 5 pav.). • Įstumkite stūmiklį (A) į pildymo vamzdį (B) taip, kad stūmiklio griovelis ir nedidelis iškilus rantelis ant pildymo vamzdžio būtų vienoje linijoje (žr. 5 pav.). • Sulčių ąsotyje (L) įmontuotas nedidelis putų skyriklis (N), kuris pilant sultis į stiklinę sulaiko putas. Jeigu nenorite, kad putos būtų atskiriamos, putų skyriklį (N) išimkite. • Pastatykite sulčių ąsotį (E) po sulčių išleidimo snapeliu prietaiso priekinėje dalyje (žr. 6 pav.). • Įjunkite prietaisą į tinklą. • Paleiskite prietaisą valdymo rankenėle (I). • Įdėkite į pildymo vamzdį (B) vaisių ar daržovių. • Vaisiai ir daržovės turi būti dedami tik varikliui veikiant. • Nespauskite pernelyg stipriai stūmiklio (A). Nenaudokite jokių kitų įrankių. NIEKADA nestumkite pirštais. • Baigę spausti sultis, sustabdykite prietaisą pasukdami valdymo rankenėlę (I) į padėtį „0“ ir palaukite, kol filtras (D) visiškai sustos. • Jeigu išspaudų surinkimo indas (G) yra pilnas arba sulėtėja sulčių srautas, ištuštinkite išspaudų surinkimo indą ir išvalykite filtrą bei dangtelį. • Abiem rankomis traukdami vertikaliai nuimkite bloką „išspaudų surinkimo indas + filtras“ (žr. 7 ir 8 pav.). KOKĮ GREITĮ NAUDOTI? Greitis Apytiksl. svoris (kg) Gautų sulčių kiekis ml (*) Obuoliai 2 1 650 Kriaušės 2 1 600 Morkos 2 1 600 Agurkai 1 1 (maždaug 2 agurkai) 600 Vynuogės 1 1 450 Pomidorai 1 1,5 900 Salierai 2 1,5 350 2 1 650 Produktai Apelsinai LT Pasirinkus netinkamą greitį prietaisas gali pradėti neįprastai vibruoti. Rekomenduojama prietaisą be pertraukos naudoti ne ilgiau kaip 2 minutes. * Sulčių kokybė ir kiekis labai skiriasi priklausomai nuo vaisių ar daržovių prinokimo nuimant derlių ir ypač nuo jų rūšies. Todėl pirmiau nurodyti sulčių kiekiai yra apytiksliai. 49 PRAKTINIAI PATARIMAI • Prieš išimdami kauliukus vaisius kruopščiai nuplaukite. • Paprastai odelės ar žievės nulupti nereikia. Nulupkite tik vaisius, turinčius storą ir karčią žvievelę, pavyzdžiui, citrinas, apelsinus, greipfrutus. • Sunku išspausti sultis iš bananų, avokadų, gervuogių, figų, baklažanų ir braškių. • Rinkitės šviežius, prinokusius vaisius ir daržoves, nes iš jų išspaudžiama daugiau sulčių. Šis prietaisas gali būti naudojamas sulčių spaudimui iš tokių vaisių kaip obuoliai, kriaušės, apelsinai, vynuogės, granatai ir tokių daržovių kaip morkos, agurkai, pomidorai, burokėliai ir salierai. • Jeigu spausite sultis iš pernokusių vaisių, filtras greičiau užsikimš ir gausite mažiau sulčių. • Svarbu: Visos sultys turi būti iškart suvartotos. Nuo sąlyčio su oru jos labai greitai oksiduojasi ir dėl to gali pakisti jų skonis, spalva ir maistinė vertė. Obuolių ir kriaušių sultys greitai paruduoja. Siekdami šį procesą sulėtinti, galite įspausti kelis lašus citrinos sulčių. VALYMAS • Visos nuimamos dalys (A, B, C, D, G ir L), išskyrus sulčių surinkimo indą (E), gali būti plaunamos indaplovėje. Sulčių surinkimo indas (R) turi būti išplautas tuoj pat po naudojimo muiluotu vandeniu. • Prietaisą lengviau išvalyti iš karto po naudojimo. • Prietaisui valyti nenaudokite abrazyvinių kempinių, acetono, alkoholio (vaitspirito) ir pan. • Filtrą valykite pridedamu šepetėliu (M). • Su filtru turi būti elgiamasi atsargiai. Venkite netinkamos priežiūros, kuri gali turėti įtakos prietaiso veikimui. Pakeiskite filtrą pastebėję pirmuosius nusidėvėjimo ar sugadinimo požymius. • Variklio bloką valykite drėgna šluoste. Rūpestingai nusausinkite. • Niekada nenardinkite variklio bloko į vandenį. 50 KĄ DARYTI, JEIGU PRIETAISAS NEVEIKIA PROBLEMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAI Netinkamai įkištas kištukas; valdymo rankenėlė (I) nenustatyta nei ties „1“, nei ties „2“. Įkiškite prietaiso kištuką į tinkamos įtampos kištukinį lizdą. Pasukdami valdymo rankenėlę (I) nustatykite „1“ arba „2“ greitį. Dangtis (C) nėra tinkamai užfiksuotas. Pasirūpinkite, kad dangtis (C) būtų patikimai užfiksuotas apsauginiu fiksatoriumi (H) ir tinkamai įstatytas grioveliuose. Nuo prietaiso sklinda keistas kvapas arba prietaisas yra labai įkaitęs, skleidžia neįprastą triukšmą ar rūksta. Netinkamai įstatytas filtras (D). Pasirūpinkite, kad filtras (D) būtų tinkamai uždėtas ant varančiojo veleno (J). Per didelis apdorojamų vaisių arba daržovių kiekis. Palaukite, kol prietaisas atvės, ir sumažinkite apdorojamų vaisių arba daržovių kiekį. Sumažėjo sulčių srautas. Užsikimšęs filtras (D). Išjunkite prietaisą, išvalykite pildymo vamzdį (B) ir filtrą (D). Prietaisas neveikia. LT Atsiradus bet kokiai kitai problemai ar gedimui, kreipkitės į patvirtintą techninio aptarnavimo centrą. 51 OPIS A B C D E F G H Popychacz Komin Pokrywa Filtr Misa zbierająca sok Dziobek do nalewania Pojemnik na miąższ Zatrzask zabezpieczający I Pokrętło sterujące (2 prędkości) J Wałek napędowy K Blok silnika L Dzbanek na sok M Szczoteczka do czyszczenia N Separator piany SYSTEM ZABEZPIECZAJĄCY Urządzenie jest wyposażone w mechanizm zabezpieczający. Aby włączyć urządzenie, pokrywa (C) musi być prawidłowo zamocowania zatrzaskiem zabezpieczającym (H). Otwarcie zatrzasku zabezpieczającego (H) powoduje zatrzymanie się sokowirówki. Na końcu cyklu, przed zdjęciem pokrywy, pokrętło sterujące (I) należy ustawić w pozycji 0 i odczekać aż filtr (D) zatrzyma się. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Zalecamy umyć wszystkie zdejmowane części (A, B, C, D, E, G, L) w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń (patrz część „Czyszczenie”). Części te należy wypłukać i starannie wysuszyć. • Wypakować urządzenie i postawić je na stabilnej, solidnej powierzchni do pracy. • Przed włączeniem urządzenia upewnić się, że z urządzenia wyjęte zostały wszystkie elementy opakowania. UŻYWANIE URZĄDZENIA 52 • Nałożyć misę zbierającą sok (E) na korpus urządzenia (patrz Rys. 1). • Założyć filtr (D) na misę zbierającą sok (E). Dopilnować, aby filtr było prawidłowo założone na wałek napędowy (J) (patrz Rys. 2). • Pojemnik na miąższ (G) zamocować z tyłu urządzenia (patrz Rys. 3). • Założyć na urządzenie pokrywę (C), wylotem miąższu do tyłu (patrz Rys. 4). • Zatrzask zabezpieczający (H) popchnąć do tyłu tak, aby się zatrzasnął. Rozlegnie się wyraźnie słyszalne „kliknięcie” (patrz Rys. 5). • Wsunąć popychacz (A) w komin (B); dopasować rowek na popychaczu do małego wybrzuszenia w kominie (patrz Rys. 5). • Dzbanek na sok (L) posiada separator piany (N) zatrzymujący w dzbanku miąższ podczas przelewania soku do szklanki. Jeśli użytkownik nie chce oddzielać miąższu, wystarczy wyjąć separator (N). • Podstawić dzbanek na sok (L) pod dziobkiem do nalewania z przodu urządzenia (patrz Rys. 6). • Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia do kontaktu. • Aby włączyć urządzenie, użyć pokrętła sterującego (I). • Włożyć owoce lub warzywa do komina (B). • Owoce lub warzywa należy wkładać tylko przy pracującym silniku. • Nie należy zbyt mocno dociskać popychacza (A). Nie używać jakichkolwiek innych przyborów kuchennych lub narzędzi. NIGDY nie wolno popychać owoców lub warzyw palcami. • Po zakończeniu wyłączyć urządzenie – przekręcić pokrętło sterujące (I) w pozycję 0 i odczekać aż filtr (D) całkowicie się zatrzyma. • Gdy pojemnik na miąższ (G) zapełni się lub zmniejszy się strumień soku, pojemnik na miąższ należy opróżnić, a filtr i pokrywę wyczyścić. • Aby wyjąć zespół „misa zbierająca sok + filtr”, elementy te należy pociągnąć pionowo do góry obydwiema rękoma (patrz Rys. 7 i 8). JAKIEJ UŻYWAĆ PRĘDKOŚCI? PL Prędkość Przybliżony ciężar (w kg) Otrzymana ilość soku w ml (*) Jabłka 2 1 650 Gruszki 2 1 600 Marchewka 2 1 600 Ogórki 1 1 (ok 2 ogórków) 600 Winogrona 1 1 450 Pomidory 1 1,5 900 Seler 2 1,5 350 Pomarańcze 2 1 650 Składniki Wybranie niewłaściwej prędkości może spowodować nietypowe drgania urządzenia. 