Crosscall Trekker X4 Handleiding

Categorie
Smartphones
Type
Handleiding
TREKKER-X4
2
TABLE DES MATIÈRES
PRESENTATION DU TELEPHONE
Le TREKKER-X4 : certifié MIL-STD-810G ....................................................................................
Schéma technique .................................................................................................................................
LES « + » DU TREKKER-X4
Technologie Panomorphe ..................................................................................................................
Qu’est-ce que c’est ? .................................................................................................................
Application X-CAM ...............................................................................................................................
Les diérents modes d’enregistrement vidéo .................................................................
Menu principal .............................................................................................................................
Bouton « capture » ....................................................................................................................
X-STORY ....................................................................................................................................................
X-STORY timeline ........................................................................................................................
Editer une X-STORY ...................................................................................................................
Editer une X-STORY depuis la galerie.................................................................................
Consulter toutes ses X-STORY ...............................................................................................
X-LINK .......................................................................................................................................................
Système de fixation X-BLOCKER ...................................................................................................
Touche programmable ........................................................................................................................
Fonction SOS ...........................................................................................................................................
Programmation des paramètres ..........................................................................................
En cas de danger .......................................................................................................................
APPRIVOISER SON TREKKER-X4 EN MILIEU OUTDOOR
Conseils pour utiliser votre TREKKER-X4 sous l’eau ...............................................................
Fonction touch-lock ...................................................................................................................
Conseils post-immersion ........................................................................................................
Utilisation de votre TREKKER-X4 avec des gants ....................................................................
Application X4-SENSORS ..................................................................................................................
Leash de sécurité ...................................................................................................................................
LES ASTUCES POUR UTILISER AU MIEUX VOTRE TREKKER-X4
Configurer le lecteur d’empreintes digitales ..............................................................................
Utiliser l’assistant Google ...................................................................................................................
Fonction vocale pour rédiger des SMS .........................................................................................
En voyage ................................................................................................................................................
Mode hors-ligne ...........................................................................................................................
Itinérance des données .............................................................................................................
Multi-fenêtrage : pour ouvrir 2 fenêtres en même temps .....................................................
Eacer en un clic les applis ouvertes ............................................................................................
Merci de votre confiance et pour l’achat de ce smartphone.
Le guide utilisateur vous permettra d’apprivoiser votre nouvel appareil.
4
5
6
6
6
6-7
7
7
8
8
8
9
9
9
10
10
10-11
10-11
11
11
11
11
11
11-12
12
12
12
13
13
13
13
13
13
3
Configurer plusieurs langues ...........................................................................................................
Ajouter un utilisateur ...........................................................................................................................
Naviguer plus facilement ...................................................................................................................
Organisation des icônes sur les écrans d’accueil ..........................................................
Ajouter des « widgets » ...........................................................................................................
Modifier la taille d’achage et la police d’écriture .......................................................
Masquer la barre de navigation ............................................................................................
Paramétrez la barre de notifications ..................................................................................
Mode « ne pas déranger » .................................................................................................................
Sauvegarde .............................................................................................................................................
Raccourcis ...............................................................................................................................................
Alarme ............................................................................................................................................
Caméra ...........................................................................................................................................
Navigation dans vos applis récentes ..................................................................................
Barre de recherche ....................................................................................................................
Ouvrir le menu associé aux icônes de la barre de notifications ..............................
MISE EN MARCHE
Installation de la carte SIM ...............................................................................................................
Mise en marche/arrêt du téléphone ..............................................................................................
Batterie .....................................................................................................................................................
Charge de la batterie ................................................................................................................
Mode économie d’énergie (économies maximales) ....................................................
Mode Economiseur de batterie ............................................................................................
Conseils et précautions concernant la batterie ..............................................................
ÉLÉMENTS DE BASE
Gestes sur l’écran tactile ....................................................................................................................
Centre de notifications .......................................................................................................................
Verrouillage et déverrouillage de l’écran .....................................................................................
Personnalisation de l’écran ...............................................................................................................
Modification de la date et de l’heure ............................................................................................
Gestion des appareils et des données .........................................................................................
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Écran d’accueil .......................................................................................................................................
Téléphone ................................................................................................................................................
Contacts ...................................................................................................................................................
Messages ..................................................................................................................................................
Caméra ......................................................................................................................................................
Galerie .......................................................................................................................................................
Calculatrice ..............................................................................................................................................
Musique ....................................................................................................................................................
Navigateur ...............................................................................................................................................
E-mail .......................................................................................................................................................
Mises à jour système ...........................................................................................................................
MESURES DE SÉCURITÉ
Informations relatives à la sécurité générale .............................................................................
Informations relatives à l’étanchéité .............................................................................................
Dispositifs médicaux ...........................................................................................................................
13
13
14
14
14
14
14
14
14
14
14-15
14
15
15
15
15
15-16
16
16-18
17
17
17
17-18
19-20
20-21
21
21
22
22
22
23
23-24
24-25
25
25-26
26
26
26
27
27
27-29
29-30
30
4
Sécurité Routière ..................................................................................................................................
Alimentation et charge .......................................................................................................................
Protection auditive ...............................................................................................................................
Protection de l’environnement ........................................................................................................
Nettoyage et entretien .......................................................................................................................
Appel d’urgence ....................................................................................................................................
Recommandation pour réduire l’exposition de l’utilisateur aux radiations ...................
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Conformité ..............................................................................................................................................
Bandes de fréquences et puissance ..............................................................................................
Informations relatives aux accessoires et logiciels ..................................................................
Débit d’absorption spécifique (DAS) ............................................................................................
ANNEXES
Informations importantes .................................................................................................................
Droits d’auteur .......................................................................................................................................
Conditions générales de garantie ..................................................................................................
LE TREKKER-X4 : CERTIFIÉ MIL-STD-810G*
La norme militaire MIL-STD-810G a été créée par l’armée américaine pour reproduire
les conditions d’utilisation d’appareils électroniques sur le terrain dans des conditions
extrêmes. Le TREKKER-X4 a été testé en laboratoire pour résister à des environnements
outdoor hostiles et exigeants. Il a passé les 12 tests suivants :
Résistance basse pression (altitude : + de 4000m)
Résistance aux températures extrêmes
Froid extrêmes (-40°C/-40°F)
Extrêmes chaleurs (60°C/140°F)
Résistance aux chocs de températures
Résistance au givrage et aux pluies verglaçantes
Résistance aux radiations solaires (UV)
Résistance à la pluie
Résistance au brouillard salin
Résistance à la contamination par fluide (2-propanol)
Résistance aux vibrations
Résistance aux chocs
Résistance aux fortes accélérations.
Le TREKKER-X4 est adapté à toutes les situations les plus exigeantes : saut en parachute,
parapente, aviation, kayak extrême, vélo, quad, moto, 4x4, jet ski, mais aussi fortes chaleurs,
froid extrême, fortes pluies.. Il est également adapté à une utilisation en laboratoire, ou
aux métiers du bâtiment.
PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE
30-31
31-32
32
32
32-33
33
33
33-34
34
35
35
35
35-36
36-37
5
SCHÉMAS TECHNIQUES
X-CAM : Optimisée pour
la vidéo grand angle
Auto focus hybride
(PDAF + laser)
Capteur Photo
Lampe torche
2x0,5WFlash LED
Batterie longue
durée 4400 mAh
Haut-parleur
X-link
TM
: fixation,
charge et transfert
de données
étanche et résistant Hermétique
à la poussière et résistant aux
immersions temporaires jusqu’à
60mns à 2m de profondeur
(IP68)
ACTION CAM
INTÉGRÉE /
EXPÉRIENCE PHOTO
OPTIMISÉE
12MP
AU COEUR D’UN
ÉCOSYSTÈME
D’ACCESSOIRES
X-LINK
TM
ADN CROSSCALL
RENFORCÉ
1
2
6
7
3
5
4
8
9
5
11
13
12
14
15
Toujours bien
refermer !
Toujours bien
refermer !
IPS CORNING
GORILLA
®
GLASS
FULL HD |
Wet & Glove Touch*
1. Capteur UV
2. Appareil photo avant 8MP
3. Tiroir d’insertion de carte
SIM
4. Bouton volume + / -
5. Encoches X-BLOCKER
6. Capuchon d’étanchéité +
USB 3.1 type-C
7. Micro
8. Capteur Thermomètre/
Hygromètre /Baromètre/
Altimètre
9. Touche programmable
11. Bouton Marche / Arrêt +
Lecteur d’empreinte
12. Capteur de lumière
13. Récepteur
14. Capuchon d’étanchéité +
Prise pour écouteurs
15. Réducteur de bruit
6
LES «+» DU TREKKER-X4
TECHNOLOGIE PANOMORPHE
QU’EST-CE QUE C’EST ?
La technologie panomorphe ore des images grand angle, stabilisées, au plus proche de
la perception de l’oeil, même avec très peu de recul. Elle consiste à projeter la réalité sur
une demi sphère puis utiliser des traitements logiciel afin de reconstruire l’image (grâce
au dewarping), en gardant l’angle de vue tout en corrigeant les distorsions.
Classic action cam
TREKKER-X4
PHOTO PRISE PAR
APPLICATION X-CAM
Lapplication native X-CAM ore une expérience vidéo complète. Vous pouvez capturer
vos vidéos grâce à diérents modes. Vous pouvez par la suite éditer vos X-STORY
(montages vidéo) très facilement
LES DIFFÉRENTS MODES D’ENREGISTREMENT VIDÉO
DYN
AMIC
SLOW
MOTION
TIME
LAPSE
DASH
CAM
LIVE CUSTOM
Selection du mode de capture
Dynamic : permet d’enregistrer toutes les activités outdoor en vidéo grand angle
stabilisée.
Slow Motion: permet de ralentir l’image jusqu’à 5 fois.
Time-Lapse : permet de monter une vidéo à partir de photos prises à intervalles de
temps réguliers.
DashCam : permet de filmer en continu et de mettre en mémoire dès qu’on le souhaite
les quelques dernières minutes enregistrées.
Custom : permet de régler la résolution et le nombre d’image par seconde.
7
LIVE Streaming : (en développement) permet de partager en « live » sur les réseaux
sociaux tous les flux vidéo et grand angle du TREKKER-X4.
Hyperstab® : permet de réaliser des vidéos stabilisées grâce à l’analyse des données du
gyroscope qui compense les mouvements et les vibrations du téléphone.
Les infos en bas d’écran achent la configuration du mode choisi ainsi que le temps
d’enregistrement restant.
Exemple: 110° / 1080p / 60 fps signifie que l’enregistrement se fera avec la configuration
suivante : un angle de 110°, en Full HD (1080 x 1920 pixels), à 60 images par secondes. Il
vous reste la possibilité de filmer 39 minutes avant que la mémoire ne soit pleine.
MENU PRINCIPAL
Le menu principal permet de modifier les paramètres principaux de chaque mode.
«««
SÉLECTIONNEZ
DASH CAM
Exemple:
Ici, vous pouvez choisir d’enregistrer les 60 dernières secondes, les 2 dernières minutes
ou les 3 dernières minutes.
BOUTON « CAPTURE »
Le bouton central permet de lancer l’enregistrement vidéo.
8
X-STORY
X-STORY TIMELINE
X-STORY TIMELINE
• Chaque media est enregistré dans la galerie et apparait dans cette timeline
• Cette timeline représente l’histoire en cours, c’est une « X-STORY »
Possibilité de se déplacer dans cette timeline (slide Gauche/Droite) de supprimer un
media de la timeline (sans le supprimer de la galerie)
• En cliquant sur un media on l’ouvre dans la galerie
Le bouton « » permet de créer une nouvelle X-STORY (eacer la timeline en cours),
de jouer la story en cours, d’ouvrir une story déjà enregistrée ou d’éditer une story.
« EDIT STORY » et le bouton « X-STORY » à gauche de la timeline ouvrent l’éditeur de
X-STORY
EDITER UNE X-STORY
Directement intégré à la galerie photo, l’éditeur de X-STORY permet de créer un super
film en quelques clics grâce à des outils simples.
• Le nom de la Story est inscrit en haut de l’écran.
• Vous pouvez voir tous les médias de votre X-STORY en bas de l’écran.
Le lecteur ache le media sélectionné dans la timeline (entouré rouge) et propose de
lancer la lecture, de revenir au début de la séquence et de modifier la dernière action.
• A la fin de la séquence le film enchaine sur le media suivant dans la timeline.
• Possibilité de changer l’ordre des médias dans la timeline.
Plusieurs options en maintenant la pression sur un media : dupliquer, masquer, favorite,
partager.
• Sur chaque média, il est possible de changer l’orientation et de basculer en plein écran.
• Sur chaque séquence vidéo il est possible d’utiliser 5 outils :
- Cut : pour masquer le début ou la fin d’une séquence
- Changer la vitesse : accélérer ou ralentir la vitesse de lecture
- Sélectionner une transition : choisir un type de transition parmi un catalogue
- Ajouter du texte : choix de la police et de la couleur, vous pouvez positionner votre texte
là où vous le souhaitez.
- Modifier le volume sonore de la séquence
• À tout moment, il est possible en appuyant sur le bouton « + » de :
- Ajouter un média
- Ajouter une séquence « fond noir »
- Ajouter des eets sur l’ensemble du film
- Ajouter une musique sur le film :
- Terminer le film : le X-STORY Player s’ouvre et permet de lire en plein écran, de
revenir au montage ou de le partager.
EDITER UNE X-STORY DEPUIS LA GALERIE.
Il est possible de créer une X-STORY à partir de n’importe quel média dans la galerie en
cliquant sur le média puis sur CREATE X-STORY
9
CONSULTER TOUTES SES X-STORY
La galerie principale se dote d’un onglet dédié à toutes les X-STORY. Pour chacune d’elles,
il est possible de :
• Jouer la Story : lance la X-STORY en plein écran
• Editer : ouvre l’éditeur de X-STORY
• Editer le titre : permet de changer le titre de la X-STORY
• Partager : ouvre le volet de partage du téléphone
• Delete : supprime la story de la galerie.
X-LINK
TM
LE SYSTÈME INTELLIGENT DE CONNEXION MAGNÉTIQUE
Ce connecteur magnétique au dos de votre smartphone permet en un geste de fixer et
connecter votre smartphone aux accessoires exclusifs X-LINK
TM
.
Ce connecteur permet de réaliser une charge rapide (2,1A) et/ou le transfert de données
avec la fonction OTG (une fois fixé sur les accessoires compatibles)
Polarité invere
Orientation portrait/paysage
MAGNÉTIQUE
SIMPLE D’UTILISATION
RECHARGE RAPIDE ÉCOSYSTÈME
Des accessoires X-LINK ont été spécialement conçus pour améliorer l’expérience photo/
vidéo du TREKKER-X4.
Retrouvez l’ensemble de la gamme d’accessoires sur www.crosscall.fr
10
SYSTÈME DE FIXATION X-BLOCKER
X-BLOCKER
Dans les situations qui exigent un maximum de maintien, cet accessoire exclusif fourni
avec votre TREKKER-X4 garantit la fixation de votre smartphone sur les accessoires
compatibles. Il se fixe facilement sur les encoches latérales de votre mobile. Son revêtement
siliconé réduit les vibrations causées par les chocs.
Découvrez la gamme complète d’accessoires compatibles avec le X-LINK
TM
et le
X-BLOCKER sur www.crosscall.com
TOUCHE PROGRAMMABLE
Dans Paramètres > Boutons raccourcis > Bouton programmable > Mettre en marche >
choisissez la fonction que vous souhaitez donner à cette touche.
Par défaut, cette touche est programmée sur « photo ». En cliquant sur « personnalisé »
vous pouvez choisir la fonction souhaitée.
FONCTION SOS
PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES :
Pour utiliser cette appli, programmez votre bouton programmable et choisissez la fonction
11
SOS (paramètres > Boutons > Bouton programmable > SOS).
Pour choisir qui prévenir en cas de danger, ouvrez l’application SOS (ou programmez
directement la fonction SOS via le bouton programmable) et remplissez les informations
demandées.
Entrez un message qui s’enverra automatiquement si vous vous trouvez en situation
de danger. Exemple : « Je suis en danger, merci de prévenir les secours. Voici ma
géolocalisation ».
EN CAS DE DANGER :
Appuyez sur la touche programmable, un appel se déclenche automatiquement vers la/les
personne(s) préalablement choisies. Un SMS leur sera envoavec votre géolocalisation.
APPRIVOISER SON TREKKER-X4 EN MILIEU OUTDOOR
CONSEILS POUR UTILISER VOTRE TREKKER-X4 SOUS L’EAU
Avant toute utilisation en milieu aquatique, assurez-vous que les capuchons d’étanchéité
(qui recouvrent les ports USB et la prise pour les écouteurs) sont bien fermés.
FONCTION TOUCH-LOCK
Pour prendre des photos, pensez à activer la fonction touch-lock qui verrouille votre
écran tactile (en fonction photo, icone en haut de votre écran). Vous pouvez ensuite
appuyer sur une touche de volume pour prendre des photos (ou utiliser le bouton
programmable).
CONSEILS POST-IMMERSION
Après immersion dans l’eau de mer; pensez à rincer votre mobile à l’eau douce.
Il se peut que les interstices du haut-parleur et du micro soient bouchés par l’eau. Veuillez
attendre quelques minutes avant de passer un appel pour retrouver des fonctionnalités
optimales.
UTILISATION DE VOTRE TREKKER-X4 AVEC DES GANTS
Cette option permet d’augmenter la sensibilité tactile de l’écran.
Paramètres > Achage > Paramètres avancés > mode gants
APPLICATION X4 SENSORS
Cette application vous donne des informations sur les capteurs embarqués dans
votre mobile. Ils vont permettre notamment à certaines de vos applis de fonctionner
de manière optimale.
A la première ouverture de l’application, cliquez sur « accepter » pour accepter les
conditions générales d’utilisation.
Thermomètre: il mesure la température environnante. Cependant, il est influencé par
la température du téléphone lui-même (circuit de charge, activité du processeur…),
notamment s’il est resté de manière prolongée dans une poche ou près du corps.
Hygromètre: le capteur d’hygrométrie mesure le taux d’humidité dans l’air. Il est exprimé
en % de la quantité de saturation en vapeur d’eau.
Magnétomètre : c’est la fonction boussole. Ce capteur fonctionne quelle que soit la
12
position de votre téléphone (contrairement à une boussole qui doit se positionner
horizontalement). Il mesure l’orientation du téléphone par rapport au nord magnétique.
Etalonnez votre boussole en suivant les indications qi s’achent à l’écran.
Accéléromètre: Il permet de mesurer et visualiser l’accélération du téléphone sur les 3
axes. Il permet par intégration mathématique de connaitre la vitesse de l’objet ou même
l’évolution de sa position dans le temps.
Baromètre: Ce capteur permet de mesurer la pression atmosphérique.
Altimètre: Il permet de mesurer l’altitude à l’aide de la pression atmosphérique.
GPS: Il donne la position de l’appareil et la précision du signal GPS. Vous pouvez connaitre
le nombre de satellites captés et votre position précise.
Proximité: Il permet à l’écran de s’éteindre pendant les appels téléphoniques lorsque
votre téléphone est placé près de l’oreille.
Luminosité: Il permet d’optimiser la luminosité de votre écran en fonction de la lumière
ambiante afin d’économiser la batterie ou d’en optimiser la lisibilité.
Bluetoothet réseaux: Il indique la présence et la force des réseaux de communication.
Batterie: Il indique la charge et la décharge instantanée de la batterie.
UV : Il donne l’indice UV du rayonnement solaire en captant l’intensité des rayons
ultraviolets. Attention, cet indice est donné à titre indicatif, ne vous fiez pas uniquement
à cet indice lors d’une exposition prolongée au soleil.
LEASH DE SÉCURITÉ
Pour avoir les mains libres pendant vos activités, un leash de sécurité est fourni avec votre
TREKKER-X4.
LES ASTUCES POUR UTILISER AU MIEUX VOTRE TREKKER-X4
CONFIGURER LE LECTEUR D’EMPREINTES DIGITALES
Ajoutez jusqu’à 5 empreintes digitales pour déverrouiller votre mobile.
Paramétrez-les à la première configuration de votre smartphone, ou allez dans :
Paramètres > Sécurité et localisation > Empreinte digitale > Ajouter une empreinte
digitale. Pour enregistrer l’empreinte digitale dans son intégralité, plusieurs appuis
successifs sur le capteur sont nécessaires.
UTILISER LASSISTANT GOOGLE
Maintenez votre doigt appuyé sur pendant 2 secondes puis
suivez les instructions à l’écran.
Une fois votre voix enregistrée, il vous sut de dire à voix haute « OK GOOGLE » pour
lancer l’assistant.
13
Mode nuit
Il a été créé pour supprimer la lumière bleue de votre écran. Lécran se colore en jaune et
permet ainsi de reposer vos yeux en conditions de basse luminosité.
Paramètres > Achage > éclairage nocturne
Cliquez sur « Programme » pour définir le mode d’activation de ce programme (Aucun /
à une heure définie / la nuit)
Choisissez ensuite le niveau d’intensité.
FONCTION VOCALE POUR RÉDIGER DES SMS
Dans l’application Message, cliquez sur la zone de saisie de texte puis
Parlez et le texte sera saisi automatiquement.
EN VOYAGE
A l’étranger, renseignez-vous bien sur les modalités et ores associées à votre contrat
opérateur.
MODE HORS-LIGNE
Paramètres > Réseau et Internet > mode avion activé
Ou accessible via la barre de notifications sur l’icone mode avion.
ITINÉRANCE DES DONNÉES
Si vous souhaitez profiter des données mobiles à l’étranger, activez l’itinérance des
données mobiles en allant dans :
Paramètres > Réseau et Internet > SIM et données mobiles > Itinérance des données
> activez l’option.
Ou accessible via l’icone données mobiles dans la barre de notifications.
MULTI-FENÊTRAGE : POUR OUVRIR 2 FENÊTRES EN MÊME TEMPS
Vous avez la possibilité de diviser votre écran en 2*. Exemple : Youtube + Whatsapp.
Lorsque votre application est ouverte, appuyez longtemps sur le carré. Puis sélectionnez
le 2ème écran à acher.
*Toutes les applis ne sont pas compatibles avec l’option multi-fenêtrage
EFFACER EN UN CLIC LES APPLIS OUVERTES
En cliquant sur le carré (gestionnaire des tâches) faites glisser tous les écrans
jusqu’au plus ancien. Vous voyez alors s’acher « tout eacer »
CONFIGURER PLUSIEURS LANGUES
Si vous avez l’habitude de discuter par messages en plusieurs langues, vous avez la
possibilité de configurer plusieurs langues afin que votre clavier s’adapte et corrige la
langue dans laquelle vous vous exprimez.
Paramètres > Système > Langues et saisies > Langues > Ajouter une langue
Lorsque vous écrivez un message, Appuyez sur la barre d’espace et sélectionnez votre
préférence de langue.
AJOUTER UN UTILISATEUR
Dans la barre de notifications, en cliquant sur l’icône
vous avez la possibilité d’ouvrir
un compte « invité ». Votre interface peut alors être personnalisée, vous pouvez choisir les
applications appropriées (jeux pour enfants, compte pro…)
14
NAVIGUER PLUS FACILEMENT
ORGANISATION DES ICÔNES SUR LES ÉCRANS D’ACCUEIL
Pour créer un dossier « thématique », appuyez longuement sur l’icône d’une appli et faites
le glisser sur l’icône auquel vous souhaitez l’associer. Le dossier est alors créé. Ajoutez
toutes les applis que vous souhaitez dans le dossier en les faisant glisser dans ce dernier.
Cliquez sur « Dossier sans nom » pour personnaliser le nom du dossier.
Exemple : dossier « multimédia » / dossier « réseaux sociaux » / dossier « sport »
AJOUTER DES « WIDGETS »
Appuyez longuement sur votre écran d’accueil. Vous pouvez alors : changer votre fond
d’écran ; acher des widgets ; ou choisir les paramètres de l’écran d’accueil.
Ex d’achage de widget : choisissez d’acher la météo sur votre fond d’écran, choisissez
l’émoji d’un ami Snapchat et créer un raccourci pour ouvrir une discussion avec lui, achez
votre agenda, ou les actulalités…
MODIFIER LA TAILLE D’AFFICHAGE ET LA POLICE D’ÉCRITURE
Dans Paramètres > Accessibilité > paramétrez la taille d’écriture qui vous convient.
MASQUER LA BARRE DE NAVIGATION
Allez dans Paramètres > Barre de navigation > activez l’option.
Une flèche s’ache sur la gauche de votre barre de navigation, et vous permet de la
masquer pour un achage en plein écran.
PARAMÉTREZ LA BARRE DE NOTIFICATIONS
Lorsque vous êtes sur votre écran d’accueil, slidez deux fois vers le bas pour faire apparaitre
la barre de notifications.
Cliquez sur
En restant appuyé sur une icône, vous pouvez :
- modifier sa position dans la barre de notification.
- Ajouter / Supprimer des icônes en les faisant glisser dans la partie gris clair en bas
de l’écran ou en les récupérant depuis cette zone.
MODE « NE PAS DÉRANGER »
Dans la barre de notifications > ne pas déranger
Ou via Paramètres > Son > Préférences « ne pas déranger »
Vous pouvez alors paramétrer les fonctions qui restent actives (appels et messages de
certains contacts, rappels de calendrier, alarme…)
SAUVEGARDE
Paramètres > Système > Sauvegarde
Vos informations s’enregistrent sur le Drive Google associé à votre adresse Gmail.
RACCOURCIS
ALARME
Cliquez sur l’achage de l’heure de votre fond d’écran, et accédez directement à votre
Alarme (ou à l’horloge, au minuteur, au chronomètre)
15
CAMÉRA
Quand votre smartphone est en veille, vous pouvez sans déverrouiller votre mobile
accéder à la caméra. Faire glisser votre doigt du coin en bas à droite au coin en haut à
gauche.
NAVIGATION DANS VOS APPLIS RÉCENTES
Cliquez sur et retrouvez vos applis récemment ouvertes.
BARRE DE RECHERCHE
Pensez à utiliser votre barre de recherche pour trouver les informations souhaitées. Ex :
dans Paramètres ou dans les applications.
OUVRIR LE MENU ASSOCIÉ AUX ICÔNES DE LA BARRE DE NOTIFICATIONS
Si vous maintenez votre doigt appuyé pendant 2 secondes sur une icône dans la barre de
notification, le menu associé à cette fonction s’ouvre.
MISE EN MARCHE
INSTALLATION DE LA CARTE SIM
1.Vériez que votre appareil est éteint
Si ce n’est pas le cas, éteignez-le en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt
2. Ejectez le tiroir à l’aide de l’outil d’éjection de carte sim fourni
a.Prenez l’outil fourni
b. Insérez-le dans l’orice, comme indiqué ci-dessous an d’éjecter le tiroir de son
logement.
3. Retirez complètement le tiroir face en métal vers le haut
4. Insérez les cartes SIM
a. Insérez la carte SIM, face vers le bas, dans le plus petit compartiment
b. Insérez si vous le souhaitez une deuxième carte sim (ou une carte SD de 128 Go
maximum), face vers le bas, dans le compartiment le plus grand.
5. Replacez le tiroir dans le téléphone
a.Vérifiez que les cartes sont correctement alignées.
b.Vérifiez que le tiroir est correctement aligné avec la fente du téléphone quand vous
l’insérez.
16
c.Insérez le tiroir et enfoncez-le, comme indiqué ci-dessous.
Attention : pour garantir l’étanchéité du smartphone, veillez à ce que le tiroir soit
complètement inséré et bien verrouillé.
MISE EN MARCHE / ARRET DU TÉLÉPHONE
Veillez à recharger complètement votre TREKKER-X4 avant la première utilisation, avec
le chargeur secteur fourni.
Pour allumer ou éteindre l’appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques
secondes
CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE
Pour configurer votre téléphone, sélectionnez votre langue et suivez les instructions qui
s’achent à l’écran.
Pour accéder à vos applications, slidez vers le haut.
BATTERIE
Autonomie en communication: 3G/2G : 35H
4G : 32H
Autonomie en veille : 3G/2G : 30 jour
4G : 26 jours
Autonomie GPS* : 11h
*GPS + DATA + cartographie GOOGLE activés + Écran
luminosité 100%
17
NB : La consommation de la batterie peut être influencée par la qualité du réseau, la
luminosité de l’écran, les connectivités actives (Wifi, Bluetooth, NFC), localisation…
CHARGE DE LA BATTERIE
Veillez à la charger complètement avant la première utilisation avec le chargeur CA fourni.
Ne chargez jamais en utilisant la connexion magnétique X-LINK
TM
et la connexion
USB ensemble, ou cela pourrait raccourcir la durée de vie des appareils de votre
téléphone.
1. Ouvrez le capot d’étanchéité et raccordez le câble USB à l’adaptateur électrique USB,
puis branchez l’extrémité du câble USB dans le port USB.
2. Branchez l’adaptateur électrique USB dans une prise murale électrique.
3. Une fois la batterie complètement chargée, débranchez le téléphone du chargeur.
Débranchez d’abord le chargeur de l’appareil, puis débranchez-le de la prise murale
électrique.
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE (ÉCONOMIES MAXIMALES)
Cette fonction limite les fonctionnalités de votre téléphone aux fonctions basiques (appels,
SMS/MMS, internet et SOS + 4 fonctions programmables). Lécran passe en noir et blanc
pour réduire la consommation d’énergie.
Accessible et paramétrable via : Paramètres > batterie> > Mode économie
d’énergie
Ou : via le raccourci dans la barre de notifications (en faisant glisser le doigt du haut vers
le bas de l’écran), sur la deuxième page > mode d’économie d’énergie.
Pour désactiver la fonction économie d’énergie, cliquez sur > Désactiver le mode
d’économie d’énergie.
MODE ECONOMISEUR DE BATTERIE
Ce mode est moins restrictif que le mode « économie d’énergie ». La luminosité de votre
mobile va être baissée et le processeur ne sera pas au maximum de ses capacités afin que
votre mobile consomme moins d’énergie.
Accessible via la barre de notification (en faisant glisser le doigt du haut vers le bas de
l’écran), icône économiseur de batterie.
OU via Paramètres > Batterie > Economiseur de batterie
Pour désactiver ce mode, rappuyez sur la même icône. Si vous maintenez une pression
sur cette icône pendant quelques secondes, vous obtiendrez des informations sur votre
batterie.
CONSEILS ET PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA BATTERIE
Ne démontez pas la batterie de votre TREKKER-X4 vous-même. Si vous rencontrez un
problème, contactez le Service Client Crosscall.
Utilisez le chargeur inclus dans la boîte d’origine de votre TREKKER-X4.
18
Ne l’exposez pas à des températures supérieures à 60 °C / 140 °F.
Veillez à ne pas altérer votre mobile avec des pointes métalliques car cela risquerait de
percer la batterie.
Si votre téléphone a été broou fortement endommagé au point d’impacter la batterie,
ne pas toucher votre téléphone et contacter le Service Client qui vous indiquera la
démarche à suivre.
Si vous détectez des signes de surchaue (odeur anormale, traces suspectes…), ne
touchez plus votre mobile et contactez immédiatement le Service Client qui vous
indiquera la procédure à suivre.
Ne provoquez pas de court-circuit.
Recyclez la batterie selon les normes en vigueur.
Ne la jetez pas au feu. Ne chargez pas votre téléphone pendant un orage. N’utilisez pas
votre chargeur en milieu humide, cela pourrait causer des courts-circuits, des feux, ou
endommager le chargeur.
ÉLÉMENTS DE BASE
Accueil :
Appuyez sur cette touche pour
acher l’écran d’acceuil
Récent
Appuyez sur cette touche pour ouvrir
la liste des applications récentes
19
Retour
Appuyez sur cette touche pour retourner
à l’écran précédent
GESTES SUR L’ÉCRAN TACTILE
Réalisez quelques gestes simples pour utiliser votre téléphone et ses applications.
Tapotement
Pour ouvrir une application, pour choisir un élément du
menu, pour appuyer sur une touche de l’écran tactile ou
pour saisir un caractère à l’aide du clavier à l’écran, tapotez
l’élément avec votre doigt.
Tapotement et maintien
Posez votre doigt sur un élément ou sur l’écran et maintenez-le pendant 2 secondes pour
accéder aux options disponibles.
Glissement
Faites glisser vers la gauche ou vers la droite sur l’écran d’accueil
ou l’écran des applications pour acher d’autres volets.
Faites glisser vers le haut ou vers le bas pour faire défiler une
page Web ou une liste d’éléments.
20
Actions avec deux doigts
Éloignez deux doigts sur une page Web, une carte ou une image
pour zoomer sur une partie de cette dernière.
Rapprochez-les pour dézoomer.
Déplacement
Pour déplacer un élément, posez votre doigt dessus, main-
tenez-le et faites glisser l’élément vers l’emplacement sou-
haité.
CENTRE DE NOTIFICATION
Ouverture du centre de notification
1. Faites glisser votre doigt vers le bas depuis le bord supérieur de l’écran pour ouvrir le
centre de notification.
2. Faites de nouveau glisser votre doigt vers le bas depuis le bord supérieur de l’écran
pour aller dans l’onglet des raccourcis.
21
Configuration des options de notification
1. Allez dans Paramètres > Notifications.
2. Activez ou désactivez les paramètres de notification selon vos souhaits.
Fermeture du centre de notification
Faites glisser votre doigt vers le haut ou appuyez sur le bouton d’accueil pour fermer le
centre de notification.
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DE L’ÉCRAN
Verrouillage de l’écran
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour verrouiller manuellement l’écran.
Lécran se verrouille automatiquement et se met en mode veille après avoir été inactif
pendant un certain délai afin de réduire la consommation d’énergie et d’empêcher des
opérations involontaires. Pour modifier le délai d’entrée en veille de l’écran, allez dans
Paramètres > Achage > Veille, et sélectionnez une durée.
verrouillage de l’écran
Appuyez sur le bouton de marche / arrêt pour rallumer l’écran et faites glisser votre doigt
dans n’importe quel sens.
PERSONNALISATION DE L’ÉCRAN
1. Appuyez sur la zone vide de l’écran en maintenant votre doigt pour accéder à l’éditeur
de l’écran d’accueil.
2. Sélectionnez FONDS D’ÉCRAN et WIDGETS pour personnaliser votre écran.
3. Pour supprimer un widget, maintenez votre doigts sur le widget à supprimer.
« Supprimer » s’ache en haut de l’écran. Puis faites glisser le widget dans « supprimer».
22
MODIFICATION DE LA DATE ET DE L’HEURE
Allez dans Paramètres > Date et heure.
Activez Fuseau horaire automatique pour autoriser le fuseau horaire du réseau.
Activez Utiliser le format 24 heures pour utiliser l’horloge de 24 heures.
GESTION DES APPAREILS ET DES DONNÉES
Transfert des données
Ne débranchez pas le câble USB de l’appareil lorsque vous transférez des données.
Cela pourrait causer la perte des données ou l’endommagement de l’appareil.
1. Raccordez l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble USB.
2. Ouvrez le centre de notification, puis appuyez sur Recharge via USB de cet appareil >
Transférer des fichiers. Appuyez sur Transférer des photos (PTP) si votre ordinateur ne
prend pas en charge le format Media Transfer Protocol (MTP).
3. Transférez des fichiers entre votre appareil et votre ordinateur. Un message s’ache
sur votre écran d’ordinateur. Suivez ensuite les indications pour transférer vos photos/
vidéos etc.
Réinitialisation des données
Supprimez tous les paramètres et données sur l’appareil.
Avant d’eectuer une réinitialisation aux données d’usine, veillez à sauvegarder
toutes les données importantes stockées sur l’appareil. Sur l’écran des applications,
appuyez sur Paramètres > Sauvegarde et réinitialisation > Rétablir la
configuration d’usine > RÉINITIALISER LE TÉLÉPHONE > TOUT EFFACER.
Lappareil redémarre automatiquement.
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
ÉCRAN DACCUEIL
Lécran d’accueil est le point de départ pour accéder à l’ensemble des fonctions du
téléphone. Il ache les widgets, les raccourcis vers les applications, et bien plus encore.
Lécran d’accueil peut s’acher de manière diérente selon la région ou l’opérateur.
Barre d’état
Elle ache les icônes d’état et les notifications.
Widgets
Les widgets sont de petites applications qui lancent des fonctions d’applications
spécifiques pour fournir des informations et un accès pratique sur votre écran d’accueil.
Icônes d’applications
Appuyez sur une icône, comme une application ou un dossier, pour l’ouvrir et l’utiliser.
23
TÉLÉPHONE
Passer des appels
1. Appuyez sur
sur l’écran d’accueil ou l’écran des applications.
2. Appuyez sur
pour ouvrir le clavier et saisir un numéro de téléphone.
3. Appuyez sur
pour passer un appel.
Passer des appels depuis des journaux d’appels ou une liste de contacts
Appuyez sur
ou
, et sur un contact ou un numéro de téléphone
pour passer un appel.
PASSER UN APPEL INTERNATIONAL
1. Appuyez sur
pour ouvrir le clavier.
2. Appuyez sur 0 et maintenez votre doigt jusqu’à ce que le signe + s’ache.
3. Saisissez le code du pays, le code de zone et le numéro de téléphone.
Puis, appuyez sur
.
Recevoir des appels
Répondre à un appel
Lorsqu’un appel arrive, appuyez sur
et faite glisser votre doigt vers le haut, pour
répondre à l’appel.
Rejeter un appel
Lorsqu’un appel arrive, appuyez sur
pour rejeter l’appel.
CONTACTS
Ajout de contacts
Création manuelle d’un contact
1. Appuyez sur l’icône de contact sur l’écran d’accueil ou l’écran des applications.
2. Appuyez sur
pour saisir les coordonnées du contact.
3. Appuyez sur
pour enregistrer.
24
Ajout depuis le clavier
1. Appuyez sur
pour ouvrir
2. Saisissez le numéro et appuyez sur Créer un contact.
Ajout à partir d’appels reçus
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
pour acher les appels reçus.
3. Ajoutez des appels reçus à un contact.
Importation de contacts
Vous pouvez importer des contacts depuis des services de stockage vers votre appareil.
1. Appuyez sur l’icône de contact sur l’écran d’accueil ou l’écran des applications.
2. Appuyez sur IMPORTER DES CONTACTS.
3. Sélectionnez une option d’importation.
Recherche de contacts
Appuyez sur l’icône de contact sur l’écran d’accueil ou l’écran des applications.
Utilisez l’une des méthodes de recherche suivantes :
Faites défiler vers le haut ou vers le bas la liste de contacts.
Faites glisser votre doigt le long de l’index à droite de la liste de contacts pour la faire
défiler rapidement.
Appuyez sur en haut de l’écran pour rechercher un contact.
MESSAGES
Envoi de messages
1. Appuyez sur l’icône de message sur l’écran d’accueil ou l’écran des applications.
2. Créez un message.
3. Ajoutez des destinataires et saisissez un message.
4. Envoyez le message.
25
Achage des messages
1. Appuyez sur l’icône de message sur l’écran d’accueil ou l’écran des applications.
2. Sélectionnez un contact dans la liste de messages.
3. Achez votre conversation.
Recherche de messages
1. Appuyez sur l’icône de message sur l’écran d’accueil ou l’écran des applications.
2. Appuyez sur pour saisir des mots clés afin de rechercher des messages.
CAMÉRA
Vous pouvez prendre des photos ou enregistrer des vidéos.
Prise de photos
1. Appuyez sur sur l’écran d’accueil ou l’écran des applications.
2. Cadrez votre sujet à l’écran.
3. Prenez une photo. Votre photo sera automatiquement sauvegardée dans la Galerie.
Lancement de la caméra sur l’écran verrouillé
Pour prendre rapidement des photos, lancez la caméra sur l’écran verrouillé.
Faites glisser à l’extérieur du grand cercle sur l’écran verrouillé.
GALERIE
Visionnage d’images ou de vidéos
1. Appuyez sur l’icône de la galerie sur l’écran des applications.
2. Sélectionnez une image ou une vidéo.
Suppression d’images ou de vidéos
Pour supprimer une image ou une vidéo, sélectionnez une image ou une vidéo et
appuyez sur pour la supprimer.
Pour supprimer plusieurs images et vidéos, appuyez sur sur l’écran principal de
la galerie afin d’aller dans Sélectionner un élément. Puis, sélectionnez les images ou les
vidéos que vous souhaitez supprimer et appuyez sur pour les supprimer.
26
Partage d’images ou de vidéos
Sélectionnez une image ou une vidéo et appuyez sur en bas de l’écran. Sélectionnez
une méthode de partage.
CALCULATRICE
Vous pouvez réaliser des calculs simples ou complexes à l’aide de l’application Calculatrice.
1. Appuyez sur sur l’écran des applications.
2. Changez l’orientation de l’écran pour passer de la calculatrice standard à la calculatrice
scientifique.
MUSIQUE
Ajout de chansons à votre téléphone
Copiez des chansons depuis votre ordinateur à l’aide du câble USB.
Téléchargez des chansons depuis Internet.
Copiez des chansons via Bluetooth.
Écoute de musique
1. Appuyez sur l’icône de musique.
2. Sélectionnez une chanson à lire.
3. Lors de la lecture d’une chanson, appuyez sur le bouton d’accueil pour quitter l’écran
de lecture de la musique sans arrêter la chanson. Pour retourner à l’écran de lecture
de la musique, ouvrez le centre de notification et appuyez sur le titre de la chanson.
NAVIGATEUR
Connectez-vous à la page Web pour rechercher des informations et ajoutez vos pages
Web préférées à vos favoris afin d’y accéder rapidement.
1. Appuyez sur .
2. Saisissez l’adresse dans la barre de recherche et appuyez sur . Vous pouvez
accéder aux pages Web ; les favoris, le passage entre plusieurs fenêtres, ainsi que
d’autres fonctions, sont également pris en charge.
27
E-MAIL
Configurations de comptes de messagerie électronique
Configurez un compte de messagerie électronique lorsque vous ouvrez la fonction E-mail
pour la première fois.
1. Appuyez sur sur l’écran des applications.
2. Saisissez l’adresse e-mail, puis appuyez sur SUIVANT. Saisissez le mot de passe, puis
appuyez sur SUIVANT. Pour enregistrer manuellement un compte de messagerie
électronique d’une société, appuyez sur CONFIGURATION MANUELLE.
3. Suivez les instructions à l’écran pour réaliser la configuration.
Envoi d’e-mails
1. Appuyez sur pour rédiger un e-mail.
2. Ajoutez des destinataires et saisissez un texte dans l’e-mail.
3. Appuyez sur pour envoyer l’e-mail.
MISES À JOUR SYSTÈME
Les mises à jour sont des évolutions de la version logicielle présente initialement dans le
téléphone. Le but de ces mises à jour est d’améliorer la stabilité du système et/ou apporter
de nouvelles fonctionnalités.
Lorsqu’une mise à jour est disponible, vous recevrez une notification vous permettant de
télécharger la mise à jour.
MESURES DE SÉCURITÉ
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Le non-respect des consignes de sécurité suivantes pourrait causer un incendie, un choc
électrique, des blessures ou un endommagement de votre téléphone ou d’un autre bien.
Lisez toutes les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser votre téléphone.
N’allumez pas votre téléphone lorsque son utilisation est interdite, s’il peut provoquer
des interférences ou constituer un danger.
Evitez l’exposition aux champs magnétiques.
Veuillez éteindre votre téléphone dans les avions et les aéroports lorsque l’on vous en
fait la demande.
Éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez à proximité d’appareils électroniques
28
de haute précision. Le téléphone est susceptible d’aecter les performances de ce type
d’appareils.
Ne mettez pas votre téléphone ni ses accessoires dans des contenants ayant un fort
champ magnétique.
Ne laissez pas de supports de stockage de données magnétiques à proximité de
votre téléphone. Les radiations émises par le téléphone sont susceptibles d’eacer les
informations qui y sont stockées.
Maintenez le téléphone à l’abri de la lumière directe du soleil. N’exposez pas votre
téléphone à de fortes températures, et ne l’utilisez pas en présence de gaz inflammables
(station-service, par exemple).
Maintenez votre téléphone a 15 mm de votre corps au minimum lorsque vous passez
des appels.
Les petites pièces peuvent provoquer des étouements.
Votre téléphone peut émettre un son élevé.
Évitez de cogner ou d’endommager votre téléphone.
Certaines pièces de votre téléphone sont en verre. Le verre est susceptible de se briser
si votre téléphone tombe sur une surface dure ou subit un impact important. Si le verre
se brise, ne touchez pas les pièces en verre du téléphone et ne tentez pas de retirer le
verre brisé du téléphone. N’utilisez plus votre téléphone tant que la pièce en verre n’a
pas été remplacée par un opérateur agréé.
Ne tentez pas de démonter votre téléphone ou ses accessoires. Lentretien ou la
réparation du téléphone doivent être eectués uniquement par du personnel qualifié.
La prise de courant doit être installée près du téléphone et doit être facile d’accès.
Respectez l’ensemble des lois ou réglementations relatives à l’utilisation du téléphone.
Respectez la vie privée et les droits d’autrui lorsque vous utilisez votre téléphone.
Suivez à la lettre les instructions de ce manuel relatives à l’utilisation du câble USB. Dans
le cas contraire, votre téléphone ou votre PC pourraient être endommagés.
Nettoyez votre téléphone avec un chion doux et sec. Veuillez ne pas utiliser d’eau,
d’alcool, de savon ou de produits chimiques.
Veillez à sauvegarder vos données importantes. Une réparation ou d’autres facteurs
peuvent engendrer une perte des données.
Ne déconnectez pas le téléphone lors d’opérations de transfert de fichiers ou de
formatage de la mémoire. Ceci pourrait causer une défaillance du programme ou
endommager les fichiers.
Maintenez le téléphone et le chargeur hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des
enfants utiliser le téléphone ou le chargeur sans surveillance.
29
Maintenez les petits accessoires du téléphone hors de la portée des enfants, afin d’éviter
tout risque d’étouement.
Ne laissez pas vos enfants ou vos animaux mâcher ou lécher l’appareil.
Ne modifiez pas et ne reconditionnez pas votre téléphone.
N’exposez pas votre téléphone à des flammes, une explosion ou d’autres sources de
danger.
Veuillez éteindre votre téléphone à proximité de matériaux ou liquides explosifs.
Le téléphone doit être uniquement connecté à une interface USB de version 2.0.
Les températures de fonctionnement idéales sont comprises entre 0 °C et 40$°C. Les
températures de stockage idéales sont comprises entre -20 °C et 50 °C.
Arrêtez d’utiliser votre appareil si l’une de ses parties est fissurée, cassée ou si elle
surchaue.
N’appuyez pas sur vos yeux, vos oreilles ou sur une quelconque partie du corps avec
votre appareil et ne le mettez pas dans votre bouche.
N’utilisez pas le flash a proximité des yeux de personnes ou d’animaux.
N’utilisez que les accessoires originaux de ce téléphone et n’installez pas sa batterie
dans un autre téléphone.
INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉTANCHÉITÉ
Vous venez d’acquérir un téléphone portable conforme à la norme internationale IP68.
Afin de garantir une utilisation et une étanchéité optimales, assurez-vous que tous les
caches recouvrant les ouvertures sont correctement fermés.
N’ouvrez pas la coque arrière de l’appareil si celui-ci se trouve dans l’eau ou dans un
environnement très humide.
Le joint en caoutchouc fixé sur le cache est un composant clé de l’appareil. Faites
attention à ne pas endommager le joint en caoutchouc lorsque vous ouvrez ou fermez
le cache. Assurez-vous que le joint ne soit couvert d’aucun résidu, tel que du sable ou
de la poussière, pour éviter d’endommager l’appareil.
Le cache et les volets recouvrant les ouvertures peuvent se desserrer en cas de chute
ou de choc.
Si l’appareil a été immergé dans l’eau ou que le microphone ou le haut-parleur est mouillé,
il se peut que le son ne soit pas clair lors d’un appel. Assurez-vous que le microphone ou
le haut-parleur est propre et sec en l’essuyant avec un chion sec.
Si l’appareil est mouillé, séchez-le soigneusement avec un chion doux et propre.
30
La résistance à l’eau de l’appareil peut entraîner de légères vibrations dans certaines
conditions. De telles vibrations, par exemple lorsque le volume est réglé a un niveau
éle, sont tout à fait normales et n’aectent pas le bon fonctionnement de l’appareil.
Ne démontez pas la membrane d’étanchéité du microphone ou des haut-parleurs et
n’utilisez pas d’appareils pouvant l’endommager.
Une fluctuation des températures peut entraîner une augmentation ou une baisse de
la pression, qui pourra aecter la qualité du son. Le cas échéant, ouvrez les volets afin
d’évacuer l’air
DISPOSITIFS MÉDICAUX
Veuillez éteindre votre téléphone dans les hôpitaux et autres infrastructures médicales
le demandant.
Votre téléphone contient des radios qui émettent des champs électromagnétiques.
Ces champs électromagnétiques peuvent interférer avec les pacemakers ou d’autres
dispositifs médicaux.
Si vous portez un pacemaker, maintenez une séparation d’au moins 20 cm entre votre
pacemaker et votre téléphone.
Tenez l’appareil du côté opposé à l’implant.
Si vous pensez que votre téléphone interfère avec votre pacemaker ou tout autre
dispositif médical, arrêtez de l’utiliser et consultez votre médecin pour obtenir des
informations spécifiques à votre dispositif médical.
Lorsque vous réalisez des activités répétitives, comme une saisie de texte ou des jeux
sur votre téléphone, vous pouvez ressentir une gêne occasionnelle dans vos mains, vos
bras, vos poignets, vos épaules, votre cou ou d’autres parties de votre corps. Si vous
ressentez une gêne, arrêtez d’utiliser votre téléphone et consultez votre médecin.
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
Respectez toutes les mesures et les normes de sécurité relatives à l’utilisation de votre
appareil lorsque vous conduisez.
Respectez l’ensemble des lois locales. Gardez toujours vos mains libres pour conduire le
véhicule quand vous êtes au volant. Au volant, votre première préoccupation doit être
la sécurité routière.
Arrêtez-vous sur le bas-côté et garez-vous avant de recevoir ou de passer un appel, si
les conditions de circulation l’exigent.
Les fréquences radioélectriques peuvent perturber certains systèmes électroniques
présents dans votre véhicule, comme l’autoradio et les équipements de sécurité.
Si votre véhicule est équipé d’un airbag, veuillez ne pas encombrer son accès en plaçant
un équipement sans fil portable ou fixe devant. Dans le cas contraire, vous risquez
31
d’empêcher le fonctionnement de l’airbag et de causer de graves blessures corporelles.
Si vous écoutez de la musique, veillez à maintenir le volume à un niveau raisonnable pour
que vous soyez conscient de ce qui se passe autour de vous. Ce point est particulièrement
important lorsque vous êtes à proximité d’une route.
Le fait d’utiliser votre téléphone dans certaines circonstances peut vous distraire et peut
causer un danger. Respectez les règles qui interdisent ou restreignent l’utilisation d’un
téléphone ou d’écouteurs (par exemple, évitez d’envoyer des textos au volant d’une
voiture ou d’utiliser des écouteurs lorsque vous faites du vélo).
ALIMENTATION ET CHARGE
Ne la jetez pas au feu
Ne provoquez pas de court-circuit
Ne l’exposez pas a des températures supérieures à 60 °C / 140 °F
Recyclez la batterie selon les normes en vigueur.
Chargez votre téléphone à l’aide du câble USB et de l’adaptateur électrique fournis.
L’utilisation d’un adaptateur ou d’un câble incompatible peut endommager votre
téléphone de manière permanente.
L’adaptateur électrique doit être installé près du téléphone et doit être facile d’accès.
L’utilisation de câbles ou de chargeurs endommagés, ou le chargement en présence
d’humidité, peut causer un choc électrique.
L’adaptateur électrique est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur.
La prise de courant doit être facile d’accès. La prise ne doit pas être bloquée pendant
l’utilisation.
Pour déconnecter totalement le téléphone de l’alimentation secteur, débranchez le
câble CA/CC de la prise électrique murale.
Les adaptateurs électriques peuvent devenir chauds pendant l’utilisation normale, et un
contact prolongé peut causer des blessures.
Prévoyez toujours une aération susante autour des adaptateurs électriques pendant
leur utilisation.
L’aération ne doit pas être gênée en couvrant les orifices d’aération avec des objets
(par exemple, journaux, nappes, rideaux, etc.) afin d’éviter une surchaue et un
dysfonctionnement. Maintenez un espace libre d’au moins 10 cm autour du téléphone.
Le téléphone doit être utilisé dans des zones à climat tempéré.
Ne branchez pas ou ne débranchez pas un port USB avec des mains mouillées, car cela
32
pourrait entraîner un risque de choc électrique.
Le téléphone étant équipé d’une batterie interne rechargeable, n’exposez pas le produit
à des chaleurs excessives (soleil, feu, etc.).
Évitez d’utiliser le connecteur pour réaliser plusieurs actions et faites en sorte que les
terminaux de la batterie ne touchent aucun élément conducteur, tel que du métal ou du
liquide.
PROTECTION AUDITIVE
Ce téléphone respecte les réglementations actuelles en matière de limitation
du volume de sortie maximal. Une écoute prolongée avec des écouteurs à un
volume élevé peut provoquer une baisse de l’audition !
Arrêtez d’utiliser le produit ou baissez le volume si vous sentez que vos oreilles
bourdonnent.
Ne réglez pas le volume à un niveau trop élevé, le corps médical recommande de ne pas
s’exposer de façon prolongée à un volume élevé.
Utilisez intelligemment les écouteurs, car une pression sonore excessive provenant
d’écouteurs ou d’un casque peut provoquer une perte auditive.
Afin d’éviter tout dommage auditif, un volume éle sur de longues périodes est à
proscrire.
Veuillez n’utiliser que les écouteurs fournis avec votre téléphone.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Veuillez respecter les règles locales en matière d’élimination des déchets lorsque vous
vous débarrassez de l’emballage, de la batterie et du téléphone usagé. Déposez-les dans
un point de collecte afin qu’ils soient correctement recyclés. Ne jetez pas de téléphones
ou de batteries usagés dans une poubelle ordinaire.
Veuillez déposer les batteries au lithium usagées et que vous ne souhaitez pas conserver
dans un endroit conçu à cet eet. Ne les jetez pas à la poubelle.
Ne jetez pas de téléphones ou de batteries usagés dans une poubelle
ordinaire.
La batterie présente un risque d’explosion si vous la remplacez par un modèle
non adapté. Débarrassez-vous des batteries usagées selon les instructions.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez le téléphone avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Le chargeur
doit être débranché de la prise. Le téléphone et le chargeur doivent être déconnectés
33
afin d’empêcher tout choc électrique ou court-circuit de la batterie ou du chargeur.
Ne nettoyez pas le téléphone ou le chargeur à l’aide de substances chimiques (alcool,
benzène), d’agents chimiques ou d’agents nettoyants abrasifs pour éviter d’endommager
les pièces ou de causer un dysfonctionnement. Le nettoyage peut s’eectuer avec un
chion doux antistatique légèrement humide.
N’éraflez pas et n’altérez pas l’étui du téléphone, car les substances contenues dans
la peinture pourraient causer une réaction allergique. Si une telle réaction se produit,
cessez immédiatement d’utiliser le téléphone et consultez un médecin.
Éliminez la poussière de la prise d’alimentation et maintenez cette dernière au sec afin
d’éviter tout risque d’incendie.
Si le téléphone ou ses accessoires ne fonctionnent pas correctement, contactez votre
fournisseur local.
Ne démontez pas le téléphone ou ses accessoires vous-même.
APPEL D’URGENCE
Dans le cadre d’une situation d’urgence, si le téléphone est allumé et que vous vous situez
dans la zone de couverture du réseau, il peut être utilisé pour émettre un appel d’urgence.
Néanmoins, les numéros d’appel d’urgence peuvent ne pas être accessibles à tous les
réseaux. Vous ne devez jamais vous fier uniquement à votre téléphone pour émettre des
appels d’urgence.
RECOMMANDATIONS POUR REDUIRE L’EXPOSITION DE
L’UTILISATEUR AUX RADIATIONS
Utilisez votre téléphone portable dans des endroits couverts par le réseau afin de réduire
la quantité de radiation reçue (en particulier dans les parkings souterrains et lors de
déplacements en train ou dans la voiture).
Utilisez votre téléphone dans de bonnes conditions de réception (par ex. : nombre
maximal de barres de réseau).
Utilisez un kit mains libres.
Lors d’un appel, éloignez le téléphone du ventre des femmes enceintes et du bas ventre
des adolescents.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
CONFORMITÉ
CROSSCALL déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La dernière version applicable
de la déclaration de conformité peut être consultée sur le site https://crosscall.com/docs/
legal/ce-international_declaration_of_conformity-TREKKER-X4.pdf
34
Restrictions relatives à la bande de 2,4 GHz : Norvège : Ce sous-paragraphe n’est pas
applicable à la zone géographique située dans un rayon de 20 km par rapport au centre
de NyÅlesund.
BANDES DE FRÉQUENCES
Bande de fréquences utilisées par l’équipement hertzien : certaines bandes peuvent
ne pas être disponibles dans tous les pays ou toutes les régions. Veuillez contacter
l’opérateur local pour obtenir de plus amples informations.
Signaux de fréquence radio maximum émis dans la bande de fréquences l’équipement
hertzien fonctionne : La puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la
valeur limite la plus élevée spécifiée dans la norme harmonisée associée. Les limites
nominales des bandes de fréquence et de la puissance de transmission (rayonnée et/ou
par conduction) applicables à cet équipement hertzien sont les suivantes :
BANDES PUISSANCE MAX
GSM850 / EGSM900 33dBm
DCS1800 / PCS1900 30dBm
WCDMA 850/1700/1900 23.5dBm
WCDMA 2100 22.5dBm
WCDMA 900 23dBm
LTE FDD : 1(2100), 3(1800) 22.5dBm
LTE FDD : 2(1900), 4(1700/2100), 5(850),8(900),
12(700), 17(700), 18(850), 19(850), 26(850),
28(700), 66(1700/2100)
23dBm
LTE FDD : 7(2600) 23.5dBm
LTE FDD : 20(800) 24dBm
LTE TDD : 38(2600), 40(2300), 41(2500) 23.5dBm
WIFI 2,4 GHz EIRP 13dBm
Wi-Fi 5 GHz
5150-5250MHz EIRP 14dBm
5250-5350MHz EIRP 14dBm
5470-5725MHz EIRP 14dBm
Bluetooth v5.0 LE 2.4 GHz EIRP 9.5dBm
NFC 13,56 MHz 10 dBμA/m @10m
GPS 1575.42±1.023MHz
GLONASS 1602.5625±4MHz
BEIDOU 1561.098±2.046MHz
FM 87.5-108MHz
35
INFORMATIONS RELATIVES AUX ACCESSOIRES ET LOGICIELS
Nous vous conseillons d’utiliser les accessoires suivants :
La version logicielle du produit est L1497.X.XX.XX.XXX (ou X=0 a 9, A a Z, représentant
les mises a jour sur l’expérience utilisateur, les correctifs de sécurité, etc.). Des mises a
jour logicielles sont publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les
fonctions après le lancement du produit. Toutes les versions logicielles publiées par le
fabricant ont été vérifiées et respectent toujours les règles applicables.
