Crosscall ACTION-X5 Handleiding

Categorie
Mobieltjes
Type
Handleiding
ACTION-X5
INTERNATIONAL VERSIONS AVAILABLE
VERSIONS INTERNATIONALES DISPONIBLES
FR PT
EN NL
ES SL
DE HR
IT
3
FR
5
5
6
7
8
8
9
10
10-11
12-13
14-15
16-17
18
19
19-20
20-23
23
24-25
25-26
26
26
26-27
27
28
28
28-29
29
30
30
30
TABLE DES MATIÈRES
LES AVANTAGES DE LACTION-X5
Images & Partage .............................................................................................
Ergonomie ........................................................................................................
Durabilité ..........................................................................................................
PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU TÉLÉPHONE
Présentation de l’appareil ..................................................................................
X-LINK™ ............................................................................................................
X-BLOCKER.......................................................................................................
MISE EN SERVICE DE VOTRE ACTION-X5
Installation de la carte nano SIM / micro SD ......................................................
Mise en marche et arrêt du téléphone ...............................................................
Conseils et précautions à prendre pour charger votre batterie .........................
ECRAN TACTILE, NAVIGATION SYSTÈME ET BOUTONS DE LACTION-X5
Utilisation de l’écran tactile ..............................................................................
Navigation système ...........................................................................................
Boutons du téléphone .......................................................................................
UTILISATION DU TÉLÉPHONE
Appels téléphoniques .......................................................................................
Contacts ...........................................................................................................
Messages ..........................................................................................................
Appareil photo : l’application X-CAM ..................................................................
Galerie...............................................................................................................
Transférer des chiers : téléphone vers PC ou PC vers téléphone .....................
Gestion des cartes SIM ......................................................................................
Données mobiles ..............................................................................................
Navigateur ........................................................................................................
E-mail ...............................................................................................................
Economiseur de batterie ...................................................................................
Réinitialiser le téléphone...................................................................................
Mises à jour système ........................................................................................
PERSONNALISATION Du TÉLÉPHONE
Ecran d’accueil ..................................................................................................
Son ...................................................................................................................
Notications .....................................................................................................
Date et Heure ....................................................................................................
Langues ............................................................................................................
4
FR
30-31
31
31
31
31
32
32
32
33
33
33-34
34-37
37-38
38
39-40
41
41-42
42
43
44
44
44-45
45
45
46
47
48
48
49
50
49-50
ASTUCES ET RACCOURCIS
Mode Écran partagé ..........................................................................................
Capture d’écran .................................................................................................
Rotation automatique de l’écran .......................................................................
Réveil de l’écran ................................................................................................
Mode Gants .......................................................................................................
NFC ...................................................................................................................
Partage de batterie ...........................................................................................
Animation de chargement .................................................................................
Installation du cordon de sécurité (leash) ..........................................................
Calculatrice .......................................................................................................
LES APPLICATIONS CROSSCALL
X-SENSORS ......................................................................................................
X-SAFE .............................................................................................................
X-TALK ..............................................................................................................
X-STORY............................................................................................................
MESURES DE SÉCURITÉ
Informations générales relatives à la sécurité ..................................................
Informations relatives à l’étanchéité .................................................................
Dispositifs médicaux .........................................................................................
Sécurité routière ..............................................................................................
Alimentation et charge ......................................................................................
Protection auditive............................................................................................
Protection de l’environnement ..........................................................................
Nettoyage et entretien .....................................................................................
Appels d’urgence ..............................................................................................
Recommandations pour réduire l’exposition de l’utilisateur aux rayonnements .
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Conformité ........................................................................................................
Bandes de fréquence et puissance ...................................................................
Informations relatives aux accessoires et logiciels ...........................................
Débit d’absorption spécique (DAS)...................................................................
Droits d’auteur ..................................................................................................
ANNEXE
Informations importantes .................................................................................
Garantie ............................................................................................................
5
FR
Images & Partage
Capturez toutes vos photos et vidéos selon l’angle qui vous convient. LACTION-X5 est
équipé de deux caméras à l’arrière, une de 48MP en angle normal à laquelle s’ajoute une
autre caméra de 13MP grand angle 120°. De plus, l’ACTION-X5 embarque nativement
X-CAM, une application de capture développée par les équipes CROSSCALL, qui vous
permet de lmer toutes vos aventures en différents angles (80° et 120°) et dans différents
modes. LACTION-X5 embarque également X-STORY, l’application dédiée au montage
qui vous permet de transformer instantanément les vidéos et les photos que vous venez
d’enregistrer en lms inoubliables que vous soyez et de les partager sur les réseaux ou
à votre entourage.
Ergonomie
Découvrez le parfait compromis entre une visibilité confortable et une prise en main idéale
sans limiter vos mouvements. Conçu avec un écran au format 5.45’’ 18:9, l’ACTION-X5
puise son identité dans les codes du reex an de lui offrir une esthétique qui ne laisse
pas indifférent et qui marque clairement l’identité design de la marque. Ses textures ont
également été travaillées an de lui conférer davantage de résistance mais surtout une
prise en main optimale tandis que deux boutons programmables facilement accessibles
vous permettront, d’une simple pression de lancer la fonction ou l’application de votre
choix sans avoir à déverrouiller votre téléphone.
Merci d’avoir choisi Crosscall et d’avoir acheté ce smartphone.
Le guide d’utilisation vous permettra de vous familiariser avec votre nouvel appareil.
LES AVANTAGES DE LACTION-X5
6
FR
Durabilité
Mettez la main sur le smartphone que vous garderez longtemps, qui résistera à votre
quotidien et vous accompagnera dans toutes vos aventures. Conçu dans le plus pur
respect des valeurs de durabilité CROSSCALL, l’ACTION-X5, garanti 5 ans, coche toutes les
cases de l’appareil durable. De plus, l’ACTION-X5 a passé avec brio les 15 tests de la norme
militaire américaine MIL-STD-810H et est également certié IP68. Enn, capitalisez sur
sa batterie de 3850 mAh pour vivre des aventures intenses et sur la durée.
5
7
FR
1. Haut-parleur
2. Capteur de luminosité et de proximité
3. Bouton volume +/-
4. Bouton marche/arrêt et lecteur
d’empreinte
5. Encoches X-BLOCKER
6. LED de notications
7. Bouton programmable n°2
8. Microphone
9. Passage pour le cordon de sécurité
10. Port USB-Type C (capuchon
d’étanchéité – toujours bien refermer !)
11. Bouton programmable n°1
12. Tiroir d’insertion des cartes nano SIM
et carte micro-SD
13. Caméra avant grand angle 120° / 13MP
14. Prise pour écouteurs (capuchons
d’étanchéité – toujours bien refermer !)
15. Flash
16. Caméra arrière grand angle 120° / 13MP
17. Camera arrière 48MP Fusion4
18. X-LINKTM* (xation / charge / transfert
de données)
19. Haut-parleur
PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU TÉLÉPHONE
Présentation de l’appareil
*Technologie Magconn
1
2
8
3
4
9
13
5
5
10
7
6
11
12
14
16
17
18
19
15
8
FR
X-LINKTM*
LE SYSTÈME INTELLIGENT DE FIXATION MAGNÉTIQUE
Ce connecteur magnétique, situé à l’arrière de votre téléphone, permet en un geste de
le xer et de le connecter aux accessoires exclusifs X-LINKTM*.
En fonction des accessoires utilisés, le X-LINK™* peut également permettre de charger
votre téléphone et/ou transférer des données.
X-BLOCKER
LE SYSTÈME DE FIXATION MECANIQUE RENFORCÉ
Dans les situations qui exigent un maximum de maintien, cet accessoire exclusif
fourni avec votre mobile, garantit la xation de votre téléphone avec les accessoires
compatibles (force darrachement 20kg). Il se xe facilement sur les encoches latérales
de votre mobile. Son revêtement siliconé réduit les vibrations causées par les chocs.
Avant de commencer toute activité, vériez que votre X-BLOCKER est parfaitement
engagé dans les deux encoches du téléphone.
Découvrez la gamme complète d’accessoires compatibles avec X-LINKTM* et
X-BLOCKER sur www.crosscall.com
*Technologie Magconn
9
FR
MISE EN SERVICE DE VOTRE ACTION-X5
Installation de la carte nano SIM/micro SD
1. Vériez que votre appareil est éteint. Si ce nest pas le cas, éteignez-le en appuyant
sur le bouton Marche/Arrêt.
2. Ejectez le tiroir pour cartes nano SIM/ micro SD à l’aide de l’outil d’éjection fourni, en
l’insérant dans l’orice prévu à cet effet, comme indiqué ci-dessous.
3. Retirez complètement le tiroir.
4. Vous avez la possibilité d’installer 2 cartes nano SIM et une carte micro SD dans
votre smartphone.
a. An d’assurer une compatibilité optimale avec les services des opérateurs,
nous vous invitons à insérer votre carte nano SIM, face métallique vers le
bas, dans le compartiment de droite (SIM 1).
sim 1
SIM 1
b. Insérez si vous le souhaitez une deuxième carte nano SIM, face métallique
vers le bas, dans le compartiment du milieu (SIM 2) et/ou une carte micro SD
dans le compartiment de gauche.
sim 1sim 2 micro sd sim 1sim 2
SIM 2 SIM 1 MICRO SD SIM 2 SIM 1
5. Replacez le tiroir dans le téléphone.
a. Vériez que les cartes sont correctement alignées.
b. Vériez que le tiroir est correctement aligné avec la fente du téléphone
lorsque vous l’insérez.
c. Insérez le tiroir et enfoncez-le, comme indiqué ci-dessus.
Attention : An de garantir l’étanchéité du téléphone, veillez à ce que le tiroir soit
complètement inséré et bien verrouillé.
10
FR
Mise en marche et arrêt du téléphone
Appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt du téléphone et patientez quelques
secondes jusqu’à ce que l’écran s’allume.
Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois ou après avoir effectué
une réinitialisation des données, suivez les instructions s’achant sur l’écran pour
congurer votre appareil.
Une fois le téléphone allumé, ce bouton peut également servir à :
Verrouiller / Déverrouiller votre écran tactile par un simple appui court
Accéder aux appels d’urgence, éteindre ou redémarrer votre téléphone grâce à un
appui long.
Conseils et précautions à prendre pour charger votre batterie
1. Ouvrez le cache d’étanchéité et raccordez le câble et
l’adaptateur secteur fourni dans votre pack via le port USB-A.
Branchez ensuite l’autre extrémité du câble dans le port
USB-C de votre téléphone.
2. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise électrique.
3. Une fois la batterie complètement chargée, débranchez le
téléphone du chargeur. Débranchez dabord le chargeur de
l’appareil, puis débranchez-le de la prise murale électrique.
Ne chargez jamais votre téléphone en utilisant la connexion magnétique X-LINKTM*
et la connexion USB ensemble, sous peine d’écourter la durée de vie des
équipements de votre téléphone.
La batterie est intégrée au téléphone et n’est pas amovible. Ne retirez pas la
batterie vous-même.
*Technologie Magconn
11
FR
Pour ne pas user prématurément la batterie de votre appareil, il est recommandé de
respecter les bonnes règles d’usage à chaque cycle de charge. Pour cela, il est préférable
de charger votre batterie dès que celle-ci atteint 20% et d’éviter de la charger au-delà
des 80%, plutôt que deffectuer des cycles de charges complets (de 0 à 100%).
Utilisez uniquement un chargeur et un câble approuvé et compatible avec votre
téléphone. L’utilisation de chargeurs ou câbles non approuvés peut causer l’explosion
de la batterie ou l’endommagement du téléphone.
Évitez d’utiliser votre téléphone lorsqu’il est en charge. Ne recouvrez pas votre
téléphone ou l’adaptateur secteur.
Un raccordement incorrect du chargeur pourrait gravement endommager votre
téléphone. Tout endommagement causé par une mauvaise utilisation n’est pas couvert
par la garantie.
Retirez le chargeur de la prise électrique lorsque le téléphone n’est pas en charge.
Il est possible que le téléphone ne s’allume pas immédiatement si vous chargez
une batterie épuisée. Après un certain temps de charge, le téléphone démarrera
normalement.
Si l’alimentation CA est plus faible, le temps de charge risque d’être plus long.
Si vous utilisez des chargeurs non conventionnels tels que des ordinateurs, le temps
de charge risque d’être plus long.
Le temps de charge peut varier selon la température ambiante et le niveau de batterie
restant.
Le téléphone peut être chargé en toute sécurité à une température comprise entre 0 °C
et 40 °C. Toute charge effectuée à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures
à 40 °C peut compromettre la performance de la batterie et réduire sa durée de vie.
Une charge prolongée à des températures extrêmes endommagera la batterie.
Pendant la charge, le téléphone et le chargeur peuvent chauffer. Ce phénomène est
tout à fait normal et ne devrait pas diminuer la durée de vie ni les performances du
téléphone. Si la batterie chauffe plus que d’habitude, arrêtez de la charger. Placez
votre téléphone dans un endroit frais et laissez-le refroidir. Évitez le contact prolongé
avec la surface de votre téléphone s’il chauffe.
Les fonctionnalités de l’appareil varient selon votre emplacement, votre langue,
votre opérateur et le modèle. Cet appareil est compatible avec la fonction OTG.
Veuillez utiliser un câble OTG standard.
12
FR
ECRAN TACTILE, NAVIGATION SYSTÈME ET BOUTONS DE LACTION-X5
Maîtrisez le fonctionnement de votre téléphone et de ses applications en quelques
gestes simples.
Utilisation de l’écran tactile
Tapotement
Pour ouvrir une application, sélectionner un élément de menu,
appuyer sur une touche de l’écran tactile ou saisir un caractère
à l’aide du clavier à l’écran, tapotez l’élément avec votre doigt.
Pression longue
Placez votre doigt sur un élément ou sur l’écran et maintenez-le pendant 2 secondes
pour accéder aux options disponibles.
Glissement
Faites glisser vers la gauche ou vers la droite sur l’écran
d’accueil ou l’écran des applications pour acher dautres
pages.
Faites glisser vers le haut et vers le bas pour faire
déler une page web ou une liste d’éléments.
13
FR
Déplacement
Pour déplacer un élément, placez votre doigt sur celui-ci,
maintenez-le et faites-le glisser vers l’emplacement souhaité.
Actions avec deux doigts
Commencez par rapprocher deux doigts puis éloignez-les pour
zoomer sur une partie d’une page web, d’une carte ou d’une
image.
Rapprochez-les pour effectuer un zoom arrière.
14
FR
Navigation système
Votre smartphone vous propose deux modes de navigation système :
La navigation à trois boutons
La navigation par gestes
Ci-dessous, vous retrouverez en détail la navigation à trois boutons qui est la navigation
par défaut du téléphone. Pour paramétrer la navigation par gestes allez dans le
l’application Paramètres > Navigation système .
Accueil / Assistant vocal
Depuis n’importe quelle page de votre smartphone,
appuyez sur le rond au centre de votre écran pour
revenir à l’écran d’accueil
Un appui long sur cette touche activera l’assistant
vocal de Google.
Retour
Depuis n’importe quelle page de votre smartphone,
appuyez sur le triangle en bas à gauche de l’écran pour
revenir à la page précédente.
Applications ouvertes
Depuis n’importe quelle page de votre smartphone,
appuyez sur le carré en bas à droite de votre écran et
accédez à l’emplacement où sont enregistrées toutes
les applications ouvertes.
Menu des applications du téléphone
Toutes les applications installées sur votre téléphone sont disponibles dans le menu de
votre appareil. Pour y accéder depuis votre écran d’accueil :
1. Balayez votre écran de bas en haut.
2. Faites déler les applications disponibles en faisant glisser votre doigt de bas en haut
de votre écran et cliquez sur l’application à laquelle vous souhaitez accéder.
3. Balayez votre écran vers le bas ou appuyez sur le bouton Accueil (rond en bas au centre
de l’écran) pour fermer le menu de votre téléphone.
15
FR
Centre de notications
Depuis n’importe quel écran de votre téléphone, vous pouvez accéder à vos notications
reçues.
1. Pour ouvrir la fenêtre de notications, balayez votre écran du haut vers le bas. La liste
de vos notications s’ache.
2. Faites déler cette liste pour consulter toutes vos notications, et cliquez sur
les notications reçues pour les consulter en détail. Une fois lue, la notication
disparaîtra automatiquement.
3. Vous pouvez aussi supprimer les notications sans les consulter. Pour cela, faite
glisser la notication vers la gauche ou vers la droite. Pour supprimer toutes les
notications en même temps, cliquez sur Tout effacer.
4. Balayez votre écran de bas en haut ou appuyez sur le bouton Accueil (rond en bas au
centre de l’écran) pour fermer le centre de notications.
Fenêtre de conguration rapide
Depuis n’importe quel écran de votre téléphone, vous pouvez accéder à la fenêtre de
conguration rapide qui vous permet de voir et de modier les paramètres principaux
de votre téléphone facilement.
1. Pour ouvrir la fenêtre de conguration rapide, balayez votre écran du haut vers le
bas. Vous accédez ainsi aux premiers paramètres disponibles sur la fenêtre de
conguration rapide de votre téléphone.
2. Balayez à nouveau votre écran du haut vers le bas pour agrandir l’encadré blanc et
consulter l’intégralité des paramètres disponibles dans cette fenêtre de conguration
rapide.
3. Appuyez sur un paramètre pour l’activer / désactiver. Les paramètres grisés sont
désactivés. Si vous souhaitez faire apparaître plus doptions concernant un paramètre,
appuyez longuement sur celui-ci.
4. Balayez votre écran de bas en haut ou appuyez sur le bouton Accueil (rond en bas au
centre de l’écran) pour fermer la fenêtre de conguration rapide.
Vous avez la possibilité dajouter, supprimer ou déplacer les paramètres que vous
souhaitez en cliquant sur le petit crayon en bas à gauche de la fenêtre de conguration
rapide.
Pour déplacer un paramètre, faites un appui long sur celui-ci et faites-le glisser à
l’emplacement souhaité.
Pour ajouter un paramètre, faites-le glisser vers le haut depuis la zone «Sélectionnez
et faites glisser les icônes pour les ajouter».
Pour supprimer un paramètre, faites-le glisser vers le bas jusqu’à la zone «Faites
glisser les tuiles ici pour les supprimer».
16
FR
Boutons du téléphone
Bouton marche/arrêt et verrouillage/verrouillage de l’écran
Ce bouton permet principalement :
d’allumer / éteindre / redémarrer votre téléphone lors d’un appui long
de verrouiller / déverrouiller votre téléphone.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour verrouiller manuellement l’écran.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour rallumer l’écran et faites glisser votre doigt
dans n’importe quel sens sur l’écran pour le déverrouiller.
Votre écran se verrouille automatiquement et bascule en mode veille après une
certaine période d’inactivité an de réduire la consommation d’énergie et d’empêcher
des actions involontaires.
Pour paramétrer le délai de mise en veille automatique, allez dans :
Paramètres > Ecran > Paramètres avancés > Délai de mise en veille de l’écran et
sélectionnez la durée souhaitée.
Boutons programmables
1
2
Votre ACTION-X5 est doté de deux boutons programmables (n°1 et n°2) qui
peuvent être utilisés de deux manières différentes :
- soit par un appui LONG
- soit par 3 appuis COURTS répétés de manière très rapprochée.
Cette conguration vous laisse donc la possibilité de paramétrer au choix deux fonctions
par bouton, soit 4 au total.
Ces boutons sont paramétrés par défaut mais vous pouvez les modier comme vous le
souhaitez.
Pour cela :
Allez dans le menu Paramètres > Boutons > et sélectionnez l’action du bouton
que vous souhaitez congurer (triple appui ou appui long).
• Pour chaque action, vous pouvez :
Appeler un numéro de téléphone spécique
Lancer une application de votre téléphone (X-TALK, X-SAFE, Caméra, Lampe
torche...)
Activer / Désactiver un mode (mode gants, mode «Ne pas déranger»)
17
FR
Boutons volume +/-
-
+Ce bouton, composé d’une touche + et d’une touche -, vous permettra de
congurer le volume de vos appels et notications en basculant facile-
ment entre 3 modes :
- Mode sonnerie
- Mode vibreur
- Mode silencieux
Il vous permettra aussi de régler facilement le volume :
des appels
des sonneries / notications
des contenus multimédias
des alarmes
LED de notications
Votre ACTION-X5 est doté d’une LED de notications. Celle-ci peut s’éclairer
lorsque :
- la batterie de votre téléphone est faible (<20%)
- le téléphone est en charge
- des contenus photo/vidéo sont capturés
- votre appareil réalise des appairages bluetooth
- des notications sont reçues pour certaines de vos applications.
Pour paramétrer la LED de notications pour les fonctions relatives à votre appareil
photo, rendez-vous dans le menu Paramètres de l’application X-CAM et activez/
désactivez la LED caméra.
Pour paramétrer la LED de notications pour les autres fonctions, allez dans :
Paramètres > Applis et notications > Notications LED et activez/désactivez la
LED de notication pour les situations proposées.
Dans ce menu, vous avez aussi la possibilité de paramétrer la LED pour les différentes
applications installées sur votre téléphone. En effet, vous avez la possibilité de dénir
une couleur et un nombre de clignotement spéciques pour les applications de votre
choix, an de vous indiquer les notications reçues relatives à cette application.
Plusieurs applications sont paramétrées par défaut, mais vous avez la possibilité d’en
ajouter ou supprimer selon vos besoins :
Pour ajouter une application, cliquez sur Ajouter une application et
sélectionnez l’application souhaitée dans le menu de votre téléphone.
Pour supprimer une application, cliquez sur l’application en question et
cliquez sur Supprimer.
18
FR
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Appels téléphoniques
Composer un numéro
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier et saisir un numéro de téléphone.
3. Appuyez sur pour passer un appel.
Depuis le journal d’appel ou la liste de contacts
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour accéder à votre journal d’appels et cliquez sur le numéro que
vous souhaitez appeler.
3. Appuyez sur pour accéder à votre liste de contact et cliquez sur le contact que
vous souhaitez appeler.
Passer un appel international
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier.
3. Appuyez sur 0 et maintenez votre doigt jusqu’à ce que le signe + s’ache.
4. Saisissez le code du pays, le code de zone et le numéro de téléphone.
5. Appuyez sur pour appeler le numéro composé.
Appels 4G (VoLTE) / Appels WIFI (VoWIFI)
Pour paramétrer vos appels en 4G et WIFI :
1. Allez dans : Paramètres > Réseau et Internet
2. Cliquez sur la carte SIM que vous souhaitez paramétrer.
3. Vous pouvez activer / désactiver la fonction Appel en 4G et Appels WIFI.
Recevoir des appels
Lorsqu’un appel arrive, balayez l’écran vers le haut pour prendre l’appel.
Lorsqu’un appel arrive, balayez l’écran vers le bas pour rejeter l’appel.
19
FR
Contacts
Création manuelle d’un contact
1. Appuyez sur l’application Contacts depuis le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour créer un nouveau contact.
3. Saisissez les coordonnées du contact.
4. Cliquez sur Enregistrer pour sauvegarder le nouveau contact
Création/Modification d’un contact à l’aide du clavier
1. Appuyez sur pour ouvrir le clavier de votre téléphone .
2. Saisissez le numéro et cliquez sur :
a. Créer un contact, pour enregistrer ce numéro en tant que nouveau contact.
b. Ajouter à un contact, pour ajouter ce numéro à un contact déjà existant.
Création/Modification d’un contact à partir d’un appel reçu
1. Appuyez sur pour acher votre journal dappels
2. Cliquez sur le numéro que vous souhaitez enregistrer et cliquez sur :
a. Créer un contact, pour enregistrer ce numéro en tant que nouveau contact.
b. Ajouter à un contact, pour ajouter ce numéro à un contact déjà existant.
Messages
Envoyer un message
1. Appuyez sur l’application Messages depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre
téléphone.
2. Cliquez sur
3. Sélectionnez le/les contact(s) auxquels vous souhaitez envoyer votre message.
4. Rédigez le message grâce au clavier tactile.
5. Envoyez le message en cliquant sur .
Acher les messages
1. Appuyez sur l’application Messages depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre
20
FR
téléphone.
2. Sélectionnez un contact dans la liste de messages.
3. Achez votre conversation.
Appareil photo
L’application X-CAM
Votre appareil photo bénécie de l’application X-CAM développée par CROSSCALL.
Facile et intuitive, cette application vous garantit :
une expérience sele grand angle stabilisée
une correction de l’horizon en grand angle (caméra arrière)
un mode vidéo «Dashcam» permettant de ne rien rater
un mode «Nuit» pour améliorer la qualité photo lorsque la luminosité diminue
un mode «Rafale» pour capturer des photos dans l’action
Tous les modes disponibles sur votre application sont achés en bas de votre écran.
Faites déler ces modes et sélectionnez celui avec lequel vous souhaitez prendre
votre photo / vidéo. Certains modes sont paramétrables directement depuis l’icône
Paramètres
PHOTO
de l’application.
Les différentes caméras
LACTION-X5 dispose de 3 caméras différentes. En fonction du mode sélectionné, vous
aurez aussi la possibilité de choisir une de ces trois caméras.
X
X-STORY
PHOTO
Caméra avant grand angle
13 MP - 120°
Stabilisation
Pas de focus
Caméra arrière principale
48 MP Fusion4 – 80°
Stabilisation
Focus automatique et manuel
Caméra arrière grand angle
13 MP - 120°
Stabilisation
Correction de l’horizon activable
Pas de focus
21
FR
Les raccourcis de l’application X-CAM
Conçue spéciquement pour votre téléphone CROSSCALL, de nombreux raccourcis
ont été créés pour simplier son usage et vous permettre de capturer facilement tous
vos meilleurs moments.
Changer de mode
Changer de caméra
Désactiver le Touchlock
LED de contrôle (vidéo / photo)
Capturer une photo ou lancer/arrêter une vidéo
Fonction «Touch-lock» : prendre des photos / vidéos sous l’eau
Pour prendre des photos/vidéos sous l’eau, vous devez activer la fonction
«Touch-lock», située en haut à droite de votre écran, qui verrouille votre
écran tactile (en mode photo ou vidéo). Utilisez ensuite les différents
boutons de votre téléphone pour prendre une photo / vidéo, changer de
caméra ...
Pour désactiver cette fonction, il vous sut de cliquer 3 fois consécutives sur le bouton
d’allumage du téléphone.
Cette fonction peut également être utilisée dans des situations particulières, lorsque
vous craignez que certains éléments puissent venir toucher votre écran.
Exemple : utilisation avec harnais, sur support vélo…
Après une immersion dans l’eau de mer, rincez votre téléphone portable à l’eau
douce. Séchez soigneusement les caches et les connecteurs. Il est possible que
les interstices du haut-parleur et du microphone soient obturés par l’eau.
Attendez quelques minutes avant de passer un appel pour retrouver un
fonctionnement optimal.
22
FR
Mode photo / vidéo
Ce mode vous permet de prendre une photo ou une vidéo en sélectionnant une caméra
parmi les 3 disponibles sur votre smartphone.
Cadrez votre sujet à l’écran et appuyez sur la touche centrale en bas au centre de votre
écran ou sur la touche raccourci verte (bouton programmable n°2) pour prendre la photo
ou démarrer une vidéo.
Votre photo/vidéo sera automatiquement sauvegardée dans l’application Galerie .
Mode slowmotion
Le mode slowmotion est un effet ralenti qui pourra être utilisé lorsque vous enregistrez
une vidéo. Il ne peut être utilisé qu’avec votre caméra arrière principale (angle de 80°).
Mode Dashcam
Ce mode vous permet de n’enregistrer que les 30 ou 60 dernières secondes qui vous
intéressent. Il est disponible avec votre caméra arrière angle normal et grand angle.
30
Choisissez ce mode, lancez la capture de la
vidéo, les 30/60 dernières secondes ne
seront enregistrées qu’une fois que vous
aurez appuyé de nouveau sur le bouton de
capture.
Tout ce qui a été lmé avant les 30/60
dernières secondes et qui précède l’appui
sur le bouton de capture sera effacé
automatiquement.
Après votre appui sur ce bouton, le mode
Dashcam continue de fonctionner. A chaque
fois que vous souhaitez sauvegarder les 30
ou 60 dernières secondes qui viennent de
s’écouler, il faudra appuyer sur le bouton de
capture.
Pour régler la durée de la Dashcam, rendez-vous dans les Paramètres de l’application >
section VIDÉO > Durée de la dashcam et sélectionnez 30 ou 60 secondes.
Mode Time lapse
Le mode time lapse est un mode qui permet de réaliser des vidéos accélérées, que ce
soit avec votre caméra angle normal ou grand angle. Il sera le mode préféré des adeptes
de couchers de soleil.
09
23
FR
ASTUCE : Pour réaliser votre time lapse dans les meilleures conditions, n’hésitez pas à
vous munir de notre accessoire CROSSCALL X-STICK, qui vous propose un trépied pour
votre téléphone.
Mode Nuit
Ce mode sera à privilégier lorsque vous souhaitez prendre des photos dans des lieux ou
des instants de la journée avec une faible luminosité.
Lecteur QR Code
Votre appareil photo fait également fonction de lecteur QR Code. Il vous permet de
reconnaître et déchiffrer les principaux types de QR Code (Site web, carte de visite,
hotspot WIFI, envoi de SMS, appel).
Pensez à vérier que cette fonction est bien activée dans les paramètres de votre
application.
Pour déchiffrer un QR code, cadrez le QR code à scanner au centre de votre appareil
photo et cliquez sur la notication qui s’ache en bas de votre écran pour effectuer
l’action liée au QR Code.
Galerie
Visionner les images / vidéos
1. Appuyez sur l’application Galerie depuis l’écran daccueil ou le menu de votre
téléphone.
2. Sélectionnez une image ou une vidéo pour la visionner et accéder à d’autres options.
Supprimer les images / vidéos
1. Depuis l’application Galerie , restez longuement appuyé sur l’image ou la vidéo
que vous souhaitez supprimer. Vous pouvez désormais sélectionner en un clic les
autres photos et/ou vidéos que vous souhaitez supprimer.
2. Lorsque la sélection est terminée, cliquez sur et conrmez la suppression en
cliquant sur OK.
Partager les images / vidéos
1. Depuis l’application Galerie , restez longuement appuyé sur l’image ou la vidéo
que vous souhaitez supprimer. Vous pouvez désormais sélectionner en un clic les
autres photos et/ou vidéos que vous souhaitez partager.
2. Lorsque la sélection est terminée, cliquez sur et sélectionnez une méthode de
partage.
24
FR
Transférer des chiers : téléphone vers PC ou PC vers téléphone
1. Lorsque vous branchez votre téléphone à votre ordinateur grâce à votre câble
USB-C ou X-LINK™*, une notication s’ache automatiquement dans le centre de
notications.
2. Cliquez sur cette notication et sélectionnez Transfert de chiers pour ensuite
pouvoir accéder depuis votre ordinateur aux chiers contenus dans votre téléphone.
Votre appareil doit désormais apparaître sur votre PC. Pour accéder aux chiers qu’il
contient :
1. Ouvrez l’explorateur de chiers et cliquez sur votre téléphone ACTION-X5.
2. Cliquez sur Espace de stockage interne partagé ou sur l’espace carte SD.
3. Vous avez désormais accès aux chiers contenus dans votre téléphone. Vous pouvez
copier ces chiers sur votre PC ou copier des chiers de votre PC vers le téléphone.
*Technologie Magconn
25
FR
Ne débranchez pas le câble USB-C ou X-LINK™* de l’appareil lorsque vous
transférez des données. Cela pourrait entraîner la perte des données et/ou
l’endommagement de l’appareil.
Cas spécique pour les ordinateurs Mac de la marque Apple
L’application «Android File Transfer» doit être installée sur votre Mac an de permettre
aux smartphones Android de transférer des chiers.
Gestion des cartes SIM
Votre téléphone offre la possibilité d’utiliser deux cartes SIM différentes en simultané.
Vous avez la possibilité de paramétrer chacune de ces cartes SIM.
Carte SIM 1
Carte SIM 1
Carte SIM 1
Carte SIM 2
*Technologie Magconn
26
FR
1. Depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone, cliquez sur Paramètres >
Réseau et Internet
2.Cliquez sur la carte SIM que vous souhaitez paramétrer.
3.Vous aurez la possibilité de :
Changer le nom de la carte
Dénir la carte qui sera utilisée pour les données mobiles
Dénir la carte SIM qui sera privilégiée pour les appels
Dénir la carte SIM qui sera privilégiée pour les SMS
Données mobiles
2 options pour activer / désactiver vos données mobiles :
OPTION 1 :
Depuis l’écran daccueil, ouvrez le centre de notications et raccourcis paramètres en
faisant glisser votre doigt du haut vers le bas de l’écran et cliquez sur l’icône Données
mobiles pour les activer/désactiver.
OPTION 2 :
Depuis le menu Paramètres > Réseau et Internet > Réseau mobile, cliquez sur le
curseur d’activation pour les activer/désactiver.
Navigateur
Connectez-vous à Internet pour rechercher des informations et ajoutez des pages web
à vos favoris pour y accéder rapidement.
1. Appuyez sur l’application Google Chrome depuis l’écran d’accueil ou le menu de
votre téléphone.
2. Saisissez l’adresse dans la barre de recherche et appuyez sur la touche de votre
clavier. Vous pouvez ainsi accéder aux pages web. Les favoris, le passage entre
plusieurs fenêtres, ainsi que d’autres fonctions, sont également pris en charge.
E-mail
Configurer votre compte de messagerie électronique
Congurez un compte de messagerie électronique lorsque vous ouvrez l’application
E-mail pour la première fois.
1. Appuyez sur l’application Gmail depuis le menu de votre téléphone.
27
FR
2. Cliquez sur + Ajouter une adresse e-mail et sélectionnez votre fournisseur de
messagerie.
3. Suivez les instructions à l’écran pour réaliser la conguration.
Economiseur de batterie
Votre ACTION-X5 est doté d’un mode économiseur de batterie. En activant ce mode,
votre téléphone :
Bascule en thème sombre
Désactive ou restreint les activités en arrière-plan, certains effets visuels et d’autres
fonctionnalités comme «Ok Google».
Il existe deux possibilités pour activer le mode Economiseur de batterie.
OPTION 1 :
1. Ouvrez le centre de notications du téléphone en faisant glisser votre doigt du haut
vers le bas de l’écran.
2. Dans le bandeau blanc qui se situe haut de l’écran, cliquez sur l’icône .
3. Cliquez sur cette même icône pour désactiver ce mode.
Si vous maintenez cette icône enfoncée pendant quelques secondes, vous
accèderez directement au menu batterie de votre téléphone pour consulter
rapidement les informations sur l’état de votre batterie.
OPTION 2 :
1. Depuis l’écran d’accueil, cliquez sur l’application Paramètres > Batterie >
Economiseur de batterie.
2. Cliquez sur Activer maintenant pour activer ce mode.
3. Cliquez sur Désactiver maintenant pour désactiver ce mode.
Depuis le menu batterie, vous avez aussi la possibilité de paramétrer ce mode an que
celui-ci s’active automatiquement lorsque votre téléphone atteint un certain seuil de
batterie que vous pouvez dénir. Pour cela :
1. Depuis l’écran d’accueil, cliquez sur l’application Paramètres > Batterie >
Economiseur de batterie.
2. Cliquez sur Dénir un programme et cochez En fonction du pourcentage de batterie.
3. Choisissez alors le niveau de batterie souhaité.
28
FR
Réinitialiser le téléphone
Avant d’effectuer une réinitialisation, assurez-vous d’avoir sauvegardé toutes les
données importantes stockées sur l’appareil. L’appareil redémarrera
automatiquement.
Pour rétablir la conguration d’usine de votre appareil, allez dans Paramètres >
Système > Paramètres avancés > Options de réinitialisation et cliquez sur Effacer
toutes les données (rétablir la conguration d’usine).
Attention: cette action effacera toutes les données de la mémoire interne de votre
téléphone.
Dans ce menu, vous avez aussi la possibilité de réinitialiser uniquement vos préférences
ou le WIFI, les données mobiles et le Bluetooth.
Mises à jour système
Les mises à jour sont des modications apportées à la version logicielle initialement
installée sur votre téléphone, en vue de réparer des bugs potentiels, ou encore apporter
des améliorations ou de nouvelles fonctions.
PERSONNALISATION DU TÉLÉPHONE
Écran d’accueil
L’écran daccueil est le point de départ pour accéder à l’ensemble des fonctions du
téléphone. Il ache les widgets, les raccourcis vers les applications, et bien plus encore.
L’écran daccueil peut s’acher de manière différente selon la région ou
l’opérateur.
Fond d’écran
1. Appuyez longuement sur une zone vide de l’écran daccueil pour accéder à l’éditeur de
l’écran d’accueil.
2. Sélectionnez Fonds d’écran.
3. Vous pouvez choisir votre fond d’écran parmi une sélection d’images CROSSCALL ou
parmi vos photos.
Widgets
Les widgets sont des applications autonomes qui lancent des fonctions d’applications
spéciques pour faciliter l’accès et fournir des informations sur votre écran daccueil.
29
FR
Pour accéder aux widgets proposés par votre téléphone :
1. Appuyez longuement sur une zone vide de l’écran daccueil pour accéder à l’éditeur de
l’écran d’accueil.
2. Sélectionnez Widgets.
3. Appuyez longuement sur le widget que vous souhaitez ajouter à votre écran d’accueil
et disposez-le sur votre écran d’accueil en créant une nouvelle page si nécessaire.
Relâchez alors votre doigt pour valider sa position sur l’écran.
4. Depuis l’écran daccueil, appuyez longuement sur le widget que vous souhaitez
déplacer ou supprimer. Faites-le glisser dans la zone X Supprimer en haut de l’écran
pour le retirer de votre écran d’accueil.
Raccourcis vers les applications
Vous avez la possibilité de personnaliser les raccourcis d’applications que vous souhaitez
acher sur votre écran daccueil.
1. Ouvrez le menu dans lequel est stocké l’intégralité des applications du téléphone.
2. Appuyez longuement sur l’application pour laquelle vous souhaitez ajouter un
raccourci.
3. Restez appuyé sur cette application et déplacez-vous légèrement pour faire apparaître
votre écran daccueil.
4. Disposez l’application vous souhaitez et relâchez votre doigt pour valider sa
position sur l’écran.
5. Depuis l’écran d’accueil, appuyez longuement sur le raccourci de l’application que
vous souhaitez déplacer ou supprimer. Faites-le glisser dans la zone X Supprimer en
haut de l’écran pour le retirer de votre écran d’accueil.
Son
Dans Paramètres > Son , vous avez la possibilité de :
Régler les différents volumes sonores de votre appareil pour multimédia, appels,
sonneries, notications et alarmes.
Choisir la sonnerie de votre téléphone pour chaque carte SIM, le son de vos notications,
et le son de votre alarme.
Gérer le vibreur, le son du clavier, le son des touches...
N’oubliez pas que certains de ces réglages sont faisables depuis les touches volumes
+/- de votre téléphone. Vous pourrez alors simplement et facilement gérer le volume
des sonneries et alertes et passer du mode sonnerie au mode vibreur ou silencieux (ou
inversement).
30
FR
Notications
Dans Paramètres > Applis et notications , vous avez la possibilité de :
Choisir les paramètres d’achage de vos notications.
Activer / Désactiver les notications de vos différentes applications installées sur
votre téléphone.
Date et heure
Dans Paramètres > Système > Date et Heure vous pouvez :
Activer / Désactiver la synchronisation automatique du téléphone qui vous donne
l’heure et la date automatiquement en fonction du fuseau horaire de votre réseau.
• Régler l’heure et la date manuellement si la synchronisation automatique est désactivée
Activer / Désactiver l’utilisation du fuseau horaire de votre réseau ou choisir
manuellement le fuseau horaire que vous souhaitez.
• Choisir le format d’heure (24 heures / 12 heures)
Langues
Pour discuter et envoyer des messages dans plus d’une langue, vous pouvez congurer
plusieurs langues de manière à ce que votre clavier s’adapte et corrige la langue
actuellement utilisée.
Dans Paramètres > Système > Langues et saisie > Langues > +Ajouter une langue,
vous pouvez choisir la/les langues que vous souhaitez ajouter à votre téléphone.
Lorsque vous écrivez un message, appuyez simplement sur la barre d’espace puis
sélectionnez la langue de votre choix.
ASTUCES ET RACCOURCIS
Mode Écran partagé
Il permet de diviser votre écran en deux pour pouvoir visualiser deux fenêtres
d’applications différentes en même temps sur votre écran;.
1. Une fois votre application ouverte, cliquez sur le carré en bas à droite de l’écran pour
ouvrir les applications ouvertes récemment.
2. Cliquez sur l’icône de l’application qui est située en haut de la page de chaque
application ouverte.
3. Appuyez sur «écran partagé», puis sélectionnez la deuxième application.
Toutes les applications ne sont pas compatibles avec le mode Écran partagé.
31
FR
4. Pour revenir à un écran unique, faites glisser la barre noire qui sépare les deux écrans
vers le haut ou vers le bas en fonction de l’écran que vous souhaitez garder actif.
Capture d’écran
Pour faire une capture d’écran, cliquez simultanément sur la touche Marche/Arrêt et le
bouton volume - de votre téléphone.
Rotation automatique de l’écran
1. Ouvrez le centre de notications du téléphone en faisant glisser votre doigt du haut
vers le bas de l’écran.
2. Dans le bandeau blanc qui se situe en haut de l’écran, cliquez sur l’icône pour
activer/désactiver la rotation automatique de l’écran qui permet dorienter votre écran
(portrait/paysage) en fonction du sens dans lequel vous tenez votre smartphone.
veil de l’écran
Plus besoin d’appuyer sur la touche d’alimentation de votre smartphone pour réveiller
votre écran, vous avez désormais la possibilité de le faire par un double appui répété sur
votre écran noir.
Cette fonction s’avère particulièrement pratique dans des situations ou votre bouton
d’alimentation est dicilement accessible : sur un X-BIKE, un X-CAR PRO ...
Pour activer / désactiver cette fonction, allez dans Paramètres > Ecran >
Paramètres avancés > Reveil de l’écran.
Mode gants
L’activation de ce mode va augmenter la sensibilité de l’écran an de vous permettre
d’utiliser votre smartphone tout en conservant vos gants.
1. Ouvrez le centre de notications du téléphone en faisant glisser votre doigt du haut
vers le bas de l’écran.
2. Dans le bandeau blanc qui se situe haut de l’écran, cliquez sur l’icône pour activer/
désactiver le mode gants qui permet d’utiliser votre smartphone et de conserver le
tactile de votre écran même en portant des gants.
32
FR
NFC
L’antenne NFC de votre ACTION-X5 est située au centre de votre
téléphone, derrière le X-LINK™* (*Technologie Magconn).
Veillez donc à bien positionner cette partie du téléphone sur
les lecteurs sans contact (terminaux de paiement, borne de
transport, lecteur d’accès…) pour un fonctionnement optimal.
Partage de batterie
LACTION-X5 vous offre désormais la possibilité de recharger un autre téléphone ou un
accessoire en utilisant l’énergie de votre batterie.
Cette fonction s’active automatiquement en branchant un second téléphone ou
accessoire via un câble USB-C.
L’icône Battery Share de votre centre de notications permet :
d’avoir conrmation que la charge est en cours
d’inverser le sens de charge le cas échéant (Cas de 2 téléphones)
Animation de chargement
Lorsque votre téléphone est en charge, vous avez désormais la possibilité dacher le
nom du téléphone et son niveau de batterie grâce au capteur de proximité qui détecte
le passage de votre main.
Cette fonction prend tout son sens, surtout dans le cas d’une entreprise qui dispose
d’une otte de téléphones et qui utilise la POWER STATION pour recharger les téléphones
de sa otte : d’un simple geste, vous pourrez facilement retrouver votre téléphone.
Pour activer cette fonction, allez dans Paramètres > Ecran > Paramètres avancés,
puis Activez/Désactivez Informations lors de la charge.
33
FR
Installation du cordon de sécurité (leash)
Calculatrice
L’application Calculatrice vous permet de réaliser des calculs simples ou complexes.
1. Appuyez sur dans le menu de votre téléphone.
2. Modiez l’orientation de l’écran pour passer de la calculatrice standard à la calculatrice
scientique.
LES APPLICATIONS CROSSCALL
X-SENSORS
X-SENSORS est une application qui vous fournit des informations sur les capteurs
intégrés à votre téléphone portable CROSSCALL.
Lorsque vous ouvrez l’application pour la première fois et avant de l’utiliser, veuillez lire
et accepter les conditions générales d’utilisation en cliquant sur «Accepter».
Le magnétomètre
Il assume la fonction de boussole, et mesure l’orientation du téléphone par rapport au
nord magnétique. Calibrez votre boussole en suivant les instructions à l’écran.
L’accéléromètre
Il vous permet de mesurer et d’observer l’accélération du téléphone dans l’espace selon
3 axes. Il utilise l’intégration mathématique pour mesurer la vitesse de déplacement de
l’appareil tout en suivant sa position.
Le GPS
Il indique la position exacte de l’appareil et précision du signal GPS. Vous pouvez
connaître le nombre de satellites à portée ainsi que votre altitude.
34
FR
Capteur de proximité
Cette fonction permet d’éteindre l’écran pendant les appels téléphoniques lorsque le
téléphone est placé près de l’oreille.
Capteur de luminosité
Il mesure l’intensité de la lumière projetée sur l’écran du téléphone. Cela peut vous
aider à optimiser la luminosité de votre écran en fonction de la lumière ambiante an
d’économiser de la batterie ou d’en optimiser la lisibilité.
Bluetooth (5.0) et réseaux (2G, 3G et 4G)
Ils indiquent la présence et la force des réseaux de communication.
État de la batterie
Cette fonction fournit une indication visuelle et instantanée du taux de charge/décharge
de la batterie.
X-SAFE
X-SAFE est une application CROSSCALL qui permet d’alerter facilement et rapidement
une personne en cas de situation d’urgence.
Étape 1 : Paramétrer X-SAFE
1. Ouvrez l’application X-SAFE. Elle est par défaut activée sur votre téléphone.
2. Saisissez les informations qui vous concernent : votre nom et votre adresse
3. Vous devez ensuite saisir le/les numéro(s) d’urgence que vous souhaitez contacter en
cas de besoin :
a. Cliquez sur Déclencher appel d’urgence
b. Cliquez sur les 3 petits points en haut à droite de votre écran.
35
FR
c. Cliquez sur Sélectionner un contact si vous avez déjà enregistré ce numéro dans
vos contacts, ou sur Saisir un numéro si vous voulez ajouter un numéro qui n’a pas
été enregistré dans votre téléphone au préalable.
Si vous décidez d’associer plusieurs numéros à cette application, le téléphone
appellera en cas d’urgence ces numéros dans l’ordre vous les avez ajoutés.
Pour changer cet ordre, il faudra supprimer les numéros (en cliquant sur la èche
verte) pour les enregistrer à nouveau dans le nouvel ordre souhaité.
4. Vous avez ensuite le choix entre deux options différentes pour prévenir vos proches
en cas de situation d’urgence. Vous pouvez aussi cumuler et activer simultanément
ces deux options
a. Si vous souhaitez envoyer un message d’urgence : activez Envoyer un message
d’urgence et cliquez dessus pour saisir le contenu du message que vous souhaitez
envoyer.
b. Si vous souhaitez déclencher un appel d’urgence : Activez Déclencher appel
d’urgence
5. Enn vous pouvez paramétrer certaines fonctions de l’application en cliquant sur
Réglages :
a. Activer / Désactiver le clignotement de la LED
b. Activer / Désactiver l’alarme sonore
c. Activer / Désactiver le haut-parleur
Étape 2 : Association entre X-SAFE et le bouton programmable
Par défaut, l’application X-SAFE est associée à votre bouton programmable n°2 (en bas
à droite du téléphone) et au triple appui consécutif pour la déclencher.
Mais il est possible d’associer cette application à votre autre bouton programmable (le n°1,
en haut à gauche de votre téléphone) mais aussi d’en modier le mode de d’activation :
le triple appui
l’appui long
Si vous souhaitez modier le paramétrage par défaut pour cette application :
36
FR
1. Allez dans l’application Paramètres > Boutons
2. Choisissez alors le bouton auquel vous souhaitez associer cette application (le 1 ou le
2) ainsi que le moyen de la déclencher, et cliquez dessus.
3. Cliquez ensuite sur l’icône paramètres qui se situe à côté du champ application, et
choisissez X-SAFE.
Etape 3 : Lancer une alerte
3x
ou appui
long
Nous vous conseillons vivement de lancer une alerte an de vérier que la conguration
de votre application X-SAFE est opérationnelle. Un compte à rebours est lancé.
L’utilisateur peut interrompre l’alerte en appuyant sur le bouton «Annuler». À la n
du compte à rebours, un appel et/ou SMS est automatiquement envoyé à la personne
sélectionnée au préalable.
AVERTISSEMENTS
Toute activité est potentiellement dangereuse et peut parfois occasionner des
blessures ou un décès. L’Utilisateur des Applications est entièrement responsable
de son activité et doit savoir anticiper les dangers potentiels. Il doit également savoir
évaluer ses aptitudes physiques à pratiquer une activité. En particulier, si l’utilisation
de l’image de pratiques sportives parfois extrêmes dans les moyens de communication
et de promotion de l’appareil permet de démontrer la résistance et la performance de
votre téléphone, elle ne doit EN AUCUN CAS inciter l’Utilisateur à pratiquer ces activités
ou d’autres activités similaires.
LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ
L’accès et l’utilisation des Applications s’effectuent aux seuls risques de l’Utilisateur.
Par conséquent, CROSSCALL ne saurait être tenu responsable de tout dommage
découlant de l’accès et/ou de l’utilisation de l’Application et des informations qu’elle
renferme. L’Utilisateur est également informé que CROSSCALL pourrait se voir contraint
d’interrompre temporairement l’accès à l’Application pour des raisons techniques,
notamment pour des besoins de maintenance. L’Utilisateur accepte ces interruptions
et renonce à toute réclamation à cet égard.
37
FR
LApplication et les Services sont fournis « en l’état» et «selon les disponibilités» sans
aucune garantie. CROSSCALL met tout en œuvre pour garantir la abilité de l’Application
et de son contenu. Toutefois, si l’Utilisateur remarque des erreurs ou des omissions,
CROSSCALL lui serait reconnaissant de bien vouloir l’en informer à l’adresse suivante :
sav@crosscall.com.
L’Utilisateur déclare connaître et accepter les caractéristiques et les limites du réseau
de téléphonie mobile et du réseau Internet et, en particulier, les caractéristiques
fonctionnelles et la performance technique des réseaux ; les problèmes liés à la connexion
et/ou à l’accès aux réseaux et/ou sites Internet ; les problèmes liés à la disponibilité et à
la congestion des réseaux ; les problèmes liés à la panne ou à la saturation des réseaux
; les problèmes liés à la durée d’acheminement, à l’accès aux informations en ligne, aux
temps de réponse nécessaires pour acher, consulter, interroger ou transférer des
données ; les risques d’interruption ; l’absence de protection de certaines données
contre un éventuel détournement ou piratage ; les risques de contamination par
d’éventuels virus circulant sur lesdits réseaux, etc. pour lesquels CROSSCALL ne saurait
être tenu responsable. L’Utilisateur reconnaît être informé des présentes clauses et
dégage CROSSCALL de toute responsabilité en cas de décès, d’accident, de maladie
et/ou tout type d’incident provoqué notamment par une pratique inappropriée.
X-TALK
L’application X-TALK est l’application talkie-walkie développée par CROSSCALL pour
communiquer :
A plusieurs
Sans 06
Sans téléphoner
Sans décrocher
38
FR
Pour retrouver toutes les informations sur cette application, rendez-vous sur :
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-talk.html
Retrouvez aussi le tutoriel de l’application sur notre chaine YouTube via le lien suivant
: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
X-STORY
L’application X-STORY est l’application de montage développée par CROSSCALL pour
vos photos et vidéos. Elle vous permet de :
Assembler / Réorganiser vos photos / vidéos
Découper vos vidéos
Ralentir/Accélérer vos vidéos
Ajouter une musique pour votre montage
Pour retrouver toutes les informations sur cette application, rendez-vous sur :
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html
Retrouvez aussi le tutoriel de l’application sur notre chaine YouTube via le lien suivant
: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
39
FR
MESURES DE SÉCURITÉ
Informations relatives à la sécurité générale
Le non-respect des consignes de sécurité suivantes pourrait causer un incendie, un
choc électrique, des blessures ou un endommagement de votre téléphone ou d’un autre
bien. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser votre
téléphone.
Éteignez toujours votre téléphone lorsque son utilisation est interdite, lorsqu’il peut
provoquer des interférences ou constituer un danger.
Évitez toute exposition aux champs magnétiques.
Veuillez éteindre votre téléphone dans les avions et les aéroports lorsqu’on vous le
demande.
Éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez à proximité d’appareils
électroniques de haute précision. Le téléphone pourrait altérer les performances de
ce type d’appareils.
Ne placez pas votre téléphone ni ses accessoires dans des contenants produisant un
champ magnétique puissant.
Ne laissez pas de dispositifs de stockage de données magnétiques à proximité de votre
téléphone. Le rayonnement émis par le téléphone pourrait effacer les informations qui
y sont stockées.
Maintenez le téléphone à l’abri de la lumière directe du soleil. N’exposez pas
votre téléphone à de hautes températures, et ne l’utilisez pas en présence de gaz
inammables (par ex. dans une station-service).
Maintenez votre téléphone à une distance minimale de 15 mm de votre corps lorsque
vous passez des appels.
Les petites pièces peuvent présenter un risque d’étouffement.
Votre téléphone peut émettre un son strident.
Évitez de cogner ou d’endommager votre téléphone.
Certaines pièces de votre téléphone sont en verre. Le verre est susceptible de se
briser si votre téléphone tombe sur une surface dure ou s’il subit un impact. Si le verre
se brise, ne touchez pas les pièces en verre du téléphone et ne tentez pas de retirer le
verre brisé du téléphone. N’utilisez pas votre téléphone tant que le verre n’aura pas été
remplacé par un opérateur agréé.
Ne tentez pas de démonter votre téléphone ou ses accessoires. Lentretien ou la
réparation du téléphone doivent être conés uniquement à du personnel qualié.
La prise électrique doit être située à proximité du téléphone et facilement accessible.
40
FR
Respectez l’ensemble des lois et réglementations relatives à l’utilisation du téléphone.
Respectez la vie privée et les droits dautrui lorsque vous utilisez votre téléphone.
Suivez les instructions contenues dans ce manuel concernant l’utilisation du câble
USB. Dans le cas contraire, votre téléphone ou votre PC pourraient être endommagés.
Nettoyez votre téléphone avec un chiffon doux et sec. À moins de respecter les
conditions mentionnées ci-dessous dans les «Informations relatives à l’étanchéité»,
n’utilisez ni eau, ni alcool, ni savon ni produits chimiques.
Veillez à sauvegarder vos données importantes. Une réparation ou dautres facteurs
risquent d’entraîner une perte des données.
Ne débranchez pas le téléphone lorsque vous transférez des chiers ou formatez la
mémoire. Cela pourrait provoquer l’échec du programme ou l’endommagement des
chiers.
Tenez le téléphone et le chargeur hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des
enfants utiliser le téléphone ou le chargeur sans surveillance.
Cet appareil n’est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d’expérience ou de
connaissances les empêchent dassurer un usage sûr des appareils, s’ils ne sont pas
surveillés ou ont été initiés au préalable par la personne responsable de leur sécurité.
Gardez les petits accessoires du téléphone hors de portée des enfants, an d’éviter
tout risque d’étouffement.
Ne laissez pas vos enfants ou vos animaux de compagnie mordiller ou lécher l’appareil.
Ne modiez pas et ne reconditionnez pas votre téléphone.
N’exposez pas votre téléphone à des ammes, des explosions ou à d’autres sources de
danger.
Éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez à proximité de matériaux ou de
liquides explosifs.
Le téléphone doit uniquement être connecté à une interface USB 2.0.
La température de fonctionnement idéale est comprise entre 0 °C et 40 °C. La
température de stockage idéale est comprise entre 20 °C et 50 °C.
Cessez d’utiliser votre appareil en cas de surchauffe ou si l’une de ses pièces est
ssurée ou cassée.
N’appuyez pas votre appareil contre vos yeux, vos oreilles ou toute autre partie de
votre corps, et ne le mettez pas dans votre bouche.
N’utilisez pas le ash à proximité des yeux de personnes ou d’animaux.
Utilisez uniquement les accessoires d’origine de ce téléphone et n’installez pas sa
batterie dans un autre téléphone.
41
FR
Informations relatives à l'étanchéité
Vous venez d’acquérir un téléphone portable conforme à l’indice de protection IP68.
An de garantir une utilisation et une étanchéité optimales, assurez-vous que tous
les caches et protections recouvrant les ouvertures et la coque sont correctement
fermés.
N’ouvrez pas les caches ni le tiroir de la carte SIM de l’appareil si celui-ci se trouve dans
l’eau ou dans un environnement très humide.
Assurez-vous que les cachesne sont pas endommagés lorsque vous les ouvrez ou les
refermez. Assurez-vous que le joint nest couvert d’aucun résidu, tel que du sable ou de
la poussière, pour éviter d’endommager l’appareil.
Les caches qui recouvrent les ouvertures peuvent se desserrer en cas de chute ou de
choc.
Assurez-vous que tous les caches sont correctement alignés et parfaitement fermés.
Si l’appareil a été immergé dans de l’eau ou si le microphone ou le haut-parleur est
mouillé, il se peut que le son ne soit pas clair lors d’un appel. Il est recommandé
d’attendre quelques minutes après l’immersion de votre appareil pour qu’il retrouve sa
qualité audio initiale. Assurez-vous que le microphone ou le haut-parleur est propre et
sec en l’essuyant avec un chiffon sec.
Si l’appareil est mouillé par de l’eau salée ou chlorée, rincez-le à l’eau du robinet, puis
séchez-le avec un chiffon doux et propre. Essuyez soigneusement les caches et
connecteurs.
La résistance à l’eau de l’appareil peut entraîner de légères vibrations dans certaines
conditions. De telles vibrations, par exemple lorsque le volume est réglé à un niveau
élevé, sont tout à fait normales et n’affectent pas le bon fonctionnement de l’appareil.
Ne retirez pas la membrane étanche qui recouvre le microphone ou les haut-parleurs,
et n’utilisez pas d’outil susceptible de l’endommager (pointu, coupant, etc.).
N’exposez pas l’appareil à des particules métalliques : celles-ci pourraient s’accumuler
sur le haut-parleur de votre téléphone en raison de l’aimant intégré à son composant.
Les particules métalliques peuvent être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux. Vous pouvez
autrement placer l’appareil dans un sachet plastique transparent.
Les variations de température peuvent augmenter ou diminuer la pression, ce qui peut
altérer la qualité du son. Si nécessaire, ouvrez les caches pour évacuer l’air.
Dispositifs médicaux
Veuillez éteindre votre téléphone dans les hôpitaux et autres infrastructures médicales
le demandant.
42
FR
Votre téléphone dispose d’antennes radio qui émettent des champs
électromagnétiques. Ces champs électromagnétiques peuvent interférer avec les
pacemakers ou dautres dispositifs médicaux.
Si vous portez un pacemaker, maintenez une distance de séparation dau moins 20 cm
entre ce dernier et votre téléphone.
Tenez l’appareil du côté opposé à l’implant.
Si vous pensez que votre téléphone interfère avec votre pacemaker ou tout autre
dispositif médical, cessez de l’utiliser et consultez un médecin pour obtenir des
informations spéciques sur votre dispositif médical.
Lorsque vous réalisez des activités répétitives, comme une saisie de texte ou des jeux
sur votre téléphone, vous pouvez ressentir une gêne occasionnelle dans vos mains,
vos bras, vos poignets, vos épaules, votre cou ou d’autres parties de votre corps. Si
vous ressentez une gêne, cessez d’utiliser votre téléphone et consultez un médecin.
Sécurité routière
Respectez toutes les normes et mesures de sécurité relatives à l’utilisation de votre
appareil lorsque vous conduisez.
Respectez l’ensemble des lois locales. Gardez toujours vos mains libres pour conduire
le véhicule quand vous êtes au volant. Au volant, la sécurité routière doit constituer
votre première préoccupation.
Arrêtez-vous sur le bas-côté et garez-vous avant de passer ou de recevoir un appel, si
les conditions de circulation l’exigent.
Les signaux de radiofréquence peuvent perturber certains systèmes électroniques
présents dans votre véhicule, comme l’autoradio ou l’équipement de sécurité.
Si votre véhicule est équipé d’un airbag, veuillez ne pas gêner son accès en plaçant
un équipement sans l portable ou xe devant. Dans le cas contraire, vous risquez
d’empêcher l’ouverture de l’airbag et de provoquer de graves blessures corporelles. Il
est interdit d’utiliser le téléphone portable à la main en conduisant.
Lorsque vous écoutez de la musique, veillez à maintenir le volume à un niveau
raisonnable de façon à pouvoir percevoir ce qui se passe autour de vous. Ce point est
particulièrement important lorsque vous êtes à proximité d’une route.
Le fait d’utiliser votre téléphone dans certaines circonstances peut vous distraire
et peut causer un danger. Respectez toutes les règles qui interdisent ou limitent
l’utilisation du téléphone ou des écouteurs (en vous abstenant par exemple d’envoyer
des SMS au volant ou d’utiliser des écouteurs à vélo).
Il est interdit d’utiliser le téléphone portable à la main en conduisant.
43
FR
Alimentation et charge
Ne jetez pas votre téléphone au feu
Ne provoquez pas de court-circuit
Ne l’exposez pas à des températures supérieures à 60 ºC/140 °F
Recyclez la batterie selon les normes en vigueur.
Chargez votre téléphone à l’aide du câble USB et de l’adaptateur fournis. L’utilisation
d’un adaptateur ou d’un câble incompatible pourrait endommager dénitivement votre
téléphone.
L’adaptateur doit être branché à proximité du téléphone et être facile d’accès.
L’utilisation de câbles ou de chargeurs endommagés, ou la mise en charge en présence
d’humidité, peuvent provoquer un choc électrique.
L’adaptateur électrique est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur.
La prise électrique doit être facilement accessible. La prise ne doit pas être bloquée
pendant l’utilisation.
Pour déconnecter totalement le téléphone de l’alimentation secteur, débranchez le
chargeur de la prise murale.
Les adaptateurs électriques peuvent devenir chauds pendant l’utilisation normale, et
un contact prolongé peut causer des blessures.
Veillez toujours à assurer une ventilation susante autour des adaptateurs pendant
leur utilisation.
La ventilation ne doit pas être obstruée en recouvrant les orices daération avec
des objets (journaux, nappes, rideaux, etc.) an d’éviter une surchauffe et un
dysfonctionnement. Maintenez un espace libre d’au moins 10 cm autour du téléphone.
Le téléphone doit être utilisé dans des zones au climat tempéré.
N’insérez pas et ne retirez pas un port USB avec les mains mouillées, car cela pourrait
entraîner un risque de choc électrique.
Le téléphone étant équipé d’une batterie interne rechargeable, n’exposez pas le produit
à une chaleur excessive (soleil, feu, etc.).
Évitez d’utiliser le connecteur pour effectuer plusieurs actions simultanées, et assurez-
vous que les bornes de la batterie ne touchent aucun élément conducteur, comme des
métaux ou des liquides.
44
FR
Protection auditive
Ce téléphone respecte la réglementation en vigueur en matière de limitation du
volume de sortie maximal. Une écoute prolongée avec des écouteurs à un volume
élevé peut provoquer une perte d’audition !
Arrêtez d’utiliser le produit ou baissez le volume si vous sentez que vos oreilles
bourdonnent.
Ne réglez pas le volume à pleine puissance, les professionnels de la santé déconseillent
l’exposition prolongée à des niveaux sonores élevés.
Utilisez les écouteurs à bon escient, car une pression sonore excessive provenant
d’écouteurs ou d’un casque peut provoquer une perte auditive.
• An de prévenir tout dommage auditif, évitez l’écoute prolongée à un volume élevé.
Utilisez uniquement les écouteurs fournis avec votre téléphone.
Protection de l’environnement
Veuillez respecter la réglementation locale en matière d’élimination des déchets
lorsque vous vous débarrassez de l’emballage, de la batterie ou du téléphone usagé.
Déposez-les dans un point de collecte an qu’ils soient correctement recyclés. Ne
jetez pas les téléphones ni les batteries usagées dans les poubelles ordinaires.
Veuillez déposer les batteries au lithium usagées que vous ne souhaitez pas conserver
dans un endroit prévu à cet effet. Ne les jetez pas à la poubelle.
Ne jetez pas de téléphones ni de batteries usagées dans les poubelles ordinaires.
La batterie présente un risque d’explosion si vous la remplacez par un modèle
inadapté. Débarrassez-vous des batteries usagées selon les instructions.
Nettoyage et entretien
Éteignez le téléphone avant tout nettoyage ou entretien. Le chargeur doit être
débranché de la prise. Le téléphone et le chargeur doivent être déconnectés an
d’éviter tout choc électrique ou court-circuit de la batterie ou du chargeur. Fermez les
caches.
Ne nettoyez pas le téléphone ni le chargeur avec des substances chimiques (alcool,
benzène), des agents chimiques ou des nettoyants abrasifs an de ne pas endommager
les pièces ou provoquer un dysfonctionnement. L’appareil peut être nettoyé avec un
chiffon doux antistatique et légèrement humide, ou à l’eau du robinet en suivant les
instructions gurant dans les INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉTANCHÉITÉ page 40.
45
FR
N’éraez pas et n’altérez le téléphone, car les substances contenues dans la peinture
pourraient causer une réaction allergique. Si une telle réaction se produit, cessez
immédiatement d’utiliser le téléphone et consultez un médecin.
Éliminez la poussière de la prise de courant et maintenez-la au sec an d’éviter tout
risque d’incendie.
Si le téléphone ou l’un de ses accessoires ne fonctionne pas correctement, contactez
votre prestataire de services local.
Ne démontez pas le téléphone ou ses accessoires vous-même.
Appels d’urgence
En cas d’urgence, si le téléphone est allumé et que vous vous trouvez dans la zone de
couverture du réseau, il peut être utilisé pour émettre un appel d’urgence. Toutefois, les
numéros d’appel d’urgence peuvent ne pas être accessibles sur l’ensemble des réseaux.
Vous ne devez jamais vous er à votre téléphone pour émettre des appels d’urgence.
Recommandations pour réduire l’exposition de l’utilisateur aux
rayonnements
Utilisez votre téléphone portable dans des zones couvertes par votre réseau de
manière à réduire la quantité de rayonnements reçue (notamment dans les parkings
souterrains ou lors des trajets en train et en voiture).
Utilisez votre téléphone dans de bonnes conditions de réception (c’est-à-dire que : le
nombre maximal de barres s’ache pour le réseau).
Utilisez un kit mains libres.
Lors d’un appel, éloignez le téléphone du ventre des femmes enceintes et du bas-
ventre des adolescents.
Les enfants et adolescents doivent faire un usage raisonnable des téléphones
portables en évitant les communications nocturnes et en limitant la fréquence et la
durée des appels.
46
FR
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Conformité
CROSSCALL conrme que cet appareil répond aux recommandations de base et
aux autres mesures pertinentes énoncées dans la directive 2014/53/UE. La dernière
version applicable de la Déclaration de conformité peut être consultée sur le site
Internet : https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-
OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf.
Restrictions relatives à la bande de 2,4 GHz : Norvège: ce sous-paragraphe ne s’applique
pas à la zone géographique située dans un rayon de 20 km par rapport au centre de Ny-
Ålesund. Restrictions relatives à la bande de 5 GHz : d'après l'article10, paragraphe10,
de la directive 2014/53/UE, l'emballage indique que cet équipement hertzien est
soumis à certaines restrictions lorsqu'il est mis sur le marché en Belgique (BE), en
Bulgarie (BG), en République tchèque (CZ), au Danemark (DK), en Allemagne (DE), en
Estonie (EE), en Irlande (IE), en Grèce (EL), en Espagne, (ES), en France (FR), en Croatie
(HR), en Italie (IT), à Chypre (CY), en Lettonie (LV), en Lituanie (LT), au Luxembourg (LU),
en Hongrie (HU), à Malte (MT), aux Pays-Bas (NL), en Autriche (AT), en Pologne (PL), au
Portugal (PT), en Roumanie (RO), en Slovénie (SL), en Slo vaquie (SK), en Finlande (FI),
en Suède (SE), au Royaume-Uni (UK), en Turquie (TR), en Norvège (NO), en Suisse (CH),
en Islande (IS) et au Liechtenstein (LI).
47
FR
Bandes de fréquences et puissance
Bande de fréquences utilisée par l’équipement hertzien : certaines bandes peuvent
ne pas être disponibles dans tous les pays ou toutes les régions. Veuillez contacter
l’opérateur local pour obtenir de plus amples informations.
Fréquence maximale de signal radio émise dans la bande de fréquences l’équipement
hertzien fonctionne : la puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la
valeur limite la plus élevée précisée dans la norme harmonisée associée. Les limites
nominales des bandes de fréquences et de la puissance de transmission (rayonnée et/
ou par conduction) applicables à cet équipement hertzien sont les suivantes :
Bandes Fréquence Puissance maximale
GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm
GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm
GSM1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm
GSM1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm
WCDMA B1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA B2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
WCDMA B5 824MHz-894MHz 23±2dBm
WCDMA B8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE B1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
LTE B2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
LTE B3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
LTE B5 824MHz-894MHz 23±2dBm
LTE B7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE B8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE B20 791MHz-862MHz 23±2dBm
LTE B28 703MHz-803MHz 23±2dBm
LTE B32 1452MHz-1496MHz DL only
LTE B38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm
LTE B40 2300MHz-2400MHz 23±2dBm
WIFI 2.4GHz 2400MHz-2483.5MHz <20dBm
WIFI 5GHz 5150MHz-5725MHz <20dBm
Bluetooth 2400MHz-2483.5MHz <10dBm
NFC 13.56MHz <42dBuA/m
48
FR
Informations relatives aux accessoires et logiciels
Nous vous recommandons d’utiliser les accessoires suivants :
ACCESSOIRE MODÈLE DONNÉES TECHNIQUES
Marque déposée :
Crosscall
Modèle :
1901150199661 (CH-21E)
Tension d'entrée : 100-240 V~
Fréquence dentrée CA : 50/60 Hz
Tension de sortie : 5.0V
Courant de sortie : 2.0A
Puissance de sortie : 10.0W
Rendement moyen en mode actif : 81.47%
Rendement à faible charge (10 %) : 79.37%
Consommation d’énergie hors charge :
0.0565W
Réf. Crosscall :
1904150199685 IPX6
Réf. Crosscall :
1902150199678 USB-A / USB-C
1m
La version logicielle du produit est L1869.X.XX.XX.XXXX (où X=0 à 9, A à Z, représentant
les mises à jour sur l'expérience utilisateur, les correctifs de sécurité, etc.). Des mises
à jour logicielles sont publiées par le fabricant pour corriger les bugs ou améliorer
certaines fonctionnalités après le lancement du produit. Toutes les versions logicielles
publiées par le fabricant ont été vériées et respectent toujours la réglementation
applicable.
Tous les paramètres de radiofréquence (par exemple la bande de fréquences et
la puissance de sortie) ne sont pas accessibles à l’utilisateur et ne peuvent pas être
modiés par ce dernier. Les dernières informations relatives aux accessoires et
logiciels sont disponibles dans la Déclaration de conformité, consultable sur le site
Internet : https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-
OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf
Débit d’Absorption Spécique (DAS)
Cet appareil respecte les directives relatives à l’exposition aux radiofréquences,
lorsqu’il est utilisé à proximité de la tête ou à une distance minimale de 5 mm du corps.
Selon les directives de l’ICNIRP (la Commission internationale de protection contre les
rayonnements non ionisants), la limite du DAS est en moyenne de 2 W/kg pour la tête
et le corps, et de 4 W/kg pour les membres sur un tissu cellulaire de 10 g absorbant la
majorité des fréquences.
Valeurs maximales pour ce modèle:
• DAS tête :0,94 (W/kg) ==> valeur limite autorisée : 2 (W/kg)
• DAS corps : 1,40 (W/kg) ==> valeur limite autorisée : 2 (W/kg)
• DAS membres : 2,72 (W/kg) ==> valeur limite autorisée : 4 (W/kg)
49
FR
Droits d'auteur
Cet équipement est réservé à un usage privé. Le fait de copier des CD ou de télécharger
de la musique, des vidéos ou des photos en vue de les revendre ou à toute autre
n commerciale peut constituer une violation de la loi sur les droits d’auteur. Une
autorisation peut savérer nécessaire pour copier ou enregistrer tout ou partie d’un
document, d’un livre et/ou d’une présentation soumis à la loi sur les droits d’auteur.
Veillez à connaître toutes les lois applicables concernant l’enregistrement et l’utilisation
desdits contenus dans votre pays et juridiction.
ANNEXE
Informations importantes
Pour vous offrir une expérience optimale, le téléphone se connecte régulièrement à des
serveurs Internet et de messagerie. Cela génère automatiquement et inévitablement
des échanges de données susceptibles d’être facturés en supplément de votre
abonnement existant, ou déduits de votre abonnement prépayé.
An d’éviter tout problème de facturation lié à des services qui utilisent Internet, nous
vous conseillons vivement d’opter pour un forfait adapté comprenant un accès illimité à
Internet et à la messagerie. Évitez également de modier les paramètres précongurés
par défaut. Si vous le souhaitez, vous pouvez vous connecter à un réseau WiFi an
d’améliorer le débit et l’ecacité. Nous vous recommandons notamment d’utiliser un
réseau WiFi lorsque vous regardez en streaming ou téléchargez des jeux, des vidéos ou
des lms.
Conditions de garantie
Votre téléphone et ses accessoires présents dans la boîte, sont garantis contre tout
défaut ou dysfonctionnement qui pourrait apparaître en raison de leur conception ou
de leur fabrication ou d’une défaillance du matériel, dans des conditions normales
d’utilisation, pendant la durée de garantie (consultable avec nos conditions générales
de SAV sur www.crosscall.com > Assistance > Garantie) valable à compter de la
date dachat du téléphone, telle que gurant sur votre facture originale. La garantie
commerciale prend n de plein droit à l’issue de ce délai. La durée de disponibilité des
pièces détachées indispensables à l’utilisation des produits neufs est de dix (10) ans à
compter de la date de n de commercialisation du produit.
Pour plus de détails sur les conditions de garantie, rendez-vous sur www.crosscall.
com > Assistance > Garantie.
Avant de contacter notre Service après-vente, nous vous conseillons de suivre les
instructions suivantes :
• Chargez entièrement la batterie ;
Mettez à niveau le logiciel ou rétablissez les paramètres d’usine pour formater le
téléphone.
AVERTISSEMENT : TOUTES les données utilisateur du téléphone (contacts, photos,
messages, chiers et applications téléchargées) seront dénitivement perdues. Nous
vous conseillons vivement d’effectuer une sauvegarde complète des données de votre
téléphone avant de le formater.
50
FR
> Pour réinitialiser les paramètres par défaut : dans le Menu de votre téléphone, cliquez
sur Paramètres > Système > Paramètres avancés > Options de réinitialisation > Effacer
toutes les données (rétablir la conguration d’usine).)
Au cas votre téléphone présenterait un défaut empêchant son utilisation normale,
vous devrez coner votre appareil à notre Service après-vente. Votre téléphone ne sera
ni réparé ni remplacé si les marques déposées ou les numéros de série (IMEI) ont été
retirés ou modiés, ou si le reçu de votre achat est manquant ou illisible.
Si le défaut de conformité ou le vice est conrmé, votre téléphone sera remplacé ou
réparé en tout ou en partie. Cette garantie couvre les coûts des pièces et de main-
d’œuvre.
Avant d’expédier votre téléphone à notre Service après-vente, nous vous recommandons :
• de noter et de conserver votre IMEI en lieu sûr (*);
• de retirer la carte SD et la carte SIM;
• d’enregistrer toutes vos données personnelles. Notre centre de réparation pourrait
avoir besoin de formater votre téléphone.
(*) Votre code IMEI est le numéro de série qui permet d’identier votre appareil et de
suivre le service après-vente. Il existe plusieurs façons de trouver votre code IMEI :
• Tapez *#06# sur le clavier de votre téléphone;
• Vériez l’emballage de votre téléphone ;
Au dos de votre téléphone et en fonction du modèle, l’IMEI peut être inscrit sur une
étiquette ou gravé sur le tiroir SIM de votre téléphone.
Documents et informations à joindre lors de l’envoi de votre téléphone à notre Service
après-vente :
Une copie de la facture ou du reçu, indiquant la date d’achat, le type de produit et le
nom du distributeur;
• Le numéro IMEI du téléphone;
• Une description du défaut du téléphone.
Nous vous invitons à prendre connaissance des conditions générales de service
disponibles sur le site Internet de Crosscall à l’adresse suivante : www.crosscall.com
L’ ACTION-X5, conçu en France et assemblé en Chine
Créé et importé par :
CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – France.
51
EN
53
53
54
55
55
55
57
58
58-59
60-61
62-63
64-65
66
67
67
68-70
71
71-72
73
73
74
74
74-75
75
75
75-76
76-77
77
77
77
CONTENTS
BENEFITS OF THE ACTION-X5
Images & Sharing ..............................................................................................
Ergonomic Design .............................................................................................
Durability ..........................................................................................................
ABOUT YOUR PHONE
Device overview ...............................................................................................
X-LINK™ ...........................................................................................................
X-BLOCKER ......................................................................................................
SETTING UP YOUR ACTION-X5
Installing the nano SIM/micro SD card ..............................................................
Switching the phone on and off ........................................................................
Tips and precautions for charging your battery .................................................
TOUCH SCREEN, NAVIGATION SYSTEM AND ACTION-X5 BUTTONS
Using the touch screen .....................................................................................
System navigation ............................................................................................
Phone buttons...................................................................................................
USING THE PHONE
Phone calls .......................................................................................................
Contacts ..........................................................................................................
Messages .........................................................................................................
Camera: X-CAM app .........................................................................................
Gallery ..............................................................................................................
File transfer: phone to computer and vice versa ...............................................
SIM card management ......................................................................................
Mobile data .......................................................................................................
Browser ............................................................................................................
Email ................................................................................................................
Battery saver ....................................................................................................
Resetting your phone .......................................................................................
System updates ................................................................................................
CUSTOMISING YOUR PHONE
Home screen ....................................................................................................
Sound ...............................................................................................................
Notications ....................................................................................................
Date and time ...................................................................................................
Languages ........................................................................................................
52
EN
77-78
78
78
78
78
79
79
79
79
80
80
81-84
84
85
86-87
87-88
88
89
89-90
90
90-91
91
91
91-92
92
93
94
94
95
95
95-96
TIPS AND SHORTCUTS
Split screen mode .............................................................................................
Screenshot .......................................................................................................
Automatic screen rotation ................................................................................
Screen wake-up ................................................................................................
Glove mode .......................................................................................................
NFC ..................................................................................................................
Battery sharing .................................................................................................
Charging animation ..........................................................................................
Attaching the leash ..........................................................................................
Calculator .........................................................................................................
CROSSCALL APPS
X-SENSORS ......................................................................................................
X-SAFE .............................................................................................................
X-TALK ..............................................................................................................
X-STORY............................................................................................................
SAFETY MEASURES
General security information .............................................................................
Information on water resistance .......................................................................
Medical devices .................................................................................................
Road safety .......................................................................................................
Power and charging ...........................................................................................
Hearing protection ............................................................................................
Environmental protection .................................................................................
Cleaning and maintenance ................................................................................
Emergency calls ................................................................................................
Recommendations to reduce the user's exposure to radiation ..........................
ADDITIONAL INFORMATION
Compliance .......................................................................................................
Frequency bands and power .............................................................................
Accessory and software information .................................................................
Specic absorption rate (SAR) ..........................................................................
Copyright .........................................................................................................
APPENDIX
Important information ......................................................................................
Warranty ...........................................................................................................
53
EN
Images & Sharing
Capture all of your photos and videos from an angle that works for you. The ACTION-X5
boasts two rear cameras, with one 48MP standard angle and an additional 13 MP 120° wide-
angle camera. The ACTION-X5 also already has the X-CAM app installed. This app was
developed by the CROSSCALL teams, and it enables you to capture better images. You
can lm all of your adventures from different angles (80° and 120°) and using different
methods. The ACTION-X5 also has the X-STORY app installed. With X-STORY, you can
instantly transform the videos and photos you've just taken into unforgettable montages
from wherever you are, and you can share them on social media or with your nearest and
dearest.
Ergonomic design
Discover the perfect balance between comfortable readability and ideal grip without
restricting your movements. Designed with a 5.45" screen in 18:9 format, the ACTION-X5
is inspired by the SLR camera. It has a unique style that incorporates CROSSCALLs design
identity. We have also reworked the textures used on this phone to increase its resistance,
with a particular focus on creating optimal grip. Also, two easy-to-access programmable
buttons will allow you to launch the feature or app of your choice in just one simple press,
without having to unlock your phone.
Thank you for choosing Crosscall and for purchasing this phone.
The user guide will help you get to know your new device.
BENEFITS OF THE ACTION-X5
54
EN
Durability
Choose a smartphone that you'll keep for the long term, that will withstand your daily
activities and that will accompany you on all of your adventures. Designed with durability in
mind, the ACTION-X5 comes with a 5-years warranty, so it ticks all the boxes if you're looking
for a long-lasting device. Plus, the ACTION-X5 passed 15 American military-standard tests
(MIL-STD-810H) with ying colours and is also IP68-certied. Finally, make the most of the
3850 mAh battery. Take your smartphone on your most extreme adventures and never
worry about running out of battery.
5
55
EN
1. Loud speaker
2. Light and proximity sensor
3. Volume button +/-
4. On/Off button + ngerprint reader
5. X-BLOCKER slots
6. LED notication light
7. Programmable button no. 2
8. Microphone
9. Hole for leash
10. USB-Type C port (dust cap – always
close tightly!)
11. Programmable button no. 1
12. Nano SIM card and micro-SD card in-
sertion tray
13. 13MP/120° wide-angle front camera
14. Earphone jack (dust cap – always close
tightly!)
15. Flash
16. 13MP/120° wide-angle rear camera
17. 48MP Fusion4
18. X-LINKTM* (mount/charge/data transfer)
19. Loud speaker
ABOUT YOUR PHONE
Device overview
*Magconn Technology
1
2
8
3
4
9
13
5
5
10
7
6
11
12
14
16
17
18
19
15
56
EN
X-LINKTM*
THE SMART MAGNETIC ATTACHMENT SYSTEM
This magnetic connector located on the back of your phone can be used to attach and
connect it with ease to exclusive X-LINKTM* accessories.
Depending on the accessories used, the X-LINK™* system also lets you charge your
phone and/or transfer data.
X-BLOCKER
THE REINFORCED MECHANICAL MOUNTING SYSTEM
In situations that require maximum hold, this exclusive accessory supplied with your
mobile guarantees the secure attachment of your phone to compatible accessories
(20kg pull force). It is easily attached to the slots on the side
of your mobile. The silicone coating reduces vibrations caused by knocks.
Before starting an activity, check that your X-BLOCKER is properly inserted into the two
slots on the phone.
See the full range of accessories compatible with the X-LINKTM*and X-BLOCKER at
www.crosscall.com
*Magconn Technology
57
EN
SETTING UP YOUR ACTION-X5
Installing the nano SIM/micro SD card
1. Check that your device is turned off. If not, switch it off by pressing the On/Off
button.
2. Eject the nano SIM/micro SD card tray using the tool provided, inserting it into the
hole designed for this purpose, as shown below.
3. Remove the tray completely.
4. You can insert 2 nano SIM cards and a micro-SD card into your phone.
a. For optimal compatibility with operator services, insert your nano SIM card
into the slot on the right (SIM 1) with the metal side facing down.
sim 1
SIM 1
b. If required, you can insert a second nano SIM metal side down into the middle
compartment (SIM 2) and/or a micro SD card into the left compartment.
sim 1sim 2 micro sd sim 1sim 2
SIM 2 SIM 1 MICRO SD SIM 2 SIM 1
5. Slide the tray back into the phone.
a. Make sure the cards are properly aligned.
b. Check that the tray is properly aligned with the slot in the phone when you
slide it back in.
c. Insert the tray and push it in, as shown above.
Important: To guarantee that your smartphone is dust and waterproof, make sure that
the tray is fully inserted and locked.
58
EN
Switching the phone on and off
Press and hold the phone's On/Off button and wait a few seconds until the display
turns on.
When you switch on your phone for the rst time or after performing a data reset, follow
the on-screen instructions to set up your device.
Once the phone is on, this button can also be used to:
Lock/Unlock your touch screen with a single short press
Access emergency calls, switch off or restart your phone with a long press.
Tips and precautions for charging your battery
1. Open the dust cap and connect the cable and AC adapter
supplied in your pack using the USB-A port. Then plug the
other end of the cable into the USB-C port on your phone.
2. Plug the AC adapter into an electrical outlet.
3. When the battery is fully charged, unplug the phone from
the charger. First unplug the charger from the device, then
unplug it from the electrical outlet.