53 Zaleca się, aby urządzenie nie pracowało bez przerwy dłużej niż przez 2 minuty. * Jakość i ilość soku bardzo zależy od świeżości i odmiany owoców lub warzyw. Ilości soku podane powyżej są więc tylko przybliżone. WSKAZÓWKI PRAKTYCZNE • Przed usunięciem pestek owoce należy umyć. • Zasadniczo obieranie owoców lub warzyw nie jest konieczne. Skórkę trzeba obierać tylko w przypadku owoców o grubej i gorzkiej skórce, takich jak np. cytryna, pomarańcza, grejpfrut. • Z bananów, awokado, jeżyn, fig, bakłażanów i truskawek trudno jest wycisnąć sok. • Należy wybierać świeże i dojrzałe owoce i warzywa, ponieważ dają one najwięcej soku. Ten model urządzenia nadaje się do wyciskania soku z owoców takich jak jabłka, gruszki, pomarańcze, winogrona, granaty oraz z warzywa takich jak marchew, ogórki, pomidory, buraki i seler. • Używanie przejrzałych owoców powoduje szybsze zapychanie filtra i prowadzi do zmniejszenia ilości wyciskanego soku. • Ważne: Cały sok jest przeznaczony do natychmiastowej konsumpcji. Pod wpływem kontaktu z powietrzem sok bardzo szybko utlenia się, co może prowadzić do zmiany smaku, koloru i wartości odżywczej. Soki z jabłek i gruszek brązowieją. Aby spowolnić utratę koloru, do soku można dodać kilka kropli soku z cytryny. CZYSZCZENIE • Z wyjątkiem misy zbierającej sok (E), wszystkie części, które da się zdemontować (A, B, C, D, G i L) można myć w zmywarce. Misę zbierającą sok (E) należy myć natychmiast po użyciu w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. • Bezpośrednio po użyciu, mycie urządzenia jest łatwiejsze. • Do czyszczenia urządzenia nie należy używać gąbek z druciakiem, acetonu, alkoholu (benzyny lakowej) itp. • Do mycia filtra należy używać dostarczonej szczoteczki (M). • Z filtrem należy się obchodzić ostrożnie. Należy unikać czynności, które mogłyby wpłynąć na działanie urządzenia. Przy pierwszych oznakach zużycia lub uszkodzenia filtra należy wymienić. • Blok silnika należy przetrzeć wilgotną ściereczką i starannie wysuszyć. • Nigdy nie wolno zanurzać bloku silnika w wodzie. 54 CO ZROBIĆ, GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA? PROBLEMY Urządzenie nie działa. PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA Wtyczka jest nieprawidłowo włożona; pokrętło sterujące (I) nie jest ustawione ani w pozycji „1” ani „2”. Włożyć wtyczkę urządzenia do kontaktu o odpowiednim napięciu. Przekręcić pokrętło sterujące w pozycję „1” lub „2”. Pokrywa (C) nie jest prawidłowo zamknięta. Sprawdzić, czy pokrywa (C) jest prawidłowo zabezpieczona zatrzaskiem zabezpieczającym (H) i ustawiona w prawidłowej pozycji w rowkach. Z urządzenia wydobywa się zapach spalenizny lub urządzenie jest bardzo gorące w dotyku, hałasuje w nietypowy sposób lub dymi. Filtr (D) nie jest prawidłowo założone. Sprawdzić, czy filtr (D) jest prawidłowo założone na wałek napędowy (J). Do urządzenia włożono zbyt dużo owoców lub warzyw. Pozwolić, aby urządzenie ostygło i zmniejszyć ilość owoców lub warzyw włożonych do urządzenia. Malejący strumień soku. Zapchany filtr (D). Wyłączyć urządzenie i wyczyścić komin (B) oraz filtr (D). PL W przypadku jakichkolwiek innych problemów lub usterek, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. 55 CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on. DESCRIPTION A B C D E F G Pusher Feed tube Cover Sieve Juice collector Pouring spout Pulp collector H I J K L M N Safety clamp Control knob (2 speeds) Drive shaft Motor unit Juice jug Cleaning brush Foam separator SAFETY SYSTEM This appliance is fitted with a safety mechanism. To start the juice machine, the cover (C) must be properly secured by the safety clamp (H). Opening the safety clamp (H) will stop the juice machine. At the end of a cycle, place the control knob (I) to 0 and wait until the sieve (D) stops completely before removing the cover. BEFORE FIRST USE • We recommend that you wash all the removable parts (A, B, C, D, E, G, L) in warm soapy water (see paragraph “Cleaning”). Rinse and dry them carefully. • Unpack the appliance and place it on a clean, dry stable flat work surface away from water splashes. • Ensure that all packaging has been removed before starting the appliance. 56 USING THE APPLIANCE • Place the juice collector (E) on the body of the appliance (see Fig. 1). • Place the sieve (D) in the juice collector (E). Ensure that the sieve is properly clipped onto the drive shaft (J) (see Fig. 2). • Fit the pulp collector (G) on the rear of the appliance (see Fig. 3). • Fit the cover (C) on the appliance, spout to the rear (see Fig. 4). • Push the safety clamp (H) to the rear until it locks into place. You will hear an audible “click” (see Fig. 5). • Slide the pusher (A) into the feed tube (B) aligning the groove on the pusher with the small ridge in the feed tube (see Fig. 5). • The juice jug (L) has a foam separator (N) that keeps the foam in the jug when you pour the juice into a glass. If you do not want to separate the foam, remove the foam separator (N). • Place the juice jug (L) under the pouring spout in front of the appliance (see Fig. 6). • Plug in the appliance. • To start the appliance, use the control knob (I). • Insert the fruits or vegetables through the feed tube (B). • The fruits and vegetables must be inserted only while the motor is running. • Do not press too hard on the pusher (A). Do not use any other utensil. NEVER push with your fingers. • When you have finished, stop the appliance by turning the control knob EN (I) to 0 and wait until the sieve (D) stops completely. • When the pulp collector (G) is full, or the juice flow slows down, empty the pulp collector and clean the sieve and the cover. • Remove the “juice collector + sieve” assembly by pulling vertically using both hands (see Fig. 7 and 8). 57 WHICH SPEED TO USE? Speed Approx. weight (in kg) Quantity of juice obtained in ml (*) Apples 2 1 650 Pears 2 1 600 Carrots 2 1 600 Cucumbers 1 1 (about 2 cucumbers) 600 Grapes 1 1 450 Tomatoes 1 1.5 900 Celery 2 1.5 350 Orange 2 1 650 Ingredients Choosing the wrong speed may cause the appliance to vibrate abnormally. It is recommended that you use the appliance for no more than 2 minutes continuously. * The quality and quantity of juice varies greatly according to the freshness when harvested and the particular variety of fruit or vegetable. The quantities of juice indicated above are therefore approximate. PRACTICAL TIPS • Wash the fruit carefully before stoning. • In general, you do not need to remove the skin or peel. You only need to peel fruit with thick and bitter skin, like lemon, orange, grapefruit. • It is difficult to extract juice from bananas, avocados, blackberries, figs, aubergines and strawberries. • Choose fresh, ripe fruit and vegetables, they will yield more juice. This appliance is suitable for such fruits as apples, pears, oranges, grapes, pomegranates and such vegetables as carrots, cucumbers, tomatoes, beetroot and celery. • If you use overripe fruits, the sieve will get clogged more quickly and less juice will be extracted. • Important: All juice must be consumed immediately. On contact with air, it is very quickly oxidised, which can change its taste, colour and nutritional value. Apple and pear juices quickly turn brown. Add a few drops of lemon juice to slow this discoloration. 