Tous les paramètres de radiofréquence (par exemple, la bande de fréquences et la
puissance de sortie) ne sont pas accessibles a l’utilisateur et ne peuvent être modifiés
par ce dernier. Les dernières informations relatives aux accessoires et logiciels sont
disponibles dans la déclaration de conformité, consultable sur le site :
https://crosscall.com/docs/
legal/ce-international_declaration_of_conformity-TREKKER-X4.pdf
DEBIT D’ABSORPTION SPECIFIQUE (DAS)
Cet appareil respecte les directives relatives à l’exposition aux radiofréquences, lorsqu’il
est utilisé à proximité de la tête ou à une distance minimale de 5 mm du corps. Selon les
recommandations de l’ICNIRP, la limite de DAS est de 2,0 watts/ kg en moyenne sur un
tissu cellulaire de 10 grammes absorbant le plus de fréquences.
Valeurs maximales pour ce modèle :
DAS Tête 1,426 W/kg
DAS Corps 1,451 W/kg
TREKKER-X4, conçu en France et assemblé en Chine
Créé et importé par : CROSSCALL – 245 RUE Paul Langevin 13290 AIX EN Pce – France
Veuillez visiter le site web www.crosscall.com pour obtenir la version complète du guide
d’utilisateur.
ANNEXES
INFORMATIONS IMPORTANTES
Pour vous orir une expérience optimale, le téléphone se connecte régulièrement à des
serveurs internet et de messagerie. Ceci génère automatiquement et inévitablement des
échanges de données susceptibles d’être facturés en supplément de votre forfait existant,
ou déduits de votre formule prépayée.
Afin d’éviter tout problème de facturation lié à des services qui utilisent Internet, nous
vous conseillons fortement d’opter pour une ore adaptée comprenant l’accès illimité à
Internet et aux e-mails. Évitez également de modifier les paramètres préconfigurés par
défaut. Si vous le souhaitez, connectez-vous au réseau Wi-Fi pour gagner en rapidité
et en ecacité. Nous vous recommandons tout particulièrement d’utiliser le réseau Wi-
Fi lors de la diusion en continu ou du téléchargement de jeux, de vidéos ou de films
volumineux.
DROITS D’AUTEUR
Cet équipement est réservé à un usage privé. Le fait de copier des CD ou de télécharger
36
de la musique, des vidéos ou des photos en vue de les revendre ou à toute autre fin
commerciale peut constituer une violation de la loi sur les droits d’auteur. Une autorisation
peut s’avérer nécessaire pour copier ou enregistrer tout ou partie d’un document, d’une
œuvre et/ou d’une présentation régis par la loi sur les droits d’auteur. Veillez à connaître
toutes les lois applicables concernant l’enregistrement et l’utilisation desdits contenus
dans votre pays et juridiction.
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
Votre téléphone, ainsi que sa batterie et ses accessoires présents dans la boîte, sont
garantis contre tout défaut ou dysfonctionnement qui pourrait apparaître en raison de leur
conception ou de leur fabrication ou d’une défaillance du matériel, dans des conditions
normales d’utilisation, pendant la durée de garantie de vingt-quatre (24) mois, à compter
de la date d’achat de votre téléphone, telle que figurant sur votre facture originale. La
garantie prend fin de plein droit à l’issue des vingt-quatre (24) mois.
La présente garantie ne couvre pas :
• Les pannes déclarées au-delà du délai de validité de la présente garantie,
Les dommages dus à un accident, intempérie, foudre, incendie, produits chimiques,
surtension, une mauvaise utilisation ou un mauvais entretien du terminal ou de
l’accessoire (casse écran, encrassement, altération des composants internes du terminal
provoquée par une exposition anormale ou prolongée à un élément liquide), ainsi que la
non-observation des instructions figurant dans le mode d’emploi,
Les dommages d’usure normale de toute nature dont l’origine serait postérieure à la
vente (notamment les rayures, écaillures, égratignures et globalement l’ensemble des
dommages causés aux parties extérieures de l’appareil et dont l’endommagement ne
nuit pas à son bon fonctionnement);
Le mobile dont le Client ou un tiers aurait modifié le logiciel embarqué à l’origine par le
constructeur,
Toute modification ou réparation par des personnes non autorisées par CROSSCALL ou
ses filiales, ou votre revendeur,
Oxydation due à une mauvaise insertion imputable au client du cache port USB ou
audio, caches indispensables à l’étanchéité du produit.
Avant de contacter notre Service Après-Vente, nous vous conseillons de suivre les
instructions ci-dessous :
• Recharger complètement la batterie,
Mettre le logiciel à niveau ou Rétablir la configuration d’usine pour formater le téléphone
(pour rétablir la configuration par défaut, appuyez de manière prolongée sur les touches
Marche-Arrêt et Volume haut).
ATTENTION : TOUTES les données utilisateur du téléphone (contacts, photos, messages,
fichiers et applications téléchargées) seront définitivement perdues. Il est fortement
recommandé de réaliser une sauvegarde complète des données de votre téléphone avant
d’eectuer le formatage de votre téléphone.
En cas de constat d’un défaut de conformité de votre téléphone qui en empêche une
utilisation normale, votre téléphone devra être confié à notre Service Après-Vente. Votre
téléphone ne sera pas réparé ou remplacé si les marques ou les numéros de série (IMEI)
ont été enlevés ou modifiés ou si votre facture d’achat est manquante ou illisible.
Si le défaut de conformité est confirmé, tout ou partie de votre téléphone sera remplacé
ou réparé. La présente garantie couvre les pièces ainsi que les frais de main d’œuvre.
37
Avant d’envoyer votre téléphone à notre Service Après-Vente, nous vous recommandons
de :
• Noter et conserver précieusement votre IMEI (*),
• Retirer la carte SD ainsi que la carte SIM,
Sauvegarder toutes vos données personnelles. En eet, notre centre de réparation
pourrait être amené à formater votre téléphone.
(*) Votre code IMEI est le numéro de série qui permet l’identification de votre appareil et
le suivi de SAV. Il y a plusieurs façons pour retrouver votre code IMEI :
• Taper *#06# sur le clavier de votre téléphone mobile,
• Consulter la boite d’emballage de votre téléphone,
• Au dos de votre téléphone et selon le modèle, l’IMEI peut être indiqué sur une étiquette
ou l’intérieur du téléphone, sous la batterie (si amovible).
Documents et éléments qui devront être adressés à l’envoi de votre téléphone à notre
Service Après-Vente :
La copie de la facture, indiquant la date d’achat, le type du Produit, et le nom du
Distributeur,
• Le numéro IMEI du téléphone,
• Descriptif de la panne du téléphone.
38
ÍNDICE
PRESENTACIÓN DEL TELÉFONO
TREKKER-X4: certificación MIL-STD-810G ..................................................................................
Esquema técnicos .................................................................................................................................
LAS VENTAJAS DEL TREKKER-X4
Tecnología Panomorph .......................................................................................................................
¿Qué es? ........................................................................................................................................
Aplicación X-CAM..................................................................................................................................
Los diferentes modos de grabación de vídeo .................................................................
Menú principal .............................................................................................................................
Botón «captura» .........................................................................................................................
X-STORY ....................................................................................................................................................
Línea de tiempo X-STORY .......................................................................................................
Editar una X-STORY ...................................................................................................................
Editar una X-STORY desde la galería ..................................................................................
Consultar todas las X-STORY .................................................................................................
X-LINK .......................................................................................................................................................
Sistema de sujeción X-BLOCKER ..................................................................................................
Tecla programable .................................................................................................................................
Función SOS ............................................................................................................................................
Programación de ajustes ........................................................................................................
En caso de peligro ......................................................................................................................
FAMILIARIZARSE CON EL TREKKER-X4 EN EXTERIOR
Consejos para usar su TREKKER-X4 bajo el agua ....................................................................
Función Touch-lock ....................................................................................................................
Consejos tras inmersión ...........................................................................................................
Usar el TREKKER-X4 con guantes ..................................................................................................
Aplicación X4-SENSORS ....................................................................................................................
Cordón de seguridad ...........................................................................................................................
CONSEJOS PARA USAR EL TREKKER-X4 DE LA MEJOR MANERA POSIBLE
Configurar el lector de huellas digitales .......................................................................................
Usar el asistente Google .....................................................................................................................
Función vocal para redactar SMS ...................................................................................................
De viaje .....................................................................................................................................................
Modo sin conexión .....................................................................................................................
Itinerancia de datos ...................................................................................................................
Multiventanas: para abrir 2 ventanas al mismo tiempo .........................................................
Borrar en un clic las aplicaciones abiertas .................................................................................
Gracias por su confianza y la compra de este smartphone.
La guía del usuario le permite familiarizarse con su nuevo dispositivo.
40
41
42
42
42
42
43
43
44
44
44
44
45
45
46
46
46-47
46
47
47
47
47
47
47-48
48
48
48
49
49
49
49
49
49
39
Configurar varios idiomas .................................................................................................................
Añadir un usuario .................................................................................................................................
Navegar más fácilmente ....................................................................................................................
Organización de los iconos en las pantallas de inicio .................................................
Añadir «widgets» .......................................................................................................................
Modificar el tamaño de visualización y la fuente del texto .......................................
Ocultar la barra de navegación ............................................................................................
Configurar la barra de notificaciones .................................................................................
Modo «No Molestar» ............................................................................................................................
Guardar .....................................................................................................................................................
Atajos.........................................................................................................................................................
Alarma ............................................................................................................................................
Cámara ...........................................................................................................................................
Navegación en las aplicaciones recientes ........................................................................
Barra de búsqueda ....................................................................................................................
Abrir el menú relacionado con los iconos de la barra de notificaciones .............
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Instalar la tarjeta SIM ..........................................................................................................................
Encender/apagar el teléfono ...........................................................................................................
Batería .......................................................................................................................................................
Carga de la batería ....................................................................................................................
Modo ahorro de energía (ahorro máximo) ......................................................................
Modo Ahorro de batería ..........................................................................................................
Consejos y precauciones relativas a la batería ...............................................................
ELEMENTOS BÁSICOS
Gestos en la pantalla táctil ................................................................................................................
Centro de notificaciones ....................................................................................................................
Bloqueo y desbloqueo de la pantalla ...........................................................................................
Personalización de la pantalla .........................................................................................................
Modificación de la fecha y la hora ..................................................................................................
Gestión de los dispositivos y los datos ........................................................................................
USO DEL TELÉFONO
Pantalla de inicio ...................................................................................................................................
Teléfono ....................................................................................................................................................
Contactos .................................................................................................................................................
Mensajes ...................................................................................................................................................
Cámara .....................................................................................................................................................
Galería .......................................................................................................................................................
Calculadora .............................................................................................................................................
Música .......................................................................................................................................................
Navegador ...............................................................................................................................................
Correo electrónico ................................................................................................................................
Actualizaciones del sistema .............................................................................................................
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Información relativa a la seguridad general ...............................................................................
Información relativa a la estanqueidad ........................................................................................
Dispositivos médicos...........................................................................................................................
49
49
50
50
50
50
50
50
50
50
50-51
50
51
51
51
51
51-52
52
52-53
53
53
53
53
55
56
57
57
58
58
58
59
59
60
61
61
62
62
62
63
63
63-64
65-66
66
40
Seguridad vial ........................................................................................................................................
Alimentación y carga ..........................................................................................................................
Protección auditiva ..............................................................................................................................
Protección del medio ambiente ......................................................................................................
Limpieza y mantenimiento ...............................................................................................................
Llamada de emergencia ....................................................................................................................
Recomendación para disminuir la exposición del usuario a las radiaciones ................
INFORMACIÓN ADICIONAL
Conformidad ...........................................................................................................................................
Bandas de frecuencia y potencia ...................................................................................................
Información relativa a los accesorios y softwares$ ..................................................................
Tasa de absorción específica (SAR) ..............................................................................................
ANEXOS
Información importante .....................................................................................................................
Propiedad intelectual ..........................................................................................................................
Condiciones generales de garantía ...............................................................................................
TREKKER-X4: CERTIFICACIÓN MIL-STD-810G*
El ejército estadounidense creó la norma militar MIL-STD-810G para reproducir las
condiciones de uso de dispositivos electrónicos en el terreno en condiciones extremas.
TREKKER-X4 ha sido sometido a pruebas en laboratorio de resistencia a entornos al aire
libre hostiles y exigentes. Se sometió a las 12 pruebas siguientes:
Resistencia a baja presión (altitud: + de 4.000 m)
Resistencia a las temperaturas extremas
Frío extremo (-40°C/-40°F)
Calor extremo (60 °C/140 °F)
Resistencia a los cambios bruscos de temperatura
Resistencia a heladas y lluvias engelantes
Resistencia a las radiaciones solares (UV)
Resistencia a la lluvia
Resistencia a la niebla salina
Resistencia a la contaminación por fluido (2-propanol)
Resistencia a las vibraciones
Resistencia a los golpes
Resistencia a aceleraciones fuertes.
TREKKER-X4 es apto para todas las situaciones más exigentes: salto en paracaídas,
parapente, aviación, kayak extremo, bicicleta, quad, moto, 4x4, moto de agua, pero
también resiste al calor importante, frío extremo y lluvias intensas. Asimismo, es apto
para un uso en laboratorios u otro oficios de la construcción.
PRESENTACIÓN DEL TELÉFONO
66
67-68
68
68
68-69
69
69
69
70
71
71
71
72
72-73
41
ESQUEMAS TÉCNICOS
X-CAM: Optimizado para
vídeo gran angular
Autofocus híbrido
(PDAF + láser)
Sensor foto
Linterna 2x0,5W Flash
LED
Batería de larga
duración 4.400 mAh
Altavoz
X-link
TM
: sujeción,
carga y transferencia
de datos
estanco y resistente Hermético
al polvo y resistente a
inmersiones temporales de hasta
60 min a 2 m de profundidad
(IP68)
ACTION CAM
INTEGRADA /
EXPERIENCIA DE
FOTO OPTIMIZADA
12 MP
EN EL CORAZÓN DE
UN ECOSISTEMA DE
ACCESORIOS X-LINK
TM
ADN CROSSCALL
REFORZADO
1
2
6
7
3
5
4
8
9
5
11
13
12
14
15
¡Siempre cerrar
correctamente!
¡Siempre cerrar
correctamente!
IPS CORNING
GORILLA
®
GLASS
FULL HD |
Wet & Glove touch*
1. Sensor UV
2. Cámara de fotos frontal 8MP
3. Bandeja para tarjeta SIM
4. Botón volumen + / -
5. Muescas X-BLOCKER
6. Tapón de estanqueidad +
USB 3.1 tipo C
7. Micrófono
8. Sensor Termómetro/
Higrómetro/Barómetro/
Altímetro
9. Tecla programable
11. Botón de Encendido /
Apagado + Lector de huellas
12. Sensor de luz
13. Receptor
14. Tapón de estanqueidad +
Toma para auriculares
15. Reductor de ruido
42
LAS VENTAJAS DEL TREKKER-X4
TECNOLOGÍA PANOMORPH
¿QUÉ ES?
La tecnología Panomorph ofrece imágenes gran angular, estabilizadas, lo más cerca
posible de la percepción del ojo, incluso desplazándose muy poco hacia atrás. Consiste
en proyectar la realidad en una media esfera y, luego, usar tratamientos de software para
reconstituir la imagen (gracias al «dewarping») conservando el ángulo visual al tiempo
que corrige las distorsiones.
Classic action cam
TREKKER-X4
FOTO TOMADA POR
APLICACIÓN X-CAM
La aplicación nativa X-CAM ofrece una experiencia de vídeo completa. Puede captar sus
vídeos gracias a diferentes modos. A continuación puede editar sus X-STORY (montaje
vídeo) muy fácilmente
LOS DIFERENTES MODOS DE GRABACIÓN DE VÍDEO
DYN
AMIC
SLOW
MOTION
TIME
LAPSE
DASH
CAM
LIVE CUSTOM
Selección del modo de captura
Dynamic: permite grabar todas tus actividades al exterior en vídeo gran angular
estabilizado.
Slow motion: permite ralentizar la imagen X5
Time lapse: permite hacer el montaje de un vídeo a partir de fotos hechas a intervalos
regulares.
Dashcam: permite filmar de forma ininterrumpida y, en cuanto lo desees, almacenar en
la memoria los pocos minutos que hayas grabado.
Custom: permite ajustar la resolución y el número de imágenes por segundo.
43
LIVE Streaming: (en desarrollo) permite compartir «en vivo» en las redes sociales
todos los flujos de vídeo y gran angular del TREKKER-X4.
Hyperstab®: permite realizar vídeos estabilizados, gracias al análisis de los datos del
giroscopio que compensa los movimientos y vibraciones del teléfono.
La información de la parte inferior de la pantalla indica la configuración del modo
seleccionado, así como el tiempo de grabación restante.
Ejemplo: 110° / 1080p / 60 fps significa que la grabación se hará con la configuración
siguiente: un ángulo de 110°, en Full HD (1080 x 1920 píxeles) a 60 imágenes por segundo.
Le queda la posibilidad de filmar 39 minutos antes de que se llene la memoria.
MENÚ PRINCIPAL
El menú principal permite modificar los ajustes principales de cada modo.
«««
SELECCIONE
DASH CAM
Por ejemplo:
Aquí, puede optar por grabar los 60 últimos segundos, los últimos 2 o 3 minutos.
BOTÓN DE «CAPTURA »
El botón central permite empezar la grabación del vídeo.
44
X-STORY
LÍNEA DE TIEMPO DE X-STORY
LÍNEA DE TIEMPO DE X-STORY
• Cada medio se guarda en la galería y aparece en esta Línea de tiempo
• Esta línea de tiempo representa la historia en curso, es una «X-STORY».
Posibilidad de desplazarse por esta línea de tiempo (deslizar de izquierda a derecha) y
de eliminar un contenido de la línea de tiempo (sin suprimirlo de la galería).
• Haciendo clic en un contenido, se abre en la galería.
El botón « » permite crear una nueva X-STORY (eliminar la línea de tiempo en
curso), reproducir la Story en curso, abrir una Story ya guardada o editar una.
«EDIT STORY» y el botón «X-STORY» en la parte izquierda de la línea de tiempo abren
el editor de X-STORY
EDITAR UNA X-STORY
El editor de X-STORY integrado directamente en la galería de fotos permite crear un
magnífico vídeo en unos clics gracias a herramientas sencillas.
• El nombre de la Story se indica en la parte superior de la pantalla.
• Puede ver los medios de su X-STORY en la parte inferior de la pantalla.
En el lector se visualiza el medio seleccionado en la línea de tiempo (rodeado de rojo) y
propone lanzar la reproducción, volver al principio de la secuencia y modificar la última
acción.
• Al final de la secuencia, el vídeo sigue con el contenido siguiente en la línea de tiempo.
• Posibilidad de cambiar el orden de los contenidos en la línea de tiempo.
Existen varias opciones manteniendo pulsado un contenido: duplicar, ocultar, favorito y
compartir.
• En cada contenido, es posible cambiar la orientación y pasar a pantalla completa.
• En cada secuencia de vídeo es posible usar 5 herramientas:
- Cortar: para ocultar el inicio o el final de una secuencia
- Cambio de la velocidad: acelerar o ralentizar la velocidad de reproducción.
- Seleccionar una transición: elegir un tipo de transición entre varios
- Añadir texto: selección de la fuente y el color; puede poner el texto donde desee.
- Modificar el volumen sonoro de la secuencia
• En cualquier momento, es posible hacerlo pulsando el botón «+» de:
- Añadir un contenido
- Añadir una secuencia «fondo negr
- Añadir efectos a todo el vídeo
- Añadir música al vídeo:
- Terminar el vdeo: X-STORY Player se abre y permite reproducir a pantalla completa,
volver al montaje o compartirlo.
EDITAR UNA X-STORY DESDE LA GALERÍA.
Es posible crear una X-STORY a partir de cualquier contenido de la galería haciendo clic
en él y, luego, en «CREATE X-STORY»
45
CONSULTAR TODAS LAS X-STORY
La galería principal tiene una pestaña específica para todas las X-STORY. Por cada una de
ellas, es posible:
• Reproducir la Story: inicia la X-STORY a pantalla completa:
• Editar: abre el editor de X-STORY
• Editar el título: permite cambiar el título de la X-STORY
• Compartir: abre la sección para compartir del teléfono
• Delete: elimina la story de la galería.
X-LINK
TM
EL SISTEMA INTELIGENTE DE CONEXIÓN MAGNÉTICA
Este conector magnético situado en la parte trasera del su smartphone le permite fijarlo
y conectarlo en un solo paso a sus accesorios exclusivos X-LINK
TM
.
Este conector permite realizar una carga rápida (2,1 A) y/o transferir datos con la función
OTG (una vez que esté fijado a los accesorios compatibles).
Polaridad invertida
Orientación vertical/horizontal
MAGNÉTICO
FÁCIL DE UTILIZAR
RECARGARÁPIDA ECOSISTEMA
Se han diseñado accesorios X-LINK especialmente para mejorar la experiencia de foto y
vídeo del TREKKER-X4.
Descubra toda la gama de accesorios en www.crosscall.fr
46
SISTEMA DE SUJECIÓN X-BLOCKER
X-BLOCKER
En las situaciones que requieren una sujeción máxima, este accesorio exclusivo incluido
con su TREKKER-X4 garantiza la fijación de su smartphone a los accesorios compatibles.
Se fija fácilmente en las muescas laterales de su móvil. Su recubrimiento de silicona
disminuye las vibraciones que provocan los golpes.
Descubra la gama completa de accesorios compatibles con X-LINK
TM
e X-BLOCKER en
www.crosscall.com
TECLA PROGRAMABLE
En Ajustes > Botones de atajo > Tecla programable > Poner en funcionamiento >
seleccione la función que desee dar a esta tecla.
Por defecto, esta tecla está programada en «foto». Al hacer clic en «personalizar», puede
elegir la función deseada.
FUNCIÓN SOS
PROGRAMACIÓN DE AJUSTES:
Para usar esta aplicación, configure la tecla programable y elija la función SOS
47
(Ajustes > Botones > Tecla programable > SOS).
Para eligir a quien avisar en caso de peligro, abra la aplicación SOS (o programe
directamente la función SOS a través de la tecla programable) y rellene las informaciones
solicitadas.
Escriba un mensaje el que se enviará automáticamente si se encuentra en una situación
de peligro. Ejemplo: «Estoy en peligro. Por favor, llama al servicio de emergencia. Esta es
mi geolocalización».
EN CASO DE PELIGRO:
Pulse la tecla programable, se realiza automáticamente una llamada a la/s persona/s
elegidas previamente. Se le enviará un SMS con la geolocalización.
FAMILIARIZARSE CON EL TREKKER-X4 EN EXTERIOR
CONSEJOS PARA USAR SU CORE-X4 BAJO EL AGUA
Antes de cualquier uso en medio acuático, asegúrese de que las tapas de estanqueidad
(que cubren los puertos USB y la toma de los auriculares) estén cerradas correctamente.
FUNCIÓN TOUCH-LOCK
Para hacer fotos, no olvide activar la función Touch-lock que bloquea su pantalla
táctil (en la función foto, icono en la parte superior de la pantalla). A continuación, puede
pulsar un botón de volumen para hacer fotos (o usar la tecla programable).
CONSEJOS TRAS INMERSIÓN
Después de sumergirlo en el mar, no olvide aclarar el teléfono con agua dulce.
Es posible que los agujeros del altavoz y el micrófono se obstruyan con el agua. Para
disponer de funciones óptimas, espere unos minutos antes de llamar.
USAR EL TREKKER-X4 CON GUANTES
Esta opción permite aumentar la sensibilidad táctil de la pantalla.
Ajustes > Visualización > Configuración avanzada > Modo guantes
APLICACIÓN X4 SENSORS
Esta aplicación le entrega información sobre los sensores integrados en el vil.
En especial, permitirán que algunas aplicaciones funcionen de manera óptima.
La primera vez que abra la aplicación, toque «Aceptar» para aceptar las Condiciones
generales de uso.
Termómetro: mide la temperatura ambiente. Sin embargo, está influenciado por la
temperatura del teléfono en mismo (circuito de carga, actividad del procesador, etc.),
en especial, si permanece mucho tiempo en un bolsillo o cerca del cuerpo.
Higrómetro: el sensor de higrometría mide el índice de humedad del aire. Se expresa
según el % de la cantidad de saturación de vapor de agua.
Magnetómetro: es la función brújula. Este sensor funciona sin importar la posición
de su teléfono (al contrario de una brújula que debe ponerse horizontalmente).
Calcula la orientación del vil con respecto al polo norte magnético. Calibre la brújula
según las indicaciones que se visualizan en la pantalla.
48
Acelerómetro: permite calcular y visualizar la aceleración del móvil en los 3 ejes.
Por integración matemática, permite conocer la velocidad de desplazamiento del objeto
o, incluso, el cambio de su posición en el tiempo.
Barómetro: este sensor permite medir la presión atmosférica.
Altímetro: permite medir la altitud gracias a la presión atmosférica.
GPS: Entrega la posición del dispositivo y la precisión de la señal GPS. Puede conocer el
número de satélites captados y su posición precisa.
Cercanía: permite que la pantalla se apague durante las llamadas telefónicas cuando el
vil está puesto contra la oreja.
Luminosidad: permite optimizar la luminosidad de la pantalla de acuerdo a la luz ambiente
para ahorrar batería o mejorar su legibilidad.
Bluetooth y redes: indica la presencia y la potencia de las redes de comunicación.
Batería: indica la carga y descarga instantánea de la batería.
UV: entrega el índice UV de radiación solar captando la intensidad de los rayos ultravioleta.
Advertencia: este índice se entrega a título indicativo, no se fíe únicamente a este valor
durante una exposición prolongada al sol.
CORDÓN DE SEGURIDAD
Para tener las manos libres durante sus actividades, el TREKKER-X4 incluye un cordón
de seguridad.
CONSEJOS PARA USAR EL TREKKER-X4 DE LA MEJOR MANERA
POSIBLE
CONFIGURAR EL LECTOR DE HUELLAS DIGITALES
Hasta 5 huellas digitales para desbloquear su móvil.
Configúrelas al realizar el primer ajuste de su móvil o vaya a:
Ajustes > Seguridad y localización > Huella dactilar > Añadir una huella dactilar.
Para guardar la huella dactilar en su totalidad, es necesario pulsar el sensor varias veces
sucesivamente.
USAR EL ASISTENTE DE GOOGLE
Mantenga pulsado durante 2 segundos y, luego, siga las
instrucciones de la pantalla.
Una vez grabada su voz, basta con decir en voz alta «OK GOOGLE» para iniciar el asistente.
49
Modo nocturno
Ha sido diseñado para eliminar la luz azul de la pantalla. La pantalla adquiere un color
amarillo y, de este modo, permite que sus ojos descansen en condiciones de luminosidad
baja.
Ajustes > Visualización > Luz nocturna
Toque «Programa» para determinar el modo de activación de este programa (Ninguno /
a hora determinada / en la noche)
A continuación, elija el grado de intensidad.
FUNCIÓN VOCAL PARA REDACTAR SMS
En la aplicación Mensaje, toque la zona de entrada de texto, luego,
Al hablar, el texto se escribirá automáticamente.
DE VIAJE
En el extranjero, infórmese bien sobre las modalidades y ofertas relacionadas con el
contrato que ha suscrito con su operador.
MODO SIN CONEXIÓN
Ajustes > Red e Internet > Modo avión activado
O acceder a través de la barra de notificaciones en el icono del modo avión.
ITINERANCIA DE DATOS
Si desea usar datos móviles en el extranjero, active la itinerancia de datos móviles en:
Ajustes > Red e Internet > SIM y datos viles > Itinerancia de datos > active la opción.
O acceda a través del icono datos móviles en la barra de notificaciones.
MULTIVENTANAS: PARA ABRIR 2 VENTANAS AL MISMO TIEMPO
Tiene la posibilidad de dividir la pantalla en 2*. Ejemplo: Youtube + Whatsapp.
Cuando la aplicación está abierta, pulse prolongadamente el cuadrado. Después,
seleccione la 2a pantalla para visualizarla.
*No todas las aplicaciones son compatibles con la opción multiventanas
BORRAR EN UN CLIC LAS APLICACIONES ABIERTAS
Al hacer clic en el cuadrado (Administrador de tareas) , desplácese por todas las
pantallas hasta la más antigua. Entonces, verá «eliminar todo»
CONFIGURAR VARIOS IDIOMAS
Si acostumbra enviar mensajes en varios idiomas, tiene la posibilidad de configurar varios
para que su teclado se adapte y corrija el idioma en el que se expresa.
Ajustes > Sistema > Idioma y entradas > Idiomas > Añadir un idioma
Al escribir un mensaje, pulse la barra de espacio y seleccione el idioma que desee.
AÑADIR UN USUARIO
En la barra de notificaciones, al hacer clic en el icono tiene la posibilidad de abrir una
cuenta de «invitado». En ese momento, puede personalizar su interfaz, puede elegir las
aplicaciones adecuadas (juegos para niños, cuenta profesional, etc.).
50
NAVEGAR MÁS FÁCILMENTE
ORGANIZACIÓN DE ICONOS EN LAS PANTALLAS DE INICIO
Para crear un archivo «temático», pulse prolongadamente el icono de una aplicación y
deslícelo sobre el icono con el que desea asociarlo. En ese momento, se ha creado el
archivo. Añada todas las aplicaciones que desee en el archivo deslizándolas hasta este
último. Toque «Archivo sin nombre» para personalizar el nombre.
Ejemplo: Archivo «Multimedia» / Archivo «Redes sociales» / Archivo «Deporte»
AÑADIR «WIDGETS»
Presione prolongadamente la pantalla de inicio. En ese momento, puede: cambiar el
fondo de pantalla, visualizar los widgets o elegir los ajustes de la pantalla de inicio.
Ej. de visualización de widget: elija visualizar la información meteorológica en su fondo
de pantalla, seleccione el emoji de un amigo de Snapchat y cree un atajo para abrir una
conversación con él, visualice su agenda o las actualidades...
MODIFICAR EL TAMAÑO DE VISUALIZACIÓN Y LA FUENTE DEL TEXTO
En Ajustes > Accesibilidad > Configurar el tamaño del texto que prefiera.
OCULTAR LA BARRA DE NAVEGACIÓN
Vaya a Ajustes > Barra de navegación > active la opción.
Se visualiza una flecha en la parte izquierda de la barra de navegación y le permite ocultar
esta última para visualizar a pantalla completa.
CONFIGURE LA BARRA DE NOTIFICACIONES
Cuando esté en la página de inicio, deslice con el dedo dos veces hacia abajo para hacer
aparecer la barra de notificaciones.
Toque
Manteniendo pulsado un icono, puede:
- Modificar su posición en la barra de notificaciones.
- Añadir o eliminar iconos deslizándolos hacia la parte gris claro, en la parte inferior
de la pantalla, o recuperándolos en este lugar.
MODO «NO MOLESTAR»
En la Barra de notificaciones > No molestar
O bien a través de Ajustes > Sonido > Preferencias «No Molestar»
En ese momento, puede configurar las funciones que permanecen activas (llamadas y
mensajes de algunos contactos, recordatorios de calendario, alarma, etc.).
GUARDAR
Ajustes > Sistema > Guardar
Su información se guarda en el Drive Google vinculado con su dirección Gmail.
ATAJOS
ALARMA
Toque la hora visualizada en su fondo de pantalla y acceda directamente a su Alarma
(o reloj, temporizador, cronómetro).
51
CÁMARA
Cuando su vil esté en espera, sin desbloquear el móvil, puede acceder a la cámara.
Deslice el dedo desde la esquina inferior derecha hacia la esquina superior izquierda.
NAVEGACIÓN EN SUS APLICACIONES RECIENTES
Toque y encuentre las aplicaciones abiertas recientemente.
BARRA DE BÚSQUEDA
No olvide usar la barra de búsqueda para encontrar la información que desea.
Ej : en Ajustes o en las aplicaciones.
ABRIR EL MENÚ RELACIONADO CON LOS ICONOS DE LA BARRA DE NOTIFICACIONES
Si mantiene el dedo pulsando durante 2 segundos un icono en la barra de notificaciones,
se despliega el menú relacionado con esa función.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
INSTALACIÓN DE LA TARJETA SIM
1.Compruebe que su dispositivo esté apagado
Si no fuera el caso, apáguelo pulsado el botón de Encendido/Apagado
2. Saque la bandeja con la herramienta para eyectar la tarjeta SIM incluida
a.Tome la herramienta proporcionada
b.Introdúzcala en el oricio, como se indica a continuación para sacar la bandeja de
su compartimento.
3. Saque completamente la bandeja con el lado de metal hacia arriba
4. Introduzca las tarjetas SIM
a. Introduzca la tarjeta SIM, cara abajo, en el compartimento más pequeño.
b. Si desea, introduzca otra tarjeta SIM (o una tarjeta SD de 128 Gb como máximo),
cara abajo, en el compartimento más grande.
5. Vuelva a poner la bandeja en el teléfono
a.Compruebe que las tarjetas estén alineadas correctamente.
b.Compruebe que la bandeja esté alineada correctamente con la ranura del teléfono
al colocarla.
52
c.Introduzca la bandeja y empújela como se indica más abajo.
Advertencia: para garantizar la estanqueidad del smartphone, la bandeja debe estar
completamente introducida y bien bloqueada.
ENCENDER/APAGAR EL TELÉFONO
Antes de usar por primera vez su TREKKER-X4, cárguelo completamente mediante
el cargador de red eléctrica incluido.
Para encender o apagar el dispositivo, pulse el botón de Encendido/Apagado durante
unos segundos
CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO
Para configurar el teléfono, seleccione el idioma y siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla.
Para acceder a sus aplicaciones, deslice hacia arriba.
BATERÍA
Autonomía en comunicación: 3G/2G: 35 h
4G: 32 h
Autonomía en espera:3G/2G : 30 días
4G: 26 días
Autonomía GPS*: 11 h
*GPS + DATA + cartografía GOOGLE activadas + pantalla
luminosidad 100%
53
NOTA: el consumo de la batería puede verse afectado por la calidad de la cobertura,
la luminosidad de la pantalla, los sistemas de conexión (wifi, Bluetooth, NFC), la
localización, etc.
CARGA DE LA BATERÍA
Antes de usar el dispositivo por primera vez, cárguelo completamente con el cargador de
CA incluido.
Nunca lo cargue usando al mismo tiempo la conexión magnética X-LINK
TM
y la USB;
de lo contrario, puede disminuir la vida útil de los accesorios de su móvil.
1. Abra la tapa de estanqueidad y conecte el cable USB al adaptador de corriente USB y,
luego, conecte el extremo del cable USB al puerto USB.
2. Enchufe el adaptador a una toma de corriente de la pared.
3. Una vez que la batería esté completamente cargada, desenchufe el teléfono del
cargador. Primero, desconecte el cargador del dispositivo, luego desenchúfelo de la
toma de corriente.
MODO AHORRO DE ENERGÍA (AHORRO MÁXIMO)
Esta opción limita las funciones del móvil a las actividades básicas (llamadas, SMS/MMS,
Internet y SOS + 4 funciones programables). La pantalla cambia a blanco y negro para
disminuir el consumo de energía.
Accesible y configurable a través de: Ajustes > Batería > > Modo ahorro de
energía
El atajo en la barra de notificaciones (deslizando el dedo de arriba a abajo de la pantalla,
en la segunda página, > modo de ahorro de energía.
Para desactivar la función de ahorro de energía, toque > Desactivar el modo de
ahorro de energía.
MODO AHORRO DE BATERÍA
Este modo es menos restrictivo que el de «Ahorro de energía». La luminosidad del vil
va a disminuir y el procesador no funcionará al máximo de su capacidad para que el móvil
consuma menos energía.
Se puede acceder a él a través de la barra de notificaciones (deslizando el dedo de arriba
a abajo sobre la pantalla), icono Ahorro de batería.
O bien, a través de Ajustes > Batería > Ahorro de batería
Para desactivar este modo, vuelva a pulsar el mismo icono. Si mantiene pulsado este
icono durante unos segundos, obtendrá información acerca de la batería.
CONSEJOS Y PRECAUCIONES RELATIVAS A LA BATERÍA
No desmonte usted mismo la batería de su TREKKER-X4. Si surge algún problema,
contacte con el Servicio de atención al cliente de Crosscall.
Use el cargador incluido en la caja original de su TREKKER-X4.
54
No lo exponga a temperaturas superiores a 60 ºC / 140 °F.
No deteriore su móvil con puntas metálicas, ya que esto puede perforar la batería.
Si su teléfono ha sido triturado o muy dañado hasta el punto de afectar la batería, no
toque el teléfono y contacte con el Servicio de atención al cliente que le indicará el
procedimiento que debe seguir.
Si nota algún signo de sobrecalentamiento (olor anormal, marcas sospechosas, etc.),
no toque más su móvil y contacte inmediatamente con el Servicio de atención al cliente
que le indicará el procedimiento que debe seguir.
No provoque un cortocircuito.
Recicle la batería de conformidad con la normativa vigente.
No la arroje al fuego. No cargue su móvil en caso de tempestad. No use el cargador en un
ambiente húmedo, esto puede provocar cortocircuitos, incendios o dañar el cargador.
ELEMENTOS BÁSICOS
Inicio:
Pulse este botón para
visualizar la pantalla de inicio
Reciente
Pulse este botón para abrir
la lista de aplicaciones recientes
55
Volver
Pulse este botón para volver
a la pantalla anterior
GESTOS EN LA PANTALLA TÁCTIL
Realice algunos gestos sencillos para usar el móvil y sus aplicaciones.
Toque
Para abrir una aplicación, elegir un elemento del menú,
pulsar una tecla de la pantalla táctil o introducir un carácter
con el teclado en la pantalla, toque el elemento con el dedo.
Tocar y mantener pulsado
Ponga el dedo sobre un elemento o en la pantalla y manténgalo así durante 2 segundos
para acceder a las opciones disponibles.
Deslizamiento
En la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones, deslice
el dedo hacia la izquierda o la derecha para visualizar otras
secciones.
Deslice hacia arriba o abajo para desplazarse en una página
web o una lista de elementos.
56
Acciones con dos dedos
Separe dos dedos sobre una web, un mapa o una imagen para
ampliar una parte de él o ella.
Acerque los dedos para desactivar el zoom.
Desplazamiento
Para desplazar un elemento, ponga el dedo encima,
manténgalo así y deslice el elemento hacia el lugar que
desee.
CENTRO DE NOTIFICACIONES
Abrir el centro de notificaciones
1. Para abrir el centro de notificaciones, deslice el dedo desde el borde superior de la
pantalla hacia abajo.
2. Para ir a la pestaña de atajos, nuevamente, deslice el dedo desde el borde superior de
la pantalla hacia abajo.
57
Configuración de las opciones de notificación
1. Vaya a Ajustes > Notificaciones.
2. Active o desactive los ajustes de notificación según desee.
Cerrar el centro de notificaciones
Deslice el dedo hacia arriba o pulse el botón de inicio para cerrar el centro de notificaciones.
BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LA PANTALLA
Bloqueo de la pantalla
Pulse el botón de encendido/apagado para bloquear manualmente la pantalla.
Para disminuir el consumo de energía e impedir acciones involuntarias, la pantalla
se bloquea automáticamente y entra en el modo de espera después de permanecer
inactiva durante cierto tiempo. Para modificar el plazo de puesta en espera, vaya a
Ajustes > Visualización > Espera y seleccione una duración.
Desbloqueo de la pantalla
Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender la pantalla y deslice el
dedo en cualquier dirección.
PERSONALIZACIÓN DE LA PANTALLA
1. Pulse el área vacía de la pantalla y manténgala así para acceder al editor de la pantalla
de inicio.
2. Seleccione FONDOS DE PANTALLA y WIDGETS para personalizar su pantalla.
3. Para eliminar un widget, mantenga el dedo en el widget que desea eliminar.
En la parte superior de la pantalla se visualiza «Eliminar». Luego, deslice el widget
hacia «Eliminar».
58
MODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA
Vaya a Ajustes > Fecha y hora.
Active Huso horario automático para autorizar el huso horario de la red.
Active Usar el formato 24 horas para usar el reloj de 24 horas.
GESTIÓN DE LOS DISPOSITIVOS Y LOS DATOS
Transferencia de datos
No desconecte el cable USB del dispositivo cuando transfiera datos. De lo contrario,
puede provocar la pérdida de estos o dañar el dispositivo.
1. Conecte el dispositivo a un ordenador mediante el cable USB.
2. Abra el centro de notificaciones, luego, pulse en Recarga USB de este dispositivo >
Transferencia de archivos. Pulse Transferencia de fotos (PTP) si su ordenador no admite
el formato Media Transfer Protocol (MTP).
3. Transfiera archivos entre su dispositivo y el ordenador. En la pantalla del ordenado, se
visualiza un mensaje. Luego, siga las instrucciones para transferir sus fotos, vídeos, etc.
Restablecer datos
Elimine todas las configuraciones y datos de su móvil.
Antes de restablecer los datos de fábrica, haga una copia de todos los datos
importantes que ha almacenado en el dispositivo. En la pantalla de aplicaciones,
pulse Ajustes > Guardar y restablecer > Restablecer configuración de fábrica >
RESTABLECER EL VIL > ELIMINAR TODO. El dispositivo se reinicia
automáticamente.
USO DEL TELÉFONO
PANTALLA DE INICIO
La pantalla de inicio es el punto de partida para acceder a todas las funciones del vil.
Se visualizan los widgets, los atajos de las aplicaciones y mucho más.
La pantalla de inicio puede visualizarse de manera diferente según la región o el
operador.
Barra de estado
Esta muestra los iconos de estado y las notificaciones.
Widgets
Los widgets son pequeñas aplicaciones que inician funciones de aplicaciones específicas
para entregar información y un acceso práctico a su pantalla de inicio.
Iconos de aplicaciones
Pulse en un icono (como una aplicación o archivo) para abrirlo y usarlo.
59
TELÉFONO
Efectuar llamadas
1. Pulse
en la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones.
2. Pulse
para abrir el teclado y entrar un número de teléfono.
3. Pulse
para realizar una llamada.
Realizar llamadas desde el registro de llamadas o una lista de contactos
Pulse
o
y un contacto o número de teléfono
para realizar una llamada.
REALIZAR UNA LLAMADA INTERNACIONAL
1. Pulse
para abrir el teclado.
2. Pulse 0 y mantenga el dedo así hasta visualizar el símbolo.
3. Entre el código del país, el código de área y el número de teléfono.
Luego, pulse
.
Recibir llamadas
Contestar una llamada
Cuando reciba una llamada, pulse
y deslice el dedo hacia arriba para contestarla.
Rechazar una llamada
Cuando reciba una llamada, pulse
para rechazarla.
CONTACTOS
Añadir contactos
Creación manual de un contacto
1. Pulse el icono de contacto en la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones.
2. Pulse
para entrar los datos del contacto.
3. Pulse
para guardar.
60
Añadir desde el teclado
1. Pulse
para abrir
2. Entre el número y pulse Crear un contacto.
Añadir desde las llamadas recibidas
1. Pulse
.
2. Pulse
para visualizar las llamadas recibidas.
3. Añada llamadas recibidas a un contacto.
Importar contactos
Puede importar contactos a su dispositivo desde servicios de almacenamiento.
1. Pulse el icono de contacto en la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones.
2. Pulse IMPORTAR CONTACTOS.
3. Seleccione una opción de importación.
Búsqueda de contactos
Pulse el icono de contacto en la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones.
Use uno de los métodos de búsqueda siguientes:
Desplace hacia arriba o hacia abajo la lista de contactos.
Deslice el dedo a lo largo del índice, a la derecha de la lista de contactos, para desplazarlo
rápidamente.
Pulse en la parte superior de la pantalla para buscar un contacto.
MENSAJES
Envío de mensajes
1. Pulse el icono de mensaje en la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones.
2. Cree un mensaje.
3. Añada destinatarios y escriba un mensaje.
4. Envíe el mensaje.
61
Visualización de los mensajes
1. Pulse el icono de mensaje en la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones.
2. Seleccione un contacto de la lista de mensajes.
3. Visualice su conversación.
Búsqueda de mensajes
1. Pulse el icono de mensaje en la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones.
2. Pulse para entrar las palabras clave para buscar mensajes.
CÁMARA
Puede hacer fotos o grabar vídeos.
Hacer fotos
1. Pulse en la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones.
2. Centre el objeto o la persona en la pantalla.
3. Haga una foto. Su foto se guardará automáticamente en la Galería.
Inicio de la cámara en la pantalla bloqueada
Para hacer fotos rápidamente, inicie la cámara en la pantalla bloqueada.
Deslice al exterior del círculo grande en la pantalla bloqueada.
GALERÍA
Visualización de imágenes o vídeos
1. Pulse el icono de la galería en la pantalla de aplicaciones.
2. Seleccione una imagen o un vídeo.
Eliminar imágenes o vídeos
Para eliminar una imagen o vídeo, selecciónela/o y pulse para eliminarla/o.
Para eliminar varias imágenes o vídeos, pulse en la pantalla principal de la galería
para ir a Seleccionar un elemento. Luego, seleccione las imágenes o los vídeos que
desee eliminar y pulse para hacerlo.
62
Compartir imágenes o vídeos
Seleccione una imagen o un vídeo y pulse en la parte inferior de la pantalla.
Seleccione una forma para compartirla/o.
CALCULADORA
Gracias a la aplicación Calculadora, puede efectuar cálculos sencillos o complejos.
1. Pulse en la pantalla de aplicaciones.
2. Cambie la orientación de la pantalla para pasar de la calculadora estándar a la científica.
MÚSICA
Añadir canciones a su móvil
Copie canciones desde su ordenador con el cable USB.
Descargue canciones de Internet.
Copie canciones por Bluetooth.
Escuchar música
1. Pulse el icono de música.
2. Seleccione una canción para reproducir.
3. Al reproducir una canción, pulse el botón de inicio para salir de la pantalla de
reproducción de música sin parar la canción. Para volver a la pantalla de reproducción
de música, abra el centro de notificaciones y pulse el título de la canción.
NAVEGADOR
Conéctese a la página web para buscar información y añada sus páginas web favoritas a
su marcador para acceder rápidamente a ellas.
1. Pulse .
2. Entre la dirección en la barra de búsqueda y pulse . Puede acceder a las páginas
web, pero además, los favoritos, paso de una ventana a otra y otras funciones.
63
CORREO ELECTRÓNICO
Configuración de cuentas de correo electrónico
Cuando abra la función E-mail por primera vez, configure una cuenta de correo electrónico.
1. Pulse en la pantalla de aplicaciones.
2. ENTRE la dirección de correo electrónico y, luego, pulse SIGUIENTE. Entre la contraseña
y pulse SIGUIENTE. Para guardar manualmente una cuenta de correo electrónico de
una empresa, pulse en CONFIGURACIÓN MANUAL.
3. Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración.
Envío de mensajes de correo electrónico
1. Pulse para escribir un mensaje de correo electrónico.
2. Añada destinatarios y entre un texto.
3. Pulse para enviar el mensaje.
ACTUALIZACIONES DEL SISTEMA
Las actualizaciones son mejoras de la versión del software presentes originalmente en el
teléfono móvil. El objetivo de estas actualizaciones es mejorar la estabilidad del sistema
y/o proporcionar nuevas funciones.
Cuando una actualización esté disponible, recibirá una notificación que le permitirá
descargarla.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD GENERAL
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad siguientes puede provocar un
incendio, una descarga eléctrica, lesiones físicas o dañar el móvil u otro objeto. Antes de
usar el teléfono móvil, lea todas las instrucciones de seguridad siguientes.
No encienda el teléfono cuando se prohíba su uso, ya que este puede provocar
interferencias o constituir un peligro.
Evite la exposición a campos magnéticos.
Apague el dispositivo en los aviones y aeropuertos cuando se le solicite.
Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de aparatos electrónicos de alta precisión.
El teléfono puede afectar las prestaciones de este tipo de aparatos.
64
No ponga el vil ni sus accesorios en recipientes que tengan un campo magnético
fuerte.
No deje soportes magnéticos de almacenamiento de datos cerca de su teléfono. Las
radiaciones que emite el teléfono pueden borrar la información almacenada en ellos.
Mantenga el móvil alejado de la luz directa del sol. No exponga su móvil a altas
temperaturas y no lo use en presencia de gases inflamables (por ejemplo, en una
gasolinera).
Cuando efectúe llamadas, mantenga el teléfono a una distancia mínima de 15 mm de su
cuerpo.
Las piezas pequeñas pueden provocar asfixia.
El teléfono puede emitir un sonido fuerte.
Evite golpear o dañar el teléfono.
Algunas piezas del vil son de cristal. Éste puede romperse si el móvil cae sobre una
superficie dura o recibe un golpe importante. Si el cristal se rompe, no toque las partes
de cristal del vil y no intente quitar el cristal roto de éste. No use más el móvil hasta
que un técnico autorizado cambie la pieza de cristal.
No intente desmontar el teléfono ni sus accesorios. El mantenimiento o reparación de
este dispositivo debe efectuarlo únicamente personal cualificado.
La toma de corriente debe estar instalada cerca del vil y debe quedar fácilmente
accesible.
Cumpla todas las leyes o reglamentaciones relativas al uso del teléfono móvil. Cuando
use el dispositivo, respete la privacidad y los derechos de los demás.
Siga estrictamente las instrucciones de este manual relativas al uso del cable USB. De lo
contrario, su teléfono móvil o su PC pueden sufrir daños.
Limpie el móvil con un paño suave y seco. No use agua, alcohol, jabón ni productos
químicos.
Procure guardar los datos importantes, ya que una reparación y otros factores pueden
causar la pérdida de los datos.
No desconecte el teléfono durante la transferencia de archivos o el formateo de la
memoria. Esto podría producir un fallo del programa o dañar los archivos.
Mantenga el vil y el cargador fuera del alcance de los niños. No deje que los niños
usen el teléfono o el cargador sin vigilancia.
Mantenga los accesorios pequeños del vil fuera del alcance de los niños para evitar
cualquier riesgo de asfixia.
No deje que los niños o animales mordisqueen o laman el dispositivo.
65
No modifique ni reacondicione su móvil.
No exponga el móvil a llamas, explosiones ni otras fuentes de peligro.
Apague el dispositivo si se encuentra cerca de materiales o líquidos explosivos.
El móvil debe conectarse únicamente a una interfaz USB de versión 2.0.
Las temperaturas de funcionamiento ideales oscilan entre 0 °C y 40$°C. Las temperaturas
de almacenamiento ideales oscilan entre -20 °C y 50$°C.
Deje de usar el dispositivo si una de sus partes está fisurada, rota o si se sobrecalienta.
No presione con el dispositivo contra los ojos, las orejas ni ninguna parte del cuerpo y
no se lo eche a la boca.
No utilice el flash cerca de los ojos de personas o animales.
Use únicamente los accesorios originales de este teléfono y no instale la batería en otro
vil.
INFORMACIÓN RELATIVA A LA ESTANQUEIDAD
Acaba de comprar un teléfono móvil que cumple con la norma internacional IP68. Para
garantizar un uso y una estanqueidad óptimos, asegúrese de todas las tapas que cubren
las aberturas estén correctamente cerradas.
No abra la carcasa trasera del dispositivo si éste se encuentra en el agua o en un ambiente
muy húmedo.
La junta de goma fijada en la tapa trasera es una pieza clave del dispositivo. Tenga
cuidado con no dañar la junta de goma al abrir o cerrar la tapa de estanqueidad.
Asegúrese de que la junta no esté cubierta con ningún residuo, como polvo o arena,
para evitar dañar el dispositivo.
Las tapas que cubren las aberturas pueden soltarse en caso de caída o golpe.
Si el dispositivo se ha sumergido en el agua o el micrófono o el altavoz está mojado, es
posible que el sonido no sea claro durante una llamada. Asegúrese de que el micrófono
o el altavoz esté limpio y seco limpiándolo con un paño seco.
Si el dispositivo está mojado, séquelo cuidadosamente con un paño limpio y suave.
La resistencia al agua del dispositivo puede conllevar ligeras vibraciones en ciertas
condiciones. Estas vibraciones son normales, por ejemplo, cuando el volumen es alto, y
no afectan el buen funcionamiento del dispositivo.
No desmonte la membrana de estanqueidad del micrófono o los altavoces y no use
aparatos que puedan dañarlo.
Una fluctuación de la temperatura puede conllevar un aumento o un descenso de la
presión, lo que puede afectar la calidad del sonido. Si fuera el caso, abra las tapas de
66
estanqueidad para evacuar el aire
DISPOSITIVOS MÉDICOS
Apague el dispositivo en los hospitales y otras infraestructuras sanitarias que lo soliciten
así.
El móvil contiene radios que emiten campos electromagnéticos. Estos campos pueden
interferir con los marcapasos y otros dispositivos médicos.
Si tiene un marcapasos, mantenga una distancia de al menos 20 cm entre este y el
vil.
Sostenga el dispositivo del lado opuesto al implante.
Si piensa que el dispositivo interfiere con su marcapasos o cualquier otro dispositivo
médico, deje de usar el móvil y consulte con su médico para obtener información
específica sobre su dispositivo médico.
Cuando realiza actividades repetitivas, como entrar texto o jugar en el móvil, puede
sentir una molestia ocasional en las manos, los brazos, las muñecas, los hombros, el
cuello u otras partes del cuerpo. Si siente alguna molestia, deje de usar el dispositivo y
consulte con su médico.
SEGURIDAD VIAL
Cuando conduzca, respete todas las medidas y normas de seguridad relativas al uso de
este dispositivo.
Cumpla todas las leyes locales. Cuando esté al volante, siempre mantenga las manos
libres para conducir el vehículo. Al conducir, su principal preocupación debe ser la
seguridad vial.
Deténgase en el arcén y aparque el vehículo antes de recibir o realizar una llamada si las
condiciones de circulación así lo exigen.
Las frecuencias radioeléctricas pueden perturbar algunos sistemas electrónicos
presentes en su vehículo, como el autorradio y los equipos de seguridad.
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, procure no bloquear su acceso
poniendo un equipo inalámbrico o fijo delante de ellas. De lo contrario, puede impedir
el funcionamiento de las bolsas de aire y provocar lesiones físicas graves.
Si escucha música, procure hacerlo a un volumen razonable para que usted permanezca
al tanto de lo que ocurre a su alrededor. Esto es particularmente importante cuando se
encuentra cerca de una carretera.
El hecho de usar su vil en algunas circunstancias puede distraerle y ponerle en peligro.
Cumpla las reglamentaciones que prohíben o limitan el uso de viles o auriculares
67
(por ejemplo, evite enviar mensajes de texto mientras conduce o usar los auriculares al
montar en bicicleta).
ALIMENTACIÓN Y CARGA
No arroje al batería al fuego
No provoque un cortocircuito
No lo exponga a temperaturas superiores a 60 ºC / 140 °F
Recicle la batería de conformidad con la normativa vigente.
Cargue su teléfono vil con el cable USB y el adaptador de corriente incluidos.
El uso de un adaptador o un cable incompatible puede dañar el dispositivo de manera
permanente.
El adaptador debe instalarse cerca del teléfono y debe quedar fácilmente accesible.
El uso de cables o cargadores dañados o cargar el dispositivo en un ambiente húmedo,
puede provocar una descarga eléctrica.
El adaptador de corriente está destinado únicamente a un uso en interior.
La toma de corriente debe quedar fácilmente accesible. Durante el uso, la toma no debe
quedar bloqueada.
Para desconectar completamente el vil de la red eléctrica, desenchufe el cable
CA/CC de la toma de corriente de la pared.
Los adaptadores de corriente pueden calentarse durante su uso en condiciones normales
y un contacto prolongado con ellos puede provocar lesiones.
Siempre prevea una ventilación suficiente alrededor de los adaptadores eléctricos
durante su uso.
La ventilación no debe obstaculizarse cubriendo las aberturas de ventilación con
ningún objeto (por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas, etc.) para evitar un
sobrecalentamiento y un mal funcionamiento. Mantenga un espacio libre de al menos
10 cm alrededor del móvil.
El teléfono debe usarse en zonas de clima templado.
No conecte o desconecte un puerto USB con las manos mojadas, ya que esto puede
provocar una descarga eléctrica.
El teléfono está equipado con una batería interna recargable, no exponga el producto a
un calor excesivo (sol, fuego, etc.).
Evite usar el conector para realizar varias operaciones y procurar que los terminales de
la batería no toquen ningún elemento conductor, como metales o líquidos.
68
PROTECCIÓN AUDITIVA
Este teléfono cumple con las reglamentaciones vigentes en materia de limitación
del volumen máximo de salida. ¡Una escucha prolongada con auriculares a un
volumen elevado puede provocar una disminución de la audición!
Si siente un zumbido en los oídos, deje de usar el producto o disminuya el volumen.
No suba demasiado el volumen, los médicos recomiendan no exponerse de manera
prolongada a un volumen alto.
Use los auriculares de manera inteligente, ya que una presión sonora excesiva provocada
por estos últimos o cascos puede provocar la pérdida de la audición.
Para evitar cualquier lesión auditiva, se prohíbe el uso del dispositivo a un volumen alto
durante un periodo prolongado.
Use únicamente los auriculares proporcionados con su móvil.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Cumpla con la normativa local en materia de eliminación de desechos cuando deseche
el embalaje, la batería y el teléfono usado. Llévelos a un punto limpio para que sean
reciclados correctamente. No tire teléfonos ni baterías usadas con los desechos comunes.
Lleve las baterías de litio usadas y que no desee conservar a un lugar pensado para esto.
No las tire al cubo de basura.
No tire teléfonos ni baterías usadas con los desechos
comunes.
La batería puede explotar si la sustituye por un modelo inadecuado. Deseche las
baterías usadas según las instrucciones.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Apague el móvil antes de cualquier procedimiento de limpieza o mantenimiento. El
cargador debe desenchufarse de la toma. El teléfono y el cargador deben estar
desconectados para impedir cualquier descarga eléctrica o cortocircuito de la batería
o el cargador.
No limpie el vil ni el cargador con sustancias químicas (alcohol, benceno), agentes
químicos o limpiadores abrasivos para evitar dañar las piezas o provocar un fallo. La
limpieza puede hacerse con un trapo suave antiestático ligeramente húmedo.
No arañe ni altere la carcasa del teléfono, ya que las sustancias que contiene la pintura
pueden provocar una reacción alérgica. Si esto ocurriera, deje inmediatamente de usar
el móvil y consulte con un médico.