Never charge your phone using the X-LINKTM* magnetic connection and the USB
connection together, as this could shorten the lifespan of your phone's equipment.
The battery is built into the phone and is not removable. Do not remove the battery
yourself.
To avoid prematurely draining the device's battery, we recommend that you follow the
battery charging instructions for each charging cycle. To do this, it is better to top
up the battery when it reaches 20% and avoid charging it beyond 80%, rather than
topping it all the way up to 100% from zero.
*Magconn Technology
59
EN
Only use approved chargers and cables that are compatible with your phone. Using
unapproved chargers or cables may cause the battery to explode or damage the phone.
Avoid using your phone while it is charging. Do not cover your phone or the AC adapter.
Connecting the charger incorrectly could seriously damage your phone. Any damage
caused by misuse is not covered by the warranty.
Remove the charger from the electrical outlet when the phone is not charging.
The phone may not switch on straight away if you are charging a drained battery. Once
it has been charging for a while, the phone will start normally.
If the AC power is lower, your phone may take longer to charge.
If you use unconventional chargers such as computers, the charging time may be
longer.
The charging time may vary depending on the ambient temperature and the remaining
battery level.
The phone can be safely charged at a temperature between 0°C and 40°C. Charging
at temperatures below 0°C or above 40°C may compromise battery performance and
shorten battery life. Prolonged charging at extreme temperatures will damage the
battery.
During charging, the phone and charger may become hot. This is completely normal
and should not reduce the life or performance of the phone. If the battery seems hotter
than usual, stop charging it. Put your phone in a cool place and leave it to cool. Avoid
prolonged contact with the surface of your phone when it is hot.
The device's features may vary depending on your location, language, operator
and model. This device is OTG compatible. Please use a standard OTG cable.
60
EN
TOUCH SCREEN, NAVIGATION SYSTEM AND ACTION-X5 BUTTONS
Get to grips with your phone and its apps in a few simple steps.
Using the touch screen
Tap
To open an app, select a menu item, press a key on the touch
screen, or enter a character using the keypad on the screen,
and tap the item with your nger.
Long press
Place your nger on an item or on the screen and hold it for 2 seconds to access the
available options.
Swipe
Swipe left or right on the home screen or apps screen to view
other pages.
Swipe up and down to scroll through a web page or
list of items.
61
EN
Drag
To move an item, press and hold with your nger, then drag it to
the desired location.
Two-nger actions
With two ngers together, spread them apart to zoom in on part
of a web page, map or image.
Pinch closed to zoom out.
62
EN
System navigation
Your smartphone offers two options for system navigation:
Three-button navigation
Gesture navigation
Below you will nd details of the three-button navigation system, which is the phone's
default setting. To turn on gesture navigation, go to Settings > System navigation .
Home/Voice assistant
From any page on your smartphone, tap the circle in
the middle of your screen to return to the home screen
A long press on this button will activate the Google
voice assistant.
Back
From any page on your smartphone, tap the triangle at
the bottom left of the screen to return to the previous
page.
Open apps
From any page on your smartphone, tap the square at
the bottom right of your screen to access the location
where all open apps are saved.
Phone apps menu
All the apps installed on your phone are available in your device menu. To access it from
your home screen:
1. Swipe your screen from bottom to top.
2. Scroll through the available apps by swiping from bottom to top on your screen and
click on the app you want to open.
3. Swipe down on your screen or press the Home button (the circle at the bottom middle
of the screen) to close your phone’s menu.
63
EN
Notication panel
From any screen on your phone, you can access the notications you have received.
1. To open the notications window, swipe down from the top of your screen. A list of
your notications is displayed.
2. Scroll down the list to view all your notications and click on the notications received
to read them in full. Once read, the notication will automatically disappear.
3. You can also delete notications without viewing them. To do this, swipe the
notication left or right. To delete all notications at once, click Clear all.
4. Swipe up or tap the Home button (circle at the bottom of the screen) to close the
notication panel.
Quick Settings window
From any screen on your phone, you can access a Quick Settings window, which lets you
see and change your phones key settings with ease.
1. To open the Quick Settings window, swipe your screen from top to bottom. This will
display the rst settings available on the Quick Settings window on your phone.
2. Swipe your screen again from top to bottom to expand the white box and see all the
settings available in this Quick Settings menu.
3. Tap a setting to enable/disable it. The greyed-out settings are disabled. If you want to
show more options for a setting, long press on the corresponding icon.
4. Swipe your screen from bottom to top or press the Home button (the circle the circle
at the bottom middle of the screen) to close the Quick Settings window.
You can also add, remove or move your settings by clicking on the small pencil at the
bottom left of the Quick Settings window.
• To move a setting, long press on it and drag it to the desired location.
• To add a setting, drag it up from the «Hold and drag to add tiles» area.
• To remove a setting, drag it down to the «Drag here to remove» area.
64
EN
Phone buttons
On/off button and screen lock/unlock
This button is mainly used to:
switch on/off/restart your phone with a long press
lock/unlock your phone.
Press the on/off button to manually lock the screen.
Press the on/off button to turn the screen back on and swipe in any direction on the
screen to unlock it.
Your screen will automatically lock and switch to standby mode after a certain period of
inactivity, to reduce energy consumption and prevent unintentional actions.
To set the time for automatic standby, go to:
Settings > Display > Advanced > Screen timeout and select the desired duration.
Programmable buttons
1
2
Your ACTION-X5 has two programmable buttons (no. 1 and no. 2) which
can be used in two different ways:
- with a LONG press
- or with three SHORT presses in quick succession.
This feature allows you to congure two functions of your choice for each button, so 4
in total.
The buttons have a default setting but you can tailor them to your needs.
To do this:
Go to Settings > Buttons > and select the action for the button you want to
congure (triple tap or long press).
• For each action, you can:
Call a specic phone number
Launch an app on your phone (X-TALK, X-SAFE, Camera, torch, etc.)
Enable/Disable a mode (glove mode, "Do not disturb" mode)
65
EN
+/- volume buttons
-
+This button, made up of a + key and a - key, lets you set the volume of your
calls and notications by quickly and easily switching between 3 modes:
- Ring mode
- Vibrate mode
- Silent mode
It also allows you to easily adjust the volume:
of calls
of ringtones/notications
of multimedia content
of alarms
LED notication light
Your ACTION-X5 has an LED light for notications. This can be used when:
- your phone's battery is low (<20%)
- your phone is charging
- photo/video content is being captured/recorded
- Bluetooth pairing is in progress
To congure the notication LED for camera-related functions, go to the Settings menu
of the X-CAM app and enable/disable the camera LED.
To congure the notication LED for other functions, go to:
Settings > Apps and notications > LED notications and enable/disable the
notication LED for the situations given. In this menu, you can also congure the LED
for the different
apps installed on your phone. You can set a specic colour and number of ashes for
the apps of your choice, to indicate when notications relating to this app have been
received.
Several apps are congured by default, but you have the option of adding or removing
them as needed:
To add an app, click on Add an application and select the desired app from your
phone’s menu.
To remove an app, click on the app in question and select Remove.
66
EN
USING YOUR PHONE
Phone calls
Dialling a number
1. Tap on the home screen or in your phone menu.
2. Tap to open the keypad and enter a phone number.
3. Tap to make a call.
From the call log or contact list
1. Tap on the home screen or in your phone menu.
2. Tap to access your call log and tap the number you want to call.
3. Tap to access your contacts list and tap the contact you want to call.
Making an international call
1. Tap on the home screen or in your phone menu.
2. Click on to open the keypad.
3. Press and hold the 0 key until the + sign appears.
4. Enter the country code, area code and phone number.
5. Tap to call the number dialled.
4G calls (VoLTE) / WiFi calls (VoWIFI)
To congure your calls in 4G and WIFI:
1. Go to: Settings > Network and Internet
2. Click on the SIM card you want to set up.
3. You can enable/disable the 4G calland WiFi call function.
Receiving calls
When a call comes in, swipe up on the screen to answer the call.
When a call comes in, swipe down on the screen to reject the call.
67
EN
Contacts
Manually creating a contact
1. Click on the Contacts app in your phone menu.
2. Tap to create a new contact.
3. Enter the contact details.
4. Click on Save to save the new contact
Creating/editing a contact using the keypad
1. Tap to open your phone keypad .
2. Enter the number and click on:
a. Create new contact, to save this number as a new contact.
b. Add to a contact, to add this number to an existing contact.
Creating/Editing a contact from a received call
1. Tap to view your call log
2. Click on the number you want to save and click on:
a. Create new contact, to save this number as a new contact.
b. Add to a contact, to add this number to an existing contact.
Messages
Sending a message
1. Open the Messages app on your home screen or in your phone menu.
2. Click on Start chat.
3. Select the contact(s) to whom you want to send your message.
4. Write the message using the touchscreen keypad.
5. Send the message by clicking on .
Displaying messages
1. Open the Messages app on your home screen or in your phone menu.
2. Select a contact in the message list.
3. View your conversation.
68
EN
Camera
The X-CAM app
The camera on your phone has the benet of the X-CAM app, developed by CROSSCALL.
This simple and user-friendly app guarantees:
a stabilised wide-angle sele experience
wide-angle horizon correction (rear camera)
"Dashcam" video mode so you never miss a thing
"Night" mode to improve photo quality when the light fades
"Burst" mode to capture photos in action
All the modes available in the app are displayed at the bottom of your screen. Scroll
through the modes and select the one you want to take your photo/video with. Some
modes can be congured directly using the Settings
PHOTO
icon in the app.
The various cameras
The ACTION-X5 has three different cameras. Based on the mode selected, you will also
have the option of choosing one of these three cameras.
X
X-STORY
PHOTO
Wide-angle front camera
13 MP - 120°
Stabilisation
No focus
Main rear camera
48 MP Fusion4 – 80°
Stabilisation
Automatic and manual focus
Wide-angle rear camera
13 MP - 120°
Stabilisation
Horizon correction you can activate
No focus
X-CAM app shortcuts
Designed specically for your CROSSCALL phone, numerous shortcuts have been
created to simplify its use and allow you to easily capture all the best moments in life.
69
EN
Change mode
Change camera
Disable Touchlock
Control LED (video/photo)
Take a photo or start/stop a video
"Touch-lock" function: to take pictures/videos underwater
To take pictures and videos underwater, you will need to activate the
"Touch-lock" function, located on the top right-hand corner of your screen,
to lock your touch screen (in photo or video mode). Then use the different
buttons on your phone to take a photo/video, change camera, and more.
To disable this function, simply click three times on the phone's power button.
This feature can also be used in other specic situations if you're concerned that certain
elements may come into contact with your screen.
For example, use with harness, on a bike rack, etc.
After immersion in sea water, rinse your phone with fresh water. Thoroughly dry
the caps and connectors. The speaker and microphone holes may be blocked
with water. Wait a few minutes before making a call to get back to optimal
functionality.
Photo/video mode
This mode allows you to take a photo or a video by selecting a camera from the three
available on your smartphone.
Frame your subject on the screen and press the central key in the middle at the bottom
of your screen or the green shortcut key (programmable button #2) to take the photo or
start a video.
Your photo/video will be automatically saved in the Photos app.
Slow-mo mode
Slow-mo mode is a slow motion effect that can be used when recording a video. It can
only be used with your main rear camera (80° angle).
70
EN
Dashcam mode
This mode allows you to just record the last 30 or 60 seconds of video you are interested
in. It is available for use with your standard angle and wide-angle rear camera.
30
09
All you have to do is to select Dashcam mode,
start recording video, and when you press the
record button again, the last 30/60 seconds
will be recorded.
Anything that was lmed before the last 30/60
seconds and that precedes pressing the
record button will be automatically deleted.
After you press this button, Dashcam mode
will continue to operate. Any time you want to
save the last 30 or 60 seconds that have just
occurred, you will have to press the record
button.
To adjust the duration of the Dashcam, go
to Settings > Video >Dashcam duration and
select 30 or 60 seconds.
Time-lapse mode
Time-lapse is a mode that lets you take videos at high speed, whether with your normal
or wide-angle camera. A favourite of sunset enthusiasts.
TIP: To achieve your time lapse in the best conditions, you might want to get your hands
on our CROSSCALL X-STICK accessory, an innovative tripod for your phone.
Night mode
This is the preferred mode for taking photos in places or at times of day with low light.
QR code reader
Your camera also acts as a QR Code reader. It identies and deciphers the main types of
QR Code (website, business card, WiFi hotspot, sending SMS, calling).
Remember to check that this feature is enabled in the settings of your app.
To read a QR code, frame the QR code you want to scan in the centre of your camera and
click on the notication that appears at the bottom of your screen to perform the action
linked to the QR Code.
71
EN
Gallery
Viewing images/videos
1. Open the Photos app on the home screen or in your phone menu.
2. Select an image or video to view it and access other options.
Deleting images/videos
1. In the Photos app, press and hold on the image or video you want to delete. You
can now simply tap to select any other photos and/or videos you want to delete.
2. Once you have made your selection, click and conrm the deletion by clicking
on OK.
Sharing images/videos
1. In the Photos app, press and hold on the image or video you want to share. You
can now simply tap to select any other photos and/or videos you want to share.
2. Once you have made your selection, click and select a method for sharing.
Transferring les: phone to computer and vice versa
1. When you connect your phone to your computer using your USB-C or X-LINK™* cable,
a notication will automatically appear in the notication panel.
2. Click on this notication and select File transfer to access the les and folders on
your phone from your computer.
72
EN
Your device should now appear on your PC/computer. To access the les it contains:
1. Open the le explorer and click on your ACTION-X5
2. Click on device storage or SD card.
3. You now have access to the les on your phone. You can copy these les to your computer
or copy les from your computer to the phone.
Do not disconnect the USB-C or X-LINK™* cable from the device during data
transfer. This could result in loss of data and/or damage to the device.
Specic case for Apple Mac computers
The Android File Transfer” app must be installed on your Mac to allow Android
smartphones to transfer les.
*Magconn Technology
73
EN
SIM card management
Your phone allows you to use two different SIM cards at the same time.
You can congure each of these SIM cards.
SIM card 1
SIM card 1
SIM card 1
SIM card 2
1. On the home screen or in your phone menu, click on Settings > Network and
Internet
2.Click on the SIM card you want to set up.
3.Here you can:
Change the name of the card
Set the card to be used for mobile data
Choose the SIM card to be prioritised for calls
Choose the SIM card to be prioritised for SMS
Mobile data
two methods for enabling/disabling your mobile data:
OPTION 1:
On the Home screen, open the notication panel and settings shortcuts by swiping
down from the top of the screen and click on the Mobile data icon to enable/disable
this function.
OPTION 2:
In Settings > Network and Internet > Mobile networks, click on the switch to
activate/deactivate it.
*Magconn Technology
74
EN
Browser
Connect to the internet to search for information and bookmark web pages for quick
access.
1. Click on the Google Chrome app on your home screen or in your phone menu.
2. Enter the address in the search bar and press the key on your keypad. This lets
you access web pages. Favourites, switching between multiple windows, and other
features are also supported.
Email
Configuring your email account
Set up an email account when opening the email app for the rst time.
1. Click on the Gmail app in your phone menu.
2. Click on + Add email address and select your email provider.
3. Follow the instructions on the screen to complete the conguration.
Battery saver
Your ACTION-X5 has a battery saver mode. When you activate this mode, your phone:
Switches to dark theme
Disables or restricts background activities, certain visual effects, and other features
like “Ok Google".
There are two ways to activate Battery Saver mode.
OPTION 1:
1. Open the phone's notication panel by swiping down from the top of the screen.
2. In the white banner at the top of the screen, click on the icon.
3. Click on this same icon to deactivate this mode.
If you press and hold the icon for a few seconds, it will take you directly to your
phone's battery menu to quickly view information on your battery status.
75
EN
OPTION 2:
1. On your home screen, click on Settings > Battery > Battery saver.
2. Click on Turn on now to activate this mode.
3. Click on Turn off now to disable this mode.
From the battery menu, you can also congure this mode so that it is automatically
activated when your phone reaches a certain battery threshold, which you can dene.
To do this:
1. On your home screen, click on Settings > Battery > Battery saver.
2. Click on Set a schedule and tick Based on percentage.
3. Choose the desired battery level.
Resetting your phone
Before performing a reset, make sure you have backed up all important data
stored on the device. The device will restart automatically.
To reset your device to factory settings, go to Settings > System > Advanced >
Reset options and click on Erase all data (factory reset).
Important: this action will erase all data from your phone's internal memory.
This menu also gives you the option to reset just your preferences or the WiFi, mobile
data and Bluetooth.
System updates
Updates are changes made to the software version originally installed on your phone to
x potential bugs, or to make improvements and add new features.
CUSTOMISING YOUR PHONE
Home screen
The home screen is the starting point for accessing all the phone's features. It displays
widgets, shortcuts to apps, and much more.
The home screen may display differently depending on the region or operator.
76
EN
Wallpaper
1. Long press an empty area on your home screen to access the home screen settings.
2. Select Wallpapers.
3. You can choose your wallpaper from a selection of CROSSCALL images or from your
photos.
Widgets
Widgets are miniature stand-alone app views that launch specic app functions to
make it easier to access and provide information on your Home screen.
To access the widgets offered by your phone:
1. Long press an empty area on your home screen to access the home screen settings.
2. Select Widgets.
3. Press and hold the widget you want to add to your home screen and arrange it on your
home screen, creating a new page if needed. Then release your nger to conrm its
position on the screen.
4. On the Home screen, press and hold the widget you want to move or delete. Drag it
into the X Remove zone at the top of the screen to remove it from your home screen.
App shortcuts
You have the option to customise which app shortcuts you want to display on your home
screen.
1. Open the menu in which all of the phone's apps are stored.
2. Press and hold on the app you want to add a shortcut for.
3. Keep pressing this app and drag it around slightly to bring up your home screen.
4. Place the app where you would like it to be displayed and release your nger to conrm
its position on the screen.
5. On the Home screen, press and hold the app shortcut you want to move or delete.
Drag it into the X Remove zone at the top of the screen to remove it from your home
screen.
Sound
In Settings > Sound , you have the option to:
Adjust your device's different volumes for multimedia, calls, ringtones, notications
and alarms.
77
EN
Choose your phone ringtone for each SIM card, the sound of your notications, and
your alarm sound.
Manage vibrator mode, the keyboard sound, the keypad sound effect, etc.
Remember that some of these settings can be changed from the +/- volume keys on your
phone. You can quickly and easily manage the volume of your ringtone and notications
and switch from ring mode to vibrate or silent mode (or vice versa).
Notications
In Settings > Apps and notications ,you can:
Choose the display settings for your notications.
Enable/Disable notications from the various apps installed on your phone.
Date and time
In Settings > System > Date and Time, you can:
Enable/Disable the automatic synchronisation of your phone, which automatically sets
the time and date according to the time zone of your network.
• Set the time and date manually if automatic synchronisation is disabled
Enable/Disable use of your network's time zone or manually choose the time zone you
prefer.
• Choose the time format (24 hours/12 hours)
Languages
To chat and send messages in more than one language, you can congure multiple
languages so that your keyboard adapts and corrects the language currently in use.
In Settings > System > Languages and input > Languages > +Add a language, you
can choose the language(s) you want to add to your phone.
When writing a message, just press the space bar and select the language of your
choice.
TIPS AND SHORTCUTS
Split screen mode
This allows you to divide your screen into two so that you can view two different app
windows at the same time on your screen;.
1. Once your app is open, click on the square at the bottom right of the screen to open
recently opened apps.
78
EN
2. Click on the app icon located at the top of the page of each open app.
3. Tap "split screen," then select the second app.
Not all apps are compatible with split screen mode.
4. To return to a single screen, drag the black bar that separates the two screens up or
down depending on which screen you want to keep active.
Screenshot
To take a screenshot, simultaneously click the Power key and the - volume button on
your phone.
Automatic screen rotation
1. Open the phone's notication panel by swiping down from the top of the screen.
2. In the white banner at the top of the screen, click on the icon to enable/disable
automatic rotation of the screen, which automatically rotates your device's screen
when you switch your phone between landscape and portrait mode.
Screen wake-up
You no longer need to press on your phone's power button to wake up your screen; now
all you have to do is to double tap your black screen repeatedly.
This function is particularly useful in situations where your power button is dicult to
access: on an X-BIKE, an X-CAR PRO, etc.
To enable/disable this function, go to Settings > Display > Advanced > Screen
wake-up.
Glove mode
Activating this mode will increase the screen's sensitivity so that you can use your
smartphone while still wearing your gloves.
1. Open the phone's notication panel by swiping down from the top of the screen.
2. In the white banner at the top of the screen, click on the icon to enable/disable
glove mode, which lets you use your smartphone and touch the screen even when
wearing gloves.
79
EN
NFC
The NFC antenna of your ACTION-X5 is located in the middle of
your phone, behind the X-LINK).(*Magconn Technology).
Make sure to position this part of the phone correctly on
contactless readers (payment terminals, transport terminals,
badge readers, etc.) for optimal operation.
Battery sharing
With the ACTION-X5, you can now charge another phone or accessory using your battery
power.
The function is automatically activated when you connect a second phone or accessory
via a USB-C cable.
The Battery Share icon in your notication panel lets you:
check that charging is in progress
reverse the charging direction if necessary (in the case of two telephones)
Charging animation
When your phone is charging, this great new feature displays the phone name and
battery level using a proximity sensor that detects the movement of your hand.
This feature is particularly useful in the case of a company that has a eet of mobile
phones and uses the POWER STATION to charge the phones in its eet: with a quick
wave of your hand, you can easily nd your phone.
To activate this function, go to Settings > Display > Advanced, then Enable/
Disable Charging information.
Attaching the leash
80
EN
Calculator
The Calculator app lets you to perform simple and complex calculations.
1. Tap in your phone's menu.
2. Change the screen orientation to switch from the standard calculator to the scientic
calculator.
CROSSCALL APPS
X-SENSORS
X-SENSORS is an app that provides you with information about the sensors built into
your CROSSCALL mobile phone.
When you open the app for the rst time and before using it, please read and agree to
the terms and conditions of use by clicking "Agree".
The magnetometer
This tool acts as a compass, measuring the orientation of the phone in relation to
magnetic north. Calibrate your compass by following the on-screen instructions.
The accelerometer
The accelerometer measures and observes the phone's acceleration in space along
3 axes. It uses mathematical integration to measure the device's speed of movement
while tracking its position.
The GPS
This provides the position of the device and the accuracy of the GPS signal. You can nd
out the number of satellites in range as well as your altitude.
Proximity sensor
This feature is used to turn off the screen during phone calls when the phone is placed
near the ear.
Light sensor
The light sensor measures the intensity of light projected on the phone screen. It helps
you to optimise your screen brightness based on the ambient light to save your battery
or to optimise readability.
Bluetooth (5.0) and networks (2G, 3G, and 4G)
These provide information on the presence and strength of communication networks.
Battery status
This function provides an instant visual indication of the battery charging status.
81
EN
X-SAFE
X-SAFE is a CROSSCALL app that allows you to quickly and easily raise the alarm in the
event of an emergency.
Step 1: Setting up X-SAFE
1. Open the X-SAFE app. It is enabled on your phone by default.
2. Enter the relevant information: your name and address
3. Then enter the emergency number(s) you would like to contact when you are in need:
a. Click on Trigger emergency call
b. Click on the 3 little dots at the top right of your screen.
c. Click on Select a contact if the number is already saved in your contacts, or on
Enter phone number if you want to add a number that is not already saved in
your phone.
If you decide to include several numbers in this app, in an emergency the phone
will call the numbers in the order in which you added them. To change this order,
you will need to delete the numbers (by clicking on the green arrow) and save them
again in the new desired order.
4. You can then choose between two different options to notify your loved ones in
the event of an emergency. You can also combine and activate these two options
simultaneously
a. If you want to send an emergency message: enable Send emergency message
and click on it to enter the content of the message you want to send.
b. If you want to make an emergency call: Enable Trigger emergency call
82
EN
5. You can also congure some of the app features by clicking on Parameter settings:
a. Enable/Disable LED ashing
b. Enable/Disable the audible alarm
c. Enable/Disable the loudspeaker
Step 2: Connecting X-SAFE and the programmable button
By default, the X-SAFE app is linked to programmable button no. 2 (bottom right of the
phone) and the triple tap to trigger it.
But you can also choose to link the app to your other programmable button (no. 1, at the
top left of your phone) as well as change the activation mode:
the triple tap
the long press
If you want to change the default setting for this app:
1. Go to Settings > Buttons
2. Choose the button to which you want to link this app (1 or 2) as well as the means of
triggering it, and click on it.
3. Then click on the settings icon next to the app eld, and choose X-SAFE.
83
EN
Step 3: Issuing an alert
3x
or long
press
We strongly recommend that you issue an alert to check that the conguration of your
X-SAFE app is operational. A countdown begins. The user can stop the alert by pressing
the "Cancel" button. At the end of the countdown, a call and/or SMS is automatically
sent to the person previously selected.
WARNINGS
Any activity is potentially dangerous and can sometimes result in injury or death.
App Users are entirely responsible for their activity and must know how to anticipate
potential hazards. They must also be able to assess their physical capacity for a given
activity. In particular, while images of sometimes extreme sports activities may be used
to advertise and promote a device, to demonstrate the resistance and performance of
your phone, UNDER NO CIRCUMSTANCES should these images incite the User to engage
in these or other similar activities.
LIMITATION OF LIABILITY
Access and use of the Apps are at the sole risk of the User. As a result, CROSSCALL
shall not be held liable for any damage resulting from access and/or use of the App
or the information it contains. The User is also informed that CROSSCALL could be
forced to temporarily interrupt access to the App for technical reasons, in particular for
maintenance purposes. The User accepts these interruptions and waives any claims in
this regard.
The App and Services are provided "as is" and "as available" without any guarantees.
CROSSCALL makes every effort to guarantee the reliability of the App and its content.
However, if the User notices any errors or omissions, CROSSCALL would be grateful if
they could notify their team at the following address: sav@crosscall.com.
The User declares that they are aware of and accept the characteristics and limitations
of the mobile telephone network and the internet and, in particular, the functional
characteristics and technical performance of these networks; problems related to
connection and/or access to networks and/or websites; problems related to availability
and congestion of the networks; problems related to the failure or saturation of
networks; problems related to transit time, access to online information, response times
84
EN
for displaying, consulting, querying or otherwise transferring data; risks of interruption;
lack of protection of certain data against possible hacking or hacking; risk of
contamination by possible viruses present on the networks, etc. for which CROSSCALL
may not be held liable. The User acknowledges that they have been informed of these
provisions, and may not hold CROSSCALL liable in the event of death, accident, illness
and/or any type of incident caused in particular by inappropriate practice or use.
X-TALK
X-TALK is a walkie-talkie app developed by CROSSCALL for communicating:
As a group
Without a mobile phone number
Without making a call
Without picking up
To nd out more about this app, go to: https://www.crosscall.com/fr_FR/x-talk.html
You can also nd an app tutorial on our YouTube channel at the following link:
https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M
85
EN
X-STORY
The X-STORY app is a photo and video editing app developed by CROSSCALL. It lets you:
Assemble/Rearrange your photos/videos
Trim your videos
Slow down/Speed up your videos
Add music to your production
To nd out more about this app, go to:
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html
You can also nd an app tutorial on our YouTube channel at the following link:
https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
86
EN
SAFETY MEASURES
General safety information
Failure to adhere to the following safety instructions could result in re, electric shock,
injury, or damage to your phone or other property. Please read all the safety instructions
below before using your phone.
Always switch off your phone whenever it is forbidden to use it, or when it may cause
interference or danger.
Avoid exposure to magnetic elds.
Please switch off your phone in aeroplanes and airports when prompted.
Switch off your phone when you are in the vicinity of high-precision electronic
equipment. The phone could affect the performance of this type of device.
Do not put your phone or accessories in containers that produce a strong magnetic
eld.
Do not leave magnetic data storage devices near your phone. The radiation emitted by
the phone could erase the information stored on it.
Keep the phone away from direct sunlight. Do not expose your phone to high
temperatures, and do not use it in the presence of ammable gases (e.g. at a petrol
station).
Keep your phone at least 15mm away from your body when you make calls.
Small parts may cause choking.
Your phone can emit a loud sound.
Avoid knocking or damaging your phone.
Some parts of your phone are made of glass. The glass is likely to break if your phone
falls on a hard surface or suffers an impact. If the glass breaks, do not touch the glass
parts of the phone and do not attempt to remove the broken glass from the phone. Do
not use your phone until the glass has been replaced by an authorised operator.
Do not attempt to take apart your phone or its accessories. Phones should only be
serviced or repaired by qualied personnel.
The power outlet should be located near the phone and must be easy to access.
Comply with all laws and regulations relating to the use of the phone. Respect the
privacy and rights of others when using your phone.
Follow the instructions in this manual for using the USB cable. Otherwise, your phone
or PC may become damaged.
87
EN
Clean your phone with a soft, dry cloth. Unless you meet the conditions mentioned below
in “Information on water resistance”, do not use water, alcohol, soap, or chemicals.
Be sure to back up your important data. A repair or other factors may lead to data loss.
Do not disconnect the phone when transferring les or formatting the memory. This
could cause program failure or le damage.
Keep the phone and charger out of the reach of children. Do not let children use the
phone or charger unattended.
This device is not intended to be used by people (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacities, or whose lack of experience or knowledge
prevents them from safely using the device, if they are not supervised or have not been
given instructions beforehand by the person responsible for their safety.
Keep small phone accessories out of reach of children in order to avoid choking.
Do not let your children or pets chew or lick the device.
Do not modify or recondition your phone.
Do not expose your phone to ames, explosions, or other sources of danger.
Switch off your phone when in the vicinity of explosive materials or liquids.
The phone must only be connected to a USB 2.0 interface.
The ideal operating temperature is between 0°C and 40°C. The ideal storage
temperature is between 20°C and 50°C.
Stop using your device if it overheats or if any of its parts are cracked or broken.
Do not press your device against your eyes, ears or any other part of your body, and do
not put it in your mouth.
Do not use the ash near the eyes of people or animals.
Only use the original accessories for this phone and do not install its battery in another
phone.
Information on water resistance
You have just purchased an IP68 compliant mobile phone. To guarantee optimal use and
water resistance, please ensure that all caps and guards covering slots or openings,
and the case are correctly sealed.
Do not open the caps or SIM card drawer if the device is in water or in a very humid
environment.
88
EN
Make sure the caps are not damaged when you open or close them. Ensure that the
seal is free from any debris, such as sand or dust, to avoid damaging the device.
The caps covering the openings may come loose in the event of a fall or knock.
Make sure that all the covers are properly aligned and completely closed.
If the device has been submerged in water or the microphone or loud speaker is wet,
the sound may not be clear during a call. It is recommended to wait a few minutes after
immersing your device for it to return to its original audio quality. Make sure that the
microphone or loud speaker is clean and dry by wiping it with a dry cloth.
If the device gets wet with salt or chlorinated water, rinse it with tap water, then dry
with a soft, clean cloth. Carefully wipe the caps and connectors.
The device's water resistance of the device may cause slight vibrations in certain
conditions. These vibrations, for example when the volume is turned up high, are
entirely normal and do not affect the performance of the device.
Do not remove the waterproof membrane covering the microphone or speakers, and
do not use any tool that could damage this (sharp, spiky, etc.).
Do not expose the device to metal particles: these could build up on your phone's loud
speaker due to the magnet embedded in its component. Metal particles can be cleaned
with a soft cloth. Alternatively, you can place the device in a transparent plastic bag.
Changes in temperature can increase or decrease pressure on the device, which can
affect the quality of the sound. If necessary, open the caps to evacuate the air.
Medical devices
Please switch off your phone in hospitals and other medical facilities as required.
Your phone has radio antennae that emit electromagnetic fields. These
electromagnetic fields can interfere with pacemakers and other medical devices.
If you wear a pacemaker, a minimum distance of at least 20 cm should be maintained
between your pacemaker and your phone.
Hold the device on the side opposite the implant.
If you think your phone is interfering with your pacemaker or other medical device, stop
using it and consult your doctor for specic information about your medical device.
When performing repetitive activities, such as text messaging or games on your phone,
you may experience occasional discomfort in your hands, arms, wrists, shoulders,
neck, or other parts of your body. If you experience any discomfort, stop using your
phone and consult your doctor.
89
EN
Road safety
Comply with all safety standards and measures relating to the use of your device when
driving.
Obey all local laws. Always keep your hands free to operate the vehicle while driving.
When driving, road safety should be your primary concern.
Pull over and park before you make or receive a call, if trac conditions require it.
Radio frequency signals can interfere with certain electronic systems in your vehicle,
such as the car radio or safety equipment.
If your vehicle is equipped with an airbag, please do not obstruct its access by placing
portable or xed wireless equipment in front of it. Otherwise, you risk preventing the
airbag from opening and could cause serious bodily injury. Hand-held mobile phone
use while driving is prohibited.
When listening to music, be sure to keep the volume at a reasonable level so that you
can hear what is going on around you. This point is especially important when you are
near a road.
Using your phone in certain circumstances may distract you and cause danger. Adhere
to any rules that prohibit or restrict the use of a phone or earphones (for example, not
sending text messages while driving or using earphones while cycling).
Hand-held mobile phone use while driving is prohibited.
Power and charging
Do not throw your phone into re
Do not short-circuit
Do not expose it to temperatures above 60ºC/140°F
Recycle the battery according to standards in force.
Charge your phone using the USB cable and power adapter supplied. Using an
incompatible adapter or cable could permanently damage your phone.
The adapter should be plugged in near the phone and must be easily accessible.
Using damaged cables or chargers, or charging in the presence of moisture, may cause
an electric shock.
The power adapter is intended for indoor use only.
The electrical power must be easy to access. The plug must not be blocked during use.
90
EN
To completely disconnect the phone from AC power, unplug the charger from the wall
outlet.
Power adapters can become hot during normal use, and prolonged contact may cause
injury.
Always ensure adequate ventilation around the power adapters when in use.
Ventilation should not be obstructed by covering air vents with objects (newspapers,
tablecloths, curtains, etc.) to prevent overheating and malfunction. Leave at least
10cm of space free around the phone.
The phone should be used in areas with a temperate climate.
Do not insert or remove a USB port with wet hands as this could lead to a risk of electric
shock.
Because the phone is equipped with an internal rechargeable battery, do not expose
the product to excessive heat (sun, re, etc.).
Avoid using the connector to perform several actions at once, and make sure that the
battery terminals are noting touch any conductive elements, such as metal or liquid.
Protecting your hearing
This phone adheres to the regulations in force in terms of limiting the maximum
output volume. Listening with earphones at high volume for extended periods
can cause hearing loss!
Stop using the product or lower the volume if you feel that your ears are ringing.
Do not listen on full volume; medical professionals advise against exposure to high
noise levels for an extended period of time.
Use earphones wisely, as excessive sound pressure coming from earbuds or an audio
headset can cause hearing loss.
To prevent damage to your hearing, avoid listening at high volumes for long periods of
time.
Only use the earphones supplied with your phone.
Environmental protection
Please respect local regulations in terms of waste elimination when you are getting rid
of packaging, the battery or the used phone. Take them to a collection point so they
can be properly recycled. Do not dispose of telephones or used batteries in ordinary
rubbish bins.
91
EN
Please dispose of used lithium batteries that you do not want to keep in a designated
place for this purpose. Do not dispose of them in rubbish bins.
Do not dispose of phones or used batteries in ordinary rubbish bins.
There is a risk that the battery will explode if you replace it with an unsuitable
model. Dispose of used batteries according to the instructions.
Cleaning and maintenance
Switch off your phone before any cleaning or maintenance. The charger must be
unplugged from the outlet. The phone and charger must be disconnected to avoid
electric shock or short circuit of the battery or charger. Close the caps.
Do not clean the phone or charger with chemicals (alcohol, benzene), chemical agents
or abrasive cleaners so as not to damage the parts or cause a malfunction. The device
can be cleaned with a soft, anti-static, slightly damp cloth, or with tap water following
the instructions in the INFORMATION ON WATER RESISTANCE on page 87-88.
Do not scratch or tamper with the phone, as the substances in the paint may cause
an allergic reaction. If such a reaction occurs, stop using the phone immediately and
consult a doctor.
Remove dust from the power socket and keep it dry to prevent the risk of re.
If the phone or any of its accessories do not work properly, contact your local service
provider.
Do not disassemble the phone or its accessories yourself.
Emergency calls
In the event of an emergency, if the phone is switched on and you are in the network
coverage area, it can be used to make an emergency call. However, emergency numbers
may not be accessible on all networks. You should never rely on your phone to make
emergency calls.
Recommendations to reduce the user's exposure to radiation
Use your mobile phone in areas covered by your network to reduce the amount of
radiation received (especially in underground car parks or when travelling by train and
by car).
Use your phone when there is good reception (i.e. maximum number of bars for the
network).
92
EN
Use a hands-free kit.
During calls, keep the phone away from the tummy of pregnant women and the lower
abdomen of teenagers.
Children and teenagers should make reasonable use of mobile phones by avoiding, for
example, night-time calls and limiting the frequency and duration of calls.
ADDITIONAL INFORMATION
Compliance
CROSSCALL conrms that this device complies with the basic recommendations
and other relevant measures set out in Directive 2014/53/EU. The latest
applicable version of the Certicate of Conformity can be found on the website:
https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-
CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf.
Restrictions regarding the 2.4GHz band: Norway: this sub-paragraph does not apply
to the geographical area located within a 20 km radius from the centre of Ny-Ålesund.
Restrictions relating to the 5 GHz band: According to Article 10, paragraph 10 of
Directive 2014/53/EU, the packaging indicates that this radio equipment is subject to
certain restrictions when placed on the market in Belgium (BE), Bulgaria (BG), Czech
Republic (CZ), Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Ireland (IE), Greece (EL),
Spain, (ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania (LT),
Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta (MT), the Netherlands (NL), Austria (AT), Poland
(PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SL), Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden
(SE), the United Kingdom (UK), Turkey (TR), Norway (NO), Switzerland (CH), Iceland (IS)
and Liechtenstein (LI).
93
EN
Frequency bands and power
Frequency band used by radio equipment: certain bands may not be available in
all countries or all regions. Please contact the local operator to get more detailed
information.
Maximum radio signal frequency emitted in the frequency band where the radio
equipment operates: the maximum power for all the bands is less than the highest
specied limit value under the associated harmonised standard. The nominal frequency
band and power transmission limits (radiated and/or by conduction) applicable to this
radio equipment are the following:
Bands Frequency Maximum power
GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm
GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm
GSM1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm
GSM1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm
WCDMA B1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA B2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
WCDMA B5 824MHz-894MHz 23±2dBm
WCDMA B8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE B1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
LTE B2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
LTE B3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
LTE B5 824MHz-894MHz 23±2dBm
LTE B7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE B8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE B20 791MHz-862MHz 23±2dBm
LTE B28 703MHz-803MHz 23±2dBm
LTE B32 1452MHz-1496MHz DL only
LTE B38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm
LTE B40 2300MHz-2400MHz 23±2dBm
2.4 GHz WiFi 2400MHz-2483.5MHz <20dBm
5 GHz WiFi 5150MHz-5725MHz <20dBm
Bluetooth 2400MHz-2483.5MHz <10dBm
NFC 13.56MHz <42dBuA/m
94
EN
Information about accessories and software
We recommend that you use the following accessories:
ACCESSORY MODEL TECHNICAL DATA
Trademark:
Crosscall
Model:
1901150199661 (CH-21E)
Input voltage: 100-240 V~
AC input frequency: 50/60 Hz
Output voltage: 5.0V
Output current: 2.0A
Output power: 10.0W
Average eciency in active mode: 81.47%
Eciency at low charge (10%): 79.37%
Power consumption without charge:
0.0565W
Ref. Crosscall:
1904150199685 IPX6
Ref. Crosscall:
1902150199678 USB A - USB C
1m
The product software version is L1869.X.XX.XX.XXXX (where X=0 to 9, A to Z, representing
updates to the user experience, security patches, etc.). Software updates are published
by the manufacturer to correct bugs or improve certain features after the product’s
launch. All the software versions published by the manufacturer have been veried and
always comply with the applicable regulations.
Not all the radio frequency settings (for example, the frequency band and output power)
are accessible by the user or can be modied by him/her. The latest information relating
to accessories and software is available in the Certicate of Conformity, which can be
viewed on the website: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ACTION-X5_
CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf
Specic absorption rate (SAR)
This device complies with the directives relating to radio frequency exposure, when it
is used near the head or at a minimum distance of 5mm from the body. According to
ICNIRP (International Commission on Non-Ionising Radiation Protection) guidelines,
the SAR limit is 2W/kg on average for the head and body, and 4W/kg for the limbs for
10g of cell tissue absorbing the majority of frequencies.
Maximum values for this model:
• Head SAR: 0.94 (W / kg) ==> authorised limit value: 2 (W/kg)
• Body SAR: 1.40 (W/kg) ==> authorised limit value: 2 (W/kg)
• SAR Limbs : 2.72 (W/kg) ==> authorised limit value: 4 (W/kg)
95
EN
Copyright
This equipment is reserved for private use. Copying CDs or downloading music, videos
or photos for resale or for any other commercial purpose may constitute a violation of
copyright law. Permission may be required to copy or save all or part of a document,
book and/or presentation subject to copyright law. Please make sure you are familiar
with all applicable laws regarding the saving and use of such content in your country
and jurisdiction.
APPENDIX
Important information
To provide you with an optimal experience, the phone connects regularly to internet and
messaging servers. This automatically and inevitably generates data exchanges that
may be billed in addition to your existing subscription, or deducted from your prepaid
plan.
In order to avoid any billing problems related to services that use the internet, we
strongly advise you to opt for a suitable package that includes unlimited internet and
messaging access. Also, please avoid changing the pre-congured default settings.
If you wish, you can connect to a WiFi network to improve speed and eciency. We
particularly recommend using a WiFi network when streaming or downloading games,
videos or movies.
Warranty conditions
Your phone, along with the accessories in the box, are guaranteed against any defect or
malfunction that may arise due to their design or manufacture, or an equipment failure,
under normal conditions of use, for the duration of the warranty period (available to read
with our after-sales T&Cs on www.crosscall.com > Assistance > Warranty) valid from
the date of purchase of the phone, as shown on your original invoice. The commercial
warranty automatically terminates at the end of this period. The period of availability of
spare parts required for the use of new products is ten (10) years from the end-of-sale
date.
For more information on the warranty terms and conditions, go to www.crosscall.com
> Assistance > Warranty.
Before contacting our After-Sales Service, we advise you to follow the following
instructions:
• Fully charge the battery;
Upgrade the software or restore factory settings to format the phone.
CAUTION: ALL the phone's user data (contacts, photos, messages, les and downloaded
applications) will be permanently lost. You are strongly advised to perform a full backup
of your phone data before formatting your phone.
> To restore factory settings: in your phone's Menu, click on Settings > System >
Advanced > Reset options > Erase all data (factory reset).)
96
EN
In the event that your phone has a defect that prevents normal use, you will need to take
your device to our After-Sales Service. Your phone will not be repaired or replaced if the
trademarks or serial numbers (IMEI) have been removed or changed, or if your purchase
receipt is missing or illegible.
If the lack of conformity or defect is conrmed, all or part of your phone will be replaced
or repaired. This warranty covers the cost of parts as well as labour.
Before sending your phone to our After-Sales Service, we recommend:
• writing down and keep your IMEI somewhere safe (*);
• removing the SD card and the SIM card;
• saving all your personal data. Our repair centre might need to format your phone.
(*) Your IMEI code is the serial number used to identify your device and monitor after-
sales service. There are several ways to nd your IMEI code:
• Tap *#06# on your mobile phone keypad;
• Check the packaging of your phone;
On the back of your phone and depending on the model, the IMEI may be given on a
label or engraved on your phone's SIM tray.
Documents and information to enclose when sending your phone to our After-Sales
Service:
A copy of the invoice or receipt, showing the date of purchase, the type of product, and
the name of the distributor;
• The IMEI number of the phone;
• A description of the fault with the phone.
We recommend reading the terms and conditions of service available on the Crosscall
website at the following address: www.crosscall.com
The ACTION-X5, designed in France and assembled in China
Created and imported by:
CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – France.
97
ES
99
99
100
101
102
102
103
104
104-105
106-107
108-109
110-111
112
113
113
114-117
117
118-119
119-120
120
120
120
121
122
122
122-123
123
124
124
124
ÍNDICE
VENTAJAS DEL ACTION-X5
Imágenes y compartir .......................................................................................
Ergonomía ........................................................................................................
Durabilidad ........................................................................................................
PRESENTACIÓN GENERAL DEL TELÉFONO
Presentación del dispositivo .............................................................................
X-LINK™ ............................................................................................................
X-BLOCKER.......................................................................................................
PUESTA EN SERVICIO DEL ACTION-X5
Instalación de la tarjeta nano SIM / micro SD .....................................................
Encendido y apagado del teléfono ....................................................................
Consejos y precauciones que debe tener en cuenta para cargar la batería ........
PANTALLA TÁCTIL, SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y BOTONES DEL ACTION-X5
Uso de la pantalla táctil .....................................................................................
Sistema de navegación ....................................................................................
Botones del teléfono .........................................................................................
UTILIZACIÓN DEL TELÉFONO
Llamadas telefónicas ........................................................................................
Contactos .........................................................................................................
Mensajes ...........................................................................................................
Cámara de fotos: Aplicación X-CAM ..................................................................
Galería ...............................................................................................................
Transferir archivos: de teléfono a PC o de PC a teléfono ....................................
Gestión de la tarjeta SIM ....................................................................................
Datos móviles ...................................................................................................
Navegador ........................................................................................................
Correo electrónico ............................................................................................
Ahorro de batería ..............................................................................................
Restablecer teléfono .........................................................................................
Actualizaciones del sistema .............................................................................
PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
Pantalla de inicio ...............................................................................................
Sonido ...............................................................................................................
Noticaciones ..................................................................................................
Fecha y hora ......................................................................................................
Idiomas .............................................................................................................
98
ES
124
125
125
125
125
126
126
126
127
127
127-128
128-130
131-132
132
133-134
134-135
135-136
136
136-137
137-138
138
138-139
139
139
140
141
142
142
143
143
144-145
CONSEJOS Y ATAJOS
Modo de pantalla dividida ..................................................................................
Captura de pantalla ...........................................................................................
Rotación automática de la pantalla ...................................................................
Activación de la pantalla....................................................................................
Modo guantes....................................................................................................
NFC ...................................................................................................................
Compartir la batería ..........................................................................................
Animación de carga ...........................................................................................
Instalación del cordón de seguridad (leash) .......................................................
Calculadora .......................................................................................................
APLICACIONES CROSSCALL
X-SENSORS ......................................................................................................
X-SAFE .............................................................................................................
X-TALK ..............................................................................................................
X-STORY............................................................................................................
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Información general relativa a la seguridad .......................................................
Información relativa a la estanqueidad ..............................................................
Dispositivos médicos ........................................................................................
Seguridad vial ...................................................................................................
Alimentación y carga .........................................................................................
Protección auditiva ...........................................................................................
Protección del medio ambiente .........................................................................
Limpieza y mantenimiento ................................................................................
Llamadas de emergencia ..................................................................................
Recomendaciones para disminuir la exposición del usuario a las radiaciones ...
INFORMACIÓN ADICIONAL
Conformidad .....................................................................................................
Bandas de frecuencia y potencia ......................................................................
Información relativa a los accesorios y softwares .............................................
Tasa de absorción especíca (SAR) ..................................................................
Propiedad intelectual ........................................................................................
ANEXO
Información importante ....................................................................................
Condiciones de la garantía ................................................................................
Ergonomía
Descubra el compromiso perfecto entre una visibilidad cómoda y un agarre ideal sin limitar
sus movimientos. El ACTION-X5, diseñado con una pantalla en formato 5,45’’ 18:9, extrae
su identidad de los códigos de las cámaras réex para ofrecerle una estética que no le
dejará indiferente y que marca claramente la identidad de diseño de la marca. También se
han trabajado sus texturas para hacerlo más resistente y, sobre todo, más fácil de sujetar,
mientras que los dos botones programables de fácil acceso permiten iniciar la función o
aplicación que se desee con una simple pulsación sin tener que desbloquear el teléfono.
99
ES
Imágenes y compartir
Capture todas sus fotos y vídeos según el ángulo que sea más adecuado para usted. El
ACTION-X5 está equipado con dos cámaras en la parte trasera, una de 48 MP de objetivo
normal a la que se añade otra de 13 MP gran angular de 120°. Además, el ACTION-X5 incluye
la aplicación nativa X-CAM, una aplicación de captura de imágenes desarrollada por los
equipos de CROSSCALL, que permite grabar todas sus aventuras con diferentes ángulos
(80° y 120°) y en diferentes modos. El ACTION-X5 también integra la aplicación X-STORY
para el montaje, que permite transformar instantáneamente los vídeos y las fotos que
acaba de grabar en películas inolvidables, sin importar dónde se encuentre, y compartirlas
en redes sociales o con sus seres queridos.
Ergonomía
Descubra el compromiso perfecto entre una visibilidad cómoda y un agarre ideal sin limitar
sus movimientos. El ACTION-X5, diseñado con una pantalla en formato 5,45’’ 18:9, extrae
su identidad de los códigos de las cámaras réex para ofrecerle una estética que no le
dejará indiferente y que marca claramente la identidad de diseño de la marca. También se
han trabajado sus texturas para hacerlo más resistente y, sobre todo, más fácil de sujetar,
mientras que los dos botones programables de fácil acceso permiten iniciar la función o
aplicación que se desee con una simple pulsación sin tener que desbloquear el teléfono.
Gracias por haber elegido Crosscall y haber comprado este teléfono.
El manual de instrucciones le permitirá familiarizarse con su nuevo dispositivo.
VENTAJAS DEL ACTION-X5
100
ES
Durabilidad
Consiga el smartphone que conservará durante mucho tiempo, que resistirá su día a día
y le acompañará en todas sus aventuras. El ACTION-X5, que se ha diseñado teniendo
en cuenta los valores de durabilidad de CROSSCALL, con su garantía de 5 años, cumple
todos los requisitos de un dispositivo sostenible. Además, el ACTION-X5 ha aprobado con
soltura las 15 pruebas de la norma militar americana MIL-STD-810H y también posee la
certicación IP68. Por último, aproveche su batería de 3850 mAh para vivir aventuras
intensas y duraderas.
5
101
ES
1. Altavoz
2. Sensor de luminosidad y proximidad
3. Botón volumen +/-
4. Botón de Encendido/Apagado y lector
de huellas
5. Muescas X-BLOCKER
6. Led de noticaciones
7. Botón programable n.° 2
8. Micrófono
9. Paso para el cordón de seguridad
10. Puerto USB tipo C (tapa hermética
¡Siempre cerrarla correctamente!)
11. Botón programable n.° 1
12. Bandeja para tarjetas nano SIM y
micro SD
13. Cámara delantera gran angular
120° / 13 MP
14. Conector de auriculares (tapa
hermética - ¡Siempre cerrarla
correctamente!)
15. Flash
16. Cámara trasera gran angular
120° / 13 MP
17. Cámara trasera 48 MP Fusion4
18. X-LINKTM* (sujeción, carga y
transferencia de datos)
19. Altavoz
PRESENTACIÓN GENERAL DEL TELÉFONO
Presentación del dispositivo
*Magconn Technology
1
2
8
3
4
9
13
5
5
10
7
6
11
12
14
16
17
18
19
15
102
ES
X-LINKTM*
EL SISTEMA INTELIGENTE DE CONEXIÓN MAGNÉTICA
Este conector magnético, que se sitúa en la parte trasera del móvil, permite jarlo y
conectarlo, en un solo paso, a los accesorios exclusivos X-LINKTM*.
Asimismo, el X-LINK™* permite cargar el teléfono y/o transferir datos según los
accesorios empleados.
X-BLOCKER
SISTEMA DE SUJECIÓN MECÁNICO REFORZADO
En las situaciones que requieren una sujeción máxima, este accesorio exclusivo incluido
con su móvil garantiza la jación de su teléfono a los accesorios compatibles (fuerza de
desprendimiento de 20 kg). Se ja fácilmente en las muescas laterales del móvil. Su
recubrimiento de silicona disminuye las vibraciones que provocan los golpes.
Antes de empezar cualquier actividad, compruebe que el X-BLOCKER está puesto
correctamente en ambas ranuras del teléfono.
Descubra la gama completa de accesorios compatibles con el X-LINKTM* y el
X-BLOCKER en www.crosscall.com
*Magconn Technology
103
ES
PUESTA EN SERVICIO DEL ACTION-X5
Instalación de la tarjeta nano SIM o micro SD
1. Compruebe que el dispositivo esté apagado. Si no fuera el caso, apáguelo pulsando
el botón de Encendido/Apagado.
2. Saque la bandeja para tarjetas nano SIM/micro SD con la herramienta para
eyectar incluida introduciéndola en el agujero previsto para esto, como se indica a
continuación.
3. Saque completamente la bandeja.
4. Tiene la posibilidad de instalar en su smartphone 2 tarjetas nano SIM y una tarjeta
micro SD.
a. Para garantizar una compatibilidad óptima con los servicios de los
operadores, ponga la tarjeta nano SIM, con el lado de metal hacia abajo, en el
compartimento de la derecha (SIM 1).
sim 1
SIM 1
b. Ponga la segunda tarjeta nano SIM, con el lado de metal hacia abajo,
en el compartimento más grande (SIM 2) y/o una tarjeta micro SD en el
compartimento de la izquierda.
sim 1sim 2 micro sd sim 1sim 2
SIM 2 SIM 1 MICRO SD SIM 2 SIM 1
5. Vuelva a colocar la bandeja en el teléfono.
a. Compruebe que las tarjetas estén correctamente alineadas.
b. Compruebe que la bandeja esté alineada correctamente con la ranura del
teléfono al introducirla.
c. Introduzca la bandeja y empújela como se indica anteriormente.
Advertencia: para garantizar la estanqueidad del teléfono, asegúrese de que la
bandeja esté completamente introducida y bien bloqueada.
104
ES
Encender y apagar el teléfono
Pulse el botón de Encendido/Apagado de manera prolongada y espere unos segundos
hasta que la pantalla se encienda.
Cuando encienda su móvil por primera vez o después de haber efectuado un
restablecimiento de datos, siga las instrucciones que se visualizan en la pantalla para
congurar su dispositivo.
Una vez que ha encendido el teléfono, también puede usar este botón para:
Bloquear / Desbloquear su pantalla táctil con una pulsación corta
Acceder a las llamadas de emergencia, apagar o reiniciar el teléfono con una
pulsación larga.
Consejos y precauciones para cargar la batería
1. Abra la tapa estanca y conecte el cable y el adaptador de
corriente (incluido con el pack) a través del puerto USB-A. A
continuación, conecte el otro extremo del cable en el puerto
USB-C del teléfono.
2. Enchufe el adaptador a una toma de corriente.
3. Una vez que la batería esté completamente cargada,
desenchufe el teléfono del cargador. Primero, desconecte
el cargador del dispositivo y, luego, desenchúfelo de la toma
de corriente.
Nunca cargue el teléfono si usa al mismo tiempo la conexión magnética X-LINKTM*
y la conexión USB, ya que puede reducir la vida útil de los accesorios del teléfono.
La batería está integrada en el teléfono y no es extraíble. No saque la batería usted
mismo.
*Magconn Technology
105
ES
Para evitar el desgaste prematuro de la batería de su dispositivo, a cada ciclo de carga,
se recomienda seguir las reglas de uso correctas. Para ello, es mejor cargar la batería
en cuanto alcance el 20% y evitar cargarla más allá del 80%, en lugar de realizar ciclos
de carga completos (de 0 a 100%).
Use únicamente un cargador y un cable homologados y compatibles con el teléfono. El
uso de cargadores o cables no autorizados puede provocar la explosión de la batería o
dañar el móvil.
Evite usar su móvil durante la carga. No cubra el móvil ni el adaptador de corriente.
Una conexión incorrecta del cargador puede provocar graves daños en el teléfono. La
garantía no cubre ningún daño provocado por un uso incorrecto.
Desconecte el cargador de la toma de corriente de la pared cuando el teléfono no esté
cargándose.
Si carga una batería gastada, es posible que el teléfono no se encienda inmediatamente.
Después de cierto tiempo de carga, el teléfono se encenderá de manera normal.
Si la alimentación de corriente alterna (CA) es más baja, el tiempo de carga puede
prolongarse.
Si usa cargadores no convencionales, como un ordenador, el tiempo de carga puede
prolongarse.
El tiempo de carga puede variar según la temperatura ambiente y el nivel de carga
restante de la batería.
Puede efectuarse la carga segura del teléfono a una temperatura entre 0 °C y 40 °C.
Cualquier carga efectuada a temperaturas inferiores a 0 °C o superiores a 40 °C puede
afectar las prestaciones de la batería y reducir su vida útil. La batería se deteriorará en
caso de cargarla de manera prolongada a temperaturas extremas.
Durante la carga, el móvil y el cargador pueden calentarse. Este fenómeno es
completamente normal y no reduce la vida útil ni las prestaciones del móvil. Si la batería
se calienta más de lo normal, detenga la carga. Ponga el móvil en un lugar fresco y
déjelo enfriarse. Si este se calienta, evite el contacto prolongado con su supercie.
Las funciones del dispositivo varían según su ubicación, el idioma, el operador y
el modelo. Este aparato es compatible con la función OTG. Use un cable OTG
estándar.
106
ES
PANTALLA TÁCTIL, SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y BOTONES DEL
ACTION-X5
Controle el funcionamiento de su teléfono y sus aplicaciones con unos sencillos
movimientos.
Uso de la pantalla táctil
Toque
Para abrir una aplicación, seleccione un elemento del menú,
pulse una tecla de la pantalla táctil o introduzca un carácter
con el teclado en pantalla y toque el elemento con el dedo.
Pulsación prolongada
Ponga el dedo sobre un elemento o sobre la pantalla y manténgalo así durante 2
segundos para acceder a las opciones disponibles.
Deslizamiento
En la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones, deslice
el dedo hacia la izquierda o la derecha para visualizar otras
páginas.
Deslice hacia arriba o abajo para desplazarse en una
página web o una lista de elementos.
107
ES
Desplazamiento
Para mover un elemento, coloque el dedo sobre él, manténgalo
y deslícelo hacia el emplazamiento deseado.
Acciones con dos dedos
Comience acercando dos dedos y alejándolos para ampliar una
parte de una página web, un mapa o una imagen.
Acérquelos para alejar el zoom.
108
ES
Sistema de navegación
Su teléfono le ofrece dos sistemas de navegación:
Navegación con tres botones
Navegación por gestos
Más abajo, encontrará con todo detalle la navegación con tres botones que viene
activada por defecto en el teléfono. Para congurar la navegación por gestos baya a la
aplicación Ajustes > Navegación del sistema .
Inicio/Asistente de voz
A partir de cualquier página de su smartphone, pulse
el círculo en el centro de la pantalla para volver a la
pantalla de inicio
Si realiza una pulsación larga en esta tecla, activará el
asistente de voz de Google.
Volver
Desde cualquier página de su teléfono, pulse el
triángulo en la parte inferior izquierda de la pantalla
para volver a la página anterior.
Aplicaciones abiertas
Desde cualquier página de su teléfono, pulse en el
cuadrado de la parte inferior derecha de la pantalla y
acceda a la ubicación en la que se muestran todas las
aplicaciones abiertas.
Menú de aplicaciones del teléfono
Todas las aplicaciones destinadas al teléfono están disponibles a partir del menú de
este último. Para acceder a ellas, desde la pantalla de inicio:
1. Desplazarse en la pantalla desde abajo hacia arriba.
2. Recorrer las aplicaciones disponibles deslizando el dedo de abajo arriba de la pantalla
y pulsar el icono de la aplicación en la que se desea entrar.
3. Desplazarse en la pantalla hacia abajo o pulsar el botón de Inicio (círculo en la parte
central inferior de la pantalla) para cerrar el menú del teléfono.
109
ES
Centro de noticaciones
Desde cualquier pantalla del teléfono, se puede acceder a las noticaciones recibidas.
1. Para abrir la ventana de noticaciones, desplazarse en la pantalla desde arriba hacia
abajo. Se visualiza la lista de noticaciones.
2. Recorrer la lista para consultar todas las noticaciones y pulsar en las noticaciones
recibidas para consultarlas detalladamente. Una vez consultada la noticación, esta
desaparace automáticamente.
3. Además, se puede eliminar las noticaciones sin consultarlas. Para hacer esto,
deslizar la noticación hacia la izquierda o la derecha. Para eliminar todas las
noticaciones a la vez, pulsar Borrar todo.
4. Deslice su dedo hacia arriba o pulse el botón Inicio (círculo en la parte inferior central
de la pantalla) para cerrar el centro de noticaciones.
Ventana de conguración rápida
A partir de cualquier pantalla del teléfono, se puede acceder a la ventana de conguración
rápida que permite visualizar y modicar fácilmente los ajustes principales del teléfono.
1. Para abrir la ventana de conguración rápida, deslizar la pantalla desde arriba hacia
abajo. De este modo, se puede acceder a los primeros ajustes disponibles en esta
ventana del teléfono.
2. Volver a deslizar la pantalla desde arriba hacia abajo para ampliar el recuadro blanco
y visualizar todos los ajustes disponibles en esta ventana.
3. Pulsar un ajuste para activarlo o desactivarlo. Los ajustes sombreados están
desactivados. Para visualizar más opciones relacionadas con un ajuste, pulsar este
último de manera prolongada.
4. Desplazarse en la pantalla desde abajo hacia arriba o pulsar el botón de Inicio (círculo
en la parte inferior central de la pantalla) para cerrar la ventana de conguración
rápida.
Existe la posibilidad de añadir, eliminar o desplazar los ajustes que se desee, pulsando
el lápiz pequeño situado en la parte inferior izquierda de la ventana de conguración
rápida.
Para desplazar un ajuste, pulsar este último de manera prolongada y deslizarlo hacia
el sitio deseado.
Para añadir un ajuste, deslizarlo hacia arriba desde la zona «Pulsa y arrastra para
añadir funciones».
Para eliminar un ajuste, deslizarlo hacia abajo, hacia la zona «Arrastra aquí para quitar
una función».
110
ES
Botones del teléfono
Botón de encendido / apagado y bloqueo / desbloqueo de la pantalla
Este botón permite principalmente:
encender / apagar / reiniciar el teléfono cuando lo mantenga presionado
bloquear / desbloquear el teléfono.
Pulse el botón encendido/apagado para bloquear manualmente la pantalla.
Pulse el botón encendido apagado para volver a encender la pantalla y deslice el dedo
en cualquier dirección sobre la pantalla para desbloquearla.
Para reducir el consumo de energía e impedir acciones accidentales, el teléfono se
bloquea automáticamente y pasa al modo de espera tras cierto tiempo sin actividad.
Para congurar el tiempo de espera automático, vaya a:
Ajustes > Pantalla > Avanzado > Tiempo de espera de la pantalla y seleccione la
duración deseada.
Botones programables
1
2
El ACTION-X5 está equipado con dos botones programables (n.° 1 y n.° 2)
que se pueden utilizar de dos formas diferentes:
- con una pulsación LARGA
- o con 3 pulsaciones CORTAS repetidas.
Esta conguración le ofrece la posibilidad de congurar dos funciones por botón según
se desee, es decir, 4 en total.
Estos botones están congurados de forma predeterminada, pero puede modicarlos
como desee.
Para hacer esto:
Vaya al menú Ajustes > Botones > y seleccione la acción del botón que desea
congurar (pulsación triple o pulsación larga).
• Para cada acción, puede:
Llamar a un número de teléfono especíco
Iniciar una aplicación de su teléfono (X-TALK, X-SAFE, Cámara, Linterna...)
Activar / Desactivar un modo (modo guantes, modo "No molestar")
111
ES
Botones de volumen +/-
-
+Este botón, compuesto por una tecla + y una tecla -, le permitirá congurar
el volumen de las llamadas y noticaciones cambiando fácilmente entre 3
modos:
- Modo sonido
- Modo vibración
- Modo silencio
También le permitirá ajustar fácilmente el volumen de:
llamadas
tonos de llamada / noticaciones
contenido multimedia
alarmas
LED de noticaciones
El ACTION-X5 está equipado con un indicador led de noticaciones. Este
puede activarse cuando:
- la batería del teléfono está descargada (<20 %)
- el teléfono se está cargando
- se capturan fotos o vídeos
- el dispositivo realiza emparejamientos Bluetooth
- se reciben noticaciones de algunas aplicaciones.
Para congurar el led de noticaciones para las funciones relacionadas con la cámara
de fotos, ir al menú de Ajustes de la aplicación X-CAM y activar o desactivar el led de la
cámara.
Para congurar el led de noticaciones para las demás funciones, ir a:
Ajustes > Aplicaciones y noticaciones > Noticaciones LED y activar o
desactivar el led de noticaciones de las situaciones que se indican.
En este menú, también se puede congurar el led de las distintas aplicaciones instaladas
en el teléfono. Efectivamente, se puede determinar un color y número de parpadeos
especícos para las aplicaciones deseadas, con el propósito de que indiquen las
noticaciones recibidas relacionadas con dicha aplicación.
Varias aplicaciones se han congurado por defecto, sin embargo, se pueden añadir o
eliminar según se desee:
Para añadir una aplicación, pulsar en Agregar una aplicación y, en el menú del teléfono,
seleccionar la aplicación deseada.
– Para eliminar una aplicación, pulsar la aplicación concernida y, luego, pulsar Eliminar.
112
ES
USO DEL TELÉFONO
Llamadas telefónicas
Marcar un número
1. Pulse desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
2. Pulse para abrir el teclado e introducir un número de teléfono.
3. Pulse para realizar una llamada.
Desde el registro de llamadas o la lista de contactos
1. Pulse desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
2. Pulse para acceder a su registro de llamadas y haga clic en el número al que
desea llamar.
3. Pulse para acceder a la lista de contactos y haga clic en el contacto al que desea
llamar.
Realizar una llamada internacional
1. Pulse desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
2. Pulse para abrir el teclado.
3. Pulse 0 y mantenga el dedo así hasta visualizar el símbolo +.
4. Introduzca el código del país, el código de zona y el número de teléfono.
5. Pulse para llamar al número marcado.
Llamadas 4G (VoLTE) / Llamadas WIFI (VoWIFI)
Para congurar sus llamadas en 4G y WIFI:
1. Vaya a: Ajustes > Redes e Internet
2. Haga clic en la tarjeta SIM que desee congurar.
3. Puede activar / desactivar la función Llamada 4G y Llamadas WIFI.
Recibir llamadas
Cuando entre una llamada, deslice el dedo hacia arriba en la pantalla para contestar la
llamada.
Cuando entre una llamada, deslice el dedo hacia abajo en la pantalla para rechazar la
llamada.
113
ES
Contactos
Creación manual de un contacto
1. Toca la aplicación Contactos desde el menú del teléfono.
2. Pulse para crear un nuevo contacto.
3. Introduzca los datos del contacto.
4. Haga clic en Guardar para guardar el nuevo contacto
Creación / modificación de un contacto con el teclado
1. Pulse para abrir el teclado del teléfono .
2. Introduzca el número y haga clic en:
a. Crear nuevo contacto para guardar este número como un nuevo contacto.
b. Añadir a un contacto para añadir este número a un contacto existente.
Creación / modificación de un contacto a partir de una llamada recibida
1. Pulse para mostrar su registro de llamadas
2. Haga clic en el número que desea registrar y haga clic en:
a. Crear nuevo contacto para guardar este número como un nuevo contacto.
b. Añadir a un contacto para añadir este número a un contacto existente.
Mensajes
Enviar un mensaje
1. Pulse en la aplicación Mensajes desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
2. Haga clic en Iniciar chat
3. Seleccione el o los contactos a los que desea enviar su mensaje.
4. Escriba el mensaje con el teclado de la pantalla táctil.
5. Envíe el mensaje haciendo clic en .
Visualizar los mensajes
1. Pulse en la aplicación Mensajes desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
2. Seleccione un contacto de la lista de mensajes.
3. Visualice su conversación.
114
ES
Cámara de fotos
Aplicación X-CAM
La cámara de fotos dispone de la aplicación X-CAM que ha desarrollado CROSSCALL.
Esta simple e intuitiva aplicación le garantiza:
una experiencia de sele gran angular estabilizada
una corrección del horizonte en gran angular (cámara trasera)
un modo de vídeo «Dashcam» que permite no perderse de nada
un modo «Nocturno» para mejorar la calidad de las fotos cuando diminuye la luz
un modo de «Ráfaga» para hacer fotos en acción
Todos los modos que ofrece la aplicación se visualizan en la parte inferior de la pantalla.
Recorra dichos modos y seleccione el que desee usar para hacer la foto o el vídeo.
Algunos modos se pueden congurar directamente a partir del icono Ajustes
PHOTO
de la
aplicación.
Las distintas cámaras
El ACTION-X5 está equipado con tres cámaras distintas. Según el modo que seleccione,
también podrá elegir una de las tres cámaras.
X
X-STORY
PHOTO
Cámara delantera gran angular
13 MP - 120°
Estabilización
Sin enfoque
Cámara trasera principal
48 MP Fusion4 – 80°
Estabilización
Enfoque automático y manual
Cámara trasera gran angular
13 MP - 120°
Estabilización
Corrección del horizonte activable
Sin enfoque
Atajos de la aplicación X-CAM
Como se ha diseñado especícamente para su teléfono CROSSCALL, se crearon
diversos atajos para hacer su uso más simple y permitirle capturar fácilmente sus
mejores momentos.
115
ES
Cambiar de modo
Cambiar de cámara
Desactivar el Touchlock
LED de control (vídeo/foto)
Hacer una foto o iniciar/detener una grabación
de vídeo
Función «Touch-lock»: para hacer fotos o grabar vídeos bajo el agua
Para hacer fotos o vídeo bajo el agua, debe activar la función «Touch-lock»,
que se encuentra en la parte superior derecha de la pantalla táctil, la que
bloquea esta última (en modo foto o vídeo). Luego, use los diferentes
botones del teléfono para hacer una foto o un vídeo, cambiar la cámara,
etc.
Para desactivar esta función, solo debe hacer clic tres veces seguidas en el botón de
encendido del teléfono.
Además, esta función puede usarse en situaciones particulares, cuando tema que
algunos objetos puedan tocar la cámara.
Por ejemplo: uso con el arnés, en el soporte para bicicleta, etc.
Después de sumergirlo en agua de mar, enjuague su teléfono con agua dulce.
Seque minuciosamente las tapas y los conectores. Es posible que las ranuras
del altavoz y del micrófono se obstruyan por el agua. Antes de realizar una
llamada, espere unos minutos para recuperar el funcionamiento óptimo.
Modo foto/vídeo
Este modo permite hacer una foto o un vídeo al seleccionar una cámara de las tres con
que cuenta el dispositivo.
Para hacer la foto o empezar a grabar un vídeo, encuadre el objeto o la persona en la
pantalla y pulse el botón central de la parte inferior central de la pantalla o el botón verde
de atajo (botón programable n°2).
Su foto o vídeo se guardará automáticamente en la aplicación Fotos .
116
ES
Modo cámara lenta
El modo de cámara lenta es un efecto de ralentización que puede emplearse al grabar
un vídeo. Puede usarse únicamente con la cámara trasera principal (ángulo de 80°).
Modo Dashcam
Este modo permite grabar solo los 30 o 60 últimos segundos que desea. Está disponible
con la cámara trasera en ángulo normal y gran angular.
30
09
Seleccione este modo, empiece a grabar el
vídeo, los 30 o 60 últimos segundos se
grabarán solo cuando pulse nuevamente el
botón de captura.
Se borrará automáticamente todo lo que se
grabó antes de los últimos 30 o 60 segundos
y que antecede a la pulsación del botón.
Después de pulsar este botón, el modo
Dashcam sigue funcionando. Cada vez que
desee grabar los 30 o 60 últimos segundos
que acaban de transcurrir, tendrá que pulsar
el botón de captura.
Para ajustar el tiempo del modo Dashcam,
vaya a Ajustes > sección VÍDEO > Duración
dashcam y seleccione 30 o 60 segundos.
Modo Time lapse
El modo time lapse permite hacer vídeos acelerados, sea con la cámara en ángulo
normal o en gran angular. Es el modo favorito de los acionados a las puestas de sol.
CONSEJO: Para hacer un time lapse en las mejores condiciones posibles, no dude en
equiparse con nuestro accesorio CROSSCALL X-STICK, que dispone de un trípode para
el teléfono.
Modo nocturno
Se debe preferir este modo cuando desee hacer fotos en lugares o momentos del día en
que haya poca luz.
117
ES
Lector de códigos QR
Su cámara también actúa como un lector de códigos QR. Le permite reconocer y des-
cifrar los principales tipos de código QR (página web, tarjeta de visita, punto de acceso
WIFI, envío de mensajes de texto, llamadas).
No olvide vericar que esta función debe estar activada en la conguración de la
aplicación.
Para escanear un código QR, encuadre este último en el centro de la cámara de fotos y
haga clic en la noticación que se visualiza en la parte inferior de la pantalla para llevar
a cabo la acción relacionada con dicho código.
Galería
Visualizar las imágenes y los vídeos
1. Pulse en la aplicación Fotos desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
2. Seleccione una foto o un vídeo para verlo y acceder a otras opciones.
Eliminar fotos o vídeos
1. Desde la aplicación Fotos , mantenga pulsada la foto o el vídeo que desee eliminar.
Ahora puede seleccionar con un clic otras fotos o vídeos que desee eliminar.
2. Cuando la selección esté completa, haga clic en y conrme la eliminación
haciendo clic en OK.
Compartir fotos o vídeos
1. Desde la aplicación Fotos , mantenga pulsada la foto o el vídeo que desee eliminar.
Ahora puede seleccionar con un clic otras fotos o vídeos que desee compartir.
2. Cuando la selección esté completa, haga clic en y seleccione un método para
compartir.
118
ES
Enviar archivos: De teléfono a PC o de PC a teléfono
1. Cuando conecte su teléfono a su ordenador con el cable USB-C o X-LINK™*, se
mostrará automáticamente una noticación en el centro de noticaciones.
2. Haga clic en esta noticación y seleccione Transferencia de archivos para poder
acceder a los archivos en su teléfono desde su ordenador.
Su dispositivo debería aparecer en su PC. Para acceder a los archivos que contiene:
1. Abra el explorador de archivos y haga clic en su teléfono ACTION-X5.
2. Haga clic en Espacio de almacenamiento interno compartido o en Espacio en la tarjeta
SD.
3. Ahora puede acceder a los archivos del teléfono. Puede copiar estos archivos a su PC o
copiar archivos de su PC al teléfono.
*Magconn Technology
119
ES
No desconecte el cable USB-C o X-LINK™* del dispositivo cuando esté
transriendo datos. De lo contrario, puede conllevar la pérdida de datos y/o
dañar el dispositivo.
Caso especíco para ordenadores Mac de la marca Apple
Debe instalar la aplicación "Android File Transfer" en su Mac para permitir que los telé-
fonos inteligentes Android transeran archivos.
Gestión de tarjetas SIM
Su teléfono ofrece la posibilidad de utilizar dos tarjetas SIM diferentes al mismo tiempo.
Puede congurar cada una de estas tarjetas SIM.
Tarjeta SIM 1
Tarjeta SIM 1
Tarjeta SIM 1
Tarjeta SIM 2
*Magconn Technology
120
ES
1. Desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono, haga clic en Ajustes > Redes e
Internet
2.Haga clic en la tarjeta SIM que desee congurar.
3.Podrá:
Cambiar el nombre de la tarjeta
Denir la tarjeta que se utilizará para los datos móviles
Denir la tarjeta SIM con la que realizará las llamadas
Denir la tarjeta SIM con la que enviará los SMS
Datos móviles
2 opciones para activar o desactivar sus datos móviles:
OPCIÓN 1:
Desde la pantalla de inicio, abra el centro de noticaciones y accesos directos de
parámetros deslizando el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla y haga
clic en el icono Datos móviles para activarlos o desactivarlos.
OPCIÓN 2:
Desde el menú Ajustes > Redes e Internet > Red móvil, haga clic en el cursor de
activación para activarlos o desactivarlos.
Navegador
Conéctese a Internet para buscar información y agregar páginas web a favoritos para
un acceder más rápido.
1. Pulse en la aplicación Google Chrome desde la pantalla de inicio o el menú del
teléfono.
2. Introduzca la dirección en la barra de búsqueda y presione la tecla en el teclado.
De esta manera, podrá acceder a las páginas web. También puede gestionar los
favoritos, pasar de una ventana a otra y realizar otras funciones.
Correo electrónico
Configurar su cuenta de correo electrónico
Cuando abra la función de mensajería por primera vez, deberá congurar una cuenta de
correo electrónico.
1. Toque la aplicación Gmail desde el menú del teléfono.
121
ES
2. Haga clic en + Añadir una dirección de correo electrónico y seleccione su proveedor
de correo electrónico.
3. Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la conguración.
Ahorro de batería
El ACTION-X5 dispone de un modo de ahorro de energía. Al activar este modo, su
teléfono:
Cambiar a tema oscuro
Desactiva o restringe las actividades en segundo plano, algunos efectos visuales y
otras funciones como "Ok Google".
Existen dos formas de activar el modo Ahorro de batería.
OPCIÓN 1:
1. Abra el centro de noticaciones del teléfono deslizando el dedo hacia abajo desde la
parte superior de la pantalla.
2. En el banner blanco en la parte superior de la pantalla, haga clic en el icono .
3. Haga clic en este mismo icono para desactivar este modo.
Si mantiene presionado este icono durante unos segundos, irá directamente al
menú de la batería de su teléfono para ver rápidamente la información sobre el
estado de la batería.
OPCIÓN 2:
1. Desde la pantalla de inicio, haga clic en la aplicación Ajustes > Batería > Ahorro
de batería.
2. Haga clic en Activar ahora para activar este modo.
3. Haga clic en Desactivar ahora para desactivar este modo.
Desde el menú de la batería, también puede congurar este modo para que se active
automáticamente cuando el teléfono alcance un determinado umbral de batería que
puede denir. Para hacer esto:
1. Desde la pantalla de inicio, haga clic en la aplicación Ajustes > Batería > Ahorro
de batería.
2. Haga clic en Establecer una programación y marque Según el porcentaje.
3. Ela el nivel de batería deseado.
122
ES
Restablecer el teléfono
Antes de restablecer el dispositivo, asegúrese de haber hecho una copia de
seguridad de todos los datos importantes que contiene. El dispositivo se reiniciará
automáticamente.
Para restaurar su dispositivo a la conguración de fábrica, vaya a Ajustes > Sistema
> Avanzado > Opciones de recuperación y haga clic en Volver al estado de fábrica
(borrar todo).
Advertencia: este procedimiento eliminará todos los datos de la memoria interna del
teléfono.
En este menú, también puede resetear solo sus preferencias o WIFI, datos móviles y
Bluetooth.
Actualizaciones del sistema
Las actualizaciones son cambios realizados en la versión de software inicialmente
instalada en el teléfono, para corregir posibles errores o para aportar mejoras o nuevas
funciones.
PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio es el punto de partida para acceder a todas las funciones del móvil.
Se visualizan los widgets, los atajos de las aplicaciones y mucho más.
La pantalla de inicio puede visualizarse de manera diferente según la región o el
operador.
Fondo de pantalla
1. Mantenga presionada un área vacía en la pantalla de inicio para acceder al editor de la
pantalla de inicio.
2. Seleccione Fondos de pantalla.
3. Puede elegir su fondo de pantalla entre una selección de imágenes CROSSCALL o de
sus fotos.
Widgets
Los widgets son aplicaciones independientes que inician funciones especícas de la
aplicación para facilitar el acceso y proporcionar información en la pantalla de inicio.
123
ES
Para acceder a los widgets que ofrece su teléfono:
1. Mantenga presionada un área vacía en la pantalla de inicio para acceder al editor de la
pantalla de inicio.
2. Seleccione Widgets.
3. Mantenga presionado el widget que desea agregar a su pantalla de inicio y organícelo
en su pantalla de inicio creando una nueva página si es necesario. A continuación,
suelte el dedo para validar su posición en la pantalla.
4. Desde la pantalla de inicio, mantenga presionado el widget que desea mover o
eliminar. Arrástrela al área X Quitar en la parte superior de la pantalla para eliminarlo
de la pantalla de inicio.
Atajos hacia las aplicaciones
Puede personalizar qué accesos directos de aplicaciones desea mostrar en su pantalla
de inicio.
1. Abra el menú donde se almacenan todas las aplicaciones del teléfono.
2. Mantenga presionada la aplicación para la que desea agregar un acceso directo.
3. Sigua presionando esta aplicación y muévala un poco para que aparezca la pantalla
de inicio.
4. Coloque la aplicación donde desee y suelte el dedo para conrmar su posición en la
pantalla.
5. Desde la pantalla de inicio, mantenga presionado el acceso directo a la aplicación que
desea mover o eliminar. Arrástrela al área X Quitar en la parte superior de la pantalla
para eliminarlo de la pantalla de inicio.
Sonido
En Ajustes > Sonido , puede:
Ajustar los diferentes volúmenes de sonido de su dispositivo para multimedia, llamadas,
tonos de llamada, noticaciones y alarmas.
Elegir el tono de llamada de su teléfono para cada tarjeta SIM, el sonido de sus
noticaciones y el sonido de su alarma.
Gestionar el vibrador, el sonido del teclado, el sonido de las teclas...
Recuerde que algunos de estos ajustes se pueden realizar desde las teclas de volumen
+/- del teléfono. Por lo tanto, puede gestionar simple y fácilmente el volumen de los
timbres y las alertas y pasar del modo de timbre al de vibración o silencio (o viceversa).
124
ES
Noticaciones
En Ajustes > Aplicaciones y noticaciones , puede:
Elegir los ajustes de visualización de las noticaciones.
Activar/Desactivar las noticaciones de las diversas aplicaciones instaladas en el
móvil.
Fecha y hora
En Ajustes > Sistema > Fecha y Hora puede:
Activar/Desactivar la sincronización automática del teléfono que le indica la hora y la
fecha automáticamente según la zona horaria de su red.
Ajustar la hora y la fecha de forma manual si se ha desactivado la sincronización
automática
Activar y desactivar el uso de la zona horaria de su red o elegir manualmente la zona
horaria que desee.
• Seleccionar el formato de la hora (24 o 12 horas)
Idiomas
Para chatear y enviar mensajes en más de un idioma, puede congurar varios idiomas
para que su teclado se adapte y corra el idioma que se usa actualmente.
En Ajustes > Sistema > Idiomas e introducción de texto > Idiomas > +Añadir un
idioma, puede seleccionar los idiomas que desee agregar a su teléfono.
Cuando escriba un mensaje, solo tiene que presionar la barra espaciadora y seleccionar
el idioma que desee.
CONSEJOS Y ATAJOS
Modo de pantalla dividida
Le permite dividir su pantalla en dos para que pueda ver dos ventanas de aplicaciones
diferentes al mismo tiempo;.
1. Cuando la aplicación esté abierta, haga clic en el cuadrado en la parte inferior derecha
de la pantalla para abrir las aplicaciones abiertas recientemente.
2. Haga clic en el icono de la aplicación que se encuentra en la parte superior de la
página de cada aplicación abierta.
3. Toque «pantalla dividida» y seleccione la segunda aplicación.
No todas las aplicaciones son compatibles con el modo de pantalla dividida.
125
ES
4. Para volver a una sola pantalla, arrastre la barra negra que separa las dos pantallas
hacia arriba o hacia abajo dependiendo de la pantalla que desee mantener activa.
Captura de pantalla
Para tomar una captura de pantalla, haga clic simultáneamente en la tecla de Encendido
y en el botón de volumen - del teléfono.
Rotación automática de pantalla
1. Abra el centro de noticaciones del teléfono deslizando el dedo hacia abajo desde la
parte superior de la pantalla.
2. En el banner blanco en la parte superior de la pantalla, haga clic en el icono para
activar o desactivar la rotación automática de la pantalla que le permitirá orientar su
pantalla (retrato / paisaje) en función de la dirección en la que sostiene su teléfono.
Activar la pantalla
Ya no es necesario pulsar el botón de alimentación del móvil para activar nuevamente la
pantalla, desde ahora, esto se puede hacer pulsando dos veces la pantalla negra.
Esta función resulta especialmente práctica cuando es difícil acceder al botón de
encendido, como en un X-BIKE, un X-CAR PRO, etc.
Para activar o desactivar esta función, vaya a Ajustes > Pantalla > Avanzado >
Pantalla de despertador.
Modo guantes
La activación de este modo aumentará la sensibilidad de la pantalla para que pueda
usar su teléfono cuando use guantes.
1. Abra el centro de noticaciones del teléfono deslizando el dedo hacia abajo desde la
parte superior de la pantalla.
2. En el banner blanco en la parte superior de la pantalla, haga clic en el icono para
activar o desactivar el modo guantes que le permite usar su teléfono y conservar la
capacidad táctil de la pantalla incluso con guantes.
126
ES
NFC
La antena NFC del ACTION-X5 está ubicada en el centro de su
teléfono, detrás del X-LINK™* (*Technología Magconn).