58 CLEANING • All removable parts (A, B, C, D, G and L) may be cleaned in the dishwasher, except for the juice collector (E). The juice collector (E) must be cleaned straight after use in soapy water. • This appliance is easier to clean immediately after use. • Do not use abrasive sponge, acetone, alcohol (white spirit), etc. to clean the appliance. • Use the cleaning brush (M) for the sieve. • The sieve must be handled with care. Avoid any mishandling that may affect the performance of the appliance. NOTE: You MUST replace your sieve at the first sign of wear or damage. • Clean the motor unit with a damp cloth. Dry carefully. • Never immerse the motor unit under water or any other liquid. WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK? PROBLEMS The appliance does not work. CAUSES SOLUTIONS The plug is not inserted correctly; the control knob (I) is neither on “1” nor on “2”. Plug the appliance into a socket with the correct voltage. Turn the control knob to speed “1” or “2”. The cover (C) is not properly secured. Check that the cover (C) is properly secured by the safety clamp (H) and positioned correctly in the grooves. The appliance is giving off a smell or is very hot to touch, is making an abnormal noise or smoking. The sieve (D) is not properly fitted. Check that the sieve (D) is fitted properly onto the drive shaft (J). The quantity of fruit or vegetables being processed is too great. Allow the appliance to cool down and reduce the amount of fruit or vegetables being processed. The flow of juice decreases. The sieve (D) is blocked. Turn off the appliance, clean the feed tube (B) and the sieve (D). EN For any other problem or fault, please contact your approved Service centre. 59 BESCHRIJVING A B C D E F G Aanduwstaaf Vulschacht Deksel Zeef Sapreservoir Schenktuit Pulpreservoir H I J K L M N Vergrendelingsbeugel Regelknop (2 snelheden) Aandrijfas Motorblok Sapkan Reinigingsborstel Schuimafscheider VEILIGHEIDSSYSTEEM Dit apparaat is voorzien van een veiligheidsmechanisme. Om de sapcentrifuge in te schakelen, moet het deksel (C) goed vergrendeld zijn door middel van de vergrendelingsbeugel (H). De sapcentrifuge stopt zodra de vergrendelingsbeugel (H) wordt geopend. Aan het einde van een cyclus, stel de regelknop (I) in op 0 en wacht totdat de zeef (D) tot een volledige stilstand is gekomen voordat u het deksel afhaalt. VOOR INGEBRUIKNAME • We raden u aan alle afneembare onderdelen (A, B, C, D, E, G, L) in een warm sopje schoon te maken (zie de sectie “Reiniging”). Spoel af en droog grondig. • Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het op een stevig en stabiel werkblad. • Zorg dat alle verpakkingsmateriaal is verwijderd voordat u het apparaat inschakelt. HET APPARAAT GEBRUIKEN • Plaats het sapreservoir (E) op de romp van het apparaat (zie Fig. 1). • Plaats de zeef (D) in het sapreservoir (E). Controleer of de zeef goed op de aandrijfas (J) is vastgeklikt (zie Fig. 2). • Bevestig het pulpreservoir (E) aan de achterkant van het apparaat (zie Fig. 3). • Zet het deksel (C) op het apparaat, met de schenktuit naar achteren gericht (zie Fig. 4). 60 • Duw de vergrendelingsbeugel (H) naar achteren totdat het vast komt te zitten. U zult een “klik” horen (zie Fig. 5). • Schuif de aanduwstaaf (A) in de vulschacht (B) door de groef op de aanduwstaaf op één lijn te brengen met de kleine ribbel in de vulschacht (zie Fig. 5). • De sapkan (L) is voorzien van een kleine schuimstop (N) dat het schuim in de kan houdt wanneer u het sap in een glas giet. Als u wel schuim in uw glas wilt, verwijder dan de schuimstop (N). • Zet de sapkan (L) onder de schenktuit aan de voorkant van het apparaat (zie Fig. 6). • Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact. • Schakel het apparaat in met behulp van de regelknop (I). • Doe het fruit of de groenten in de vulschacht (B). • Doe het fruit en de groenten alleen in de vulschacht terwijl de motor in werking is. • Oefen geen te zware druk uit op de aanduwstaaf (A). Gebruik geen andere voorwerpen hiervoor. Duw NOOIT met uw vingers. • Eenmaal voltooid, schakel het apparaat uit door de regelknop (I) op 0 in te stellen en te wachten totdat de zeef (D) tot een volledige stilstand is gekomen. • Maak het pulpreservoir (G) leeg wanneer het vol is of wanneer er minder sap uit het apparaat komt en maak de zeef en het deksel schoon. • Verwijder het “sapreservoir + filter” gedeelte door het met beide handen verticaal uit het apparaat te trekken (zie Fig. 7 en 8). NL 61 WELKE SNELHEID TE GEBRUIKEN? Snelheid Gewicht bij benadering (in kg) Verkregen hoeveelheid sap in ml (*) Appels 2 1 650 Peren 2 1 600 Wortelen 2 1 600 Komkommers 1 1 (ca. 2 komkommers) 600 Druiven 1 1 450 Tomaten 1 1,5 900 Selderij 2 1,5 350 Sinaasappels 2 1 650 Ingrediënten Het kiezen van de verkeerde snelheid kan leiden tot het overmatig trillen van het apparaat. Het wordt aanbevolen om het apparaat niet langer dan 2 minuten ononderbroken te gebruiken. * De kwaliteit en de hoeveelheid van het sap hangen af van de oogstdatum en de variëteit van de gebruikte groenten of vruchten. De hierboven aangegeven hoeveelheden sap zijn slechts een benadering. PRAKTISCHE ADVIEZEN 62 • Was het fruit zorgvuldig en verwijder de pitten. • U hoeft over het algemeen niet de schil te verwijderen. U moet alleen fruit met een dikke en bittere schil schillen, zoals een citroen, sinaasappel, grapefruit. • Het is moeilijk sap te verkrijgen uit bananen, avocado’s, bramen, vijgen, aubergine en frambozen. • Kies verse en rijpe vruchten en groenten, u zult meer sap krijgen. Dit apparaat is geschikt voor fruit zoals appels, peren, sinaasappels, druiven, granaatappels, en groente zoals wortels, komkommers, tomaten, beetwortel en selderie. • Wanneer u te rijp fruit centrifugeert, kan de zeef sneller verstopt raken en minder sap persen. • Belangrijk: Het sap dient onmiddellijk opgedronken te worden. Bij contact met de lucht oxideert dit namelijk zeer snel, wat de smaak, de kleur en de voedingswaarde niet ten goede komt. Appel- en perensap worden snel bruin, voeg enkele druppels citroensap toe zodat ze minder snel bruin worden. REINIGING • Alle afneembare onderdelen (A, B, C, D, G en L) kunnen in de vaatwasser worden gewassen, uitgezonderd het sapreservoir (E). Maak het sapreservoir (E) na elk gebruik onmiddellijk schoon in een sopje. • Dit apparaat is eenvoudiger te reinigen wanneer u dit onmiddellijk na het gebruik doet. • Gebruik geen schuursponsje, aceton, alcohol (terpentine), etc. voor het schoonmaken van het apparaat. • Gebruik de meegeleverde borstel (M) voor de zeef. • De zeef moet zorgvuldig behandeld worden. Verkeerde handelingen kunnen tot een slechte werking van het apparaat leiden. Vervang de zeef zodra deze slijtage of schade vertoont. • Maak het motorblok schoon met een vochtige doek. Droog zorgvuldig. • Dompel het motorblok nooit in water. WAT TE DOEN INDIEN UW APPARAAT NIET WERKT? PROBLEMEN Het apparaat werkt niet. OORZAKEN OPLOSSINGEN De stekker is niet juist aangesloten; de regelknop (I) is niet op “1” of “2” ingesteld. Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact met de juiste spanning. Draai de regelknop naar de snelheid “1” of “2”. Het deksel (C) is niet goed vergrendeld. Controleer of het deksel (C) goed vergrendeld is door middel van de vergrendelingsbeugel (H) en zich juist in de groeven bevindt. Het apparaat geeft een geur af of voelt zeer warm aan, maakt een abnormaal geluid of er komt rook uit het apparaat. De zeef (D) zit niet goed op zijn plaats. Controleer of de zeef (D) goed op de aandrijfas (J) is vastgeklikt. Er worden te grote hoeveelheden fruit of groenten verwerkt. Laat het apparaat afkoelen en verminder de porties fruit of groenten. Er komt minder sap uit het apparaat. De zeef (D) is verstopt. Schakel het apparaat uit, maak de vulschacht (B) en de zeef (D) schoon. NL Neem voor alle andere problemen of storingen contact op met uw erkend servicecentrum. 