69
Quite el polvo de la toma de alimentación y mantenga esta última en un lugar seco para
evitar cualquier riesgo de incendio.
Si el teléfono o sus accesorios no funcionan correctamente, contacte con su distribuidor
local.
No desmonte el dispositivo ni los accesorios usted mismo.
LLAMADA DE EMERGENCIA
En caso de que tenga lugar una situación de emergencia, si el teléfono está encendido y
usted se sitúa en la zona de cobertura de la red, puede usarlo para realizar una llamada
de emergencia. Sin embargo, los números de llamada de emergencia tal vez no sean
accesibles para todas las redes. Nunca debe fiarse únicamente de su vil para emitir
llamadas de emergencia.
RECOMENDACIONES PARA DISMINUIR LA EXPOSICIÓN DEL USUARIO A LAS
RADIACIONES
Use su teléfono móvil en lugares con cobertura, para disminuir la cantidad de radiación
recibida (especialmente en los aparcamientos subterráneos y durante viajes en tren o
en coche).
Use su móvil en buenas condiciones de recepción (por ej. : número máximo de barras
de red).
Use un kit manos libres.
Al realizar llamadas, aleje el teléfono del vientre de las mujeres embarazadas y del bajo
vientre de los adolescentes.
INFORMACIÓN ADICIONAL
CONFORMIDAD
CROSSCALL declara que este dispositivo cumple con las recomendaciones fundamentales
y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/UE. La última versión aplicable
de la Declaración de conformidad puede consultarse en la página https://crosscall.com/
docs/legal/ce-international_declaration_of_conformity-TREKKER-X4.pdf
Restricciones relativas a la banda de 2,4 GHz: Noruega: Este subapartado no se aplica
a la zona geográfica situada en un radio de 20 km con respecto al centro de NyÅlesund.
BANDAS DE FRECUENCIA
Banda de frecuencia que usa el equipo radioeléctrico: algunas bandas pueden no estar
disponibles en todos los países o regiones. Contacte con el operador local para obtener
70
mayor información.
Señales de frecuencia de radio máximas emitidas en la banda de frecuencia donde
funciona el equipo radioeléctrico: La potencia máxima para todas las bandas es inferior
al valor límite más elevado que se especifica en la norma armonizada relacionada. Los
límites nominales de las bandas de frecuencia y la potencia de transmisión (radiada y/o
por conducción) aplicables a este equipo radioeléctrico son los siguientes:
BANDAS POTENCIA MÁXIMA
GSM850 / EGSM900 33 dBm
DCS1800 / PCS1900 30 dBm
WCDMA 850/1700/1900 23,5 dBm
WCDMA 2100 22,5 dBm
WCDMA 900 23 dBm
LTE FDD: 1(2100), 3(1800) 22,5 dBm
LTE FDD: 2(1900), 4(1700/2100), 5(850),8(900),
12(700), 17(700), 18(850), 19(850), 26(850),
28(700), 66(1700/2100)
23 dBm
LTE FDD: 7(2600) 23,5 dBm
LTE FDD: 20(800) 24 dBm
LTE TDD: 38(2600), 40(2300), 41(2500) 23,5 dBm
WIFI 2,4 GHz EIRP 13dBm
Wi-Fi 5 GHz
5150-5250 MHz EIRP 14dBm
5250-5350 MHz EIRP 14dBm
5470-5725 MHz EIRP 14dBm
Bluetooth v5.0 LE 2.4 GHz EIRP 9,5 dBm
NFC 13,56 MHz 10 dBμA/m @10m
GPS 1575,42±1,023 MHz
GLONASS 1602,5625±4 MHz
BEIDOU 1561,098±2,046 MHz
FM 87,5-108 MHz
71
INFORMACIÓN RELATIVA A LOS ACCESORIOS Y SOFTWARES
Le recomendamos que use los accesorios siguientes:
La versión del software del producto es L1497.X.XX.XX.XXXX (o X=0 a 9, A a Z, que
representan las actualizaciones sobre la experiencia del usuario, las correcciones de
seguridad, etc.). El fabricante publica actualizaciones del software para corregir los
fallos o mejorar las funciones tras el lanzamiento del producto. Se han verificado todas
las versiones del software que publica el fabricante y siempre cumplen la normativa
aplicable.
El usuario no tiene acceso a ninguno de los parámetros de radiofrecuencia (por ejemplo,
la banda de frecuencia y la potencia de salida) y, por lo tanto, no puede modificarlos. La
información más reciente relativa a los accesorios y softwares se encuentra disponible en
la Declaración de conformidad que se puede consultar en la página:
https://crosscall.com/docs/
legal/ce-international_declaration_of_conformity-TREKKER-X4.pdf
TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA (SAR)
Este dispositivo cumple con las directivas relativas a la exposición a las radiofrecuencias
cuando se usa cerca de la cabeza o a una distancia mínima de 5 mm del cuerpo. Según
las recomendaciones de la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection), el límite SAR es de 2,0 W/kg de media en un tejido celular de 10 gramos
que absorbe la mayor cantidad de frecuencias.
Valores máximos para este modelo:
SAR Cabeza 1,426 W/kg
SAR Cuerpo 1,451 W/kg
TREKKER-X4, ha sido fabricado en Francia y ensamblado en China
Creado e importado por: CROSSCALL 245 Rue Paul Langevin 13290 AIX EN Pce
Francia
Para obtener la versión completa del manual de instrucciones, consulte el sitio web
www.crosscall.com.
ANEXOS
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Para ofrecerle una experiencia óptima, el móvil se conecta con regularidad a servidores
web y de correo electrónico. Esto, automática e inevitablemente, produce intercambios
de datos susceptibles de facturarse de manera adicional a su tarifa habitual o descontarse
de su tarjeta de prepago.
Para evitar cualquier problema de facturación relacionado con servicios que necesitan
Internet, le recomendamos encarecidamente que opte por una oferta adaptada que
comprenda un acceso ilimitado a la web y el correo electrónico. Asimismo, evite modificar
los parámetros preestablecidos. Si lo desea, conéctese a la red wifi para obtener mayor
rapidez y eficacia. En particular, le recomendamos que use la red wifi cuando difunda
contenido o descargue juegos, vídeos o películas voluminosas.
72
PROPIEDAD INTELECTUAL
Este equipo está reservado a un uso privado. El hecho de copiar discos compactos
o descargar música, vídeos o fotos para venderlas o para cualquier otro propósito
comercial puede constituir una infracción de la ley sobre la Propiedad intelectual. Puede
ser necesario disponer de una autorización para copiar o grabar todo o parte de un
documento, una obra y/o una presentación que estén regulados por la ley de Propiedad
intelectual. Infórmese sobre todas las leyes aplicables relativas a la grabación y el uso de
dicho contenido en su país y jurisdicción.
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
Su teléfono, así como su batería y sus accesorios incluidos en la caja, están garantizados
contra cualquier defecto o mal funcionamiento que pueda surgir debido a su diseño o
fabricación o defecto del material, en condiciones normales de uso, durante el periodo
de validez de la garantía de veinticuatro (24) meses, a partir de la fecha de compra de su
teléfono, como figura en su factura original. La garantía llega a su fin de pleno derecho al
cabo de veinticuatro (24) meses.
La presente garantía no cubre:
• Las averías que tengan lugar después del término de la validez de la presente garantía;
Los daños que se deban a un accidente, malas condiciones meteorológicas, rayos,
incendios, productos químicos, sobretensión, un uso incorrecto o un mal mantenimiento
del terminal o el accesorio (rotura pantalla, suciedad, alteración de componentes
internos del terminal provocados por una exposición anormal o prolongada a un
líquido), así como el incumplimiento de las instrucciones que figuran en este manual de
instrucciones;
Los daños que se deban al desgaste de cualquier tipo, cuyo origen sea posterior a la venta
(en especial las rayas, peladuras, arañazos y, en general, todos los daños provocados a
las partes externas del dispositivo y cuyo daño no altere su correcto funcionamiento);
El móvil al cual el Cliente o un tercero haya cambiado el software incorporado
originalmente por el fabricante;
Cualquier modificación o reparación realizada por personas no autorizadas por
CROSSCALL o sus filiales o su distribuidor;
La oxidación que resulte de una inserción incorrecta por parte del cliente de las tapas
del puerto USB o audio, las que son indispensables para la estanqueidad del producto.
Antes de contactar con el Servicio posventa, le recomendamos que siga las instrucciones
a continuación:
• Recargar completamente la batería;
Actualizar el software o restablecer la configuración de fábrica para formatear el teléfono
(para restablecer la configuración por defecto, pulse prolongadamente los botones
Encendido/Apagado y Subir volumen ).
ADVERTENCIA: TODOS los datos del usuario del teléfono (contactos, fotos, mensajes,
archivos y aplicaciones descargadas) se perderán definitivamente. Por ello, se recomienda
encarecidamente realizar una copia de seguridad completa de los datos de su teléfono
antes de formatearlo.
73
En caso de constatar una falta de conformidad de su teléfono que impida un uso normal,
este debe ser confiado a nuestro Servicio posventa. Su teléfono no será reparado ni
sustituido si las marcas o números de serie (IMEI) se han retirado o modificado o si no
presenta su factura de compra o ésta es ilegible.
Si la falta de conformidad se confirma, se sustituirá o reparará todo o parte del teléfono.
La presente garantía cubre las piezas así como los costes de mano de obra.
Antes de enviar su teléfono a nuestro Servicio posventa, le recomendamos que:
• Apunte y conserve bien su IMEI (*),
• Retire la tarjeta SD y la tarjeta SIM y
Guarde todos sus datos personales. En efecto, nuestro centro de reparaciones puede
verse obligado a formatear su teléfono.
(*) El código IMEI es el número de serie que permite identificar su dispositivo y el
seguimiento del SPV. Existen distintas maneras de encontrar su código IMEI:
• Escribir *#06# en el teclado de su teléfono,
• Consultar la caja de embalaje de su teléfono,
En la parte trasera del teléfono y según el modelo, el IMEI puede indicarse en la etiqueta
o el interior del teléfono bajo la batería (si es extraíble).
Algunos documentos y elementos deben incluirse en el envío de su teléfono destinado a
nuestro Servicio posventa:
La copia de la factura, que indica la fecha de compra, el tipo de Producto y le nombre
del Distribuidor,
• El número IMEI del teléfono,
• Descripción de la avería del teléfono,
74
INHALTSVERZEICHNIS
PRÄSENTATION DES SMARTPHONES
Das TREKKER-X4: Zertifiziert nach MIL-STD-810G ................................................................
Technische Zeichnungen ...................................................................................................................
DIE VORTEILE DES TREKKER-X4
Panamorphe Technologie .................................................................................................................
Was ist das? .................................................................................................................................
Die App X-CAM .....................................................................................................................................
Die verschiedenen Videoaufzeichnungsmodi ................................................................
Hauptmenü ..................................................................................................................................
"Aufnahme"-Taste ......................................................................................................................
X-STORY ...................................................................................................................................................
X-STORY Zeitleiste ....................................................................................................................
Bearbeitung einer X-STORY ..................................................................................................
Bearbeitung einer X-STORY in der Galerie ......................................................................
Ansicht aller X-STORYs ............................................................................................................
X-LINK ......................................................................................................................................................
Halterung X-BLOCKER ......................................................................................................................
Soft-Taste .................................................................................................................................................
SOS-Funktion .........................................................................................................................................
Programmierung der Einstellungen ..................................................................................
Bei Gefahr ....................................................................................................................................
STEUERUNG DES TREKKER-X4 BEIM AUSSENEINSATZ
Tipps für den Gebrauch Ihres TREKKER-X4 unter Wasser ..................................................
Funktion Touch-Lock ................................................................................................................
Tipps nach dem Unterwassergebrauch ...........................................................................
Bedienung Ihres TREKKER-X4 mit Handschuhen ...................................................................
App X4-SENSORS ................................................................................................................................
Sicherheitsschlaufe ..............................................................................................................................
TIPPS UND TRICKS ZUR ERFOLGREICHEN BEDIENUNG IHRES TREKKER-X4
Konfiguration des Fingerabdrucklesers .....................................................................................
Verwendung des Google-Assistenten ..........................................................................................
Sprachfunktion zum Verfassen von SMS ....................................................................................
Unterwegs ..............................................................................................................................................
Oine-Modus ..............................................................................................................................
Daten-Roaming ..........................................................................................................................
Anzeige mehrerer Fenster: Önen von zwei Fenstern gleichzeitig .................................
Löschen der geöneten Apps mit einem Klick .......................................................................
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und den Kauf dieses Smartphones.
Die Bedienungsanleitung hilft Ihnen dabei, sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut zu machen.
76
77
78
78
78
78-79
79
79
80
80
80
81
81
81
82
82
82-83
82-83
83
83
83
83
83
83-84
84
84
84
85
85
85
85
85
85
75
Konfiguration mehrerer Sprachen ...............................................................................................
Hinzufügen eines Benutzers ..........................................................................................................
Vereinfachte Navigation ..................................................................................................................
Anordnung der Symbole im Start-Display ....................................................................
Hinzufügen von "Widgets" ...................................................................................................
Änderung der Anzeigegröße und Schriftart .................................................................
Ausblenden der Navigationsleiste ....................................................................................
Einstellung der Benachrichtigungsleiste ........................................................................
Modus "Nicht stören" ........................................................................................................................
Datensicherung ...................................................................................................................................
Kurzbefehle ...........................................................................................................................................
Wecker .........................................................................................................................................
Kamera .........................................................................................................................................
Navigation in Ihren letzten Apps .......................................................................................
Suchleiste ....................................................................................................................................
Önen der Menüs zu den Symbolen der Benachrichtigungsleiste .....................
EINSCHALTEN
Einlegen der SIM-Karte ...................................................................................................................
Ein-/Ausschalten des Smartphones ............................................................................................
Akku .........................................................................................................................................................
Aufladen des Akkus ................................................................................................................
Energiesparmodus (maximale Energieeinsparung) ..................................................
Akkusparmodus .......................................................................................................................
Tipps und Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf den Akku ........................................
GRUNDELEMENTE
Fingerbewegungen auf dem Touch-Screen-Display ............................................................
Benachrichtigungszentrale .............................................................................................................
Sperren und Entsperren des Displays ........................................................................................
Anpassung des Displays ..................................................................................................................
Änderung von Datum und Uhrzeit ..............................................................................................
Verwaltung der Geräte und Daten ...............................................................................................
GEBRAUCH IHRES SMARTPHONES
Start-Display .........................................................................................................................................
Telefonfunktion ....................................................................................................................................
Kontakte .................................................................................................................................................
Nachrichten ...........................................................................................................................................
Kamera ....................................................................................................................................................
Galerie .....................................................................................................................................................
Taschenrechner ...................................................................................................................................
Musik ........................................................................................................................................................
Navigator ...............................................................................................................................................
E-Mail ......................................................................................................................................................
Systemaktualisierung ........................................................................................................................
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Informationen über die allgemeine Sicherheit .......................................................................
Informationen in Bezug auf die Wasserfestigkeit ..................................................................
Medizinische Geräte ..........................................................................................................................
85
86
86
86
86
86
86
86
86
87
87-88
87
87
87
87
87
87-88
88
89-90
89
89
89
90
91-92
93-94
93
94
95
94
94
95
96
97
97
97-98
98
98
98-99
99
99
99-101
101-102
102
76
Verkehrssicherheit ..........................................................................................................................
Stromzufuhr und Aufladung ......................................................................................................
Gehörschutz .....................................................................................................................................
Umweltschutz ..................................................................................................................................
Reinigung und Wartung...............................................................................................................
Notruf ..................................................................................................................................................
Empfehlungen zur verringerung der strahlenbelastung des benutzers ..................
ZUSATZINFORMATIONEN
Konformität .......................................................................................................................................
Frequenzbandbreiten ...................................................................................................................
Informationen über Zubehör und Software .........................................................................
Spezifische Absorptionsrate (SAR).........................................................................................
ANHÄNGE
Wichtige Informationen ...............................................................................................................
Urheberrechte ..................................................................................................................................
Allgemeine Garantiebedingungen...........................................................................................
DAS TREKKER-X4: ZERTIFIZIERT NACH MIL-STD-810G*
Die Militärnorm MIL-STD-810G wurde von der amerikanischen Armee geschaen, um
Nutzungsbedingungen für elektronische Geräte unter extremen Außenbedingungen
zu reproduzieren. Das Smartphone-Modell TREKKER-X4 wurde im Labor getestet, um
rauen und anspruchsvollen Außenbedingungen standzuhalten. Es bestand die folgenden
12 Tests:
Beständigkeit gegenüber Niedrigdruck (Höhe: über 4000 m)
Beständigkeit gegenüber extremen Temperaturen
Extreme Kälte (-40 °C/-40 °F)
Extreme Hitze (60 °C/140 °F)
Beständigkeit gegenüber Temperaturschocks
Beständigkeit gegenüber Vereisung und gefrierenden Regen
Beständigkeit gegenüber Sonneneinstrahlung (UV)
Regenfestigkeit
Beständigkeit gegenüber Salznebel
Beständigkeit gegenüber Flüssigkontamination (2-propanol)
Vibrationsfestigkeit
Stoßfestigkeit
Beständigkeit gegenüber starken Beschleunigungen.
Das TREKKER-X4 passt sich an die anspruchsvollsten Situationen an: beim
Fallschirmsprung, Drachenflug, Flugsport, Extremkajakfahren, Fahrrad, Quad, Motorrad,
Geländeauto, Jetski, aber auch bei großer Hitze, extremer Kälte oder Starkregen. Ebenfalls
passt es sich beim Gebrauch im Labor an sowie im Bauhandwerk.
PRÄSENTATION DES SMARTPHONES
102-103
103-104
104
104-105
105
105
105
106-107
106
107
107
107
108
108-109
77
TECHNISCHE ZEICHNUNGEN
X-CAM : Optimiert für
Weitwinkelvideoaufnahmen
Hybrid-Autofokus
(PDAF + laser)
Fotosensor
Taschenlampe
2x0,5WBlinkfunktion
LED
Lange Akku-Lebensdauer
4400 mAh
Lautsprecher
X-link
TM
: Halterung,
Aufladung und
Datenübertragung
dicht und widerstandsfähig
Hermetisch staubdicht und
resistent gegen zeitweiliges
Eintauchen in Wasser bis zu 60
min in 2 m Tiefe (IP68)
INTEGRIERTE
ACTIONKAMERA /
NUTZERERFAHRUNG
OPTIMIERTES FOTO
12MP
TEIL DES X-LINK
TM
ZUBEHÖR-ÖKOSYSTEMS
VERSTÄRKTE
CROSSCALL-DNA
1
2
6
7
3
5
4
8
9
5
11
13
12
14
15
Immer gut
verschließen!
Immer gut
verschließen!
IPS CORNING
GORILLA
®
GLASS
FULL HD |
Wet & Glove Touch*
1. UV-Sensor
2. Kamera vorne 8MP
3. SIM-Karteneinschubfach
4. Lautstärketaste + / -
5. Einkerbungen für X-BLOCKER
6. Dichtungskappe+ USB 3.1
Typ-C
7. Mikro
8. Thermometer-Sensor/
Hygrometer/Barometer/
Höhenmesser
9. Soft-Taste
11. Ein-/Ausschalttaste +
Fingerabdruckleser
12. Helligkeitssensor
13. Empfänger
14. Dichtungskappe +
Kopfhörerbuchse
15. Geräuschunterdrückung
78
DIE VORTEILE DES TREKKER-X4
PANOMORPHE TECHNOLOGIE
WAS IST DAS?
Die panomorphe Technologie ermöglicht Weitwinkelbilder, die stabilisiert sind und
aus nächster Nähe aufgenommen werden, womit sie der Wahrnehmung durch das
menschliche Auge am nächsten kommen. Sie besteht darin, die Realität auf eine
Halbkugel zu projizieren und anschließend mit Bildsoftware (über 'Dewarping') das Bild
so zu rekonstruieren, dass der Blickwinkel beibehalten, aber die Verzerrungen korrigiert
werden.
Klassische Action-Kamera
TREKKER-X4
FOTOAUFNAHME VON
DIE APP X-CAM
Die systemeigene App X-CAM ermöglicht eine vollständige Videoerfahrung. Sie können
Ihre Videos in unterschiedlichen Modi aufzeichnen. Anschließend können Sie Ihre
X-STORYs (Videomontagen) sehr leicht bearbeiten.
DIE VERSCHIEDENEN VIDEOAUFZEICHNUNGSMODI
DYN
AMIC
SLOW
MOTION
TIME
LAPSE
DASH
CAM
LIVE CUSTOM
Wahl des Aufnahmemodus
Dynamic (Dynamisch): Für die Aufzeichnung jeglicher Outdoor-Aktivitäten als
stabilisiertes Weitwinkelvideo.
Slow Motion (Zeitlupe): Für die bis zu 5 fach verlangsamte Aufzeichnung.
Time-Lapse (Zeitraer): Für die Videomontage von in regelmäßigen Zeitabständen
aufgenommenen Bildern.
DashCam: Für das kontinuierliche Filmen und beliebige Speichern der letzten
aufgezeichneten Minuten.
79
Custom (Individuelle Einstellung): Für die individuelle Einstellung der Auflösung und
Anzahl von Bildern pro Sekunde.
LIVE Streaming (Direktübertragung): (in der Entwicklung) Für die Live-Übertragung
von Video-Clips und Weitwinkelaufnahmen des TREKKER-X4 über die sozialen Netzwerke.
Hyperstab®: Für die Realisierung von stabilisierten Videos dank der Datenanalyse des
Gyroskops, das die Bewegungen und Schwingungen des Smartphones kompensiert.
Die Infos am unteren Rand des Displays zeigen die Konfiguration des ausgewählten
Modus sowie die verbleibende Aufnahmezeit an.
Beispiel: 110° / 1080p / 60 fps bedeutet, dass die Aufzeichnung mit folgender Konfiguration
erfolgt: im Winkel von 110°, in Full HD-Auflösung (1080 x 1920 Pixel), mit 60 Bildern pro
Sekunde. Es verbleiben Ihnen noch 39 Minuten Filmaufnahmen, bis der Speicher voll ist.
HAUPTMENÜ
Im Hauptmenü können die Haupteinstellungen für jeden Modus verändert werden.
«««
WÄHLEN SIE
DASH CAM
Beispiel:
Hier wählen Sie zwischen der Aufnahme der letzten 60 Sekunden, der letzten 2 Minuten
oder der letzten 3 Minuten.
"AUFNAHME"-TASTE
Mit der Taste in der Mitte wird die Videoaufnahme gestartet.
80
X-STORY
X-STORY ZEITLEISTE
X-STORY ZEITLEISTE
• Jede Aufnahme wird in der Galerie gespeichert und erscheint in dieser Zeitleiste
• Diese Zeitleiste stellt die aktuelle Story dar, es ist eine "X-STORY"
Sie können sich auf dieser Zeitleiste (nach links/rechts) bewegen und eine Aufnahme
aus der Zeitleiste entfernen (ohne sie aus der Galerie zu löschen)
• Durch Anklicken einer Aufnahme önen Sie sie in der Galerie.
Mit der Taste " " können Sie eine neue X-STORY erstellen (und die aktuelle Zeitleiste
löschen), die aktuelle Story abspielen, eine bereits gespeicherte Story önen oder eine
Story bearbeiten.
Mit der Taste "EDIT STORY" (Story bearbeiten) und der Taste "X-STORY" links in der
Zeitleiste aktivieren Sie die Bearbeitungsfunktion für die X-STORY.
BEARBEITUNG EINER X-STORY
Direkt integriert in der Fotogalerie befindet sich der Editor für die X-STORY. Er ermöglicht
in nur wenigen Klicks mithilfe von einfachen Werkzeugen, einen Super-Film zu erstellen.
• Der Titel der Story steht am oberen Rand des Displays.
• Sie sehen alle Aufnahmen Ihrer X-STORY am unteren Rand des Displays.
Die Abspielfunktion zeigt die ausgewählte Aufnahme in der Zeitleiste an (rot umrandet)
und ermöglicht, das Video abzuspielen, zum Anfang der Sequenz zurückzuspringen
und/oder die letzte Handlung abzuändern.
• Im Anschluss an die Sequenz wird die nächste Aufnahme in der Zeitleiste abgespielt.
• Es besteht die Möglichkeit, die Reihenfolge der Aufnahmen in der Zeitleiste zu ändern.
Es gibt mehrere Optionen, wenn Sie ein Aufnahme antippen und gedrückt halten:
Duplizieren, Ausblenden, Favorisieren, Teilen.
Bei jeder Aufnahme kann die Ausrichtung geändert und auf Vollbild umgeschaltet
werden.
• Bei jeder Videosequenz können 5 Werkzeuge zum Einsatz kommen:
- Ausschneiden: Ausblenden eines Sequenzbeginns oder -endes
- Geschwindigkeitswechsel: Beschleunigen oder Verlangsamen der Abspielgeschwin-
digkeit
- Übergangsauswahl: Wahl einer Übergangsart aus einem Katalog
- Hinzufügen von Text: Sie können Schriftart und Farbe wählen und Ihren Text an die
gewünschte Stelle setzen.
- Ändern der Lautstärke der Sequenz
• Sie können jederzeit durch Betätigen der Taste "+":
- eine Aufnahme hinzufügen
- eine Sequenz mit "schwarzem Hintergrund" hinzufügen
- im gesamten Film Eekte hinzufügen
- dem Film eine Musik unterlegen:
- Endbearbeitung: Der X-STORY Player önet sich und ermöglicht es Ihnen, die
Aufnahmen im Vollbildmodus anzuzeigen, zurück auf Bearbeitung zu gehen oder
sie zu teilen.
81
BEARBEITUNG EINER X-STORY IN DER GALERIE.
Sie können eine X-STORY anhand jeder beliebigen Aufnahme in der Galerie erstellen,
indem Sie die Aufnahme anklicken und anschließend die Funktion CREATE X-STORY
(X-Story erstellen) wählen.
ANSICHT ALLER X-STORYS
Die Hauptgalerie ist mit einer Registerkarte für alle X-STORYs ausgestattet. Jede einzelne
ermöglicht Ihnen:
• das Abspielen: Die X-STORY wird im Vollbildmodus abgespielt
• das Bearbeiten: Der Editor önet sich sich für die X-STORY
• das Bearbeiten des Titels: Sie können den Titel der X-STORY ändern
• das Teilen: Auf Ihrem Smartphone önet sich das Fenster zum Teilen
• das Löschen: Sie können die Story aus der Galerie löschen.
X-LINK
TM
DAS INTELLIGENTE MAGNETISCHE VERBINDUNGSSYSTEM
Die Magnetverbindung auf der Rückseite Ihres Smartphones ermöglicht es Ihnen,
Ihr Smartphone mit einem einfachen Handgri an das exklusive X-LINK
TM
-Zubehör
anzuschließen.
Diese Verbindung ermöglicht eine schnelle Ladung (2,1A) und/oder Datenübertragung
mit OTG-Funktion (bei Anschluss an kompatibles Zubehör).
Umgekehrte Polarität
Hoch-/Querformat
MAGNETISCH
BENUTZERFREUNDLICH
SCHNELLAUFLADUNG ÖKOSYSTEM
Das X-Link-Zubehör wurde eigens entwickelt, um die Foto-/Video-Erfahrung des
TREKKER-X4 zu verbessern.
Sie finden das komplette Zubehörsortiment auf unserer Webseite: www.crosscall.fr
82
HALTERUNG X-BLOCKER
X-BLOCKER
In Situationen, die maximalen Halt erfordern, garantiert dieses exklusive, mit Ihrem
TREKKER-X4 gelieferte Zubehörteil die zuverlässige Befestigung Ihres Smartphones
an kompatiblen Geräten. Es lässt sich problemlos an den seitlichen Einkerbungen Ihres
Smartphones befestigen. Seine Silikonbeschichtung reduziert Vibrationen, die durch
Stöße verursacht werden können.
Sie finden das komplette Zubehörsortiment, das mit dem X-LINK
TM
und dem X-BLOCKER
kompatibel ist, auf www.crosscall.com
SOFT-TASTE
Wählen Sie unter Einstellungen > Kurzbefehle > Soft-Taste > Einschalten > die Funktion,
die Sie dieser Taste zuweisen möchten.
Standardmäßig ist diese Taste auf "Foto" programmiert. Wenn Sie auf "Anpassen" klicken,
können Sie die gewünschte Funktion wählen.
SOS-FUNKTION
PROGRAMMIERUNG DER EINSTELLUNGEN:
Um diese App benutzen zu können, programmieren Sie Ihre Soft-Taste mit der SOS-
83
Funktion unter (Einstellungen > Kurzbefehle > Soft-Taste > SOS).
Um anzugeben, wer bei Gefahr zu benachrichtigen ist, önen Sie die App SOS (oder
programmieren Sie die SOS-Funktion direkt über die Soft-Taste) und machen Sie die
gewünschten Angaben.
Geben Sie eine Nachricht ein, die automatisch verschickt wird, sobald Sie sich in einer
Gefahrensituation befinden. Beispiel: "Ich bin in Gefahr, bitte holen Sie Hilfe. Hier ist mein
Standort".
BEI GEFAHR:
Drücken Sie die Soft-Taste, um automatisch die Person/en anzurufen, die Sie zuvor
angegeben haben. Die Person/en erhält/erhalten eine SMS mit Ihren genauen
Standortangaben.
STEUERUNG DES TREKKER-X4 BEIM AUSSENEINSATZ
TIPPS FÜR DEN GEBRAUCH IHRES TREKKER-X4 UNTER WASSER
Bevor Sie Ihr Smartphone unter Wasser benutzen, stellen Sie sicher, dass die
Dichtungskappen (zur Abdeckung der USB-Anschlüsse und Kopfhörerstecker) fest
verschlossen sind.
FUNKTION TOUCH-LOCK
Um Fotoaufnahmen zu machen, müssen Sie die Funktion Touch-Lock aktivieren,
die Ihr Display sperrt (in der Fotofunktion das Symbol am oberen Rand Ihres Displays).
Anschließend können Sie mithilfe der Lautstärketaste Fotos aufnehmen (oder die Soft-
Taste verwenden).
TIPPS NACH DEM UNTERWASSERGEBRAUCH
Nach dem Gebrauch unter Wasser das Smartphone unbedingt mit Süßwasser
abspülen. Die Zwischenräume des Lautsprechers und des Mikrofons können durch
Wasser blockiert sein. Bitte warten Sie einige Minuten, bevor Sie einen Anruf tätigen, bis
die optimale Funktionstüchtigkeit wieder gegeben ist.
BEDIENUNG IHRES TREKKER-X4 MIT HANDSCHUHEN
Mit dieser Option erhöhen Sie die Berührungssensibilität Ihres Displays.
Einstellungen > Anzeige > Fortgeschrittene Einstellungen > Handschuhmodus
APP X4-SENSORS
Diese App liefert Ihnen Informationen über Ihre Smartphone-Sensoren. Diese
sorgen vor allem dafür, dass Ihre Apps optimal funktionieren.
Beim erstmaligen Önen der App werden Sie gebeten, die allgemeinen
Nutzungsbedingungen zu akzeptieren. Klicken Sie dazu auf "Akzeptieren".
Thermometer: Das Thermometer misst die Umgebungstemperatur. Allerdings wird es
von der Temperatur des Smartphones selbst beeinflusst (Ladekreis, Prozessoraktivität…),
insbesondere wenn es längere Zeit in einer Tasche oder am Körper aufbewahrt wurde.
Hygrometer: Der Feuchtigkeitssensor misst die prozentuale Luftfeuchtigkeit. Er wird als
Prozentsatz der Sättigungsmenge der Luft mit Wasserdampf angegeben.
84
Magnetometer: Das ist die Kompassfunktion. Dieser Sensor funktioniert unabhängig von
der Position Ihres Smartphones (im Gegensatz zu einem Kompass, der immer horizontal
positioniert werden muss). Er misst die Ausrichtung des Smartphones im Verhältnis zum
magnetischen Norden. Kalibrieren Sie Ihren Kompass gemäß den Anweisungen auf dem
Display.
Beschleunigungsmesser: Dieser Sensor misst und visualisiert die Beschleunigung des
Smartphones auf den 3 Achsen. Er ermittelt über die mathematische Integrationsrechnung
die Geschwindigkeit des Gegenstands oder sogar die Entwicklung seiner zeitlichen
Positionierung.
Luftdruckmesser: Dieser Sensor misst den Luftdruck.
Höhenmesser: Dieser Sensor misst die Höhe anhand des Luftdrucks.
GPS: Das GPS-System gibt die Position des Gerätes sowie die Präzision des GPS-Signals
an. Sie können so die Anzahl der erfassten Satelliten und Ihre genaue Position ermitteln.
Näherungssensor: Mithilfe dieses Sensors wird das Display während der Telefonate
ausgeschaltet, sobald Sie Ihr Smartphone ans Ohr halten.
Helligkeitssensor: Mithilfe dieses Sensors kann die Helligkeit Ihres Displays in Abhängigkeit
vom umgebenden Licht optimiert werden, um Akkuleistung einzusparen bzw. optimale
Lesbarkeit zu erzielen.
Bluetoothund Netze: Anzeige der Kommunikationsnetze und der Signalstärke.
Akku: Anzeige der verbleibenden Akkuladung und der augenblicklichen Entladung.
UV: Angabe des UV-Indexes der Sonneneinstrahlung durch Messung der UV-
Strahlenintensität. Vorsicht, dieser Index dient nur zur Referenz. Verlassen Sie sich nicht
allein auf diesen Index, wenn Sie längere Zeit der Sonne ausgesetzt sind.
SICHERHEITSSCHLAUFE
Mit der im Lieferumfang des TREKKER-X4 enthaltenen Sicherheitsschlaufe haben Sie
während Ihrer Aktivitäten die Hand frei.
TIPPS UND TRICKS ZUR ERFOLGREICHEN BEDIENUNG IHRES
TREKKER-X4
KONFIGURATION DES FINGERABDRUCKLESERS
Sie können bis zu 5 Fingerabdrücke hinzufügen, um Ihr Smartphone zu entsperren.
Speichern Sie sie bei der Erstkonfiguration Ihres Smartphones ein oder wie folgt:
Einstellungen > Sicherheit und Lokalisierung > Fingerabdruck > Fingerabdruck
hinzufügen. Um den Fingerabdruck vollständig abzuspeichern, sind mehrere Abdrücke
nacheinander auf dem Sensor erforderlich.
VERWENDUNG DES GOOGLE-ASSISTENTEN
Halten Sie Ihren Finger zwei Sekunden lang auf gedrückt und
befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display.
85
Nachdem Ihre Stimme registriert ist, starten Sie den Assistenten einfach, indem Sie laut
"OK GOOGLE" sagen.
Nachtmodus
Dieser wurde geschaen, um das blaue Licht Ihres Displays auszuschalten. Das Display
wird mit gelbem Licht erleuchtet, sodass Ihre Augen bei geringer Helligkeit geschont
werden.
Einstellungen > Anzeige > Nächtliche Beleuchtung
Klicken Sie auf "Programm", um die Aktivierungsweise für dieses Programm zu definieren
(keine / zu einer bestimmten Uhrzeit / nachts)
Wählen Sie anschließend die Stärke der Intensität.
SPRACHFUNKTION ZUM VERFASSEN VON SMS
Klicken Sie in der Nachrichten-App auf das Texteingabefeld und
sprechen Sie Ihren Text; er wird automatisch erfasst.
UNTERWEGS
Wenn Sie ins Ausland reisen, erkundigen Sie sich vorher über die Modalitäten und
Angebote Ihres Dienstanbieters.
OFFLINE-MODUS
Einstellungen > Netz und Internet > Flugzeugmodus aktiviert
Oder über das Flugzeugmodussymbol in der Benachrichtigungsleiste.
DATEN-ROAMING
Wenn Sie im Ausland mobile Daten empfangen möchten, aktivieren Sie das mobile
Daten-Roaming wie folgt:
Einstellungen > Netz und Internet > SIM und mobile Daten > Daten-Roaming > Option
aktivieren.
Oder über das Daten-Roaming-Symbol in der Benachrichtigungsleiste.
ANZEIGE MEHRERER FENSTER: ÖFFNEN VON ZWEI FENSTERN GLEICHZEITIG
Sie haben die Möglichkeit, Ihre Display-Ansicht zu halbieren.* Beispiel: Youtube +
Whatsapp.
Wenn die App geönet ist, drücken Sie lange auf das Quadrat. Wählen Sie dann das
zweite Fenster, das Sie anzeigen lassen wollen.
*Es sind nicht alle Apps mit der Option der Anzeige mehrerer Fenster kompatibel.
LÖSCHEN DER GEÖFFNETEN APPS MIT EINEM KLICK
Klicken Sie auf das Quadrat (Taskmanager) und scrollen Sie bis zur ältesten Display-
Anzeige. Es erscheint dann die Anzeige "Alle löschen".
KONFIGURATION MEHRERER SPRACHEN
Wenn Sie gewöhnlich in mehreren Sprachen kommunizieren, haben Sie die Möglichkeit,
mehrere Sprachen zu konfigurieren, damit Ihre Tastatur sich anpasst und die Sprache
korrigiert, in der Sie gerade schreiben.
Einstellungen > System > Sprachen und Eingaben > Sprachen > Sprache hinzufügen
Drücken Sie beim Verfassen einer Nachricht auf die Leertaste und wählen Sie Ihre
bevorzugte Sprache.
86
HINZUFÜGEN EINES BENUTZERS
Wenn Sie in der Benachrichtigungsleiste auf das Symbol
klicken, haben Sie die
Möglichkeit, ein "Gast"-Konto zu önen. Ihre Bedieneroberfläche kann dann angepasst
werden und Sie können geeignete Apps auswählen (Spiele für Kinder, Geschäftskonto…)
VEREINFACHTE NAVIGATION
ANORDNUNG DER SYMBOLE IM START-DISPLAY
Um einen thematischen Ordner zu erstellen, drücken Sie lange auf das Symbol einer App
und ziehen Sie es auf das Symbol, mit dem Sie es verknüpfen wollen. Der Ordner wird
somit erstellt. Fügen Sie nun alle gewünschten Apps hinzu, indem Sie die Symbole in den
Ordner verschieben. Klicken Sie auf den "Unbenannten Ordner", um den Ordnernamen
anzupassen.
Beispiel: Ordner "Multimedia" / Ordner "soziale Netzwerke" / Ordner "Sport"
HINZUFÜGEN VON "WIDGETS"
Drücken Sie lange auf das Start-Display. Auf diese Weise können Sie den Hintergrund Ihres
Displays verändern, Widgets anzeigen oder Einstellungen am Start-Display vornehmen.
Beispiel für die Anzeige von Widgets: Wählen Sie die Anzeige der Wettervorhersage als
Display-Hintergrund, wählen Sie den Emoji eines Freundes auf Snapchat und erstellen
Sie einen Kurzbefehl, um eine Unterhaltung mit ihm zu beginnen, zeigen Sie Ihre Agenda
oder die neuesten Nachrichten an…
ÄNDERUNG DER ANZEIGEGRÖSSE UND SCHRIFTART
Treen Sie unter Einstellungen > Zugänglichkeit > die Auswahl der gewünschten
Schriftgröße.
AUSBLENDEN DER NAVIGATIONSLEISTE
Gehen Sie zu Einstellungen > Navigationsleiste > und aktivieren Sie die Option.
Es erscheint ein Pfeil links in der Navigationsleiste, mit dem Sie diese ausblenden und den
Vollbildmodus aktivieren können.
EINSTELLUNG DER BENACHRICHTIGUNGSLEISTE
Scrollen Sie im Start-Display zweimal nach unten, um die Benachrichtigungsleiste
einzublenden.
Klicken Sie auf
und halten Sie gleichzeitig das Symbol gedrückt, um:
- die Position in der Benachrichtigungsleiste zu ändern.
- Symbole hinzuzufügen oder zu löschen, indem Sie sie in den hellgrauen Bereich
am unteren Rand Ihres Displays verschieben oder von dort heraus schieben.
MODUS "NICHT STÖREN"
Auswahl in der Benachrichtigungsleiste > Nicht stören
Oder über Einstellungen > Ton > Präferenzen bei "Nicht stören"
Auf diese Weise können Sie die Funktionen einstellen, die aktiv bleiben (Anrufe und
Nachrichten von bestimmten Kontakten, Kalendererinnerungen, Wecker…)
87
DATENSICHERUNG
Einstellungen > System > Datensicherung
Ihre Daten werden auf dem Google Drive gesichert, der mit Ihrer Gmail-Adresse verbunden
ist.
KURZBEFEHLE
WECKER
Klicken Sie auf die Anzeige der Uhrzeit auf Ihrem Display-Hintergrund und Sie gelangen
direkt zu Ihrem Wecker (oder zur Uhr, Zeituhr oder Stoppuhr)
KAMERA
Wenn Ihr Smartphone im Ruhezustand ist, können Sie die Kamera benutzen, ohne das
Smartphone zu entsperren. Wischen Sie dazu von rechts unten nach links oben auf dem
Display.
NAVIGATION IN IHREN LETZTEN APPS
Mit einem Klick auf gelangen Sie zu den Apps, die Sie zuletzt geönet haben.
SUCHLEISTE
Über die Suchleiste können Sie die gewünschten Informationen finden. Beispiel: Unter
Einstellungen oder in den Apps.
ÖFFNEN DER MENÜS ZU DEN SYMBOLEN DER BENACHRICHTIGUNGSLEISTE
Halten Sie mit Ihrem Finger zwei Sekunden lang das gewünschte Symbol in der
Benachrichtigungsleiste gedrückt und das dazugehörige Menü önet sich.
EINSCHALTEN
EINLEGEN DER SIM-KARTE
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät ausgeschaltet ist.
Ist dies nicht der Fall, schalten Sie es mit der Ein-/Aus-Taste aus.
2. Önen Sie das Fach mit Hilfe des mitgelieferten SIM-Karten-Auswurfwerkzeugs
a.Nehmen Sie dazu das Werkzeug und
b.führen Sie es wie unten gezeigt in die Önung ein, um das Fach aus dem Schacht
auszuwerfen.
3. Ziehen Sie das Fach mit der Metallseite nach oben vollständig heraus.
4. Legen Sie die SIM-Karten ein
a. Legen Sie die SIM-Karte mit der Oberseite nach unten in das kleinste Fach ein
b. Legen Sie, wenn Sie wünschen, eine zweite SIM-Karte (oder eine SD-Speicherkarte
mit max. 128 GB) mit der Oberseite nach unten in das größte Fach ein.
88
5. Schieben Sie das Fach wieder zurück in das Smartphone
a.Vergewissern Sie sich, dass die Karten richtig ausgerichtet sind.
b.Achten Sie auch darauf, dass das Fach so zurückgeschoben wird, dass es am
Steckschlitz des Smartphones ausgerichtet ist.
c.Schieben Sie das Fach, wie unten gezeigt, fest zurück in das Smartphone.
Vorsicht: Um die Wasserfestigkeit des Smartphones zu gewährleisten, muss das Fach
vollständig zurückgeschoben werden, bis es im Gerät fest einrastet.
EIN-/AUSSCHALTEN DES SMARTPHONES
Beachten Sie, dass das TREKKER-X4 vor dem ersten Gebrauch vollständig geladen sein
muss.
Benutzen Sie dazu das mitgelieferte Netzladegerät.
Zum Ein- oder Ausschalten des Geräts halten Sie die Ein/Aus-Taste einige Sekunden lang
gedrückt.
KONFIGURATION DES SMARTPHONES
Zur Konfiguration des Smartphones wählen Sie zunächst die gewünschte Sprache und
befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Display.
Zu Ihren Apps gelangen Sie mit einem Wisch nach oben.
89
AKKU
Autonomie Gesprächszeit: 3G/2G: 35 Std.
4G: 32 Std.
Autonomie Ruhezustand:
3G/2G: 30 Tage
4G: 26 Tage
Autonomie GPS*: 11 Std.
*GPS + DATA + GOOGLE Karte aktiviert + Display
Helligkeit von 100 %
NB : Der Akkuverbrauch kann durch die Netzqualität, Display-Helligkeit, aktivierte
Anschlüsse (Wifi, Bluetooth, NFC), Lokalisierung… beeinflusst werden.
AUFLADEN DES AKKUS
Vor dem Erstgebrauch muss das Smartphone unbedingt vollständig mithilfe des
mitgelieferten CA-Netzladegeräts aufgeladen werden.
Laden Sie den Akku niemals auf, indem Sie den Magnetanschluss X-LINK
TM
und den
USB-Anschluss gemeinsam benutzen. Das könnte die Lebensdauer Ihrer
Smartphone-Funktionen verkürzen.
1. Önen Sie die Schutzklappe und stecken Sie das USB-Kabel in den elektrischen USB-
Adapter, verbinden Sie anschließend das andere Ende des USB-Kabels mit dem USB-
Port.
2. Stecken Sie den elektrischen USB-Adapter in eine Wandsteckdose.
3. Wenn der Akku vollständig geladen ist, nehmen Sie das Smartphone vom Ladegerät.
Ziehen Sie dabei erst das Kabel vom Gerät ab und danach den Stecker aus der
Wandsteckdose.
ENERGIESPARMODUS (MAXIMALE ENERGIEEINSPARUNG)
Im Energiesparmodus sind lediglich die Grundfunktionen Ihres Smartphones
gewährleistet (Anrufe, SMS/MMS, Internet und SOS + 4 programmierbare Funktionen).
Das Display wird nur noch in Schwarzweiß angezeigt, um den Energieverbrauch zu senken.
Zugang und Einstellungen erfolgen über: Einstellungen > Akku > >
Energiesparmodus
ODER über den Kurzbefehl in der Benachrichtigungsleiste (mit einem Fingerwisch auf
dem Display von oben nach unten) auf der zweiten Seite > Energiesparmodus.
Um den Energiesparmodus wieder zu deaktivieren, klicken Sie auf >
Energiesparmodus deaktivieren.
AKKUSPARMODUS
Dieser Modus ist weniger restriktiv als der Energiesparmodus. Die Helligkeit Ihres Displays
wird reduziert und der Prozessor arbeitet nicht mit Höchstleistung, damit Ihr Smartphone
weniger Energie verbraucht.
Der Zugang zur Funktion erfolgt über die Benachrichtigungsleiste (mit einem Fingerwisch
auf dem Display von oben nach unten) > Symbol Akkusparmodus.
90
ODER über Einstellungen > Akku > Akkusparmodus
Um diesen Modus wieder zu deaktivieren, drücken Sie erneut auf das Symbol. Wenn
Sie das Symbol einige Sekunden lang gedrückt halten, werden die Akkuinformationen
angezeigt.
TIPPS UND VORSICHTSMASSNAHMEN IN BEZUG AUF DEN AKKU
Entnehmen Sie den Akku nicht selbst aus dem TREKKER-X4 Sollte ein Problem auftreten,
wenden Sie sich an den Crosscall-Kundendienst.
Nutzen Sie das Ladegerät, das in der Originalverpackung Ihres TREKKER-X4 enthalten
ist.
Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen von über 60 °C / 140 °F aus.
Bearbeiten Sie Ihr Smartphone nicht mit spitzen Metallgegenständen, da diese den
Akku durchbohren könnten.
Wenn Ihr Smartphone eingedrückt oder stark beschädigt wurde und dabei der Akku in
Mitleidenschaft gezogen wurde, fassen Sie Ihr Smartphone nicht mehr an und wenden
Sie sich an den Kundendienst, der Ihnen sagen wird, wie weiter vorzugehen ist.
Wenn Sie Anzeichen einer Überhitzung feststellen (ungewöhnlicher Geruch, verdächtige
Spuren....), fassen Sie Ihr Smartphone nicht mehr an und wenden Sie sich sofort an den
Kundendienst, der Ihnen sagen wird, wie weiter vorzugehen ist.
Verursachen Sie keinen Kurzschluss.
Recyceln Sie den Akku gemäß den geltenden Bestimmungen.
Den Akku nicht ins Feuer werfen. Das Smartphone nicht während eines Gewitters
aufladen. Verwenden Sie Ihr Ladegerät nicht in einer feuchten Umgebung, da dies zu
Kurzschlüssen, Bränden oder Schäden am Ladegerät führen kann.
GRUNDELEMENTE
Start:
Mit dieser Taste gelangen Sie
zum Start-Display.
91
Verlauf
Mit dieser Taste önen Sie
die Liste der zuletzt verwendeten Apps.
Zurück
Mit dieser Liste kehren Sie
zur vorangegangenen Display-Anzeige zurück.
FINGERBEWEGUNGEN AUF DEM TOUCH-SCREEN-DISPLAY
Die Bedienung Ihres Smartphones und der Apps erfolgt mit wenigen einfachen
Fingerbewegungen.
Antippen
Zum Önen einer App, zur Auswahl eines Elements aus
dem Menü, zur Aktivierung einer Funktion auf dem Display
oder zur Auswahl eines Charakters mithilfe der Display-
Tasten tippen Sie das jeweilige Element einfach mit Ihrem
Finger an.
92
Antippen und Halten
Legen Sie Ihren Finger auf ein Element oder auf das Display und halten Sie ihn zwei
Sekunden lang gedrückt, um die verfügbaren Optionen aufzurufen.
Wischen
Wischen Sie auf dem Start- oder App-Display mit dem Finger
nach links oder rechts, um weitere Fenster anzuzeigen.
Wischen Sie mit dem Finger nach oben oder unten, um eine
Webseite oder eine Liste von Elementen durchzuscrollen.
Bewegungen mit zwei Fingern
Spreizen Sie zwei Finger auf einer Webseite, einer Karte oder einem
Bild auseinander, um den betreenden Bereich zu vergrößern.
Zum Verkleinern schieben Sie die Finger wieder zusammen.
Verschieben
Um ein Element zu verschieben, legen Sie Ihren Finger da-
rauf, halten ihn und schieben das Element gleichzeitig an
die gewünschte Position.
93
BENACHRICHTIGUNGSZENTRALE
Önen der Benachrichtigungszentrale
1. Wischen Sie mit Ihrem Finger vom oberen Rand des Displays nach unten, um die
Benachrichtigungszentrale zu önen.
2. Wischen Sie erneut mit Ihrem Finger vom oberen Rand des Displays nach unten, um
die Registerkarte Kurzbefehle zu önen.
Konfiguration der Benachrichtigungsoptionen
1. Gehen Sie zu Einstellungen > Benachrichtigungen.
2. Aktivieren oder deaktivieren Sie die Benachrichtigungsparameter wie gewünscht.
Schließen der Benachrichtigungszentrale
Wischen Sie mit Ihrem Finger nach oben oder drücken Sie die Starttaste, um die
Benachrichtigungszentrale zu schließen.
SPERREN UND ENTSPERREN DES DISPLAYS
Sperren des Displays
Mit der Ein-/Aus-Taste können Sie das Display manuell sperren.
Das Display sperrt sich nach einer bestimmten Zeit der Inaktivität automatisch und
geht in den Ruhezustand über, um den Energieverbrauch zu reduzieren und ungewollte
Aktionen zu vermeiden. Um die Zeit der Inaktivität vor Übergang in den Ruhezustand zu
verändern, gehen Sie zu Einstellungen > Anzeige > Ruhezustand und wählen Sie eine
Dauer aus.
Entsperren des Displays
Mit der Ein-/Aus-Taste aktivieren Sie Ihr Display und die Bedienung über die
Wischbewegungen.
94
ANPASSUNG DES DISPLAYS
1. Tippen Sie in den leeren Bereich Ihres Displays und halten Sie Ihren Finger gedrückt, um
den Editor des Start-Displays aufzurufen.
2. Wählen Sie DISPLAY-HINTERGRUND und WIDGETS, um Ihr Display anzupassen.
3. Halten Sie Ihren Finger auf dem Widget gedrückt, das Sie löschen wollen.Am oberen
Rand des Displays wird "Löschen" eingeblendet. Verschieben Sie das Widget in
"Löschen".
ÄNDERUNG VON DATUM UND UHRZEIT
Gehen Sie zu Einstellungen > Datum und Uhrzeit.
Aktivieren Sie Automatische Zeitzone, um die Zeitzone des Netzes auszuwählen.
Aktivieren Sie das Format 24 Stunden, um die Uhrzeit im 24-Stunden-Format anzuzeigen.
VERWALTUNG DER GERÄTE UND DATEN
Datenübertragung
Ziehen Sie während der Datenübertragung das USB-Kabel nicht ab. Dadurch
könnten Daten verloren gehen und das Gerät beschädigt werden.
1. Verbinden Sie das Gerät über das USB-Kabel mit dem Computer.
2. Önen Sie die Benachrichtigungszentrale und drücken Sie auf "Gerät über USB
aufladen > Daten übertragen". Wählen Sie "Fotos (PTP) übertragen", wenn Ihr
Computer das Format "Medienübertragungsprotokoll" (Media Transfer Protocol, MTP)
nicht akzeptiert.
3. Übertragen Sie die Dateien zwischen Ihrem Gerät und Ihrem Computer. Auf Ihrem
Computerbildschirm wird eine Nachricht eingeblendet. Befolgen Sie die Anweisungen,
um Ihre Fotos/Videos usw. zu übertragen.
Reinitialisierung der Daten
Löschen Sie alle Parameter und Daten auf Ihrem Gerät.
Vor der Reinitialisierung auf die Werkseinstellung bitte unbedingt die wichtigen
Daten in Ihrem Gerät sichern. Drücken Sie im App-Display auf Einstellungen >
Datensicherung und Reinitialisierung > Zurück zur Werkseinstellung >
SMARTPHONE REINITIALISIEREN > ALLES LÖSCHEN. Das Gerät startet
automatisch neu.
GEBRAUCH IHRES SMARTPHONES
START-DISPLAY
Das Start-Display ist Ausgangspunkt für den Zugri auf alle Funktionen Ihres Smartphones.
Es zeigt Widgets, Kurzbefehle zu den Apps und vieles mehr an.
Das Start-Display kann je nach Region oder Dienstanbieter unterschiedlich
aussehen.
95
Statusleiste
Hier werden die Statussymbole und Benachrichtigungen angezeigt.
Widgets
Widgets sind kleine Apps mit spezifischen App-Funktionen, die Informationen liefern
und bequemen Zugri auf Ihr Start-Display bieten.
App-Symbole
Drücken Sie auf ein Symbol, wie eine App oder einen Ordner, um die App oder den Ordner
zu önen und zu verwenden.
TELEFONFUNKTION
Anrufe tätigen
1. Drücken Sie auf
im Start- oder App-Display.
2. Drücken Sie auf
, um die Tastatur zu önen und eine Telefonnummer einzugeben.
3. Drücken Sie auf
, um einen Anruf zu tätigen.
Sie können eine Nummer aus dem Anrufprotokoll oder aus einer Kontaktliste anrufen.
Drücken Sie auf
oder
und auf einen Kontakt oder eine Telefonnummer, um
diesen anzurufen.
INTERNATIONALE ANRUFE TÄTIGEN
1. Drücken Sie auf
zum Önen der Tastatur.
2. Drücken Sie auf 0 und halten Sie den Finger gedrückt, bis das +-Zeichen erscheint.
3. Geben Sie die Ländervorwahl, die Ortsvorwahl und die Telefonnummer ein.
Drücken Sie anschließend auf
.
Anrufe empfangen
Einen Anruf annehmen
Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie auf
und wischen mit dem Finger nach oben,
um den Anruf anzunehmen.
Anrufe abweisen
Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie auf
, um den Anruf abzuweisen.
96
KONTAKTE
Kontakte hinzufügen
Manuelle Erstellung eines Kontakts
1. Drücken Sie auf das Symbol Kontakt im Start- oder App-Display.
2. Drücken Sie auf
, um die Kontaktdaten einzugeben.
3. Drücken Sie zum Speichern auf
.
Hinzufügen über die Tastatur
1. Drücken Sie auf
, um
2. Geben Sie die Nummer ein und drücken Sie auf "Kontakt erstellen".
Hinzufügen eines eingehenden Anrufers als Kontakt
1. Drücken Sie auf
.
2. Drücken Sie auf
, um die eingegangenen Anrufe anzuzeigen.
3. Fügen Sie den eingehenden Anrufer als Kontakt hinzu.
Import von Kontakten
Sie können Kontakte aus Speicherdiensten in Ihr Gerät importieren.
1. Drücken Sie auf das Symbol Kontakt im Start- oder App-Display.
2. Drücken Sie auf KONTAKTE IMPORTIEREN.
3. Wählen Sie eine Importoption.
Suche nach Kontakten
Drücken Sie auf das Symbol Kontakt im Start- oder App-Display.
Verwenden Sie eine der folgenden Suchmethoden:
Scrollen Sie die Kontaktliste nach oben oder unten durch.
Wischen Sie mit Ihrem Finger entlang des Indexes rechts in der Kontaktliste, um sie
schnell zu durchsuchen.
Drücken Sie auf oben im Display, um einen Kontakt zu suchen.
97
NACHRICHTEN
Versenden von Nachrichten
1. Drücken Sie auf das Symbol Nachricht im Start- oder App-Display.
2. Erstellen Sie eine Nachricht.
3. Fügen Sie Empfänger hinzu und geben Sie eine Nachricht ein.
4. Senden Sie die Nachricht.
Anzeige der Nachrichten
1. Drücken Sie auf das Symbol Nachricht im Start- oder App-Display.
2. Wählen Sie einen Kontakt aus der Nachrichtenliste.
3. Zeigen Sie Ihre Unterhaltung an.
Suche nach Nachrichten
1. Drücken Sie auf das Symbol Nachricht im Start- oder App-Display.
2. Drücken Sie auf , um Stichwörter für die Suche nach Nachrichten einzugeben.
KAMERA
Sie können Foto- und Videoaufnahmen machen.
Fotoaufnahme
1. Drücken Sie auf im Start- oder App-Display.
2. Richten Sie Ihr Motiv im Display-Rahmen aus.
3. Drücken Sie auf den Auslöser. Ihr Foto wird automatisch in der Galerie gespeichert.
Aktivieren der Kamera bei gesperrtem Display
Für schnelle Fotoaufnahmen können Sie die Kamera auch bei gesperrtem Display
auslösen.
Verschieben Sie dazu außerhalb des großen Kreises auf dem gesperrten Display.
GALERIE
Ansicht von Bildern oder Videos
1. Drücken Sie auf das Symbol der Galerie im App-Display.
2. Wählen Sie ein Bild oder Video aus.
98
Löschen von Bildern oder Videos
Zum Löschen eines Bildes oder Videos wählen Sie das Bild oder Video aus und drücken
Sie auf .
Zum Löschen mehrerer Bilder oder Videos drücken Sie auf in der Hauptanzeige
der Galerie, um zur "Elementauswahl" zu gelangen. Wählen Sie anschließend die Bilder
oder Videos aus, die Sie löschen wollen, und drücken sie zum Löschen auf .