Asegúrese de colocar correctamente esta parte del teléfono en
lectores sin contacto (terminales de pago, terminal de transporte,
lector de acceso, etc.) para un funcionamiento óptimo.
Compartir la batería
En adelante, el ACTION-X5 ofrece la posibilidad de cargar otro teléfono o accesorio
mediante la energía de la batería.
Esta función se activa de forma automática al conectar otro teléfono o accesorio con
un cable USB-C.
El icono de Compartir batería del centro de noticaciones permite:
que se conrme que la carga está realizándose
invertir el sentido de carga si fuera necesario (en caso el de 2 teléfonos)
Animación de carga
Cuando el teléfono esté cargando, puede mostrar el nombre del teléfono y su nivel de
batería gracias al sensor de proximidad que detecta el paso de su mano.
Esta función tiene sentido, especialmente, en caso de una empresa que tiene una ota
de teléfonos y que utiliza la POWER STATION para recargar los teléfonos de su ota: con
un simple gesto, puede encontrar fácilmente su teléfono.
Para activar esta función, vaya a Ajustes > Pantalla > Avanzado y Activar o
Desactivar Información de taricación.
127
ES
Instalación del cordón de seguridad («leash»)
Calculadora
La aplicación Calculadora le permite realizar cálculos simples o complejos.
1. Pulse en el menú del teléfono.
2. Cambie la orientación de la pantalla para pasar de la calculadora estándar a la
cientíca.
APLICACIONES CROSSCALL
X-SENSORS
X-SENSORS es una aplicación que le proporciona información sobre los sensores
integrados en su teléfono móvil CROSSCALL.
Cuando abra la aplicación por primera vez y antes de usarla, lea y acepte los términos y
condiciones de uso haciendo clic en "Aceptar".
Magnetómetro
Actúa como una brújula y mide la orientación del teléfono en relación con el norte
magnético. Calibre la brújula siguiendo las instrucciones en pantalla.
Acelerómetro
Le permite medir y observar la aceleración del teléfono en el espacio a lo largo de 3 ejes.
Utiliza la integración matemática para medir la velocidad de movimiento del dispositivo
mientras rastrea su posición.
GPS
Indica la posición exacta del dispositivo y la precisión de la señal GPS. Puede conocer el
número de satélites en el rango y su altitud.
128
ES
Sensor de proximidad
Esta función permite que la pantalla se apague durante las llamadas telefónicas cuando
el teléfono se coloca cerca de la oreja.
Sensor de luminosidad
Mide la intensidad de la luz proyectada en la pantalla del teléfono. Esto le ayudará a
optimizar la luminosidad de la pantalla según la luz ambiente para ahorrar batería o
mejorar su legibilidad.
Bluetooth (5.0) y redes (2G, 3G y 4G)
Indican la presencia y cobertura de las redes de comunicación.
Estado de la batería
Esta función proporciona una indicación visual e instantánea del índice de carga /
descarga de la batería.
X-SAFE
X-SAFE es una aplicación de CROSSCALL que le permite alertar fácil y rápidamente a
una persona en caso de emergencia.
Paso 1: Congurar X-SAFE
1. Abra la aplicación X-SAFE. Está activada por defecto en su teléfono.
2. Introduzca la información correspondiente: su nombre y dirección
3. Introduzca el o los números de emergencia con los que desee comunicarse en caso
de necesidad:
a. Haga clic en Receptor de llamada de emergencia.
129
ES
b. Haga clic en los 3 pequeños puntos en la parte superior derecha de la pantalla.
c. Haga clic en Agregar elemento de Contactos si ya ha guardado este número en
sus contactos, o en Agregar elemento si desea añadir un número que no esté
guardado en su agenda.
Si decide asociar varios números con esta aplicación, el teléfono llamará en caso
de emergencia a estos números en el orden en que los agregó. Para cambiar este
orden, será necesario borrar los números (haciendo clic en la echa verde) para
guardarlos nuevamente en el nuevo orden deseado.
4. Ahora, puede seleccionar dos opciones diferentes para noticar a sus seres queridos
en caso de una emergencia. También puede combinar y activar estas dos opciones
simultáneamente.
a. Si desea enviar un mensaje de emergencia: active Mensaje de emergencia y
haga clic en él para introducir el contenido del mensaje que desea enviar.
b. Si desea activar una llamada de emergencia: Active Receptor de llamada de
emergencia.
5. Por último, puede congurar determinadas funciones de la aplicación haciendo clic
en Ajuste de parámetros:
a. Activar / desactivar la intermitencias del LED
b. Activar / Desactivar la alarma sonora
c. Activar / desactivar el altavoz
Paso 2: Asociación entre X-SAFE y el botón programable
De forma predeterminada, la aplicación X-SAFE está asociada con el botón programable
n.° 2 (parte inferior derecha del teléfono) y la pulsación triple consecutiva para activarlo.
También puede asociar esta aplicación con el otro botón programable (n.° 1, en la parte
superior izquierda de su teléfono) y modicar el modo de activación:
triple pulsación
pulsación larga
Si desea cambiar la conguración predeterminada para esta aplicación:
130
ES
1. Vaya a la aplicación Ajustes > Botones
2. A continuación, ela el botón al que desea asociar a esta aplicación (1 o 2) y la forma
de activarla, y haga clic en él.
3. Luego, haga clic en el ícono de conguración junto al campo de la aplicación y ela
X-SAFE.
Paso 3: Lanzar una alerta
3x
o
pulsación
larga
Le recomendamos encarecidamente que inicie una alerta para comprobar que la
conguración de su aplicación X-SAFE esté operativa. Ha comenzado una cuenta atrás.
El usuario puede interrumpir la alerta pulsando el botón "Cancelar". Al nalizar la cuenta
atrás, se enviará automáticamente una llamada y/o SMS a la persona previamente
seleccionada.
ADVERTENCIAS
Cualquier actividad es potencialmente peligrosa y, a veces, puede provocar lesiones o la
muerte. El usuario de las aplicaciones es plenamente responsable de su actividad y debe
saber anticiparse a los peligros potenciales. También debe saber evaluar sus aptitudes
físicas para realizar una actividad. En particular, si el uso de la imagen de prácticas
deportivas en ocasiones extremas en los medios de comunicación y promoción del
dispositivo permite demostrar la resistencia y el rendimiento de su teléfono, en NINGÚN
CASO debe incitar al usuario a realizar estas u otras actividades similares.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
El acceso y uso de las aplicaciones es responsabilidad exclusiva del usuario. En
consecuencia, CROSSCALL no se hace responsable de ningún daño resultante del acceso
y/o uso de la aplicación y la información que contiene. También se informa al usuario
de que CROSSCALL podría verse obligado a interrumpir temporalmente el acceso a la
aplicación por motivos técnicos, en particular, por necesidades de mantenimiento. El
usuario acepta estas interrupciones y renuncia a cualquier reclamación al respecto.
La aplicación y los servicios se proporcionan "en su estado actual" y "según estén
disponibles" sin ninguna garantía. CROSSCALL hace todo lo necesario para garantizar la
131
ES
abilidad de la aplicación y su contenido. No obstante, si el usuario advierte algún error
u omisión, CROSSCALL le agradecería que pudiera informarle en la siguiente dirección:
sav@crosscall.com.
El usuario declara conocer y aceptar las características y los límites de la red de
telefonía móvil y la red de Internet y, en particular, las características funcionales y
el rendimiento técnico de las redes, los problemas relacionados con la conexión y/o
acceso a redes y/o páginas web, los problemas relacionados con la disponibilidad y la
congestión de la red, los problemas relacionados con las averías o saturación de las
redes, los problemas relacionados con el tiempo de tránsito, acceso a información en
línea, tiempos de respuesta requeridos para visualizar, consultar, buscar o transferir
datos, los riesgos de interrupción, la falta de protección de determinados datos frente
a posibles apropiaciones indebidas o piratería, los riesgos de contaminación por virus
que circulen por dichas redes, de los que CROSSCALL no se hace responsable. El
usuario reconoce estar informado de estas cláusulas y libera a CROSSCALL de cualquier
responsabilidad en caso de fallecimiento, accidente, enfermedad y/o cualquier tipo de
incidente provocado, en particular, por una práctica inadecuada.
X-TALK
La aplicación X-TALK es la aplicación de walkie-talkie desarrollada por CROSSCALL
para comunicarse:
Con varias personas
Sin 06
Sin llamar
Sin descolgar
132
ES
Para encontrar toda la información sobre esta aplicación, visite:
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-talk.html
También dispone del tutorial de la aplicación en nuestro canal de YouTube a través
del siguiente enlace: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
X-STORY
La aplicación X-STORY es la aplicación de edición desarrollada por CROSSCALL para
sus fotos y vídeos. Le permite:
Juntar y reorganizar las fotos y los vídeos
Recortar los vídeos
Ralentizar/Acelerar los vídeos
Añadir música para el montaje
Para encontrar toda la información sobre esta aplicación, visite:
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html
También dispone del tutorial dela aplicación en nuestro canal de YouTube a través
del siguiente enlace: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
133
ES
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Información relativa a la seguridad general
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad siguientes puede provocar un
incendio, una descarga eléctrica, lesiones físicas o dañar el móvil u otro objeto. Antes
de usar el teléfono móvil, lea las siguientes instrucciones de seguridad.
Apague siempre el teléfono cuando se prohíba su uso, ya que este puede provocar
interferencias o constituir un peligro.
Evite cualquier exposición a campos magnéticos.
Apague el teléfono en los aviones y aeropuertos cuando se le solicite.
Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de aparatos electrónicos de alta
precisión. El teléfono puede afectar las prestaciones de este tipo de aparatos.
No ponga el móvil ni sus accesorios en recipientes que produzcan un campo magnético
fuerte.
No deje soportes magnéticos de almacenamiento de datos cerca de su teléfono. La
radiación que emite el teléfono puede borrar información almacenada en ellos.
Mantenga el móvil alejado de la luz directa del sol. No exponga su dispositivo a altas
temperaturas y no lo use en presencia de gases inamables (por ejemplo, en una
gasolinera).
Al hacer llamadas, mantenga el teléfono a una distancia mínima de 15 mm de su cuerpo.
Las piezas pequeñas pueden representar un riesgo de asxia.
El teléfono puede emitir un sonido estridente.
Evite golpear o dañar el teléfono.
Algunas piezas del móvil son de cristal. Éste puede romperse si el móvil cae sobre
una supercie dura o recibe un golpe. Si el cristal se rompe, no toque las partes de
cristal del móvil y no intente quitar el cristal roto de éste. No use el teléfono mientras
un técnico autorizado no haya sustituido el cristal.
No intente desmontar el teléfono ni sus accesorios. El mantenimiento o la reparación
de este teléfono debe efectuarlo/a únicamente personal cualicado.
La toma de corriente debe situarse cerca del teléfono y quedar fácilmente accesible.
Cumpla todas las leyes o reglamentaciones relativas al uso del teléfono móvil. Cuando
use el dispositivo, respete la privacidad y los derechos de los demás.
Siga las instrucciones de este manual en relación con el uso del cable USB. De lo
contrario, su teléfono móvil o su PC pueden sufrir daños.
134
ES
Limpie el móvil con un paño suave y seco. A menos que respete las condiciones que se
indican a continuación en el apartado de «Información relativa a la estanqueidad», no
use agua, alcohol, jabón ni sustancias químicas.
Procure guardar los datos importantes, ya que una reparación u otros factores pueden
conllevar la pérdida de los datos.
No desconecte el teléfono cuando transera o formatee la memoria. De lo contrario,
puede provocar el fallo del programa o dañar los archivos.
Mantenga el teléfono y el cargador fuera del alcance de los niños. No deje que los niños
usen el teléfono o el cargador sin vigilancia.
Este aparato no está pensado para personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales o cuya falta de experiencia o conocimientos les impida
garantizar un uso seguro de los aparatos, si no se encuentran bajo vigilancia o no han
recibido instrucciones previas por parte de una persona responsable por su seguridad.
Mantenga los accesorios pequeños del teléfono fuera del alcance de los niños para
evitar cualquier riesgo de asxia.
No deje que los niños o mascotas mordisqueen o laman el dispositivo.
No modique ni reacondicione su móvil.
No exponga el móvil a llamas, explosiones ni otras fuentes de peligro.
Apague le teléfono cuando se encuentre cerca de materiales o líquidos explosivos.
El teléfono debe conectarse únicamente a una interfaz USB 2.0.
La temperatura de almacenamiento ideal se comprende entre 0 y 40 °C. La temperatura
de almacenamiento ideal se comprende entre 20 y 50 °C.
Deje de usar el teléfono en caso de sobrecalentamiento o si una de las piezas se ha
agrietado o roto.
No se apoye el teléfono contra los ojos, las orejas ni otras partes de su cuerpo ni se lo
lleve a la boca.
No utilice el ash cerca de los ojos de personas o animales.
Use únicamente los accesorios originales de este teléfono y no instale la batería en
otro móvil.
Información relativa a la estanqueidad
Acaba de adquirir un teléfono móvil con un índice de protección IP68. Para garantizar
un uso y una estanqueidad óptimos, asegúrese de que todas las tapas y protecciones
que cubren las aberturas y la carcasa estén cerradas correctamente.
135
ES
No abra las tapas ni la bandeja de la tarjeta SIM del dispositivo si éste se encuentra en
el agua o en un entorno muy húmedo.
Cuando las abra o las cierre, asegúrese de que no estén dañadas. Asegúrese de que
la junta no esté cubierta con ningún residuo, como polvo o arena, para evitar dañar el
dispositivo.
Las tapas que cubren las aberturas pueden soltarse en caso de caída o golpe.
Asegúrese de que todas las tapas estén correctamente alineadas y perfectamente
cerradas.
Si el dispositivo se ha sumergido en el agua o el micrófono o el altavoz están mojados,
es posible que el sonido no sea claro durante una llamada. Tras la inmersión del
dispositivo, se recomienda apagarlo unos minutos para que recobre su calidad de
audio inicial. Asegúrese de que el micrófono o el altavoz esté limpio y seco limpiándolo
con un paño seco.
Si el dispositivo se ha mojado con agua salada o clorada, aclárelo con agua del grifo
y, luego, séquelo con un paño suave y seco. Seque minuciosamente las tapas y los
conectores.
La resistencia al agua del dispositivo puede conllevar ligeras vibraciones en ciertas
condiciones. Estas vibraciones son normales, por ejemplo, cuando el volumen es alto,
y no afectan el buen funcionamiento del dispositivo.
No retire la membrana de estanqueidad que cubre el micrófono o los altavoces y no
utilice ninguna herramienta que pueda dañarla (puntiaguda, cortante, etc.).
No exponga el dispositivo a partículas metálicas, ya que estas pueden acumularse en el
altavoz del teléfono debido al imán integrado en su componente. Dichas partículas pueden
limpiarse con un paño suave. O bien, puede poner el dispositivo dentro de una bolsa plástica
transparente.
Las variaciones de temperatura pueden aumentar o reducir la presión, lo que puede
alterar la calidad del sonido. Si fuera necesario, abra las tapas para retirar el aire.
Dispositivos médicos
Apague el dispositivo en los hospitales y otras infraestructuras sanitarias que lo
soliciten así.
El teléfono está equipado con antenas de radio que emiten campos
electromagnéticos. Estos campos pueden interferir con los marcapasos y otros
dispositivos médicos.
Si tiene un marcapasos, mantenga una distancia de al menos 20 cm entre este y el
móvil.
136
ES
Sostenga el dispositivo del lado opuesto al implante.
Si piensa que el teléfono interere con su marcapasos o cualquier otro dispositivo
médico, deje de usar el móvil y consulte con un médico para obtener información
especíca sobre su dispositivo médico.
Cuando realiza actividades repetitivas, como entrar texto o jugar en el móvil, puede
sentir una molestia ocasional en las manos, los brazos, las muñecas, los hombros, el
cuello u otras partes del cuerpo. Si siente alguna molestia, deje de usar el teléfono y
consulte con un médico.
Seguridad vial
Cuando conduzca, respete todas las medidas y normas de seguridad relativas al uso
de este dispositivo.
Cumpla todas las leyes locales. Cuando esté al volante, siempre mantenga las manos
libres para conducir el vehículo. Al conducir, su principal preocupación debe ser la
seguridad vial.
Deténgase en el arcén y aparque el vehículo antes de contestar o realizar una llamada
si las condiciones de circulación así lo exigen.
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar algunos sistemas electrónicos del
vehículo, como el autorradio o el equipo de seguridad.
Si su vehículo está equipado con un airbag, asegúrese de no bloquear su acceso
poniendo un equipo inalámbrico portátil o jo delante de él. De lo contrario, puede
impedir el funcionamiento de dicho sistema y provocar lesiones físicas graves. Se
prohíbe usar el teléfono móvil con la mano al conducir.
Si escucha música, procure hacerlo a un volumen razonable con el n de que pueda
percibir lo que ocurre a su alrededor. Esto es particularmente importante cuando se
encuentra cerca de una carretera.
El hecho de usar su móvil en algunas circunstancias puede distraerle y ponerle en
peligro. Respete todas las normas que prohíban o limiten el uso del teléfono o los
auriculares (por ejemplo, evitando enviar mensajes mientras conduce o usar los
auriculares al montar en bicicleta).
Se prohíbe usar el teléfono móvil con la mano al conducir.
Alimentación y carga
No arroje el teléfono al fuego
No provoque un cortocircuito
No lo exponga a temperaturas superiores a 60 ºC/140 °F
137
ES
Recicle la batería de conformidad con la normativa vigente.
Cargue su teléfono móvil con el cable USB y el adaptador incluidos. El uso de un
adaptador o un cable incompatible puede averiar el teléfono de manera irreversible.
Se debe enchufar el adaptador cerca del teléfono y quedar accesible.
El uso de cables o cargadores dañados o cargar el dispositivo en un entorno húmedo
puede provocar una descarga eléctrica.
El adaptador de corriente está destinado únicamente a un uso en interior.
La toma de corriente debe quedar fácilmente accesible. Durante el uso, la toma no
debe quedar bloqueada.
Para desconectar completamente el móvil de la red eléctrica, desenchufe el cargador
de la toma de corriente de la pared.
Los adaptadores de corriente pueden calentarse durante su uso en condiciones
normales y un contacto prolongado con ellos puede provocar lesiones.
Asegúrese siempre de que haya suciente ventilación alrededor de los adaptadores
durante su uso.
No debe obstruir la ventilación cubriendo los agujeros de esta con objetos (como
periódicos, manteles, cortinas, etc.) para evitar un sobrecalentamiento y un mal
funcionamiento. Mantenga un espacio libre de al menos 10 cm alrededor del móvil.
El teléfono debe usarse en zonas de clima templado.
No conecte ni desconecte un puerto USB con las manos mojadas, ya que esto puede
provocar una descarga eléctrica.
El teléfono está equipado con una batería interna recargable, no exponga el producto
a un calor excesivo (sol, fuego, etc.).
Evite usar el conector para realizar varias acciones al mismo tiempo y asegúrese de
que los bornes de la batería no entren en contacto con ningún elemento conductor,
como metales o líquidos.
Protección auditiva
Este teléfono cumple la reglamentación vigentes sobre la limitación del volumen
máximo de salida. ¡Una escucha prolongada con auriculares a un volumen
elevado puede provocar una pérdida de la audición!
Si siente un zumbido en los oídos, deje de usar el producto o disminuya el volumen.
138
ES
No suba el volumen al máximo, los profesionales sanitarios no recomiendan exponerse
de manera prolongada a altos niveles sonoros.
Use los auriculares con buen criterio, ya que una presión sonora excesiva provocada
por estos últimos o cascos puede provocar la pérdida de la audición.
Para evitar cualquier daño auditivo, evite una escucha a un volumen alto durante
mucho tiempo.
Use únicamente los auriculares incluidos con el teléfono.
Protección del medio ambiente
Cumpla la normativa local sobre la eliminación de residuos cuando deseche el embalaje,
la batería y el teléfono usado. Llévelos a un punto limpio para que sean reciclados
correctamente. No deseche los teléfonos ni las baterías usadas con la basura común.
• Lleve las baterías de litio usadas y que no desee conservar a un lugar previsto para
esto. No las tire al cubo de basura.
No deseche los teléfonos ni las baterías usadas con la basura común.
La batería puede explotar si se sustituye por un modelo inadecuado. Deseche las
baterías usadas según las instrucciones.
Limpieza y mantenimiento
Apague el teléfono antes de cualquier procedimiento de limpieza o mantenimiento.
El cargador debe desenchufarse de la toma. El teléfono y el cargador deben estar
desenchufados para evitar cualquier descarga eléctrica o cortocircuito de la batería o
el cargador. Cierre las tapas.
No limpie el teléfono ni el cargador con sustancias químicas (alcohol, benceno), agentes
químicos o limpiadores abrasivos para no dañar las piezas ni producir problemas
de funcionamiento. El dispositivo puede limpiarse con un paño suave antiestático y
ligeramente húmedo o con agua del grifo siguiendo las instrucciones que se indican
en la INFORMACIÓN RELATIVA A LA ESTANQUEIDAD en la página 134-135.
No arañe ni altere el teléfono, ya que las sustancias que contiene la pintura pueden
provocar una reacción alérgica. Si esto ocurriera, deje inmediatamente de usar el
móvil y consulte con un médico.
Quite el polvo de la toma de corriente y mantenga esta última en un lugar seco para
evitar cualquier riesgo de incendio.
139
ES
Si el teléfono o uno de sus accesorios no funciona correctamente, contacte con su
servicio técnico local.
No desmonte el dispositivo ni los accesorios usted mismo.
Llamadas de emergencia
En caso emergencia, si el teléfono está encendido y usted se sitúa en la zona de cobertura
de la red, puede usarlo para realizar una llamada de emergencia. Sin embargo, puede
ser que no sea posible acceder a los números para llamadas de emergencia a través
de todas las redes. Nunca debe arse únicamente de su móvil para emitir llamadas de
emergencia.
Recomendaciones para disminuir la exposición del usuario a las
radiaciones
Con el n de reducir la cantidad de radiación recibida, use el teléfono móvil en zonas
con la cobertura móvil de su operador (en particular, en aparcamientos subterráneos
o durante trayectos en tren o en coche).
Use el teléfono en condiciones de recepción adecuadas (es decir, con el número
máximo de barras de cobertura).
Use un kit manos libres.
Durante las llamadas, aleje el teléfono del vientre de las mujeres embarazadas y del
bajo vientre de los adolescentes.
Los niños y adolescentes deben usar los teléfonos móviles de manera razonable, por
ejemplo, evitando las llamadas nocturnas y limitando la frecuencia y duración de estas.
140
ES
INFORMACIÓN ADICIONAL
Conformidad
CROSSCALL conrma que este dispositivo cumple las recomendaciones básicas y
otras medidas pertinentes que se indican en la directiva 2014/53/UE. Puede consultar
la versión aplicable más reciente de la Declaración de conformidad en el sitio web:
https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-
CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf.
Restricciones relativas a la banda de 2,4 GHz: Noruega: Este subapartado no se
aplica a la zona geográca situada en un radio de 20 km con respecto al centro de
Ny-Ålesund. Restricciones relativas a la banda de 5 GHz: de conformidad con el
artículo 10, apartado 10, de la directiva 2014/53/UE, el envase indica que este equipo
radioeléctrico se somete a ciertas restricciones al ser comercializado en Bélgica
(BE), Bulgaria (BG), República Checa (CZ), Dinamarca (DK), Alemania (DE), Estonia (EE),
Irlanda (IE), Grecia (EL), España, (ES), Francia (FR), Croacia (HR), Italia (IT), Chipre (CY),
Letonia (LV), Lituania (LT), Luxemburgo (LU), Hungría (HU), Malta (MT), Países Bajos
(NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portugal (PT), Rumanía (RO), Eslovenia (SL), Eslo vaquia
(SK), Finlandia (FI), Suecia (SE), Reino Unido (UK), Turquía (TR), Noruega (NO), Suiza
(CH), Islandia (IS) y Liechtenstein (LI).
141
ES
Bandas de frecuencia y potencia
Banda de frecuencia que usa el equipo radioeléctrico: algunas bandas pueden no
estar disponibles en todos los países o regiones. Contacte con el operador local para
obtener mayor información.
Frecuencia máxima de la señal de radio emitida en la banda de frecuencia en que
funciona el equipo radioeléctrico: la potencia máxima para todas las bandas es inferior
al valor límite más elevado que se indica en la norma armonizada relacionada. Los
límites nominales de las bandas de frecuencia y la potencia de transmisión (radiada
y/o por conducción) aplicables a este equipo radioeléctrico son los siguientes:
BANDAS Frecuencia Potencia máxima
GSM850 824 MHz-894 MHz 33±2 dBm
GSM900 880 MHz-960 MHz 33±2 dBm
GSM1800 1710 MHz-1880 MHz 30±2 dBm
GSM1900 1850 MHz-1990 MHz 30±2 dBm
WCDMA B1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
WCDMA B2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
WCDMA B5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
WCDMA B8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
LTE B1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
LTE B2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
LTE B3 1710 MHz-1880 MHz 23±2 dBm
LTE B5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
LTE B7 2500 MHz-2690 MHz 23±2 dBm
LTE B8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
LTE B20 791 MHz-862 MHz 23±2 dBm
LTE B28 703 MHz-803 MHz 23±2 dBm
LTE B32 1452 MHz-1496 MHz DL only
LTE B38 2570 MHz - 2620 MHz 23±2 dBm
LTE B40 2300 MHz - 2400 MHz 23±2 dBm
WIFI 2,4 GHz 2400 MHz-2483,5 MHz <20dBm
WIFI 5 GHz 5150 MHz-5725 MHz <20 dBm
Bluetooth 2400 MHz-2483,5 MHz <10 dBm
NFC 13,56 MHz <42 dBuA/m
142
ES
Información relativa a los accesorios y softwares
Le recomendamos que use los accesorios siguientes:
ACCESORIO MODELO INFORMACIÓN TÉCNICA
Marca registrada:
Crosscall
Modelo:
1901150199661 (CH-21E)
Voltaje de entrada: 100 - 240 V~
Frecuencia de entrada CA: 50/60 Hz
Tensión de salida: 5.0 V
Corriente de salida: 2.0 A
Potencia de salida: 10,0 W
Rendimiento medio en modo activo: 81,47
%
Rendimiento con carga baja (10 %): 79,37 %
Consumo de energía sin carga: 0,0565 W
Ref. Crosscall:
1904150199685 IPX6
Ref. Crosscall:
1902150199678 USB-A / USB-C
1 m
La versión del software del producto es L1869.X.XX.XX.XXXX (donde X=0 a 9, A a Z
representan las actualizaciones sobre la experiencia del usuario, las correcciones de
seguridad, etc.). El fabricante publica actualizaciones del software para corregir los
fallos o mejorar algunas funciones tras el lanzamiento del producto. Se han vericado
todas las versiones del software que publica el fabricante y siempre cumplen la
reglamentación aplicable.
El usuario no tiene acceso a todos los parámetros de radiofrecuencia (por ejemplo, la
banda de frecuencia y la potencia de salida) y, por lo tanto, no puede modicarlos. La
información más reciente relativa a los accesorios y software se encuentra disponible
en la Declaración de conformidad que se puede consultar en la página: https://docs.
crosscall.com/public/CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_
INTERNATIONAL.pdf
Tasa de absorción especíca (SAR)
Este dispositivo cumple con las directivas relativas a la exposición a las radiofrecuencias
cuando se usa cerca de la cabeza o a una distancia mínima de 5 mm del cuerpo. De
conformidad con las directivas de la ICNIRP (Comisión internacional para la protección
contra las radiaciones no ionizantes), el límite SAR de media es de 2 W/kg para la cabeza
y el tronco y de 4 W/kg para las extremidades en un tejido celular de 10 g que absorbe
la mayoría de las frecuencias.
Valores máximos para este modelo:
SAR cabeza: 0,94 (W/kg) ==> valor límite autorizado 2 (W/kg)
• SAR cuerpo: 1,40 (W/kg) ==> valor límite autorizado: 2 (W/kg)
• SAR Extremidades: 2,72 (W/kg) ==> valor límite autorizado: 4 (W/kg)
143
ES
Propiedad intelectual
Este equipo está reservado a un uso privado. El hecho de copiar discos compactos
o descargar música, vídeos o fotos para venderlas o para cualquier otro propósito
comercial puede constituir una infracción de la ley sobre la Propiedad intelectual.
Puede ser necesario disponer de una autorización para copiar o grabar todo o parte de
un documento, un libro y/o una presentación que estén sujetos a la ley de Propiedad
intelectual. Infórmese sobre todas las leyes aplicables relativas a la grabación y el uso
de dicho contenido en su país y jurisdicción.
ANEXO
Información importante
Para ofrecerle una experiencia óptima, el móvil se conecta con regularidad a servidores
web y de correo electrónico. Esto, automática e inevitablemente, produce intercambios
de datos susceptibles de facturarse de manera adicional a su tarifa habitual o
descontarse de su tarifa de prepago.
Para evitar cualquier problema de facturación relacionado con servicios que necesitan
Internet, le recomendamos encarecidamente que opte por un contrato adaptado que
comprenda un acceso ilimitado a la internet y el correo electrónico. Asimismo, evite
modicar los parámetros preestablecidos. Si lo desea, puede conectarse a una red de
wi para mejorar la velocidad y ecacia. Le recomendamos, en particular, que use una
red wi cuando vea vídeos o películas en streaming o descargue los juegos, los vídeos
o las películas.
Condiciones de la garantía
El teléfono y los accesorios que se encuentran en la caja están garantizados contra
cualquier defecto o mal funcionamiento que pueda ocurrir debido a su diseño o
fabricación o cualquier defecto del material, en condiciones normales de uso, durante
el periodo de validez de la garantía (disponible junto con las condiciones generales
de SPV en www.crosscall.com > Asistencia > Garantía) válida a partir de la fecha de
compra del teléfono, como gura en su factura original. La garantía comercial llega a su
n de pleno de derecho al cabo de este plazo. El período de disponibilidad de repuestos
imprescindibles para el uso de nuevos productos es de diez (10) años a partir de la fecha
de nalización de la comercialización del producto.
Para obtener más información sobre las condiciones de garantía, visite www.crosscall.
com > Asistencia > Garantía.
Antes de contactar con el Servicio posventa, le recomendamos que siga las instrucciones
siguientes:
• Cargue completamente la batería.
Actualice el software o restaure la conguración de fábrica para formatear el teléfono.
ADVERTENCIA: se perderán denitivamente TODOS los datos del usuario del teléfono
(contactos, fotos, mensajes, archivos y aplicaciones descargadas). Antes de proceder a
restablecerlo, le recomendamos encarecidamente que realice una copia de seguridad
completa de los datos del teléfono.
144
ES
> Para restablecer la conguración predeterminada: en el menú de su teléfono, haga
clic en Ajustes > Sistema > Avanzado > Opciones de recuperación > Volver al estado de
fábrica (borrar todo).
En caso de que el teléfono presente un problema que impida cualquier uso normal, debe
conarlo a nuestro Servicio posventa. El teléfono no será reparado ni sustituido si las
marcas registradas o los números de serie (IMEI) se han retirado o modicado o si no se
presenta el resguardo de la compra o este está ilegible.
Si se conrma la falta de conformidad o el vicio, se sustituirá o reparará el teléfono de
manera integral o parcial. Esta garantía cubre los costes de los recambios y la mano de
obra.
Antes de enviar su teléfono a nuestro Servicio posventa, le recomendamos que:
• apunte y conserve su IMEI en un lugar seguro (*);
• retire la tarjeta SD y la tarjeta SIM;
• guarde todos los datos personales. El centro de reparaciones puede necesitar
restablecer el teléfono.
(*) El código IMEI es el número de serie que permite identicar el dispositivo y hacer el
seguimiento del servicio posventa. Existen varias maneras de encontrar el código IMEI:
• Escribir *#06# en el teclado de su teléfono;
• Vericar el envase del teléfono;
En la parte trasera del teléfono y según el modelo, el IMEI puede gurar en una etiqueta
o estar grabado en la bandeja de la tarjeta SIM del dispositivo.
Documentos e información que se debe adjuntar al envío de su teléfono a nuestro
Servicio posventa:
La copia de la factura, que indica la fecha de compra, el tipo de producto y el nombre
del distribuidor;
• El número IMEI del teléfono;
• Una descripción del defecto del teléfono.
Le invitamos a consultar las condiciones generales de servicio disponibles en el sitio
web de Crosscall en la dirección siguiente: www.crosscall.com
El ACTION-X5 ha sido fabricado en Francia y ensamblado en China
Creado e importado por:
CROSSCALL – 245, rue PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – Francia.
145
DE
147
147
148
149
150
150
151
152
152-153
154-155
156-157
158-159
160
161
161-162
162-165
165
166-167
167
168
168
168
169
170
170
170-171
171
172
172
172
INHALTSVERZEICHNIS
DIE VORZÜGE DES ACTION-X5
Bilder & Freigabe ..............................................................................................
Ergonomie ........................................................................................................
Haltbarkeit ........................................................................................................
ALLGEMEINE PRÄSENTATION DES TELEFONS
Beschreibung des Geräts .................................................................................
X-LINK™ ............................................................................................................
X-BLOCKER.......................................................................................................
INBETRIEBNAHME IHRES ACTION-X5
Einlegen der Nano-SIM/Micro-SD-Karte ...........................................................
Ein-/Ausschalten des Telefons ..........................................................................
Tipps und Vorsichtsmaßnahmen für das Auaden des Akkus ............................
TOUCH-DISPLAY, SYSTEMNAVIGATION UND TASTEN DES ACTION-X5
Gebrauch des Touchscreens ............................................................................
Systemnavigation .............................................................................................
Tasten des Telefons ..........................................................................................
BEDIENUNG DES TELEFONS
Telefonanrufe ....................................................................................................
Kontakte ...........................................................................................................
Nachrichten ......................................................................................................
Kamera: X-CAM-Anwendung .............................................................................
Galerie...............................................................................................................
Dateien übertragen: Telefon zu PC oder PC zu Telefon ......................................
SIM-Kartenverwaltung ......................................................................................
Mobile Daten .....................................................................................................
Browser ............................................................................................................
E-Mail ................................................................................................................
Akkusparmodus ................................................................................................
Zurücksetzen des Telefons ...............................................................................
Systemaktualisierung .......................................................................................
PERSONALISIERUNG DES TELEFONS
Start-Display .....................................................................................................
Ton ....................................................................................................................
Benachrichtigungen ..........................................................................................
Datum und Uhrzeit ............................................................................................
Sprachen ..........................................................................................................
146
DE
172
173
173
173
173
174
174
174
174
175
175-176
176-179
179
180
181-182
183
184
184-185
185-186
186
186
187
187
187
188
189
190
190
191
191
191-192
TIPPS UND SHORTCUTS
Splitscreen-Modus ............................................................................................
Screenshot .......................................................................................................
Automatische Displaydrehung ..........................................................................
Display aktivieren ..............................................................................................
Handschuhmodus .............................................................................................
NFC ...................................................................................................................
Gemeinsame .....................................................................................................
Ladeanimation ..................................................................................................
Installation der Sicherheitsschlaufe (Leash) .....................................................
Taschenrechner ...............................................................................................
CROSSCALL-ANWENDUNGEN
X-SENSORS ......................................................................................................
X-SAFE .............................................................................................................
X-TALK ..............................................................................................................
X-STORY............................................................................................................
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Allgemeine Sicherheitsinformationen ...............................................................
Informationen zur Dichtigkeit ............................................................................
Medizinische Geräte ..........................................................................................
Verkehrssicherheit ............................................................................................
Stromzufuhr und Auadung ..............................................................................
Gehörschutz ......................................................................................................
Umweltschutz ...................................................................................................
Reinigung und Wartung .....................................................................................
Notruffunktion ..................................................................................................
Empfehlung zur Verringerung der Strahlenbelastung des Nutzers ....................
ZUSATZINFORMATIONEN
Konformität.......................................................................................................
Frequenz- und Leistungsbereich ......................................................................
Informationen zum Zubehör und zur Software...................................................
Spezische Absorptionsrate (SAR) ...................................................................
Urheberrechte ..................................................................................................
ANHANG
Wichtige Informationen ....................................................................................
Garantie ............................................................................................................
147
DE
Bilder & Freigabe
Nehmen Sie alle Ihre Fotos und Videos aus dem Winkel auf, der für Ihre Zwecke geeignet
ist. Das ACTION-X5 verfügt über zwei Rückkameras, eine 48MP Normalwinkelkamera
und eine 13MP Kamera mit 120° Weitwinkel. Außerdem verfügt das ACTION-X5 über
eine native X-CAM, eine vom CROSSCALL-Team entwickelte Aufnahmeanwendung, mit
der Sie Ihre Abenteuer aus verschiedenen Winkeln (80° und 120°) und in verschiedenen
Modi filmen können. Das ACTION-X5 verfügt außerdem über X-STORY, die spezielle
Bearbeitungsanwendung, mit der Sie die gerade aufgenommenen Videos und Fotos
sogleich in unvergessliche Filme verwandeln und in Netzwerken oder mit Ihren Freunden
teilen können, egal wo Sie sind.
Ergonomie
Entdecken Sie den perfekten Kompromiss zwischen komfortabler Sichtbarkeit und
idealer Handhabung, ohne Ihre Bewegungsfreiheit einzuschränken. Das ACTION-X5 ist
mit einem 5,45-Zoll-Display im 18:9-Format ausgestattet und schöpft seine Identität aus
den Codes der Spiegelreexkamera und bietet eine beeindruckende Ästhetik, die für
Designidentität der Marke steht. Auch die Oberächenstrukturen wurden überarbeitet,
um sie widerstandsfähiger und vor allem griger zu machen. Zwei einfach zugängliche,
programmierbare Tasten ermöglichen Ihnen, die gewünschte Funktion oder Anwendung
mit einer einfachen Berührung zu starten, ohne Ihr Telefon entsperren zu müssen.
Vielen Dank für Ihre Entscheidung für Crosscall und den Kauf dieses
Mobiltelefons.
Das Nutzerhandbuch wird Ihnen helfen, sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut zu machen.
DIE VORZÜGE DES ACTION-X5
148
DE
Haltbarkeit
Holen Sie sich das Smartphone, das Sie lange behalten werden, das Ihrem Alltag
standhält und Sie auf all Ihren Abenteuern begleitet. Das ACTION-X5 wurde in völliger
Übereinstimmung mit den Nachhaltigkeitswerten von CROSSCALL entwickelt und erfüllt
mit seiner 5-Jahres-Garantie alle Anforderungen an ein nachhaltiges Gerät. Darüber
hinaus hat das ACTION-X5 alle 15 Tests der US-Militärnorm MIL-STD-810H glänzend
bestanden und ist außerdem nach IP68 zertiziert. Protieren Sie von dem 3850-mAh-
Akku für intensive und ausdauernde Erlebnisse.
5
149
DE
1. Lautsprecher
2. Helligkeits- und Näherungssensor
3. Lautstärketasten +/-
4. Ein-/Aus-Taste + Fingerabdruckleser
5. Einkerbungen für X-BLOCKER
6. Benachrichtigungs-LED
7. Programmierbare Taste Nr. 2
8. Mikrofon
9. Durchführung für Sicherheitsschlaufe
10. USB-Anschluss Typ-C (Dichtungskappe
– immer gut verschließen!)
11. Programmierbare Taste Nr. 1
12. Nano-SIM-Karten- und Mikro-SD-
Kartenschubfach
13. 120°-Weitwinkel-Frontkamera / 13MP
14. Kopfhöreranschluss (Dichtungskappen
- immer gut verschließen!)
15. Blitz
16. 120°-Weitwinkel-Rückkamera / 13MP
17. Rückkamera mit 48MP Fusion4
18. X-LINKTM* (Befestigung/Auaden/
Datenübertragung)
19. Lautsprecher
ALLGEMEINE PRÄSENTATION TELEFONS
Präsentation des Geräts
* Magconn-Technologie
1
2
8
3
4
9
13
5
5
10
7
6
11
12
14
16
17
18
19
15
150
DE
X-LINKTM*
DAS INTELLIGENTE MAGNETISCHE BEFESTIGUNGSSYSTEM
Dieser Magnetverbinder bendet sich auf der Rückseite Ihres Telefons und ermöglicht
die Befestigung und Verbindung des Telefons mit dem exklusivem X-LINKTM*-Zubehör
mit nur einem einzigen Handgriff.
Je nach verwendetem Zubehör können Sie Ihr Telefon mit X-LINK™* zudem auaden
und/oder Daten übertragen.
X-BLOCKER
DAS VERSTÄRKTE MECHANISCHE BEFESTIGUNGSSYSTEM
In Situationen, die maximalen Halt erfordern, garantiert dieses mit Ihrem Mobiltelefon
gelieferte Exklusiv-Zubehör die zuverlässige Befestigung Ihres Telefons an dem
kompatiblen Zubehör (Abrisskraft 20 kg). Es lässt sich ganz einfach an den seitlichen
Einkerbungen
Ihres Mobiltelefons befestigen. Die Silikonbeschichtung reduziert Vibrationen, die
durch Stöße verursacht werden können.
Vergewissern Sie sich vor jeder Aktivität, dass der X-BLOCKER vollständig in die beiden
Einkerbungen eingerastet ist.
Das komplette mit dem X-LINKTM* und dem X-BLOCKER kompatible
Zubehörsortiment nden Sie auf www.crosscall.com
* Magconn-Technologie
151
DE
INBETRIEBNAHME IHRES ACTION X5
Einlegen der Nano-SIM/Micro-SD-Karte
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät ausgeschaltet ist. Ist dies nicht der Fall,
schalten Sie es mit der Ein-/Aus-Taste aus.
2. Ziehen Sie das Nano-SIM-/Micro-SD-Kartenschubfach mit dem mitgelieferten
Auswurfwerkzeug heraus, indem Sie es wie unten gezeigt in die dafür vorgesehene
Öffnung einführen.
3. Das Kartenschubfach vollständig herausziehen.
4. Ihr Smartphone bietet die Möglichkeit, 2 Nano-SIM-Karten und eine Micro-SD-Karte
zu installieren.
a. Um eine optimale Kompatibilität mit den Diensten der Mobilfunkanbieter
zu gewährleisten, die Nano-SIM-Karte mit der Metallseite nach unten in das
kleinste Fach (SIM 1) einlegen.
sim 1
SIM 1
b. Falls gewünscht, eine zweite Nano-SIM-Karte mit der Metallseite nach unten
in das mittlere Fach (SIM 2) und/oder eine Micro-SD-Karte in das linke Fach
einlegen.
sim 1sim 2 micro sd sim 1sim 2
SIM 2 SIM 1 MICRO-SD SIM 2 SIM 1
5. Das Kartenschubfach wieder in das Telefon einschieben.
a. Vergewissern Sie sich, dass die Karten ordnungsgemäß ausgerichtet sind.
b. Achten Sie beim Einschieben des Kartenschubfachs darauf, dass es mit
dem Steckschlitz des Telefons ausgerichtet ist.
c. Setzen Sie das Schubfach ein und schieben Sie sie es wie oben gezeigt ein.
152
DE
Achtung: Um die Wasserdichtigkeit des Telefons sicher zu gewährleisten,
vergewissern Sie sich, dass das Kartenschubfach vollständig eingeführt und verriegelt
ist.
Ein-/Ausschalten des Telefons
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste des Telefons gedrückt und warten Sie einige Sekunden,
bis sich das Display einschaltet.
Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten oder nach dem Rücksetzen der Daten
folgen Sie bitte den Anweisungen, die auf dem Display angezeigt werden, um Ihr Gerät
zu kongurieren.
Nach dem Einschalten des Telefons kann diese Taste auch für folgende Funktionen
verwendet werden:
Sperren/Entsperren des Touchscreens durch kurzes Drücken
Zugriff auf Notrufe, Ausschalten oder Neustarten des Telefons durch langes
Drücken.
Tipps und Vorsichtsmaßnahmen für das Auaden des Akkus
1. Die Schutzabdeckung öffnen und das im Lieferumfang
enthaltene Kabel und den Netzadapter über den USB-A-
Anschluss anschließen. Dann das andere Ende des Kabels in
den USB-C-Anschluss Ihres Telefons stecken.
2. Den Netzadapter an eine Steckdose anschließen.
3. Wenn der Akku vollständig geladen ist, das Telefon vom
Ladegerät trennen. Das Ladegerät zuerst von dem Gerät
und dann von der Steckdose trennen.
Zum Laden des Telefons die X-LINKTM* Magnetverbindung und den USB-Anschluss
niemals gleichzeitig benutzen, da dies zu einer Verkürzung der Lebensdauer des
* Magconn-Technologie
153
DE
Zubehörs Ihres Telefons führen kann.
Der Akku ist in das Telefon integriert und kann nicht entnommen werden. Nehmen
Sie den Akku nicht selbst aus dem Telefon.
Um eine vorzeitige Abnutzung des Akkus Ihres Geräts zu vermeiden, wird empfohlen,
bei jedem Ladezyklus die bewährten Gebrauchsregeln zu beachten. Diesen Regeln
entsprechend sollte der Akku aufgeladen werden, sobald der Ladestand 20 % erreicht
hat, ein Auaden des Akkus über 80 % und komplette Ladezyklen (von 0 bis 100 %)
sollten hingegen vermieden werden.
Verwenden Sie ausschließlich für Ihr Telefon zugelassene und mit ihm kompatible
Ladegeräte und Kabel. Die Nutzung von nicht zugelassenen Ladegeräten oder Kabeln
kann zur Explosion des Akkus oder zur Beschädigung des Telefons führen.
Das Telefon während des Ladevorgangs nicht benutzen. Das Telefon und den
Netzadapter nicht abdecken.
Ein unsachgemäßer Anschluss des Ladegeräts kann zu schweren Schäden an Ihrem
Telefon führen. Jede Beschädigung aufgrund einer unsachgemäßen Nutzung ist von
der Garantie ausgeschlossen.
Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose, wenn das Telefon nicht geladen wird.
Das Telefon schaltet sich möglicherweise nicht sofort ein, wenn Sie einen leeren Akku
auaden. Nach einer gewissen Ladezeit schaltet sich das Telefon normal ein.
Wenn die Wechselstromversorgung (AC) schwach ist, kann sich die Ladezeit verlängern.
Wenn Sie andere Ladegeräte wie z. B. Computer verwenden, kann sich die Ladezeit
verlängern.
Die Ladezeit kann je nach Umgebungstemperatur und der verbleibenden Akkuladung
variieren.
Bei Temperaturen von 0°C bis 40°C lässt sich das Telefon sicher auaden. Das Laden
bei Temperaturen unter 0°C oder über 40°C kann die Akkuleistung beeinträchtigen und
seine Lebensdauer verkürzen. Längeres Laden bei extremen Temperaturen schadet
dem Akku.
Während des Ladevorgangs können sich das Telefon und das Ladegerät erhitzen.
Dies ist normal und sollte die Lebensdauer bzw. die Leistungen des Telefons nicht
beeinträchtigen. Sollte sich der Akku stärker als gewöhnlich erwärmen, stoppen
Sie den Ladevorgang. Legen Sie Ihr Telefon an einen kühlen Ort und lassen Sie es
abkühlen. Vermeiden Sie den längeren Kontakt zur Oberäche Ihres Telefons, wenn es
sich erwärmt.
Die Funktionen des Geräts variieren entsprechend Ihres Standorts, Ihrer Sprache,
Ihres Anbieters und des Modells. Dieses Gerät unterstützt die OTG-Funktion. Bitte
verwenden Sie ein Standard-OTG-Datenkabel.
154
DE
TOUCH-DISPLAY, SYSTEMNAVIGATION UND TASTEN DES ACTION-X5
Machen Sie sich in wenigen einfachen Schritten mit der Bedienung Ihres Telefons und
seiner Anwendungen vertraut.
Gebrauch des Touchscreens
Tippen
Um eine Anwendung zu öffnen, ein Menüelement auszuwählen,
eine Taste des Touchdisplays- zu drücken oder ein Zeichen
über die Bildschirmtastatur einzugeben, mit dem Finger auf
das Element tippen.
Langes Drücken
Legen Sie Ihren Finger auf ein Element oder auf das Display und halten Sie ihn 2
Sekunden lang dort, um die verfügbaren Optionen aufzurufen.
Wischen
Wischen Sie auf dem Start-Display oder dem Display der
Anwendungen mit dem Finger nach links oder rechts, um
weitere Seiten anzuzeigen.
Wischen Sie mit dem Finger nach oben oder
unten, um durch eine Webseite oder eine Liste von
Elementen zu scrollen.
155
DE
Verschieben
Um ein Element zu verschieben, legen Sie Ihren Finger darauf,
halten Sie ihn dort und verschieben Sie es an die gewünschte
Stelle.
Bewegungen mit zwei Fingern
Führen Sie zunächst zwei Finger zusammen und bewegen Sie
sie dann auseinander, um einen Teil einer Webseite, einer Karte
oder eines Bildes zu vergrößern.
Führen Sie die Finger zusammen, um zu verkleinern.
156
DE
Systemnavigation
Ihr Smartphone bietet zwei Modi für die Systemnavigation:
Drei-Tasten-Navigation
Navigation mit Gesten
Nachfolgend nden Sie Einzelheiten zur Drei-Tasten-Navigation, die standardmäßig
auf dem Telefon verwendet wird. Um die Navigation mit Gesten einzurichten, gehen Sie
zu Einstellungen > Systemsteuerung .
Startseite/Sprachassistent
Tippen Sie auf einer beliebigen Seite Ihres
Smartphones auf den Kreis in der Mitte des Displays,
um zum Start-Display zurückzukehren
Ein langer Druck auf diese Taste aktiviert den Google
Sprachassistenten.
Zurück
Tippen Sie auf einer beliebigen Seite Ihres
Smartphones auf das Dreieck unten links auf dem
Display, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.
Offene Anwendungen
Tippen Sie auf einer beliebigen Seite Ihres
Smartphones auf das Quadrat unten rechts auf dem
Display und navigieren Sie zu dem Ort, an dem alle
offenen Anwendungen gespeichert sind.
Menü der Telefonanwendungen
Alle auf Ihrem Telefon installierten Apps sind im Menü Ihres Geräts verfügbar. Um von
Ihrer Startansicht aus darauf zuzugreifen:
1. Wischen Sie von unten nach oben über das Display.
2. Scrollen Sie durch die dort angezeigten Apps, indem Sie Ihren Finger von unten nach
oben auf Ihrem Display bewegen und klicken Sie auf die App, auf die Sie zugreifen
möchten.
3. Wischen Sie auf Ihrem Display nach unten oder drücken Sie die Start-Taste (Kreis
unten in der Mitte des Displays), um das Menü Ihres Telefons zu schließen.
157
DE
Benachrichtigungszentrale
Sie können von jeder Displayansicht Ihres Telefons auf Ihre erhaltenen Benachrichtigungen
zugreifen.
1. Um das Benachrichtigungsfenster zu öffnen, von oben nach unten über das Display
wischen. Die Liste Ihrer Benachrichtigungen wird angezeigt.
2. Scrollen Sie durch diese Liste, um alle Ihre Benachrichtigungen anzuzeigen und
klicken Sie aufdie erhaltenen Benachrichtigungen, um sie im Detail zu anzusehen.
Sobald die Benachrichtigung gelesen wurde, verschwindet sie automatisch.
3. Sie können die Benachrichtigungen auch löschen, ohne sie zu lesen. Schieben Sie
die Benachrichtigung dazu nach links oder rechts. Um alle Benachrichtigungen
gleichzeitig zu löschen, klicken Sie auf Alle löschen.
4. Wischen Sie mit Ihrem Finger nach oben oder drücken Sie die Home-Taste (Kreis
unten in der Mitte des Displays), um die Benachrichtigungszentrale zu schließen.
Schnellkongurationsfenster
Sie können von jeder Displayansicht Ihres Telefons auf das Schnellkongurationsfenster
zugreifen, das es Ihnen ermöglicht, die wichtigsten Einstellungen Ihres Telefons schnell
und unkompliziert anzusehen und zu ändern.
1. Um das Schnellkongurationsfenster zu öffnen, von oben nach unten über
das Display wischen. Sie gelangen so zu den ersten Einstellungen, die im
Schnellkongurationsfenster Ihres Telefons verfügbar sind.
2. Wischen Sie nochmals von oben nach unten über das Display, um den weißen
Rahmen zu vergrößern und alle in diesem Schnellkongurationsfenster verfügbaren
Einstellungen anzuzeigen.
3. Drücken Sie auf eine Einstellung, um sie zu aktivieren / deaktivieren. Die grau
angezeigten Einstellungen sind deaktiviert. Wenn Sie mehr Optionen zu einem
Parameter anzeigen lassen möchten, halten Sie den Parameter gedrückt.
4. Scrollen Sie auf dem Display von unten nach oben oder drücken Sie die Star t-Taste (Kreis
unten in der Mitte des Displays), um das Fenster für das Schnellkongurationsfenster
zu schließen.
Sie können die jeweiligen gewünschten Einstellungen hinzuzufügen,
entfernen oder verschieben, indem Sie auf den kleinen Bleistift unten links im
Schnellkongurationsfenster tippen.
Um eine Einstellung zu verschieben, diese gedrückt halten und an die gewünschte
Stelle ziehen.
Um eine Einstellung hinzuzufügen, diese aus dem Bereich «Zum hinzufûgen kachel
halten und ziehen».
Um eine Einstellung zu löschen, diese in den Bereich «Zum entfernen hierher ziehen».
158
DE
Telefon-Tasten
Ein-/Aus-Taste und Display sperren/entsperren
Diese Taste ermöglicht hauptsächlich:
Das Ein-/Ausschalten/Neustarten des Telefons durch langes Drücken
Das Sperren/Entsperren des Telefons.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Display manuell zu sperren.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Display wieder einzuschalten, und wischen
Sie mit dem Finger in eine beliebige Richtung über das Display, um es zu entsperren.
Das Telefon wird automatisch gesperrt und schaltet nach einer bestimmten Zeit
der Inaktivität in den Standby-Modus, um den Stromverbrauch zu senken und
unbeabsichtigte Aktionen zu vermeiden.
Um die Zeit für den automatischen Standby-Modus einzustellen gehen Sie in:
Einstellungen > Display > Erweitert > Display automatisch ausschalten und
wählen Sie die gewünschte Dauer.
Programmierbare Tasten
1
2
Ihr ACTION-M5 hat zwei programmierbare Tasten (Nr. 1 und Nr. 2), die auf
zwei verschiedene Arten verwendet werden können:
- entweder durch LANGES Drücken
- oder durch 3-maliges KURZES Drücken direkt hintereinander.
Mit dieser Konguration können Sie zwei Funktionen pro Taste einrichten, d.h. insgesamt
4.
Diese Tasten sind standardmäßig voreingestellt, können aber nach Belieben geändert
werden.
Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
Gehen Sie in das Menü Einstellungen > Tasten > und wählen Sie die Tastenaktion,
die Sie kongurieren möchten (dreimaliges Drücken oder langes Drücken).
• Für jede Aktion können Sie:
Eine bestimmte Rufnummer anrufen
Eine Anwendung auf Ihrem Telefon (X-TALK, X-SAFE, Kamera, Taschenlampe
usw.) starten
Einen Modus aktivieren/deaktivieren (Handschuhmodus, "Bitte nicht
stören"-Modus)
159
DE
Lautstärketasten +/-
-
+Mit dieser Taste, die aus einer + und einer - Taste besteht, können Sie die
Lautstärke Ihrer Anrufe und Benachrichtigungen einstellen, indem Sie
einfach zwischen 3 Modi wechseln:
- Ruftonmodus
- Vibrationsmodus
- Stumm-Modus
Außerdem ermöglicht sie die Regelung der Lautstärke von:
Anrufen
Klingeltönen/Benachrichtigungen
Multimedia-Inhalten
Benachrichtigungstönen
Benachrichtigungs-LED
Ihr ACTION-X5 verfügt über eine Benachrichtigungs-LED. Dies kann
verwendet werden, wenn:
- der Akkuladestand Ihres Telefons schwach ist (<20%)
- das Telefon geladen wird
- Foto-/Videoinhalte aufgenommen werden
- Ihr Gerät eine Bluetooth-Kopplung durchführt
Um die Benachrichtigungs-LED für mit der Kamera verbundene Funktionen einzustellen,
gehen Sie in der X-CAM-App zum Menü Einstellungen und aktivieren/deaktivieren Sie
die Kamera-LED.
Um die Benachrichtigungs-LED für andere Funktionen einzustellen, gehen Sie in:
Einstellungen > Anwendungen und Benachrichtigungen > LED-
Benachrichtigungen und aktivieren/deaktivieren Sie die Benachrichtigungs-LED für
die angegebenen Fälle.
Dieses Menü ermöglicht es zudem, die LED für die verschiedenen, auf Ihrem Telefon
installierten Apps einzustellen. So können Sie, eine bestimmte Farbe und die Anzahl der
Blinkzeichen für die Apps Ihrer Wahl festlegen, um Ihnen die zu dieser App eingegangenen
Benachrichtigungen anzuzeigen.
Mehrere Apps sind standardmäßig eingestellt, Sie haben jedoch die Möglichkeit, nach
Bedarf weitere Apps hinzuzufügen oder zu entfernen:
Um eine App hinzuzufügen, tippen Sie auf Hinzufügen einer Anwendung und wählen
Sie die gewünschte App aus dem Menü Ihres Telefons.
Um eine App zu löschen, tippen Sie auf die entsprechende App und wählen Sie
Entfernen.
160
DE
GEBRAUCH IHRES TELEFONS
Telefonanrufe
Wählen einer Nummer
1. Drücken Sie auf dem Start-Display oder im Menü Ihres Telefons.
2. Drücken Sie , um die Tastatur zu öffnen und eine Telefonnummer einzugeben.
3. Drücken Sie , um einen Anruf zu tätigen.
Vom Anrufprotokoll oder von der Kontaktliste
1. Drücken Sie auf dem Start-Display oder im Menü Ihres Telefons.
2. Drücken Sie , um auf Ihre Anruiste zuzugreifen und tippen Sie auf die Nummer,
die Sie anrufen möchten.
3. Drücken Sie , um auf Ihre Kontaktliste zuzugreifen und tippen Sie auf den
Kontakt, den Sie anrufen möchten.
Internationale Anrufe tätigen
1. Drücken Sie auf dem Start-Display oder im Menü Ihres Telefons.
2. Drücken Sie , um die Tastatur zu öffnen.
3. Drücken Sie auf 0 und halten Sie den Finger gedrückt, bis das +-Zeichen erscheint.
4. Geben Sie die Ländervorwahl, die Ortsvorwahl und die Telefonnummer ein.
5. Drücken Sie auf , um die gewählte Nummer anzurufen.
4G-Anrufe (VoLTE)/WLAN-Anrufe (VoWIFI)
So richten Sie Ihre 4G- und WLAN-Anrufe ein:
1. Gehen Sie in: Einstellungen > Netzwerk und Internet
2. Tippen Sie auf die SIM-Karte, die Sie einrichten möchten.
3. Sie können die Funktionen 4G-Anrufe und WLAN-Anrufe aktivieren/deaktivieren.
Anrufe empfangen
Wenn ein Anruf eingeht, wischen Sie auf dem Display nach oben, um den Anruf
anzunehmen.
Wenn ein Anruf eingeht, wischen Sie auf dem Display nach unten, um den Anruf
abzulehnen.
161
DE
Kontakte
Manuelle Erstellung eines Kontakts
1. Drücken Sie im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung Kontakte .
2. Drücken Sie , um einen neuen Kontakt zu erstellen.
3. Geben Sie die Daten des Kontakts ein.
4. Tippen Sie auf Speichern, um den neuen Kontakt zu speichern
Erstellen/Bearbeiten eines Kontakts über die Tastatur
1. Drücken Sie , um die Tastatur Ihres Telefons zu öffnen .
2. Geben Sie die Nummer ein und tippen Sie auf:
a. Neuen Kontakt erstellen, um diese Nummer als neuen Kontakt zu speichern.
b. Zu Kontakt hinzufügen, um diese Nummer zu einem bestehenden Kontakt
hinzuzufügen.
Erstellen/Bearbeiten eines Kontakts aus einem empfangenen Anruf
1. Drücken Sie auf , um Ihre Anruiste aufzurufen
2. Tippen Sie auf die Nummer, die Sie speichern möchten, und tippen Sie auf:
a. Neuen Kontakt erstellen, um diese Nummer als neuen Kontakt zu speichern.
b. Zu Kontakt hinzufügen, um diese Nummer zu einem bestehenden Kontakt
hinzuzufügen.
Nachrichten
Nachricht senden
1. Drücken Sie auf dem Start-Display oder im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung
Nachrichten .
2. Tippen Sie auf Chat starten.
3. Wählen Sie den/die Kontakt(e), an den/die Sie Ihre Nachricht senden möchten.
4. Verfassen Sie die Nachricht mit Hilfe der Touch-Tastatur.
5. Senden Sie die Nachricht durch Tippen auf .
Nachrichten anzeigen
1. Drücken Sie auf dem Start-Display oder im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung
Nachrichten .
162
DE
2. Wählen Sie einen Kontakt aus der Nachrichtenliste.
3. Zeigen Sie Ihr Gespräch an.
Kamera
Die X-CAM-Anwendung
Ihre Kamera ist mit der von CROSSCALL entwickelten X-CAM-Anwendung ausgestattet.
Diese einfach und intuitiv zu bedienende Anwendung bietet:
ein stabilisiertes Weitwinkel-Sele-Erlebnis
Weitwinkel-Horizontkorrektur (Rückkamera)
einen "Dashcam"-Videomodus, damit Ihnen nichts entgeht
einen "Nacht"-Modus zur Verbesserung der Fotoqualität bei schlechten Lichtve-
rhältnissen
einen "Burst"-Modus für die Aufnahme von Fotos in Aktion
Alle in Ihrer Anwendung verfügbaren Modi werden unten auf dem Display angezeigt.
Scrollen Sie durch diese Modi und wählen Sie den Modus, mit dem Sie Ihr Foto/Video
aufnehmen möchten. Einige Modi können direkt über das Symbol Einstellungen
PHOTO
der
Anwendung eingestellt werden.
Die Kameras
Das ACTION-X5 verfügt über 3 verschiedene Kameras. Je nach gewähltem Modus haben
Sie die Möglichkeit, eine dieser drei Kameras zu wählen.
X
X-STORY
PHOTO
Weitwinkel-Frontkamera
13 MP - 120°
Stabilisierung
Kein Fokus
Rückkamera als Hauptkamera
48 MP Fusion4 – 80°
Stabilisierung
Automatischer und manueller Fokus
Weitwinkel-Rückkamera
13 MP - 120°
Stabilisierung
Horizontkorrektur kann aktiviert werden
Kein Fokus
163
DE
X-CAM Anwendungs-Shortcuts
Speziell für Ihr CROSSCALL-Telefon wurden viele Shortcuts entwickelt, um die Nutzung
zu vereinfachen und Ihnen die Möglichkeit zu geben, Ihre schönsten Momente einfach
festzuhalten.
Modus wechseln
Kamera wechseln
Touchlock deaktivieren
Kontroll-LED d (Video / Foto)
Foto aufnehmen oder ein Video starten/stoppen
"Touch-Lock"-Funktion: Bilder/Videos unter Wasser aufnehmen
Um Fotos/Videos unter Wasser aufzunehmen, müssen Sie die Funktion
"Touch-lock" aktivieren, die sich oben rechts auf Ihrem Display bendet
und Ihr Touch-Display (im Foto- oder Videomodus) sperrt. Verwenden Sie
dann die verschiedenen Tasten Ihres Telefons, um ein Foto/Video
aufzunehmen, die Kamera zu wechseln usw.
Um diese Funktion zu deaktivieren, klicken Sie einfach 3 Mal hintereinander auf die
Einschalttaste des Telefons.
Diese Funktion kann auch in besonderen Situationen verwendet werden, zum Beispiel
wenn Sie befürchten, dass Gegenstände Ihren Bildschirm berühren könnten.
Beispiel: Nutzung mit Gurt, auf der Fahrradhalterung...
Spülen Sie Ihr Mobiltelefon nach dem Eintauchen in Meerwasser mit Süßwasser
ab. Die Abdeckungen und Anschlüsse gründlich abtrocknen. Möglicherweise
sind die Lautsprecher- und Mikrofonschlitze durch Wasser blockiert. Warten Sie
ein einige Minuten ab, bevor Sie einen Anruf tätigen, um den optimalen Betrieb
wieder zu ermöglichen.
Foto-/Videomodus
In diesem Modus können Sie ein Foto oder Video aufnehmen, indem Sie eine der 3 auf
Ihrem Smartphone verfügbaren Kameras auswählen.
Rahmen Sie Ihr Motiv auf dem Display ein und drücken Sie die untere mittlere Taste auf
dem Display oder die grüne Shortcut-Taste (programmierbare Taste Nr. 2), um das Bild
164
DE
aufzunehmen oder ein Video zu starten.
Ihr Foto/Video wird automatisch in der Anwendung Fotos gespeichert.
Slowmotion-Modus
Der Slowmotion-Modus ist ein Zeitlupeneffekt, der bei der Aufnahme von Videos
verwendet werden kann. Er kann nur mit der Hauptkamera/Rückkamera (80°-Winkel)
verwendet werden.
Dashcam-Modus
In diesem Modus können Sie nur die letzten 30 oder 60 Sekunden aufzeichnen, die Sie
besonders interessieren. Es ist mit der Normalwinkel- und der Weitwinkel-Rückkamera
verfügbar.
30
09
Wählen Sie diesen Modus und beginnen Sie
mit der Aufnahme des Videos. Die letzten
30/60 Sekunden werden erst aufgenommen,
wenn Sie die Aufnahmetaste erneut drücken.
Alles, was vor den letzten 30/60 Sekunden
und vor dem Drücken der Aufnahmetaste
gelmt wurde, wird automatisch gelöscht.
Nachdem Sie diese Taste gedrückt haben,
wird der Dashcam-Modus fortgesetzt. Jedes
Mal, wenn Sie die letzten, gerade vergangenen
30 oder 60 Sekunden speichern möchten,
müssen Sie die Aufnahmetaste drücken.
Um die Aufnahmedauer der Dashcam
einzustellen, gehen Sie zu Einstellungen >
Abschnitt Video >Dashcam Dauer und wählen
Sie 30 oder 60 Sekunden.
Time Lapse-Modus
Der Time Lapse-Modus ist ein Modus, mit dem Sie Videos mit Zeitraffer aufnehmen
können, dies funktioniert mit der Normalwinkel- und der Weitwinkelkamera. Bei
Liebhabern von Sonnenuntergängen ist dieser Modus besonders beliebt.
TIPP: Um Ihre Time Lapse-Aufnahmen unter den besten Bedingungen zu machen,
empehlt es sich, unseren CROSSCALL X-STICK zu verwenden, der ein Stativ für Ihr
Telefon bietet.
165
DE
Nachtmodus
Dieser Modus eignet sich am besten für das Fotograeren an Orten oder zu Tageszeiten
mit schlechten Lichtverhältnissen.
QR-Code-Leser
Sie können Ihre Kamera auch als QR-Code-Leser verwenden. Dieser ermöglicht es,
die wichtigsten Arten von QR-Codes zu erkennen und zu lesen (Website, Visitenkarte,
WLAN-Hotspot, SMS-Versand, Anruf).
Vergewissern Sie sich, dass diese Funktion in Ihren Anwendungseinstellungen aktiviert
ist.
Um einen QR-Code zu lesen, halten Sie den zu scannenden QR-Code in die Mitte Ihrer
Kamera und klicken Sie auf die Benachrichtigung, die unten auf Ihrem Bildschirm
erscheint, um die QR-Code-Aktion auszuführen.
Galerie
Bilder/Videos ansehen
1. Drücken Sie auf dem Start-Display oder im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung
Fotos .
2. Wählen Sie ein Bild oder Video aus, um es anzuzeigen und weitere Optionen aufzurufen.
Bilder/Videos löschen
1. Drücken Sie in der Anwendung Fotos lange auf das Bild oder Video, das Sie
löschen möchten. Sie können nun die anderen Fotos und/oder Videos, die Sie löschen
möchten, mit einem Klick auswählen.
2. Wenn die Auswahl abgeschlossen ist, tippen Sie auf und bestätigen Sie die
Löschung durch Tippen auf OK.
Bilder/Videos teilen
1. Tippen Sie in der Anwendung Fotos lange auf das Bild oder Video, das Sie löschen
möchten. Sie können nun die anderen Fotos und/oder Videos, die Sie teilen möchten,
mit einem Klick auswählen.
2. Wenn die Auswahl abgeschlossen ist, tippen Sie auf und wählen Sie eine
Freigabemethode.
166
DE
Dateien übertragen: Telefon zu PC oder PC zu Telefon
1. Wenn Sie Ihr Telefon über Ihr USB-C- oder X-LINK™-Kabel* mit Ihrem Computer
verbinden, wird automatisch eine Benachrichtigung in der Benachrichtigungszentrale
angezeigt.
2. Tippen Sie auf diese Benachrichtigung und wählen Sie Dateiübertragung, um von
Ihrem Computer aus auf die Dateien auf Ihrem Handy zuzugreifen.
Ihr Gerät sollte nun auf Ihrem PC erscheinen. Um auf die darauf gespeicherten Dateien
zuzugreifen:
1. Öffnen Sie den Datei-Explorer und klicken Sie auf Ihr ACTION-X5-Telefon.
2. Klicken Sie auf Interner gemeinsamer Speicherplatz oder auf SD-Kartenspeicherplatz.
3. Sie haben nun Zugriff auf die Dateien in Ihrem Telefon. Sie können diese Dateien auf Ihren
PC kopieren oder Dateien von Ihrem PC auf das Telefon kopieren.
* Magconn-Technologie
167
DE
Trennen Sie das USB-C- oder X-LINK™-Kabel* nicht vom Gerät, wenn Sie Daten
übertragen. Dadurch könnten Daten verloren gehen und/oder das Gerät kann
beschädigt werden.
Spezieller Fall für Mac-Computer der Marke Apple
Auf Ihrem Mac muss die Anwendung "Android File Transfer" installiert sein, damit An-
droid-Smartphones Dateien übertragen können.
SIM-Kartenverwaltung
Ihr Telefon bietet die Möglichkeit, zwei verschiedene SIM-Karten gleichzeitig zu verwen-
den. Sie haben die Möglichkeit, jede dieser SIM-Karten individuell einzurichten.
SIM-Karte 1
SIM-Karte 1
SIM-Karte 1
SIM-Karte 2
* Magconn-Technologie
168
DE
1. Tippen Sie auf dem Start-Display oder im Menü Ihres Telefons auf Einstellungen >
Netzwerk und Internet
2.Tippen Sie auf die SIM-Karte, die Sie einrichten möchten.
3. Sie haben folgende Möglichkeiten:
Den Namen der Karte zu ändern
Die Karte zu denieren, die für mobile Daten verwendet werden soll
Die SIM-Karte zu denieren, die für Anrufe bevorzugt werden soll
Die SIM-Karte zu denieren, die für SMS bevorzugt werden soll
Mobile Daten
Es gibt 2 Optionen zum Aktivieren/Deaktivieren Ihrer mobilen Daten :
OPTION 1:
Öffnen Sie auf dem Start-Display die Benachrichtigungszentrale und
Einstellungsverknüpfungen, indem Sie mit dem Finger vom oberen zum unteren
Displayrand streichen und tippen Sie auf das Symbol für Mobile Daten, um sie zu
aktivieren/deaktivieren.
OPTION 2:
Tippen Sie im Menü Einstellungen > Netzwerk und Internet > Mobilefunknetz auf
den Schieberegler, um sie zu aktivieren/deaktivieren.
Browser
Verbinden Sie sich mit dem Internet, um nach Informationen zu suchen, und fügen Sie
Webseiten zu Ihren Favoriten hinzu, um schnell darauf zuzugreifen.
1. Drücken Sie auf dem Start-Display oder im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung
Google Chrome .
2. Geben Sie die Adresse in die Suchleiste ein und drücken Sie die Taste auf Ihrer
Tastatur. Auf diese Weise haben Sie Zugriff auf die Webseiten. Favoriten, Umschalten
zwischen Fenstern und andere Funktionen werden ebenfalls unterstützt.
E-Mail
Einrichten Ihres E-Mail-Kontos
Richten Sie ein E-Mail-Konto ein, wenn Sie die E-Mail-Anwendung zum ersten Mal
öffnen.
1. Drücken Sie im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung Gmail .
169
DE
2. Tippen Sie auf + E-Mail-Adresse hinzufügen und wählen Sie Ihren E-Mail-Anbieter
aus.
3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display, um die Einrichtung abzuschließen.
Akkusparmodus
Ihr ACTION-X5 verfügt über einen Akkusparmodus. Wenn Sie diesen Modus aktivieren,
wird Ihr Telefon:
In den dunklen Modus wechseln
Hintergrundaktivitäten, bestimmte visuelle Effekte und andere Funktionen wie "Ok
Google" einschränken oder deaktivieren.
Es gibt zwei Möglichkeiten, den Akkusparmodus zu aktivieren.
OPTION 1:
1. Öffnen Sie die Benachrichtigungszentrale des Telefons, indem Sie mit dem Finger
vom oberen zum unteren Displayschirmrand streichen.
2. Tippen Sie in der weißen Leiste am oberen Rand des Displays auf das Symbol .
3. Tippen Sie auf dasselbe Symbol, um diesen Modus zu deaktivieren.
Wenn Sie dieses Symbol einige Sekunden lang gedrückt halten, gelangen Sie
direkt in das Menü Akkumodus Ihres Telefons und haben so schnellen Zugriff auf
die Informationen zum Akkuladestatus.
OPTION 2:
1. Tippen Sie auf dem Start-Display auf die Anwendung Einstellungen > Akku >
Energiesparmodus.
2. Tippen Sie auf Jetzt aktivieren, um diesen Modus zu aktivieren.
3. Tippen Sie auf Jetzt deaktivieren, um diesen Modus zu deaktivieren.
Im Menü Akku können Sie diesen Modus auch so einstellen, dass er automatisch aktiviert
wird, wenn Ihr Telefon einen bestimmten Akkuschwellenwert erreicht, den Sie festlegen
können. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
1. Tippen Sie auf dem Start-Display auf die Anwendung Einstellungen > Akku >
Energiesparmodus.
2. Tippen Sie auf Zeitplan festlegen und aktivieren Sie das Kontrollkästchen Anhand
des Ladestands.
3. Wählen Sie dann den gewünschten Akkustand.
170
DE
Zurücksetzen des Telefons
Vergewissern Sie sich vor dem Zurücksetzen, dass Sie alle wichtigen auf dem
Gerät gespeicherten Daten gesichert haben. Das Gerät wird automatisch neu
gestartet.
Um Ihr Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, gehen Sie zu Einstellungen
> System > Erweitert > Optionen zum Zurücksetzen und tippen Sie auf Alle Daten
löschen (auf Werkseinstellungen zurücksetzen).
Achtung: Durch diese Aktion werden alle Daten aus dem internen Speicher des Telefons
gelöscht.
In diesem Menü haben Sie auch die Möglichkeit, nur Ihre Einstellungen oder WLAN,
mobile Daten und Bluetooth zurückzusetzen.
Systemaktualisierung
Updates sind Änderungen, die an der ursprünglich auf Ihrem Telefon installierten
Softwareversion vorgenommen werden, um mögliche Fehler zu beheben oder um
Verbesserungen oder neue Funktionen bereitzustellen.
PERSONALISIERUNG DES TELEFONS
Start-Display
Das Start-Display ist der Ausgangspunkt für den Zugriff auf alle Funktionen Ihres
Telefons. Es zeigt Widgets, Verknüpfungen zu den Apps und vieles mehr an.
Das Start-Display kann je nach Region oder Dienstanbieter unterschiedlich
aussehen.
Hintergrund
1. Drücken Sie lange auf einen leeren Bereich des Start-Displays, um den Start-Display-
Editor aufzurufen.
2. Wählen Sie Hintergründe.
3. Sie können Ihr Hintergrundbild aus einer Auswahl von CROSSCALL-Bildern auswählen
oder aus Ihren eigenen Fotos.
Widgets
Widgets sind eigenständige Anwendungen, die bestimmte Anwendungsfunktionen
starten, um einfachen Zugang und Informationen auf Ihrem Start-Display zu bieten.
171
DE
So greifen Sie auf die von Ihrem Telefon angebotenen Widgets zu:
1. Drücken Sie lange auf einen leeren Bereich des Start-Displays, um den Start-Display-
Editor aufzurufen.
2. Wählen Sie Widgets.
3. Drücken Sie lange auf das Widget, das Sie Ihrem Start-Display hinzufügen möchten,
und platzieren Sie es auf Ihrem Start-Display, indem Sie gegebenenfalls eine neue
Seite erstellen. Lassen Sie den Finger los, um seine Position auf dem Display zu
bestätigen.
4. Drücken Sie auf dem Start-Display lange auf das Widget, das Sie verschieben oder
löschen möchten. Ziehen Sie es auf den Bereich X Entfernen oben auf dem Bildschirm,
um es von Ihrem Start-Display zu entfernen.
Shortcuts zu Anwendungen
Sie können die Shortcuts zu Anwendungen, die Sie auf Ihrem Start-Display anzeigen
möchten, individuell anpassen.
1. Öffnen Sie das Menü, in dem alle Anwendungen des Telefons gespeichert sind.
2. Drücken Sie lange auf die Anwendung, für die Sie einen Shortcut hinzufügen möchten.
3. Halten Sie Ihren Finger auf dieser Anwendung gedrückt und bewegen Sie ihn leicht,
um Ihr Start-Display aufzurufen.
4. Platzieren Sie die Anwendung an der gewünschten Stelle und lassen Sie den Finger
los, um ihre Position auf dem Display zu bestätigen.
5. Drücken Sie auf dem Start-Display lange auf den Shortcut der Anwendung, den Sie
verschieben oder löschen möchten. Ziehen Sie ihn auf den Bereich X Entfernen oben
auf dem Bildschirm, um ihn von Ihrem Start-Display zu entfernen.
Ton
Unter Einstellungen > Töne , haben Sie die Möglichkeit:
Die verschiedenen Lautstärken Ihres Geräts für Multimedia, Anrufe, Klingeltöne,
Benachrichtigungen und Wecktöne einzustellen.
Den Klingelton Ihres Telefons für jede der SIM-Karten, den Ton für Ihre
Benachrichtigungen und Ihren Weckton zu wählen.
Die Vibration, den Tastaturton, den Tastenton usw. zu verwalten.
Denken Sie daran, dass einige dieser Einstellungen über die Lautstärketasten +/- Ihres
Telefons vorgenommen werden können. So können Sie die Lautstärke von Klingeltönen
und Benachrichtigungen ganz einfach einstellen und vom Klingel- in den Vibrations-
oder Stumm-Modus wechseln (oder umgekehrt).
172
DE
Benachrichtigungen
Unter Einstellungen > Anwendungen und Benachrichtigungen haben Sie die
Möglichkeit:
Die Einstellungen für die Anzeige Ihrer Benachrichtigungen zu wählen.
Benachrichtigungen der auf dem Telefon installierten Anwendungen zu aktivieren/
deaktivieren.
Datum und Uhrzeit
Unter Einstellungen > System > Datum und Uhrzeit können Sie:
Die automatische Synchronisierung des Telefons, die Ihnen die Uhrzeit und das Datum
automatisch entsprechend der Zeitzone Ihres Netzes anzeigt, aktivieren/deaktivieren.
Uhrzeit und Datum manuell einstellen, wenn die automatische Synchronisierung
deaktiviert ist.
Die Nutzung der Zeitzone Ihres Netzwerks aktivieren/deaktivieren oder manuell die
gewünschte Zeitzone wählen.
Das Format der Uhrzeit wählen (24 Stunden/12 Stunden)
Sprachen
Um in mehr als einer Sprache zu chatten und Nachrichten zu senden, können Sie
mehrere Sprachen einrichten, so dass sich Ihre Tastatur an die gerade verwendete
Sprache anpasst und diese korrigiert.
Unter Einstellungen > System > Sprachen und Eingabe > Sprachen > +Sprache
hinzufügen können Sie die Sprache(n) wählen, die Sie Ihrem Telefon hinzufügen
möchten.
Wenn Sie eine Nachricht schreiben, drücken Sie einfach die Leertaste und wählen Sie
die gewünschte Sprache.
TIPPS UND SHORTCUTS
Splitscreen-Modus
Dieser ermöglicht es, Ihr Display in zwei Teile zu teilen, so dass Sie zwei verschiedene
Anwendungsfenster gleichzeitig auf Ihrem Display sehen können;.
1. Sobald Ihre Anwendung geöffnet ist, tippen Sie auf das Quadrat unten rechts auf dem
Display, um die zuletzt geöffneten Anwendungen aufzurufen.
2. Tippen Sie oben auf jeder geöffneten Anwendungsseite auf das Symbol der
Anwendung.
3. Drücken Sie auf "geteiltes Display" und wählen Sie dann die zweite Anwendung aus.
173
DE
Es sind nicht alle Anwendungen mit dem Splitscreen-Modus kompatibel.
4. Um zu einem einzigen Bildschirm zurückzukehren, ziehen Sie den schwarzen
Balken, der die beiden Bildschirme trennt, nach oben oder unten, je nachdem, welchen
Bildschirm Sie aktiv halten möchten.
Screenshot
Um einen Screenshot zu erstellen, klicken Sie gleichzeitig auf die Einschalt- und die
Lautstärketaste Ihres Telefons.
Automatisches Drehen des Displays
1. Öffnen Sie die Benachrichtigungszentrale des Telefons, indem Sie mit dem Finger
vom oberen zum unteren Bildschirmrand streichen.
2. Tippen Sie in der weißen Leiste oben auf dem Display auf das Symbol , um
das automatische Drehen des Displays zu aktivieren/deaktivieren, das es Ihnen
ermöglicht, Ihr Display entsprechend der Richtung, in der Sie Ihr Smartphone halten,
auszurichten (Hoch- oder Querformat).
Aktivieren des Displays
Sie müssen die Ein/Aus-Taste Ihres Smartphones nicht mehr drücken, um Ihr Display
wieder zu aktivieren. Sie haben jetzt Sie die Möglichkeit, das Display durch wiederholtes
doppeltes Drücken auf das schwarze Display zu aktivieren.
Diese Funktion ist besonders praktisch in Situationen, in denen Ihr Ein-/Ausschalter
schwer zugänglich ist: auf dem X-BIKE, dem X-CAR PRO usw.
Um diese Funktion zu aktivieren / deaktivieren, gehen Sie in Einstellungen > Display
> Erweitert > Bildschirmwecker.
Handschuhmodus
Wenn Sie diesen Modus aktivieren, wird die Empndlichkeit des Displays erhöht, so
dass Sie Ihr Smartphone auch mit Handschuhen bedienen können.
1. Öffnen Sie die Benachrichtigungszentrale des Telefons, indem Sie mit dem Finger
vom oberen zum unteren Displayrand streichen.
2. Tippen Sie in der weißen Leiste oben auf dem Display auf das Symbol , um den
Handschuhmodus zu aktivieren/deaktivieren, mit dem Sie die Touch-Empndlichkeit
Ihres Smartphone erhalten und es auch mit Handschuhen bedienen können.
174
DE
NFC
Die NFC-Antenne Ihres ACTION-X5 bendet sich in der Mitte
Ihres Telefons, hinter dem X-LINK™* (*Magconn-Technologie ).
Achten Sie darauf, diesen Teil des Telefons genau an kontaktlose
Lesegeräte (Zahlungsterminals, Transportterminals,
Zugangsleser usw.) anzulegen, um einen optimalen Betrieb zu
gewährleisten.
Gemeinsame Akkunutzung
Mit dem ACTION-X5 haben Sie jetzt die Möglichkeit, ein anderes Telefon oder Zubehör
mit dem Strom Ihres Akkus aufzuladen.
Diese Funktion wird automatisch aktiviert, wenn Sie ein zweites Telefon oder Zubehör
über ein USB-C-Kabel anschließen.
Das Symbol Battery Share in Ihrem Benachrichtigungszentrum ermöglicht:
eine Bestätigung zu erhalten, dass der Ladevorgang läuft
falls erforderlich die Laderichtung umzukehren (bei 2 Telefonen)
Animation beim Laden
Wenn Ihr Telefon aufgeladen wird, haben Sie jetzt die Möglichkeit, den Namen des
Telefons und den Akkustand mithilfe des Näherungssensors, der Ihre Hand erkennt,
anzuzeigen.
Diese Funktion ist vor allem dann sinnvoll, wenn ein Unternehmen eine Flotte von
Telefonen besitzt und die POWER STATION zum Auaden der Telefone in seiner Flotte
verwendet: mit einer einfachen Geste können Sie Ihr Telefon ganz einfach nden.
Um diese Funktion zu aktivieren, gehen Sie in Einstellungen > Display > Erweitert
und aktivieren/deaktivieren Gebühreninformationen.
Befestigung der Sicherheitsschlaufe (Leash)
175
DE
Taschenrechner
Mit der Anwendung "Taschenrechner" können Sie einfache oder komplexe Berechnungen
durchführen.