63 AÇIKLAMA A B C D E F G İtici Yemek besleme kanalı Kapak Süzgeç Sıvı toplayıcı Dökme ağzı Posa kabı H I J K L M N Kilitleme mandalı Çalıştırma düğmesi (2 hız) Sürücü mili Motor ünitesi Meyve suyu sürahisi Temizlik fırçası Köpük ayırıcıyı GÜVENLİK SİSTEMİ Bu cihaz, bir güvenlik mekanizması ile donatılmıştır. Meyve suyu makinesini başlatmak için, kapak (C) kilitleme mandalı (H) tarafından düzgün şekilde emniyete alınmış olmalıdır. Kilitleme mandalının (H) açılması meyve suyu makinesini durduracaktır. Bir turun sonunda, çalıştırma düğmesini (I) 0 konumuna getirin ve kapağı çıkarmadan önce süzgecin (D) tamamen durmasını bekleyin. İLK KULLANIMDAN ÖNCE • Tüm çıkarılabilir parçaları (A, B, C, D, E, G, L) ılık sabunlu suda yıkamanızı tavsiye ederiz ("Temizlik" bölümüne bakınız). Onları durulayın ve dikkatlice kurutun. • Cihazı ambalajından çıkartın ve sağlam ve sabit bir çalışma yüzeyine yerleştirin. • Tüm ambalaj malzemesinin cihazı çalıştırmadan önce çıkarılmış olduğundan emin olun. CİHAZIN KULLANIMI • Sıvı toplayıcıyı (E) cihazın gövdesine yerleştirin (Şek. 1). • Süzgeci (D) sıvı toplayıcıya (E) yerleştirin. Süzgecin sürücü mili (J) üzerine düzgün şekilde oturmuş olduğundan emin olun (Şek. 2). • Posa haznesini (G) cihazın arkasına takın (Şek. 3). • Kapağı (C) cihaza, ağzı arkaya gelecek şekilde takın (Şek. 4). • Kilitleme mandalını (H) arkaya yerine oturana kadar itin. Bir "klik" sesi (Şek. 5) duyacaksınız. 64 • İticideki girinti yemek besleme kanalındaki küçük sırta gelecek şekilde iticiyi (A) yemek besleme kanalına (B) sokun (bkz. Şek. 5). • Meyve suyu sürahisinde (L), meyve suyunu bir bardağa dökerken köpüğü tutan küçük bir köpük ayırıcı (N) bulunur. Eğer köpüğü ayırmak istemiyorsanız, köpük ayırıcıyı (N) çıkartın. • Cihazın önündeki dökme ağzının altına sürahiyi (L) yerleştirin (Şek. 6). • Cihazı prize takın. • Cihazı başlatmak için, çalıştırma düğmesini (I) kullanın. • Meyve ve sebzeleri yemek besleme kanalından (B) ekleyin. • Meyve ve sebzeler sadece motor çalışırken eklenmelidir. • İticiye (A) çok sert bastırmayın. Başka herhangi bir alet kullanmayın. ASLA parmaklarınızla bastırmayın. • İşiniz bittiğinde, çalıştırma düğmesini (I) 0'a çevirerek cihazı durdurun ve süzgeç (D) tamamen duruncaya kadar bekleyin. • Posa kabı (G) dolduğunda ya da meyve suyu akışı yavaşladığında, posa haznesini boşaltın ve, süzgeci ve kapağı temizleyin. • "Sıvı toplayıcı + filtre" kısmını her iki elinizle yukarı doğru çekerek çıkartın (bkz. Şek. 7 ve 8). HANGİ HIZ KULLANILMALI Hız Yakl. ağırlık (kg) ml cinsinden elde edilen meyve suyu miktarı (*) Elmalar 2 1 650 Armutlar 2 1 600 Havuçlar 2 1 600 Salatalıklar 1 1 (yaklaşık 2 salatalık) 600 Üzümler 1 1 450 Domatesler 1 1,5 900 Kereviz 2 1,5 350 Portakal 2 1 650 Malzemeler TR Yanlış hız seçimi cihazın anormal şekilde titremesine neden olabilir. Cihazı, kesintisiz olarak 2 dakikadan daha uzun süre kullanmamanız önerilir. * Meyve suyu kalitesi ve miktarı meyve ve sebzenin tazeliğine ve çeşidine göre büyük ölçüde değişiklik gösterir. Bu nedenle yukarıda belirtilen meyve suyu miktarları yaklaşık değerlerdir. 65 PRATİK BİLGİLER • Meyveyi parçalamadan önce iyice yıkayın. • Genel olarak, zar veya kabuğu soymanız gerekmez. Sadece limon, portakal, greyfurt gibi, kalın ve acı kabukları olan meyveleri soymanız gerekir. • Muz, avokado, böğürtlen, incir, patlıcan ve çileğin suyunu çıkarmak zordur. • Taze, olgun meyve ve sebzeler seçin, onlardan daha fazla meyve suyu elde edebilirsiniz. Bu cihaz havuç, salatalık, domates, pancar ve kereviz gibi sebzeler ve elma, armut, portakal, üzüm ve nar gibi meyveler için uygundur. • Eğer aşırı olgunlaşmış meyve kullanırsanız, süzgeç daha çabuk tıkanacaktır ve daha az meyve suyu çıkartılacaktır. • Önemli: Tüm meyve suyunun hemen tüketilmesi gerekir. Meyve suyu hava ile temas halinde çok hızlı bir şekilde oksitlenir ve bu sebeple tadı, rengi ve besin değeri değişebilir. Elma ve armut suları hızla kahverengine dönerler. Bu renk değişikliğini yavaşlatmak için birkaç damla limon suyu ekleyin. TEMİZLİK • Sıvı toplayıcı (E) hariç tüm çıkarılabilir parçalar (A, B, C, D, G ve L) bulaşık makinesinde yıkanabilir. Sıvı toplayıcı (E) kullanıldıktan hemen sonra sabunlu suda yıkanmalıdır. • Bu cihazın temizlenmesi kullanımdan hemen sonra daha kolaydır. • Cihazı temizlemek için aşındırıcı sünger, aseton, alkol (beyaz ispirto) vb. kullanmayın. • Süzgeç için verilen fırçayı (M) kullanın. • Süzgecin dikkatle tutulması gerekir. Cihazın performansını etkileyebilecek herhangi bir kötü kullanımdan kaçının. Süzgecinizi ilk aşınma veya hasar belirtisinde değiştirin. • Motor ünitesini hafif nemli bir bezle temizleyin. Dikkatle kurulayın. • Motor ünitesini asla suya daldırmayın. 66 CİHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA NE YAPMALISINIZ? SORUNLAR Cihaz çalışmıyor. NEDENLERİ ÇÖZÜMLER Fiş doğru takılı değil; çalıştırma düğmesi (I) "1" veya "2"'nin üzerinde değil. Cihazı doğru voltaja sahip bir prize takın. Çalıştırma düğmesini "2" veya "1" hızına çevirin. Kapak (C) düzgün şekilde oturmamış. Kapağın (C) düzgün bir şekilde kilitleme mandalına (H) oturduğundan ve girintilerin doğru oturduğundan emin olun. Cihazdan bir koku çıkıyor veya dokunmak için çok sıcak, anormal bir ses ya da duman çıkıyor. Süzgeç (D) düzgün takılmamış. Süzgecin (D) sürücü mili (J) üzerine doğru takılmış olup olmadığını kontrol edin. İşlenen meyve veya sebze miktarı çok fazla. Cihazın soğumasına izin verin ve işlenen meyve ya da sebze miktarını azaltın. Meyve suyu akışı azalıyor. Süzgeç (D) tıkanmış. Cihazı kapatın, yemek besleme kanalını (B) ve süzgeci (D) temizleyin. Başka herhangi bir problem veya arıza için, onaylı bir servis merkezi ile temasa geçin. TR 67 DESCRIPCIÓN A B C D E F G H Empujador Tubo de llenado Tapa Filtro Recipiente recogedor de zum Vertedor Recipiente recogedor de pulpa Brida de cierre I Botón de control (2 velocidades) J Eje de arrastre K Bloque motor L Jarra de zumo M Cepillo de limpieza N Separador de espuma SISTEMA DE SEGURIDAD El aparato está equipado con un sistema de seguridad. Para poder utilizar la licuadora, la tapa (C) deberá estar correctamente bloqueada con la brida de cierre (H). Al soltar la brida de cierre (H) la licuadora se detendrá. Al final del ciclo, coloque el botón de control (I) a 0 y espere hasta que el filtro (D) se detenga completamente antes de sacar la tapa. ANTES DEL PRIMER USO • Le recomendamos que lave todas las piezas extraíbles (A, B, C, D, E, G, L) con agua caliente y jabón (consulte el apartado “Limpieza”). Enjuáguelas y séquelas con cuidado. • Saque el aparato de su embalaje y colóquelo sobre una superficie sólida y estable. • Antes de comenzar a utilizar el aparato, compruebe que ha retirado correctamente todos los elementos del embalaje. USO • Coloque el recogedor de zumo (E) en el cuerpo del aparato (consulte Fig. 1). • Coloque el filtro (D) en el recipiente recogedor de zumo (E). Compruebe que el filtro esté fijado correctamente sobre el eje de arrastre (J). (consulte Fig. 2). • Coloque el recipiente recogedor de pulpa (G) en la parte posterior del aparato (consulte Fig. 3). 