Teilen von Bildern oder Videos
Wählen Sie ein Bild oder Video aus und drücken Sie auf unten im Display. Wählen
Sie, auf welche Weise Sie es teilen wollen.
TASCHENRECHNER
Sie können einfache oder komplexe Rechnungen mit der Taschenrechnerfunktion
durchführen.
1. Drücken Sie auf im App-Display.
2. Wenn Sie die Ausrichtung des Displays ändern, gelangen Sie vom Standard-
Taschenrechner zum wissenschaftlichen Taschenrechner.
MUSIK
Hinzufügen von Liedern zu Ihrem Smartphone
Kopieren Sie Lieder von Ihrem Computer über ein USB-Kabel.
Laden Sie Lieder aus dem Internet herunter.
Kopieren Sie Lieder über Bluetooth.
Musik hören
1. Drücken Sie auf das Symbol Musik.
2. Wählen Sie ein Lied aus, das Sie hören möchten.
3. Wenn Sie während des Abspielens eines Lieds auf die Starttaste drücken, verlassen Sie
die Anzeige, ohne das Lied zu stoppen. Um wieder zur Anzeige der Musik zurückzukehren,
önen Sie die Benachrichtigungszentrale und drücken Sie auf den Titel des Lieds.
NAVIGATOR
Gehen Sie ins Internet, um Informationen zu suchen, und fügen Sie Ihre bevorzugten
Webseiten zu Ihren Favoriten hinzu, um sie schneller abrufen zu können.
99
1. Drücken Sie auf .
2. Geben Sie die Adresse in die Suchleiste ein und drücken Sie auf . Sie können die
Webseiten abrufen; die Favoriten, der Übergang zwischen mehreren Fenstern sowie
andere Funktionen werden ebenfalls berücksichtigt.
E-MAIL
Konfiguration der E-Mail-Konten
Konfigurieren Sie ein E-Mail-Konto gleich beim erstmaligen Önen der E-Mail-Funktion.
1. Drücken Sie auf im App-Display.
2. Geben Sie die E-Mail-Adresse ein und drücken Sie auf WEITER. Geben Sie das Passwort
ein und drücken Sie auf WEITER. Um manuell ein E-Mail-Konto einer Firma einzugeben,
drücken Sie auf MANUELLE KONFIGURATION.
3. Befolgen Sie für die Konfiguration die Anweisungen auf dem Display.
Versenden von E-Mails
1. Drücken Sie auf , um eine E-Mail zu verfassen.
2. Fügen Sie Empfänger hinzu und geben Sie den Text der E-Mail ein.
3. Drücken Sie auf , um die E-Mail zu versenden.
SYSTEMAKTUALISIERUNG
Aktualisierungen sind Weiterentwicklungen der ursprünglich auf Ihrem Smartphone
vorliegenden Softwareversion. Ziel dieser Aktualisierungen ist es, die Stabilität des
Systems zu verbessern und/oder neue Funktionen hinzuzufügen.
Sobald eine Aktualisierung verfügbar ist, erhalten Sie eine Benachrichtigung, dass Sie die
Aktualisierung herunterladen können.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
INFORMATIONEN ÜBER DIE ALLGEMEINE SICHERHEIT
Die Nichteinhaltung der folgenden Sicherheitsanweisungen könnte Brände, Stromstöße,
Verletzungen oder Beschädigungen am Smartphone oder an anderen Gegenständen
verursachen. Lesen Sie die nachstehenden Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch,
bevor sie Ihr Smartphone benutzen.
Lassen Sie Ihr Smartphone ausgeschaltet, wenn dessen Benutzung untersagt ist, es
Störungen herbeiführen oder eine Gefahr darstellen kann.
100
Vermeiden Sie, es magnetischen Feldern auszusetzen.
Schalten Sie Ihr Smartphone in Flugzeugen und an Flughäfen aus, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
Schalten Sie Ihr Smartphone aus, wenn Sie sich in der Nähe von
Hochpräzisionselektrogeräten befinden. Das Smartphone könnte die Leistung solcher
Geräte beeinträchtigen.
Legen Sie Ihr Smartphone samt Zubehör nicht in Behälter mit starkem magnetischen
Feld.
Lassen Sie keine magnetischen Datenträger in der Nähe Ihres Smartphones. Die vom
Smartphone ausgehenden Strahlen können die dort gespeicherten Daten löschen.
Schützen Sie Ihr Smartphone vor direkter Sonneneinstrahlung. Setzen Sie Ihr
Smartphone keinen extremen Temperaturen aus und benutzen Sie es nicht in der Nähe
von entflammbarem Gas (z.B. an der Tankstelle).
Halten Sie das Smartphone beim Telefonieren in mindestens 15 mm Abstand von Ihrem
Körper entfernt.
Die Kleinteile können zur Erstickung führen.
Ihr Smartphone kann hohe Töne von sich geben.
Vermeiden Sie Stöße oder Beschädigungen an Ihrem Smartphone.
Manche Smartphone-Teile sind aus Glas. Das Glas kann zerbrechen, wenn das
Smartphone auf eine harte Oberfläche fällt oder einen harten Schlag bekommt.
Vermeiden Sie die Berührung mit etwaigen zerbrochenen Glasteilen und versuchen
Sie nicht, die zerbrochene Scheibe vom Smartphone zu entfernen. Benutzen Sie Ihr
Smartphone erst wieder, wenn die Glasscheibe von einem zugelassenen Dienstleister
ausgetauscht wurde.
Versuchen Sie nicht, das Smartphone oder sein Zubehör zu zerlegen. Die Wartung
oder Reparatur des Smartphones dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt
werden.
Die Stromversorgung muss sich in der Nähe des Smartphones befinden und leicht
zugänglich sein.
Halten Sie sich an die Gesetze und Vorschriften für den Gebrauch von Smartphones.
Respektieren Sie beim Gebrauch Ihres Smartphones die Privatsphäre und Rechte Dritter.
Befolgen Sie genauestens die Anweisungen in dieser Anleitung zum Gebrauch des
USB-Kabels. Ansonsten riskieren Sie die Beschädigung Ihres Smartphones oder PCs.
Reinigen Sie Ihr Smartphone mit einem weichen trockenen Tuch. Verwenden Sie dazu
kein Wasser, Alkohol, Seife oder chemische Produkte.
Sorgen Sie für die Sicherung Ihrer wichtigen Daten. Eine Reparatur und auch andere
Faktoren können Datenverluste hervorrufen.
101
Trennen Sie nicht die Verbindung des Smartphones während gleichzeitiger
Datenübertragungen oder Speicherformatierungen. Dies könnte zu
Programmunterbrechungen oder Dateibeschädigungen führen.
Bewahren Sie Smartphone und Ladegerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Kinder nicht unbeabsichtigt mit dem Smartphone oder Ladegerät spielen.
Bewahren Sie die kleinen Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um
etwaige Erstickungsgefahren zu vermeiden.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder oder Haustiere an dem Gerät kauen oder lecken.
Nehmen Sie keine Änderung oder Instandsetzung Ihres Smartphones vor.
Vermeiden Sie es, Ihr Smartphone der Nähe von oenen Flammen, Explosionen oder
sonstigen Gefahrenquellen auszusetzen.
Bitte schalten Sie Ihr Telefon in der Nähe von explosiven Materialien oder Flüssigkeiten
aus.
Das Smartphone darf nur an eine USB-Schnittstelle der Version 2.0 angeschlossen
werden.
Die idealen Betriebstemperaturen liegen zwischen 0 °C und 40$°C. Die idealen
Lagertemperaturen liegen zwischen -20 °C und 50 °C.
Verwenden Sie Ihr Gerät nicht mehr, falls ein Teil Sprünge aufweist, zerbrochen ist oder
überhitzt.
Drücken Sie Ihr Gerät nicht auf Ihre Augen, Ohren oder sonstige Körperteile und stecken
Sie es nicht in den Mund.
Verwenden Sie das Blitzlicht nicht in Augennähe von Menschen oder Tieren.
Verwenden Sie nur das Originalzubehör dieses Smartphones und legen Sie den Akku
nicht in ein anderes Smartphone ein.
INFORMATIONEN IN BEZUG AUF DIE WASSERFESTIGKEIT
Sie haben gerade ein Smartphone erworben, das dem internationalen IP68-Standard
entspricht. Um optimale Leistung und Wasserfestigkeit zu gewährleisten, müssen alle
Verschluss- und Gehäuseklappen richtig verschlossen sein.
Önen Sie die rückseitige Abdeckung des Geräts nicht im Wasser oder bei sehr hoher
Luftfeuchtigkeit.
Die Gummidichtung am Gehäuse des Smartphones ist ein wichtiger Bestandteil. Achten
Sie darauf, die Gummidichtung beim Önen und Schließen der Abdeckung nicht zu
beschädigen. Vergewissern Sie sich ebenfalls, dass die Dichtung frei von Rückständen
wie Sand oder Staub ist, um das Gerät nicht zu beschädigen.
Die Gehäuse- und Verschlussklappen können sich bei Stürzen oder Stößen lockern.
102
Wenn das Gerät in Wasser getaucht wird oder das Mikrofon oder der Lautsprecher nass
werden, kann der Ton während eines Telefonats undeutlich sein. Halten Sie Mikrofon
und Lautsprecher stets sauber und trocken, indem Sie sie mit einem trockenen Tuch
abwischen.
Wenn das Gerät nass ist, trocknen Sie es sorgfältig mit einem sauberen und weichen
Tuch.
Die Wasserdichtigkeit des Geräts kann unter bestimmten Bedingungen zu leichten
Vibrationen führen. Derartige Vibrationen, z. B. bei hoher Lautstärke, sind vollkommen
normal und haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
Nehmen Sie nicht die Dichtungsmembran vom Mikrofon oder von den Lautsprechern
ab und verwenden Sie keine Gegenstände, die diese Membran beschädigen könnten.
Temperaturschwankungen können zu einem Druckanstieg oder -abfall führen, der die
Klangqualität beeinträchtigen kann. Önen Sie bei Bedarf die Abdeckungen, um die
Luft entweichen zu lassen.
MEDIZINISCHE GERÄTE
Bitte schalten Sie Ihr Smartphone in Krankenhäusern und anderen medizinischen
Einrichtungen falls erforderlich aus.
Ihr Smartphone enthält Strahlen, die elektromagnetische Felder generieren. Diese
elektromagnetischen Felder können bei Herzschrittmachern oder anderen medizinischen
Geräten Störungen verursachen.
Wenn Sie einen Herzschrittmacher haben, sollte Ihr Smartphone stets mindestens 20
cm Abstand vom Herzschrittmacher haben.
Halten Sie das Gerät auf der dem Implantat gegenüber liegenden Seite.
Wenn Sie das Gefühl haben, dass Ihr Smartphone mit Ihrem Herzschrittmacher oder
einem anderen medizinischen Gerät interferiert, benutzen Sie es nicht mehr und fragen
Sie Ihren Arzt nach spezifischen Informationen zu Ihrem medizinischen Gerät.
Wenn Sie bestimmte Handlungen wiederholt durchführen, z.B. Nachrichten tippen oder
Videospiele spielen, können Sie gelegentlich Verkrampfungen im Bereich Ihrer Hände,
Arme, Handgelenke und Schultern, am Hals oder an anderen Körperteilen spüren. Wenn
Sie solche Verkrampfungen verspüren, verwenden Sie Ihr Smartphone nicht mehr und
konsultieren Sie Ihren Arzt.
VERKEHRSSICHERHEIT
Beachten Sie beim Fahren sämtliche Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsmaßnahmen
zur Benutzung Ihres Geräts.
Halten Sie sich an die lokalen Gesetze. Benutzen Sie beim Fahren eines Fahrzeugs
stets eine Freisprechanlage. Am Steuer muss Ihre Hauptaufmerksamkeit stets der
Verkehrssicherheit gelten.
103
Halten Sie erforderlichenfalls am Fahrbahnrand oder auf einem Parkplatz an, bevor Sie
telefonieren.
Die radioelektrischen Frequenzen können die vorhandene Elektronik im Fahrzeug, wie
das Autoradio und die Sicherheitssysteme, stören.
Vorhandene Airbags dürfen nicht durch den Einbau einer Freisprechanlage versperrt
werden. Ansonsten riskieren Sie die Behinderung der Airbag-Funktion und die
Verursachung von schweren Körperverletzungen.
Wenn Sie Musik hören, so tun Sie dies mit angemessener Lautstärke, damit Sie
wahrnehmen können, was um Sie herum passiert. Dies ist insbesondere wichtig, wenn
Sie sich im Straßenverkehr befinden.
In manchen Fällen kann Sie die Beschäftigung mit Ihrem Smartphone ablenken und
in Gefahr bringen. Halten Sie sich an bestehende Verbote für die uneingeschränkte
Nutzung von Smartphones oder Kopfhörern (z.B. versenden Sie keine SMS beim Steuern
eines Fahrzeugs oder verwenden Sie keine Kopfhörer beim Fahrradfahren).
STROMZUFUHR UND AUFLADUNG
Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer.
Verursachen Sie keinen Kurzschluss.
Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen von über 60 °C / 140 °F aus.
Recyceln Sie den Akku gemäß den geltenden Bestimmungen.
Laden Sie Ihr Smartphone mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels und elektrischen
Ladegeräts. Die Verwendung eines nicht kompatiblen Ladegeräts oder Kabels kann Ihr
Smartphone auf Dauer bestätigen.
Das elektrische Ladegerät muss sich in der Nähe des Smartphones befinden und leicht
zugänglich sein.
Die Verwendung beschädigter Kabel oder Ladegeräte oder das Aufladen bei hoher
Luftfeuchtigkeit kann Stromstöße verursachen.
Das elektrische Ladegerät ist nur für die Benutzung in Innenräumen bestimmt.
Die Stromsteckdose muss leicht zugänglich sein. Sie darf während der Nutzung nicht
blockiert sein.
Um das Smartphone vollständig von der Netzstromzufuhr zu trennen, müssen Sie das
GS-/WS-Kabel aus der Wandsteckdose ziehen.
Die elektrischen Ladegeräte können beim normalen Gebrauch schon sehr heiß werden,
und bei verlängertem Gebrauch Verletzungen hervorrufen.
Sorgen Sie beim Gebrauch von elektrischen Ladegeräten stets für ausreichende
Belüftung.
104
Die Belüftung darf nicht durch verdeckte Belüftungsönungen behindert sein (z.B. durch
Zeitungen, Servietten, Vorhänge usw.), um eine Überhitzung und Funktionsstörung zu
vermeiden. Bewahren Sie einen Freiraum von mindestens 10 cm um das Smartphone
herum.
Das Smartphone darf nur in temperierten Klimazonen verwendet werden.
Fassen Sie nie einen USB-Port mit feuchten Händen an, da Sie ansonsten Gefahr laufen,
einen Stromschlag zu bekommen.
Da das Smartphone mit integriertem aufladbarem Akku ausgestattet ist, sollten Sie es
nicht zu großer Hitze aussetzen (Sonne, Feuer usw.).
Verwenden Sie den Steckverbinder nicht, um mehrere Aktionen auszuführen und
achten Sie darauf, dass die Pole des Akkus nicht mit leitenden Elemente wie Metall oder
Flüssigkeiten in Berührung kommen.
GEHÖRSCHUTZ
Dieses Smartphone entspricht den aktuellen Vorschriften zur Begrenzung der
maximalen Ausgangslautstärke. Längeres Hören mit Kopfhörern bei hoher
Lautstärke kann zu Gehörschäden führen!
Unterbrechen Sie die Benutzung des Geräts oder verringern Sie die Lautstärke, wenn
Sie ein Rauschen in den Ohren empfinden.
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, Ärzte raten davon ab, sich längere Zeit einer
erhöhten Lautstärke auszusetzen.
Nutzen Sie die Kopfhörer mit Vernunft, da ein übermäßiger Schalldruck aus Kopfhörern
oder Headsets Gehörverlust verursachen kann.
Um Gehörschäden zu vermeiden, sollte das längere Hören bei einer erhöhten Lautstärke
vermieden werden.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Kopfhörer Ihres Smartphone.
UMWELTSCHUTZ
Beachten Sie bei der Entsorgung der Verpackung, des Akkus und des Smartphones
die lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung. Bringen Sie sie zu einer entsprechenden
Recycling-Sammelstelle. Werfen Sie verbrauchte Ladegeräte oder Akkus nicht in den
Hausmüll.
Geben Sie gebrauchte Lithium-Akkus, die Sie nicht behalten möchten, bitte an den
entsprechenden Sammelstellen ab. Werfen Sie sie nicht in die Mülltonne.
Werfen Sie alte Smartphones oder Akkus nicht in den Hausmüll.
Der Akku stellt eine Explosionsgefahr dar, wenn Sie ihn durch ein nicht geeignetes
105
Modell ersetzen. Entsorgen Sie gebrauchte Akkus nach den geltenden
Bestimmungen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Schalten Sie das Smartphone aus, bevor Sie mit der Reinigung oder Wartung beginnen.
Das Ladegerät muss von der Steckdose entfernt werden. Smartphone und Ladegerät
müssen ausgeschaltet sein, um etwaige Stromschläge oder Kurzschlüsse des Akkus
oder Ladegeräts zu vermeiden.
Reinigen Sie das Smartphone oder Ladegerät nicht mit chemischen Substanzen
(Alkohol, Benzin), chemischen Zusatzmitteln oder Scheuermitteln, um keine Teile zu
beschädigen und keine Funktionsstörungen zu verursachen. Die Reinigung kann mit
einem antistatischen weichen, leicht angefeuchteten Tuch erfolgen.
Zerkratzen und verändern Sie nicht das Smartphone-Etui, da die in Farbe enthaltenen
Substanzen eine allergische Reaktion hervorrufen können. Wenn eine solche Reaktion
entsteht, verwenden Sie das Smartphone nicht mehr und konsultieren Sie einen Arzt.
Entstauben Sie den Stromzufuhrstecker und bewahren Sie ihn an einem trockenen Ort
auf, um Brandgefahr zu vermeiden.
Wenn das Smartphone oder sein Zubehör nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
gehen Sie zu Ihrem Händler vor Ort.
Zerlegen Sie das Smartphone oder sein Zubehör nicht selbst.
NOTRUF
In einer Notfallsituation können Sie, wenn Ihr Smartphone eingeschaltet ist und
Netzempfang hat, einen Notruf absetzen Allerdings kann es sein, dass die Notrufnummern
nicht in allen Netzen erreichbar sind. Verlassen Sie sich nicht nur auf Ihr Smartphone, um
einen Notruf abzusetzen.
EMPFEHLUNGEN ZUR VERRINGERUNG DER STRAHLENBELASTUNG DES
BENUTZERS
Benutzen Sie Ihr Smartphone an Orten, die vom Netz abgedeckt sind, um die
Strahlungsmenge zu reduzieren (insbesondere in Tiefgaragen und bei Zug- oder
Autoreisen).
Verwenden Sie Ihr Smartphone bei gutem Empfang (z.B. bei Netzempfang mit maximaler
Balkenzahl: ).
Benutzen Sie eine Freisprechanlage.
Halten Sie das Smartphone beim Telefonieren vom Bauch von Schwangeren und vom
Unterleib bei Heranwachsenden fern.
106
ZUSATZINFORMATIONEN
KONFORMITÄT
Hiermit erklärt CROSSCALL, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen
und den anderen geltenden Bestimmungen der Richtlinie Nr. 2014/53/EU entspricht.
Die jeweils aktuelle Fassung der Konformitätserklärung finden Sie unter https://crosscall.
com/docs/legal/ce-international_Konformitätserklärung_TREKKKER-X4.pdf
Einschränkungen zur Bandbreite von 2,4 GHz zu Norwegen: Dieser Unterabsatz gilt
nicht für das geografische Gebiet im Umfeld von 20 km vom Zentrum von NyÅlesund.
FREQUENZBANDBREITEN
Von der Funkanlage verwendete Frenquenzbandbreiten: Es kann sein, dass manche
Bandbreiten nicht in allen Ländern oder Regionen verfügbar sind. Weitere Informationen
hierzu erhalten Sie bei Ihrem lokalen Netzbetreiber.
Maximale Hochfrequenzleistung, die in die Frequenzbandbreiten übertragen wird, in
denen die Funkanlage betrieben wird: Die maximale Leistung für alle Bandbreiten ist
niedriger als der höchste in der harmonisierten Norm angegebene Grenzwert. Folgende
Frequenzbandbreiten und Nenngrenzen der Übertragungsleistung (ausgestrahlt und/
oder geleitet) sind für dieses Gerät anwendbar:
BANDBREITEN MAXIMALE LEISTUNG
GSM 850 / EGSM 900 33 dBm
DCS 1800 / PCS 1900 30 dBm
WCDMA 850/1700/1900 23.5 dBm
WCDMA 2100 22,5 dBm
WCDMA 900 23 dBm
LTE FDD: 1(2100), 3(1800) 22,5 dBm
LTE FDD: 2(1900), 4(1700/2100), 5(850),8(900),
12(700), 17(700), 18(850), 19(850), 26(850), 28(700),
66(1700/2100)
23 dBm
LTE FDD : 7(2600) 23.5 dBm
LTE FDD : 20(800) 24 dBm
LTE TDD: 38(2600), 40(2300), 41(2500) 23.5 dBm
WIFI 2,4 GHz EIRP 13 dBm
Wi-Fi 5 GHz
5150-5250 MHz EIRP 14 dBm
5250-5350 MHz EIRP 14 dBm
5470-5725 MHz EIRP 14 dBm
Bluetooth v5.0 LE 2.4 GHz EIRP 9,5 dBm
NFC 13,56 MHz 10 dBμA/m @10m
GPS 1575,42 ± 1,023 MHz
GLONASS 1602,5625 ± 4 MHz
BEIDOU 1561,098 ± 2,046 MHz
FM 87,5 - 108 MHz
107
INFORMATIONEN ÜBER ZUBEHÖR UND SOFTWARE
Wir empfehlen Ihnen die Verwendung folgenden Zubehörs:
Die Softwareversion des Produkts ist L1497.X.XX.XX.XX.XX.XXXX (oder X=0 bis 9, A bis
Z, die Updates entsprechend der Benutzererfahrung, Sicherheitspatches usw. darstellen).
Die Softwareaktualisierungen werden vom Hersteller veröentlicht, um Programmfehler
zu beheben bzw. die Funktionen des Produkts nach der Markteinführung zu verbessern.
Alle vom Hersteller freigegebenen Software-Versionen wurden überprüft und entsprechen
den geltenden Vorschriften.
Die Radiofrequenz-Einstellungen (zum Beispiel Frequenzbereich und Ausgangsleistung)
sind für den Benutzer nicht zugänglich und können auch nicht von ihm geändert werden.
Die neuesten Informationen über Zubehör und Software sind in der Konformitätserklärung
auf der folgenden Webseite abrufbar:
https://crosscall.com/docs/
legal/ce-international_Konformitätserklärung-TREKKER-X4.pdf
SPEZIFISCHE ABSORPTIONSRATE (SAR)
Dieses Gerät entspricht den Richtlinien zur Abschirmung hochfrequenter
elektromagnetischer Felder, wenn vom Kopf oder dem Körper ein Mindestabstand von
5 mm eingehalten wird. Der von den ICNIRP-Richtlinien festgelegte SAR-Grenzwert
muss durchschnittlich unter 2,0 W/kg auf 10 Gramm Körpergewebe liegen.
Maximalwerte für dieses Modell:
SAR Kopf 1,426 W/kg
SAR Körper 1,451 W/kg
TREKKER-X4, in Frankreich entwickelt und in China montiert
Entwickelt und importiert von: CROSSCALL 245 Rue Paul Langevin 13290 AIX EN
PROVENCE – Frankreich
Auf unserer Website www.crosscall.com finden Sie die vollständige Version der
Bedienungsanleitung.
ANHÄNGE
WICHTIGE INFORMATIONEN
Für eine optimale Benutzererfahrung verbindet sich das Smartphone regelmäßig
mit Internet- und Nachrichten-Servern. So wird automatisch und unvermeidbar ein
Datenaustausch ermöglicht, der Ihnen zusätzlich zu Ihrer bestehenden Pauschalgebühr
in Rechnung gestellt oder von Ihrem Prepaid-Abo abgezogen werden kann.
Um etwaige Zusatzkosten für Internetdienste zu vermeiden, empfehlen wir, unbedingt
ein geeignetes Paket mit unbegrenztem Internet- und E-Mail-Zugang zu wählen.
Zudem sollten Sie vermeiden, die Standardeinstellungen zu verändern. Sie können sich
wahlweise auch über das WLAN mit dem Internet verbinden, um von einer schnelleren
und ezienteren Verbindung zu profitieren. Insbesondere empfehlen wir die Nutzung
einer WLAN-Verbindung, wenn Sie Spiele, Videos oder Spielfilme dauerhaft übertragen
oder herunterladen.
108
URHEBERRECHTE
Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Das Kopieren von
CDs oder Herunterladen von Musik, Videos oder Fotos zwecks Weiterverkauf oder zu
anderen kommerziellen Zwecken kann gegen das Urheberrechtgesetz verstoßen. Laut
Urheberrechtgesetz kann eine Autorisierung erforderlich sein, um ein Dokument, ein
Werk und/oder eine Präsentation zu kopieren oder aufzuzeichnen. Informieren Sie sich
über die geltenden Gesetze für Aufzeichnungen und die Nutzung besagter Inhalte in
Ihrem Land.
ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN
Für Ihr Smartphone sowie den im Lieferumfang enthaltenen Akku und das Zubehör
gilt bei einer Verwendung unter normalen Gebrauchsbedingungen eine Garantie
von vierundzwanzig (24) Monaten ab Kaufdatum, das auf Ihrer Originalrechnung
steht, in Bezug auf jegliche Defekte oder Fehlfunktionen, die auf Konstruktions- oder
Verarbeitungsfehler und Materialmängel zurückzuführen sind. Die Garantie endet von
Rechts wegen nach vierundzwanzig (24) Monaten.
Ausgeschlossen von dieser Garantie sind:
• Betriebsstörungen, die nach Ablauf der vorliegenden Garantie deklariert werden,
Schäden infolge von Unfällen, Unwetter, Blitzeinschlag, Bränden, chemischen Produkten,
Überspannungen, unsachgemäßer Benutzung oder Wartung des Terminals oder des
Zubehörs (zerbrochenes Display, Verschmutzung, Beschädigung interner Bestandteile
des Terminals aufgrund unnormaler oder zu langer Aussetzung gegenüber Flüssigkeiten)
sowie der Nichtbefolgung der Anweisungen in der Bedienungsanleitung,
Normale Verschleißerscheinungen jeglicher Art nach dem Kaufdatum (insbesondere
Schrammen, Absplitterungen, Kratzer und sonstige äußere Beschädigungen des
Gerätes, die die Funktionstüchtigkeit des Geräts nicht beeinträchtigen),
Durch den Kunden oder einen Dritten vorgenommene Manipulationen an der
Herstellersoftware,
Änderungen oder Reparaturen am Gerät, die von Personen durchgeführt wurden, die
weder von CROSSCALL oder seinen Filialen oder Ihrem Händler autorisiert sind,
Oxidierung aufgrund der unsachgemäßen Anbringung der USB- oder Audio-Port-
Abdeckung des Gehäuses durch den Kunden, was eine Voraussetzung für die
Wasserfestigkeit des Geräts ist.
Bevor Sie unseren Kundendienst kontaktieren, empfehlen wir Ihnen die nachstehenden
Anweisungen zu befolgen:
• Den Akku vollständig laden,
Die Software aktualisieren oder die Werkskonfiguration wiederherstellen, um das
Smartphone zu formatieren (zur Wiederherstellung der Werkskonfiguration drücken
Sie einige Sekunden lang auf die Ein-/Aus- und Lautstärke-Tasten).
VORSICHT: ALLE Benutzerdaten des Smartphones (Kontakte, Fotos, Nachrichten,
Dateien und heruntergeladene Apps) gehen dabei endgültig verloren. Es wird empfohlen,
unbedingt eine vollständige Datensicherung auf Ihrem Smartphone zu machen, bevor Sie
es neu formatieren.
Wenn Sie einen Konformitätsmangel bei Ihrem Smartphone feststellen, der eine normale
Nutzung behindert, sollten Sie Ihr Smartphone unserem Kundendienst anvertrauen. Eine
109
Reparatur oder ein Umtausch Ihres Smartphones ist nicht möglich, wenn die Marke oder
Seriennummer (IMEI) auf dem Gehäuse entfernt oder verändert wurde oder wenn Ihre
Kaufrechnung nicht vorliegt oder unleserlich ist.
Wenn sich der Konformitätsmangel bestätigt, wird Ihr Smartphone bzw. das betreende
Teil repariert oder ausgetauscht. Die vorliegende Garantie deckt die Ersatzteile sowie die
Arbeitskosten ab.
Bevor Sie Ihr Smartphone an unseren Kundendienst schicken, empfehlen wir:
• Ihre IMEI (*) aufzuschreiben und sorgfältig aufzubewahren,
• Ihre SD-Karte sowie Ihre SIM-Karte aus dem Gerät zu nehmen,
• Ihre persönlichen Daten zu sichern. Es ist gut möglich, dass Ihr Smartphone in unserem
Reparaturzentrum neu formatiert werden muss.
(*) Ihr IMEI-Code ist die Seriennummer, die der Identifikation Ihres Gerätes und der SAV-
Nachverfolgung dient. Ihren IMEI-Code ermitteln Sie auf verschiedene Weise:
• Geben Sie *#06# über die Tastatur Ihres Smartphones ein,
• Sehen Sie in der Verpackung Ihres Smartphones nach,
• Auf der Rückseite Ihres Smartphones, und je nach Modell kann der IMEI-Code auch auf
einem Aufkleber oder im Telefoninneren, unter dem Akku (falls herausnehmbar) stehen.
Unterlagen und Elemente, die beim Einsenden Ihres Smartphones an den Kundendienst
mitgeliefert werden müssen:
• Kopie der Rechnung unter Angabe des Kaufdatums, der Artikelnummer und des
Händlernamens,
• Der IMEI-Code des Smartphones,
• Beschreibung der Betriebsstörung des Smartphones.
110
INDICE
PRESENTAZIONE DEL TELEFONO
Il TREKKER-X4: certificato MIL-STD-810G .................................................................................
Schema tecnico ......................................................................................................................................
I "+" DEL TREKKER-X4
Tecnologia Panomorphe .....................................................................................................................
Cos'è? ..............................................................................................................................................
Applicazione X-CAM ............................................................................................................................
Le diverse modalità di registrazione video .......................................................................
Menu principale ..........................................................................................................................
Pulsante "capture" ......................................................................................................................
X-STORY ....................................................................................................................................................
Timeline X-STORY .......................................................................................................................
Modificare una X-STORY ..........................................................................................................
Modificare una X-STORY dalla galleria ...............................................................................
Consultare tutte le X-STORY ..................................................................................................
X-LINK .......................................................................................................................................................
Sistema di fissaggio X-BLOCKER ...................................................................................................
Tasto programmabile ...........................................................................................................................
Funzione SOS ..........................................................................................................................................
Programmazione dei parametri In caso di pericolo .....................................................
In caso di pericolo.......................................................................................................................
FAMILIRIZZARE CON IL PROPRIO TREKKER-X4 ALL'ESTERNO
Consigli per utilizzare il TREKKER-X4 sott'acqua.....................................................................
Funzione touch-lock ..................................................................................................................
Consigli post-immersione .......................................................................................................
Utilizzo del TREKKER-X4 con i guanti .........................................................................................
Applicazione X4-SENSORS ...............................................................................................................
Laccio di sicurezza ................................................................................................................................
I SUGGERIMENTI PER UTILIZZARE AL MEGLIO IL TREKKER-X4
Configurare il lettore di impronte digitali ....................................................................................
Utilizzare l'assistente Google ............................................................................................................
Funzione vocale per scrivere degli SMS .......................................................................................
In viaggio .................................................................................................................................................
Modalità oine ...........................................................................................................................
Roaming di dati............................................................................................................................
Multifinestra: per aprire 2 finestre contemporaneamente ....................................................
Cancellare con un clic le app aperte ..............................................................................................
Grazie per la fiducia e per l'acquisto di questo smartphone.
Il manuale per l'uso permetterà di familiarizzare con il nuovo dispositivo.
114
114
115
115
115
115
116
116
117
117
117
117
118
118
119
119
119
119
120
120
120
120
120
120
121
121
121
122
122
122
122
122
122
111
Configurare più lingue ........................................................................................................................
Aggiungere un utente .........................................................................................................................
Navigare più facilmente .....................................................................................................................
Organizzazione delle icone sulle schermate iniziali .....................................................
Aggiungere "widgets" ..............................................................................................................
Modificare le dimensioni di visualizzazione e il carattere di scrittura ...................
Nascondere la barra di navigazione ...................................................................................
Impostare la barra delle notifiche ........................................................................................
Modalità "non disturbare" .................................................................................................................
Backup ......................................................................................................................................................
Scorciatoie ...............................................................................................................................................
Sveglia ............................................................................................................................................
Fotocamera ..................................................................................................................................
Navigazione nelle app recenti ...............................................................................................
Barra di ricerca ............................................................................................................................
Aprire il menu associato alle icone della barra delle notifiche .................................
ACCENSIONE
Installazione della scheda SIM ........................................................................................................
Accensione/Spegnimento del telefono ......................................................................................
Batteria .....................................................................................................................................................
Ricarica della batteria ...............................................................................................................
Modalità risparmio energetico (risparmio massimo) ..................................................
Modalità risparmio batteria ....................................................................................................
Consigli e precauzioni sulla batteria ...................................................................................
ELEMENTI DI BASE
Gesti sul touch screen .........................................................................................................................
Centro notifiche ...................................................................................................................................
Blocco e sblocco dello schermo .....................................................................................................
Personalizzazione dello schermo ...................................................................................................
Modifica di data e ora .........................................................................................................................
Gestione dei dispositivi e dei dati ..................................................................................................
UTILIZZO DEL TELEFONO
Schermata Home ..................................................................................................................................
Telefono ....................................................................................................................................................
Contatti .....................................................................................................................................................
Messaggi ..................................................................................................................................................
Fotocamera .............................................................................................................................................
Galleria ......................................................................................................................................................
Calcolatrice ..............................................................................................................................................
Musica .......................................................................................................................................................
Browser .....................................................................................................................................................
E-mail .......................................................................................................................................................
Aggiornamento del sistema .............................................................................................................
MISURE DI SICUREZZA
Informazioni sulla sicurezza generale ...........................................................................................
Informazioni sull'impermeabilità ....................................................................................................
Dispositivi medici ..................................................................................................................................
122
122
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
124
124
124
124
124
125
125
126
126
126
126-127
128
129-130
130
130
131
131
131
132
132
133-134
134
134
135
135
135
136
136
136-138
138-139
139
112
Sicurezza Stradale ................................................................................................................................
Alimentazione e ricarica ....................................................................................................................
Protezione acustica ..............................................................................................................................
Protezione dell'ambiente ..................................................................................................................
Pulizia e manutenzione ......................................................................................................................
Chiamata d'emergenza ......................................................................................................................
Raccomandazione per ridurre l'esposizione dell'utente alle radiazioni ..........................
INFORMAZIONI COMPLEMENTARI
Conformità ..............................................................................................................................................
Bande di frequenza e potenza ........................................................................................................
Informazioni sugli accessori e i software ....................................................................................
Tasso di assorbimento specifico (SAR) .......................................................................................
ALLEGATI
Informazioni importanti .....................................................................................................................
Diritti d'autore ........................................................................................................................................
Condizioni generali di garanzia .......................................................................................................
IL TREKKER-X4: CERTIFICATO MIL-STD-810G*
Lo standard militare MIL-STD-810G è stato creato dall'esercito americano per riprodurre
le condizioni di utilizzo di apparecchiature elettroniche sul campo in condizioni estreme.
Il TREKKER-X4 è stato testato in laboratorio per resistere ad ambienti esterni ostili ed
esigenti. Ha superato i 12 test seguenti:
Resistenza bassa pressione (altitudine: + di 4000 m)
Resistenza a temperature estreme
Freddo estremo (-40 °C/-40 °F)
Calore estremo (60 °C/140 °F)
Resistenza agli shock termici
Resistenza al gelo e al gelicidio
Resistenza alle radiazioni solari (UV)
Resistenza alla pioggia
Resistenza alla nebbia salina
Resistenza alla contaminazione da fluido (2-propanolo)
Resistenza alle vibrazioni
Resistenza agli urti
Resistenza alle forti accelerazioni.
Il TREKKER-X4 è adatto a tutte le situazioni più esigenti: salto in paracadute, parapendio,
aviazione, kayak estremo, bicicletta, quad, moto, 4x4, jet ski, ma anche forte calore, freddo
estremo, piogge intense. È adatto anche per un utilizzo in laboratorio o nelle attività del
settore edilizio.
PRESENTAZIONE DEL TELEFONO
139-140
140
141
141
141
142
142
142
143
144
144
144
144-145
145-146
113
SCHEMI TECNICI
X-CAM: Ottimizzata per
video grandangolari
Autofocus ibrido
(PDAF + laser)
Sensore fotografico
Torcia 2x0,5 W Flash LED
Batteria di lunga
durata 4400 mAh
Altoparlante
X-link
TM
: fissaggio,
ricarica e
trasferimento dati
impermeabile e resistente
Ermetico alla polvere e resistente
alle immersioni temporanee
fino a 60 minuti a 2 metri di
profondità (IP68)
ACTION CAM
INTEGRATA /
ESPERIENZA
FOTOGRAFICA
OTTIMIZZATA
12 MP
AL CENTRO DI UN
ECOSISTEMA DI
ACCESSORI
X-LINK
TM
DNA CROSSCALL
RINFORZATO
1
2
6
7
3
5
4
8
9
5
11
13
12
14
15
Chiudere
sempre bene!
Chiudere
sempre bene!
IPS CORNING
GORILLA
®
GLASS
FULL HD |
Wet & Glove touch*
1. Sensore UV
2. Fotocamera frontale da 8 MP
3. Cassetto di inserimento
della scheda SIM
4. Tasto volume + / -
5. Tacche X-BLOCKER
6. Tappo a tenuta stagna +
USB 3.1 type-C
7. Microfono
8. Sensore Termometro/
Igrometro/Barometro/
Altimetro
9. Tasto programmabile
11. Tasto On / O + Lettore di
impronte
12. Sensore di luminosità
13. Ricevitore
14. Tappo a tenuta stagna +
Presa per auricolari
15. Riduttore di rumore
114
I "+" DEL TREKKER-X4
TECNOLOGIA PANOMORPHE
COS'È?
La tecnologia panomorphe ore immagini grandangolari, stabilizzate, il più vicino possibile
alla percezione oculare, anche a distanza ravvicinata. Consiste nel proiettare la realtà su
una semisfera, quindi utilizzare delle elaborazioni software per ricostruire l'immagine
(grazie al dewarping), mantenendo l'angolo di vista ma correggendo le distorsioni.
Classic action cam
TREKKER-X4
FOTO SCATTATA DA
APPLICAZIONE X-CAM
L'applicazione nativa X-CAM ore un'esperienza video completa. È possibile realizzare
video grazie a modalità dierenti. In seguito è possibile modificare le proprie X-STORY
(montaggi video) molto facilmente
LE DIVERSE MODALITÀ DI REGISTRAZIONE VIDEO
DYN
AMIC
SLOW
MOTION
TIME
LAPSE
DASH
CAM
LIVE CUSTOM
Selezione della modalità di cattura
Dynamic: permette di registrare tutte le attività outdoor in video grandangolare
stabilizzato.
Slow Motion: permette di rallentare l'immagine fino a 5 volte.
Time-Lapse: permette di montare un video dalle foto scattate a intervalli di tempo
regolare.
DashCam: permette di filmare in continuazione e di memorizzare non appena lo si
desidera gli ultimi minuti filmati.
Custom: permette di regolare la risoluzione e il numero di immagini al secondo.
115
LIVE Streaming: (in sviluppo) permette di condividere "live" sui social network tutti i
flussi video e grandangolari del TREKKER-X4.
Hyperstab®: permette di realizzare video stabilizzati grazie all'analisi dei dati del giroscopio
che compensa i movimenti e le vibrazioni del telefono.
Le informazioni sulla parte inferiore dello schermo mostrano la configurazione della
modalità selezionata e il tempo di registrazione restante.
Esempio: 110° / 1080p / 60 fps significa che la registrazione avverrà con la configurazione
seguente: un angolo di 110°, in Full HD (1080 x 1920 pixel), a 60 immagini al secondo.
Rimane la possibilità di filmare per 39 minuti prima che la memoria sia piena.
MENU PRINCIPALE
Il menu principale permette di modificare i parametri principali di ogni modalità.
«««
SELEZIONA
DASH CAM
Esempio:
Qui è possibile scegliere di registrare gli ultimi 60 ultimi, gli ultimi 2 minuti o gli ultimi
3minuti.
PULSANTE "CAPTURE"
Il pulsante centrale permette di lanciare la registrazione video.
116
X-STORY
TIMELINE X-STORY TIMELINE
TIMELINE X-STORY
• Ogni file multimediale è memorizzato nella galleria ed è visualizzato in questa timeline
• Questa timeline rappresenta la storia in corso, è una "X-STORY"
Possibilità di spostarsi in questa timeline (scorrimento Sinistra/Destra) ed eliminare un
file multimediale dalla timeline (senza eliminarlo dalla galleria)
• Facendo clic su un file, lo si apre nella galleria
Il pulsante " " permette di creare una nuova X-STORY (cancellare la timeline in corso),
riprodurre la story in corso, aprire una story già memorizzata o modificarne una.
"EDIT STORY" e il pulsante "X-STORY" a sinistra della timeline aprono l'editor di X-STORY
MODIFICARE UNA X-STORY
Direttamente integrato nella galleria fotografica, l'editor di X-STORY permette di creare
un super filmato in pochi clic grazie a dei semplici strumenti.
• Il nome della Story è scritto nella parte superiore dello schermo.
È possibile visualizzare tutti i file multimediali della X-STORY nella parte inferiore dello
schermo.
Il lettore visualizza il file multimediale selezionato nella timeline (circondato di rosso)
e propone di lanciare la riproduzione, ritornare all'inizio della sequenza e modificare
l'ultima azione.
• Al termine della sequenza, il filmato passa al file multimediale successivo nella timeline.
• Possibilità di cambiare l'ordine dei file multimediali nella timeline.
Più opzioni tenendo premuto un file multimediale: copiare, nascondere, preferito,
condividere.
Su ogni file multimediale è possibile modificare l'orientamento e passare alla
visualizzazione schermo intero.
• Su ogni sequenza video è possibile utilizzare 5 strumenti:
- Cut: per nascondere l'inizio o la fine di una sequenza
- Cambio velocità: accelerare o rallentare velocità di riproduzione
- Selezionare una transizione: scegliere un tipo di transizione tra un catalogo
- Aggiungere testo: scelta del carattere e del colore e successivo posizionamento del
testo dove si desidera.
- Modificare il volume sonoro della sequenza
• In qualsiasi momento, premendo il pulsante "+" è possibile:
- Aggiungere un file multimediale
- Aggiungere una sequenza "sfondo nero"
- Aggiungere degli eetti a tutto il filmato
- Aggiungere una musica al filmato:
- Terminare il filmato: l'X-STORY Player si apre e permette di riprodurre a schermo
intero, tornare al montaggio o condividerlo.
MODIFICARE UNA X-STORY DALLA GALLERIA.
È possibile creare una X-STORY a partire da qualsiasi file multimediale in una galleria
facendo clic sul file e quindi su CREATE X-STORY
117
CONSULTARE TUTTE LE X-STORY
La galleria principale si dota di una scheda dedicata a tutte le X-STORY. Per ognuna di
esse è possibile:
• Riprodurre la Story: lancia l'X-STORY a schermo intero
• Modificare l'X-STORY: apre l'editor di X-STORY
• Modificare il titolo: permette di cambiare il titolo della X-STORY
• Condividere: apre la scheda di condivisione del telefono
• Delete: elimina la Story dalla galleria.
X-LINK
TM
IL SISTEMA INTELLIGENTE DI CONNESSIONE MAGNETICA
Questo connettore magnetico sul retro dello smartphone consente di fissare e collegare
in un gesto lo smartphone agli accessori esclusivi X-LINK
TM
.
Esso consente di eettuare una carica rapida (2,1 A) e/o il trasferimento di dati con la
funzione OTG (una volta fissato agli accessori compatibili)
Polarità invertita
Orientamento verticale/orizzontale
MAGNETICO
FACILE DA USARE
RICARICA RAPIDA ECOSISTEMA
Sono stati appositamente sviluppati degli accessori X-LINK per migliorare l'esperienza
foto/video del TREKKER-X4.
Per scoprire la gamma completa di accessori, visitare www.crosscall.fr
118
SISTEMA DI FISSAGGIO X-BLOCKER
X-BLOCKER
Nelle situazioni che richiedono il massimo sostegno, questo accessorio esclusivo fornito
con il TREKKER-X4 assicura il fissaggio dello smartphone agli accessori compatibili. Si
fissa facilmente alle tacche laterali dello smartphone. Il suo rivestimento in silicone riduce
le vibrazioni causate dagli urti.
La linea completa di accessori compatibili con X-LINK
TM
e X-BLOCKER è disponibile su
www.crosscall.com
TASTO PROGRAMMABILE
In Impostazioni > Pulsanti scorciatoie > Pulsante programmabile > Accensione >
scegliere la funzione che si desidera dare a questo tasto.
Per impostazione predefinita, questo tasto è programmato su "foto". Facendo clic su
"personalizzato", è possibile scegliere la funzione desiderata.
FUNZIONE SOS
PROGRAMMAZIONE DEI PARAMETRI:
Per utilizzare questa applicazione, programmare il pulsante programmabile e selezionare
119
la funzione SOS (impostazioni > Pulsanti > Pulsante programmabile > SOS).
Per scegliere chi avvertire in caso di pericolo, aprire l'app SOS (o programmare
direttamente la funzione SOS tramite il pulsante programmabile), quindi riempire le
informazioni richieste.
Inserire un messaggio che verrà inviato automaticamente se ci si trova in una situazione
di pericolo. Esempio: "Sono in pericolo, avverti i soccorsi. Ecco la mia geolocalizzazione".
IN CASO DI PERICOLO:
Premere il tasto programmabile, si attiva automaticamente una chiamata verso
la/le persona/e precedentemente selezionata/e. Sarà inviato loro un SMS con la
geolocalizzazione.
FAMILIRIZZARE CON IL PROPRIO TREKKER-X4 ALL'ESTERNO
CONSIGLI PER UTILIZZARE IL TREKKER-X4 SOTT'ACQUA
Prima di qualsiasi utilizzo in ambiente acquatico, assicurarsi che i tappi di tenuta (che
coprono le porte USB e la presa per gli auricolari) siano correttamente chiusi.
FUNZIONE TOUCH-LOCK
Per scattare delle foto, attivare la funzione touch-lock che bloccherà il touch screen
(nella funzione foto, icona in alto dello schermo). Successivamente è possibile premere
un tasto del volume per scattare delle foto (o utilizzare il pulsante programmabile).
CONSIGLI POST-IMMERSIONE
Dopo un'immersione in acqua di mare , sciacquare il telefono sotto l'acqua corrente.
È possibile che gli interstizi dell'altoparlante e del microfono siano ostruiti dall'acqua.
Attendere alcuni minuti prima di eettuare una chiamata per ritrovare le funzionalità
ottimali.
UTILIZZO DEL TREKKER-X4 CON I GUANTI
Questa opzione permette di aumentare la sensibilità tattile dello schermo.
Impostazioni > Visualizzazione > Impostazioni avanzate > modalità guanti
APPLICAZIONE X4-SENSORS
Questa applicazione fornisce informazioni sui sensori incorporati nello smartphone.
Essi infatti permettono ad alcune applicazioni di funzionare in modo ottimale.
Alla prima apertura dell'applicazione, fare clic su "Accettare" per accettare le
condizioni generali di utilizzo.
Termometro: misura la temperatura circostante. Tuttavia è influenzato dalla temperatura
del telefono stesso (circuito di ricarica, attività del processore, ecc.), in particolare se è
rimasto a lungo vicino o adeso al corpo.
Igrometro: il sensore igrometrico misura il tasso di umidità nell'aria. È espresso in % della
quantità di saturazione in vapore acqueo.
Magnetometro: è la funzione bussola. Questo sensore funziona indipendentemente
dalla posizione del telefono (contrariamente a una bussola che deve essere posizionata
orizzontalmente). Misura l'orientamento del telefono rispetto al nord magnetico.
120
Calibrare la bussola seguendo le indicazioni visualizzate sullo schermo.
Accelerometro: permette di misurare e visualizzare l'accelerazione del telefono sui 3assi.
Mediante integrazione matematica, permette di conoscere la velocità dell'oggetto o
anche l'evoluzione della sua posizione nel tempo.
Barometro: questo sensore permette di misurare la pressione atmosferica.
Altimetro: permette di misurare l'altitudine tramite la pressione atmosferica.
GPS: fornisce la posizione del dispositivo e la precisione del segnale GPS. È possibile
sapere il numero di satelliti captati e la propria posizione con precisione.
Prossimità: permette allo schermo di spegnersi durante le chiamate telefoniche quando
il telefono è posto vicino all'orecchio.
Luminosità: permette di ottimizzare la luminosità dello schermo in funzione della luce
ambiente per risparmiare batteria o ottimizzare la leggibilità.
Bluetooth e rete: indica la presenza e la forza delle reti di comunicazione.
Batteria: indica la carica e lo scaricamento istantaneo della batteria.
UV: fornisce l'indice UV di irraggiamento solare captando l'intensità dei raggi ultravioletti.
Attenzione, questo indice è fornito a titolo indicativo, non adarsi solamente a questo
indice in occasione di un'esposizione prolungata al sole.
LACCIO DI SICUREZZA
Per avere le mani libere durante le proprie attività, un laccio di sicurezza è fornito con il
TREKKER-X4.
I SUGGERIMENTI PER UTILIZZARE AL MEGLIO IL TREKKER-X4
CONFIGURARE IL LETTORE DI IMPRONTE DIGITALI
Aggiungere fino a 5 impronte digitali per sbloccare il proprio smartphone.
Impostarle alla prima configurazione del telefono o andare su:
Impostazioni > Sicurezza e localizzazione > Impronta digitale > Aggiungere
un'impronta digitale. Per memorizzare l'impronta digitale nella sua integralità, sono
necessarie svariate pressioni successive sul sensore.
UTILIZZARE L'ASSISTENTE GOOGLE
Tenere il dito appoggiato su per 2 secondi e seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo.
Dopo aver registrato la propria voce, basta dire a voce alta "OK GOOGLE" per lanciare
l'assistente.
121
Modalità notte
È stata creata per eliminare la luce blu dello schermo. Lo schermo si colora di giallo e
permette di riposare gli occhi in condizioni di scarsa luminosità.
Impostazioni > Visualizzazione > illuminazione notturna
Fare clic su "Programma" per definire la modalità di attivazione di questo programma
(Nessuna / a un orario definito / di notte)
Selezionare poi il livello di intensità.
FUNZIONE VOCALE PER SCRIVERE SMS
Nell'applicazione Messaggi, fare clic sulla zona di inserimento testo, quindi
parlare e il testo sarà inserito automaticamente.
IN VIAGGIO
All'estero, informarsi sulle modalità e le oerte associate al proprio contratto con
l'operatore telefonico.
MODALITÀ OFFLINE
Impostazioni > Rete e Internet > modalità aereo attivata
O accessibile dalla barra delle notifiche sull'icona modalità aereo.
ROAMING DI DATI
Se si desidera approfittare dei dati mobili all'estero, attivare il roaming di dati andando in:
Impostazioni > Rete e Internet > SIM e dati > Roaming di dati > attiva l'opzione.
O accessibile dall'icona dati nella barra delle notifiche.
MULTIFINESTRA: PER APRIRE DUE FINESTRE CONTEMPORANEAMENTE
È possibile dividere lo schermo in 2*. Esempio: YouTube + Whatsapp.
Quando l'applicazione è aperta, premere a lungo sul quadrato. Selezionare quindi il
secondo schermo da visualizzare.
*Non tutte le applicazione sono compatibili con l'opzione multifinestra.
CANCELLARE CON UN CLIC LE APP APERTE
Facendo clic sul quadrato (manager attività) far scorrere tutte le schermate fino alla
più vecchia. Verrà allora visualizzato "cancella tutto".
CONFIGURARE PIÙ LINGUE
Se si ha l'abitudine di comunicare tramite messaggi in più lingue, esiste la possibilità di
configurare più lingue anché la tastiera si adatti e corregga la lingua nella quale ci si
esprime.
Impostazioni > Sistema > Lingue e inserimento > Lingue > Aggiungere una lingua
Quando si scrive un messaggio, premere la barra spaziatrice e selezionare la lingua
preferita.
AGGIUNGERE UN UTENTE
Nella barra delle notifiche, facendo clic sull'icona
è possibile aprire un account
"ospite". La propria interfaccia può allora essere personalizzata, è possibile scegliere le
applicazioni appropriare (giochi per bambini, account professionale...)
122
NAVIGARE PIÙ FACILMENTE
ORGANIZZAZIONE DELLE ICONE SULLE SCHERMATE INIZIALI
Per creare una cartella "tematica", premere a lungo sull'icona di un'app e farla scivolare
sull'icona alla quale si desidera associarla. La cartella allora è stata creata. Aggiungere
tutte le applicazioni desiderate nella cartella trascinandole all'interno di quest'ultima. Fare
clic su "Cartella senza nome" per personalizzare il nome della cartella.
Esempio: cartella "multimedia" / cartella "social network" / cartella "sport"
AGGIUNGERE DEI "WIDGET"
Premere a lungo sulla schermata Home. È possibile allora: cambiare lo sfondo; visualizzare
i widget; o scegliere le impostazioni della schermata iniziale.
Es. di visualizzazione di widget: scegliere di visualizzare il meteo sullo sfondo, scegliere
l'emoji di un amico Snapchat e creare una scorciatoia per aprire una discussione con lui,
visualizzare la propria agenda o le notizie...
MODIFICARE LE DIMENSIONI DI VISUALIZZAZIONE E IL CARATTERE DI SCRITTURA
In Impostazioni > Accessibilità > imposta le dimensioni di scrittura desiderate.
NASCONDERE LA BARRA DI NAVIGAZIONE
Andare in Impostazioni > Barra di navigazione > attiva l'opzione.
Viene visualizzata un freccia sulla sinistra della barra di navigazione che permette di
nasconderla per una visualizzazione a schermo intero.
IMPOSTARE LA BARRA DELLE NOTIFICHE
Quando si è sulla schermata Home, scorrere due volte verso il basso per far comparire la
barra delle notifiche.
Fare clic su
Mantenendo la pressione sull'icona è possibile:
- modificare la sua posizione nella barra delle notifiche.
- aggiungere/eliminare delle icone trascinandole nella parte in grigio chiaro nella
parte inferiore dello schermo o recuperandole da questa zona.
MODALITÀ "NON DISTURBARE"
Nella barra delle notifiche > non disturbare
O tramite Impostazioni > Audio > Preferenze "non disturbare"
È allora possibile impostare le funzioni che rimangono attive (chiamate e messaggi di
alcuni contatti, promemoria calendario, sveglia, ecc.)
BACKUP
Impostazioni > Sistema > Backup
I dati sono archiviati su Google Drive associato al proprio indirizzo Gmail.
SCORCIATOIE
SVEGLIA
Fare clic sulla visualizzazione dell'ora sullo sfondo dello schermo e accedere direttamente
alla Sveglia (o all'orologio, al timer, al cronometro)
123
FOTOCAMERA
Quando lo smartphone è in standby, è possibile accedere alla fotocamera senza sbloccarlo.
Trascinare il dito dall'angolo inferiore destro a quello superiore sinistro.
NAVIGAZIONE NELLE APPLICAZIONI RECENTI
Fare clic su e ritrovare le app aperte di recente.
BARRA DI RICERCA
Utilizzare la barra di ricerca per trovare le informazioni desiderate. Es.: nelle Impostazioni
o nelle applicazioni.
APRIRE IL MENU ASSOCIATO ALLE ICONE DELLA BARRA DELLE NOTIFICHE
Mantenendo il dito premuto per 2 secondi su un'icona nella barra delle notifiche, si apre il
menu associato a questa funzione.
ACCENSIONE
INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA SIM
1.Assicurarsi che il telefono sia spento
In caso contrario, spegnerlo premendo il tasto On/O
2. Espellere il cassetto utilizzando lo strumento di espulsione della scheda SIM in
dotazione
a.Prendere lo strumento in dotazione
b.Inserirlo nel foro, come mostrato di seguito per espellere il cassetto dal suo
alloggiamento.
3. Rimuovere completamente il cassetto con la faccia in metallo rivolta verso l'alto
4. Inserire le schede SIM
a. Inserire la scheda SIM, rivolta verso il basso, nello scomparto più piccolo
b. Inserire, se lo si desidera, una seconda scheda SIM (o una scheda SD da 128 GB
max), rivolta verso il basso, nello scomparto più grande.
5. Riposizionare il cassetto nel telefono
a.Verificare che le schede siano allineate correttamente.
b.Verificare che il cassetto sia allineato correttamente con l'alloggiamento del
telefono quando lo si inserisce.
124
c.Inserire il cassetto e premerlo come mostrato di seguito.
Attenzione: per garantire che lo smartphone sia a tenuta stagna, assicurarsi che il
cassetto sia completamente inserito e ben bloccato.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL TELEFONO
Caricare completamente il TREKKER-X4 prima del primo utilizzo, con il caricabatteria da
parete in dotazione.
Per accendere o spegnere il telefono, premere il tasto On/O per alcuni secondi
CONFIGURAZIONE DEL TELEFONO
Per configurare il telefono, selezionare la lingua e seguire le istruzioni sullo schermo.
Per accedere alle applicazioni, scorrere verso l'alto.
BATTERIA
Autonomia in chiamata: 3G/2G: 35H
4G: 32H
Autonomia in standby : 3G/2G: 30 giorni
4G: 26 giorni
Autonomia GPS*: 11 h
*GPS + DATA + cartografia GOOGLE attivi + Schermo
luminosità 100%
125
NB : il consumo della batteria può essere influenzato dalla qualità della rete, dalla
luminosità dello schermo, dalle connettività attive, (Wi-Fi, Bluetooth, NFC), dalla
localizzazione…
RICARICA DELLA BATTERIA
Caricare completamente prima del primo utilizzo con il caricabatterie CA in dotazione.
Non caricare mai utilizzando contemporaneamente la connessione magnetica
X-LINK
TM
e la connessione USB, altrimenti potrebbe ridursi la durata dei dispositivi
del telefono.
1. Aprire la copertura impermeabile e collegare il cavo USB all'adattatore elettrico USB,
quindi collegare l'estremità del cavo USB alla porta USB.