1. Drücken Sie im Menü Ihres Telefons auf .
2. Wenn Sie die Ausrichtung des Displays ändern, gelangen Sie vom Standard-
Taschenrechner zum wissenschaftlichen Taschenrechner.
CROSSCALL-ANWENDUNGEN
X-SENSORS
X-SENSORS ist eine Anwendung, die Sie mit Informationen über die in Ihrem CROSSCALL-
Mobiltelefon eingebauten Sensoren versorgt.
Wenn Sie die Anwendung zum ersten Mal öffnen und bevor Sie sie nutzen, lesen und
akzeptieren Sie bitte die Nutzungsbedingungen, indem Sie auf "Akzeptieren" tippen.
Magnetometer
Es fungiert als Kompass und misst die Ausrichtung des Telefons in Bezug auf den
magnetischen Norden. Kalibrieren Sie den Kompass, indem Sie den Anweisungen auf
dem Display folgen.
Beschleunigungsmesser
Er ermöglicht es, die Beschleunigung des Telefons im Raum entlang von 3 Achsen zu
messen und zu beobachten. Er nutzt die Integralrechnung, um die Geschwindigkeit der
Bewegung des Geräts zu messen und gleichzeitig seine Position zu verfolgen.
GPS
Das GPS-System gibt die Position des Geräts sowie die Präzision des GPS-Signals an.
Sie können sehen, wie viele Satelliten in Reichweite sind und auf welcher Höhe Sie sich
benden.
Näherungssensor
Mit dieser Funktion kann das Display während eines Telefonats ausgeschaltet werden,
wenn das Telefon nahe am Ohr gehalten wird.
Helligkeitssensor
Er misst die Intensität des auf dem Telefondisplay projizierten Lichts. Mithilfe dieses
Sensors kann die Helligkeit Ihres Displays in Abhängigkeit vom umgebenden Licht
optimiert werden, um Akkuleistung einzusparen bzw. optimale Lesbarkeit zu erzielen.
176
DE
Bluetooth (5.0) und Netzwerke (2G, 3G und 4G)
Sie zeigen das Vorhandensein und die Stärke von Kommunikationsnetzen an.
Akkuladestand
Diese Funktion bietet eine sofortige visuelle Anzeige der Lade-/Entladerate des Akkus.
X-SAFE
X-SAFE ist eine CROSSCALL-Anwendung, die es Ihnen ermöglicht, im Falle eines
Notfalls schnell und einfach jemanden zu alarmieren.
Schritt 1: X-SAFE einstellen
1. Öffnen Sie die X-SAFE-Anwendung. Sie ist standardmäßig auf Ihrem Telefon aktiviert.
2. Geben Sie Ihre Daten ein: Ihren Namen und Ihre Adresse
3. Anschließend müssen Sie die Notrufnummer(n) eingeben, die Sie im Bedarfsfall
kontaktieren möchten:
a. Tippen Sie auf Notrufempfänger
b. Tippen Sie auf die 3 kleinen Punkte oben rechts auf Ihrem Display.
c. Tippen Sie auf Artikel aus Kontakten hinzufügen wenn Sie diese Nummer bereits
in Ihren Kontakten gespeichert haben, oder auf Artikel hinzufügen wenn Sie eine
Nummer hinzufügen möchten, die noch nicht in Ihrem Telefon gespeichert ist.
Wenn Sie mehrere Nummern mit dieser Anwendung verknüpfen, wird das Telefon
diese Nummern im Notfall in der Reihenfolge anrufen, in der Sie sie hinzugefügt
haben. Um diese Reihenfolge zu ändern, müssen Sie die Nummern löschen (durch
Klicken auf den grünen Pfeil), um sie in der neuen Reihenfolge zu speichern.
4. Sie haben dann die Wahl zwischen zwei verschiedenen Optionen, um Ihre Angehörigen
im Notfall zu benachrichtigen. Sie können diese beiden Optionen auch kombinieren
177
DE
und gleichzeitig aktivieren
a. Wenn Sie eine Notfallnachricht senden möchten: Aktivieren Sie Notfallmitteilung
und tippen Sie darauf, um den Inhalt der Nachricht einzugeben, die Sie senden
möchten.
b. Wenn Sie einen Notruf auslösen möchten: Aktivieren Sie Notrufempfänger.
5. Außerdem können Sie bestimmte Funktionen der Anwendung einrichten, indem Sie
auf Parametereinstellungen:
a. Aktivieren/Deaktivieren der blinkenden LED
b. Aktivieren/Deaktivieren des Benachrichtigungstons
c. Aktivieren/Deaktivieren des Lautsprechers
Schritt 2: Verbindung zwischen X-SAFE und der programmierbaren Taste
Standardmäßig ist die X-SAFE-Anwendung mit der programmierbaren Taste Nr. 2 (unten
rechts auf dem Telefon) verknüpft und wird durch dreimaliges Antippen ausgelöst.
Es ist jedoch möglich, diese Anwendung mit Ihrer anderen programmierbaren Taste (Nr. 1,
oben links auf Ihrem Telefon) zu verknüpfen und auch den Aktivierungsmodus zu ändern:
das dreimalige Antippen
das lange Drücken
Wenn Sie die Standardeinstellung für diese Anwendung ändern möchten:
1. Gehen Sie in der Anwendung in Einstellungen > Tasten
2. Wählen Sie dann die Taste, die Sie mit dieser Anwendung verknüpfen möchten (1 oder
2), und die Art und Weise, wie sie ausgelöst werden soll, und tippen Sie darauf.
3. Tippen Sie dann auf das Symbol Einstellungen neben dem Anwendungsfeld und
wählen Sie X-SAFE.
178
DE
Schritt 3: Auslösen einer Warnmeldung
3x
oder
langes
Drücken
Wir empfehlen Ihnen dringend, eine Warnmeldung auszuführen, um zu überprüfen,
ob Ihre X-SAFE-Anwendungskonguration funktionsfähig ist. Ein Countdown wird
gestartet. Der Benutzer kann die Warnmeldung durch Drücken der Taste "Abbrechen"
beenden. Am Ende des Countdowns wird automatisch ein Anruf und/oder eine SMS an
die zuvor ausgewählte Person gesendet.
WARNHINWEISE
Jede Aktivität ist potenziell gefährlich und kann manchmal zu Verletzungen oder zum
Tod führen. Der Nutzer der Anwendungen trägt die volle Verantwortung für seine
Aktivitäten und muss sich der möglichen Gefahren bewusst sein. Er muss auch in der
Lage sein, seine körperlichen Fähigkeiten zur Ausübung einer Aktivität einzuschätzen.
Insbesondere darf die Verwendung des Bildes von manchmal extremen Sportarten
in den Kommunikations- und Werbemitteln für das Gerät, die der Demonstration der
Widerstandsfähigkeit und Leistungsfähigkeit Ihres Telefons dienen, den Nutzer
KEINESFALLS dazu verleiten, diese oder ähnliche Aktivitäten auszuüben.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN
Der Zugriff zu den Anwendungen und deren Nutzung erfolgt auf eigenes Risiko des
Nutzers. CROSSCALL haftet daher nicht für Schäden, die sich aus dem Zugang und/
oder der Nutzung der Anwendung und der darin enthaltenen Informationen ergeben.
Der Nutzer wird ferner darüber informiert, dass CROSSCALL gezwungen sein kann, den
Zugang zur Anwendung aus technischen Gründen, insbesondere zu Wartungszwecken,
vorübergehend zu unterbrechen. Der Nutzer akzeptiert diese Unterbrechungen und
verzichtet auf alle diesbezüglichen Ansprüche.
Die Anwendung und die Dienste werden ohne Mängelgewähr und "wie verfügbar"
bereitgestellt, ohne jegliche Garantie. CROSSCALL unternimmt alle Anstrengungen,
um die Zuverlässigkeit der Anwendung und ihres Inhalts zu gewährleisten. Sollte der
Nutzer jedoch Fehler oder Auslassungen bemerken, wäre CROSSCALL dankbar, wenn
er CROSSCALL unter folgender Adresse informieren könnte: sav@crosscall.com.
179
DE
Der Nutzer erklärt, dass er die Merkmale und Grenzen des Mobilfunknetzes und des
Internets und insbesondere die funktionellen Merkmale und technischen Leistungen der
Netze kennt und akzeptiert; die Probleme im Zusammenhang mit der Verbindung und/
oder dem Zugang zu Netzen und/oder Websites; die Probleme im Zusammenhang mit
Netzverfügbarkeit und -überlastung; die Probleme im Zusammenhang mit dem Ausfall
oder der Sättigung der Netze; die Probleme im Zusammenhang mit der Zustellfrist,
dem Zugang zu Online-Informationen, den Antwortzeiten für die Anzeige, die Ansicht,
die Abfrage oder die Übertragung von Daten; die Risiken von Unterbrechungen; den
fehlenden Schutz bestimmter Daten vor möglichem Missbrauch oder Hackerangriffen;
die Risiken einer Kontamination durch mögliche Viren, die in den genannten Netzen
zirkulieren, usw., für die CROSSCALL nicht verantwortlich gemacht werden kann.
Der Nutzer bestätigt, dass er über die vorliegenden Klauseln informiert wurde und
entbindet CROSSCALL von jeglicher Haftung im Falle von Tod, Unfall, Krankheit und/
oder jeglicher Art von Vorfällen, die insbesondere durch eine unsachgemäße Praxis
verursacht werden.
X-TALK
Die X-TALK-Anwendung ist die von CROSSCALL entwickelte Walkie-Talkie-Anwendung
zur Kommunikation:
Mit mehreren Personen
Ohne Rufnummereingabe
Ohne Anruf
Ohne den Hörer abzunehmen
Weitere Informationen zu dieser Anwendung nden Sie unter:
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-talk.html
Das Tutorial zur Anwendung nden Sie auch auf unserem YouTube-Kanal unter
folgendem Link: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
180
DE
X-STORY
Die X-STORY-Anwendung ist die von CROSSCALL entwickelte Bearbeitungsanwendung
für Ihre Fotos und Videos. Sie ermöglicht Folgendes:
Die Montage /Neuordnung Ihrer Fotos / Videos
Das Schneiden Ihrer Videos
Das Verlangsamen/Beschleunigen Ihrer Videos
Ihre Montage mit Musik zu unterlegen
Weitere Informationen zu dieser Anwendung nden Sie unter:
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html
Das Tutorial zur Anwendung nden Sie auch auf unserem YouTube-Kanal unter
folgendem Link: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
181
DE
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Allgemeine Sicherheitsinformationen
Die Nichteinhaltung der folgenden Sicherheitsanweisungen könnte Brände, Stromstöße,
Verletzungen oder Beschädigungen am Telefon oder an anderen Gegenständen
verursachen. Lesen Sie die nachstehenden Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch,
bevor sie Ihr Telefon benutzen.
Schalten Sie Ihr Telefon immer aus, wenn dessen Benutzung untersagt ist, es Störungen
verursachen oder eine Gefahr darstellen kann.
Vermeiden Sie die Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.
Bitte schalten Sie Ihr Telefon in Flugzeugen und Flughäfen aus, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
Schalten Sie Ihr Telefon aus, wenn Sie sich in der Nähe von Hochpräzisionselektrogeräten
benden. Das Telefon könnte die Leistung solcher Geräte beeinträchtigen.
Legen Sie Ihr Telefon und sein Zubehör nicht in Behälter mit einem starkem Magnetfeld.
Halten Sie das Telefon fern von magnetischen Datenträgern. Die vom Telefon
ausgehende Strahlung könnte die darauf gespeicherten Informationen löschen.
Schützen Sie Ihr Telefon vor direkter Sonneneinstrahlung. Schützen Sie Ihr Telefon vor
hohen Temperaturen und benutzen Sie es nicht in der Nähe von brennbaren Gasen (z.
B. an einer Tankstelle).
Halten Sie Ihr Telefon beim Telefonieren mindestens 15 mm von Ihrem Körper entfernt.
Die Kleinteile können eine Erstickungsgefahr darstellen.
Ihr Telefon kann hohe Töne von sich geben.
Schützen Sie Ihr Telefon vor Stößen und Beschädigungen.
Einige Teile des Telefons sind aus Glas. Das Glas kann brechen, wenn das Telefon auf
eine harte Oberäche fällt oder wenn es einen Schlag erleidet. Wenn das Glas bricht,
berühren Sie die Glasteile des Telefons nicht und versuchen Sie nicht, das zerbrochene
Glas aus dem Telefon zu entfernen. Benutzen Sie Ihr Telefon nicht, bevor das Glas von
einem autorisierten Fachmann ausgetauscht wurde.
Versuchen Sie nicht, das Telefon oder sein Zubehör zu zerlegen. Die Wartung oder
Reparatur des Telefons dürfen nur von qualiziertem Personal durchgeführt werden.
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Telefons benden und ungehindert zugänglich
sein.
Halten Sie sich an die Gesetze und Vorschriften für die Nutzung von Telefonen.
Respektieren Sie beim Gebrauch Ihres Telefons stets die Privatsphäre und Rechte
anderer.
182
DE
Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch zur Verwendung des USB-Kabels.
Andernfalls besteht das Risiko der Beschädigung Ihres Telefons oder PCs.
Reinigen Sie Ihr Telefon mit einem weichen trockenen Tuch. Verwenden Sie keinesfalls
Wasser, Alkohol, Seife oder chemische Produkte, es sei denn, die unten in den
"Informationen zur Dichtigkeit" genannten Bedingungen sind erfüllt.
Denken Sie daran, Ihre wichtigen Daten zu sichern. Eine Reparatur und andere Faktoren
können zu Datenverlusten führen.
Trennen Sie das Telefon nicht vom Stromnetz, wenn Sie Dateien übertragen oder den
Speicher formatieren. Dies könnte dazu führen, dass das Programm nicht funktioniert
oder Dateien beschädigt werden.
Bewahren Sie Telefon und das Ladegerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Kinder das Telefon oder das Ladegerät nicht unbeaufsichtigt nutzen.
Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten (einschließlich Kindern) oder ohne ausreichende Kenntnisse
oder Erfahrung nur unter der Voraussetzung benutzt werden, dass sie von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden und von ihr in die sichere
Bedienung des Geräts eingewiesen wurden.
Bewahren Sie die kleinen Zubehörteile des Telefons außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, um jegliche Erstickungsgefahr zu vermeiden.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder oder Haustiere an dem Gerät kauen oder lecken.
Nehmen Sie keine Änderung oder Instandsetzung Ihres Telefons vor.
Schützen Sie das Telefon vor offenen Flammen, Explosionen oder sonstigen
Gefahrenquellen.
Schalten Sie Ihr Telefon aus, wenn Sie sich in der Nähe von explosiven Stoffen oder
Flüssigkeiten benden.
Das Telefon darf nur an eine USB 2.0-Schnittstelle angeschlossen werden.
Die ideale Betriebstemperatur liegt zwischen 0 °C und 40 °C. Die ideale
Lagerungstemperatur liegt zwischen 20 °C und 50 °C.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sich überhitzt oder wenn Teile des Geräts
gesprungen oder beschädigt sind.
Das Gerät nicht gegen Augen, Ohren oder andere Körperteile drücken und nicht in den
Mund nehmen.
Verwenden Sie die Blitzfunktion nicht in Augennähe von Menschen oder Tieren.
Verwenden Sie nur das Originalzubehör dieses Telefons und legen Sie den Akku nicht
in ein anderes Telefon ein.
183
DE
Informationen zur Dichtigkeit
Sie haben soeben ein Mobiltelefon erworben, das der Schutzklasse IP68 entspricht.
Um Ihnen einen optimalen Gebrauch und eine optimale Dichtheit zu garantieren,
achten Sie darauf, dass die Abdeckungen und Schutzkappen der Öffnungen und des
Gehäuses ordnungsgemäß geschlossen sind.
Die Abdeckungen oder das SIM-Kartenfach des Geräts nicht öffnen, wenn es sich im
Wasser oder in einer sehr feuchten Umgebung bendet.
Achten Sie darauf, die Abdeckungen beim Öffnen und Schließen nicht zu beschädigen.
Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung frei von Rückständen wie Sand oder Staub
ist, um das Gerät nicht zu beschädigen.
Die Abdeckungen der Öffnungen können sich bei Stürzen oder Stößen lösen.
Vergewissern Sie sich, dass alle Abdeckungen ordnungsgemäß bündig abschließen
und fest verschlossen sind.
Wenn das Gerät in Wasser getaucht wird oder das Mikrofon oder der Lautsprecher nass
werden, kann der Ton während eines Telefonats undeutlich sein. Es wird empfohlen,
nach dem Eintauchen des Geräts einige Minuten zu warten, um die ursprüngliche
Audioqualität wiederherzustellen. Halten Sie Mikrofon und Lautsprecher stets sauber
und trocken, indem Sie sie mit einem trockenen Tuch abwischen.
Wenn das Gerät mit Salz- oder Chlorwasser in Kontakt gekommen ist, spülen Sie es mit
Leitungswasser ab und trocknen Sie es anschließend mit einem weichen, sauberen
Tuch. Wischen Sie die Abdeckungen und Anschlüsse vorsichtig ab.
Die Wasserdichtigkeit des Geräts kann unter bestimmten Bedingungen zu leichten
Vibrationen führen. Derartige Vibrationen, z. B. bei hoher Lautstärke, sind vollkommen
normal und haben keinerlei Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
Entfernen Sie keinesfalls die wasserdichte Membran, die das Mikrofon oder die
Lautsprecher bedeckt, und verwenden Sie keine Werkzeuge, die sie beschädigen
könnten (scharfe, spitze Gegenstände usw.).
Schützen Sie das Gerät vor Metallpartikeln: Diese können sich aufgrund des integrierten
Magneten am Lautsprecher Ihres Telefons ansammeln. Metallpartikel können mit einem
weichen Tuch entfernt werden. Ansonsten können Sie das Gerät auch in eine durchsichtige
Plastiktüte stecken.
Temperaturschwankungen können den Druck erhöhen oder verringern, was die
Klangqualität beeinträchtigen kann. Öffnen Sie gegebenenfalls die Abdeckungen,
damit die Luft entweichen kann.
184
DE
Medizinische Geräte
Bitte schalten Sie Ihr Telefon in Krankenhäusern und anderen medizinischen
Einrichtungen falls erforderlich aus.
Ihr Telefon verfügt über Funkantennen, die elektromagnetische Felder erzeugen.
Diese elektromagnetischen Felder können bei Herzschrittmachern oder anderen
medizinischen Geräten Störungen verursachen.
Wenn Sie einen Herzschrittmacher haben, achten Sie stets darauf, einen Abstand von
mindestens 20 cm zwischen dem Telefon und dem Herzschrittmacher einzuhalten.
Halten Sie das Gerät auf der dem Implantat gegenüber liegenden Seite.
Wenn Sie das Gefühl haben, dass Ihr Telefon Ihren Herzschrittmacher oder ein anderes
medizinisches Gerät beeinusst, stellen Sie die Nutzung ein und wenden Sie sich an
einen Arzt, um spezische Informationen über Ihr medizinisches Gerät zu erhalten.
Wenn Sie bestimmte Handlungen wiederholt durchführen, z.B. Texte eingeben oder
Videospiele spielen, können Sie gelegentlich Verkrampfungen im Bereich Ihrer Hände,
Arme, Handgelenke und Schultern, am Hals oder an anderen Körperteilen spüren.
Beim Auftreten derartiger Beschwerden benutzen Sie Ihr Telefon nicht mehr und
konsultieren Sie einen Arzt.
Verkehrssicherheit
Beachten Sie beim Fahren sämtliche Sicherheitsvorschriften und
Sicherheitsmaßnahmen zur Benutzung Ihres Geräts.
Halten Sie sich an die lokalen Gesetze. Benutzen Sie am Steuer eines Fahrzeugs stets
eine Freisprechanlage. Am Steuer muss die Sicherheit im Straßenverkehr an erster
Stelle stehen.
Wenn es die Verkehrsverhältnisse erfordern, halten Sie auf dem Seitenstreifen und
parken Sie, bevor Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen.
Hochfrequenzsignale können einige elektrische Anlagen in Ihrem Fahrzeug stören, z.
B. das Autoradio oder Sicherheitsvorrichtungen.
Wenn Ihr Fahrzeug mit einem Airbag ausgestattet ist, achten Sie darauf, dass er
nicht durch davor platzierte tragbare oder fest installierte drahtlose Geräte behindert
wird. Ansonsten riskieren Sie, dass die Öffnung des Airbags behindert wird und es
zu schweren Körperverletzungen kommt. Während des Fahrens ist es strengstens
verboten, das Mobiltelefon bei der Nutzung in der Hand zu halten.
Wenn Sie Musik hören, so tun Sie dies mit angemessener Lautstärke, damit Sie
wahrnehmen können, was um Sie herum passiert. Dies ist insbesondere wichtig, wenn
Sie sich in der Nähe einer Straße benden.
185
DE
In manchen Fällen kann Sie die Beschäftigung mit Ihrem Telefon ablenken und in Gefahr
bringen. Befolgen Sie alle Regeln, die die Benutzung von Telefonen oder Kopfhörern
verbieten oder einschränken (schreiben Sie z. B. keine SMS beim Autofahren und
benutzen Sie keine Kopfhörer beim Radfahren).
Während des Fahrens ist es strengstens verboten, das Mobiltelefon bei der Nutzung in
der Hand zu halten.
Stromversorgung und Laden
Werfen Sie das Telefon nicht ins Feuer
Verursachen Sie keinen Kurzschluss.
Schützen Sie das Gerät vor Temperaturen von über 60 °C / 140 °F aus
Recyceln Sie den Akku gemäß den geltenden Bestimmungen.
Laden Sie Ihr Telefon ausschließlich mit dem mitgelieferten USB-Kabel und
mitgelieferten Netzteil auf. Die Verwendung eines inkompatiblen Netzteils oder Kabels
kann Ihr Telefon dauerhaft beschädigen.
Das Netzteil muss in der Nähe des Telefons angeschlossen werden und ungehindert
zugänglich sein.
Die Verwendung von beschädigten Kabeln oder Ladegeräten oder das Auaden bei
Feuchtigkeit kann zu einem Stromschlag führen.
Der Netzadapter ist nur für die Benutzung in Innenräumen bestimmt.
Die Steckdose muss stets ungehindert zugänglich sein. Sie darf während der Nutzung
nicht blockiert sein.
Um das Telefon vollständig vom Stromnetz zu trennen, den Stecker des Ladegeräts
aus der Wandsteckdose ziehen.
Die Netzadapter können beim normalen Gebrauch schon sehr heiß werden, und bei
verlängertem Gebrauch Verletzungen hervorrufen.
Achten Sie während des Gebrauchs eines Netzteils immer auf eine ausreichende
Belüftung um das Gerät herum.
Die Belüftung darf nicht durch Abdecken der Lüftungsöffnungen mit Gegenständen
(Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge usw.) behindert werden, um ein Überhitzen und
Funktionsstörungen zu vermeiden. Sorgen Sie für einen Freiraum von mindestens 10
cm um das Telefon herum.
Das Telefon darf nur in temperierten Klimazonen verwendet werden.
186
DE
USB-Sticks niemals mit feuchten Händen einführen oder herausziehen, da dies zur
Gefahr eines Stromschlags führen kann.
Da das Telefon mit einem integriertem auadbarem Akku ausgestattet ist, das Telefon
vor übermäßiger Hitze schützen (Sonne, Feuer usw.).
Benutzen Sie den Stecker nicht gleichzeitig für mehrere Aktionen und achten Sie
darauf, dass die Anschlüsse des Akkus keine leitenden Elemente wie Metalle oder
Flüssigkeiten berühren.
Gehörschutz
Dieses Telefon entspricht den aktuellen Vorschriften zur Begrenzung der
maximalen Ausgangslautstärke. Längeres Hören mit Kopfhörern bei erhöhter
Lautstärke kann zu Gehörschäden führen!
Unterbrechen Sie die Benutzung des Geräts oder verringern Sie die Lautstärke, wenn
Sie ein Rauschen in den Ohren empnden.
Drehen Sie die Lautstärke nicht voll auf, Gesundheitsexperten raten davon ab, sich
über einen längeren Zeitraum einem hohen Lärmpegel auszusetzen-
Nutzen Sie die Kopfhörer mit Vernunft, da ein übermäßiger Schalldruck aus Kopfhörern
oder Headsets einen Gehörverlust verursachen kann-
Um Gehörschäden zu vermeiden, das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum mit
hoher Lautstärke benutzen.
Benutzen Sie nur die mit Ihrem Telefon gelieferten Kopfhörer-
Umweltschutz
Beachten Sie bei der Entsorgung der Verpackung, des Akkus und des gebrauchten
Telefons die lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung- Bringen Sie sie zu einer
entsprechenden Sammelstelle, damit sie der ordnungsgemäßen Wiederverwertung
zugeführt werden. Entsorgen Sie gebrauchte Telefone und Akkus nicht in normalen
Abfallbehältern.
Geben Sie gebrauchte Lithium-Akkus, die Sie nicht behalten möchten, bitte an den
entsprechenden Sammelstellen ab. Werfen Sie sie nicht in die Mülltonne. Entsorgen
Sie gebrauchte Telefone und Akkus nicht in normalen Abfallbehältern.
Der Akku stellt eine Explosionsgefahr dar, wenn Sie ihn durch ein nicht geeignetes
Modell ersetzen. Entsorgen Sie gebrauchte Akkus gemäß den Anweisungen.
187
DE
Reinigung und Wartung
Schalten Sie das Telefon aus, bevor Sie es reinigen oder warten. Das Ladegerät muss
von der Steckdose getrennt werden. Telefon und Ladegerät müssen ausgeschaltet
sein, um etwaige Stromschläge oder Kurzschlüsse des Akkus oder des Ladegeräts zu
vermeiden. Schließen Sie die Abdeckungen.
Reinigen Sie das Telefon oder das Ladegerät nicht mit Chemikalien (Alkohol, Benzol),
chemischen Mitteln oder Scheuermitteln, um eine Beschädigung der Teile oder eine
Funktionsstörung zu vermeiden. Das Gerät kann mit einem weichen, antistatischen,
leicht feuchten Tuch oder mit Leitungswasser gereinigt werden, wobei die Anweisungen
im Abschnitt INFORMATIONEN ZUR DICHTIGKEIT auf Seite 183 zu beachten sind.
Zerkratzen und verändern Sie das Telefon nicht, da die in der Farbe enthaltenen
Substanzen eine allergische Reaktion hervorrufen können. Wenn eine solche Reaktion
entsteht, benutzen Sie das Telefon nicht mehr und konsultieren Sie einen Arzt.
Entfernen Sie Staub von der Steckdose und halten Sie diese stets trocken, um jegliche
Brandgefahr zu vermeiden.
Wenn das Telefon oder eines seiner Zubehörteile nicht ordnungsgemäß funktioniert,
wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter vor Ort.
Zerlegen Sie das Telefon oder sein Zubehör nicht selbst.
Notrufe
In einer Notfallsituation können Sie, wenn Ihr Telefon eingeschaltet ist und Netzempfang
hat, einen Notruf absetzen. Allerdings sind die Notrufnummern möglicherweise nicht in
allen Netzen verfügbar. Verlassen Sie sich nicht nur auf Ihr Telefon, um einen Notruf
abzusetzen.
Empfehlungen zur Verringerung der Strahlenbelastung des Nutzers
Benutzen Sie Ihr Mobiltelefon in Bereichen, die von Ihrem Netz abgedeckt sind, um die
Strahlenbelastung zu verringern (z. B. in Tiefgaragen oder bei Reisen mit dem Zug und
dem Auto).
Benutzen Sie Ihr Telefon bei guten Empfangsbedingungen (d.h. die maximale Anzahl
von Balken für das Netz wird angezeigt).
Benutzen Sie eine Freisprechanlage.
Halten Sie das Telefon beim Telefonieren vom Bauch von Schwangeren und vom
Unterleib bei Heranwachsenden fern.
Kinder und Jugendliche sollten Mobiltelefone in vernünftigem Umfang nutzen und
nächtliche Kommunikationen vermeiden und die Häugkeit und Dauer von Anrufen
begrenzen.
188
DE
ZUSATZINFORMATIONEN
Konformität
CROSSCALL bestätigt, dass dieses Gerät den grundlegenden Empfehlungen und
anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle
geltende Fassung der Konformitätserklärung nden Sie auf der Website: https://docs.
crosscall.com/public/CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_
INTERNATIONAL.pdf.
Einschränkungen im 2,4 GHz-Band: Norwegen: Dieser Unterabsatz gilt nicht für
das geograsche Gebiet im Umkreis von 20 km um das Zentrum von Ny-Ålesund.
Einschränkungen im 5 GHz-Band: Gemäß Artikel 10 Absatz 10 der Richtlinie 2014/53/EU
ist auf der Verpackung angegeben, dass diese Funkanlage bestimmten Beschränkungen
unterliegt, wenn sie in Belgien (BE), Bulgarien (BG), der Tschechischen Republik (CZ),
Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland (EE), Irland (IE), Griechenland (EL), Spanien,
(ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Italien (IT), Zypern (CY), Lettland (LV), Litauen
(LT), Luxemburg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT), die Niederlande (NL), Österreich (AT),
Polen (PL), Portugal (PT) Rumänien (RO), Slowenien (SL), Slowakei (SK), Finnland (FI),
Schweden (SE), Vereinigtes Königreich (UK), Türkei (TR), Norwegen (NO), Schweiz (CH),
Island (IS) und Liechtenstein (LI) in Verkehr gebracht wird.
189
DE
Frequenzbänder und Leistung
Von der Funkanlage genutztes Frequenzband: Manche Frequenzbänder sind unter
Umständen nicht in allen Ländern oder Regionen verfügbar. Bitte wenden Sie sich für
weitere Informationen an den lokalen Netzanbieter.
Höchstfrequenz des Funksignals, das in dem Frequenzband übertragen wird, in dem
die Funkanlage betrieben wird: Die maximale Leistung für alle Bandbreiten liegt unter
dem höchsten, in der harmonisierten Norm angegebenen Grenzwert. Die für diese
Funkanlage geltenden Nenngrenzwerte für die Frequenzbänder und die Sendeleistung
(durch Strahlung und/oder Leitung) sind wie folgt:
Bandbreiten Frequenz Maximale Leistung
GSM850 824 MHz-894 MHz 33±2dBm
GSM900 880 MHz-960 MHz 33±2dBm
GSM1800 1710 MHz-1880 MHz 30±2dBm
GSM1900 1850 MHz-1990 MHz 30±2dBm
WCDMA B1 1920 MHz-2170 MHz 23±2dBm
WCDMA B2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
WCDMA B5 824MHz-894MHz 23±2dBm
WCDMA B8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE B1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
LTE B2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
LTE B3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
LTE B5 824MHz-894MHz 23±2dBm
LTE B7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE B8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE B20 791MHz-862MHz 23±2dBm
LTE B28 703MHz-803MHz 23±2dBm
LTE B32 1452MHz-1496MHz nur DL
LTE B38 2570 MHz-2620 MHz 23±2dBm
LTE B40 2300 MHz-2400 MHz 23±2dBm
WLAN 2,4 GHz 2400MHz-2483.5MHz <20 dBm
WIFI 5GHz 5150 MHz-5725 MHz <20dBm
Bluetooth 2400MHz-2483.5MHz <10 dBm
NFC 13.56MHz <42dBuA/m
190
DE
Informationen über Zubehör und Software
Wir empfehlen Ihnen die Verwendung folgenden Zubehörs:
ZUBEHÖR MODELL TECHNISCHE DATEN
Eingetragene Marke:
Crosscall
Modell:1901150199661
(CH-21E)
Eingangsspannung: 100-240 V~
AC-Eingangsfrequenz: 50/60 Hz
Ausgangsspannung: 5,0 V
Ausgangsstrom : 2,0 A
Ausgangsleistung: 10,0 W
Durchschnittliche Ezienz im Betrieb:
81,47 %
Ezienz bei schwacher Ladung (10 %):
79,37 %
Energieverbrauch bei Nulllast: 0,0565 W
Ref. Crosscall:
1904150199685 IPX6
Ref. Crosscall:
1902150199678 USB-A/USB-C
1 m
Die Softwareversion des Produkts lautet L1869.X.XX.XX.XXXX (wobei X=0 bis 9, A bis
Z, für Aktualisierungen der Benutzerfreundlichkeit, Sicherheitspatches usw. steht). Die
Softwareaktualisierungen werden vom Hersteller veröffentlicht, um Bugs zu beheben
bzw. bestimmte Funktionen des Produkts nach der Markteinführung zu verbessern. Alle
vom Hersteller freigegebenen Software-Versionen wurden überprüft und entsprechen
den geltenden Vorschriften.
Alle Radiofrequenz-Parameter (zum Beispiel Frequenzbereich und Ausgangsleistung)
sind für den Nutzer nicht zugänglich und können von ihm nicht geändert werden. Aktuelle
Informationen zu Zubehör und Software nden Sie in der Konformitätserklärung, die auf
der folgenden Website eingesehen werden kann: https://docs.crosscall.com/public/
CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf
SPEZIFISCHE ABSORPTIONSRATE (SAR)
Dieses Gerät entspricht den Richtlinien über Radiofrequenz-(RF)-Exposition, wenn es
in Kopfnähe benutzt wird und ein Mindestabstand von 5 mm zum Körper eingehalten
wird. Nach den Richtlinien der ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection) liegt der durchschnittliche SAR-Grenzwert bei 2 W/kg für Kopf
und Rumpf und bei 4 W/kg für die Gliedmaßen auf 10 Gramm Körpergewebe, das die
meisten Frequenzen absorbiert.
Maximalwerte für dieses Modell:
• DAS tête :0,94 (W/kg) ==> zulässiger Grenzwert: 2 (W/kg)
• SAR Körper: 1,40 (W/kg) ==> zulässiger Grenzwert: 2 (W/kg)
• SAR Extremitäten: 2,72 (W/kg) ==> zulässiger Grenzwert: 4 (W/kg)
191
DE
Urheberrechte
Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Das Kopieren von
CDs oder Herunterladen von Musik, Videos oder Fotos zwecks Weiterverkauf oder zu
anderen kommerziellen Zwecken kann gegen das Urheberrechtsgesetz verstoßen.
Das teilweise oder vollständige Kopieren oder Aufzeichnen von Dokumenten, Büchern
und/oder Präsentationen, die dem Urheberrechtsgesetz unterliegen, erfordert
möglicherweise eine Genehmigung. Informieren Sie sich über die in Ihrem Land
geltenden Gesetze über die Aufzeichnung und Nutzung der genannten Inhalte.
ANHANG
Wichtige Informationen
Für eine optimale Benutzererfahrung verbindet sich das Telefon regelmäßig mit
Internet- und Messaging-Servern. Dadurch kommt es automatisch und unvermeidbar
zu einem Datenaustausch, der Ihnen zusätzlich zu Ihrem bestehenden Abonnement in
Rechnung gestellt oder von Ihrem Prepaid-Abo abgezogen werden kann.
Um etwaige Zusatzkosten für Internetdienste zu vermeiden, empfehlen wir, unbedingt
ein geeignetes Paket mit unbegrenztem Internet- und E-Mail-Zugang zu wählen. Zudem
sollten Sie es vermeiden, die vorkongurierten Standardeinstellungen zu verändern.
Bei Bedarf können Sie eine Verbindung zu einem WLAN-Netzwerk herstellen, um den
Datenuss und die Ezienz zu verbessern. Wir empfehlen Ihnen, insbesondere für das
Streamen und Herunterladen von Spielen, Videos oder Filmen ein WLAN-Netzwerk zu
nutzen.
Garantiebedingungen
Für Ihr Telefon und das in der Box enthaltene Zubehör gilt eine Garantie auf
alle Defekte oder Fehlfunktionen, die während der Garantiedauer (siehe unsere
Allgemeinen Geschäftsbedingungen für den Kundendienst unter www.crosscall.com
> Unterstützung > Garantie), gültig ab dem auf Ihrer Originalrechnung angegebenen
Kaufdatum des Telefons, unter normalen Nutzungsbedingungen aufgrund von
Konstruktions-, Herstellungs- oder Materialfehlern auftreten. Nach Ablauf dieser Frist
endet die gewerbliche Garantie von Rechts wegen. Der Zeitraum für die Verfügbarkeit
von Ersatzteilen, die für die Verwendung neuer Produkte unerlässlich sind, beträgt zehn
(10) Jahre ab dem Ende der Vermarktung des Produkts.
Weitere Informationen zu den Garantiebedingungen nden Sie auf www.crosscall.com
> Unterstützung > Garantie.
Bevor Sie unseren Kundendienst kontaktieren, empfehlen wir Ihnen, die folgenden
Anweisungen zu befolgen:
• Laden Sie den Akku vollständig auf;
Aktualisieren Sie die Software oder stellen Sie die Werkseinstellungen wieder her, um
das Telefon zu formatieren.
WARNUNG: ALLE Benutzerdaten des Telefons (Kontakte, Fotos, Nachrichten, Dateien
und heruntergeladene Apps) gehen dabei endgültig verloren. Wir empfehlen Ihnen
dringend, vor dem Formatieren eine vollständige Sicherung der Daten Ihres Telefons
durchzuführen.
192
DE
> So setzen Sie die Standardeinstellungen zurück: Tippen Sie im Menü Ihres Telefons
auf Einstellungen > System > Erweitert > Optionen zum Zurücksetze > Alle Daten
löschen (auf Werkseinstellungen zurücksetzen).
Wenn Ihr Telefon einen Defekt aufweist, der eine normale Nutzung beeinträchtigt,
übergeben Sie das Gerät bitte unserem Kundendienst. Die Reparatur oder ein Umtausch
Ihres Telefons ist nicht möglich, wenn die Marke oder Seriennummer (IMEI) entfernt
oder verändert wurden oder wenn Ihr Kaufbeleg nicht vorliegt oder unleserlich ist.
Wenn sich der Konformitätsmangel oder Defekt bestätigt, wird Ihr Telefon ersetzt oder
teilweise oder vollständig repariert. Diese Garantie deckt die Kosten für Ersatzteile und
Arbeitskosten.
Bevor Sie Ihr Telefon an unseren Kundendienst schicken, empfehlen wir Ihnen:
• Ihre IMEI zu notieren und sicher aufzubewahren (*);
• Die SD-Karte sowie die SIM-Karte aus dem Gerät zu nehmen;
• Ihre persönlichen Daten zu sichern. Möglicherweise muss Ihr Telefon in unserem
Reparaturzentrum neu formatiert werden.
(*) Ihr IMEI-Code ist die Seriennummer, die die Identikation Ihres Geräts und die
Nachverfolgung des Kundendienstsermöglicht. Es gibt mehrere Möglichkeiten, Ihren
IMEI-Code zu ermitteln:
• Geben Sie *#06# auf der Tastatur Ihres Mobiltelefons ein;
• Überprüfen Sie die Verpackung Ihres Telefons;
Die IMEI-Nummer kann auf der Rückseite Ihres Telefons oder je nach Modell auf dem
Etikett angegeben sein, oder sie bendet sich eingebrannt auf dem SIM-Schubfach
Ihres Telefons.
Bitte fügen Sie bei der Einsendung Ihres Telefons an unseren Kundendienst folgende
Dokumente und Informationen bei:
Eine Kopie der Rechnung mit der Angabe des Kaufdatums, des Produkttyps und des
Händlernamens;
• Den IMEI-Code des Telefons;
• Eine Beschreibung des Defekts des Telefons.
Bitte lesen Sie die allgemeinen Geschäftsbedingungen auf der Crosscall-Website unter
folgender Adresse: www.crosscall.com
ACTION-X5, in Frankreich entwickelt und in China montiert
Entwickelt und importiert durch:
CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – Frankreich.
193
IT
195
195
196
197
198
198
199
200
200-202
202-204
204-205
206-207
208
209
209-210
210-213
213
214-215
215-216
216
216
216
217
218
218
219
219
220
220
220
INDICE
I VANTAGGI DELL'ACTION-X5
Immagini e condivisione ....................................................................................
Ergonomia ........................................................................................................
Durabilità ..........................................................................................................
PRESENTAZIONE GENERALE DEL TELEFONO
Presentazione del dispositivo ...........................................................................
X-LINK™ ............................................................................................................
X-BLOCKER.......................................................................................................
MESSA IN FUNZIONE DELL'ACTION-X5
Installazione della scheda nano SIM / micro SD .................................................
Accensione e spegnimento del telefono ............................................................
Consigli e precauzioni da adottare per ricaricare la batteria ..............................
TOUCH SCREEN, NAVIGAZIONE DI SISTEMA E PULSANTI DELL'ACTION-X5
Utilizzo del touch screen ..................................................................................
Navigazione di sistema......................................................................................
Pulsanti del telefono .........................................................................................
UTILIZZO DEL TELEFONO
Chiamate telefoniche ........................................................................................
Contatti .............................................................................................................
Messaggi ...........................................................................................................
Fotocamera: Applicazione X-CAM .....................................................................
Galleria ..............................................................................................................
Trasferire dei le: da telefono a PC o da PC a telefono .......................................
Gestione delle schede SIM .................................................................................
Dati mobili ........................................................................................................
Browser ............................................................................................................
E-mail ...............................................................................................................
Risparmio batteria ............................................................................................
Ripristinare il telefono .......................................................................................
Aggiornamento del sistema ..............................................................................
PERSONALIZZAZIONE DEL TELEFONO
Schermata Home ..............................................................................................
Suono ...............................................................................................................
Notiche ...........................................................................................................
Data e Ora .........................................................................................................
Lingue ...............................................................................................................
194
IT
220
221
221
221
222
222
222
222
222
223
223-224
224-227
227
228
229-230
231
231
232
233
234
234
234-235
235
235
236
237
238
238
239
239
239-240
SUGGERIMENTI E COLLEGAMENTI
Modalità Schermo condiviso .............................................................................
Acquisizione della schermata ............................................................................
Rotazione automatica dello schermo ................................................................
Riattivazione dello schermo ..............................................................................
Modalità guanti .................................................................................................
NFC ...................................................................................................................
Condivisione della batteria ................................................................................
Animazione di ricarica ......................................................................................
Installazione del cordoncino di sicurezza (leash) ...............................................
Calcolatrice .......................................................................................................
LE APPLICAZIONI CROSSCALL
X-SENSORS ......................................................................................................
X-SAFE .............................................................................................................
X-TALK ..............................................................................................................
X-STORY............................................................................................................
MISURE DI SICUREZZA
Informazioni generali sulla sicurezza .................................................................
Informazioni sull'impermeabilità .......................................................................
Dispositivi medici ..............................................................................................
Sicurezza stradale .............................................................................................
Alimentazione e ricarica ....................................................................................
Protezione dell'udito..........................................................................................
Protezione dell'ambiente ..................................................................................
Pulizia e manutenzione .....................................................................................
Chiamate d'emergenza ......................................................................................
Raccomandazioni per ridurre l'esposizione dell'utilizzatore alle radiazioni .........
INFORMAZIONI COMPLEMENTARI
Conformità ........................................................................................................
Bande di frequenza e potenza ...........................................................................
Informazioni sugli accessori e i software ...........................................................
Tasso di assorbimento specico (SAR) .............................................................
Diritti d'autore ...................................................................................................
ALLEGATO
Informazioni importanti.....................................................................................
Garanzia ............................................................................................................
195
IT
Immagini e condivisione
Scatta le tue foto e registra i tuoi video dall'angolazione che preferisci. L'ACTION-X5 è dotato
di due fotocamere posteriori, una da 48 MP con obiettivo normale, cui si aggiunge un'altra
fotocamera da 13 MP con grandangolo a 120°. In più, l'ACTION-X5 integra nativamente
X-CAM, un'applicazione di acquisizione immagini, sviluppata dai team CROSSCALL,
che ti consentirà di lmare tutte le tue avventure da diverse angolazioni (80° e 120°) e in
modalità differenti. L'ACTION-X5 integra poi X-STORY, l'applicazione di editing dedicata,
che ti permette in ogni situazione di trasformare istantaneamente i video e le foto appena
realizzati in lmati indimenticabili e di condividerli in rete o con gli amici.
Ergonomia
Scopri il connubio perfetto tra una visualizzazione confortevole e una presa ideale senza
limitare i tuoi movimenti. Progettato con uno schermo formato 5.45'' 18:9, l'identità
dell'ACTION-X5 ha origine dai codici della Reex per offrire un'estetica che non lascia
indifferenti e che caratterizza indiscutibilmente il design del marchio. Inoltre i suoi materiali
sono stati messi a punto per renderlo più resistente, ma soprattutto per creare una presa
ottimale, mentre i due pulsanti programmabili facilmente accessibili ti permetteranno
di avviare la funzione o l'applicazione desiderata con un semplice tocco senza dover
sbloccare il telefono.
Grazie per aver scelto Crosscall e aver acquistato questo smartphone.
Il manuale di istruzioni permetterà di familiarizzare con il nuovo dispositivo.
I VANTAGGI DELL'ACTION-X5
196
IT
Durabilità
Tocca con mano lo smartphone che conserverai per molto tempo, che resisterà al tuo
quotidiano e ti accompagnerà in tutte le tue avventure. Progettato con l'intenzione di
rispettare i valori di resistenza e durabilità CROSSCALL, l'ACTION-X5, garantito 5 anni, ha
tutte le carte in regola per essere un dispositivo durevole. In più, l'ACTION-X5 ha superato
a pieni voti i 15 test dello standard militare americano MIL-STD-810H ed è provvisto di
certicazione IP68. Inne, sfrutta al massimo la sua batteria da 3850 mAh per vivere le tue
avventure in modo intenso e prolungato.
5
197
IT
1. Altoparlante
2. Sensore di luminosità e di prossimità
3. Pulsante volume +/-
4. Tasto On/Off e lettore di impronta
digitale
5. Tacche X-BLOCKER
6. LED di notica
7. Pulsante programmabile n° 2
8. Microfono
9. Passaggio per il cordoncino di sicurezza
10. Porta USB-Tipo C (tappo a tenuta
stagna – da chiudere sempre bene!)
11. Pulsante programmabile n° 1
12. Cassetto di inserimento delle schede
nano SIM e della scheda micro SD
13. Fotocamera anteriore con grandangolo
120° / 13 MP
14. Presa per auricolari (tappo a tenuta
stagna - da chiudere sempre bene!)
15. Flash
16. Fotocamera posteriore con
grandangolo 120° / 13 MP
17. Fotocamera posteriore 48 MP Fusion4
18. X-LINKTM* (ssaggio / ricarica /
trasferimento dati)
19. Altoparlante
PRESENTAZIONE GENERALE DEL TELEFONO
Presentazione del dispositivo
*Tecnologia Magconn
1
2
8
3
4
9
13
5
5
10
7
6
11
12
14
16
17
18
19
15
198
IT
X-LINKTM*
IL SISTEMA INTELLIGENTE DI CONNESSIONE MAGNETICA
Questo connettore magnetico, posto dietro il telefono, permette in un gesto di ssarlo
e di connetterlo agli accessori esclusivi X-LINKTM*.
A seconda degli accessori utilizzati, l'X-LINK™* può anche permettere di ricaricare il
telefono e/o trasferire dati.
X-BLOCKER
IL SISTEMA DI FISSAGGIO MECCANICO RINFORZATO
Nelle situazioni che richiedono il massimo sostegno, questo accessorio esclusivo fornito
con il telefono cellulare assicura il ssaggio del telefono agli accessori compatibili (forza
di strappo 20 kg). Si ssa sulle tacche laterali
del telefono cellulare. Il suo rivestimento in silicone riduce le vibrazioni causate dagli
urti.
Prima di iniziare qualsiasi attività, vericare che l'X-BLOCKER sia perfettamente
agganciato nelle tacche del telefono.
La linea completa di accessori compatibili con X-LINKTM* e X-BLOCKER è disponibile
su www.crosscall.com
*Tecnologia Magconn
199
IT
MESSA IN FUNZIONE DELL'ACTION-X5
Installazione della scheda nano SIM/micro SD
1. Assicurarsi che il dispositivo sia spento. In caso contrario, spegnerlo premendo il
tasto On/Off.
2. Estrarre il cassetto per le schede nano SIM/micro SD con lo strumento di estrazione
fornito, inserendolo nel foro previsto a questo scopo, come mostrato qui sotto.
3. Rimuovere completamente il cassetto.
4. È possibile installare 2 schede nano SIM e una scheda micro SD nello smartphone.
a. Per assicurare una compatibilità ottimale con i servizi degli operatori,
invitiamo a inserire la propria scheda nano SIM, lato metallico verso il basso,
nello scomparto di destra (SIM 1).
sim 1
SIM 1
b. Se lo si desidera, inserire una seconda scheda nano SIM, lato metallico verso
il basso, nello scomparto centrale (SIM 2) e/o una scheda micro SD nello
scomparto di sinistra.
sim 1sim 2 micro sd sim 1sim 2
SIM 2 SIM 1 MICRO SD SIM 2 SIM 1
5. Riposizionare il cassetto nel telefono.
a. Vericare che le schede siano allineate correttamente.
b. Vericare che il cassetto sia allineato correttamente allo slot del telefono
quando lo si inserisce.
c. Inserire il cassetto e premerlo come mostrato qui sopra.
Attenzione: per garantire l'impermeabilità del telefono, assicurarsi che il cassetto sia
completamente inserito e ben bloccato.
200
IT
Accensione e spegnimento del telefono
Premere il pulsante On/Off del telefono e attendere alcuni secondi anché lo
schermo si illumini.
Quando si accende il telefono per la prima volta o dopo aver effettuato un ripristino dei
dati, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per congurarlo.
Una volta acceso il telefono, questo pulsante può servire anche per:
Bloccare / Sbloccare il touch screen con una breve pressione
Accedere alle chiamate d'emergenza, spegnere o riavviare il telefono con una
pressione prolungata.
Consigli e precauzioni da adottare per ricaricare la batteria
1. Aprire la protezione impermeabile e collegare il cavo e
l'adattatore fornito nel pack, tramite la porta USB-A.
Collegare quindi l'altra estremità del cavo nella porta USB-C
del telefono.
2. Collegare l'adattatore a una presa elettrica.
3. Quando la batteria è completamente carica, scollegare il
telefono dal caricabatteria. Scollegare prima il caricabatteria
dal dispositivo e poi questo dalla presa elettrica a parete.
Non ricaricare mai il telefono utilizzando la connessione magnetica X-LINKTM* e la
connessione USB insieme, per evitare di abbreviare la durata delle apparecchiature
del telefono.
La batteria è integrata al telefono e non è amovibile. Non rimuovere la batteria
autonomamente.
Per non usurare prematuramente la batteria del dispositivo, si raccomanda di rispettare
*Tecnologia Magconn
201
IT
le buone regole d'uso a ogni ciclo di ricarica. Per questo è preferibile ricaricare la
batteria non appena questa raggiunge il 20% ed evitare di caricarla oltre l'80%, invece
di effettuare cicli di ricarica completi (dallo 0 al 100%).
Utilizzare esclusivamente un caricabatteria e un cavo approvato e compatibile con il
telefono. L'utilizzo di caricabatterie o cavi non approvati può causare l'esplosione della
batteria o danneggiare il telefono.
Evitare di utilizzare il telefono mentre si sta ricaricando. Non coprire il telefono o
l'adattatore elettrico.
Un collegamento non corretto del caricabatteria potrebbe danneggiare gravemente
il telefono. Qualsiasi danno causato da un utilizzo non corretto non è coperto dalla
garanzia.
Rimuovere il caricabatteria dalla presa elettrica quando il telefono non è in carica.
È possibile che il telefono non si accenda immediatamente se si sta ricaricando
una batteria completamente scarica. Dopo un po' di ricarica, il telefono si avvierà
normalmente.
Se l'alimentazione CA è più bassa, il tempo di ricarica rischia di essere più lungo.
Se si utilizzano caricabatterie non convenzionali come i computer, il tempo di ricarica
rischia di essere più lungo.
Il tempo di ricarica può variare a seconda della temperatura ambiente e del livello
residuo della batteria.
Il telefono può essere ricaricato in sicurezza a una temperatura compresa tra 0 e
40°C. Qualsiasi ricarica effettuata a temperature inferiori a 0°C o superiori a 40°C
può compromettere le prestazioni della batteria e ridurne la sua durata. Una ricarica
prolungata a temperature estreme danneggerà la batteria.
Durante la ricarica il telefono e il caricabatteria possono riscaldarsi. Questo fenomeno
è normale e non dovrebbe ridurre la durata o le prestazioni del telefono. Se la batteria
si riscalda più del normale, interrompere la ricarica. Mettere il telefono in un luogo
fresco e attendere che si raffreddi. Evitare il contatto prolungato con la supercie del
telefono se questa è calda.
Le funzionalità del dispositivo variano a seconda della posizione, della lingua,
dell'operatore e del modello. Questo dispositivo è compatibile con la funzione
OTG. Utilizzare un cavo OTG standard.
202
IT
TOUCH SCREEN, NAVIGAZIONE DI SISTEMA E PULSANTI DELL'ACTION-X5
Conoscere il funzionamento del telefono e delle sue applicazioni in pochi e semplici
gesti.
Utilizzo del touch screen
Tocco
Per aprire un'applicazione, selezionare un elemento del menu,
premere un tasto del touch screen o inserire un carattere con
la tastiera sullo schermo, toccare l'elemento con il dito.
Pressione prolungata
Appoggiare il dito su un elemento o sullo schermo e mantenerlo premuto per 2 secondi
per accedere alle opzioni disponibili.
Trascinamento
Trascinare verso sinistra o verso destra sulla schermata Home
o quella delle applicazioni per visualizzare altre pagine.
Trascinare verso l'alto o verso il basso per far scorrere
una pagina Web o un elenco di elementi.
203
IT
Spostamento
Per spostare un elemento, appoggiare il dito su di esso, tenerlo
e trascinarlo verso la posizione desiderata.
Azioni con due dita
Iniziare avvicinando due dita e poi allontanarle per ingrandire
una parte di una pagina web, una mappa o un'immagine.
Avvicinarle per rimpicciolire.
204
IT
Navigazione di sistema
Lo smartphone propone due modalità di navigazione di sistema:
La navigazione con tre pulsanti
La navigazione tramite gesti
Qui di seguito viene illustrata nel dettaglio la navigazione con tre pulsanti che rappresenta
la navigazione predenita del telefono. Per impostare la navigazione tramite gesti,
andare nell'applicazione Impostazioni > Navigazione del sistema .
Home / Assistente vocale
Da qualsiasi pagina dello smartphone, premere il tondo
al centro dello schermo per tornare alla schermata
Home
Una pressione prolungata di questo tasto attiverà
l'assistente vocale di Google.
Indietro
Da qualsiasi pagina dello smartphone, premere il
triangolo in basso a sinistra dello schermo per tornare
alla pagina precedente.
Applicazioni aperte
Da qualsiasi pagina dello smartphone, premere il
quadrato in basso a destra dello schermo e accedere
alla posizione dove sono memorizzate tutte le
applicazioni aperte.
Menu delle applicazioni del telefono
Tutte le applicazioni installate sul telefono sono disponibili nel menu del dispositivo. Per
accedervi dalla schermata Home:
1. Scorrere lo schermo dal basso verso l’alto.
2. Far scorrere le applicazioni trascinando il dito dal basso verso l’alto dello schermo,
facendo clic sull’applicazione cui si desidera accedere.
3. Scorrere lo schermo verso il basso o premere il pulsante Home (tondo in basso al
centro dello schermo) per chiudere il menu del telefono.
205
IT
Centro notiche
Da qualsiasi schermata del telefono, è possibile accedere alle notiche ricevute.
1. Per aprire la nestra delle notiche, scorrere lo schermo dal basso verso l’alto. Verrà
visualizzato l’elenco delle notiche.
2. Far scorrere l’elenco per consultare tutte le notiche, quindi fare clic sulle notiche
ricevute per consultarle nel dettaglio. Una volta letta, la notica scomparirà automa-
ticamente.
3. È anche possibile eliminare le notiche senza consultarle. Per farlo, trascinare la no-
tica verso sinistra o verso destra. Per eliminare tutte le notiche contemporanea-
mente, fare clic su Cancella tutto.
4. Trascinare il dito verso l’alto o premere il pulsante Home (tondo in basso al centro
dello schermo) per chiudere il centro notiche.
Finestra di congurazione rapida
Da qualsiasi schermata del telefono, è possibile accedere alla nestra di congurazione
rapida che permette di vedere e modicare le impostazioni principali del telefono in
modo semplice.
1. Per aprire la nestra di congurazione rapida, scorrere lo schermo dall’alto verso il
basso. In questo modo si avrà accesso alle prime impostazioni disponibili sulla nes-
tra di congurazione rapida del telefono.
2. Scorrere nuovamente lo schermo dall’alto verso il basso per ingrandire il riquadro
bianco e consultare tutte le impostazioni disponibili in questa nestra di congura-
zione rapida.
3. Premere un’impostazione per attivarla/disattivarla. Le impostazioni in grigio sono
disattivate. Se si desidera visualizzare più opzioni relative a una impostazione, effet-
tuare una pressione prolungata sull’impostazione.
4. Scorrere lo schermo dal basso verso l’alto o premere il pulsante Home (tondo in basso
al centro dello schermo) per chiudere la nestra di congurazione rapida.
È possibile aggiungere, eliminare o spostare le impostazioni desiderate facendo clic
sulla matitina in basso a sinistra della nestra di congurazione rapida.
Per spostare una impostazione, effettuare una pressione prolungata su di essa e tras-
cinarla sul punto desiderato.
Per aggiungere una impostazione, farla scorrere verso l’alto dalla zona «Tieni premuto
e trascina per aggiungere icone».
Per eliminare una impostazione, farla scorrere verso il basso no alla zona «Trascina
qui per rimuover.
206
IT
Pulsanti del telefono
Pulsante On/Off e blocco/sblocco dello schermo
Questo pulsante permette principalmente di:
accendere/spegnere/riavviare il telefono con una pressione prolungata
bloccare/sbloccare il telefono.
Premere il pulsante On/Off per bloccare manualmente lo schermo.
Premere il pulsante On/Off per riaccendere lo schermo e trascinare il dito in qualsiasi
senso sullo schermo per sbloccarlo.
Il telefono si blocca automaticamente e passa in modalità sospensione dopo un certo
periodo di inattività, per ridurre il consumo di energia e impedire azioni involontarie.
Per impostare il tempo di sospensione automatica, andare su:
Impostazioni > Display > Avanzate > Spegnimento schermo e selezionare la
durata desiderata.
Pulsanti programmabili
1
2
L'ACTION-X5 è dotato di due pulsanti programmabili (n° 1 e n° 2) che pos-
sono essere utilizzati in due modi diversi:
- mediante una pressione PROLUNGATA
- mediante 3 BREVI pressioni ripetute in maniera ravvicinata.
Questa congurazione permette di impostare a propria scelta due funzioni per pulsante,
ossia 4 in totale.
Questi pulsanti sono impostati in modo predenito, ma possono essere modicati se-
condo i propri desideri.
Per farlo:
Accedere al menu Impostazioni > Pulsanti > quindi selezionare l'azione del
pulsante che si desidera congurare (tripla pressione o pressione prolungata).
• Per ogni azione è possibile:
Chiamare un numero di telefono specico
Lanciare un'applicazione del telefono (X-TALK, X-SAFE, Fotocamera, Tor-
cia...)
Attivare / Disattivare una modalità (modalità guanti, modalità "Non distur-
bare").
207
IT
Pulsanti volume +/-
-
+Questo pulsante, formato da un tasto + e un tasto -, permette di congu-
rare il volume delle chiamate e delle notiche, passando facilmente tra 3
modalità:
- Suoneria
- Vibrazione
- Silenzioso
Permetterà anche di regolare facilmente il volume:
delle chiamate
delle suonerie / notiche
dei contenuti multimediali
degli allarmi
LED di notica
L'ACTION-X5 è dotato di un LED di notica. Può essere utilizzato quando:
- la batteria del telefono è scarica (<20%)
- il telefono è in ricarica
- dei contenuti foto/video sono catturati
- il dispositivo effettua delle associazioni Bluetooth
Per congurare il LED di notica per le funzioni relative alla fotocamera, accedere al
menu Impostazioni dell’applicazione X-CAM e attivare/disattivare il LED fotocamera.
Per impostare il LED di notica per le altre funzioni, accedere a:
Impostazioni > App e notiche > Notiche LED e attivare/disattivare il LED di
notica per le situazioni proposte.
In questo menu, è anche possibile impostare il LED per le varie applicazioni installate
sul telefono. Infatti, è possibile denire un colore e un numero di lampeggi specici
per le applicazioni di propria scelta, per distinguere le notiche ricevute relative a tale
applicazione. Sono impostate in modo predenito più applicazioni, tuttavia è possibile
aggiungerne o eliminarle, in base alle proprie esigenze:
Per aggiungere un’applicazione, fare clic su Aggiungere un’applicazione e selezionare
l’applicazione desiderata nel menu del telefono.
Per eliminare un’applicazione, fare clic sull’applicazione in questione e fare clic su
Rimuovere.
208
IT
UTILIZZO DEL TELEFONO
Chiamate telefoniche
Comporre un numero
1. Premere dalla schermata Home o dal menu del telefono.
2. Premere per aprire la tastiera e inserire un numero di telefono.
3. Premere per effettuare una chiamata.
Dal registro chiamate o dalla rubrica contatti
1. Premere dalla schermata Home o dal menu del telefono.
2. Premere per accedere al registro chiamate e fare clic sul numero che si desidera
chiamare.
3. Premere per accedere alla rubrica contatti e fare clic sul contatto che si desidera
chiamare.
Effettuare una chiamata internazionale
1. Premere dalla schermata Home o dal menu del telefono.
2. Premere per aprire la tastiera.
3.Premere 0 e tenere premuto il dito no alla visualizzazione del segno +.
4. Inserire il presso internazionale, il presso della zona e il numero di telefono.
5. Premere per chiamare il numero composto.
Chiamate 4G (VoLTE) /Chiamate WIFI (VoWIFI)
Per impostare le chiamate in 4G e WIFI:
1. Andare su: Impostazioni > Rete e Internet
2. Fare clic sulla scheda SIM che si desidera congurare.
3. È possibile attivare / disattivare la funzione Chiamata in 4G e Chiamate WIFI.
Ricevere delle chiamate
Quando arriva una chiamata, scorrere rapidamente lo schermo verso l'alto per rispondere
alla chiamata.
Quando arriva una chiamata, scorrere rapidamente lo schermo verso il basso per
riutare la chiamata.
209
IT
Contatti
Creazione manuale di un contatto
1. Premere l'applicazione Contatti dal menu del telefono.
2. Premere per creare un nuovo contatto.
3. Inserire i dati del contatto.
4. Fare clic su Salva per salvare il nuovo contatto
Creazione/Modifica di un contatto tramite la tastiera
1. Premere per aprire la tastiera del telefono .
2. Inserire il numero e fare clic su:
a. Crea nuovo contatto, per salvare il numero come nuovo contatto.
b. Aggiungi a un contatto, per aggiungere questo numero a un contatto già
esistente.
Creazione/Modifica di un contatto da una chiamata ricevuta
1. Premere per visualizzare il registro chiamate
2. Fare clic sul numero che si desidera salvare e fare clic su:
a. Crea nuovo contatto, per salvare il numero come nuovo contatto.
b. Aggiungi a un contatto, per aggiungere questo numero a un contatto già
esistente.
Messaggi
Inviare un messaggio
1. Premere l'applicazione Messaggi dalla schermata Home o dal menu del telefono.
2. Fare clic su Avvia chat.
3. Selezionare il contatto/i contatti cui si desidera inviare il messaggio.
4. Scrivere il messaggio grazie alla tastiera virtuale.
5. Inviare il messaggio facendo clic su .
210
IT
Visualizzare i messaggi
1. Premere l'applicazione Messaggi dalla schermata Home o dal menu del telefono.
2. Selezionare un contatto nell'elenco dei messaggi.
3. Visualizzare la conversazione.
Fotocamera
L'applicazione X-CAM
La fotocamera benecia dell'applicazione X-CAM, sviluppata da CROSSCALL.
Facile e intuitiva, l'applicazione garantisce:
un'esperienza sele con grandangolo stabilizzata
un orizzonte sempre in piano in grandangolo (fotocamera posteriore)
una modalità video "Dashcam" che permette di non perdere niente
una modalità "Notte" per migliorare la qualità fotograca quando la luminosità cala
una modalità "Scatto continuo" per scattare foto nell'azione
Tutte le modalità disponibili sull'applicazione sono visualizzate in basso sullo schermo.
Far scorrere queste modalità e selezionare quella con cui scattare foto / realizzare
video. Alcune modalità sono congurabili direttamente dall'icona Impostazioni
PHOTO
dell'applicazione.
Le varie fotocamere
L'ACTION-X5 dispone di 3 fotocamere diverse. A seconda della modalità selezionata, si
potrà anche scegliere una di queste tre fotocamere.
X
X-STORY
PHOTO
Fotocamera anteriore grandangolare
13 MP - 120°
Stabilizzazione
No focus
Fotocamera posteriore principale
48 MP Fusion4 – 80°
Stabilizzazione
Focus automatico e manuale
Fotocamera posteriore grandangolare
13 MP - 120°
Stabilizzazione
Orizzonte in piano attivabile
No focus
211
IT
I collegamenti dell'applicazione X-CAM
Progettata specicamente per il telefono CROSSCALL, sono stati creati numerosi
collegamenti per semplicare il suo utilizzo e consentire di immortalare facilmente tut-
ti i più bei momenti.
Cambia modalità
Cambia fotocamera
Disattiva il Touchlock
LED di controllo (video / foto)
Scatta una foto o avvia/interrompi un video
Funzione "Touch-lock": per scattare foto / realizzare video sott'acqua
Per scattare foto/realizzare video sott'acqua, è necessario attivare la
funzione "Touch-lock" posta in alto a destra dello schermo, che blocca il
touch screen (in modalità foto o video). Utilizzare quindi i vari pulsanti del
telefono per scattare una foto/registrare un video, cambiare fotocamera,
ecc.
Per disattivare questa funzione, è suciente fare clic 3 volte consecutive sul pulsante
di accensione del telefono.
Questa funzione può anche essere utilizzata in situazioni particolari, quando si pensa
che degli elementi possano andare a toccare lo schermo.
Esempio: utilizzo con imbracatura, su supporto per bicicletta…
Dopo un'immersione in acqua di mare, sciacquare il telefono con acqua dolce.
Asciugare con cura le protezioni e i connettori. È possibile che gli interstizi
dell'altoparlante e del microfono siano otturati dall'acqua. Attendere alcuni
minuti prima di effettuare una chiamata per ritrovare un funzionamento ottimale.
Modalità foto / video
Questa modalità permette di scattare una foto o realizzare un video selezionando una
fotocamera tra le 3 disponibili sullo smartphone.
212
IT
Inquadrare il soggetto sullo schermo e premere il tasto centrale in basso al centro dello
schermo o il tasto di collegamento verde (pulsante programmabile n° 2) per scattare la
foto o avviare un video.
La foto/il video sarà automaticamente salvata/salvato nell'applicazione Foto .
Modalità slowmotion
La modalità slowmotion è un effetto ralenti che potrà essere utilizzato quando si regis-
tra un video. Può essere utilizzato solamente con la fotocamera posteriore principale
(obiettivo a 80°).
Modalità Dashcam
Questa modalità permette di registrare solo gli ultimi 30 o 60 secondi di interesse. È
disponibile con la fotocamera posteriore con obiettivo normale e obiettivo grandangolare.
30
09
Scegliere questa modalità, avviare la
registrazione del video, gli ultimi 30/60
secondi saranno registrati solo quando
premerà nuovamente il pulsante di avvio
video.
Tutto ciò che è stato rmato prima dei
30/60 secondi e che precede la pressione
del pulsante di videoregistrazione sarà
automaticamente cancellato.
Dopo la pressione di questo pulsante, la
modalità Dashcam continua a funzionare.
Ogni volta che si desidera salvare gli ultimi
30 o 60 secondi appena passati, bisognerà
premere il pulsante di videoregistrazione.
Per impostare la durata della Dashcam, accedere a Impostazioni dell'applicazione >
sezione VIDEO > Durata della dashcam e selezionare 30 o 60 secondi.
Modalità Time lapse
La modalità Time lapse è una modalità che permette di realizzare dei video accelerati,
sia con la fotocamera con obiettivo normale sia con il grandangolo. Sarà la modalità
preferita degli appassionati di tramonti.
SUGGERIMENTO: per realizzare il time lapse al meglio, dotarsi del nostro accessorio
CROSSCALL X-STICK che propone un treppiede per il telefono.
213
IT
Modalità Notte
Questa modalità sarà da privilegiare quando si desidera scattare delle foto in luoghi o
nei momenti della giornata con scarsa luminosità.
Lettore QR code
La fotocamera funge anche da lettore QR code. Permette di riconoscere e decifrare i
principali tipi di QR code (siti web, biglietti da visita, hotspot WIFI, invio di SMS, chiama-
ta).
Accertarsi di vericare che questa funzione sia attivata nelle impostazioni
dell'applicazione.
Per decodicare un QR code, inquadrarlo al centro della fotocamera e fare clic sulla
notica che viene visualizzata in basso sullo schermo per effettuare l'azione legata al
QR Code.
Galleria
Visualizzare immagini / video
1. Premere l'applicazione Foto dalla schermata Home o dal menu del telefono.
2. Selezionare un'immagine o un video per visionarlo e accedere ad altre opzioni.
Eliminare immagini / video
1. Dall'applicazione Foto , premere a lungo sulla foto o sul video che si desidera
eliminare. Ora è anche possibile selezionare con un clic le altre foto e/o gli altri video
che si vogliono eliminare.
2. A selezione terminata, fare clic su e confermare l'eliminazione facendo clic su
OK.
Condividere immagini / video
1. Dall'applicazione Foto , premere a lungo sulla foto o sul video che si desidera
condividere. Ora è anche possibile selezionare con un clic le altre foto e/o gli altri
video che si vogliono condividere.
2. A selezione terminata, fare clic su e selezionare un metodo di condivisione.
214
IT
Trasferire dei le: da telefono a PC o da PC a telefono
1. Quando si collega il telefono al computer grazie al cavo USB-C o all'X-LINK™*, viene
visualizzata automaticamente una notica nel centro notiche.
2. Fare clic sulla notica e selezionare Trasferimento di le per poi poter accedere dal
computer ai le contenuti nel telefono.
Il dispositivo deve ora apparire sul proprio PC. Per accedere ai le che contiene:
1. Aprire esplora le e fare clic sul telefono ACTION-X5.
2. Fare clic su Spazio di archiviazione interno condiviso o sullo spazio scheda SD.
3. Ora si ha accesso ai le contenuti nel proprio telefono. È possibile copiare questi le sul
PC o copiare dei le dal PC al telefono.
*Tecnologia Magconn
215
IT
Non scollegare il cavo USB o l'X-LINK™* dal dispositivo quando si trasferiscono
dei dati. Questo potrebbe causare la perdita di dati o il danneggiamento del
dispositivo.
Caso specico per i computer Mac di marca Apple
L'applicazione "Android File Transfer" deve essere installata sul proprio Mac per permet-
tere agli smartphone Android di trasferire dei le.
Gestione delle schede SIM
Il telefono consente di utilizzare due schede SIM diverse in simultanea.
È possibile congurare ciascuna di queste schede SIM.
Scheda SIM 1
Scheda SIM 1
Scheda SIM 1
Scheda SIM 2
*Tecnologia Magconn
216
IT
1. Dalla schermata Home o dal menu de telefono, fare clic su Impostazioni > Rete e
Internet
2. Fare clic sulla scheda SIM che si desidera congurare.
3. Si potrà:
Cambiare il nome della scheda
Denire la scheda che sarà utilizzata per i dati mobili
Denire la scheda SIM che sarà privilegiata nelle chiamate
Denire la scheda SIM che sarà privilegiata per gli SMS
Dati mobili
Esistono 2 opzioni per attivare / disattivare i dati mobili:
OPZIONE 1:
Dalla schermata Home, aprire il centro notiche e collegamenti impostazioni
trascinando il dito dall'alto verso il basso dello schermo e fare clic sull'icona Dati mobili
per attivarli/disattivarli.
OPZIONE 2:
Dal menu Impostazioni > Rete e Internet > Rete mobile, fare clic sul cursore di
attivazione per attivarli/disattivarli.
Browser
Accedere a Internet per cercare informazioni e aggiungere pagine web ai preferiti per
consultarli rapidamente.
1. Premere l'applicazione Google Chrome dalla schermata Home o dal menu del
telefono.
2. Digitare l'indirizzo nella barra di ricerca e premere il tasto della tastiera. È possibile
accedere alle pagine web. È anche possibile accedere ai preferiti, passare tra più
nestre e accedere ad altre funzioni.
E-mail
Configurare l'account di posta elettronica
Congurare un account di posta elettronica quando si apre la funzione E-mail per la
prima volta.
1. Premere l'applicazione Gmail dal menu del telefono.
217
IT
2. Fare clic su + Aggiungi un indirizzo e-mail e selezionare il proprio provider.
3. Seguire le istruzioni sullo schermo per effettuare la congurazione.
Risparmio batteria
L'ACTION-X5 è dotato di una modalità risparmio batteria. Attivando questa modalità, il
telefono:
Passa in tema scuro
Disattiva o limita le attività in background, alcuni effetti visivi e altre funzionalità
come "OK Google".
Esistono due possibilità per attivare la modalità Risparmio batteria.
OPZIONE 1:
1. Aprire il centro notiche del telefono trascinando il dito dall'alto verso il basso dello
schermo.
2. Nel riquadro bianco che si trova nella parte superiore dello schermo, fare clic sull'icona .
3. Fare clic sulla stessa icona per disattivare questa modalità.
Se si tiene premuta l'icona per alcuni secondi, si accederà direttamente al menu
batteria del telefono per consultare rapidamente le informazioni sullo stato della
batteria.
OPZIONE 2:
1. Dalla schermata Home, fare clic sull'applicazione Impostazioni > Batteria >
Risparmio energetico.
2. Fare clic su Attiva ora per attivare questa modalità.
3. Fare clic su Disattiva ora per disattivare questa modalità.
Dal menu batteria, è anche possibile impostare che questa modalità si attivi
automaticamente quando il telefono raggiunge un certo livello della batteria che è
possibile impostare. Per farlo:
1. Dalla schermata Home, fare clic sull'applicazione Impostazioni > Batteria >
Risparmio energetico.
2. Fare clic su Imposta una pianicazione e spuntare In base alla percentuale.
3. Scegliere allora il livello di batteria desiderato.
218
IT
Ripristinare il telefono
Prima di effettuare un ripristino, assicurarsi di aver salvato tutti i dati importanti
memorizzati sul dispositivo. Il dispositivo si riavvierà automaticamente.
Per ripristinare la congurazione di fabbrica del dispositivo, andare su Impostazioni
> Sistema > Avanzate> Opzioni di reimpostazione e fare clic su Cancella tutti i dati
(ripristino dati fabbrica).
Attenzione: quest'azione cancellerà tutti i dati della memoria interna del telefono.
In questo menu, è anche possibile ripristinare solamente le proprie preferenze o il WIFI,
i dati mobili e il Bluetooth.
Aggiornamento del sistema
Gli aggiornamenti sono delle modiche apportate alla versione software inizialmente
installata sul telefono, al ne di riparare dei bug potenziali o apportare dei miglioramenti
o nuove funzioni.
PERSONALIZZAZIONE DEL TELEFONO
Schermata Home
La schermata Home è il punto di partenza per accedere a tutte le funzioni del telefono.
Mostra i widget, i collegamenti alle applicazioni e molto altro ancora.
La schermata Home può essere visualizzata in modo diverso a seconda della
regione o dell'operatore.
Sfondi
1. Premere a lungo su una zona vuota della schermata Home per accedere all'editor della
schermata Home.
2. Selezionare Sfondi.
3. È possibile scegliere lo sfondo tra una selezione di immagini CROSSCALL o tra le
proprie foto.
Widget
I widget sono delle applicazioni autonome che lanciano delle funzioni di applicazioni
speciche per agevolare l'accesso e fornire delle informazioni sulla schermata Home.
Per accedere ai widget proposti dal telefono:
219
IT
1. Premere a lungo su una zona vuota della schermata Home per accedere all'editor
della schermata Home.
2. Selezionare Widget.
3. Premere a lungo sul widget che si desidera aggiungere alla schermata Home e
disporlo sulla stessa creando una nuova pagina se necessario. Rilasciare allora il dito
per convalidare la sua posizione sullo schermo.
4. Dalla schermata Home, premere a lungo sul widget che si desidera spostare o
eliminare. Trascinarlo nella zona X Rimuovi nella parte superiore dello schermo per
rimuoverlo dalla schermata Home.
Collegamenti alle applicazioni
È possibile personalizzare i collegamenti alle applicazioni che si desidera visualizzare
sulla schermata Home.
1. Aprire il menu in cui sono archiviate tutte le applicazioni del telefono.
2. Premere a lungo sull'applicazione per cui si desidera aggiungere un collegamento.
3. Continuare a premere sull'applicazione e spostarsi leggermente per far apparire la
schermata Home.
4. Disporre l'applicazione dove si desidera e rilasciare il dito per convalidare la posizione
sullo schermo.
5. Dalla schermata Home, premere a lungo sul collegamento all'applicazione che si
desidera spostare o eliminare. Trascinarlo nella zona X Rimuovi nella parte superiore
dello schermo per rimuoverlo dalla schermata Home.
Suono
Su Impostazioni > Audio , è possibile:
Regolare i vari volumi sonori del dispositivo per contenuti multimediali, chiamate,
suonerie, notiche e allarmi.
Scegliere la suoneria del telefono per ogni scheda SIM, il suono delle notiche e il
suono della sveglia.
Gestire la vibrazione, il suono della tastiera, il suono dei tasti...
Non dimenticare che alcune di queste regolazioni sono realizzabili dai tasti volume
+/- del telefono. Sarà allora possibile gestire in modo semplice e facile il volume delle
suonerie e degli allarmi e passare dalla modalità suoneria alla modalità vibrazione o
silenzioso (o viceversa).
220
IT
Notiche
Su Impostazioni > App e notiche , è possibile:
Scegliere le impostazioni di visualizzazione delle notiche.
Attivare / Disattivare le notiche delle varie applicazioni installate sul telefono.
Data e ora
Su Impostazioni > Sistema > Data e Ora è possibile:
Attivare / Disattivare la sincronizzazione automatica del telefono che fornisce l'ora e la
data automaticamente a seconda del fuso orario della propria rete.
• Impostare l'ora e la data manualmente se la sincronizzazione automatica è disattivata
Attivare / Disattivare l'utilizzo del fuso orario della rete o scegliere manualmente il fuso
orario desiderato.
• Scegliere il formato dell'ora (24 ore / 12 ore)
Lingue
Per scambiare e inviare messaggi in più di una lingua, è possibile congurare più lingue
in modo che la tastiera si adatti e corregga la lingua attualmente utilizzata.
Su Impostazioni > Sistema > Lingue e immissione > Lingue > +Aggiungi una
lingua, è possibile scegliere la/le lingue che si vogliono aggiungere al telefono.
Quando si scrive un messaggio, premere semplicemente sulla barra spaziatrice per
selezionare la lingua di propria scelta.
SUGGERIMENTI E COLLEGAMENTI
Modalità Schermo condiviso
Permette di dividere lo schermo in due per poter visualizzare contemporaneamente
due nestre di applicazioni diverse sullo schermo;.
1. Una volta aperta l'applicazione, fare clic sul riquadro in basso a destra dello schermo
per aprire le applicazioni aperte di recente.
2. Fare clic sull'icona dell'applicazione posta nella parte superiore della pagina di ogni
applicazione aperta.
3. Premere "schermo condiviso", quindi selezionare la seconda applicazione.
Non tutte le applicazioni sono compatibili con la modalità Schermo condiviso.
221
IT
4. Per tornare a un solo schermo, trascinare la barra nera che separa le due schermate
verso l'alto o verso il basso a seconda della schermata che si desidera mantenere
attiva.
Acquisizione della schermata
Per effettuare un'acquisizione della schermata, fare clic simultaneamente sul pulsante
On/Off e sul pulsante volume - del telefono.
Rotazione automatica dello schermo
1. Aprire il centro notiche del telefono trascinando il dito dall'alto verso il basso dello
schermo.
2. Nella fascia bianca posta nella parte superiore dello schermo, fare clic sull'icona
per attivare/disattivare la rotazione automatica dello schermo che permette di
orientare lo schermo (verticale/orizzontale) a seconda del senso nel quale si tiene lo
smartphone.
Riattivazione dello schermo
Non è più necessario premere il tasto di alimentazione dello smartphone per riattivare lo
schermo, ora c'è la possibilità di farlo con una doppia pressione ripetuta sulla schermata
nera.
Questa funzione risulta particolarmente pratica nelle situazioni in cui il pulsante di
alimentazione è dicilmente accessibile: su un X-BIKE, X-CAR PRO ...
Per attivare/disattivare questa funzione, andare su Impostazioni > Display >
Avanzate > Risveglio dello schermo.
Modalità guanti
L'attivazione di questa modalità aumenterà la sensibilità dello schermo per consentire
l'utilizzo dello smartphone con i guanti.
1. Aprire il centro notiche del telefono trascinando il dito dall'alto verso il basso dello
schermo.
2. Nella fascia bianca posta nella parte superiore dello schermo, fare clic sull'icona
per attivare/disattivare la modalità guanti che permette di utilizzare lo smartphone e
il suo touch screen anche indossando dei guanti.
222
IT
NFC
L'antenna NFC del l'ACTION-X5 si trova al centro del telefono,
dietro all'X-LINK™* (*Tecnologia Magconn).
Prestare quindi attenzione a posizionare questa parte del telefono
sui lettori contactless (terminali di pagamento, colonnine di
ricarica, lettori di accesso, ecc.) per un funzionamento ottimale.
Condivisione della batteria
L'ACTION-X5 offre ormai la possibilità di ricaricare un altro telefono o accessorio
utilizzando l'energia della batteria.
Questa funzione si attiva automaticamente collegando un secondo telefono o accessorio
con un cavo USB-C.
L'icona Battery Share del centro notiche permette:
di avere conferma che la ricarica è in corso
di invertire il senso di ricarica all'occorrenza (caso di 2 telefoni)
Animazione di ricarica
Quando il telefono è in carica, è possibile visualizzare il nome del telefono e il suo livello
di batteria grazie a un sensore di prossimità che rileva il passaggio della mano.
Questa funzione acquista un senso, soprattutto nel caso di un'azienda che dispone di
una otta di telefoni e utilizza la POWER STATION per ricaricare i suoi telefoni: con un
semplice gesto è possibile ritrovare il proprio telefono.
Per attivare questa funzione, andare su Impostazioni > Display > Avanzate, quindi
Attiva/Disattiva Informazioni di ricarica.
Installazione del cordoncino di sicurezza (leash)
223
IT
Calcolatrice
L'applicazione Calcolatrice permette di effettuare dei calcoli semplici o complessi.
1. Premere nel menu del telefono.
2. Modicare l'orientamento dello schermo per passare dalla calcolatrice standard a
quella scientica.
LE APPLICAZIONI CROSSCALL
X-SENSORS
X-SENSORS è un'applicazione che fornisce informazioni sui sensori integrati nel telefono
cellulare CROSSCALL.
Quando si apre l'applicazione per la prima volta e prima di utilizzarla, leggere e accettare
le condizioni generali di utilizzo facendo clic su "Accetto".
Magnetometro
Assume la funzione di bussola e misura l'orientamento del telefono rispetto al nord
magnetico. Calibrare la bussola seguendo le istruzioni sullo schermo.
Accelerometro
Permette di misurare e osservare l'accelerazione del telefono nello spazio secondo
3 assi. Utilizza l'integrazione matematica per misurare la velocità di spostamento del
dispositivo mentre segue la sua posizione.
GPS
Indica la posizione del dispositivo e la precisione del segnale GPS. È possibile conoscere
il numero di satelliti a portata e l'altitudine a cui ci si trova.
Sensore di prossimità
Questa funzione permette di spegnere lo schermo durante le chiamate telefoniche
quando il telefono è posizionato vicino all'orecchio.
Sensore di luminosità
Misura l'intensità della luce proiettata sullo schermo del telefono. Questo può aiutare a
ottimizzare la luminosità dello schermo in funzione della luce ambiente per risparmiare
batteria o ottimizzare la leggibilità.
Bluetooth 5.0 e reti (2G, 3G e 4G)
Indicano la presenza e la forza delle reti di comunicazione.
Stato della batteria
Questa funzione fornisce un'indicazione visiva e istantanea di quanto la batteria sia
carica/scarica.
224
IT
X-SAFE
X-SAFE è un'applicazione CROSSCALL che permette di avvisare facilmente e
rapidamente una persona in caso di emergenza.
Tappa 1: Congurare X-SAFE
1. Aprire l'applicazione X-SAFE. Per impostazione predenita è attiva sul telefono.
2. Inserire i propri dati: nome e indirizzo
3. È necessario poi inserire il/i numeri di emergenza che si vogliono contattare in caso
di necessità:
a. Fare clic su Destinatario chiamata di emergenza
b. Fare clic sui 3 puntini in alto a destra dello schermo.
c. Fare clic su Aggiungere oggetto dai contatti se si è già registrato questo numero
tra i contatti, o su Aggiungere oggetto se si vuole aggiungere un numero che
non è stato salvato nel telefono in precedenza.