68 • Coloque la tapa (C) sobre el aparato, con el orificio de evacuación hacia la parte posterior (consulte Fig. 4). • Empuje la brida de cierre (H) hacia la parte posterior hasta que quede cerrada, lo cual se confirmará al oír un “Clac” (consulte Fig. 5). • Introduzca el empujador (A) en el tubo (B) alineando la ranura del empujador con el pequeño carril guía del tubo. (consulte Fig. 5). • La jarra de zumo (L) dispone de un separador de espuma (N) que le permite mantener la espuma en la jarra al servir un vaso de zumo. Si no desea separar la espuma, retire el separador de espuma (N). • Coloque la jarra de zumo (M) bajo el vertedor en la parte delantera del aparato, (consulte Fig. 6). • Enchufe el aparato. • Para poner en marcha el aparato, use el botón de control (I). • Introduzca las frutas o las verduras en el tubo (B). • Las frutas y las verduras deberán introducirse únicamente cuando el motor esté en movimiento. • No presione con el empujador (A) en exceso. Nunca utilice ningún otro utensilio en su lugar. NUNCA empuje los alimentos con los dedos. • Al finalizar, apague el aparato girando el botón de control (I) a 0 y espere a que el filtro (D) se haya detenido completamente. • Cuando el recipiente recogedor de pulpa (G) esté lleno o el zumo salga más despacio de lo habitual, vacíe el recipiente recogedor de pulpa y limpie el filtro, así como la tapa. • Extraiga el conjunto “colector de zumo + filtro” tirando verticalmente y utilizando ambas manos (consulte Fig. 7 y 8). ES 69 ¿QUÉ VELOCIDAD DEBO UTILIZAR? Velocidad Peso aproximado (en Kg) Cantidad de zumo obtenida en cl (*) Manzanas 2 1 65 Peras 2 1 60 Zanahorias 2 1 60 Pepinos 1 1 (aproximadamente 2 pepinos) 60 Uva 1 1 45 Ingredientes Tomates 1 1,5 90 Apio 2 1,5 35 Naranjas 2 1 65 Una elección inadecuada de la velocidad puede hacer que el aparato vibre de forma anormal. Es recomendable que no use el aparato durante más de dos minutos seguidos. * La cantidad y calidad de los zumos obtenidos varían considerablemente en función de la fecha de recolección y de la variedad de frutas o verduras utilizadas. Las cantidades de zumo indicadas en la tabla anterior tienen carácter indicativo. CONSEJOS PRÁCTICOS • Lave las frutas con cuidado y, después, quíteles el hueso. • En general, no es necesario que quite la piel o la cáscara. Solo tiene que pelar frutas de cáscara gruesa, como limones, naranjas o pomelo. • Es difícil extraer zumo de los plátanos, los aguacates, las grosellas negras, los higos, las berenjenas y las fresas. • Elija frutas y verduras frescas y maduras que proporcionen más zumo. Este aparato es apto para frutas tales como manzanas, peras, naranjas, uva, pomelos y verduras como zanahorias, pepinos, tomates, remolacha y apio. • Si utiliza frutas demasiado maduras, el filtro se obstruirá más rápido y el volumen de zumo extraído será menor. • Importante: el zumo extraído deberá consumirse de forma inmediata. Al contacto con el aire, el zumo se oxida con mayor rapidez y su sabor, su color y sus propiedades nutritivas pueden verse alterados. El zumo de manzanas y de peras se oscurece muy rápido. Añada unas gotas de zumo de limón para que dicho proceso de coloración sea más lento. 70 LIMPIEZA • Todas las partes extraíbles (A, B, C, D, G y L) se pueden lavar en el lavavajillas, a excepción del recogedor de zumo (E). El recogedor de zumo (E) se debe limpiar después de cada uso con agua y jabón. • La limpieza del aparato resultará más fácil si se realiza inmediatamente después de su uso. • No utilice estropajos abrasivos ni acetona o alcohol (símil de aguarrás), etc. para limpiar el aparato. • Use el cepillo incluido (M) para el filtro. • El filtro deberá manipularse con cuidado. Evite cualquier manipulación incorrecta, ya que podría disminuir las prestaciones del aparato. Sustituya el filtro en cuanto presente signos de desgaste o deterioro. • Limpie el bloque motor con ayuda de un paño húmedo. Séquelo con cuidado. • No sumerja nunca el motor en agua. ¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA? PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES El enchufe no está insertado correctamente; el botón de control (I) no está ni en "1" ni en "2". Enchufe el aparato a una toma de corriente de voltaje correcto. Gire el botón de control a la velocidad "1" o "2". La tapa (C) no está correctamente cerrada. Compruebe que la tapa (C) esté correctamente bloqueada con la brida de cierre (H) y correctamente colocada en las ranuras. El aparato desprende olor o mucho calor al tocarlo, hace un ruido anormal o despide humo. El filtro (D) no está correctamente colocado. Compruebe que el filtro (D) esté fijado correctamente sobre el eje de arrastre (J). La cantidad de frutas o verduras procesada es demasiado grande. Deje que el aparato se enfríe y reduzca las cantidades de frutas o verduras que deban procesarse en cada uso. La salida de zumo disminuye. El filtro (D) está obstruido. Apague el aparato y limpie el tubo (B) y el filtro (D). El aparato no funciona ES Para cualquier otro problema o anomalía, póngase en contacto con su centro de servicio oficial 71 DESCRIPTION A B C D E F G Poussoir Cheminée de remplissage Couvercle Filtre Collecteur de jus Bec verseur Collecteur de pulpe H I J K L M N Bride de verrouillage Bouton de contrôle (2 vitesses) Axe d’entraînement Bloc moteur Carafe à jus Brosse de nettoyage Séparateur de mousse SYSTÈME DE SÉCURITÉ L’appareil est équipé d’un système de sécurité. Pour pouvoir utiliser la centrifugeuse, le couvercle (C) doit être correctement bloqué par la bride de verrouillage (H). L’ouverture de la bride de verrouillage (H) arrête la centrifugeuse. À la fin d'un cycle, positionnez le bouton de contrôle (I) sur 0 et attendez que le filtre (D) se soit complètement arrêté avant de retirer le couvercle. AVANT LA PREMIERE UTILISATION • Nous vous recommandons de laver toutes les pièces amovibles (A, B, C, D, E, G, L) à l’eau chaude savonneuse (voir le paragraphe ”Nettoyage”). Rincez-les et séchez-les soigneusement. • Déballez l’appareil et placez-le sur un plan de travail solide et stable. • Vérifiez que vous avez bien retiré tous les éléments de conditionnement avant de commencer à utiliser l’appareil. UTILISATION • Placez le collecteur de jus (E) sur le corps de l’appareil (voir Fig. 1). • Placez le filtre (D) dans le collecteur de jus (E). Vérifiez que le filtre est correctement fixé sur l’axe d’entraînement (J). (voir Fig. 2). • Placez le collecteur de pulpe (G) à l’arrière de l’appareil (voir Fig. 3). • Posez le couvercle (C) sur l’appareil, orifice d’évacuation vers l’arrière (voir Fig. 4). • Poussez la bride de verrouillage (H) vers l’arrière jusqu’au verrouillage confirmé par un “Clac” sonore (voir Fig. 5). 72 • Insérez le poussoir (A) dans la cheminée (B) en alignant la rainure du poussoir avec le petit rail de la cheminée (voir Fig. 5). • La carafe à jus (L) comporte un petit séparateur de mousse (N) qui maintient la mousse dans la carafe quand vous versez le jus dans un verre. Si vous ne voulez pas séparer la mousse (N), retirez le séparateur. • Placez la carafe à jus (L) sous le bec verseur à l’avant de l’appareil, (voir Fig. 6). • Branchez l’appareil. • Pour démarrer l'appareil, utilisez le bouton de contrôle (I). • Insérez les fruits ou les légumes dans la cheminée (B). • Les fruits et les légumes ne doivent être insérés que lorsque le moteur tourne. • N’appuyez pas sur le poussoir (A) de manière excessive. N’utilisez aucun autre ustensile. Ne poussez JAMAIS avec vos doigts. • Quand vous avez terminé, éteignez l'appareil en tournant le bouton de contrôle (I) sur 0 et attendez que le filtre (D) se soit complètement arrêté. • Lorsque le collecteur de pulpe (G) est plein ou si le jus s’écoule plus lentement, videz le collecteur de pulpe, nettoyez le filtre ainsi que le couvercle. • Prenez l’ensemble « collecteur de jus + filtre », en tirant verticalement à l’aide de vos 2 mains (voir Fig. 7 et 8). QUELLE VITESSE UTILISER ? Vitesse Poids approximatif (en Kg) Quantité de jus obtenue en cl (*) Pommes 2 1 65 Poires 2 1 60 Carottes 2 1 60 Concombres 1 1 (environ 2 concombres) 60 Raisin 1 1 45 Tomates 1 1,5 90 Céleri 2 1,5 35 Orange 2 1 65 Ingrédients FR Un choix inadapté de la vitesse peut entraîner des vibrations anormales de l’appareil. 