2. Collegare l'adattatore elettrico USB a una presa elettrica a parete.
3. Quando la batteria è completamente carica, scollegare il telefono dal caricabatteria.
Scollegare prima il caricabatteria dal dispositivo e poi questo dalla presa elettrica a
parete.
MODALITÀ RISPARMIO ENERGETICO (RISPARMIO MASSIMO)
Questa funzione limita le funzionalità del telefono alle funzioni di base (chiamate, SMS/
MMS, internet e SOS + 4 funzioni programmabili). Lo schermo passa in bianco e nero per
ridurre il consumo di energia.
Accessibile e configurabile tramite: Impostazioni > batteria> > Modalità risparmio
energetico
Oppure: tramite la scorciatoia nella barra delle notifiche (trascinando il dito dall'alto verso
il basso dello schermo), sulla seconda pagina > modalità risparmio energetico.
Per disattivare la funzione di risparmio energetico, fare clic su > Disattiva la modalità
risparmio energetico.
MODALITÀ RISPARMIO BATTERIA
Questa modalità è meno restrittiva della modalità "risparmio energetico". La luminosità
dello smartphone verrà abbassata e il processore non sarà più al massimo delle sue
capacità anché il telefono consumi meno energia.
Accessibile attraverso la barra delle notifiche (trasciando il dito dall'alto verso il basso
dello schermo), icona risparmio batteria.
OPPURE Impostazioni > Batteria > Risparmio batteria
Per disattivare questa modalità, ripremere la stessa icona. Mantenendo la pressione
sull'icona per alcuni secondi, si ottengono informazioni sulla batteria.
CONSIGLI E PRECAUZIONI SULLA BATTERIA
Non smontare la batteria del TREKKER-X4 da soli. In caso di problemi, contattare il
Servizio clienti Crosscall.
Utilizzare il caricabatteria incluso nella confezione originale del TREKKER-X4.
126
Non esporla a temperature superiori a 60 ºC / 140 °F.
Prestare attenzione a non manomettere il telefono con punte in metallo, in quanto ciò
potrebbe perforare la batteria.
Se il telefono è stato schiacciato o gravemente danneggiato fino al punto di intaccare
la batteria, non toccare il telefono e contattare il Servizio Clienti che informerà sulla
procedura da seguire.
Se si rilevano segni di surriscaldamento (odore anomalo, tracce sospette...), non toccare
più il telefono e contattare immediatamente il Servizio Clienti che indicherà la procedura
da seguire.
Non provocare un cortocircuito.
Riciclare la batteria secondo le norme vigenti.
Non gettarla nel fuoco. Non caricare il telefono durante un temporale. Non utilizzare il
caricabatteria in un ambiente umido, poiché ciò potrebbe causare cortocircuiti, incendi
o danni al caricabatteria.
ELEMENTI DI BASE
Home:
Premere questo tasto per
visualizzare la schermata Home
Recente
Premere questo tasto per aprire
l'elenco delle applicazioni recenti
127
Indietro
Premere questo stato per tornare
alla schermata precedente
GESTI SUL TOUCH SCREEN
Eettuare alcuni semplici gesti per utilizzare il telefono e le sue applicazioni.
Toccare
Per aprire un'applicazione, per scegliere un elemento
del menu, per premere un tasto del touch screen o per
inserire un carattere con la tastiera sullo schermo, toccare
l'elemento con il dito.
Toccare e mantenere la pressione
Appoggiare il dito su un elemento o sullo schermo e mantenerlo per 2 secondi per
accedere alle opzioni disponibili.
Scorrere
Scorrere verso sinistra o verso destra sulla schermata Home o
la schermata delle applicazioni per visualizzare altre schede.
Scorrere verso l'alto o verso il basso per far scorrere una pagina
Web o un elenco di elementi.
128
Azioni con due dita
Allontanare due dita su una pagina Web, una mappa o un'immagine
per zoomare su una parte di quest'ultima.
Avvicinarle per rimpicciolire.
Spostare
Per spostare un elemento, posare il dito sopra, mantenerlo
e trascinare l'elemento verso il punto desiderato.
CENTRO NOTIFICHE
Apertura del centro notifiche
1. Trascinare il dito verso il basso dal bordo superiore dello schermo per aprire il centro
notifiche.
2. Trascinare nuovamente il dito verso il basso dal bordo superiore dello schermo per
andare alla scheda delle scorciatoie.
129
Configurazione delle opzioni di notifica
1. Andare in Impostazioni > Notifiche.
2. Attivare o disattivare le impostazioni di notifica secondo le proprie esigenze.
Chiusura del centro notifiche
Scorrere il dito verso l'alto o premere il pulsante Home per chiudere il centro notifiche.
BLOCCO E SBLOCCO DELLO SCHERMO
Blocco dello schermo
Premere il pulsante On/O per bloccare manualmente lo schermo.
Lo schermo si blocca automaticamente e si mette in modalità standby dopo essere stato
inattivo per un certo periodo per ridurre il consumo energetico e impedire operazioni
involontarie. Per modificare il tempo di attivazione dello standby, andare in Impostazioni
> Visualizzazione > Standby, quindi selezionare una durata.
Sblocco dello schermo
Premere il pulsante On/O per accendere lo schermo e far scorrere il dito in qualsiasi
senso.
PERSONALIZZAZIONE DELLO SCHERMO
1. Premere la zona vuota dello schermo mantenendo la pressione con il dito per accedere
all'editor della schermata Home.
2. Selezionare SFONDI e WIDGET per personalizzare la schermata.
3. Per eliminare un widget, mantenere il dito sul widget da eliminare.Nella parte alta dello
schermo viene visualizzato "Elimina". Trascinare il widget in "Elimina".
130
MODIFICA DELLA DATA E DELL'ORA
Andare in Impostazioni > Data e ora.
Attivare Fuso orario automatico per autorizzare il fuso orario della rete.
Attivare Utilizza il formato 24 ore per utilizzare l'orologio di 24 ore.
GESTIONE DELLE CHIAMATE E DEI DATI
Trasferimento di dati
Non scollegare il cavo USB dal dispositivo quando si trasferiscono dei dati. Questo
potrebbe causare la perdita di dati o il danneggiamento del dispositivo.
1. Collegare il dispositivo a un computer con un cavo USB.
2. Aprire il centro notifiche, quindi premere Ricarica tramite USB del dispositivo >
Trasferisci file. Premere Trasferisci foto (PTP) se il proprio computer non riconosce il
formato Media Transfer Protocol (MTP).
3. Trasferire dei file tra il dispositivo e il computer. Viene visualizzato un messaggio sullo
schermo del computer. Seguire allora le indicazioni per trasferire foto/video, ecc.
Ripristino dei dati
Eliminare tutte le impostazioni e i dati dal dispositivo.
Prima di eettuare un ripristino alle impostazioni di fabbrica, salvare tutti i dati
importanti memorizzati sul dispositivo. Sulla schermata delle applicazioni, premere
Impostazioni > Backup e Ripristino > Ripristinare le impostazioni di fabbrica >
EFFETTUARE IL RIPRISTINO DEL TELEFONO > CANCELLARE TUTTO. Il dispositivo
si riavvia automaticamente.
UTILIZZO DEL TELEFONO
SCHERMATA HOME
La schermata Home è il punto di partenza per accedere a tutte le funzioni del telefono.
Mostra i widget, le scorciatoie verso le applicazioni e molto altro ancora.
La schermata Home può essere visualizzata in modo diverso a seconda della
regione o dell'operatore.
Barra di stato
Visualizza le icone di stato e le notifiche.
Widget
I widget sono delle piccole applicazioni che lanciano delle funzioni di applicazioni
specifiche per fornire informazioni e un pratico accesso sulla schermata Home.
Icone di applicazioni
Premere un'icona, come un'applicazione o una cartella, per aprirla e utilizzarla.
131
TELEFONO
Eettuare delle chiamate
1. Premere
sulla schermata Home o su quella della applicazioni.
2. Premere
per aprire la tastiera e inserire un numero di telefono.
3. Premere
per eettuare una chiamata.
Eettuare delle chiamate dai registri chiamate o da una rubrica
Premere
o
, e un contatto o un numero di telefono
per eettuare una chiamata.
EFFETTUARE UNA CHIAMATA INTERNAZIONALE
1. Premere
per aprire la tastiera.
2. Premere 0 e mantenere premuto fino alla visualizzazione del segno +.
3. Inserire il prefisso internazionale, il prefisso della zona e il numero di telefono.
Quindi premere
.
Ricevere delle chiamate
Rispondere a una chiamata
Quando arriva una chiamata, premere
e far scorrere il dito verso l'alto per rispondere.
Rifiutare una chiamata
Quando arriva una chiamata, premere
per rifiutarla.
CONTATTI
Aggiungere contatti
Creazione manuale di un contatto
1. Premere l'icona di contatto sulla schermata Home o su quella delle applicazioni.
2. Premere
per inserire i dati del contatto.
3. Premere
per salvare.
132
Aggiungere da tastiera
1. Premere
per aprire
2. Inserire il numero e premere Crea contatto.
Aggiungere da una chiamata ricevuta
1. Premere
.
2. Premere
per visualizzare le chiamate ricevute.
3. Aggiungere delle chiamate ricevute a un contatto.
Importazione di contatti
È possibile importare dei contatti dai servizi di archiviazione al proprio dispositivo.
1. Premere l'icona di contatto sulla schermata Home o su quella delle applicazioni.
2. Premere IMPORTA CONTATTI.
3. Selezionare un'opzione di importazione.
Ricerca di contatti
Premere l'icona di contatto sulla schermata Home o su quella delle applicazioni.
Utilizzare uno dei metodi di ricerca seguenti:
Scorrere l'elenco contatti verso l'alto o verso il basso.
Far scorre il dito lungo l'indice a destra dell'elenco contatti per scorrere più rapidamente.
Premere in alto dello schermo per cercare un contatto.
MESSAGGI
Invio di messaggi
1. Premere l'icona di messaggio sulla schermata Home o su quella delle applicazioni.
2. Creare un messaggio.
3. Aggiungere dei destinatari e inserire un messaggio.
4. Inviare il messaggio.
133
Visualizzazione dei messaggi
1. Premere l'icona di messaggio sulla schermata Home o su quella delle applicazioni.
2. Selezionare un contatto nell'elenco dei messaggi.
3. Visualizzare la conversazione.
Ricerca di messaggi
1. Premere l'icona di messaggio sulla schermata Home o su quella delle applicazioni.
2. Premere per inserire delle parole chiave per cercare dei messaggi.
FOTOCAMERA
È possibile scattare foto o registrare video.
Scattare foto
1. Premere sulla schermata Home o su quella della applicazioni.
2. Inquadrare il soggetto sullo schermo.
3. Scattare una foto. La foto sarà automaticamente salvata nella Galleria.
Lancio della fotocamera con lo schermo bloccato
Per scattare rapidamente delle foto, lanciare la fotocamera con lo schermo bloccato.
Scorrere all'esterno del cerchio grande sullo schermo bloccato.
GALLERIA
Visione di immagini o video
1. Premere l'icona della galleria sulla schermata delle applicazioni.
2. Selezionare un'immagine o un video.
Eliminazione di immagini o video
Per eliminare un'immagine o un video, selezionare un'immagine o un video e premere
per eliminarla/o.
Per eliminare più immagini e video, premere sulla schermata principale della
galleria per andare a Seleziona un elemento. Selezionare quindi le immagini o i video
che si vogliono eliminare e premere per eliminarli.
134
Condivisione di immagini o video
Selezionare un'immagine o un video e premere nella parte inferiore dello schermo.
Selezionare un metodo di condivisione
CALCOLATRICE
È possibile eettuare calcoli semplici o complessi con l'app Calcolatrice.
1. Premere sulla schermata delle applicazioni.
2. Cambiare orientamento dello schermo per passare dalla calcolatrice standard a quella
scientifica.
MUSICA
Aggiungere brani musicali al telefono
Copiare dei brani dal proprio computer con il cavo USB.
Scaricare dei brani da Internet.
Copiare dei brani via Bluetooth.
Ascoltare musica
1. Premere l'icona musica.
2. Selezionare il brano da riprodurre.
3. Durante la riproduzione di un brano, premere il pulsante Home per uscire dalla schermata
di riproduzione musicale senza interromperla. Per tornare alla schermata di riproduzione
musicale, aprire il centro notifiche e premere il titolo del brano.
BROWSER
Connettersi alla pagina Web per cercare delle informazioni e aggiungere le proprie pagine
Web preferite ai Preferiti per accedervi più rapidamente.
1. Premere .
2. Digitare l'indirizzo nella barra di ricerca e premere . È possibile accedere alle
pagine Web; i Preferiti, il passaggio tra più finestre ed altre funzioni sono ugualmente
eettuabili.
135
EMAIL
Configurazione di account di posta elettronica
Configurare un account di posta elettronica quando si apre la funzione Email per la prima
volta.
1. Premere sulla schermata delle applicazioni.
2. Digitare l'indirizzo email, quindi premere AVANTI. Inserire la password, quindi premere
AVANTI. Per registrare manualmente un account di posta elettronica di una società,
premere CONFIGURAZIONE MANUALE.
3. Seguire le istruzioni sullo schermo per eettuare la configurazione.
Invio di email
1. Premere per scrivere un'email.
2. Aggiungere dei destinatari e scrivere un testo nell'email.
3. Premere per inviare l'email.
AGGIORNAMENTO DEL SISTEMA
Gli aggiornamenti sono delle evoluzioni della versione software presente inizialmente nel
telefono. Lo scopo di questi aggiornamenti è di migliorare la stabilità del sistema e/o
aggiungere nuove funzionalità.
Quando un aggiornamento è disponibile, si riceverà una notifica che permetterà di
scaricare detto aggiornamento.
MISURE DI SICUREZZA
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA GENERALE
Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza seguenti potrebbe causare un incendio,
una scossa elettrica, lesioni o un danneggiamento del telefono o di un altro bene. Leggere
tutte le istruzioni di sicurezza qui di seguito prima di utilizzare il telefono.
Non accendere il telefono quando il suo utilizzo non è consentito, se può provocare
interferenze o costituire un pericolo.
Evitare l'esposizione ai campi magnetici.
Spegnere il telefono a bordo degli aeromobili e negli aeroporti quando richiesto.
Spegnere il telefono quando ci si trova in prossimità di apparecchiature elettroniche di
alta precisione. Il telefono può influire sulle prestazioni di questo tipo di apparecchiature.
136
Non mettere il telefono né i suoi accessori in contenitori dal forte campo magnetico.
Non lasciare dispositivi di archiviazione di dati magnetici in prossimità del telefono.
Le radiazioni emesse dal telefono possono cancellare le informazioni che vi sono
memorizzate.
Tenere il telefono al riparo dalla luce diretta del sole. Non esporre il telefono a forti
temperature e non utilizzarlo in presenza di gas infiammabili (stazioni di servizio, ad
esempio).
Tenere il telefono almeno a 15 mm dal corpo quando si eettuano delle chiamate.
I piccoli pezzi possono causare soocamento.
Il telefono può emettere un suono elevato.
Evitare di sottoporre a urti o di danneggiare il telefono.
Alcune parti del telefono sono in vetro. Il vetro può rompersi se il telefono cade su una
superficie dura o subisce un impatto importante. Se il vetro si rompe, non toccare i pezzi
di vetro del telefono e non tentare di rimuovere il vetro rotto dallo stesso. Non utilizzare
più il telefono fino a quando il pezzo in vetro non sia stato sostituito da un operatore
autorizzato.
Non tentare di smontare il telefono o i suoi accessori. La manutenzione o la riparazione
del telefono devono essere eettuate solamente da personale qualificato.
La presa di corrente deve essere installata vicino al telefono e deve essere facilmente
accessibile.
Rispettare tutte le leggi o le regolamentazioni relative all'utilizzo del telefono. Rispettare
la privacy e i diritti altrui quando si utilizza il telefono.
Seguire alla lettera le istruzioni del presente manuale per quanto riguarda l'utilizzo del
cavo USB. In caso contrario il telefono o il computer potrebbero essere danneggiati.
Pulire il telefono con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare acqua, alcol, sapone
o prodotti chimici.
Salvare i propri dati importanti. Una riparazione o altri fattori potrebbero causarne la
perdita.
Non scollegare il telefono durante le operazioni di trasferimento file o formattazione della
memoria. Ciò potrebbe causare un malfunzionamento del programma o danneggiare i
file.
Tenere il telefono e il caricabatteria al di fuori della portata dei bambini. Non lasciar
utilizzare il telefono o il caricabatteria ai bambini senza sorveglianza.
Tenere gli accessori del telefono di piccole dimensioni al di fuori della portata dei bambini,
per evitare ogni rischio di soocamento.
Non lasciare che bambini o animali mastichino o lecchino il telefono.
137
Non modificare e non ricondizionare il telefono.
Non esporre il telefono a fiamme, esplosioni o ad altre fonti di pericolo.
Spegnere il telefono in prossimità di materiali o liquidi esplosivi.
Il telefono deve essere connesso esclusivamente a un'interfaccia USB versione 2.0.
Le temperature di funzionamento ideali sono comprese tra 0 e 40 °C. Le temperature di
stoccaggio ideali sono comprese tra -20 e 50 °C.
Smettere di utilizzare il dispositivo se una delle sue parti è fessurata, rotta o se si
surriscalda.
Non premere il dispositivo sugli occhi, sulle orecchie o su qualsiasi parte del corpo e non
metterlo davanti alla bocca.
Non utilizzare il flash vicino agli occhi di persone o animali.
Utilizzare solo gli accessori originali di questo telefono e non installare la sua batteria in
un altro telefono.
INFORMAZIONI SULL'IMPERMEABILITÀ
È stato acquistato un telefono cellulare conforme allo standard internazionale IP68.
Per garantire un utilizzo e una impermeabilità ottimali, assicurarsi che le protezioni che
coprono le aperture siano correttamente chiuse.
Non aprire la cover posteriore del telefono se questo si trova nell'acqua o in un ambiente
molto umido.
La guarnizione in gomma applicata sulla protezione è una componente importante del
dispositivo. Fare attenzione a non danneggiare la guarnizione in gomma quando si apre
o si chiude la protezione. Inoltre, assicurarsi che la guarnizione sia priva di residui, come
sabbia o polvere, per evitare di danneggiare il telefono.
Le protezioni che coprono le aperture possono allentarsi in caso di caduta o urto.
Se il telefono è rimasto immerso nell'acqua o se il microfono o l'altoparlante sono
bagnati, il suono potrebbe non risultare nitido durante una chiamata. Assicurarsi che
il microfono e l'altoparlante siano puliti e asciutti asciugandoli con un panno asciutto.
Se il telefono è bagnato, asciugarlo bene con un panno pulito e morbido.
La resistenza all'acqua del telefono può comportare delle leggere vibrazioni in determinate
condizioni. Tali vibrazioni, ad esempio quando il livello del volume è impostato a un
livello alto, sono normali e non influenzano il corretto funzionamento del telefono.
Non smontare la membrana impermeabile del microfono o degli altoparlanti e non
utilizzare il dispositivo in modo tale da danneggiarlo.
138
Una fluttuazione delle temperature può causare un aumento o un abbassamento della
pressione, che potrà ripercuotersi sulla qualità del suono. In tal caso, aprire le protezioni
a tenuta stagna per lasciare fuoriuscire l'aria
DISPOSITIVI MEDICI
Spegnere il telefono all'interno degli ospedali e nelle altre infrastrutture mediche che lo
richiedono.
Il telefono contiene delle trasmittenti che emettono dei campi elettromagnetici. Questi
campi elettromagnetici possono interferire con i pacemaker o altri dispositivi medici.
Se si porta un pacemaker, mantenere una distanza di almeno 20 cm tra il pacemaker e
il telefono.
Tenere il telefono dal lato opposto rispetto all'impianto.
Se si pensa che il proprio telefono interferisca con il pacemaker o qualsiasi altro dispositivo
medico, smettere di utilizzarlo e consultare il medico per ottenere informazioni specifiche
sul dispositivo medico utilizzato.
Quando si eettuano attività ripetitive, come un inserimento di testo o dei giochi sul
telefono, si potrà avvertire occasionalmente un fastidio alle mani, alle braccia, ai polsi,
alle spalle, al collo o ad altre parti del corpo. Se si avverte fastidio, interrompere l'utilizzo
del telefono e consultare il proprio medico.
SICUREZZA STRADALE
Rispettare tutte le misure e le norme di sicurezza relative all'utilizzo del telefono durante
la guida.
Rispettare tutte le leggi locali. Tenere sempre le mani libere per guidare un veicolo
quando si è al volante. Alla guida, la prima preoccupazione deve essere la sicurezza
stradale.
Fermarsi sul ciglio e parcheggiare prima di ricevere o di eettuare una chiamata, se le
condizioni di traco lo richiedono.
Le frequenze radioelettriche possono interferire con alcuni sistemi elettronici presenti
sul veicolo, come autoradio e dotazioni di sicurezza.
Se il veicolo è dotato di airbag, non ostruire il suo accesso mettendo un dispositivo senza
fili portatile o fisso davanti. In caso contrario si rischia di impedire il funzionamento
dell'airbag e causare gravi lesioni fisiche.
Se si ascolta della musica, tenere il volume a un livello ragionevole per restare coscienti
di quanto avviene nei dintorni. Questo punto è particolarmente importante si ci si trova
vicino ad una strada.
Il fatto di utilizzare il telefono in alcune circostanze può distrarre e causare pericolo.
Rispettare le regole che vietano o restringono l'utilizzo di un telefono o di auricolari
139
(ad esempio evitare di inviare messaggi di testo al volante di un auto o utilizzare gli
auricolari mentre si sta pedalando in bicicletta).
ALIMENTAZIONE E RICARICA
Non gettarla nel fuoco
Non provocare un cortocircuito
Non esporla a temperature superiori a 60 ºC / 140 °F
Riciclare la batteria secondo le norme vigenti.
Caricare il telefono con il cavo USB e l'adattatore elettrico in dotazione. L'utilizzo di un
adattatore o di un cavo incompatibile può danneggiare il telefono in modo permanente.
L'adattatore deve essere installato vicino al telefono e deve essere facilmente accessibile.
L'utilizzo di cavi o caricabatterie danneggiati o la ricarica in presenza di umidità può
causare una scossa elettrica.
L'adattatore elettrico è destinato esclusivamente a un utilizzo all'interno.
La presa di corrente deve essere facilmente accessibile. La presa non deve essere
bloccata durante l'utilizzo.
Per disconnettere completamente il telefono dall'alimentazione elettrica, scollegare il
cavo CA/CC dalla presa elettrica a parete.
Gli adattatori elettrici possono diventare caldi durante l'utilizzo normale e un contatto
prolungato può causare delle lesioni.
Prevedere sempre un'aerazione suciente attorno agli adattatori elettrici durante il loro
utilizzo.
L'aerazione non deve essere ostruita coprendo i fori di aerazione con degli oggetti
(ad esempio giornali, tovaglie, tende, ecc.) per evitare un surriscaldamento e un
malfunzionamento. Mantenere uno spazio libero di almeno 10 cm attorno al telefono.
Il telefono deve essere utilizzato nelle zone a clima temperato.
Non collegare o non scollegare una porta USB con le mani bagnate, poiché ciò potrebbe
comportare un rischio di scossa elettrica.
Poiché il telefono è dotato di una batteria interna ricaricabile, non esporre il prodotto a
calori eccessivi (sole, fuoco, ecc.).
Evitare di utilizzare il connettore per compiere più azioni e fare in modo che i terminali
della batteria non tocchino nessun elemento conduttore, come metalli o liquidi.
140
PROTEZIONE DELL'UDITO
Questo telefono rispetta le regolamentazioni attuali in materia di limitazione del
volume massimo in uscita. L'ascolto prolungato con gli auricolari ad alto volume
può causare un abbassamento dell'udito!
Interrompere l'utilizzo del prodotto o abbassare il volume se si avvertono ronzii nelle
orecchie.
Non regolare il volume a un livello troppo alto, i medici raccomandano di non esporsi in
modo prolungato a un volume elevato.
Utilizzare in modo intelligente gli auricolari, poiché una pressione acustica eccessiva
proveniente da quest'ultimi o dalle cue può provocare una perdita uditiva.
Per evitare qualsiasi lesione uditiva, va escluso un volume elevato su lunghi periodi.
Utilizzare esclusivamente gli auricolari forniti con il telefono.
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
Rispettare le regole locali in materia di smaltimento dei rifiuti quando ci si disfa
dell'imballaggio, della batteria o del telefono usato. Conferirli in un punto di raccolta
anché siano correttamente riciclati. Non gettare il telefono o le batterie usate in un
normale cassonetto della spazzatura.
Conferire le batterie al litio usate e che non si desidera conservare in un luogo preposto
a tale scopo. Non gettarle nella spazzatura.
Non gettare il telefono o le batterie usate in un normale cassonetto
della spazzatura.
La batteria presenta un rischio di esplosione se viene sostituita con un modello
non adatto. Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Spegnere il telefono prima di ogni operazione di pulizia o manutenzione. Il caricabatteria
deve essere scollegato dalla presa. Il telefono e il caricabatteria devono essere scollegati
per impedire scosse elettriche o cortocircuiti della batteria o del caricabatteria.
Non pulire il telefono o il caricabatteria con sostanze chimiche (alcol, benzene), agenti
chimici o detergenti abrasivi per evitare di danneggiare i pezzi e causare un'anomalia
di funzionamento. La pulizia può essere eettuata con un panno morbido antistatico
leggermente inumidito.
Non graare e non alterare la scocca del telefono poiché le sostanze contenute nella
pittura potrebbero causare una reazione allergica. Nell'eventualità che ciò si verificasse,
interrompere immediatamente l'utilizzo del telefono e consultare un medico.
141
Eliminare la polvere dalla presa di alimentazione e mantenere quest'ultima all'asciutto
per evitare ogni rischio d'incendio.
Se il telefono o i suoi accessori non funzionano correttamente, contattare il proprio
fornitore locale.
Non smontare il telefono o i suoi accessori da soli.
CHIAMATA D'EMERGENZA
Nell'ambito di una situazione di emergenza, se il telefono è acceso e ci si trova in una zona
coperta dalla rete, esso può essere utilizzato per eettuare una chiamata d'emergenza.
Tuttavia i numeri di emergenza possono non essere disponibili per tutte le reti. Non
adarsi mai unicamente al proprio telefono per eettuare delle chiamate d'emergenza.
RACCOMANDAZIONI PER RIDURRE L'ESPOSIZIONE DELL'UTENTE ALLE
RADIAZIONI
Utilizzare il telefono in luoghi coperti dalla rete per ridurre la quantità di radiazioni
ricevuta (in particolare nei parcheggi sotterranei e durante gli spostamenti in treno o in
auto).
Utilizzare il telefono in buone condizioni di ricezione (ad esempio : col massimo segnale
di rete).
Utilizzare un kit vivavoce.
Durante una chiamata, allontanare il telefono dalla pancia delle donne incinte e dal
basso ventre degli adolescenti.
INFORMAZIONI COMPLEMENTARI
CONFORMITÀ
CROSSCALL dichiara che questo dispositivo è conforme alle richieste essenziali e alle
altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE. L'ultima versione applicabile della
dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito https://crosscall.com/docs/
legal/ce-international_declaration_of_conformity-TREKKER-X4.pdf
• Restrizioni relative alla banda a 2,4 GHz: Norvegia: questo sottoparagrafo non è
applicabile alla zona geografica situata entro un raggio di 20 km rispetto al centro di
NyÅlesund.
142
BANDE DI FREQUENZA
Banda di frequenza utilizzata dall'apparecchiatura radio: alcune bande possono non
essere disponibili in tutti i paesi e in tutte le regioni. Contattare l'operatore locale per
ottenere informazioni più dettagliate.
Segnali massimi di radiofrequenza emessi nella banda di frequenza dove l'apparecchiatura
radio è in funzione: La potenza massima per tutte le bande è inferiore al valore limite
più alto specificato nella norma armonizzata relativa. I limiti nominali delle bande di
frequenza e della potenza di trasmissione (irradiata e/o per conduzione) applicabili a
questa apparecchiatura radio sono i seguenti:
BANDE POTENZA MAX
GSM850 / EGSM900 33 dBm
DCS1800 / PCS1900 30 dBm
WCDMA 850/1700/1900 23,5 dBm
WCDMA 2100 22,5 dBm
WCDMA 900 23 dBm
LTE FDD: 1(2100), 3(1800) 22,5 dBm
LTE FDD: 2(1900), 4(1700/2100), 5(850),8(900),
12(700), 17(700), 18(850), 19(850), 26(850),
28(700), 66(1700/2100)
23 dBm
LTE FDD: 7(2600) 23,5 dBm
LTE FDD: 20(800) 24 dBm
LTE TDD: 38(2600), 40(2300), 41(2500) 23,5 dBm
WI-FI 2,4 GHz EIRP 13 dBm
Wi-Fi 5 GHz
5150-5250 MHz EIRP 14 dBm
5250-5350 MHz EIRP 14 dBm
5470-5725 MHz EIRP 14 dBm
Bluetooth v5.0 LE 2.4 GHz EIRP 9,5 dBm
NFC 13.56 MHz 10 dBμA/m @10 m
GPS 1575.42±1.023 MHz
GLONASS 1602.5625±4 MHz
BEIDOU 1561.098±2.046 MHz
FM 87.5-108 MHz
143
INFORMAZIONI SUGLI ACCESSORI E I SOFTWARE
Consigliamo di utilizzare i seguenti accessori:
La versione software del prodotto è L1497.X.XX.XX.XXXX (dove X = 0 - 9, A - Z,
rappresentano gli aggiornamenti sull'esperienza utente, le patch di sicurezza, ecc.).
Gli aggiornamenti software saranno pubblicati dal produttore per correggere bug o
migliorare le funzioni dopo il lancio del prodotto. Tutte le versioni software pubblicate dal
produttore sono state verificate e rispettano sempre le regole applicabili.
Tutti i parametri di radiofrequenza (ad esempio la banda di frequenza e la potenza in
uscita) non sono accessibili all'utente e non possono essere modificati da quest'ultimo.
Le ultime informazioni sugli accessori e i software sono disponibili nella dichiarazione di
conformità consultabile sul sito:
https://crosscall.com/docs/
legal/ce-international_declaration_of_conformity-TREKKER-X4.pdf
TASSO DI ASSORBIMENTO SPECIFICO (SAR)
Questo telefono rispetta le direttive sull'esposizione alle radiofrequenze, quando è
utilizzato in prossimità della testa o a una distanza minima di 5 mm dal corpo. Secondo
le raccomandazioni dell'ICNIRP, il limite SAR è pari a 2,0 watt/kg in media su un tessuto
cellulare di 10 grammi che assorbe il massimo delle frequenze.
Valori massimi per questo modello:
SAR Testa 1,426 W/kg
SAR Corpo 1,451 W/kg
TREKKER-X4, progettato in Francia e assemblato in Cina
Creato e importato da: CROSSCALL 245 RUE Paul Langevin 13290 AIX EN Pce Francia
Visitare il sito web www.crosscall.com per ottenere la versione completa del manuale per
l'uso.
ALLEGATI
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Per orire un'esperienza ottimale all'utente, il telefono si connette regolarmente a dei
server internet e di messaggistica. Questo genera automaticamente ed inevitabilmente
degli scambi di dati che possono essere fatturati in aggiunta al forfait esistente o dedotti
dalla propria formula prepagata.
Per evitare problemi di fatturazione legati a servizi che utilizzano Internet, consigliamo
vivamente di optare per un'oerta adatta, comprensiva dell'accesso illimitato a Internet
e alle email. Evitare inoltre di modificare i parametri preconfigurati per impostazione
predefinita. Se lo si desidera, connettersi alla rete Wi-Fi per maggiore rapidità ed ecacia.
Raccomandiamo in particolare di utilizzare la rete Wi-Fi nella diusione continua o nello
scaricamento di giochi, video o film voluminosi.
DIRITTI D'AUTORE
Questo dispositivo è destinato esclusivamente a un uso privato. Il fatto di copiare dei
CD o scaricare della musica, dei video o delle foto per rivenderli o per qualsiasi altro fine
144
commerciale può costituire una violazione sui diritti d'autore. Può allora essere necessaria
un'autorizzazione per copiare o registrare in tutto o in parte un documento, un'opera
e/o una presentazione soggetta alla legge sui diritti d'autore. Informarsi su tutte le leggi
applicabili relative alla registrazione e all'utilizzo di detti contenuti nel proprio paese e
nella propria giurisdizione.
CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA
Il cellulare, nonché la batteria e gli accessori presenti nella scatola, sono garantiti contro
qualsiasi difetto o malfunzionamento che potrebbero insorgere a seguito della loro
concezione o della loro fabbricazione o di un guasto del materiale, nelle normali condizioni
di utilizzo, per la durata della garanzia di ventiquattro (24) mesi dalla data d'acquisto
del telefono, riportata sulla fattura originale. La garanzia cessa di diritto al termine dei
ventiquattro (24) mesi.
La presente garanzia non copre:
• I guasti dichiarati oltre il termine di validità della presente garanzia,
I danni dovuti a incidente, intemperie, fulmine, incendio, prodotti chimici, sovratensione,
uso improprio o scorretta manutenzione del terminale o dell'accessorio (rottura
schermo, imbrattamento, alterazione delle componenti interne del dispositivo provocata
da un'esposizione anomala o prolungata a un elemento liquido), nonché il mancato
rispetto delle istruzioni descritte nel manuale per l'uso,
I danni da normale usura di qualsivoglia natura la cui origine sia posteriore alla vendita
(in particolare gra, squamature, ammaccature e complessivamente tutti i danni
causati alle parti esterne del dispositivo e il cui danneggiamento non compromette il
suo corretto funzionamento);
Il telefono il cui Cliente o una terza persona abbia modificato il software integrato
originariamente dal costruttore,
Qualsiasi modifica o riparazione da parte di persone non autorizzate da CROSSCALL, le
sue filiali o il proprio rivenditore,
L'ossidazione dovuta a uno scorretto inserimento imputabile al cliente della protezione
della porta USB o audio, protezioni indispensabili per la tenuta stagna del prodotto.
Prima di contattare il nostro servizio di assistenza postvendita, consigliamo di seguire le
istruzioni qui di seguito:
• Ricaricare completamente la batteria,
Aggiornare il software o Ripristinare la configurazione di fabbrica per formattare il
telefono (per ripristinare la configurazione di fabbrica, premere in modo prolungato i
tasti On/O e Volume +).
ATTENZIONE: TUTTI i dati utente del telefono (contatti, foto, messaggi, file e applicazioni
scaricate) andranno persi in modo definitivo. Si raccomanda caldamente di eettuare un
backup completo dei dati del proprio telefono prima di eettuare la formattazione del
telefono.
Qualora si rilevasse un difetto di conformità del telefono che ne impedisce il normale
utilizzo, il telefono dovrà essere adato al nostro Servizio Postvendita. Il telefono non
sarà riparato o sostituito se le marcature o i numeri di serie (IMEI) sono stati rimossi o
modificati o se la fattura d'acquisto non è disponibile o illeggibile.
Se il difetto di conformità viene confermato, tutto o parte del telefono sarà sostituito o
riparato. La presente garanzia copre i pezzi e i costi di manodopera.
Prima di inviare il proprio telefono al nostro Servizio Postvendita, raccomandiamo di:
145
• Annotare e conservare preziosamente il codice IMEI (*),
• Togliere la scheda SD e la scheda SIM,
Salvare i propri dati personali. Il nostro centro di riparazione, infatti, potrebbe dover
formattare il telefono.
(*) Il codice IMEI è il numero di serie che permette l'identificazione del dispositivo e il
controllo Postvendita. Esistono più modi per recuperare il codice IMEI:
• Digitare *#06# sulla tastiera del telefono cellulare,
• Consultare la scatola di imballaggio del telefono,
Sul retro del telefono e a seconda del modello, l'IMEI può essere indicato su un'etichetta
o all'interno del telefono, sotto alla batteria (se amovibile).
Documenti ed elementi che dovranno essere accompagnare l'invio del telefono al nostro
Servizio Postvendita:
La copia della fattura dove figurano la data d'acquisto, il tipo di Prodotto e il nome del
Distributore,
• Il numero IMEI del telefono,
• La descrizione del guasto del telefono.
146
ÍNDICE
APRESENTAÇÃO DO TELEMÓVEL
O TREKKER-X4: Certificado MIL-STD-810G ..............................................................................
Diagrama técnicos .................................................................................................................................
AS VANTAGENS DO TREKKER-X4
Tecnologia Panomorph .......................................................................................................................
O que é? .........................................................................................................................................
Aplicação X-CAM ...................................................................................................................................
Os diferentes modos de gravação de vídeo ....................................................................
Menu principal .............................................................................................................................
Botão «captur.........................................................................................................................
X-STORY ....................................................................................................................................................
X-STORY timeline ........................................................................................................................
Editar uma X-STORY ..................................................................................................................
Editar uma X-STORY a partir da galeria ............................................................................
Consultar todas as X-STORY ..................................................................................................
X-LINK .......................................................................................................................................................
Sistema de fixação X-BLOCKER .....................................................................................................
Tecla programável .................................................................................................................................
Função SOS .............................................................................................................................................
Programação dos parâmetros ..............................................................................................
Em caso de perigo .....................................................................................................................
CONTROLAR O TREKKER-X4 EM OUTDOOR
Conselhos para a utilização do TREKKER-X4 na água...........................................................
Função touch-lock ......................................................................................................................
Conselhos após a imersão ......................................................................................................
Utilização do TREKKER-X4 com luvas ..........................................................................................
Aplicação X4-SENSORS .....................................................................................................................
Fita de segurança ..................................................................................................................................
TRUQUES PARA UMA MELHOR UTILIZAÇÃO DO TREKKER-X4
Configurar o leitor de impressões digitais ..................................................................................
Utilizar o assistente Google ...............................................................................................................
Função de voz para escrever SMS ..................................................................................................
Em viagem ..............................................................................................................................................
Modo oine ..................................................................................................................................
Itinerância de dados ...................................................................................................................
Multi-ecrãs: para abrir 2 janelas ao mesmo tempo ..................................................................
Configurar vários idiomas ..................................................................................................................
Obrigada pela sua confiança e pela compra deste smartphone.
O guia do utilizador irá ajudá-lo a dominar o seu novo dispositivo.
148
149
150
150
150
150
151
151
151
152
152
152
152
153
153
154
154
154
155
155
155
155
155
155
155
155
156
156
156
157
157
157
157
157
157
147
Adicionar um utilizador ......................................................................................................................
Navegação mais facilmente .............................................................................................................
Organização dos ícones nos ecrãs iníciais .......................................................................
Adicionar «widgets» .................................................................................................................
Alterar o tamanho de apresentação e o tipa de letra .................................................
Ocultar a barra de navegação ...............................................................................................
Defina a barra de notificações ..............................................................................................
Modo «não incomodar» .....................................................................................................................
Copia de segurança .............................................................................................................................
Atalhos ......................................................................................................................................................
Alarme ............................................................................................................................................
Câmara ...........................................................................................................................................
Navegação nas aplicações recentes ...................................................................................
Barra de pesquisa ......................................................................................................................
Abrir o menu associado aos ícones da barra de notificações .................................
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Instalação do cartão SIM ..................................................................................................................
Ligar/desligar o telemóvel.................................................................................................................
Configuraçao do telemovel...............................................................................................................
Bateria .......................................................................................................................................................
Carregar a bateria .....................................................................................................................
Modo poupança de energia (máxima economia) .........................................................
Modo poupança de bateria ....................................................................................................
Conselhos e precauções relativas à bateria ....................................................................
ELEMENTOS DE BASE
Gestos no ecrã tátil ..............................................................................................................................
Centro de notificações........................................................................................................................
Bloquear e desbloquear do ecrã ....................................................................................................
Personalizar o ecrã ...............................................................................................................................
Alterar data e hora ...............................................................................................................................
Gestão dos aparelhos e dados ........................................................................................................
UTILIZAR O TELEMÓVEL
Ecrã inicial ................................................................................................................................................
Telemóvel .................................................................................................................................................
Contactos .................................................................................................................................................
Mensagens ...............................................................................................................................................
Câmara .....................................................................................................................................................
Galeria .......................................................................................................................................................
Calculadora .............................................................................................................................................
Música .......................................................................................................................................................
Navegador ...............................................................................................................................................
E-mail .......................................................................................................................................................
Atualizações do sistema ....................................................................................................................
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Informações relativas à segurança geral ....................................................................................
Informações relativas à estanqueidade .......................................................................................
Dispositivos médicos...........................................................................................................................
157
158
158
158
158
158
158
158
158
158
158
159
159
159
159
159
159
160
160
160
161
161
161
161
163
164
165
165
166
166
166
167
167
168
169
169
170
170
170
171
171
171
173
174
148
Segurança rodoviária ..........................................................................................................................
Alimentação e carga ...........................................................................................................................
Proteção do ambiente ........................................................................................................................
Limpeza e manutenção ......................................................................................................................
Chamada de emergência ..................................................................................................................
Recomendação para reduzir a exposição do utilizador às radiações .............................
INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES
Conformidade ........................................................................................................................................
Bandas de frequência .........................................................................................................................
Informações sobre acessórios e softwares.................................................................................
Taxa de absorção específica (SAR) ...............................................................................................
ANEXOS
Informações importantes ..................................................................................................................
Direitos de autor ...................................................................................................................................
Condições gerais e garantia .............................................................................................................
O TREKKER-X4: CERTIFICADO MIL-STD-810G*
A norma militar MIL-STD-810G foi criada pelo exército norte-americano para reproduzir
as condições de utilização dos aparelhos eletrónicos em situações extremas no terreno.
O TREKKER-X4 foi testado em laboratório para resistir a ambientes outdoor hostis e
exigentes. Obteve aprovação nos seguintes 12 testes:
Resistência baixa pressão (altitude: + de 4000 m)
Resistência às temperaturas extremas
Frio extremo (-40 °C/-40 °F)
Calor extremo (60 °C/140 °F)
Resistência aos choques de temperatura
Resistência ao gelo e à precipitação com congelação
Resistência às radiações solares (UV)
Resistência à chuva
Resistência ao nevoeiro salino
Resistência à contaminação por fluido (2 propanol)
Resistência à vibração
Resistência ao choque
Resistência às acelerações fortes.
O TREKKER-X4 está adaptado a todas as situações mais exigentes: salto de paraquedas,
parapente, aviação, caiaque extremo, bicicleta, quad, moto, 4x4, jet ski, bem como ao frio
e ao calor extremos e a chuvas fortes, etc. Está, igualmente, adaptado a uma utilização
em laboratório ou na construção.
INTRODUÇÃO AO TELEMÓVEL
174
175
176
176
177
177
177
178
179
179
179
179
180-181
149
DIAGRAMAS TÉCNICOS
X-CAM: Otimizada para
o vídeo de grande ângulo
Foco automático híbrido
(PDAF + laser)
Sensor Foto
Lanterna
2x0,5WFlash LED
Bateria de longa
duração 4400 mAh
Altifalante
X-link
TM
: fixação,
carregamento e
transferência de
dados
estanque e resistente Hermético
à poeira e resistente a
imersões temporárias até
60min. a 2m de profundidade
(IP68)
ACTION CAM
INTEGRADA /
EXPERIÊNCIA FOTOGRAFIA
OTIMIZADA
12MP
NO CORAÇÃO DE UM
ECOSSISTEMA DE
ACESSÓRIOS
X-LINK
TM
ADN CROSSCALL
REFORÇADO
1
2
6
7
3
5
4
8
9
5
11
13
12
14
15
Fechar sempre
bem!
Fechar sempre
bem!
IPS CORNING
GORILLA
®
GLASS
FULL HD |
Wet & Glove Touch*
1. Sensor UV
2. Câmara fotográfica frontal 8
3. Bandeja de inserção do cartão
SIM
4. Botão de volume + / -
5. Entalhes X-BLOCKER
6. Tampa de estanqueidade +
USB 3.1 tipo C
7. Microfone
8. Sensor do termómetro /
Higrómetro / Barómetro /
Altímetro
9. Tecla programável
11. Botão de on / Desligar +
leitor de impressão digital
12. Sensor de luz
13. Recetor
14. Tampa de estanqueidade +
ficha para auscultadores
15. Redutor de ruído
150
AS VANTAGENS DO TREKKER-X4
TECNOLOGIA PANOMORPH
O QUE É ?
A tecnologia panomorph oferece imagens em grande angular, estabilizadas, mais
próximas da perceção do olho, mesmo com pouco recuo. Esta consiste em projetar a
realidade numa semi-esfera e utilizar software de processamento para reconstruir a
imagem (com o dewarping), mantendo o ângulo de vista e corrigindo as distorções.
Classic action cam
TREKKER-X4
FOTO TIRADA POR
APLICAÇÃO X-CAM
A aplicação nativa X-CAM oferece uma experiência de vídeo completa. Pode captar os
vídeo graças aos diferentes modos. De seguida, pode editar as X-STORY (montagens de
vídeo) muito facilmente
OS DIFERENTES MODOS DE REGISTO DE VÍDEO
DYN
AMIC
SLOW
MOTION
TIME
LAPSE
DASH
CAM
LIVE CUSTOM
Seleção do modo de captura
Dynamic: permite gravar todas as atividades outdoor em vídeo grande angular
estabilizado.
Slow Motion: permite abrandar a imagem até cinco vezes.
Time-Lapse: permite montar um vídeo a partir de fotografias capturadas com intervalos
de tempo regulares.
DashCam: permite filmar em contínuo e memorizar, se necessário, os últimos minutos
gravados.
Custom: permite regular a resolução e o número da imagem por segundos.
151
LIVE Streaming: (em desenvolvimento) permite partilhar todos os vídeos e grande
angular do TREKKER-X4 em direto nas redes sociais.
Hyperstab®: permite realizar vídeos estabilizados graças à análise de dados do giroscópio
que compensa os movimentos e as vibrações do telemóvel.
As informações na zona inferior do ecrã apresentam a configuração do modo selecionado,
bem como o tempo de gravação restante.
Exemplo: 110°/1080p/60 fps significa que a gravação será realizada com a seguinte
configuração: um ângulo de 110°, em Full HD (1080 x 1920 pixéis) a 60 imagens por
segundo. Resta a possibilidade de filmar 39 segundo antes que a memória fique cheia.
MENU PRINCIPAL
O menu principal permite alterar os principais parâmetros da cada modo.
«««
SELECIONE
DASH CAM
Exemplo:
Aqui pode optar os gravar os últimos 60 segundos, os últimos 2 minutos ou os 3 últimos
minutos.
BOTÃO «CAPTURA»
O botão central permite iniciar a gravação vídeo.
152
X-STORY
X-STORY TIMELINE
X-STORY TIMELINE
• Cada meio é gravado na galeria e apresentado nesta timeline (cronologia)
• Esta timeline representa a história em curso; é uma «X-STORY»
Possibilidade de se mover nesta timeline (deslizar para a esquerda/direita) para eliminar
um meio da timeline (sem o eliminar da galeria)
• Clicando sobre um meio, este abre-se na galeria
O botão « » permite criar uma nova X-STORY (eliminar a timeline em curso),
reproduzir a story em curso, abrir uma story já gravada ou editar uma story.
«EDIT STORY» e o botão «X-STORY» à esquerda da timeline abrem o editor de X-STORY
EDITAR UMA X-STORY
Integrado diretamente na galeria de fotografias, o editor de X-STORY permite criar um
super filme com apenas alguns cliques, graças às ferramentas simples.
• O nome da Story aparece inscrito no topo do ecrã.
• Pode visualizar todos os meios na X-STORY na zona inferior do ecrã.
O leitor apresenta o meio selecionado na timeline (com moldura vermelha) e propõe
iniciar a leitura, regressar ao início da sequência e alterar a última ação.
• No fim da sequência, o filme é encadeado no meio seguinte na timeline.
• É possível alterar a ordem dos meios na timeline.
Ao carregar num meio abrem-se várias opções: duplicar, ocultar, tornar favorito ou
partilhar.
• Em cada meio, é possível alterar a orientação e oscilar em ecrã completo.
• Em cada sequência de vídeo, é possível utilizar 5 ferramentas:
- Cut: para ocultar o fim ou o início da sequência
- Alterar a velocidade: acelerar ou abrandar a velocidade de reprodução
- Selecionar uma transição: escolher um tipo de transição entre um catálogo
- Adicionar texto: selecionar o tipo e a cor da letra e posicionar o texto onde pretender.
- Alterar o volume sonoro da sequência
• Em qualquer momento, carregando no botão «+», é possível:
- Acrescentar um meio
- Acrescentar uma sequência «fundo negro»
- Acrescentar efeitos sobre o conjunto do filme
- Adicionar uma música ao filme:
- Terminar o filme: o X-STORY Player abre-se e permite reproduzir com o ecrã
completo, regressar à montagem ou partilhar.
EDITAR UMA X-STORY A PARTIR DA GALERIA.
É possível criar uma X-STORY a partir de qualquer meio na galeria, clicando em meio e
CREATE X-STORY
153
CONSULTAR TODAS AS X-STORY
A galeria principal está dotada de um separador dedicado a todas as X-STORY. Para cada
uma destas, é possível:
• Reproduzir a Story: ler a X-STORY em ecrã cheio
• Editar: abrir o editor do X-STORY
• Editar o título: permite alterar o título da X-STORY
• Partilhar: abre o separador de partilha do telemóvel
• Delete: elimina a story da galeria.
X-LINK
TM
O SISTEMA INTELIGENTE DE CONEXÃO MAGNÉTICA
Este conector magnético na parte traseira do seu smartphone permite num gesto fixar
e conectar o seu smartphone aos acessórios exclusivos X-LINK
TM
.
Este conector permite realizar um carregamento rápido (2,1A) e/ou a transferência de
dados com a função OTG (uma vez fixado nos acessórios compatíveis)
Polaridade invertida
Orientação retrato/
paisagem
MAGNÉTICO
DE UTILIZAÇÃO SIMPLES
CARREGAMENTORÁPIDO ECOSSISTEMA
Os acessórios X-LINK foram especialmente concebidos para melhorar a experiência de
fotografia/vídeo do TREKKER-X4.
Descubra o conjunto da gama de acessórios em www.crosscall.fr
154
SISTEMA DE FIXAÇÃO X-BLOCKER
X-BLOCKER
Nas situações que requerem um apoio máximo, este acessório exclusivo fornecido com
o seu TREKKER-X4 garante a fixação do seu smartphone nos acessórios compatíveis.
Fixa-se facilmente nos entalhes laterais do seu telemóvel. O seu revestimento de silicone
reduz as vibrações causadas pelos choques.
Descubra toda a gama de acessórios compatíveis com o X-LINK
TM
e X-BLOCKER em
www.crosscall.com
TECLA PROGRAMÁVEL
Em Definições > Botões de atalho > Botão programável > Colocação em funcionamento >
selecione a função que quer atribuir a cada tecla.
Por predefinição, esta tecla es programada para «fotografia». Ao clicar em
«personalizado» pode selecionar a função pretendida.
FUNÇÃO SOS
PROGRAMAR AS DEFINIÇÕES:
Para utilizar esta aplicação, defina o botão programável e selecione a função SOS
155
(definições > Botões > Botão programável > SOS).
Para selecionar quem alertar em caso de perigo, abra a aplicação SOS (ou configure
a função SOS diretamente através do botão programável) e preencha as informações
solicitadas.
Introduza a mensagem a enviar automaticamente caso se encontre numa situação de
perigo. Por exemplo: «Estou em perigo, enviem socorro. Esta é a minha geolocalização».
EM CASO DE PERIGO:
carregue na tecla programável e é realizada uma chamada automática para a pessoa ou
pessoas selecionadas previamente. Será enviado um SMS com a sua geolocalização.
CONTROLAR O TREKKER-X4 EM OUTDOOR
CONSELHOS PARA A UTILIZAÇÃO DO TREKKER-X4 NA ÁGUA
Antes de qualquer utilização em meio aquático, assegure-se de que as tampas de
estanquidade (que tapam as portas USB e a entrada dos auscultadores) estão bem
fechadas.
FUNÇÃO TOUCH-LOCK
Para tirar fotografias, lembre-se de ativar a função touch-lock que bloqueia o ecrã
tátil (na função fotografia, ícone no topo do ecrã). De seguida pode carregar uma das
teclas de volume para tirar fotografias (ou utilizar o botão programável).
CONSELHOS APÓS A IMERSÃO
Após a imersão em água do mar, enxague o telemóvel com água doce.
Os interstícios do altifalante e do microfone podem ficar obstruídos pela água. Aguarde
alguns minutos antes de fazer uma chamada para obter as funcionalidades em ótimas
condições.
UTILIZAR O TREKKER-X4 COM LUVAS
Esta opção permite aumentar a sensibilidade tátil do ecrã.
Definições> Visualização> Definições avançadas > modo luvas
APLICAÇÃO X4 SENSORS
Esta aplicação dá-lhe informações dos sensores incorporados no seu telemóvel.
Permite que diversas aplicações funcionem de forma ótima.
Na primeira vez que abrir a aplicação, clique em «aceitar» para aceitar as condições
gerais de utilização.
Termómetro: mede a temperatura ambiente. Todavia, este é influenciado pela temperatura
do próprio telemóvel (circuito de carga, atividade do processador, etc.), principalmente
se tiver permanecido durante um tempo prolongado dentro de um bolso ou junto ao
corpo.
Higrómetro: o sensor de higrometria mede a taxa de humidade no ar. É expresso em %
da quantidade de saturação em vapor de água.
Magnetómetro: trata-se da função de bússola. O sensor funciona independentemente
da posição do telemóvel (contrariamente a uma bússola que deve ser colocada na
156
horizontal). Mede a orientação do telemóvel relativamente ao norte magnético. Calibre a
bússola segundo as indicações no ecrã.
Acelerómetro: Permite medir e visualizar a aceleração do telemóvel em 3 eixos. Através
da integração matemática, este permite conhecer a velocidade do objeto ou mesmo a
evolução da sua posição no tempo.
Barómetro: este sensor permite medir a pressão atmosférica.
Altímetro: permite medir a altitude com a ajuda da pressão atmosférica.
GPS: a posição do aparelho e a precisão do sinal GPS. Pode saber o número de satélite
captados e a sua posição precisa.
Proximidade: permite que o ecrã se apague durante as chamadas telefónicas, quando o
telemóvel é colocado junto à orelha.
Luminosidade: Permite otimizar a luminosidade do ecrã em função da luz ambiente de
modo a economizar a bateria ou de otimizar a legibilidade.
Bluetoothe rede: indica a presença e a força dos sinais de comunicação.
Bateria: Indica a carga e a descarga instantânea da bateria.
UV: fornece o índice UV de radiações solares captando a intensidade dos raios ultravioleta.
Atenção, este índice é dado a título indicativo e não deve basear-se apenas neste durante
uma exposição prolongada ao sol.
FITA DE SEGURANÇA
Para manter as mãos livres durante as suas atividades, o TREKKER-X4 inclui uma fita de
segurança.
TRUQUES PARA UMA MELHOR UTILIZAÇÃO DO TREKKER-X4
CONFIGURAR O LEITOR DE IMPRESSÕES DIGITAIS
Adicione até 5 impressões digitais para desbloquear o seu telemóvel.
Defina-as na primeira configuração do seu smartphone, ou aceda a:
Definições > Segurança e localização > Impressão digital > Adicionar uma impressão
digital. Para gravar a impressão digital na sua totalidade, são necessárias várias pressões
sucessivas no sensor.
UTILIZAR O ASSISTENTE GOOGLE
Mantenha o seu dedo pressionado sobre durante 2 segundos
e, em seguida, siga as instruções do ecrã.
Uma vez a sua voz gravada, basta dizer em alta voz “OK GOOGLE” para iniciar o assistente.
157
Modo noite
Foi criado para remover a luz azul do seu ecrã. O ecrã fica a amarelo e permite proporcionar
descanso aos seus olhos em condições de fraca luminosidade.
Definições > apresentação > iluminação noturna
Clique em “Programa” para definir o modo de ativação deste programa (Nenhum / a uma
hora definida / à noite)
Em seguida, escolha o nível de intensidade.
FUNÇÃO DE VOZ PARA REDIGIR SMS
Na aplicação Mensagens, clique no zona de introdução de texto e,
em seguida, fale e o texto será introduzido automaticamente.
EM VIAGEM
No estrangeiro, informe-se corretamente sobre os termos e as ofertas associadas ao
contrato com o operador.
MODO OFFLINE
Definições > Rede e Internet > modo avião ativado
Ou acessível através da barra de notificações no ícone do modo de avião.
DADOS EM ROAMING
Se desejar utilizar os dados veis no estrangeiro, ative o roaming de dados veis
acedendo a:
Definições > Rede e Internet > SIM e dados móveis > Roaming > ative a opção.
Ou acessível através do ícone de dados móveis na barra de notificações.
MULTI-ECRÃS: PARA ABRIR 2 JANELAS AO MESMO TEMPO
Tem a possibilidade de dividir o seu ecrã em 2*. Exemplo: Youtube + Whatsapp.
Quando a aplicação está aberta, pressione longamente sobre o quadrado. Em seguida,
selecione o 2º ecrã a apresentar.
*Nem todas as aplicações são compatíveis com a opção multi-ecrãs
APAGAR NUM CLIQUE AS APLICAÇÕES ABERTAS
Clicando no quadrado (gestor de tarefas) arraste todos os ecrãs para o ecrã mais
antigo. Verá então a apresentação da indicação “todos apagados”.
CONFIGURAR VÁRIOS IDIOMAS
Se tem o hábito de conversar por mensagens em vários idiomas, tem a possibilidade de
configurar várias línguas para que o seu teclado se adapte e corrige o idioma no qual se
expressa.
Definições > Sistema > Idiomas e entrada > Idiomas > Adicionar um idioma
Ao escrever uma mensagem, pressione a barra de espaço e selecione o seu idioma de
preferência.
ADICIONAR UM UTILIZADOR
Na barra de notificações, clicando no ícone
tem a possibilidade de abrir uma
conta de convidado”. A sua interface pode agora ser personalizada, pode escolher as
aplicações adequadas (jogos para crianças, conta pro…)
158
NAVEGAR MAIS FACILMENTE
ORGANIZAÇÃO DOS ÍCONES NOS ECRÃS INICIAIS
Para criar uma pasta “temática”, pressione longamente no ícone de uma aplicação e
arraste-a para cima do ícone a que deseja associá-la. A pasta é criada. Adicione todas as
aplicações que desejar na pasta arrastando-as para cima desta última. Clique em “Pasta
sem nome" para personalizar o nome da pasta.
Exemplo: pasta “multimédia” / pasta “redes sociais” / pasta “desporto”
ADICIONAR “WIDGETS”
Pressione longamente no seu ecrã inicial. Pode agora: alterar o seu papel de parede;
apresentar widgets; ou escolher as definições do ecrã inicial.
Exemplo de apresentação de widget: opte por apresentar a meteorologia no seu papel de
parede, escola o emoji de um amigo Snapchat e crie um atalho para abrir uma conversa
com ele, consulte a sua agenda, as notícias...
ALTERAR O TAMANHO DE APRESENTAÇÃO E O TIPO DE LETRA
Em Definições > Acessibilidade > defina o tamanho de escrita adequado para si.
OCULTAR A BARRA DE NAVEGAÇÃO
Aceda a Definições > Barra de navegação > ative a opção.
Uma seta é apresentada no lado esquerdo da sua barra de navegação e permite-lhe
ocultar a apresentação em ecrã inteiro.
DEFINA A BARRA DE NOTIFICAÇÕES
Quando está no seu ecrã inicial, deslize duas vezes para baixo para mostrar a barra de
notificações.
Clique em
Mantendo um ícone pressionado, poderá:
- alterar a sua posição na barra de notificações.
- adicionar / eliminar ícones arrastando-os para a parte a cinzento claro na parte
inferior do ecrã ou recuperando-os a partir desta zona.
MODO “NÃO INCOMODAR” »
Na barra de notificações > não incomodar
Ou através de Definições > Som > Preferências “não incomodar”
Pode então definir as funções que permanecem ativas (chamadas e mensagens de
determinados contactos, lembretes de calendário, alarme...)
CÓPIA DE SEGURANÇA
Definições > Sistema > Cópia de segurança
As suas informações são gravadas no Drive Google associado ao seu endereço Gmail.
ATALHOS
ALARME
Clique na apresentação da hora do seu papel de parede e aceda diretamente ao seu
Alarme (ou ao relógio, temporizador, cronómetro)
159
CÂMARA
Quando o smartphone estiver em modo de espera, pode aceder à câmara sem desbloquear
o seu telemóvel. Arrasta o dedo do canto inferior direito para o canto superior esquerdo.
NAVEGAÇÃO NAS SUAS APLICAÇÕES RECENTES
Clique em e encontre as suas aplicações recentemente abertas.
BARRA DE PESQUISA
Considere o uso da sua barra de pesquisa para encontrar as informações que pretende.
Ex.: em Definições ou nas aplicações.
ABRIR O MENU ASSOCIADO AOS ÍCONES DA BARRA DE NOTIFICAÇÕES
Se manter o dedo pressionado durante 2 segundos num ícone na barra de notificações,
o menu associado a esta função abrir-se-á.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
INSTALAÇÃO DO CARTÃO SIM
1.Conrme que o seu aparelho está desligado
Se esse não for o caso, desligue-o pressionando o botão de on/desligar
2. Ejete a bandeja usando a ferramenta de ejeção do cartão SIM fornecida
a.Pegue a ferramenta fornecida
b.Insira-a no orifício, conforme mostrado abaixo para ejetar a bandeja do seu
compartimento.
3. Retire completamente a bandeja com a face de metal virada para cima
4. Insira os cartões SIM
a. Insira o cartão SIM, face virada para baixo no compartimento mais pequeno
b. Se desejar, insira um segundo cartão SIM (ou um cartão SD de 128 GB no máximo),
face virada para baixo no compartimento maior.
5. Volte a colocar a bandeja no telemóvel
a.Verifique se os cartões estão corretamente alinhados.
b.Confirme que a bandeja está corretamente alinhada com a ranhura do telemóvel
quando a inserir.
160
c.Insira a bandeja e empurre-a, conforme mostrado abaixo.
Atenção: para garantir a estanqueidade do smartphone, certifique-se de que a bandeja
está completamente inserida e bloqueada.
LIGAR/DESLIGAR O TELEMÓVEL
Certifique-se de que carrega totalmente o seu TREKKER-X4 antes da primeira utilização,
com o carregador elétrico fornecido.
Para ligar o aparelho, pressione o botão de ligar/desligar durante alguns segundos
CONFIGURAÇÃO DO TELEMÓVEL
Para configurar o seu telefone, selecione o seu idioma e siga as instruções apresentadas
no ecrã.
Para aceder às suas aplicações, deslize para cima.
BATERIA
Autonomia em comunicação: 3G/2G: 35h
4G: 32h
Autonomia em modo de espera:
3G/2G: 30 dias
4G: 26 dias
Autonomia GPS*: 11h
*GPS + DATA + cartografia GOOGLE ativados + Ecrã
luminosidade 100%
161
NB: O consumo da bateria pode ser influenciado pela qualidade da rede, a luminosidade
do ecrã, as conectividades ativas (Wi-Fi, Bluetooth, NFC), localização…
CARREGAMENTO DA BATERIA
Certifique-se de que a carrega completamente antes da primeira utilização com o
carregador CA fornecido.
Nunca carregue utilizando a ligação magnética X-LINK
TM
e a ligação USB em
conjunto, visto que isso poderia encurtar a vida útil de aparelhos do seu telemóvel.
1. Abra a tampa de estanqueidade e conecte o cabo USB ao adaptador elétrico USB e, em
seguida, conecte a extremidade do cabo USB à porta USB.
2. Conecte o adaptador elétrico USB a uma tomada elétrica de parede.
3. Quando a bateria estiver completamente carregada, desconecte o telemóvel do
carregador. Primeiro desconecte o carregador do aparelho e, em seguida, desconecte-o
da tomada elétrica de parede.
MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA (POUPANÇAS MÁXIMAS)
Esta função limita as funcionalidades do seu telemóvel às funções básicas (chamadas,
SMS/MMS, internet e SOS + 4 funções programáveis). O ecrã fica a preto e branco para
reduzir o consumo de energia.
Acessível e configurável a partir de: Definições > bateria> > Modo de poupança
de energia
Ou: através do atalho na barra de notificações (deslizando o dedo de cima para baixo no
ecrã), na segunda página > modo de poupança de energia.
Para desativar a função de poupança de energia, clique em > Desativar o modo de
poupança de energia.
MODO ECONOMIZADOR DA BATERIA
Este modo é menos restritivo que o modo “poupança de energia”. A luminosidade do seu
vel será reduzida e o processador não estará ao máximo das suas capacidades para
que o seu telemóvel consuma menos energia.
Acessível através da barra de notificações (arrastando o dedo da parte superior para a
parte inferior do ecrã), ícone economizador de bateria.
Ou através de Definições > Bateria > Economizador de bateria
Para desativar este modo, pressione sobre o mesmo ícone. Se mantiver qualquer ícone
pressionado durante alguns segundos, receberá informações sobre a bateria.
CONSELHOS E PRECAÕES SOBRE A BATERIA
Não desmonte a bateria do seu TREKKER-X4 por si próprio. Caso se depare com um
problema, contacte a Assistência ao Cliente Crosscall.
Utilize o carregador incluído na caixa original do seu TREKKER-X4.
Não o exponha a temperaturas superiores a 60ºC / 140°F.
162
Tenha cuidado para não alterar o seu telemóvel com pontas metálicas, visto que isso
poderia perfurar a bateria.
Se o seu telemóvel tiver sido esmagado ou severamente danificado ao ponto de impactar
a bateria, não toque no telemóvel e contacte a Assistência ao Cliente que lhe indicará o
procedimento a seguir.
Se detetar sinais de sobreaquecimento (odor anormal, indícios suspeitos …), não toque
no seu telemóvel e contacte imediatamente a Assistência ao Cliente que lhe indicará o
procedimento a seguir.
Não provoque curto-circuito.
Recicle a bateria de acordo com as normas em vigor.
Não a coloque no fogo. Não carregue o telemóvel durante uma tempestade. Não utilize
o seu carregador num ambiente húmido, isto poderia causar curtos-circuitos, incêndios
ou danificar o carregador.
ELEMENTOS DE BASE
Início:
Pressione esta tecla para
apresentar o ecrã inicial
Recente
Pressione este botão para abrir
a lista das aplicações recentes
163
Retroceder
Pressione este botão para regressar
ao ecrã anterior
GESTOS NO ECRÃ TÁTIL
Realize alguns gestos simples para utilizar o seu telemóvel e as aplicações.
Toque leve
Para abrir uma aplicação, para escolher um item do menu,
para pressionar um botão no ecrã tátil ou para introduzir um
caractere usando o teclado no ecrã, toque levemente o item
com um dedo.
Tocar e manter pressionado
Pouse o seu dedo sobre um item ou no ecrã e mantenha-o pressionado durante 2
segundos para aceder às opções disponíveis.
Deslizamento
Arraste para a esquerda ou para a direita no ecrã inicial ou no
ecrã das aplicações para apresentar outros painéis.
Arraste para cima ou para baixo para fazer rolar uma página da
internet ou uma lista de itens.
164
Ações com dois dedos
Mova os dois dedos numa página da internet, um mapa ou imagem
para fazer zoom sobre uma parte deste último.
Reaproxime-os para reduzir o zoom.
Mover
Para mover um item, pouse o dedo sobre ele, mantenha-o
pressionado e arraste o item para o local desejado.
CENTRO DE NOTIFICAÇÕES
Abertura do centro de notificações
1. Deslize o dedo para baixo a partir da parte superior do ecrã para abrir o centro de
notificações.
2. Deslize novamente o dedo para baixo a partir da parte superior do ecrã para aceder ao
separador de atalhos.
165
Configuração das opções de notificação
1. Aceda a Definições > Notificações.
2. Ative ou desative as definições de notificação conforme desejar.
Fecho do centro de notificações
Deslize o dedo para cima ou pressione o botão de Início para fechar o centro de notificações.
BLOQUEIO E DESBLOQUEIO DO ECRÃ
Bloqueio do ecrã
Pressione o botão de ligar/desligar para bloquear o ecrã manualmente.
O ecrã bloqueia automaticamente e entra em modo de espera após ter estado inativo
durante um determinado período de tempo para reduzir o consumo de energia e evitar
operações não intencionais. Para alterar o período de tempo de entrada em modo de
espera do ecrã, aceda a Definições > Apresentação > Em espera, e selecione uma
duração.
Desbloqueio do ecrã
Pressione o botão de ligar/desligar para reativar o ecrã e deslize o dedo em qualquer
direção.
PERSONALIZAÇÃO DO ECRÃ
1. Mantenha o dedo pressionado sobre a zona vazia do ecrã para aceder ao editor do ecrã
inicial.
2. Selecione FUNDOS DE ECRÃ E WIDGETS para personalizar o seu ecrã.
3. Para eliminar um widget, mantenha o seu dedo pressionado sobre o widget a eliminar.
Eliminar” é apresentado na parte superior do ecrã. Em seguida, deslize o widget para
“eliminar”
166
ALTERAÇÃO DA DATA E HORA
Aceda a Definições > Data e hora.
Ative Fuso horário automático para autorizar o fuso horário da rede.
Ative Utilizar o formato 24 horas para utilizar o relógio de 24 horas.
GESTÃO DE APARELHOS E DADOS
Transferência de dados
Não desconecte o cabo USB do aparelho durante a transferência de dados. Isto
poderia provocar a perda de dados ou danos no aparelho.
1. Conecte o aparelho a um computador com um cabo USB.
2. Abra o centro de notificações e, em seguida, pressione Recarregar via USB deste aparelho
> Transferir ficheiros. Pressione em Transferir fotos (PTP) caso o seu computador não
suporte o formato Media Transfer Protocol (MTP).
3. Transfira ficheiros entre o seu aparelho e o seu computador. Uma mensagem é
apresentada no ecrã do seu computador. Siga as instruções para transferir as suas
fotos, vídeos, etc.
Restauração dos dados
Elimine todas as definições e dados do aparelho.
Antes de executar uma restauração para os dados de fábrica, certifique-se de que
faz uma cópia de segurança de todos os dados importantes armazenados no
aparelho. No ecrã das aplicações, pressione Definições > Cópia de segurança e
restauração > Restabelecer a configuração de fábrica > RESTAURAR O
TELEMÓVEL > APAGAR TUDO. O aparelho reinicia-se automaticamente.
UTILIZAÇÃO DO TELEMÓVEL
ECRÃ INICIAL
O ecrã inicial é o ponto de partida para aceder a todas as funções do telemóvel. Este ecrã
apresenta os widgets, os atalhos para as aplicações e muito mais.
O ecrã inicial pode ser apresentado de forma diferente consoante a região ou o
operador.
Barra de estado
Apresenta os ícones de estado e as notificações.
Widgets
Os widgets são pequenas aplicações que iniciam funções de aplicações específicas para
fornecer informações e um acesso prático a partir do seu ecrã inicial.
Ícones de aplicações
Pressione um ícone de uma aplicação ou de uma pasta para a abrir e utilizar.
167
TELEMÓVEL
Fazer chamadas
1. Pressione
no ecrã inicial ou no ecrã das aplicações.
2. Pressione
para abrir o teclado e introduzir um número de telemóvel.
3. Pressione
para fazer uma chamada.
Fazer chamadas a partir de registos de chamadas ou de uma lista de contactos
Pressione
ou
, e num contacto ou número de telemóvel
para fazer uma chamada.
FAZER UMA CHAMADA INTERNACIONAL
1. Pressione em
para abrir o teclado.
2. Pressione em 0 e mantenha o dedo pressionado até que o sinal + seja apresentado.
3. introduza o código do país, o código de zona e o número de telemóvel.
Em seguida, pressione em
.
Receber chamadas
Atender uma chamada
Quando recebe uma chamada, pressione em
e deslize o dedo para cima para
atender a chamada.
Rejeitar uma chamada
Quando recebe uma chamada, pressione em
para rejeitar a chamada.
CONTACTOS
Adicionar contactos
Criação manual de um contacto
1. Pressione o ícone de contacto no ecrã inicial ou no ecrã das aplicações.
2. Pressione em
para introduzir os dados do contacto.
3. Pressione em
para guardar.
168
Adicionar a partir do teclado
1. Pressione em
para abrir
2. Introduza o número e pressione em Criar um contacto.
Adicionar a partir de chamadas recebidas
1. Pressione em
.
2. Pressione em
para mostrar as chamadas recebidas.
3. Adicione chamadas recebidas a um contacto.
Importação de contactos
Pode importar contactos a partir de serviços de armazenamento para o seu aparelho.
1. Pressione o ícone de contacto no ecrã inicial ou no ecrã das aplicações.
2. Pressione em IMPORTAR CONTACTOS.
3. Selecione uma opção de importação.
Pesquisa de contactos
Pressione o ícone de contacto no ecrã inicial ou no ecrã das aplicações.
Utilize um dos métodos de pesquisa seguintes:
Role para cima ou para baixo na lista de contactos.
Deslize o dedo ao longo do índice à direita da lista de contactos para rolar rapidamente.
Pressione em na parte superior do ecrã para pesquisar um contacto.
MENSAGENS
Envio de mensagens
1. Pressione o ícone de mensagem no ecrã inicial ou no ecrã das aplicações.
2. Crie uma mensagem.
3. Adicione destinatários e introduza uma mensagem.
4. Envie a mensagem.
169
Apresentação de mensagens
1. Pressione o ícone de mensagem no ecrã inicial ou no ecrã das aplicações.
2. Selecione um contacto na lista de mensagens.
3. Apresenta a sua conversa.
Pesquisa de mensagens
1. Pressione o ícone de mensagem no ecrã inicial ou no ecrã das aplicações.
2. Pressione em para introduzir palavras-chave para pesquisar mensagens.
CÂMARA
Pode tirar fotos ou gravar vídeos.
Tirar fotos
1. Pressione em no ecrã inicial ou no ecrã das aplicações.
2. Enquadre a pessoa no ecrã.
3. Tire uma foto. A sua foto será guardada automaticamente na Galeria.
Início da câmara com o ecrã bloqueado
Para tirar fotos rapidamente, inicie a câmara com o ecrã bloqueado.
Deslize para o exterior do círculo grande com o ecrã bloqueado.
GALERIA
Visualização de imagens ou vídeos
1. Pressione o ícone da galeria no ’ecrã das aplicações.
2. Selecione uma imagem ou um vídeo.
Eliminação de imagens ou vídeos
Para eliminar uma imagem ou vídeo, selecione uma imagem ou um vídeo e pressione
em para o eliminar.
Para eliminar várias imagens e vídeos, pressione em no ecrã principal da galeria
para aceder a Selecionar um item. Em seguida, selecione as imagens ou vídeos que
pretende eliminar e pressione em para os eliminar.
170
Partilha de imagens ou de vídeos
Selecione uma imagem ou um vídeo e pressione em na parte inferior do ecrã.
Selecione um método de partilha.
CALCULADORA
Pode realizar cálculos simples ou complexos com a aplicação Calculadora.
1. Pressione em no ecrã das aplicações.
2. Altere a orientação do ecrã para passar de calculadora padrão para calculadora
científica.
MÚSICA
Adicionar músicas ao telemóvel
Copie músicas a partir do seu computador com o cabo USB.
Transfira músicas a partir da Internet.
Copie músicas via Bluetooth.
Ouvir música
1. Pressione o ícone de música.
2. Selecione uma faixa a reproduzir.
3. Durante a reprodução de uma música, pressione o botão de Início para sair do ecrã de
reprodução da música sem parar a música. Para regressar ao ecrã de reprodução da
música, abra o centro de notificações e pressione o título da música.
NAVEGADOR
Conecte-se à página da internet para pesquisar informações e adicione as suas páginas
da internet preferidas aos seus favoritos a fim de aceder rapidamente.
1. Pressione em .
2. Introduza o endereço na barra de pesquisa e pressione em . Pode aceder às
páginas da internet ; os favoritos, a passagem entre várias janelas, bem como outras
funções, também são suportadas.
171
E-MAIL
Configurações de contas de e-mail
Configure uma conta de e-mail quando abre a função E-mail pela primeira vez.
1. Pressione em no ecrã das aplicações.
2. Introduza o endereço de e-mail e, em seguida, pressione em SEGUINTE. Introduza
a palavra-passe e depois pressione em SEGUINTE. Para registar manualmente uma
conta de e-mail de uma empresa, pressione em CONFIGURAÇÃO MANUAL.
3. Siga as instruções no ecrã para realizar a configuração.
Envio de e-mails
1. Pressione em para redigir um e-mail.
2. Adicione destinatários e introduza um texto no e-mail.
3. Pressione em para enviar o e-mail.
ATUALIZAÇÕES DO SISTEMA
As atualizações são desenvolvimentos da versão de software inicialmente presente no
telemóvel. O objetivo destas atualizações consiste em melhorar a estabilidade do sistema
e/ou fornecer novas funcionalidades.
Quando uma atualização se encontra disponível, recebe uma notificação que lhe permite
transferir a atualização.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA GERAL
A não observância das instruções de segurança podem provocar um incêndio, choque
elétrico, ferimentos, ou danos no telemóvel ou qualquer outro bem. Leia todas as
instruções de segurança abaixo antes de utilizar o telemóvel.
Não ligue o telemóvel quando a sua utilização é proibida, poderá provocar interferências
ou representar um perigo.
Evite a exposição aos campos magnéticos.
Desligue o telemóvel nos aviões e nos aeroportos quando tal é solicitado.
Desligue o seu telemóvel quando se encontrar perto de aparelhos eletrónicos de alta
precisão. O telemóvel pode afetar o desempenho deste tipo de aparelhos.
172
Não coloque o telemóvel nem os respetivos acessórios em recipientes com um forte
campo magnético.
Não deixe meios de armazenamento de dados magnéticos perto do telemóvel. As
radiações emitidas pelo telemóvel podem apagar as informações que se encontram
armazenadas.
Mantenha o telemóvel protegido da luz direta do sol. Não exponha o seu telemóvel
a altas temperaturas e não o utilize na presença de gases inflamáveis (no posto de
abastecimento, por exemplo).
Mantenha o telemóvel a 15 mm do corpo, no mínimo, quando atente chamadas.
As peças pequenas podem provocar asfixia.
O telemóvel pode emitir um som alto.
Evite os choques ou danos no seu telemóvel.
Determinadas peças do telemóvel são feitas de vidro. O vidro é suscetível de se quebrar
caso o telemóvel caia numa superfície dura ou sofra um grande impacto. Se o vidro
partir, não toque nas peças em vidro do telemóvel e não tente remover o vidro partido
do telemóvel. Não utilize mais o seu telemóvel até que a peça de vidro tenha sido
substituída por um operador certificado.
Não tente desmontar o telemóvel nem os acessórios. A manutenção ou reparação do
telemóvel só devem ser realizadas por pessoal qualificado.
A tomada elétrica deve ficar instalada perto do telemóvel e deve ser de fácil acesso.
Respeite todas as leis ou regulamentos relativos à utilização do telemóvel. Respeite a
privacidade e os direitos dos outros quando utiliza o telemóvel.
Siga meticulosamente as instruções deste manual relativas à utilização do cabo USB.
Caso contrário, o seu telemóvel ou PC poderão ficar danificados.
Limpe o telemóvel com um pano macio e seco. Certifique-se de que não utiliza água,
álcool, sabão ou produtos químicos.
Certifique-se de que faz uma cópia de segurança dos seus dados importantes. Uma
reparação ou outros fatores podem resultar numa perda de dados.
Não desligue o telemóvel durante operações de transferência de ficheiros ou de
formatação da memória. Isto poderia causar uma falha do programa ou danificar os
ficheiros.
Mantenha o telemóvel e o carregador fora do alcance das crianças. Não deixe que
crianças utilizem o telemóvel ou o carregador sem supervisão.
Mantenha os acessórios pequenos do telemóvel fora do alcance das crianças para evitar
qualquer risco de asfixia.
Não permita que crianças ou animais coloquem o aparelho na boca.
173
Não modifique nem recondicione o telemóvel.
Não exponha o telemóvel a chamas, uma explosão ou outras fontes de perigo.
Desligue o telemóvel na proximidade de materiais ou de líquidos explosivos.
O telemóvel só deve ser conectado a uma interface USB de versão 2.0.
As temperaturas de funcionamento ideais estão entre 0°C e 40°C. As temperaturas de
armazenamento ideais estão entre -20°C e 50°C.
Interrompa a utilização do aparelho se alguma das peças apresentar fissuras, estiver
partida ou em caso de sobreaquecimento.
Não pressione o aparelho contra os olhos, orelhas ou qualquer outra parte do corpo,
nem o coloque na boca.
Não utilize o flash próximo dos olhos de pessoas ou de animais.
Utilize apenas os acessórios originais deste telemóvel e não instale a sua bateria noutro
telemóvel.
INFORMAÇÕES RELATIVAS À ESTANQUEIDADE
Acabou de comprar um telemóvel em conformidade com a norma internacional IP68
Para garantir uma utilização e estanqueidade ótimas, certifique-se de que todas as
tampas cobrem as aberturas e estão devidamente fechadas.
Não abra a tampa traseira do aparelho quando este estiver na água ou num ambiente
muito húmido.
A junta de borracha fixada na tampa é um componente chave do aparelho. Tenha atenção
para não danificar a junta de borracha quando abre ou fecha a tampa. Assegure-se de
que a junta não tem quaisquer resíduos, como areia ou poeira, para evitar danificar o
telemóvel.
As tampas que cobrem as aberturas podem ficar frouxas em caso de queda ou impacto.
Se o aparelho tiver estado submerso em água ou se o microfone ou o altifalante estiver
molhado, é possível que o som não esteja nítido durante uma chamada. Assegure-se
de que o microfone ou o altifalante está limpo e seco limpando-o com um pano seco.
Se o telemóvel estiver molhado, seque-o muito bem com um pano limpo e macio.
Em determinadas condições, a resistência à água do aparelho pode implicar ligeiras
vibrações. Estas vibrações, por exemplo quando o volume for ajustado para um nível
alto, são completamente normais e não afetam o desempenho do telemóvel.
Não desmonte a membrana de estanqueidade do microfone ou dos altifalantes e não
utilize aparelhos que possam causar danos.
174
Uma variação das temperaturas pode provocar um aumento ou uma redução da pressão,
o que poderá afetar a qualidade do som. Neste caso, abra as abas de estanqueidade
para evacuar o ar
DISPOSITIVOS MÉDICOS
Desligue o telemóvel nos hospitais e noutras infraestruturas médicas que o solicitem.
O telemóvel contém rádios que emitem campos eletromagnéticos. Estes campos
eletromagnéticos podem interferir com os pacemakers ou outros dispositivos médicos.
Caso use um pacemaker, mantenha uma separação de, pelo menos, 20 cm entre o seu
pacemaker e o telemóvel.
Mantenha o telemóvel no lado oposto ao implante.
Caso considere que o seu telemóvel poderá estar a interferir com o seu pacemaker ou
qualquer outro dispositivo médico, interrompa a sua utilização e consulte o seu médico
para obter informações específicas do seu dispositivo médico.
Quando executar atividades repetitivas, como uma introdução de texto ou jogos no seu
telemóvel, poderá sentir um desconforto ocasional nas mãos, braços, pulsos, ombros,
pescoço ou noutras partes do corpo. Se sentir qualquer desconforto, interrompa a
utilização do telemóvel e consulte o seu médico.
SEGURANÇA RODOVIÁRIA
Respeite todas as medidas e normas de segurança relativas à utilização do aparelho
quando conduz.
Respeite todas as leis locais. Mantenha sempre as mãos livres para conduzir o veículo
enquanto estiver ao volante. Ao volante, a sua principal preocupação deverá ser a
segurança rodoviária.
Pare na berma e estacione antes de receber ou fazer uma chamada, caso as condições
de trânsito o requeiram.
As frequências radioelétricas podem afetar alguns sistemas eletrónicos presentes no
seu veículo, tais como o autorrádio e o equipamento de segurança.
Caso o seu veículo se encontre equipado com um airbag, certifique-se de que não
obstrui o seu acesso colocando um equipamento sem fios portátil ou fixo na frente. Caso
contrário, corre o risco de impedir o funcionamento do airbag e provocar ferimentos
graves.
Se ouvir música, certifique-se de mantém o volume a um nível razoável para que
esteja ciente daquilo que está a acontecer ao seu redor. Este ponto é particularmente
importante quando está perto de uma estrada.
O facto de utilizar o telemóvel em determinadas circunstâncias pode distraí-lo e pode
causar uma situação de perigo. Respeite as regras que proíbem ou restringem o uso
175
de um telemóvel ou auscultadores (por exemplo, evite enviar mensagens de texto ao
volante de um carro ou utilizar auscultadores quando anda de bicicleta).
ALIMENTAÇÃO E CARGA
Não a coloque no fogo
Não provoque curto-circuito
Não o exponha a temperaturas superiores a 60ºC / 140°F
Recicle a bateria de acordo com as normas em vigor.
Carregue o telemóvel usando o cabo USB e o adaptador de alimentação fornecidos. A
utilização de um adaptador ou de um cabo incompatível pode danificar o telemóvel de
forma permanente.
O adaptador elétrico deve ser instalado perto do telemóvel e deve ser de fácil acesso.
A utilização de cabos ou carregadores danificados ou o carregamento na presença de
humidade, pode provocar um choque elétrico.
O adaptador elétrico destina-se exclusivamente a uma utilização em espaços interiores.
A tomada elétrica deve ser de fácil acesso. A tomada não deve ser bloqueada durante
a utilização.
Para desconectar totalmente o telemóvel da alimentação elétrica, desconecte o cabo
CA/CC da tomada elétrica de parede.
Os adaptadores podem ficar quentes durante uma utilização normal e um contacto
prolongado pode causar lesões.
Estabeleça sempre uma ventilação suficiente ao redor dos adaptadores elétricos
durante a sua utilização.
A ventilação não deve ser obstruída cobrindo os orifícios de ventilação com objetos
(tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.) para evitar o sobreaquecimento e
anomalias. Mantenha um espaço livre de, pelo menos, 10cm à volta do telemóvel.
O telemóvel deve ser utilizado em zonas de clima temperado.
Não conecte nem desconecte uma porta USB com as mãos molhadas, visto que isso
poderia resultar num risco de choque elétrico.
Visto que o telemóvel se encontra equipado com uma bateria recarregável interna, não
exponha o produto a calor excessivo (sol, fogo, etc.).
Evite a utilização do conector para realizar diversas ações e zele para que os terminais
da bateria não tocam nenhum elemento condutor, como metal ou líquido.
176
PROTEÇÃO AUDITIVA
Este telemóvel respeita os atuais regulamentos em matéria de limitação do volume
de saída máximo. Uma escuta prolongada com auscultadores num volume elevado
pode causar uma perda auditiva!
Interrompa a utilização do aparelho ou baixe o volume se sentir os ouvidos a zumbir.
Não ajuste o volume para um nível demasiado alto, o corpo clínico recomenda que se
evite a exposição prolongada a um volume elevado.
Utilize os auriculares de forma inteligente, uma vez que uma pressão sonora excessiva
oriunda destes ou de auscultadores pode provocar perdas de audição.
Para evitar quaisquer danos auditivos, não utilize volumes altos durante longos períodos
de tempo.
Certifique-se de que utiliza apenas os auscultadores fornecidos com o telemóvel.
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
Certifique-se de que respeita as normas locais em matéria de eliminação de resíduos
quando descarta a embalagem, a bateria e o telemóvel usados. Coloque-os num ponto
de recolha para que sejam corretamente reciclados. Não coloque o telemóvel nem as
baterias usadas no lixo doméstico.
Coloque as baterias de lítio usadas e que não quer guardar nos pontos designados para
o efeito. Não coloque no lixo.
Não deite fora o telemóvel nem as baterias usadas no lixo doméstico.
A bateria apresenta um risco de explosão caso a substitua por um modelo não
adequado. Elimine as baterias gastas de acordo com as instruções.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue o telemóvel antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção. O
carregador deve ser desconectado da tomada. O telemóvel e o carregador devem ser
desconectados a fim de evitar qualquer choque elétrico ou curto-circuito da bateria ou
do carregador.
Não limpe o telemóvel ou o carregador usando substâncias químicas (álcool, benzeno),
agentes químicos ou agentes de limpeza abrasivos para evitar danificar as peças ou
provocar uma anomalia. A limpeza pode ser realizada com um pano macio antiestático
ligeiramente humedecido.
Não raspe e não altere a caixa do telemóvel, visto que as substâncias incluídas na tinta
podem causar uma reação alérgica. Se tal reação ocorrer, interrompa imediatamente a
177
utilização do telemóvel e consulte um médico.
Elimine o pó da tomada de alimentação e mantenha esta última seca para evitar
qualquer risco de incêndio.
Caso o telemóvel ou respetivos acessórios não funcionem corretamente, contacte o seu
fornecedor local.
Não desmonte o telemóvel ou os acessórios por si próprio.
CHAMADA DE EMERGÊNCIA
No contexto de uma situação de emergência, se o telemóvel estiver ligado e se o utilizador
estiver na área de cobertura da rede, o telemóvel pode ser usado para se fazer uma
chamada de emergência. No entanto, os números de chamada de emergência podem
não estar acessíveis para todas as redes. Nunca deverá confiar apenas no seu telemóvel
para fazer chamadas de emergência.
RECOMENDAÇÕES PARA A REDUÇÃO DA EXPOSIÇÃO
DO UTILIZADOR ÀS RADIAÇÕES
Utilize o telemóvel em locais com cobertura de rede de modo a reduzir a quantidade
de radiação recebida (particularmente em parques de estacionamento subterrâneos e
durante deslocações de comboio ou no automóvel).
Utilize o seu telemóvel em boas condições de alimentação (par ex. : número máximo de
barras de rede).
Utilize o kit mãos-livres.
Durante uma chamada, afaste o telemóvel da barriga de mulheres grávidas e da parte
inferior do abdómen de adolescentes.
INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES
CONFORMIDADE
CROSSCALL declara que este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da diretiva 2014/53/UE. A última versão
aplicável da declaração de conformidade pode ser consultada no site https://crosscall.
com/docs/legal/ce-international_declaration_of_conformity-TREKKER-X4.pdf
178
• Restrições relativas à banda de 2,4 GHz: Noruega: Este sub-parágrafo não é aplicável à
área geográfica situada num raio de 20 km do centro de NyÅlesund.
BANDAS DE FREQUÊNCIAS
Banda de frequências utilizadas pelo equipamento sem fios: algumas bandas podem
não estar disponíveis em todos os países ou regiões. Contacte o operador local para
obter mais informações.
Sinais de radiofrequência máxima emitidos na banda de frequências onde o equipamento
hertziano funciona: A potência máxima para todas as bandas é inferior ao valor limite
mais elevado especificado na norma harmonizada associada. Os limites normais das
faixas de frequência e a potência de transmissão (radiada e/ou por condução) aplicáveis
a este equipamento hertziano são os seguintes:
BANDAS POTÊNCIA MAX
GSM850 / EGSM900 33dBm
DCS1800 / PCS1900 30dBm
WCDMA 850/1700/1900 23.5dBm
WCDMA 2100 22,5dBm
WCDMA 900 23dBm
LTE FDD: 1 (2100), 3 (1800) 22,5dBm
LTE FDD : 2(1900), 4(1700/2100), 5(850),8(900),
12(700), 17(700), 18(850), 19(850), 26(850),
28(700), 66(1700/2100)
23dBm
LTE FDD : 7(2600) 23,5dBm
LTE FDD : 20(800) 24dBm
LTE TDD : 38(2600), 40(2300), 41(2500) 23,5dBm
WI-FI 2,4 GHz EIRP 13dBm
Wi-Fi 5 GHz
5150-5250MHz EIRP 14dBm
5250-5350MHz EIRP 14dBm
5470-5725MHz EIRP 14dBm
Bluetooth v5.0 LE 2.4 GHz EIRP 9.5dBm
NFC 13,56 MHz 10 dBμA/m @10m
GPS 1575.42±1.023MHz
GLONASS 1602.5625±4MHz
BEIDOU 1561.098±2.046MHz
FM 87.5-108MHz
179
INFORMAÇÕES RELATIVAS AOS ACESSÓRIOS E SOFTWARES
Recomendamos a utilização dos seguintes acessórios:
A versão do software do produto é L1497.X.XX.XX.XXX (ou X=0 a 9, A a Z, representando
as atualizações na experiência do utilizador, patches de segurança, etc.). As atualizações
de software são publicadas pelo fabricante para corrigir os erros ou melhorar as funções
após o lançamento do produto. Todas as versões do software publicadas pelo fabricante
foram verificadas e respeitam sempre as regras aplicáveis.
Todos os parâmetros de radiofrequência (por exemplo, a banda de frequências e a
potência de saída) não são acessíveis ao utilizador e não podem ser alteradas por este.
As últimas informações sobre os acessórios e softwares encontram-se disponíveis na
declaração de conformidade, disponível no website:
https://crosscall.com/docs/
legal/ce-international_declaration_of_conformity-TREKKER-X4.pdf
TAXA DE ABSORÇÃO ESPECÍFICA (SAR)
Este aparelho respeita as diretivas relativas à exposição às radiofrequências quando
utilizado na proximidade da cabeça ou a uma distância mínima de 5 mm do corpo. De
acordo com as recomendações de ICNIRP, o limite de SAR é de 2,0 watts/kg, em média,
sobre um tecido celular de 10 gramas absorvendo a maioria das frequências.
Valores máximos para este modelo:
SAR da cabeça 1,426 W/kg
SAR do corpo 1,451 W/kg
TREKKER-X4, concebido em França e montado na China
Criado e importado por: CROSSCALL 245 RUE Paul Langevin 13290 AIX EN Pce França
Visite o website www.crosscall.com para obter a versão completa do manual do utilizador.
ANEXOS
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Para lhe proporcionar a melhor experiência, o telemóvel conecta-se regularmente a
servidores de Internet e mensagens. Isso gera automática e inevitavelmente trocas de
dados que podem ser cobradas em adução ao seu plano tarifário existente, ou deduzidas
do seu saldo pré-pago.
Para evitar quaisquer problemas de faturação relacionados com serviços que utilizam
a Internet, recomendamos vivamente que opte por uma oferta adequada que inclua
acesso ilimitado à Internet e e-mails. Evite também alterar os parâmetros predefinidos
por defeito. Se desejar, conecte-se à rede Wi-Fi para obter mais velocidade e eficiência.
Em particular, recomendamos que utilize a rede Wi-Fi durante uma transmissão em direto
ou para a transferência de jogos, vídeos ou filmes volumosos.
DIREITOS DE AUTOR
Este equipamento está reservado a um uso privado. Fazer a cópia de CDs ou descarregar
músicas, vídeos ou fotos para revenda ou para qualquer outra finalidade comercial podem
ser uma violação da lei de direitos de autor. Poderá ser necessária uma autorização
180
para copiar ou guardar a totalidade ou parte de um documento, um trabalho e/ou uma
apresentação regida pela lei de direitos de autor. Certifique-se de que conhece todas as
leis relativas à gravação e utilização do referido conteúdo no seu país e jurisdição.
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
O seu telefone, bem como a sua bateria e respetivos acessórios presentes na caixa, estão
garantidos contra qualquer defeito ou anomalia de funcionamento que possa surgir
devido à sua conceção ou fabrico ou a um defeito do material, em condições normais de
utilização, durante o período da garantia de vinte e quatro (24) meses, a contar da data
da compra do seu telefone, conforme consta na sua fatura original. A garantia termina,
em pleno direito, após vinte e quatro (24) meses.
Esta garantia não cobre:
• Falhas reportadas após o período de validade desta garantia.
Os danos causados por um acidente, mau tempo, relâmpagos, incêndio, produtos
químicos, sobretensão, utilização indevida ou manutenção do terminal ou do
acessório (ecrã partido, contaminação, adulteração dos componentes internos do
terminal causada por exposição anormal ou prolongada a um elemento líquido), bem
como o incumprimento das instruções no manual de instruções.
Os danos do desgaste normal de qualquer tipo que surjam após a venda (incluindo
arranhões, lascas, ranhuras e, globalmente, todos os danos causados nas partes externas
do aparelho e cujo dano não interfere com o seu funcionamento adequado);
O telemóvel que o cliente ou um terceiro possa ter modificado o software fornecido
originalmente pelo fabricante.
Qualquer modificação ou reparação por pessoas não autorizadas pela CROSSCALL ou
as suas filiais ou o seu revendedor.
Oxidação devido a uma inserção imputável ao cliente da tampa da porta USB ou
áudio, tampas essenciais à estanqueidade do produto.
Antes de contactar o nosso Serviço Pós-venda, recomendamos seguir as instruções
abaixo:
• Recarregue totalmente a bateria,
Atualize o software ou restaure as definições de fábrica para formatar o telemóvel (para
restaurar a configuração padrão, pressione e mantenha pressionados os botões de ligar/
desligar e de aumento do volume).
ATENÇÃO: TODOS os dados do utilizador do utilizador do telemóvel (contactos, fotos,
mensagens, ficheiros e aplicações descarregadas) serão perdidos permanentemente.
Recomenda-se vivamente a realização de uma cópia de segurança completa dos seus
dados do telemóvel antes de realizar a formatação do seu telemóvel.
Caso se verifique uma falta de conformidade do telemóvel que impeça uma normal
utilização, o seu telemóvel deverá ser remetido ao nosso Serviço Pós-venda. O seu
telemóvel não será reparado ou substituído se as marcas ou o número de série (IMEI)
tiverem sido removidos ou modificados ou se a sua fatura de compra estiver em falta ou
ilegível.
Se for confirmada a falta de conformidade, todo ou parte do seu telemóvel será substituído
ou reparado. Esta garantia cobre as peças e os gastos de mão-de-obra.
181
Antes de enviar o seu telemóvel para o nosso Serviço Pós-venda, recomendamos que:
• Tome nota e guarde cuidadosamente o seu IMEI (*),
• Remova o cartão SD e o cartão SIM.
Faça uma cópia de segurança de todos os seus dados pessoais. Na verdade, o nosso
centro de reparação poderá precisar formatar o seu telemóvel.
(*) O seu código IMEI é o número de série que permite a identificação do seu dispositivo
e o acompanhamento do Serviço Pós-Venda. Existem várias formas de encontrar o seu
código IMEI:
• Digite * #06 # no teclado do seu telemóvel.
• Consulte a embalagem do telemóvel,
Na parte traseira do telemóvel e de acordo com o modelo, o IMEI pode estar indicado
numa etiqueta ou no interior do telemóvel, sob a bateria (se removível).
Documentos e itens que devem ser remetidos ao enviar o seu telemóvel para o nosso
Serviço Pós-venda:
A cópia da fatura, indicando a data de compra, o tipo de produto e o nome do distribuidor.
• O número IMEI do telemóvel.
• Descrição da falha do telemóvel.
182
INHOUDSOPGAVE
PRESENTATIE VAN DE TELEFOON
De TREKKER-X4: MIL-STD-810G gecertificeerd .................................................................
Technische tekening .......................................................................................................................
DE PLUSPUNTEN VAN DE TREKKER-X4
Panomorfe technologie
Wat is dat? ..............................................................................................................................
X-CAM applicatie
Verschillende video-opnamemodi .................................................................................
Hoofdmenu ..............................................................................................................................
“Opname”-knop .....................................................................................................................
X-STORY
X-STORY tijdlijn ......................................................................................................................
Een X-STORY bewerken .....................................................................................................
Een X-STORY bewerken in de galerij ............................................................................
Alle X-STORIES bekijken ....................................................................................................
X-LINK
Bevestigingssysteem X-BLOCKER ...........................................................................................
Programmeerbare knop ..............................................................................................................
SOS-functie ........................................................................................................................................
Programmering van de instellingen ..............................................................................
In geval van nood ..................................................................................................................
DE TREKKER-X4 AFSTELLEN OP DE OUTDOORMODUS
Tips voor het gebruik van uw TREKKER-X4 onder water ...............................................
Touch-lock functie ................................................................................................................
Tips voor na het gebruik onder water ..........................................................................
Het gebruik van uw TREKKER-X4 met handschoenen ....................................................
Applicatie X4-sensors ....................................................................................................................
Veiligheidsriem .................................................................................................................................
TIPS OM UW TREKKER-X4 OPTIMAAL TE GEBRUIKEN
De vingerafdruklezer configureren ...........................................................................................
De Google assistent gebruiken ..................................................................................................
Spraakfunctie om SMS-berichten op te stellen ...................................................................
Onderweg ...........................................................................................................................................
Oine modus .........................................................................................................................
Dataroaming ...........................................................................................................................
Meerdere vensters weergeven: om 2 vensters tegelijk te openen ...............................
Sluit in één klik alle openstaande applicaties .......................................................................
Meerdere talen configureren .......................................................................................................
Wij danken u voor uw vertrouwen en de aankoop van deze smartphone.
De gebruikershandleiding zorgt ervoor dat u zich uw nieuwe toestel eigen kunt maken.
184
185
186
186
186
186-187
187
187
188
188
188
189
189
189
190
190
190-191
191
191
191
191
191
191
191-192
192
192
192-193
193
193
193
193
193
193
193
183
Een gebruiker toevoegen ...........................................................................................................
Gemakkelijker navigeren ............................................................................................................
Organiseren van de pictogrammen op de startschermen .................................
“Widgets” toevoegen ........................................................................................................
De lettergrootte en lettertype aanpassen .................................................................
De navigatiebalk verbergen ............................................................................................
Instellingen voor de meldingenbalk ............................................................................
“Niet storen”-modus .....................................................................................................................
Back-up .............................................................................................................................................
Sneltoetsen ......................................................................................................................................
Alarm........................................................................................................................................
Camera ....................................................................................................................................
Navigatie door uw recente applicaties .......................................................................
Zoekbalk .................................................................................................................................
Open het menu dat hoort bij de pictogrammen in de meldingenbalk
INSCHAKELEN
De simkaart plaatsen ....................................................................................................................
In- en uitschakelen van de telefoon .......................................................................................
Batterij
Het opladen van de batterij ............................................................................................
Energiebesparingsmodus (maximale besparing) ................................................
Batterijbesparingsmodus ................................................................................................
Tips en voorzorgsmaatregelen met betrekking tot de batterij ........................
BASISELEMENTEN
Omgaan met het touchscreen .................................................................................................
Meldingencentrum ........................................................................................................................
Vergrendelen en ontgrendelen van het scherm ................................................................
Personaliseren van het scherm ................................................................................................
Datum en tijd aanpassen ............................................................................................................
Beheer van de apparaten en de gegevens ..........................................................................
GEBRUIK VAN UW TELEFOON
Startscherm .....................................................................................................................................
Telefoon .............................................................................................................................................
Contacten .........................................................................................................................................
Berichten ...........................................................................................................................................
Camera ...............................................................................................................................................
Galerij..................................................................................................................................................
Calculator ..........................................................................................................................................
Muziek ................................................................................................................................................
Browser ..............................................................................................................................................
E-mail .................................................................................................................................................
Systeemupdates ............................................................................................................................
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Informatie met betrekking tot de algemene veiligheid ..................................................
Informatie met betrekking tot de waterdichtheid ............................................................
Medische apparatuur ...................................................................................................................
Veiligheid op de weg ....................................................................................................................
193
194
194
194
194
194
194
194
194
194-195
194
195
195
195
195
195-196
196
196-198
197
197
197
197-198
199-200
200-201
201
201
202
202
202
203
203-204
204-205
205
205-206
206
206
207
207
207
208-209
209-210
210
211
184
Voeding en opladen .........................................................................................................................
Gehoorbescherming .........................................................................................................................
Milieubescherming ............................................................................................................................
Schoonmaak en onderhoud ..........................................................................................................
Noodoproep ........................................................................................................................................
Aanbevelingen om blootstelling van de gebruiker aan straling te verminderen .....
AANVULLENDE INFORMATIE
Conformiteit .........................................................................................................................................
Frequentiebanden .............................................................................................................................
Informatie met betrekking tot de accessoires en software ..............................................
Specifieke Absorptie Ratio ............................................................................................................
BIJLAGEN
Belangrijke informatie ......................................................................................................................
Auteursrechten ...................................................................................................................................
Algemene garantievoorwaarden.................................................................................................
DE TREKKER-X4: MIL-STD-810G* GECERTIFICEERD
De militaire norm MIL-STD-810G is ontwikkeld door het Amerikaanse leger om
gebruiksvoorwaarden van elektronische apparaten onder extreme omstandigheden in
het veld na te bootsen. De TREKKER-X4 is getest in het laboratorium om weerstand te
kunnen bieden tegen vijandige en veeleisende outdoor omstandigheden. Hij heeft de
volgende 12 testen ondergaan:
Weerstand tegen lage druk (hoogte: + 4000m)
Weerstand tegen extreme temperaturen
Extreme kou (-40°C/-40°F)
Extreme warmte (60°C/140°F)
Weerstand tegen temperatuurschommelingen
Weerstand tegen vorst en ijzel
Weerstand tegen UV-straling
Weerstand tegen regen
Weerstand tegen zoute nevel
Weerstand tegen besmetting door vloeistoen (2-propanol)
Weerstand tegen trillingen
Weerstand tegen schokken
Weerstand tegen sterke versnellingen.
De TREKKER-X4 is geschikt voor de meest veeleisende situaties: parachutespringen,
parapenten, luchtvaart, wildwaterkajak, fietsen, quad, motor, 4x4, jetski, maar ook
extreme warmte, kou, hevige regen… Hij is eveneens geschikt voor een gebruik in het
laboratorium of in de bouw.
PRESENTATIE VAN DE TELEFOON
211-212
212
213
213
213
214
214
214
216
216
216
217
217-218
185
TECHNISCHE TEKENING
X-CAM: Geoptimaliseerd
voor breedbeeldvideo
Hybride autofocus
(PDAF + laser)
Beeldsensor
Zaklamp 2x0,5W Flash LED
Lange batterijduur
4400 mAh
Luidspreker
X-link
TM
: bevestiging,
opladen en gegevens
overdragen
waterdicht en bestendig
Stofdicht en bestand tegen
tijdelijke onderdompelingen tot
60 min op 2 meter diepte (IP68)
GEÏNTEGREERDE
ACTIECAMERA /
GEOPTIMALISEERDE
FOTO-ERVARING
12MP
DE KERN VAN EEN
ECOSYSTEEM
VAN X-LINK
TM
-
ACCESSOIRES
VERSTERKT
CROSSCALL-DNA
1
2
6
7
3
5
4
8
9
5
11
13
12
14
15
Altijd goed
afsluiten!
Altijd goed
afsluiten!
IPS CORNING
GORILLA
®
GLASS
FULL HD |
Wet & Glove Touch*
1.UV sensor
2. Camera voorkant 8MP
3. Lade voor het plaatsen van de
simkaart
4. Volumeknop +/-
5. Inkepingen voor X-BLOCKER
6. Waterdicht afsluitklepje + USB
3.1 type-C
7. Microfoon
8. Thermometer/Hydrometer/
Barometer/Hoogtemeter
sensor
9. Programmeerbare knop
11. Aan/uit-knop +
Vingerafdruklezer
12. Lichtsensor
13. Ontvanger
14. Waterdicht afsluitklepje +
Aansluiting voor oortelefoons
15. Geluiddemper
186
DE PLUSPUNTEN VAN DE TREKKER-X4
PANOMORFE TECHNOLOGIE
WAT IS DAT?
De panomorfe technologie maakt foto’s met een brede hoek die, zelfs op kleine afstand,
zo dichtbij mogelijk bij de perceptie door het oog ligt. Deze bestaat uit het projecteren van
de werkelijkheid op een halve bol om deze daarna met behulp van software te bewerken
om het beeld te reconstrueren (dankzij het dewarping) en tegelijkertijd de invalshoek te
behouden door de vervormingen te corrigeren.
Klassieke actiecamera
TREKKER-X4
FOTO GENOMEN DOOR
X-CAM APPLICATIE
De systeemeigen applicatie X-CAM biedt een complete video-ervaring. U kunt
video’s maken met behulp van verschillende modi. U kunt vervolgens uw X-STORIES
(videomontages) heel gemakkelijk bewerken
VERSCHILLENDE VIDEO-OPNAMEMODI
DYN
AMIC
SLOW
MOTION
TIME
LAPSE
DASH
CAM
LIVE CUSTOM
Selectie van opnamemodus
Dynamic: hiermee kunt u een video-opname met een stabiele brede hoek van al uw
outdoor activiteiten maken.
Slow Motion: hiermee kunt het beeld tot 5 keer vertragen.
Time-Lapse: hiermee kunt u een video monteren aan de hand van foto’s die met
regelmatige tussenpozen worden gemaakt.
DashCam: hiermee kunt u doorlopend filmen en zodra u dat wenst de laatste gefilmde
minuten opslaan.
Custom: hiermee kunt de resolutie en het aantal afbeeldingen per seconde instellen.
187
LIVE Streaming: (nog in ontwikkeling) hiermee kunt u “live” uw video’s en
groothoekopnames van uw TREKKER-X4 delen op social media.
Hyperstab®: hiermee kunt u gestabiliseerde video’s maken dankzij de gegevens van de
gyroscoop die bewegingen en trillingen van de telefoon neutraliseert.
Onderin het scherm wordt de configuratie van de gekozen modus zoals de resterende
opnametijd weergegeven.
Voorbeeld: 110° / 1080p / 60 fps betekent dat de opname met de volgende configuratie
zal worden gedaan: een hoek van 110°, bij FULL HD (1080 x 1920 pixels), van 60 foto’s per
seconde. U kunt nog 39 minuten filmen voordat het geheugen vol is.
HOOFDMENU
Met behulp van het hoofdmenu kunt de algemene instellingen van iedere modus
aanpassen.
«««
SELECTEER
DASHBOARD
CAMERA
Voorbeeld:
Hier kunt u ervoor kiezen de laatste 60 secondes, de laatste 2 minuten of de laatste
3minuten op te slaan.
“OPNAME”-KNOP
Met de knop in het midden kunt de opname starten.
188
X-STORY
X-STORY TIJDLIJN
X-STORY TIJDLIJN
• Alle media worden opgeslagen in de galerij en worden weergegeven op de tijdlijn
• Deze tijdlijn toont een doorlopend verhaal, een “X-STORY”
De mogelijkheid zich te verplaatsen op deze tijdlijn (naar links/rechts vegen), media uit
de tijdlijn te verwijderen (zonder deze uit de galerij te verwijderen)
• Als u op een medium klikt, wordt deze in de galerij geopend
Met de knop kunt u een nieuwe X-STORY maken (verwijderen van de huidige
tijdlijn), de huidige story afspelen, een eerder opgenomen story openen of een story
bewerken.
Met ”STORY BEWERKEN” en de knop “X-STORY” aan de linkerkant van de tijdlijn kunt u
het bewerkingsprogramma van X-STORY openen.
EEN X-STORY BEWERKEN
Het bewerkingsprogramma van X-STORY is geïntegreerd in de fotogalerij en zorgt ervoor
dat u dankzij een paar eenvoudige tools in een paar klikken een geweldige film kunt
maken.
• De naam van de Story staat bovenin het scherm.
• U kunt alle media van uw X-STORY zien onderin het scherm.
De lezer geeft het geselecteerde medium weer in de tijdlijn (rood omcirkeld) en biedt de
opties afspelen, terug naar het begin van de reeks en de laatste actie aanpassen.
• Aan het einde van de reeks wordt de film getoond op de tijdlijn.
• De mogelijkheid om de volgorde van de media op de tijdlijn aan te passen.
Verschillende opties door een medium ingedrukt te houden: dupliceren, verbergen,
favoriet maken, delen.
Voor iedere medium is het mogelijk om de oriëntatie aan te passen en op volledig beeld
weer te geven.
• Voor iedere videoreeks is het mogelijk om 5 tools te gebruiken:
- Cut: om het begin of het einde van een reeks te verbergen
- De snelheid aanpassen: de afspeelsnelheid versnellen of vertragen
- Selecteer een overgang: kies een type overgang in de catalogus
- Tekst toevoegen: het lettertype en de kleur kiezen en uw tekst plaatsen waar u dat wilt.
- Het geluidsvolume van de reeks wijzigen
• Door op de knop ”+” te drukken kunt u op ieder moment:
- Een medium toevoegen
- Een reeks met een zwarte achtergrond toevoegen
- Eecten aan het geheel van de video toevoegen
- Muziek aan de video toevoegen
- De video beëindigen: de X-STORY Player opent. Hiermee kunt u op het volledige
scherm afspelen, teruggaan naar de montage of de STORY delen.
189
EEN X-STORY BEWERKEN IN DE GALERIJ.
Het is mogelijk om een X-STORY te maken vanuit ieder medium in de galerij door op het
medium te klikken en daarna op CREATE X-STORY
ALLE X-STORIES BEKIJKEN
De hoofdgalerij is voorzien van een tabblad dat is gewijd aan de X-STORIES. Voor iedere
X-STORY kunt u:
• De Story afspelen: start de X-STORY op volledig scherm
• De Story bewerken: opent het bewerkingsprogramma van X-STORY
• De titel bewerken: hiermee kunt u de titel van uw X-STORY aanpassen
• Delen: open het venster om te delen van uw telefoon
• Verwijderen: verwijder de story uit de galerij
X-LINK
TM
INTELLIGENT MAGNETISCH VERBINDINGSSYSTEEM
Met deze magnetische aansluiting op de achterkant van uw smartphone kunt u in één
beweging uw smartphone op exclusieve X-LINK
TM
-accessoires bevestigen en aansluiten.
Met deze aansluiting kunt u tevens snel opladen (2,1 A) en/of gegevens overbrengen met
de OTG-functie (als de telefoon eenmaal op de compatibele accessoires is aangesloten)
Omgekeerde polariteit
Staande of liggende stand
MAGNETISCH
EENVOUDIG GEBRUIK
SNELOPLADEN ECOSYSTEEM
De X-LINK accessoires zijn speciaal ontwikkeld om de foto/video ervaring van de
TREKKER-X4 te verbeteren.
U vindt de hele collectie accessoires op www.crosscall.fr
190
BEVESTIGINGSSYSTEEM X-BLOCKER
X-BLOCKER
In situaties die maximale ondersteuning vergen, garandeert dit accessoire dat exclusief
meegeleverd wordt met uw TREKKER-X4, de bevestiging van uw smartphone op
compatibele accessoires. Het accessoire is eenvoudig te bevestigen op de inkepingen aan
de zijkant van uw mobiele telefoon. De siliconen laag vermindert de trillingen die worden
veroorzaakt door de schokken.
Ontdek het complete assortiment aan accessoires die compatibel zijn met de X-LINK
TM
en
de X-BLOCKER op www.crosscall.com
PROGRAMMEERBARE KNOP
In Instellingen > Sneltoetsen> Programmeerbare knop > Instellen > kies de functie die
u wilt instellen voor deze knop.
Deze knop is standaard ingesteld op “foto”. Door op “gepersonaliseerd” te klikken kunt u
de gewenste functie kiezen.
SOS-FUNCTIE
191
PROGRAMMEREN VAN DE INSTELLINGEN:
Om deze applicatie te gebruiken dient u de programmeerbare knop te programmeren
en de SOS-functie te kiezen(instellingen > Knoppen > Programmeerbare knop > SOS).
Open om aan te geven wie gecontacteerd dient te worden in geval van nood de SOS-
applicatie (of programmeer direct de SOS-functie via de programmeerbare knop) en vul
de gevraagde gegevens in.
Vul een bericht in dat automatisch zal worden verstuurd wanneer u zich in een gevaarlijke
situatie bevindt. Bijvoorbeeld: “Ik ben in gevaar, neem contact op met de hulpdiensten.
Dit is mijn locatie.
IN GEVAL VAN NOOD:
Druk op de programmeerbare knop en er wordt automatisch gebeld naar de persoon/
personen die u vooraf gekozen heeft. Er zal een SMS met uw locatie naar hen gestuurd
worden.
DE TREKKER-X4 AFSTELLEN OP DE OUTDOORMODUS
TIPS VOOR HET GEBRUIK VAN UW TREKKER-X4 ONDER WATER
Zorg er voor ieder gebruik in de buurt van water voor dat de waterdichte dopjes (die de
USB-poorten en de ingang voor de oortjes bedekken) goed afgesloten zijn.
TOUCH-LOCK FUNCTIE
Denk eraan dat om foto’s te maken de functie touch-lock die uw touchscreen
vergrendelt te activeren (in de foto-functie, pictogram bovenaan het scherm). U kunt
vervolgens op een volumeknop drukken om foto’s te maken (of de vooraf ingestelde
knop gebruiken).
TIPS VOOR NA HET GEBRUIK ONDER WATER
Spoel uw telefoon na het contact met zeewater af met kraanwater.
Het kan gebeuren dat de ruimtes tussen de luidspreker en de microfoon verstopt raken met
water. Wacht in dat geval een paar minuten met bellen zodat de optimale functionaliteit
zich weer kan herstellen.
HET GEBRUIK VAN UW TREKKER-X4 MET HANDSCHOENEN
Met deze optie kunt u de gevoeligheid van uw scherm verhogen.
Instellingen > Weergave > Geavanceerde instellingen > handschoenenmodus
APPLICATIE X4-SENSORS
Deze applicatie verstrekt informatie over de ingebedde sensors in uw mobiele
telefoon. Deze zorgen ervoor dat bepaalde applicaties optimaal kunnen werken.
Bij het eerste gebruik van de applicatie klikt u op “accepteren” om de algemene
gebruiksvoorwaarden te accepteren.
Thermometer: deze meet de omgevingstemperatuur. Hij kan echter wel worden
beïnvloed door de telefoon zelf (door het opladen, of activiteit van de processor…), of
wanneer hij langere tijd in een zak of dichtbij het lichaam gedragen is.
Hygrometer: de hygrometer meet de vochtigheidsgraad in de lucht. Deze wordt
uitgedrukt in het percentage van de hoeveelheid waterdamp aanwezig in de lucht.
192
Magnetometer: dit is de kompasfunctie. Deze sensor werkt in welke houding u uw telefoon
ook houdt (in tegenstelling tot een kompas dat in horizontale positie gehouden dient te
worden). Hij meet de plaatsbepaling van de telefoon in verhouding tot het magnetische
noorden. Kalibreer uw kompas door de instructies die op het scherm verschijnen te
volgen.
Versnellingsmeter: Hiermee kunt de versnelling van de telefoon meten en visualiseren
op drie assen. Door middel van de mathematische integratie berekent hij de snelheid van
het object of zelfs de ontwikkeling van de positie na verloop van de tijd.
Barometer: Met deze sensor wordt de luchtdruk berekent.
Hoogtemeter: Deze berekent de hoogte aan de hand van de luchtdruk.
GPS: Geeft de positie van het apparaat en het GPS-signaal aan. U kunt het aantal
ontvangen satellieten en uw exacte positie zien.
Nabijheid: Dit zorgt ervoor dat het scherm uitgaat tijdens oproepen wanneer uw telefoon
dichtbij het oor geplaatst wordt.
Helderheid: Hiermee kunt u helderheid van uw scherm optimaliseren aan de hand van
het licht van de omgeving, om zo de batterij te sparen of de leesbaarheid te vergroten.
Bluetoothen netwerken: Geeft de aanwezigheid en de signaalsterkte van de netwerken
aan.
Batterij: Geeft de status van de opladen en het verbruik van de batterij aan.
UV: Geeft de hoogte van de UV-straling aan door de intensiteit van de ultraviolette stralen
te meten. Let op, dit getal dient ter indicatie, baseer u niet alleen op deze gegevens
tijdens een langdurige blootstelling aan de zon.
VEILIGHEIDSRIEM
Om uw handen vrij te houden tijdens uw activiteiten wordt er een veiligheidsriem geleverd
bij uw TREKKER-X4.
TIPS OM UW TREKKER-X4 OPTIMAAL TE GEBRUIKEN
DE VINGERAFDRUKLEZER CONFIGUREREN
Voeg tot 5 digitale vingerafdrukken toe om uw mobiele telefoon te ontgrendelen.
Stel deze in bij de eerste configuratie van uw smartphone of ga naar:
Instellingen > Veiligheid en lokalisatie > Digitale vingerafdruk > Voeg een digitale
afdruk toe. Om de digitale afdruk in zijn geheel op te slaan is het noodzakelijk om een
paar keer achter elkaar op de sensor te drukken.
DE GOOGLE ASSISTENT GEBRUIKEN
Houdt uw vinger gedurende 2 seconden ingedrukt en volg
dan de instructies op het scherm.
193
Zodra uw stem is geregistreerd hoeft u alleen maar hardop “OK GOOGLE” te zeggen om
de assistent te starten.
Nachtmodus
Deze is ontwikkeld om het blauwe licht van uw scherm te verwijderen. Het scherm kleurt
geel en zorgt ervoor dat uw ogen kunnen rusten in bij een lage helderheid.
Instellingen > Weergave > Nachtverlichting
Klik op “Programma” om de activatiemodus van dit programma te kiezen (Geen / op een
bepaald moment / ’s nachts)
Kies vervolgens het intensiteitsniveau.
SPRAAKFUNCTIE OM SMS-BERICHTEN OP TE STELLEN
Klik in de applicatie Berichten op het tekstvak, spreek vervolgens
en de tekst zal automatisch worden ingevoerd.
ONDERWEG
Zorg er in het buitenland voor dat u op de hoogte bent van de voorwaarden en aanbiedingen
die verbonden zijn aan uw contract met de operator.
OFFLINE MODUS
Instellingen > Netwerken en internet > Vliegtuigmodus ingeschakeld
Of toegankelijk via de meldingenbalk, met behulp van het pictogram vliegtuigstand.
DATAROAMING
Als in u in het buitenland gebruik wilt maken van mobiele data, activeer dan de dataroaming:
Instellingen > Netwerken en internet > SIM en mobiele data > Dataroaming > activeer
de optie.
Of toegankelijk met behulp van het pictogram in de meldingenbalk.
MEERDERE VENSTERS WEERGEVEN: OM 2 VENSTERS TEGELIJK TE OPENEN
U heeft de mogelijkheid uw scherm in tweeën* te delen. Voorbeeld: Youtube + Whatsapp.
Druk wanneer de applicatie openstaat langdurig op het vierkantje. Selecteer vervolgens
het tweede scherm dat u wilt weergeven.
*Niet alle applicaties zijn geschikt voor de optie om meerdere vensters tegelijk weer te
geven
SLUIT IN ÉÉN KLIK ALLE OPENSTAANDE APPLICATIES
Door op het vierkant te klikken (taakbeheer) kunt u door alle schermen scrollen tot
aan de oudste. Het bericht “alles sluiten” wordt weergegeven.
MEERDERE TALEN CONFIGUREREN
Als u de gewoonte heeft om in uw berichten meerdere talen te spreken, kunt u meerdere
talen configureren zodat uw toetsenbord zich aanpast en de taal waarin u zich uitdrukt
corrigeert.
Instellingen > Systeem > Talen en invoer > Talen > Een taal toevoegen
Klik wanneer u een bericht schrijft op de spatiebalk en selecteer uw taalvoorkeur.
EEN GEBRUIKER TOEVOEGEN
Klik in de meldingenbalk
op het pictogram om een “gastaccount” aan te maken. Uw
interface kan gepersonaliseerd worden, u kunt geschikte applicaties kiezen (spelletjes
voor kinderen, een zakelijk account…)
194
GEMAKKELIJKER NAVIGEREN
ORGANISEREN VAN DE PICTOGRAMMEN OP DE STARTSCHERMEN
Druk om een “thema” map te maken langdurig op het pictogram van een applicatie en
verplaats deze naar het pictogram aan welke u deze wilt koppelen. Op die manier wordt
de map aangemaakt. Voeg alle applicaties die u wilt toevoegen toe aan de map door
deze erin te slepen. Klik op “Naamloze map” om de naam van de map aan te passen.
Voorbeeld: “multimedia” map / “social media” map / “sport” map
“WIDGETS” TOEVOEGEN
Klik langdurig op uw startscherm. U kunt dan: uw achtergrond aanpassen; widgets tonen;
of de instellingen van het startscherm kiezen.
Voorbeeld van de weergave van een widget: kies ervoor om het weerbericht weer te geven
op de achtergrond, kies de emoticon van een Snapchat vriend en maak een sneltoets om
een gesprek met hem te starten, toon uw agenda, of het nieuws…
DE LETTERGROOTTE EN LETTERTYPE AANPASSEN
Onder Instellingen > Toegang > kuntu de grootte van de letters die u prettig vindt kiezen.
DE NAVIGATIEBALK VERBERGEN
Ga naar Instellingen > Navigatiebalk > activeer de optie.
Er verschijnt een pijltje aan de linkerkant van uw navigatiebalk, hiermee kunt de balk
verbergen voor een weergave op volledig beeld.
INSTELLINGEN VOOR DE MELDINGENBALK
Wanneer u op het beginscherm bent veegt u twee keer naar beneden om de meldingenbalk
weer te geven.
Klik op
Door een pictogram ingedrukt te houden kunt u:
- de positie in de meldingenbalk aanpassen.
- Pictogrammen aanpassen / verwijderen door deze naar het lichtgrijze gedeelte onderin
het scherm te vegen of door deze vanuit dit gebied naar het scherm te vegen.
“NIET STOREN”-MODUS
Op de meldingenbalk > niet storen
Of via Instellingen > Geluid > Voorkeuren “niet storen”
U kunt dan de functies die actief blijven instellen (oproepen en berichten van bepaalde
contactpersonen, agendaherinneringen, alarm…)
BACK-UP
Instellingen > Systeem > Back-up
Uw gegevens worden opgeslagen in de Google Drive die verbonden is aan uw Gmail
adres.
SNELTOETSEN
ALARM
Klik op de weergave van de tijd op de achtergrond van uw scherm om direct toegang tot
uw alarm te krijgen (of tot de klok, timer of stopwatch)
195
CAMERA
Wanneer uw smartphone op stand-by staat kunt u uw camera openen zonder uw telefoon
te ontgrendelen. Veeg uw vinger van de rechter onderhoek naar de linker bovenhoek.
NAVIGATIE DOOR UW RECENTE APPLICATIES
Klik op om recentelijk geopende applicaties te bekijken.
ZOEKBALK
Gebruik uw zoekbalk om de gewenste informatie te vinden. Bijv.: in de Instellingen of in
de applicaties.
OPEN HET MENU DAT HOORT BIJ DE PICTOGRAMMEN IN DE MELDINGENBALK
Wanneer u uw vinger gedurende 2 secondes ingedrukt houdt op een pictogram in de
meldingenbalk, wordt het menu dat bij deze functie hoort geopend.
INSCHAKELEN
DE SIMKAART PLAATSEN
1.Zorg ervoor dat uw toestel uitgeschakeld is
Als dit niet het geval is, zet het toestel dan uit door op de Aan/Uit-knop te drukken
2. Open de simkaartlade met de meegeleverde simkaarttool
a.Neem de meegeleverde tool
b.Steek de tool in de opening, zoals hieronder aangegeven, zodat de lade eruit
schuift.
3. Trek de lade er volledig uit met de metalen kant naar boven
4. Voeg de simkaarten in
a. Voer de simkaart in, met de voorkant naar beneden, in het kleinste compartiment
b. Voeg als u dat wilt een tweede simkaart (of een SD-kaart van maximaal 128 Gb)
toe, met de voorkant naar beneden, in de grootste compartiment.
5. Plaats lade terug in de telefoon
a.Controleer of de kaarten correct geplaatst zijn.
b.Zorg ervoor dat u de lade precies voor de opening van de telefoon houdt voordat u
deze terugschuift.
196
c.Schuif de lade in de telefoon en druk hem aan, zoals hieronder aangegeven.
Let op: Om de waterdichtheid van de smartphone te garanderen, dient de lade volledig
ingeschoven en goed vergrendeld te zijn.
IN- EN UITSCHAKELEN VAN DE TELEFOON
Zorg ervoor dat u uw TREKKER-X4 volledig oplaadt voor het eerste gebruik met de
meegeleverde oplader.
Druk enkele seconden op de Aan/Uit-knop om het toestel in of uit te schakelen.
CONFIGURATIE VAN DE TELEFOON
Selecteer uw taal en volg de instructies op het scherm om uw telefoon te configureren.
Veeg naar boven om toegang te krijgen tot uw applicaties.
BATTERIJ
Gebruiksduur bij gebruik: 3G/2G: 35 uur
4G: 32 uur
Gebruiksduur bij stand-by :
3G/2G: 30 dagen
4G: 26 dagen
Gebruiksduur GPS*: 11 uur
*GPS + DATA + GOOGLE maps geactiveerd + scherm
helderheid 100%
197
NB: Het verbruik van de batterij kan worden beïnvloed door de kwaliteit van het netwerk,
de helderheid van het scherm en de actieve verbindingen (Wifi, Bluetooth, NFC),
lokalisatie
HET OPLADEN VAN DE BATTERIJ
Zorg ervoor dat de batterij voor het eerste gebruik volledig is opgeladen met de
meegeleverde CA lader.
Laad de telefoon nooit op wanneer de magnetische verbinding X-LINK
TM
en de USB
verbinding samen gebruikt worden, dat kan de levensduur van de apparaten van
uw telefoon verkorten.
1. Open het waterdichte klepje en sluit de USB kabel aan op de elektrische USB oplader,
sluit vervolgens het uiteinde van de USB kabel op de USB poort aan.
2. Sluit de elektrische USB oplader aan op een stopcontact.
3. Zodra de batterij volledig opgeladen is kunt u de telefoon loskoppelen van de oplader.
Koppel eerst de oplader los van het apparaat en koppel deze vervolgens los van het
stopcontact.
ENERGIEBESPARINGSMODUS (MAXIMALE BESPARING)
Deze functie beperkt de functionaliteiten van uw telefoon tot de basisfuncties (oproepen,
SMS/MMS, internet en SOS en 4 programmeerbare functies). Het scherm springt op
zwart/wit om het energieverbruik te verminderen.
Toegankelijk en in te stellen via: Instellingen > batterij > Energiebesparingsmodus
Of: via de sneltoets in de meldingenbalk (door de vinger van de bovenkant van
het scherm naar de onderkant van het scherm te vegen), op de tweede pagina >
energiebesparingsmodus.
Klik om de energiebesparingsstand te deactiveren op > De energiebesparingsmodus
deactiveren.
BATTERIJBESPARINGSMODUS
Deze modus is minder beperkend dan de “energiebesparingsmodus”. De helderheid van
uw telefoon wordt verlaagd en de processor zal niet het maximum van zijn capaciteiten
gebruiken zodat uw mobiele telefoon minder energie verbruikt.
Toegankelijk via de meldingenbalk (door de vinger van de bovenkant naar de onderkant
van het scherm te vegen), pictogram van energiebesparing.
Of via Instellingen > Batterij > Batterijbesparing
Druk nogmaals op hetzelfde pictogram om deze modus te deactiveren. Als u dit pictogram
gedurende enkele secondes ingedrukt houdt, ziet u meer informatie over uw batterij.
TIPS EN VOORZORGSMAATREGELEN MET BETREKKING TOT DE BATTERIJ
Voer zelf geen reparatiewerkzaamheden uit aan de batterij van uw trekker-X4. Neem
contact op met de klantenservice van Crosscall als u een probleem heeft.
198
Gebruik de oplader die in de originele verpakking van uw TREKKER-X4 meegeleverd is.
Niet blootstellen aan temperaturen boven de 60°C / 140 °F.
Zorg ervoor dat uw mobiele telefoon niet beschadigd wordt door scherpe, metalen
voorwerpen die de batterij kunnen aantasten.
Als uw telefoon zwaar beschadigd of kapot is waarbij de batterij ook aangetast is, raak
uw telefoon dan niet aan en neem contact op met de klantenservice die u zal vertellen
hoe u te werk moet gaan.
Als u merkt dat het toestel oververhit raakt (abnormale geur, vreemde strepen/
vlekken...), raak uw mobiele telefoon dan niet aan en neem onmiddellijk contact op met
de klantenservice die u zal vertellen welke procedure u dient te volgen.
Veroorzaak geen kortsluiting.
Recycle de batterij volgens de geldende normen.
Niet in vuur gooien. Uw telefoon bij onweer niet opladen. Gebruik uw oplader niet in een
vochtige omgeving, dit kan kortsluiting of brand veroorzaken of de oplader beschadigen.
BASISELEMENTEN
Startscherm:
Druk op deze knop om
om het startscherm weer te geven
Recent
Druk op deze knop om de lijst
van recente applicaties te openen
199
Terug
Druk op deze knop om terug te gaan
naar het vorige scherm
OMGAAN MET HET TOUCHSCREEN
Voer enkele simpele handelingen uit om uw telefoon en de applicaties te gebruiken.
Tikken
Om een applicatie te openen, om een element van het
menu te kiezen, om op een knop van het touchscreen te
klikken of om een karakter in te voegen met behulp van het
toetsenbord tikt u met uw vinger op het element.
Tikken en vasthouden
Plaats uw vinger op een element of op het scherm en houd deze gedurende 2 seconden
vast om toegang te krijgen tot de beschikbare opties.
Vegen
Veeg naar links of rechts op het startscherm of het
applicatiescherm om de andere vensters weer te geven.
Veeg naar boven of onder om door een webpagina of lijst van
elementen te scrollen.
200
Handelingen met twee vingers
Plaats uw twee vingers uit elkaar op een webpagina, een kaart of
een afbeelding om erop in te zoomen.
Breng ze dichter bij elkaar om uit te zoomen.
Verplaatsen
Plaats uw vinger op een element om deze te verplaatsen,
houdt uw vinger erop en veeg het element naar de
gewenste plek.
MELDINGENCENTRUM
Openen van het meldingencentrum
1. Veeg uw vinger naar beneden vanaf de bovenste rand van het scherm om het
meldingencentrum te openen.
2. Veeg uw vinger opnieuw naar beneden vanaf de bovenste rand van het scherm om
naar het tabblad van sneltoetsen te gaan.
201
Configuratie van de meldingenopties.
1. Ga naar Instellingen > Meldingen.
2. Activeer of deactiveer de instellingen voor meldingen naar uw voorkeur.
Sluiten van het meldingencentrum
Veeg uw vinger naar boven of druk op de startknop om het meldingencentrum te sluiten.
VERGRENDELEN EN ONTGRENDELEN VAN HET SCHERM
Vergrendelen van het scherm
Druk op de aan/uit-knop om het scherm handmatig te vergrendelen.
Het scherm vergrendelt automatisch en gaat op de stand-bymodus nadat hij een
bepaalde tijd inactief is geweest, om zo het energieverbruik te beperken en ongewenst
gebruik te verhinderen. Om de periode voor het op stand-by springen aan te passen
gaat u naar Instellingen > Weergave > Stand-by, en kies een tijdsduur.
Ontgrendelen van het scherm
Druk op de aan/uit-knop om het scherm aan te zetten en veeg uw vinger in een
willekeurige richting.
PERSONALISEREN VAN HET SCHERM
1. Druk op het lege gebied van het scherm en houdt uw vinger vast om toegang te
verkrijgen tot de aanpassingen van het startscherm.
2. Selecteer ACHTERGRONDEN en WIDGETS om uw scherm te personaliseren.
3. Houd uw vinger op de widget om deze te verwijderen.
Bovenaan het scherm verschijnt Verwijderen”. Veeg vervolgens de widget naar
“verwijderen”.
202
DATUM EN TIJD AANPASSEN
Ga naar Instellingen > Datum en tijd.
ActiveerAutomatische tijdsinstelling om de tijd van het netwerk in te stellen.
Activeer Het formaat 24 uur gebruiken om de klok van 24 uur te gebruiken.
BEHEER VAN DE APPARATEN EN DE GEGEVENS
Overdracht van gegevens
Koppel de USB kabel niet los van het apparaat tijdens de overdracht van gegevens.
Dit kan leiden tot verlies van de gegevens of beschadiging van het apparaat.
1. Sluit het apparaat op een computer aan met behulp van de USB kabel.
2. Open het meldingencentrum en druk vervolgens op Opladen van dit apparaat via USB
> Documenten overdragen. Druk op Foto’s overdragen (PTP) als uw computer het
formaat Media Transfer Protocol (MTP) niet accepteert.
3. Draag documenten over tussen uw toestel en uw computer. Er verschijnt een bericht
op uw computerscherm. Volg vervolgens de aanwijzingen om uw foto’s/video’s etc.
over te dragen.
Herinitialiseren van gegevens
Verwijder alle instellingen en gegevens op uw toestel.
Zorg er alvorens uw toestel in te stellen op de fabrieksinstellingen voor dat u uw
belangrijke gegevens die op het toestel staan opslaat. Druk op het scherm van de
applicaties op Instellingen > Back-up en herinitialiseren > Fabrieksinstellingen
instellen > TELEFOON HERINITIALISEREN > ALLES VERWIJDEREN. Het toestel
wordt automatisch opnieuw opgestart.
GEBRUIK VAN UW TELEFOON
STARTSCHERM
Het startscherm is het startpunt om toegang te verkrijgen tot alle functies van de telefoon.
Hier worden widgets, sneltoetsen naar applicaties en nog meer weergegeven.
Het startscherm kan op verschillende manieren worden weergegeven afhankelijk
van de regio of de provider.
Statusbalk
Hierin worden alle statuspictogrammen en meldingen getoond
Widgets
Widgets zijn kleine applicaties die de functies van specifieke applicaties starten om
informatie en een gemakkelijk toegang op het startscherm te voorzien.
203
Pictogrammen van applicaties
Druk op een pictogram, van een applicatie of van een map, om deze te openen en te
gebruiken.
TELEFOON
Bellen
1. Druk op
op het startscherm of op het applicatiescherm.
2. Druk op
om het toetsenbord te openen en een telefoonnummer in te voeren.
3. Druk op
om een oproep te starten.
Bellen vanuit het logbestand of een contactlijst
Druk op
of
, en op een contact of een telefoonnummer
om een oproep te starten.
EEN INTERNATIONALE OPROEP STARTEN
1. Druk op
om het toetsenbord te openen.
2. Druk op 0 en houd uw vinger vast totdat het teken + verschijnt.
3. Voer de code van het land, de code van de regio en het telefoonnummer in.
Druk vervolgens op
.
Oproepen ontvangen
Een oproep beantwoorden
Wanneer u een oproep ontvangt drukt u op
en veegt u uw vinger naar boven, om
de oproep te beantwoorden.
Een oproep weigeren
Wanneer u een oproep ontvangt, drukt u op
om de oproep te weigeren.
CONTACTEN
Contacten toevoegen
Handmatig een contact aanmaken
1. Druk op het pictogram van contacten op het startscherm of op het applicatiescherm.
2. Druk op
om de gegevens van het contact in te vullen.
204
3. Druk op
om op te slaan.
Toevoegen vanuit het toetsenbord
1. Druk op
om te openen
2. Voer het nummer in en druk op Contact aanmaken.
Toevoegen vanuit ontvangen oproepen
1. Druk op
.
2. Druk op
om de inkomende oproep weer te geven.
3. Voeg ontvangen oproepen toe aan een contact.
Importeren van contacten
U kunt contacten importeren vanuit opslagdiensten naar uw telefoon.
1. Druk op het pictogram van contacten op het startscherm of op het applicatiescherm.
2. Druk op CONTACTEN IMPORTEREN.
3. Selecteer een optie om te importeren.
Contacten zoeken
Druk op het contactpictogram op het startscherm of op het scherm van de applicaties.
Gebruik een van de volgende zoekmethodes:
Scrol de contactlijst naar boven of naar beneden.
Veeg uw vinger lang de index aan de rechterkant van de contactlijst om deze snel te
laten scrollen.
Druk op bovenin het scherm om een contact te zoeken.
BERICHTEN
Berichten versturen
1. Druk op berichtenpictogram op het startscherm of op het applicatiescherm.
2. Maak een bericht.
3. Voeg de ontvangers toe en stel een bericht op.
205
4. Verstuur het bericht.
Weergaven van de berichten
1. Druk op berichtenpictogram op het startscherm of op het applicatiescherm.
2. Selecteer een contact in de berichtenlijst.
3. Geef uw gesprek weer.
Berichten zoeken
1. Druk op berichtenpictogram op het startscherm of op het applicatiescherm.
2. Druk op om zoekwoorden in te voeren om zo berichten te zoeken.
CAMERA
U kunt foto’s maken of video’s opnemen.
Foto’s maken
1. Druk op op het startscherm of op het applicatiescherm.
2. Zorg dat het onderwerp op het scherm verschijnt.
3. Maak een foto. Uw foto wordt automatisch opgeslagen in de Galerij.
De camera openen vanaf het vergrendelde scherm
Om snel foto’s te kunnen maken, kunt u de camera openen vanaf het vergrendelde scherm.
Veeg buiten de grote cirkel op het vergrendelde scherm.
GALERIJ
Afbeeldingen of video’s bekijken
1. Druk op het pictogram van de galerij op het applicatiescherm.
2. Selecteer een afbeelding of een video.
Afbeeldingen of video’s verwijderen
Selecteer een afbeelding of foto die u wilt verwijderen en druk op om deze te
verwijderen.
206
Om meerdere afbeeldingen en video’s te verwijderen, drukt u op op het
hoofdscherm van de galerij om naar Een element selecteren te gaan. Selecteer vervolgens
de afbeeldingen of video’s die u wilt verwijderen en druk om ze te verwijderen.
Afbeeldingen of video’s delen
Selecteer een afbeelding of een video en druk op onderin het scherm. Selecteer een
methode om te delen.
CALCULATOR
U kunt zowel eenvoudige als complexe berekeningen maken met behulp van de applicatie
Calculator.
1. Druk op op het applicatiescherm.
2. Draai het scherm om van de standaard rekenmachine naar de wetenschappelijke
rekenmachine te gaan.
MUZIEK
Liedjes toevoegen aan uw telefoon
Kopieer liedjes vanaf uw computer met behulp van de USB kabel.
Download liedjes van internet.
Kopieer liedjes via Bluetooth.
Muziek luisteren
1. Druk op het muziekpictogram.
2. Selecteer een liedje om af te spelen.
3. Tijdens het afspelen van een liedje kunt u op de startknop drukken om het scherm te
verlaten, zonder het liedje te onderbreken. Om terug te gaan naar het afspeelscherm van
muziek opent u het meldingencentrum en drukt u op de titel van het liedje.
207
BROWSER
Ga naar de internetpagina om informatie op te zoeken en voeg voor een snelle toegang
uw favoriete pagina’s toe aan uw favorieten.
1. Druk op .
2. Voer het adres in op de zoekbalk en druk op . U kunt toegang verkrijgen tot
webpagina’s; de favorieten, het switchen tussen verschillende vensters alsook andere
functies zijn mogelijk.
E-MAIL
Configuratie van e-mailaccounts
Configureer uw e-mailaccount wanneer u de functie E-mail voor het eerst gebruikt.
1. Druk op op het applicatiescherm.
2. Vhet e-mailadres in en druk vervolgens op VOLGENDE. Voer het wachtwoord in en
druk vervolgens op VOLGENDE. Druk om handmatig een zakelijk e-mailaccount toe te
voegen op HANDMATIGE CONFIGURATIE.
3. Volg de instructies op het scherm om de configuratie uit te voeren.
E-mails versturen
1. Druk op om een e-mail op te stellen.
2. Voeg ontvangers toe en voer een tekst in de e-mail.
3. Druk op om de e-mail te versturen.
SYSTEEMUPDATES
Updates zijn ontwikkelingen van de versie van de software die oorspronkelijk op de
telefoon staat. Het doel van deze updates is het verbeteren van de stabiliteit van het
systeem en/of nieuwe functionaliteiten toe te voegen.
U ontvangt een melding wanneer een nieuwe update beschikbaar is, zodat u deze update
kunt downloaden.
208
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE ALGEMENE VEILIGHEID
Het niet naleven van de volgende veiligheidsvoorschriften kan brand, elektrische
schokken, verwondingen of ernstige beschadiging van uw telefoon of een ander voorwerp
veroorzaken. Lees alle veiligheidsvoorschriften alvorens uw telefoon te gebruiken.
Schakel de telefoon niet in wanneer het gebruik verboden is, als deze storingen kan
veroorzaken of een gevaar kan vormen.
Vermijd blootstelling aan magnetische velden.
Zet uw telefoon uit in het vliegtuig en op het vliegveld wanneer u dit gevraagd wordt.
Schakel uw telefoon uit wanneer u zich dichtbij elektronische apparaten van een hoge
precisie bevindt. De telefoon kan mogelijk invloed hebben op dit type apparaten.
Plaats uw telefoon en de accessoires niet op plekken met een zwaar magnetisch veld.
Laat geen opslagapparaten voor magnetische gegevens in de buurt van uw telefoon.
De straling die wordt uitgezonden door de telefoon kan mogelijk informatie die is
opgeslagen verwijderen.
Houd uw telefoon verwijderd van direct zonlicht. Stel uw telefoon niet bloot aan
extreme temperaturen, en gebruik uw telefoon niet in de nabijheid van ontvlambaar
gas (bijvoorbeeld bij een tankstation).
Houd uw telefoon ten minste 15 mm verwijderd van uw lichaam tijdens het telefoneren.
De kleine onderdelen kunnen verstikking veroorzaken.
Uw telefoon kan een hard geluid maken.
Vermijd schokken of het beschadigen van uw telefoon.
Sommige onderdelen van uw telefoon zijn van glas. Het glas kan breken wanneer uw
telefoon valt op een harde ondergrond of een harde klap krijgt. Raak de glasscherven
niet aan wanneer het glas breekt en probeer het gebroken glas niet van de telefoon
af te halen. Gebruik uw telefoon niet meer totdat het glas is vervangen door een
gecertificeerde reparateur.
Probeer uw telefoon of accessoires niet uit elkaar te halen. Het onderhoud of reparatie
van de telefoon dient enkel te worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
De contactdoos dient dichtbij de telefoon te worden geïnstalleerd en moet gemakkelijk
te bereiken zijn.
Respecteer alle wetten en voorschriften met betrekking tot het gebruik van de telefoon.
Respecteer de privacy en de rechten van anderen wanneer u uw telefoon gebruikt.
Volg de instructies in deze handleiding met betrekking tot het gebruik van de USB
209
kabel. Wanneer u dit niet doet kunt u uw telefoon of computer beschadigen.
Maak uw telefoon schoon met een zachte en droge doek. Gebruik geen water, alcohol,
zeep of chemische producten.
Zorg ervoor dat u belangrijke gegevens opslaat. Een reparatie of andere factoren kunnen
het verlies van gegevens veroorzaken.
Koppel uw telefoon niet los wanneer u documenten overdraagt of tijdens het formatteren
van het geheugen. Dit kan voor fouten in het programma zorgen of de documenten
beschadigen.
Houd de telefoon en de oplader buiten het bereik van kinderen. Laat kinderen de
telefoon en de oplader niet zonder toezicht gebruiken.
Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, om verstikkingsgevaar te
voorkomen.
Laat uw kinderen of huisdieren niet likken aan of kauwen op het apparaat.
Maak geen aanpassingen aan uw telefoon en verpak hem niet opnieuw.
Stel uw telefoon niet bloot aan vlammen, explosies of andere vormen van gevaar.
Zet uw telefoon uit als deze zich in de nabijheid van explosieve materialen of vloeistoen
bevindt.
De telefoon mag enkel worden aangesloten op een USB interface van de versie 2.0.
De temperatuur voor een optimaal functioneren bevindt zich tussen 0 °C en 40$°C. De
ideale opslagtemperatuur bevindt zich tussen -20 °C en 50 °C.
Stop het gebruik van uw toestel als een van de delen gebarsten of gebroken is of als het
toestel oververhit raakt.
Breng het toestel niet in contact met uw ogen, oren of een ander deel van uw lichaam
en stop het niet in uw mond.
Gebruik de flitser niet dichtbij de ogen van mensen of dieren.
Gebruik alleen de originele accessoires van deze telefoon en gebruik de batterij niet
voor een andere telefoon.
INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE WATERDICHTHEID
U heeft een mobiele telefoon gekocht die voldoet aan de internationale IP68-norm.
Om een optimaal gebruik en optimale waterdichtheid te garanderen, dient u ervoor te
zorgen dat alle klepjes die de openingen bedekken op de juiste manier gesloten zijn.
Open de achterkant van het apparaat niet als deze zich in water of een zeer vochtige
omgeving bevindt.
210
De rubberen afdichting die op de cover zit is een essentieel onderdeel van de het
toestel. Zorg ervoor dat de rubberen afdichting niet beschadigd wordt als u het klepje
openmaakt of sluit. Zorg er ook voor dat er zich geen vuil zoals zand of stof op de
afdichting bevindt om te voorkomen dat het toestel beschadigd raakt.
De cover en de klepjes die de openingen bedekken kunnen bij vallen of schokken
losraken.
Als het toestel is ondergedompeld in water of de microfoon of de luidspreker nat zijn,
kan het geluid tijdens een gesprek onduidelijk zijn. Maak de microfoon of de luidspreker
schoon en droog met een droge doek.
Als het toestel nat is, droog het dan zorgvuldig af met een zachte en schone doek.
De waterdichtheid van het apparaat kan in bepaalde omstandigheden lichte trillingen
veroorzaken. Deze trillingen, bijvoorbeeld wanneer het volume erg hoog staat, zijn
volkomen normaal en hebben geen invloed op het functioneren van het toestel.
Verwijder niet het waterdichte membraan van de microfoon of de oortelefoons en
gebruik geen apparaten die het membraan kunnen beschadigen.
Een temperatuurschommeling kan een verhoging of verlaging van druk veroorzaken;
dit kan de kwaliteit van het geluid beïnvloeden. Indien nodig kunt u de klepjes openen
om de lucht te evacueren
MEDISCHE APPARATUUR
Zet uw telefoon uit in ziekenhuizen en andere medische instellingen waar dat van u
gevraagd wordt.
Uw telefoon bevat radio’s die elektromagnetische velden uitzenden. Deze
elektromagnetische velden kunnen interfereren met pacemakers of andere medische
apparatuur.
Houd als u een pacemaker draagt minimaal 20 cm afstand tussen uw pacemaker en uw
telefoon.
Houd het apparaat aan de andere kant van het implantaat.
Als u denkt dat uw telefoon interfereert met uw pacemaker of enig ander medisch
apparaat stop dan onmiddellijk met het gebruik van de telefoon en neem contact op
met uw dokter om specifieke informatie met betrekking tot uw medische apparaat in
te winnen.
Wanneer u herhaaldelijk dezelfde activiteiten uitvoert, zoals teksten typen of spelletjes
spelen op uw telefoon kunt u incidenteel hinder in uw handen, armen, polsen, schouders,
nek of andere delen van uw lichaam ondervinden. Stop wanneer u hinder ondervindt
met het gebruik van uw telefoon en neem contact op met uw dokter.
211
VEILIGHEID OP DE WEG
Volg tijdens het rijden alle veiligheidsvoorschriften en-maatregelen op voor het gebruik
van uw toestel.
Houd u aan alle lokale wetten die van toepassing zijn. Houd altijd uw handen vrij om
het voertuig te besturen wanneer u achter het stuur zit. De veiligheid op de weg is uw
eerste prioriteit wanneer u achter het stuur zit.
Stop langs de weg en parkeer de auto voordat u de telefoon opneemt of iemand belt,
als de situatie op de weg dit vereist.
De radio-elektrische frequenties kunnen bepaalde elektronische systemen die in uw
auto aanwezig zijn, zoals de autoradio en de veiligheidsapparatuur, verstoren.
Wanneer uw voertuig voorzien is van een airbag, zorg er dan voor dat de toegang niet
wordt geblokkeerd door het plaatsen van draadloze of vast apparatuur. Als dat niet het
geval is kan dit ervoor zorgen dat de airbag niet goed functioneert en dit kan leiden
ernstige verwondingen.
Als u muziek luistert, zorg er dan voor dat het volume op een redelijk niveau staat, zodat
u zich nog bewust bent van wat er om u heen gebeurt. Dit punt is met name van belang
wanneer u zich dichtbij een weg bevindt.
Door uw telefoon te gebruiken in bepaalde omstandigheden kunt afgeleid raken en
gevaar veroorzaken. Volg de regels die het gebruik van een telefoon of oortelefoons
verbieden of beperken op (bijvoorbeeld: voorkom het sturen van berichten achter het
stuur van een auto of het gebruik van oortjes tijdens het fietsen).
VOEDING EN OPLADEN
Niet in vuur gooien
Veroorzaak geen kortsluiting
Niet blootstellen aan temperaturen boven de 60°C / 140 °F
Recycle de batterij volgens de geldende normen.
Laad uw telefoon op met behulp van de USB kabel en de elektrische oplader die
meegeleverd zijn. Het gebruik van een oplader of kabel die niet compatibel is kan uw
telefoon permanent beschadigen.
De elektrische oplader dient dichtbij de telefoon te worden geplaatst en moet gemakkelijk
te bereiken zijn.
Het gebruik van beschadigde kabels of opladers, of de aanwezigheid van vocht, kan een
elektrische schok veroorzaken.
De elektrische oplader dient alleen binnen gebruikt te worden.
212
De contactdoos moet gemakkelijk te bereiken zijn. Het stopcontact mag niet geblokkeerd
worden tijdens het gebruik.
Om de telefoon helemaal los te koppelen van het stroomnet koppelt u de CA/CC kabel
los van het stopcontact.
De elektrische opladers kunnen warm worden bij normaal gebruik, en een langdurig
contact kan verwondingen veroorzaken.
Zorg altijd voor genoeg ventilatie rondom de elektrische opladers tijdens het gebruik.
De ventilatie dient niet belemmerd te worden door het bedekken van de openingen
door voorwerpen (zoals kranten, lakens, gordijnen, etc.) om zo oververhitting en
disfunctioneren te voorkomen. Houd een ruimte van minimaal 10 cm rondom de telefoon
vrij.
De telefoon dient te worden gebruikt in gebieden met een gematigd klimaat.
Sluit geen USB kabel aan en verwijder geen USB kabel met natte handen, dit kan namelijk
een elektrische schok veroorzaken.
Stel de telefoon niet bloot aan excessieve warmte (zon, vuur, etc.) gezien het feit dat
deze is voorzien van een oplaadbare interne batterij.
Gebruik de aansluiting niet om verschillende handelingen uit te voeren en zorg ervoor
dat de uiteinden van de batterij niet in contact komen met een ander geleidend element
zoals metaal of een vloeistof.
GEHOORBESCHERMING
Deze telefoon voldoet aan de huidige regelgeving met betrekking tot de beperking
van de maximale volume output. Langdurig luisteren met oortelefoons op een
hoog volume kan leiden tot gehoorverlies!
Stop het gebruik van het product of zet het volume lager als uw oren suizen.
Zet het volume niet te hoog. Artsen raden aan niet te lang naar een hoog volume te
luisteren.
Maak redelijk gebruik van de oortelefoons want een buitensporige geluidsdruk van de
oor- of hoofdtelefoons kan gehoorverlies veroorzaken.
Om gehoorbeschadiging te voorkomen dient een hoog volume over een lange periode
vermeden te worden.
Gebruik alleen de oortelefoons die zijn geleverd met uw telefoon.
213
MILIEUBESCHERMING
Houd u aan de lokale regels op het gebied van afvalverwijdering bij het weggooien van
de verpakking, de batterij en de afgedankte telefoon. Breng deze producten naar een
verzamelpunt zodat ze correct gerecycled kunnen worden. De afgedankte batterij of
telefoon mag nooit in een gewone vuilnisbak gegooid worden.
Breng afgedankte lithium-batterijen die u niet wenst te bewaren naar een hiervoor
bestemd inzamelpunt. Gooi ze nooit weg in de vuilnisbak.
De afgedankte batterij of telefoon mag nooit in een gewone vuilnisbak gegooid
worden.
De batterij kan exploderen als u deze vervangt door een model dat niet hiervoor
bestemd is. Gooi de gebruikte batterijen weg volgens de instructies.
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Schakel de telefoon uit voordat u deze schoonmaakt of onderhoudt. De oplader dient te
worden losgekoppeld van het stopcontact. De telefoon en de oplader dienen te worden
losgekoppeld om elektrische schokken en kortsluiting van de batterij of de oplader te
voorkomen.
Maak de telefoon of de oplader niet schoon met chemische substanties (alcohol, benzeen),
chemische bestanddelen of schurende schoonmaakmiddelen om beschadiging van de
onderdelen of disfunctioneren te voorkomen. Het schoonmaken dient te gebeuren met
een lichtvochtige zachte antistatische doek.
Maak geen krassen op de cover van de telefoon en maak er geen aanpassingen aan,
want de bestanddelen in de verf kunnen een allergische reactie veroorzaken. Als een
dergelijke reactie zich voordoet, stop dan direct met het gebruik van de telefoon en
neem contact op met uw dokter.
Verwijder het stof van de stekker en houd deze droog om ieder risico op brand te
voorkomen.
Neem als de telefoon of de accessoires niet correct werken contact op met uw lokale
leverancier.
Haal niet zelf de telefoon of de accessoires uit elkaar.
NOODOPROEP
Als uw telefoon in een noodsituatie aanstaat en u bereik heeft, dan kunt u uw telefoon
gebruiken om een noodoproep te plaatsen. Desalniettemin kunnen noodnummers niet
binnen alle netwerken bereikbaar zijn. U dient nooit enkel op uw telefoon te vertrouwen
om noodoproepen te plaatsen.
214
AANBEVELINGEN OM BLOOTSTELLING VAN DE GEBRUIKER AAN STRALING TE
VERMINDEREN
Gebruik uw mobiele telefoon op plekken die worden gedekt door het netwerk om de
hoeveelheid straling te beperken (met name in ondergrondse parkeergarages en tijdens
reizen in de trein en in de auto).
Gebruik uw telefoon in goede ontvangstomstandigheden (bijv.:: maximale aantal
streepjes van het netwerk).
Gebruik de handsfree kit.
Houd tijdens een gesprek de telefoon verwijderd van de buik van zwangere vrouwen en
de onderbuik van jongeren.
AANVULLENDE INFORMATIE
CONFORMITEIT
CROSSCALL verklaart dat dit toestel voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van de richtlijn 2014/53/EU. De meest recente, van toepassing
zijnde versie van de verklaring van overeenstemming kan geraadpleegd worden op de
website https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_of_conformity-
TREKKER-X4.pdf
• Beperkingen met betrekking tot band van de 2,4 GHz: Noorwegen: deze sub paragraaf
is niet van toepassing in de geografische gebied in een cirkel van 20 km rondom het
centrum van NyÅlesund.
FREQUENTIEBANDEN
Frequentiebanden gebruikt door de radioapparatuur: bepaalde banden kunnen niet
beschikbaar zijn in alle landen of alle regio’s. Neem contact op met de lokale operator
voor meer informatie.
De maximaal uitgezonden radiofrequentie signalen in de frequentieband waar de
radioapparatuur functioneert: Het maximale vermogen voor alle banden is lager dan de
maximale waarde aangegeven in de overeengekomen, relevante norm. De van toepassing
zijnde nominale beperkingen van de frequentiebanden en het transmissievermogen
(door straling en/of geleiding) op deze radioapparatuur zijn de volgende:
215
FREQUENTIEBANDEN MAXIMAAL VERMOGEN
GSM850 / EGSM900 33 dBm
DCS1800 / PCS1900 30 dBm
WCDMA 850/1700/1900 23±5dBm
WCDMA 2100 22±5dBm
WCDMA 900 23 dBm
LTE FDD: 1(2100), 3(1800) 22±5dBm
LTE FDD: 2(1900), 4(1700/2100), 5(850),8(900),
12(700), 17(700), 18(850), 19(850), 26(850),
28(700), 66(1700/2100)
23 dBm
LTE FDD: 7(2600) 23±5dBm
LTE FDD: 20(800) 24 dBm
LTE FDD: 38(2600), 40(2300), 41(2500) 23±5dBm
WIFI 2,4 GHz EIRP 13dBm
Wi-Fi 5 GHz
5150.5250MHz EIRP 14dBm
5250.5350MHz EIRP 14dBm
5470.5725MHz EIRP 14dBm
Bluetooth v5.0 LE 2.4 GHz EIRP 9.5dBm
NFC 13,56 MHz 10 dBμA/m @10m
GPS 1575.42±1.023MHz
GLONASS 1602.5625±4MHz
BEIDOU 1561.098±2.046MHz
FM 87.5-108MHz
216
INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE ACCESSOIRES EN SOFTWARE
We raden aan de volgende accessoires te gebruiken:
De softwareversie van het product is L1497.X.XX.XX.XXXX (of X=0 - 9, A - Z, die updates
over de gebruikerservaring, beveiligingspatches, etc. weergeeft). De software-updates
worden door de fabrikant gepubliceerd om, na de lancering van het product, storingen
te herstellen of functies te verbeteren. Alle softwareversies die zijn gepubliceerd door
de fabrikant zijn gecontroleerd en altijd in overeenstemming met de regels die van
toepassing zijn.
Alle radiofrequentie-parameters (bijvoorbeeld de frequentiebanden en uitgangsvermogen)
zijn niet toegankelijk voor de gebruiker en kunnen niet door de gebruiker gewijzigd
worden. De laatste versie van de informatie met betrekking tot accessoires en software is
beschikbaar in de conformiteitsverklaring, die kan worden geraadpleegd op de site:
https://crosscall.com/docs/
legal/ce-international_declaration_of_conformity-TREKKER-X4.pdf
SPECIFIEKE ABSORPTIE RATIO (SAR)
Dit toestel voldoet aan de richtlijnen voor blootstelling aan radiofrequenties als het toestel
dichtbij het hoofd of op een minimale afstand van 5 mm van het lichaam verwijderd
gehouden wordt. Volgens de aanbevelingen van ICNIRP is de SAR-limiet gemiddeld 2.0
watt/kg voor celweefsel van 10 gram dat de meeste frequenties absorbeert.
Maximale waarden voor dit model:
SAR Hoofd 1,426 W/kg
SAR Lichaam 1,451 W/kg
TREKKER-X4, ontworpen in Frankrijk en vervaardigd in China
Ontwikkeld en geïmporteerd door CROSSCALL -245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-
Provence – Frankrijk
Bezoek de website www.crosscall.com voor de volledige gebruikershandleiding.
BIJLAGEN
BELANGRIJKE INFORMATIE
Om een optimale ervaring te bieden wordt de telefoon regelmatig verbonden met de
internet- en e-mailservers. Dit impliceert automatisch en onvermijdelijk de uitwisseling
van gegevens die gefactureerd kunnen worden bovenop uw bestaande abonnement, of
in mindering kunnen worden gebracht op uw prepaid bedrag.
Om ieder misverstand met betrekking tot de facturatie van diensten die gebruik van
internet maken te voorkomen raden we u sterk aan voor een aanbod te kiezen dat
onbeperkte toegang tot internet en e-mail biedt. Zorg er ook voor dat u de vooraf
geconfigureerde standaard instellingen niet aanpast. Als u dit wenst kunt u verbinding
maken met het Wifi-netwerk voor meer snelheid en doeltreendheid. Wij raden het
gebruik van het Wifi-netwerk in het bijzonder aan wanneer u langdurig spellen, video’s of
films van grote omvang bekijkt of download.
217
AUTEURSRECHTEN
Dit toestel is uitsluitend bestemd voor privé gebruik. Het kopiëren van CD’s of het
downloaden van muziek, video’s of foto’s om deze te verkopen of voor ieder ander
commercieel doeleinde kan de wet van auteursrechten schenden. Een toestemming
kan noodzakelijk zijn om een document, een werk en/of een presentatie, waarop
auteursrechten van toepassing zijn, gedeeltelijk of in zijn geheel, te kopiëren of op te
slaan. Zorg ervoor dat u op de hoogte bent van de wetten die van toepassing zijn op het
opslaan en gebruiken van bepaalde inhoud in uw land en rechtspraak.
ALGEMENE GARANTIEVOORWAARDEN
Uw telefoon, evenals de batterij en de accessoires in de doos, zijn gegarandeerd tegen
alle storingen en gebreken die zich zouden kunnen voordoen vanwege het ontwerp
of de vervaardiging of een materiaaldefect, onder normale gebruiksomstandigheden,
gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden vanaf de aankoopdatum van uw
telefoon die op uw originele factuur vermeld staat. De garantie eindigt van rechtswege
na deze vierentwintig (24) maanden.
De garantie dekt niet:
• Schade die wordt gemeld na de geldige garantieperiode,
Schade veroorzaakt door een ongeluk, slecht weer, bliksem, brand, chemische producten,
te hoge voltage, verkeerd gebruik of verkeerd onderhoud van de terminal of de
accessoires (breken van het scherm, bekrassing, aantasting van de interne componenten
van het apparaat veroorzaakt door een abnormale of langdurige blootstelling aan een
vloeistof), alsook het niet opvolgen van de instructies in de gebruikershandleiding,
Schade als gevolg van normaal gebruik die is ontstaan na de verkoop (met name krassen,
afbladdering en meer in het algemeen alle schade veroorzaakt aan de buitenkant van
het toestel en waarvan de schade niet de goede functionering belemmert);
Een mobiele telefoon waarvan de klant of een derde de software die er oorspronkelijk
op is gezet door de fabrikant heeft aangepast.
Iedere aanpassing of reparatie door personen die niet geautoriseerd zijn door CROSCALL
of een dochteronderneming, of uw verkooppunt,
Oxidatie als gevolg van een verkeerd sluiten door de klant van de USB of audiopoort,
klepjes die noodzakelijk zijn voor de waterdichtheid van het product.
We raden u aan de instructies hieronder te volgen alvorens u contact opneemt met de
klantenservice:
• Laad de batterij volledig op,
Update de software of Stel de fabrieksinstellingen in om de telefoon te formatteren (om
de standaard instellingen in het stellen drukt u langdurig op de Aan/uit- en Volume-
omhoogknoppen).
LET OP: ALLE gebruikersgegevens van de telefoon (contacten, foto’s, documenten en
gedownloade applicaties) zullen definitief verloren gaan. Het wordt sterk aanbevolen om
een back-up te maken van de gegevens op uw telefoon voordat u uw telefoon formatteert.
Wanneer u een non-conformiteit constateert aan uw telefoon die een normaal gebruik
belemmert, zult u uw telefoon aan onze klantenservice dienen over te dragen. Uw telefoon
zal niet worden gerepareerd of vervangen als de serienummers (IMEI) zijn gewist of
aangepast of als uw factuur ontbreekt of onleesbaar is.
218
Als de non-conformiteit bevestigd is, zal uw telefoon geheel of gedeeltelijk vervangen
of gerepareerd worden. Deze garantie dekt alle onderdelen alsook de kosten van de
manuren.
Voordat u uw telefoon opstuurt naar de klantenservice, raden we u aan:
• Uw IMEI (*) te noteren en zorgvuldig te bewaren,
• Verwijder de SD-kaart en de simkaart,
Maak een back-up van uw persoonlijke gegevens. Onze reparatiedienst kan namelijk
gedwongen zijn uw telefoon te formatteren.
(*) Uw IMEI-nummer is het serienummer dat dient als identificatie van uw telefoon en
als referentie voor de klantenservice. U kunt uw IMEI-nummer op verschillende manier
terugvinden:
• Type *#06# op het toetsenbord van uw mobiele telefoon,
• Raadpleeg de doos waarin uw telefoon verpakt was,
• Afhankelijk van het model kan het IMEI-nummer op een etiket op de achterkant van uw
telefoon of aan de binnenkant van de telefoon, onder de batterij (indien deze verwijderd
kan worden) gevonden worden.
Documenten en elementen die u bij uw telefoon dient te voegen wanneer u deze naar de
klantenservice opstuurt:
Kopie van de factuur waarop de aankoopdatum, het type product en de naam van de
verkopende partij staan,
• Het IMEI-nummer van de telefoon,
• Beschrijving van het defect aan de telefoon
219
220
VSEBINA
PREDSTAVITEV TELEFONA
TREKKER-X4: certifikat MIL-STD-810G ..............................................................................
Tehnične sheme .............................................................................................................................
PREDNOSTI TELEFONA TREKKER-X4
Panomorfna tehnologija ............................................................................................................
Kaj je to? ...............................................................................................................................
Aplikacija X-CAM ..........................................................................................................................
Različni načini video snemanja .....................................................................................
Glavni meni ...........................................................................................................................
Gumb "capture" .................................................................................................................
X-STORY ...........................................................................................................................................
X-STORY Timeline ..............................................................................................................
Urejanje X-STORY ..............................................................................................................
Urejanje X-STORY iz galerije ..........................................................................................
Ogled vseh X-STORY ........................................................................................................
X-LINK
TM
..........................................................................................................................................
Sistem pritrditve – X-BLOCKER .............................................................................................
Programirljiva tipka ......................................................................................................................
Funkcija SOS ...................................................................................................................................
Programiranje parametrov ............................................................................................
V primeru nevarnosti .......................................................................................................
SEZNANJANJE TELEFONA TREKKER-X4 V OKOLJU OUTDOOR
Nasveti za uporabo telefona TREKKER-X4 pod vodo ...................................................
Funkcija touch-lock ...........................................................................................................
Nasveti po potopitvi ........................................................................................................
Uporaba telefona TREKKER-X4 z rokavicami ...................................................................
Aplikacija X4-SENSORS .............................................................................................................
Varnostna vrvica ...........................................................................................................................
NASVETI ZA NAJBOLJŠO UPORABO TELEFONA TREKKER-X4
Konfiguriranje bralnika prstnih odtisov ................................................................................
Uporaba čarovnika Google .......................................................................................................
Glasovna funkcija za pisanje SMS-ov ....................................................................................
Na poti .............................................................................................................................................
Način brez povezave .........................................................................................................
Podatkovno gostovanje ...................................................................................................
Prekrivanje oken: za istočasno odpiranje dveh oken ......................................................
Z enim klikom izbrišite odprte aplikacije .............................................................................
Zahvaljujemo se vam za zaupanje in za nakup tega pametnega telefona.
Uporabniški priročnik vam bo v pomoč pri seznanjanju z novim aparatom.
222
223
224
224
224
224-225
225
225
226
226
226
226
227
227
228
228
228-229
228-229
229
229
229
229
229
229-230
230
230
230-231
231
231
231
231
231
231
221
Konfiguracija več jezikov .............................................................................................................
Dodajanje uporabnika ...................................................................................................................
Lažje brskanje ..................................................................................................................................
Organizacija ikon na začetnih zaslonih .......................................................................
Dodajte «pripomočk.......................................................................................................
Sprememba velikosti prikaza in pisave .......................................................................
Skrij brskalno vrstico ...........................................................................................................
Nastavite obvestilno vrstico.............................................................................................
Način "ne moti" ................................................................................................................................
Varnostno kopiranje.......................................................................................................................
Bližnjice ...............................................................................................................................................
Alarm.........................................................................................................................................
Kamera .....................................................................................................................................
Brskanje po vaših nedavnih aplikacijah .......................................................................
Iskalna vrstica ........................................................................................................................
Odprite meni, ki je povezan z ikonami obvestilne vrstice ....................................
VKLOP
Namestitev kartice SIM .................................................................................................................
Vklop / Izklop telefona .................................................................................................................
Konfiguracija telefona ..................................................................................................................
Baterija ................................................................................................................................................
Polnjenje baterije ..................................................................................................................
Način varčevanja z energijo (največji prihranki) ......................................................
Način varčevanja z baterijo ..............................................................................................
Nasveti in napotki v zvezi z baterijo .............................................................................
OSNOVNI ELEMENTI
Kretnje na zaslonu na dotik ........................................................................................................
Center za obvestila .........................................................................................................................
Zaklepanje in odklepanje zaslona ............................................................................................
Prilagajanje zaslona .......................................................................................................................
Sprememba datuma in časa ......................................................................................................
Upravljanje aparatov in podatkov ............................................................................................
UPORABA TELEFONA
Začetni zaslon ..................................................................................................................................
Telefon .................................................................................................................................................
Stiki .......................................................................................................................................................
Sporočila ............................................................................................................................................
Kamera ................................................................................................................................................
Galerija ................................................................................................................................................
Računalo.............................................................................................................................................
Glasba ..................................................................................................................................................
Brskalnik .............................................................................................................................................
E-pošta ..............................................................................................................................................
Posodobitve sistema .....................................................................................................................
VARNOSTNI UKREPI
Splošne varnostne informacije ..................................................................................................
Informacije v zvezi z vodotesnostjo ........................................................................................
231
231
232
232
232
232
232
232
232
232
232-233
232
233
233
233
233
233-234
234
234
235-236
235
235
235
235-236
237-238
238-239
239
239
240
240
240
241
241-242
242-243
243
243-244
244
244
244
245
245
245-247
247
222
Medicinski pripomočki ..................................................................................................................
Varnost v cestnem prometu .......................................................................................................
Napajanje in polnjenje ..................................................................................................................
Zaščita sluha .....................................................................................................................................
Varstvo okolja ...................................................................................................................................
Čiščenje in vzdrževanje ................................................................................................................
Klic v sili ..............................................................................................................................................
Priporočila za zmanjšanje izpostavljenosti uporabnika sevanjem ..............................
DODATNE INFORMACIJE
Skladnost ...........................................................................................................................................
Frekvenčni pasovi ...........................................................................................................................
Informacije o dodatni in programski opremi .......................................................................
Stopnja specifične absorpcije (SAR) ......................................................................................
PRILOGE
Pomembne informacije ................................................................................................................
Avtorske pravice .............................................................................................................................
Splošni garancijski pogoji ............................................................................................................
TREKKER-X4: CERTIFIKAT MIL-STD-810G*
Vojaški standard MIL-STD-810G je ustvarila ameriška vojska za posnemanje pogojev
uporabe elektronskih aparatov na terenu pod ekstremnimi pogoji. TREKKER-X4 je bil
laboratorijsko preizkušen glede odpornosti na sovražna in zahtevna zunanja okolja.
Uspešno je prestal naslednjih 12 testov:
Odpornost na nizek tlak (nadmorska višina: nad 4000 m)
Odpornost na ekstremne temperature
Skrajni mraz (-40 °C/-40 °F)
Huda vročina (60 °C/140 °F)
Odpornost na temperaturne šoke
Odpornost na ivje in ledeni dež
Odpornost na sončno sevanje (UV)
Odpornost na dež
Odpornost na slano meglico
Odpornost na onesnaženje s tekočino (2-propanol)
Odpornost na vibracije
Odpornost na udarce
Odpornost na močne pospeške.
TREKKER-X4 je primeren za vse najzahtevnejše situacije: padalstvo, jadralno padalstvo,
letalstvo, ekstremno kajakaštvo, kolo, štirikolesnik, motorno kolo, terenska vozila, vodne
smuči, pa tudi za visoke vročine, izjemen mraz, močan dež. Primeren je tudi za uporabo v
laboratoriju ali v gradbeništvu.
PREDSTAVITEV TELEFONA
248
248
249
250
250
250-251
251
251
251
252
253
253
253
253-254
254-255
223
TEHNIČNE SHEME
X-CAM: Optimirano za
širokokotni video
Hibrid z avtom.
ostrenjem (PDAF +
laser)
fotosenzor
Svetilka 2x0,5 W LED
bliskavica
Dolgotrajna baterija
4400 mAh
Zvočnik
X-link
TM
: pritrditev,
polnjenje in prenos
podatkov
vodotesen in odporen
Hermetično zaščiten pred
vdorom prahu in obstojen po
potopitvi v vodo do 60 min in do
globine 2 m (IP68)
INTEGRIRANA
AKCIJSKA KAMERA/
IZBOLJŠANO
FOTOGRAFIRANJE
12MP
V JEDRU EKOSISTEMA
PRIKLJUČKOV
X-LINK
TM
IN OJAČAN
CROSSCALL
1
2
6
7
3
5
4
8
9
5
11
13
12
14
15
Obvezno in dosledno
zapirajte!
Obvezno in dosledno
zapirajte!
IPS CORNING
GORILLA
®
GLASS
FULL HD |
Wet & Glove Touch*
1. Senzor UV
2. Sprednja kamera 8 MP
3. Predal za vstavljanje
kartice SIM
4. Gumb za glasnost + / -
5. Zareze X-BLOCKER
6. Pokrov za zatesnitev +
USB 3.1 tip-C
7. Mikro
8. Toplotni senzor/
hidrometer/barometer/
višinomer
9. Programirljiva tipka
11. Gumb za vklop/izklop +
čitalnik prstnega odtisa
12. Senzor svetlobe
13. Sprejemnik
14. Pokrov za zatesnitev +
vtič za slušalke
15. Zmanjševalnik hrupa
224
PREDNOSTI TELEFONA TREKKER-X4
PANOMORFNA TEHNOLOGIJA
KAJ JE TO?
Panomorfna tehnologija omogoča širokokotne slike, stabilizirane, bližje dojemanju
očesa, čeprav z zelo majhne razdalje. Realnost projicira na polkroglo, nato pa s pomočjo
programske opreme obnovi sliko (dewarping), tako da ohranja vidni kot in popravlja
izkrivljanja.
Klasična akcijska kamera
TREKKER-X4
FOTOGRAFIJO JE POSNELA
APLIKACIJA X-CAM
Nativna aplikacija X-CAM omogoča popolno vizualno izkušnjo. Videoposnetke lahko
zajemate na različne načine. Zatem lahko zelo preprosto urejate svoje X-STORY (video
montaže).
RAZLIČNI NAČINI VIDEO SNEMANJA
DYN
AMIC
SLOW
MOTION
TIME
LAPSE
DASH
CAM
LIVE CUSTOM
Izbira načina zajemanja
Dynamic: omogoča širokokotno snemanje stabiliziranih videoposnetkov vseh outdoor
aktivnosti
Slow motion: omogoča do 5 kratno upočasnitev slike.
Time-lapse: omogoča montažo videa iz fotografij, posnetih v rednem časovnem
intervalu.
DashCam: omogoča neprekinjeno snemanje in shranjevanje zadnjih nekaj posnetih
minut, ko to želimo.
Custom: omogoča nastavitev ločljivosti in števila sličic na sekundo.
225
LIVE Streaming: (v razvoju) omogoča delitev "v živo" na družabnih omrežjih pretočnih
vidoposnetkov in širokokotnih posnetkov telefona TREKKER-X4.
Hyperstab®: omogoča izdelavo stabiliziranih videoposnetkov, zahvaljujoč analizi podatkov
žiroskopa, ki kompenzira premikanje in vibracije telefona.
Informacije na dnu zaslona kažejo nastavitve izbranega načina in preostali čas snemanja.
Primer: 110° / 1080 p / 60 fps pomeni, da bo snemanje opravljeno z naslednjo konfiguracijo:
pod kotom 110°, Full HD (1080 x 1920 slikovnih točk), s 60 sličicami na sekundo. Preostane
vam še 39 minut snemanja, preden se bo pomnilnik napolnil.
GLAVNI MENI
V glavnem meniju lahko spreminjamo glavne parametre vsakega načina.
«««
IZBERITE
DASH CAM
Primer:
Tukaj lahko izberete, ali želite shraniti zadnjih 60 sekund, zadnji 2 minuti ali zadnje 3minute.
GUMB "CAPTURE"
Srednji gumb omogoča začetek video snemanja.
226
X-STORY
X-STORY TIMELINE
ČASOVNICA X-STORY
• Vsak medij je shranjen v galeriji in se prikaže v tej časovnici
Časovnica predstavlja trenutno zgodbo, to je "X-STORY".
Možno je pomikanje v tej časovnici (drsenje v levo / desno), da izbrišete medij iz časovnice
(ne da bi ga izbrisali iz galerije)
Če kliknete na medij, ga odprete v galeriji
Gumb " " omogoča ustvarjanje nove X-STORY (brisanje trenutne časovnice),
predvajanje trenutne zgodbe, odpiranje že posnete zgodbe ali urejanje zgodbe.
Gumb "EDIT STORY" in gumb "X-STORY" na levi strani časovnice odpreta urejevalnik za
X-STORY
UREJANJE X-STORY
Urejevalnik X-STORY, ki je neposredno integriran v galerijo fotografij, omogoča ustvarjanje
odličnega filma v nekaj klikih s pomočjo preprostih orodij.
• Ime Story je napisano na vrhu zaslona.
• Vse medije svoje X-STORY si lahko ogledate na dnu zaslona.
Predvajalnik prikaže izbran medij na časovnici (obkrožen rdeče) in predlaga začetek
predvajanja, vrnitev na začetek zaporedja in spremembo zadnjega dejanja.
• Na koncu zaporedja se film poveže z naslednjim medijem na časovnici.
• Obstaja možnost spreminjanja vrstnega reda medijev na časovnici.
Več možnosti s pritiskanjem na medij: podvojitev, skrivanje, priljubljenost, dajanje v
skupno rabo.
• Pri vsakem mediju lahko spremenite usmerjenost in preklopite na celozaslonski način.
• Pri vsakem video zaporedju je mogoče uporabiti 5 orodij:
• Cut: za skrivanje začetka ali konca zaporedja
- Spreminjanje hitrosti: povečanje ali zmanjšanje hitrosti predvajanja
- Izbira prehoda: izbira vrste prehoda med katalogom
- Dodajanje besedila: izbira pisave in barve, besedilo lahko postavite tam, kjer ga želite.
- Sprememba glasnosti zvoka sekvence
• Kadarkoli lahko s pritiskom na gumb "+":
- Dodate datoteko
- Dodate zaporedje "črno ozadje"
- Dodate učinke celotnemu filmu
- Dodate glasbo na film:
- Dokončanje filma: odpre se predvajalnik X-STORY, ki omogoča celozaslonsko
predvajanje, vrnitev v montažo ali dajanje v skupno rabo.
UREJANJE X-STORY IZ GALERIJE.
X-STORY lahko ustvarite iz katerega koli medija v galeriji, tako da kliknete medij, nato pa
na CREATE X-STORY
227
OGLED VSEH X-STORY
Glavna galerija ima zavihek, namenjen vsem X-STORY. Za vsako od njih je mogoče:
• Predvajanje zgodbe: zažene X STORY v celozaslonskem načinu
• Urejanje: odpre urejevalnik za X-STORY
• Urejanje naslova: omogoča spremembo naslova X-STORY
• Dajanje v skupno rabo: odpre podokno za dajanje telefona v skupno rabo
• Brisanje: odstranitev zgodbe iz galerije.
X-LINK
TM
PAMETNI SISTEM MAGNETNE POVEZAVE
Magnetni priključek na hrbtni strani pametnega telefona omogoča njegovo pritrditev in
priključitev na ekskluzivno dodatno opremo X-LINK
TM
.
Ta priključek omogoča hitro polnjenje (2,1 A) in/ali prenos podatkov s pomočjo funkcije
OTG (če je nameščen na združljivo dodatno opremo)
Obrnjena polarnost
Usmerjenost pokončno / ležeče
MAGNETNO
ENOSTAVNA UPORABA
HITRO POLNJENJE EKOSISTEM
Dodatna oprema X-LINK je posebej zasnovana za izboljšanje foto/video izkušnje s
telefonom TREKKER-X4.
Poiščite celotno paleto dodatne opreme na www.crosscall.fr
228
SISTEM PRITRDITVE X-BLOCKER
X-BLOCKER
V situacijah, v katerih mora ostati mobilnik na mestu, s tem priloženim ekskluzivnim
priključkom pametni telefon TREKKER-X4 pritrdite na združljive priključke. Enostavno ga
pritrdite na stranske zareze telefona. Njegova silikonska prevleka zmanjšuje vibracije, ki
jih povzročajo udarci.
Celoten izbor dodatne opreme, združljive z X-LINK
TM
in X-BLOCKER, najdete na
www.crosscall.com
PROGRAMIRLJIVA TIPKA
V meniju Nastavitve > Gumbi bližnjic > Programirljiv gumb > Vklop > izberite funkcijo,
ki jo želite dodeliti tej tipki.
Ta tipka je privzeto nastavljena za "foto". S klikom na "po meri" lahko izberete želeno
funkcijo.
FUNKCIJA SOS
PROGRAMIRANJE PARAMETROV:
Če želite uporabljati to aplikacijo, programirajte svoj programirljiv gumb in izberite funkcijo
229
SOS (parametri > Gumbi > Programirljiv gumb > SOS).
Če želite izbrati osebo, ki jo je treba opozoriti v primeru nevarnosti, odprite aplikacijo
SOS (ali programirajte funkcijo SOS neposredno s programirljivim gumbom) in izpolnite
zahtevane podatke.
Vnesite sporočilo, ki bo samodejno poslano, če boste v nevarnosti. Primer: "Sem v
nevarnosti, prosim, da obvestite reševalce. Tukaj je moja geolokacija."
V PRIMERU NEVARNOSTI:
Pritisnite funkcijsko tipko in samodejno se sproži klicanje predhodno izbrane osebe oz.
oseb. Poslan jim bo SMS z vašo geolokacijo.
SEZNANJANJE TELEFONA TREKKER-X4 V OKOLJU OUTDOOR
NASVETI ZA UPORABO TELEFONA TREKKER-X4 POD VODO
Pred uporabo v vodnem okolju se prepričajte, ali so dobro zaprti tesnilni pokrovčki (ki
pokrivajo vrata USB in priključek za slušalke).
FUNKCIJA TOUCH-LOCK
Če želite posneti fotografije, ne pozabite aktivirati funkcije touch-lock , ki zaklene
zaslon na dotik (v funkciji fotografije, ikona na vrhu zaslona). Nato lahko pritisnite gumb
za glasnost za snemanje fotografij (ali uporabite programirljiv gumb).
NASVETI PO POTOPITVI
Po potopitvi v morsko vodo; ne pozabite sprati telefona s sladko vodo.
Reže na zvočniku in mikrofonu so lahko zamašene z vodo. Preden kličete, počakajte nekaj
minut, da se ponovno vzpostavi optimalno delovanje.
UPORABA TELEFONA TREKKER-X4 Z ROKAVICAMI
Ta možnost omogoča povečanje otipne občutljivosti zaslona.
Nastavitve > Prikaz > Napredne nastavitve > način rokavice
APLIKACIJA X4 SENSORS
V tej aplikaciji dobite podatke o senzorjih, vgrajenih v mobilnik. Zlasti nekaterim
aplikacijam bodo omogočili optimalno delovanje.
Pri prvem odprtju aplikacije kliknite na "sprejmi", da sprejmete splošne pogoje
uporabe.
Termometer: meri temperaturo okolja. Vendar pa nanj vpliva temperatura samega
telefona (polnilni tokokrog, aktivnost procesorja ...), še posebej, če je bil dalj časa v žepu
ali blizu telesa.
Higrometer: senzor vlažnosti za merjenje stopnje vlažnosti v zraku. Stopnja je izražena
v% količine nasičenosti z vodnimi hlapi.
Magnetometer: to je funkcija kompasa. Ta senzor deluje ne glede na položaj telefona (za
razliko od kompasa, ki mora biti položen vodoravno). Meri usmerjenost telefona glede na
magnetni sever. Kompas umerite tako, da sledite navodilom na zaslonu.
Merilnik pospeška: Omogoča merjenje in prikaz pospeška telefona na treh oseh.
230
Z matematično integracijo omogoča prikaz hitrosti premikanja predmeta ali celo
spreminjanje njegovega položaja v času.
Barometer: Ta senzor meri atmosferski tlak.
Višinomer: Omogoča merjenje višine s pomočjo atmosferskega tlaka.
GPS: Prikaže položaj aparata in natančnost signala GPS. Spoznate lahko število zaznanih
satelitov in vaš natančen položaj.
Bližina:Omogoča ugasnitev zaslona med telefonskim klicem, ko držite telefon v bližini
ušesa.
Svetlost: Omogoča optimiziranje svetlosti zaslona glede na svetlobo okolja, z namenom
varčevanja z baterijo ali izboljšanja čitljivosti.
Bluetooth in omrežja: Označuje prisotnost in moč komunikacijskih omrežij.
Baterija: Kaže polnjenje in takojšnje praznjenje baterije.
UV: Podaja UV-indeks sončnega sevanja z zaznavanjem intenzivnosti ultravijoličnih
žarkov. Pozor, ta indeks je podan le informativno, zato se pri podaljšani izpostavljenosti
soncu ne zanašajte samo nanj.
VARNOSTNA VRVICA
Če želite imeti proste roke med svojimi aktivnostmi, uporabite varnostno vrvico, priloženo
telefonu TREKKER-X4.
NASVETI ZA NAJBOLJŠO UPORABO TELEFONA TREKKER-X4
KONFIGURIRANJE BRALNIKA PRSTNIH ODTISOV
Dodajte do pet prstnih odtisov za odklepanje svojega mobilnega telefona.
Nastavite jih pri prvem konfiguriranju pametnega telefona ali pojdite na:
Nastavitve > Varnost in lokacija > Prstni odtis > Dodaj prstni odtis. Če želite shraniti
prstni odtis v celoti, morate večkrat zaporedno pritisniti na senzor.
UPORABA ČAROVNIKA GOOGLE
Prst držite pritisnjen na dve sekundi, nato pa sledite navodilom
na zaslonu.
Ko je glas posnet, samo recite glasno "OK GOOGLE", da se odpre čarovnik.
231
Nočni način
Ustvarjen je bil za odstranitev modre svetlobe z zaslona. Zaslon se obarva rumeno in
omogoča, da si odpočijete oči pod pogoji šibke svetlosti.
Nastavitve > Prikaz > nočna osvetlitev
Kliknite "Program", da nastavite način aktiviranja tega programa (Noben / ob določenem
času / ponoči)
Nato izberite stopnjo intenzivnosti.
GLASOVNA FUNKCIJA ZA PISANJE SMS-OV
V aplikaciji Sporočilo kliknite polje za vnos besedila in nato
Govorite in besedilo se bo samodejno vneslo.
NA POTI
V tujini se pozanimajte o pogojih in ponudbah v zvezi z vašo pogodbo s ponudnikom.
NAČIN BREZ POVEZAVE
Nastavitve > Omrežje in internet > letalski način omogočen
Ali dostopen preko obvestilne vrstice na ikoni letalskega načina.
PODATKOVNO GOSTOVANJE
Če želite izkoristiti mobilne podatke v tujini, omogočite gostovanje mobilnih podatkov na
naslednji način:
Parametri > Omrežje in internet > SIM in mobilni podatki > Podatkovno gostovanje >
omogočite možnost.
Ali dostopno preko ikone mobilnih podatkov na obvestilni vrstici.
PREKRIVANJE OKEN: ZA ISTOČASNO ODPIRANJE DVEH OKEN
Zaslon lahko razdelite zaslon na dva dela*. Primer: Youtube + Whatsapp.
Ko je aplikacija odprta, dolgo pritiskajte na kvadrat. Nato izberite drugi zaslon za prikaz.
*Vse aplikacije niso združljive z možnostjo prekrivanja oken
Z ENIM KLIKOM IZBRIŠITE ODPRTE APLIKACIJE
S klikom na kvadrat (upravitelj opravil) povlecite vse zaslone do najstarejšega.
Prikazal se bo poziv "briši vse".
KONFIGURACIJA VEČ JEZIKOV
Če ste navajeni na komuniciranje s sporočili v več jezikih, lahko konfigurirate več jezikov,
tako da se vaša tipkovnica prilagodi in popravlja jezik, v katerem se izražate.
Nastavitve > Sistem > Jeziki in vnosi > Jeziki > Dodajte jezik
Ko pišete sporočilo, pritisnite preslednico in izberite želeni jezik.
DODAJANJE UPORABNIKA
V obvestilni vrstici dobite s klikom na ikono
možnost, da odprete račun za "gosta".
Vmesnik si lahko osebno prilagodite, tako da izberete ustrezne aplikacije (igre za otroke,
profesionalen račun ...)
232
LAŽJE BRSKANJE
ORGANIZACIJA IKON NA ZAČETNIH ZASLONIH
Če želite ustvariti "tematsko" mapo, dolgo pritiskajte na ikono aplikacije in jo povlecite
na ikono, s katero jo želite povezati. Mapa je zdaj ustvarjena. V mapo dodajte vse
želene aplikacije, tako da jih povlečete vanjo. Za prilagoditev imena mape kliknite na
"Neimenovana mapa".
Primer: mapa "večpredstavnost" / mapa "družabna omrežja" / mapa "šport"
DODAJTE "PRIPOMOČKE".
Dolgo pritiskajte na začetni zaslon. Zdaj lahko: spremenite ozadje zaslona; prikažete
pripomočke; ali izberete nastavitve začetnega zaslona.
Primer prikaza pripomočka: izberite prikaz vremena na ozadju zaslona, izberite emoji
Snapchat prijatelja in ustvarite bližnjico za odpiranje pogovora z njim, prikažite dnevni
red ali novice ...
SPREMEMBA VELIKOSTI PRIKAZA IN PISAVE
V Nastavitvah > Dostopnost > nastavite ustrezno velikost pisave.
SKRIJ BRSKALNO VRSTICO
Pojdite v Nastavitve > Brskalna vrstica > omogočite možnost.
Puščica, ki se prikaže na levi strani brskalne vrstice, omogoča, da jo skrijete za ogled v
celozaslonskem načinu.
NASTAVITE OBVESTILNO VRSTICO
Ko ste na začetnem zaslonu, dvakrat povlecite navzdol za prikaz obvestilne vrstice.
Kliknite na
Z daljšim pritiskanjem na ikono lahko:
- spremenite njen položaj v obvestilni vrstici.
- Dodajate / odstranite ikone, tako da jih povlečete v svetlo sivo območje na spodnji
strani zaslona ali tako, da jih povlečete iz tega območja.
NAČIN "NE MOTI"
V obvestilni vrstici > ne moti
Ali preko Nastavitve > Zvok > Prednostne nastavitve "ne moti"
Nato lahko nastavite funkcije, ki ostanejo aktivne (klici in sporočila nekaterih stikov,
koledarski opomniki, alarm ...)
VARNOSTNO KOPIRANJE
Nastavitve > Sistem > Varnostno kopiranje
Vaši podatki se shranijo v Google Drivu, povezanem z vašim Gmail naslovom.
BLIŽNJICE
ALARM
Kliknite na prikaz časa na ozadju zaslona in pojdite neposredno na svoj Alarm (ali uro,
časovnik, štoparico)
233
KAMERA
Ko je vaš pametni telefon v stanju pripravljenosti, lahko dostopate do kamere brez
odklepanja telefona. S prstom povlecite iz spodnjega desnega kota v zgornji levi kot.
BRSKANJE PO VAŠIH NEDAVNIH APLIKACIJAH
Kliknite na in poiščite nedavno odprte aplikacije.
ISKALNA VRSTICA
Ne pozabite uporabljati iskalne vrstice za iskanje želenih informacij. Primer: v Nastavitvah
ali v aplikacijah.
ODPRITE MENI, KI JE POVEZAN Z IKONAMI OBVESTILNE VRSTICE
Če držite prst pritisnjen dve sekundi na ikoni obvestilne vrstice, se odpre meni, povezan
s to funkcijo.
VKLOP
NAMESTITEV KARTICE SIM
1.Preverite, ali je vaš aparat izključen
Če ni, ga izklopite s pritiskom na gumb za vklop / izklop.
2. Izvlecite predal s priloženim orodjem za izmet kartice SIM
a.Vzemite priloženo orodje
b.Vstavite ga v luknjico, kot je prikazano spodaj, in izvlecite predal iz reže.
3. Popolnoma izvlecite predal s kovinskim licem navzgor
4. Vstavite kartice SIM
a. Vstavite kartico SIM z licem navzdol v najmanjši predelek
b. Če želite, vstavite drugo kartico SIM (ali kartico SD za največ 128 GB) z licem
navzdol v največji predelek.
5. Predal ponovno namestite v telefon
a.Preverite pravilno poravnavo kartic.
b.Preden predal vstavite v telefon, ga pravilno poravnajte na režo.
234
c.Vstavite predal in ga potisnite, kot je prikazano spodaj.
Pozor: da bi zagotovili vodotesnost pametnega telefona, poskrbite, da je predal
popolnoma vstavljen in zaklenjen.
VKLOP / IZKLOP TELEFONA
Pred prvo uporabo telefona TREKKER-X4 ga popolnoma napolnite z uporabo
priloženega omrežnega polnilnika.
Aparat vklopite ali izklopite tako, da nekaj sekund pritiskate na gumb za vklop / izklop
KONFIGURACIJA TELEFONA
Za nastavitev telefona izberite jezik in sledite navodilom na zaslonu.
Za dostop do aplikacij povlecite navzgor.
BATERIJA
Avtonomija v načinu klicanja: 3G/2G: 35 ur
4G: 32 ur
Avtonomija v pripravljenosti: 3G/2G: 30 dni
4G: 26 dni
Avtonomija GPS*: 11 ur
*GPS + DATA + kartografija GOOGLE omogočeni + osvetlitev
zaslona 100 %
235
Opomba: Na porabo baterije lahko vpliva kakovost omrežja, osvetlitev zaslona, aktivne
povezljivosti (Wi-Fi, Bluetooth, NFC), lokacija ...
POLNJENJE BATERIJE
Pred prvo uporabo jo popolnoma napolnite z uporabo priloženega omrežnega polnilnika.
Nikoli je ne polnite tako, da skupaj uporabljate magnetno povezavo X-LINK
TM
in
povezavo USB, ker bi to lahko skrajšalo življenjsko dobo vašega telefona.
1. Odprite tesnilni pokrov in povežite kabel USB z električnim adapterjem USB, nato pa
priključite konec kabla USB v vrata USB.
2. Električni adapter USB priključite v električno stensko vtičnico.
3. Ko se baterija popolnoma napolni, odklopite telefon iz polnilnika. Najprej odklopite
polnilnik iz aparata, potem pa iz električne vtičnice.
NAČIN VARČEVANJA Z ENERGIJO (NAJVEČJI PRIHRANKI)
Ta funkcija omejuje delovanje telefona na osnovne funkcije (klici, SMS/MMS, internet in
SOS + 4 programirljive tipke). Za zmanjšanje porabe energije se zaslon preklopi na črno-
belo.
Dostopen in nastavljiv preko: Nastavitve > baterija> > Način varčevanja z energijo
Ali: preko bližnjice v obvestilni vrstici (tako da povlečete s prstom od vrha do dna zaslona),
na drugi strani > način varčevanja z energijo.
Če želite onemogočiti funkcijo varčevanja s energijo, kliknite na > Onemogoči način
varčevanja z energijo.
NAČIN VARČEVANJA Z BATERIJO
Ta način je manj omejevalen kot način "varčevanja z energijo". Svetlost mobilnega telefona
bo znižana in procesor ne bo dosegel največje zmogljivosti, tako da bo vaš mobilni telefon
porabil manj energije.
Dostopen preko bližnjice v obvestilni vrstici (tako da povlečete s prstom od vrha do dna
zaslona), ikona varčevanje z baterijo.
ALI preko Nastavitve > Baterija > Varčevanje z baterijo
Če želite onemogočiti ta način, ponovno pritisnite na isto ikono. Če to ikono držite
pritisnjeno nekaj sekund, boste dobili informacije o bateriji.
NASVETI IN NAPOTKI V ZVEZI Z BATERIJO
Ne poskušajte sami odklopiti baterije s telefona TREKKER-X4. O vseh morebitnih težavah
se posvetujte s servisom Crosscall.
Uporabljajte polnilnik, ki je priložen v originalni škatli telefona TREKKER-X4.
Izdelka ne izpostavljajte temperaturam nad 60 °C / 140 °F.
Ne dotikajte se telefona s kovinskimi konicami, ker bi s tem tvegali preluknjanje baterije.
Če je telefon zdrobljen ali močno poškodovan, tako da je prizadeta baterija, se ga ne
dotikajte in se obrnite na Službo za stranke, ki vam bo dala napotke za ukrepanje.
236
Če odkrijete znake pregrevanja (nenormalen vonj, sumljive sledi ...), se ne dotikajte več
telefona in se takoj obrnite na Službo za stranke, ki vam bo dala napotke za ukrepanje.
Ne povzročajte kratkega stika.
Baterijo reciklirajte skladu z veljavnimi standardi.
Ne vrzite je v ogenj. Telefona ne polnite med nevihto. Ne uporabljajte polnilnika v mokrem
okolju, saj bi to lahko povzročilo kratek stik, požar ali poškodbo polnilnika.
OSNOVNI ELEMENTI
Domov:
Za prikaz začetnega zaslona
pritisnite to tipko
Nedavne
Za odpiranje seznama nedavnih aplikacij
pritisnite to tipko
237
Nazaj
Za vrnitev v začetni zaslon
pritisnite to tipko
KRETNJE NA ZASLONU NA DOTIK
Za uporabo telefona in njegovih aplikacij izvajajte nekaj preprostih kretenj.
Tapkanje
Za odpiranje aplikacije, za izbiro elementa menija, za pritisk
tipke na zaslonu ali za vnos znaka s pomočjo tipkovnice na
zaslonu, tapnite element s prstom.
Tapkanje in zadržanje
Prst postavite na element ali na zaslon in ga zadržite tam 2 sekundi za dostop do
razpoložljivih možnosti.
Vlečenje
Na začetnem zaslonu ali na zaslonu aplikacij povlecite v levo ali
desno za prikaz drugih podoken.
Povlecite navzgor ali navzdol za pomikanje spletne strani ali
seznama elementov.
238
Dejanja z dvema prstoma
Razmaknite dva prsta na spletni strani, zemljevidu ali sliki za
povečavo nekega dela.
Približajte ju za pomanjšavo.
Premikanje
Če želite premakniti neki element, položite prst nanj, ga
zadržite in povlecite element na želeno mesto.
CENTER ZA OBVESTILA
Odpiranje centra za obvestila
1. Prst povlecite navzdol proti zunanjemu robu zaslona, da odprete center za obvestila.
2. Ponovno povlecite prst navzdol z zgornjega roba zaslona za vstop v zavihek bližnjic.
239
Nastavitev možnosti obvestila
1. Pojdite v Nastavitve > Obvestila.
2. Po želji omogočite ali onemogočite nastavitve za obvestila.
Zapiranje centra za obvestila
Za zapiranje centra za obvestila povlecite prst navzgor ali pritisnite gumb Domov.
ZAKLEPANJE IN ODKLEPANJE ZASLONA
Zaklepanje zaslona
Pritisnite gumb za vklop / izklop za ročno zaklepanje zaslona.
Zaradi zmanjšanja porabe energije in preprečevanje nenamernega delovanja se zaslon
samodejno zaklene in preklopi v način pripravljenosti, potem ko ni bil aktiven določeno
časovno obdobje. Za spremembo časa prehoda zaslona v način pripravljenosti pojdite v
meni Nastavitve > Prikaz > Pripravljenost in izberite trajanje.
Odklepanje zaslona
Za ponoven vklop zaslona pritisnite gumb za vklop / izklop in povlecite prst v katerokoli
smer.
PRILAGAJANJE ZASLONA
1. Pritisnite na prazno območje zaslona in zadržite prst za dostop do začetnega zaslona.
2. Izberite OZADJA ZASLONA in PRIPOMOČKI za prilagoditev zaslona.
3. Za odstranitev pripomočka zadržite prste na pripomočku, ki ga želite odstraniti.
Na vrhu zaslona se prikaže "Odstrani". Zatem povlecite pripomoček v "Odstrani".
240
SPREMEMBA DATUMA IN ČASA
Pojdite v Nastavitve > Datum in čas.
Omogočite Samodejni časovni pas za odobritev časovnega pasa omrežja.
Omogočite Uporaba 24-urnega formata za uporabo 24 urnega prikaza časa.
UPRAVLJANJE APARATOV IN PODATKOV
Prenos podatkov
Med prenosom podatkov ne odklopite kabla USB iz naprave. To bi lahko povzročilo
izgubo podatkov ali poškodbe aparata.
1. Aparat povežite z računalnikom s pomočjo kabla USB.
2. Odprite center za obvestila, nato pritisnite na Polnjenje aparata preko USB > Prenos
datotek. Pritisnite na Prenos fotografij (PTP), če računalnik ne podpira oblike zapisa
protokola MTP (Media Transfer Protocol).
3. Prenesite datoteke med svojim aparatom in računalnikom. Na zaslonu računalnika se
prikaže sporočilo. Zatem sledite navodilom za prenos fotografij / videoposnetkov itd.
Ponastavitev podatkov
Izbrišite vse nastavitve in podatke v aparatu.
Preden izvedete ponastavitev na tovarniške podatke, naredite varnostno kopijo
vseh pomembnih podatkov, shranjenih v aparatu. Na zaslonu za aplikacije pritisnite
na Nastavitve > Varnostno kopiranje in ponastavitev > Obnovitev tovarniških
nastavitev > PONASTAVITEV TELEFONA > POČISTI VSE. Naprava se samodejno
znova zažene.
UPORABA TELEFONA
ZAČETNI ZASLON
Začetni zaslon je izhodišče za dostop do vseh funkcij telefona. Prikazuje pripomočke,
bližnjice do aplikacij in še veliko več.
Začetni zaslon se lahko prikazuje različno glede na regijo ali operaterja.
Vrstica stanja
Prikazuje ikone stanja in obvestila.
Pripomočki (widgets)
Pripomočki so majhne aplikacije, ki zaganjajo funkcije posebnih aplikacij za posredovanje
informacij in priročen dostop na vašem začetnem zaslonu.
Ikone aplikacij
Pritisnite na ikono, na primer aplikacije ali mape, da jo odprete in uporabljate.
241
TELEFON
Opravljanje klicev
1. Pritisnite na
na začetnem zaslonu ali na zaslonu aplikacij.
2. Pritisnite na
, da se odpre tipkovnica, in vnesite telefonsko številko.
3. Pritisnite na
za opravljanje klica.
Opravljanje klicev iz dnevnikov klicev ali seznama stikov
Za opravljanje klica pritisnite na
ali
in na stik ali telefonsko številko.
OPRAVLJANJE MEDNARODNEGA KLICA
1. Pritisnite na
za odpiranje tipkovnice.
2. Pritisnite na 0 in zadržite prst, dokler se ne prikaže znak +.
3. Vnesite kodo države, področno kodo in telefonsko številko.
Nato pritisnite na
.
Sprejemanje klicev
Odgovarjanje na klic
Ko pride klic, pritisnite na
in povlecite prst navzgor, da odgovorite nanj.
Zavrnitev klica
Ko pride klic, pritisnite na
, da ga zavrnete.
STIKI
Dodajanje stikov
Ročno ustvarjanje stika
1. Pritisnite na ikono stika na začetnem zaslonu ali na zaslonu aplikacij.
2. Pritisnite na
za vnos kontaktnih podatkov stika.
3. Pritisnite na
za shranjevanje.
242
Dodajanje preko tipkovnice
1. Pritisnite na
za odpiranje
2. Vnesite številko in pritisnite na Ustvari nov stik.
Dodajanje iz prejetih klicev
1. Pritisnite na
.
2. Pritisnite na
za prikaz prejetih klicev.
3. Dodajte prejete klice stiku.
Uvoz stikov
Stike iz storitev za shranjevanje lahko uvozite v svoj aparat.
1. Pritisnite na ikono stika na začetnem zaslonu ali na zaslonu aplikacij.
2. Pritisnite na UVOZ STIKOV.
3. Izberite možnost uvoza.
Iskanje stikov
Pritisnite na ikono stika na začetnem zaslonu ali na zaslonu aplikacij.
Uporabite enega od naslednjih načinov iskanja:
Pomikajte se navzgor ali navzdol po seznamu stikov.
S prstom povlecite vzdolž kazala na desni strani seznama stikov za hitro pomikanje.
Pritisnite na na vrhu zaslona za iskanje stika.
SPOROČILA
Pošiljanje sporočil
1. Pritisnite na ikono sporočila na začetnem zaslonu ali na zaslonu aplikacij.
2. Sestavite sporočilo.
3. Dodajte prejemnike in vnesite sporočilo.
4. Pošljite sporočilo.
243
Prikaz sporočil
1. Pritisnite na ikono sporočila na začetnem zaslonu ali na zaslonu aplikacij.
2. Izberite stik s seznama sporočil.
3. Prikaz vašega pogovora.
Iskanje sporočil
1. Pritisnite na ikono sporočila na začetnem zaslonu ali na zaslonu aplikacij.
2. Pritisnite na za vnos ključnih besed za iskanje sporočil.
KAMERA
Omogoča snemanje fotografij ali videoposnetkov.
Fotografiranje
1. Pritisnite na na začetnem zaslonu ali na zaslonu aplikacij.
2. Na zaslonu uokvirite želeni predmet.
3. Posnemite fotografijo. Vaša fotografija bo samodejno shranjena v Galeriji.
Zagon kamere na zaklenjenem zaslonu
Za hitro snemanje fotografij zaženite kamero na zaklenjenem zaslonu.
Povlecite proti zunanjosti velikega kroga na zaklenjenem zaslonu.
GALERIJA
Ogled slik ali videoposnetkov
1. Pritisnite na ikono galerije na zaslonu aplikacij.
2. Izberite sliko ali videoposnetek.
Ogled slik ali videoposnetkov
Za brisanje slike ali videoposnetka izberite sliko ali videoposnetek in pritisnite na za
brisanje.
Za brisanje več slik in videoposnetkov pritisnite na na glavnem zaslonu galerije za
vstop v Izberi element. Nato izberite slike ali videoposnetke, ki jih želite izbrisati, in
pritisnite na za brisanje.
244
Skupna raba slik ali videoposnetkov
Izberite sliko ali videoposnetek in pritisnite na na dnu zaslona. Izberite način
skupne rabe.
RAČUNALO
S pomočjo aplikacije Računalo lahko izvajate enostavne ali kompleksne izračune.
1. Pritisnite na na zaslonu aplikacij.
2. Spremenite usmerjenost zaslona za prehod s standardnega v znanstveno računalo.
GLASBA
Dodajanje pesmi v telefon
S pomočjo kabla USB kopirajte pesmi s svojega računalnika.
Prenesite pesmi z interneta.
Kopirajte pesmi preko povezave Bluetooth.
Poslušanje glasbe
1. Pritisnite ikono za glasbo.
2. Izberite pesem za predvajanje.
3. Med predvajanjem pesmi pritisnite na gumb Domov za izhod iz zaslona predvajanja
glasbe brez zaustavitve pesmi. Za vrnitev v zaslon predvajanja glasbe odprite center
za obvestila in pritisnite na naslov pesmi.
BRSKALNIK
Povežite se s spletno stranjo za iskanje informacij in dodajte svoje priljubljene spletne
strani, da omogočite hiter dostop do njih.
1. Pritisnite na .
2. Vnesite naslov v iskalno vrstico in pritisnite na . Dostopate lahko do spletnih strani
; priljubljene, prehod med več okni, kot tudi druge funkcije, so tudi podprte.
245
E-POŠTA
Nastavitve e-poštnih računov
Ko prvič odprete funkcijo e-pošte, nastavite e-poštni račun.
1. Pritisnite na na zaslonu aplikacij.
2. Vnesite e-poštni naslov in pritisnite na NAPREJ. Vnesite geslo in pritisnite na NAPREJ.
Za ročno registriranje e-poštnega računa podjetja pritisnite na ROČNA NASTAVITEV.
3. Za nastavitev sledite navodilom na zaslonu.
Pošiljanje e-sporočil
1. Pritisnite na za sestavljanje e-sporočila.
2. Dodajte prejemnike in vnesite besedilo e-sporočila.
3. Pritisnite na za pošiljanje e-sporočila.
POSODOBITVE SISTEMA
Posodobitve predstavljajo izboljšave prvotno vgrajene različice programske opreme v
telefonu. Namen teh posodobitev je izboljšati stabilnost sistema in / ali zagotavljati nove
funkcije.
Kadar bo posodobitev na voljo, boste prejeli obvestilo, da lahko prenesete posodobitev.
VARNOSTNI UKREPI
SPLOŠNE VARNOSTNE INFORMACIJE
Neupoštevanje varnostnih napotkov lahko povzroči požar, električni udar, telesne
poškodbe, ali poškodbe vašega telefona ali drugega premoženja. Pred uporabo telefona
preberite vse spodnje varnostne napotke.
Ne vključite telefona, če je njegova uporaba prepovedana, če lahko povzroči motnje ali
če predstavlja nevarnost.
Izogibajte se izpostavljenosti magnetnim poljem.
Izklopite telefon v letalih in na letališčih, če to zahtevajo od vas.
Izklopite telefon v bližini visoko preciznih elektronskih aparatov. Telefon bi lahko motil
delovanje tovrstnih aparatov.
Telefona in njegove dodatne opreme ne dajte v vsebnike z močnim magnetnim poljem.
246
Magnetnih pomnilniških medijev ne puščajte v bližini svojega telefona. Sevanja, ki jih
oddaja telefon, bi lahko izbrisala podatke, shranjene v njih.
Telefon zavarujte pred neposredno sončno svetlobo. Telefona ne izpostavljajte
previsokim temperaturam in ga ne uporabljajte v prisotnosti vnetljivih plinov (na primer
bencinska črpalka).
Med opravljanjem klicev držite telefon vsaj 15 mm od telesa.
Majhni delci lahko povzročijo zadušitev.
Telefon lahko oddaja glasen zvok.
Preprečite udarce in poškodbe telefona.
Nekateri deli telefona so iz stekla. Steklo se lahko zlomi, če telefon pade na trdo površino
ali utrpi močen udarec. Če se steklo zlomi, se ne dotikajte steklenih delov telefona in
ne poskušajte odstraniti razbitega stekla s telefona. Ne uporabljajte telefona, dokler
steklenega dela ne zamenjajo v pooblaščenem servisu.
Ne poskušajte razstaviti telefona ali njegove dodatne opreme. Vzdrževanje ali popravilo
telefona lahko izvajajo samo ustrezno usposobljene osebe.
Električna vtičnica mora biti nameščena v bližini telefona in mora biti lahko dostopna.
Upoštevajte vse zakone ali predpise v zvezi z uporabo telefona. Pri uporabi telefona
upoštevajte zasebnost in pravice drugih.
Natančno sledite navodilom v tem priročniku v zvezi z uporabo kabla USB. V nasprotnem
primeru se lahko poškodujeta vaš telefon ali osebni računalnik.
Telefon čistite z mehko in suho krpo. Ne uporabljajte vode, alkohola, mila ali kemikalij.
Naredite varnostno kopijo pomembnih podatkov. Popravilo ali drugi dejavniki lahko
povzročijo izgubo podatkov.
Ne izključite telefona med prenosom datotek ali formatiranjem pomnilnika. To lahko
povzroči napake v programu ali poškodovanje datotek.
Telefon in polnilnik hranite izven dosega otrok. Ne pustite, da otroci uporabljajo telefon
ali polnilnik brez nadzora.
Majhne dodatke za telefon hranite izven dosega otrok, da se izognete nevarnosti
zadušitve.
Ne dovolite otrokom in živalim, da bi žvečili ali lizali aparat.
Ne spreminjajte in prenavljajte svojega telefona.
Telefona ne izpostavljajte ognju, eksploziji ali drugim virom nevarnosti.
Izklopite telefon v bližini eksplozivnih snovi ali tekočin.
247
Telefon lahko povežete samo z vmesnikom USB različice 2.0.
Idealne temperature delovanja so med 0 °C in 40 °C. Idealne temperature shranjevanja
so med -20 °C in 50 °C.
Prenehajte uporabljati aparat, če je eden od njegovih delov počen, zlomljen ali če je
pregret.
Aparata ne naslanjajte na oči, ušesa ali kateri koli del telesa in ga ne vtikajte v usta.
Ne uporabljajte bliskavice v bližini oči ljudi ali živali.
Uporabljajte samo originalne dodatke za telefon in ne uporabljajte baterije z drugim
telefonom.
INFORMACIJE V ZVEZI Z VODOTESNOSTJO
Kupili ste mobilni telefon, ki izpolnjuje mednarodni standard IP68. Da bi zagotovili
optimalno delovanje in vodotesnost, preverite, ali so dobro zaprti vsi poklopci pokrovčki
za prekrivanje odprtin in pokrovčka.
Ne odpirajte ovitka na zadnji strani aparata, če se le-ta nahaja v vodi ali v zelo vlažnem
okolju.
Gumijasto tesnilo, pritrjeno na pokrovček, je ključna komponenta aparata. Pazite, da
ne poškodujete gumijastega tesnila, ko odprete, ali zaprete pokrovček. Da preprečite
poškodbo aparata, se prepričajte, da na tesnilu ni nobene nečistoče, kot sta pesek ali
prah.
V primeru padca ali udarca se lahko zrahljajo pokrovčki ek in poklopci, ki prekrivajo
odprtine.
Če je bil aparat potopljen v vodo, ali če sta se zmočila mikrofon ali zvočnik, morda zvok
ne bo jasen med klicem. Poskrbite za to, da sta mikrofon in zvočnik čista in suha, tako
da ju obrišete s suho krpo.
Če je aparat moker, ga temeljito posušite s čisto, mehko krpo.
Zaradi vodoodpornosti aparata lahko pride do rahlih vibracij v določenih pogojih. V
primeru, da je glasnost nastavljena na visoko raven, so vibracije popolnoma normalne
in ne vplivajo na pravilno delovanje aparata.
Ne razstavljajte membrane za zatesnitev mikrofona ali zvočnikov in ne uporabljajte
naprave, ki bi jo lahko poškodovala.
Nihanje temperature lahko povzroči povečanje ali znižanje tlaka, kar lahko vpliva na
kakovost zvoka. Po potrebi odprite poklopce za izpust zraka
248
MEDICINSKI PRIPOMOČKI
Izklopite telefon v bolnišnicah in drugih zdravstvenih ustanovah, ki to zahtevajo.
Vaš telefon vsebuje radijske module, ki oddajajo elektromagnetna polja. Elektromagnetna
polja lahko motijo delovanje srčnih spodbujevalnikov in drugih medicinskih pripomočkov.
Če imate srčni spodbujevalnik, ohranite razdaljo vsaj 20 cm med srčnim spodbujevalnikom
in telefonom.
Aparat držite na nasprotni strani od vsadka.
Če menite, da vaš telefon moti delovanje srčnega spodbujevalnika ali drugih medicinskih
pripomočkov, ga nehajte uporabljati in se posvetujte z zdravnikom glede specifičnih
lastnosti vašega medicinskega pripomočka.
Pri izvajanju ponavljajočih se dejavnosti, kot so vnos besedila ali igrice na telefonu, lahko
pride občasno do občutka neugodja v dlaneh, rokah, zapestjih, ramenih, vratu ali drugih
delih telesa. Če imate občutek neugodja, izključite telefon in se posvetujte z zdravnikom.
VARNOST V CESTNEM PROMETU
Upoštevajte vse ukrepe in varnostne standarde v zvezi z uporabo aparata med vožnjo.
Upoštevajte vse lokalne zakone. Ko ste za volanom in vozite, imejte vedno proste roke.
Za volanom mora biti varnost vaša prva skrb.
Ustavite se ob strani ceste in parkirajte, preden sprejmete ali opravite klic, če to zahtevajo
prometne razmere.
Radijske frekvence lahko motijo delovanje nekaterih elektronskih sistemov v vašem
vozilu, kot so avtoradio in varnostna oprema.
Če je vaše vozilo opremljeno z zračno blazino, ne ovirajte dostopa do nje tako, da pred
njo namestite brezžično ali fiksno napravo. V nasprotnem primeru lahko preprečite
delovanje zračne blazine in povzročite težke telesne poškodbe.
Če poslušate glasbo, nastavite glasnost na razumno raven, da se boste zavedali vsega,
kar se dogaja okoli vas. To je še posebej pomembno, če ste v bližini ceste.
Uporaba telefona v nekaterih okoliščinah vas lahko moti in povzroča nevarnost.
Upoštevajte pravila, ki prepovedujejo ali omejujejo uporabo telefona ali slušalk (na
primer, izogibajte se pošiljanju besedilnih sporočil, ko ste za volanom avtomobila, ali
uporabi slušalk, ko kolesarite).
249
NAPAJANJE IN POLNJENJE
Ne vrzite je v ogenj
Ne povzročajte kratkega stika
Ne izpostavljajte je temperaturam nad 60 °C / 140 °F
Baterijo reciklirajte skladu z veljavnimi standardi.
Telefon polnite s pomočjo priloženega kabla USB in električnega adapterja. Uporaba
nezdružljivega adapterja ali kabla lahko trajno poškoduje vaš telefon.
Električni adapter mora biti nameščen v bližini telefona in mora biti lahko dostopen.
Uporaba poškodovanih kablov ali polnilnikov, ali polnjenje v vlažnem okolju lahko
povzroči električni udar.
Električni adapter je namenjen samo uporabi v zaprtih prostorih.
Električna vtičnica mora biti lahko dostopna. Vtičnica ne sme biti blokirana med uporabo.
Za popoln odklop telefona iz električnega omrežja iztaknite napajalni kabel AC/DC iz
stenske vtičnice.
Električni adapterji se lahko segrejejo med običajno uporabo in daljši stik lahko povzroči
poškodbe.
Vedno zagotovite zadostno prezračevanje okoli električnih adapterjev med njihovo
uporabo.
Ne ovirajte prezračevanja s prekrivanjem prezračevalnih odprtin s predmeti (na primer:
časopisi, prti, zavese itd.), da preprečite pregrevanje in okvare. Okoli telefona pustite
vsaj 10 cm prostora.
Telefon se lahko uporablja v zmernih podnebnih območjih.
USB vrat ne priključite ali izključite z mokrimi rokami, saj to lahko povzroči nevarnost
električnega udara.
Telefon je opremljen z notranjo baterijo za ponovno polnjenje, zato ga ne izpostavljajte
čezmerni toploti (sonce, ogenj itd.).
Priključka ne uporabljajte za izvajanje več dejanj in pazite, da se sponke baterije ne
dotikajo nobenega prevodnega elementa, kot so kovine ali tekočine.
250
ZAŠČITA SLUHA
Telefon izpolnjuje trenutno veljavne predpise o omejitvi največje izhodne glasnosti.
Dolgotrajno poslušanje zelo glasnega zvoka prek slušalk lahko povzroči okvaro
sluha!
Če imate občutek zvonjenja v ušesih, prenehajte uporabljati izdelek ali zmanjšajte
glasnost.
Aparata ne nastavljajte na preveliko glasnost, saj zdravstveno osebje priporoča, da se ne
izpostavljate predolgo zelo glasnim zvokom.
Slušalke uporabljajte pametno, ker lahko pretiran zvočni tlak, ki prihaja iz njih ali iz
naglavnih slušalk, povzroči izgubo sluha.
Za preprečevanje okvare sluha se je treba izogibati preveliki glasnosti v daljših obdobjih.
Uporabljajte samo slušalke, ki so priložene telefonu.
VARSTVO OKOLJA
Pri odlaganju embalaže, baterije in rabljenega telefona upoštevajte lokalne predpise,
ki se nanašajo na odstranjevanje odpadkov. Odnesite jih na zbirno mesto, da bodo
ustrezno reciklirani. Telefonov ali rabljenih baterij ne odvrzite v navaden smetnjak.
Rabljene litijeve baterije in tiste, ki jih ne želite shraniti, odložite na mestu, predvidenem
v ta namen. Ne vrzite jih v smetnjak.
Telefonov ali rabljenih baterij ne odvrzite v navaden smetnjak.
Baterija predstavlja nevarnost eksplozije, če jo nadomestite z neprimernim
modelom. Rabljene baterije zavrzite skladno z navodili.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Pred kakršnim koli postopkom čiščenja ali vzdrževanja izklopite telefon. Polnilnik mora
biti izklopljen iz vtičnice. Da bi preprečili vsako možnost električnega udara ali kratkega
stika baterije ali polnilnika, morate prekiniti povezavo med telefonom in polnilnikom.
Telefona ali polnilnika ne čistite z uporabo kemičnih snovi (alkohol, benzen), kemikalij
ali grobih čistil, da preprečite poškodbe delov in nastanek okvar. Za čiščenje lahko
uporabljate rahlo navlaženo, mehko antistatično krpo.
Ne drgnite in ne spreminjajte etuija telefona, ker snovi v barvilu lahko povzročijo
alergijsko reakcijo. Če se pojavi takšna reakcija, takoj prenehajte uporabljati telefon in
obiščite zdravnika.
Z vtičnice odstranite prah in pazite, da je vedno suha, da preprečite tveganje požara.
251
Če telefon ali njegovi dodatki ne delujejo pravilno, se obrnite na lokalnega dobavitelja.
Ne razstavljajte sami telefona ali njegovih dodatkov.
KLIC V SILI
Če je v primeru izrednih razmer telefon vklopljen in ste v območju pokritosti z omrežjem,
ga lahko uporabite za oddajanje klica v sili. Vendar pa številke za klic v sili morda niso
dostopne v vseh omrežjih. Za klicanje v sili se nikoli ne zanašajte samo na svoj telefon.
PRIPOROČILA ZA ZMANJŠANJE IZPOSTAVLJENOSTI
UPORABNIKA SEVANJEM
Za zmanjšanje prejete količine sevanja uporabljajte mobilni telefon na mestih, ki jih
pokriva omrežje (zlasti na podzemnih parkiriščih in med potovanjem z vlakom ali
avtomobilom).
Telefon uporabljajte pri dobrih pogojih sprejema (npr.: : največje število črtic signala
omrežja).
Uporabljajte komplet za prostoročno telefoniranje.
Med klicanjem umaknite telefon iz bližine nosečnic in spodnjega abdomna mladostnikov.
DODATNE INFORMACIJE
SKLADNOST
CROSSCALL izjavlja, da aparat ustreza bistvenim zahtevam in drugim ustreznim
določbam Direktive 2014/53/EU. Zadnja veljavna različica izjave o skladnosti je
objavljena na spletišču https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_
of_conformity-TREKKER-X4.pdf
Omejitve glede pasu 2,4 GHz: Norveška: Ta pododstavek se ne nanaša na geografsko
območje v polmeru 20 km od središča mesta Ny-Ålesund.
252
FREKVENČNI PASOVI
Frekvenčni pas, ki ga uporablja radijska oprema: nekateri pasovi morda niso na voljo v
vseh državah ali regijah. Za več informacij se obrnite na lokalnega operaterja.
Najvišji radiofrekvenčni signali, oddani v frekvenčnem pasu, kjer deluje radijska
oprema: Največja moč za vse pasove je manjša od najvišje mejne vrednosti, določene
v ustreznem harmoniziranem standardu: Nazivne omejitve frekvenčnih pasov in moči
prenosa (sevane in/ali prevodne), ki se uporabljajo za to radijsko opremo, so naslednje:
PASOVI MAKS. MOČ
GSM850 / EGSM900 33 dBm
DCS1800 / PCS1900 30 dBm
WCDMA 850/1700/1900 23.5 dBm
WCDMA 2100 22,5 dBm
WCDMA 900 23 dBm
LTE FDD: 1(2100), 3(1800) 22,5 dBm
LTE FDD: 2(1900), 4(1700/2100), 5(850),8(900),
12(700), 17(700), 18(850), 19(850), 26(850),
28(700), 66(1700/2100)
23 dBm
LTE FDD: 7(2600) 23.5 dBm
LTE FDD: 20(800) 24 dBm
LTE TDD: 38(2600), 40(2300), 41(2500) 23.5 dBm
WI-FI 2,4 GHz EIRP 13 dBm
Wi-Fi 5 GHz
5150-5250 MHz EIRP 14 dBm
5250-5350 MHz EIRP 14 dBm
5470-5725 MHz EIRP 14 dBm
Bluetooth v5.0 LE 2,4 GHz EIRP 9,5 dBm
NFC 13,56 MHz 10 dBμA/m @10 m
GPS 1575,42±1,023 MHz
GLONASS 1602.5625±4 MHz
BEIDOU 1561,098±2,046 MHz
FM 87,5-108 MHz
253
INFORMACIJE O DODATNI IN PROGRAMSKI OPREMI
Priporočamo, da uporabljate naslednjo dodatno opremo:
Različica programja izdelka je L1497.X.XX.XX.XXX (ali X=0 do 9, A do Z in vsebuje
posodobljene informacije o uporabniških izkušnjah, varnostne popravke, itd.). Posodobitve
programja objavi izdelovalec, da popravi programske napake ali izboljša funkcije izdelka,
ki je že v uporabi. Vse različice programske opreme, ki jih objavlja proizvajalec, so
preizkušene in upoštevajo vsa ustrezna pravila.
Parametri radijske frekvence (na primer frekvenčni pas in izhodna moč) niso dostopni
uporabniku in jih ne more spreminjati. Najnovejše informacije o dodatni in programski
opremi so na voljo v izjavi o skladnosti, ki si jo lahko ogledate na spletišču:
https://crosscall.com/docs/
legal/ce-international_declaration_of_conformity-TREKKER-X4.pdf
STOPNJA SPECIFIČNE ABSORPCIJE (SAR)
Aparat ustreza smernicam o izpostavljenosti radijskim frekvencam, kadar se uporablja
v bližini glave ali na razdalji najmanj 5 mm od telesa. Po priporočilih ICNIRP je mejna
vrednost SAR v povprečju 2,0 w/kg, porazdeljena po 10 gramih tkiva, ki absorbira največ
frekvenc.
Največje vrednosti za ta model:
SAR Glava 1,426 W/kg
SAR Telo 1,451 W/kg
TREKKER-X4, zasnovan v Franciji in sestavljen na Kitajskem
Kreiral in uvozil: CROSSCALL – 245 RUE Paul Langevin 13290 AIX EN Pce – Francija
Popolna različica uporabniškega priročnika je objavljena na spletišču www.crosscall.com.
PRILOGE
POMEMBNE INFORMACIJE
Da bi vam omogočil optimalno izkušnjo, se telefon redno povezuje s strežnikom za internet
in sporočila. To povzroči samodejno in neizogibno izmenjavo podatkov, za katero se lahko
obračunavajo dodatni stroški k obstoječem paketu, ali se odbijejo od vaše predplačniške
formule.
Da bi se izognili težavam z zaračunavanjem storitev, ki uporabljajo internet, vam toplo
priporočamo, da se odločite za primerno ponudbo, ki vključuje neomejen dostop do
interneta in e-pošte. Prav tako se izogibajte spremembam privzetih nastavitev. Če želite,
se lahko povežete z Wi-Fi omrežjem, da pridobite na hitrosti in učinkovitosti. Še posebej
priporočamo uporabo Wi-Fi omrežja za pretakanje ali prenos iger, video posnetkov ali
dolgih filmov.
AVTORSKE PRAVICE
Naprava je predvidena samo za zasebno uporabo. Kopiranje CD-jev ali prenos glasbe,
videoposnetkov ali fotografij za nadaljnjo prodajo ali za druge komercialne namene lahko
pomeni kršitev zakona o avtorskih pravicah. Morda bo potrebno dovoljenje za kopiranje
ali shranjevanje delnega ali celotnega dokumenta, dela in/ali predstavitve, za katere velja
254
zakon o avtorskih pravicah. Dobro se seznanite z vsemi zakoni glede shranjevanja in
uporabe takih vsebin v vaši državi in zakonodaji.
SPLOŠNI GARANCIJSKI POGOJI
Za vaš telefon, njegovo baterijo in dodatno opremo v škatli velja garancija v primeru
napak ali nepravilnega delovanja, ki bi se lahko pojavilo zaradi njihove zasnove ali izdelave
ali zaradi okvare opreme pri normalnih pogojih uporabe, in sicer za garancijsko obdobje
štiriindvajsetih (24) mesecev od datuma nakupa telefona, navedenega na originalnem
računu. Garancija samodejno preneha veljati ob koncu štiriindvajsetih (24) mesecev.
Garancija ne pokriva:
• napak, prijavljenih po izteku obdobja veljavnosti te garancije,
poškodb zaradi nesreče, slabega vremena, strele, požara, kemikalij, prenapetosti,
nepravilne uporabe ali nepravilnega vzdrževanja terminala ali dodatne opreme (zlom
zaslona, umazanost, sprememba notranjih komponent terminala, ki jo povzroča
nenormalna ali dolgotrajna izpostavljenost tekočemu elementu), in neupoštevanja
napotkov v navodilih za uporabo,
poškodb zaradi normalne obrabe kakršne koli vrste, ki nastane po prodaji (vključno s
praskami, luščenjem in splošnimi poškodbami na zunanjih delih aparata, ki ne vplivajo
na njegovo normalno delovanje);
mobilnika, pri katerem bi stranka ali tretja oseba spremenila programsko opremo, ki jo
je prvotno vgradil proizvajalec,
sprememb ali popravil s strani oseb, ki jih niso pooblastili družba CROSSCALL, njene
hčerinske družbe ali vaš trgovec,
oksidacije, nastale zaradi neustrezne vstavitve s strani kupca pokrovčkov USB ali avdio
vrat, ki so nujno potrebni za zagotavljanje vodotesnosti izdelka.
Preden se obrnete na našo Službo za poprodajne storitve, priporočamo, da sledite
spodnjim navodilom:
• Popolnoma napolnite baterijo,
Nadgradite programsko opremo ali obnovite tovarniške nastavitve, če želite formatirati
telefon (za obnovitev privzetih nastavitev pritisnite in držite tipki za vklop-izklop in
povečanje glasnosti).
POZOR: Trajno boste izgubili VSE uporabniške podatke telefona (stike, fotografije,
sporočila, datoteke in prenesene aplikacije). Toplo vam priporočamo, da pred formatiranjem
telefona opravite popolno varnostno kopiranje podatkov na svojem telefonu.
V primeru da ugotovite neskladnost telefona, ki preprečuje njegovo normalno uporabo,
ga zaupajte naši Službi za poprodajne storitve. Če so blagovne znamke ali serijske številke
(IMEI) odstranjene ali spremenjene, ali če vaš nakupni račun manjka ali ni čitljiv, telefon ne
bo popravljen ali zamenjan.
Če je potrjena napaka neskladnosti, vam bodo zamenjali ali popravili celoten ali del vašega
telefona. Ta garancija pokriva tako sestavne dele kot stroške dela.
Priporočamo vam, da pred pošiljanjem telefona naši Službi za poprodajne storitve:
• Zabeležite in skrbno shranite svoj IMEI (*),
• Odstranite kartici SD in SIM,
• Shranite vse svoje osebne podatke. Naš servisni center bo morda moral formatirati vaš
telefon.
(*) Koda IMEI je serijska številka, ki omogoča identifikacijo vašega aparata in spremljanje
poprodajnih storitev. Obstaja več načinov za iskanje kode IMEI:
255
• Vtipkajte *#06# na tipkovnici svojega mobilnika,
• Preglejte embalažo svojega telefona,
Na zadnji strani telefona je, glede na model, morda navedena koda IMEI na nalepki ali
znotraj telefona, pod baterijo (če je odstranljiva).
Dokumenti in elementi, ki jih je treba priložiti pri pošiljanju telefona naši Službi za
poprodajne storitve:
• Kopija računa, ki prikazuje datum nakupa, tip izdelka in ime trgovca,
Številka IMEI telefona,
• Opis napake telefona.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Crosscall Trekker X4 Handleiding

Categorie
Smartphones
Type
Handleiding