Se si decide di associare più numeri a questa applicazione, il telefono chiamerà in
caso di emergenza questi numeri nell'ordine in cui sono stati aggiunti. Per
cambiare quest'ordine, basterà eliminare i numeri (facendo clic sulla freccia
verde) per salvarli nuovamente nel nuovo ordine desiderato.
4. Si ha poi la scelta tra due opzioni diverse per avvertire i propri cari in caso di emergenza.
È anche possibile cumulare e attivare simultaneamente queste due opzioni
a. Se si desidera inviare un messaggio d'emergenza: Attivare Messaggio di
emergenza e fare clic su di esso per inserire il contenuto del messaggio che si
desidera inviare.
b. Se si desidera attivare una chiamata d'emergenza: Attivare Destinatario
chiamata di emergenza.
225
IT
5. Inne è possibile congurare alcune funzioni dell'applicazione facendo clic su
Impostazioni dei parametri :
a. Attiva / Disattiva il LED lampeggiante
b. Attiva / Disattiva l'allarme sonoro
c. Attiva/Disattiva l'altoparlante
Tappa 2: Associazione tra X-SAFE e il pulsante programmabile
Per impostazione predenita, X-SAFE è associata al pulsante programmabile 2 (in
basso a destra del telefono) e alla tripla pressione consecutiva per attivarla.
Tuttavia, è possibile associare quest'applicazione a un altro pulsante programmabile (il n°
1, in alto a sinistra del telefono), ma anche modicarne la modalità di attivazione:
la tripla pressione
la pressione prolungata
Se si desidera modicare la congurazione predenita per questa applicazione:
1. Andare nell'applicazione Impostazioni > Pulsanti
2. Scegliere allora il pulsante al quale si vuole associare l'applicazione (1 o 2) e il modo
per attivarla, quindi farci clic sopra.
3. Fare clic poi sull'icona impostazioni posta a lato del campo applicazione e scegliere
X-SAFE.
226
IT
Tappa 3: Lanciare un allarme
3x
o pressione
prolungata
Consigliamo vivamente di lanciare un allarme per vericare che la congurazione
dell'applicazione X-SAFE sia operativa. Si attiva un conto alla rovescia. L'utilizzatore può
interrompere l'allarme premendo il pulsante "Annulla". Al termine del conto alla rovescia,
una chiamata e/o un SMS viene automaticamente inviato alla persona selezionata in
precedenza.
AVVERTENZE
Qualsiasi attività è potenzialmente pericolosa e a volte può comportare lesioni o la
morte. L'utilizzatore delle Applicazioni è totalmente responsabile della sua attività e
deve saper anticipare i pericoli potenziali. Deve anche saper valutare le sue attitudini
siche nel praticare un'attività. In particolare, se l'utilizzo delle immagini di pratiche
sportive, a volte estreme, nei mezzi di comunicazione e promozione del dispositivo
permette di dimostrarne la resistenza e le prestazioni, non deve IN NESSUN CASO
spingere l'Utilizzatore a praticare queste attività o altre attività simili.
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ
L'accesso e l'utilizzo delle Applicazioni è effettuato a rischio e pericolo dell'Utilizzatore.
Di conseguenza CROSSCALL non sarà ritenuta responsabile di qualsiasi danno derivante
dall'accesso e/o dall'utilizzo dell'Applicazione e delle informazioni in essa contenute.
L'Utilizzatore è anche informato che CROSSCALL potrebbe dover interrompere
temporaneamente l'accesso all'Applicazione per ragioni tecniche, in particolare per
esigenze di manutenzione. L'Utilizzatore accetta queste interruzioni e rinuncia a
qualsivoglia reclamo in tal senso.
L'Applicazione e i Servizi sono forniti "nello stato in cui sono" e "secondo le disponibilità"
senza alcuna garanzia. CROSSCALL fa quanto possibile per garantire l'adabilità
dell'Applicazione e del suo contenuto. Tuttavia, se l'Utilizzatore nota degli errori o delle
omissioni, CROSSCALL gli sarà grata di informarla all'indirizzo seguente: sav@crosscall.
com.
227
IT
L'Utilizzatore dichiara di conoscere e accettare le caratteristiche e i limiti della rete del
telefono cellulare e della rete Internet e, nello specico, le caratteristiche funzionali e
le prestazioni tecniche delle reti; i problemi legati alla connessione e/o all'accesso alle
reti e/o ai siti Internet; i problemi legati alla disponibilità e alla congestione delle reti;
i problemi legati al guasto e alla saturazione delle reti; i problemi legati alla durata di
instradamento, all'accesso alle informazioni online, ai tempi di risposta necessari per
visualizzare, consultare, interrogare o trasferire dei dati; i rischi di interruzione; l'assenza
di protezione di certi dati contro eventuali abusi o violazioni; i rischi di contaminazione da
eventuali virus circolanti nelle suddette reti, ecc., per cui CROSSCALL non sarà ritenuta
responsabile. L'Utilizzatore riconosce di essere informato delle presenti clausole e
libera CROSSCALL da ogni responsabilità in caso di decesso, incidente, malattia e/o
qualsiasi tipo di infortunio provocato in particolare da una pratica inappropriata.
X-TALK
L'applicazione X-TALK è l'app walkie-talkie sviluppata da CROSSCALL per comunicare:
In più persone
Senza 3xx
Senza telefonare
Senza riagganciare
Per trovare tutte le informazioni su questa applicazione, consultare il sito:
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-talk.html
Il tutorial dell'applicazione è disponibile sul nostro canale YouTube al link seguente:
https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
228
IT
X-STORY
L'applicazione X-STORY è l'app di montaggio sviluppata da CROSSCALL per le foto e i
video. Permette di:
Assemblare / Riorganizzare foto/video
Tagliare video
Rallentare / Accelerare video
Aggiungere una musica per il montaggio
Per trovare tutte le informazioni su questa applicazione, consultare il sito:
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html
Il tutorial dell'applicazione è disponibile sul nostro canale YouTube al link seguente:
https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
229
IT
MISURE DI SICUREZZA
Informazioni sulla sicurezza generale
Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza seguenti potrebbe causare un incendio,
una scossa elettrica, lesioni o un danneggiamento del telefono o di un altro bene.
Leggere tutte le istruzioni di sicurezza qui di seguito prima di utilizzare il telefono.
Spegnere sempre il telefono quando il suo utilizzo non è consentito, quando può
provocare interferenze o costituire un pericolo.
Evitare l'esposizione ai campi magnetici.
Spegnere il telefono a bordo degli aeromobili e negli aeroporti quando viene richiesto.
Spegnere il telefono quando ci si trova in prossimità di apparecchiature elettroniche
di alta precisione. Il telefono potrebbe alterare le prestazioni di questo tipo di
apparecchiature.
Non mettere il telefono né i suoi accessori in contenitori che producono un potente
campo magnetico.
Non lasciare dispositivi di archiviazione di dati magnetici in prossimità del telefono.
Le radiazioni emesse dal telefono potrebbero cancellare le informazioni che vi sono
memorizzate.
Tenere il telefono al riparo dalla luce diretta del sole. Non esporre il telefono ad alte
temperature e non utilizzarlo in presenza di gas inammabili (ad es. in una stazione di
servizio).
Tenere il telefono a una distanza minima di 15 mm dal corpo quando si effettuano delle
chiamate.
I piccoli pezzi possono presentare un rischio di soffocamento.
Il telefono può emettere un suono stridulo.
Evitare di sottoporre a urti o di danneggiare il telefono.
Alcune parti del telefono sono in vetro. Il vetro può rompersi se il telefono cade su
una supercie dura o subisce un impatto. Se il vetro si rompe, non toccare i pezzi di
vetro del telefono e non tentare di rimuovere il vetro rotto dallo stesso. Non utilizzare
il telefono ntanto che il vetro non sarà stato sostituito da un operatore autorizzato.
Non tentare di smontare il telefono o i suoi accessori. La manutenzione o la riparazione
del telefono devono essere adate solamente a personale qualicato.
La presa elettrica deve essere situata in prossimità del telefono e facilmente
accessibile.
Rispettare tutte le leggi o le normative relative all'utilizzo del telefono. Rispettare la
privacy e i diritti altrui quando si utilizza il telefono.
230
IT
Seguire le istruzioni contenute nel presente manuale relative all'utilizzo del cavo USB.
In caso contrario il telefono o il computer potrebbero essere danneggiati.
Pulire il telefono con un panno morbido e asciutto. Fatto salvo il rispetto delle condizioni
indicate qui di seguito nelle "Informazioni sull'impermeabilità all'acqua", non utilizzare
acqua, alcool, sapone o prodotti chimici.
Salvare i propri dati importanti. Una riparazione o altri fattori rischiano di causarne la
perdita.
Non scollegare il telefono quando si trasferiscono le o si formatta la memoria. Questo
potrebbe causare il malfunzionamento del programma o il danneggiamento dei le.
Tenere il telefono e il caricabatteria fuori della portata dei bambini. Non lasciar utilizzare
il telefono o il caricabatteria ai bambini senza sorveglianza.
Il dispositivo non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone prive di esperienza o conoscenze che
impediscano un uso sicuro dei dispositivi, a meno che non siano sorvegliate o siano
state precedentemente istruite dalla persona responsabile della loro sicurezza.
Tenere gli accessori del telefono di piccole dimensioni fuori della portata dei bambini,
per evitare ogni rischio di soffocamento.
Non lasciare che bambini o animali domestici mastichino o lecchino il dispositivo.
Non modicare e non ricondizionare il telefono.
Non esporre il telefono a amme, esplosioni o ad altre fonti di pericolo.
Spegnere il telefono quando ci si trova in prossimità di materiali o liquidi esplosivi.
Il telefono deve essere connesso esclusivamente a un'interfaccia USB 2.0.
La temperatura di esercizio ideale è compresa tra 0 e 40 °C. La temperatura di
stoccaggio ideale è compresa tra 20 e 50°C.
Smettere di utilizzare il dispositivo in caso di surriscaldamento o se uno dei suoi
componenti è fessurato o rotto.
Non premere il dispositivo contro occhi, orecchie o qualsiasi altra parte del corpo, e
non metterlo in bocca.
Non utilizzare il ash vicino agli occhi di persone o animali.
Utilizzare solamente gli accessori originali di questo telefono e non installare la sua
batteria in un altro telefono.
231
IT
Informazioni sull'impermeabilità
È stato acquistato un telefono cellulare conforme all'indice di protezione IP68. Per
garantire un utilizzo e una impermeabilità ottimali, assicurarsi che le protezioni che
coprono le aperture e la custodia siano correttamente chiuse.
Non aprire le protezioni né il cassetto della scheda SIM del dispositivo se questo si
trova in acqua o in un ambiente molto umido.
Assicurarsi che le protezioni non siano danneggiate quando le si apre o le si richiude.
Inoltre, assicurarsi che la guarnizione sia priva di residui, come sabbia o polvere, per
evitare di danneggiare il telefono.
Le protezioni che coprono le aperture possono allentarsi in caso di caduta o urto.
Assicurarsi che le protezioni siano correttamente allineate e perfettamente chiuse.
Se il telefono è rimasto immerso nell'acqua o se il microfono o l'altoparlante sono
bagnati, il suono potrebbe non risultare nitido durante una chiamata. Si consiglia
di attendere alcuni minuti dopo l'immersione del dispositivo anché ritrovi la sua
qualità audio iniziale. Assicurarsi che il microfono e l'altoparlante siano puliti e asciutti
asciugandoli con un panno asciutto.
Se il dispositivo è bagnato di acqua salata o clorata, sciacquarlo con acqua di rubinetto,
quindi asciugarlo con un panno morbido e pulito. Asciugare con cura le protezioni e i
connettori.
La resistenza all'acqua del dispositivo può comportare delle leggere vibrazioni in
determinate condizioni. Tali vibrazioni, ad esempio quando il volume è impostato a un
livello alto, sono normali e non inuenzano il corretto funzionamento del telefono.
Non rimuovere la membrana impermeabile che copre il microfono o gli altoparlanti e
non utilizzare strumenti in grado di danneggiarla (appuntiti, taglienti, ecc.).
Non esporre il dispositivo a particelle metalliche: queste potrebbero accumularsi
sull'altoparlante del telefono per via del magnete integrato nel suo componente. Le
particelle metalliche possono essere pulite con un panno morbido. Altrimenti è possibile
mettere il dispositivo all'interno di un sacchetto di plastica trasparente.
Le variazioni di temperatura possono aumentare o diminuire la pressione, che può
alterare la qualità del suono. Se necessario, aprire le protezioni per far fuoriuscire
l'aria.
232
IT
Dispositivi medici
Spegnere il telefono all'interno degli ospedali e nelle altre infrastrutture mediche che
lo richiedono.
Il telefono dispone di antenne radio che emettono dei campi elettromagnetici.
Questi campi elettromagnetici possono interferire con i pacemaker o altri
dispositivi medici.
Se si porta un pacemaker, mantenere una distanza di almeno 20 cm tra quest'ultimo e
il telefono.
Tenere il telefono dal lato opposto rispetto all'impianto.
Se si pensa che il proprio telefono interferisca con il pacemaker o qualsiasi altro
dispositivo medico, smettere di utilizzarlo e consultare il medico per ottenere
informazioni speciche sul dispositivo medico utilizzato.
Quando si effettuano attività ripetitive, come un inserimento di testo o dei giochi
sul telefono, si potrà avvertire occasionalmente un fastidio alle mani, alle braccia, ai
polsi, alle spalle, al collo o ad altre parti del corpo. Se si avverte fastidio, interrompere
l'utilizzo del telefono e consultare un medico.
Sicurezza stradale
Rispettare tutte le misure e le norme di sicurezza relative all'utilizzo del telefono
durante la guida.
Rispettare tutte le leggi locali. Tenere sempre le mani libere per guidare un veicolo
quando si è al volante. Al volante, la sicurezza stradale deve essere la preoccupazione
primaria.
Fermarsi sul ciglio e parcheggiare prima di ricevere o di effettuare una chiamata, se le
condizioni del traco lo richiedono.
I segnali di radiofrequenza possono interferire con alcuni sistemi elettronici presenti
nel proprio veicolo, come autoradio o apparecchiature di sicurezza.
Se il veicolo è dotato di airbag, non ostacolare il suo accesso mettendo un dispositivo
senza li portatile o sso davanti. In caso contrario si rischia di impedire l'apertura
dell'airbag e provocare gravi lesioni siche. È vietato utilizzare il telefono cellulare in
mano mentre si guida.
Se si ascolta della musica, tenere il volume a un livello ragionevole in modo da restare
coscienti di quanto avviene nei dintorni. Questo punto è particolarmente importante
se ci si trova vicino ad una strada.
233
IT
Il fatto di utilizzare il telefono in alcune circostanze può distrarre e causare pericolo.
Rispettare tutte le regole che vietano o limitano l'utilizzo del telefono o degli auricolari
(astenendosi ad esempio dall'inviare SMS al volante o utilizzare gli auricolari in
bicicletta).
È vietato utilizzare il telefono cellulare in mano mentre si guida.
Alimentazione e ricarica
Non gettare il telefono nel fuoco
Non provocare un cortocircuito
Non esporlo a temperature superiori a 60ºC / 140°F
Riciclare la batteria secondo le norme vigenti.
Ricaricare il telefono con il cavo USB e l'adattatore in dotazione. L'utilizzo di un
adattatore o di un cavo non compatibile potrebbe danneggiare in modo irreparabile il
telefono.
L'adattatore deve essere collegato in prossimità del telefono ed essere facilmente
accessibile.
L'utilizzo di cavi o caricabatterie danneggiati o la messa in carica in presenza di umidità
possono provocare una scossa elettrica.
L'adattatore elettrico è destinato esclusivamente a un utilizzo all'interno.
La presa elettrica deve essere facilmente accessibile. La presa non deve essere
bloccata durante l'utilizzo.
Per disconnettere completamente il telefono dall'alimentazione elettrica, scollegare il
caricabatteria dalla presa elettrica a parete.
Gli adattatori elettrici possono diventare caldi durante l'utilizzo normale e un contatto
prolungato può causare delle lesioni.
Assicurare sempre una ventilazione suciente attorno agli adattatori durante il loro
utilizzo.
La ventilazione non deve essere ostruita coprendo i fori di aerazione con degli oggetti
(giornali, tovaglie, tende, ecc.) per evitare un surriscaldamento e un malfunzionamento.
Mantenere uno spazio libero di almeno 10 cm attorno al telefono.
Il telefono deve essere utilizzato nelle zone a clima temperato.
Non collegare o non scollegare una porta USB con le mani bagnate, perché ciò potrebbe
comportare un rischio di scossa elettrica.
234
IT
Poiché il telefono è dotato di una batteria interna ricaricabile, non esporre il prodotto
a calore eccessivo (sole, fuoco, ecc.).
Evitare di utilizzare il connettore per effettuare più azioni simultanee e assicurarsi
che i morsetti della batteria non tocchino alcun elemento conduttore, come metalli o
liquidi.
Protezione dell'udito
Questo telefono rispetta la normativa in vigore in materia di limitazione del
volume massimo in uscita. L'ascolto prolungato con gli auricolari ad alto volume
può causare una perdita dell'udito!
Interrompere l'utilizzo del prodotto o abbassare il volume se si avvertono ronzii nelle
orecchie.
Non regolare il volume al massimo, i professionisti sanitari sconsigliano l'esposizione
prolungata a livelli sonori elevati.
Utilizzare correttamente gli auricolari, poiché una pressione acustica eccessiva
proveniente da quest'ultimi o dalle cue può provocare una perdita uditiva.
• Per prevenire danni all'udito, evitare l'ascolto prolungato ad alto volume.
Utilizzare esclusivamente gli auricolari forniti con il telefono.
Protezione dell'ambiente
Rispettare la normativa locale in materia di smaltimento dei riuti quando ci si disfa
dell'imballaggio, della batteria o del telefono usato. Conferirli in un punto di raccolta
anché siano correttamente riciclati. Non gettare i telefoni le batterie usate nei
normali cassonetti per i riuti domestici.
Conferire le batterie al litio usate e che non si desidera conservare in un luogo preposto
a tale scopo. Non gettarli nella spazzatura.
Non gettare i telefoni né le batterie usate nei normali cassonetti per i riuti domestici.
La batteria presenta un rischio di esplosione se viene sostituita con un modello
non adatto. Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
Scatola
Carta (PAP 21)
Raccolta differenziata. Verica le disposizioni del tuo Comune.
Svuota l’imballaggio prima di conferirlo in raccolta.
Riduci il volume dell’imballaggio prima di conferirlo in raccolta
235
IT
Pulizia e manutenzione
Spegnere il telefono prima di qualsiasi pulizia o manutenzione. Il caricabatteria deve
essere scollegato dalla presa. Il telefono e il caricabatteria devono essere scollegati
per impedire scosse elettriche o cortocircuiti della batteria o del caricabatteria.
Chiudere le protezioni.
Non pulire il telefono né il caricabatteria con sostanze chimiche (alcol, benzene),
agenti chimici o detergenti abrasivi per non danneggiare i pezzi o provocare un
malfunzionamento. Il dispositivo può essere pulito con un panno morbido antistatico
e leggermente umido o con acqua del rubinetto seguendo le istruzioni contenute nelle
INFORMAZIONI SULL'IMPERMEABILITÀ a pagina 231.
Non graare e non alterare il telefono poiché le sostanze contenute nella pittura
potrebbero causare una reazione allergica. Nell'eventualità che ciò si vericasse,
interrompere immediatamente l'utilizzo del telefono e consultare un medico.
Eliminare la polvere dalla presa di corrente e mantenere quest'ultima all'asciutto per
evitare ogni rischio d'incendio.
Se il telefono o uno dei suoi accessori non funziona correttamente, contattare il
fornitore di assistenza locale.
Non smontare il telefono o i suoi accessori autonomamente.
Chiamate d'emergenza
In caso di emergenza, se il telefono è acceso e ci si trova in una zona coperta dalla
rete, esso può essere utilizzato per effettuare una chiamata d'emergenza. Tuttavia, i
numeri delle chiamate di emergenza possono non essere accessibili su tutte le reti. Non
adarsi mai unicamente al proprio telefono per effettuare delle chiamate d'emergenza.
Raccomandazioni per ridurre l'esposizione dell'utilizzatore alle
radiazioni
Utilizzare il telefono cellulare nelle zone coperte dalla propria rete in modo da ridurre
la quantità di radiazioni ricevuta (in particolare nei parcheggi sotterranei o durante i
tragitti in treno o in auto).
Utilizzare il telefono in buone condizioni di ricezione (ossia: quando il numero massimo
di barrette viene visualizzato per la rete).
Utilizzare un kit vivavoce.
Durante una chiamata, allontanare il telefono dalla pancia delle donne incinte e dal
basso ventre degli adolescenti.
Bambini e adolescenti devono fare un utilizzo ragionevole dei telefoni cellulari evitando
le comunicazioni notturne e limitando la frequenza e la durata delle chiamate.
236
IT
INFORMAZIONI COMPLEMENTARI
Conformità
CROSSCALL informa che il presente dispositivo risponde alla raccomandazioni di base
e alle altre misure pertinenti enunciate nella direttiva 2014/53/UE. L'ultima versione
applicabile della Dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito Internet:
https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-
CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf.
Limitazioni relative alla banda da 2,4 GHz: Norvegia: questo sotto-paragrafo non
è applicabile alla zona geograca situata entro un raggio di 20 km dal centro di Ny-
Ålesund. Limitazioni relative alla banda da 5 GHz: ai sensi dell'articolo 10, paragrafo
10 della direttiva 2014/53/UE, l'imballaggio indica che questa apparecchiatura radio
è soggetta ad alcune restrizioni quando viene immessa nel mercato in Belgio (BE),
Bulgaria (BG), Repubblica Ceca (CZ), Danimarca (DK), Germania (DE), Estonia (EE),
Irlanda (IE), Grecia (EL), Spagna (ES), Francia (FR), Croazia (HR), Italia (IT), a Cipro (CY),
in Lettonia (LV), Lituania (LT), Lussemburgo (LU), Ungheria (HU), a Malta (MT), nei
Paesi Bassi (NL), in Austria (AT), Polonia (PL), Portogallo (PT), Romania (RO), Slovenia
(SL), Slo vacchia (SK), Finlandia (FI), Svezia (SE), nel Regno Unito (UK), in Turchia (TR),
Norvegia (NO), Svizzera (CH), Islanda (IS) e nel Liechtenstein (LI).
237
IT
Bande di frequenza e potenza
Banda di frequenza utilizzata dall'apparecchiatura radio: alcune bande possono non
essere disponibili in tutti i paesi o in tutte le regioni. Contattare l'operatore locale per
ottenere informazioni più dettagliate.
Frequenza massima del segnale radio emessa nella banda di frequenze in cui
l'apparecchiatura radio funziona: la potenza massima per tutte le bande è inferiore
al valore limite più alto precisato nella norma armonizzata relativa. I limiti nominali
delle bande di frequenze e della potenza di trasmissione (irradiata e/o per conduzione)
applicabili a questa apparecchiatura radio sono i seguenti:
Bande Frequenza Potenza massima
GSM850 824 MHz-894 MHz 33±2 dBm
GSM900 880 MHz-960 MHz 33±2 dBm
GSM1800 1710 MHz-1880 MHz 30±2 dBm
GSM1900 1850 MHz-1990 MHz 30±2 dBm
WCDMA B1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
WCDMA B2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
WCDMA B5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
WCDMA B8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
LTE B1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
LTE B2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
LTE B3 1710 MHz-1880 MHz 23±2 dBm
LTE B5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
LTE B7 2500 MHz-2690 MHz 23±2 dBm
LTE B8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
LTE B20 791 MHz-862 MHz 23±2 dBm
LTE B28 703 MHz-803 MHz 23±2 dBm
LTE B32 1452 MHz-1496 MHz DL only
LTE B38 2570 MHz-2620 MHz 23±2 dBm
LTE B40 2300 MHz-2400 MHz 23±2 dBm
WIFI 2-4 GHz 2400 MHz-2483.5 MHz <20 dBm
WIFI 5 GHz 5150 MHz-5725 MHz <20 dBm
Bluetooth 2400 MHz-2483.5 MHz <10 dBm
NFC 13.56 MHz <42dBuA/m
238
IT
Informazioni sugli accessori e i software
Consigliamo di utilizzare i seguenti accessori:
ACCESSORIO MODELLO DATI TECNICI
Marchio depositato:
Crosscall
Modello:
1901150199661 (CH-21E)
Tensione di ingresso: 100-240 V~
Frequenza di ingresso CA: 50/60 Hz
Tensione di uscita: 5-0 V
Corrente di uscita: 2,0 A
Potenza di uscita: 10,0 W
Rendimento medio in modalità attiva:
81,47%
Rendimento con batteria scarica (10%):
79,37%
Consumo di energia ricarica esclusa:
0,0565 W
Ref. Crosscall:
1904150199685 IPX6
Ref. Crosscall:
1902150199678 USB A – USB C
1 m
La versione software del prodotto è L1869.X.XX.XX.XXXX (dove X=0 a 9, A a Z,
rappresentano gli aggiornamenti sull'esperienza utente, le patch di sicurezza, ecc.).
Gli aggiornamenti software saranno pubblicati dal produttore per correggere bug o
migliorare alcune funzionalità dopo il lancio del prodotto. Tutte le versioni software
pubblicate dal produttore sono state vericate e rispettano sempre la normativa
applicabile.
Tutti i parametri di radiofrequenza (ad esempio la banda di frequenze e la potenza in
uscita) non sono accessibili all'utente e non possono essere modicati da quest'ultimo.
Le ultime informazioni relative agli accessori e ai software sono disponibili nella
Dichiarazione di conformità, consultabile sul sito Internet: https://docs.crosscall.com/
public/CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf
TASSO SPECIFICO DI ASSORBIMENTO (SAR)
Questo telefono rispetta le direttive sull'esposizione alle radiofrequenze, quando è
utilizzato in prossimità della testa o a una distanza minima di 5 mm dal corpo. Secondo
le direttive dell'ICNIRP (la Commissione internazionale per la protezione dalle radiazioni
non ionizzanti), il limite del SAR è in media di 2 W/kg per la testa e il corpo, e di 4 W/kg
per gli arti su un tessuto cellulare di 10 g che assorbe la maggior parte delle frequenze.
Valori massimi per questo modello:
• SAR testa :0,94 (W/kg) ==> valore limite autorizzato: 2 (W/kg)
• SAR corpo: 1,40 (W/kg) ==> valore limite autorizzato: 2 (W/kg)
• SAR arti: 2,72 (W/kg) ==> valore limite autorizzato: 4 (W/kg)
239
IT
Diritti d'autore
Questo dispositivo è destinato esclusivamente a un uso privato. Il fatto di copiare dei
CD o scaricare della musica, dei video o delle foto per rivenderli o per qualsiasi altro
ne commerciale può costituire una violazione sui diritti d'autore. Può allora essere
necessaria un'autorizzazione per copiare o registrare in tutto o in parte un documento,
un libro e/o una presentazione soggetta alla legge sui diritti d'autore. Informarsi su tutte
le leggi applicabili relative alla registrazione e all'utilizzo di detti contenuti nel proprio
paese e nella propria giurisdizione.
ALLEGATO
Informazioni importanti
Per offrire un'esperienza ottimale all'utente, il telefono si connette regolarmente a dei
server Internet e di messaggistica. Questo genera automaticamente ed inevitabilmente
degli scambi di dati che possono essere fatturati in aggiunta all'abbonamento esistente
o dedotti dall'abbonamento prepagato.
Per evitare problemi di fatturazione legati a servizi che utilizzano Internet, consigliamo
vivamente di optare per un pacchetto adatto, comprensivo dell'accesso illimitato a
Internet e alla messaggistica. Evitare inoltre di modicare i parametri precongurati
per impostazione predenita. Se lo si desidera, è possibile connettersi a una rete WIFI
per migliorare la velocità e l'ecacia. In particolare consigliamo di utilizzare una rete
WIFI quando si guardano in streaming o si scaricano giochi, video o lm.
Condizioni di garanzia
Il telefono e gli accessori presenti nella scatola sono garantiti contro qualsiasi difetto
o malfunzionamento che potrebbero insorgere a seguito della loro concezione o della
loro fabbricazione o di un guasto del materiale, nelle normali condizioni di utilizzo, per
la durata della garanzia (consultabile unitamente alle nostre condizioni generali di
assistenza postvendita sul sito www.crosscall.com > Assistenza > Garanzia) valida dalla
data d’acquisto del telefono, riportata sulla fattura originale. La garanzia commerciale
cessa di diritto al termine del suddetto periodo. La durata di disponibilità dei pezzi di
ricambio indispensabili all’utilizzo dei prodotti nuovi è di dieci (10) anni dalla data di ne
commercializzazione del prodotto.
Per maggiori informazioni sulle condizioni di garanzia, visitare www.crosscall.com >
Assistenza > Garanzia.
Prima di contattare il nostro servizio di assistenza postvendita, consigliamo di seguire
le istruzioni seguenti:
• Ricaricare completamente la batteria;
Aggiornare il software o ripristinare le impostazioni di fabbrica per formattare il
telefono.
ATTENZIONE: TUTTI i dati utente del telefono (contatti, foto, messaggi, le e applicazioni
scaricate) andranno persi in modo denitivo. Consigliamo vivamente di effettuare un
backup completo dei dati del telefono prima di formattarlo.
240
IT
> Per ripristinare le impostazioni di fabbrica: nel Menu del telefono, fare clic su
Impostazioni > Sistema > Avanzate > Opzioni di reimpostazione > Cancella tutti i dati
(ripristino dati fabbrica).
Nel caso in cui il telefono presentasse un guasto che impedisse il suo utilizzo normale, è
necessario adare il dispositivo al nostro servizio di assistenza postvendita. Il telefono
non sarà né riparato né sostituito se i marchi depositati o il numero di serie (IMEI) sono
stati rimossi o modicati o se la ricevuta d'acquisto è mancante o illeggibile.
Se il difetto di conformità o il vizio è confermato, il telefono sarà sostituito o riparato in
tutto o in parte. Questa garanzia copre i costi dei pezzi di ricambio e della manodopera.
Prima di inviare il proprio telefono al nostro servizio di assistenza postvendita,
raccomandiamo di:
• annotare e conservare il codice IMEI in un luogo sicuro (*);
• rimuovere la scheda SD e la scheda SIM;
salvare tutti i propri dati personali. Il nostro centro di riparazione potrebbe dover
formattare il telefono.
(*) Il codice IMEI è il numero di serie che permette di identicare il dispositivo e di
monitorare il servizio di assistenza postvendita. Esistono più modi per trovare il codice
IMEI:
• Digitare *#06# sulla tastiera del telefono;
• Controllare sull'imballaggio del telefono;
Sul retro del telefono e a seconda del modello, l'IMEI può essere scritto su una piccola
etichetta o inciso sul cassetto SIM del telefono.
Documenti e informazioni da allegare al momento dell'invio del telefono al nostro servizio
di assistenza postvendita:
Una copia della fattura o della ricevuta dove gurano la data d'acquisto, il tipo di
prodotto e il nome del distributore;
• Il numero IMEI del telefono;
• Una descrizione del guasto del telefono.
Invitiamo a prendere conoscenza delle condizioni generali di servizio disponibili sul sito
Internet di Crosscall al seguente indirizzo: www.crosscall.com
ACTION-X5, progettato in Francia e assemblato in Cina
Creato e importato da:
CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – Francia.
241
PT
243
243
244
245
246
246
247-248
248
248-249
250-252
252-253
254-255
256
257
257-258
258-261
261
262-263
263-264
264
265
265
265
266
266
266-267
267
267-268
268
268
ÍNDICE
VANTAGENS DO ACTION-X5
Imagens e Partilha ............................................................................................
Ergonomia ........................................................................................................
Durabilidade ......................................................................................................
APRESENTAÇÃO GERAL DO TELEMÓVEL
Apresentação do aparelho ................................................................................
X-LINK™ ............................................................................................................
X-BLOCKER.......................................................................................................
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO SEU ACTION-X5
Instalação do cartão nano SIM/micro SD ..........................................................
Ligar e desligar o telemóvel ..............................................................................
Conselhos e precauções a tomar para carregar a sua bateria............................
ECRÃ TÁTIL, SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E BOTÕES DO ACTION-X5
Utilização do ecrã tátil ......................................................................................
Sistema de navegação ......................................................................................
Botões do telemóvel .........................................................................................
UTILIZAÇÃO DO TELEMÓVEL
Chamadas telefónicas .......................................................................................
Contactos .........................................................................................................
Mensagens ........................................................................................................
Câmara fotográca: a aplicação X-CAM ............................................................
Galeria ...............................................................................................................
Transferir cheiros ...........................................................................................
Gestão dos cartões SIM .....................................................................................
Dados móveis ...................................................................................................
Navegador ........................................................................................................
E-mail ...............................................................................................................
Poupança de bateria .........................................................................................
Reiniciar o telemóvel .........................................................................................
Atualizações do sistema ...................................................................................
PERSONALIZAÇÃO DO TELEMÓVEL
Ecrã inicial ........................................................................................................
Som ..................................................................................................................
Noticações .....................................................................................................
Data e Hora .......................................................................................................
Idiomas .............................................................................................................
242
PT
268
269
269
269
269
269
270
270
270
270
271
272-275
276
277
278-279
280
280-281
281
282
283
283
283-284
284
284
285
286
287
287
288
288
288-289
TRUQUES E ATALHOS
Modo Ecrã partilhado ........................................................................................
Captura de ecrã .................................................................................................
Rotação automática do ecrã .............................................................................
Ativar o ecrã ......................................................................................................
Modo luvas ........................................................................................................
NFC ...................................................................................................................
Partilha de bateria .............................................................................................
Informações de carregamento ..........................................................................
Instalação do cabo de segurança (leash) ...........................................................
Calculadora .......................................................................................................
APLICAÇÕES CROSSCALL
X-SENSORS ......................................................................................................
X-SAFE .............................................................................................................
X-TALK ..............................................................................................................
X-STORY............................................................................................................
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Informações gerais sobre segurança ................................................................
Informações sobre estanquidade ......................................................................
Dispositivos médicos ........................................................................................
Segurança rodoviária .......................................................................................
Alimentação e carregamento ............................................................................
Proteção auditiva ..............................................................................................
Proteção do ambiente .......................................................................................
Limpeza e manutenção ....................................................................................
Chamadas de emergência ................................................................................
Recomendações para reduzir a exposição do utilizador às radiações ...............
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
Conformidade ...................................................................................................
Faixas de frequência e potência ........................................................................
Informações sobre acessórios e softwares .......................................................
Taxa de absorção especíca (DAS) ....................................................................
Direitos de autor ...............................................................................................
ANEXO
Informações importantes..................................................................................
Garantia ............................................................................................................
243
PT
Imagens e Partilha
Capture todas as suas fotograas e vídeos no ângulo da sua escolha. O ACTION-X5 está
equipado com duas câmaras traseiras, uma de 48 MP com ângulo normal associada
a uma outra câmara de 13 MP com grande ângulo 120 °. Além disso, o X-CAM está
originalmente instalado no ACTION-X5, uma aplicação de captura desenvolvida pelas
equipas da CROSSCALL, que lhe permite lmar todas as suas aventuras em diferentes
ângulos (79 ° e 120 °) e em diferentes modos. O X-STORY também está originalmente
instalado no ACTION-X5, a aplicação dedicada à montagem que lhe permite transformar
instantaneamente os vídeos e fotograas que acaba de registar em lmes inesquecíveis
onde quer que esteja e partilhá-los nas redes sociais ou com as pessoas à sua volta.
Ergonomia
Descubra o compromisso perfeito entre uma visibilidade confortável e uma aderência
ideal sem limitar os seus movimentos. Concebido com um ecrã no formato 5.45’’ 18:9, o
ACTION-X5 mostra a sua identidade nos códigos do reexo para oferecer-lhe um lado
estético que não deixa ninguém indiferente e que marca claramente a identidade de design
da marca. As suas texturas também foram trabalhadas para conferir mais resistência,
mas sobretudo uma aderência ideal, enquanto que dois botões programáveis facilmente
acessíveis permitir-lhe-ão, com apenas um toque executar a função ou abrir a aplicação
da sua escolha sem ter de desbloquear o seu telemóvel.
Obrigado por ter escolhido a Crosscall e por ter comprado este
smartphone.
O guia de utilização irá permitir-lhe familiarizar-se com o seu novo aparelho.
VANTAGENS DO ACTION-X5
244
PT
Durabilidade
Experimente o smartphone que utilizará durante muito tempo, que resistirá ao seu dia a
dia e que o acompanhará em todas as suas aventuras. Concebido com o maior respeito
pelos valores de durabilidade da CROSSCALL, o ACTION-X5, com garantia de 5 anos,
preenche todos os requisitos do aparelho duradouro. Além disso, o ACTION-X5 passou
com distinção nos 15 testes da norma militar americana MIL-STD-810H e também possui
certicação IP68. Por último, tire proveito da sua bateria de 3850 mAh para viver aventuras
intensas e a longo prazo.
5
245
PT
1. Altifalante
2. Sensor de luminosidade e proximidade
3. Botão de volume +/-
4. Botão de ligar/desligar e leitor de
impressão digital
5. Entalhes X-BLOCKER
6. LED de noticações
7. Botão programável n.º 2
8. Microfone
9. Passagem para o cabo de segurança
10. Porta USB-Tipo C (tampa hermética -
fechar sempre bem!)
11. Botão programável n.º 1
12. Compartimento de inserção dos
cartões SIM e cartão micro SD
13. Câmara dianteira de grande ângulo
120° / 13MP
14. Tomada para auriculares (tampa
hermética - fechar sempre bem!)
15. Flash
16. Câmara traseira de grande ângulo
120° / 13MP
17. Câmara traseira 48MP Fusion4
18. X-LINKTM* (xação/carregamento/
transferência de dados)
19. Altifalante
APRESENTAÇÃO GERAL DO TELEMÓVEL
Apresentação do aparelho
*Tecnologia Magconn
1
2
8
3
4
9
13
5
5
10
7
6
11
12
14
16
17
18
19
15
246
PT
X-LINKTM*
O SISTEMA INTELIGENTE DE FIXAÇÃO MAGNÉTICA
Este conector magnético, situado na parte traseira do seu telemóvel, permite, num
único gesto, xá-lo e conectá-lo aos acessórios exclusivos X-LINKTM*.
Em função dos acessórios utilizados, o X-LINK™* pode igualmente permitir carregar o
seu telemóvel e/ou transferir dados.
X-BLOCKER
SISTEMA DE FIXAÇÃO MECÂNICO REFORÇADO
Nas situações que requerem uma xação máxima, este acessório exclusivo fornecido
com o seu telemóvel, garante a xação do seu telefone com os acessórios compatíveis
(força de xação 20 Kg). Fixa-se facilmente nos entalhes laterais
do seu telemóvel. O seu revestimento de silicone reduz as vibrações causadas pelos
choques.
Antes de iniciar qualquer atividade, verique se o seu X-BLOCKER está perfeitamente
inserido nos dois entalhes do telefone.
Descubra toda a gama de acessórios compatíveis com o X-LINKTM* e X-BLOCKER em
www.crosscall.com
*Tecnologia Magconn
247
PT
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO SEU ACTION-X5
Instalação do cartão nano SIM/micro SD
1. Verique se o seu aparelho está desligado. Se esse não for o caso, desligue-o
pressionando o botão de ligar/desligar.
2. Ejete a bandeja para cartões nano SIM/micro SD com a ajuda da ferramenta de
ejeção fornecida, inserindo-a no orifício previsto para esse efeito, como abaixo
indicado.
3. Retire completamente a bandeja.
4. Tem a possibilidade de instalar 2 cartões nano SIM e um cartão micro SD no seu
smartphone.
a. Para garantir uma compatibilidade perfeita com os serviços das operadoras,
convidamo-lo(a) a inserir o seu cartão nano SIM, com a face metálica para
baixo, no compartimento da direita (SIM 1).
sim 1
SIM 1
b. Se desejar, insira o segundo cartão nano SIM, com a face metálica para
baixo, no compartimento do meio (SIM 2) e/ou um cartão micro SD no
compartimento da esquerda.
sim 1sim 2 micro sd sim 1sim 2
SIM 2 SIM 1 MICRO SD SIM 2 SIM 1
5. Voltar a colocar a bandeja no telemóvel.
a. Verique se os cartões estão corretamente alinhados.
b. Verique se a bandeja está corretamente alinhada com a ranhura do
telemóvel quando a inserir.
c. Insira a bandeja e empurre-a, como indicado acima.
248
PT
Atenção: Para garantir a estanquidade do telemóvel, certique-se de que a bandeja
está completamente inserida e bloqueada.
Ligar/desligar o telemóvel
Prima longamente o botão Ligar/Desligar do telefone e aguarde alguns segundos até
que o ecrã se ilumine.
Quando liga o telemóvel pela primeira vez ou após uma reinicialização dos dados, siga
as instruções no ecrã para congurar o seu aparelho.
Depois de este ligar, o botão pode igualmente servir para:
Bloquear/Desbloquear o seu ecrã tátil premindo o botão apenas uma vez.
Aceder às chamadas de emergência, desligar ou reiniciar o seu telemóvel
premindo continuamente o botão.
Conselhos e precauções a tomar para carregar a sua bateria
1. Abra a tampa vedante e ligue o cabo ao adaptador de
alimentação fornecido na embalagem na porta USB-A. De
seguida, ligue a outra extremidade do cabo à porta USB-C do
seu telemóvel.
2. Ligue o adaptador de alimentação à tomada elétrica.
3. Quando a bateria estiver completamente carregada, desligue
o telemóvel do carregador. Em primeiro lugar, desligue o
carregador do aparelho e, depois, desligue-o da tomada
elétrica de parede.
Nunca carregue o seu telemóvel utilizando a ligação magnética X-LINKTM* e a
ligação USB juntas, o que poderia resultar num encurtamento da duração de vida
dos equipamentos do seu telemóvel.
*Tecnologia Magconn
249
PT
A bateria está incorporada no telemóvel e não é amovível. Não retire a bateria.
Para não desgastar prematuramente a bateria do seu dispositivo, recomenda-
se que respeite as regras de utilização em cada ciclo de carregamento. Para
isso, é preferível carregar a sua bateria a partir do momento em que esta atinge
os 20 % e evitar carregá-la quando ultrapassar os 80 %, em vez de realizar ciclos
de carregamentos completos (de 0 a 100 %).
Utilize apenas um carregador e um cabo aprovados e compatíveis com o seu telemóvel.
A utilização de carregadores ou cabos não aprovados pode provocar a explosão da
bateria ou danos no telemóvel.
Evite utilizar o telemóvel durante o carregamento. Não cubra o telemóvel nem o
adaptador de alimentação.
Uma ligação incorreta do carregador poderá danicar gravemente o seu telemóvel.
Todos os danos causados por uma utilização indevida não são cobertos pela garantia.
Retire o carregador da tomada elétrica quando o telemóvel não estiver a carregar.
É possível que o telemóvel não ligue de imediato se o carregar com a bateria
descarregada. Após um determinado tempo de carga, o telemóvel liga normalmente.
Se a alimentação em corrente alternada (CA) for mais fraca, o tempo de carregamento
poderá ser maior.
Se utilizar carregadores não convencionais, como computadores, o tempo de
carregamento poderá ser maior.
O tempo de carregamento pode variar dependendo da temperatura ambiente e do
nível de bateria restante.
O telemóvel pode ser carregado em toda a segurança a uma temperatura compreendida
entre 0 °C e 40 °C. O carregamento em temperaturas inferiores a 0 °C ou acima dos 40
°C pode comprometer o desempenho da bateria e reduzir a respetiva duração de vida.
Um carregamento prolongado em temperaturas extremas danicará a bateria.
Durante o carregamento, o telemóvel e o carregador podem car quentes. Este
fenómeno é perfeitamente normal e não deverá diminuir a duração de vida nem os
desempenhos do telemóvel. Se a bateria car mais quente que o normal, interrompa
o carregamento. Coloque o telemóvel num local fresco e deixe-o arrefecer. Evite o
contacto prolongado com a superfície do seu telemóvel em caso de aquecimento.
As funcionalidades do dispositivo variam de acordo com sua localização, idioma,
operadora e modelo. Este dispositivo é compatível com a função OTG. Utilize um
cabo OTG padrão.
250
PT
ECRÃ TÁTIL, SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E BOTÕES DO ACTION-X5
Domine o funcionamento do seu telemóvel e das suas aplicações com apenas alguns
gestos simples.
Utilização do ecrã tátil
Toque leve
Para abrir uma aplicação, selecionar um item do menu, tocar
numa tecla do ecrã tátil, introduzir um caracter com a ajuda do
teclado no ecrã, toque levemente no item com o dedo.
Pressão longa
Posicione o seu dedo num item ou no ecrã e mantenha-o pressionado durante 2
segundos para aceder às opções disponíveis.
Deslizar
Deslize para a esquerda ou para a direita no ecrã principal ou
no ecrã das aplicações para apresentar outros ecrãs.
Deslize para cima e para baixo para percorrer uma
página da internet ou uma lista de itens.
251
PT
Mover
Para mover um item, posicione o seu dedo no mesmo,
mantenha-o premido e arraste-o para o local desejado.
ões com dois dedos
Comece por aproximar dois dedos e, depois, afaste-os para
ampliar uma parte de uma página de internet, de um cartão ou
de uma imagem.
Aproxime-os para desfazer o zoom.
252
PT
Sistema de navegação
O seu smartphone propõe-lhe dois modos do sistema de navegação:
A navegação com três botões
A navegação por gestos
Abaixo, encontrará detalhadamente a navegação com três botões que é a navegação
predenida do telemóvel. Para congurar a navegação por gestos, abra a aplicação
Denições > Navegação no sistema .
Página inicial/Assistente de voz
A partir de qualquer ecrã do seu smartphone, carregue
no círculo no centro do seu telemóvel para voltar ao
ecrã principal
Ao premir continuamente este botão ativa a assistente
de voz do Google.
Retroceder
A partir de qualquer ecrã do seu smartphone, carregue
no triângulo no canto inferior esquerdo do telemóvel
para voltar à página anterior.
Aplicações abertas
A partir de qualquer ecrã do seu smartphone, carregue
no quadrado no canto inferior direito do seu ecrã e
aceda a todas as aplicações abertas.
Menu das aplicações do telemóvel
Todas as aplicações instaladas o seu telefone estão disponíveis no menu do seu
aparelho. Para aceder a partir do seu ecrã principal:
1. Percorra o seu ecrã de baixo para cima.
2. Faça deslar as aplicações arrastando o seu dedo de baixo para cima do seu ecrã e
clique na aplicação à qual deseja aceder.
3. Percorra o seu ecrã para baixo ou carregue no botão Página Inicial (círculo no centro
da parte inferior do ecrã) para fechar o menu do seu telefone.
253
PT
Centro de noticações
A partir de um ecrã qualquer do seu telefone, pode aceder às suas noticações
recebidas.
1. Para abrir a janela de noticações, percorra o seu ecrã de cima para baixo. A lista das
duas noticações é exibida.
2. Faça deslar esta lista para consultar todas as suas noticações, e clique nas
noticações recebidas para consultá-las em detalhe. Depois de lida, a noticação
irá desaparecer automaticamente.
3. Pode igualmente eliminar as noticações sem consultá-las. Para isso, arraste a
noticação para a esquerda ou para a direita. Para eliminar todas as noticações ao
mesmo tempo, clique em Limpar tudo.
4. Percorra o ecrã de baixo para cima ou carregue no botão Página Inicial (círculo no
centro da parte inferior do ecrã) para fechar a central de noticações.
Janela de conguração rápida
A partir de um ecrã qualquer do seu telefone, pode aceder à janela de conguração
rápida que lhe permite facilmente ver e modicar as congurações principais do seu
telefone.
1. Para abrir a janela de conguração rápida, percorra o seu ecrã de cima para baixo.
Acede assim às suas primeiras congurações disponíveis na janela de conguração
rápida do seu telefone.
2. Percorra de novo o seu ecrã de cima para baixo para aumentar o quadrado branco e
consultar a integralidade das congurações disponíveis nesta janela de conguração
rápida.
3. Carregue numa conguração para ativá-la / desativá-la. As congurações a cinza
estão desativadas. Se desejar visualizar mais opções relativas a uma conguração,
prima nesta longamente.
4. Percorra o ecrã de baixo para cima ou carregue no botão Página Inicial (círculo no
centro da parte inferior do ecrã) para fechar de conguração rápida.
Tem a possibilidade de adicionar, eliminar ou deslocar as congurações que
deseja, clicando no pequeno lápis em baixo à esquerda da janela de conguração
rápida.
Para deslocar uma conguração, prima nesta longamente e arraste-a para o local
desejado.
Para adicionar uma conguração, arraste para cima a partir da zona «Toque sem soltar
e arraste para adicionar mosaicos».
Para eliminar uma conguração, arraste para baixo até à zona «Arrastar para aqui
para remover».
254
PT
Botões do telemóvel
Botão ligar/desligar e bloquear/desbloquear o ecrã
Este botão permite, principalmente:
ligar/desligar/reiniciar o seu telemóvel premindo-o continuamente
bloquear/desbloquear o seu telemóvel.
Prima o botão ligar/desligar para bloquear o ecrã manualmente.
Prima o botão ligar/desligar para voltar a ligar o ecrã e deslize o dedo no ecrã em
qualquer direção para desbloqueá-lo.
O seu ecrã bloqueia-se automaticamente e passa para o modo de espera após um
determinado período de inatividade para reduzir o consumo de energia e impedir ações
involuntárias.
Para congurar o tempo de colocação em modo de espera automático, vá a:
Denições > Ecrã > Avançadas > Limite de tempo do ecrã e selecione a duração
desejada.
Botões programáveis
1
2
O seu ACTION-X5 possui dois botões programáveis (n.º 1 e n.º 2) que podem
ser utilizados de duas formas distintas:
- premindo CONTINUAMENTE
- premindo 3 vezes seguidas.
Desta forma, esta conguração dá-lhe a possibilidade de congurar à sua escolha duas
funções por botão, ou seja, 4 no total.
Estes botões estão predenidos, mas pode alterá-los como desejar.
Para tal:
Vá ao menu Denições > Botões > e selecione a ação do botão que pretende
congurar (premir três vezes ou premir continuamente).
• Para cada ação, pode:
Ligar para um número especíco
Abrir uma aplicação do seu telemóvel (X-TALK, X-SAFE, Câmara, Lanterna...)
Ativar/Desativar um modo (modo luvas, modo «Não incomodar»)
255
PT
Botões de volume +/-
-
+Este botão, composto por uma tecla + e uma tecla -, permite-lhe congu-
rar o volume das suas chamadas e noticações alternando facilmente
entre 3 modos:
- Modo de toque
- Modo vibrador
- Modo silencioso
Também lhe permite ajustar facilmente o volume:
das chamadas
dos toques/noticações
dos conteúdos multimédia
dos alarmes
LED de noticações
O seu ACTION-X5 possui uma luz LED de noticações. Esta pode ser utilizada
quando:
- a bateria do seu telemóvel estiver fraca (< 20 %)
- o telemóvel estiver a carregar
- tira fotograas/grava vídeos
- o seu aparelho estiver a emparelhar dispositivos bluetooth
Para congurar a luz LED de noticações para as funções relativas à sua câmara
fotográca, aceda ao menu Denições da aplicação X-CAM e ative/desative a luz LED
da câmara.
Para congurar a luz LED de noticações para as outras funções , aceda a:
Denições > Apps e noticações > Noticações de LED e ative/desative a luz
LED de noticação para as situações propostas.
Neste menu, tem igualmente a possibilidade de congurar a luz LED para as diferentes
aplicações instaladas no seu telefone. Com efeito, tem a possibilidade de denir uma
cor e um número de intermitências especícas para as aplicações da sua escolha, para
nos indicar as noticações recebidas relativas a esta aplicação.
Várias aplicações estão conguradas por predenição, mas tem a possibilidade de
adicionar ou eliminar segundo as suas necessidades:
Para adicionar uma aplicação, clique em Adicionar um aplicativo e selecione a
aplicação desejada no menu do seu telefone.
Para eliminar uma aplicação, clique na aplicação em questão e clique em Remover.
256
PT
UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL
Chamadas telefónicas
Marcar um número
1. Prima no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel.
2. Prima para abrir o teclado e introduzir um número de telefone.
3. Prima para efetuar uma chamada.
A partir do registo de chamadas ou da lista de contactos
1. Prima no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel.
2. Prima para aceder ao seu registo de chamadas e clique no número para o qual
pretende ligar.
3. Prima para aceder à sua lista de contactos e clique no número para o qual
pretende ligar.
Efetuar uma chamada internacional
1. Prima no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel.
2. Prima para abrir o teclado.
3. Prima 0 e mantenha o dedo pressionado até surgir o sinal +.
4. Introduza o código do país, o código da zona e o número de telemóvel.
5. Prima para ligar para o número introduzido.
Chamadas 4G (VoLTE)/Chamadas Wi-Fi (VoWIFI)
Para congurar as suas chamadas em 4G e Wi-Fi:
1. Vá a: Denições > Rede e Internet
2. Clique no cartão SIM que pretende congurar.
3. Pode ativar/desativar a função Chamadas por 4G e Chamadas por WIFI.
Receber chamadas
Quando recebe uma chamada, deslize o ecrã para cima para atender a chamada.
Quando recebe uma chamada, deslize o ecrã para baixo para rejeitar a chamada.
257
PT
Contactos
Criação manual de um contacto
1. Carregue na aplicação Contactos no menu do seu telemóvel.
2. Prima para criar um novo contacto.
3. Insira os dados do contacto.
4. Clique em Guardar para guardar o novo contacto
Criação/Alteração de um contacto com o teclado
1. Prima para abrir o teclado do seu telemóvel .
2. Insira o número e clique em:
a. Criar novo contacto, para registar este número como novo contacto.
b. Adicionar a um contacto, para adicionar este número a um contacto já
existente.
Criação/Alteração de um contacto a partir de uma chamada recebida
1. Prima para abrir o seu registo de chamadas
2. Clique no número que pretende registar e clique em:
a. Criar novo contacto, para registar este número como novo contacto.
b. Adicionar a um contacto, para adicionar este número a um contacto já
existente.
Mensagens
Enviar uma mensagem
1. Carregue na aplicação Mensagens no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel.
2. Clique em Iniciar chat.
3. Selecione o(s) contacto(s) para os quais pretende enviar a sua mensagem.
4. Escreva a mensagem com o teclado tátil.
5. Envie a mensagem ao clicar em .
Mostrar as mensagens
1. Carregue na aplicação Mensagens no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel.
258
PT
2. Selecione um contacto na lista de mensagens.
3. Mostre a sua conversa.
Câmara fotográca
Aplicação X-CAM
A sua câmara fotográca benecia da aplicação X-CAM desenvolvida pela CROSSCALL.
Fácil e intuitiva, esta aplicação garante-lhe:
uma experiência de sele grande angular estabilizada
uma correção do horizonte grande angular (câmara traseira)
um modo vídeo «Dashcam» que permite não perder nada
um modo «Noite» para melhorar a qualidade da fotograa quando a luminosi-
dade diminui
um modo «Sequência» para capturar fotograas em movimento
Todos os modos disponíveis na sua aplicação são apresentados na parte inferior do
seu ecrã. Percorra estes modos e selecione o que pretende utilizar para tirar a sua
fotograa/gravar o seu vídeo. Alguns modos são conguráveis diretamente a partir do
ícone Settings
PHOTO
da aplicação.
Câmaras diferentes
O ACTION-X5 possui 3 câmaras diferentes. Em função do modo selecionado, terá a pos-
sibilidade de escolher uma destas três câmaras.
X
X-STORY
PHOTO
Câmara dianteira grande angular
13 MP - 120°
Estabilização
Sem foco
Câmara traseira principal
48 MP Fusion4 – 80°
Estabilização
Foco automático e manual
Câmara traseira grande angular
13 MP - 120°
Estabilização
Correção do horizonte que pode ser ativada
Sem foco
259
PT
Atalhos da aplicação X-CAM
Especicamente desenvolvido para o seu telemóvel CROSSCALL, foram criados vários
atalhos para simplicar a sua utilização e permitir-lhe captar facilmente todos os seus
melhores momentos.
Mudar de modo
Mudar de câmara
Desativar o Touchlock
LED de controlo (vídeo/fotograa)
Tirar uma fotograa ou iniciar/parar um vídeo
Função «Touch-lock»: tirar fotograas/gravar vídeos debaixo de água
Para tirar fotograas/gravar vídeos debaixo de água, deve ativar a função
«Touch-lock», situada no canto superior direito do seu ecrã, que bloqueia
o seu ecrã tátil (no modo fotograa ou vídeo). De seguida, utilize os
diferentes botões do seu telemóvel para tirar uma fotograa/gravar um
vídeo, mudar de câmara...
Para desativar esta função, basta clicar 3 vezes consecutivas no botão de ligar do te-
lemóvel.
Esta função também pode ser utilizada em situações especícas, quando receia que
determinados elementos possam tocar no seu ecrã.
Exemplo: utilização com arnês, num suporte de bicicleta...
Após a imersão na água do mar, passe o seu telemóvel por água potável. Seque
cuidadosamente as tampas e conectores. É possível que as aberturas do
altifalante e do microfone estejam obstruídas com água. Aguarde alguns minutos
antes de efetuar uma chamada para recuperar um funcionamento ideal.
260
PT
Modo fotograa/vídeo
Este modo permite-lhe tirar uma fotograa ou gravar um vídeo selecionando uma câmara
de entre as 3 disponíveis no seu smartphone.
Enquadre a pessoa no ecrã e carregue na tecla central no centro na parte inferior do seu
ecrã ou na tecla de atalho verde (botão programável n.º 2) para tirar a fotograa ou gravar
o vídeo.
A sua fotograa/vídeo será automaticamente gravado na aplicação Fotos .
Modo slowmotion
O modo slowmotion é um efeito de câmara lenta que pode ser utilizado quando grava
um vídeo. Só pode ser utilizado com a sua câmara traseira principal (ângulo de 79º).
Modo Dashcam
Este modo permite-lhe registar apenas os últimos 30 ou 60 segundos que lhe interessam.
Está disponível com a sua câmara traseira de ângulo normal e grande angular.
30
09
Escolha este modo, inicie a gravação do
vídeo, os últimos 30/60 segundos só serão
registados se carregar novamente no botão
de captura.
Tudo o que foi gravado antes dos últimos
30/60 segundos e antes de carregar no botão
de captura será automaticamente eliminado.
Depois de carregar neste botão, o modo
Dashcam continua em funcionamento.
Sempre que pretender guardar os últimos 30
ou 60 segundos que passaram deve carregar
no botão de captura.
Para ajustar a duração da Dashcam, vá a
Settings > secção VÍDEO > Dashcam duration
e selecione 30 ou 60 segundos.
Modo Time lapse
O modo time lapse é um modo que permite gravar vídeos acelerados, seja com a sua
câmara de ângulo normal ou grande angular. Será o modo predileto dos adeptos do pôr
do sol.
DICA: Para fazer o seu time-lapse nas melhores condições, não hesite em utilizar o nos-
so acessório CROSSCALL X-STICK, que lhe propõe um tripé para o seu telemóvel.
261
PT
Modo Noite
Este modo deve ser privilegiado quando tira fotograas em locais ou momentos do dia
com baixa luminosidade.
Leitor de Código QR
A sua câmara fotográca também funciona como leitor de Código QR. Permite-lhe re-
conhecer e descodicar os principais tipos de Código QR (Site, cartão de visita, hotspot
Wi-Fi, envio de SMS, chamada).
Verique se esta função está devidamente ativada nas Denições da sua aplicação.
Para ler um código QR, enquadre o código QR a ler no centro da sua câmara fotográca
e clique na noticação que surge na parte inferior do seu ecrã para realizar a ação
associada ao código QR.
Galeria
Visualizar as imagens/vídeos
1. Carregue na aplicação Fotos no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel.
2. Selecione uma imagem ou um vídeo para visualizar e aceda a outras opções.
Eliminar imagens/vídeos
1. Na aplicação Fotos , prima continuamente a imagem ou o vídeo que pretende
eliminar. Agora pode selecionar com um clique as outras fotograas e/ou vídeos que
pretende eliminar.
2. Depois de selecionar todos os elementos, clique em e conrme a eliminação
clicando em OK.
Partilhar imagens/vídeos
1. Na aplicação Fotos , prima continuamente a imagem ou o vídeo que pretende
eliminar. Agora pode selecionar com um clique as outras fotograas e/ou vídeos que
pretende partilhar.
2. Depois de selecionar todos os elementos, clique em e selecione um método de
partilha.
262
PT
Transferir cheiros: telemóvel para o computador ou computador
para o telemóvel
1. Quando liga o seu telemóvel ao seu computador com o cabo USB-C ou X-LINK™*,
surge automaticamente uma noticação na central de noticações.
2. Clique nesta noticação e selecione Transferência de cheiros para, depois, poder
aceder no seu computador aos cheiros que se encontram no seu telemóvel.
O seu aparelho deve agora surgir no seu computador. Para aceder aos cheiros que se
encontram no mesmo:
1. Abra o explorador de cheiros e clique no seu telemóvel ACTION-X5.
2. Clique em Espaço de armazenamento interno partilhado ou em espaço cartão SD.
3. A partir de agora tem acesso aos cheiros que se encontram no seu telemóvel. Pode
copiar estes cheiros para o seu computador ou copiar cheiros do seu computador
para o telemóvel.
*Tecnologia Magconn
263
PT
Não desconecte o cabo USB-C ou X-LINK™* do aparelho durante a transferência
de dados. Isto pode provocar a perda de dados e/ou danos no aparelho.
Caso especíco para os computadores Mac da marca Apple
A aplicação «Android File Transfer» deve ser instalada no seu Mac para permitir aos
smartphones Android transferir cheiros.
Gestão dos cartões SIM
O seu telemóvel oferece a possibilidade de utilizar dois cartões SIM diferentes em si-
multâneo.
Tem a possibilidade de congurar cada um destes cartões SIM.
Cartão SIM 1
Cartão SIM 1
Cartão SIM 1
Cartão SIM 2
*Tecnologia Magconn
264
PT
1. No ecrã principal ou no menu do seu telemóvel, clique em Denições > Rede e
Internet
2.Clique no cartão SIM que pretende congurar.
3. Pode:
Alterar o nome do cartão
Denir o cartão que será utilizado para os dados móveis
Denir o cartão SIM que será utilizado para as chamadas
Denir o cartão SIM que será utilizado para as SMS
Dados móveis
2 opções para ativar/desativar os seus dados móveis:
OPÇÃO 1:
No ecrã principal, abra a central de noticações e atalhos de congurações deslizando o
seu dedo de cima para baixo e clique no ícone Dados móveis para ativá-los/desativá-
los.
OPÇÃO 2:
No menu Denições > Rede e Internet > Rede móvel, clique no cursor de ativação
para ativá-las/desativá-las.
Navegador
Ligue-se à Internet para procurar informações e adicione páginas de internet aos seus
favoritos para aceder às mesmas rapidamente.
1. Carregue na aplicação Google Chrome no ecrã principal ou no menu do seu
telemóvel.
2. Introduza o endereço na barra de pesquisa e carregue na tecla do seu teclado.
Desta forma, pode aceder a páginas de internet. Os favoritos, a transição entre várias
janelas e outras funções também são consideradas.
E-mail
Configurar a sua conta de e-mail
Congure uma conta de e-mail quando abre a aplicação E-mail pela primeira vez.
1. Carregue na aplicação Gmail no menu do seu telemóvel.
265
PT
2. Clique em + Adicionar um endereço de e-mail e selecione o seu fornecedor de e-mail.
3. Siga as instruções no ecrã para realizar a conguração.
Poupança de bateria
O seu ACTION-X5 inclui um modo de poupança de bateria. Ao ativar este modo, o seu
telemóvel:
Alterna para um fundo escuro.
Desativa ou restringe as atividades secundárias, alguns efeitos visuais e outras
funcionalidades como o «Ok Google».
Existem duas opções para ativar o modo de poupança de bateria.
OPÇÃO 1:
1. Abra a central de noticações do telemóvel deslizando o dedo de cima para baixo.
2. Na faixa branca que se situa na parte superior do ecrã, clique no ícone .
3. Clique neste mesmo ícone para desativar este modo.
Se premir continuamente este ícone durante alguns segundos acede diretamente
ao menu bateria do seu telemóvel para consultar rapidamente as informações
sobre o estado da sua bateria.
OPÇÃO 2:
1. No ecrã principal, clique na aplicação Denições > Bateria > Poupança de
bateria.
2. Clique em Ativar agora para ativar este modo.
3. Clique em Desativar agora para desativar este modo.
No menu bateria, pode congurar este modo para que este seja automaticamente
ativado quando o seu telemóvel atinge um determinado nível de bateria que pode
denir. Para tal:
1. No ecrã principal, clique na aplicação Denições > Bateria > Poupança de
bateria.
2. Clique em Denir um horário e selecione Com base na percentagem.
3. Escolha o nível de bateria pretendido.
266
PT
Reiniciar o telemóvel
Antes de reiniciar o telemóvel, certique-se de que guardou todos os dados
importantes armazenados no aparelho. O aparelho reiniciará automaticamente.
Para repor a conguração padrão do seu aparelho, a Denições > Sistema >
Avançadas > Opções de reposição e clique em Apagar todos os dados (reposição de
dados de fábrica).
Atenção: esta ação eliminará todos os dados na memória interna do seu telemóvel.
Neste menu, também pode reiniciar as suas preferências ou o Wi-Fi, os dados móveis
e o Bluetooth.
Atualizações do sistema
As atualizações são alterações efetuadas à versão do software instalada inicialmente
no seu telemóvel para reparar potenciais erros ou ainda introduzir melhorias ou novas
funções.
PERSONALIZAÇÃO DO TELEMÓVEL
Ecrã principal
O ecrã principal é o ponto de partida para aceder a todas as funções do telemóvel.
Apresenta os widgets, os atalhos para as aplicações e muito mais.
O ecrã principal pode ser apresentado de forma diferente consoante a região ou
a operadora.
Imagem de fundo
1. Prima continuamente um espaço vazio do ecrã principal para aceder ao editor do ecrã
principal.
2. Selecione Imagens de fundo.
3. Pode escolher a sua imagem de fundo de entre uma seleção de imagens CROSSCALL
ou de entre as suas fotograas.
Widgets
Os widgets são aplicações autónomas que lançam as funções de aplicações especícas
para facilitar o acesso e fornecer informações sobre o seu ecrã principal.
Para aceder aos widgets fornecidos neste telemóvel:
267
PT
1. Prima continuamente um espaço vazio do ecrã principal para aceder ao editor do ecrã
principal.
2. Selecione Widgets.
3. Prima continuamente o widget que pretende adicionar ao seu ecrã principal e
coloque-o no seu ecrã inicial criando uma nova página, se necessário. Solte o dedo
para validar a sua posição no ecrã.
4. No ecrã principal, prima continuamente o widget que pretende mover ou eliminar.
Deslize-o para a zona X Remover na parte superior do ecrã para removê-lo do seu
ecrã principal.
Atalhos para as aplicações
Pode personalizar os atalhos de aplicações que pretende visualizar no seu ecrã principal.
1. Abra o menu no qual se encontram todas as aplicações do telemóvel.
2. Prima continuamente a aplicação para a qual pretende adicionar um atalho.
3. Mantenha esta aplicação premida e deslize-a ligeiramente para visualizar o seu ecrã
principal.
4. Coloque a aplicação onde desejar e solte o dedo para validar a sua posição no ecrã.
5. No ecrã principal, prima continuamente o atalho da aplicação que pretende mover ou
eliminar. Deslize-o para a zona X Remover na parte superior do ecrã para removê-lo
do seu ecrã principal.
Som
Em Denições > Som , pode:
Ajustar os diferentes volumes sonoros do seu aparelho para multimédia, chamadas,
toques, noticações e alarmes.
Escolher o toque do seu telemóvel para cada cartão SIM, o som das suas noticações
e o som do seu alarme.
Gerir a vibração, o som do teclado, o som das teclas...
Não se esqueça de que estes ajustes podem ser realizados com as teclas de volume +/-
do seu telemóvel. Pode gerir, de forma simples e fácil, o volume dos toques e alertas e
alternar entre o modo de toque e o modo vibração ou silencioso (ou vice-versa).
Noticações
Em Denições > Aplicações e noticações , pode:
268
PT
Escolher as congurações de visualização das suas noticações.
Ativar/Desativar as noticações das diferentes aplicações instaladas no seu telemóvel.
Data e hora
Em Denições > Sistema > Data e Hora pode:
Ativar/Desativar a sincronização automática do telemóvel que lhe fornece a hora e a
data automaticamente em função do fuso horário da sua rede.
Congurar a hora e a data manualmente se a sincronização automática estiver
desativada
Ativar/Desativar a utilização do fuso horário da sua rede ou escolher manualmente o
fuso horário que pretende.
• Escolher o formato da hora (24 horas/12 horas)
Idiomas
Para conversar e enviar mensagens em mais de um idioma, pode congurar vários
idiomas de forma a que o seu teclado se adapte e corra o idioma que está a utilizar.
Em Denições > Sistema > Idiomas e introdução > Idiomas > +Adicionar um
idioma, pode escolher o(s) idioma(s) que pretende adicionar ao seu telemóvel.
Quando escreve uma mensagem, basta carregar na barra de espaço para selecionar o
idioma da sua escolha.
TRUQUES E ATALHOS
Modo Ecrã partilhado
Permite dividir o seu ecrã em dois para poder visualizar duas janelas de aplicações
diferentes ao mesmo tempo no seu ecrã;.
1. Depois de ter aberto uma aplicação, clique no quadrado no canto inferior direito do
ecrã para abrir as aplicações recentemente abertas.
2. Clique no ícone da aplicação que se encontra na parte superior da página de cada
aplicação aberta.
3. Prima em «ecrã partilhado» e, depois, selecione a segunda aplicação.
Nem todas as aplicações são compatíveis com o modo de Ecrã partilhado
4. Para voltar ao ecrã normal, deslize a barra preta que separa os dois ecrãs para cima
ou para baixo em função do ecrã que pretende manter.
269
PT
Captura de ecrã
Para fazer uma captura de ecrã, clique em simultâneo no botão Ligar/Desligar e no
botão de volume - do seu telemóvel.
Rotação automática do ecrã
1. Abra a central de noticações do telemóvel deslizando o dedo de cima para baixo.
2. Na faixa branca que se encontra na parte superior do ecrã, clique no ícone
para ativar/desativar a rotação automática do ecrã que permite orientar o seu ecrã
(retrato/paisagem) em função do sentido no qual segura o seu smartphone.
Ativar o ecrã
Já não precisa de carregar no botão de ligar do seu smartphone para ativar o seu ecrã.
Agora pode fazê-lo ao clicar duas vezes consecutivas no seu ecrã preto.
Esta função é particularmente prática em situações em que o seu botão de ligar é
dicilmente acessível: num X-BIKE, num X-CAR PRO...
Para ativar/desativar esta função, vá a Denições > Ecrã > Avançadas > Despertar
do ecrã.
Modo luvas
A ativação deste modo irá aumentar a sensibilidade do ecrã de forma a permitir que
utilize o seu smartphone com as suas luvas.
1. Abra a central de noticações do telemóvel deslizando o dedo de cima para baixo.
2. Na faixa branca que se situa na parte superior do ecrã, clique no ícone para ativar/
desativar o modo luvas que permite utilizar o seu smartphone e manter a opção tátil
do seu ecrã mesmo com luvas.
NFC
A antena NFC do seu ACTION-X5 situa-se no centro do seu
telemóvel, atrás do X-LINK™* (*Tecnologia Magconn).
Certique-se de que posiciona bem esta parte do telemóvel nos
leitores sem contacto (terminais de pagamento, terminal de
transporte, leitor de acesso...) para um funcionamento ideal.
270
PT
Partilha de bateria
O ACTION-X5 oferece-lhe agora a possibilidade de recarregar outro telemóvel ou um
acessório utilizando a energia da sua bateria.
Esta função ativa-se automaticamente quando liga um segundo telemóvel ou acessório
através de um cabo USB-C.
O ícone Battery Share do seu centro de noticações permite:
ter a conrmação de que o carregamento está em curso
inverter o sentido de carregamento, se necessário (Caso de 2 telemóveis)
Informações de carregamento
Quando o telemóvel está a carregar, pode exibir o nome do telemóvel e o seu nível de
bateria graças ao sensor de proximidade que deteta a passagem da sua mão.
Esta função faz todo o sentido, sobretudo no caso de empresas que dispõem de uma
frota de telemóveis e que utilizam a POWER STATION para carregar os telemóveis da
sua frota: num só gesto, pode encontrar facilmente o seu telemóvel.
Para ativar esta função, vá a Denições > Ecrã > Avançadas e, de seguida, Ative/
Desative Informações de carregamento.
Instalação do cabo de segurança (leash)
Calculadora
A aplicação Calculadora permite-lhe realizar cálculos simples ou complexos.
1. Carregue em no menu do seu telemóvel.
2. Altere a orientação do ecrã para passar da calculadora padrão para a calculadora
cientíca.
271
PT
APLICAÇÕES CROSSCALL
X-SENSORS
X-SENSORS é uma aplicação que lhe fornece informações sobre os sensores integrados
no seu telemóvel CROSSCALL.
Quando abre a aplicação pela primeira vez e antes de utilizá-la, leia e aceite as condições
gerais de utilização ao clicar em «Aceitar».
Magnetómetro
Assume a função de bússola e mede a orientação do telemóvel em relação ao norte
magnético. Calibre a sua bússola seguindo as instruções no ecrã.
Acelerómetro
Permite medir e observar a aceleração do telemóvel no espaço de acordo com 3 eixos.
Utiliza a integração matemática para medir a velocidade de deslocação do aparelho
seguindo a sua posição.
GPS
Indica a posição exata do aparelho e a precisão do sinal GPS. Pode descobrir o número
de satélites operacionais, bem como a sua altitude.
Sensor de proximidade
Esta função permite desligar o ecrã durante as chamadas telefónicas quando o
telemóvel está colocado perto da orelha.
Sensor de luminosidade
Mede a intensidade da luz projetada no ecrã do telemóvel. Isto permite ajudá-lo a
otimizar a luminosidade do seu ecrã em função da luz ambiente de modo a economizar
a bateria ou a otimizar a legibilidade.
Bluetooth (5.0) e redes (2G, 3G e 4G)
Indicam a presença e a potência das redes de comunicação.
Estado da bateria
Esta função fornece uma indicação visual e instantânea do nível de carga/descarga da
bateria.
272
PT
X-SAFE
X-SAFE é uma aplicação CROSSCALL que permite alertar de forma fácil e rápida uma
pessoa em caso de situação de emergência.
Etapa 1: Congurar X-SAFE
1. Abra a aplicação X-SAFE. Está por defeito ativada no seu telemóvel.
2. Introduza as informações que lhe dizem respeito: o seu nome e a sua morada
3. De seguida, deve introduzir o(s) número(s) de emergência que pretende contactar em
caso de necessidade:
a. Clique em Destinatário da chamada de emergência
b. Clique nos 3 pontos no canto superior direito do ecrã.
c. Clique em Ad. item dos contactos caso já tenha registado este número nos seus
contactos ou em Ad. item caso pretenda adicionar um número que não tenha
sido previamente registado no seu telemóvel.
Se decidir associar vários números a esta aplicação, o telemóvel liga, em caso de
emergência, para estes números pela ordem pela qual os adicionou. Para alterar
esta ordem, deve eliminar os números (ao clicar na seta verde) e registá-los
novamente pela nova ordem desejada.
4. De seguida, pode escolher entre duas opções diferentes para avisar os seus
familiares em caso de situação de emergência. Pode, desta forma, acumular e ativar
em simultâneo estas duas opções
a. Caso pretenda enviar uma mensagem de emergência: ative Msg de emergência
e clique em cima para introduzir o conteúdo da mensagem que pretende enviar.
b. Caso pretenda iniciar uma chamada de emergência: Ative Destinatário da
chamada de emergência
273
PT
5. Por último, pode congurar determinadas funções da aplicação ao clicar em Def.
parâmetro:
a. Ativar/Desativar a intermitência da luz LED
b. Ativar/Desativar o alarme sonoro
c. Ativar/Desativar o altifalante
Etapa 2: Associação entre X-SAFE e o botão programável
Por predenição, a aplicação X-SAFE está associada ao seu botão programável n.º 2 (no
canto inferior direito do telemóvel) e ao premir três vezes consecutivas para ativá-la.
Mas é possível associar esta aplicação ao seu outro botão programável (o n.º 1, no canto
superior esquerdo do seu telemóvel) mas também alterar o modo de ativação:
premir três vezes
premir continuamente
Caso pretenda alterar a conguração predenida para esta aplicação:
1. Vá à aplicação Denições > Botões
2. Escolha o botão ao qual pretende associar esta aplicação (o 1 ou o 2), bem como a
forma de ativá-lo e clique em cima.
3. De seguida, clique no ícone congurações situado ao lado da aplicação e escolha a
X-SAFE.
274
PT
Etapa 3: Emitir um alerta
premir 3x
ou premir
continuamente
Recomendamos vivamente que emita um alerta para vericar se a conguração da
sua aplicação X-SAFE está operacional. É iniciada uma contagem. O utilizador pode
interromper o alerta ao carregar no botão «Cancelar». No nal da contagem, a pessoa
previamente selecionada é automaticamente contactada por chamada e/ou por SMS.
AVISOS
Todas as atividades são potencialmente perigosas e podem, por vezes, causar
ferimentos ou morte. O Utilizador das Aplicações é totalmente responsável pela sua
atividade e deve saber antecipar os potenciais perigos. Deve também saber avaliar as
suas aptidões físicas para a prática de uma atividade. Em especial, caso a utilização
da imagem de práticas desportivas por vezes extremas nos meios de comunicação e
de promoção do aparelho permita demonstrar a resistência e o desempenho do seu
telemóvel, estas não devem, EM CASO ALGUM, incentivar o Utilizador a praticar estas
atividades ou outras atividades semelhantes.
LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
O acesso e a utilização das Aplicações é realizado por conta e risco exclusivo do
utilizador. Consequentemente, a CROSSCALL não se responsabiliza por qualquer dano
decorrente do acesso e/ou da utilização da Aplicação e das informações que apresenta.
O Utilizador também é informado de que a CROSSCALL pode ser obrigada a interromper
temporariamente o acesso à Aplicação por razões técnicas, nomeadamente por
motivos de manutenção. O Utilizador aceita estas interrupções e renuncia qualquer
reclamação neste âmbito.
275
PT
A Aplicação e os Serviços são fornecidos «na sua forma atual» e «de acordo com a
disponibilidade» sem qualquer garantia. A CROSSCALL envida os melhores esforços
para garantir a abilidade da Aplicação e do respetivo conteúdo. No entanto, se o
Utilizador constatar erros ou omissões, a CROSSCALL agradece que este a informe
para o seguinte e-mail: sav@crosscall.com.
O Utilizador declara conhecer e aceitar as características e limites da rede de
telecomunicações e da rede de internet e, em especial, as características funcionais e
o desempenho técnico das redes; os problemas associados à conexão e/ou ao acesso
às redes e/ou sites; os problemas associados à disponibilidade e à congestão das redes;
os problemas associados à avaria ou à saturação das redes; os problemas associados à
duração de envio, ao acesso às informações online, aos tempos de resposta necessários
para visualizar, consultar, pesquisar ou transferir dados; os riscos de interrupção; a
ausência de proteção de determinados dados contra um eventual desvio ou pirataria;
os riscos de contaminação por eventuais vírus que circulam nas referidas redes, etc.
pelas quais a CROSSCALL não se responsabiliza. O Utilizador reconhece estar informado
sobre as presentes cláusulas e a CROSSCALL não se responsabiliza em caso de morte,
de acidente, de doença e/ou de qualquer tipo de incidente provocado, nomeadamente,
por uma utilização inadequada.
276
PT
X-TALK
A aplicação X-TALK é a aplicação walkie-talkie desenvolvida pela CROSSCALL para
comunicar:
Com várias pessoas
Sem prexo
Sem telefonar
Sem atender
Para aceder a todas as informações sobre esta aplicação, consulte: https://www.
crosscall.com/fr_FR/x-talk.html
Aceda também ao tutorial da aplicação no nosso canal de Youtube neste link:
https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
277
PT
X-STORY
A aplicação X-STORY é a aplicação de montagem desenvolvida pela CROSSCALL para
as suas fotograas e vídeos. Permite-lhe:
Montar/Reorganizar as suas fotograas/vídeos
Cortar os seus vídeos
Desacelerar/Acelerar os seus vídeos
Adicionar uma música na sua montagem
Para aceder a todas as informações sobre esta aplicação, consulte:
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html
Aceda também ao tutorial da aplicação no nosso canal de Youtube no seguinte link:
https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
278
PT
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Informações relativas à segurança geral
O incumprimento das seguintes instruções de segurança podem provocar um incêndio,
um choque elétrico, ferimentos ou danos no telemóvel ou qualquer outro bem. Leia
todas as instruções de segurança abaixo antes de utilizar o telemóvel.
Desligue sempre o telemóvel quando a sua utilização é proibida, poderá provocar
interferências ou representar um perigo.
Evite qualquer exposição aos campos magnéticos.
Desligue o telemóvel nos aviões e aeroportos quando solicitado.
Desligue o seu telemóvel quando se encontrar perto de aparelhos eletrónicos de alta
precisão. O telemóvel poderá alterar os desempenhos deste tipo de aparelhos.
Não coloque o telemóvel nem os respetivos acessórios em recipientes que produzam
um campo magnético potente.
Não deixe dispositivos de armazenamento de dados magnéticos perto do telemóvel. A
radiação emitida pelo telemóvel pode apagar as informações aí armazenadas.
Mantenha o telemóvel ao abrigo da luz direta do sol. Não exponha o seu telemóvel a
temperaturas elevadas e não o utilize na presença de gases inamáveis (por exemplo,
numa estação de serviço).
Mantenha o seu telemóvel a uma distância mínima de 15 mm do seu corpo quando
efetua chamadas.
As peças pequenas podem apresentar um risco de asxia.
O seu telemóvel pode emitir um som estridente.
Evite os choques ou danos no seu telemóvel.
Determinadas peças do telemóvel são feitas de vidro. O vidro pode partir-se caso o
telemóvel caia numa superfície dura ou sofra um impacto. Se o vidro partir, não toque
nas peças em vidro do telemóvel e não tente remover o vidro partido do telemóvel.
Não utilize o seu telemóvel enquanto o vidro não for substituído por um operador
autorizado.
Não tente desmontar o telemóvel nem os acessórios. A manutenção ou a reparação
do telemóvel só devem ser conadas a pessoal qualicado.
A tomada elétrica deve estar situada perto do telemóvel e facilmente acessível.
Respeite todas as leis e regulamentos relativos à utilização do telemóvel. Respeite a
privacidade e os direitos dos outros quando utiliza o telemóvel.
279
PT
Siga as instruções deste manual sobre a utilização do cabo USB. Caso contrário, o seu
telemóvel ou computador poderão car danicados.
Limpe o telemóvel com um pano macio e seco. A menos que respeite as condições
mencionadas abaixo nas «Informações relativas à estanquidade», não use água,
álcool, sabão ou produtos químicos.
Certique-se de que faz uma cópia de segurança dos seus dados importantes. Uma
reparação ou outros fatores podem provocar uma perda de dados.
Não desconecte o telemóvel durante a transferência de cheiros ou formatação da
memória. Isso pode provocar uma falha no programa ou danicar os dados.
Mantenha o telemóvel e o carregador fora do alcance das crianças. Não deixe que
crianças utilizem o telemóvel ou o carregador sem supervisão.
Este aparelho não está previsto para pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais ou cuja falta de experiência ou de conhecimentos as
impediriam de garantir uma utilização segura dos aparelhos, se não forem vigiadas ou
até previamente iniciadas pela pessoa responsável pela segurança destas.
Mantenha os acessórios pequenos do telemóvel fora do alcance das crianças para
evitar qualquer risco de asxia.
Não permita que crianças ou animais de estimação mordam ou coloquem o aparelho
na boca.
Não modique nem recondicione o telemóvel.
Não exponha o telemóvel a chamas, explosões ou outras fontes de perigo.
Desligue o seu telemóvel quando se encontrar perto de materiais ou de líquidos
explosivos.
O telemóvel só deve ser ligado a uma interface USB 2.0.
A temperatura de funcionamento ideal está compreendida entre 0 °C e 40 °C. A
temperatura de armazenamento ideal está compreendida entre 20 °C e 50 °C.
Interrompa a utilização do aparelho em caso de sobreaquecimento ou se alguma das
peças apresentar ssuras ou estiver partida.
Não pressione o aparelho contra os olhos, orelhas ou qualquer outra parte do corpo
nem o coloque na boca.
Não utilize o ash próximo dos olhos de pessoas ou de animais.
Utilize apenas os acessórios originais deste telemóvel e não instale a sua bateria
noutro telemóvel.
280
PT
Informações relativas à estanquidade
Acaba de adquirir um telemóvel em conformidade com o índice de proteção IP68. Para
garantir uma utilização e uma estanquidade ótimas, certique-se de que todas as
tampas e proteções que cobrem as aberturas e a capas estão corretamente fechadas.
Não abra as tampas nem o compartimento do cartão SIM do aparelho se este estiver
na água ou num ambiente muito húmido.
Certique-se de que as tampas não estão danicadas quando as abre ou fecha.
Certique-se de que a junta não apresenta quaisquer resíduos, como areia ou poeira,
para evitar danicar o aparelho.
As tampas que cobrem as aberturas podem soltar-se em caso de queda ou impacto.
Certique-se de que todas as tampas estão corretamente alinhadas e bem fechadas.
Se o aparelho tiver estado submerso em água ou se o microfone ou o altifalante estiver
molhado, é possível que o som não esteja nítido durante uma chamada. É recomendado
aguardar alguns minutos após a submersão do seu aparelho para que recupere a sua
qualidade de áudio inicial. Certique-se de que o microfone ou o altifalante está limpo
e seco limpando-o com um pano seco.
Se o aparelho estiver molhado com água salgada ou com cloro, passe-o por água da
torneira e seque-o com um pano macio e limpo. Limpe cuidadosamente as tampas e
conectores.
Em determinadas condições, a resistência à água do aparelho pode implicar ligeiras
vibrações. Estas vibrações, por exemplo quando o volume é ajustado para um nível
alto, são completamente normais e não afetam o correto funcionamento do telemóvel.
Não retire a membrana à prova de água que cobre o microfone ou os altifalantes e não
utilize uma ferramenta que possa danicá-la (pontiaguda, cortante, etc.).
Não exponha o aparelho a partículas metálicas: estas podem acumular-se no altifalante
do seu telemóvel devido ao íman integrado no seu componente. As partículas metálicas
podem ser limpas com um pano macio. Em alternativa, pode colocar o dispositivo num
saco plástico transparente.
As variações de temperatura podem aumentar ou diminuir a pressão, o que pode
alterar a qualidade do som. Se necessário, abra as tampas para evacuar o ar.
Dispositivos médicos
Desligue o telemóvel nos hospitais e noutras infraestruturas médicas que o solicitem.
O seu telemóvel possui antenas de rádio que emitem campos eletromagnéticos.
Estes campos eletromagnéticos podem interferir com os pacemakers ou outros
dispositivos médicos.
281
PT
Caso use um pacemaker, mantenha uma distância de separação de, pelo menos, 20
cm entre este e o telemóvel.
Mantenha o telemóvel no lado oposto ao implante.
Caso considere que o seu telemóvel poderá estar a interferir com o seu pacemaker ou
qualquer outro dispositivo médico, interrompa a sua utilização e consulte um médico
para obter informações especícas sobre o seu dispositivo médico.
Quando realizar atividades repetitivas, como uma introdução de texto ou jogos no seu
telemóvel, poderá sentir um desconforto ocasional nas mãos, braços, pulsos, ombros,
pescoço ou noutras partes do corpo. Se sentir qualquer desconforto, interrompa a
utilização do telemóvel e consulte um médico.
Segurança rodoviária
Respeite todas as normas e medidas de segurança relativas à utilização do aparelho
quando conduz.
Respeite todas as leis locais. Mantenha sempre as mãos livres para conduzir o veículo
enquanto estiver ao volante. Quando conduz, a segurança rodoviária deve ser a sua
primeira preocupação.
Pare na berma e estacione antes de efetuar ou receber uma chamada, caso as
condições de trânsito o exigirem.
Os sinais de radiofrequência podem perturbar alguns sistemas eletrónicos presentes
no seu veículo, como o rádio do carro ou o equipamento de segurança.
Caso o seu veículo estiver equipado com um airbag, certique-se de que não diculta
o seu acesso colocando um equipamento sem os portátil ou xo à sua frente. Caso
contrário, corre o risco de impedir a abertura do airbag e provocar ferimentos graves.
É proibido utilizar o telemóvel na mão enquanto conduz.
Quando ouvir música, certique-se de que mantém o volume a um nível razoável para
que consiga perceber o que está a acontecer ao seu redor. Este ponto é particularmente
importante quando está perto de uma estrada.
O facto de utilizar o telemóvel em determinadas circunstâncias pode distraí-lo e pode
causar uma situação de perigo. Respeite todas as regras que proíbem ou limitam a
utilização do telemóvel ou dos auscultadores (abstendo-se, por exemplo, de enviar
SMS enquanto conduz ou utilizar auscultadores quando anda de bicicleta).
É proibido utilizar o telemóvel na mão enquanto conduz.
282
PT
Alimentação e carregamento
Não mande o seu telemóvel para o fogo
Não provoque curto-circuito
Não o exponha a temperaturas superiores a 60 ºC / 140 °F.
Recicle a bateria de acordo com as normas em vigor.
Carregue o telemóvel com o cabo USB e o adaptador fornecido. A utilização de um
adaptador ou de um cabo incompatível pode danicar denitivamente o seu telemóvel.
O adaptador deve ser ligado perto do telemóvel e ser de fácil acesso.
A utilização de cabos ou de carregadores danicados ou o carregamento na presença
de humidade podem provocar um choque elétrico.
O adaptador elétrico destina-se exclusivamente a uma utilização em espaços
interiores.
A tomada elétrica deve estar facilmente acessível. A tomada não deve ser bloqueada
durante a utilização.
Para desconectar totalmente o telemóvel da alimentação elétrica, desligue o seu
carregador da tomada de parede.
Os adaptadores podem car quentes durante uma utilização normal e um contacto
prolongado pode causar lesões.
Certique-se sempre de que existe ventilação suciente à volta dos adaptadores
durante a sua utilização.
A ventilação não deve ser obstruída cobrindo os orifícios de ventilação com objetos
(jornais, toalhas, cortinas, etc.) para evitar sobreaquecimento e avarias. Mantenha um
espaço livre de, pelo menos, 10 cm à volta do telemóvel.
O telemóvel deve ser utilizado em zonas de clima temperado.
Não insira nem retire uma porta USB com as mãos molhadas, visto que pode provocar
um risco de choque elétrico.
Como o telemóvel está equipado com uma bateria recarregável interna, não exponha
o produto a um calor excessivo (sol, fogo, etc.).
Evite a utilização do conector para efetuar diversas ações em simultâneo e certique-
se de que os terminais da bateria não tocam em nenhum elemento condutor, como
metais ou líquidos.
283
PT
Proteção auditiva
Este telemóvel respeita a regulamentação em vigor em termos de limitação do
volume de saída máximo. Utilizar auriculares num volume elevado durante muito
tempo pode provocar uma perda de audição!
Interrompa a utilização do aparelho ou baixe o volume se sentir um zumbido nos
ouvidos.
Não ajuste o volume no máximo, os prossionais de saúde desaconselham a exposição
prolongada a níveis sonoros elevados.
Utilize os auriculares corretamente, uma vez que uma pressão sonora excessiva
oriunda destes ou de auscultadores pode provocar perdas de audição.
Para prevenir qualquer dano auditivo, evite ouvir música durante muito tempo num
volume elevado.
Utilize apenas os auriculares fornecidos com o seu telemóvel.
Proteção do ambiente
Certique-se de que respeita a regulamentação local em matéria de eliminação de
resíduos quando descarta a embalagem, a bateria ou o telemóvel usados. Coloque-
os num ponto de recolha para que sejam corretamente reciclados. Não coloque os
telemóveis nem as baterias usadas no lixo doméstico.
Coloque as baterias de lítio usadas que não quer guardar nos pontos previstos para o
efeito. Não coloque no lixo.
Não coloque telemóveis nem baterias usadas no lixo doméstico.
A bateria apresenta um risco de explosão caso a substitua por um modelo
desadequado. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções.
Limpeza e manutenção
Desligue o telemóvel antes de qualquer limpeza ou manutenção. O carregador deve
ser desligado da tomada. O telemóvel e o carregador devem ser desligados de forma a
evitar qualquer choque elétrico ou curto-circuito da bateria ou do carregador. Feche
as tampas.
Não limpe o telemóvel nem o carregador com substâncias químicas (álcool, benzeno),
agentes químicos ou de limpeza abrasivos para não danicar as peças nem provocar
uma avaria. O aparelho pode ser limpo com um pano macio antiestático e ligeiramente
húmido ou com água da torneira seguindo as instruções que se encontram nas
INFORMAÇÕES RELATIVAS À ESTANQUIDADE, página 280.
284
PT
Não raspe e não altere o telemóvel, visto que as substâncias incluídas na tinta podem
causar uma reação alérgica. Se tal reação ocorrer, interrompa imediatamente a
utilização do telemóvel e consulte um médico.
Elimine o pó da tomada elétrica e mantenha esta última seca para evitar qualquer risco
de incêndio.
Se o telemóvel ou um dos seus acessórios não funcionar corretamente, contacte o
seu prestador de serviços local.
Não desmonte o telemóvel ou os acessórios.
Chamadas de emergência
Em caso de emergência, se o telemóvel estiver ligado e se o utilizador se encontrar na
área de cobertura da rede, o telemóvel pode ser utilizado para realizar uma chamada de
emergência. Contudo, os números de emergência podem não estar acessíveis em todas
as redes. Nunca cone apenas no telemóvel para efetuar chamadas de emergência.
Recomendações para a redução da exposição do utilizador às
radiações
Utilize o seu telemóvel em zonas de cobertura da sua rede, de forma a diminuir a
quantidade de radiação recebida (nomeadamente nos parques de estacionamento
subterrâneos ou em trajetos de comboio e de carro).
Utilize o seu telemóvel com boas condições de receção (ou seja: apresentação do
número máximo de traços de rede).
Utilize um kit mãos-livres.
Durante uma chamada, afaste o telemóvel da barriga de grávidas e da parte inferior do
abdómen de adolescentes.
As crianças e adolescentes devem fazer uma utilização razoável dos telemóveis,
evitando as comunicações noturnas e limitando a frequência e a duração das
chamadas.
285
PT
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
Conformidade
A CROSSCALL conrma que este aparelho cumpre as recomendações de base e
as outras medidas pertinentes indicadas na diretiva 2014/53/UE. A última versão
aplicável da Declaração de Conformidade pode ser consultada no site: https://docs.
crosscall.com/public/CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_
INTERNATIONAL.pdf
Restrições relativas à banda de 2,4 GHz: Noruega: este subparágrafo não se aplica
à zona geográca situada num raio de 20 km do centro de Ny-Ålesund. Restrições
relativas à faixa dos 5 GHz: segundo o artigo 10, parágrafo 10, da diretiva 2014/53/UE,
a embalagem indica que este equipamento hertziano está sujeito a determinadas
restrições quando é comercializado na Bélgica (BE), Bulgária (BG), República Checa
(CZ), Dinamarca (DK), Alemanha (DE), Estónia (EE), Irlanda (IE), Grécia (EL), Espanha (ES),
França (FR), Croácia (HR), Itália (IT), Chipre (CY), Letónia (LV), Lituânia (LT), Luxemburgo
(LU), Hungria (HU), Malta (MT), Países Baixos (NL), Áustria (AT), Polónia (PL), Portugal
(PT), Roménia (RO), Eslovénia (SL), Eslo váquia (SK), Finlândia (FI), Suécia (SE), Reino
Unido (UK), Turquia (TR), Noruega (NO), Suíça (CH), Islândia (IS) e Liechtenstein (LI).
286
PT
Faixas de frequências e potência
Faixa de frequências utilizada pelo equipamento hertziano: determinadas faixas
podem não estar disponíveis em todos os países ou em todas as regiões. Contacte a
operadora local para obter mais informações.
Frequência máxima do sinal de rádio emitido na faixa de frequências onde o
equipamento hertziano funciona: a potência máxima para todas as faixas é inferior
ao valor limite mais elevado indicado na norma harmonizada associada. Os limites
nominais das faixas de frequências e da potência de transmissão (radiada e/ou por
condução) aplicáveis a este equipamento hertziano são os seguintes:
Faixas Frequência Potência máxima
GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm
GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm
GSM1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm
GSM1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm
WCDMA B1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA B2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
WCDMA B5 824MHz-894MHz 23±2dBm
WCDMA B8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE B1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
LTE B2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
LTE B3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
LTE B5 824MHz-894MHz 23±2dBm
LTE B7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE B8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE B20 791MHz-862MHz 23±2dBm
LTE B28 703MHz-803MHz 23±2dBm
LTE B32 1452MHz-1496MHz DL only
LTE B38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm
LTE B40 2300MHz-2400MHz 23±2dBm
WIFI 2.4GHz 2400MHz-2483.5MHz <20dBm
WIFI 5GHz 5150MHz-5725MHz <20dBm
Bluetooth 2400MHz-2483.5MHz <10dBm
NFC 13.56MHz <42dBuA/m
287
PT
Informações relativas aos acessórios e softwares
Recomendamos a utilização dos seguintes acessórios:
ACESSÓRIO MODELO DADOS TÉCNICOS
Marca registada:
Crosscall
Modelo:
1901150199661 (CH-21E)
Tensão de entrada: 100-240 V~
Frequência de entrada CA: 50/60 Hz
Tensão de saída: 5.0 V
Corrente de saída: 2.0 A
Potência de saída: 10.0 W
Desempenho médio em modo ativo: 81,47
%
Desempenho médio com baixa carga (10
%): 79,37 %
Consumo de energia sem carga: 0.0565W
Ref. Crosscall:
1904150199685 IPX6
Ref. Crosscall:
1902150199678 USB-A/USB-C
1 m
A versão do software do produto é L1869.X.XX.XX.XXXX (em que X=0 a 9, A a Z,
representando as atualizações na experiência do utilizador, patchs de segurança, etc.).
As atualizações do software são publicadas pelo fabricante para corrigir os erros ou
melhorar algumas funcionalidades após o lançamento do produto. Todas as versões
do software publicadas pelo fabricante foram vericadas e respeitam sempre a
regulamentação aplicável.
Todos os parâmetros de radiofrequência (por exemplo, a faixa de frequências e a
potência de saída) não são acessíveis ao utilizador e não podem ser alteradas por este.
As últimas informações sobre os acessórios e softwares encontram-se disponíveis na
Declaração de Conformidade, disponível no site: https://docs.crosscall.com/public/
CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf
Taxa de Absorção Especíca (DAS)
Este aparelho respeita as diretivas relativas à exposição às radiofrequências quando
utilizado na proximidade da cabeça ou a uma distância mínima de 5 mm do corpo.
Segundo as diretivas da ICNIRP (Comissão Internacional de Proteção contra as
Radiações não Ionizantes), o limite da DAS é, em média, de 2 W/kg para a cabeça e o
tronco e de 4 W/kg para os membros num tecido celular de 10 g que absorva a maioria
das frequências.
Valores máximos para este modelo:
• SAR cabeça: 0,94 (W/kg) ==> valor limite autorizado: 2 (W/kg)
• SAR corpo: 1,40 (W/kg) ==> valor limite autorizado: 2 (W/kg)
• SAR membros: 2,72 (W/kg) ==> valor limite autorizado: 4 (W/kg)
288
PT
Direitos de autor
Este equipamento destina-se a uma utilização privada. Copiar CDs ou descarregar
músicas, vídeos ou fotograas para revenda ou para qualquer outra nalidade comercial
pode constituir uma infração da lei de direitos de autor. Poderá ser necessária uma
autorização para copiar ou gravar a totalidade ou parte de um documento, livro e/ou
apresentação sujeito(a) à lei de direitos de autor. Certique-se de que conhece todas
as leis relativas à gravação e utilização do referido conteúdo no seu país e jurisdição.
ANEXO
Informações importantes
Para lhe proporcionar a melhor experiência, o telemóvel conecta-se regularmente a
servidores de Internet e mensagens. Isto gera automática e inevitavelmente trocas
de dados que podem ser cobradas adicionalmente ao seu plano tarifário existente ou
deduzidas do seu saldo pré-pago.
Para evitar quaisquer problemas de faturação relacionados com serviços que utilizam
a Internet, recomendamos vivamente que opte por um plano adequado que inclua um
acesso ilimitado à Internet e à caixa de mensagens. Evite também alterar os parâmetros
predenidos por defeito. Se pretender, pode ligar-se a uma rede Wi-Fi para melhorar o
débito e a ecácia. Recomendamos que utilize uma rede Wi-Fi quando utilizar o serviço
de streaming ou descarregar jogos, vídeos ou lmes.
Condições de garantia
O seu telefone e respetivos acessórios presentes na caixa, estão garantidos contra
qualquer defeito ou anomalia de funcionamento que possa surgir devido à sua conceção
ou fabrico ou a um defeito do material, em condições normais de utilização, durante o
período da garantia (consultável com as nossas condições gerais de Serviço de Apoio
ao Cliente em www.crosscall.com > Assistência > Garantia) , válida a contar da data da
compra do seu telefone, conforme consta na sua fatura original. A garantia comercial
termina, de pleno direito, ndo este prazo. O período de disponibilidade das peças
sobresselentes indispensáveis à utilização dos produtos novos é de dez (10) anos a
partir da data de m de comercialização do produto.
Para mais detalhes sobre as condições de garantia, consulte www.crosscall.com >
Assistência > Garantia.
Antes de contactar o nosso Serviço pós-venda, recomendamos que siga as instruções
seguintes:
• Carregue totalmente a bateria;
Atualize o software ou restaure as congurações padrão para formatar o telemóvel.
AVISO: TODOS os dados do utilizador do utilizador do telemóvel (contactos, fotograas,
mensagens, cheiros e aplicações descarregadas) serão perdidos permanentemente.
Recomendamos vivamente que efetue uma cópia de segurança completa dos dados do
seu telemóvel antes de o formatar.
289
PT
> Para reiniciar as congurações predenidas: no Menu do seu telemóvel, clique em
Denições > Sistema > Avançadas > Opções de reposição > Apagar todos os dados
(reposição de dados de fábrica).
Caso o seu telemóvel apresente uma avaria que impeça a sua utilização normal, deve
enviá-lo para o nosso Serviço pós-venda. O seu telemóvel não será reparado nem
substituído se as marcas colocadas ou os números de série (IMEI) tiverem sido retirados
ou modicados ou se o recibo da sua compra estiver em falta ou for ilegível.
Se a falta de conformidade ou o defeito for conrmado, o seu telemóvel será substituído
ou reparado, total ou parcialmente. Esta garantia abrange as despesas com peças e
mão de obra.
Antes de enviar o seu telemóvel para o nosso Serviço pós-venda, recomendamos que:
• anote e guarde o seu IMEI num local seguro (*);
• retire o cartão SD e o cartão SIM;
• grave todos os seus dados pessoais. O nosso centro de reparação pode ter necessidade
de formatar o seu telemóvel.
(*) O seu código de IMEI é o número de série que permite identicar o seu aparelho e
acompanhar o serviço pós-venda. Existem várias formas de encontrar o seu código de
IMEI:
• Digite *#06 # no teclado do seu telemóvel;
• Verique a embalagem do seu telemóvel;
Na parte traseira do seu telemóvel, e em função do modelo, o IMEI pode estar escrito
numa etiqueta ou gravado no compartimento do cartão SIM do seu telemóvel.
Documentos e informações a anexar durante o envio do seu telemóvel para o nosso
Serviço pós-venda:
Uma cópia da fatura ou do recibo, indicando a data de compra, o tipo de produto e o
nome do distribuidor;
• O número IMEI do telemóvel.
• Uma descrição da avaria do telemóvel.
Convidamo-lo a tomar conhecimento das condições gerais de serviço disponíveis no
site da Crosscall no seguinte endereço: www.crosscall.com
O ACTION-X5, concebido em França e montado na China
Criado e importado por:
CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – França.
290
NL
292
292
293
294
295
295
296
297
297
299-300
301-302
303-304
305
306
306-307
307-310
310
311-312
312-313
313
313
313
314
314-315
315
315
315-316
316
317
317
INHOUDSOPGAVE
DE VOORDELEN VAN DE ACTION-X5
Afbeeldingen & Delen .......................................................................................
Ergonomie .......................................................................................................
Duurzaamheid ..................................................................................................
Algemene PRESENTATIE VAN DE TELEFOON
Presentatie van het apparaat ...........................................................................
X-LINK™ ...........................................................................................................
X-BLOCKER .....................................................................................................
INGEBRUIKNAME VAN UW ACTION-X5
Installatie van de nano simkaart/micro SD-kaart .............................................
De telefoon in- en uitschakelen ........................................................................
Tips en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van uw batter ......................
AANRAAKSCHERM, NAVIGATIESYSTEEM EN DE KNOPPEN VAN DE ACTION-X5
Gebruik van het aanraakscherm ......................................................................
Systeemnavigatie ............................................................................................
Knoppen van de telefoon ..................................................................................
GEBRUIK VAN DE TELEFOON
Bellen ...............................................................................................................
Contacten ........................................................................................................
Berichten .........................................................................................................
Camera: de applicatie X-CAM ...........................................................................
Galer ...............................................................................................................
Overdragen van bestanden: telefoon naar PC en PC naar telefoon ...................
Beheer van simkaarten ....................................................................................
Mobiele gegevens ............................................................................................
Browser ...........................................................................................................
E-mail ..............................................................................................................
Batterbesparing .............................................................................................
Resetten van de telefoon .................................................................................
Systeemupdates ..............................................................................................
PERSONALISERING VAN DE TELEFOON
Startscherm .....................................................................................................
Geluid ...............................................................................................................
Meldingen ........................................................................................................
Datum en Td ...................................................................................................
Talen ................................................................................................................
291
NL
317
317
318
318
318
318
319
319
319
319
320
320-323
324
325
326-327
328
328-329
329
330
331
331
331-332
332
332
333
334
335
335
336
336
336-337
TIPS EN SNELTOETSEN
Modus gedeeld scherm .....................................................................................
Screenshot .......................................................................................................
Automatische rotatie van het scherm ...............................................................
Het scherm activeren ........................................................................................
Handschoenenmodus .......................................................................................
NFC ...................................................................................................................
Delen van de batter .........................................................................................
Weergave tdens opladen .................................................................................
Installatie van de veiligheidsriem (leash) ...........................................................
Rekenmachine ..................................................................................................
CROSSCALL-APPLICATIES
X-SENSORS ......................................................................................................
X-SAFE .............................................................................................................
X-TALK ..............................................................................................................
X-STORY............................................................................................................
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Informatie met betrekking tot de veiligheid .......................................................
Informatie met betrekking tot de waterdichtheid ..............................................
Medische apparatuur ........................................................................................
Veiligheid op de weg ..........................................................................................
Stroomvoorziening en opladen..........................................................................
Gehoorbescherming .........................................................................................
Milieubescherming ............................................................................................
Schoonmaak en onderhoud...............................................................................
Noodoproep ......................................................................................................
Aanbevelingen om de blootstelling van de gebruiker aan stralingen te beperken
AANVULLENDE INFORMATIE
Conformiteit ......................................................................................................
Frequentiebanden en vermogen .......................................................................
Informatie met betrekking tot accessoires en software ....................................
Specieke Absorptie Ratio (SAR) ......................................................................
Auteursrechten .................................................................................................
BIJLAGE
Belangrke informatie .......................................................................................
Garantie ............................................................................................................
292
NL
Afbeeldingen & Delen
Maak fotos en video’s in elke gewenste hoek. De ACTION-X5 heeft twee camera’s aan de
achterkant, één met 48MP met een normale hoek en een 120° groothoekcamera met
13MP. Bovendien biedt de ACTION-X5 standaard de X-CAM-functie, een opname-app
ontwikkeld door de teams van CROSSCALL, waarmee u al uw avonturen kunt lmen met
verschillende hoeken (80° en 120°) en in verschillende modi. De ACTION-X5 biedt ook
X-STORY, een montage-app waarmee u in een oogwenk de door u genomen video’s en
fotos kunt omtoveren in onvergetelke lms, waar u ook zich ook bevindt. Bovendien zn
deze lms te delen op social media en met de mensen om u heen.
Ergonomie
Ontdek het perfecte compromis tussen comfortabele zichtbaarheid en een ideale grip
zonder uw bewegingen te hoeven beperken. De ACTION-X5, met een scherm van 5,45” 18:9,
is een product met een identiteit gebaseerd op de reex fototoestellen. Het toestel ziet
er goed uit, trekt de aandacht en weerspiegelt duidelk de visuele identiteit van het merk.
Ook de textuur is verbeterd zodat het apparaat nog bestendiger is, maar vooral uitstekende
in de hand ligt. De twee programmeerbare knoppen zn zeer toegankelk zodat u met een
druk op de knop snel en gemakkelk de geselecteerde functie of applicatie kunt starten,
zonder eerst de telefoon te moeten ontgrendelen.
Hartelk dank voor het kiezen van Crosscall en de aankoop van deze
smartphone.
De gebruikershandleiding zal u helpen om vertrouwd te raken met uw nieuwe toestel.
DE VOORDELEN VAN DE ACTION-X5
293
NL
Duurzaamheid
Ga voor de smartphone die u lange td kunt gebruiken, die bestand is tegen uw dagelkse
activiteiten en die u op al uw avonturen kunt meenemen. De ACTION-X5 heeft een garantie
van 5 jaar en voldoet in alle opzichten aan de vereisten van een duurzaam toestel aangezien
het ontworpen is met inachtneming van alle CROSSCALL-beloftes op gebied van
duurzaamheid. Bovendien heeft de ACTION-X5 met glans de 15 testen van de Amerikaanse
militaire norm MIL-STD-810H doorstaan en is tevens IP68 gecerticeerd. Proteer ten
slotte van de 3850 mAh batter voor intense en langdurige avonturen.
5
294
NL
1. Luidspreker
2. Helderheids- en nabheidssensor
3. Volumeknop +/-
4. Aan-/uit-knop en vingerafdruklezer
5. Inkepingen voor X-BLOCKER
6. Led-meldingslampje
7. Programmeerbare knop nr. 2
8. Microfoon
9. Opening voor veiligheidsriem
10. USB-Type C-poort (afsluitdopje - altd
weer goed dichtdoen!)
11. Programmeerbare knop nr. 1
12. Lade voor het plaatsen van nano
SIMkaarten en een micro-SD-kaart
13. 120° / 13 MP groothoekcamera aan de
voorkant
14. Aansluiting voor oortelefoons (afsluit-
dopje - altd weer goed dichtdoen!)
15. Flits
16. Groothoekcamera 120° / 13MP aan de
achterkant
17. Camera aan de achterkant 48MP Fusion4
18. X-LINKTM* (bevestigen/opladen/overdra-
gen van gegevens)
19. Luidspreker
ALGEMENE PRESENTATIE VAN DE TELEFOON
Presentatie van het apparaat
*Magconn Technologie
1
2
8
3
4
9
13
5
5
10
7
6
11
12
14
16
17
18
19
15
295
NL
X-LINKTM*
INTELLIGENT MAGNETISCH BEVESTIGINGSSYSTEEM
Dankz de magnetische connector aan de achterkant van uw telefoon kunt u die in één
beweging bevestigen en aansluiten op de exclusieve accessoires van X-LINKTM*
Afhankelk van de gebruikte accessoires kunt u met de X-LINK™* uw telefoon opladen
en/of gegevens overdragen.
X-BLOCKER
HET KRACHTIGE MECHANISCHE BEVESTIGINGSSYSTEEM
In situaties die maximale ondersteuning vergen, garandeert dit accessoire dat
exclusief meegeleverd wordt met uw mobiele telefoon,de bevestiging van uw telefoon
op compatibele accessoires (losrukkracht 20 kg). Het is gemakkelk te bevestigen aan
de inkepingen aan de zkanten
van uw mobiel. De silicone laag vermindert de trillingen veroorzaakt door de schokken.
Voordat u een activiteit beging, moet u controleren of uw X-BLOCKER volledig in de
twee inkepingen van de telefoon zit.
Ontdek het complete assortiment aan accessoires die compatibel zn met de
X-LINKTM* en de X-BLOCKER op www.crosscall.com
*Magconn Technologie
296
NL
INGEBRUIKNAME VAN UW ACTION-X5
Installatie van de nano-SIM/micro-SD kaart
1. Zorg ervoor dat uw toestel uitgeschakeld is. Als dit niet het geval is, zet het toestel
dan uit door op de Aan/Uit-toets te drukken.
2. Trek de lade voor de nano SIM/micro-SD kaart uit met behulp van het meegeleverde
hulpmiddel, door dit in de speciaal daarvoor bedoelde opening te steken, zoals
hieronder is afgebeeld.
3. Trek de lade compleet uit.
4. U heeft de mogelkheid 2 nano simkaarten en een micro SD-kaart in uw smartphone
te plaatsen.
a. Om zeker te zn van een optimale compatibiliteit met de diensten van de
operators, moet u uw nano simkaart met de metalen kant naar beneden in
het rechtervakje plaatsen (SIM 1).
sim 1
SIM 1
b. Indien gewenst kunt u een tweede nano-simkaart plaatsen, met de metalen
kant naar beneden in het vakje in het midden (SIM 2) en/of een micro SD-
kaart in het linkervakje.
sim 1sim 2 micro sd sim 1sim 2
SIM 2 SIM 1 MICRO SD SIM 2 SIM 1
5. Duw de lade terug in de telefoon.
a. Controleer dat de kaarten correct uitgelnd zn.\b. Zorg ervoor dat de lade
correct uitgelnd is met de sleuf van de telefoon voordat u deze terugschuift.
c. Schuif de lade in de telefoon en druk deze aan, zoals hierboven aangegeven.
Let op: Om de waterdichtheid van de telefoon te garanderen, dient de lade compleet
ingeschoven en vergrendeld te zn.
297
NL
In- en uitschakelen van de telefoon
Druk lang op de Aan/uit-toets van de telefoon en wacht enkele seconden totdat het
scherm aangaat.
Wanneer u uw telefoon voor het eerst gebruikt of na het resetten van gegevens, volgt u
de instructies die op het scherm verschnen om uw toestel te congureren.
Als de telefoon eenmaal aanstaat, kunt u met deze toets ook:
Uw aanraakscherm met een simpele korte druk vergrendelen/ontgrendelen
Toegang krgen tot noodoproepen, uw telefoon uit- of aanzetten door lang te
drukken.
Adviezen en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van uw batter
1. Open het afsluitdopje en sluit de in de verpakking
meegeleverde kabel en adapter aan via de USB-A poort.
Steek het andere uiteinde van de kabel in de USB-poort van
uw telefoon.
2. Sluit de adapter aan op een stopcontact.
3. Zodra de batter volledig opgeladen is, kunt u de telefoon
loskoppelen van de oplader. Koppel eerst de oplader los van
het apparaat en haal deze vervolgens uit het stopcontact.
Laad de telefoon nooit op met behulp van zowel de magnetische verbinding
X-LINKTM* als de USB-aansluiting, dat kan de onderdelen van uw telefoon
beschadigen.
De batter is volledig geïntegreerd in de telefoon en kan niet verwderd worden.
Verwder de batter niet zelf.
Om te voorkomen dat de batter van uw toestel voortdig slt, raden we aan het toestel
altd volgens de regels op te laden. Het beste is uw batter op te laden als deze op 20%
*Magconn Technologie
298
NL
staat en niet verder op te laden dan 80% in plaats van een volledige oplaadcyclus (van
0 tot 100%).
Gebruik uitsluitend een goedgekeurde oplader en kabel die geschikt zn voor uw
telefoon. Het gebruik van niet goedgekeurde opladers of kabels kan leiden tot het
ontploffen van de batter of beschadiging van de telefoon.
Vermd het gebruik van uw telefoon tdens het opladen. Bedek uw telefoon of de
adapter voor het stopcontact niet.
Een verkeerde aansluiting van de oplader kan uw telefoon ernstig beschadigen. Iedere
schade die wordt veroorzaakt door verkeerd gebruik valt niet onder de garantie.
Haal de oplader uit het stopcontact wanneer de telefoon niet opgeladen wordt.
Het kan zn dat de telefoon niet meteen aangaat als u een lege batter oplaadt. Na een
bepaalde oplaadtd zal de telefoon weer normaal opstarten.
Als de wisselstroom (AC) zwakker is, kan de oplaadtd langer zn.
Als u niet de gebruikelke oplader gebruikt, bvoorbeeld een computer, kan het opladen
langer duren.
De oplaadtd is afhankelk van de omgevingstemperatuur en het resterende
batterniveau.
De telefoon kan veilig worden opgeladen b een temperatuur tussen 0 °C et 40 °C. Het
opladen b temperaturen lager dan 0 °C of hoger dan 40 °C kan schadelk zn voor
de werking van de batter en de levensduur verminderen. Langer opladen b extreme
temperaturen kan de batter beschadigen.
Tdens het opladen kunnen de telefoon en de oplader warm worden. Dit is volkomen
normaal en zou de levensduur of de werking van de telefoon niet moeten beïnvloeden.
Als de batter warmer dan gebruikelk wordt, stop dan met opladen. Leg uw telefoon
op een koele plek en laat deze afkoelen. Vermd langdurig contact met uw telefoon
wanneer deze warm wordt.
De functionaliteiten van het toestel kunnen variëren per regio, taal, provider en
het model. Dit apparaat is compatibel met de OTG-functie. Gebruik hiervoor een
standaard OTG-kabel.
299
NL
AANRAAKSCHERM, NAVIGATIESYSTEEM EN KNOPPEN VAN DE
ACTION-X5
Beheers de werking van uw telefoon en de applicaties in enkele eenvoudige bewegingen.
Het aanraakscherm gebruiken
Tikken
Om een applicatie te openen, om een element in het menu te
selecteren, om op een knop van het aanraakscherm te drukken
of een letter te typen met behulp van het toetsenbord, tikt u
het element aan met uw vinger.
Lang drukken
Plaats uw vinger op een element of op het scherm en houd uw vinger 2 seconden op dit
element of scherm om toegang te krgen tot de beschikbare opties.
Vegen
Veeg naar links of rechts op het startscherm of het scherm
van de applicaties om de andere pagina’s weer te geven.
300
NL
Veeg naar boven en naar beneden om door een
webpagina of lst van elementen te scrollen.
Verplaatsen
Plaats uw vinger op het te verplaatsen element, houd uw vinger
erop en laat het element naar de gewenste plek glden.
Handelingen met twee vingers
Knp eerst twee vingers samen en spreid ze vervolgens om in
te zoomen op een deel van een webpagina, een kaart of een
afbeelding.
Knp de vingers weer samen om uit te zoomen.
301
NL
Systeemnavigatie
Uw smartphone biedt u twee systeemnavigatiemodi:
Navigatie met drie knoppen
Navigatie met gebaren
Hieronder staat in detail de navigatie met drie knoppen uitgelegd. Dit is de
standaardnavigatie op de telefoon. Om navigatie met gebaren te congureren, gaat u
naar de applicatie Instellingen > Systeemnavigatie .
Startscherm/Spraakassistent
Druk vanaf een willekeurige pagina van uw smartphone
op de cirkel in het midden van uw scherm om terug te
keren naar het startscherm
Een lange druk op deze toets activeert de Google-
spraakassistent.
Terug
Druk vanaf een willekeurige pagina van uw smartphone
op de driehoek links onderaan op uw scherm om terug
te keren naar de vorige pagina.
Open applicaties
Druk vanaf een willekeurige pagina op uw smartphone
op het vierkantje rechts onderaan op uw scherm en
krg toegang naar de locatie waar alle geopende
applicaties zn opgeslagen.
Applicatiemenu van de telefoon
Alle apps die op uw telefoon zn geïnstalleerd, zn beschikbaar in het menu van uw
toestel. Toegang tot de applicaties vanaf uw startscherm:
1. Veeg van beneden naar boven over uw scherm.
2. Blader door de beschikbare applicaties door met uw vinger van beneden naar boven
over uw scherm te vegen en klik op de applicatie die u wilt openen.
3. Veeg met uw vinger naar beneden over uw scherm en druk op de knop Start (ronde
knop midden onderaan op het scherm) om het menu van uw telefoon te sluiten.
302
NL
Meldingen
Vanaf elk scherm op uw telefoon heeft u toegang tot uw ontvangen meldingen.
1. Veeg van boven naar beneden over uw scherm om het meldingenvenster te openen.
De lst met meldingen wordt weergegeven.
2. Blader door deze lst om al uw meldingen te raadplegen en klik op de ontvangen
meldingen om de details te bekken. Als de melding eenmaal gelezen is, zal deze
automatisch verdwnen.
3. U kunt meldingen ook verwderen zonder ze te raadplegen. Hiervoor veegt u de
melding naar links of naar rechts. Om alle meldingen tegelkertd te verwderen,
klikt u op Alles wissen.
4. Veeg met uw vinger van beneden naar boven over het scherm en druk op de knop
Start (ronde knop midden onderaan op het scherm) om de meldingen te sluiten.
Venster Snelle instellingen
Vanaf elk scherm op uw telefoon heeft u toegang tot het venster Snelle instellingen
waarmee u de belangrkste instellingen op uw telefoon eenvoudig kunt zien en wzigen.
1. Om het venster Snelle instellingen te openen, veegt u van boven naar beneden over
uw scherm. Dit geeft u toegang tot de eerste beschikbare instellingen op het venster
Snelle instellingen op uw telefoon.
2. Veeg nogmaals van boven naar beneden over uw scherm om het witte vak te vergroten
en raadpleeg alle beschikbare instellingen op dit venster Snelle instellingen.
3. Tik op een instelling om deze in/uit te schakelen. De gearceerde instellingen zn
uitgeschakeld. Door lang op een instelling te drukken, kunt u meer opties voor deze
instelling weergeven.
4. Veeg met uw vinger van beneden naar boven over het scherm en druk op de knop Start
(ronde knop midden onderaan op het scherm) om het venster Snelle instellingen te
sluiten.
U heeft de mogelkheid instellingen toe te voegen, te verwderen of te verplaatsen door
op het potloodje te klikken linksonder in het venster Snelle instellingen.
Om een instelling te verplaatsen, houdt u deze lang ingedrukt en sleept u de instelling
naar de gewenste locatie.
Om een instelling toe te voegen, sleept u deze omhoog vanuit het gebied «Hous vast
en sleep om tegels toe te voegen».
Om een instelling te verwderen, sleept u deze omlaag naar het gebied «Sleep hier
naartoe om te verwderen».
303
NL
Knoppen van de telefoon
Aan/uit-knop en schermvergrendeling/-ontgrendeling
Met deze knop kunt u voornamelk:
uw telefoon aanzetten/uitzetten/opnieuw starten door lang te drukken
uw telefoon vergrendelen/ontgrendelen.
Druk op de aan/uit-knop om het scherm handmatig te vergrendelen.
Druk op de aan-/uit-knop om het scherm weer aan te zetten en veeg met uw vinger in
een willekeurige richting over het scherm om het te ontgrendelen.
Uw scherm vergrendelt namelk vanzelf en schakelt over naar standby na een bepaalde
periode zonder activiteit, om het energieverbruik te verminderen en onbedoelde acties
te voorkomen.
Om de automatische standby-td te congureren, gaat u naar:
Instellingen > Scherm > Geavanceerd > Time-out voor scherm en selecteer de
gewenste duur.
Programmeerbare knoppen
1
2
Uw ACTION-X5 heeft twee programmeerbare knoppen (nr. 1 en nr. 2) die
op twee verschillende manieren kunnen worden gebruikt:
- ofwel door 1 keer LANG te drukken
- ofwel door 3 keer KORT snel achterelkaar te drukken.
Deze conguratie geeft u de mogelkheid twee functies per knop in te stellen, dus 4 in
totaal.
Deze knoppen zn standaard ingesteld, maar u kunt ze naar wens aanpassen.
Hiervoor:
Gaat u in het menu Instellingen > Toetsen > en kiest u de actie van de knop die u
wilt congureren (drie keer drukken of één keer lang drukken).
• Voor elke actie kunt u:
Een speciek telefoonnummer bellen
Een toepassing vanaf uw telefoon starten (X-TALK, X-SAFE, Camera, zaklamp ...)
Een modus activeren / deactiveren (handschoenenmodus, modus "Niet storen")
304
NL
Volumeknop +/-
-
+Met deze knop, bestaande uit een + toets en een - toets, kunt u het volume
van uw oproepen en meldingen congureren door eenvoudig te schakelen
tussen 3 modi:
- Beltoon
- Trilmodus
- Stille modus
Hiermee kunt u ook het volume eenvoudig aanpassen:
van de oproepen
van beltonen / meldingen
van multimedia-inhoud
van de alarmen
Led-meldingslampje
Uw ACTION-X5 is uitgerust met een led-meldingslampje. Dit lampje kan
gebruikt worden als:
- de batter van uw telefoon bna leeg is (<20%)
- de telefoon opgeladen wordt
- foto-/videocontent opgenomen wordt
- uw apparaat een koppeling via bluetooth uitvoert
Om het led-meldingslampje in te stellen voor de functies met betrekking tot uw camera,
gaat u naar het menu Instellingen van de applicatie X-CAM en schakelt u het ledlampje
voor de camera aan of uit.
Om het led-meldingslampje voor andere functies tin te stellen, gaat u naar:
Instellingen > Apps en meldingen > LED-meldingen en schakelt u het led-
meldingslampje aan of uit voor de voorgestelde situaties.
In dit menu heeft u tevens de mogelkheid om het ledlampje in te stellen voor de
verschillende apps die op uw telefoon zn geïnstalleerd. U heeft ook de mogelkheid
een specieke kleur en het aantal keren knipperen te bepalen voor de applicaties van
uw keuze, om de ontvangen meldingen met betrekking tot deze applicatie aan te geven.
Verschillende applicaties zn standaard ingesteld, maar u hebt de mogelkheid om
applicaties toe te voegen of te verwderen:
Om een app toe te voegen, klikt u op Een toepassing toevoegen en selecteert u de
gewenste app in het menu van uw telefoon.
Om een applicatie te verwderen, klikt u op de betreffende applicatie en klikt u op
Verwderen.
305
NL
GEBRUIK VAN UW TELEFOON
Bellen
Een nummer intoetsen
1. Druk op vanuit het startscherm of het menu van uw telefoon.
2. Druk op om het toetsenbord te openen en een telefoonnummer in te voeren.
3. Druk op om te bellen.
Vanuit de belgeschiedenis of de lst met contacten
1. Druk op vanuit het startscherm of het menu van uw telefoon.
2. Druk op om toegang te krgen tot uw belgeschiedenis en klik op het nummer dat
u wilt bellen.
3. Druk op om toegang te krgen tot uw lst met contacten en klik op het contact
dat u wilt bellen.
Internationaal bellen
1. Druk op vanuit het startscherm of het menu van uw telefoon.
2. Druk op om het toetsenbord te openen.
3. Druk op 0 en houd uw vinger vast op de 0 totdat het teken + verschnt.
4. Voer de landcode in, het netnummer en het telefoonnummer.
5. Druk op om het ingetoetste nummer te bellen.
4G-oproepen (VoLTE) / Wi-oproepen (VoWIFI)
Om uw oproepen via 4G en Wi te congureren:
1. Ga naar: Instellingen > Netwerk en Internet
2. Klik op de simkaart die u wilt instellen.
3. U kunt de functie 4G-oproep en Wi-oproepen activeren/deactiveren.
Oproepen ontvangen
Wanneer een oproep binnenkomt, veegt u naar boven over het scherm om de telefoon
te beantwoorden.
Wanneer een oproep binnenkomt, veegt u naar beneden over het scherm om de oproep
te weigeren.
306
NL
Contacten
Handmatig een contact aanmaken
1. Druk op de applicatie Contacten vanuit het menu van uw telefoon.
2. Druk op om een nieuw contact aan te maken.
3. Vul de gegevens van het contact in.
4. Klik op Opslaan om het nieuwe contact op te slaan
Aanmaken/wijzigen van een contact met het toetsenbord
1. Druk op om het toetsenbord van uw telefoon te openen .
2. Voer het nummer in en klik op:
a. Nieuw contact maken, om dit nummer als een nieuw contact op te slaan.
b. Toevoegen aan een contact, om dit nummer toe te voegen aan een reeds
bestaand contact.
Aanmaken/wijzigen van een contact via een ontvangen oproep
1. Druk op om uw belgeschiedenis te bekken
2. Klik op het nummer dat u wilt opslaan en klik op:
a. Nieuw contact maken, om dit nummer als een nieuw contact op te slaan.
b. Toevoegen aan een contact, om dit nummer toe te voegen aan een reeds
bestaand contact.
Berichten
Een bericht versturen
1. Druk op de applicatie Berichten op het startscherm of het menu van uw telefoon.
2. Klik op Chat starten.
3. Selecteer het/de contact(en) aan wie u het bericht wilt sturen.
4. Schrf het bericht met behulp van het toetsenbord op het aanraakscherm.
5. Verstuur het bericht door te klikken op .
307
NL
Berichten weergeven
1. Druk op de applicatie Berichten op het startscherm of het menu van uw telefoon.
2. Selecteer een contact in de berichtenlst.
3. Geef uw gesprek weer.
Camera
De applicatie X-CAM
Uw camera kan gebruik maken van de applicatie X-CAM, ontwikkeld door CROSSCALL.
De applicatie is eenvoudig en intuïtief en garandeert:
een stabiele sele-ervaring met groothoek
een horizoncorrectie met groothoek (camera op achterkant)
een videomodus "Dashcam" om niets te missen
een "Nacht"-modus om de fotokwaliteit te verbeteren b minder licht
een "Burst"-modus om foto's van een actie te maken
Alle modi beschikbaar op uw applicatie staan onderaan uw scherm weergegeven. Blader
door de modi en selecteer in welke modus u uw foto/video wilt nemen. Bepaalde modi
kunnen direct ingesteld worden via het pictogram Settings
PHOTO
van de applicatie.
De verschillende camera's
De ACTION-X5 beschikt over 3 verschillende camera's. Afhankelk van de gekozen mo-
dus, kunt u ook één van de drie camera's kiezen.
X
X-STORY
PHOTO
Camera voorkant groothoek
13 MP - 120°
Stabilisatie
Geen focus
Hoofdcamera achterkant
48 MP Fusion4 – 80°
Stabilisatie
Automatische en handmatige focus
Camera achterkant groothoek
13 MP - 120°
Stabilisatie
Te activeren horizoncorrectie
Geen focus
308
NL
De sneltoetsen van de applicatie X-CAM
De applicatie is speciaal ontwikkeld voor uw CROSSCALL-telefoon en er zn talrke
sneltoetsen aangemaakt om het gebruik te vereenvoudigen en uw mooiste en beste
momenten zonder problemen vast te leggen.
De modus wzigen
Van camera wisselen
Touchlock uitschakelen
Led-controlelampje (video/foto)
Een foto nemen of een video opnemen/stoppen
Touch-lock functie» : voor het maken van fotos/videos onder water
Om foto's of video's te maken onder water moet u de functie "Touch-lock"
activeren. Deze functie bevindt zich rechts bovenaan op uw scherm en
vergrendelt het aanraakscherm (in foto- of videomodus). Gebruik vervolgens
de verschillende knoppen op uw telefoon om een foto/video te nemen, van
camera te wisselen ...
Om deze functie uit te schakelen, klikt u gewoon 3 keer achterelkaar op de aan/uit-knop
van de telefoon.
Deze functie kan ook gebruikt worden in specieke situaties, wanneer u bang bent dat
bepaalde elementen uw scherm kunnen raken.
Bvoorbeeld: gebruik met een harnas, op een houder voor de ets ...
Na onderdompeling in zeewater, spoelt u uw mobiele telefoon af met zoet water.
Maak alle klepjes en connectors zorgvuldig droog. Het kan zn dat de sleuven van
de luidspreker en de microfoon vol water zitten. Wacht enkele minuten voordat u
gaat bellen om een optimale werking te garanderen.
309
NL
Foto-/videomodus
Met deze modus kunt u een foto maken of een video opnemen door een van de drie
camera's te kiezen op uw smartphone.
Kader het vast te leggen onderwerp op het scherm en druk op de middelste knop, onderaan
in het midden op uw scherm, of op de groene sneltoets (programmeerbare knop nr. 2) om
de foto te nemen of een video te starten.
Uw foto/video wordt automatisch opgeslagen in de applicatie Foto’s .
Slowmotion-modus
De slowmotion-modus is een verlangzamend effect dat gebruikt kan worden b het op-
nemen van een video. Het kan alleen gebruikt worden met uw hoofdcamera aan de ach-
terkant (hoek van 80°).
Dashcam-modus
Met deze modus kunt u alleen de 30 of 60 laatste seconden opslaan die u echt wilt
bewaren. Deze modus is beschikbaar op uw camera aan de achterkant met een normale
hoek of een groothoek.
30
09
Kies deze modus, start de opname van de
video en de 30/60 laatste seconden worden
opgeslagen als u opnieuw op de opnameknop
heeft gedrukt.
Alles wat voor de 30/60 laatste seconden is
gelmd en wat voor de druk op de opnameknop
is opgenomen, wordt automatisch gewist.
Nadat u op deze knop heeft gedrukt, blft de
Dashcam-modus aanstaan. Elke keer dat u de
30 of 60 laatste seconden wilt opslaan, moet
u op de opnameknop drukken.
Om de duur van de Dashcam te regelen, gaat
u naar Settings > sectie VIDEO > Dashcam
duration en kies 30 of 60 seconden.
310
NL
Time lapse-modus
De time lapse-modus maakt het mogelk versnelde video's op te nemen met een nor-
male hoek of groothoek. Dit is de favoriete modus voor degenen die graag de zonson-
dergang lmen.
TIP: Om uw time lapse in de beste omstandigheden op de nemen, raden we aan uw
CROSSCALL X-STICK te gebruiken zodat u uw telefoon op een statief kunt zetten.
Nachtmodus
Gebruik deze modus als u foto's wilt nemen op plekken of op momenten dat er weinig
licht is.
QR Code Lezer
Uw camera fungeert ook als QR Code lezer. Hiermee kunt u de voornaamste QR Codes
herkennen en scannen (website, visitekaartje, Wi-hotspot, sms verzenden, bellen).
Denk eraan te controleren of deze functie geactiveerd is in de instellingen van uw
applicatie.
Om een QR Code te lezen kadert u de code in het midden van uw camera en klikt u op de
melding die onderaan het scherm verschnt om zo de QR Code te lezen.
Galer
Afbeeldingen/video's bekijken
1. Druk op de applicatie Foto’s op het startscherm of het menu van uw telefoon.
2. Kies een afbeelding of een video om deze te bekken en toegang te krgen tot andere
opties.
Afbeeldingen of video's verwijderen
1. In de applicatie Foto’s drukt u lang op de afbeelding of video die u wilt verwderen.
U kunt nu met één klik de andere foto's en/of video's selecteren die u wilt verwderen.
2. Na het maken van de selectie klikt u op en bevestigt u het verwderen door te
klikken op OK.
Afbeeldingen of video's delen
1. In de applicatie Foto’s drukt u lang op de afbeelding of video die u wilt delen. U
kunt nu met één klik de andere foto's en/of video's selecteren die u wilt delen.
2. Na het maken van de keuze klikt u op en selecteert u hoe u wilt delen.
311
NL
Overdragen van bestanden: telefoon naar PC of PC naar telefoon
1. Wanneer u uw telefoon aansluit op uw computer met uw USB-C kabel of X-LINK™*,
verschnt er automatisch een melding in de applicatie meldingen.
2. Klik op deze melding en kies Bestandsoverdracht om vervolgens toegang te krgen
op uw computer tot de bestanden op uw telefoon.
Uw apparaat zal nu op uw PC verschnen. Om toegang te krgen tot de bestanden op de
telefoon:
1. Open de bestandsverkenner en klik op uw telefoon ACTION-X5.
2. Klik op Interne, gedeelde opslagruimte of op de ruimte SD-kaart.
3. U heeft nu toegang tot de bestanden die op uw telefoon staan. U kunt deze bestanden
naar uw PC kopiëren of bestanden van uw PC naar de telefoon kopiëren.
*Magconn Technologie
312
NL
Koppel de USB-C kabel of de X-LINK™* niet los van het apparaat tdens de
overdracht van gegevens. Dit kan leiden tot verlies van de gegevens en/of
beschadiging van het apparaat.
Specieke instructies voor Mac-computers van Apple
De app "Android File Transfer" moet op uw Mac zn geïnstalleerd om Android-
smartphones in staat te stellen bestanden over te dragen.
Beheer van simkaarten
Uw telefoon biedt de mogelkheid twee verschillende simkaarten tegelk te gebruiken.
Uw heeft de mogelkheid om elk van deze simkaarten in te stellen.
Simkaart 1
Simkaart 1
Simkaart 1
Simkaart 2
*Magconn Technologie
313
NL
1. Op het startscherm of het menu van uw telefoon klikt u op Instellingen > Netwerk
en Internet
2. Klik op de simkaart die u wilt instellen.
3. U kunt:
de naam van de kaart wzigen
de kaart deniëren die voor mobiele gegevens gebruikt zal worden
de simkaart deniëren die voor oproepen gebruikt zal worden
de simkaart deniëren die voor sms-berichten gebruikt zal worden
Mobiele gegevens
2 opties om uw mobiele gegevens in of uit te schakelen:
OPTIE 1:
Open op het startscherm de meldingen en sneltoetsen voor instellingen door uw vinger
van boven naar beneden over het scherm te vegen en klik op het pictogram Mobiele
gegevens om deze in of uit te schakelen.
OPTIE 2:
In het menu Instellingen > Netwerk en Internet > Mobiel netwerk, klikt u op de
activeringsschakelaar om deze in of uit te schakelen.
Browser
Maak verbinding met internet om naar informatie te zoeken en webpagina’s aan uw
favorieten toe te voegen voor snelle toegang.
1. Druk op de applicatie Google Chrome op het startscherm of het menu van uw
telefoon.
2. Voer het adres in op de zoekbalk en druk op de toets van uw toetsenbord. U
krgt nu toegang tot webpaginas. De favorieten, het switchen tussen verschillende
vensters alsook andere functies zn mogelk.
E-mail
Uw e-mailaccount configureren
Congureer uw e-mailaccount wanneer u de applicatie E-mail voor het eerst gebruikt.
1. Druk op de applicatie Gmail vanuit het menu van uw telefoon.
2. Klik op + Een e-mailadres toevoegen en kies uw e-mailprovider.
3. Volg de instructies op het scherm om de conguratie uit te voeren.
314
NL
Batterbesparing
Uw ACTION-X5 heeft een batterbesparingsmodus. Door deze modus te activeren, zal
uw telefoon:
Overschakelen op een donker scherm
Hiermee schakelt u achtergrondactiviteiten, bepaalde visuele effecten en andere
functies zoals 'Ok Google' uit of beperkt deze.
Er zn twee manieren om de Batterbesparingsmodus in te schakelen.
OPTIE 1:
1. Open de meldingen op de telefoon door met uw vinger vanaf de bovenkant van het
scherm naar beneden te vegen.
2. Klik in de witte banner bovenaan het scherm op het pictogram .
3. Klik op hetzelfde pictogram om deze modus uit te schakelen.
Als u dit pictogram een paar seconden ingedrukt houdt, gaat u rechtstreeks naar
het battermenu van uw telefoon om snel informatie over uw batterstatus te
bekken.
OPTIE 2:
1. Klik in het startscherm op de applicatie Instellingen > Batter > Batterbesparing.
2. Klik op Nu inschakelen om deze modus te activeren.
3. Klik op Nu uitschakelen om deze modus te deactiveren.
Vanuit het battermenu kunt u deze modus ook zo instellen dat deze automatisch wordt
ingeschakeld wanneer uw telefoon een bepaalde batterdrempel bereikt die u zelf kunt
deniëren. Hiervoor:
1. Klikt u in het startscherm op de applicatie Instellingen > Batter >
Batterbesparing.
2. Klik op Een planning instellen en vink Gebaseerd op percentage.
3. Kies het gewenste batterniveau.
Telefoon resetten
Zorg ervoor dat u alle belangrke gegevens op het apparaat hebt opgeslagen
voordat u de reset uitvoert. Het apparaat start automatisch opnieuw op.
Om uw toestel te herstellen naar de fabrieksinstellingen gaat u in Instellingen >
Systeem > Geavanceerd > Opties voor resetten en klik op Alle gegevens wissen
(fabrieksinstellingen terugzetten).
315
NL
Let op: Hiermee verwdert u alle gegevens uit het interne geheugen van uw telefoon.
In dit menu kunt u ook alleen uw voorkeuren of de Wi, de mobiele gegevens of de
Bluetooth resetten.
Systeemupdates
Updates zn wzigingen die zn aangebracht in de softwareversie die oorspronkelk op
uw telefoon is geïnstalleerd, om mogelke bugs op te lossen, om verbeteringen aan te
brengen of nieuwe functies toe te voegen.
PERSONALISERING VAN DE TELEFOON
Startscherm
Het startscherm is het startpunt om toegang te verkrgen tot alle functies van de
telefoon. Hier worden widgets, sneltoetsen naar applicaties en nog meer weergegeven.
Het startscherm kan op verschillende manieren worden weergegeven afhankelk
van de regio of de provider.
Achtergrond
1. Druk lang op een leeg gebied op het startscherm om de editor voor het startscherm
te openen.
2. Kies Achtergronden.
3. Voor de achtergrond kunt u kiezen uit een selectie van CROSSCALL-afbeeldingen of
een van uw eigen foto’s.
Widgets
Widgets zn op zichzelf staande apps die specieke app-functies starten om toegang
te vereenvoudigen en informatie te verschaffen op uw startscherm.
Om toegang te krgen tot de widgets die op uw telefoon worden aangeboden:
1. Druk lang op een leeg gebied op het startscherm om de editor voor het startscherm
te openen.
2. Kies Widgets.
3. Druk lang op de widget die u aan uw startscherm wilt toevoegen en plaats deze op uw
startscherm. Maak zo nodig een nieuwe pagina aan. Laat vervolgens uw vinger los om
de positie op het scherm te bevestigen.
316
NL
4. Druk vanuit het startscherm lang op de widget die u wilt verplaatsen of verwderen.
Sleep de widget naar het gebied X Verwderen , bovenaan het scherm om deze van
uw startscherm te verwderen.
Sneltoetsen naar applicaties
U heeft de mogelkheid om aan te passen welke app-sneltoetsen u op uw startscherm
wilt weergeven.
1. Open het menu waarin alle applicaties van de telefoon zn opgeslagen.
2. Druk lang op de app waarvoor u een sneltoets wilt toevoegen.
3. Blf op de app drukken en beweeg deze een beetje om de app op uw startscherm te
laten verschnen.
4. Plaats de app op de gewenste plaats en laat uw vinger los om de positie op het scherm
te bevestigen.
5. Druk vanuit het startscherm lang op de sneltoets die u wilt verplaatsen of verwderen.
Sleep de sneltoets naar het gebied X Verwderen , bovenaan het scherm om deze van
uw startscherm te verwderen.
Geluid
In Instellingen > Geluid , kunt u:
De verschillende geluidsvolumes van uw toestel instellen voor multimedia, oproepen,
beltonen, meldingen en alarmen.
De beltoon op uw telefoon kiezen voor elke simkaart, het geluid voor uw meldingen en
het geluid voor uw alarm.
De trilmodus, het geluid van het toetsenbord, het geluid van de toetsen beheren
Vergeet niet dat sommige van deze instellingen gedaan kunnen worden met de
volumetoetsen +/- op uw telefoon. U kunt dan heel eenvoudig het volume van de
beltonen en geluidssignalen beheren en van belmodus naar trilmodus of stille modus
(of andersom) schakelen.
Meldingen
In Instellingen > Applicaties en meldingen , kunt u:
De weergave van uw meldingen instellen.
Meldingen van de verschillende op uw telefoon geïnstalleerde apps activeren/
deactiveren.
317
NL
Datum en td
In Instellingen > Systeem > Datum en Td kunt u:
De automatische synchronisatie van de telefoon activeren/ deactiveren waarmee de
td en datum automatisch worden weergegeven afhankelk van de tdzone van uw
netwerk.
Td en datum handmatig instellen als de automatische synchronisatie is gedeactiveerd
Het gebruik van de tdzone van uw netwerk activeren/deactiveren of handmatig een
gewenste tdzone kiezen.
• De tdsindeling kiezen (24 uur/ 12 uur)
Talen
Om in meer dan één taal te chatten en berichten te verzenden, kunt u meerdere talen
congureren zodat uw toetsenbord zich aanpast aan de op dat moment gebruikte taal
en deze corrigeert.
In Instellingen > Systeem > Talen en invoer > Talen> + Een taal toevoegen, kunt u
de taal (talen) kiezen die u aan uw telefoon wilt toevoegen.
Wanneer u een bericht schrft, drukt u eenvoudigweg op de spatiebalk en selecteert u
de taal van uw keuze.
TIPS EN SNELTOETSEN
Modus gesplitst scherm
Hiermee kunt u uw scherm in tweeën delen, zodat u twee verschillende vensters met
applicaties tegelkertd op uw scherm kunt bekken;.
1. Zodra uw app is geopend, klikt u op het vierkantje rechtsonder op het scherm om
recent geopende apps te openen.
2. Klik op het pictogram van de applicatie dat zich bovenaan de pagina van elke geopende
applicatie bevindt.
3. Tik op “gesplitst scherm” en selecteer vervolgens de tweede app.
Niet alle apps zn compatibel met de modus voor gesplitst scherm.
4. Om terug te keren naar een enkel scherm, sleept u de zwarte balk die de twee schermen
scheidt omhoog of omlaag, afhankelk van welk scherm u actief wilt houden.
Screenshot
Als u een screenshot wilt maken, klikt u tegelkertd op de aan/uit-toets en de
volumeknop - op uw telefoon.
318
NL
Automatische schermrotatie
1. Open de meldingen op de telefoon door met uw vinger vanaf de bovenkant van het
scherm naar beneden te vegen.
2. Klik in de witte banner bovenaan het scherm op het pictogram om de automatische
rotatie van het scherm te activeren/deactiveren. Hiermee kunt u uw scherm (portrait/
landscape) draaien in de richting waarin u uw smartphone houdt.
Het scherm activeren
U hoeft de aan-/uit-knop van uw telefoon niet meer in te drukken om het scherm te
activeren, vanaf nu kunt u eenvoudig twee keer achter elkaar op uw zwarte scherm
drukken om het aan te zetten.
Deze functie is met name handig in situaties waarin de knop moeilk bereikbaar is: op
een X-BIKE, een X-CAR PRO ...
Voor het in- en uitschakelen van deze functie gaat u in Instellingen > Scherm >
Geavanceerd > Schermwake-up.
Handschoenenmodus
Als u deze modus activeert, wordt de gevoeligheid van het scherm verhoogd, zodat u uw
smartphone kunt gebruiken met handschoenen aan.
1. Open de meldingen op de telefoon door met uw vinger vanaf de bovenkant van het
scherm naar beneden te vegen.
2. Klik in de witte banner bovenaan het scherm op het pictogram om de
handschoenenmodus te activeren/deactiveren. Dankz deze modus kunt u uw
smartphone en het aanraakscherm gebruiken zelfs als u handschoenen draagt.
NFC
De NFC-antenne van uw ACTION-X5 bevindt zich in het midden
van uw telefoon, achter de X-LINK™*(*Technologie Magconn).
Zorg ervoor dat u dit deel van de telefoon correct op
contactloze lezers plaatst (betaalterminals, transportterminal,
toegangslezer, enz.) voor een optimale werking.
319
NL
Batter delen
De ACTION-X5 biedt u nu de mogelkheid een andere telefoon of accessoire op te laden
met gebruik van de energie van uw batter.
Deze functie gaat automatisch aan als een tweede telefoon of accessoire via een USB-
C-kabel wordt aangesloten.
Het pictogram Battery Share in uw meldingen:
bevestigt dat het opladen bezig is
staat toe de oplaadrichting om te draaien (b 2 telefoons)
Weergave tdens opladen
Tdens het opladen van de telefoon heeft u nu de mogelkheid de naam van de telefoon
en het oplaadniveau weer te geven dankz de nabheidssensor die de beweging van uw
hand detecteert.
Deze functie is vooral zeer handig in een bedrf waar meerdere professionele mobiele
telefoons in gebruik zn en die de POWER STATION gebruiken om deze telefoons op te
laden: met een eenvoudig gebaar kunt u uw eigen telefoon gemakkelk vinden.
Ga om deze functie te activeren naar Instellingen > Scherm > Geavanceerd
Activeren/Deactiveren Opladen informatie.
Bevestiging van de veiligheidsriem (leash)
Rekenmachine
Met de Rekenmachine kunt u eenvoudige of complexe berekeningen uitvoeren.
1. Druk op in het menu van uw telefoon.
2. Roteer het scherm om van de standaard rekenmachine naar de wetenschappelke
rekenmachine te gaan.
320
NL
CROSSCALL-APPLICATIES
X-SENSORS
X-SENSORS is een applicatie die u informatie geeft over de geïntegreerde sensoren in
uw CROSSCALL mobiele telefoon.
Wanneer u de app voor de eerste keer opent en voordat u deze gebruikt, dient u de
gebruiksvoorwaarden te lezen en te accepteren door op "Accepteren" te klikken.
De magnetometer
Deze meter fungeert als een kompas en meet de stand van de telefoon ten opzichte van
het magnetische noorden. Kalibreer uw kompas door de instructies op het scherm te
volgen.
De versnellingsmeter
Hiermee kunt u de versnelling van de telefoon in de ruimte meten en observeren, langs
3 assen. Het gebruikt wiskundige integratie om de bewegingssnelheid van het apparaat
te meten terwl het de positie van het toestel volgt.
De GPS
Geeft de exacte positie van het apparaat en een nauwkeurig GPS-signaal aan. U kunt
het aantal bereikbare satellieten evenals uw hoogte te weten komen.
Nabheidssensor
Met deze functie kan het scherm worden uitgeschakeld tdens telefoongesprekken
wanneer de telefoon dicht b het oor wordt gehouden.
Lichtsterktesensor
Deze sensor meet de intensiteit van het licht dat op het telefoonscherm wordt
geprojecteerd. Hiermee kunt u helderheid van uw scherm optimaliseren aan de hand
van het licht in de omgeving, om zo de batter te sparen of de leesbaarheid te vergroten.
Bluetooth (5.0) en netwerken (2G, 3G en 4G)
Deze geven de aanwezigheid en sterkte van communicatienetwerken aan.
Batterstatus
Deze functie geeft een visuele en onmiddellke indicatie van het (resterende) laadniveau
van de batter.
X-SAFE
X-SAFE is een CROSSCALL-applicatie waarmee u gemakkelk en snel een persoon kunt
waarschuwen in geval van nood.
321
NL
Stap 1: X-SAFE instellen
1. Open de X-SAFE-applicatie. De applicatie is standaard ingeschakeld op uw telefoon.
2. Vul uw informatie in: uw naam en adres
3. U moet vervolgens het (de) noodnummer(s) invoeren waar u in geval van nood contact
mee wilt opnemen:
a. Klik op Ontvanger noodoproep.
b. Klik op de 3 kleine puntjes rechts bovenaan op uw scherm.
c. Klik op Item toevoegen uit contactpersonen als u dit nummer al in uw contacten
heeft staan, of op Item toevoegen als u een nummer wilt toevoegen dat nog niet
in uw telefoon staat.
Als u besluit meerdere nummers aan deze applicatie te koppelen, belt de telefoon
in een noodgeval deze nummers in de volgorde waarin u ze hebt toegevoegd. Om
deze volgorde te wzigen, moet u de nummers verwderen (door op de groene pl
te klikken) om ze opnieuw op te slaan in de nieuwe, gewenste volgorde.
4. U kunt vervolgens kiezen tussen twee verschillende opties om uw familie of vrienden
te waarschuwen in geval van nood. U kunt deze twee opties ook tegelkertd
gebruiken en activeren
a. Als u een noodbericht wilt versturen: activeer Noodbericht en klik erop om de
tekst in het te versturen bericht in te voeren.
b. Als u een noodoproep plaatsen: Activeer Ontvanger noodoproep.
5. Ten slotte kunt u bepaalde functies van de applicatie instellen door te klikken op
Parameterinstellingen:
a. In-/uitschakelen van het knipperen van het ledlampje
b. In-/uitschakelen van het hoorbare alarm
c. In-uitschakelen van de luidspreker
322
NL
Stap 2: Koppeling tussen X-SAFE en de programmeerbare knop
De X-SAFE-applicatie is standaard gekoppeld aan uw programmeerbare knop nr. 2
(rechtsonder op de telefoon). Druk er drie keer achterelkaar op deze te activeren.
U kunt deze applicatie ook koppelen aan uw andere programmeerbare knop (nr. 1,
linksboven op uw telefoon) en de activeringsmodus ervan wzigen:
drie keer kort drukken
een keer lang indrukken
Als u de standaardinstelling voor deze applicatie wilt wzigen:
1. Ga in de app Instellingen > Toetsen
2. Kies vervolgens de knop waaraan u deze applicatie wilt koppelen (1 of 2) en de manier
om deze te activeren en klik erop.
3. Klik vervolgens op het instellingenpictogram naast het toepassingsgebied en kies
X-SAFE.
Stap 3: Een waarschuwing starten
3x
of lang
drukken
323
NL
We raden u ten zeerste aan een waarschuwing te starten om te controleren of de
conguratie van uw X-SAFE-applicatie operationeel is. Het aftellen wordt gestart. De
gebruiker kan de waarschuwing onderbreken door te drukken op de knop "Annuleren".
Na de aftelling wordt er automatisch een oproep en/of sms gestuurd aan de persoon die
vooraf geselecteerd is.
WAARSCHUWINGEN
Elke activiteit is potentieel gevaarlk en kan soms leiden tot letsel of zelfs de dood. De
Gebruiker van de Applicaties is volledig verantwoordelk voor zn/haar activiteit en moet
anticiperen op eventuele gevaren. Z moeten ook hun fysieke geschiktheid voor een
activiteit kunnen inschatten. Met name, als afbeeldingen van extreme sportactiviteiten
in communicatiemiddelen of voor het promoten van het toestel worden gebruikt om de
bestendigheid en de prestaties van uw telefoon aan te bevelen, moet in IN GEEN GEVAL
de Gebruiker aansporen om vergelkbare activiteiten te beoefenen.
BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID
De Gebruiker heeft op eigen risico toegang tot en maakt gebruik van de Applicaties.
Bgevolg kan CROSSCALL niet aansprakelk worden gesteld voor enige schade die
voortvloeit uit de toegang tot en/of het gebruik van de Applicatie en de informatie die
deze bevat. De Gebruiker wordt er ook van op de hoogte gebracht dat CROSSCALL
genoodzaakt kan zn om de toegang tot de Applicatie tdelk te onderbreken om
technische redenen, in het bzonder voor onderhoud. De Gebruiker aanvaardt deze
onderbrekingen en ziet af van elke claim in dit verband.
De Applicatie en de Diensten worden geleverd "in de staat waarin deze zich bevinden",
"volgens beschikbaarheid" en zonder enige garantie. CROSSCALL stelt alles in het werk
om de betrouwbaarheid van de Applicatie en de inhoud ervan te garanderen. Als de
gebruiker echter fouten of weglatingen opmerkt, wil CROSSCALL graag via het volgende
e-mailadres op de hoogte worden gesteld: sav@crosscall.com.
De Gebruiker verklaart de kenmerken en de limieten van het mobiele telefoonnetwerk
en het internetnetwerk te kennen en te aanvaarden, met name de functionele
kenmerken en de technische prestaties van de netwerken; problemen met betrekking
tot verbinding en/of toegang tot netwerken en/of websites; problemen met betrekking
tot netwerkbeschikbaarheid en -congestie; problemen met betrekking tot het uitvallen
of de verzadiging van netwerken; problemen met betrekking tot transittd, toegang tot
online informatie, responstden die nodig zn om gegevens weer te geven, te raadplegen,
op te vragen of over te dragen; risico op onderbreking; het ontbreken van bescherming
van bepaalde gegevens tegen mogelk misbruik of hacking: risico op besmetting
door eventuele virussen die op genoemde netwerken aanwezig zn, enz. waarvoor
CROSSCALL niet verantwoordelk kan worden gehouden. De Gebruiker erkent op de
hoogte te zn van deze clausules en vrwaart CROSSCALL van elke aansprakelkheid in
geval van overlden, ongeval, ziekte en/of elk type incident met name veroorzaakt door
verkeerd gebruik.
324
NL
X-TALK
De X-TALK-applicatie is de walkie-talkie-applicatie ontwikkeld door CROSSCALL om te
communiceren:
met meerdere personen tegelk
Zonder 06-nummer
Zonder te bellen
Zonder op te nemen
Ga voor alle informatie over deze applicatie naar:
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-talk.html
Bekk ook de tutorial voor deze applicatie op ons YouTube-kanaal via de volgende
link: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
325
NL
X-STORY
De X-STORY-applicatie is de montage-applicatie ontwikkeld door CROSSCALL voor uw
fotos en video’s. Hiermee kunt u:
Uw foto's/video's samenvoegen/reorganiseren
Uw video's monteren
Uw video's verlangzamen/versnellen
Muziek toevoegen aan uw montage
Ga voor alle informatie over deze applicatie naar:
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html
Bekk ook de tutorial voor deze applicatie op ons YouTube-kanaal via de volgende
link: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
326
NL
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Informatie met betrekking tot de algemene veiligheid
Het niet naleven van de volgende veiligheidsvoorschriften kan brand, elektrische
schokken, verwondingen of ernstige beschadiging van uw telefoon of een ander
voorwerp veroorzaken. Lees alle veiligheidsvoorschriften alvorens uw telefoon te
gebruiken.
Schakel de telefoon altd uit wanneer het gebruik verboden is, als deze storingen kan
veroorzaken of een gevaar kan vormen.
Vermd blootstelling aan magnetische velden.
Zet uw telefoon uit in vliegtuigen en luchthavens waar dat van u gevraagd wordt.
Schakel uw telefoon uit wanneer u zich in de buurt van elektronische hoge precisie-
apparaten bevindt. De telefoon kan de prestaties van dit soort apparaten beïnvloeden.
Plaats uw telefoon en de accessoires niet op recipiënten met een krachtig magnetisch
veld.
Leg geen opslagapparaten voor magnetische gegevens in de buurt van uw telefoon.
De straling van de telefoon kan de opgeslagen gegevens wissen.
Houd uw telefoon verwderd van direct zonlicht. Stel uw telefoon niet bloot aan
hoge temperaturen en gebruik deze niet in de buurt van ontvlambaar gas (bv. in een
tankstation).
Houd uw telefoon minimaal 15 mm van uw lichaam verwderd wanneer u belt.
Kleine onderdelen kunnen een verstikkingsgevaar vormen.
Uw telefoon kan een hard geluid maken.
Vermd schokken of het beschadigen van uw telefoon.
Sommige onderdelen van uw telefoon zn van glas. Het glas kan breken wanneer
uw telefoon op een harde ondergrond valt of hard tegen iets aanbotst. Raak de
glasscherven niet aan wanneer het glas breekt en probeer het gebroken glas niet van
de telefoon af te halen. Gebruik uw telefoon niet zolang het glas niet is vervangen door
een erkende operator.
Probeer uw telefoon of accessoires niet uit elkaar te halen. Het onderhoud of reparatie
van de telefoon dient enkel te worden uitgevoerd door gekwaliceerd personeel.
Het stopcontact moet in de buurt van de telefoon zn en gemakkelk toegankelk zn.
Respecteer alle wetten en voorschriften met betrekking tot het gebruik van de telefoon.
Respecteer de privacy en de rechten van anderen wanneer u uw telefoon gebruikt.
327
NL
Volg de instructies in deze handleiding op wat betreft het gebruik van de USB-kabel.
Wanneer u dit niet doet, kunt u uw telefoon of computer beschadigen.
Maak uw telefoon schoon met een zachte en droge doek. Gebruik geen water, alcohol,
zeep of chemicaliën, tenz voldaan is aan de voorwaarden die hieronder staan vermeld
in de "Informatie over waterdichtheid".
Zorg ervoor dat u belangrke gegevens opslaat. Een reparatie of andere factoren
kunnen het verlies van gegevens veroorzaken.
Koppel de telefoon niet los terwl u bestanden overzet of het geheugen formatteert.
Dit kan leiden tot het mislukken van het programma of beschadiging van de bestanden.
Houd de telefoon en de oplader buiten het bereik van kinderen. Laat kinderen de
telefoon en de oplader niet zonder toezicht gebruiken.
Dit toestel is niet geschikt voor personen (me inbegrip van kinderen) met beperkte
fysieke zintuiglke of mentale capaciteiten of voor personen die geen ervaring of
kennis van het apparaat hebben waardoor het gebruik van de apparaten niet veilig is
als ze niet onder toezicht staan of als ze geen gebruiksinstructies hebben gekregen
van de persoon die verantwoordelk is voor hun veiligheid.
Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, om verstikkingsgevaar te
voorkomen.
Laat uw kinderen of huisdieren niet likken aan of kauwen op het apparaat.
Maak geen aanpassingen aan uw telefoon en reviseer deze niet.
Stel uw telefoon niet bloot aan vlammen, explosies of andere vormen van gevaar.
Schakel uw telefoon uit wanneer u zich in de buurt van explosieve materialen of
vloeistoffen bevindt.
De telefoon mag alleen verbonden zn met een USB 2.0 interface.
De ideale bedrfstemperatuur ligt tussen 0 °C en 40 °C. De ideale opslagtemperatuur
ligt tussen 20 °C en 50 °C.
Stop met het gebruik van uw apparaat b oververhitting of als een van de onderdelen
gebarsten of gebroken is.
Druk het apparaat niet tegen de ogen, oren of andere delen van uw lichaam en stop de
telefoon niet in uw mond.
Gebruik de its niet dicht b de ogen van mensen of dieren.
Gebruik alleen de originele accessoires van deze telefoon en gebruik de batter niet
voor een andere telefoon.
328
NL
Informatie met betrekking tot de waterdichtheid
U hebt een mobiele telefoon gekocht die voldoet aan beschermingsindex IP68. Om
een optimaal gebruik en waterdichtheid te garanderen, zorg ervoor dat de klepjes en
beschermingen die de openingen en de hoes afdekken, goed gesloten zn.
Open de klepjes of de lade voor de SIMkaart niet als het apparaat zich in het water of
een zeer vochtige omgeving bevindt.
Controleer of de klepjes niet beschadigd zn wanneer u ze opent of sluit. Zorg ook dat
er zich geen vuil zoals zand of stof op de afdichting bevindt om te vermden dat het
toestel beschadigd raakt.
De klepjes die de openingen bedekken kunnen b vallen of botsen losraken.
Zorg ervoor dat alle klepjes op de juiste plaats zitten en perfect worden gesloten.
Als het toestel is ondergedompeld in water of de microfoon of de luidspreker nat is, kan
het geluid tdens een gesprek onduidelk zn. Het is beter enkele minuten te wachten
na onderdompeling van het toestel totdat de originele kwaliteit van het geluid weer
hersteld is. Maak de microfoon of de luidspreker schoon en droog met een droge doek.
Als het apparaat in contact is geweest met zeewater of chloorwater, spoel het dan
af met kraanwater en droog het met een droge en schone doek. Maak alle klepjes en
connectors zorgvuldig droog.
De waterdichtheid van het apparaat kan in bepaalde omstandigheden lichte trillingen
veroorzaken. Deze trillingen, bvoorbeeld wanneer het volume erg hoog staat, zn
volkomen normaal en hebben geen invloed op het functioneren van het toestel.
Verwder het waterdichte membraan niet dat over de microfoon of de luidspreker zit,
en gebruik geen gereedschap dat dit kan beschadigen (puntig, scherp, enz.).
Stel het apparaat niet bloot aan metalen deeltjes: die kunnen zich ophopen op de luidspreker
van uw telefoon vanwege de ingebouwde magneet. De metalen deeltjes kunnen worden
verwderd met een zachte doek. U kunt het apparaat ook in een doorzichtige plastic zak
doen.
Temperatuurschommelingen kunnen de druk verhogen of verlagen, dit kan de kwaliteit
van het geluid aantasten. Open indien nodig de klepjes om lucht af te voeren.
Medische apparatuur
Zet uw telefoon uit in ziekenhuizen en andere medische instellingen waar dat van u
gevraagd wordt.
Uw telefoon heeft radio-antennes die elektromagnetische velden uitstralen.
Deze elektromagnetische velden kunnen interfereren met pacemakers of andere
329
NL
medische apparatuur.
Als u een pacemaker draagt, houd dan minimaal 20 cm afstand tussen uw pacemaker
en uw telefoon.
Houd het apparaat aan de andere kant van het implantaat.
Als u denkt dat uw telefoon interfereert met uw pacemaker of enig ander medisch
apparaat, stop dan onmiddellk met het gebruik van de telefoon en neem contact op
met een arts om specieke informatie met betrekking tot uw medische apparaat in te
winnen.
Wanneer u herhaaldelk dezelfde activiteiten uitvoert, zoals teksten typen of spelletjes
spelen op uw telefoon kunt u incidenteel hinder in uw handen, armen, polsen,
schouders, nek of andere delen van uw lichaam ondervinden. Stop met het gebruik
van uw telefoon wanneer u hinder ondervindt en neem contact op met een arts.
Veiligheid op de weg
Volg tdens het rden alle veiligheidsvoorschriften en-maatregelen op voor het gebruik
van uw toestel.
Houd u aan alle lokale wetten die van toepassing zn. Houd altd uw handen vr om het
voertuig te besturen wanneer u achter het stuur zit. Als u achter het stuur zit, moet de
veiligheid op de weg u prioriteit zn.
Stop langs de weg en parkeer de auto voordat u de telefoon opneemt of iemand belt,
als de situatie op de weg dit vereist.
De radiofrequentie signalen kunnen sommige elektronische systemen van de auto
verstoren, zoals de autoradio of veiligheidsvoorzieningen.
Wanneer uw voertuig voorzien is van een airbag, zorg er dan voor dat de toegang niet
wordt gehinderd door het plaatsen van draadloze of vaste apparatuur voorin. Anders
kan dit het goed functioneren van de airbag verhinderen en dit kan leiden ernstige
verwondingen. Het is verboden de mobiele telefoon in de hand te hebben tdens het
rden.
Als u muziek luistert, zorg er dan voor dat het volume op een redelk niveau staat,
zodat u zich nog bewust bent van wat er om u heen gebeurt. Dit punt is met name van
belang wanneer u zich dicht b een weg bevindt.
Door uw telefoon te gebruiken in bepaalde omstandigheden kunt u afgeleid raken
en gevaar veroorzaken. Houd u aan alle regels die het gebruik van de telefoon of
oortelefoons verbieden of beperken (door bvoorbeeld geen SMS te versturen als u
rdt of het gebruik van oortelefoons tdens het etsen).
Het is verboden de mobiele telefoon in de hand te hebben tdens het rden.
330
NL
Stroomvoorziening en opladen
Werp uw telefoon niet in het vuur
Veroorzaak geen kortsluiting
Niet blootstellen aan temperaturen boven de 60 °C / 140 °F
Recycle de batter volgens de geldende normen.
Laad uw telefoon op met behulp van de meegeleverde USB-kabel en oplader. Het gebruik
van een ongeschikte adapter of kabel kan uw telefoon onherstelbaar beschadigen.
De adapter moet in de buurt van de telefoon zn aangesloten en gemakkelk toegankelk
zn.
Het gebruik van beschadigde kabels of opladers, of opladen in een vochtige omgeving,
kunnen een elektrische schok veroorzaken.
De elektrische oplader dient alleen binnen gebruikt te worden.
Het stopcontact moet gemakkelk toegankelk zn. Het stopcontact mag niet
geblokkeerd worden tdens het gebruik.
Om de telefoon helemaal los te koppelen van het stroomnet, haalt de oplader uit het
stopcontact.
De elektrische opladers kunnen warm worden b normaal gebruik, en een langdurig
contact kan verwondingen veroorzaken.
Zorg altd voor voldoende ventilatie rond de adapters tdens het gebruik.
De ventilatie mag niet worden geblokkeerd doordat luchtopeningen zn afgedekt met
voorwerpen (kranten, doeken, gordnen, enz.) om zo oververhitting en disfunctioneren
te voorkomen. Houd een ruimte van minimaal 10 cm rondom de telefoon vr.
De telefoon dient te worden gebruikt in gebieden met een gematigd klimaat.
Sluit geen USB-kabel aan en verwder geen USB-kabel met natte handen, dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
Stel de telefoon niet bloot aan overmatige warmte (zon, vuur, etc.) aangezien het
toestel is voorzien van een oplaadbare interne batter.
Gebruik de connector niet om meerdere acties tegelk uit te voeren, en zorg ervoor dat
de polen van de batter geen geleidend element raken, zoals metalen of vloeistoffen.
331
NL
Gehoorbescherming
Deze telefoon voldoet aan de huidige regelgeving inzake de beperking van het
maximale output volume. Langdurig luisteren met oortelefoons op een hoog
volume kan gehoorverlies veroorzaken!
Stop het gebruik van het product of zet het volume lager als uw oren suizen.
Zet het geluid niet op vol, gezondheidsprofessionals raden lange blootstelling aan
harde geluiden af.
Maak redelk gebruik van de oortelefoons want een buitensporige geluidsdruk van de
oor- of koptelefoons kan gehoorverlies veroorzaken.
Om gehoorschade te voorkomen, moet u niet langdurig luisteren b een hoog
geluidsvolume.
Gebruik alleen de oortelefoons die zn meegeleverd met uw telefoon.
Milieubescherming
Houd u aan de lokale regelgeving op het gebied van afvalverwdering b het weggooien
van de verpakking, de batter en de afgedankte telefoon. Breng deze producten naar
een verzamelpunt zodat ze correct gerecycled kunnen worden. Gooi telefoons of
versleten batteren niet weg b het huisvuil.
Breng afgedankte lithium-batteren die u niet wenst te bewaren naar een hiervoor
bestemd inzamelpunt. Gooi ze nooit weg b het gewone huishoudelk afval.
Gooi telefoons of versleten batteren niet weg b het huisvuil.
De batter kan ontploffen als u deze vervangt door een ongeschikt model. Gooi de
gebruikte batteren weg volgens de instructies.
Schoonmaak en onderhoud
Zet de telefoon uit voordat u deze schoonmaakt of onderhoudt. De oplader dient
uit het stopcontact te worden gehaald. De telefoon en de oplader dienen te worden
losgekoppeld om elektrische schokken en kortsluiting van de batter of de oplader te
voorkomen. Sluit de klepjes.
Maak de telefoon op de oplader niet schoon met chemische middelen (alcohol, benzeen),
chemische stoffen of schurende middelen, want die kunnen onderdelen beschadigen
of de werking aantasten. Het apparaat kan worden schoongemaakt met een zachte,
antistatische en licht vochtige doek, of met kraanwater volgens de instructies in de
INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE WATERDICHTHEID, pagina 328.
332
NL
Maak geen krassen op of aanpassingen aan de telefoon want de bestanddelen in de verf
kunnen een allergische reactie veroorzaken. Als een dergelke reactie zich voordoet,
stop dan direct met het gebruik van de telefoon en raadpleeg een arts.
Verwder het stof van de stekker en houd deze droog om ieder risico op brand te
voorkomen.
Als de telefoon of een van de accessoires niet goed werken, neem dan contact op met
uw lokale serviceafdeling.
Haal de telefoon of de accessoires niet zelf uit elkaar.
Noodoproep
Als uw telefoon in een noodsituatie aanstaat en u bereik heeft, dan kunt u uw telefoon
gebruiken om een noodoproep te plaatsen. Maar het kan zn dat noodnummers niet
toegankelk zn op de netwerken. U dient nooit enkel op uw telefoon te vertrouwen om
noodoproepen te plaatsen.
Aanbevelingen om blootstelling van de gebruiker aan straling te
verminderen
Gebruik uw mobiele telefoon in gebieden die gedekt worden door uw netwerk om de
hoeveelheid straling te verminderen (met name in ondergrondse parkeergarages of
tdens reizen in trein en auto).
Gebruik uw telefoon als u goed bereik hebt (dat wil zeggen dat: het maximale aantal
staafjes voor het netwerk wordt getoond).
Gebruik de hands-free kit.
Houd tdens een gesprek de telefoon verwderd van de buik van zwangere vrouwen en
de onderbuik van jongeren.
Kinderen en jongeren moeten mobiele telefoons redelk gebruiken. s Nachts
telefoneren moet vermeden worden en de frequentie en de duur van de gesprekken
moeten beperkt blven.
333
NL
AANVULLENDE INFORMATIE
Conformiteit
CROSSCALL bevestigt dat dit apparaat voldoet aan de basisaanbevelingen en aan
overige relevante maatregelen die zn opgenomen in Richtln 2014/53/EU. De meest
recente toepasselke versie van de conformiteitsverklaring kan worden ingezien op de
website: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-
OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf.
Beperkingen met betrekking tot de 2,4 GHz frequentieband: Noorwegen: Deze
subparagraaf is niet van toepassing op de geograsche zone in een straal van 20
km rond het centrum van Ny-Ålesund. Beperkingen met betrekking tot de 5 GHz-
frequentieband: Volgens artikel 10, paragraaf 10 van de Richtln 2014/53/EU staat
op de verpakking dat deze radioapparatuur onderworpen is aan enkele beperkingen
wanneer deze op de markt gebracht wordt in België (BE), Bulgare (BG), Tsjechische
Republiek (CZ), Denemarken (DK), Duitsland (DE), Estland (EE), Ierland (IE), Griekenland
(EL), Spanje (ES), Frankrk (FR), Kroatië (HR), Italië (IT), Cyprus (CY), Letland (LV),
Litouwen (LT), Luxemburg (LU), Hongare (HU), malta (MT), Nederland (NL), Oostenrk
(AT), Polen (PL), Portugal (PT), Roemenië (RO), Slovenië (SL), Slo wake (SK), Finland
(FI), Zweden (SE), Verenigd Koninkrk (UK), Turke (TR), Noorwegen (NO), Zwitserland
(CH) sland (IS) en Liechtenstein (LI).
334
NL
Frequentiebanden en vermogen
Frequentieband gebruikt door radioapparatuur: Bepaalde banden zn mogelk niet
beschikbaar in alle landen of in alle regios. Neem contact op met de lokale operator
voor meer informatie.
Maximale frequentie van het afgegeven radiosignaal op de frequentieband waar
de radioapparatuur op werkt: Het maximale vermogen voor alle banden is lager
dan de maximale waarde aangegeven in de geharmoniseerde, relevante norm.
De van toepassing znde nominale beperkingen van de frequentiebanden en het
transmissievermogen (straling en/of geleiding) op deze radioapparatuur zn de
volgende:
Frequentie Banden Maximaal vermogen
GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm
GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm
GSM1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm
GSM1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm
WCDMA B1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA B2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
WCDMA B5 824MHz-894MHz 23±2dBm
WCDMA B8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE B1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
LTE B2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
LTE B3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
LTE B5 824MHz-894MHz 23±2dBm
LTE B7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE B8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE B20 791MHz-862MHz 23±2dBm
LTE B28 703MHz-803MHz 23±2dBm
LTE B32 1452MHz-1496MHz DL only
LTE B38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm
LTE B40 2300MHz-2400MHz 23±2dBm
WIFI 2.4GHz 2400MHz-2483.5MHz <20dBm
WIFI 5GHz 5150MHz-5725MHz <20dBm
Bluetooth 2400MHz-2483.5MHz <10dBm
NFC 13.56MHz <42dBuA/m
335
NL
Informatie met betrekking tot de accessoires en software
We raden aan de volgende accessoires te gebruiken:
ACCESSOIRE MODEL TECHNISCHE GEGEVENS
Gedeponeerd merk:
Crosscall
Model:1901150199661
(CH-21E)
Ingangsspanning: 100-240 V~
Ingangsfrequentie wisselstroom: 50/60 Hz
Uitgangsspanning: 5.0 V
Uitgangsstroom: 2.0 A
Uitgangsvermogen: 10.0 W
Gemiddeld rendement in actieve modus:
81.47%
Rendement b lage lading (10%): 79.37%
Energieverbruik zonder opladen: 0.0565 W
Ref. Crosscall:
1904150199685 IPX6
Ref. Crosscall:
1902150199678 USB-A / USB-C
1 m
De softwareversie van het product is L1869.X.XX.XX.XXXX (waarb X=0 tot 9, A tot Z, die
updates over de gebruikerservaring, beveiligingspatches, enz. weergeeft). De software-
updates worden door de fabrikant gepubliceerd om, na de lancering van het product,
storingen te herstellen of bepaalde functies te verbeteren. Alle softwareversies die zn
gepubliceerd door de fabrikant, zn gecontroleerd en altd in overeenstemming met de
toepasselke regelgeving.
Alle RF-parameters (bvoorbeeld de frequentiebanden en uitgangsvermogen) zn niet
toegankelk voor de gebruiker en kunnen niet door de gebruiker gewzigd worden. De
meest recente informatie met betrekking tot accessoires en software is beschikbaar
in de conformiteitsverklaring, die kan worden ingezien op de website: https://docs.
crosscall.com/public/CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_
INTERNATIONAL.pdf
Specieke Absorptie Ratio (SAR)
Dit toestel voldoet aan de richtlnen voor blootstelling aan radiofrequenties als het
toestel tdens gebruik op een minimale afstand van 5 mm van het lichaam verwderd
gehouden wordt. Volgens de richtlnen van de ICNIRP (de Internationale Commissie
voor de bescherming tegen niet-ioniserende straling), is de limiet van de SAR gemiddeld
2 W/kg voor het hoofd en de romp, en 4 W/kg voor de ledematen op een celweefsel van
10 g dat de meeste frequenties absorbeert.
Maximale waarden voor dit model:
• SAR hoofd: 0,94 (W/kg) ==> maximaal toegestane waarde: 2 (W/kg)
• SAR lichaam: 1,40 (W/kg) ==> maximaal toegestane waarde: 2 (W/kg)
• SAR Ledematen: 2,72 (W/kg) ==> maximaal toegestane waarde: 4 (W/kg)
336
NL
Auteursrechten
Dit toestel is uitsluitend bestemd voor privégebruik. Het kopiëren van CD’s of het
downloaden van muziek, video’s of foto’s om deze te verkopen of voor ieder ander
commercieel doeleinde kan een overtreding zn van auteursrechten. Een toestemming
kan nodig zn om een document, een boek en/of een presentatie, waarop auteursrechten
van toepassing zn, gedeeltelk of in zn geheel, te kopiëren of op te slaan. Zorg ervoor
dat u op de hoogte bent van de wetten die van toepassing zn op het opslaan en gebruiken
van bepaalde inhoud in uw land en rechtsgebied.
BIJLAGE
Belangrke informatie
Om een optimale ervaring te bieden wordt de telefoon regelmatig verbonden met
internet- en e-mailservers. Dit impliceert automatisch en onvermdelk de uitwisseling
van gegevens die gefactureerd kunnen worden bovenop uw bestaande abonnement, of
in mindering kunnen worden gebracht op uw vooraf betaald tegoed.
Om ieder misverstand met betrekking tot de facturatie van diensten die gebruik van
internet maken te voorkomen, raden we u sterk aan voor een tegoed te kiezen dat
onbeperkte toegang tot internet en berichten biedt. Zorg er ook voor dat u de vooraf
gecongureerde standaardinstellingen niet aanpast. Als u wilt, kunt u verbinding maken
met een Wi-netwerk om de internetsnelheid en de eciëntie te verbeteren. We raden
u ook ten zeerste aan om vooral een Wi-netwerk te gebruiken wanneer u streamt of
spellen, video's of lms downloadt.
Garantievoorwaarden
Uw telefoon, de batter en de accessoires in de doos zn gegarandeerd tegen alle
storingen en gebreken die zich zouden kunnen voordoen vanwege het ontwerp of
de vervaardiging of een materiaaldefect, onder normale gebruiksomstandigheden,
gedurende de garantieperiode (te raadplegen met onze algemene verkoopvoorwaarden
op www.crosscall.com > Assistantie > Garantie) vanaf de aankoopdatum van uw
telefoon die op uw originele factuur vermeld staat. De commerciële garantie eindigt van
rechtswege na deze periode. Reserveonderdelen die essentieel zn voor het gebruik
van nieuwe producten zn tien (10) jaar beschikbaar vanaf de datum waarop het product
niet meer verkocht wordt.
Voor meer informatie over de garantievoorwaarden, raadpleeg www.crosscall.com >
Assistantie > Garantie.
Deze garantie dekt niet:
We raden u aan de volgende instructies te volgen voordat u contact opneemt met de
klantenservice:
• Laad de batter volledig op;
Upgrade de software of herstel de fabrieksinstellingen om de telefoon te formatteren.
LET OP: ALLE gebruikersgegevens van de telefoon (contacten, fotos, bestanden en
gedownloade applicaties) zullen denitief verloren gaan. W raden u ten zeerste aan
een volledige back-up van de gegevens van uw telefoon te maken voordat u deze
formatteert.
337
NL
> Om de standaardinstellingen te resetten: klik in het menu van uw telefoon op
Instellingen > Systeem > Geavanceerd > Opties voor resetten > Alle gegevens wissen
(fabrieksinstellingen terugzetten).
In het geval dat uw telefoon een defect vertoont dat het normale gebruik verhindert,
kunt u uw apparaat aan onze klantenservice toevertrouwen. Uw telefoon wordt nooit
gerepareerd of vervangen indien de aangebrachte markeringen of serienummers (IMEI)
zn verwderd of gewzigd, of indien de aankoopbon van uw aankoop ontbreekt of
onleesbaar is.
Indien het gebrek aan overeenstemming of het defect wordt bevestigd, zal uw telefoon
geheel of gedeeltelk worden vervangen of gerepareerd. Deze garantie dekt de kosten
voor onderdelen en arbeidsuren.
Voordat u uw telefoon opstuurt naar onze klantenservice, raden we u aan:
• uw IMEI te noteren en te bewaren op een veilige plek (*);
• de SD-kaart en de SIMkaart te verwderen;
al uw persoonsgegevens te noteren. Het kan zn dat ons reparatiecentrum uw telefoon
moet formatteren.
(*) Uw IMEI-code is het serienummer waarmee uw apparaat herkend kan worden en om
de klantenservice te volgen. Er zn meerdere manieren om uw IMEI-code te vinden:
• Typ *#06# op het toetsenbord van uw mobiele telefoon;
• Kk op de verpakking van uw telefoon;
Afhankelk van het model, kan de IMEI achterop de telefoon op een etiket staan of
gegraveerd zn op de SIMlade van uw telefoon.
Documenten en informatie die u met uw telefoon mee moet sturen naar de klantenservice:
Kopie van de factuur waarop de aankoopdatum, het type product en de naam van de
verkoper staan,
• Het IMEI-nummer van de telefoon;
• Een beschrving van het defect van de telefoon.
We verzoeken u vriendelk de algemene servicevoorwaarden te lezen op de website van
Crosscall: www.crosscall.com
De ACTION-X5, ontworpen in Frankrk en vervaardigd in China
Gecreëerd en geïmporteerd door:
CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – Frankrk.
338
SL
340
340
341
342
343
343
344
345
345-346
347-348
349-350
351-352
353
354
354
355-357
358
358-359
360
360
361
361
361-362
362
362
363-364
364
364
364
364
VSEBINA
PREDNOSTI ACTION-X5
Fotograje in deljenje .......................................................................................
Ergonoma .......................................................................................................
Trajnost .............................................................................................................
SPLOŠNA PREDSTAVITEV TELEFONA
Predstavitev aparata .........................................................................................
X-LINK™ ............................................................................................................
X-BLOCKER.......................................................................................................
ZAGON VAŠE NAPRAVE ACTION-X5
Namestitev kartice nano SIM / mikro SD ...........................................................
Vklop in izklop telefona......................................................................................
Nasveti in previdnostni ukrepi za polnjenje batere ...........................................
ZASLON NA DOTIK, NAVIGACIJA SISTEMA IN GUMBI NAPRAVE ACTION-X5
Uporaba zaslona na dotik .................................................................................
Sistemska navigaca .........................................................................................
Gumbi telefona ..................................................................................................
UPORABA TELEFONA
Telefonski klici ..................................................................................................
Stiki ..................................................................................................................
Sporočila ...........................................................................................................
Kamera: aplikaca X-CAM .................................................................................
Galera ..............................................................................................................
Prenos datotek: iz telefona v računalnik ali iz računalnika v telefon ...................
Upravljanje kartic SIM ........................................................................................
Mobilni podatki .................................................................................................
Brskalnik ...........................................................................................................
E-pošta .............................................................................................................
Varčevanje z batero .........................................................................................
Ponastavitev telefona .......................................................................................
Posodobitve sistema ........................................................................................
NASTAVLJANJE TELEFONA PO MERI
Začetni zaslon ...................................................................................................
Zvok ..................................................................................................................
Obvestila ...........................................................................................................
Datum in čas .....................................................................................................
Jeziki ................................................................................................................
339
SL
365
365
365
365
366
366
366
366
367
367
367-368
368-371
371
372
373-374
374-375
375
375-376
376-377
377
377
377
378
378
379
380
381
381
382
382
382-383
NAMIGI IN BLIŽNJICE
Način deljenega zaslona ....................................................................................
Posnetek zaslona .............................................................................................
Samodejno vrtenje zaslona ...............................................................................
Prebujanje zaslona ............................................................................................
Način rokavic ....................................................................................................
NFC ...................................................................................................................
Deljenje batere ...............................................................................................
Animaca polnjenja ...........................................................................................
Namestitev varnostne vrvice* (povodec) ...........................................................
Računalo ...........................................................................................................
APLIKACIJE CROSSCALL
X-SENSORS ......................................................................................................
X-SAFE .............................................................................................................
X-TALK ..............................................................................................................
X-STORY............................................................................................................
VARNOSTNI UKREPI
Informace o splošni varnosti ...........................................................................
Informace v zvezi z vodotesnostjo ...................................................................
Medicinski pripomočki ......................................................................................
Varnost v cestnem prometu ..............................................................................
Napajanje in polnjenje .......................................................................................
Zaščita sluha .....................................................................................................
Varstvo okolja ....................................................................................................
Čiščenje in vzdrževanje .....................................................................................
Klic v sili ............................................................................................................
Priporočila za zmanjšanje izpostavljenosti uporabnika sevanju .........................
DODATNE INFORMACIJE
Skladnost ..........................................................................................................
Frekvenčni pasovi in moč ..................................................................................
Informace o dodatni in programski opremi ......................................................
Stopnja specične absorpce (SAR) .................................................................
Avtorske pravice ...............................................................................................
PRILOGA
Pomembne informace .....................................................................................
Garanca ...........................................................................................................
340
SL
Fotograje in deljenje
Posnemite vse fotograje in videoposnetke pod želenim kotom. ACTION-X5 ima dve zadnji
kameri, eno 48 MP z običajnim kotom in drugo 13 MP z širokim kotom 120°. Poleg tega
ACTION-X5 izvorno vključuje X-CAM, aplikaco za zajem, ki so jo razvile ekipe CROSSCALL,
in vam omogoča, da vse svoje dogodivščine posnamete z različnih kotov (80° in 120°) in v
različnih načinih. ACTION-X5 ima tudi X-STORY, namensko aplikaco za urejanje, ki vam
omogoča, da videoposnetke in fotograje, ki ste jih pravkar posneli, takoj spremenite v
nepozabne lme, kjer koli že ste, in jih delite v omrežjih ali svojim bližnjim.
Ergonoma
Odkrte popoln kompromis med udobno vidljivostjo in idealnim rokovanjem, ne da bi omejili
svoje gibanje. ACTION-X5 je zasnovan s 5,45-palčnim zaslonom 18:9 in črpa svojo identiteto
iz kod reeksa, kar mu omogoča estetski videz, ki nikogar ne pusti ravnodušnega in jasno
označuje oblikovno identiteto blagovne znamke. Njegove teksture so prirejene za večjo
odpornost in predvsem za optimalno rokovanje. Dva lahko dostopna programljiva gumba
vam omogočata, da s preprostim pritiskom zaženete funkco ali aplikaco po izbiri, brez
potrebe po odklepanju telefona.
Hvala, ker ste izbrali Crosscall in kupili ta pametni telefon.
Navodila za uporabo vam bodo pomagala, da se seznanite z novim aparatom.
PREDNOSTI ACTION-X5
341
SL
Trajnost
Primite pametni telefon, ki ga boste imeli dolgo, ki bo vzdržal vaše vsakdanje življenje in
vas spremljal pri vseh vaših dogodivščinah. ACTION-X5, z garanco 5 let, je zasnovan v
popolnem spoštovanju vrednot trajnosti znamke CROSSCALL in izpolnjuje vse zahteve
trajnega aparata. Poleg tega je ACTION-X5 z odliko opravil vseh 15 testov ameriškega
vojaškega standarda MIL-STD-810H in ima tudi certikat IP68. Ne nazadnje pa izkoristite
tudi batero 3850 mAh, da boste doživeli intenzivne in trajne dogodivščine.
5
342
SL
1. Zvočnik
2. Svetlobni in bližnostni senzor
3. Gumb za glasnost +/-
4. Gumb za vklop/izklop + čitalnik prstnega
odtisa
5. Zareze za X-BLOCKER
6. Lučka LED za obveščanje
7. Programljiv gumb št. 2
8. Mikrofon
9. Prehod za varnostni kabel
10. Vrata USB-tip C (tesnilni pokrovček –
vedno dobro zaprite!)
11. Programljiv gumb št. 1
12. Predal za vstavitev kartic nano SIM in
kartice mikro-SD
13. Širokokotna sprednja kamera 120° / 13
MP
14. Priključek za slušalke (tesnilni pokrovčki
- vedno dobro zaprite!)
15. Bliskavica
16. Širokokotna zadnja kamera 120° / 13 MP
17. Zadnja kamera 48 MP Fusion4
18. X-LINKTM* (pritrditev / polnjenje / prenos
podatkov)
19. Zvočnik
SPLOŠNA PREDSTAVITEV TELEFONA
Predstavitev aparata
*Magconn Technology
1
2
8
3
4
9
13
5
5
10
7
6
11
12
14
16
17
18
19
15
343
SL
X-LINKTM*
PAMETNI SISTEM MAGNETNE PRITRDITVE
Magnetni konektor na zadnji strani telefona omogoča, da ga z eno potezo pritrdite in
povežete z ekskluzivnimi dodatki X-LINKTM*.
Odvisno od uporabljene dodatne opreme lahko X-LINK™* polni vaš telefon in/ali prenaša
podatke.
X-BLOCKER
SISTEM ZA OJAČANO MEHANSKO PRITRDITEV
Ta ekskluzivni dodatek, ki je priložen vašemu mobilnemu telefonu, omogoča, da ga
pritrdite z združljivo dodatno opremo v situacah, ki zahtevajo čim boljše držanje (sila
izpuljenja 20kg). Enostavno ga pritrdite na stranske zareze
mobilnega telefona. Njegova silikonska prevleka zmanjšuje vibrace, ki jih povzročajo
udarci.
Preden začnete s katero koli dejavnostjo, preverite, ali je vaš X-BLOCKER popolnoma
vpet v obe zarezi telefona.
Celoten izbor dodatne opreme, združljive z X-LINKTM* in X-BLOCKER, najdete na
www.crosscall.com
*Magconn Technology
344
SL
ZAGON VAŠE NAPRAVE ACTION-X5
Namestitev kartice nano SIM/mikro SD
1. Preverite, ali je vaš aparat izključen. Če ni, ga izklopite s pritiskom na gumb za vklop/
izklop.
2. Predal za kartice nano SIM/mikro SD odstranite s priloženim orodjem za
odstranjevanje, ki ga vstavite v predvideno odprtino, kot je prikazano spodaj.
3. Popolnoma odstranite predal.
4. V pametni telefon lahko namestite dve kartici nano SIM in kartico mikro SD.
a. Da bi zagotovili optimalno združljivost s storitvami operaterja, vam
svetujemo, da vstavite kartico nano SIM s kovinsko stranjo navzdol v
najmanjši predelek (SIM 1).
sim 1
SIM 1
b. Če želite, lahko vstavite še eno kartico nano SIM s kovinskim delom,
obrnjenim navzdol, v sredinski razdelek (SIM 2) in/ali eno kartico mikro SD v
levi razdelek.
sim 1sim 2 micro sd sim 1sim 2
SIM 2 SIM 1 MICRO SD SIM 2 SIM 1
5. Potisnite predal nazaj v telefon.
a. Preverite, če sta kartici pravilno poravnani.
b. Preden predal vstavite v telefon, ga pravilno poravnajte z režo telefona.
c. Vstavite predal in ga potisnite tako, kot je prikazano zgoraj.
Pozor: da bi zagotovili vodotesnost telefona, poskrbite, da je predal popolnoma
vstavljen in zaklenjen.
345
SL
Vklop/izklop telefona
Dolgo pritiskajte gumb za vklop/izkloptelefona in počakajte nekaj sekund, da se prižge
zaslon.
Ko prvič vklopite telefon ali po ponastavitvi podatkov, sledite navodilom na zaslonu za
nastavitev aparata.
Ko je telefon vklopljen, lahko s pomočjo tega gumba tudi:
zaklenete/odklenete zaslon na dotik s kratkim pritiskom
Dostopate do klicev v sili, izklopite ali ponovno zaženete telefon z dolgim pritiskom.
Nasveti in previdnostni ukrepi za polnjenje batere
1. Odprite tesnilni pokrovček in prek vrat USB-A povežite kabel
in omrežni adapter, priložen v kompletu. Nato drugi konec
kabla priključite v vrata USB-C na telefonu.
2. Omrežni adapter priključite v električno vtičnico.
3. Ko se batera popolnoma napolni, odklopite telefon iz
polnilnika. Najprej odklopite polnilnik iz aparata, potem pa iz
električne vtičnice.
Nikoli ne polnite telefona skupaj z magnetno povezavo X-LINKTM* in USB, saj lahko
s tem skrajšate življenjsko dobo opreme telefona.
Batera je vgrajena v telefon in ni odstranljiva. Batere ne odstranjujte sami.
Da batere svoje naprave ne izrabite prezgodaj, priporočamo, da upoštevate
pravila smotrne uporabe pri vsakem ciklu polnjenja. Zato je najbolje, da batero
napolnite takoj, ko doseže stanje 20% napolnjenosti, in da se izogibate polnjenju
nad 80%, namesto izvajanja ciklov popolnega polnjenja (od 0 do 100%).
*Magconn Technology
346
SL
Uporabljajte samo odobren polnilnik in kabel, ki je združljiv z vašim telefonom. Uporaba
neodobrenih polnilnikov ali kablov lahko povzroči eksplozo batere ali poškodbe
telefona.
Ne uporabljajte telefona med polnjenjem. Ne pokrivajte telefona ali električnega
adapterja.
Nepravilna priključitev polnilnika lahko težko poškoduje vaš telefon. Garanca ne
pokriva nobene škode, nastale zaradi neustrezne uporabe.
Ko se telefon ne polni, odstranite polnilnik iz električne vtičnice.
Telefon se morda ne bo takoj vklopil, če polnite prazno batero. Po določenem času
polnjenja se bo telefon normalno zagnal.
Če je napajanje izmeničnega toka (AC) šibkejše, je čas polnjenja lahko daljši.
Če uporabljate nekonvencionalne polnilnike, kot so računalniki, je lahko čas polnjenja
daljši.
Čas polnjenja se lahko razlikuje glede na temperaturo okolja in preostalo raven batere.
Telefon lahko varno polnite pri temperaturah med 0 °C in 40 °C. Polnjenje pri
temperaturah pod 0°C ali nad 40°C lahko negativno vpliva na delovanje batere in
skrajša njeno življenjsko dobo. Dolgotrajno polnjenje pri ekstremnih temperaturah
poškoduje batero.
Med polnjenjem se lahko telefon in polnilnik segrejeta. To je popolnoma normalno in
ne bi smelo vplivati na življenjsko dobo ali učinkovitost telefona. Če batera postane
bolj vroča kot običajno, jo prenehajte polniti. Telefon postavite na hladno mesto in
počakajte, da se ohladi. Izogibajte se dolgotrajnemu stiku s površino telefona, če se
segreje.
Funkce aparata se razlikujejo glede na vašo lokaco, jezik, operaterja in model.
Aparat je združljiv s funkco OTG. Uporabljajte standardni podatkovni kabel OTG.
347
SL
ZASLON NA DOTIK, NAVIGACIJA SISTEMA IN GUMBI NAPRAVE
ACTION-X5
Obvladajte delovanje telefona in njegovih aplikac v nekaj preprostih potezah.
Uporaba zaslona na dotik
Tapkanje
Če želite odpreti aplikaco, izberite element mena, pritisnite
tipko na zaslonu na dotik ali vnesite znak s pomočjo tipkovnice
na zaslonu, tapnite element s prstom.
Dolg pritisk
Prst postavite na element ali na zaslon in ga zadržite tam 2 sekundi za dostop do
razpoložljivih možnosti.
Vlečenje
Na začetnem zaslonu ali na zaslonu aplikac povlecite v levo
ali desno za prikaz drugih strani.
Povlecite navzgor in navzdol za pomikanje spletne
strani ali seznama elementov.
348
SL
Premikanje
Če želite premakniti element, postavite nanj prst, ga pridržite
in povlecite na želeno mesto.
Dejanja z dvema prstoma
Najprej stisnite dva prsta skupaj in ju nato razmaknite, da
povečate del spletne strani, zemljevida ali slike.
Za pomanjšavo ju približajte.
349
SL
Sistemska navigaca
Pametni telefon vam ponuja dva načina sistemske navigace:
Navigaca s tremi gumbi
Navigaca s potezami
Spodaj boste našli podroben opis navigace s tremi gumbi, ki je privzeta navigaca
telefona. Če želite nastaviti navigaco s potezami, pojdite v aplikaco Nastavitve >
Krmarjenje po sistemu .
Domov / Glasovni pomočnik
Na kateri koli strani v pametnem telefonu pritisnite
krog na sredini zaslona, da se vrnete na začetni zaslon
Dolg pritisk na to tipko bo aktiviral Googlov glasovni
pomočnik.
Nazaj
Na kateri koli strani v pametnem telefonu pritisnite
trikotnik v spodnjem levem kotu zaslona, da se vrnete
na prejšnjo stran.
Odprte aplikace
Na kateri koli strani v pametnem telefonu se dotaknite
kvadrata v spodnjem desnem kotu zaslona in se
pomaknite do mesta, kjer so shranjene vse odprte
aplikace.
Meni aplikac telefona
Vse aplikace, nameščene v vašem telefonu, so na voljo v menu aparata. Za dostop do
njih z začetnega zaslona:
1. Povlecite po zaslonu od spodaj navzgor.
2. Pomikajte se po razpoložljivih aplikacah tako, da s prstom drsite od spodaj proti vrhu
zaslona, nato pa kliknite aplikaco, do katere želite dostopati.
3. Povlecite navzdol po zaslonu ali pritisnite gumb Domov (krog spodaj na sredini
zaslona), da zaprete meni telefona.
350
SL
Center za obvestila
Na katerem koli zaslonu telefona lahko dostopate do prejetih obvestil.
1. Če želite odpreti okno z obvestili, povlecite navzdol z vrha zaslona. Prikaže se seznam
obvestil.
2. Pomikajte se po seznamu, če si želite ogledati vsa obvestila, in kliknite na prejeta
obvestila, da si jih podrobno ogledate. Ko je prebrano, obvestilo samodejno izgine.
3. Obvestila lahko tudi izbrišete, ne da bi si jih ogledali. Če želite to narediti, povlecite
obvestilo v levo ali desno. Če želite izbrisati vsa obvestila hkrati, kliknite na Izbriši vse.
4. S prstom povlecite od spodaj navzgor po zaslonu ali se dotaknite gumba Domov (krog
spodaj na sredini zaslona), da zaprete center za obvestila.
Okno za hitre nastavitve
S katerega koli zaslona v telefonu lahko dostopate do okna za hitre nastavitve, ki vam
omogoča, da si ogledate in z lahkoto spremenite glavne nastavitve telefona.
1. Če želite odpreti okno za hitre nastavitve, povlecite navzdol z vrha zaslona. To vam
omogoča dostop do prvih nastavitev, ki so na voljo v oknu za hitre nastavitve telefona.
2. Ponovno povlecite po zaslonu od zgoraj navzdol, da povečate belo polje in si oglejte
vse parametre, ki so na voljo v tem oknu za hitre nastavitve.
3. Tapnite nastavitev, da jo omogočite / onemogočite. Osenčene nastavitve so
onemogočene. Če želite prikazati več možnosti za nastavitev, dolgo pritisnite nanjo.
4. Povlecite po zaslonu od spodaj navzgor ali pritisnite gumb Domov (krog na sredini
spodnjega dela zaslona), da zaprete okno s hitrimi nastavitvami.
Nastavitve lahko po želji dodate, odstranite ali premaknete s klikom na majhen svinčnik
v spodnjem levem kotu okna za hitre nastavitve.
Če želite premakniti parameter, ga dolgo pritisnite in povlecite na želeno lokaco.
Če želite dodati parameter, ga povlecite navzgor iz območja «Držite in povlecite, da
dodate ploščic.
Če želite odstraniti parameter, ga povlecite navzdol na območje «Če želite odstraniti,
povlecite sem».
351
SL
Gumbi telefona
Gumb za vklop / izklop in zaklepanje / odklepanje zaslona
Ta gumb omogoča predvsem:
vklop / izklop / ponovni zagon telefona z dolgim pritiskom
zaklepanje / odklepanje telefona.
Pritisnite gumb za vklop / izklop za ročno zaklepanje zaslona.
Pritisnite gumb za vklop / izklop za ponovni vklop zaslona in povlecite s prstom v katero
koli smer na zaslonu, da ga odklenete.
Po določenem času nedejavnosti se namreč telefon samodejno zaklene in preklopi v
stanje pripravljenosti, da se zmanjša poraba energe in preprečo nenamerna dejanja.
Če želite nastaviti čas samodejnega vklopa stanja pripravljenosti, pojdite na:
Nastavitve > Zaslon > Dodatno > Časovna omejitev za zaslona in izberite želeno
trajanje.
Programljivi gumbi
1
2
ACTION-X5 ima dva programljiva gumba (št. 1 in št. 2), ki ju lahko uporabljate
na dva različna načina:
- ali z DOLGIM pritiskom
- ali s 3 KRATKIMI pritiski, ponovljenimi v zelo hitrem zaporedju.
Ta konguraca vam omogoča, da kongurirate dve funkci na posamezen gumb, to je
skupno 4.
Ta gumba sta privzeto nastavljena, vendar ju lahko po želji spremenite.
V ta namen:
Pojdite v meni Nastavitve > Gumbi > in izberite način uporabe gumba, ki ga želite
nastaviti (trojni pritisk ali dolg pritisk).
• Z vsako uporabo lahko:
Pokličite določeno telefonsko številko
Zaženete neko aplikaco svojega telefona (X-TALK, X-SAFE, Kamera, Svetilka
...)
Aktivirate / deaktivirate neki način (način rokavic, način "Ne moti")
352
SL
Gumba za glasnost +/-
-
+Ta gumb, sestavljen iz tipke + in tipke -, vam bo omogočil nastavitev
glasnosti klicev in obvestil s preprostim preklapljanjem med tremi načini:
- Način zvonjenja
- Način vibriranja
- Način tiho
Omogočil vam bo tudi enostavno nastavitev glasnosti:
klicev
zvonjenja / obvestil
multimedskih vsebin
alarmov
Lučke LED za obveščanje
Vaša naprava ACTION-X5 ima lučko LED za obveščanje. Pojavi se lahko:
- ko je batera vašega telefona skoraj prazna (<20%)
- ko se telefon polni
- ko se zajemajo slikovne/video vsebine
- ko vaš telefon izvaja povezovanje s funkco Bluetooth
Če želite nastaviti lučko LED za obveščanje za funkce, povezane z vašim fotografskim
aparatom, pojdite v meni Nastavitve aplikace X-CAM in vklopite/ izklopite kamero LED.
Če želite lučko LED za obvestila nastaviti za druge funkce, pojdite na:
Nastavitve > Aplikace in obvestila > LED obvestila, nato pa vklopite/izklopite
lučko LED za obveščanje v predlaganih situacah.
V tem menu imate tudi možnost nastavitve LED za različne aplikace, nameščene v
vašem telefonu. Tako imate možnost, da določite posebno barvo in število utripov za
aplikace po svoji izbiri, da označite prejeta obvestila v zvezi s to aplikaco.
Privzeto je konguriranih vaplikac, vendar jih lahko dodate ali odstranite glede na
svoje potrebe:
Če želite dodati aplikaco, kliknite na Dodaj aplikaco in izberite želeno aplikaco v
menu telefona.
Če želite izbrisati aplikaco, kliknite zadevno aplikaco in kliknite na Odstrani.
353
SL
UPORABA TELEFONA
Telefonski klici
Izbiranje številke
1. Pritisnite na na začetnem zaslonu ali menu telefona.
2. Pritisnite na , da se odpre tipkovnica, in vnesite telefonsko številko.
3. Pritisnite na za opravljanje klica.
Iz dnevnika klicev ali seznama stikov
1. Pritisnite na na začetnem zaslonu ali menu telefona.
2. Pritisnite na za dostop do dnevnika klicev, nato pa na številko, ki jo želite poklicati.
3. Pritisnite na za dostop do kontaktov v imeniku, nato pa na kontakt, ki ga želite
poklicati.
Opravljanje mednarodnega klica
1. Pritisnite na na začetnem zaslonu ali menu telefona.
2. Pritisnite , če želite odpreti tipkovnico.
3. Pritisnite na 0 in zadržite prst, dokler se ne prikaže znak +.
4. Vnesite kodo države, področno kodo in telefonsko številko.
5. Pritisnite na za klicanje izbrane številke.
Klici 4G (VoLTE) / Klici WIFI (VoWIFI)
Za nastavitev klicev prek 4G in WIFI:
1. Pojdite v: Nastavitve > Omrežje in internet
2. Kliknite na kartico SIM, ki jo želite nastaviti.
3. Aktivirate / deaktivirate lahko funkco Klici v 4G in Klici WIFI.
Sprejemanje klicev
Ob prihodu klica povlecite navzgor po zaslonu, da sprejmete klic.
Ob prihodu klica povlecite navzdol po zaslonu, da zavrnete klic.
354
SL
Stiki
Ročno ustvarjanje stika
1. Pritisnite aplikaco Stiki v menu telefona.
2. Pritisnite na za ustvarjanje novega stika.
3. Vnesite kontaktne podatke.
4. Kliknite na Shrani, da shranite novi stik
Ustvarjanje / spreminjanje stika s pomočjo tipkovnice
1. Pritisnite na za odpiranje tipkovnice telefona .
2. Vnesite številko in kliknite na:
a. Ustvari nov stik, da shranite to številko kot nov stik.
b. Dodaj stiku, če želite dodati to številko že obstoječemu stiku.
Ustvarjanje / spreminjanje stika s pomočjo prejetega klica
1. Pritisnite za prikaz dnevnika klicev
2. Kliknite številko, ki jo želite shraniti, in kliknite na:
a. Ustvari nov stik, da shranite to številko kot nov stik.
b. Dodaj stiku, če želite dodati to številko že obstoječemu stiku.
Sporočila
Pošiljanje sporočila
1. Pritisnite aplikaco Sporočila na domačem zaslonu ali v menu telefona.
2. Kliknite na Začni klepet.
3. Izberite stik(-e), ki mu / jim želite poslati sporočilo.
4. Sporočilo napišite s tipkovnico na dotik.
5. Sporočilo pošljite s klikom na .
Prikaz sporočil
1. Pritisnite aplikaco Sporočila na domačem zaslonu ali v menu telefona.
2. Izberite stik s seznama sporočil.
3. Prikaz vašega pogovora.
355
SL
Kamera
Aplikaca X-CAM
Vaš fotoaparat se ponaša z aplikaco X-CAM, ki jo je razvilo podjetje CROSSCALL.
Aplikaca je enostavna in intuitivna ter vam zagotavlja:
širokokotno stabilizirano uporabo ob snemanju seljev
korekco obzorja v širokokotnem načinu (fotoaparat zadaj)
video način »dashcam«, s katerim ne boste zamudili prav ničesar
nočni način, s katerim se izboljša kakovost fotograje pod pogoji z zmanjšano
osvetljavo
način slikanja več fotograj naenkrat za akcske fotograje
Vsi načini, ki so na voljo v vaši aplikaci, so prikazani na spodnjem delu zaslona. Podrsajte
po teh načinih in izberite tistega, s pomočjo katerega želite posneti fotograjo/
videoposnetek. Parametre nekaterih načinov lahko nastavite neposredno s pomočjo
ikone Nastavitve
PHOTO
v aplikaci.
Različni fotoaparati
Naprava ACTION-X5 ima 3 različne fotoaparate. Glede na izbrani način lahko izberete
tudi enega od naslednjih treh fotoaparatov:
X
X-STORY
PHOTO
Sprednji širokokotni fotoaparat
13 MP - 120°
Stabilizaca
Brez fokusa
Glavni zadnji fotoaparat
48 MP Fusion4 – 80°
Stabilizaca
Samodejni in ročni fokus
Zadnji širokokotni fotoaparat
13 MP - 120°
Stabilizaca
Korekca obzorja, ki jo je mogoče vklopiti
Brez fokusa
Bližnjice aplikace X-CAM
Aplikaca je bila zasnovana posebej za vaš telefon CROSSCALL, ustvarili pa smo tudi
številne bližnjice, ki vam poenostavo njegovo uporabo in vam omogočajo, da enostav-
no posnamete vse svoje najljubše trenutke.
356
SL
Sprememba načina
Sprememba kamere
Deaktivaca zaklepa na dotik (Touchlock)
Kontrolna lučka LED (videoposnetek/fotograja)
Posnemite fotograjo ali začnite/prenehajte
snemati videoposnetek
Funkca »touch-lock«: za snemanje fotograj / videoposnetkov pod vodo
Če želite snemati fotograje/videoposnetke pod vodo, morate vklopiti
funkco »touch-lock« na desnem zgornjem delu vašega zaslona, s katero
boste zaklenili vaš zaslon na dotik (v načinu za snemanje fotograj ali
videoposnetkov). Nato uporabite različne gumbe svojega telefona in
posnemite fotograjo/videoposnetek, zamenjajte fotoaparat itd.
Če želite deaktivirati to funkco, trikrat zaporedoma kliknite gumb za vklop telefona.
S to funkco si lahko pomagate tudi v posebnih situacah, denimo če ne želite, da bi se
določeni elementi dotikali vašega zaslona.
Primer: uporaba s pasom, na stojalu za kolesa itd.
Po potopitvi v morsko vodo sperite mobilni telefon s sladko vodo. Temeljito
posušite pokrovčke in priključke. Reže na zvočniku in mikrofonu so lahko
zamašene z vodo. Pred klicem počakajte nekaj minut, da se ponovno vzpostavi
optimalno delovanje.
Način za snemanje fotograj/videoposnetkov
V tem načinu lahko posnamete fotograjo ali videoposnetek tako, da izberete enega od
treh fotoaparatov, ki so vam na voljo na vašem pametnem telefonu.
Subjekt ujemite na zaslon in pritisnite na osrednjo tipko na spodnjem srednjem delu
svojega zaslona ali pa na zeleno tipko za bližnjico (programljivi gumb št.2), če želite posneti
fotograjo ali začeti s snemanjem videoposnetka.
Vaša fotograja / video se samodejno shrani v aplikaco Foto .
Način počasnega posnetka
Način počasnega posnetka omogoča upočasnjeni učinek, ki ga lahko uporabite med
snemanjem videoposnetka. Uporabite ga lahko le z glavnim zadnjim fotoaparatom (kot
80°).
357
SL
Način »dashcam«
V tem načinu lahko posnamete le 30 ali 60 zadnjih sekund, ki vas zanimajo. Na voljo je z
zadnjim fotoaparatom z običajnim in širokokotnim objektivom.
30
09
Izberite ta način in začnite s snemanjem
videoposnetka. Zadnjih 30/60 sekund bo
posnetih le, ko boste na novo pritisnili na
gumb za snemanje.
Vse tisto, kar je bilo posneto pred zadnjimi
30/60 sekundami, preden ste pritisnili na
gumb za snemanje, se bo samodejno izbrisalo.
Ko boste pritisnili na gumb, bo način
»dashcam« še naprej vklopljen. Vsakič, ko
želite shraniti zadnjih 30 ali 60 sekund, morate
ponovno pritisniti na gumb za snemanje.
Če želite nastaviti trajanje načina »dashcam«,
pojdite v Parametre aplikace > oddelek
Video > Trajanje načina »dashcam«, nato pa
izberite možnost 30 ali 60 sekund.
Način snemanja s časovnimi presledki
Način snemanja s časovnimi presledki omogoča snemanje pospešenih videoposnet-
kov s fotoaparatom z običajnim ali širokokotnim objektivom. Če so vam posebej pri srcu
sončni zahodi, je ta način kot nalašč za vas.
NAMIG: Da boste lahko svoje fotograje s časovnimi presledki posneli v najboljših pogo-
jih, uporabite naš dodatek CROSSCALL X-STICK, stativ za vaš telefon:
Nočni način
Ta način uporabite takrat, ko želite posneti fotograje z zmanjšano svetlostjo.
Bralnik kod QR
Vfotoaparat deluje tudi kot bralnik kod QR. Omogoča prepoznavanje in dešifriranje
glavnih vrst kode QR (spletno mesto, vizitka, dostopna točka Wi-Fi, pošiljanje SMS, kli-
canje).
Preverite, če je funkca v parametrih vaše aplikace resnično vklopljena:
Če želite razbrati kodo QR, jo uokvirite s čitalnikom v sredini vašega fotoaparata in
kliknite na obvestilo, ki se pojavi na spodnji strani vašega zaslona, če želite izvesti
dejanje, povezano s kodo QR.
358
SL
Galera
Ogled slik / videoposnetkov
1. Pritisnite aplikaco Foto na domačem zaslonu ali v menu telefona.
2. Izberite sliko ali video, da si ju ogledate in dostopate do drugih možnosti.
Izbris slik / videoposnetkov
1. V aplikaci Foto dolgo pritiskajte sliko ali video, ki jo / ga želite izbrisati. Zdaj lahko
z enim klikom izberete druge fotograje in/ali videoposnetke, ki jih želite izbrisati.
2. Ko je izbira končana, kliknite in potrdite izbris s klikom na V redu.
Deljenje slik / videoposnetkov
1. V aplikaci Foto dolgo pritiskajte sliko ali video, ki jo / ga želite izbrisati. Zdaj
lahko z enim klikom izberete druge fotograje in/ali videoposnetke, ki jih želite deliti.
2. Ko je izbira končana, kliknite in izberite način skupne rabe.
Prenesite datoteke: iz telefona v računalnik ali iz računalnika v telefon
1. Ko povežete telefon z računalnikom s pomočjo kabla USB-C ali X-LINK™*, se v centru
za obvestila samodejno prikaže obvestilo.
2. Kliknite to obvestilo in izberite Prenos datotek, da boste lahko iz računalnika dostopali
do datotek v telefonu.
Vaš aparat bi se moral zdaj prikazati v računalniku. Za dostop do datotek, ki jih vsebuje:
359
SL
1. Odprite raziskovalec datotek in kliknite na telefon ACTION-X5.
2. Izberite Notranji skupni pomnilnik ali prostor kartice SD.
3. Zdaj imate dostop do datotek v telefonu. Datoteke lahko kopirate v računalnik ali iz
računalnika v telefon.
Med prenosom podatkov ne odklopite kabla USB-C ali X-LINK™* iz aparata. To bi
lahko povzročilo izgubo podatkov in/ali okvaro aparata.
Poseben primer velja za računalnike Mac znamke Apple
Na računalniku Mac mora biti nameščena aplikaca "Android File Transfer", ki omogoča
prenos datotek pametnim telefonom Android.
*Magconn Technology
360
SL
Upravljanje kartic SIM
Telefon omogoča hkratno uporabo dveh različnih kartic SIM.
Vsako od teh kartic SIM lahko nastavite.
Kartica SIM 1
Kartica SIM 1
Kartica SIM 1
Kartica SIM 2
1. Na začetnem zaslonu ali v menu telefona kliknite na Nastavitve > Omrežje in
internet
2.Kliknite na kartico SIM, ki jo želite nastaviti.
3.Dobili boste možnost, da:
Spremenite ime kartice
Določite kartico, ki se bo uporabljala za prenos mobilnih podatkov
Določite kartico SIM, ki bo prednostno namenjena klicem
Določite kartico SIM, ki bo prednostno namenjena sporočilom SMS
Mobilni podatki
2 možnosti za aktiviranje / deaktiviranje mobilnih podatkov :
1. MOŽNOST:
Na začetnem zaslonu odprite center za obvestila in bližnjice do nastavitev tako, da s
prstom povlečete od vrha do dna zaslona in kliknete ikono mobilnih podatkov , da jih
aktivirate / deaktivirate.
2. MOŽNOST:
V menu Nastavitve > Omrežje in internet > Mobilno omrežje kliknite na drsnik za
aktivaco, da jih aktivirate / deaktivirate.
*Magconn Technology
361
SL
Brskalnik
Povežite se z internetom, če želite poiskati informace, in označite spletne strani za
hiter dostop.
1. Pritisnite aplikaco Google Chrome na domačem zaslonu ali v menu telefona.
2. Vnesite naslov v iskalno vrstico in pritisnite tipko na tipkovnici. Dostopate lahko
do spletnih strani. Priljubljene, prehod med več okni in druge funkce so tudi podprti.
E-pošta
Nastavite svoj e -poštni račun
Ko prvič odprete aplikaco e-pošte, nastavite e-poštni račun.
1. Pritisnite aplikaco Gmail v menu telefona.
2. Kliknite na + Dodajte e-poštni naslov in izberite ponudnika e -pošte.
3. Za nastavitev sledite navodilom na zaslonu.
Varčevanje z batero
Vaša naprava ACTION-X5 ima način za varčevanje z batero. Če aktivirate ta način, vaš
telefon:
Preklopi na temno temo
Onemogoči ali omeji dejavnosti v ozadju, nekatere vizualne učinke in druge funkce,
kot je "Ok Google".
Način varčevanja z energo batere lahko aktivirate na dva načina.
1. MOŽNOST:
1. Odprite center za obvestila v telefonu tako, da s prstom povlečete navzdol z vrha
zaslona.
2. Na belem pasu na vrhu zaslona kliknite ikono .
3. Če želite deaktivirati ta način, kliknite isto ikono.
Če držite to ikono pritisnjeno nekaj sekund, boste dobili neposreden dostop do
mena za batero telefona, kjer si boste lahko na hitro ogledali informace o
stanju batere.
2. MOŽNOST:
1. Na začetnem zaslonu kliknite aplikaco Nastavitve > Batera > Varčevanje z
energo batere.
362
SL
2. Kliknite na Aktiviraj zdaj za aktiviranje tega načina.
3. Kliknite ikono Deaktiviraj zdaj, če želite deaktivirati ta način.
V menu batere lahko nastavite ta način tudi tako, da se samodejno vklopi, ko telefon
doseže določen prag napolnjenosti batere, ki ga lahko nastavite. V ta namen:
1. Na začetnem zaslonu kliknite aplikaco Parametri > Batera > Varčevanje z
batero.
2. Kliknite na Nastavitev razporeda in označite Na podlagi odstotka.
3. Zatem izberite želeno raven napolnjenosti batere.
Ponastavitev telefona
Preden izvedete ponastavitev na tovarniške podatke, naredite varnostno kopo
vseh pomembnih podatkov, shranjenih v aparatu. Aparat se bo samodejno znova
zagnal.
Če želite obnoviti tovarniške nastavitve aparata, pojdite na Nastavitve > Sistem
> Dodatno > Možnosti ponastavitve in kliknite na Izbriši vse podatke (tovarniška
ponastavitev).
Pozor: s tem dejanjem bodo izbrisani vsi podatki iz notranjega pomnilnika telefona.
V tem menu lahko tudi ponastavite samo svoje prednostne nastavitve ali Wi-Fi, mobilne
podatke in Bluetooth.
Posodobitve sistema
Posodobitve so spremembe različice programske opreme, ki je bila prvotno nameščena
v telefonu, z namenom odprave morebitnih napak, izboljšav ali dodajanja novih funkc.
363
SL
NASTAVLJANJE TELEFONA PO MERI
Začetni zaslon
Začetni zaslon je izhodišče za dostop do vseh funkc telefona. Prikazuje pripomočke,
bližnjice do aplikac in še veliko več.
Začetni zaslon se lahko prikazuje različno glede na rego ali operaterja.
Ozadje zaslona
1. Dolgo pritiskajte na prazno območje začetnega zaslona, da odprete urejevalnik
začetnega zaslona.
2. Izberite Ozadja zaslona.
3. Ozadje lahko izberete med izborom slik CROSSCALL ali med svojimi fotograjami.
Pripomočki
Pripomočki so samostojne aplikace, ki zaganjajo funkce posebnih aplikac za
omogočanje dostopa in posredovanje informac na začetnem zaslonu.
Za dostop do pripomočkov, ki jih ponuja vaš telefon:
1. Dolgo pritiskajte na prazno območje začetnega zaslona, da odprete urejevalnik
začetnega zaslona.
2. Izberite Pripomočki.
3. Dolgo pritiskajte na pripomoček, ki ga želite dodati na začetni zaslon, in ga namestite
nanj tako, da po potrebi ustvarite novo stran. Nato spustite prst, da potrdite njegov
položaj na zaslonu.
4. Na začetnem zaslonu dolgo pritiskajte na pripomoček, ki ga želite premakniti ali
izbrisati. Povlecite ga v območje X Odstrani na vrhu zaslona, da ga odstranite z
začetnega zaslona.
Bližnjice do aplikacij
Obstaja možnost prilagajanja bližnjic do aplikac, ki jih želite prikazati na začetnem
zaslonu.
1. Odprite meni, v katerem so shranjene vse aplikace telefona.
2. Dolgo pritiskajte na aplikaco, za katero želite dodati bližnjico.
3. Še naprej pritiskajte na to aplikaco in se rahlo premikajte, da odprete začetni zaslon.
4. Aplikaco namestite kamor koli želite in spustite prst, da potrdite njen položaj na
zaslonu.
364
SL
5. Na začetnem zaslonu dolgo pritiskajte na bližnjico za aplikaco, ki jo želite premakniti
ali izbrisati. Povlecite ga v območje X Odstrani na vrhu zaslona, da ga odstranite z
začetnega zaslona.
Zvok
V možnostih Nastavitve > Zvok , lahko:
Nastavite različne jakosti zvoka svojega aparata za večpredstavnost, klicanje, melode
zvonjenja, opozorila in alarme.
Izberete melodo zvonjenja telefona za vsako kartico SIM, zvok obvestil in zvok alarma.
Upravljate vibriranje, zvok tipkovnice, zvok tipk ...
Ne pozabite, da je nekatere od teh nastavitev mogoče izvesti s tipkama za glasnost +/-
vašega telefona. Nato lahko preprosto in zlahka upravljate glasnost melod zvonjenja
in opozoril ter preklopite iz načina zvonjenja v način vibriranja ali tihi način (ali obratno).
Obvestila
V možnostih Nastavitve > Aplikace in obvestila , lahko:
Izberete nastavitve prikaza obvestil.
Aktivirate / deaktivirate obvestila iz različnih aplikac, nameščenih v telefonu.
Datum in čas
V možnostih Nastavitve > Sistem > Datum in čas lahko:
Aktivirate / deaktivirate samodejno sinhronizaco telefona, ki samodejno navaja čas in
datum glede na časovni pas vašega omrežja.
• Ročno nastavite čas in datum, če je deaktivirana samodejna sinhronizaca
Aktivirate / deaktivirate uporabo časovnega pasu svojega omrežja ali ročno izberete
želeni časovni pas.
• Izberete obliko zapisa časa (24 ur / 12 ur)
Jeziki
Za klepet in pošiljanje sporočil v več jezikih lahko nastavite več jezikov, tako da se
tipkovnica prilagaja in popravlja jezik, ki je trenutno v uporabi.
V možnostih Nastavitve > Sistem > Jeziki in vnos > Jeziki > +Dodaj jezik lahko
izberete jezik(-e), ki ga/jih želite dodati v telefon.
Ko pišete sporočilo, preprosto pritisnite preslednico in izberite želeni jezik.
365
SL
NAMIGI IN BLIŽNJICE
Način deljenega zaslona
Omogoča razdelitev zaslona na dva dela, da si lahko hkrati ogledate okni dveh različnih
aplikac;.
1. Ko je aplikaca odprta, kliknite kvadrat v spodnjem desnem kotu zaslona, da odprete
nedavno odprte aplikace.
2. Kliknite ikono aplikace, ki se nahaja na vrhu strani vsake odprte aplikace.
3. Pritisnite "deljeni zaslon", nato pa izberite drugo aplikaco.
Vse aplikace niso združljive z načinom deljenega zaslona.
4. Če se želite vrniti na enojni zaslon, povlecite črno vrstico, ki ločuje oba zaslona navzgor
ali navzdol, odvisno od zaslona, ki ga želite obdržati aktivnega.
Posnetek zaslona
Če želite narediti posnetek zaslona, hkrati kliknite tipko za vklop / izklop in gumb za
glasnost - vašega telefona.
Samodejno vrtenje zaslona
1. Odprite center za obvestila v telefonu tako, da s prstom povlečete navzdol z vrha
zaslona.
2. Na belem pasu na vrhu zaslona kliknite ikono , da aktivirate / deaktivirate
samodejno vrtenje zaslona, ki omogoča usmerjenost zaslona (pokončno / ležeče)
glede na smer, v kateri držite pametni telefon.
Zbujanje zaslona
Če želite prebuditi zaslon, vam ni več treba pritiskati na tipko za napajanje pametnega
telefona, saj lahko to storite tako, da dvakrat tapnete na zatemnjen zaslon.
Ta funkca je še posebej praktična v primeru, da ne morete enostavno dostopati do
tipke za napajanje: na X-BIKE, X-CAR PRO itd.
Če želite aktivirati/deaktivirati to funkco, pojdite v Nastavitve > Zaslon > Dodatno
> Zbujanje zaslona.
366
SL
Način rokavic
Aktiviranje tega načina bo povečalo občutljivost zaslona, zato boste lahko uporabljali
pametni telefon, ne da bi sneli rokavice.
1. Odprite center za obvestila v telefonu tako, da s prstom povlečete navzdol z vrha
zaslona.
2. Na belem pasu na vrhu zaslona kliknite ikono , da aktivirate / deaktivirate način
rokavic, ki vam omogoča uporabo pametnega telefona in ohranjanje občutljivosti
zaslona na dotik, tudi če nosite rokavice.
NFC
Antena NFC se pri ACTION-X5 nahaja v sredini telefona, za
X-LINK™* (*Tehnologo Magconn).
Ta del telefona pravilno namestite na brezkontaktne čitalnike
(plačilni terminali, transportni terminal, čitalnik za nadzor
dostopa itd.), da omogočite optimalno delovanje.
Deljenje batere
Naprava ACTION-X5 vam sedaj omogoča polnjenje drugega telefona ali pripomočka s
pomočjo energe vaše batere.
Ta funkca se vklopi samodejno, če na svoj telefon priklopite drug telefon ali pripomoček
prek kabla USB-C.
Ikona Deljenje batere v vašem centru z obvestili vam omogoča:
potrditev, da se polnjenje izvaja
spremembo smeri polnjenja (v primeru 2 telefonov)
Animaca polnjenja
Med polnjenjem telefona imate odslej možnost prikaza imena telefona in stanja
napolnjenosti batere zaradi senzorja bližine, ki zazna prehod vaše roke.
Ta funkca je še posebej koristna v primeru podjet, ki razpolagajo s oto telefonov in
uporabljajo POWER STATION za njihovo polnjenje: s preprosto potezo lahko brez težav
najdete svoj telefon.
367
SL
Za aktiviranje te funkce pojdite v možnosti Nastavitve > Zaslon > Dodatno, nato
pa Aktivirajte / Deaktivirajte Polnjenje informace.
Namestitev varnostne vrvice (povodec)
Računalo
S pomočjo aplikace Računalo lahko izvajate enostavne ali kompleksne izračune.
1. Pritisnite aplikaco v menu telefona.
2. Spremenite usmerjenost zaslona za prehod s standardnega v znanstveno računalo.
APLIKACIJE CROSSCALL
X-SENSORS
X-SENSORS je aplikaca, ki vam nudi informace o senzorjih, vgrajenih v vaš mobilni
telefon CROSSCALL.
Ko prvič odprete aplikaco in preden jo uporabite, preberite in sprejmite splošne pogoje
uporabe s klikom na "Sprejmi".
Magnetometer
Deluje kot kompas in meri usmerjenost telefona glede na magnetni sever. Umerite
kompas s sledenjem navodil na zaslonu.
Merilnik pospeška
Omogoča merjenje in opazovanje pospeška telefona v prostoru vzdolž treh osi. Uporablja
matematično integraco za merjenje hitrosti premikanja aparata in sledenje njegovemu
položaju.
368
SL
GPS
Prikaže točen položaj aparata in natančnost signala GPS. Lahko se seznanite s številom
satelitov v dosegu pa tudi s svojo nadmorsko višino.
Senzor bližine
Ta funkca omogoča ugasnitev zaslona med telefonskim klicem, ko držite telefon v
bližini ušesa.
Svetlobni senzor
Meri jakost svetlobe, ki se projicira na zaslon telefona. Omogoča optimiziranje svetlosti
zaslona glede na svetlobo okolja, z namenom varčevanja z batero ali izboljšanja
čitljivosti.
Bluetooth (5.0) in omrežja (2G, 3G in 4G)
Prikazuje prisotnost in moč komunikacskih omrež.
Stanje batere
Ta funkca omogoča vizualno in takojšnjo indikaco stopnje napolnjenosti / izpraznjenosti
batere.
X-SAFE
X-SAFE je aplikaca CROSSCALL, ki omogoča enostavno in hitro opozarjanje osebe v
nujnih primerih.
1. korak: Nastavitev možnosti X- SAFE
1. Odprite aplikaco X-SAFE. Privzeto je aktivirana v telefonu.
2. Vnesite podatke, ki se nanašajo na vas: vaše ime in naslov
369
SL
3. Nato vnesite številko(-e) za klic v sili, na katero(-) e se želite obrniti v primeru potrebe:
a. Kliknite na Prejemnik klica v sili.
b. Kliknite na tri pikice v zgornjem desnem kotu zaslona.
c. Kliknite na Dodaj element iz stikov , če ste to številko že shranili v stike, ali na
Dodaj element, če želite dodati številko, ki še ni bila shranjena v telefonu.
Če se odločite, da boste s to aplikaco povezali vštevilk, bo telefon v nujnem
primeru poklical te številke v vrstnem redu, v katerem ste jih dodali. Če želite
spremeniti ta vrstni red, izbrišite številke (s klikom na zeleno puščico), da jih znova
shranite v novem želenem vrstnem redu.
4. Nato lahko izbirate med dvema različnima možnostma obveščanja bližnjih v primeru
izrednih razmer. Ti dve možnosti lahko tudi kombinirate in istočasno aktivirate
a. Če želite poslati sporočilo v sili: aktivirajte možnost Sporočilo v sili in kliknite
nanj, da vnesete vsebino sporočila, ki ga želite poslati.
b. Če želite poslati klic v sili: Aktivirajte Prejemnik klica v sili
5. Nekatere funkce aplikace lahko nastavite s klikom na Nastavitve parametrov:
a. Aktiviranje / deaktiviranje utripanja LED
b. Aktiviranje / Deaktiviranje zvočnega alarma
c. Aktiviranje / Deaktiviranje zvočnika
2. korak: Povezava med X-SAFE in programljivim gumbom
Sprožitev aplikace X-SAFE je privzeto povezana s programljivim gumbom št. 2 (v
spodnjem desnem kotu telefona) in trikratnim zaporednim pritiskom.
Lahko pa to aplikaco povežete z drugim programljivim gumbom (št. 1, v zgornjem levem
kotu telefona), pa tudi spremenite njegov način aktiviranja:
trojni pritisk
dolg pritisk
Če želite spremeniti privzeto nastavitev za to aplikaco:
1. Pojdite v aplikaco Nastavitve > Gumbi
370
SL
2. Nato izberite gumb, s katerim želite povezati to aplikaco (1 ali 2), pa tudi način, kako
jo zaženete, in kliknite nanjo.
3. Nato kliknite ikono nastavitev poleg polja aplikace in izberite X-SAFE.
3. korak: Sprožite alarm
3X
aliali dolg
pritisk
Močno vam priporočamo, da sprožite alarm za preverjanje delovanja nastavitev aplikace
X-SAFE. Odštevanje se je začelo. Uporabnik lahko prekine alarm s pritiskom na gumb
"Prekliči". Na koncu odštevanja se predhodno izbrani osebi samodejno pošljeta klic in/
ali SMS.
OPOZORILA
Vsaka dejavnost je potencialno nevarna in včasih lahko povzroči poškodbe ali smrt.
Uporabnik aplikac je v celoti odgovoren za svojo dejavnost in mora znati predvideti
morebitne nevarnosti. Prav tako mora znati oceniti svoje telesne sposobnosti za
določeno dejavnost. Čeprav uporaba podob ekstremnih športnih praks pri komunikaci
in promoci aparata omogoča dokazovanje odpornosti in zmogljivosti telefona, pa
V NOBENEM PRIMERU ne sme uporabnika spodbujati k izvajanju takšnih ali drugih
podobnih dejavnosti.
OMEJITVE ODGOVORNOSTI
Dostop in uporaba aplikac sta na lastno odgovornost uporabnika. Posledično
CROSSCALL ne more biti odgovoren za kakršno koli škodo, ki bi nastala zaradi dostopa
in/ali uporabe aplikace in informac, ki jih vsebuje. Uporabnik je tudi obveščen, da
bi lahko bil CROSSCALL zaradi tehničnih razlogov, zlasti zaradi vzdrževanja, morda
prisiljen začasno prekiniti dostop do aplikace. Uporabnik sprejema te prekinitve in se
odpoveduje kakršnim koli zahtevkom v zvezi s tem.
Aplikaca in storitve so na voljo "kakršne so" in "kot so na voljo", brez kakršne koli garance.
CROSSCALL si po najboljših močeh prizadeva zagotoviti zanesljivost aplikace in njene
vsebine. Če pa uporabnik opazi kakršne koli napake ali opustitve, bi mu bil CROSSCALL
hvaležen, če bi ga lahko o tem obvestil na naslednji naslov: sav@crosscall.com.
371
SL
Uporabnik izjavlja, da pozna in sprejema značilnosti in omejitve mobilnega telefonskega
omrežja in internetnega omrežja ter zlasti funkcionalne značilnosti in tehnično
zmogljivost omrež; težave v zvezi s povezavo in/ali dostopom do omrež in/ali spletnih
mest; težave, povezane z razpoložljivostjo omrežja in zastoji; težave, povezane z okvaro
ali prenasičenostjo omrežja; težave, povezane s tranzitnim časom, dostopom do
spletnih informac, odzivnimi časi, potrebnimi za prikaz, posvetovanje, poizvedovanje
ali prenos podatkov; tveganja prekinitve; pomanjkanje zaščite določenih podatkov pred
morebitno ugrabitvo ali piratstvom; tveganje okužbe z virusi, ki krožo po omenjenih
omrežjih itd., za katere CROSSCALL ne more biti odgovoren. Uporabnik potrjuje, da je
bil obveščen o teh klavzulah in osvobaja CROSSCALL od kakršne koli odgovornosti v
primeru smrti, nesreče, bolezni in/ali kakršne koli vrste incidenta, ki ga povzroči zlasti
neprimerna praksa.
X-TALK
Aplikaca X-TALK je aplikaca za voki-toki, ki jo je razvil CROSSCALL za komuniciranje:
Več oseb
Brez telefonske številke
Brez telefoniranja
Brez dviganja slušalke
Če želite dodatne informace o tej aplikaci, pojdite na:
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-talk.html
Na spodnji povezavi poiščite vadnico za aplikaco na našem kanalu YouTube preko
naslednje povezave: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
372
SL
X-STORY
Aplikaca X-STORY je aplikaca za montažo, ki jo je razvil CROSSCALL za vaše fotograje
in videoposnetke. Omogoča:
Združevanje/Reorganizaco vaših fotograj/videoposnetkov
Rezanje vaših videoposnetkov
Upočasnjevanje/pospeševanje vaših videoposnetkov
Dodajanje glasbe za vašo montažo
Če želite dodatne informace o tej aplikaci, pojdite na:
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html
Na spodnji povezavi poiščite vadnico za aplikaco na našem kanalu YouTube preko
naslednje povezave: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
373
SL
VARNOSTNI UKREPI
Splošne varnostne informace
Neupoštevanje varnostnih napotkov lahko povzroči požar, električni udar, telesne
poškodbe, ali poškodbe vašega telefona ali drugega premoženja. Pred uporabo telefona
preberite vse spodnje varnostne napotke.
Vedno izključite telefon, če je njegova uporaba prepovedana, če lahko povzroči motnje
ali če predstavlja nevarnost.
Izogibajte se izpostavljenosti magnetnim poljem.
Izklopite telefon v letalih in na letališčih, če to zahtevajo od vas.
Izklopite telefon v bližini visoko preciznih elektronskih aparatov. Telefon lahko vpliva na
delovanje te vrste aparatov.
Telefona in njegove dodatne opreme ne dajte v vsebnike, ki proizvajajo močno magnetno
polje.
Magnetnih pomnilniških medev ne puščajte v bližini svojega telefona. Sevanje, ki ga
oddaja telefon, lahko izbriše podatke, shranjene na njem.
Telefon zavarujte pred neposredno sončno svetlobo. Telefona ne izpostavljajte
previsokim temperaturam in ga ne uporabljajte v prisotnosti vnetljivih plinov (na primer
na bencinski črpalki).
Med opravljanjem klicev držite telefon vsaj 15mm od telesa.
Majhni deli lahko predstavljajo nevarnost zadušitve.
Telefon lahko oddaja piskajoč zvok.
Preprečite udarce in poškodbe telefona.
Nekateri deli telefona so iz stekla. Steklo se lahko zlomi, če telefon pade na trdo površino
ali utrpi močen udarec. Če se steklo zlomi, se ne dotikajte steklenih delov telefona in
ne poskušajte odstraniti razbitega stekla s telefona. Ne uporabljajte telefona, dokler
steklenega dela ne zamenjajo v pooblaščenem servisu.
Ne poskušajte razstaviti telefona ali njegove dodatne opreme. Vzdrževanje ali popravilo
telefona lahko izvajajo samo ustrezno usposobljene osebe.
Električna vtičnica mora biti blizu telefona in lahko dostopna.
Upoštevajte vse zakone ali predpise v zvezi z uporabo telefona. Pri uporabi telefona
upoštevajte zasebnost in pravice drugih.
Sledite navodilom v tem priročniku za uporabo kabla USB. V nasprotnem primeru se
lahko poškodujeta vaš telefon ali osebni računalnik.
374
SL
Telefon čistite z mehko in suho krpo. Ne uporabljajte vode, alkohola, mila ali kemikal,
razen če izpolnjujete spodaj navedene pogoje v "informacah o vodoodpornosti".
Naredite varnostno kopo pomembnih podatkov. Popravilo ali drugi dejavniki lahko
povzročo izgubo podatkov.
Med prenosom datotek ali formatiranjem pomnilnika ne odklopite telefona. To bi lahko
povzročilo okvaro programa ali poškodbo datotek.
Telefon in polnilnik hranite izven dosega otrok. Ne pustite, da otroci uporabljajo telefon
ali polnilnik brez nadzora.
Aparat ni predviden za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni otroci) z zmanjšanimi
zičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z aparatom,
oziroma ga ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za
nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi aparata.
Majhne dodatke za telefon hranite izven dosega otrok, da se izognete nevarnosti
zadušitve.
Ne dovolite otrokom in živalim, da bi žvečili ali lizali aparat.
Ne spreminjajte in prenavljajte svojega telefona.
Telefona ne izpostavljajte ognju, eksplozi ali drugim virom nevarnosti.
Izklopite telefon v bližini eksplozivnih materialov ali tekočin.
Telefon lahko povežete samo z vmesnikom USB različice 2.0.
Idealne temperature delovanja so med 0°C in 40°C. Idealne temperature shranjevanja
so med 20°C in 50°C.
Nehajte uporabljati aparat, če se pregreje ali če je kateri koli del razpokan ali zlomljen.
Aparata ne pritiskajte na oči, ušesa ali kateri koli del telesa in ga ne dajte v usta.
Ne uporabljajte bliskavice v bližini oči ljudi ali živali.
Uporabljajte samo originalne dodatke za telefon in ne uporabljajte batere z drugim
telefonom.
Informace v zvezi z vodotesnostjo
Pravkar ste kupili mobilni telefon, ki je v skladu s stopnjo zaščite IP68. Da bi zagotovili
optimalno uporabo in neprepustnost, preverite, ali so dobro zaprti vsi pokrovčki in
zaščite odprtin in ovitka.
Ne odpirajte pokrovčkov in predala SIM kartice na aparatu, če se le-ta nahaja v vodi ali
v zelo vlažnem okolju.
375
SL
Ko odprete, ali zaprete pokrovčke, preverite, da niso poškodovani. Da preprečite
poškodbo aparata, se prepričajte, da na tesnilu ni nobene nečistoče, kot sta pesek ali
prah.
V primeru padca ali udarca se lahko zrahljajo pokrovčki, ki prekrivajo odprtine.
Poskrbite za to, da so vsi pokrovčki pravilno poravnani in dobro zaprti.
Če je bil aparat potopljen v vodo, ali če sta se zmočila mikrofon ali zvočnik, morda med
klicem zvok ne bo jasen. Priporočamo, da po tem, ko aparat potopite, počakate nekaj
minut, da se vrne prvotna kakovost zvoka. Poskrbite za to, da sta mikrofon in zvočnik
čista in suha, tako da ju obrišete s suho krpo.
Če se aparat zmoči s slano ali klorirano vodo, ga sperite z vodo iz pipe, nato pa posušite
z mehko, čisto krpo. Temeljito posušite pokrovčke in priključke.
Zaradi vodoodpornosti aparata lahko pride do rahlih vibrac v določenih pogojih. V
primeru, da je glasnost nastavljena na visoko raven, so vibrace popolnoma normalne
in ne vplivajo na pravilno delovanje aparata.
Ne odstranjujte vodotesne membrane, ki pokriva mikrofon ali zvočnike, in ne uporabljajte
nobenega orodja, ki bi ga lahko poškodovalo (koničasto, ostro itd.).
Aparata ne izpostavljajte kovinskim delcem: ti se lahko naberejo na zvočniku telefona zaradi
magneta, vgrajenega v njegovo komponento. Kovinske delce lahko obrišete z mehko krpo.
Druga možnost je, da daste aparat v prozorno plastično vrečko.
Spremembe temperature lahko povečajo ali zmanjšajo tlak, kar lahko vpliva na kakovost
zvoka. Po potrebi odprite pokrovčke, da izpustite zrak.
Medicinski pripomočki
Izklopite telefon v bolnišnicah in drugih zdravstvenih ustanovah, če to zahtevajo od vas.
Vaš telefon vsebuje radijske antene, ki oddajajo elektromagnetna polja.
Elektromagnetna polja lahko motijo delovanje srčnih spodbujevalnikov in drugih
medicinskih pripomočkov.
Če imate srčni spodbujevalnik, ohranite razdaljo vsaj 20cm med srčnim spodbujevalnikom
in telefonom.
Aparat držite na nasprotni strani od vsadka.
Če menite, da vaš telefon moti delovanje srčnega spodbujevalnika ali drugih medicinskih
pripomočkov, ga nehajte uporabljati in se posvetujte z zdravnikom glede specičnih
lastnosti svojega medicinskega pripomočka.
Pri izvajanju ponavljajočih se dejavnosti, kot so vnos besedila ali igrice na telefonu,
lahko pride občasno do občutka neugodja v dlaneh, rokah, zapestjih, ramenih, vratu
ali drugih delih telesa. Če imate občutek neugodja, izključite telefon in se posvetujte z
zdravnikom.
376
SL
Varnost v cestnem prometu
Upoštevajte vse varnostne standarde in ukrepe v zvezi z uporabo aparata med vožnjo.
Upoštevajte vse lokalne zakone. Ko ste za volanom in vozite, imejte vedno proste roke.
Pri vožnji mora biti varnost na cesti vaša prva skrb.
Ustavite se ob robu ceste in parkirajte, preden sprejmete, ali opravite klic, če to
zahtevajo prometne razmere.
Radiofrekvenčni signali lahko moto delovanje nekaterih elektronskih sistemov v
vašem vozilu, kot sta avtoradio ali varnostna oprema.
Če je vaše vozilo opremljeno z zračno blazino, ne ovirajte dostopa do nje tako, da
prednjo namestite brezžično ali ksno napravo. V nasprotnem primeru lahko preprečite
odpiranje zračne blazine in povzročite težke telesne poškodbe. Ročna uporaba
mobilnega telefona med vožnjo je prepovedana.
Če poslušate glasbo, nastavite glasnost na razumno raven, da se boste zavedali vsega,
kar se dogaja okoli vas. To je še posebej pomembno, če ste v bližini ceste.
Uporaba telefona v nekaterih okoliščinah vas lahko moti in povzroča nevarnost.
Upoštevajte vsa pravila, ki prepovedujejo, ali omejujejo uporabo telefona ali slušalk (na
primer z vzdržanjem pošiljanja sporočil med vožnjo ali uporabo slušalk na kolesu).
Ročna uporaba mobilnega telefona med vožnjo je prepovedana.
Napajanje in polnjenje
Ne mečite telefona v ogenj
Ne povzročajte kratkega stika
Izdelka ne izpostavljajte temperaturam nad 60°C / 140°F
Batero reciklirajte skladu z veljavnimi standardi.
Telefon polnite s pomočjo priloženega kabla USB in električnega adapterja. Uporaba
nezdružljivega adapterja ali kabla lahko trajno poškoduje vaš telefon.
Adapter mora biti priključen blizu telefona in lahko dostopen.
Uporaba poškodovanih kablov ali polnilnikov, ali polnjenje v vlažnem okolju lahko
povzroči električni udar.
Električni adapter je namenjen samo uporabi v zaprtih prostorih.
Električna vtičnica mora lahko dostopna. Vtičnica ne sme biti blokirana med uporabo.
Za popoln odklop telefona iz električnega omrežja iztaknite napajalnik iz električne
vtičnice.
377
SL
Električni adapterji se lahko segrejejo med običajno uporabo in daljši stik lahko povzroči
poškodbe.
Med uporabo vedno zagotovite zadostno zračenje okoli adapterjev.
Prezračevanja ne smete ovirati tako, da prezračevalne odprtine prekrete s predmeti
(časopisi, prti, zavese itd.) da preprečite pregrevanje in okvare. Okoli telefona pustite
vsaj 10cm prostora.
Telefon se lahko uporablja v zmernih podnebnih območjih.
USB vrat ne priključite ali izključite z mokrimi rokami, saj to lahko povzroči nevarnost
električnega udara.
Telefon je opremljen z notranjo batero za ponovno polnjenje, zato ga ne izpostavljajte
čezmerni toploti (sonce, ogenj itd.).
Izogibajte se uporabi konektorja za izvajanje več dejanj hkrati in pazite, da se sponke
akumulatorja ne dotikajo prevodnih predmetov, kot so kovine ali tekočine.
Zaščita sluha
Telefon izpolnjuje trenutno veljavne predpise o omejitvi največje izhodne
glasnosti. Dolgotrajno poslušanje zelo glasnega zvoka prek slušalk lahko
povzroči izgubo sluha!
Če imate občutek zvonjenja v ušesih, prenehajte uporabljati izdelek ali zmanjšajte
glasnost.
Glasnosti ne nastavljajte na najvišjo raven. Zdravstveni delavci odsvetujejo dolgotrajno
izpostavljenost visokim ravnem hrupa.
Slušalke uporabljajte pametno, ker lahko pretiran zvočni tlak, ki prihaja iz njih ali iz
naglavnih slušalk, povzroči izgubo sluha.
Da preprečite poškodbe sluha, se izogibajte dolgotrajnemu poslušanju pri visoki
glasnosti.
Uporabljajte samo slušalke, priložene telefonu.
Varstvo okolja
Pri odlaganju embalaže, batere in rabljenega telefona upoštevajte lokalne predpise,
ki se nanašajo na odstranjevanje odpadkov. Odnesite jih na zbirno mesto, da bodo
ustrezno reciklirani. Rabljenih telefonov ali bater ne mečite v navadne smetnjake.
Rabljene liteve batere, ki jih ne želite shraniti, odložite na mestu, predvidenem v ta
namen. Ne vrzite jih v smetnjak.
378
SL
Rabljenih telefonov ali bater ne mečite v navadne smetnjake.
Batera predstavlja nevarnost eksploze, če jo nadomestite z neprimernim
modelom. Rabljene batere zavrzite skladno z navodili.
Čiščenje in vzdrževanje
Pred kakršnim koli postopkom čiščenja ali vzdrževanja izklopite telefon. Polnilnik mora
biti izklopljen iz vtičnice. Da bi preprečili vsako možnost električnega udara ali kratkega
stika batere ali polnilnika, morate prekiniti povezavo med telefonom in polnilnikom.
Zaprite pokrovčke.
Telefona in polnilnika ne čistite s kemikalami (alkohol, benzen), kemičnimi sredstvi ali
abrazivnimi čistili, da ne poškodujete delov ali povzročite okvare. Aparat lahko očistite
z mehko, antistatično, rahlo vlažno krpo ali z vodo iz pipe, upoštevajoč navodila v
PODATKIH O VODOTESNOSTI na strani 374-375.
Ne drgnite in ne spreminjajte telefona, ker snovi v barvilu lahko povzročo alergsko
reakco. Če se pojavi takšna reakca, takoj prenehajte uporabljati telefon in obiščite
zdravnika.
Z vtičnice odstranite prah in pazite, da je vedno suha, da preprečite tveganje požara.
Če telefon ali njegovi dodatki ne delujejo pravilno, se obrnite na lokalnega ponudnika
storitev.
Ne razstavljajte sami telefona ali njegovih dodatkov.
Klici v sili
Če je v primeru izrednih razmer telefon vklopljen in ste v območju pokritosti z omrežjem,
ga lahko uporabite za oddajanje klica v sili. Vendar pa številke za klic v sili morda niso
dostopne v vseh omrežjih. Za klicanje v sili se nikoli ne zanašajte samo na svoj telefon.
Priporočila za zmanjšanje izpostavljenosti uporabnika sevanjem
Mobilni telefon uporabljajte na območjih, ki jih pokriva vaše omrežje, da zmanjšate
količino prejetega sevanja (zlasti na podzemnih parkiriščih ali med potovanjem z
vlakom in avtomobilom).
Telefon uporabljajte pri dobrih pogojih sprejema (npr.: prikazano je največje število
vrstic za omrežje).
379
SL
Uporabljajte komplet za prostoročno telefoniranje.
Med klicanjem umaknite telefon iz bližine nosečnic in spodnjega dela trebuha
mladostnikov.
Otroci in mladostniki morajo smiselno uporabljati mobilne telefone tako, da se na
primer izogibajo nočnim klicem in omejo pogostost in trajanje klicev.
DODATNE INFORMACIJE
Skladnost
CROSSCALL potrjuje, da ta aparat izpolnjuje osnovna priporočila in druge ustrezne
ukrepe, določene v Direktivi 2014/53/EU. Zadnjo veljavno različico izjave o skladnosti
si lahko ogledate na spletišču: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/
ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf.
Omejitve glede pasu 2,4 GHz: Norveška: ta pododstavek se ne nanaša na geografsko
območje v polmeru 20 km od središča mesta Ny-Ålesund. Omejitve glede pasu 5 GHz:
V skladu s členom 10, odstavkom 10 Direktive 2014/53/EU, embalaža navaja, da za
to radsko opremo veljajo nekatere omejitve, potem ko je dana na trg v Belgi (BE),
Bolgari (BG), Češki (CZ), Danski (DK), Nemči (DE), Estoni (EE), Irski (IE), Grči (EL),
Špani, (ES), Franci (FR), Hrvaški (HR), Itali (IT), Cipru (CY), Latvi (LV), Litvi (LT),
Luksemburgu (LU), Madžarski (HU), Malti (MT), Nizozemski (NL), Avstri (AT), Poljski
(PL), Portugalski (PT), Romuni (RO), Sloveni (SL), Slo vaški (SK), Finski (FI), Švedski
(SE), Združenem kraljestvu (UK), Turči (TR), Norveški (NO), Švici (CH), Islandi (IS) in
Lihtenštajnu (LI).
380
SL
Frekvenčni in močnostni pasovi
Frekvenčni pas, ki ga uporablja radska oprema: nekateri pasovi morda niso na voljo v
vseh državah ali regah. Za več informac se obrnite na lokalnega operaterja.
Najvišja frekvenca radskega signala, oddanega v frekvenčnem pasu, v katerem deluje
radska oprema: največja moč za vse pasove je manjša od najvišje mejne vrednosti,
določene v ustreznem harmoniziranem standardu. Nazivne omejitve frekvenčnih
pasov in moči prenosa (sevane in/ali prevodne), ki se uporabljajo za to radsko opremo,
so naslednje:
Pasovi Frekvenca največja moč
GSM850 824 MHz-894 MHz 33±2 dBm
GSM900 880 MHz-960 MHz 33±2 dBm
GSM1800 1710 MHz-1880 MHz 30±2 dBm
GSM1900 1850 MHz-1990 MHz 30±2 dBm
WCDMA B1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
WCDMA B2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
WCDMA B5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
WCDMA B8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
LTE B1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
LTE B2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
LTE B3 1710 MHz-1880 MHz 23±2 dBm
LTE B5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
LTE B7 2500 MHz-2690 MHz 23±2 dBm
LTE B8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
LTE B20 791 MHz-862 MHz 23±2 dBm
LTE B28 703 MHz-803 MHz 23±2 dBm
LTE B32 1452 MHz-1496 MHz le DL
LTE B38 2570 MHz-2620 MHz 23±2 dBm
LTE B40 2300 MHz-2400 MHz 23±2 dBm
Wi-Fi 2,4 GHz 2400 MHz-2483,5 MHz <20dBm
Wi-Fi 5 GHz 5150 MHz-5725 MHz <20dBm
Bluetooth 2400 MHz-2483,5 MHz <10dBm
NFC 13,56MHz <42dBuA/m
381
SL
Informace o dodatni in programski opremi
Priporočamo, da uporabljate naslednjo dodatno opremo:
DODATEK MODEL TEHNIČNI PODATKI
Registrirana blagovna
znamka:
CROSSCALL –
Model:
1901150199661 (CH-21E)
Vhodna napetost: 100-240 V~
Vhodna frekvenca (AC): 50/60Hz
Izhodna napetost: 5,0V
Izhodni tok: 2,0A
Izhodna moč: 10,0W
Povprečna učinkovitost v aktivnem načinu:
81,47%
Učinkovitost pri nizki ravni napolnjenosti
(10%): 79,37%
Poraba energe brez napolnjenosti:
0,0565W
Ref. Crosscall :
1904150199685. IPX6
Ref. Crosscall :
1902150199678. USB-A / USB-C
1m
Različica programja izdelka je L1869.X.XX.XX.XXXX (kjer X=0 do 9, A do Z, vsebuje
posodobljene informace o uporabniških izkušnjah, varnostne popravke itd.).
Posodobitve programja objavi izdelovalec, da popravi programske napake ali izboljša
funkce izdelka, ki je že v uporabi. Vse različice programske opreme, ki jih objavlja
proizvajalec, so preizkušene in upoštevajo vsa ustrezna pravila.
Parametri radske frekvence (na primer frekvenčni pas in izhodna moč) niso dostopni
uporabniku in jih ne more spreminjati. Najnovejše informace o dodatni opremi in
programju so na voljo v izjavi o skladnosti, ki jo lahko preberete na spletišču: https://
docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_
INTERNATIONAL.pdf
Stopnja specične absorpce (SAR)
Aparat ustreza smernicam o izpostavljenosti radskim frekvencam, kadar se uporablja
v bližini glave ali na razdalji najmanj 5mm od trupa. V skladu s smernicami ICNIRP
(Mednarodna komisa za zaščito pred neionizirajočimi sevanji) je mejna vrednost SAR
v povprečju 2 W/kg za glavo in trup ter 4 W/kg za okončine na 10 g celičnega tkiva, ki
absorbira večino frekvenc.
Največje vrednosti za ta model:
• SAR pri glavi: 0,94 (W/kg) ==> dovoljena mejna vrednost: 2 (W/kg)
• SAR pri trupu: 1,40 (W/kg) ==> dovoljena mejna vrednost: 2 (W/kg)
• SAR pri udih: 2,72 (W/kg) ==> dovoljena mejna vrednost: 4 (W/kg)
382
SL
Avtorske pravice
Naprava je predvidena samo za zasebno uporabo. Kopiranje CD-jev ali prenos glasbe,
videoposnetkov ali fotograj za nadaljnjo prodajo ali za druge komercialne namene lahko
pomeni kršitev zakona o avtorskih pravicah. Morda bo potrebno dovoljenje za kopiranje
ali shranjevanje delnega ali celotnega dokumenta, knjige in/ali predstavitve, za katere
velja zakon o avtorskih pravicah. Dobro se seznanite z vsemi zakoni glede shranjevanja
in uporabe takih vsebin v svoji državi in zakonodaji.
PRILOGA
Pomembne informace
Da bi vam omogočil optimalno izkušnjo, se telefon redno povezuje s strežnikom za
internet in sporočila. To povzroči samodejno in neizogibno izmenjavo podatkov, za
katero se lahko obračunavajo dodatni stroški k obstoječemu paketu, ali se odbejo od
vaše predplačniške naročnine.
Da bi se izognili težavam z zaračunavanjem storitev, ki uporabljajo internet, vam toplo
priporočamo, da se odločite za primerno ponudbo, ki vključuje neomejen dostop do
interneta in e-pošte. Prav tako se izogibajte spremembam privzetih nastavitev. Če želite,
se lahko povežete z omrežjem Wi-Fi, da izboljšate prepustnost in učinkovitost. Uporabo
omrežja Wi-Fi priporočamo zlasti pri pretakanju ali nalaganju iger, videoposnetkov ali
lmov.
Garancski pogoji
Za vaš telefon in dodatno opremo v škatli velja garanca v primeru napak ali nepravilnega
delovanja, ki bi se lahko pojavilo zaradi njihove zasnove ali izdelave ali zaradi okvare
opreme pri normalnih pogojih uporabe, in sicer za garancsko obdobje (na voljo v naših
splošnih pogojih za poprodajne storitve na www.crosscall.com > Pomoč > Pravite
garanco), ki velja od dneva nakupa telefona, kot je prikazano na vašem originalnem
računu. Komercialna garanca samodejno preneha po izteku tega obdobja. Obdobje
razpoložljivosti nadomestnih delov, ki so bistveni za uporabo novih izdelkov, je deset
(10) let od datuma konca trženja izdelka.
Podrobnosti pogojev garance si oglejte na www.crosscall.com > Pom > Pravite
garanco.
Preden se obrnete na našo Službo za poprodajne storitve, priporočamo, da sledite
spodnjim navodilom:
• Popolnoma napolnite batero;
Nadgradite programsko opremo ali obnovite tovarniške nastavitve za formatiranje
telefona.
POZOR:Trajno boste izgubili VSE uporabniške podatke telefona (stike, fotograje,
sporočila, datoteke in prenesene aplikace). Močno vam priporočamo, da pred
formatiranjem naredite popolno varnostno kopo podatkov v telefonu.
> Za ponastavitev privzetih nastavitev: v menu telefona kliknite na Nastavitve > Sistem
> Dodatno > Možnosti ponastavitve > Izbriši vse podatke (tovarniška ponastavitev).
383
SL
V primeru okvare telefona, ki preprečuje njegovo običajno uporabo, morate aparat
odnesti v našo poprodajno službo. Če so blagovne znamke ali serske številke (IMEI)
odstranjene ali spremenjene, ali če vaš nakupni račun manjka ali ni čitljiv, telefon ne bo
popravljen ali zamenjan.
Če je potrjena napaka neskladnosti, vam bodo zamenjali ali popravili celoten ali del
vašega telefona. Ta garanca kre stroške delov in dela.
Priporočamo vam, da pred pošiljanjem telefona naši Službi za poprodajne storitve:
• zabeležite in shranite svoj IMEI na varno mesto (*);
• odstranite kartico SD in kartico SIM;
shranite vse svoje osebne podatke. Naš servisni center bo morda moral formatirati vaš
telefon.
(*) Vaša koda IMEI je serska številka, ki identicira vaš aparat in spremlja poprodajne
storitve. Kodo IMEI lahko najdete na več načinov:
• Vtipkajte *#06# na tipkovnici svojega mobilnika;
• Preverite embalažo telefona;
Na hrbtni strani telefona in glede na model je lahko IMEI naveden na etiketi ali vgraviran
v predalu za kartico SIM v telefonu.
Dokumenti in informace, ki jih morate priložiti pri pošiljanju telefona naši poprodajni
službi:
Kopa računa, ki prikazuje datum nakupa, tip izdelka in ime trgovca;
• Številka IMEI telefona;
• Opis okvare telefona.
Vabimo vas, da preberete splošne pogoje storitev, ki so na voljo na spletišču družbe
Crosscall na naslednjem naslovu: www.crosscall.com
ACTION-X5, zasnovan v Franci in sestavljen na Kitajskem
Oblikoval, izdelal in uvozil:
CROSSCALL – 245 Rue PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – Franca.
384
HR
386
386
387
388
389
389
390
391
391-392
393-394
395-396
397-398
399
400
400
401-404
404
405-406
406-407
407
407
407-408
408
408
409
409-410
410
410
410
411
SADRŽAJ
PREDNOSTI UREĐAJA ACTION-X5
Slike i deljenje .................................................................................................
Ergonoma .......................................................................................................
Trajnost .............................................................................................................
Opća PREZENTACIJA TELEFONA
Opis uređaja ......................................................................................................
X-LINK™ ............................................................................................................
X-BLOCKER.......................................................................................................
POČETAK KORIŠĆENJA VAŠEG ACTION-X5
Ugradnja nano SIM / mikro SD kartice ................................................................
Uključivanje i isključivanje telefona ...................................................................
Savjeti i mjere opreza pri punjenju batere ........................................................
DODIRNI ZASLON, NAVIGACISJKI SUSTAV I GUMBI ACTION-X5
Korištenje dodirnog zaslona .............................................................................
Navigacski sistem ...........................................................................................
Tipke telefona ...................................................................................................
KORŠTENJE TELEFONA
Telefonski pozivi ................................................................................................
Kontakti ............................................................................................................
Poruke ..............................................................................................................
Fotoaparat: aplikaca X-CAM ............................................................................
Galera ..............................................................................................................
Prenos podataka: S telefona na računalo ili s računala na telefon ....................
Upravljanje SIM karticama .................................................................................
Mobilni podaci ...................................................................................................
Preglednik .........................................................................................................
E-pošta .............................................................................................................
Ušteda batere ..................................................................................................
Vraćanje telefona na zadane postavke ..............................................................
Ažuriranja sustava ............................................................................................
PRILAGOĐAVANJE TELEFONA
Početni zaslon ...................................................................................................
Zvuk ..................................................................................................................
Obavesti ..........................................................................................................
Datum i vreme .................................................................................................
Jezici ................................................................................................................
385
HR
411
411
411
412
412
412
413
413
413
413
414
414-417
418
419
420-421
421-422
422-423
423
423-424
424
425
425
425
425-426
426
427
428
428
429
429
429-430
SAVJETI I PREČACI
Način rada Podeljenog zaslona .......................................................................
Snimka zaslona .................................................................................................
Automatsko rotiranje zaslona ............................................................................
Buđenje zaslona ...............................................................................................
Način rada s rukavicama ...................................................................................
NFC ...................................................................................................................
Deljenje batere ..............................................................................................
Animaca učitavanja .........................................................................................
Postavljanje sigurnosne uzice (leash) ................................................................
Kalkulator..........................................................................................................
CROSSCALL APLIKACIJE
X-SENSORS ......................................................................................................
X-SAFE .............................................................................................................
X-TALK ..............................................................................................................
X-STORY............................................................................................................
MJERE SIGURNOSTI
Informace o općoj sigurnosti ..........................................................................
Informace o nepropusnosti .............................................................................
Medicinski uređaji .............................................................................................
Sigurnost u prometu .........................................................................................
Napajanje i punjenje ..........................................................................................
Zaštita sluha .....................................................................................................
Zaštita okoliša ...................................................................................................
Čišćenje i održavanje ........................................................................................
Poziv u slučaju nužde ........................................................................................
Preporuke za smanjenje izlaganja korisnika zračenju ........................................
DODATNE INFORMACIJE
Sukladnost ........................................................................................................
Frekvencski pojasi i snaga ...............................................................................
Informace o priboru i softveru .........................................................................
Specični stupanj apsorpce (SAR) ..................................................................
Autorska prava ..................................................................................................
PRILOG
Važne informace ..............................................................................................
Jamstvo ............................................................................................................
386
HR
Slike i deljenje
Snimite sve svoje fotograje i videozapise pod kutom koji želite. ACTION-X5 ima dve
stražnje kamere, kameru s normalnim kutom od 48 MP i još jednu kameru od 13 MP i
ultraširokim kutom od 120°. Osim toga, ACTION-X5 ima izvorno ugrađenu X-CAM, aplikacu
za snimanje koju su razvili CROSSCALL timovi, koja vam omogućuje snimanje svih vaših
avantura pod različitim kutovima (80° i 120°) i u različitim načinima rada. ACTION-X5 također
posjeduje X-STORY, namjensku aplikacu za uređivanje koja vam omogućuje da trenutačno
pretvorite videozapise i fotograje koje ste upravo snimili u nezaboravne lmove gdje god
se nalazili i podelite ih na društvenim mrežama ili svojim bližnjima.
Ergonoma
Otkrte savršeni kompromis između udobne vidljivosti i idealnog prianjanja bez ograničenja
pokreta. Dizajniran sa zaslonom od 5,45'' 18:9, ACTION-X5 crpi svoj identitet iz kodova SLR
kamera kako bi mu ponudio estetiku koja nikoga ne ostavlja ravnodušnim i jasno označava
dizajnerski identitet marke. Također se radilo na njegovim teksturama kako bi imao veću
otpornost, ali pre svega optimalno prianjanje. Dva lako dostupna programabilna gumba
omogućit će vam da jednostavnim pritiskom pokrenete funkcu ili aplikacu po vašem
izboru bez otključavanja telefona.
Hvala vam što ste odabrali Crosscall i kupili ovaj mobitel.
Korisnički priručnik pomoći će vam da se upoznate s novim uređajem
PREDNOSTI UREĐAJA ACTION-X5
387
HR
Trajnost
Uzmite u ruke pametni telefon koji ćete dugo čuvati, a koji će odoljeti izazovima vašeg
svakodnevnog života i pratiti vas u svim avanturama. Dizajniran u najvećem skladu s
vrijednostima izdržljivosti CROSSCALL-a, ACTION-X5, zajamčen 5 godine, ispunjava
sve uvjete izdržljivog uređaja. Osim toga, ACTION-X5 je prošao svih 15 testova američkog
vojnog standarda MIL-STD-810H, a također je certiciran IP68. Zahvaljujući bateri 3850
mAh moći ćete doživjeli intenzivne i trajne avanture.
5
388
HR
1. Govornik
2. Senzor svjetlosti i blizine
3. Tipka za glasnoću +/-
4. Tipka za uključivanje / isključivanje i čitač
otisaka prstu
5. Urezi X-BLOCKER
6. LED obavesti
7. Programabilni gumb br. 2
8. Mikrofon
9. Otvor za provlačenje sigurnosnog remena
10. USB priključak - Tip C (brtveni poklopac
uvek dobro zatvoriti!)
11. Programabilni gumb br. 1
12. Ladica za nano SIM karticu ili micro-SD
karticu
13. Širokokutna prednja kamera od 120° / 13
MP
14. Utičnica za slušalice (brtveni poklopac –
uvek dobro zatvoriti!)
15. Bljeskalica
16. Širokokutna stražnja kamera od 120°
/ 13 MP
17. Stražnja kamera Fusionod 48 MP 4
18. X-LINKTM* (pričvršćivanje / punjenje bate-
re / prenos podataka)
19. Zvučnik
OPĆA PREZENTACIJA TELEFONA
Opis uređaja
*Magconn tehnologa
1
2
8
3
4
9
13
5
5
10
7
6
11
12
14
16
17
18
19
15
389
HR
X-LINKTM*
INTELIGENTNI MAGNETSKI PRIKLJUČNI SUSTAV
Ovaj magnetski konektor, koji se nalazi na stražnjoj strani vašeg telefona, omogućuje
njegovo učvršćivanje i povezivanje s ekskluzivnom dodatnom opremom X-LINKTM*.
Ovisno o korištenoj dodatnoj opremi, X-LINK™* također može služiti za punjenje vašeg
telefona i/ili prenos podataka.
X-BLOCKER
OJAČANI SISTEM MEHANIČKOG UČVRŠĆIVANJA
U situacama koje zahtevaju maksimalnu pričvršćenost, ovaj ekskluzivni dodatni pribor
isporučen uz vaš mobilni uređaj osigurava priključivanje vašeg telefona na kompatibilni
dodatni pribor (snaga kidanja 20 kg). Lako se pričvršćuje na bočne ureze
vašeg mobitela. Njegov silikonski premaz smanjuje vibrace uzrokovane šokovima.
Pre nego započnete bilo koju aktivnost, provjerite je li vaš X-BLOCKER savršeno
uklopljen u dva usjeka na telefonu.
Otkrte celi asortiman kompatibilnog pribora X-LINKTM* i X-BLOCKER na
www.crosscall.com
*Magconn tehnologa
390
HR
POČETAK KORIŠĆENJA VAŠEG ACTION-X5
Umetanje nano SIM/micro SD kartice
1. Provjerite je li uređaj isključen. U suprotnom isključite ga pritiskom na gumb Uklj./
Isklj.
2. Izvadite ladicu za nano SIM / mikro SD karticu pomoću priloženog alata za
izbacivanje, umetanjem u predviđenu rupu, kao što je prikazano u nastavku.
3. Potpuno izvucite ladicu.
4. Imate mogućnost ugradnje 2 SIM kartice i jedne micro SD kartice u svoj pametni
telefon.
a. Kako biste osigurali optimalnu kompatibilnost s uslugama operatera,
preporučujemo da umetnete svoju nano SIM karticu, metalnom stranom
prema dolje, u desni odjeljak (SIM 1).
sim 1
SIM 1
b. Po želji umetnite drugu nano SIM karticu, metalnom stranom prema dolje, u
srednji odjeljak (SIM 2) i/ili micro SD karticu u levi odjeljak.
sim 1sim 2 micro sd sim 1sim 2
SIM 2 SIM 1 MICRO SD SIM 2 SIM 1
5. Vratite ladicu u telefon.
a. Provjerite jesu li kartice pravilno poravnate.
b. Provjerite je li ladica pravilno poravnata s utorom telefona kada je umetnete.
c. Umetnite ladicu i pritisnite je kao što je dolje prikazano.
Upozorenje: Kako bi se osiguralo da je telefon vodonepropusan, provjerite je li ladica
potpuno umetnuta i sigurno zaključana.
391
HR
Uključivanje i isključivanje telefona
Pritisnite tipku za Uključ./isključtelefona i pričekajte nekoliko sekundi dok se zaslon ne
uključi.
Kada prvi put uključite telefon ili nakon resetiranja podataka, sledite upute na zaslonu
da biste podesili uređaj.
Nakon što je telefon uključen, ovaj gumb se također može koristiti za:
Zaključajte / otključajte zaslon osjetljiv na dodir jednostavnim kratkim pritiskom
Pristupite hitnim pozivima, isključite ili ponovo pokrenite telefon dugim pritiskom.
Savjeti i mjere opreza pri punjenju batere
1. Otvorite poklopac za sprečavanje ulaska prašine i spojite
kabel i adapter za napajanje isporučene u pakiranju putem
USB-A priključka. Zatim drugi kraj kabela priključite u USB-C
priključak na telefonu.
2. Uključite ispravljač u električnu utičnicu.
3. Kada je batera potpuno napunjena, iskopčajte telefon iz
punjača. Najpre odspojite punjač iz uređaja, a zatim ga
odspojite iz zidne utičnice.
Nikada nemojte puniti telefon pomoću magnetske veze X-LINKTM* i USB veze
zajedno, jer to može skratiti vek trajanja opreme vašeg telefona.
Batera je ugrađena u telefon i ne može se ukloniti. Nemojte sami vaditi bateru.
Kako ne biste prerano istrošili bateru vašeg uređaja, preporučuje se pridržavati
se ispravnih pravila upotrebe za svaki ciklus punjenja. Zbog toga je bolje napuniti
bateru čim dosegne 20% i izbjegavati je da napunite više od 80%, nego da
obavljate kompletne cikluse punjenja (od 0 do 100%).
*Magconn tehnologa
392
HR
Koristite samo odobreni punjač i kabel koji su kompatibilni s vašim telefonom. Uporaba
neodobrenih punjača ili kabela može uzrokovati eksplozu batere ili oštećenje
telefona.
Izbjegavajte uporabu telefona tekom njegova punjenja. Nemojte prekrivati telefon ili
adapter za napajanje.
Neispravno priključivanje punjača moglo bi ozbiljno oštetiti vaš telefon. Jamstvo ne
pokriva štetu uzrokovanu pogrešnom uporabom.
Izvadite punjač iz električne utičnice dok se telefon ne puni.
Telefon se možda neće odmah uključiti ako punite ispražnjenu bateru. Nakon nekog
vremena punjenja, telefon će se normalno upaliti.
Ako je snaga izmjenične struje (AC) slaba, vreme punjenja može biti duže.
Ako upotrebljavate nekonvencionalne punjače kao što su računala, vreme punjenja
može biti dulje.
Vreme punjenja može varirati ovisno o temperaturi okoline i preostalog kapaciteta
batere.
Telefon se može sigurno puniti na temperaturama između 0°C i 40°C. Svako punjenje
na temperaturama ispod 0°C ili iznad 40°C može nepovoljno utjecati na performanse
batere i smanjiti njezino trajanje. Dugotrajno punjenje pri ekstremnim temperaturama
oštetit će bateru.
Tekom punjenja telefon i punjač mogu se zagrati. To je sasvim normalno i ne bi
trebalo utjecati na vek trajanja ili performanse telefona. Ako se batera zagrava više
nego inače, prestanite s punjenjem. Postavite telefon na hladno mjesto i pustite ga da
se ohladi. Izbjegavajte dulji kontakt s površinom telefona ako se on zagrava.
Značajke uređaja razlikuju se ovisno o vašoj lokaci, jeziku, mobilnom operateru i
modelu. Ovaj uređaj kompatibilan je sa OTG značajkom. Upotrebljavajte standardni
OTG podatkovni kabel.
393
HR
DODIRNI ZASLON, NAVIGACIJSKI SUSTAV I GUMBI ACTION-X5
Ovladajte radom telefona i njegovim aplikacama u nekoliko jednostavnih pokreta.
Korištenje dodirnog zaslona
Dodirivanje
Za otvaranje pojedinih aplikaca, za odabir određenih stavaka
izbornika, za pritiskanje tipke na zaslonu osjetljivom na dodir
ili za unošenje znaka pomoću tipkovnice zaslona, dodirnite
stavku prstom.
Dug pritisak
Stavite prst na stavku ili na zaslon i držite ga tekom 2 sekunde za pristup dostupnim
opcama.
Prelazak prstom
Pređite prstom ulevo ili udesno na početnom zaslonu ili
zaslonu aplikaca da biste vidjeli ostale okvire.
Povucite prema gore ili prema dolje da biste se
pomicali na mrežnoj stranici ili popisu stavki.
394
HR
Premještanje
Da biste pomaknuli element, postavite prst na njega, držite ga i
povucite na željeno mjesto.
Radnje s pomoću dva prsta
Prvo spojite dva prsta, a zatim ih razdvojite da biste povećali dio
web stranice, karte ili slike.
Približite ih da biste je smanjili.
395
HR
Navigaca sustavom
Vaš pametni telefon nudi vam dva načina navigace sustavom:
Navigaca s tri gumba
Navigaca pokretima
U nastavku ćete detaljno pronaći navigacu s tri gumba koja je zadana navigaca telefona.
Za konguriranje navigace pokretima idite na Postavke > Navigaca sustavom .
Početna / Glasovni asistent
Na bilo kojoj stranici na pametnom telefonu pritisnite
krug u sredini ekrana za povratak na početni zaslon
Dugim pritiskom na ovu tipku aktivirat će se Google
glasovni asistent.
Povratak
Na bilo kojoj stranici na pametnom telefonu, pritisnite
trokut u sredini ekrana za povratak na prethodnu
stranicu.
Otvorene aplikace
Na bilo kojoj stranici na svom pametnom telefonu
dodirnite kvadrat u donjem desnom kutu zaslona i
idite do mjesta na kojem su spremljene sve otvorene
aplikace.
Izbornik telefonskih aplikaca
Sve aplikace instalirane na vašem telefonu dostupne su u izborniku vašeg uređaja. Da
biste mu pristupili s početnog zaslona:
1. Pređite prstom s dna ka vrhu zaslona.
2. Pomičite se kroz dostupne aplikace tako što ćete preći prstom od dna zaslona
prema gore i kliknuti na aplikacu kojoj želite pristupiti.
3. Pređite prstom prema dolje ili dodirnite gumb Početni zaslon (okrugli gumb u donjem
središnjem delu zaslona) da biste zatvorili izbornik telefona.
396
HR
Centar za obavesti
S bilo kojeg zaslona na telefonu možete pristupiti primljenim obavestima.
1. Da biste otvorili prozor s obavestima, pređite prstom od vrha zaslona prema dolje.
Prikazuje se popis vaših obavesti.
2. Pomičite se kroz ovaj popis da biste vidjeli sve svoje obavesti i kliknite na primljene
obavesti da biste ih detaljno pregledali. Nakon što je pročitate, obavest će
automatski nestati.
3. Također možete izbrisati obavesti bez pregledavanja. Da biste to učinili pređite
prstom po obavesti u levo ili u desno. Da biste uklonili sve obavesti odjednom,
kliknite Izbriši sve.
4. Pređite prstom prema gore ili dodirnite gumb Početni zaslon (okrugli gumb u donjem
središnjem delu zaslona) da biste zatvorili centar za obavesti.
Prozor za brze postavke
S bilo kojeg zaslona na telefonu možete pristupiti prozoru za brze postavke, koji vam
omogućuje da jednostavno pregledate i promenite glavne postavke telefona.
1. Da biste otvorili prozor za brze postavke, pređite prstom od vrha zaslona prema dolje.
To vam daje pristup prvim postavkama dostupnim u prozoru za brze postavke vašeg
telefona.
2. Ponovo pređite prstom od vrha do dna zaslona da biste povećali beli okvir i vidjeli
sve dostupne postavke u ovom prozoru za brze postavke.
3. Dodirnite postavku da biste je omogućili/onemogućili. Zasivljene postavke su
onemogućene. Ako želite prikazati više opca za postavku, dugo pritisnite na nju.,
4. Pređite prstom prema gore ili dodirnite gumb Početni zaslon (okrugli gumb u
donjemsredišnjem delu zaslona) da biste zatvorili centar za brze postavke.
Možete dodati, izbrisati ili premjestiti parametre koje želite klikom na malu olovku u
donjem levom kutu prozora za brze postavke:
• Za pomicanje postavke, dugo pritisnite na nju i povucite je na željeno mjesto.
Da biste dodali postavku, povucite je prema gore iz područja «Zadržite i povucite za
dodavanje pločica».
Da biste uklonili postavku, povucite je prema dolje do područja «Povucite ovdje za
uklanjanje».
397
HR
Gumbi telefona
Gumb za uključivanje / isključivanje i zaključavanje / otključavanje zaslona
Ovaj gumb uglavnom omogućuje:
uključivanje / isključivanje / ponovno pokretanje telefona dugim pritiskom
zaključavanje / otključavanje telefona.
Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste ručno zaključali zaslon.
Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste ponovno uključili zaslon i
kliznite prstom u bilo kojem smjeru zaslona da biste ga otključali.
Telefon se nakon određenog razdoblja neaktivnosti automatski zaključava i prebacuje u
način pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energe i sprečile nenamjerne radnje.
Da biste kongurirali automatski prelazak u vreme pripravnosti, idite na:
Postavke > Prikaz > Napredno > Privremeni prekid rada zaslona i odaberite
željeno trajanje.
Programabilni gumbi
1
2
Vaš ACTION-X5 ima dva programabilna gumba (br. 1 i br. 2) koji se mogu
koristiti na dva različita načina:
- bilo DUGIM pritiskom
- ili s 3 KRATKA brza pritiska.
Ova vam konguraca stoga ostavlja mogućnost konguriranja dve funkce po gumbu
ili ukupno 4.
Ovi su gumbi zadano postavljeni, ali ih možete izmeniti kako želite.
Za to:
Idite u izbornik Postavke > Gumbi > i odaberite radnju gumba koju želite
kongurirati (trostruki pritisak ili dugi pritisak).
• Za svaku radnju možete:
Nazvati određeni telefonski broj
Pokrenite aplikacu sa svog telefona (X-TALK, X-SAFE, Kamera, Svjetiljka...)
Aktiviranje / deaktiviranje načina rada (način rada u rukavicama, način rada
"Ne ometaj")
398
HR
Tipka za glasnoću +/-
-
+Ovaj gumb, sastavljen od tipke + i tipke -, omogućit će vam da konguri-
rate glasnoću svojih poziva i obavesti jednostavnim prebacivanjem
između 3 načina:
- Način rada zvonjenja
- Način rada vibrace
- Tihi način rada
Također će vam omogućiti jednostavno podešavanje glasnoće:
poziva
melode zvona / obavesti
multimedski sadržaj
alarmi
LED obavesti
Vaš ACTION-X5 ima LED za obavesti. On se može koristiti kada:
- je batera vašeg telefona slaba (<20%)
- se telefon puni
- se snima foto/video sadržaj
- se vaš uređaj uparuje sa bluetoothom
Za konguriranje LED-a obavesti za funkce koje se odnose na vašu kameru, idite na
izbornik Postavki aplikace X-CAM i omogućite/onemogućite LED kameru.
Da biste kongurirali LED za obavesti za funkce koje se odnose na bateru vašeg
telefona, idite na:
Postavke > Aplikace i obavesti > LED obavesti i omogućite/onemogućite LED
za obavesti za ponuđene situace.
U ovom izborniku, također imate mogućnost postavljanja LED-a za različite aplikace
instalirane na vašem telefonu. Imate mogućnost deniranja određene boje i broja
bljeskova za aplikace po vašem izboru, kako biste naznačili primljene obavesti u vezi
s ovom aplikacom.
Nekoliko je aplikaca kongurirano prema zadanim postavkama, ali ih možete dodati ili
ukloniti prema svojim potrebama:
Da biste dodali aplikacu, kliknite na Dodaj zahtjev i odaberite željenu aplikacu s
izbornika telefona.
Da biste uklonili aplikacu, kliknite na dotičnu aplikacu i kliknite na Ukloniti.
399
HR
UPORABA VAŠEG TELEFONA
Telefonski pozivi
Biranje broja
1. Pritisnite na na početnom zaslonu ili izborniku vašeg telefona.
2.Pritisnite za pristup tipkovnici i unošenje telefonskog broja.
3.Pritisnite za upućivanje poziva.
Iz dnevnika poziva ili popisa kontakata
1. Pritisnite na na početnom zaslonu ili izborniku vašeg telefona.
2. Pritisnite na za pristup dnevniku poziva i dodirnite broj koji želite nazvati.
3. Pritisnite na za pristup popisu kontakata i dodirnite broj koji želite nazvati.
Upućivanje međunarodnog poziva
1. Pritisnite na na početnom zaslonu ili izborniku vašeg telefona.
2. Pritisnite na za otvaranje tipkovnice.
3.Pritisnite tipku 0 i držite prst dok se ne prikaže znak + .
4.Unesite oznaku države, oznaku zone i telefonski broj.
5. Pritisnite na da biste pozvali birani broj.
Pozivi 4G (VoLTE) / Pozivi WIFI (VoWIFI)
Za konguriranje poziva u 4G i WIFI:
1. Idite u: Postavke > Mreža i Internet
2. Kliknite na SIM karticu koju želite postaviti.
3. Možete uključiti / isključiti funkcu 4G pozva i WIFI poziva.
Primanje poziva
Kad imate poziv, pređite prstom prema gore po zaslonu da biste prihvatili poziv.
Kad imate poziv, pređite prstom prema dolje po zaslonu da biste odbili poziv.
400
HR
Kontakti
Ručni unos kontakta
1. Pritisnite na aplikacu Kontakti u izborniku vašeg telefona.
2. Pritisnite na kako biste uneli novi kontakt.
3. Unesite podatke za kontakt.
4. Kliknite Spremi da biste spremili novi kontakt
Kreiranje/mijenjanje kontakta pomoću tipkovnice
1. Pritisnite da biste otvorili tipkovnicu telefona. .
2. Unesite broj i kliknite:
a. Izarada novog kontakta, da biste spremili ovaj broj kao novi kontakt.
b. Dodaj kontaktu, za dodavanje ovog broja u već postojeći kontakt.
Kreiranje/mijenjanje kontakta iz primljenog poziva
1. Pritisnite za prikaz vašeg dnevnika poziva
2. Kliknite na broj koji želite spremiti i kliknite na:
a. Izarada novog kontakta, da biste spremili ovaj broj kao novi kontakt.
b. Dodaj kontaktu, za dodavanje ovog broja u već postojeći kontakt.
Poruke
Slanje poruke
1. Pritisnite na aplikacu Poruke na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg telefona.
2. Kliknite na Pokretanje razgovora.
3. Odaberite kontakt(e) kojima želite poslati poruku.
4. Napišite poruku pomoću tipkovnice na zaslonu osjetljivom na dodir.
5. Pošaljite poruku klikom na .
Prikaz poruka
1. Pritisnite na aplikacu Poruke na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg telefona.
2. Odaberite kontakt u popisu poruka.
3. Prikažite razgovor.
401
HR
Fotoaparat
Aplikaca X-CAM
Vaša kamera ima aplikacu X-CAM koju je razvio CROSSCALL.
Jednostavna i intuitivna, ova aplikaca vam jamči:
iskustvo stabiliziranog širokokutnog selja
korekcu horizonta u širokom kutu (stražnja kamera)
"Dashcam" video način koji vam omogućuje da nikada ništa ne propustite
"Noćni" način rada za poboljšanje kvalitete fotograje kada se svjetlina smanji
"Burst" način rada za snimanje fotograja u akci
Svi načini dostupni u vašoj aplikaci prikazani su na dnu vašeg zaslona. Pomičite se kroz
ove načine rada i odaberite onaj s kojim želite snimiti svoju fotograju/videozapis. Neki
se načini mogu kongurirati izravno iz ikone Settings
PHOTO
aplikace.
Različite kamere
ACTION-X5 ima 3 različite kamere. Ovisno o odabranom načinu rada, također ćete moći
odabrati jednu od ove tri kamere.
X
X-STORY
PHOTO
Širokokutna prednja kamera
13 MP - 120°
Stabilizaca
Bez fokusa
Glavna stražnja kamera
48 MP Fusion4 – 80°
Stabilizaca
Automatsko i ručno fokusiranje
Širokokutna stražnja kamera
13 MP - 120°
Stabilizaca
Korekca horizonta se može aktivirati
Bez fokusa
Prečaci aplikace X-CAM
Dizajnirani posebno za vaš CROSSCALL telefon, stvoreni su brojni prečaci kako bi se po-
jednostavilo njegovo korištenje i omogućilo vam se da jednostavno zabilježite sve svoje
najbolje trenutke.
402
HR
Promjena načina rada
Promjena kamere
Deaktiviranje funkce dodirnog zaključavanja
Kontrolni LED (videozapis / fotograja)
Snimanje fotograje ili pokretanje/zaustavljanje
videozapisa
Funkca dodirnog zaključavanja: snimanje fotograja/videozapisa pod vodom
Za snimanje fotograja/videozapisa pod vodom, morate aktivirati funkcu
dodirnog zaključavanja koja se nalazi u gornjem desnom kutu vašeg zaslona,
a koja zaključava vaš zaslon osjetljiv na dodir (u načinu rada snimanja
fotograja/videozapisa). Zatim koristite različite tipke na telefonu za
snimanje fotograja/videozapisa, promjenu kamere...
Da biste deaktivirali ovu funkcu, sve što trebate učiniti je 3 puta pritisnuti gumb za ukl-
jučivanje telefona.
Ova se funkca također može koristiti u posebnim situacama, kada ste zabrinuti da bi
određeni elementi mogli doći u dodir s vašim zaslonom.
Primjerice: Korištenje s pojasom, na nosaču za bicikl itd.
Nakon uranjanja u morsku vodu, isperite mobitel slatkom vodom. Temeljito
osušite poklopce i priključke. Utori zvučnika i mikrofona mogu biti blokirani
vodom. Pričekajte nekoliko minuta pre upućivanja poziva kako biste se vratili na
optimalan rad.
Način rada snimanja fotograja/videozapisa
Ovaj način rada omogućuje snimanje fotograje ili videozapisa odabirom kamere između
3 dostupne kamare na vašem pametnom telefonu.
Uokvirite svoj subjekt na zaslonu i pritisnite središnju tipku u donjem središnjem delu
zaslona ili zelenu tipku prečaca (programabilni gumb br. 2) kako biste snimili fotograju ili
pokrenuli video. Vaša fotograja/video automatski će se spremiti
Vaša fotograja / video zapis automatski će se spremiti u aplikacu Fotograje .
403
HR
Način rada slowmotion
Način rada slowmotion je efekt usporenog snimanja koji se može koristiti prilikom sni-
manja videozapisa. Može se koristiti samo s vašom glavnom stražnjom kamerom (kut
od 80°).
Način rada Dashcam
Ovaj način vam omogućuje snimanje samo zadnjih 30 ili 60 sekundi koje vas zanimaju.
Dostupan je s vašom normalnom i širokokutnom stražnjom kamerom.
30
09
Odaberite ovaj način rada, počnite snimati
video, posljednjih 30/60 sekundi neće biti
snimljeno dok ponovno ne pritisnete gumb za
snimanje.
Sve što je snimljeno pre zadnjih 30/60
sekundi i pre nego što pritisnete gumb za
snimanje bit će automatski izbrisano.
Nakon što pritisnete ovaj gumb, način rada
Dashcam nastavlja raditi. Kad god želite
spremiti zadnjih 30 ili 60 sekundi koje su
upravo prošle, morat ćete pritisnuti gumb za
snimanje.
Da biste postavili trajanje Dashcam, idite
na Postavke aplikace > odjeljak VIDEO >
Trajanje dashcam i odaberite 30 ili 60 sekundi.
Način rada Time lapse
Time lapse način je način rada koji vam omogućuje ubrzano snimanje videozapisa, bilo
normalnom ili širokokutnom kamerom. To će biti omiljeni način rada ljubitelja zalaska
sunca.
SAVJET: Kako biste postigli svoj time laps u najboljim uvjetima, nabavite naš dodatak
CROSSCALL X-STICK koji vam nudi stativ za vaš telefon.
Noćni način rada
Ovaj način rada bit će poželjni kada želite snimiti fotograje na mjestima ili trenucima
sa slabim osvjetljenjem.
404
HR
Čitač QR koda
Vaša kamera djeluje i kao čitač QR koda. Omogućuje vam prepoznavanje i dešifriranje
glavnih vrsta QR kodova (web stranica, posjetnica, WIFI žarišna točka, slanje SMS -a,
pozivanje).
Ne zaboravite provjeriti je li ova funkca aktivirana u postavkama vaše aplikace.
Da biste dešifrirali QR kod, uokvirite QR kod koji želite skenirati u sredini svoje kamere i
kliknite na obavest koja se prikazuje pri dnu zaslona kako biste izvršili radnju vezanu za
QR kod.
Galera
Gledanje slika / video zapisa
1. Pritisnite na aplikacu Fotograje na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg
telefona.
2. Odaberite sliku ili videozapis da biste ih pogledali i pristupili drugim opcama.
Brisanje slika / video zapisa
1. U aplikaci Fotograje , dugo dodirnite sliku ili videozapis koji želite podeliti
Sada jednim klikom možete odabrati druge fotograje i/ili videozapise koje želite
izbrisati.
2. Kada je odabir dovršen, kliknite i potvrdite brisanje slikom na OK.
Dijeljenje slika / video zapisa
1. U aplikaci Fotograje , dugo dodirnite sliku ili videozapis koji želite podeliti
Sada jednim klikom možete odabrati druge fotograje i/ili videozapise koje želite
podeliti.
2. Kada je odabir dovršen kliknite i odaberite način deljenja.
405
HR
Prenos datoteka: S telofona na računalo ili s računala na telefon
1. Kad povežete telefon s računalom pomoću USB-C ili X-LINK™* kabela, obavest se
automatski pojavljuje u centru za obavesti.
2. Kliknite na ovu obavjest i odaberite Prenos datoteka da biste zatim mogli pristupiti
datotekama na svom telefonu s računala.
Vaš bi se uređaj sada trebao pojaviti na računalu. Da biste pristupili pristup datotekama
koje on sadrži:
1. Otvorite preglednik datoteka i kliknite na vaš telefon ACTION-X5.
2. Kliknite na Zajednička interna pohrana ili na prostor na SD kartici.
3. Sada imate pristup datotekama koje se nalaze na vašem telefonu. Možete kopirati te
datoteke na računalo ili kopirati datoteke s računala na telefon.
*Magconn tehnologa
406
HR
Nemojte odspajati USB-C ili X-LINK™* kabel iz uređaja pri prenosu podataka.
To može uzrokovati gubitak podataka i/ili oštećenje uređaja.
Poseban slučaj za Mac računala marke Apple
Aplikaca "Android File Transfer" mora biti instalirana na vašem Mac računalu kako bi se
Android pametnim telefonima omogućio prenos datoteka.
Upravljanje SIM karticama
Vaš telefon nudi mogućnost korištenja dve različite SIM kartice istovremeno.
Možete kongurirati svaku od ovih SIM kartica.
SIM kartica 1
SIM kartica 1
SIM kartica 1
SIM kartica 2
*Magconn tehnologa
407
HR
1. Na početnom zaslonu ili u izborniku telefona kliknite Postavke > Mreža i Internet
2.Kliknite na SIM karticu koju želite postaviti.
3.Imat ćete mogućnost:
Promeniti naziv kartice
Odrediti karticu koja će se koristiti za mobilne podatke
Odrediti SIM karticu koja će biti za pozive
Odrediti SIM karticu za SMS poruke
Mobilne podatke
2 opce za aktiviranje/deaktiviranje mobilnih podataka:
OPCA 1:
Na početnom zaslonu otvorite centar za obavesti i prečace postavki povlačenjem prsta
prema dolje s vrha zaslona i kliknite ikonu Mobilni podaci za aktiviranje/deaktiviranje.
OPCA 2:
U izborniku Postavke > Mreža i Internet > Mobilna mreža, kliknite klizač za
aktivacu da biste ih aktivirali/deaktivirali.
Preglednik
Povežite se s internetom za traženje informaca i označavanje web stranica za brzi
pristup.
1. Pritisnite na aplikacu Google Chrome na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg
telefona.
2. Unesite adresu u traku za pretraživanje i pritisnite tipku na tipkovnici. Možete
pristupiti mrežnim stranicama. Također su podržani favoriti, prebacivanje između
prozora i druge funkce.
E-pošta
Postavljanje računa e-pošte
Postavite račun elektroničke pošte pri prvom otvaranju e-pošte.
1. Pritisnite na aplikacu Gmail u izborniku vašeg telefona.
2. Kliknite + Dodajte e-adresu i odaberite davatelja usluga e-pošte.
408
HR
3. Sledite upute na zaslonu kako biste dovršili postavljanje.
Ušteda batere
VACTION-X5 ima način rada za uštedu batere. Aktiviranjem ovog načina rada vaš
telefon:
Prelazi na tamni zaslon
Onemogućuje ili ograničava pozadinsku aktivnost, određene vizualne efekte i druge
značajke poput "Ok Google".
Postoj dve mogućnosti za aktiviranje načina rada za uštedu batere.
OPCA 1:
1. Otvorite centar za obavesti telefona prevlačenjem prema dolje s vrha zaslona.
2. Na beloj traci pri vrhu zaslona kliknite ikonu .
3. Kliknite na istu ikonu da biste deaktivirali ovaj način rada.
Ako zadržite ovu ikonu nekoliko sekundi, otići ćete izravno na izbornik batere
telefona kako biste brzo pregledali informace o stanju batere.
OPCA 2:
1. Na početnom zaslonu kliknite aplikacu Postavke > Batera > Štednja batere.
2. Kliknite Aktiviraj sada da biste aktivirali ovaj način rada.
3. Kliknite Deaktiviraj sada da biste deaktivirali ovaj način rada.
U izborniku batere također imate mogućnost postavljanja ovog načina rada tako da se
automatski aktivira kada vaš telefon dosegne određeni prag istrošenosti batere koji
možete postaviti. Za to:
1. Na početnom zaslonu kliknite aplikacu Postavke > Batera > Štednja batere.
2. Kliknite Postavite raspored i označite Na temelju postotkz.
3. Odaberite željenu razinu napunjenosti batere.
Vraćanje telefona na zadane postavke
Pre vraćanja telefona na zadane postavke, provjerite jeste li napravili sigurnosnu
kopu svih važnih podataka pohranjenih na uređaju. Uređaj će se automatski
ponovno pokrenuti.
409
HR
Da biste vratili uređaj na tvorničke postavke, idite na Postavke > Sustav > Napredno
> Poništavanje opca i kliknite Izbriši sve podatke (vraćanje na tvorničke postavke).
Upozorenje: ova radnja će izbrisati sve podatke iz interne memore vašeg telefona.
U ovom izborniku, imate i mogućnost da poništite samo svoje postavke ili WIFI, mobilne
podatke i Bluetooth.
Ažuriranja sustava
Ažuriranja su promjene u inačici softvera koja je inicalno instalirana na vašem telefonu
radi popravljanja potencalnih grešaka ili donošenja poboljšanja ili novih funkca.
PRILAGOĐAVANJE TELEFONA
Početni zaslon
Početni zaslon je početna točka za pristup svim funkcama telefona. Prikazuje widgete,
prečace do aplikaca i još mnogo toga.
Početni zaslon može se prikazati različito ovisno o regi ili operateru.
Pozadina zaslona
1. Dugo pritisnite prazno područje na početnom zaslonu za pristup uređivaču početnog
zaslona.
2. Odaberite Pozadine zaslona.
3. Pozadinu možete odabrati iz izbora CROSSCALL slika ili iz vaših fotograja.
Widgeti
Widgeti su samostalne aplikace koje pokreću određene aplikace za lakši pristup i
pružanje informaca na vašem početnom zaslonu.
Za pristup widgetima koje nudi vaš telefon:
1. Dugo pritisnite prazno područje na početnom zaslonu za pristup uređivaču početnog
zaslona.
2. Odaberite Widgeti.
3. Dugo pritisnite widget koji želite dodati na početni zaslon i rasporedite ga na
početnom zaslonu, kreirajući novu stranicu ako je potrebno. Zatim pustite prst kako
biste potvrdili njegov položaj na ekranu.
410
HR
4. Na početnom zaslonu dugo pritisnite widget koji želite premjestiti ili ukloniti. Povucite
ga u područje X Ukloni pri vrhu zaslona da biste ga uklonili s početnog zaslona.
Prečaci do aplikacija
Imate mogućnost prilagodbe prečaca aplikaca koje želite prikazati na početnom
zaslonu.
1. Otvorite izbornik u kojem su pohranjene sve aplikace telefona.
2. Dugo pritisnite aplikacu kojoj želite dodati prečac.
3. Držite pritisnutu ovu aplikacu i lagano je pomerajte kako biste otvorili početni
zaslon.
4. Rasporedite aplikacu gdje želite i pustite prst da potvrdite njen položaj na ekranu.
5. Na početnom zaslonu dugo pritisnite prečac do aplikace koju želite premjestiti
ili izbrisati. Povucite ga u područje X Ukloni pri vrhu zaslona da biste ga uklonili s
početnog zaslona.
Zvuk
Dans Postavkama > Zvuk , imate mogućnost:
Podesiti različite jačine zvuka vašeg uređaja za multimedu, pozive, melode zvona,
obavesti i alarme.
Odabrati melodu zvona telefona za svaku SIM karticu, zvuk obavesti i zvuk alarma.
Upravljati vibracama, zvukom tipkovnice, zvukom tipki...
Upamtite da se neke od ovih postavki mogu napraviti pomoću tipki za glasnoću +/-
vašeg telefona. Tada možete jednostavno i lako upravljati glasnoćom meloda zvona
i upozorenja te se prebaciti iz načina zvonjave u način vibriranja ili nečujni način (ili
obrnuto).
Obavesti
U Postavkama > Aplikace i obavesti , imate mogućnost:
Odabrati postavke prikaza za svoje obavesti.
Aktivirati / deaktivirati obavesti iz različitih aplikaca instaliranih na telefonu.
Datum i vreme
U Postavkama > Sustav > Datum i vreme možete:
411
HR
Aktivirati / deaktivirati automatsku sinkronizacu telefona koja vam automatski daje
vreme i datum u skladu s vremenskom zonom vaše mreže.
• Ručno postaviti i vreme i datum ako je automatska sinkronizaca onemogućena
Omogućiti / onemogućiti upotrebu vremenske zone vaše mreže ili ručno odaberati
željenu vremensku zonu.
• Odabrati format vremena (24 sata / 12 sati)
Jezici
Za chat i slanje poruka na više jezika možete kongurirati više jezika tako da vaša
tipkovnica odgovara i ispravlja jezik koji se trenutno koristi.
U Postavkama > Sustav > Jezici i unos > Jezici > +Dodaj jezik, možete odabrati
jezik(e) koje želite dodati na telefon.
Prilikom pisanja poruke, samo pritisnite razmaknicu, a zatim odaberite jezik po svom
izboru.
SAVJETI I PREČACI
Način rada Podeljenog zaslona
Omogućuje vam da svoj zaslon podelite na dva dela tako da na ekranu možete
istovremeno vidjeti dva različita prozora aplikaca;.
1. Nakon što se vaša aplikaca otvori, kliknite kvadrat u donjem desnom kutu zaslona da
biste otvorili nedavno otvorene aplikace.
2. Kliknite na ikonu aplikace koja se nalazi pri vrhu svake otvorene stranice aplikace.
3. Pritisnite "podeljeni zaslon", a zatim odaberite drugu aplikacu.
Nisu sve aplikace kompatibilne s načinom podeljenog zaslona.
4. Za povratak na jedan zaslon povucite crnu traku koja razdvaja dva zaslona gore ili
dolje ovisno o tome koji zaslon želite zadržati aktivnim.
Snimka zaslona
Za snimanje zaslona istovremeno pritisnite tipku za uključivanje i gumb za glasnoću -
vašeg telefona.
Automatsko rotiranje zaslona
1. Otvorite centar za obavesti telefona prevlačenjem prema dolje s vrha zaslona.
412
HR
2. Na beloj traci pri vrhu zaslona kliknite ikonu za aktiviranje / deaktiviranje
automatskog okretanja zaslona koje vam omogućuje orentacu zaslona (portret /
pejzaž) prema smjeru u kojem držite pametni telefon.
Buđenje zaslona
Više ne morate pritiskati tipku za uključivanje na pametnom telefonu da biste probudili
zaslon, sada imate mogućnost da to učinite uzastopnim dvostrukim dodirom na crnom
zaslonu.
Ova je funkca osobito korisna u situacama kada je teško pristupiti vašem gumbu za
uključivanje: na X-BIKE, X-CAR PRO ...
Za uključivanje / isključivanje ove funkce, idite na Postavke > Prikaz > Napredno
> Probudenje zaslona.
Način rada s rukavicama
Aktiviranje ovog načina povećat će osjetljivost zaslona tako da možete koristiti pametni
telefon dok nosite rukavice.
1. Otvorite centar za obavesti telefona prevlačenjem prema dolje s vrha zaslona.
2. Na beloj traci pri vrhu zaslona kliknite ikonu za aktiviranje / deaktiviranje načina
rada s rukavicama koji vam omogućuje da koristite pametni telefon i zadržite dodirni
zaslon čak i kada nosite rukavice.
NFC
NFC antena za vaš ACTION-X5 nalazi se u središtu vašeg telefona,
iza X-LINK™* (*Technologie Magconn).
Ovaj dio telefona postavite ispravno na beskontaktne čitače
(terminale za plaćanje, transportni terminal, pristupni čitač itd.)
radi optimalnog rada.
413
HR
Deljenje batere
ACTION-X5 vam sada daje mogućnost punjenja drugog telefona ili dodatne opreme
pomoću batere.
Ova se značajka automatski aktivira uključivanjem drugog telefona ili dodatne opreme
putem USB-C kabela.
Ikona Battery Share u vašem centru za obavesti omogućuje:
potvrdu da je punjenje u teku
obrtanje smjera punjenja ako je potrebno (u slučaju 2 telefona)
Animaca učitavanja
Kad se telefon puni, sada imate mogućnost pregledavanja naziva telefona i razine
batere zahvaljujući senzoru blizine koji detektira prolaz vaše ruke.
Ova funkca ima savršenog smisla, posebno u slučaju tvrtke koja ima otu telefona i
koja koristi POWER STATION za punjenje telefona u svojoj oti: jednostavnom kretnjom
možete lako pronaći svoj telefon.
Da biste aktivirali ovu funkcu idite u Postavke > Prikaz > Napredno, zatim
Aktiviraj/Deaktiviraj Punjenje informace.
Postavljanje sigurnosne uzice (leash)
Kalkulator
Aplikaca Kalkulator omogućuje vam izvođenje jednostavnih ili složenih izračuna.
1. Pritisnite na u izborniku vašeg telefona.
2. Zakrenite zaslon za prelaz sa standardnog u znanstveni kalkulator.
414
HR
CROSSCALL APLIKACIJE
X-SENSORS
X-SENSORS je aplikaca koja vam daje informace o senzorima ugrađenim u vaš
CROSSCALL mobilni telefon.
Kada prvi put otvorite aplikacu i pre korištenja, pročitajte i prihvatite uvjete korištenja
klikom na "Prihvati".
Magnetometar
Djeluje kao kompas i mjeri orentacu telefona u odnosu na sjeverni magnetski pol.
Kalibrirajte kompas sledeći upute na zaslonu.
Akcelometar
Omogućuje vam mjerenje i promatranje ubrzanja telefona u prostoru duž 3 osi. Koristi
matematičku integracu za mjerenje brzine kretanja uređaja dok prati njegov položaj.
GPS
Prikazuje točan položaj uređaja i preciznost GPS signala. Možete znati broj satelita u
dometu, kao i vašu nadmorsku visinu.
Senzor blizine
Ova vam funkca omogućuje isključivanje zaslona tekom telefonskih poziva kada je
telefon postavljen blizu uha.
Senzor osvjetljenosti
Mjeri intenzitet svjetlosti projicirane na zaslonu telefona. To vam omogućuje optimiziranje
svjetline zaslona ambentalnim svjetlom kako bi se uštedila batera i poboljšala čitljivost.
Bluetooth (5.0) i mreže (2G, 3G i 4G)
Označuju prisutnost i snagu komunikacskih mreža.
Stanje batere
Ova funkca omogućuje vizualni i trenutni prikaz napunjenosti / pražnjenja batere.
X-SAFE
X-SAFE je CROSSCALL aplikaca koja vam omogućuje jednostavno i brzo upozoravanje
osobe u slučaju nužde.
415
HR
Korak 1: Postavljanje X-SAFE
1. Otvorite aplikacu X-SAFE. Ona je omogućena na vašem telefonu prema zadanim
postavkama.
2. Unesite podatke koji vas se tiču: svoje ime i adresu
3. Zatim morate uneti brojeve za hitne slučajeve koje želite kontaktirati u slučaju
potrebe:
a. Kliknite Primatelj žurnog poziva
b. Kliknite na 3 male točke u gornjem desnom kutu zaslona.
c. Kliknite na Dodaj stavku iz kontakata ako ste već spremili ovaj broj u svoje
kontakte ili na Dodaj stavku ako želite dodati broj koji prethodno ne bio
spremljen na vašem telefonu.
Ako odlučite povezati više brojeva s ovom aplikacom, telefon će te brojeve
nazvati u hitnim slučajevima redosledom kojim ste ih dodali. Da biste promenili
ovaj redosled, bit će potrebno izbrisati brojeve (klikom na zelenu strelicu) kako
biste ih ponovno spremili u novom željenom redosledu.
4. Tada imate izbor između dve različite mogućnosti da obavestite svoje bližnje u
slučaju nužde. Također možete kombinirati i aktivirati ove dve opce istovremeno
a. Ako želite poslati hitnu poruku: aktivirajte Žurna poruka i kliknite na nju za unos
sadržaja poruke koju želite poslati.
b. Ako želite pokrenuti hitni poziv: Aktivirajte Primatelj žurnog poziva
5. Konačno, možete kongurirati određene funkce aplikace klikom na Postavke
parametara:
a. Omogućiti / onemogućiti LED treperenje
b. Omogućiti / onemogućiti zvučni alarm
c. Aktivirati / Deaktivirati zvučnik
416
HR
Korak 2: Povezivanje između X-SAFE-a i programabilnog gumba
Prema zadanim postavkama, aplikaca X-SAFE povezana je s vašim programabilnim
gumbom 2 (u donjem desnom delu telefona) i trostrukim uzastopnim pritiskom da biste
je pokrenuli.
No ovu je aplikacu moguće povezati s drugim programabilnim gumbom (broj 1, u gornjem
levom kutu vašeg telefona), ali i izmeniti način aktivace:
trostruki pritisak
dugi pritisak
Ako želite promeniti zadanu postavku za ovu aplikacu:
1. Idite u aplikacu Postavke > Gumbi
2. Zatim odaberite gumb s kojim želite povezati ovu aplikacu (1 ili 2), kao i način
pokretanja te kliknite na nju.
3. Zatim kliknite ikonu postavki pored polja aplikace i odaberiteX-SAFE.
Korak 3: Pokretanje upozorenja
3X
ili dug
pritisak
417
HR
Preporučujemo da pokrenete upozorenje kako biste provjerili je li konguraca vaše
aplikace X-SAFE operativna. Odbrojavanje je počelo. Korisnik može prekinuti upozorenje
pritiskom na gumb «Poništi». Na kraju odbrojavanja, poziv i/ili SMS automatski se šalju
prethodno odabranoj osobi
UPOZORENJA
Svaka aktivnost je potencalno opasna i ponekad može dovesti do ozljeda ili smrti.
Korisnik aplikaca u potpunosti je odgovoran za svoje aktivnosti i mora znati predvidjeti
potencalne opasnosti. Također mora znati proceniti svoje tjelesne sposobnosti za
neku aktivnost. Konkretno, ako upotreba slike ponekad ekstremnih sportskih praksi u
sredstvima komunikace i promicanja uređaja omogućuje demonstriranje otpornosti i
performansi vašeg telefona, ona NIKAKO ne sme potaknuti korisnika da se uključi u ove
ili druge slične aktivnosti.
OGRANIČENJA ODGOVORNOSTI
Pristup i korištenje Aplikaca su na vlastitu odgovornost Korisnika. Sukladno s
tim, CROSSCALL ne može biti odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu pristupom i/ili
korištenjem Aplikace i informaca koje ona sadrži. Korisnik je također obavešten da
bi CROSSCALL mogao biti prinuđen privremeno prekinuti pristup Aplikaci iz tehničkih
razloga, posebno zbog potreba održavanja. Korisnik prihvaća ove prekide i odriče se bilo
kakvih potraživanja u vezi s tim.
Aplikaca i Usluge pružaju se "kakve jesu" i "kako su dostupne" bez ikakvog jamstva.
CROSSCALL ulaže sve napore kako bi osigurao pouzdanost Aplikace i njezin sadržaj.
Međutim, ako Korisnik primeti bilo kakve pogreške ili propuste, CROSSCALL bi bio mu
zahvalan ako bi ga korisnik mogao obavestiti putem sljedeće adrese: sav@crosscall.
com.
Korisnik izjavljuje da poznaje i prihvaća karakteristike i ograničenja mreže mobilne
telefone i internetske mreže, a posebno funkcionalne karakteristike i tehničke
performanse mreža; problemi s povezivanjem i / ili pristupom mrežama i / ili web
stranicama; problemi vezani za dostupnost i zagušenje mreže; problemi povezani s
kvarom ili zasićenjem mreža; problemi u vezi s vremenom prenosa, pristupom mrežnim
informacama, vremenom odziva potrebnim za pregled, savjetovanje, postavljanje
upita ili prenos podataka;. rizik od prekida; nedostatak zaštite određenih podataka od
moguće krađe ili piratstva; opasnosti od kontaminace bilo kojim virusom koji cirkulira
na navedenim mrežama itd. za koje se CROSSCALL ne može smatrati odgovornim
Korisnik potvrđuje da je obavešten o ovim klauzulama i oslobađa CROSSCALL od svake
odgovornosti u slučaju smrti, nesreće, bolesti i / ili bilo koje vrste incidenta uzrokovane
posebno neprikladnom praksom.
418
HR
X-TALK
Aplikaca X-TALK je aplikaca za voki-toki koju je razvio CROSSCALL za komunikacu:
Nekoliko sosba
Bez 06
Bez telefoniranja
Bez podizanja
Da biste pronašli sve informace o ovoj aplikaci, idite na:
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-talk.html
Vodič zaaplikace pronađite i na našem YouTube kanalu putem sljedeće veze
https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
419
HR
X-STORY
Aplikaca X-STORY je aplikaca za uređivanje koju je razvio CROSSCALL za vaše
fotograje i video zapise. Omogućuje vam:
Sastavljanje / preuređivanje vaših fotograja / videozapisa
Skraćivanje vaših videozapisa
Usporavanje / ubrzavanje vaših videozapisa
Dodavanje glazbe za vašu montažu
Da biste pronašli sve informace o ovoj aplikaci, idite na:
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html
Vodič zaaplikace pronađite i na našem YouTube kanalu putem sljedeće veze
https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
420
HR
MJERE SIGURNOSTI
Informace o općoj sigurnosti
Nepoštovanje sljedećih sigurnosnih uputa može dovesti do požara, strujnog udara,
ozljeda ili oštećenja vašeg telefona ili druge imovine. Pre uporabe telefona pročitajte
sve sigurnosne upute u nastavku.
Ne uključujte telefon kada je njegova uporaba zabranjena, ako može prouzročiti smetnje
ili opasnost.
Izbjegavajte izlaganje magnetskim poljima.
Isključite telefon u zrakoplovima i zračnim lukama kada se to od vas zatraži.
Isključite telefon kada ste blizu elektroničkih uređaja visoke preciznosti. Telefon može
utjecati na performanse ove vrste uređaja.
Ne stavljajte telefon ni njegov pribor u spremnike s jakim magnetskim poljem.
Ne ostavljajte magnetske mede za pohranu podataka blizu telefona. Zračenje koje
emitira telefon moglo bi izbrisati podatke pohranjene na njemu.
Držite telefon podalje od izravnog sunčevog svjetla. Ne izlažite telefon visokim
temperaturama i nemojte ga koristiti u prisutnosti zapaljivih plinova (npr. na benzinskoj
postaji).
Prilikom upućivanja poziva telefon držite udaljen najmanje 15 mm od tela.
Mali delovi mogu predstavljati opasnost od gušenja
Vaš telefon može emitirati glasan zvuk.
Izbjegavajte udaranje ili oštećivanje telefona.
Neki su delovi vašeg telefona načinjeni od stakla. Staklo se može slomiti ako vaš
telefon padne na tvrdu površinu ili ako je jako udaren. Ako se staklo slomi, ne dodirujte
staklene delove telefona i ne pokušavajte ukloniti slomljeno staklo s telefona. Nemojte
koristiti telefon dok staklo ne zamenio ovlašteni operater.
Ne pokušavajte rastaviti telefon ili njegov pribor. Održavanje ili popravak sme izvoditi
isključivo kvalicirano osoblje.
Utičnica mora biti blizu telefona i lako dostupna
Pridržavajte se svih zakona i propisa koji se odnose na uporabu telefona. Poštujte
privatnost i prava drugih pri uporabi svojeg telefona.
Sledite upute u ovom priručniku za korištenje USB kabela. U protivnom, vaš telefon ili
računalo mogu se oštetiti.
421
HR
Očistite telefon mekom i suhom krpom. Ne koristite vodu, alkohol, sapun ili kemikale,
osim ako ne ispunjavate dolje navedene uvjete u "Informacama o vodonepropusnosti".
Obavezno napravite sigurnosnu kopu važnih podataka. Popravak ili drugi čimbenici
mogu dovesti do gubitka podataka.
Ne isključujte telefon tekom prenosa datoteka ili formatiranja memore. To može
uzrokovati neuspjeh programa ili oštećenje datoteka.
Čuvajte telefon i punjač izvan dohvata djece. Ne dopustite djeci da telefon ili punjač
upotrebljavaju bez nadzora.
Ovaj uređaj ne namenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa
smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva
i znanja potrebnog za korištenje ovog uređaja, osim ako su pod nadzorom osobe koja je
odgovorna za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba uputila u korištenje uređaja.
Držite male komade pribora telefona izvan dosega djece kako biste izbjegli opasnost
od gušenja.
Ne dopustite vašoj djeci ili vašim kućnim ljubimcima da žvaču ili ližu uređaj.
Ne menjajte i ne prepakiravajte svoj telefon.
Nemojte izlagati telefon plamenu, eksplozama ili drugim izvorima opasnosti.
Isključite telefon kada ste blizu eksplozivnih materala ili tekućina.
Telefon bi trebao biti spojen samo na USB 2.0 sučelje.
Idealna radna temperatura je između 0°C i 40°C. Idealna temperatura skladištenja je
između 20°C i 50°C.
Prestanite koristiti uređaj ako se pregre ili ako je bilo koji njegov dio napuknut ili
slomljen.
Ne pritiskajte uređaj uz oči, uši ili bilo koji drugi dio tela i nemojte ga stavljati u usta.
Nemojte koristiti bljeskalicu u blizini ljudi ili životinja.
Koristite samo izvorni pribor ovog telefona i nemojte instalirati njegovu bateru u drugi
telefon.
Informace o nepropusnosti
Upravo ste kupili mobitel koji je u skladu sa indeksom zaštite IP68. Da bi se osigurala
optimalna uporaba i nepropusnost, provjerite jesu li svi poklopci koji pokrivaju otvore i
glavni poklopac ispravno zatvoreni.
Ne otvarajte poklopce ili ladicu za SIM karticu uređaja ako je uređaj u vodi ili u okruženju
s visokom vlagom.
422
HR
Pazite da poklopci nisu oštećeni kada ih otvarate ili zatvarate. Osigurajte da na brtvi
nema ostataka, poput peska ili prašine, kako bi se sprečilo oštećenje uređaja.
Poklopci koji pokrivaju otvore mogu se opustiti u slučaju pada ili udara.
Provjerite jesu li svi poklopci ispravno poravnani i potpuno zatvoreni.
Ako je uređaj uronjen u vodu ili su mikrofon ili govornik vlažni, zvuk možda neće biti
jasan tekom poziva. Preporučuje se da pričekate nekoliko minuta nakon potapanja
uređaja da se vrati na izvornu kvalitetu zvuka. Provjerite jesu li mikrofon ili zvučnik čisti
i suhi, tako što ćete ih obrisati suhom krpom.
Ako se uređaj smoči slanom ili kloriranom vodom, isperite ga vodom iz slavine, a zatim
osušite mekom, čistom krpom. Temeljito osušite poklopce i priključke.
Vodootpornost može uzrokovati lagane vibrace pod određenim uvjetima. Takve
vibrace, primjerice kada je glasnoća postavljena na visoku razinu, sasvim su normalne
i ne utječu na ispravno funkcioniranje uređaja.
Ne uklanjajte vodonepropusnu membranu koja prekriva mikrofon ili zvučnike i nemojte
koristiti alat koji bi ga mogao oštetiti (oštar, šiljat itd.).
Ne izlažite uređaj metalnim česticama: one bi se mogle nakupiti na zvučniku vašeg telefona
zbog magneta ugrađenog u njegovu komponentu. Čestice metala mogu se obrisati mekom
krpom. Također, uređaj možete staviti u prozirnu plastičnu vrećicu.
Promjene temperature mogu povećati ili smanjiti tlak, što može utjecati na kvalitetu
zvuka. Ako je potrebno, otvorite poklopce za ispuštanje zraka:
Medicinski uređaji
Isključite telefon u bolnicama i drugim medicinskim ustanovama koje to zahtevaju.
Vaš telefon ima radio antene koje emitiraju elektromagnetska polja. Ta
elektromagnetska polja mogu ometati pacemakere ili druge medicinske uređaje.
Ako nosite pacemaker, držite telefon na udaljenosti od najmanje 20 cm od vašeg
pacemekera.
Držite uređaj na suprotnoj strani implantata.
Ako smatrate da vaš telefon ometa vaš pacemaker ili neki drugi medicinski uređaj,
prestanite ga upotrebljavati i posavjetujte se s lečnikom kako biste dobili informace
specične za vaš medicinski uređaj.
Pri obavljanju ponavljajućih aktivnosti, poput unosa teksta ili igara na telefonu, možete
osjetiti povremenu nelagodu u šakama, rukama, zglobovima, ramenima, vratu ili
drugim delovima tela. Ako osjećate nelagodu, prestanite upotrebljavati telefon i
posavjetujte se s lečnikom.
423
HR
Sigurnost u prometu
Pridržavajte se svih sigurnosnih mjera i normi za korištenje vašeg uređaja tekom
vožnje.
Poštujte sve lokalne propise. Pobrinite se da uvek vozite slobodnih ruku. U vožnji bi
vam sigurnost na cestama trebala biti prva briga.
Zaustavite se pored ceste i parkirajte pre nego što primite ili uputite poziv, ako to
zahtevaju prometni uvjeti.
Radiofrekvencski signali mogu ometati određene elektroničke sustave u vašem
vozilu, poput rada ili sigurnosne opreme.
Ako je vaše vozilo opremljeno zračnim jastukom, nemojte preprečiti pristup
postavljanjem prenosne bežične ili nepokretne opreme ispred njega. U protivnom
mogli biste sprečiti rad zračnog jastuka i uzrokovati teške tjelesne ozljede. Ručna
uporaba mobitela tekom vožnje je zabranjena.
Ako slušate glazbu, svakako držite glasnoću na razumnoj razini kako biste bili svjesni
onoga što se događa oko vas. To je osobito važno kada se nalazite u blizini ceste.
Uporaba telefona u određenim okolnostima može odvratiti vašu pozornost i prouzročiti
opasnost. Poštujte sva pravila koja zabranjuju ili ograničavaju uporabu telefona ili
slušalica (na primjer, suzdržavanjem od slanja poruka tekom vožnje ili korištenja
slušalica na biciklu).
Ručna uporaba mobitela tekom vožnje je zabranjena.
Napajanje i punjenje
Nemojte bacati telefon u vatru
Nemojte uzrokovati kratki spoj
Ne izlagati temperaturama višim od 60ºC / 140°F
Reciklirajte bateru u skladu s važećim standardima.
Punite svoj telefon s pomoću isporučenog USB kabela i adaptera za napajanje.
Korištenjem nekompatibilnog adaptera ili kabela mogli biste trajno oštetiti vaš telefon.
Adapter bi trebao biti priključen u blizini telefona i lako dostupan.
Korištenje oštećenih kabela ili punjača ili punjenje u prisutnosti vlage može uzrokovati
električni udar.
Adapter za napajanje namenjen je isključivo uporabi u zatvorenom prostoru.
Utičnica mora biti lako dostupna. Tekom uporabe pristup utičnici ne sme biti
onemogućen.
424
HR
Kako biste u potpunosti odspojili telefon iz mrežnog napajanja, iskopčajte punjač iz
zidne utičnice.
Adapteri za napajanje mogu se zagrati tekom uobičajene uporabe, a dulji kontakt
može uzrokovati ozljede.
Uvek osigurajte dovoljnu ventilacu oko adaptera tekom uporabe.
Ventilaca se ne sme ometati pokrivanjem ventilacskih otvora predmetima
(novinama, stolnjacima, zavjesama itd.) kako bi se sprečili pregravanje i kvar.
Osigurajte slobodan prostor od najmanje 10 cm od telefona.
Telefon je potrebno upotrebljavati u područjima s umjerenom klimom.
Nemojte priključivati ili isključivati USB priključak mokrim rukama jer to može dovesti
do opasnosti od strujnog udara.
Budući da telefon ima unutarnju bateru koja se može puniti, ne izlažite proizvod
prekomjernoj toplini (suncu, vatri itd.).
Izbjegavajte korištenje konektora za istovremeno izvršavanje više radnji i pazite da
terminali batere ne dodiruju nikakve vodljive predmete, poput metala ili tekućina.
Zaštita sluha
Ovaj telefon je u skladu s važećim propisima za ograničavanje maksimalne
glasnoće zvuka. Dugotrajno slušanje sa slušalicama može uzrokovati slabljenje
sluha!
Prestanite upotrebljavati proizvod ili smanjite glasnoću ako osjetite zujanje u ušima.
Ne podešavajte glasnoću na punu snagu, zdravstveni djelatnici savjetuju da se ne
izlažete dugotrajnoj izloženosti zvuku visoke glasnoće.
Upotrebljavajte slušalice pametno jer pretjeran zvuk iz slušalica ili naglavnih slušalica
može uzrokovati gubitak sluha.
Kako biste sprečili oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje pri velikoj
glasnoći.
Koristite samo slušalice isporučene s telefonom.
Zaštita okoliša
Prilikom odlaganja ambalaže, batere ili korištenog telefona sledite lokalne smjernice
za zbrinjavanje otpada. Odložite ih na mjesto prikupljanja kako bi bili pravilno reciklirani.
Ne bacajte rabljene telefone ili batere u obično smeće.
425
HR
Uklonite rabljene litske batere i one koje ne želite sačuvati na posebno mjesto
određeno za tu svrhu. Ne bacajte ih u smeće.
Ne bacajte rabljene telefone ili batere u obično smeće.
Postoji opasnost od eksploze batere ako je zamenite neodgovarajućim
modelom. Bateru zbrinite u skladu s uputama.
Čišćenje i održavanje
Isključite telefon pre svakog čišćenja ili održavanja. Punjač se mora odspojiti iz
utičnice. Telefon i punjač moraju biti odspojeni kako bi se sprečio strujni udar ili kratki
spoj batere ili punjača. Zatvorite poklopce.
Nemojte čistiti telefon ili punjač kemikalama (alkoholom, benzenom), kemikalama
ili abrazivnim sredstvima za čišćenje kako ne biste oštetili delove ili uzrokovali kvar.
Uređaj se može čistiti mekom, antistatičkom, blago vlažnom krpom ili vodom iz slavine
sledeći upute u INFORMACAMA O NEPROPUSNOSTI na stranici 421-422.
Ne stružite ni ne zamjenjujte navlaku za telefon jer tvari koje se nalaze u boji mogu
uzrokovati alergske reakce. Ako se takva reakca pojavi, odmah se prestanite
koristiti telefonom i posavjetujte se s lečnikom.
Uklonite prašinu iz utikača i držite ga na suhom mjestu kako biste sprečili požar.
Ako telefon ili bilo koji dodatni pribor ne radi ispravno, obratite se svom davatelju usluga.
Nemojte sami rastavljati telefon ili njegov pribor.
Hitni pozivi
U slučaju nužde, ako je telefon uključen, a vi se nalazite u području mrežne pokrivenosti,
on se može se upotrebiti za upućivanje hitnog poziva. Međutim, brojevi hitnih službi
možda nisu dostupni na svim mrežama. Nikada se ne biste smjeli oslanjati na telefon za
upućivanje hitnih poziva.
Preporuke za smanjenje izlaganja korisnika zračenju
Koristite svoj mobilni telefon u područjima koja pokriva vaša mreža kako biste smanjili
količinu primljenog zračenja (osobito na podzemnim parkiralištima ili kada putujete
vlakom i automobilom).
Koristite telefon u dobrim uvjetima prema (npr. prikazan je najveći broj traka za mrežu).
Upotrebljavajte pribor za telefoniranje bez korištenja ruku.
Tekom poziva udaljite telefon od trbuha trudnica i donjeg dela trbuha tinejdžera.
426
HR
Djeca i adolescenti trebali bi razumno koristiti mobitele izbjegavajući, primjerice,
noćne pozive i ograničavajući učestalost i trajanje poziva.
DODATNE INFORMACIJE
Sukladnost
CROSSCALL potvrđuje da ovaj uređaj zadovoljava osnovne preporuke i druge
relevantne mjere navedene u direktivi 2014/53 / EU. Najnovu primjenjivu verzu Izjave
o sukladnosti možete pronaći na web mjestu: https://docs.crosscall.com/public/
CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf.
Ograničenja pojasa 2,4 GHz: Norveška : ovaj odjeljak ne odnosi se na zemljopisno
područje unutar radusa od 20 km od središta Ny-Ålesunda. Ograničenja pojasa 5
GHz: U skladu s člankom 10. stavka 10. direktive 2014/53/EU, pakiranje pokazuje da
ova radio oprema podleže određenim ograničenjima kada se stavi na tržište u Belgi
(BE), Bugarskoj (BG), Češkoj (CZ), Danskoj (DK), Njemačkoj (DE), Estoni (EE), Irskoj (IE),
Grčkoj (EL), Španjolskoj, (ES), Francuskoj (FR), Hrvatskoj (HR), Itali (IT), Cipru (CY),
Latvi (LV), Litvi (LT), Luksemburgu (LU), Mađarskoj (HU), Malti (MT), Nizozemskoj (NL),
Austri (AT), Poljskoj (PL), Portugalu (PT), Rumunjskoj (RO), Sloveni (SL), Slo vačkoj
(SK), Finskoj (FI), Švedskoj (SE), Ujedinjenom Kraljevstvu (UK), Turskoj (TR), Norveškoj
(NO), Švicarskoj (CH), Islandu (IS) i Lihtenštajnu (LI).
427
HR
Frekvencski pojas i napajanje
Frekvencski pojas koji se upotrebljava za radsku opremu: neki pojasi ne moraju
biti dostupni u svim zemljama ili regama. Dodatne informace zatražite od lokalnog
operatera.
Maksimalna frekvenca radio signala emitiranog u frekvencskom pojasu u kojem radi
radio oprema: maksimalna snaga za sve pojase manja je od najviše granične vrednosti
navedene u pridruženom usklađenom standardu. Nazivne granice frekvencskih
pojasa i prenosne snage (zračene i/ili provodljive) primjenjive na ovu radsku opremu
su kako sledi:
Frekvencski pojasevi Maksimalna jačina
GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm
GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm
GSM1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm
GSM1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm
WCDMA B1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA B2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
WCDMA B5 824MHz-894MHz 23±2dBm
WCDMA B8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE B1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
LTE B2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
LTE B3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
LTE B5 824MHz-894MHz 23±2dBm
LTE B7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE B8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE B20 791MHz-862MHz 23±2dBm
LTE B28 703MHz-803MHz 23±2dBm
LTE B32 1452MHz-1496MHz DL only
LTE B38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm
LTE B40 2300MHz-2400MHz 23±2dBm
WIFI 2,4GHz 2400MHz-2483,5MHz <20dBm
WIFI 5GHz 5150MHz-5725MHz <20dBm
Bluetooth 2400MHz-2483,5MHz <10dBm
NFC 13.56MHz <42dBuA/m
428
HR
Informace o priboru i softverima
Savjetujemo vam da upotrebljavate sljedeći pribor:
DODATNI
PRIBOR MODEL TEHNIČKI PODACI
Zaštitni znak :
Crosscall
Model:1901150199661
(CH-21E)
Ulazni napon: 100-240 V~
Ulazna frekvenca izmjenične struje: 50/60
Hz
Izlazni napon: 5,0 V
Izlazna struja: 2,0 A
Izlazna snaga: 10,0 W
Prosječna učinkovitost u aktivnom načinu
rada: 81,47%
Učinkovitost pri slaboj napunjenosti
batere (10%): 79,37%
Potrošnja energe van punjenja: 0,0565 W
Ref. Crosscall:
1904150199685 IPX6
Ref. Crosscall:
1902150199678 USB-A / USB-C
1 m
Verza softvera proizvoda je L1869.X.XX.XX.XXXX (ili X= 0 do 9, A do Z, što predstavlja
ažuriranja o korisničkom iskustvu, sigurnosnim korekcama itd.). Proizvođač je objavio
nadogradnje softvera kako bi ispravio greške ili poboljšao značajke nakon lansiranja
proizvoda. Sve verze softvera koje proizvođača objavi potvrđene su i uvek su u skladu
s važećim pravilima.
Svi parametri radiofrekvence (npr. frekvencski pojas i izlazna snaga) nisu dostupni
korisniku i korisnik ih ne može menjati. Najnove informace o priboru i softveru
dostupne su u izjavi o sukladnosti, na web mjestu: https://docs.crosscall.com/public/
CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf
Specični stupanj apsorpce (SAR)
Ova oprema zadovoljava smjernice o izloženosti radacskom zračenju kada se
upotrebljava u blizini glave ili na minimalnoj udaljenosti od 5 mm od tela. Prema
smjernicama ICNIRP-a (Međunarodna komisa za zaštitu od neionizirajućeg zračenja),
granica SAR-a u prosjeku je 2 W/kg za glavu i trup te 4 W/kg za udove na staničnom
tkivu od 10 g koje apsorbira većinu frekvence.
Maksimalne vrednosti za ovaj model:
• SAR glava: 0,94 (W/kg) ==> dopuštena granična vrednost: 2 (W/kg)
• SAR telo: 1,40 (W/kg) ==> dopuštena granična vrednost: 2 (W/kg)
• SAR za udove: 2,72 (W/kg) ==> dopuštena granična vrednost: 4 (W/kg)
429
HR
Autorska prava
Ovaj uređaj namenjen je osobnoj uporabi. Kopiranje CD-ova ili preuzimanje glazbe,
videozapisa ili fotograja za preprodaju ili u bilo koju drugu komercalnu svrhu može
predstavljati kršenje zakona o autorskim pravima. Za kopiranje ili spremanje dela ili
celog dokumenta, djela i/ili prezentace moguće je zatražiti dopuštenje u skladu sa
zakonom o autorskim pravima. Pobrinite se da saznate sve primjenjive zakone koji se
odnose na spremanje i uporabu takvih sadržaja u vašoj državi i djelokrugu.
PRILOG
Važne informace
Kako bi vam se pružilo najbolje iskustvo, telefon se redovito povezuje s internetskim
poslužiteljima i poslužiteljima e-pošte. Time se automatski i neizbježno generiraju
razmjene podataka koje se mogu dodatno naplaćivati s obzirom na vaš postojeći plan ili
se oduzimaju od vaše pretplate.
Kako biste izbjegli probleme povezane s naplatom usluga za koje je potreban internet,
savjetujemo vam da se odlučite za prilagođenu ponudu koja uključuje neograničen
pristup internetu i e-pošti. Također izbjegavajte menjanje unapred zadanih
postavki. Ako želite, možete se povezati s WiFi mrežom radi poboljšanja propusnosti
i učinkovitosti. Konkretno, preporučujemo da koristite WiFi mrežu za gledanje na
strimingu ili preuzimanje igara, videozapisa ili lmova.
Uvjeti jamstva
Vaš telefon i njegovi dodaci koje ste dobili uz telefon imaju jamstvo za svaki nedostatak
ili kvar koji se mogu pojaviti zbog njihovog dizajna ili proizvodnje ili zbog neispravnosti
opreme, pod normalnim uvjetima korištenja, tekom jamstvenog roka (možete pogledati
u našim općim uvjetima postprodajne usluge na www.crosscall.com > Assistance >
Warranty) koje važi od datuma kupnje telefona, kako je prikazano na vašoj originalnoj
fakturi, Komercalno jamstvo automatski prestaje na kraju ovog razdoblja. Razdoblje
dostupnosti rezervnih delova bitnih za uporabu novih proizvoda je deset (10) godina od
datuma završetka prisutnosti proizvoda na tržištu.
Da biste saznali jamstvene uvjete, posjetite www.crosscall.com > Assistance >
Warranty.
Pre nego što se obratite našoj servisnoj službi, savjetujemo vam da sledite ove upute:
• Potpuno napunite bateru;
Nadogradite softver ili vratite tvorničke postavke za formatiranje telefona.
UPOZORENJE: SVI korisnički podatci telefona (kontakti, fotograje, poruke, datoteke i
preuzete aplikace) trajno će se izgubiti. Preporučujemo da pre formatiranja napravite
sigurnosnu kopu svih podataka s telefona.
> Za poništavanje zadanih postavki: u izborniku telefona kliknitePostavke > Sustav >
Napredno > Poništavanje opca > Izbriši sve podatke (vraćanje na tvorničke postavke).
430
HR
U slučaju da vaš telefon ima kvar koji sprječava njegovu normalnu uporabu, morate
odneti uređaj u našu servisnu službu. Vtelefon neće biti popravljen ili zamenjen ako
su zaštitni znakovi ili serski brojevi (IMEI) uklonjeni ili promenjeni ili ako račun za vašu
kupnju nedostaje ili je nečitljiv.
Ako se potvrdi neusklađenost ili nedostatak, vaš će telefon biti zamenjen ili popravljen
u celosti ili djelomično. Ovo jamstvo pokriva troškove delova i rada.
Pre slanja telefona u našu servisnu službu, preporučujemo:
• zapišite i čuvajte svoj IMEI na sigurnom mjestu (*);
• uklonite SD karticu i SIM karticu;
zabilježite sve svoje osobne podatke. Naš centar za popravke možda će morati
formatirati vaš telefon.
(*) VIMEI kôd serski je broj koji identicira vaš uređaj i prati postprodajnu uslugu.
IMEI kôd možete pronaći na nekoliko načina:
• Utipkajte *#06# na tipkovnici vašeg mobilnog telefona;
• Pogledajte pakiranje svog telefona;
Na stražnjoj strani telefona, ovisno o modelu, IMEI se može navesti na naljepnici ili
ugravirati u ladicu za SIM karticu telefona.
Dokumenti i informace koje morate priložiti prilikom slanja telefona našoj servisnoj
službi:
Presliku računa, na kojoj je naveden datum kupnje, vrsta proizvoda i naziv distributera;
• IMEI broj telefona;
• Opis greške na telefonu.
Pozivamo vas da pročitate opće uvjete usluge dostupne na web mjestu Crosscall na
sljedećoj adresi: www.crosscall.com
ACTION-X5, dizajniran u Francuskoj i sastavljen u Kini
Izradio i uvezao:
CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – Francuska.
V 2022.02.14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431

Crosscall ACTION-X5 Handleiding

Categorie
Mobieltjes
Type
Handleiding