73 Il est recommandé de ne pas utiliser cet appareil plus de 2 minutes consécutives. * La qualité et la quantité des jus obtenus varient considérablement en fonction de la date de la récolte et de la variété des fruits ou des légumes utilisés. Les quantités de jus du tableau ci-dessus sont données à titre indicatif. CONSEILS PRATIQUES • Lavez soigneusement les fruits avant de les dénoyauter. • En général il n’est pas nécessaire d’enlever les peaux ou pelures. Il vous suffit de peler les fruits dont la peau est épaisse et amère, par exemple les citrons, oranges et pamplemousses. • Il est difficile d’extraire le jus des bananes, des avocats, des cassis, des figues, des aubergines et des fraises. • Choisissez des fruits et des légumes frais et mûrs qui donnent davantage de jus. Cet appareil convient pour les fruits tels que les pommes, poires, oranges, raisins, grenades, et les légumes tels que les carottes, concombres, tomates, betteraves et céleri. • Si vous utlisez des fruits trop mûrs, l’obturation du filtre sera plus rapide et le taux d’extraction plus faible. • Important : Les jus extraits doivent être consommés immédiatement. Au contact de l’air, l’oxydation du jus s’effectue rapidement et peut modifier son goût, sa couleur et ses qualités nutritionnelles. Les jus de pommes et de poires brunissent très vite. Ajoutez quelques gouttes de jus de citron pour ralentir la coloration. NETTOYAGE • Toutes les pièces amovibles (A, B, C, D, G et L) peuvent être nettoyées dans un lave-vaisselle, sauf le collecteur de jus (E). Le collecteur de jus (E) doit être nettoyé immédiatement après utilisation à l'eau savonneuse. • Le nettoyage de l’appareil est plus facile s’il est fait immédiatement après utilisation. • N’utilisez pas d’éponge abrasive, ni d’acétone, ni d’alcool (white spirit) etc. pour nettoyer l’appareil. • Utilisez la brosse fournie (M) pour le filtre. • Le filtre doit être manipulé avec précaution. Evitez toute mauvaise manipulation sous peine de réduire les performances de l’appareil. Remplacez le filtre dès qu’il présente des signes d’usure ou de détérioration. 74 • Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide. Séchez-le soigneusement. • N'immergez jamais le bloc moteur dans de l'eau. L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS ? PROBLEMES L’appareil ne fonctionne pas CAUSES SOLUTIONS La fiche n'est pas correctement branchée ou le bouton de contrôle (I) n'est pas réglé sur « 1 » ni sur « 2 ». Branchez l’appareil dans la prise électrique fournissant une tension appropriée. Tournez le bouton de contrôle sur la vitesse « 1 » ou « 2 ». Le couvercle (C) n’est pas correctement verrouillé. Vérifiez que le couvercle (C) est correctement bloqué par la bride de verrouillage (H) et bien positionné dans les rainures. L’appareil dégage une odeur ou est très chaud au toucher, il fait un bruit anormal, il émet de la fumée. Le filtre (D) n’est pas correctement positionné. Vérifiez que le filtre (D) est correctement fixé sur l’axe d’entraînement (J). La quantité de fruits ou de légumes traitée est trop importante. Laissez l’appareil refroidir et réduisez les quantités de fruits ou de légumes à traiter par utilisation. L’écoulement de jus diminue. Le filtre (D) est obstrué. Eteignez l’appareil, nettoyez la cheminée (B) et le filtre (D). Pour tout autre problème ou anomalie, veuillez contacter votre centre de service agréé FR 75 BESCHREIBUNG A B C D E F G H Schieber Einfüllschacht Abdeckung Sieb Saftauffangbehälter Ausgießer Tresterauffangbehälter Sicherheitsbügel I Drehknopf (2 Geschwindigkeitsstufen) J Antriebswelle K Motorblock L Saftkanne M Reinigungsbürste N Schaumabscheider SICHERUNGSSYSTEM Dieses Gerät ist mit einem Sicherungsmechanismus versehen. Um den Entsafter einzuschalten, muss die Abdeckung (C) korrekt mit dem Sicherungsbügel (H) fixiert werden. Das Öffnen des Sicherungsbügels (H) stoppt den Entsafter. Stellen Sie nach Abschluss des Vorgangs den Drehknopf (I) auf 0 und warten Sie, bis das Sieb (D) komplett stillsteht, bevor Sie die Abdeckung entfernen. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • Wir empfehlen, dass Sie alle abnehmbaren Teile (A, B, C, D, E, G, L) mit warmem Seifenwasser abwaschen (siehe Abschnitt „Reinigung“). Spülen und trocknen Sie die Teile sorgfältig ab. • Packen Sie das Gerät aus und stellen Sie es auf eine feste, stabile Arbeitsfläche. • Stellen Sie sicher, dass sämtliches Verpackungsmaterial entfernt wurde, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. GEBRAUCH DES GERÄTS • Setzen Sie den Saftauffangbehälter (E) auf das Gehäuse des Gerätes (siehe Abb. 1). • Setzen Sie das Sieb (D) in den Saftauffangbehälter (E) ein. Vergewissern Sie sich, dass das Sieb korrekt auf der Antriebswelle (J) eingerastet ist. (siehe Abb. 2). • Befestigen Sie den Tresterauffangbehälter (G) an der Rückseite des Gerätes (siehe Abb. 3). 76 • Setzen Sie die Abdeckung (C) auf das Gerät, sodass der Ausgießer sich hinten befindet (siehe Abb. 4). • Klappen Sie den Sicherungsbügel (H) nach hinten, bis er einrastet. Sie hören ein deutliches Klickgeräusch (siehe Abb. 5). • Stecken Sie den Schieber (A) in den Einfüllschacht (B) und richten Sie dabei die Rille am Schieber auf die kleine Rippe im Einfüllschacht aus. (siehe Abb. 5). • Die Saftkanne (L) verfügt über einen kleinen Schaumabscheider (N), der den Schaum in der Kanne filtert, wenn Sie Saft in ein Glas gießen. Wenn Sie den Schaum nicht filtern möchten, entfernen Sie den Schaumabscheider (N). • Stellen Sie die Saftkanne (L) unter den Ausgießer an der Vorderseite des Gerätes (siehe Abb. 6). • Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eine Steckdose. • Schalten Sie das Gerät mithilfe des Drehknopfes (I) ein. • Stecken Sie das Obst oder Gemüse in den Einfüllschacht (B). • Das Obst und Gemüse darf nur in den Schacht gesteckt werden, während der Motor läuft. • Drücken Sie nicht zu kräftig auf den Schieber (A). Verwenden Sie keine anderen Hilfsmittel. Schieben Sie unter KEINEN UMSTÄNDEN mit Ihren Fingern. • Wenn Sie fertig sind, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Drehknopf (I) auf 0 stellen, und warten Sie, bis das Sieb (D) komplett stillsteht. • Wenn der Tresterauffangbehälter (G) voll ist oder der Saft nur langsam abfließt, entleeren Sie den Tresterauffangbehälter und reinigen Sie das Sieb sowie die Abdeckung. • Entfernen Sie die „Saftauffangbehälter- + Filter-“ Einheit, indem Sie diese mit beiden Händen senkrecht nach oben ziehen (siehe Abb. 7 und 8). DE 77 WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE SOLLTEN SIE BENUTZEN? Geschwindigkeit Ungefähres Gewicht (in kg) Erzeugte Saftmenge in ml (*) Äpfel 2 1 650 Birnen 2 1 600 Karotten 2 1 600 Gurken 1 1 (etwa 2 Gurken) 600 Trauben 1 1 450 Tomaten 1 1,5 900 Sellerie 2 1,5 350 Apfelsine 2 1 650 Zutaten Wenn Sie die falsche Geschwindigkeitsstufe wählen, könnte das Gerät unverhältnismäßig stark vibrieren. Es wird empfohlen, dass Gerät nicht länger als zwei Minuten ohne Unterbrechung laufen zu lassen. * Die Qualität und Menge des Saftes hängen stark von der Frische bei der Ernte und der jeweiligen Obst- oder Gemüsesorte ab. Die oben angegebenen Saftmengen sind daher Schätzwerte. PRAKTISCHE TIPPS • Waschen Sie Obst vor dem Entkernen gründlich. • Im Allgemeinen müssen Sie die Haut oder Schale nicht entfernen. Sie müssen nur Früchte mit dicker und bitterer Schale, wie Zitronen, Apfelsinen, Grapefruit, schälen. • Es ist schwierig, Saft aus Bananen, Avocados, Brombeeren, Feigen, Auberginen und Erdbeeren zu extrahieren. • Wählen Sie frisches, reifes Obst und Gemüse, diese ergeben mehr Saft. Dieses Gerät ist für solches Obst wie Äpfel, Birnen, Apfelsinen, Trauben, Granatäpfel und solches Gemüse wie Karotten, Gurken, Tomaten, rote Bete und Sellerie geeignet. • Wenn Sie überreifes Obst verwenden, wird das Sieb schneller verstopfen und es wird weniger Saft extrahiert. 78 • Wichtig: Jede Art von Saft muss sofort verzehrt werden. Bei Kontakt mit der Luft oxidieren Säfte sehr schnell, wodurch sich ihr Geschmack, ihre Farbe und ihr Nährwert ändern können. Apfel- und Birnensäfte werden schnell braun. Geben Sie ein paar Tropfen Zitronensaft dazu, um seine Verfärbung zu verlangsamen REINIGUNG • Alle abnehmbaren Teile (A, B, C, D, G und L) können in einer Geschirrspülmaschine gereinigt werden, mit Ausnahme des Saftauffangbehälters (E). Der Saftauffangbehälter (E) muss unmittelbar nach dem Gebrauch mit Seifenwasser abgewaschen werden. • Dieses Gerät lässt sich direkt nach dem Gebrauch leichter reinigen. • Verwenden Sie keine scheuernden Schwämme, Azeton, Alkohol (Terpentin) usw. zum Reinigen des Gerätes. • Benutzen Sie die mitgelieferte Bürste (M) zum Reinigen des Siebs. • Das Sieb muss mit Vorsicht gehandhabt werden. Vermeiden Sie die unsachgemäße Handhabung des Gerätes und seiner Teile, die die Funktionsfähigkeit des Gerätes beeinträchtigen könnte. Wechseln Sie Ihr Sieb bei den ersten Anzeichen von Verschleiß aus. • Reinigen Sie den Motorblock mit einem feuchten Tuch. Trocknen Sie ihn sorgfältig ab. • Halten Sie den Motorblock auf keinen Fall unter laufendes Wasser. DE 79 WAS KÖNNEN SIE TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT? PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Der Stecker ist nicht korrekt eingesteckt; der Drehknopf (I) steht weder auf „1“ noch auf „2“. Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine Steckdose mit korrekter Spannung. Stellen Sie den Drehknopf auf Stufe „1“ oder „2“. Die Abdeckung (C) ist nicht korrekt befestigt. Prüfen Sie, ob die Abdeckung (C) korrekt mit dem Sicherungsbügel (H) befestigt ist und korrekt in den Rillen sitzt. Das Gerät sondert einen Geruch ab oder es fühlt sich sehr heiß an, macht merkwürdige Geräusche oder es bildet sich Rauch. Das Sieb (D) ist nicht korrekt eingesetzt. Prüfen Sie, ob das Sieb (D) sachgemäß auf die Antriebswelle (J) gesetzt ist. Die Obst- oder Gemüsemenge, die verarbeitet wird, ist zu groß. Lassen Sie das Gerät abkühlen und verringern Sie die Obst- oder Gemüsemenge, die verarbeitet werden soll. Der Saftfluss wird geringer. Das Sieb (D) ist verstopft. Schalten Sie das Gerät aus, säubern Sie den Einfüllschacht (B) und das Sieb (D). Das Gerät funktioniert nicht. Bei allen anderen Problemen oder Defekten wenden Sie sich bitte an Ihr autorisiertes Servicecenter. 80 DESCRIZIONE A B C D E F G H Pressino Imboccatura di riempimento Coperchio Filtro Contenitore raccogli-succo Beccuccio Contenitore raccogli-polpa Staffa di bloccaggio I Manopola di controllo (2 velocità) J Perno trascinatore K Blocco motore L Caraffa M Spazzola di pulizia N Separatore di schiuma SISTEMA DI SICUREZZA L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza. Per poter utilizzare la centrifuga, il coperchio (C) deve essere correttamente bloccato dalla staffa di bloccaggio (H). L’apertura della staffa di bloccaggio (H) arresta il funzionamento della centrifuga. Al termine del ciclo, portare la manopola di controllo (I) in posizione 0 e attendere che il filtro (D) sia completamente fermo prima di rimuovere il coperchio. AL PRIMO UTILIZZO • Lavare tutti i pezzi estraibili (A, B, C, D, E, G, L) con acqua calda e detersivo per piatti (vedere il paragrafo “Pulizia”). Sciacquare e asciugare con cura. • Togliere l’apparecchio dall’imballaggio e posizionarlo su un piano di lavoro solido e stabile. • Verificare di aver rimosso tutti gli elementi di imballaggio prima di cominciare a utilizzare l’apparecchio. UTILIZZO • Posizionare il contenitore raccogli-succo (E) sul corpo dell’apparecchio (vedere Fig. 1). • Posizionare il filtro (D) nel contenitore raccogli-succo (E). Verificare che il filtro sia fissato correttamente sul perno trascinatore (J). (vedere Fig. 2). • Posizionare il contenitore raccogli-polpa (G) sul retro dell’apparecchio IT (vedere Fig. 3). • Posizionare il coperchio (C) sull’apparecchio, avendo cura di mantenere il foro di fuoriuscita rivolto all’indietro (vedere Fig. 4). 81 • Spingere indietro la staffa di bloccaggio (H) fino a sentire un “clac” a conferma del blocco (vedere Fig. 5). • Inserire il pressino (A) nell’imboccatura (B) facendo combaciare la scanalatura del pressino con la piccola guida dell’imboccatura (vedere Fig. 5). • La caraffa (L) è dotata di un piccolo separatore di schiuma (N) che trattiene la schiuma nella caraffa quando si versa il succo in un bicchiere. Se non si desidera separare la schiuma, rimuovere il separatore di schiuma (N) • Posizionare la caraffa (L) sotto il beccuccio davanti all’apparecchio (vedere Fig. 6). • Collegare l’apparecchio. • Per avviare l'apparecchio, utilizzare la manopola di controllo (I). • Introdurre la frutta o la verdura attraverso l’imboccatura (B). • La frutta e la verdura devono essere introdotte solo a motore avviato. • Non spingere il pressino (A) in modo eccessivo. Evitare di utilizzare altri utensili. In ogni caso, non utilizzare MAI le dita. • Al termine dell'uso, portare la manopola di controllo (I) in posizione 0 e attendere che il filtro (D) sia completamente fermo. • Quando il contenitore raccogli-polpa (G) è pieno o se il succo scende più lentamente, svuotare il contenitore raccogli-polpa, pulire filtro e coperchio. • Estrarre il gruppo “collettore succo + filtro” tirando verticalmente e servendosi di entrambe le mani (vedere Fig. 7 e 8). CHE VELOCITÀ UTILIZZARE? Velocità Peso approssimativo (in kg) Quantità di succo ottenuto in cl (*) Mele 2 1 65 Pere 2 1 60 Carote 2 1 60 Cetrioli 1 1 (2 cetrioli circa) 60 Uva 1 1 45 Pomodori 1 1,5 90 Sedano 2 1,5 35 Arance 2 1 65 Ingredienti La scelta di una velocità inadatta può comportare vibrazioni anomale dell’apparecchio. 82 Raccomandiamo di utilizzare l’apparecchio per massimo 2 minuti in continuo. * La qualità e la quantità dei succhi ottenuti variano notevolmente a seconda del grado di maturazione e della varietà della frutta o della verdura utilizzata. Le quantità di succo indicate nella tabella sotto riportata sono fornite a puro titolo indicativo. CONSIGLI PRATICI • Lavare con cura la frutta prima di snocciolarla • Generalmente non è necessario sbucciare la frutta. È necessario sbucciare solo la frutta con scorza spessa e amara, come limoni, arance e pompelmi. • È difficile riuscire ad estrarre succo dalle banane, dall’avocado, dal ribes, dai fichi, daIle melanzane e dalle fragole. • Scegliere prodotti freschi e maturi che diano più succo. Questo apparecchio è ideale per frutta come mele, pere, arance, uva, melograni e verdure come carote, cetrioli, pomodori, barbabietole e sedano. • L’utilizzo di frutta troppo matura favorisce l’otturazione del filtro e una minore percentuale di estrazione. • Importante: tutti i succhi devono essere consumati immediatamente. Al contatto con l’aria, l’ossidazione del succo è più rapida e può modificarne il gusto, il colore e le qualità nutrizionali. Il succo di mela e di pera scurisce molto velocemente. Aggiungere qualche goccia di limone per rallentarne la colorazione. PULIZIA • Tutte le parti removibili (A, B, C, D, G e L) possono essere lavate in lavastoviglie ad eccezione del contenitore raccogli-succo (E). Il contenitore raccogli-succo (E) deve essere lavato subito dopo l'uso in acqua calda e detersivo per piatti. • La pulizia dell’apparecchio è più facile se fatta immediatamente dopo l’utilizzo. • Non utilizzare spugne abrasive, acetone, alcol (acquaragia), ecc., per pulire l’apparecchio. • Per il filtro si raccomanda l'uso della spazzola di pulizia (M) fornita. • Il filtro deve essere maneggiato con cura. Evitare ogni manipolazione scorretta che possa danneggiare le prestazioni dell’apparecchio. IT Sostituire il filtro quando presenta segni di usura o deterioramento. 83 • Per pulire il blocco motore, servirsi di un panno umido. Asciugarlo quindi con cura. • Non immergere mai il blocco motore in acqua. SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI La spina non è inserita correttamente; la manopola di controllo (I) non è né in posizione "1" né in posizione "2". Collegare l'apparecchio a una presa di corrente con voltaggio idoneo. Ruotare la manopola di controllo sulla velocità "1" o "2". Il coperchio (C) non è bloccato correttamente. Controllare che il coperchio (C) sia bloccato in modo corretto dalla staffa di bloccaggio (H) e sia ben posizionato nelle scanalature. Si verifica una fuoriuscita di odore o fumo dall’apparecchio; l’apparecchio risulta troppo caldo al tatto; l’apparecchio produce un rumore insolito. Il filtro (D) non è posizionato correttamente. Verificare che il filtro (D) sia fissato correttamente sul perno trascinatore (J). La quantità della frutta o della verdura introdotta è eccessiva. Lasciare che l’apparecchio si raffreddi e ridurre le quantità di frutta o verdura da introdurre. L’erogazione di succo diminuisce. Il filtro (D) è ostruito. Spegnere l’apparecchio, pulire l’imboccatura (B) e il filtro (D). L’apparecchio non funziona Per qualsiasi altro problema o anomalia, contattare il centro assistenza autorizzato. 84 ОПИС A B C D E F G H Штовхач Завантажувальна трубка Кришка Сито Відсік для соку Розливний носик Контейнер для м’якуші Затискний фіксатор I Перемикач керування (2 швидкості) J Вал приводу K Моторний блок L Посудина для соку M Щітка N Сепаратор для відділення піни ЗАХИСНА СИСТЕМА Цей прилад оснащений запобіжним механізмом. Щоб запустити соковитискач, потрібно надійно закріпити кришку (С) затискним фіксатором (Н). Відкриття затискного фіксатора (Н) зупинить соковитискач. Наприкінці циклу встановіть перемикач керування (І) на 0, і перш ніж зняти кришку, зачекайте, доки сито (D) повністю зупиниться. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ • Ми рекомендуємо помити всі знімні частини (A, B, C, D, E, G, L) в теплій мильній воді (див. розділ «Чищення»). Потім промийте і ретельно висушіть їх. • Розпакуйте прилад і поставте його на чисту, суху, стійку робочу поверхню, куди не потрапляють бризки води. • Перед використанням приладу переконайтеся, що весь пакувальний матеріал було видалено. UK 85 ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ • Встановіть відсік для соку (Е) на корпус приладу (див. рис. 1). • Вставте у відсік для соку (Е) сито (D). Переконайтеся, що сито правильно закріплене на валу привода (J) (див. рис. 2). • Встановіть контейнер для м’якуші (G) позаду приладу (див. рис. 3). • Встановіть кришку (С) на прилад носиком назад (див. рис. 4). • Штовхайте затискний фіксатор (Н) назад, доки він не повернеться у правильне положення. Ви почуєте «клацання» (див. рис. 5). • Вставте штовхач (А) у завантажувальну трубку (В), сумістивши паз на штовхачі з невеликою кромкою в завантажувальній трубці. (див. рис. 5). • Посудина для соку (L) має сепаратор для відділення піни, який утримує піну в посудині, коли ви наливаєте сік у склянку. Якщо ви не хочете відділяти піну, зніміть сепаратор (N). • Встановіть посудину для соку (Е) під розливним носиком в передній частині приладу (див. рис. 6). • Увімкніть прилад в розетку. • Щоб запустити прилад, використовуйте перемикач керування (І). • Покладіть фрукти або овочі в завантажувальну трубку (В). • Завантажуйте фрукти та овочі, тільки коли прилад працює. • Не натискайте занадто сильно на штовхач (А). Не використовуйте будь-який інший посуд. НІКОЛИ не проштовхуйте продукти пальцями. • Після закінчення роботи зупиніть прилад, повернувши перемикач керування (І) у положення 0, і дочекайтесь повної зупинки сита (D). • Коли контейнер для м’якуші (G) заповниться або потік соку сповільниться, спорожніть контейнер та очистіть сито і кришку. • Зніміть відсік для соку + сито, потягнувши наверх двома руками (див. рис. 7 і 8). 86 НА ЯКІЙ ШВИДКОСТІ ВИЧАВЛЮВАТИ СІК? Швидкість Приблизна маса (кг) Кількість отриманого соку в мл (*) Яблука 2 1 650 Груші 2 1 600 Морква 2 1 600 Огірки 1 1 (прибл. 2 огірка) 600 Виноград 1 1 450 Помідори 1 1,5 900 Селера 2 1,5 350 2 1 650 Інгредієнти Апельсини Вибір неправильної швидкості може призвести до вібрації приладу. Рекомендовано безперервно використовувати прилад не більше 2 хвилин. * Якість та кількість соку залежить від свіжості конкретного фрукта або овочу. Таким чином, вказана вище кількість соку є приблизною. КОРИСНІ ПОРАДИ • Перед видаленням кісточок ретельно помийте фрукти. • Здебільшого, вам не потрібно знімати шкірку. Очищенню підлягають лише фрукти з товстою та гіркою шкіркою, наприклад лимони, апельсини, грейпфрути. • Важко вичавити сік із бананів, авокадо, ожини, інжиру, баклажанів та полуниці. • Вибирайте свіжі, стиглі фрукти та овочі. З них можна отримати більше соку. Цей прилад підходить для таких фруктів, як яблука, груші, апельсини, виноград, гранати і таких овочів, як морква, огірки, помідори, буряк і селера. • Якщо ви використовуєте перестиглі фрукти, сито буде забиватися швидше, а соку буде менше. • Важливо! Весь сік потрібно негайно спожити. При контакті з повітрям він дуже швидко окиснюється, що може впливати на його смак, колір та харчову цінність. Яблучний і грушевий сік швидко набувають бурого відтінку. Додайте кілька крапель лимонного соку, UK щоб сповільнити зміну кольору. 87 ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД • Усі знімні частини (A, B, C, D, G та L) можна мити в посудомийній машині, крім відсіку для соку (Е). Відсік для соку (Е) слід помити в мильній воді відразу після використання. • Цей прилад легше чистити відразу після використання. • Не використовуйте металеві губки, ацетон, алкоголь (спирт) тощо для чищення цього приладу. • Для сита використовуйте щітку для чищення (М). • Поводьтеся із ситом обережно. Уникайте неправильного поводження, яке може вплинути на продуктивність приладу. ПРИМІТКА: ОБОВ’ЯЗКОВО слід замінити сито в разі появи перших ознак зношення або пошкодження. • Очистіть моторний блок вологою ганчіркою. Ретельно висушіть. • Ніколи не занурюйте моторний блок у воду або будь-яку іншу рідину. ЩО ТРЕБА РОБИТИ, ЯКЩО ВАШ ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ? ПРОБЛЕМИ Пристрій не працює. ПРИЧИНИ ВИРІШЕННЯ Вилка неправильно вставлена в розетку; перемикач керування (І) не встановлено в положення «1» або «2». Вставте вилку приладу в розетку з відповідною напругою. Поверніть регулятор керування в положення «1» або «2». Кришка (С) не зафіксована належним чином. Перевірте, чи кришка (С) правильно зафіксована затискним фіксатором (Н) і правильно встановлена. Прилад незвично пахне або дуже гарячий на дотик, починає ненормально шуміти або димить. Сито (D) встановлено неправильно. Перевірте, чи сито (D) правильно встановлено на валу привода (J). Занадто велика кількість фруктів або овочів. Дайте приладу охолонути і зменшіть кількість фруктів або овочів. Потік соку сповільнюється. Сито (D) забруднилося. Вимкніть прилад, почистіть завантажувальну трубку (В) і сито (D). У разі виникнення інших проблем або несправностей зверніться до авторизованого сервісного центру. 88 BG BG p. 4 – 7 BS BS p. 8 – 11 CS CS p. 12 – 15 HU HU p. 16 – 19 RO RO p. 20 – 23 SK SK p. 24 – 27 SL SL p. 28 – 31 SR SR p. 32 – 35 HR HR p. 36 – 39 ET ET p. 40 – 43 LV LV p. 44 – 47 LTLT p. 48 – 51 PL PL p. 52 – 55 EN EN p. 56 – 59 NL NL p. 60 – 63 TR TR p. 64 – 67 ES ES p. 68 – 71 FR FR p. 72 – 75 DE DE p. 76 – 80 ITIT p. 81 – 84 IT UK p. 85 – 88 9100021225-02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Tefal ZE610D38 de handleiding

Categorie
Sapmakers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor