Crosscall Core Z5 Handleiding

Categorie
Telefoons
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

CORE-Z5
1
FR
5
5
6
6
7
8
8
9
10
10-11
12-13
14-15
16-17
17-18
18
19
19-20
20
21-22
22-23
23-24
24
24
24
25
26
26
26-27
27
28
28
28
28-29
29
TABLE DES MATIÈRES
LES AVANTAGES DU CORE-Z5
Puissant ...........................................................................................................
Connec .........................................................................................................
Ergonomique ....................................................................................................
Durable ............................................................................................................
PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU TÉLÉPHONE
Présentation de l’appareil .................................................................................
X-LINK™ ...........................................................................................................
X-BLOCKER ......................................................................................................
MISE EN SERVICE DE VOTRE CORE-z5
Installation de la carte nano SIM / micro SD ......................................................
Mise en marche et arrêt du téléphone ...............................................................
Conseils et précautions à prendre pour charger votre batterie ..........................
ECRAN TACTILE, NAVIGATION SYSTÈME ET BOUTONS DU CORE-Z5
Utilisation de l’écran tactile ..............................................................................
Navigation système ..........................................................................................
Boutons du téléphone .......................................................................................
UTILISATION DU TÉLÉPHONE
Appels téléphoniques .......................................................................................
Contacts ..........................................................................................................
Messages .........................................................................................................
Appareil photo/ Lecteur QR Code ......................................................................
Galerie ..............................................................................................................
Transférer des chiers : téléphone vers PC ou PC vers téléphone ......................
Transférer des chiers : téléphone vers téléphone ............................................
Gestion des cartes SIM .....................................................................................
Données mobiles .............................................................................................
Navigateur .......................................................................................................
E-mail ..............................................................................................................
Economiseur de batterie ..................................................................................
Réinitialiser le téléphone ..................................................................................
Mises à jour système ........................................................................................
PERSONNALISATION Du TÉLÉPHONE
Ecran d’accueil .................................................................................................
Son ...................................................................................................................
Notications ....................................................................................................
Date et Heure ...................................................................................................
Langues ...........................................................................................................
ASTUCES ET RACCOURCIS
Utiliser votre CORE-Z5 sous l’eau ......................................................................
Mode Écran partagé .........................................................................................
INTERNATIONAL VERSIONS AVAILABLE
VERSIONS INTERNATIONALES DISPONIBLES
FR PT
EN NL
ES SL
DE HR
IT
2 3
FR
FR
29
29
29-30
30
30
30
30-31
31
31
31-32
32-35
35
36
37
38-39
39
39-40
40
40-41
41
42-43
44
44-45
45
46
47
47
48
48
48-49
49
49-51
51
51-52
52
52
52
53-54
Capture d’écran ................................................................................................
Rotation automatique de l’écran .......................................................................
Reveil de l’écran ................................................................................................
Mode Gants ......................................................................................................
NFC ..................................................................................................................
Partage de batterie ..........................................................................................
Animation de chargement ................................................................................
Installation du cordon de sécurité (leash) ..........................................................
Calculatrice ......................................................................................................
LES APPLICATIONS CROSSCALL
X-SENSORS ......................................................................................................
X-SAFE .............................................................................................................
X-TALK .............................................................................................................
X-STORY ...........................................................................................................
X-CAMP ............................................................................................................
DÉPANNAGE
Appareil.................................................................................................................
Appels...................................................................................................................
Batterie.................................................................................................................
Multidia.............................................................................................................
Stockage...............................................................................................................
Divers....................................................................................................................
MESURES DE SÉCURITÉ
Informations générales relatives à la sécurité ..................................................
Informations relatives à l’étanchéité .................................................................
Dispositifs médicaux ........................................................................................
Sécurité routière .............................................................................................
Alimentation et charge .....................................................................................
Protection auditive ...........................................................................................
Protection de l’environnement ..........................................................................
Nettoyage et entretien .....................................................................................
Appels d’urgence .............................................................................................
Recommandations pour réduire l’exposition de l’utilisateur aux rayonnements ..
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Conformité .......................................................................................................
Bandes de fréquence et puissance ...................................................................
Informations relatives aux accessoires et logiciels ...........................................
Débit d’absorption spécique (DAS) ..................................................................
Droits d’auteur ..................................................................................................
ANNEXE
Informations importantes .................................................................................
Suppression des données (paramétrage d’usine)...............................................
Condition de garantie........................................................................................
Puissant
Le CORE-Z5 est équipé du processeur Qualcomm® QCM6490 ultra performant combiné
à 8 coeurs puissants. Vous pouvez compter sur sa rapidité d’exécution et effectuer
plusieurs tâches complexes en simultané. Grâce à sa puissance de calcul, faites variez
les usages sans aucune perte de activité. Avec le CORE-Z5, protez également d’une
capacité de stockage importante, extensible jusqu’à 1024 Go avec une carte micro SD.
Connecté
Le CORE-Z5 intègre des bandes réseaux dédiées à la connexion 5G NR-FDD n1
(2100MHz) / n3 (1800MHz) / n5 (850 MHz) / n7 (2600MHz) / n8 (900MHz) / n20 (800MHz) /
n28 (700MHz) + NR-TDD n38 (2600MHz) / n40 (2300MHz) / n41 (2500MHz) / n77 (3700MHz)
/ n78 (3500MHz). Ces bandes couvrent les opérateurs français ainsi que la plupart
des opérateurs européens. À la maison ou au bureau, grâce à son WiFi 6 et 6E, votre
CORE-Z5 se connecte à votre réseau (802.11a ; 802.11b ; 802.11g ; 802.11n ; 802.11ac ;
802.11ax ; 802.11k ; 802.11r ; 802.11v, 802.11u 2.4 GHz + 5 GHz + 6 GHz WiFI6/6E Certied)
et vous permet d’optimiser votre forfait data mobile. Il embarque un tiroire double
SIM et micro SD qui vous permet de basculer d’une SIM à l’autre que ce soit pour une
utilisation personnelle ou professionnelle, basculer entre les opérateurs ou souscrire
temporairement un forfait local à l’étranger.
Merci d’avoir choisi CROSSCALL et d’avoir acheté ce smartphone.
Le guide d’utilisation vous permettra de vous familiariser avec votre nouvel appareil.
LES AVANTAGES DU CORE-Z5
4 5
FR
FR
Ergonomique
En plus de son écran 6,08’’ - 19/9 qui lui offre une bonne lisibilité, les touches latérales
du CORE-Z5 ont été conçues an de faciliter leur utilisation, en particulier avec des
gants. Ces quatre boutons programmables vous permettent d’accéder très rapidement
à certaines fonctions de votre téléphone sans avoir à le déverrouiller, via une simple
pression. Vous pouvez par exemple le transformer en talkie-walkie et communiquer où
que vous soyez en appuyant sur un seul bouton avec la fonctionnalité Push-To-Talk et
échanger de manière claire et audible grâce au haut-parleur puissant 100dB.
Durable
La durabilité est au coeur de l’ADN CROSSCALL. Le CORE-Z5 est résistant aux chutes,
étanche et garanti 5 ans : il coche toutes les cases de l’appareil durable, parfaitement
adapté au monde de l’entreprise.
La réparabilité étant une des clefs qui permet de prolonger la durée de vie d’un
smartphone, le CORE-Z5 a bénécié d’une attention particulière durant sa conception
an qu’il s’inscrive dans la continuité de la gamme CORE dont les produits gurent
parmi les plus réparables du
marché. 1. Haut-parleur
2. Capteurs de luminosité et de proximité
3. Bouton volume +/-
4. Bouton marche/arrêt et lecteur
d’empreinte
5. Encoches X-BLOCKER
6. Microphone
7. Passage pour le cordon de sécurité
8. Port USB-Type C (capuchon d’étanchéité
– toujours bien refermer !)
9. Bouton programmable n°4
10. Bouton programmable n°3
11. Bouton programmable n°1
12. Tiroir d’insertion des cartes SIM et
carte micro-SD
13. LED de notications
14.Caméra frontale 8MP
15. Bouton programmable n°2
16. Microphone
17. Flash
18. X-LINKTM* (xation / charge / transfert
de données)
19. Ne pas insérer d’objet !
20. Haut-parleur
21. LED de notications
22. Prise pour écouteurs (capuchons
d’étanchéité – toujours bien refermer !)
23. Caméra arrière 48MP Fusion4
PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU TÉLÉPHONE
Présentation de l’appareil
*Technologie Magconn
5
1
2
6
3
4
7
12
14
5
5
8
10
9
11
13
15 22
23
17
18
20
16
21
19
6 7
FR
FR
X-LINKTM*
LE SYSTÈME INTELLIGENT DE FIXATION MAGNÉTIQUE
Ce connecteur magnétique, situé à l’arrière de votre téléphone, permet en un geste de
le xer et de le connecter aux accessoires exclusifs X-LINKTM*.
En fonction des accessoires utilisés, le X-LINK™* peut également permettre de charger
votre téléphone et/ou transférer des données.
X-BLOCKER
LE SYSTÈME DE FIXATION MECANIQUE RENFORCÉ
Dans les situations qui exigent un maximum de maintien, cet accessoire exclusif
fourni avec votre mobile, garantit la xation de votre téléphone avec les accessoires
compatibles (force d’arrachement 20kg). Il se xe facilement sur les encoches latérales
de votre mobile. Son revêtement siliconé réduit les vibrations causées par les chocs.
Avant de commencer toute activité, vériez que votre X-BLOCKER est parfaitement
engagé dans les deux encoches du téléphone.
Découvrez la gamme complète d’accessoires compatibles avec X-LINKTM* et
X-BLOCKER sur www.crosscall.com
MISE EN SERVICE DE VOTRE CORE-Z5
Installation de la carte nano SIM/micro SD
1. Vériez que votre appareil est éteint. Si ce n’est pas le cas, éteignez-le en appuyant
sur le bouton Marche/Arrêt.
2. Ejectez le tiroir pour cartes nano SIM/ micro SD à l’aide de l’outil d’éjection fourni, en
l’insérant dans l’orice prévu à cet effet, comme indiqué ci-dessous.
3. Retirez complètement le tiroir.
4. Vous avez la possibilité d’installer 2 cartes nano SIM et une carte micro SD dans
votre téléphone.
a. An d’assurer une compatibilité optimale avec les services des opérateurs,
nous vous invitons à insérer votre carte nano SIM, face métallique vers le
bas, dans le plus petit compartiment (SIM 1).
sim 1
SIM 1
b. Insérez si vous le souhaitez une deuxième carte nano SIM, face métallique
vers le bas, dans le compartiment du milieu (SIM 2) et/ou une carte micro SD
(maximum 1024 Go) dans le compartiment de gauche.
sim 1sim 2 micro sd sim 1sim 2
SIM 2 SIM 1 MICRO SD SIM 2 SIM 1
5. Replacez le tiroir dans le téléphone.
a. Vériez que les cartes sont correctement alignées.
b. Vériez que le tiroir est correctement aligné avec la fente du téléphone
lorsque vous l’insérez.
c. Insérez le tiroir et enfoncez-le, comme indiqué ci-dessus.
Attention : An de garantir l’étanchéité du téléphone, veillez à ce que le tiroir soit
complètement inséré et bien verrouillé.
8 9
FR
FR
Mise en marche et arrêt du téléphone
Appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt du téléphone et patientez quelques
secondes jusqu’à ce que l’écran sallume.
Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois ou après avoir effectué
une réinitialisation des données, suivez les instructions sachant sur l’écran pour
congurer votre appareil.
Une fois le téléphone allumé, ce bouton peut également servir à :
Verrouiller / Déverrouiller votre écran tactile par un simple appui court
Accéder aux appels d’urgence, éteindre, redémarrer, et mode furtif de votre
téléphone grâce à un appui long.
Conseils et précautions à prendre pour charger votre batterie
1. Ouvrez le cache d’étanchéité et raccordez le câble et
l’adaptateur secteur fourni dans votre pack via le port USB-A.
Branchez ensuite l’autre extrémité du câble dans le port
USB-C de votre téléphone.
2. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise électrique.
3. Une fois la batterie complètement chargée, débranchez le
téléphone du chargeur. Débranchez d’abord le chargeur de
l’appareil, puis débranchez-le de la prise murale électrique.
Ne chargez jamais votre téléphone en utilisant la connexion magnétique X-LINKTM*
et la connexion USB ensemble, sous peine d’écourter la durée de vie des
équipements de votre téléphone.
La batterie est intégrée au téléphone et n’est pas amovible. Ne retirez pas la
batterie vous-même.
Pour ne pas user prématurément la batterie de votre appareil, il est recommandé de
respecter les bonnes règles d’usage à chaque cycle de charge. Pour cela, il est préférable
de charger votre batterie dès que celle-ci atteint 20% et d’éviter de la charger au-delà
des 80%, plutôt que d’effectuer des cycles de charges complets (de 0 à 100%).
Utilisez uniquement un chargeur et un câble approuvé et compatible avec votre
téléphone. L’utilisation de chargeurs ou câbles non approuvés peut causer l’explosion
de la batterie ou l’endommagement du téléphone.
Évitez d’utiliser votre téléphone lorsqu’il est en charge. Ne recouvrez pas votre
téléphone ou l’adaptateur secteur.
Un raccordement incorrect du chargeur pourrait gravement endommager votre
téléphone. Tout endommagement causé par une mauvaise utilisation n’est pas couvert
par la garantie.
Retirez le chargeur de la prise électrique lorsque le téléphone n’est pas en charge.
Il est possible que le téléphone ne sallume pas immédiatement si vous chargez
une batterie épuisée. Après un certain temps de charge, le téléphone démarrera
normalement.
Si l’alimentation CA est plus faible, le temps de charge risque d’être plus long.
Si vous utilisez des chargeurs non conventionnels tels que des ordinateurs, le temps
de charge risque d’être plus long.
Le temps de charge peut varier selon la température ambiante et le niveau de batterie
restant.
Le téléphone peut être chargé en toute sécurité à une température comprise entre 0 °C
et 40 °C. Toute charge effectuée à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures
à 40 °C peut compromettre la performance de la batterie et réduire sa durée de vie.
Une charge prolongée à des températures extrêmes endommagera la batterie.
Pendant la charge, le téléphone et le chargeur peuvent chauffer. Ce phénomène est
tout à fait normal et ne devrait pas diminuer la durée de vie ni les performances du
téléphone. Si la batterie chauffe plus que d’habitude, arrêtez de la charger. Placez
votre téléphone dans un endroit frais et laissez-le refroidir. Évitez le contact prolongé
avec la surface de votre téléphone s’il chauffe.
Les fonctionnalités de l’appareil varient selon votre emplacement, votre langue,
votre opérateur et le modèle. Cet appareil est compatible avec la fonction OTG.
Veuillez utiliser un câble OTG standard.
10 11
FR
FR
ECRAN TACTILE, NAVIGATION SYSTÈME ET BOUTONS DU CORE-Z5
Maîtrisez le fonctionnement de votre téléphone et de ses applications en quelques
gestes simples.
Utilisation de l’écran tactile
Tapotement
Pour ouvrir une application, sélectionner un élément de menu,
appuyer sur une touche de l’écran tactile ou saisir un caractère
à l’aide du clavier à l’écran, tapotez l’élément avec votre doigt.
Pression longue
Placez votre doigt sur un élément ou sur l’écran et maintenez-le pendant 2 secondes
pour accéder aux options disponibles.
Glissement
Faites glisser vers la gauche ou vers la droite sur l’écran
d’accueil ou l’écran des applications pour acher d’autres
pages.
Faites glisser vers le haut et vers le bas pour faire
déler une page web ou une liste d’éléments.
Déplacement
Pour déplacer un élément, placez votre doigt sur celui-ci,
maintenez-le et faites-le glisser vers l’emplacement souhaité.
Actions avec deux doigts
Commencez par rapprocher deux doigts puis éloignez-les pour
zoomer sur une partie d’une page web, d’une carte ou d’une
image.
Rapprochez-les pour effectuer un zoom arrière.
12 13
FR
FR
Navigation système
Votre smartphone vous propose deux modes de navigation système :
La navigation à trois boutons
La navigation par gestes
Ci-dessous, vous retrouverez en détail la navigation à trois boutons qui est la navigation
par défaut du téléphone. Pour paramétrer la navigation par gestes allez dans le
l’application
Paramètres > Système > Gestes > Navigation système > Navigation par gestes
Accueil / Assistant vocal
Depuis n’importe quelle page de votre smartphone,
appuyez sur le rond au centre de votre écran pour revenir
à l’écran d’accueil
Un appui long sur cette touche activera l’assistant vocal
de Google.
Retour
Depuis n’importe quelle page de votre smartphone,
appuyez sur le triangle en bas à gauche de l’écran pour
revenir à la page précédente.
Applications ouvertes
Depuis n’importe quelle page de votre smartphone,
appuyez sur le carré en bas à droite de votre écran et
accédez à l’emplacement où sont enregistrées toutes
les applications ouvertes.
Menu des applications du téléphone
Toutes les applications installées sur votre téléphone sont disponibles dans le menu de
votre appareil. Pour y accéder depuis votre écran d’accueil :
1. Balayez votre écran de bas en haut.
2. Faites déler les applications disponibles en faisant glisser votre doigt de bas en haut
de votre écran et cliquez sur l’application à laquelle vous souhaitez accéder.
3. Balayez votre écran vers le bas ou appuyez sur le bouton Accueil (rond en bas au
centre de l’écran) pour fermer le menu de votre téléphone.
Centre de notications
Depuis n’importe quel écran de votre téléphone, vous pouvez accéder à vos notications
reçues.
1. Pour ouvrir la fenêtre de notications, balayez votre écran du haut vers le bas. La liste
de vos notications sache.
2. Faites déler cette liste pour consulter toutes vos notications, et cliquez sur
les notications reçues pour les consulter en détail. Une fois lue, la notication
disparaîtra automatiquement.
3. Vous pouvez aussi supprimer les notications sans les consulter. Pour cela, faite
glisser la notication vers la gauche ou vers la droite. Pour supprimer toutes les
notications en même temps, cliquez sur Tout effacer.
4. Balayez votre écran de bas en haut ou appuyez sur le bouton Accueil (rond en bas au
centre de l’écran) pour fermer le centre de notications.
Fenêtre de conguration rapide
Depuis n’importe quel écran de votre téléphone, vous pouvez accéder à la fenêtre de
conguration rapide qui vous permet de voir et de modier les paramètres principaux
de votre téléphone facilement.
1. Pour ouvrir la fenêtre de conguration rapide, balayez votre écran du haut vers le
bas. Vous accédez ainsi aux premiers paramètres disponibles sur la fenêtre de
conguration rapide de votre téléphone.
2. Balayez à nouveau votre écran du haut vers le bas pour consulter l’intégralité des
paramètres disponibles dans cette fenêtre de conguration rapide.
3. Appuyez sur un paramètre pour l’activer / désactiver. Les paramètres grisés sont
désactivés. Si vous souhaitez faire apparaître plus d’options concernant un paramètre,
appuyez longuement sur celui-ci.
4. Balayez votre écran de bas en haut ou appuyez sur le bouton Accueil (rond en bas au
centre de l’écran) pour fermer la fenêtre de conguration rapide.
Vous avez la possibilité d’ajouter, supprimer ou déplacer les paramètres que vous
souhaitez en cliquant sur le petit crayon en bas à gauche de la fenêtre de conguration
rapide.
Pour déplacer un paramètre, faites un appui long sur celui-ci et faites-le glisser à
l’emplacement souhaité.
Pour ajouter un paramètre, faites-le glisser vers le haut depuis la zone «Faites glisser
les blocs pour les ajouter».
Pour supprimer un paramètre, faites-le glisser vers le bas jusqu’à la zone «Faites
glisser les blocs ici pour les supprimer».
14 15
FR
FR
Boutons du téléphone
Bouton marche/arrêt et verrouillage/verrouillage de l’écran
Ce bouton permet principalement :
d’allumer / éteindre / redémarrer votre téléphone lors d’un appui long
de verrouiller / déverrouiller votre téléphone lors d’un appui court.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour verrouiller manuellement l’écran.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour rallumer l’écran et faites glisser votre doigt
vers le haut sur l’écran pour le déverrouiller
Votre écran se verrouille automatiquement et bascule en mode veille après une
certaine période d’inactivité an de réduire la consommation d’énergie et d’empêcher
des actions involontaires.
Pour paramétrer le délai de mise en veille automatique, allez dans :
Paramètres > Ecran > Délai de mise en veille de l’écran et sélectionnez la durée
souhaitée.
Boutons programmables
Votre CORE-Z5 est doté de quatre boutons programmables (n°1, n°2, n°3 et
n°4) qui peuvent être utilisés de deux manières différentes :
- soit par un appui LONG
- soit par 3 appuis COURTS répés de manière très rapprochée.
Cette conguration vous laisse donc la possibilité de paramétrer au choix deux fonctions
par bouton, soit 8 au total.
Ces boutons sont paramétrés par défaut mais vous pouvez les modier comme vous le
souhaitez.
Pour cela :
Allez dans le menu Paramètres > Boutons > et sélectionnez l’action du bouton
que vous souhaitez congurer (triple appui ou appui long).
• Pour chaque action, vous pouvez :
Appeler un numéro de téléphone spécique
Lancer une application de votre téléphone (X-TALK, X-SAFE, Caméra, Lampe
torche...)
Activer / Désactiver un mode (mode gants, mode «Ne pas déranger»)
Bouton volume +/-
Ce bouton, composé d’une touche + et d’une touche -, vous permettra de
congurer le volume de vos appels et notications en basculant facilement
entre 3 modes :
- Mode sonnerie
- Mode vibreur
- Mode silencieux
Il vous permettra aussi de régler facilement le volume :
des appels
des sonneries / notications
des contenus multimédias
des alarmes
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Appels téléphoniques
Composer un numéro
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier et saisir un numéro de téléphone.
3. Appuyez sur pour passer un appel.
Depuis le journal d’appel ou la liste de contacts
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour accéder à votre journal d’appels et cliquez sur le numéro que
vous souhaitez appeler.
3. Appuyez sur pour accéder à votre liste de contact et cliquez sur le contact que
vous souhaitez appeler.
Passer un appel international
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier.
3. Appuyez sur 0 et maintenez votre doigt jusqu’à ce que le signe + s’ache.
4. Saisissez le code du pays, le code de zone et le numéro de téléphone.
1.
2.
3.
4.
+
-
16 17
FR
FR
5. Appuyez sur pour appeler le numéro composé.
Appels 4G (VoLTE) / Appels WIFI (VoWIFI)
Pour paramétrer vos appels en 4G et WIFI :
1. Allez dans : Paramètres > Réseau et Internet
2. Cliquez sur la carte SIM que vous souhaitez paramétrer.
3. Vous pouvez activer / désactiver la fonction Appel en 4G et Appels WIFI.
Recevoir des appels
Lorsqu’un appel arrive, balayez l’écran vers le haut pour prendre l’appel.
Lorsqu’un appel arrive, balayez l’écran vers le bas pour rejeter l’appel.
Contacts
Création manuelle d’un contact
1. Appuyez sur l’application Contacts depuis le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour créer un nouveau contact.
3. Saisissez les coordonnées du contact.
4. Cliquez sur Enregistrer pour sauvegarder le nouveau contact
Création/Modi cation d’un contact à laide du clavier
1. Appuyez sur pour ouvrir le clavier de votre téléphone .
2. Saisissez le numéro et cliquez sur :
a. Créer un contact, pour enregistrer ce numéro en tant que nouveau contact.
b. Ajouter à un contact, pour ajouter ce numéro à un contact déjà existant.
Création/Modi cation d’un contact à partir d’un appel reçu
1. Appuyez sur pour a cher votre journal d’appels
2. Cliquez sur le numéro que vous souhaitez enregistrer et cliquez sur :
a. Créer un contact, pour enregistrer ce numéro en tant que nouveau contact.
b. Ajouter à un contact, pour ajouter ce numéro à un contact déjà existant.
Messages
Envoyer un message
1. Appuyez sur l’application Messages depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre
téléphone.
2. Cliquez sur
3. Sélectionnez le/les contact(s) auxquels vous souhaitez envoyer votre message.
4. Rédigez le message grâce au clavier tactile.
5. Envoyez le message en cliquant sur .
Affi cher les messages
1. Appuyez sur l’application Messages depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre
téléphone.
2. Sélectionnez un contact dans la liste de messages.
3. A chez votre conversation.
Appareil photo
Prendre des photos/vidéos
Avec l’appareil photo de votre CORE-Z5, vous pouvez prendre des photos ou enregistrer
des vidéos. Pour cela :
1. Appuyez sur l’application Appareil photo depuis l’écran d’accueil ou le menu de
votre téléphone.
2. Cliquez sur la touche en bas à droite de l’application pour basculer du mode photo
au mode vidéo .
3. Cadrez votre sujet à l’écran et appuyez sur la touche centrale pour prendre la photo
ou démarrer la vidéo .
4. Votre photo/vidéo sera automatiquement sauvegardée dans l’application Photos .
Lecteur QR Code
Votre appareil photo fait également fonction de lecteur QR Code. Il vous permet de
reconnaitre et déchiffrer les principaux types de QR Code (Site web, carte de visite,
hotspot WIFI, envoi de SMS, appel).
1. Appuyez sur l’application Appareil photo depuis l’écran d’accueil ou le menu de
votre téléphone.
18 19
FR
FR
2. Cadrez le QR code à scanner au centre de votre appareil photo.
3. Cliquez sur la notication qui s’ache en bas de votre écran pour effectuer l’action
liée au QR Code.
Galerie
Visionner les images / vidéos
1. Appuyez sur l’application Photos depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre
téléphone.
2. Sélectionnez une image ou une vidéo pour la visionner et accéder à d’autres options.
Supprimer les images / vidéos
1. Depuis l’application Photos , restez longuement appuyé sur l’image ou la vidéo
que vous souhaitez supprimer. Vous pouvez désormais sélectionner en un clic les
autres photos et/ou vidéos que vous souhaitez supprimer.
2. Lorsque la sélection est terminée, cliquez sur et conrmez la suppression en
cliquant sur OK.
Partager les images / vidéos
1. Depuis l’application Photos , restez longuement appuyé sur l’image ou la vidéo
que vous souhaitez partager. Vous pouvez désormais sélectionner en un clic les
autres photos et/ou vidéos que vous souhaitez partager.
2. Lorsque la sélection est terminée, cliquez sur et sélectionnez une méthode de
partage.
Transférer des chiers : téléphone vers PC ou PC vers téléphone
1. Lorsque vous branchez votre téléphone à votre ordinateur grâce à votre câble
USB-C ou X-LINK™*, une notication sache automatiquement dans le centre de
notications.
2. Cliquez sur cette notication et sélectionnez Transfert de chiers pour ensuite
pouvoir accéder depuis votre ordinateur aux chiers contenus dans votre téléphone.
Votre appareil apparaît sur votre PC. Pour accéder aux chiers qu’il contient :
1. Ouvrez l’explorateur de chiers et cliquez sur votre téléphone CORE-Z5.
20 21
FR
FR
2. Cliquez sur Espace de stockage interne partagé ou sur l’espace carte SD.
3. Vous avez accès aux chiers contenus dans votre téléphone. Vous pouvez copier ces
chiers sur votre PC ou copier des chiers de votre PC vers le téléphone.
Ne débranchez pas le câble USB-C ou X-LINK™* de l’appareil lorsque vous
transférez des données. Cela pourrait entraîner la perte des données et/ou l’en-
dommagement de l’appareil.
Cas spécique pour les ordinateurs Mac de la marque Apple
Lapplication «Android File Transfer» doit être installée sur votre Mac an de permettre
aux smartphones Android de transférer des chiers.
Transférer des chiers : téléphone vers téléphone
Lors du démarrage de votre nouveau téléphone et des premières
étapes de conguration, l’étape de transfert de données vous sera
automatiquement proposée.
1. Allumez votre nouvel appareil, sélectionnez la langue souhaitée et
cliquez sur Commencer pour débuter les étapes de conguration de
votre nouveau téléphone.
2. Lors de ces étapes, connectez votre nouveau téléphone à un réseau
mobile ou WIFI. Il est impératif que votre ancien et nouveau téléphone
soit connecté à Internet
3. Lorsque la fenêtre « Copier vos applications et vos données »
s’ache cliquez sur Suivant.
Loption 1 de transfert des données via un ancien appareil sache,
cliquez sur suivant et suivez les étapes décrites dans « Option 1:
Utilisez votre ancien appareil ».
Si vous navez pas de câble ou que vous souhaitez transférer vos
données via l’application Google, sélectionnez « Vous n’avez pas de
câble ? », puis « continuer ». Vous pouvez alors suivre les instructions
décrites dans « Option 2 : Utilisez l’application Google ».
Option 1 : Utilisez votre ancien appareil
1. Allumez et maintenez déverrouillé votre ancien appareil
2. Utilisez un câble adapté à votre ancien appareil, tel qu’un câble de
recharges
3. Raccordez votre ancien appareil au nouveau grâce au câble
4. Copiez les données sur votre nouvel appareil en suivant les
instructions à l’écran de l’ancien
Option 2 : Utilisez l’application Google
1. Ouvrez l’application Google sur votre ancien appareil
2. Dites « OK Google, Congurer mon appareil » ou saisissez «
Congurer mon appareil » dans le champ de recherche
3. Suivez les instructions et sélectionnez le « nom de votre nouvel
appareil » sur l’ancien.
4. Validez les formes et valeurs sur votre ancien appareil
5. Copiez les données sur votre nouvel appareil en suivant les
instructions à l’écran de l’ancien
Pour plus d’information (transfert depuis une sauvegarde effectuée
sur un iPhone), consultez le guide utilisateur disponible sur la page du
produit www.crosscall.com > CORE-Z5
Gestion des cartes SIM
Votre téléphone offre la possibilité d’utiliser deux cartes SIM différentes en simultané.
Vous avez la possibilité de paramétrer chacune de ces cartes SIM.
1. Depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone, cliquez sur Paramètres >
Réseau et Internet
2.Cliquez sur la carte SIM que vous souhaitez paramétrer.
22 23
FR
FR
3.Vous aurez la possibilité de :
Changer le nom de la carte
Dénir la carte qui sera utilisée pour les données mobiles
Dénir la carte SIM qui sera privilégiée pour les appels
Dénir la carte SIM qui sera privilégiée pour les SMS
Données mobiles
2 options pour activer / désactiver vos données mobiles
OPTION 1 :
Depuis l’écran d’accueil, ouvrez le centre de notications et raccourcis paramètres en
faisant glisser votre doigt du haut vers le bas de l’écran et cliquez sur l’icône Données
mobiles pour les activer/désactiver.
OPTION 2 :
Depuis le menu Paramètres > Réseau et Internet > Réseau mobile, cliquez sur le
curseur d’activation pour les activer/désactiver.
Navigateur
Connectez-vous à Internet pour rechercher des informations et ajoutez des pages web
à vos favoris pour y accéder rapidement.
1. Appuyez sur l’application Google Chrome depuis l’écran d’accueil ou le menu de
votre téléphone.
2. Saisissez l’adresse dans la barre de recherche et appuyez sur la touche de votre
clavier. Vous pouvez ainsi accéder aux pages web. Les favoris, le passage entre
plusieurs fenêtres, ainsi que d’autres fonctions, sont également pris en charge.
E-mail
Congurer votre compte de messagerie électronique
Congurez un compte de messagerie électronique lorsque vous ouvrez l’application
E-mail pour la première fois.
1. Appuyez sur l’application Gmail depuis le menu de votre téléphone.
2. Cliquez sur + Ajouter une adresse e-mail et sélectionnez votre fournisseur de
messagerie.
3. Suivez les instructions à l’écran pour réaliser la conguration.
Economiseur de batterie
Votre CORE-Z5 est doté d’un mode économiseur de batterie. En activant ce mode, votre
téléphone :
Bascule en thème sombre
Désactive ou restreint les activités en arrière-plan, certains effets visuels et d’autres
fonctionnalités comme «Ok Google».
Il existe deux possibilités pour activer le mode Economiseur de batterie.
OPTION 1 :
1. Ouvrez le centre de notications du téléphone en faisant glisser votre doigt du haut
vers le bas de l’écran.
2. Dans le bandeau qui se situe en haut de l’écran, cliquez sur l’icône .
3. Cliquez sur cette même icône pour désactiver ce mode.
Si vous maintenez cette icône enfoncée pendant quelques secondes, vous
accèderez directement au menu batterie de votre téléphone pour consulter
rapidement les informations sur l’état de votre batterie.
OPTION 2 :
1. Depuis l’écran d’accueil, cliquez sur l’application Paramètres > Batterie >
Economiseur de batterie.
2. Cliquez sur Activer maintenant pour activer ce mode.
3. Cliquez sur Désactiver maintenant pour désactiver ce mode.
Depuis le menu économisateur de batterie, vous avez la possibilité de renforcer
l’économie d’energie en personalisant ce mode. Ansi vous pouvez désactiver :
Désactiver les notications LED
Désactiver le NFC («Near Field Communication» : mode sans contact)
Désactiver le réveil de l’écran par redressement
Pour cela :
1. Depuis l’écran d’accueil, cliquez sur l’application Paramètres > Batterie >
Economiseur de batterie.
2. Choisissez les options souhaitées.
Depuis le menu économisateur de batterie, vous avez la possibilité de paramétrer ce
mode an que celui-ci s’active automatiquement lorsque votre téléphone atteint un
certain seuil de batterie que vous pouvez dénir. Pour cela :
1. Depuis l’écran d’accueil, cliquez sur l’application Paramètres > Batterie
> Economiseur de batterie > Dénir un programme et cochez En fonction d’un
pourcentage.
24 25
FR
FR
2. Choisissez alors le niveau de batterie souhaité.
Réinitialiser le téléphone
Avant d’effectuer une réinitialisation, assurez-vous d’avoir sauvegardé toutes les
données importantes stockées sur l’appareil. L’appareil redémarrera
automatiquement.
Pour rétablir la conguration d’usine de votre appareil, allez dans Paramètres >
Système > Options de réinitialisation et cliquez sur Effacer toutes les données
(rétablir la conguration d’usine).
Attention: cette action effacera toutes les données de la mémoire interne de votre
téléphone.
Dans ce menu, vous avez aussi la possibilité de réinitialiser uniquement vos préférences
ou le WIFI, les données mobiles et le Bluetooth®.
Mises à jour système
Les mises à jour sont des modications apportées à la version logicielle initialement
installée sur votre téléphone, en vue de réparer des bugs potentiels, ou encore apporter
des améliorations ou de nouvelles fonctions.
PERSONNALISATION DU TÉLÉPHONE
Écran d’accueil
Lécran d’accueil est le point de départ pour accéder à l’ensemble des fonctions du
téléphone. Il ache les widgets, les raccourcis vers les applications, et bien plus encore.
Lécran d’accueil peut s’acher de manière différente selon la région ou
l’opérateur.
Fond d’écran
1. Appuyez longuement sur une zone vide de l’écran d’accueil pour accéder à l’éditeur de
l’écran d’accueil.
2. Sélectionnez Fonds d’écran.
3. Vous pouvez choisir votre fond d’écran parmi une sélection d’images CROSSCALL ou
parmi vos photos.
Widgets
Les widgets sont des applications autonomes qui lancent des fonctions d’applications
spéciques pour faciliter l’accès et fournir des informations sur votre écran d’accueil.
Pour accéder aux widgets proposés par votre téléphone :
1. Appuyez longuement sur une zone vide de l’écran d’accueil pour accéder à l’éditeur de
l’écran d’accueil.
2. Sélectionnez Widgets.
3. Appuyez longuement sur le widget que vous souhaitez ajouter à votre écran d’accueil
et disposez-le sur votre écran d’accueil en créant une nouvelle page si nécessaire.
Relâchez alors votre doigt pour valider sa position sur l’écran.
4. Depuis l’écran d’accueil, appuyez longuement sur le widget que vous souhaitez
déplacer ou supprimer. Faites-le glisser dans la zone X Supprimer en haut de l’écran
pour le retirer de votre écran d’accueil.
Raccourcis vers les applications
Vous avez la possibilité de personnaliser les raccourcis d’applications que vous souhaitez
acher sur votre écran d’accueil.
1. Ouvrez le menu dans lequel est stocké l’intégralité des applications du téléphone.
2. Appuyez longuement sur l’application pour laquelle vous souhaitez ajouter un
raccourci.
3. Restez appuyé sur cette application et déplacez-vous légèrement pour faire apparaître
votre écran d’accueil.
4. Disposez l’application où vous souhaitez et relâchez votre doigt pour valider sa
position sur l’écran.
5. Depuis l’écran d’accueil, appuyez longuement sur le raccourci de l’application que
vous souhaitez déplacer ou supprimer. Faites-le glisser dans la zone X Supprimer en
haut de l’écran pour le retirer de votre écran d’accueil.
Son
Dans Paramètres > Son , vous avez la possibilité de :
Régler les différents volumes sonores de votre appareil pour multimédia, appels,
sonneries, notications et alarmes.
Choisir la sonnerie de votre téléphone pour chaque carte SIM, le son de vos notications,
et le son de votre alarme.
Gérer le vibreur, le son du clavier, le son des touches...
N’oubliez pas que certains de ces réglages sont faisables depuis les touches volumes
+/- de votre téléphone. Vous pourrez alors simplement et facilement gérer le volume
des sonneries et alertes et passer du mode sonnerie au mode vibreur ou silencieux (ou
inversement).
26 27
FR
FR
Notications
Dans Paramètres > Notications , vous avez la possibilité de :
Choisir les paramètres d’achage de vos notications.
Activer / Désactiver les notications de vos différentes applications installées sur
votre téléphone.
Date et heure
Dans Paramètres > Système > Date et Heure vous pouvez :
Activer / Désactiver la synchronisation automatique du téléphone qui vous donne
l’heure et la date automatiquement en fonction du fuseau horaire de votre réseau.
• Régler l’heure et la date manuellement si la synchronisation automatique est désactivée
Activer / Désactiver l’utilisation du fuseau horaire de votre réseau ou choisir
manuellement le fuseau horaire que vous souhaitez.
• Choisir le format d’heure (24 heures / 12 heures)
Langues
Pour discuter et envoyer des messages dans plus d’une langue, vous pouvez congurer
plusieurs langues de manière à ce que votre clavier sadapte et corrige la langue
actuellement utilisée.
Dans Paramètres > Système > Langues et saisie > Langues > +Ajouter une
langue, vous pouvez choisir la/les langues que vous souhaitez ajouter à votre téléphone.
Lorsque vous écrivez un message, appuyez simplement sur la barre d’espace puis
sélectionnez la langue de votre choix.
ASTUCES ET RACCOURCIS
Utiliser votre CORE-Z5 sous l’eau
Fonction Vérouillage Ecran Tactile : pour un usage sous la pluie et sous l’eau
Pour une utilisation sous la pluie ou sous l’eau, vous devez activer la fonction vérouillage
écran tactile. Depuis n’importe quel écran de votre téléphone, accédez à la fenêtre de
conguration rapide en balayant votre écran du haut vers le bas. Balayez à nouveau
votre écran du haut vers le bas pour consulter l’intégralité des paramètres disponibles,
puis balayez 2 fois de droite à gauche. Activez ensuite vérouillage écran tactile.
Fonction Touch-lock : pour prendre des photos / vidéos sous l’eau
Pour prendre des photos/vidéos sous l’eau, vous devez activer la fonction
touch-lock qui verrouille votre écran tactile (en mode photo ou vidéo, l’icône
située en haut à droite de votre écran). Vous pouvez ensuite appuyer sur un
bouton de réglage du volume ou l’un des deux boutons programmables pour
prendre des photos ou démarrer/arrêter une vidéo.
Pour désactiver cette fonction, il vous sut de cliquer 2 fois consécutives sur le bouton
d’allumage du téléphone.
Après une immersion dans l’eau de mer
Après une immersion dans l’eau de mer, rincez votre téléphone portable à l’eau douce.
Séchez soigneusement les caches et les connecteurs.
Il est possible que les interstices du haut-parleur et du microphone soient obturés
par l’eau. Attendez quelques minutes avant de passer un appel pour retrouver un
fonctionnement optimal.
Mode Écran partagé
Il permet de diviser votre écran en deux pour pouvoir visualiser deux fenêtres
d’applications différentes en même temps sur votre écran
1. Une fois votre application ouverte, cliquez sur le carré en bas à droite de l’écran pour
ouvrir les applications ouvertes récemment.
2. Cliquez sur l’icône de l’application qui est située en haut de la page de chaque
application ouverte.
3. Appuyez sur «écran partagé», puis sélectionnez la deuxième application.
Toutes les applications ne sont pas compatibles avec le mode Écran partagé
4. Pour revenir à un écran unique, faites glisser la barre noire qui sépare les deux écrans
vers le haut ou vers le bas en fonction de l’écran que vous souhaitez garder actif.
Capture d’écran
Pour faire une capture d’écran, cliquez simultanément sur la touche Marche/Arrêt et le
bouton volume - de votre téléphone.
Rotation automatique de l’écran
1. Ouvrez le centre de notications du téléphone en faisant glisser votre doigt du haut
vers le bas de l’écran.
2. Dans le bandeau blanc qui se situe en haut de l’écran, cliquez sur l’icône pour
activer/désactiver la rotation automatique de l’écran qui permet d’orienter votre écran
(portrait/paysage) en fonction du sens dans lequel vous tenez votre smartphone.
veil de l’écran
Plus besoin d’appuyer sur la touche d’alimentation de votre smartphone pour réveiller
28 29
FR
FR
votre écran, vous avez la possibilité de le faire par un double appui répété sur votre
écran noir.
Cette fonction s’avère particulièrement pratique dans des situations ou votre bouton
d’alimentation est dicilement accessible : sur un X-BIKE, un X-CAR PRO ...
Pour activer / désactiver cette fonction, allez dans Paramètres > Ecran > Reveil
de l’écran.
Mode gants
Lactivation de ce mode va augmenter la sensibilité de l’écran an de vous permettre
d’utiliser votre smartphone tout en conservant vos gants.
1. Ouvrez le centre de notications du téléphone en faisant glisser votre doigt du haut
vers le bas de l’écran.
2. Dans le bandeau blanc qui se situe haut de l’écran, cliquez sur l’icône pour activer/
désactiver le mode gants qui permet d’utiliser votre smartphone et de conserver le
tactile de votre écran même en portant des gants.
NFC
Lantenne NFC de votre CORE-Z5 est située sur la partie haute gauche de
de l’arrière de votre téléphone.
Veillez donc à bien positionner cette partie du téléphone sur les lecteurs
sans contact (terminaux de paiement, borne de transport, lecteur
d’accès…) pour un fonctionnement optimal.
Partage de batterie
Le CORE-Z5 vous offre la possibilité de recharger un autre téléphone ou un accessoire
en utilisant l’énergie de votre batterie.
Cette fonction s’active automatiquement en branchant un second téléphone ou
accessoire via un câble USB-C.
L’icône Battery Share de votre centre de notications permet :
d’avoir conrmation que la charge est en cours
d’inverser le sens de charge le cas échéant (Cas de 2 téléphones)
Animation de chargement
Lorsque votre téléphone est en charge, vous avez la possibilité d’acher le nom
du téléphone et son niveau de batterie grâce au capteur de proximité qui détecte le
passage de votre main.
Cette fonction prend tout son sens, surtout dans le cas d’une entreprise qui dispose
d’une otte de téléphones et qui utilise la POWER STATION pour recharger les téléphones
de sa otte : d’un simple geste, vous pourrez facilement retrouver votre téléphone.
Pour activer cette fonction, allez dans Paramètres > Ecran > Activez/Désactivez
Informations lors de la charge.
Installation du cordon de sécurité* (leash)
Calculatrice
Lapplication Calculatrice vous permet de réaliser des calculs simples ou complexes.
1. Appuyez sur dans le menu de votre téléphone.
2. Modiez l’orientation de l’écran pour passer de la calculatrice standard à la calculatrice
scientique.
LES APPLICATIONS CROSSCALL
X-SENSORS
X-SENSORS est une application qui vous fournit des informations sur les capteurs
intégrés à votre téléphone portable CROSSCALL.
Lorsque vous ouvrez l’application pour la première fois et avant de l’utiliser, veuillez lire
et accepter les conditions générales d’utilisation en cliquant sur «Accepter».
Le magnétomètre
Il assume la fonction de boussole, et mesure l’orientation du téléphone par rapport au
nord magnétique. Calibrez votre boussole en suivant les instructions à l’écran.
L’accéléromètre
Il vous permet de mesurer et d’observer l’accélération du téléphone dans l’espace selon
3 axes. Il utilise l’intégration mathématique pour mesurer la vitesse de déplacement de
l’appareil tout en suivant sa position.
* Cordon de sécurité non inclus
30 31
FR
FR
Le GPS
Il indique la position exacte de l’appareil et précision du signal GPS. Vous pouvez
connaître le nombre de satellites à portée ainsi que votre altitude.
Capteur de proximité
Cette fonction permet d’éteindre l’écran pendant les appels téléphoniques lorsque le
téléphone est placé près de l’oreille.
Capteur de luminosité
Il mesure l’intensité de la lumière projetée sur l’écran du téléphone. Cela peut vous
aider à optimiser la luminosité de votre écran en fonction de la lumière ambiante a n
d’économiser de la batterie ou d’en optimiser la lisibilité.
Bluetooth® (5.2), Wi (6/6E) et réseaux cellulaires (2G, 3G, 4G et 5G)
Ils indiquent la présence et la force des réseaux de communication.
État de la batterie
Cette fonction fournit une indication visuelle et instantanée du taux de charge/décharge
de la batterie.
X-SAFE
X-SAFE est une application CROSSCALL qui permet d’alerter facilement et rapidement
une personne en cas de situation d’urgence.
Étape 1 : Paramétrer X-SAFE
1. Ouvrez l’application X-SAFE. Elle est par défaut activée sur votre téléphone.
2. Saisissez les informations qui vous concernent : votre nom et votre adresse
3. Vous devez ensuite saisir le numéro d’urgence que vous souhaitez contacter en cas
de besoin :
a. Cliquez sur Déclencher appel d’urgence
b. Cliquez sur les 3 petits points en haut à droite de votre écran.
c. Cliquez sur Sélectionner un contact si vous avez déjà enregistré ce numéro dans
vos contacts, ou sur Saisir un numéro si vous voulez ajouter un numéro qui n’a pas
été enregistré dans votre téléphone au préalable.
4. Vous avez ensuite le choix entre deux options différentes pour prévenir vos proches
en cas de situation d’urgence. Vous pouvez aussi cumuler et activer simultanément
ces deux options
a. Si vous souhaitez envoyer un message d’urgence : activez Envoyer un message
d’urgence et cliquez dessus pour saisir le contenu du message que vous souhaitez
envoyer.
b. Si vous souhaitez déclencher un appel d’urgence : Activez Déclencher appel
d’urgence
5. En n vous pouvez paramétrer certaines fonctions de l’application en cliquant sur
Réglages :
a. Activer / Désactiver le clignotement de la LED
b. Activer / Désactiver l’alarme sonore
c. Activer / Désactiver le haut-parleur
Étape 2 : Association entre X-SAFE et le bouton programmable
Par défaut, l’application X-SAFE est associée à votre bouton programmable n°2 (sur le
dessus du téléphone) et au triple appui consécutif pour la déclencher.
Mais il est possible d’associer cette application à votre autre bouton programmable (le n°1,
en haut à gauche de votre téléphone) mais aussi d’en modi er le mode de d’activation :
le triple appui
l’appui long
Si vous souhaitez modi er le paramétrage par défaut pour cette application :
1. Allez dans l’application Paramètres > Boutons
2. Choisissez alors le bouton auquel vous souhaitez associer cette application (le 1 ou le
2) ainsi que le moyen de la déclencher, et cliquez dessus.
3. Cliquez ensuite sur l’icône paramètres qui se situe à côté du champ application, et
choisissez X-SAFE.
32 33
FR
FR
Etape 3 : Lancer une alerte
3x ou appui long
Nous vous conseillons vivement de lancer une alerte a n de véri er que la con guration
de votre application X-SAFE est opérationnelle. Un compte à rebours est lancé.
L’utilisateur peut interrompre l’alerte en appuyant sur le bouton «Annuler». À la n
du compte à rebours, un appel et/ou SMS est automatiquement envoyé à la personne
sélectionnée au préalable.
AVERTISSEMENTS
Toute activité est potentiellement dangereuse et peut parfois occasionner des
blessures ou un décès. L’Utilisateur des Applications est entièrement responsable
de son activité et doit savoir anticiper les dangers potentiels. Il doit également savoir
évaluer ses aptitudes physiques à pratiquer une activité. En particulier, si l’utilisation
de l’image de pratiques sportives parfois extrêmes dans les moyens de communication
et de promotion de l’appareil permet de démontrer la résistance et la performance de
votre téléphone, elle ne doit EN AUCUN CAS inciter l’Utilisateur à pratiquer ces activités
ou d’autres activités similaires.
LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ
Laccès et l’utilisation des Applications seffectuent aux seuls risques de l’Utilisateur.
Par conséquent, CROSSCALL ne saurait être tenu responsable de tout dommage
découlant de l’accès et/ou de l’utilisation de l’Application et des informations qu’elle
renferme. L’Utilisateur est également informé que CROSSCALL pourrait se voir contraint
d’interrompre temporairement l’accès à l’Application pour des raisons techniques,
notamment pour des besoins de maintenance. L’Utilisateur accepte ces interruptions
et renonce à toute réclamation à cet égard.
L’Utilisateur déclare connaître et accepter les caractéristiques et les limites du réseau
de téléphonie mobile et du réseau Internet et, en particulier, les caractéristiques
fonctionnelles et la performance technique des réseaux ; les problèmes liés à la connexion
et/ou à l’accès aux réseaux et/ou sites Internet ; les problèmes liés à la disponibilité et à
la congestion des réseaux ; les problèmes liés à la panne ou à la saturation des réseaux
; les problèmes liés à la durée d’acheminement, à l’accès aux informations en ligne, aux
temps de réponse nécessaires pour a cher, consulter, interroger ou transférer des
données ; les risques d’interruption ; l’absence de protection de certaines données
contre un éventuel détournement ou piratage ; les risques de contamination par
d’éventuels virus circulant sur lesdits réseaux, etc. pour lesquels CROSSCALL ne saurait
être tenu responsable. L’Utilisateur reconnaît être informé des présentes clauses et
dégage CROSSCALL de toute responsabilité en cas de décès, d’accident, de maladie
et/ou tout type d’incident provoqué notamment par une pratique inappropriée.
X-TALK
Lapplication X-TALK est l’application talkie-walkie développée par CROSSCALL pour
communiquer :
A plusieurs
Sans 06
Sans téléphoner
Sans décrocher
Pour retrouver toutes les informations sur cette application, rendez-vous sur :
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-talk.html
Retrouvez aussi le tutoriel de l’application sur notre chaine YouTube via le lien suivant
:https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
34 35
FR
FR
X-STORY
Lapplication X-STORY est l’application de montage développée par CROSSCALL pour
vos photos et vidéos. Elle vous permet de :
Découper
Assembler / Réorganiser
Ajouter une musique
Ralentir/Accélérer
Pour retrouver toutes les informations sur cette application, rendez-vous sur :
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html
Retrouvez aussi le tutoriel de l’application sur notre chaine YouTube via le lien suivant
: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
X-CAMP
Lapplication X-CAMP est l’application développée CROSSCALL qui répondra à toutes
vos questions. Elle vous permet de :
Posez toutes vos questions à la communauté et aux experts CROSSCALL
Obtenir une réponse able et rapide
Accèder à toutes les informations et services CROSSCALL grâce au menu
orienteur.
Acheter ou Revendre des produits de seconde main CROSSCALL
Pour retrouver toutes les informations sur cette application, rendez-vous sur :
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-camp.html
Retrouvez aussi le tutoriel de l’application sur notre chaine YouTube via le lien suivant
: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
36 37
FR
FR
DÉPANNAGE
Avant de contacter notre service après-vente, vous trouverez ci-dessous quelques solutions
simples à mettre en œuvre pour résoudre des problèmes simples que vous pourriez rencontrer.
Vous pouvez également vous connecter à l’application CROSSCALL X-CAMP an d’échanger
avec tous les utilisateurs et experts CROSSCALL qui pourront vous apporter leur aide en cas
de problèmes ou dicultés rencontrés lors de l’utilisation de votre appareil.
Appareil
Un message apparaît lorsque vous allumez ou utilisez votre appareil. Il vous
demande d’effectuer les actions suivantes :
Code d’accès : lorsque votre appareil est verrouillé, vous devez saisir le code d’accès déni
lors de la conguration de l’appareil.
Codes PIN de la carte 1 / carte 2 : lorsque la/les carte(s) SIM de votre opérateur ont été
insérée(s) dans l’appareil, il faudra saisir le(s) code(s) PIN associé(s) à cette/ces carte(s) à
chaque fois que vous allumez / redémarrez l’appareil.
Code PUK : si vous saisissez un code PIN incorrect à plusieurs reprises, la carte SIM est
bloquée. Vous devez alors saisir le code PUK fourni par votre opérateur pour débloquer la carte.
Votre appareil ache des messages d’erreur de réseau et de service
Lorsque vous vous trouvez dans une zone de mauvaise réception, vous risquez de perdre la
connexion au réseau. Déplacez-vous et réessayez. Lorsque vous vous déplacez, plusieurs
messages d’erreur peuvent apparaître.
Votre appareil ne s’allume pas
Il est impossible d’allumer votre appareil lorsque la batterie est complètement déchargée.
Procédez au chargement complet de la batterie avant d’allumer l’appareil.
Mauvaise réaction ou lenteur de l’écran tactile
Les fonctions tactiles de l’écran peuvent ne pas fonctionner correctement si vous y ajoutez
une protection d’écran différente du X-GLASS, protection commercialisée par CROSSCALL.
Pour une utilisation optimale du tactile de l’écran lorsque vous portez des gants, ou si vous
avez les mains sales, vous pouvez activer le «Mode Gants» qui va augmenter la sensibilité de
l’écran.
Vériez que vous disposez bien de la dernière version logicielle disponible pour votre appareil.
Si votre appareil vous propose une mise à jour, faites là dès que possible.
• Si l’écran tactile est endommagé ou rayé, contactez le service après-vente CROSSCALL.
Votre appareil se bloque ou une erreur fatale survient
Dans un premier temps, veuillez essayer les solutions proposées ci-dessous. Si le problème
persiste, contactez le service après-vente CROSSCALL.
Redémarrer l’appareil
Si votre appareil ne répond plus ou se bloque, essayez dans un premier temps de fermer toutes
les applications ouvertes en cliquant sur le carré en bas à droite de votre navigation système,
puis sur TOUT EFFACER. Dans un second temps, essayez d’éteindre ou de redémarrer votre
appareil comme vous le faites habituellement.
Forcer le redémarrage
Si votre appareil se bloque et ne répond plus, maintenez le bouton « Marche / Arrêt » enfoncé
pendant plus 15 secondes an d’éteindre votre téléphone. Patientez quelques secondes avant
de démarrer votre appareil à nouveau.
Réinitialiser l’appareil
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, procédez à la réinitialisation des paramètres
par défaut de votre appareil.
Avant de rétablir les paramètres par défaut de votre appareil, n’oubliez pas d’effectuer
des copies de sauvegarde de toutes les données importantes qui y sont stockées.
Appels
Impossible de passer des appels
• Assurez-vous d’être connecté au réseau cellulaire approprié.
Vérier que la carte SIM n’est pas désactivée. Pour cela, allez dans Paramètres > Réseau
et Internet > Réseau mobile, et vériez que le curseur « Utiliser la carte SIM » est bien
activé.
Vériez que vous navez pas activé la fonction de restriction d’appel pour le numéro de
téléphone que vous composez ou pour le numéro de téléphone de l’appel entrant. Pour cela,
allez dans Téléphone > Appuyez sur les 3 points en haut à droite de l’interface > Paramètres
> Numéros bloqués.
Vos interlocuteurs ne vous entendent pas
Vériez que le microphone de votre appareil n’est pas recouvert.
Vériez que le microphone est placé susamment près de votre bouche.
Si vous utilisez le kit main-libre fourni avec votre appareil, vériez que les écouteurs sont
bien branchés et que le microphone est placé susamment près de votre bouche.
Vous percevez un écho lors des appels
Réglez le volume en appuyant sur la touche +/- de réglage du volume ou déplacez-vous.
Déconnexions fréquentes du réseau cellulaire ou d’Internet, ou mauvaise qualité
audio
• Assurez-vous que rien n’entrave l’antenne intégrée à l’appareil.
Lorsque vous vous trouvez dans une zone de mauvaise réception, vous risquez de perdre la
connexion au réseau.
De plus, vos problèmes de connectivité peuvent être dus à une panne au niveau de votre
opérateur. Déplacez-vous et réessayez.
Batterie
La batterie ne se charge pas correctement (pour les chargeurs homologués
CROSSCALL)
Assurez-vous que le chargeur est correctement branché ou que le terminal est bien positionné
sur l’accessoire X-LINK™ qui permet la charge de votre appareil (X-CABLE, X-DOCK ...).
• Contactez le service après-vente CROSSCALL et demandez un remplacement de la batterie.
38 39
FR
FR
La batterie se décharge de plus en plus rapidement
Lorsque l’appareil ou la batterie est exposé à des températures extrêmes, la charge utile peut
être réduite.
La consommation de la batterie augmente lorsque vous utilisez certaines fonctions de
messagerie ou certaines applications, comme le GPS, les jeux ou Internet.
La batterie est un consommable dont la charge utile diminue avec le temps. Pour limiter cela,
veuillez suivre les «Conseils et précautions à prendre pour charger votre batterie» indiqués
dans ce manuel.
Multimédia
Messages d’erreur à l’ouverture de l’appareil photo
Pour utiliser l’appareil photo, votre appareil doit disposer de susamment de mémoire et sa
batterie être susamment chargée. Si vous obtenez des messages d’erreur lors de l’ouverture
de l’appareil photo, tentez les manipulations suivantes :
Charger la batterie.
Libérez de la mémoire en transférant des chiers sur un ordinateur ou en supprimant des
éléments de l’appareil.
Redémarrez l’appareil.
Si les problèmes persistent avec l’appareil photo, contactez le service après-vente CROSSCALL.
Qualité des photos inférieure par rapport à l’aperçu
• La qualité de vos photos peut varier selon l’environnement (par exemple de nuit).
Vérier la résolution dans les paramètres de l’appareil photo.
Réinitialisez les paramètres par défaut de l’application Appareil Photo. Pour cela, lancez
l’application Appareil photo > Appuyer sur les 3 traits en haut gauche de l’application >
Sélectionnez rétablir les paramètres par défaut > OK
Messages d’erreur à l’ouverture de chiers multimédia
Si vous obtenez des messages d’erreur ou si vous ne parvenez pas à lire les chiers multimédias
lorsque vous les ouvrez sur votre appareil, tentez les manipulations suivantes :
Libérez de la mémoire en transférant des chiers sur un ordinateur ou en supprimant des
éléments de l’appareil.
Assurez-vous que le chier audio n’est pas protégé par des droits DRM (Gestion des droits
d’auteur). Si le chier est protégé par des droits DRM, vous devez posséder une licence ou
une clé pour pouvoir le lire.
Assurez-vous que les formats de chiers sont pris en charge par l’appareil. Si un format
de chier n’est pas pris en charge, installez une application le prenant en charge. Pour
conrmer les formats de chier compatibles avec votre appareil, vous pouvez vous rendre
sur la page de votre appareil sur crosscall.com et consulter les tableaux «Caractéristiques»
en bas de page.
Votre appareil est compatible avec les photos et vidéos capturées avec ce même
appareil. Les photos et vidéos capturées avec d’autres appareils peuvent ne pas s’acher
correctement.
Stockage
Les données stockées sur l’appareil ont été perdues
Effectuez toujours des copies des données importantes stockées sur votre appareil. Dans le cas
contraire, vous ne pourriez pas récupérer vos données corrompues ou perdues. CROSSCALL
ne peut être tenu responsable de la perte des données stockées sur votre appareil.
Il n’y pas assez d’espace dans la mémoire de l’appareil
Supprimez toutes les données inutiles, à l’aide de la fonction «Gérer l’espace de stockage». Pour
cela, allez dans Paramètres > Stockage > Cliquez sur «Gerer l’espace de stockage» et
supprimez les chiers suggérés. Vous pouvez aussi manuellement supprimer les applications
ou les chiers inutilisés pour libérer de l’espace de stockage.
Divers
Le Bluetooth® ne fonctionne pas bien
Si vous rencontrez des problèmes de connexion avec un autre appareil Bluetooth®, essayez les
solutions suivantes :
Assurez-vous que l’appareil auquel vous souhaitez vous connecter est prêt à être détecté
ou connecté.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth® de votre appareil est bien active. Pour cela, deux
options :
Ouvrez la fenêtre de conguration rapide du téléphone et vériez que l’icône Bluetooth®
est bien activée (en vert).
Allez dans Paramètres > Appareils connectés > Préférences de connexion >
Bluetooth®, et vériez que le curseur est bien activé.
Vériez que les deux appareils Bluetooth® se trouvent bien à l’intérieur du rayon d’action
Bluetooth® (environ 10 m) maximum.
Depuis votre appareil, allez dans Paramètres > Système > Paramètres avancés >
Options de réinitialisation, et cliquez sur Réinitialiser le Wi-Fi, les données mobiles et le
Bluetooth® > Réinitialiser les paramètres. Il est possible que vous perdiez les informations
enregistrées lors d’une réinitialisation.
Si les conseils ci-dessus ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez le service
après-vente CROSSCALL.
Problème de connexion avec un ordinateur
• Assurez-vous que le câble USB utilisé est compatible avec votre appareil.
Vériez que le pilote nécessaire est bien installé sur votre ordinateur et qu’il est à jour.
Votre appareil ne parvient pas à détecter votre position
À certains endroits, comme à l’intérieur d’un bâtiment, les signaux GPS peuvent être faibles. Si
cela se produit, congurez votre appareil pour l’utilisation d’un réseau Wi-Fi ou mobile an de
trouver votre position.
Sans connexion à un réseau Wi-Fi ou mobile, l’acquisition de la position GPS est plus longue.
La touche Accueil n’apparaît pas
La barre de navigation comportant la touche Accueil peut disparaître lorsque vous utilisez
certaines applications ou fonctions. Pour acher la barre de navigation, balayez l’écran de bas
en haut.
40 41
FR
FR
MESURES DE SÉCURITÉ
Informations générales relatives à la sécurité
Le non-respect des consignes de sécurité suivantes pourrait causer un incendie, un
choc électrique, des blessures ou un endommagement de votre téléphone ou d’un autre
bien. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser votre
téléphone.
Éteignez toujours votre téléphone lorsque son utilisation est interdite, lorsqu’il peut
provoquer des interférences ou constituer un danger.
Évitez toute exposition aux champs magnétiques.
Veuillez éteindre votre téléphone dans les avions et les aéroports lorsqu’on vous le
demande.
Éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez à proximité d’appareils
électroniques de haute précision. Le téléphone pourrait altérer les performances de
ce type d’appareils.
Ne placez pas votre téléphone ni ses accessoires dans des contenants produisant un
champ magnétique puissant.
Ne laissez pas de dispositifs de stockage de données magnétiques à proximité de votre
téléphone. Le rayonnement émis par le téléphone pourrait effacer les informations qui
y sont stockées.
Maintenez le téléphone à l’abri de la lumière directe du soleil. N’exposez pas
votre téléphone à de hautes températures, et ne l’utilisez pas en présence de gaz
inammables (par ex. dans une station-service).
Maintenez votre téléphone à une distance minimale de 15 mm de votre corps lorsque
vous passez des appels.
Les petites pièces peuvent présenter un risque d’étouffement.
Votre téléphone peut émettre un son strident.
Évitez de cogner ou d’endommager votre téléphone.
Certaines pièces de votre téléphone sont en verre. Le verre est susceptible de se
briser si votre téléphone tombe sur une surface dure ou s’il subit un impact. Si le verre
se brise, ne touchez pas les pièces en verre du téléphone et ne tentez pas de retirer le
verre brisé du téléphone. N’utilisez pas votre téléphone tant que le verre n’aura pas été
remplacé par un opérateur agréé.
Ne tentez pas de démonter votre téléphone ou ses accessoires. Lentretien ou la
réparation du téléphone doivent être conés uniquement à du personnel qualié.
La prise électrique doit être située à proximité du téléphone et facilement accessible.
Respectez l’ensemble des lois et réglementations relatives à l’utilisation du téléphone.
Respectez la vie privée et les droits d’autrui lorsque vous utilisez votre téléphone.
Suivez les instructions contenues dans ce manuel concernant l’utilisation du câble
USB. Dans le cas contraire, votre téléphone ou votre PC pourraient être endommagés.
Nettoyez votre téléphone avec un chiffon doux et sec. À moins de respecter les
conditions mentionnées ci-dessous dans les «Informations relatives à l’étanchéité»,
n’utilisez ni eau, ni alcool, ni savon ni produits chimiques.
Veillez à sauvegarder vos données importantes. Une réparation ou d’autres facteurs
risquent d’entraîner une perte des données.
Ne débranchez pas le téléphone lorsque vous transférez des chiers ou formatez la
mémoire. Cela pourrait provoquer l’échec du programme ou l’endommagement des
chiers.
Tenez le téléphone et le chargeur hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des
enfants utiliser le téléphone ou le chargeur sans surveillance.
Cet appareil n’est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d’expérience ou de
connaissances les empêchent d’assurer un usage sûr des appareils, s’ils ne sont pas
surveillés ou ont été initiés au préalable par la personne responsable de leur sécurité.
Gardez les petits accessoires du téléphone hors de portée des enfants, an d’éviter
tout risque d’étouffement.
Ne laissez pas vos enfants ou vos animaux de compagnie mordiller ou lécher l’appareil.
Ne modiez pas et ne reconditionnez pas votre téléphone.
N’exposez pas votre téléphone à des ammes, des explosions ou à d’autres sources de
danger.
Éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez à proximité de matériaux ou de
liquides explosifs.
La température de fonctionnement idéale est comprise entre 0 °C et 40 °C. La
température de stockage idéale est comprise entre 20 °C et 50 °C.
Cessez d’utiliser votre appareil en cas de surchauffe ou si l’une de ses pièces est
ssurée ou cassée.
N’appuyez pas votre appareil contre vos yeux, vos oreilles ou toute autre partie de
votre corps, et ne le mettez pas dans votre bouche.
N’utilisez pas le ash à proximité des yeux de personnes ou d’animaux.
Utilisez uniquement les accessoires d’origine de ce téléphone et n’installez pas sa
batterie dans un autre téléphone.
42 43
FR
FR
Informations relatives à l'étanchéité
Vous venez d’acquérir un téléphone portable conforme à l’indice de protection IP68.
An de garantir une utilisation et une étanchéité optimales, assurez-vous que tous
les caches et protections recouvrant les ouvertures et la coque sont correctement
fermés.
N’ouvrez pas les caches ni le tiroir de la carte SIM de l’appareil si celui-ci se trouve dans
l’eau ou dans un environnement très humide.
Assurez-vous que les cachesne sont pas endommagés lorsque vous les ouvrez ou les
refermez. Assurez-vous que le joint n’est couvert d’aucun résidu, tel que du sable ou de
la poussière, pour éviter d’endommager l’appareil.
Les caches qui recouvrent les ouvertures peuvent se desserrer en cas de chute ou de
choc.
Assurez-vous que tous les caches sont correctement alignés et parfaitement fermés.
Si l’appareil a été immergé dans de l’eau ou si le microphone ou le haut-parleur est
mouillé, il se peut que le son ne soit pas clair lors d’un appel. Il est recomman
d’attendre quelques minutes après l’immersion de votre appareil pour qu’il retrouve sa
qualité audio initiale. Assurez-vous que le microphone ou le haut-parleur est propre et
sec en l’essuyant avec un chiffon sec.
Si l’appareil est mouillé par de l’eau salée ou chlorée, rincez-le à l’eau du robinet, puis
séchez-le avec un chiffon doux et propre. Essuyez soigneusement les caches et
connecteurs.
La résistance à l’eau de l’appareil peut entraîner de légères vibrations dans certaines
conditions. De telles vibrations, par exemple lorsque le volume est réglé à un niveau
élevé, sont tout à fait normales et n’affectent pas le bon fonctionnement de l’appareil.
Ne retirez pas la membrane étanche qui recouvre le microphone ou les haut-parleurs,
et n’utilisez pas d’outil susceptible de l’endommager (pointu, coupant, etc.).
N’exposez pas l’appareil à des particules métalliques : celles-ci pourraient s’accumuler
sur le haut-parleur de votre téléphone en raison de l’aimant intégré à son composant.
Les particules métalliques peuvent être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux. Vous pouvez
autrement placer l’appareil dans un sachet plastique transparent.
Les variations de température peuvent augmenter ou diminuer la pression, ce qui peut
altérer la qualité du son. Si nécessaire, ouvrez les caches pour évacuer l’air.
Dispositifs médicaux
Veuillez éteindre votre téléphone dans les hôpitaux et autres infrastructures médicales
le demandant.
Votre téléphone dispose d’antennes radio qui émettent des champs
électromagnétiques. Ces champs électromagnétiques peuvent interférer avec les
pacemakers ou d’autres dispositifs médicaux.
Si vous portez un pacemaker, maintenez une distance de séparation d’au moins 20 cm
entre ce dernier et votre téléphone.
Tenez l’appareil du côté opposé à l’implant.
Si vous pensez que votre téléphone interfère avec votre pacemaker ou tout autre
dispositif médical, cessez de l’utiliser et consultez un médecin pour obtenir des
informations spéciques sur votre dispositif médical.
Lorsque vous réalisez des activités répétitives, comme une saisie de texte ou des jeux
sur votre téléphone, vous pouvez ressentir une gêne occasionnelle dans vos mains,
vos bras, vos poignets, vos épaules, votre cou ou d’autres parties de votre corps. Si
vous ressentez une gêne, cessez d’utiliser votre téléphone et consultez un médecin.
Sécurité routière
Respectez toutes les normes et mesures de sécurité relatives à l’utilisation de votre
appareil lorsque vous conduisez.
Respectez l’ensemble des lois locales. Gardez toujours vos mains libres pour conduire
le véhicule quand vous êtes au volant. Au volant, la sécurité routière doit constituer
votre première préoccupation.
Arrêtez-vous sur le bas-côté et garez-vous avant de passer ou de recevoir un appel, si
les conditions de circulation l’exigent.
Les signaux de radiofréquence peuvent perturber certains systèmes électroniques
présents dans votre véhicule, comme l’autoradio ou l’équipement de sécurité.
Si votre véhicule est équipé d’un airbag, veuillez ne pas gêner son accès en plaçant
un équipement sans l portable ou xe devant. Dans le cas contraire, vous risquez
d’empêcher l’ouverture de l’airbag et de provoquer de graves blessures corporelles. Il
est interdit d’utiliser le téléphone portable à la main en conduisant.
Lorsque vous écoutez de la musique, veillez à maintenir le volume à un niveau
raisonnable de façon à pouvoir percevoir ce qui se passe autour de vous. Ce point est
particulièrement important lorsque vous êtes à proximité d’une route.
Le fait d’utiliser votre téléphone dans certaines circonstances peut vous distraire
et peut causer un danger. Respectez toutes les règles qui interdisent ou limitent
l’utilisation du téléphone ou des écouteurs (en vous abstenant par exemple d’envoyer
des SMS au volant ou d’utiliser des écouteurs à vélo).
Il est interdit d’utiliser le téléphone portable à la main en conduisant.
44 45
FR
FR
Alimentation et charge
Ne jetez pas votre téléphone au feu
Ne provoquez pas de court-circuit
Ne l’exposez pas à des températures supérieures à 60 ºC/140 °F
Recyclez la batterie selon les normes en vigueur.
Chargez votre téléphone à l’aide du câble USB et de l’adaptateur fournis. L’utilisation
d’un adaptateur ou d’un câble incompatible pourrait endommager dé nitivement votre
téléphone.
Ladaptateur doit être branché à proximité du téléphone et être facile d’accès.
L’utilisation de câbles ou de chargeurs endommagés, ou la mise en charge en présence
d’humidité, peuvent provoquer un choc électrique.
Ladaptateur électrique est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur.
La prise électrique doit être facilement accessible. La prise ne doit pas être bloquée
pendant l’utilisation.
Pour déconnecter totalement le téléphone de l’alimentation secteur, débranchez le
chargeur de la prise murale.
Les adaptateurs électriques peuvent devenir chauds pendant l’utilisation normale, et
un contact prolongé peut causer des blessures.
Veillez toujours à assurer une ventilation su sante autour des adaptateurs pendant
leur utilisation.
La ventilation ne doit pas être obstruée en recouvrant les ori ces d’aération avec
des objets (journaux, nappes, rideaux, etc.) a n d’éviter une surchauffe et un
dysfonctionnement. Maintenez un espace libre d’au moins 10 cm autour du téléphone.
Le téléphone doit être utilisé dans des zones au climat tempéré.
N’insérez pas et ne retirez pas un port USB avec les mains mouillées, car cela pourrait
entraîner un risque de choc électrique.
Le téléphone étant équipé d’une batterie interne rechargeable, n’exposez pas le produit
à une chaleur excessive (soleil, feu, etc.).
Évitez d’utiliser le connecteur pour effectuer plusieurs actions simultanées, et assurez-
vous que les bornes de la batterie ne touchent aucun élément conducteur, comme des
métaux ou des liquides.
Protection auditive
Ce téléphone respecte la réglementation en vigueur en matière de limitation du
volume de sortie maximal. Une écoute prolongée avec des écouteurs à un volume élevé
peut provoquer une perte d’audition !
Arrêtez d’utiliser le produit ou baissez le volume si vous sentez que vos oreilles
bourdonnent.
Ne réglez pas le volume à pleine puissance, les professionnels de la santé déconseillent
l’exposition prolongée à des niveaux sonores élevés.
Utilisez les écouteurs à bon escient, car une pression sonore excessive provenant
d’écouteurs ou d’un casque peut provoquer une perte auditive.
• A n de prévenir tout dommage auditif, évitez l’écoute prolongée à un volume élevé.
Protection de l’environnement
Veuillez respecter la réglementation locale en matière d’élimination des déchets
lorsque vous vous débarrassez de l’emballage, de la batterie ou du téléphone usagé.
Déposez-les dans un point de collecte a n qu’ils soient correctement recyclés. Ne
jetez pas les téléphones ni les batteries usagées dans les poubelles ordinaires.
Veuillez déposer les batteries au lithium usagées que vous ne souhaitez pas conserver
dans un endroit prévu à cet effet. Ne les jetez pas à la poubelle.
Ne jetez pas de téléphones ni de batteries usagées dans les poubelles ordinaires.
La batterie présente un risque d’explosion si vous la remplacez par un modèle
inadapté. Débarrassez-vous des batteries usagées selon les instructions.
Ce symbole apposé sur le produit signi e qu’il s’agit d’un appareil dont le
traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
46 47
FR
FR
Nettoyage et entretien
Éteignez le téléphone avant tout nettoyage ou entretien. Le chargeur doit être
débranché de la prise. Le téléphone et le chargeur doivent être déconnectés an
d’éviter tout choc électrique ou court-circuit de la batterie ou du chargeur. Fermez les
caches.
Ne nettoyez pas le téléphone ni le chargeur avec des substances chimiques (alcool,
benzène), des agents chimiques ou des nettoyants abrasifs an de ne pas endommager
les pièces ou provoquer un dysfonctionnement. L’appareil peut être nettoyé avec un
chiffon doux antistatique et légèrement humide, ou à l’eau du robinet en suivant les
instructions gurant dans les INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉTANCHÉITÉ page 38.
N’éraez pas et n’altérez le téléphone, car les substances contenues dans la peinture
pourraient causer une réaction allergique. Si une telle réaction se produit, cessez
immédiatement d’utiliser le téléphone et consultez un médecin.
Éliminez la poussière de la prise de courant et maintenez-la au sec an d’éviter tout
risque d’incendie.
Si le téléphone ou l’un de ses accessoires ne fonctionne pas correctement, contactez
votre prestataire de services local.
Ne démontez pas le téléphone ou ses accessoires vous-même.
Appels d’urgence
En cas d’urgence, si le téléphone est allumé et que vous vous trouvez dans la zone de
couverture du réseau, il peut être utilisé pour émettre un appel d’urgence. Toutefois, les
numéros d’appel d’urgence peuvent ne pas être accessibles sur l’ensemble des réseaux.
Vous ne devez jamais vous er à votre téléphone pour émettre des appels d’urgence.
Recommandations pour réduire l’exposition de l’utilisateur aux
rayonnements
Utilisez votre téléphone portable dans des zones couvertes par votre réseau de
manière à réduire la quantité de rayonnements reçue (notamment dans les parkings
souterrains ou lors des trajets en train et en voiture).
Utilisez votre téléphone dans de bonnes conditions de réception (c’est-à-dire que : le
nombre maximal de barres s’ache pour le réseau).
Utilisez un kit mains libres.
Lors d’un appel, éloignez le téléphone du ventre des femmes enceintes et du bas-
ventre des adolescents.
Les enfants et adolescents doivent faire un usage raisonnable des téléphones
portables en évitant les communications nocturnes et en limitant la fréquence et la
durée des appels.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Conformité
CROSSCALL conrme que cet appareil répond aux recommandations de base et
aux autres mesures pertinentes énoncées dans la directive 2014/53/UE. La dernière
version applicable de la Déclaration de conformité peut être consultée sur le site
Internet : https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-Z5_CERTIFICATE-
OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf.
Restrictions relatives à la bande de 2,4 GHz : Norvège: ce sous-paragraphe ne s’applique
pas à la zone géographique située dans un rayon de 20 km par rapport au centre de Ny-
Ålesund. Restrictions relatives à la bande de 5 GHz : d'après l'article10, paragraphe10,
de la directive 2014/53/UE, l'emballage indique que cet équipement hertzien est
soumis à certaines restrictions lorsqu'il est mis sur le marché en Belgique (BE), en
Bulgarie (BG), en République tchèque (CZ), au Danemark (DK), en Allemagne (DE), en
Estonie (EE), en Irlande (IE), en Grèce (EL), en Espagne, (ES), en France (FR), en Croatie
(HR), en Italie (IT), à Chypre (CY), en Lettonie (LV), en Lituanie (LT), au Luxembourg (LU),
en Hongrie (HU), à Malte (MT), aux Pays-Bas (NL), en Autriche (AT), en Pologne (PL), au
Portugal (PT), en Roumanie (RO), en Slovénie (SL), en Slo vaquie (SK), en Finlande (FI),
en Suède (SE), au Royaume-Uni (NI), en Turquie (TR), en Norvège (NO), en Suisse (CH),
en Islande (IS) et au Liechtenstein (LI).
Bandes de fréquences et puissance
Bande de fréquences utilisée par l’équipement hertzien : certaines bandes peuvent
ne pas être disponibles dans tous les pays ou toutes les régions. Veuillez contacter
l’opérateur local pour obtenir de plus amples informations.
Fréquence maximale de signal radio émise dans la bande de fréquences où l’équipement
hertzien fonctionne : la puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la
valeur limite la plus élevée précisée dans la norme harmonisée associée. Les limites
nominales des bandes de fréquences et de la puissance de transmission (rayonnée et/
ou par conduction) applicables à cet équipement hertzien sont les suivantes :
Bandes Fréquence Puissance maximale
GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm
GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm
DCS1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm
PCS1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm
WCDMA Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
48 49
FR
FR
Bandes Fréquence Puissance maximale
WCDMA Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
WCDMA Band4 1710MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA Band5 824MHz-894MHz 23±2dBm
WCDMA Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
LTE Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
LTE Band3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
LTE Band5 824MHz-894MHz 23±2dBm
LTE Band7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE Band20 791MHz-862MHz 23±2dBm
LTE Band28 703MHz-803MHz 23±2dBm
LTE Band32 1452MHz-1496MHz Only DL
LTE Band68 698MHz-783MHz 23±2dBm
LTE Band38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm
LTE Band39 1880MHz-1920MHz 23±2dBm
LTE Band40 2300MHz-2400MHz 23±2dBm
LTE Band41 2496MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE Band42 3400MHz-3600MHz 23±2dBm
LTE Band43 3600MHz-3800MHz 23±2dBm
NR FDD Band n1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
NR FDD Band n3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
NR FDD Band n5 824MHz-894MHz 23±2dBm
NR FDD Band n7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
NR FDD Band n8 880MHz-960MHz 23±2dBm
NR FDD Band n20 791MHz-862MHz 23±2dBm
NR FDD Band n28 703MHz-803MHz 23±2dBm
NR TDD Band n38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm
NR TDD Band n40 2300MHz-2400MHz 23±2dBm
NR TDD Band n41 2496MHz-2690MHz 25.5±2dBm
NR TDD Band n77 3300MHz-4200MHz 25.5±2dBm
NR TDD Band n78 3300MHz-3800MHz 25.5±2dBm
Bandes Fréquence Puissance maximale
Bluetooth® 2402MHz-2480MHz <10dBm
Wi-Fi 2.4G 2402MHz-2482MHz <20dBm
Wi-Fi 5G 5170MHz-5835MHz <20dBm
Wi-Fi 6G 5945MHz-7125MHz <20dBm
NFC 13.56MHz <42dBuA/m
Informations relatives aux accessoires et logiciels
Nous vous recommandons d’utiliser les accessoires suivants :
ACCESSOIRE MODÈLE DONNÉES TECHNIQUES
Marque déposée :
Crosscall
Réf. Crosscall :
1901160199969
Modèle : TPD-124A120167VF01
Tension d'entrée : 100V-240V~
Fréquence d’entrée CA : 50/60 Hz
Tension/Courant de sortie : 5.0V 3.0A or
9.0V 2.22A or 12.0V 1.67A
Puissance de sortie : 20.0W
Rendement moyen en mode actif : 86.03%
Rendement à faible charge (10 %) : 76.58%
Consommation d’énergie hors charge :
0.061W
Réf. Crosscall :
1909140199976 USB-C / USB-C
1m
La version logicielle du produit est N1982.x (ou X=0 a 9, A a Z, représentant les mises à
jour sur l’expérience utilisateur, les correctifs de sécurité Google, etc.). Des mises à jour
logicielles sont publiées par le fabricant pour corriger les bugs ou améliorer certaines
fonctionnalités après le lancement du produit. Toutes les versions logicielles publiées
par le fabricant ont été vériées et respectent toujours la réglementation applicable.
Tous les paramètres de radiofréquence (par exemple la bande de fréquences et
la puissance de sortie) ne sont pas accessibles à l’utilisateur et ne peuvent pas être
modiés par ce dernier. Les dernières informations relatives aux accessoires et logiciels
sont disponibles dans la Déclaration de conformité, consultable sur le site Internet :
https://docs.crosscall.com/public/certificat/core-Z5_certificate-of-conformity_
international.pdf
Débit d’Absorption Spécique (DAS)
Cet appareil respecte les directives relatives à l’exposition aux radiofréquences,
lorsqu’il est utilisé à proximité de la tête ou à une distance minimale de 5 mm du corps.
Selon les directives de l’ICNIRP (la Commission internationale de protection contre les
rayonnements non ionisants), la limite du DAS est en moyenne de 2 W/kg pour la tête
et le corps, et de 4 W/kg pour les membres sur un tissu cellulaire de 10 g absorbant la
majorité des fréquences.
50 51
FR
FR
Valeurs maximales pour ce modèle:
DAS tête: 1.50 (W/kg) ==> valeur limite autorisée: 2 (W/kg)
DAS corps: 1.03 (W/kg) ==> valeur limite autorisée: 2 (W/kg)
DAS membres: 2.63 (W/kg) ==> valeur limite autorisée 4 (W/kg)
Droits d'auteur
Cet équipement est réservé à un usage privé. Le fait de copier des CD ou de télécharger
de la musique, des vidéos ou des photos en vue de les revendre ou à toute autre
n commerciale peut constituer une violation de la loi sur les droits d’auteur. Une
autorisation peut s’avérer nécessaire pour copier ou enregistrer tout ou partie d’un
document, d’un livre et/ou d’une présentation soumis à la loi sur les droits d’auteur.
Veillez à connaître toutes les lois applicables concernant l’enregistrement et l’utilisation
desdits contenus dans votre pays et juridiction.
ANNEXE
Informations importantes
Pour vous offrir une expérience optimale, le téléphone se connecte régulièrement à des
serveurs Internet et de messagerie. Cela génère automatiquement et inévitablement
des échanges de données susceptibles d’être facturés en supplément de votre
abonnement existant, ou déduits de votre abonnement prépayé.
An d’éviter tout problème de facturation lié à des services qui utilisent Internet, nous
vous conseillons vivement d’opter pour un forfait adapté comprenant un accès illimité à
Internet et à la messagerie. Évitez également de modier les paramètres précongurés
par défaut. Si vous le souhaitez, vous pouvez vous connecter à un réseau WiFi an
d’améliorer le débit et l’ecacité. Nous vous recommandons notamment d’utiliser un
réseau WiFi lorsque vous regardez en streaming ou téléchargez des jeux, des vidéos ou
des lms.
Suppression des données (paramétrage d’usine)
Pour réinitialiser les paramètres par défaut, dans le Menu de votre téléphone, cliquez
sur Paramètres > Système > Options de réinitialisation > Effacer toutes les données
(rétablir la conguration d’usine).)
Avant d’effectuer une réinitialisation, assurez-vous d’avoir sauvegardé vos données
importantes stockées sur l’appareil.
Cette action effacera toutes les données de la mémoire interne de votre
téléphone.
Dans ce menu, vous avez aussi la possibilité de réinitialiser uniquement vos préférences
ou le WIFI, données mobiles et Bluetooth®
Conditions de garantie
Votre téléphone et ses accessoires présents dans la boîte, sont garantis contre tout
défaut ou dysfonctionnement qui pourrait apparaître en raison de leur conception
ou de leur fabrication ou d’une défaillance du matériel, dans des conditions normales
d’utilisation, pendant la durée de garantie (consultable avec nos conditions générales
de SAV sur www.crosscall.com > Assistance > Garantie) valable à compter de la
date d’achat du téléphone, telle que gurant sur votre facture originale. La garantie
commerciale prend n de plein droit à l’issue de ce délai. La durée de disponibilité des
pièces détachées indispensables à l’utilisation des produits neufs est de dix (10) ans à
compter de la date de n de commercialisation du produit.
Pour plus de détails sur les conditions de garantie, rendez-vous sur www.crosscall.
com > Assistance > Garantie.
Avant de contacter notre Service après-vente, nous vous conseillons de suivre les
instructions suivantes :
• Chargez entièrement la batterie ;
Mettez à niveau le logiciel ou rétablissez les paramètres d’usine pour formater le
téléphone.
AVERTISSEMENT : TOUTES les données utilisateur du téléphone (contacts, photos,
messages, chiers et applications téléchargées) seront dénitivement perdues. Nous
vous conseillons vivement d’effectuer une sauvegarde complète des données de votre
téléphone avant de le formater.
Au cas où votre téléphone présenterait un défaut empêchant son utilisation normale,
vous devrez coner votre appareil à notre Service après-vente. Votre téléphone ne sera
ni réparé ni remplacé si les marques déposées ou les numéros de série (IMEI) ont été
retirés ou modiés, ou si le reçu de votre achat est manquant ou illisible.
Si le faut de conformité ou le vice est conrmé, votre téléphone sera remplacé ou
réparé en tout ou en partie. Cette garantie couvre les coûts des pièces et de main-
d’œuvre.
Avant d’expédier votre téléphone à notre Service après-vente, nous vous recommandons :
• de noter et de conserver votre IMEI en lieu sûr (*);
• de retirer la carte SD et la carte SIM;
• d’enregistrer toutes vos données personnelles. Notre centre de réparation pourrait
avoir besoin de formater votre téléphone.
(*) Votre code IMEI est le numéro de série qui permet d’identier votre appareil et de
suivre le service après-vente. Il existe plusieurs façons de trouver votre code IMEI :
• Tapez *#06# sur le clavier de votre téléphone;
• Vériez l’emballage de votre téléphone ;
Au dos de votre téléphone et en fonction du modèle, l’IMEI peut être inscrit sur une
étiquette ou gravé sur le tiroir SIM de votre téléphone.
Documents et informations à joindre lors de l’envoi de votre téléphone à notre Service
après-vente :
Une copie de la facture ou du reçu, indiquant la date d’achat, le type de produit et le
nom du distributeur;
• Le numéro IMEI du téléphone;
• Une description du défaut du téléphone.
53
EN
52
FR
Nous vous invitons à prendre connaissance des conditions générales de service
disponibles sur le site Internet de CROSSCALL à l’adresse suivante : www.crosscall.
com
Le CORE-Z5, conçu en France et assemblé en Chine
Créé et importé par :
CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – FRANCE.
55
55
56
56
57
58
58
59
60
60-61
62-63
64-65
66-67
67-68
68
69
69-70
70
71-72
72-73
73-74
74
74
74
75
76
76
76-77
77
78
78
78
78-79
79
CONTENTS
THE ADVANTAGES OF THE CORE-Z5
Powerful ..........................................................................................................
Connected .......................................................................................................
Ergonomic........................................................................................................
Durable ............................................................................................................
ABOUT YOUR PHONE
Device overview ...............................................................................................
X-LINK™ ..........................................................................................................
X-BLOCKER .....................................................................................................
ACTIVATING YOUR CORE-Z5
Installing the nano SIM/micro SD card ..............................................................
Switching the phone on and off ........................................................................
Tips and precautions for charging your battery .................................................
THE CORE-Z5 TOUCH SCREEN, NAVIGATION SYSTEM AND BUTTONS
Using the touch-screen ...................................................................................
System navigation ...........................................................................................
Phone buttons ..................................................................................................
USING THE PHONE
Phone calls ......................................................................................................
Contacts ..........................................................................................................
Messages .........................................................................................................
Camera/QR code reader ...................................................................................
Gallery .............................................................................................................
Transferring les: phone to PC or vice-versa .....................................................
Transferring les: phone to phone ....................................................................
SIM card management ......................................................................................
Mobile data ......................................................................................................
Browser ...........................................................................................................
Email ...............................................................................................................
Battery saver ...................................................................................................
Resetting your phone .......................................................................................
System updates ...............................................................................................
CUSTOMISING YOUR PHONE
Home screen ...................................................................................................
Sound ..............................................................................................................
Notications ...................................................................................................
Date and time ..................................................................................................
Languages .......................................................................................................
TIPS AND SHORTCUTS
Using your CORE-Z5 underwater .......................................................................
Split screen mode ............................................................................................
54 55
EN
EN
Powerful
The CORE-Z5 has a Qualcomm® QCM6490 ultra-high performance processor combined
with 8 powerful cores. You can count on its speed of execution and perform several
complex tasks simultaneously. Thanks to its calculating power, you can vary its uses
without losing any reactivity. With the CORE-Z5, you also get large storage capacity,
which can be expanded to up to 1024 GB with a micro SD card.
Connected
The CORE-Z5 integrates network bands dedicated to the 5G connection: NR-FDD n1
(2100MHz) / n3 (1800MHz) / n5 (850 MHz) / n7 (2600MHz) / n8 (900MHz) / n20 (800MHz) /
n28 (700MHz) + NR-TDD n38 (2600MHz) / n40 (2300MHz) / n41 (2500MHz) / n77 (3700MHz)
/ n78 (3500MHz). These frequency bands cover all French operators and most European
operators. Either at home or in the oce, thanks to its WiFi 6 and 6E, your CORE-Z5
connects to your network (802.11a; 802.11b; 802.11g; 802.11n; 802.11ac; 802.11ax; 802.11k;
802.11r; 802.11v, 802.11u 2.4 GHz + 5 GHz + 6 GHz WiFI6/6E Certied) and allows you to
optimise your mobile data. It has a double SIM and micro-SD slot that allows you to
switch from one SIM card to the other, whether for work or personal use, and to choose
between operators or temporarily switch to a local tariff when abroad.
Thank you for choosing Crosscall and for purchasing this phone.
The user guide will help you get to know your new device.
THE ADVANTAGES OF THE CORE-Z5
79
79
79-80
80
80
80
80-81
81
81
81-82
82-85
85
86
87
88-89
89
89-90
90
90-91
91
92-93
94
94-95
95
96
97
97
98
98
98
99
99-101
101
101-102
102
102
102
103-104
Screenshot .......................................................................................................
Automatic screen rotation ................................................................................
Screen wake ....................................................................................................
Glove Mode ......................................................................................................
NFC .................................................................................................................
Battery sharing ................................................................................................
Charging animation ..........................................................................................
Attaching the safety leash ................................................................................
Calculator .........................................................................................................
CROSSCALL APPS
X-SENSORS ......................................................................................................
X-SAFE .............................................................................................................
X-TALK .............................................................................................................
X-STORY ...........................................................................................................
X-CAMP ............................................................................................................
TROUBLESHOOTING
Device ..............................................................................................................
Calls .................................................................................................................
Battery.................................................................................................................
Multimedia.............................................................................................................
Storage ............................................................................................................
Miscellaneous ..................................................................................................
SAFETY MEASURES
General security information ............................................................................
Information on water resistance .......................................................................
Medical devices ................................................................................................
Road safety ......................................................................................................
Power supply and charge ..................................................................................
Hearing protection ...........................................................................................
Environmental protection .................................................................................
Cleaning and maintenance ................................................................................
Emergency calls ...............................................................................................
Recommendations to reduce the user's exposure to radiation ..........................
ADDITIONAL INFORMATION
Compliance ......................................................................................................
Frequency bands and power .............................................................................
Accessory and software information ................................................................
Specic absorption rate (SAR) .........................................................................
Copyright .........................................................................................................
APPENDIX
Important information ......................................................................................
Deleting data (factory settings) .........................................................................
Warranty conditions..........................................................................................
56 57
EN
EN
1. Speaker
2. Brightness and proximity sensors
3. Volume +/- button
4. On/off button and ngerprint reader
5. X-BLOCKER slots
6. Microphone
7. Hole for safety leash
8. USB Type-C (waterproof cap – always
keep it properly closed!)
9. Programmable button No. 4
10. Programmable button No. 3
11. Programmable button No. 1
12. SIM card or micro-SD card insertion
tray
13. Notication LED
14.Front camera 8 MP
15. Programmable button No. 2
16. Microphone
17. Flash
18. X-LINKTM* (mount/charge/data transfer)
19. Do not insert any objects!
20. Loud speaker
21. Notication LED
22. Headphone jack (waterproof cap –
always keep it properly closed!)
23. Rear camera 48MP Fusion4
ABOUT YOUR PHONE
Device overview
*Magconn Technology
1
2
6
3
4
7
12
14
5
5
8
10
9
11
13
15 22
23
17
18
20
16
21
19
Ergonomic
In addition to its 6.08" screen - 19/9 which gives it good legibility, the side buttons on
the CORE-Z5 have been designed to be easier to use, particularly when wearing gloves.
These four programmable keys give you quick access to certain features without
having to unlock your phone, all via a simple press of a button. For example, you can
transform it into a walkie-talkie and communicate wherever you are by pressing on a
single button, thanks to the Push-To-Talk feature, letting you talk clearly and audibly
thanks to the powerful 100 dB speaker.
Durable
Durability is a core feature of CROSSCALLs DNA. The CORE-Z5 is drop-resistant,
waterproof and comes with a 5-year guarantee: it ticks all of the boxes for a durable
device that's perfectly suited to the world of work.
Repairability is key to ensuring a long lifespan for smartphones, so we paid particular
attention to this point when designing the CORE-Z5, making sure that the products in
the CORE range continue to be some of the most repairable on the market.
5
58 59
EN
EN
ACTIVATING YOUR CORE-Z5
Installing the nano SIM/micro SD card
1. Check that your device is turned off. If not, switch it off by pressing the On/Off
button.
2. Eject the nano SIM/micro SD card tray using the tool provided, inserting it into the
hole designed for this purpose, as shown below.
3. Remove the tray completely.
4. You can insert 2 nano SIM cards and one micro-SD card into your phone.
a. To ensure optimal compatibility with operator services, insert your nano SIM
card, metal side down, in the smallest compartment (SIM 1).
sim 1
SIM 1
b. If required, you can insert a second nano SIM card, metal side facing
downwards, into the middle compartment (SIM 2) and/or a micro SD card
(maximum 1024 Go) into the left compartment.
sim 1sim 2 micro sd sim 1sim 2
SIM 2 SIM 1 MICRO SD SIM 2 SIM 1
5. Slide the tray back into the phone.
a. Make sure the cards are properly aligned.
b. Check that the tray is properly aligned with the slot in the phone when you
slide it back in.
c. Insert the tray and push it in, as shown above.
Important: In order to guarantee that your smartphone is sealed and waterproof,
make sure that the tray is fully inserted and locked.
X-LINKTM*
THE SMART MAGNETIC ATTACHMENT SYSTEM
This magnetic connector located on the back of your phone can be used to attach and
connect it with ease to exclusive X-LINKTM* accessories.
Depending on the accessories used, the X-LINK™* system also lets you charge your
phone and/or transfer data.
X-BLOCKER
THE REINFORCED MECHANICAL MOUNTING SYSTEM
In situations that require maximum hold, this exclusive accessory supplied with your
mobile guarantees the secure attachment of your phone to compatible accessories
(20kg pull force). It is easily attached to the slots on the side
of your mobile. The silicone coating reduces vibrations caused by knocks.
Before starting an activity, check that your X-BLOCKER is properly inserted into the two
slots on the phone.
See the full range of accessories compatible with the X-LINKTM*and X-BLOCKER at
www.crosscall.com
60 61
EN
EN
To avoid prematurely draining the device battery, we recommend that you follow the
battery charging instructions for each charging cycle. To do this, it is better to top
up the battery when it reaches 20% and avoid charging it beyond 80%, rather than
topping it all the way up to 100% from zero.
Only use approved chargers and cables that are compatible with your phone. Using
unapproved chargers or cables may cause the battery to explode or damage the phone.
Avoid using your phone while it is charging. Do not cover your phone or the AC adapter.
Connecting the charger incorrectly could seriously damage your phone. Any damage
caused by misuse is not covered by the warranty.
Remove the charger from the electrical socket when the phone is not charging.
The phone may not switch on straight away if you are charging a drained battery. Once
it has been charging for a while, the phone will start normally.
If the mains power supply is lower, your phone may take longer to charge.
If you use unconventional chargers such as computers, the charging time may be
longer.
The charging time may vary depending on the ambient temperature and the remaining
battery level.
The phone can be safely charged at a temperature between 0 °C and 40 °C. Charging
at temperatures below 0°C or above 40°C may compromise battery performance and
shorten battery life. Prolonged charging at extreme temperatures will damage the
battery.
During charging, the phone and charger may become hot. This is completely normal
and should not reduce the life or performance of the phone. If the battery seems hotter
than usual, stop charging it. Put your phone in a cool place and leave it to cool. Avoid
prolonged contact with the surface of your phone when it is hot.
The device's features may vary depending on your location, language, operator
and model. This device is OTG compatible. Please use a standard OTG cable.
Switching the phone on and off
Press and hold the phone's On/Off button and wait a few seconds until the display
screen turns on.
When you switch on your phone for the rst time or after performing a data reset, follow
the on-screen instructions to set up your device.
Once the phone is on, this button can also be used to:
Lock/Unlock your touch screen with a single short press
Access emergency calls, switch off, restart and stealth mode by pressing and
holding.
Tips and precautions for charging your battery
1. Open the dust cap and connect the cable and AC adapter
supplied in your pack using the USB-A port. Then plug the
other end of the cable into the USB-C port on your phone.
2. Plug the mains adapter into an electrical socket.
3. When the battery is fully charged, unplug the phone from
the charger. First unplug the charger from the device, then
unplug it from the electrical outlet.
Never charge your phone using the X-LINKTM* magnetic connection and the USB
connection together, as this could shorten the lifespan of your phone's equipment.
The battery is built into the phone and is not removable. Do not remove the battery
yourself.
62 63
EN
EN
Drag
To move an item, press and hold with your nger, then
drag it to the desired location.
Two-nger actions
With two ngers together, spread them apart to zoom in
on part of a web page, map or image.
Pinch closed to zoom out.
THE CORE-Z5 TOUCH SCREEN, NAVIGATION SYSTEM AND BUTTONS
Get to grips with your phone and its apps in a few simple steps.
Using the touch screen
Tap
To open an app, select a menu item, press a key on the touch
screen, or enter a character using the keypad on the screen,
and tap the item with your nger.
Long press
Place your nger on an item or on the screen and hold it for 2 seconds to access the
available options.
Swipe
Swipe left or right on the home screen or apps screen to view
other pages.
Swipe up and down to scroll through a web page or
list of items.
64 65
EN
EN
Notication panel
From any screen on your phone, you can access the notications you have received.
1. To open the notications window, swipe your screen from top to bottom. The list of
your notications is displayed.
2. Scroll down the list to view all your notications, and click on the notications received
to read them in full. Once read, the notication will automatically disappear.
3. You can also delete notications without viewing them. To do this, swipe left or right
on the notication. To delete all your notications at once, click on Delete all.
4. Swipe up or tap the Home button (circle at the bottom of the screen) to close the
notication panel.
Quick Settings window
From any screen on your phone, you can access the Quick Settings window, which lets
you see and easily change your phone's key settings.
1. To open the Quick Settings window, swipe your screen from top to bottom. This will
display the rst settings available in the Quick Settings window on your phone.
2. Swipe your screen again from top to bottom to view all settings available in this Quick
Settings window.
3. Tap on a setting to enable/disable it. The greyed-out settings are disabled. If you
want to show more options for a setting, long press on the corresponding icon.
4. Swipe your screen from bottom to top or press the Home button (the circle the circle
at the bottom middle of the screen) to close the Quick Settings window.
You have the option of adding, removing or moving the settings that you want by clicking
on the small pencil icon in the bottom-left of the Quick Settings window.
To move a setting, long press on it and drag it to the desired location.
To add a setting, drag it up from the "Select and drag icons to add them" section.
To remove a setting, drag it down to the "Drag icons here to remove them section".
System navigation
Your smartphone offers two options for system navigation:
Three-button navigation
Gesture navigation
Below you will nd details of the three-button navigation system, which is the phone's
default setting. To set up the navigation actions, go to the application
Settings > System > Actions > System navigation > Navigation with actions
Home/Voice assistant
From any page on your smartphone, tap the circle in the
middle of your screen to return to the home screen
A long press on this button will activate the Google voice
assistant.
Back
From any page on your smartphone, tap the triangle in
the bottom-left of the screen to return to the previous
page.
Open apps
From any page on your smartphone, tap the square at
the bottom right of your screen to access the location
where all open apps are saved.
Phone apps menu
All of the apps installed on your phone are available in your device menu. To access it
from your home screen:
1. Swipe your screen from bottom to top.
2. Scroll through the available apps by swiping from bottom to top on your screen and
click on the app you want to open.
3. Swipe down or tap the Home button (circle at the bottom of the screen) to close the
menu n your phone.
66 67
EN
EN
Volume button +/-
This button, made up of a + key and a - key, lets you set the volume of your
calls and notications by quickly and easily switching between 3 modes:
- Ring mode
- Vibrate mode
- Silent mode
It also allows you to easily adjust the volume:
of calls
of ringtones/notications
of multimedia content
of alarms
USING YOUR PHONE
Phone calls
Dialling a number
1. Press on on the home screen or in your phone menu.
2. Press on to open the keypad and enter a phone number.
3. Press on to make a call.
From the call log or contact list
1. Press on on the home screen or in your phone menu.
2. Tap to access your call log and tap the number you want to call.
3. Tap to access your contacts list and tap the contact you want to call.
Making an international call
1. Press on on the home screen or in your phone menu.
2. Press on to open the keyboard.
3. Press and hold the 0 key with your nger until the + sign appears.
4. Enter the country code, area code and phone number.
+
-
Phone buttons
On/off button and screen lock/unlock
This button is mainly used to:
switch on/off/restart your phone with a long press
lock/unlock your phone with a short press.
Press the on/off button to manually lock the screen.
Press the on/off button to turn the screen back on, and swipe upwards on the screen
to unlock it
Your screen will automatically lock and switch to standby mode after a certain period of
inactivity, to reduce energy consumption and prevent unintentional actions.
To set the time for automatic standby, go to:
Settings > Screen > Screen timeout and select the desired duration.
Programmable buttons
Your CORE-Z5 has four programmable buttons (No. 1, No. 2, No. 3 and No. 4)
which can be used in two different ways:
- with a LONG press
- or with three SHORT presses in quick succession.
This feature allows you to congure two functions of your choice for each button, so 8
in total.
The buttons have a default setting but you can tailor them to your needs.
To do this:
Go to Settings > Buttons > and select the action for the button you want to
congure (triple tap or long press).
• For each action, you can:
Call a specic phone number
Launch an app on your phone (X-TALK, X-SAFE, Camera, torch, etc.)
Enable/Disable a mode (glove mode, "Do not disturb" mode)
1.
2.
3.
4.
68 69
EN
EN
Messages
Sending a message
1. Open the Messages app via your home screen or from your phone menu.
2. Click on
3. Select the contact(s) to whom you want to send your message.
4. Write the message using the touch-screen keyboard.
5. Send the message by clicking on .
Displaying messages
1. Open the Messages app via your home screen or from your phone menu.
2. Select a contact in the message list.
3. View your conversation.
Camera
Taking photos/videos
You can take photos and record videos using the camera of your
CORE-M5. To do this:
1. Press on the Camera app on the home screen or in your phone menu.
2. Click on the button at the bottom right of the app to switch from photo to video
mode .
3. Frame your subject on the screen and press the central key to take the photo or
start the video recording .
4. Your photo/video will be automatically saved in the Photos app.
QR code reader
Your camera also acts as a QR Code reader. It identi es and deciphers the main types of
QR Code (website, business card, WiFi hotspot, sending SMS, calling).
1. Open the Camera app on the home screen or in your phone menu.
5. Tap to call the number dialled.
4G calls (VoLTE) / WiFi calls (VoWIFI)
To con gure your calls in 4G and WIFI:
1. Go to: Settings > Network and Internet
2. Click on the SIM card you want to set up.
3. You can enable/disable the 4G calland WiFi call function.
Receiving calls
When a call comes in, swipe up on the screen to answer the call.
When a call comes in, swipe down on the screen to reject the call.
Contacts
Manually creating a contact
1. Click on the Contacts app in your phone menu.
2. Tap to create a new contact.
3. Enter the contact details.
4. Click on Save to save the new contact
Creating/editing a contact using the keypad
1. Tap to open your phone keypad .
2. Enter the number and click on:
a. Create contact, to save this number as a new contact.
b. Add to a contact, to add this number to an existing contact.
Creating/Editing a contact from a received call
1. Tap to view your call log
2. Click on the number you want to save and click on:
a. Create contact, to save this number as a new contact.
b. Add to a contact, to add this number to an existing contact.
70 71
EN
EN
Transferring les: phone to computer or vice versa
1. When you connect your phone to your computer using your USB-C or X-LINK™* cable,
a notication will automatically appear in the notication panel.
2. Click on this notication and select File transfer to then access the les and folders
on your phone via your computer.
Your device appears on your PC. To access the les it contains:
1. Open the le explorer and click on your CORE-Z5 phone.
2. Frame the QR code to be scanned in the centre of your camera.
3. Click on the notication that appears at the bottom of your screen to perform the
action related to the QR Code.
Gallery
Viewing images/videos
1. Press on the Photos app on the home screen or in your phone menu.
2. Select an image or video to view it and access other options.
Deleting images/videos
1. In the Photos app, press and hold on the image or video you want to delete.
You can now simply tap to select any other photos and/or videos you want to delete.
2. Once you have made your selection, click and conrm the deletion by clicking
on OK.
Sharing images/videos
1. In the Photos app, press and hold on the image or video you want to share.
You can now simply tap to select any other photos and/or videos you want to share.
2. Once you have made your selection, click and select a method for sharing.
72 73
EN
EN
Option 1: Use your old device
1. Switch on your old device and keep it unlocked
2. Use a cable compatible with your old device, like a charging cable
3. Connect your old device to the new one using the cable
4. Copy the data onto your new device by following the instructions on the old device's
screen
Option 2: Use the Google app
1. Open the Google app on your old device
2. Say "OK Google, Set up my device" or enter "Set up my device" into the search bar
3. Follow the instructions and select the "name of your new device" on the old device.
4. Validate the forms and values on your old device
5. Copy the data onto your new device by following the instructions on the old device's
screen
To nd out more (transfer from an iPhone backup), refer to the user guide available on
the product page www.crosscall.com > CORE-Z5
SIM card management
Your phone allows you to use two different SIM cards at the same time.
You can congure each of these SIM cards.
1. On the home screen or in your phone menu, click on Settings > Network and
Internet
2.Click on the SIM card you want to set up.
2.Click on Shared internal device storage or on SD card.
3. You now have access to the les on your phone. You can copy these les to your computer
or copy les from your computer to the phone.
Do not disconnect the USB-C or X-LINK™* cable from the device during data
transfer. This could result in loss of data and/or damage to the device.
Specic case for Apple Mac computers
The “Android File Transfer” app must be installed on your Mac to allow Android
smartphones to transfer les.
Transferring les: phone to phone
When starting up your new phone, the data transfer stage will automatically be sug-
gested during the initial set-up steps.
1. Turn on your new phone, select the language you want to use and click on Start to
begin setting up your new phone.
2. During these steps, connect your new phone to a mobile or Wi-Fi network. Both your
old and new phones must be connected to the Internet
3. When you see the "Copy your apps and data" window, click on Next.
Option 1 of transferring data via an old device displays, click on Next and follow the steps
described in "Option 1: Use your old device".
If you don’t have a cable or want to transfer your data via the Google app, select «Don’t
have a cable?», then «Continue». You can then follow the instructions described in
«Option 2: Use the Google app».
74 75
EN
EN
Battery saver
Your CORE-Z5 has a battery-saver mode. When you activate this mode, your phone:
Switches to dark theme
Disables or restricts background activities, certain visual effects, and other features
like “Ok Google".
There are two ways to activate Battery Saver mode.
OPTION 1:
1. Open the phone's notication panel by swiping down from the top of the screen.
2. In the white banner at the top of the screen, click on the icon.
3. Click on this icon again to deactivate this mode.
If you press and hold the icon for a few seconds, it will take you directly to your
phone's battery menu to quickly view information on your battery status.
OPTION 2:
1. On your home screen, click on Settings > Battery > Battery saver.
2. Click on Activate now to enable this mode.
3. Click on Deactivate now to disable this mode.
From the battery saver menu, you can reinforce the energy saving by customising this
mode. This way, you can deactivate:
Disable LED notications
Disable the NFC ("Near Field Communication": contactless mode)
Disable the screen wake by turning over
To do this:
1. On your home screen, click on Settings > Battery > Battery saver.
2. Select the options you want.
From the battery-saver menu, you can also congure this mode so that it is automatically
activated when your phone reaches a certain battery threshold, which you can dene.
To do this:
1. From the home screen, click on the app Settings > Battery > Battery saver >
Dene a programme and tick Based on a percentage.
3.Here, you can:
Change the name of the card
Set the card to be used for mobile data
Choose the SIM card to be prioritised for calls
Choose the SIM card to be prioritised for SMS
Mobile data
Two methods for enabling/disabling your mobile data
OPTION 1:
On the Home screen, open the notication panel and settings shortcuts by swiping
down from the top of the screen and click on the Mobile data icon to enable/disable
this function.
OPTION 2:
In Settings > Network and Internet > Mobile networks, click on the switch to
activate/deactivate it.
Browser
Connect to the internet to search for information and bookmark web pages for quick
access.
1. Click on the Google Chrome app on your home screen or in your phone menu.
2. Enter the address in the search bar and press the key on your keypad. This lets
you access web pages. Favourites, switching between multiple windows, and other
features are also supported.
Email
Conguring your email account
Set up an email account when opening the email app for the rst time.
1. Click on the Gmail app in your phone menu.
2. Click on + Add email address and select your email provider.
3. Follow the instructions on the screen to complete the set-up.
76 77
EN
EN
To access the widgets offered by your phone:
1. Long press an empty area on your home screen to access the home screen settings.
2. Select Widgets.
3. Press and hold the widget you want to add to your home screen and arrange it on your
home screen, creating a new page if needed. Then release your nger to conrm its
position on the screen.
4. On the Home screen, press and hold the widget you want to move or delete. Drag it
into the X Delete zone at the top of the screen to remove it from your home screen.
App shortcuts
You have the option to customise which app shortcuts you want to display on your home
screen.
1. Open the menu in which all of the phone's apps are stored.
2. Press and hold on the app you want to add a shortcut for.
3. Keep pressing this app and drag it around slightly to bring up your home screen.
4. Place the app where you would like it to be displayed and release your nger to conrm
its position on the screen.
5. On the Home screen, press and hold the app shortcut you want to move or delete.
Drag it into the X Delete zone at the top of the screen to remove it from your home
screen.
Sound
In Settings > Sound , you have the option to:
Adjust your device's different volumes for multimedia, calls, ringtones, notications
and alarms.
Choose your phone ringtone for each SIM card, the sound of your notications, and
your alarm sound.
Manage vibration mode, keyboard sounds, the keypad sound effects, etc.
Remember that some of these settings can be changed from the +/- volume keys on your
phone. You can quickly and easily manage the volume of your ringtone and notications
and switch from ring mode to vibrate or silent mode (or vice versa).
2. Select the desired battery level.
Resetting your phone
Before performing a reset, make sure you have backed up all important data
stored on the device. The device will restart automatically.
To reset your device to factory settings, go to Settings > System > Reset options
and click on Erase all data (restore factory settings).
Important: this action will erase all data from your phone's internal memory.
This menu also gives you the option to reset just your preferences or the WiFi, mobile
data and Bluetooth®.
System updates
Updates are changes made to the software version originally installed on your phone to
x potential bugs, or to make improvements and add new features.
CUSTOMISING YOUR PHONE
Home screen
The home screen is the starting point for accessing all the phone's features. It displays
widgets, shortcuts to apps, and much more.
The home screen may display differently depending on the region or operator.
Wallpaper
1. Long press an empty area on your home screen to access the home screen settings.
2. Select Wallpapers.
3. You can choose your wallpaper from a selection of CROSSCALL images or from your
own photos.
Widgets
Widgets are miniature stand-alone app views that launch specic app functions to
make it easier to access and provide information on your Home screen.
78 79
EN
EN
To disable this function, simply click twice on the power button of the phone.
After immersion in seawater
After immersion in sea water, rinse your phone with fresh water. Thoroughly dry the
caps and connectors.
The speaker and microphone holes may be blocked with water. Wait a few minutes
before making a call to get back to optimal functionality.
Split screen mode
This allows you to divide your screen into two so that you can view two different app
windows at the same time on your screen
1. Once your app is open, click on the square at the bottom right of the screen to open
recently opened apps.
2. Click on the app icon located at the top of the page of each open app.
3. Tap "split screen," then select the second app.
Not all apps are compatible with split screen mode
4. To return to a single screen, drag the black bar that separates the two screens up or
down depending on which screen you want to keep active.
Screenshot
To take a screenshot, simultaneously click the Power key and the - volume button on
your phone.
Automatic screen rotation
1. Open the phone's notication panel by swiping down from the top of the screen.
2. In the white banner at the top of the screen, click on the icon to enable/disable
automatic rotation of the screen, which automatically rotates your device's screen
when you switch your phone between landscape and portrait mode.
Screen wake
You no longer need to press on your smartphone's power button to wake up your screen;
now, all you have to do is to double tap your black screen repeatedly.
Notications
In Settings > Notications , you have the option to:
Choose the display settings for your notications.
Enable/Disable notications from the various apps installed on your phone.
Date and time
In Settings > System > Date and Time , you can:
Enable/Disable the automatic synchronisation of your phone, which automatically
sets the time and date according to the time zone of your network.
Set the time and date manually if automatic synchronisation is disabled
Enable/Disable use of your network's time zone or manually choose the time zone you
prefer.
• Choose the time format (24 hours / 12 hours)
Languages
To chat and send messages in more than one language, you can congure multiple
languages so that your keyboard adapts and corrects the language currently in use.
In Settings > System > Languages and input > Languages > +Add language,
you can choose the language(s) you want to add to your phone.
When writing a message, just press the space bar and select the language of your choice.
TIPS AND SHORTCUTS
Using your CORE-Z5 underwater
Touch Screen Locking feature: for use in the rain and underwater
For use in the rain or underwater, you'll need to activate the touch screen locking
feature. From any screen on your phone, access the Quick Settings window by swiping
downwards on your screen. Swipe downwards on your screen again to view all settings
available, then swipe twice from right to left. Next, enable touch screen locking.
Touch-lock function: to take pictures/videos underwater
To take pictures/videos underwater, you need to activate the touch-lock
function, which locks your touch screen (in photo or video mode, the icon at
the top right of your screen). You can then press the volume button or one of
the two programmable buttons to take photos or start/stop a video.
80 81
EN
EN
To activate this function, go to Settings > Screen > Enable/Disable Information
when charging.
Attaching the safety leash*
Calculator
The Calculator app lets you to perform simple and complex calculations.
1. Tap in your phone's menu.
2. Change the screen orientation to switch from the standard calculator to the scientic
calculator.
CROSSCALL APPS
X-SENSORS
X-SENSORS is an app that provides you with information about the sensors built into
your CROSSCALL mobile phone.
When you open the app for the rst time and before using it, please read and agree to
the terms and conditions of use by clicking "Agree".
The magnetometer
This tool acts as a compass, measuring the orientation of the phone in relation to
magnetic north. Calibrate your compass by following the on-screen instructions.
The accelerometer
The accelerometer measures and observes the phone's acceleration in space along
3 axes. It uses mathematical integration to measure the device's speed of movement
while tracking its position.
* Leash not included
This function is particularly useful in situations where your power button is dicult to
access: on an X-BIKE, an X-CAR PRO, etc.
To enable/disable this function, go to Settings > Screen > Screen wake.
Glove mode
Activating this mode will increase the screen's sensitivity so that you can use your
smartphone while still wearing your gloves.
1. Open the phone's notication panel by swiping down from the top of the screen.
2. In the white banner at the top of the screen, click on the icon to enable/disable
glove mode, which lets you use your smartphone and touch the screen even when
wearing gloves.
NFC
The NFC antenna of your CORE-Z5 is located on the upper-left section on
the rear of your phone.
Make sure to position this part of the phone correctly on contactless readers
(payment terminals, transport terminals, badge readers, etc.) for optimal
operation.
Battery sharing
With the CORE-Z5, you can now charge another phone or accessory using your battery
power.
This function is automatically activated when you connect a second phone or accessory
via a USB-C cable.
The Battery Share icon in your notication panel lets you:
check that charging is in progress
reverse the charging direction if necessary (in the case of two phones)
Charging animation
When your phone is charging, you can display the phone name and battery level using a
proximity sensor that detects the movement of your hand.
This feature is particularly useful in the case of a company that has a eet of mobile
phones and uses the POWER STATION to charge the phones in its eet: with a quick
wave of your hand, you can easily nd your phone.
82 83
EN
EN
5. Lastly, you can also con gure some of the app features by clicking on Settings:
a. Enable/Disable LED  ashing
b. Enable/Disable the audible alarm
c. Enable/Disable the loudspeaker
Step 2: Connecting X-SAFE and the programmable button
By default, the X-SAFE app is linked to programmable button No. 2 (bottom-right of the
phone) and the triple-tap to trigger it.
But you can also choose to link the app to your other programmable button (no. 1, at the
top left of your phone) as well as change the activation mode:
the triple tap
the long press
If you want to change the default setting for this app:
1. Go to Settings > Buttons
2. Choose the button to which you want to link this app (1 or 2) as well as the means of
triggering it, and click on it.
3. Then click on the settings icon next to the app  eld, and choose X-SAFE.
The GPS
This provides the position of the device and the accuracy of the GPS signal. You can nd
out the number of satellites in range as well as your altitude.
Proximity sensor
This feature is used to turn off the screen during phone calls when the phone is placed
near the ear.
Light sensor
The light sensor measures the intensity of light projected on the phone screen. It helps
you to optimise your screen brightness based on the ambient light to save your battery
or to optimise readability.
Bluetooth® (5.2), WiFi (6/6E) and cellular networks (2G, 3G, 4G and 5G)
These provide information on the presence and strength of communication networks.
Battery status
This function provides an instant visual indication of the battery charging status.
X-SAFE
X-SAFE is a CROSSCALL app that allows you to quickly and easily raise the alarm in the
event of an emergency.
Step 1: Setting up X-SAFE
1. Open the X-SAFE app. It is enabled on your phone by default.
2. Enter the relevant information: your name and address
3. Then, enter the emergency number(s) you would like to contact if needed:
a. Click on Make emergency call
b. Click on the 3 little dots in the upper-right of your screen.
c. Click on Select a contact if the number is already saved in your contacts, or on
Enter a number if you want to add a number that is not already saved in your phone.
4. You can then choose between two different options to notify your loved ones in
the event of an emergency. You can also combine and activate these two options
simultaneously
a. If you want to send an emergency message: enable Send an emergency message
and click on it to enter the content of the message you want to send.
b. If you want to make an emergency call: Enable Make an emergency call
84 85
EN
EN
the risks of contamination by any viruses circulating on the said networks, etc. for
which CROSSCALL may not be held liable. The User acknowledges that they have been
informed of these provisions, and may not hold CROSSCALL liable in the event of death,
accident, illness and/or any type of incident caused in particular by inappropriate
practice or use.
X-TALK
X-TALK is a walkie-talkie app developed by CROSSCALL for communicating:
As a group
Without a mobile phone number
Without making a call
Without picking up
To  nd out more about this app, go to:https://www.crosscall.com/fr_FR/x-talk.
html
You can also nd an app tutorial on our YouTube channel at the following link:https://
www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
Step 3: Issuing an alert
3x or press and hold
We strongly recommend that you issue an alert to check that the con guration of your
X-SAFE app is operational. A countdown begins. The user can stop the alert by pressing
the "Cancel" button. At the end of the countdown, a call and/or SMS is automatically
sent to the person previously selected.
WARNINGS
Any activity is potentially dangerous and can sometimes result in injury or death.
App Users are entirely responsible for their activity and must know how to anticipate
potential hazards. They must also be able to assess their physical capacity for a given
activity. In particular, while images of sometimes extreme sports activities may be used
to advertise and promote a device, to demonstrate the resistance and performance of
your phone, UNDER NO CIRCUMSTANCES should these images incite the User to engage
in these or other similar activities.
LIMITATION OF LIABILITY
Access and use of the Apps are at the sole risk of the User. As a result, CROSSCALL
shall not be held liable for any damage resulting from access and/or use of the App
or the information it contains. The User is also informed that CROSSCALL could be
forced to temporarily interrupt access to the App for technical reasons, in particular for
maintenance purposes. The User accepts these interruptions and waives any claims in
this regard.
The User declares that they are aware of and accept the characteristics and limitations
of the mobile telephone network and the internet and, in particular, the functional
characteristics and technical performance of these networks; problems related to
connection and/or access to networks and/or websites; problems related to availability
and congestion of the networks; problems related to the failure or saturation of
networks; problems related to transit time, access to online information, response
times for displaying, consulting, querying or otherwise transferring data; risks of
interruption; lack of protection of certain data against possible h acking or hacking;
86 87
EN
EN
X-CAMP
The X-CAMP app has been developed by CROSSCALL to answer all your questions. It
lets you: You can ask any questions you have to the CROSSCALL community and
experts
Get a quick and reliable response
Access all CROSSCALL services and information thanks to the guide menu.
Buy or Resell second-hand CROSSCALL products
To nd out more about this app, go to: https://www.crosscall.com/fr_FR/x-camp.
html
You can also nd an app tutorial on our YouTube channel at the following link:https://
www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
X-STORY
The X-STORY app is a photo and video editing app developed by CROSSCALL. It lets you:
Trim
Assemble/Reorganise
Add music
Slow down/Speed up
To nd out more about this app, go to:https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story.
html
You can also nd an app tutorial on our YouTube channel at the following link:https://
www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
88 89
EN
EN
Force restart
If your device crashes and stops responding, hold down the "On/Off" button for at least 15
seconds in order to switch off your phone. Wait for a few seconds before restarting your device.
Restart the device
If you can't resolve the issue, reset your device to default settings.
Before restoring your phone to default settings, don't forget to make back-up copies of
any important data stored on it.
Calls
Impossible to make calls
Make sure that you're connected to the right cellular network.
Check that the SIM card hasn't been disabled. To do this, go into Settings > Network and
Internet > Mobile network, and check that the "Use the SIM card" cursor is activated.
Check that you haven't activated the call restriction function for the number that you're
dialling or for the incoming call number. To do this, go into Phone > Press on the 3 dots in
the upper-right of the interface > Settings > Blocked numbers.
The person you're talking to can't hear you
Check that your device's microphone hasn't been covered.
• Check that the microphone is positioned close enough to your mouth.
If you use the hands-free kit supplied with your device, check that the headphones are
connected properly and that the microphone is positioned close enough to your mouth.
You hear echoes during calls
Adjust the volume by pressing the +/- volume adjustment button or move somewhere else.
Frequent disconnection from the cellular or internet network, or poor audio quality
Make sure that nothing is obstructing the device's integrated antenna.
When you nd yourself in an area with poor signal, you risk losing your network connection.
Plus, your connectivity issues may be due to an issue with your operator. Move somewhere
else and try again.
Battery
The battery isn't charging properly (for CROSSCALL-approved chargers)
Make sure that the charger is properly plugged in, or that the terminal is correctly positioned
over the X-LINK™ accessory for charging your device (X-CABLE, X-DOCK, etc.).
• Contact the CROSSCALL Product Support service and ask for a replacement battery.
TROUBLESHOOTING
Before contacting our Product Support service, you'll nd below some simple solutions to try
and resolve simple issues that you may encounter.
You can also sign into the CROSSCALL X-CAMP app to chat with other CROSSCALL users and
experts who may be able to help you in the event of any issues or diculties when using your
device.
Device
A message appears when you switch on or use your device. You'll be asked to do the
following actions:
Access code: when your device is locked, you'll need to enter the access code dened during
device set-up.
PIN codes for card 1/card 2: when the SIM card(s) from your operator have been inserted into
the device, you'll need to enter the PIN code(s) associated with the card(s) each time you switch
on/restart the device.
PUK code: if you enter an incorrect PIN code several times, the SIM card will be blocked. You
then need to enter the PUK code provided by your operator to unblock the card.
Your device displays network and service error messages
When you nd yourself in an area with poor signal, you risk losing your network connection.
Move somewhere else and try again. When you're on the move, several error messages may
appear.
Your device doesn't switch on
You cannot turn your device on when the battery is completely out of charge. Fully charge the
battery before switching on the device.
Poor reaction or slowed-down touch screen
The screen's touch-sensitive functions can't work properly if you've added a screen protector
other than the X-GLASS, which is sold by CROSSCALL.
For optimal use of the touch screen when wearing gloves, or if you have dirty hands, you can
enable "Glove Mode", which will increase the screen's sensitivity.
Check that you have the latest version of the software available for your device. When your
device offers you an update, do it as soon as possible.
If the touch screen is damaged or scratched, contact the CROSSCALL Product Support
service.
Your device has crashed or a fatal error has occurred
Firstly, please try the solutions suggested below. If the issue continues, please contact the
CROSSCALL Product Support service.
Restart the device
If your device stops responding or crashes, rst try closing all open apps by clicking on the
square in the lower-right of your system navigation bar, then click on REMOVE ALL. Secondly,,
try to switch off or restart your device like you usually do.
90 91
EN
EN
There isn't enough space in the device's memory
Delete any unnecessary data using the "Manage storage space" feature. To do this, go to
Settings > Storage > Click on "Manage storage space" and delete the les suggested.
You can also manually delete applications or les that aren't used to free up storage space.
Miscellaneous
The Bluetooth® isn't working properly
If you encounter any issues connecting with another Bluetooth® device, try the following
solutions:
Make sure that the device you want to connect to is ready to be detected or connected with.
Make sure that the Bluetooth® function of your device is activated. To do this, there are two
options:
Open the phone's Quick Settings window and check that the Bluetooth® icon is enabled
(green).
Go into Settings > Connected devices > Connection preferences > Bluetooth®,
and check that the cursor has been enabled.
Check that the two Bluetooth® devices are both within the Bluetooth® action range (approx.
10 m maximum).
In your device, go into Settings > System > Advanced settings > Reset options, and
click on Reset Wi-Fi, mobile data and Bluetooth® > Reset settings. It's possible that you
may lose any saved information when you reset the device.
If the advice above doesn't resolve the issue, please contact the CROSSCALL Product Support
service.
Issues connecting with a computer
• Make sure that the USB cable used is compatible with your device.
Check that the driver needed is installed properly on your computer and that it's up-to-date.
Your device can't detect your position
In some places, like inside buildings, GPS signals may be weak. If this happens, set up your
device for using a WiFi or mobile network in order to nd your position.
Without connection to a WiFi or mobile network, it takes longer to establish your GPS position.
The Home Screen button doesn't appear
The search bar including the Home Screen button may disappear when using certain apps or
features. To display the navigation bar, swipe upwards on the screen.
The battery is losing its charge increasingly quickly
When the device or battery is exposed to extreme temperatures, the usable charge may be
reduced.
The battery consumption increases when you use certain messaging features or apps, such
as GPS, games or the internet.
The battery is a consumable and its charging capacity reduces over time. To limit this, follow
the "Recommendations and precautions for charging your battery" indicated in this guide.
Multimedia
Error messages when opening the camera
To use the camera, your device must have enough memory space free and its battery must
have a sucient level of charge. If you get error messages when opening the camera, try the
following solutions:
Charge the battery.
Free up memory space by transferring les to a computer, or by deleting elements from
the device.
Restart the device.
If the camera issues continue, contact the CROSSCALL Product Support service.
Low photo quality compared with preview
• The quality of your photos may vary depending on the environment (e.g. night).
• Check the resolution in the camera settings.
Reset the default settings for the Camera app. To do this, open the app Camera > Press on the
3 lines in the upper-left of the app > Select restore default settings > OK
Error messages when opening multimedia les
If you get error messages or if you can't open/view multimedia les on your device, try the
following solutions:
Free up memory space by transferring les to a computer, or by deleting elements from
the device.
Make sure that the audio le isn't protected by digital rights (digital rights management). If
the le is protected by digital rights, you'll need a license or key to be able to open it.
Make sure that the le formats are supported by the device. If a le format is not supported,
install an app which can open it. To conrm which le formats are compatible with
your device, you can head to the page for your device on crosscall.com and refer to the
"Specications" table at the bottom of the page.
Your device is compatible with photos and videos taken with this device. Photos and videos
taken with other devices may not display properly.
Storage
The data stored on the device has been lost
Always make copies of any important data stored on your device. Otherwise, you won't be able
to recover any corrupted or lost data. CROSSCALL may not be held liable for the loss of any data
stored on your device.
92 93
EN
EN
Clean your phone with a soft, dry cloth. Unless you meet the conditions mentioned below
in “Information on water resistance”, do not use water, alcohol, soap, or chemicals.
Be sure to back up your important data. A repair or other factors may lead to data loss.
Do not disconnect the phone when transferring les or formatting the memory. This
could cause program failure or le damage.
Keep the phone and charger out of the reach of children. Do not let children use the
phone or charger unattended.
This device is not intended to be used by people (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacities, or whose lack of experience or knowledge
prevents them from safely using the device, if they are not supervised or have not been
given instructions beforehand by the person responsible for their safety.
Keep small phone accessories out of reach of children in order to avoid choking
hazards.
Do not let your children or pets chew or lick the device.
Do not modify or recondition your phone.
Do not expose your phone to ames, explosions, or other sources of danger.
Switch off your phone when in the vicinity of explosive materials or liquids.
The ideal operating temperature is between 0°C and 40°C. The ideal storage
temperature is between 20°C and 50°C.
Stop using your device if it overheats or if any of its parts are cracked or broken.
Do not press your device against your eyes, ears or any other part of your body, and do
not put it in your mouth.
Do not use the ash close to the eyes of people or animals.
Only use the original accessories for this phone and do not install its battery in another
phone.
SAFETY MEASURES
General security information
Failure to adhere to the following safety instructions could result in re, electric shock,
injury, or damage to your phone or other property. Please read all the safety instructions
below before using your phone.
Always switch off your phone whenever it is forbidden to use it, or when it may cause
interference or danger.
Avoid exposure to magnetic elds.
Please switch off your phone in aeroplanes and airports when prompted.
Switch off your phone when you are in the vicinity of high-precision electronic
equipment. The phone could affect the performance of this type of device.
Do not put your phone or accessories in containers that produce a strong magnetic
eld.
Do not leave magnetic data storage devices near your phone. The radiation emitted by
the phone could erase the information stored on it.
Keep the phone away from direct sunlight. Do not expose your phone to high
temperatures, and do not use it in the presence of ammable gases (e.g. at a petrol
station).
Keep your phone at least 15 mm away from your body when you make calls.
Small parts may cause choking.
Your phone can emit a loud sound.
Avoid impacts or damage to your phone.
Some parts of your phone are made of glass. The glass is likely to break if your phone
falls on a hard surface or suffers an impact. If the glass breaks, do not touch the glass
parts of the phone and do not attempt to remove the broken glass from the phone. Do
not use your phone until the glass has been replaced by an authorised operator.
Do not attempt to take apart your phone or its accessories. Phones should only be
serviced or repaired by qualied personnel.
The power outlet should be located near the phone and must be easy to access.
Comply with all laws and regulations relating to the use of the phone. Respect the
privacy and rights of others when using your phone.
Follow the instructions in this manual for using the USB cable. Otherwise, your phone
or PC may become damaged.
94 95
EN
EN
If you think your phone is interfering with your pacemaker or other medical device, stop
using it and consult your doctor for specic information about your medical device.
When doing repetitive activities, such as text messaging or games on your phone, you
may experience occasional discomfort in your hands, arms, wrists, shoulders, neck, or
other parts of your body. If you experience any discomfort, stop using your phone and
consult your doctor.
Road safety
Comply with all safety standards and measures relating to the use of your device when
driving.
Obey all local laws. Always keep your hands free to operate the vehicle while driving.
When driving, road safety should be your primary concern.
Pull over and park before you make or receive a call, if trac conditions require it.
Radio frequency signals can interfere with certain electronic systems in your vehicle,
such as the car radio or safety equipment.
If your vehicle is equipped with an airbag, please do not obstruct its access by placing
portable or xed wireless equipment in front of it. Otherwise, you risk preventing the
airbag from opening and could cause serious bodily injury. Hand-held mobile phone
use while driving is prohibited.
When listening to music, be sure to keep the volume at a reasonable level so that you
can hear what is going on around you. This point is especially important when you are
near a road.
Using your phone in certain circumstances may distract you and cause danger. Adhere
to any rules that prohibit or restrict the use of a phone or earphones (for example, not
sending text messages while driving or using earphones while cycling).
Hand-held mobile phone use while driving is prohibited.
Information on water resistance
You have just purchased an IP68-compliant mobile phone. To guarantee optimal use
and water resistance, please ensure that all caps and guards covering slots or openings,
and the case are correctly sealed.
Do not open the caps or SIM card drawer if the device is in water or in a very humid
environment.
Make sure the caps are not damaged when you open or close them. Ensure that the
seal is free from any debris, such as sand or dust, to avoid damaging the device.
The caps covering the openings may come loose in the event of a fall or knock.
Check that all the covers are properly aligned and completely closed.
If the device has been submerged in water or the microphone or loud speaker is wet,
the sound may not be clear during a call. It is recommended to wait a few minutes after
immersing your device for it to return to its original audio quality. Make sure that the
microphone or loud speaker is clean and dry by wiping it with a dry cloth.
If the device gets wet with salt or chlorinated water, rinse it with tap water, then dry
with a soft, clean cloth. Carefully wipe the caps and connectors.
The water resistance of the device can lead to slight vibrations under certain
circumstances. These vibrations, for example when the volume is turned up high, are
entirely normal and do not affect the device's performance.
Do not remove the waterproof membrane covering the microphone or speakers, and
do not use any tool that could damage this (sharp, spiky, etc.).
Do not expose the device to metal particles: these could build up on your phone's loud
speaker due to the magnet embedded in its component. Metal particles can be cleaned
with a soft cloth. Alternatively, you can place the device in a transparent plastic bag.
Changes in temperature can increase or decrease pressure on the device, which can
affect the quality of the sound. If necessary, open the caps to evacuate the air.
Medical devices
Please switch off your telephone in hospitals and other medical facilities requiring it.
Your phone has radio antennae that emit electromagnetic fields. These
electromagnetic fields can interfere with pacemakers and other medical devices.
If you wear a pacemaker, a minimum distance of at least 20 cm should be maintained
between your pacemaker and your phone.
Keep the device on the opposite side to an implant.
96 97
EN
EN
Hearing protection
This phone adheres to the regulations in force in terms of limiting the maximum
output volume. Listening with earphones at high volume for extended periods can cause
hearing loss!
Stop using the product or lower the volume if you feel that your ears are ringing.
Do not listen on full volume; medical professionals advise against exposure to high
noise levels for an extended period of time.
Use earphones wisely, as excessive sound pressure coming from earbuds or an audio
headset can cause hearing loss.
To prevent damage to your hearing, avoid listening at high volumes for long periods of
time.
Environmental protection
Please respect local regulations in terms of waste elimination when you are getting rid
of packaging, the battery or the used phone. Take them to a collection point so they
can be properly recycled. Do not dispose of telephones or used batteries in ordinary
rubbish bins.
Please dispose of used lithium batteries that you do not want to keep in a designated
place for this purpose. Do not dispose of them in rubbish bins.
Do not dispose of phones or used batteries in ordinary rubbish bins.
There is a risk that the battery will explode if you replace it with an unsuitable
model. Dispose of used batteries according to the instructions.
This symbol a xed on the product means that it is a device whose treatment as
waste is subject to Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
regulations.
Power supply and and charge
Do not throw your phone into  re
Do not short-circuit
Do not expose it to temperatures above 60ºC/140°F
Recycle the battery according to standards in force.
Charge your phone using the USB cable and power adapter supplied. Using an
incompatible adapter or cable could permanently damage your phone.
The adapter should be plugged in near the phone and must be easily accessible.
Using damaged cables or chargers, or charging in the presence of moisture, may cause
an electric shock.
The power adapter is intended for indoor use only.
The electrical power must be easy to access. The plug must not be blocked during use.
To completely disconnect the phone from the mains power supply, unplug the charger
from the wall socket.
Power adapters can become hot during normal use, and prolonged contact may cause
injury.
Always ensure adequate ventilation around the power adapters when in use.
Ventilation should not be obstructed by covering air vents with objects (newspapers,
tablecloths, curtains, etc.) to prevent overheating and malfunction. Leave at least
10cm of space free around the phone.
The phone should be used in areas with a temperate climate.
Do not insert or remove a USB port with wet hands as this could lead to a risk of electric
shock.
Because the phone is equipped with an internal rechargeable battery, do not expose
the product to excessive heat (sun,  re, etc.).
Avoid using the connector to perform several actions at once, and make sure that the
battery terminals are noting touch any conductive elements, such as metal or liquid.
98 99
EN
EN
ADDITIONAL INFORMATION
Compliance
CROSSCALL conrms that this device complies with the basic recommendations
and other relevant measures set out in Directive 2014/53/EU. The latest applicable
version of the Certicate of Conformity can be found on the website: https://docs.
crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-Z5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_
INTERNATIONAL.pdf.
Restrictions relating to the 2.4GHz band: Norway: this sub-paragraph does not apply
to the geographical area located within a 20 km radius from the centre of Ny-Ålesund.
Restrictions relating to the 5 GHz band: According to Article 10, paragraph 10 of
Directive 2014/53/EU, the packaging indicates that this radio equipment is subject to
certain restrictions when placed on the market in Belgium (BE), Bulgaria (BG), Czech
Republic (CZ), Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Ireland (IE), Greece (EL),
Spain, (ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania (LT),
Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta (MT), the Netherlands (NL), Austria (AT), Poland
(PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SL), Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden
(SE), the United Kingdom (UK), Turkey (TR), Norway (NO), Switzerland (CH), Iceland (IS)
and Liechtenstein (LI).
Frequency bands and power
Frequency band used by radio equipment: certain bands may not be available in
all countries or all regions. Please contact the local operator to get more detailed
information.
Maximum radio signal frequency emitted in the frequency band where the radio
equipment operates: the maximum power for all the bands is less than the highest
specied limit value under the associated harmonised standard. The nominal frequency
band and power transmission limits (radiated and/or by conduction) applicable to this
radio equipment are the following:
Bands Frequency maximum power
GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm
GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm
DCS1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm
PCS1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm
WCDMA Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
Cleaning and maintenance
Switch off your phone before any cleaning or maintenance. The charger must be
unplugged from the outlet. The phone and charger must be disconnected to avoid
electric shock or short circuit of the battery or charger. Close the caps.
Do not clean the phone or charger with chemicals (alcohol, benzene), chemical agents
or abrasive cleaners so as not to damage the parts or cause a malfunction. The device
can be cleaned with a soft, anti-static, slightly damp cloth, or with tap water following
the instructions in the INFORMATION ON WATER RESISTANCE on page 38.
Do not scratch or tamper with the phone, as the substances in the paint may cause
an allergic reaction. If such a reaction occurs, stop using the phone immediately and
consult a doctor.
Remove dust from the power socket and keep it dry to prevent the risk of re.
If the phone or any of its accessories do not work properly, contact your local service
provider.
Do not disassemble the phone or its accessories yourself.
Emergency calls
In the event of an emergency, if the phone is switched on and you are in the network
coverage area, it can be used to make an emergency call. However, emergency numbers
may not be accessible on all networks. You should never rely on your phone to make
emergency calls.
Recommendations to reduce the user's exposure to radiation
Use your mobile phone in areas covered by your network to reduce the amount of
radiation received (especially in underground car parks or when travelling by train and
by car).
Use your phone when there is good reception (i.e. maximum number of bars is displayed
for the network).
Use a hands-free kit.
During calls, keep the phone away from the tummy of pregnant women and the lower
abdomen of teenagers.
Children and teenagers should use of mobile phones reasonably by avoiding, for
example, night-time calls and limiting the frequency and duration of calls.
100 101
EN
EN
Bands Frequency maximum power
NR TDD Band n78 3300 MHz-3800 MHz 25.5 dBm
Bluetooth® 2402 MHz-2480 MHz <10 dBm
Wi-Fi 2.4G 2402 MHz-2482 MHz <20 dBm
Wi-Fi 5G 5170MHz-5835MHz <20 dBm
Wi-Fi 6G 5945 MHz-7125 MHz <20 dBm
NFC 13.56MHz <42 dBuA/m
Accessory and software information
We recommend that you use the following accessories:
ACCESSORY MODEL TECHNICAL DATA
Trademark:
Crosscall
Ref. Crosscall:
1901160199969
Model: TPD-124A120167VF01
Input voltage: 100V-240V~
AC input frequency: 50/60 Hz
Output voltage/current: 5.0V 3.0A or
9.0V 2.22A or 12.0V 1.67A
Output power: 20.0W
Average eciency in active mode: 86.03%
Eciency at low charge (10%): 76.58%
Power consumption without charge:
0.061W
Ref. Crosscall:
1909140199976 USB-C / USB-C
1m
The software version of the product is N1982.x (or X=0 to 9, A to Z, representing updates
for the user experience, Google security patches, etc.). Software updates are published
by the manufacturer to correct bugs or improve certain features after the product’s
launch. All the software versions published by the manufacturer have been veried and
always comply with the applicable regulations.
Not all the radio frequency settings (for example, the frequency band and output
power) are accessible by the user or can be modied by him/her. The latest information
relating to accessories and software is available in the Certicate of Conformity, which
can be viewed on the website: https://docs.crosscall.com/public/certicat/core-Z5_
certicate-of-conformity_international.pdf
Specic absorption rate (SAR)
This device adheres to the directives relating to exposure to radio frequencies, when
it is used near the head or at a minimal distance of 5mm from the body. According to
ICNIRP (International Commission on Non-Ionising Radiation Protection) guidelines,
the SAR limit is 2W/kg on average for the head and body, and 4W/kg for the limbs for
10g of cell tissue absorbing the majority of frequencies.
Bands Frequency maximum power
WCDMA Band4 1710 MHz-2170 MHz 23±2dBm
WCDMA Band5 824MHz-894MHz 23±2dBm
WCDMA Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
LTE Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
LTE Band3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
LTE Band5 824MHz-894MHz 23±2dBm
LTE Band7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE Band20 791MHz-862MHz 23±2dBm
LTE Band28 703MHz-803MHz 23±2dBm
LTE Band32 1452 MHz-1496 MHz Only DL
LTE Band68 698 MHz-783 MHz 23±2dBm
LTE Band38 2570 MHz-2620 MHz 23±2dBm
LTE Band39 1880 MHz-1920 MHz 23±2dBm
LTE Band40 2300 MHz-2400 MHz 23±2dBm
LTE Band41 2496 MHz-2690 MHz 23±2dBm
LTE Band42 3400 MHz-3600 MHz 23±2dBm
LTE Band43 3600 MHz-3800 MHz 23±2dBm
NR FDD Band n1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
NR FDD Band n3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
NR FDD Band n5 824MHz-894MHz 23±2dBm
NR FDD Band n7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
NR FDD Band n8 880MHz-960MHz 23±2dBm
NR FDD Band n20 791MHz-862MHz 23±2dBm
NR FDD Band n28 703MHz-803MHz 23±2dBm
NR TDD Band n38 2570 MHz-2620 MHz 23±2dBm
NR TDD Band n40 2300 MHz-2400 MHz 23±2dBm
NR TDD Band n41 2496 MHz-2690 MHz 25.5 dBm
NR TDD Band n77 3300 MHz-4200 MHz 25.5 dBm
102 103
EN
EN
Warranty conditions
Your phone, along with the accessories in the box, are guaranteed against any defect or
malfunction that may arise due to their design or manufacture, or an equipment failure,
under normal conditions of use, for the duration of the warranty period (available to read
with our after-sales T&Cs on www.crosscall.com > Assistance > Warranty) valid from
the date of purchase of the phone, as shown on your original invoice. The commercial
warranty automatically terminates at the end of this period. The period of availability of
spare parts required for the use of new products is ten (10) years from the end-of-sale
date.
For more information on the warranty terms and conditions, go to www.crosscall.com
> Assistance > Guarantee.
Before contacting our After-Sales Service, we advise you to follow the following
instructions:
• Fully charge the battery;
Upgrade the software or restore factory settings to format the phone.
CAUTION: ALL the phone's user data (contacts, photos, messages, les and downloaded
applications) will be permanently lost. You are strongly advised to perform a full backup
of your phone data before formatting your phone.
In the event that your phone has a defect that prevents normal use, you will need to take
your device to our After-Sales Service. Your phone will not be repaired or replaced if the
trademarks or serial numbers (IMEI) have been removed or changed, or if your purchase
receipt is missing or illegible.
If the lack of conformity or defect is conrmed, all or part of your phone will be replaced
or repaired. This warranty covers the cost of parts as well as labour.
Before sending your phone to our After-Sales Service, we recommend:
• note down and keep your IMEI somewhere safe (*);
• removing the SD card and the SIM card;
•saving all your personal data. Our repair centre might need to format your phone.
(*) Your IMEI code is the serial number used to identify your device and monitor after-
sales service. There are several ways to nd your IMEI code:
•Type *#06# on your mobile phone keyboard;
•Check the packaging of your phone;
On the back of your phone and depending on the model, the IMEI may be given on a
label or engraved on your phone's SIM tray.
Documents and information to enclose when sending your phone to our After-Sales
Service:
A copy of the invoice or receipt, showing the date of purchase, the type of product, and
the name of the distributor;
•The IMEI number of the phone;
• A description of the fault with the phone.
Maximum values for this model:
SAR head: 1.50 (W/kg) ==> authorised limit value: 2 (W/kg)
SAR body: 1.03 (W/kg) ==> authorised limit value: 2 (W/kg)
SAR limbs: 2.63(W/kg) ==> authorised limit value 4 (W/kg)
Copyright
This equipment is reserved for private use. Copying CDs or downloading music, videos
or photos for resale or for any other commercial purpose may constitute a violation of
copyright law. Permission may be required to copy or save all or part of a document,
book and/or presentation subject to copyright law. Please make sure you are familiar
with all applicable laws regarding the saving and use of such content in your country
and jurisdiction.
APPENDIX
Important information
To provide you with an optimal experience, the phone connects regularly to internet and
messaging servers. This automatically and inevitably generates data exchanges that
may be billed in addition to your existing subscription, or deducted from your prepaid
plan.
In order to avoid any billing problems related to services that use the internet, we
strongly advise you to opt for a suitable package that includes unlimited internet and
messaging access. Also, please avoid changing the pre-congured default settings.
If you wish, you can connect to a WiFi network to improve speed and eciency. We
particularly recommend using a WiFi network when streaming or downloading games,
videos or movies.
Deleting data (factory settings)
To reset to default settings, in your phone's menu, click on Settings > System > Reset
options > Delete all data (restore factory settings).)
Before performing a reset, make sure you have backed up your important data stored
on the device.
This action will erase all data from your phone's internal memory.
This menu also gives you the option of resetting just your preferences or the Wi-Fi,
mobile data and Bluetooth®
105
ES
104
EN
We recommend reading the terms and conditions of service available on the Crosscall
website at the following address: www.crosscall.com
The CORE-Z5, designed in France and assembled in China
Created and imported by:
CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence (FR) – FRANCE. 106
106
108
108
109
110
110
111
112
112-113
114-115
116-117
118-119
119-120
120
121
121
122
123-124
124-125
125
126
126
126
127
128
128
128-129
129
130
130
130
130-131
131
ÍNDICE
VENTAJAS DE CORE-Z5
Potente ............................................................................................................
Conectado .......................................................................................................
Ergonómico ......................................................................................................
Duradero ..........................................................................................................
PRESENTACIÓN GENERAL DEL TELÉFONO
Presentación del dispositivo .............................................................................
X-LINK™ ...........................................................................................................
X-BLOCKER ......................................................................................................
PUESTA EN SERVICIO DEL CORE-Z5
Instalación de la tarjeta nano SIM o micro SD ....................................................
Encendido y apagado del teléfono.....................................................................
Consejos y precauciones para cargar la batería .................................................
PANTALLA TÁCTIL, SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y BOTONES DEL CORE-Z5
Uso de la pantalla táctil .....................................................................................
Sistema de navegación .....................................................................................
Botones del teléfono .........................................................................................
UTILIZACIÓN DEL TELÉFONO
Llamadas telefónicas ........................................................................................
Contactos ........................................................................................................
Mensajes ..........................................................................................................
Cámara/lector de códigos QR ...........................................................................
Galería ..............................................................................................................
Enviar archivos: de teléfono a PC o de PC a teléfono .........................................
Enviar archivos: de teléfono a teléfono .............................................................
Gestión de la tarjeta SIM ...................................................................................
Datos móviles ..................................................................................................
Navegador ........................................................................................................
Correo electrónico ...........................................................................................
Ahorro de batería ..............................................................................................
Restablecer teléfono ........................................................................................
Actualizaciones del sistema .............................................................................
PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
Pantalla de inicio ..............................................................................................
Sonido ..............................................................................................................
Noticaciones ..................................................................................................
Fecha y hora .....................................................................................................
Idiomas ............................................................................................................
CONSEJOS Y ATAJOS
Uso del CORE-Z5 bajo el agua ...........................................................................
Modo de pantalla dividida .................................................................................
106 107
ES
ES
Potente
El CORE-Z5 está equipado con el procesador Qualcomm® QCM6490 de alto rendimiento
junto con 8 potentes núcleos. Puede contar con su rapidez de ejecución y realizar varias
tareas complejas simultáneamente. Gracias a su potencia de cálculo, diversique
los usos sin perder nada de su capacidad de reacción. Con el CORE-Z5, aproveche
también una capacidad de almacenamiento importante, ampliable hasta 1024 Gb con
una tarjeta micro SD.
Conectado
El CORE-Z5 incluye bandas de redes destinadas a la conexión 5G NR-FDD n1 (2100MHz)
/ n3 (1800MHz) / n5 (850 MHz) / n7 (2600MHz) / n8 (900MHz) / n20 (800MHz) / n28
(700MHz) + NR-TDD n38 (2600MHz) / n40 (2300MHz) / n41 (2500MHz) / n77 (3700MHz) /
n78 (3500MHz). Estas bandas cubren la mayoría de los operadores europeos. En la casa
o la ocina, gracias a la Wi 6 y 6E, el CORE-Z5 se conecta a la red (802.11a; 802.11b;
802.11g; 802.11n; 802.11ac; 802.11ax; 802.11k; 802.11r; 802.11v, 802.11u 2.4 GHz + 5 GHz +
6 GHz WiFI6/6E Certied) y permite optimizar su tarifa de datos móviles Incorpora una
bandeja para doble SIM y micro SD que permite alternar entre tarjetas SIM para un uso
personal o profesional, cambiar de un operador a otro o contratar temporalmente una
tarifa local en el extranjero.
Gracias por haber elegido CROSSCALL y haber comprado este teléfono.
El manual de instrucciones le permitirá familiarizarse con su nuevo dispositivo.
VENTAJAS DE CORE-Z5
131
131
131-132
132
132
132
132-133
133
133
133-134
134-136
137
138
139
140-141
141
141-142
142
142-143
143
144-145
146
146-147
147
148
149
149
150
150
150-151
151
151-153
153
153-154
154
154
154
155-156
Captura de pantalla ..........................................................................................
Rotación automática de pantalla ......................................................................
Activación de pantalla ......................................................................................
Modo guantes ...................................................................................................
NFC ..................................................................................................................
Uso compartido de la batería ............................................................................
Animación de carga ..........................................................................................
Instalación del cordón de seguridad (leash) .......................................................
Calculadora ......................................................................................................
APLICACIONES CROSSCALL
X-SENSORS ......................................................................................................
X-SAFE .............................................................................................................
X-TALK .............................................................................................................
X-STORY ...........................................................................................................
X-CAMP ............................................................................................................
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Dispositivo .......................................................................................................
Llamadas .........................................................................................................
Batería .............................................................................................................
Multimedia.............................................................................................................
Almacenamiento ..............................................................................................
Otros ................................................................................................................
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Información general relativa a la seguridad .......................................................
Información relativa a la estanqueidad ..............................................................
Dispositivos médicos........................................................................................
Seguridad vial ...................................................................................................
Alimentación y carga ........................................................................................
Protección auditiva ..........................................................................................
Protección del medio ambiente ........................................................................
Limpieza y mantenimiento ...............................................................................
Llamadas de emergencia ..................................................................................
Recomendaciones para disminuir la exposición del usuario a las radiaciones ....
INFORMACIÓN ADICIONAL
Conformidad ....................................................................................................
Bandas de frecuencia y potencia ......................................................................
Información relativa a los accesorios y softwares .............................................
Tasa de absorción especíca (SAR) ..................................................................
Propiedad intelectual .......................................................................................
ANEXO
Información importante ....................................................................................
Eliminación de datos (ajustes de fábrica) ..........................................................
Condiciones de la garantía ................................................................................
108 109
ES
ES
1. Altavoz
2. Sensores de luminosidad y proximidad
3. Botón Volumen +/-
4. Botón de Encendido/Apagado y lector
de huellas
5. Muescas X-BLOCKER
6. Micrófono
7. Paso para el cordón de seguridad
8. USB tipo C (tapas de estanqueidad:
¡siempre cerrarlas correctamente!)
9. Botón programable n.° 4
10. Botón programable n.° 3
11. Botón programable n.° 1
12. Bandeja para tarjetas SIM y micro SD
13. Led de noticaciones
14.Cámara frontal 8 MP
15. Botón programable n.° 2
16. Micrófono
17. Flash
18. X-LINKTM* (sujeción, carga y
transferencia de datos)
19. ¡No introducir objetos!
20. Altavoz
21. Led de noticaciones
22. Toma para auriculares (tapas de
estanqueidad: ¡siempre cerrarlas
correctamente!)
23. Cámara trasera 48MP Fusion4
PRESENTACIÓN GENERAL DEL TELÉFONO
Presentación del dispositivo
*Magconn Technology
1
2
6
3
4
7
12
14
5
5
8
10
9
11
13
15 22
23
17
18
20
16
21
19
Ergonómico
Además de su pantalla de 6,08’’, 19:9 que le ofrece una correcta legibilidad, los
botones laterales del CORE-Z5 se han diseñado para facilitar su uso especialmente
con guantes. Estos dos botones programables le permiten acceder con gran rapidez
a ciertas funciones del móvil, sin necesidad de desbloquearlo, mediante una simple
presión. Por ejemplo, puede transformarlo en walkie-talkie y comunicar dondequiera
que se encuentre, pulsando un solo botón con la función Push-To-Talk y conversar de
manera clara y audible gracias al potente altavoz de 100 dB.
Duradero
La durabilidad es un elemento fundamental del ADN de CROSSCALL. El CORE-Z5 es
resistente a las caídas, es estanco y está garantizado durante 5 años: corresponde
completamente a un dispositivo duradero, que se adapta perfectamente al mundo
empresarial.
Puesto que la capacidad de reparación es una de las claves que permite prolongar la
vida útil de un smartphone, el diseño del CORE-Z5 se ha trabajado de manera especial
para que se inserte en la continuidad de la gama CORE, cuyos productos se encuentran
entre los más reparables del mercado.
5
110 111
ES
ES
PUESTA EN SERVICIO DEL CORE-Z5
Instalación de la tarjeta nano SIM o micro SD
1. Compruebe que el dispositivo esté apagado. Si no fuera el caso, apáguelo pulsando
el botón de Encendido/Apagado.
2. Extraiga la bandeja para tarjetas nano SIM/micro SD con la herramienta de
extracción incluida introduciéndola en el oricio previsto para esto, tal como se
indica a continuación.
3. Saque completamente la bandeja.
4. Tiene la posibilidad de instalar en su teléfono 2 tarjetas nano SIM y una tarjeta micro
SD. a. Para garantizar una compatibilidad óptima con los servicios de los
operadores, ponga la tarjeta nano SIM, con el lado de metal hacia abajo, en el
compartimento más pequeño (SIM 1).
sim 1
SIM 1
b. Si lo desea, inserte una segunda tarjeta nano SIM, con la cara metálica hacia
abajo, en el compartimento del medio (SIM 2) y/o una tarjeta micro SD 1024
Gb como máximo) en el compartimento de la izquierda.
sim 1sim 2 micro sd sim 1sim 2
SIM 2 SIM 1 MICRO SD SIM 2 SIM 1
5. Vuelva a colocar la bandeja en el teléfono.
a. Compruebe que las tarjetas estén correctamente alineadas.
b. Compruebe que la bandeja esté alineada correctamente con la ranura del
teléfono al introducirla.
c. Introduzca la bandeja y empújela como se indica anteriormente.
Advertencia: para garantizar la estanqueidad del teléfono, asegúrese de que la
bandeja esté completamente introducida y bien bloqueada.
X-LINKTM*
EL SISTEMA INTELIGENTE DE CONEXIÓN MAGNÉTICA
Este conector magnético, que se sitúa en la parte trasera del vil, permite jarlo y
conectarlo, en un solo paso, a los accesorios exclusivos X-LINKTM*.
Asimismo, el X-LINK™* permite cargar el teléfono y/o transferir datos según los
accesorios empleados.
X-BLOCKER
SISTEMA DE SUJECIÓN MECÁNICO REFORZADO
En las situaciones que requieren una sujeción máxima, este accesorio exclusivo incluido
con su móvil garantiza la jación de su teléfono a los accesorios compatibles (fuerza de
desprendimiento de 20 kg). Se ja fácilmente en las muescas laterales
del móvil. Su recubrimiento de silicona disminuye las vibraciones que provocan los
golpes.
Antes de empezar cualquier actividad, compruebe que el X-BLOCKER está puesto
correctamente en ambas ranuras del teléfono.
Descubra la gama completa de accesorios compatibles con el X-LINKTM* y el
X-BLOCKER en www.crosscall.com
112 113
ES
ES
Para evitar el desgaste prematuro de la batería de su dispositivo, se recomienda seguir
las reglas de uso correctas de cada ciclo de carga. Para ello, es mejor cargar la batería
en cuanto alcance el 20% y evitar cargarla más allá del 80%, en lugar de realizar ciclos
de carga completos (de 0 a 100%).
Use únicamente un cargador y un cable homologados y compatibles con el teléfono. El
uso de cargadores o cables no autorizados puede provocar la explosión de la batería o
dañar el móvil.
Evite usar su móvil durante la carga. No cubra el móvil ni el adaptador de corriente.
Una conexión incorrecta del cargador puede provocar graves daños en el teléfono. La
garantía no cubre ningún daño provocado por un uso incorrecto.
Desconecte el cargador de la toma de corriente de la pared cuando el teléfono no esté
cargándose.
Si carga una batería gastada, es posible que el teléfono no se encienda inmediatamente.
Después de cierto tiempo de carga, el teléfono se encenderá de manera normal.
Si la alimentación de corriente alterna (CA) es más baja, el tiempo de carga puede
prolongarse.
Si usa cargadores no convencionales, como un ordenador, el tiempo de carga puede
prolongarse.
El tiempo de carga puede variar según la temperatura ambiente y el nivel de carga
restante de la batería.
El teléfono puede cargarse con completa seguridad a una temperatura entre 0 °C y
40 °C. Cualquier carga efectuada a temperaturas inferiores a 0 °C o superiores a 40
°C puede afectar las prestaciones de la batería y reducir su vida útil. La batería se
deteriorará en caso de cargarla de manera prolongada a temperaturas extremas.
Durante la carga, el móvil y el cargador pueden calentarse. Este fenómeno es
completamente normal y no reduce la vida útil ni las prestaciones del móvil. Si la batería
se calienta más de lo normal, detenga la carga. Ponga el móvil en un lugar fresco y
déjelo enfriarse. Si este se calienta, evite el contacto prolongado con su supercie.
Las funciones del dispositivo varían según su ubicación, el idioma, el operador y
el modelo. Este aparato es compatible con la función OTG. Use un cable OTG
estándar.
Encendido y apagado del teléfono
Pulse el botón de Encendido/Apagado de manera prolongada y espere unos segundos
hasta que la pantalla se encienda.
Cuando encienda su móvil por primera vez o después de haber efectuado un
restablecimiento de datos, siga las instrucciones que se visualizan en la pantalla para
congurar su dispositivo.
Una vez que ha encendido el teléfono, también puede usar este botón para:
Bloquear/Desbloquear su pantalla táctil con una pulsación corta
Acceder a las llamadas de emergencia, reiniciar el teléfono y el modo incógnito del
teléfono pulsando de manera prolongada.
Consejos y precauciones para cargar la batería
1. Abra la tapa estanca y conecte el cable y el adaptador de
corriente (incluido con el pack) a través del puerto USB-A. A
continuación, conecte el otro extremo del cable en el puerto
USB-C del teléfono.
2. Enchufe el adaptador a una toma de corriente.
3. Una vez que la batería esté completamente cargada,
desenchufe el teléfono del cargador. Primero, desconecte
el cargador del dispositivo y, seguidamente, desenchúfelo
de la toma de corriente.
Nunca cargue el teléfono si usa al mismo tiempo la conexión magnética X-LINKTM*
y la conexión USB, ya que puede reducir la vida útil de los accesorios del teléfono.
La batería está integrada en el teléfono y no es extraíble. No saque la batería usted
mismo.
114 115
ES
ES
Desplazamiento
Para mover un elemento, coloque el dedo sobre él, manténgalo
y deslícelo hacia el emplazamiento deseado.
Acciones con dos dedos
Empiece acercando dos dedos y, luego, alejándolos para ampliar
una parte de una página web, un mapa o una imagen.
Acérquelos para alejar el zoom.
PANTALLA TÁCTIL, SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y BOTONES DEL CORE-Z5
Controle el funcionamiento de su teléfono y de sus aplicaciones con unos sencillos
gestos.
Uso de la pantalla táctil
Toque
Para abrir una aplicación, seleccione un elemento del menú,
pulse una tecla de la pantalla táctil o introduzca un carácter
con el teclado en pantalla y toque el elemento con el dedo.
Pulsación prolongada
Ponga el dedo sobre un elemento o sobre la pantalla y manténgalo así durante 2 segundos
para acceder a las opciones disponibles.
Deslizamiento
En la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones, deslice
el dedo hacia la izquierda o la derecha para visualizar otras
páginas.
Deslice hacia arriba o abajo para desplazarse en
una página web o una lista de elementos.
116 117
ES
ES
Centro de noticaciones
Desde cualquier pantalla del teléfono, puede acceder a las noticaciones recibidas.
1. Para abrir la ventana de noticaciones, deslice el dedo por la pantalla de arriba a
abajo. Se muestra la lista de sus noticaciones.
2. Deslice el dedo por esta lista para consultar todas sus noticaciones y haga clic
en las noticaciones recibidas para consultar el detalle. Una vez leía, la noticación
desaparecerá de forma automática.
3. También puede eliminar las noticaciones sin consultarlas. Para hacer esto, deslizar
la noticación hacia la izquierda o la derecha. Para eliminar todas las noticaciones
al mismo tiempo, haga clic en Eliminar todo.
4. Deslice el dedo sobre la pantalla de abajo arriba o pulse el botón de Inicio (círculo
en la parte inferior central de la pantalla) para cerrar el centro de noticaciones.
Ventana de conguración rápida
Desde cualquier pantalla del teléfono, puede acceder a la ventana de conguración
rápida que le permite ver y modicar con facilidad los ajustes principales del teléfono.
1. Para abrir la ventana de conguración rápida, deslice el dedo sobre la pantalla de
arriba abajo. De este modo, accederá a los primeros ajustes disponibles en la ventana
de conguración rápida del teléfono.
2. Deslice de nuevo el dedo por la pantalla de arriba abajo para consultar todos los
ajustes disponibles en esta ventana de conguración rápida.
3. Pulse un ajuste para activarlo o desactivarlo. Los ajustes sombreados están
desactivados. Si desea hacer aparecer más opciones en relación con un ajuste,
realice una pulsación larga en el mismo.
4. Deslice el dedo sobre la pantalla de abajo arriba o pulse el botón Inicio (círculo en la
parte inferior central de la pantalla) para cerrar la ventana de conguración rápida.
Tiene la posibilidad de añadir, eliminar o mover los ajustes que desee haciendo clic en
el pequeño lápiz situado en la parte inferior izquierda de la ventana de conguración
rápida.
Para mover un ajuste, realice una pulsación larga en el mismo y deslícelo hasta el
emplazamiento deseado.
Para añadir un ajuste, arrástrelo hacia arriba desde la zona Seleccione y arrastre los
bloques para añadirlos».
Para eliminar un ajuste, arrástrelo hacia abajo hasta la zona Arrastre los bloques
hasta aquí para eliminarlos».
Sistema de navegación
Su teléfono le ofrece dos sistemas de navegación:
Navegación con tres botones
Navegación por gestos
Más abajo, encontrará con todo detalle la navegación con tres botones que viene
activada por defecto en el teléfono. Para congurar la navegación por gestos vaya a la
aplicación
Ajustes > Sistema > Gestos > Sistema de navegación > Navegación por gestos
Inicio/Asistente de voz
Desde cualquier página de su teléfono, pulse el círculo
en el centro de su pantalla para volver a la pantalla de
inicio.
Si realiza una pulsación larga en esta tecla, activará el
asistente de voz de Google.
Volver
Desde cualquier página de su teléfono, pulse el triángulo
en la parte inferior izquierda de la pantalla para volver a
la página anterior.
Aplicaciones abiertas
Desde cualquier página de su teléfono, pulse el cuadrado
de la parte inferior derecha de la pantalla y acceda a la
ubicación en la que se muestran todas las aplicaciones
abiertas.
Menú de aplicaciones del teléfono
Todas las aplicaciones instaladas en su teléfono están disponibles en el menú de su
dispositivo. Para acceder a ellas desde su página de inicio:
1. Deslice el dedo de abajo a arriba de la pantalla.
2. Deslice el dedo de abajo arriba de la pantalla para recorrer las aplicaciones disponibles
y haga clic en la que desee acceder.
3. Deslice el dedo hacia abajo o pulse el botón de Inicio (círculo en la parte inferior central
de la pantalla) para cerrar el menú del teléfono.
118 119
ES
ES
Botón volumen +/-
Bouton volume +/-
Ce bouton, composé d’une touche + et d’une touche -, vous permettra de
congurer le volume de vos appels et notications en basculant facilement
entre 3 modes :
- Mode sonnerie
- Mode vibreur
- Mode silencieux
Il vous permettra aussi de régler facilement le volume :
des appels
des sonneries / notications
des contenus multimédias
des alarmes
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Appels téléphoniques
Composer un numéro
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier et saisir un numéro de téléphone.
3. Appuyez sur pour passer un appel.
Depuis le journal d’appel ou la liste de contacts
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour accéder à votre journal d’appels et cliquez sur le numéro que
vous souhaitez appeler.
3. Appuyez sur pour accéder à votre liste de contact et cliquez sur le contact que
vous souhaitez appeler.
Passer un appel international
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier.
3. Appuyez sur 0 et maintenez votre doigt jusqu’à ce que le signe + s’ache.
4. Saisissez le code du pays, le code de zone et le numéro de téléphone.
Este botón, compuesto por una tecla + y una tecla -, le permitirá congurar
el volumen de las llamadas y noticaciones cambiando fácilmente entre 3
modos:
- Modo sonido
- Modo vibración
- Modo silencio
También le permitirá ajustar fácilmente el volumen de:
llamadas
tonos de llamada/noticaciones
contenido multimedia
alarmas
UTILISACIÓN DEL TELÉFONO
Llamadas telefónicas
Marcar un número
1. Pulse desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
2. Pulse para abrir el teclado e introducir un número de teléfono.
3. Pulse para realizar una llamada.
Desde el registro de llamadas o la lista de contactos
1. Pulse desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
2. Pulse para acceder a su registro de llamadas y haga clic en el número al que
desea llamar.
3. Pulse para acceder a la lista de contactos y haga clic en el contacto al que desea
llamar.
Realizar una llamada internacional
1. Pulse desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
2. Pulse para abrir el teclado.
3. Pulse 0 y mantenga el dedo así hasta visualizar el símbolo +.
4. Introduzca el código del país, el código de zona y el número de teléfono.
+
-
Botones del teléfono
Botón de encendido/apagado y bloqueo/desbloqueo de la pantalla
Este botón permite principalmente:
encender, apagar y reiniciar el teléfono cuando lo mantenga pulsado
bloquear/desbloquear el teléfono con una pulsación corta.
Pulse el botón de encendido/apagado para bloquear manualmente la pantalla.
Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender la pantalla y deslice el
dedo hacia arriba de la pantalla para desbloquearla.
Para reducir el consumo de energía e impedir acciones accidentales, la pantalla se
bloquea automáticamente y pasa al modo de espera tras cierto tiempo sin actividad.
Para congurar el tiempo de espera automático, vaya a:
Ajustes > Pantalla > Tiempo de puesta en espera de la pantalla y seleccione la
duración deseada.
Botones programables
El CORE-Z5 tiene dos botones programables (n.° 1, n.° 2, n.° 3 y n.° 4) que se
pueden utilizar de dos formas diferentes:
- con una pulsación LARGA
- o con 3 pulsaciones CORTAS repetidas.
Esta conguración le ofrece la posibilidad de congurar dos funciones por botón según
se desee, es decir, 8 en total.
Estos botones están congurados de forma predeterminada, pero puede modicarlos
como desee.
Para hacer esto:
Vaya al menú Ajustes > Botones > y seleccione la acción del botón que desea
congurar (pulsación triple o pulsación larga).
• Para cada acción, puede:
Llamar a un número de teléfono especíco
Iniciar una aplicación de su teléfono (X-TALK, X-SAFE, Cámara, Linterna, etc.)
Activar/Desactivar un modo (modo guantes, modo «No molestar»)
1.
2.
3.
4.
120 121
ES
ES
Mensajes
Enviar un mensaje
1. Pulse la aplicación Mensajes desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
2. Haga clic en
3. Seleccione el o los contactos a los que desea enviar el mensaje.
4. Escriba el mensaje con el teclado táctil.
5. Envíe el mensaje haciendo clic en .
Visualizar los mensajes
1. Pulse la aplicación Mensajes desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
2. Seleccione un contacto de la lista de mensajes.
3. Visualice su conversación.
Cámara/lector de códigos QR
Hacer fotos o vídeos
Con la cámara del CORE-M5, puede hacer fotos o grabar
vídeos. Para hacer esto:
1. Pulse la aplicación Cámara de fotos desde la pantalla de inicio o el menú del
teléfono.
2. Haga clic en el botón de la parte inferior derecha de la aplicación para cambiar del
modo de fotografía al modo de vídeo .
3. Encuadre el objeto en la pantalla y pulse el botón central para hacer la foto o
iniciar el vídeo .
4. Su foto o vídeo se guardará automáticamente en la aplicación Fotos .
Lector de códigos QR
Su cámara también actúa como un lector de códigos QR. Le permite reconocer y des-
cifrar los principales tipos de código QR (página web, tarjeta de visita, punto de acceso
WIFI, envío de mensajes de texto, llamadas).
1. Pulse en la aplicación Cámara de fotos desde la pantalla de inicio o el menú del
teléfono.
5. Pulse para llamar al número marcado.
Llamadas 4G (VoLTE)/Llamadas WIFI (VoWIFI)
Para con gurar sus llamadas en 4G y WIFI:
1. Vaya a: Ajustes > Redes e Internet
2. Haga clic en la tarjeta SIM que desee con gurar.
3. Puede activar o desactivar la función Llamada 4G y Llamadas wi .
Recibir llamadas
Cuando entre una llamada, deslice el dedo hacia arriba en la pantalla para contestar la
llamada.
Cuando entre una llamada, deslice el dedo hacia abajo en la pantalla para rechazar la
llamada.
Contactos
Creación manual de un contacto
1. Pulse la aplicación Contactos desde el menú del teléfono.
2. Pulse para crear un nuevo contacto.
3. Introduzca los datos del contacto.
4. Haga clic en Guardar para guardar el nuevo contacto.
Creación/modi cación de un contacto con el teclado
1. Pulse para abrir el teclado del teléfono .
2. Introduzca el número y haga clic en:
a. Crear un contacto para guardar este número como un nuevo contacto.
b. Añadir a un contacto para añadir este número a un contacto existente.
Creación/modi cación de un contacto a partir de una llamada recibida
1. Pulse para mostrar su registro de llamadas
2. Haga clic en el número que desea registrar y haga clic en:
a. Crear un contacto para guardar este número como un nuevo contacto.
b. Añadir a un contacto para añadir este número a un contacto existente.
122 123
ES
ES
Enviar archivos: de teléfono a PC o de PC a teléfono
1. Cuando conecte su teléfono a su ordenador con el cable USB-C o X-LINK™*, se
mostrará automáticamente una noticación en el centro de noticaciones.
2. Haga clic en esta noticación y seleccione Transferencia de archivos para poder
acceder a los archivos en su teléfono desde su ordenador.
El dispositivo aparece en su ordenador. Para acceder a los archivos que contiene:
1. Abra el explorador de archivos y haga clic en su teléfono CORE-Z5.
2. Encuadre en el centro de su cámara el código QR que desea escanear.
3. Haga clic en la noticación que aparece en la parte inferior de la pantalla para realizar
la acción relacionada con el código QR.
Galería
Visualizar las imágenes y los vídeos
1. Pulse la aplicación Fotos desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
2. Seleccione una foto o un vídeo para verlo y acceder a otras opciones.
Eliminar fotos o vídeos
1. Desde la aplicación Fotos , pulse de forma prolongada la imagen o el vídeo que
desea eliminar. Ahora, puede seleccionar con un solo clic otras fotos o vídeos que desee
eliminar.
2. Cuando nalice la selección, haga clic en y conrme la eliminación haciendo
clic en OK.
Compartir fotos o vídeos
1. Desde la aplicación Fotos , pulse de forma prolongada la imagen o el vídeo que
desea compartir. Ahora, puede seleccionar con un solo clic las fotos o los vídeos que
desee compartir.
2. Cuando la selección esté completa, haga clic en y seleccione un método para
compartir.
124 125
ES
ES
Opción 1: Use su antiguo dispositivo
1. Encienda y mantenga desbloqueada la pantalla del antiguo dispositivo
2. Use un cable adaptado a su antiguo dispositivo, como uno de recarga
3. Con el cable, conecte el antiguo dispositivo al nuevo
4. Copie los datos en el nuevo dispositivo siguiendo las instrucciones de la pantalla del
antiguo
Opción 2: use la aplicación Google
1. Abra la aplicación Google en el antiguo dispositivo
2. Diga « OK Google, congurar mi dispositivo» o introduzca «Congurar mi disposi-
tivo» en el campo de búsqueda
3. Siga las instrucciones y seleccione el «Nombre del nuevo dispositivo» en el antiguo.
4. Valide las formas y los valores en el antiguo dispositivo
5. Copie los datos en el nuevo dispositivo siguiendo las instrucciones de la pantalla del
antiguo
Para más información (transferencia a partir de una copia realizada en un iPhone),
consulte la guía de usuario disponible en la página de producto www.crosscall.com >
CORE-Z5
Gestión de la tarjeta SIM
Su teléfono ofrece la posibilidad de utilizar dos tarjetas SIM diferentes al mismo tiempo.
Puede congurar cada una de estas tarjetas SIM.
1. Desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono, haga clic en Ajustes > Redes e
Internet
2.Haga clic en la tarjeta SIM que desee congurar.
2. Haga clic en Espacio de almacenamiento interno compartido o en Espacio en la tarjeta
SD.
3. Ahora, puede acceder a los archivos del teléfono. Puede copiar estos archivos en su
ordenador o copiar archivos de su ordenador en el teléfono.
No desconecte el cable USB-C o X-LINK™* del dispositivo cuando esté
transriendo datos. De lo contrario, puede conllevar la pérdida de datos y/o
dañar el dispositivo.
Caso especíco para ordenadores Mac de la marca Apple
Debe estar instalada la aplicación «Android File Transfer» en su Mac para permitir que
los teléfonos inteligentes Android transeran archivos.
Enviar archivos: de teléfono a teléfono
Al encender su nuevo móvil y en los primeros pasos de conguración, la opción de la
transferencia de datos se propondrá de manera automática.
1. Encienda su nuevo móvil, seleccione el idioma deseado y haga clic en Empezar para
iniciar los pasos de conguración de su nuevo dispositivo.
2. Durante estos pasos, conecte su nuevo teléfono a una red móvil o wi. Es obligatorio
que el móvil nuevo y el antiguo estén conectados a Internet.
3. Cuando se visualiza la ventana «Copiar las aplicaciones y los datos», haga clic en
Siguiente.
Se visualiza la opción 1 de transferencia de los datos a través de un antiguo dispositivo,
haga clic en Siguiente y siga la etapas que aparecen en la «Opción 1: use su antiguo
dispositivo».
Si no tiene un cable o quiere transferir los datos a través de la aplicación Google,
seleccione «¿No tiene cable?» y, luego, «Continuar». En ese momento, puede seguir
las instrucciones que aparecen en la «Opción 2: use la aplicación Google».
126 127
ES
ES
Ahorro de batería
El CORE-Z5 dispone de un modo de ahorro de batería. Al activar este modo, su teléfono:
Cambia a tema oscuro
Desactiva o restringe las actividades en segundo plano, algunos efectos visuales y
otras funciones como «Ok Google».
Existen dos formas de activar el modo Ahorro de batería.
OPCIÓN 1:
1. Abra el centro de noticaciones del teléfono deslizando el dedo de arriba abajo de la
pantalla.
2. En la barra blanca en la parte superior de la pantalla, haga clic en el icono .
3. Haga clic en este mismo icono para desactivar este modo.
Si mantiene presionado este icono durante unos segundos, irá directamente al
menú de la batería de su teléfono para ver rápidamente la información sobre el
estado de esta.
OPCIÓN 2:
1. Desde la pantalla de inicio, haga clic en la aplicación Ajustes > Batería > Ahorro
de batería.
2. Haga clic en Activar ahora para activar este modo.
3. Haga clic en Desactivar ahora para desactivar este modo.
Desde el menú de ahorro de batería, puede aumentar el ahorro de energía personalizando
este modo. De esta forma, puede desactivar:
Desactivar las noticaciones led
Desactivar el NFC («Near Field Communication»: modo sin contacto)
Desactivar la Activación de la pantalla al levantar el dispositivo
Para hacer esto:
1. Desde la pantalla de inicio, haga clic en la aplicación Ajustes > Batería > Ahorro
de batería.
2. Ela las opciones que desee.
Desde el menú de ahorro de batería, puede congurar este modo para que se active
automáticamente cuando el teléfono alcance un determinado umbral de batería que
puede determinar. Para hacer esto:
1. A partir de la pantalla de inicio, haga clic en la aplicación Ajustes > Batería > Ahorro
de batería > Establecer un programa y marque Según un porcentaje.
2. Ela el nivel de batería deseado.
3.Tendrá la posibilidad de:
Cambiar el nombre de la tarjeta
Denir la tarjeta que se utilizará para los datos móviles
Denir la tarjeta SIM con la que realizará las llamadas
Denir la tarjeta SIM con la que enviará los mensajes de texto
Datos móviles
2 opciones para activar/desactivar sus datos móviles
OPCIÓN 1:
Desde la pantalla de inicio, abra el centro de noticaciones y accesos directos de
parámetros deslizando el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla y haga
clic en el icono Datos móviles para activarlos o desactivarlos.
OPCIÓN 2:
Desde el menú Parámetros > Redes e Internet > Red móvil, haga clic en el cursor
de activación para activarlos o desactivarlos.
Navegador
Conéctese a Internet para buscar información y añadir páginas web a favoritos para un
acceso más rápido.
1. Pulse la aplicación Google Chrome desde la pantalla de inicio o el menú del
teléfono.
2. Introduzca la dirección en la barra de búsqueda y presione la tecla en el teclado.
De esta manera, podrá acceder a las páginas web. También puede gestionar los
favoritos, pasar de una ventana a otra y realizar otras funciones.
Correo electrónico
Congurar su cuenta de correo electrónico
Cuando abra la función de mensajería por primera vez, deberá congurar una cuenta de
correo electrónico.
1. Pulse la aplicación Gmail desde el menú del teléfono.
2. Haga clic en + Añadir una dirección de correo electrónico y seleccione su proveedor
de correo electrónico.
3. Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la conguración.
128 129
ES
ES
Para acceder a los widgets que ofrece su teléfono:
1. Mantenga pulsada un área vacía de la pantalla de inicio para acceder al editor de la
pantalla de inicio.
2. Seleccione Widgets.
3. Mantenga pulsado el widget que desea añadir a su pantalla de inicio y colóquelo en
la pantalla de inicio creando una nueva página si fuera necesario. A continuación,
suelte el dedo para validar su posición en la pantalla.
4. Desde la pantalla de inicio, mantenga pulsado el widget que desea mover o eliminar.
Arrástrelo hasta la zona X Eliminar, en la parte superior de la pantalla, para eliminarlo
de la pantalla de inicio.
Atajos hacia las aplicaciones
Puede personalizar qué accesos directos de aplicaciones desea mostrar en su pantalla
de inicio.
1. Abra el menú donde se almacenan todas las aplicaciones del teléfono.
2. Mantenga pulsada la aplicación para la que desea añadir un acceso directo.
3. Mantenga pulsada esta aplicación y muévala ligeramente para que aparezca la
pantalla de inicio.
4. Coloque la aplicación donde desee y suelte el dedo para validar su posición en la
pantalla.
5. Desde la pantalla de inicio, mantenga pulsado el acceso directo a la aplicación que
desea mover o eliminar. Arrástrelo hasta la zona X Eliminar, en la parte superior de la
pantalla, para eliminarlo de la pantalla de inicio.
Sonido
En Parámetros > Sonido , puede:
Ajustar los diferentes volúmenes de sonido de su dispositivo para multimedia, llamadas,
tonos de llamada, noticaciones y alarmas.
Elegir el timbre de llamada del teléfono para cada tarjeta SIM, el sonido de las
noticaciones y el de la alarma.
Gestionar la vibración, el sonido del teclado y el de las teclas, etc.
Recuerde que algunos de estos ajustes se pueden realizar desde las teclas de volumen
+/- del teléfono. Por lo tanto, puede gestionar simple y fácilmente el volumen de los
timbres y las alertas y pasar del modo de timbre al de vibración o silencio (o viceversa).
Restablecer el teléfono
Antes de restablecer el dispositivo, asegúrese de haber hecho una copia de
seguridad de todos los datos importantes que contiene. El dispositivo se reiniciará
automáticamente.
Para restablecer su dispositivo a la conguración de fábrica, vaya a Ajustes >
Sistema > Opciones de restablecimiento y haga clic en Borrar todos los datos
(restablecer a la conguración de fábrica).
Advertencia: este procedimiento eliminará todos los datos de la memoria interna del
teléfono.
En este menú, también puede resetear solo sus preferencias o WIFI, datos móviles y
Bluetooth®.
Actualizaciones del sistema
Las actualizaciones son cambios realizados en la versión de software inicialmente
instalada en el teléfono, para corregir posibles errores o para aportar mejoras o nuevas
funciones.
PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio es el punto de partida para acceder a todas las funciones del móvil.
Se visualizan los widgets, los atajos de las aplicaciones y mucho más.
La pantalla de inicio puede visualizarse de manera diferente según la región o el
operador.
Fondo de pantalla
1. Mantenga pulsada un área vacía de la pantalla de inicio para acceder al editor de la
pantalla de inicio.
2. Seleccione Fondos de pantalla.
3. Puede elegir su fondo de pantalla a partir de una selección de imágenes de CROSSCALL
o entre sus fotos.
Widgets
Los widgets son aplicaciones independientes que inician funciones de aplicaciones
especícas para facilitar el acceso y proporcionar información en la pantalla de inicio.
130 131
ES
ES
Para desactivar esta función, solo debe hacer clic dos veces en el botón de encendido
del teléfono.
Después de sumergirlo en el mar
Después de sumergirlo en agua de mar, aclare su teléfono con agua dulce. Seque
minuciosamente las tapas y los conectores.
Es posible que el agua obstruya las ranuras del altavoz y el micrófono. Antes de realizar
una llamada, espere unos minutos a recobrar un funcionamiento óptimo.
Modo de pantalla dividida
Le permite dividir su pantalla en dos para que pueda ver dos ventanas de aplicaciones
diferentes al mismo tiempo.
1. Cuando la aplicación esté abierta, haga clic en el cuadrado de la parte inferior derecha
de la pantalla para abrir las aplicaciones abiertas recientemente.
2. Haga clic en el icono de la aplicación que se encuentra en la parte superior de la
página de cada aplicación abierta.
3. Pulse «Pantalla dividida» y, luego, seleccione la segunda aplicación.
No todas las aplicaciones son compatibles con el modo de Pantalla dividida .
4. Para volver a una sola pantalla, dependiendo de la pantalla que desee mantener
activa, arrastre hacia arriba o hacia abajo la barra negra que separa ambas pantallas.
Captura de pantalla
Para tomar una captura de pantalla, haga clic simultáneamente en la tecla de Encendido
y en el botón de volumen - del teléfono.
Rotación automática de pantalla
1. Abra el centro de noticaciones del teléfono deslizando el dedo de arriba abajo de la
pantalla.
2. En la barra blanca de la parte superior de la pantalla, haga clic en el icono para
activar o desactivar la rotación automática de la pantalla que le permitirá orientar la
pantalla (vertical/horizontal) en función de la dirección en la que sostiene su teléfono.
Activación de pantalla
Ya no necesitará pulsar el botón de encendido de su smartphone para encender la
pantalla, puede hacerlo con una pulsación doble de la pantalla apagada.
Noticaciones
En Ajustes > Noticaciones , puede:
Elegir los ajustes de visualización de las noticaciones.
Activar/desactivar las noticaciones de las diversas aplicaciones instaladas en el
vil.
Fecha y hora
En Ajustes > Sistema > Fecha y Hora puede:
Activar/desactivar la sincronización automática del teléfono que le indica la hora y la
fecha automáticamente según la zona horaria de su red.
• Ajustar la hora y la fecha de forma manual si se ha desactivado la sincronización
automática
Activar y desactivar el uso de la zona horaria de su red o elegir manualmente la zona
horaria que desee.
• Seleccionar el formato de la hora (24 o 12 horas)
Idiomas
Para chatear y enviar mensajes en más de un idioma, puede congurar varios idiomas
para que su teclado se adapte y corra el idioma que se usa actualmente.
En Parámetros > Sistema > Idiomas e introducción de datos > Idiomas >
+Añadir un idioma, puede seleccionar los idiomas que desee agregar a su teléfono.
Cuando escriba un mensaje, solo tiene que presionar la barra espaciadora y seleccionar
el idioma que desee.
CONSEJOS Y ATAJOS
Uso del CORE-Z5 bajo el agua
Función de Bloqueo de pantalla táctil: para un uso bajo la lluvia o el agua
Para un uso bajo la lluvia o el agua, debe activar la función de bloqueo de la pantalla
táctil. Desde cualquier pantalla del teléfono, vaya a la ventana de conguración rápida
desplazándose de arriba abajo en la pantalla. Vuelva a desplazarse en la pantalla de
arriba abajo para consultar todos los ajustes disponibles y, luego, desplácese dos veces
de la derecha a la izquierda. Luego, active el bloqueo de la pantalla táctil.
Función Touch-lock: para hacer fotos o grabar vídeos bajo el agua
Para hacer fotos o grabar vídeos bajo el agua, debe activar la función Touch-
lock que bloquea la pantalla táctil (en el modo foto o vídeo, es el icono de la
parte superior de la pantalla). A continuación, puede pulsar un botón de ajuste
del volumen o uno de los dos botones programables para tomar fotos o iniciar/
detener un vídeo.
132 133
ES
ES
Para activar esta función, vaya a Ajustes > Pantalla > Activar/desactivar
información al cargar.
Instalación del cordón de seguridad* («leash»)
Calculadora
La aplicación Calculadora le permite realizar cálculos simples o complejos.
1. Pulse en el menú del teléfono.
2. Cambie la orientación de la pantalla para pasar de la calculadora estándar a la
cientíca.
APLICACIONES CROSSCALL
X-SENSORS
X-SENSORS es una aplicación que le proporciona información sobre los sensores
integrados en su teléfono móvil CROSSCALL.
Cuando abra la aplicación por primera vez y antes de usarla, lea y acepte los términos y
condiciones de uso haciendo clic en «Aceptar».
Magnetómetro
Actúa como una brújula y mide la orientación del teléfono en relación con el norte
magnético. Calibre la brújula siguiendo las instrucciones en pantalla.
Acelerómetro
Le permite medir y observar la aceleración del teléfono en el espacio a lo largo de 3 ejes.
Utiliza la integración matemática para medir la velocidad de movimiento del dispositivo
mientras rastrea su posición.
* Cordón de seguridad no incluido
Esta función resulta especialmente práctica en situaciones en las resulte difícil acceder
al botón de encendido: en un X-BIKE, un X-CAR PRO, etc.
Para activar o desactivar esta función, vaya a Ajustes > Pantalla > Encendido de
la pantalla.
Modo guantes
La activación de este modo aumentará la sensibilidad de la pantalla para que pueda
usar su teléfono cuando use guantes.
1. Abra el centro de noticaciones del teléfono deslizando el dedo de arriba abajo de la
pantalla.
2. En la barra blanca de la parte superior de la pantalla, haga clic en el icono para
activar o desactivar el modo guantes que le permite usar su teléfono y conservar la
capacidad táctil de la pantalla incluso con guantes.
NFC
La antena NFC del CORE-Z5 se encuentra en la parte superior izquierda de
la parte trasera del teléfono.
Asegúrese de colocar correctamente esta parte del teléfono en lectores
sin contacto (terminales de pago, terminal de transporte, lector de acceso,
etc.) para un funcionamiento óptimo.
Uso compartido de la batería
El CORE-Z5 le brinda la posibilidad de recargar otro dispositivo o un accesorio utilizando
la alimentación de su batería.
Esta función se activa automáticamente conectando otro dispositivo o accesorio
mediante un cable USB-C.
El icono de Compartir batería del centro de noticaciones permite:
tener la conrmación de que la carga está en curso
invertir el sentido de carga si fuera necesario (en caso de 2 teléfonos)
Animación de carga
Cuando el teléfono se esté cargando, puede visualizar el nombre del teléfono y su nivel
de batería gracias al sensor de proximidad que detecta el paso de su mano.
Esta función tiene sentido, especialmente, en caso de una empresa que tiene una ota
de teléfonos y que utiliza la POWER STATION para recargar los teléfonos de su ota: con
un simple gesto, puede encontrar fácilmente su teléfono.
134 135
ES
ES
5. Por último, puede con gurar determinadas funciones de la aplicación haciendo clic
en Ajustes:
a. Activar/desactivar la intermitencias del led
b. Activar/Desactivar la alarma sonora
c. Activar/desactivar el altavoz
Paso 2: Asociación entre X-SAFE y el botón programable
La aplicación X-SAFE está asociada de forma predeterminada con el botón programable
n.° 2 (parte superior del teléfono) y la pulsación triple consecutiva para activarlo.
También puede asociar esta aplicación con el otro botón programable (n.° 1, en la parte
superior izquierda de su teléfono) y modi car el modo de activación:
triple pulsación
pulsación larga
Si desea cambiar la con guración predeterminada para esta aplicación:
1. Vaya a la aplicación Ajustes > Botones
2. A continuación, el a el botón al que desea asociar a esta aplicación (1 o 2) y la forma
de activarla y haga clic en él.
3. Luego, haga clic en el icono de con guración junto al campo de la aplicación y el a
X-SAFE.
GPS
Indica la posición exacta del dispositivo y la precisión de la señal GPS. Puede conocer el
número de satélites en el rango y su altitud.
Sensor de proximidad
Esta función permite que la pantalla se apague durante las llamadas telefónicas cuando
el teléfono se coloca cerca de la oreja.
Sensor de luminosidad
Mide la intensidad de la luz proyectada en la pantalla del teléfono. Esto le ayudará a
optimizar la luminosidad de la pantalla según la luz ambiente para ahorrar batería o
mejorar su legibilidad.
Bluetooth® (5.2), Wi (6/6E) y redes de telefonía móvil (2G, 3G, 4G y 5G)
Indican la presencia y cobertura de las redes de comunicación.
Estado de la batería
Esta función proporciona una indicación visual e instantánea del índice de carga/
descarga de la batería.
X-SAFE
X-SAFE es una aplicación de CROSSCALL que le permite alertar fácil y rápidamente a
una persona en caso de emergencia.
Paso 1: Con gurar X-SAFE
1. Abra la aplicación X-SAFE. Está activada por defecto en su teléfono.
2. Introduzca la información sobre usted: su nombre y dirección
3. Introduzca el o los números de emergencia con los que desee comunicarse en caso
de necesidad:
a. Haga clic en Activar llamada de emergencia
b. Haga clic en los 3 pequeños puntos de la parte superior derecha de la pantalla.
c. Haga clic en Seleccionar un contacto si ya ha guardado este número en sus
contactos o en Introducir un numero si desea añadir un número que no esté
guardado en su agenda.
4. Ahora, puede seleccionar dos opciones diferentes para noti car a sus seres queridos
en caso de una emergencia. También puede combinar y activar estas dos opciones
simultáneamente.
a. Si desea enviar un mensaje de emergencia: active Enviar un mensaje de
emergencia y haga clic en él para introducir el contenido del mensaje que desea
enviar.
b. Si desea activar una llamada de emergencia: Active Activar llamada de
emergencia
136 137
ES
ES
datos; los riesgos de interrupción; la falta de protección de determinados datos
frente a posibles usos indebidos o piratería, los riesgos de infección por posibles
virus que circulan en las redes mencionadas, etc. por los que CROSSCALL no puede
considerarse responsable. El Usuario reconoce estar informado de estas cláusulas y
libera a CROSSCALL de cualquier responsabilidad en caso de fallecimiento, accidente,
enfermedad y/o cualquier tipo de incidente provocado, en particular, por una práctica
inadecuada.
X-TALK
La aplicación X-TALK es la aplicación de walkie-talkie desarrollada por CROSSCALL
para comunicarse:
Con varias personas
Sin número de teléfono móvil
Sin llamar
Sin descolgar
Para encontrar toda la información necesaria sobre esta aplicación, visite: https://
www.crosscall.com/fr_FR/x-talk.html
También dispone del tutorial de la aplicación en nuestro canal de YouTube a través
del siguiente enlace: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
Paso 3: Lanzar una alerta
o pulsación prolongada
Le recomendamos encarecidamente que inicie una alerta para comprobar que la
con guración de su aplicación X-SAFE esté operativa. Se inicia una cuenta atrás. El
usuario puede interrumpir la alerta pulsando el botón «Cancelar». Al  nalizar la cuenta
atrás, se enviará automáticamente una llamada y/o mensaje de texto a la persona
previamente seleccionada.
ADVERTENCIAS
Cualquier actividad es potencialmente peligrosa y, a veces, puede provocar lesiones o la
muerte. El usuario de las aplicaciones es plenamente responsable de su actividad y debe
saber anticiparse a los peligros potenciales. También debe saber evaluar sus aptitudes
físicas para realizar una actividad. En particular, si el uso de la imagen de prácticas
deportivas en ocasiones extremas en los medios de comunicación y promoción del
dispositivo permite demostrar la resistencia y el rendimiento de su teléfono, en NINGÚN
CASO debe incitar al usuario a realizar estas u otras actividades similares.
LÍMITES DE RESPONSABILIDAD
El acceso y uso de las Aplicaciones es responsabilidad exclusiva del usuario. En
consecuencia, CROSSCALL no será responsable de ningún daño que resulte del acceso
y/o uso de la Aplicación y la información que contiene. Asimismo se informa al usuario
de que CROSSCALL podría verse obligado a interrumpir temporalmente el acceso a la
Aplicación por motivos técnicos, en particular, por necesidades de mantenimiento. El
usuario acepta estas interrupciones y renuncia a cualquier reclamación a este respecto.
El Usuario declara conocer y aceptar las características y los límites de la red de
telefonía móvil y la red de Internet y, en particular, las características funcionales y
el rendimiento técnico de las redes; los problemas relacionados con la conexión y/o
acceso a las redes y/o páginas web; los problemas relacionados con la disponibilidad y
la congestión de las redes; los problemas relacionados con las averías o la saturación
de las redes, los problemas relacionados con el tiempo de envío, acceso a información
en línea, tiempos de respuesta requeridos para visualizar, consultar, buscar o transferir
138 139
ES
ES
X-CAMP
La aplicación X-CAMP ha sido desarrollada por CROSSCALL para responder a todas sus
preguntas. Le permite:
Hacer todas las preguntas a la comunidad y a los expertos de CROSSCALL
Obtener una respuesta able y rápida
Acceder a toda la información y los servicios CROSSCALL gracias al menú
de orientación.
Comprar o revender productos CROSSCALL de segunda mano
Para encontrar toda la información necesaria sobre esta aplicación, visite: https://
www.crosscall.com/fr_FR/x-camp.html
También está disponible el tutorial dela aplicación en nuestro canal de YouTube a
través del siguiente enlace: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
X-STORY
La aplicación X-STORY es la aplicación de edición desarrollada por CROSSCALL para
sus fotos y vídeos. Le permite:
Cortar
Ensamblar/Reorganizar
Añadir música
Ralentizar/acelerar
Para encontrar toda la información necesaria sobre esta aplicación, visite: https://
www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html
También está disponible el tutorial dela aplicación en nuestro canal de YouTube a
través del siguiente enlace: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
140 141
ES
ES
Forzar el reinicio
Si el dispositivo se bloquea y no responde más, mantenga pulsado el botón «Encendido/
apagado» durante más de 15 segundos para apagar el dispositivo. Espere unos segundos antes
de encender nuevamente el dispositivo.
Restablecer el dispositivo
Si no logra resolver el problema, restablezca los ajustes predeterminados del dispositivo.
Antes de hacer esto, recuerde que debe hacer copias de seguridad de todos los datos
importantes que ha guardado en él.
Llamadas
Imposible efectuar llamadas
• Asegúrese de estar conectado a la red móvil adecuada.
Verique que la tarjeta SIM no esté desactivada. Para hacer esto, vaya a Ajustes > Red e
internet > Red móvil y compruebe que esté activado el botón deslizante «Usar la tarjeta
SIM».
Verique que no ha activado la función de restricción de llamadas para el número que marca
o el de la llamada entrante. Para hacer esto, vaya a Teléfono > Pulse los 3 puntos de la
parte superior derecha de la interfaz > Ajustes > Números bloqueados.
Sus interlocutores no le escuchan
• Compruebe que el micrófono del dispositivo no esté cubierto.
Compruebe que el micrófono esté sucientemente cerca de su boca.
Si usa el kit manos libres que se incluye con su dispositivo, compruebe que los auriculares
estén bien conectados y que el micrófono esté sucientemente cerca de su boca.
Escucha un eco durante las llamadas
Ajuste el volumen pulsado el botón +/- de ajuste del volumen o desplácese a otro lugar.
Desconexiones frecuentes de la red móvil o internet o mala calidad de sonido
• Asegúrese de que nada obstaculiza la antena integrada en el dispositivo.
• Cuando se encuentra en un lugar con mala señal, puede perder la conexión a la red.
Además, los problemas de conexión pueden estar relacionados con un problema del operador.
Cambie de sitio y vuelva a intentarlo.
Batería
La batería no se carga correctamente (para los cargadores homologados
CROSSCALL)
Cerciórese de que el cargador esté correctamente conectado o que el dispositivo esté
colocado correctamente en el accesorio X-LINK™ que permite la carga del dispositivo
(X-CABLE, X-DOCK, etc.).
Póngase en contacto con el servicio posventa de CROSSCALL y solicite la sustitución de la
batería.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de contactar con nuestro servicio posventa, puede consultar las sencillas soluciones a
continuación para resolver los problemas simples que puedan surgir.
Además, puede conectarse a la aplicación CROSSCALL X-CAMP para intercambiar con todos
los usuarios y expertos de CROSSCALL, quienes podrán ayudarle en caso de problemas o
dicultades que pueda encontrar al usar el dispositivo.
Dispositivo
Al encender o usar el dispositivo, se visualiza un mensaje. Este le pide que realice
los procedimientos siguientes:
Código de acceso: cuando el dispositivo está bloqueado, debe introducir el código de acceso
determinado al congurar el dispositivo.
Códigos PIN de la tarjeta 1/tarjeta 2: cuando la o las tarjeta/s SIM de su operador se ha/n
introducido en el dispositivo, tendrá que entrar el o los códigos PIN vinculados con esta/s
tarjeta/s cada vez que encienda o vuelva a iniciar el dispositivo.
Código PUK: la tarjeta SIM se bloquea en caso de introducir varias veces un código PIN
incorrecto. En ese momento, para desbloquear la tarjeta, debe introducir el código PUK que le
ha proporcionado su operador.
El dispositivo muestra mensajes de error de red y servicio
Cuando se encuentra en un lugar con mala señal, puede perder la conexión a la red. Cambie de
sitio y vuelva a intentarlo. Cuando se desplaza, pueden aparecer varios mensajes de error.
El dispositivo no se enciende
No se puede encender el móvil a pesar de que la batería está completamente descargada.
Cargue la completamente la batería antes de encender el dispositivo.
Reacción incorrecta o lentitud de la pantalla táctil
Las funciones táctiles de la pantalla pueden funcionar de manera incorrecta si añade un
protector de pantalla que no sea el X-GLASS, el protector que comercializa CROSSCALL.
Para un uso óptimo de la función táctil de la pantalla al usar guantes o si tiene las manos
sucias, puede activar el «Modo guantes», que aumentará la sensibilidad de la pantalla.
Compruebe que ha descargado la última versión disponible del software para su móvil. Si su
dispositivo le propone una actualización, proceda a instalarla lo antes posible.
• Si la pantalla táctil está dañada o rayada, contacte con el servicio posventa de CROSSCALL.
El dispositivo se bloquea u ocurre un error fatal
Primero, intente las soluciones que se indican a continuación. Si el error persiste, póngase en
contacto con el servicio de posventaCROSSCALL.
Reiniciar el dispositivo
Si el dispositivo no responde o se bloquea, primero, intente cerrar todas las aplicaciones
abiertas haciendo clic en el cuadrado inferior derecho de la navegación del sistema y, luego,
en BORRAR TODO. Segundo, intente apagar o reiniciar el teléfono como lo hace usualmente.
142 143
ES
ES
De lo contrario, no podrá recuperar los datos dañados o perdidos. CROSSCALL no puede
considerarse responsable por la pérdida de datos almacenados en su dispositivo.
No hay suciente espacio en la memoria del dispositivo
Elimine los datos inútiles gracias a la función «Gestionar el espacio de almacenamiento». Para
hacer esto, vaya a Ajustes > Almacenamiento > Haga clic en «Gestionar el espacio de
almacenamiento» y elimine los archivos que se sugieren. Además, para liberar espacio, puede
eliminar manualmente las aplicaciones o archivos que no usa.
Otros
El Bluetooth® no funciona correctamente
Si surgen problemas de conexión con otro dispositivo Bluetooth®, intente las soluciones
siguientes:
Asegúrese de que el dispositivo al que desea conectarse esté listo para detectarse o
conectarse.
Asegúrese de que la función Bluetooth® de su dispositivo esté activada correctamente.
Para hacer esto, tiene dos opciones:
Abra la ventana de conguración rápida del móvil y compruebe que el icono Bluetooth®
esté activado correctamente (color verde).
Vaya a Ajustes > Dispositivos conectados > Preferencias de conexión >
Bluetooth® y compruebe que el botón deslizante esté activado correctamente.
Compruebe que ambos dispositivos Bluetooth® se encuentren dentro del radio de alcance
del Bluetooth® (alrededor de 10 m) como máximo.
Desde su dispositivo, vaya a Ajustes > Sistema > Conguración avanzada > Opciones
de restablecimiento y haga clic en Restablecer el wi, los datos móviles y el Bluetooth® >
Restablecer los ajustes. Durante un restablecimiento, es posible que pierda la información
guardada.
Si los consejos anteriores no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el
servicio posventa de CROSSCALL.
Problema de conexión con un ordenador
• Asegúrese de que el cable USB que usa sea compatible con su dispositivo.
Compruebe que el controlador necesario esté correctamente instalado en el ordenador y que
esté actualizado.
El dispositivo no logra detectar su posición
Las señales GPS pueden ser bajas en algunos lugares, como en el interior de edicios. Si esto
ocurre, congure el dispositivo para usar una red wi o vil con el n de encontrar su posición.
Sin conexión a una red wi o vil, la adquisición de datos de la posición GPS toma más tiempo.
No se visualiza el botón de Inicio
La barra de navegación que tiene el botón de Inicio puede desaparecer cuando se usan algunas
aplicaciones o funciones. Para visualizar la barra de navegación, recorra la pantalla de abajo
arriba.
La batería se descarga cada vez más rápido
Cuando el dispositivo o la batería se expone a temperaturas extremas, se puede reducir la
carga útil.
El consumo de la batería aumenta cuando se usan algunas funciones de mensajería o
aplicaciones, como el GPS, los juegos o Internet.
La batería es un consumible cuya carga útil disminuye con el paso del tiempo. Para limitar
esto, siga los «Consejos y precauciones para cargar la batería» que se indican en el presente
manual.
Multimedia
Mensajes de error al encender la cámara de fotos
Para usar la cámara de fotos, el dispositivo debe tener bastante memoria y la batería debe
estar sucientemente cargada. Si al encender la cámara aparecen mensajes de error, intente
efectuar los procedimientos siguientes:
Cargar la batería.
Libere espacio de la memoria transriendo archivos a un ordenador o elimine contenido
del dispositivo.
Apague y vuelva a encender el dispositivo.
Si sigue teniendo problemas con la cámara de fotos, contacte con el servicio posventa de
CROSSCALL.
Calidad de fotos inferior en comparación con la vista previa
• La calidad de las fotos puede variar según el entorno (por ejemplo, por la noche).
Verique la resolución en los ajustes de la cámara de fotos.
Restablezca la conguración predeterminada de la aplicación Cámara de fotos. Para hacer
esto, inicie la aplicación Cámara de fotos > Pulse las 3 líneas de la parte superior izquierda de
la aplicación > Seleccione Restablecer la conguración predeterminada > Aceptar
Mensajes de error al abrir los archivos multimedia
Si aparecen mensajes de error o si no logra leer los archivos multimedia cuando los abre en el
dispositivo, intente hacer los procedimientos siguientes:
Libere espacio de la memoria transriendo archivos a un ordenador o elimine contenido
del móvil.
Asegúrese de que el archivo de audio no esté protegido por derechos DRM (Gestión de
derechos digitales). Si el archivo está protegido por tales derechos, debe disponer de una
licencia o una clave para poder leerlo.
Asegúrese de que los formatos de los archivos sean compatibles con el dispositivo. Si un
formato de archivo no es compatible, instale una aplicación que lo admita. Para conrmar
los formatos de archivo compatibles con el dispositivo, puede consultar la página del
dispositivo en crosscall.com y los cuadros de «Características» en la parte inferior de la
página.
Su dispositivo es compatible con las fotos y los vídeos hechos con este mismo dispositivo.
Las fotos y los vídeos hechos con otros dispositivos puede que no se visualicen
correctamente.
Almacenamiento
Se han perdido los datos guardados en el dispositivo
Siempre haga copias de seguridad de los datos importantes que almacena en el dispositivo.
144 145
ES
ES
Limpie el móvil con un paño suave y seco. A menos que respete las condiciones que se
indican a continuación en el apartado de «Información relativa a la estanqueidad», no
use agua, alcohol, jabón ni sustancias químicas.
Procure hacer una copia de seguridad de los datos importantes, ya que una reparación
u otros factores pueden conllevar la pérdida de los datos.
No desconecte el teléfono cuando transera o formatee la memoria. De lo contrario,
puede provocar el fallo del programa o dañar los archivos.
Mantenga el teléfono y el cargador fuera del alcance de los niños. No deje que los niños
usen el teléfono o el cargador sin vigilancia.
Este dispositivo no está pensado para personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales o cuya falta de experiencia o conocimientos les impida
garantizar un uso seguro de los dispositivos, si no se encuentran bajo vigilancia o
no han recibido instrucciones previas por parte de una persona responsable por su
seguridad.
Mantenga los accesorios pequeños del teléfono fuera del alcance de los niños para
evitar cualquier riesgo de asxia.
No deje que los niños o mascotas mordisqueen o laman el dispositivo.
No modique ni reacondicione su móvil.
No exponga el móvil a llamas, explosiones ni otras fuentes de peligro.
Apague le teléfono cuando se encuentre cerca de materiales o líquidos explosivos.
La temperatura de funcionamiento ideal se comprende entre 0 y 40 °C. La temperatura
de almacenamiento ideal se comprende entre 20 y 50 °C.
Deje de usar el dispositivo en caso de sobrecalentamiento o si una de las piezas se ha
agrietado o roto.
No apoye el dispositivo contra los ojos, las orejas ni otras partes de su cuerpo ni se lo
lleve a la boca.
No utilice el ash cerca de los ojos de personas o animales.
Use únicamente los accesorios originales de este teléfono y no instale la batería en
otro móvil.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Información general relativa a la seguridad
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad siguientes puede provocar un
incendio, una descarga eléctrica, lesiones físicas o dañar el móvil u otro objeto. Antes
de usar el teléfono móvil, lea completamente las siguientes instrucciones de seguridad.
Apague siempre el teléfono cuando se prohíba su uso, ya que este puede provocar
interferencias o constituir un peligro.
Evite cualquier exposición a campos magnéticos.
Apague el teléfono en los aviones y aeropuertos cuando se le solicite.
Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de aparatos electrónicos de alta
precisión. El teléfono puede afectar las prestaciones de este tipo de aparatos.
No ponga el móvil ni sus accesorios en recipientes que produzcan un campo magnético
potente.
No deje soportes magnéticos de almacenamiento de datos cerca de su teléfono. La
radiación que emite el teléfono puede borrar la información almacenada en ellos.
Mantenga el teléfono móvil alejado de la luz directa del sol. No exponga su dispositivo
a altas temperaturas ni lo use en presencia de gases inamables (por ejemplo, en una
gasolinera).
Al hacer llamadas, mantenga el teléfono a una distancia mínima de 15 mm de su cuerpo.
Las piezas pequeñas pueden representar un riesgo de asxia.
El teléfono puede emitir un sonido estridente.
Evite golpear o dañar el teléfono.
Algunas piezas del teléfono móvil son de cristal. Éste puede romperse si el teléfono
vil cae sobre una supercie dura o recibe un golpe. Si el cristal se rompe, no toque
las partes de cristal del teléfono móvil y no intente quitar el cristal roto de éste. No use
el teléfono mientras un técnico autorizado no haya sustituido el cristal.
No intente desmontar el teléfono ni sus accesorios. El mantenimiento o la reparación
de este teléfono debe efectuarlo/a únicamente personal cualicado.
La toma de corriente debe situarse cerca del teléfono y quedar fácilmente accesible.
Cumpla todas las leyes o reglamentaciones relativas al uso del teléfono móvil. Cuando
use el dispositivo, respete la privacidad y los derechos de los demás.
Siga las instrucciones de este manual en relación con el uso del cable USB. De lo
contrario, su teléfono móvil o su ordenador pueden sufrir daños.
146 147
ES
ES
El teléfono está equipado con antenas de radio que emiten campos
electromagnéticos. Estos campos pueden interferir con los marcapasos y otros
dispositivos médicos.
Si tiene un marcapasos, mantenga una distancia de al menos 20 cm entre este y el
teléfono móvil.
Sostenga el dispositivo del lado opuesto al implante.
Si piensa que el teléfono interere con su marcapasos o cualquier otro dispositivo
médico, deje de usar el móvil y consulte con un médico para obtener información
especíca sobre su dispositivo médico.
Al realizar actividades repetitivas, como entrar texto o jugar en el móvil, puede sentir
una molestia ocasional en las manos, los brazos, las muñecas, los hombros, el cuello u
otras partes del cuerpo. Si siente alguna molestia, deje de usar el teléfono y consulte
con un médico.
Seguridad vial
Cuando conduzca, respete todas las medidas y normas de seguridad relativas al uso
de este dispositivo.
Cumpla todas las leyes locales. Cuando esté al volante, siempre mantenga las manos
libres para conducir el vehículo. Al conducir, su principal preocupación debe ser la
seguridad vial.
Deténgase en el arcén y aparque el vehículo antes de contestar o realizar una llamada
si las condiciones de circulación así lo exigen.
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar algunos sistemas electrónicos del
vehículo, como el autorradio o el equipo de seguridad.
Si su vehículo está equipado con un airbag, asegúrese de no bloquear su acceso
poniendo un equipo inalámbrico portátil o jo delante de él. De lo contrario, puede
impedir el funcionamiento de dicho sistema y provocar lesiones físicas graves. Se
prohíbe usar el teléfono móvil con la mano al conducir.
Si escucha música, procure hacerlo a un volumen razonable con el n de que pueda
percibir lo que ocurre a su alrededor. Esto es particularmente importante cuando se
encuentra cerca de una carretera.
El hecho de usar su móvil en algunas circunstancias puede distraerle y ponerle en
peligro. Respete todas las normas que prohíban o limiten el uso del teléfono o los
auriculares (por ejemplo, evitando enviar mensajes mientras conduce o usar los
auriculares al montar en bicicleta).
Se prohíbe usar el teléfono móvil con la mano al conducir.
Información relativa a la estanqueidad
Acaba de adquirir un teléfono móvil con un índice de protección IP68. Para garantizar
un uso y una estanqueidad óptimos, asegúrese de que todas las tapas y protecciones
que cubren las aberturas y la carcasa estén cerradas correctamente.
No abra las tapas ni la bandeja de la tarjeta SIM del dispositivo si este se encuentra en
el agua o en un entorno muy húmedo.
Cuando abra o cierre las tapas o la bandeja, asegúrese de que no estén dañadas.
Asegúrese de que la junta no esté cubierta con ningún residuo, como polvo o arena,
para evitar dañar el dispositivo.
Las tapas que cubren las aberturas pueden soltarse en caso de caída o golpe.
Asegúrese de que todas las tapas estén correctamente alineadas y perfectamente
cerradas.
Si el dispositivo se ha sumergido en el agua o el micrófono o el altavoz están mojados,
es posible que el sonido no sea claro durante una llamada. Tras la inmersión del
dispositivo, se recomienda apagarlo unos minutos para que recobre su calidad de
audio inicial. Asegúrese de que el micrófono o el altavoz esté limpio y seco limpiándolo
con un paño seco.
Si el dispositivo se ha mojado con agua salada o clorada, aclárelo con agua del grifo
y, luego, séquelo con un paño suave y seco. Seque minuciosamente las tapas y los
conectores.
La resistencia al agua del dispositivo puede conllevar ligeras vibraciones en ciertas
condiciones. Estas vibraciones son normales, por ejemplo, cuando el volumen es alto,
y no afectan el buen funcionamiento del dispositivo.
No retire la membrana de estanqueidad que cubre el micrófono o los altavoces y no
utilice ninguna herramienta que pueda dañarla (puntiaguda, cortante, etc.).
No exponga el dispositivo a partículas metálicas, ya que estas pueden acumularse en el
altavoz del teléfono debido al imán integrado en su componente. Dichas partículas pueden
limpiarse con un paño suave. O bien, puede poner el dispositivo dentro de una bolsa
plástica transparente.
Las variaciones de temperatura pueden aumentar o reducir la presión, lo que puede
alterar la calidad del sonido. Si fuera necesario, abra las tapas para retirar el aire.
Dispositivos médicos
Apague el dispositivo en los hospitales y otras infraestructuras sanitarias que lo
soliciten así.
148 149
ES
ES
Protección auditiva
Este teléfono cumple la reglamentación vigentes sobre la limitación del volumen
máximo de salida. Una escucha prolongada con auriculares a un volumen elevado puede
provocar una pérdida de la audición.
Si percibe un zumbido en los oídos, deje de usar el producto o disminuya el volumen.
No suba el volumen al máximo, los profesionales sanitarios no recomiendan exponerse
de manera prolongada a altos niveles sonoros.
Use los auriculares con buen criterio, ya que una presión sonora excesiva provocada
por estos últimos o cascos puede provocar la pérdida de la audición.
• Para evitar cualquier daño auditivo, evite una escucha a un volumen alto durante
mucho tiempo.
Protección del medio ambiente
Cumpla la normativa local sobre la eliminación de residuos cuando deseche el embalaje,
la batería y el teléfono usado. Llévelos a un punto limpio para que sean reciclados
correctamente. No deseche los teléfonos ni las baterías usadas con la basura común.
Lleve las baterías de litio usadas y que no desee conservar a un lugar previsto a estos
efectos. No las tire al cubo de basura.
No deseche los teléfonos ni las baterías usadas con la basura común.
La batería puede explotar si se sustituye por un modelo inadecuado. Deseche las
baterías usadas según las instrucciones.
Este símbolo que aparece en el producto signi ca que se trata de un dispositivo
cuyo tratamiento al desecharlo está sujeto a la normativa sobre los Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Alimentación y carga
No arroje el teléfono al fuego
No provoque un cortocircuito
No lo exponga a temperaturas superiores a 60 ºC/140 °F
Recicle la batería de conformidad con la normativa vigente.
Cargue su teléfono móvil con el cable USB y el adaptador incluidos. El uso de un
adaptador o un cable incompatible puede averiar el teléfono de manera irreversible.
Se debe enchufar el adaptador cerca del teléfono y quedar accesible.
El uso de cables o cargadores dañados o cargar el dispositivo en un entorno húmedo
puede provocar una descarga eléctrica.
El adaptador de corriente está destinado únicamente a un uso en interiores.
La toma de corriente debe quedar fácilmente accesible. Durante el uso, la toma no
debe quedar bloqueada.
Para desconectar completamente el móvil de la red eléctrica, desenchufe el cargador
de la toma de corriente de la pared.
Los adaptadores de corriente pueden calentarse durante su uso en condiciones
normales y un contacto prolongado con ellos puede provocar lesiones.
Asegúrese siempre de que haya su ciente ventilación alrededor de los adaptadores
durante su uso.
No debe obstruir la ventilación cubriendo los ori cios de ventilación con objetos
(como periódicos, manteles, cortinas, etc.) para evitar un sobrecalentamiento y un
mal funcionamiento. Mantenga un espacio libre de al menos 10 cm alrededor del móvil.
El teléfono debe usarse en zonas de clima templado.
No conecte ni desconecte un puerto USB con las manos mojadas, ya que esto puede
provocar una descarga eléctrica.
El teléfono está equipado con una batería interna recargable, no exponga el producto
al calor excesivo (sol, fuego, etc.).
Evite usar el conector para realizar varias acciones al mismo tiempo y asegúrese de
que los bornes de la batería no entren en contacto con ningún elemento conductor,
como metales o líquidos.
150 151
ES
ES
Los niños y adolescentes deben usar los teléfonos móviles de manera razonable, por
ejemplo, evitando las llamadas nocturnas y limitando la frecuencia y duración de estas.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Conformidad
CROSSCALL conrma que este dispositivo cumple las recomendaciones básicas y
otras medidas pertinentes que se indican en la directiva 2014/53/UE. Puede consultar
la versión aplicable más reciente de la Declaración de conformidad en el sitio web:
https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-Z5_CERTIFICATE-OF-
CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf.
Restricciones relativas a la banda de 2,4 GHz: Noruega: Este subapartado no se
aplica a la zona geográca situada en un radio de 20 km con respecto al centro de
Ny-Ålesund. Restricciones relativas a la banda de 5 GHz: de conformidad con el
artículo 10, apartado 10, de la directiva 2014/53/UE, el envase indica que este equipo
radioeléctrico se somete a ciertas restricciones al ser comercializado en Bélgica
(BE), Bulgaria (BG), República Checa (CZ), Dinamarca (DK), Alemania (DE), Estonia (EE),
Irlanda (IE), Grecia (EL), España, (ES), Francia (FR), Croacia (HR), Italia (IT), Chipre (CY),
Letonia (LV), Lituania (LT), Luxemburgo (LU), Hungría (HU), Malta (MT), Países Bajos
(NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portugal (PT), Rumanía (RO), Eslovenia (SL), Eslovaquia
(SK), Finlandia (FI), Suecia (SE), Reino Unido (UK), Turquía (TR), Noruega (NO), Suiza
(CH), Islandia (IS) y Liechtenstein (LI).
Bandas de frecuencia y potencia
Banda de frecuencia que usa el equipo radioeléctrico: algunas bandas pueden no
estar disponibles en todos los países o regiones. Contacte con el operador local para
obtener mayor información.
Frecuencia máxima de la señal de radio emitida en la banda de frecuencia en que
funciona el equipo radioeléctrico: la potencia máxima para todas las bandas es inferior
al valor límite más elevado que se indica en la norma armonizada relacionada. Los
límites nominales de las bandas de frecuencia y la potencia de transmisión (radiada
y/o por conducción) aplicables a este equipo radioeléctrico son los siguientes:
BANDAS Frecuencia potencia máxima
GSM850 824 MHz-894MHz 33±2dBm
GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm
DCS1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm
PCS1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm
WCDMA Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
Limpieza y mantenimiento
Apague el teléfono antes de cualquier procedimiento de limpieza o mantenimiento.
El cargador debe desenchufarse de la toma. El teléfono y el cargador deben estar
desenchufados para evitar cualquier descarga eléctrica o cortocircuito de la batería o
el cargador. Cierre las tapas.
No limpie el teléfono ni el cargador con sustancias químicas (alcohol, benceno), agentes
químicos o limpiadores abrasivos para no dañar las piezas ni producir problemas
de funcionamiento. El dispositivo puede limpiarse con un paño suave antiestático y
ligeramente húmedo o con agua del grifo siguiendo las instrucciones que se indican
en la INFORMACIÓN RELATIVA A LA ESTANQUEIDAD en la página 38.
No arañe ni altere el teléfono, ya que las sustancias que contiene la pintura pueden
provocar una reacción alérgica. Si esto ocurriera, deje inmediatamente de usar el
vil y consulte con un médico.
Quite el polvo de la toma de corriente y mantenga esta última en un lugar seco para
evitar cualquier riesgo de incendio.
Si el teléfono o uno de sus accesorios no funciona correctamente, contacte con su
servicio técnico local.
No desmonte el dispositivo ni los accesorios usted mismo.
Llamadas de emergencia
En caso emergencia, si el teléfono está encendido y usted se sitúa en la zona de cobertura
de la red, puede usarlo para realizar una llamada de emergencia. Sin embargo, puede
ser que no sea posible acceder a los números para llamadas de emergencia a través
de todas las redes. Nunca debe arse únicamente de su vil para emitir llamadas de
emergencia.
Recomendaciones para disminuir la exposición del usuario a las
radiaciones
Con el n de reducir la cantidad de radiación recibida, use el teléfono vil en zonas
con la cobertura móvil de su operador (en particular, en aparcamientos subterráneos
o durante trayectos en tren o en coche).
Utilice su teléfono en zonas con buena cobertura (es decir, con el número máximo de
barras de cobertura).
Use un kit manos libres.
Durante las llamadas, aleje el teléfono del vientre de las mujeres embarazadas y del
bajo vientre de los adolescentes.
152 153
ES
ES
BANDAS Frecuencia potencia máxima
Wi-Fi 2.4G 2402MHz-2482MHz <20 dBm
Wi-Fi 5G 5170MHz-5835MHz <20 dBm
Wi-Fi 6G 5945MHz-7125MHz <20 dBm
NFC 13,56MHz <42 dBuA/m
Información relativa a los accesorios y softwares
Le recomendamos que use los accesorios siguientes:
ACCESORIO MODELO INFORMACIÓN TÉCNICA
Marca registrada:
Crosscall
Ref. Crosscall:
1901160199969
Modelo: TPD-124A120167VF01
Voltaje de entrada: 100 V-240 V~
Frecuencia de entrada CA: 50/60 Hz
Tensión/Corriente de salida: 5,0 V 3,0 A
o 9,0 V 2,22 A o 12,0 V 1,67 A
Potencia de salida: 20,0 W
Rendimiento medio en modo activo: 86,03
%
Rendimiento con carga baja (10 %): 76,58 %
Consumo de energía sin carga: 0,061 W
Ref. Crosscall:
1909140199976 USB-C/USB-C
1 m
La versión del software del producto es N1982.x (o X=0 a 9, A a Z, que representan las
actualizaciones sobre la experiencia del usuario, las correcciones de seguridad, etc.). El
fabricante publica actualizaciones del software para corregir los fallos o mejorar algunas
funciones tras el lanzamiento del producto. Se han vericado todas las versiones del
software que publica el fabricante y siempre cumplen la reglamentación aplicable.
El usuario no tiene acceso a todos los ajustes de radiofrecuencia (por ejemplo, la
banda de frecuencia y la potencia de salida) y, por lo tanto, no puede modicarlos. La
información más reciente relativa a los accesorios y el software se encuentra disponible
en la Declaración de conformidad que se puede consultar en la página: https://docs.
crosscall.com/public/certicat/core-Z5_certicate-of-conformity_international.pdf
Tasa de absorción especíca (SAR)
Este dispositivo cumple las directivas relativas a la exposición a las radiofrecuencias
cuando se usa cerca de la cabeza o a una distancia mínima de 5 mm del cuerpo. De
conformidad con las directivas de la ICNIRP (Comisión internacional para la protección
contra las radiaciones no ionizantes), el límite SAR de media es de 2 W/kg para la
cabeza y el tronco y de 4 W/kg para las extremidades en un tejido celular de 10 g que
absorbe la mayoría de las frecuencias.
BANDAS Frecuencia potencia máxima
WCDMA Band4 1710MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA Band5 824 MHz-894MHz 23±2dBm
WCDMA Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE Banda 1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
LTE Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
LTE Band3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
LTE Band5 824 MHz-894MHz 23±2dBm
LTE Band7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE Band20 791MHz-862MHz 23±2dBm
LTE Band28 703MHz-803MHz 23±2dBm
LTE Banda 32 1452MHz-1496MHz Solo DL
LTE Band68 698MHz-783MHz 23±2dBm
LTE Banda 38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm
LTE Banda 39 1880MHz-1920MHz 23±2dBm
LTE Banda 40 2300MHz-2400MHz 23±2dBm
LTE Banda 41 2496MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE Band42 3400MHz-3600MHz 23±2dBm
LTE Band43 3600MHz-3800MHz 23±2dBm
NR FDD Band n1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
NR FDD Band n3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
NR FDD Band n5 824 MHz-894MHz 23±2dBm
NR FDD Band n7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
NR FDD Band n8 880MHz-960MHz 23±2dBm
NR FDD Band n20 791MHz-862MHz 23±2dBm
NR FDD Band n28 703MHz-803MHz 23±2dBm
NR TDD Band n38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm
NR TDD Band n40 2300MHz-2400MHz 23±2dBm
NR TDD Band n41 2496MHz-2690MHz 25,5 ±2 dBm
NR TDD Band n77 3300MHz-4200MHz 25,5 ±2 dBm
NR TDD Band n78 3300MHz-3800MHz 25,5 ±2 dBm
Bluetooth® 2402MHz-2480MHz <10 dBm
154 155
ES
ES
Condiciones de la garantía
El teléfono y los accesorios que se encuentran en la caja están garantizados contra
cualquier defecto o mal funcionamiento que pueda ocurrir debido a su diseño o
fabricación o cualquier defecto del material, en condiciones normales de uso, durante el
periodo de validez de la garantía (disponible junto con las condiciones generales de SPV
en www.crosscall.com > Asistencia > Garantía) válida a partir de la fecha de compra del
teléfono, como gura en su factura original. La garantía comercial llega a su n de pleno
de derecho una vez nalizado este plazo. El período de disponibilidad de los repuestos
imprescindibles para el uso de los productos nuevos es de diez (10) años a partir de la
fecha de nalización de la comercialización del producto.
Para obtener más información sobre las condiciones de garantía, visite www.crosscall.
com > Asistencia > Garantía.
Antes de contactar con el Servicio posventa, le recomendamos que siga las instrucciones
siguientes:
• Cargue completamente la batería.
Actualice el software o restaure la conguración de fábrica para formatear el teléfono.
ADVERTENCIA: se perderán denitivamente TODOS los datos del usuario del teléfono
(contactos, fotos, mensajes, archivos y aplicaciones descargadas). Antes de proceder a
restablecerlo, le recomendamos encarecidamente que realice una copia de seguridad
completa de los datos del teléfono.
En caso de que el teléfono presente un problema que impida cualquier uso normal, debe
conarlo a nuestro Servicio posventa. El teléfono no será reparado ni sustituido si las
marcas registradas o los números de serie (IMEI) se han retirado o modicado o si no se
presenta el resguardo de la compra o este está ilegible.
Si se conrma la falta de conformidad o el vicio, se sustituirá o reparará el teléfono de
manera integral o parcial. Esta garantía cubre los costes de los recambios y la mano de
obra.
Antes de enviar su teléfono a nuestro Servicio posventa, le recomendamos que:
• apunte y conserve su IMEI en un lugar seguro (*);
• retire la tarjeta SD y la tarjeta SIM;
• guarde todos los datos personales. El centro de reparaciones puede necesitar
restablecer el teléfono.
(*) El código IMEI es el número de serie que permite identicar el dispositivo y hacer el
seguimiento del servicio posventa. Existen varias maneras de encontrar el código IMEI:
• Escribir *#06# en el teclado de su teléfono;
• Vericar el envase del teléfono;
En la parte trasera del teléfono y según el modelo, el IMEI puede gurar en una etiqueta
o estar grabado en la bandeja de la tarjeta SIM del dispositivo.
Documentos e información que se debe adjuntar al envío de su teléfono a nuestro
Servicio posventa:
La copia de la factura o recibo, que indica la fecha de compra, el tipo de producto y el
nombre del distribuidor;
• El número IMEI del teléfono;
• Una descripción del defecto del teléfono.
Valores máximos para este modelo:
SAR Cabeza: 1,50 (W/kg) ==> valor límite permitido: 2 (W/kg)
SAR Cuerpo: 1,03 (W/kg) ==> valor límite permitido: 2 (W/kg)
SAR Extremidades: 2,63 (W/kg) ==> valor límite permitido 4 (W/kg)
Propiedad intelectual
Este equipo está reservado a un uso privado. El hecho de copiar discos compactos
o descargar música, vídeos o fotos para venderlas o para cualquier otro propósito
comercial puede constituir una infracción de la ley sobre la Propiedad intelectual.
Puede ser necesario disponer de una autorización para copiar o grabar todo o parte de
un documento, un libro y/o una presentación que estén sujetos a la ley de Propiedad
intelectual. Infórmese sobre todas las leyes aplicables relativas a la grabación y el uso
de dicho contenido en su país y jurisdicción.
ANEXO
Información importante
Para ofrecerle una experiencia óptima, el móvil se conecta con regularidad a servidores
web y de correo electrónico. Esto, automática e inevitablemente, produce intercambios
de datos susceptibles de facturarse de manera adicional a su tarifa habitual o
descontarse de su tarifa de prepago.
Para evitar cualquier problema de facturación relacionado con servicios que necesitan
Internet, le recomendamos encarecidamente que opte por un contrato adaptado que
comprenda un acceso ilimitado a la internet y el correo electrónico. Asimismo, evite
modicar los ajustes preestablecidos. Si lo desea, puede conectarse a una red de wi
para mejorar la velocidad y ecacia. Le recomendamos, en particular, que use una red
wi cuando vea vídeos o películas en streaming o descargue los juegos, los vídeos o las
películas.
Eliminación de datos (ajustes de fábrica)
> Para restablecer la conguración predeterminada, en el Menú del teléfono, haga
clic en Ajustes > Sistema > Opciones de restablecimiento > Eliminar todos los datos
(restablecer a la conguración de fábrica).)
Antes de restablecer el dispositivo, asegúrese de haber hecho una copia de seguridad
de todos los datos importantes que contiene.
Este procedimiento eliminará todos los datos de la memoria interna del teléfono.
En este menú, también puede restablecer solo sus preferencias o la red wi, los
datos móviles y el Bluetooth®.
157
DE
156
ES
Le invitamos a consultar las condiciones generales de servicio disponibles en el sitio
web de CROSSCALL en la dirección siguiente: www.crosscall.com
El CORE-Z5 ha sido fabricado en Francia y ensamblado en China
Creado e importado por:
CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – FRANCIA. 159
159
160
160
161
162
162
163
164
164-165
166-167
168-169
170-171
171-172
172
173
173-174
174
175-176
176-177
177-178
178
178
178
179
179
180
180-181
181
182
182
182
182-183
183
INHALTSVERZEICHNIS
DIE VORTEILE DES CORE-Z5
Leistungsstark ...............................................................................................
Vernetzt ........................................................................................................
Ergonomisch ..................................................................................................
Langlebig .......................................................................................................
ÜBERSICHTÜBER DAS TELEFON
Beschreibung des Geräts ................................................................................
X-LINK™ .........................................................................................................
X-BLOCKER ....................................................................................................
INBETRIEBNAHME IHRES CORE-z5
Einlegen der Nano-SIM/Micro-SD-Karte .........................................................
Ein-/Ausschalten des Telefons ........................................................................
Tipps und Vorsichtsmaßnahmen für das Auaden des Akkus ..........................
TOUCHSCREEN, SYSTEMNAVIGATION UND TASTEN DES CORE-Z5
Verwendung des Touchscreens ......................................................................
Systemnavigation ..........................................................................................
Telefon-Tasten ...............................................................................................
BEDIENUNG DES TELEFONS
Telefonanrufe .................................................................................................
Kontakte ........................................................................................................
Nachrichten ...................................................................................................
Kamera/QR-Code-Leser .................................................................................
Galerie ............................................................................................................
Dateien übertragen: Telefon zu PC oder PC zu Telefon ....................................
Dateien übertragen: Telefon zu Telefon ...........................................................
SIM-Kartenverwaltung ....................................................................................
Mobile Daten ..................................................................................................
Browser ........................................................................................................
E-Mail .............................................................................................................
Akkusparmodus .............................................................................................
Zurücksetzen des Telefons .............................................................................
Systemaktualisierung ....................................................................................
PERSONALISIERUNG DES TELEFONS
Start-Display ..................................................................................................
Ton .................................................................................................................
Benachrichtigungen .......................................................................................
Datum und Uhrzeit ..........................................................................................
Sprachen ........................................................................................................
TIPPS UND SHORTCUTS
Verwendung Ihres CORE-Z5 unter Wasser .......................................................
Geteilter Display-Modus ..................................................................................
158 159
DE
DE
Leistungsstark
Das CORE-Z5 ist mit dem extrem leistungsstarken Qualcomm® QCM6490-Prozessor
ausgestattet, der mit 8 leistungsstarken Kernen kombiniert ist. Sie können sich auf
seine hohe Verarbeitungsgeschwindigkeit verlassen und mehrere komplexe Aufgaben
gleichzeitig erledigen. Dank seiner Rechenleistung können Sie die Nutzung variieren,
ohne auf Reaktionsgeschwindigkeit zu verzichten. Das CORE-Z5 bietet Ihnen zudem
eine große Speicherkapazität, die mit einer Micro-SD-Karte auf bis zu 1024 GB
erweiterbar ist.
Vernetzt
Das CORE-Z5 integriert dedizierte Netzwerkbänder für 5G-Verbindungen NR-FDD n1
(2100MHz) / n3 (1800MHz) / n5 (850 MHz) / n7 (2600MHz) / n8 (900MHz) / n20 (800MHz) /
n28 (700MHz) + NR-TDD n38 (2600MHz) / n40 (2300MHz) / n41 (2500MHz) / n77 (3700MHz)
/ n78 (3500MHz). Diese Bänder werden von den meisten europäischen und von allen
französischen Mobilfunkanbietern verwendet. Ob zu Hause oder im Büro, dank WiFi
6 und 6E verbindet sich Ihr CORE-Z5 mit Ihrem Netzwerk (802.11a ; 802.11b; 802.11g;
802.11n; 802.11ac; 802.11ax; 802.11k; 802.11r; 802.11v, 802.11u 2.4 GHz + 5 GHz + 6 GHz
WiFI6/6E Certied) und ermöglicht es Ihnen, Ihren mobilen Datentarif zu optimieren.
Es verfügt über ein Dual-SIM- und Micro-SD-Kartenschubfach, mit dem Sie zwischen
zwei SIM-Karten wechseln können, sei es für private oder beruiche Zwecke, für den
Wechsel zwischen verschiedenen Anbietern oder für die vorübergehende Buchung
eines lokalen Tarifs im Ausland.
Vielen Dank für Ihre Entscheidung für Crosscall und den Kauf dieses
Smartphones.
Das Nutzerhandbuch wird Ihnen helfen, sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut zu machen.
DIE VORTEILE DES CORE-Z5
183
183
183-184
184
184
184
184-185
185
185
185-186
186-187
189
190
191
192-192
193
194
194
195
195
196-197
198
198
199
200
201
201
202
202
203
203
203-205
205
206
206
206
207
207-208
Screenshot .......................................................................................................
Automatisches Drehen des Displays .................................................................
Aufwecken des Displays ...................................................................................
Handschuhmodus.............................................................................................
NFC ..................................................................................................................
Akku teilen .......................................................................................................
Animation beim Laden ......................................................................................
Befestigung der Sicherheitsschlaufe (Leash) ....................................................
Taschenrechner ...............................................................................................
CROSSCALL-ANWENDUNGEN
X-SENSORS ......................................................................................................
X-SAFE .............................................................................................................
X-TALK .............................................................................................................
X-STORY ...........................................................................................................
X-CAMP ............................................................................................................
STÖRUNGSBEHEBUNG
Gerät .........................................................................................................................
Anrufe..................................................................................................................
Akku ..........................................................................................................................
Multimedia...........................................................................................................
Speicher...............................................................................................................
Sonstiges ..................................................................................................................
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Allgemeine Sicherheitshinweise .......................................................................
Informationen zur Dichtigkeit ...........................................................................
Medizinische Geräte .........................................................................................
Verkehrssicherheit ...........................................................................................
Stromversorgung und Laden ............................................................................
Gehörschutz .....................................................................................................
Umweltschutz ..................................................................................................
Reinigung und Wartung ....................................................................................
Notrufe .............................................................................................................
Empfehlungen zur Verringerung der Strahlenbelastung des Nutzers .................
ZUSATZINFORMATIONEN
Konformität ......................................................................................................
Frequenzbänder und Leistung ..........................................................................
Informationen über Zubehör und Software ........................................................
Spezische Absorptionsrate (SAR) ...................................................................
Urheberrechte ..................................................................................................
ANHANG
Wichtige Informationen ..................................................................................
Daten löschen (Werkseinstellungen) .................................................................
Garantiebedingungen .......................................................................................
160 161
DE
DE
1. Lautsprecher
2. Näherungs- und Helligkeitssensoren
3. Lautstärketaste +/-
4. Ein-/Aus-Taste + Fingerabdruckleser
5.Aussparungen X-BLOCKER
6. Mikrofon
7. Durchführung für Sicherheitsschlaufe
8. USB-Typ C (Dichtungskappe - immer
fest verschließen !)
9. Programmierbare Taste Nr. 4
10. Programmierbare Taste Nr. 3
11. Programmierbare Taste Nr. 1
12. SIM-Karten- und Mikro-SD-
Kartenschubfach
13.Benachrichtigungs-LED
14.Frontkamera 8 MP
15. Programmierbare Taste Nr. 2
16. Mikrofon
17. Blitz
18. X-LINKTM* (Befestigen/Laden/Daten
übertragen)
19. Keine Gegenstände einführen!
20. Lautsprecher
21. Benachrichtigungs-LED
22. Kopfhörer-Anschluss
(Dichtungskappen - immer fest
verschließen !)
23. Kamera hinten 48MP Fusion4
ÜBERSICHTÜBER DAS TELEFON
Beschreibung des Geräts
* Magconn-Technologie
1
2
6
3
4
7
12
14
5
5
8
10
9
11
13
15 22
23
17
18
20
16
21
19
Ergonomisch
Zusätzlich zu seinem 6,08-Zoll - 19:9-Display, das eine gute Lesbarkeit bietet, wurden
die seitlichen des CORE-Z5 so gestaltet, dass sie besonders mit Handschuhen leicht
zu bedienen sind. Mit diesen vier programmierbaren Tasten können Sie schnell auf
bestimmte Funktionen Ihres Telefons zugreifen, ohne es entsperren zu müssen, indem
Sie einfach darauf drücken. Sie können es zum Beispiel in ein Walkie-Talkie verwandeln
und mit der Push-To-Talk-Funktion mit nur einem Knopfdruck überall kommunizieren
und sich dank des leistungsstarken 100dB-Lautsprechers klar und hörbar unterhalten.
Langlebig
Nachhaltigkeit ist das Herzstück der CROSSCALL-DNA. Der CORE-Z5 ist sturzbeständig,
wasserdicht und bietet eine 5-Jahres- Garantie: Es erfüllt alle Kriterien eines
nachhaltigen Geräts, das sich perfekt für den Einsatz in Unternehmen eignet.
Da die Reparierbarkeit ein entscheidendes Kriterium für Verlängerung der
Lebensdauer eines Smartphones ist, wurde bei der Entwicklung des CORE-Z5 größter
Wert darauf gelegt, dass es die Anforderungen der CORE-Serie erfüllt, die sich dadurch
auszeichnet, dass sie die am besten reparierbaren Produkte bietet, die auf dem Markt
erhältlich sind.
5
162 163
DE
DE
INBETRIEBNAHME IHRES CORE-Z5
Einlegen der Nano-SIM/Micro-SD-Karte
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät ausgeschaltet ist. Ist dies nicht der Fall,
schalten Sie es mit der Ein-/Aus-Taste aus.
2. Ziehen Sie das Nano-SIM-/Micro-SD-Kartenschubfach mit dem mitgelieferten
Auswurfwerkzeug heraus, indem Sie es wie unten gezeigt in die dafür vorgesehene
Öffnung einführen.
3. Das Kartenschubfach vollständig herausziehen.
4. Ihr Telefon bietet die Möglichkeit, 2 SIM-Karten und eine Micro-SD-Karte zu
installieren.
a. Um eine optimale Kompatibilität mit den Diensten der Mobilfunkanbieter
zu gewährleisten, die Nano-SIM-Karte mit der Metallseite nach unten in das
kleinste Fach (SIM 1) einlegen.
sim 1
SIM 1
b. Legen Sie, wenn Sie möchten, eine zweite Nano-SIM-Karte mit der
Metallseite nach unten in das mittlere Fach (SIM 2) und/oder eine Micro-SD-
Karte (maximal 1024 GB) in das linke Fach ein.
sim 1sim 2 micro sd sim 1sim 2
SIM 2 SIM 1 MICRO SD SIM 2 SIM 1
5. Das Kartenschubfach wieder in das Telefon einschieben.
a. Vergewissern Sie sich, dass die Karten ordnungsgemäß ausgerichtet sind.
b. Achten Sie beim Einschieben des Kartenschubfachs darauf, dass es mit
dem Steckschlitz des Telefons ausgerichtet ist.
c. Setzen Sie das Schubfach ein und schieben Sie es wie oben gezeigt ein.
Achtung: Um die Wasserdichtigkeit des Telefons sicher zu gewährleisten,
vergewissern Sie sich, dass das Kartenschubfach vollständig eingeführt und verriegelt
ist.
X-LINKTM*
DAS INTELLIGENTE MAGNETISCHE BEFESTIGUNGSSYSTEM
Dieser Magnetverbinder bendet sich auf der Rückseite Ihres Telefons und ermöglicht
die Befestigung und Verbindung des Telefons mit dem exklusivem X-LINKTM*-Zubehör
mit nur einem einzigen Handgriff.
Je nach verwendetem Zubehör können Sie Ihr Telefon mit X-LINK™* zudem auaden
und/oder Daten übertragen.
X-BLOCKER
DAS VERSTÄRKTE MECHANISCHE BEFESTIGUNGSSYSTEM
In Situationen, die maximalen Halt erfordern, garantiert dieses mit Ihrem Mobiltelefon
gelieferte Exklusiv-Zubehör die zuverlässige Befestigung Ihres Telefons an dem
kompatiblen Zubehör (Abrisskraft 20 kg). Es lässt sich ganz einfach an den seitlichen
Einkerbungen Ihres Mobiltelefons befestigen. Die Silikonbeschichtung reduziert
Vibrationen, die durch Stöße verursacht werden können.
Vergewissern Sie sich vor jeder Aktivität, dass der X-BLOCKER ganz in die beiden
Einkerbungen eingerastet ist.
Das komplette mit dem X-LINKTM und dem X-BLOCKER kompatible Zubehörsortiment
nden Sie auf www.crosscall.com
164 165
DE
DE
Um einen vorzeitigen Verschleiß des Akkus Ihres Geräts zu vermeiden, wird empfohlen,
bei jedem Ladezyklus die bekannten Nutzungsregeln zu beachten. Diesen Regeln
entsprechend sollte der Akku aufgeladen werden, sobald der Ladestand 20 % erreicht
hat, ein Auaden des Akkus über 80 % und komplette Ladezyklen (von 0 bis 100 %)
sollten hingegen vermieden werden.
Verwenden Sie ausschließlich für Ihr Telefon zugelassene und mit ihm kompatible
Ladegeräte und Kabel. Die Nutzung von nicht zugelassenen Ladegeräten oder Kabeln
kann zur Explosion des Akkus oder zur Beschädigung des Telefons führen.
Das Telefon während des Ladevorgangs nicht benutzen. Das Telefon und den
Stromadapter nicht abdecken.
Ein unsachgemäßer Anschluss des Ladegeräts kann zu schweren Schäden an Ihrem
Telefon führen. Jede Beschädigung aufgrund einer unsachgemäßen Nutzung ist von
der Garantie ausgeschlossen.
Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose, wenn das Telefon nicht geladen wird.
Das Telefon schaltet sich möglicherweise nicht sofort ein, wenn Sie einen leeren Akku
auaden. Nach einer gewissen Ladezeit schaltet sich das Telefon normal ein.
Wenn die Wechselstromversorgung (CA) schwach ist, kann sich die Ladezeit verlängern.
Wenn Sie andere Ladegeräte wie z. B. Computer verwenden, kann sich die Ladezeit
verlängern.
Die Ladezeit kann je nach Umgebungstemperatur und der verbleibenden Akkuladung
variieren.
Bei Temperaturen von 0°C bis 40°C lässt sich das Telefon sicher auaden. Das Laden
bei Temperaturen unter 0°C oder über 40°C kann die Akkuleistung beeinträchtigen und
seine Lebensdauer verkürzen. Längeres Laden bei extremen Temperaturen schadet
dem Akku.
Während des Ladevorgangs können sich das Telefon und das Ladegerät erhitzen. Dies
ist normal und sollte der Lebensdauer bzw. den Leistungen des Telefons nicht schaden.
Sollte sich der Akku stärker als gewöhnlich erwärmen, stoppen Sie den Ladevorgang.
Legen Sie Ihr Telefon an einen kühlen Ort und lassen Sie es abkühlen. Vermeiden Sie
den längeren Kontakt zur Oberäche Ihres Telefons, wenn es sich erwärmt.
Die Funktionen des Geräts variieren entsprechend Ihres Standorts, Ihrer Sprache,
Ihres Anbieters und des Modells. Dieses Gerät unterstützt die OTG-Funktion. Bitte
verwenden Sie ein Standard-OTG-Datenkabel.
Ein-/Ausschalten des Telefons
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste des Telefons gedrückt und warten Sie einige Sekunden,
bis sich das Display einschaltet.
Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten oder nach dem Rücksetzen der Daten
folgen Sie bitte den Anweisungen, die auf dem Display angezeigt werden, um Ihr Gerät
zu kongurieren.
Nach dem Einschalten des Telefons kann diese Taste auch für folgende Funktionen
verwendet werden:
Sperren/Entsperren des Touchscreens durch kurzes Drücken
Zugriff auf Notrufe, Ausschalten, Neustart und Tarnmodus Ihres Telefons durch
langes Drücken.
Tipps und Vorsichtsmaßnahmen für das Auaden des Akkus
1. Die wasserdichte Abdeckung öffnen und das mitgelieferte
Kabel und den Netzadapter über den USB-A-Anschluss
anschließen. Dann das andere Ende des Kabels in den USB-
C-Anschluss Ihres Telefons stecken.
2. Das Netzteil an eine Steckdose anschließen.
3. Wenn der Akku vollständig geladen ist, das Telefon vom
Ladegerät nehmen. Das Ladegerät zuerst von dem Gerät
und dann von der Wandsteckdose trennen.
Zum Laden des Telefons die X-LINKTM* Magnetverbindung und den USB-Anschluss
niemals gleichzeitig benutzen, da dies zu einer Verkürzung der Lebensdauer des
Zubehörs Ihres Telefons führen kann.
Der Akku ist in das Telefon integriert und kann nicht entnommen werden. Nehmen
Sie den Akku nicht selbst aus dem Telefon.
166 167
DE
DE
Verschieben
Um ein Element zu verschieben, legen Sie Ihren Finger darauf,
halten Sie ihn gedrückt und verschieben Sie ihn an die gewünschte
Stelle.
Bewegungen mit zwei Fingern
Führen Sie zunächst zwei Finger zusammen und bewegen Sie sie
dann auseinander, um einen Teil einer Webseite, einer Karte oder
eines Bildes zu vergrößern.
Bringen Sie sie zusammen, um herauszuzoomen.
TOUCHSCREEN, SYSTEMNAVIGATION UND TASTEN DESCORE-Z5
Meistern Sie die Bedienung Ihres Telefons und seiner Anwendungen in wenigen
einfachen Schritten.
Verwendung des Touchscreens
Antippen
Um eine Anwendung zu öffnen, ein Menüelement auszuwählen,
eine Touchscreen-Taste zu drücken oder ein Zeichen über die
Bildschirmtastatur einzugeben, tippen Sie mit Ihrem Finger auf das
Element.
Langes Drücken
Legen Sie Ihren Finger auf ein Element oder auf das Display und halten Sie ihn zwei
Sekunden lang gedrückt, um die verfügbaren Optionen aufzurufen.
Wischen
Wischen Sie auf dem Start- oder App-Bildschirm mit dem Finger
nach links oder rechts, um weitere Seiten anzuzeigen.
Wischen Sie mit dem Finger nach oben oder unten,
um eine Webseite oder eine Liste von Elementen
durchzuscrollen.
168 169
DE
DE
Benachrichtigungszentrale
Sie können von jeder Bildschirmansicht Ihres Tablets auf Ihre erhaltenen
Benachrichtigungen zugreifen.
1. Um das Benachrichtigungsfenster zu öffnen, wischen Sie von oben nach unten
über den Bildschirm. Die Liste Ihrer Benachrichtigungen wird angezeigt.
2. Scrollen Sie durch diese Liste, um alle Ihre Benachrichtigungen anzusehen und
klicken Sie auf die erhaltenen Benachrichtigungen, um sie im Detail anzuzeigen.
Sobald die Benachrichtigung gelesen wurde, verschwindet sie automatisch.
3. Sie können Benachrichtigungen auch löschen, ohne sie anzusehen. Ziehen Sie dazu
die Benachrichtigung nach links oder rechts. Um alle Benachrichtigungen auf einmal
zu löschen, wählen Sie Alle löschen.
4. Wischen Sie von unten nach oben über den Bildschirm oder drücken Sie die Wischen
Sie von unten nach oben über den Bildschirm oder drücken Sie die Home-Taste (runder
Kreis unten in den Mitte des Bildschirms), um das Schnellkongurationsfenster zu
schließen.
Schnellkongurationsfenster
Sie können von jeder Bildschirmansicht Ihres Telefons auf das
Schnellkongurationsfenster zugreifen, das es Ihnen ermöglicht, die wichtigsten
Einstellungen Ihres Telefons ganz einfach anzuzeigen und zu ändern.
1. Wischen Sie auf Ihrem Bildschirm von oben nach unten, um das
Schnellkongurationsfenster zu öffnen. So gelangen Sie zu den ersten Einstellungen,
die im Schnellkongurationsfenster Ihres Tablets verfügbar sind.
2. Wischen Sie erneut von oben nach unten über den Bildschirm , um alle in diesem
Schnelleinstellungsfenster verfügbaren Einstellungen zu einzusehen.
3. Tippen Sie auf eine Einstellung, um sie zu aktivieren / deaktivieren. Die ausgegrauten
Einstellungen sind deaktiviert. Wenn Sie mehr Optionen zu einer Einstellung anzeigen
lassen möchten, halten Sie die Einstellung gedrückt.
4. Wischen Sie von unten nach oben über den Bildschirm oder drücken Sie die Home-Taste
(runder Kreis unten in der Mitte des Bildschirms), um das Schnellkongurationsfenster
zu schließen.
Sie können die gewünschten Einstellungen hinzufügen, löschen oder verschieben,
indem Sie auf den kleinen Bleistift unten links im Schnellkongurationsfenster klicken.
Um eine Einstellung zu verschieben, halten Sie diese gedrückt und schieben Sie sie
an die gewünschte Stelle.
Um eine Einstellung hinzuzufügen, ziehen Sie sie aus dem Bereich nach oben.
Wählen und verschieben Sie die Symbole, um sie hinzuzufügen».
Um eine Einstellung zu löschen, ziehen Sie diese nach unten in den Bereich . Ziehen
Sie die Kacheln hierhin, um sie zu löschen».
Systemnavigation
Ihr Smartphone bietet zwei Modi für die Systemnavigation:
Drei-Tasten-Navigation
Navigation mit Gesten
Nachfolgend nden Sie Einzelheiten zur Navigation mit drei Tasten, die standardmäßig
auf dem Telefon verwendet wird. Um die Gestennavigation einzurichten, gehen Sie in die
App Einstellungen > System > Gesten > Systemnavigation > Gestennavigation
Startseite/Sprachassistent
Tippen Sie auf einer beliebigen Seite Ihres Smartphones
auf den Kreis in der Mitte des Displays, um zum
Startbildschirm zurückzukehren
Ein langer Druck auf diese Taste aktiviert den Google
Sprachassistenten.
Zurück
Tippen Sie auf einer beliebigen Seite Ihres Smartphones
auf das Dreieck unten links auf dem Display, um zur
vorherigen Seite zurückzukehren.
Offene Anwendungen
Tippen Sie auf einer beliebigen Seite Ihres Smartphones
auf das Quadrat unten rechts auf dem Display und
navigieren Sie zu dem Ort, an dem alle offenen
Anwendungen gespeichert sind.
Menü der Telefonanwendungen
Alle auf Ihrem Telefon installierten Apps sind im Menü Ihres Geräts verfügbar. So greifen
Sie von Ihrem Startbildschirm aus darauf zu:
1. Wischen Sie von unten nach oben über den Bildschirm.
2. Scrollen Sie durch die verfügbaren Apps, indem Sie Ihren Finger von unten nach oben
über den Bildschirm ziehen und auf die App klicken, auf die Sie zugreifen möchten.
3. Wischen Sie mit Ihrem Finger nach unten oder drücken Sie die Home-Taste (Kreis
unten in der Mitte des Displays), um das Menü zu schließen.
170 171
DE
DE
Lautstärketasten +/-
Bouton volume +/-
Ce bouton, composé d’une touche + et d’une touche -, vous permettra de
congurer le volume de vos appels et notications en basculant facilement
entre 3 modes :
- Mode sonnerie
- Mode vibreur
- Mode silencieux
Il vous permettra aussi de régler facilement le volume :
des appels
des sonneries / notications
des contenus multimédias
des alarmes
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Appels téléphoniques
Composer un numéro
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier et saisir un numéro de téléphone.
3. Appuyez sur pour passer un appel.
Depuis le journal d’appel ou la liste de contacts
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour accéder à votre journal d’appels et cliquez sur le numéro que
vous souhaitez appeler.
3. Appuyez sur pour accéder à votre liste de contact et cliquez sur le contact que
vous souhaitez appeler.
Passer un appel international
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier.
3. Appuyez sur 0 et maintenez votre doigt jusqu’à ce que le signe + s’ache.
4. Saisissez le code du pays, le code de zone et le numéro de téléphone.
Mit dieser Taste, die aus einer + und einer - Taste besteht, können Sie die
Lautstärke Ihrer Anrufe und Benachrichtigungen einstellen, indem Sie
einfach zwischen 3 Modi wechseln:
- Rufton-Modus
- Vibrationsmodus
- Stumm-Modus
Außerdem regeln Sie damit die Lautstärke von:
Anrufen
Klingeltönen/Benachrichtigungen
Multimedia-Inhalten
Benachrichtigungstönen
BEDIENUNG IHRES TELEFONS
Telefonanrufe
Wählen einer Nummer
1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons.
2. Drücken Sie , um die Tastatur zu öffnen und eine Telefonnummer einzugeben.
3. Drücken Sie , um einen Anruf zu tätigen.
Aus der Anruf- oder der Kontaktliste
1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons.
2. Drücken Sie , um auf Ihre Anruiste zuzugreifen und tippen Sie auf die Nummer,
die Sie anrufen möchten.
3. Drücken Sie , um auf Ihre Kontaktliste zuzugreifen und tippen Sie auf den
Kontakt, den Sie anrufen möchten.
Internationale Anrufe tätigen
1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons.
2. Drücken Sie , um die Tastatur zu öffnen.
3. Drücken Sie auf 0 und halten Sie den Finger gedrückt, bis das +-Zeichen erscheint.
4. Geben Sie die Ländervorwahl, die Ortsvorwahl und die Telefonnummer ein.
+
-
Telefon-Tasten
Ein-/Aus-Taste und Display sperren/entsperren
Diese Taste ermöglicht hauptsächlich:
-
Das Ein-/Ausschalten/Neustarten des Telefons durch langes Drücken
- Das Sperren / Entsperren des Telefons mit einem kurzen Druck.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Display manuell zu sperren.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Display wieder einzuschalten, und wischen
Sie mit dem Finger in eine beliebige Richtung über das Display, um es zu entsperren
Das Telefon wird automatisch gesperrt und schaltet nach einer bestimmten Zeit
der Inaktivität in den Standby-Modus, um den Stromverbrauch zu senken und
unbeabsichtigte Aktionen zu vermeiden.
Um die Zeit für den automatischen Standby-Modus einzustellen gehen Sie in:
Einstellungen > Display > Erweiterte Einstellungen > Display-Timeout und
wählen Sie die gewünschte Zeit.
Programmierbare Tasten
Ihr CORE-Z5 hat zwei programmierbare Tasten (Nr. 1, Nr. 2, Nr. 3 und Nr.
4), die auf zwei verschiedene Arten verwendet werden können:
- entweder durch LANGES Drücken
- oder durch 3-maliges KURZES Drücken hintereinander.
Mit dieser Konguration können Sie zwei Funktionen pro Taste einrichten, d.h.
insgesamt 8.
Diese Tasten sind standardmäßig voreingestellt, können aber nach Belieben geändert
werden.
Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
Gehen Sie in das Menü Einstellungen > Tasten > und wählen Sie die Tastenaktion,
die Sie kongurieren möchten (dreimaliges Drücken oder langes Drücken).
• Für jede Aktion können Sie:
Eine bestimmte Rufnummer anrufen
Eine Anwendung auf Ihrem Telefon (X-TALK, X-SAFE, Kamera, Taschenlampe
usw.) starten
Einen Modus aktivieren/deaktivieren (Handschuhmodus, "Bitte nicht
stören"-Modus)
1.
2.
3.
4.
172 173
DE
DE
Nachrichten
Nachricht senden
1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung
Nachrichten .
2. Tippen Sie auf
3. Wählen Sie den/die Kontakt(e), an den/die Sie Ihre Nachricht senden möchten.
4. Verfassen Sie die Nachricht mit Hilfe der Touch-Tastatur.
5. Senden Sie die Nachricht durch Tippen auf .
Nachrichten anzeigen
1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung
Nachrichten .
2. Wählen Sie einen Kontakt aus der Nachrichtenliste.
3. Zeigen Sie Ihre Unterhaltung an.
Kamera
Fotos/Videos aufnehmen
Mit der Kamera Ihres CORE-M5 können Sie Fotos oder
Videos aufnehmen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung
Kamera .
2. Tippen Sie auf die Taste unten rechts in der Anwendung, um vom Fotomodus in den
Videomodus zu wechseln.
3. Zentrieren Sie Ihr Motiv auf dem Display und drücken Sie die mittlere Taste, um das
Foto aufzunehmen oder die Videoaufnahme zu starten .
4. Ihr Foto/Video wird automatisch in der Anwendung Fotos gespeichert .
QR-Code-Leser
Ihre Kamera dient auch als QR-Code-Leser. Dieser ermöglicht es, die wichtigsten Arten
von QR-Codes zu erkennen und zu entziffern (Website, Visitenkarte, WIFI-Hotspot,
SMS-Versand, Anruf).
1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung
Kamera .
5. Drücken Sie auf , um die gewählte Nummer anzurufen.
4G-Anrufe (VoLTE)/WIFI-Anrufe (VoWIFI)
So richten Sie Ihre 4G- und WIFI-Anrufe ein:
1. Gehen Sie in: Einstellungen > Netzwerk und Internet
2.Tippen Sie auf die SIM-Karte, die Sie einrichten möchten.
3. Sie können die Funktionen 4G-Anrufe und WIFI-Anrufe aktivieren/deaktivieren.
Anrufe empfangen
Wenn ein Anruf eingeht, wischen Sie nach oben, um den Anruf anzunehmen.
Wenn ein Anruf eingeht, wischen Sie nach unten, um den Anruf abzulehnen.
Kontakte
Manuelle Erstellung eines Kontakts
1. Drücken Sie im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung Kontakte .
2. Drücken Sie , um einen neuen Kontakt zu erstellen.
3. Geben Sie die Daten des Kontakts ein.
4. Tippen Sie auf Speichern, um den neuen Kontakt zu speichern
Erstellen/Bearbeiten eines Kontakts über die Tastatur
1. Drücken Sie , um die Tastatur Ihres Telefons zu öffnen .
2. Geben Sie die Nummer ein und tippen Sie auf:
a. Einen Kontakt erstellen, um diese Nummer als neuen Kontakt zu speichern.
b. Einem Kontakt hinzufügen, um diese Nummer zu einem bestehenden
Kontakt hinzuzufügen.
Erstellen/Bearbeiten eines Kontakts aus einem empfangenen Anruf
1. Drücken Sie auf , um Ihre Anru iste aufzurufen
2. Tippen Sie auf die Nummer, die Sie speichern möchten, und tippen Sie auf:
a. Einen Kontakt erstellen, um diese Nummer als neuen Kontakt zu speichern.
b. Einem Kontakt hinzufügen, um diese Nummer zu einem bestehenden
Kontakt hinzuzufügen.
174 175
DE
DE
Dateien übertragen: Telefon zu PC oder PC zu Telefon
1. Wenn Sie Ihr Telefon über Ihr USB-C- oder X-LINK™-Kabel* mit Ihrem Computer
verbinden, wird automatisch eine Benachrichtigung in der Benachrichtigungszentrale
angezeigt.
2. Tippen Sie auf diese Benachrichtigung und wählen Sie Dateiübertragung, um von
Ihrem Computer aus auf die Dateien auf Ihrem Handy zuzugreifen.
Ihr Gerät wird auf Ihrem PC angezeigt. Um auf die darauf gespeicherten Dateien
zuzugreifen:
1. Öffnen Sie den Datei-Explorer und klicken Sie auf Ihr CORE-Z5-Telefon.
2. Halten Sie den zu scannenden QR-Code in die Mitte Ihrer Kamera.
3. Tippen Sie auf die Benachrichtigung, die am unteren Rand Ihres Displays erscheint,
um die mit dem QR-Code verbundene Aktion durchzuführen.
Galerie
Bilder/Videos ansehen
1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons auf die
Anwendung Fotos.
2. Wählen Sie ein Bild oder Video aus, um es anzuzeigen und weitere Optionen aufzurufen.
Bilder/Videos löschen
1. Tippen Sie in der Anwendung Fotos lange auf das Bild oder Video, das Sie
löschen möchten. Sie können nun die anderen Fotos und/oder Videos, die Sie löschen
möchten, mit einem Klick auswählen.
2. Wenn die Auswahl abgeschlossen ist, tippen Sie auf und bestätigen Sie die
Löschung durch Tippen auf OK.
Bilder/Videos teilen
1. Tippen Sie in der Anwendung Fotos lange auf das Bild oder Video, das Sie löschen
möchten. Sie können nun die anderen Fotos und/oder Videos, die Sie freigeben
möchten, mit einem Klick auswählen.
2. Wenn die Auswahl abgeschlossen ist, tippen Sie auf und wählen Sie eine
Freigabemethode.
176 177
DE
DE
Option 1: Benutzen Sie Ihr altes Gerät
1. Schalten Sie Ihr altes Gerät ein und halten Sie es entsperrt
2. Benutzen Sie ein Kabel, das für Ihr altes Gerät geeignet ist, z. B. ein Ladekabel
3. Verbinden Sie Ihr altes Gerät mit dem neuen über das Kabel
4. Kopieren Sie die Daten auf Ihr neues Gerät, indem Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm des alten Geräts folgen
Option 2: Verwenden Sie die Google Anwendung
1. Öffnen Sie die Google-App auf Ihrem alten Gerät
2. Sagen Sie "OK Google, Mein Gerät kongurieren" oder geben Sie "
Mein Gerät kongurieren" in das Suchfeld ein.
3. Folgen Sie den Anweisungen und wählen Sie auf dem alten
Gerät den "Namen Ihres neuen Geräts" aus.
4. Bestätigen Sie Formen und Werte auf Ihrem alten Gerät
5. Kopieren Sie die Daten auf Ihr neues Gerät, indem Sie die
nweisungen auf dem Display des alten Geräts befolgen.
Weitere Informationen (Übertragung von einer auf einem
iPhone erstellten Sicherung) nden Sie in der Benutzeranleitung, die auf der
Produktseite www.crosscall.com > CORE-Z5 verfügbar ist
SIM-Kartenverwaltung
Ihr Telefon bietet die Möglichkeit, zwei verschiedene SIM-Karten gleichzeitig zu verwen-
den.
Sie haben die Möglichkeit, jede dieser SIM-Karten individuell einzurichten.
1. Tippen Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons auf Einstellungen
> Netzwerk und Internet
2.Tippen Sie auf die SIM-Karte, die Sie einrichten möchten.
2. Klicken Sie auf Interner gemeinsamer Speicherplatz oder auf SD-Kartenspeicherplatz.
3. Sie haben nun Zugriff auf die Dateien in Ihrem Telefon. Sie können diese Dateien auf Ihren
PC kopieren oder Dateien von Ihrem PC auf das Telefon kopieren.
Trennen Sie das USB-C- oder X-LINK™-Kabel* nicht vom Gerät, wenn Sie Daten
übertragen. Dadurch könnten Daten verloren gehen und/oder das Gerät kann
beschädigt werden.
Spezieller Fall der Apple Mac-Computer
Auf Ihrem Mac muss die Anwendung "Android File Transfer" installiert sein, damit An-
droid-Smartphones Dateien übertragen können.
Dateien übertragen: Telefon zu Telefon
Wenn Sie Ihr neues Telefon starten und die ersten Schritte der Konguration durchfüh-
ren, wird Ihnen automatisch der Schritt Datenübertragung angezeigt.
1. Schalten Sie Ihr neues Gerät ein, wählen Sie die gewünschte Sprache aus und klicken
Sie auf Start, um mit den Schritten zur Konguration Ihres neuen Telefons zu beginnen.
2. Verbinden Sie bei diesen Schritten Ihr neues Telefon mit einem Mobilfunknetz oder
WLAN. Ihr altes und neues Telefon müssen auf jeden Fall mit dem Internet verbunden
sein.
3. Wenn das Fenster "Kopieren Ihrer Anwendungen und Daten" angezeigt wird, klicken
Sie auf Weiter.
Option 1 zum Übertragen von Daten über ein älteres Gerät wird angezeigt, klicken Sie
auf Weiter und führen Sie die unter "Option 1: Verwenden Sie Ihr älteres Gerät" beschrie-
benen Schritte aus.
Wenn Sie kein Kabel haben oder Ihre Daten über die Google-Anwendung übertragen
möchten, wählen Sie «Sie haben kein Kabel?» und dann «Weiter». Sie können dann den
Anweisungen unter «Option 2 : Google-Anwendung verwenden» folgen.
178 179
DE
DE
Akkusparmodus
Ihr CORE-Z5 verfügt über einen Akkusparmodus. Wenn Sie diesen Modus aktivieren,
wird Ihr Telefon:
In den dunklen Modus wechseln
Hintergrundaktivitäten, bestimmte visuelle Effekte und andere Funktionen wie "Ok
Google" einschränken oder deaktivieren.
Es gibt zwei Möglichkeiten, den Akkusparmodus zu aktivieren.
OPTION 1:
1. Öffnen Sie die Benachrichtigungszentrale des Telefons, indem Sie mit dem Finger
vom oberen zum unteren Bildschirmrand streichen.
2. Tippen Sie in der Leiste am oberen Rand des Bildschirms auf das Symbol .
3. Tippen Sie auf dasselbe Symbol, um diesen Modus zu deaktivieren.
Wenn Sie dieses Symbol einige Sekunden lang gedrückt halten, gelangen Sie
direkt in das Menü Akkumodus Ihres Telefons und haben so schnellen Zugriff auf
die Informationen zum Akkustatus.
OPTION 2:
1. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf die Anwendung Einstellungen > Akku
> Akkusparmodus.
2. Tippen Sie auf Jetzt aktivieren, um diesen Modus zu aktivieren.
3. Tippen Sie auf Jetzt deaktivieren, um diesen Modus zu deaktivieren.
Im Menü Energiesparmodus Akku haben Sie die Möglichkeit, den Energiesparmodus
anzupassen. So können Sie Folgendes deaktivieren:
LED-Benachrichtigungen deaktivieren
NFC deaktivieren ("Near Field Communication": kontaktloser Modus)
Display aufwecken durch Anheben deaktivieren
Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
1. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf die Anwendung Einstellungen > Akku
> Akkusparmodus.
2. Wählen Sie die gewünschten Optionen.
Im Menü Akku können Sie diesen Modus auch so einstellen, dass er automatisch
aktiviert wird, wenn Ihr Telefon einen bestimmten Akkuschwellenwert erreicht, den Sie
festlegen können. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
1. Klicken Sie auf der Startseite auf die Anwendung Einstellungen > Akku >
Akkusparmodus > Programm festlegen und markieren Sie Je nach Prozentsatz.
2.Wählen Sie dann den gewünschten Akkuladestand.
3.Sie haben folgende Möglichkeiten:
Den Namen der Karte zu ändern
Die Karte zu denieren, die für mobile Daten verwendet werden soll
Die SIM-Karte zu denieren, die für Anrufe bevorzugt werden soll
Die SIM-Karte zu denieren, die für SMS bevorzugt werden soll
Mobile Daten
2 Optionen zum Aktivieren/Deaktivieren Ihrer mobilen Daten
OPTION 1:
Öffnen Sie auf dem Startbildschirm die Benachrichtigungszentrale und
Einstellungsverknüpfungen, indem Sie mit dem Finger vom oberen zum unteren
Bildschirmrand streichen und tippen Sie auf das Symbol für Mobile Daten, um sie zu
aktivieren/deaktivieren.
OPTION 2:
Tippen Sie im Menü Einstellungen > Netzwerk und Internet > Mobiles Netzwerk
auf den Schieberegler, um sie zu aktivieren/deaktivieren.
Browser
Stellen Sie eine Verbindung zum Internet her, um nach Informationen zu suchen und
Webseiten für den schnellen Zugriff mit Lesezeichen zu versehen.
1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung
Google Chrome .
2. Geben Sie die Adresse in die Suchleiste ein und drücken Sie die Taste auf
Ihrer Tastatur. Auf diese Weise haben Sie Zugriff auf die Webseiten. Lesezeichen,
Umschalten zwischen Fenstern und andere Funktionen werden ebenfalls unterstützt.
E-Mail
Einrichten Ihres E-Mail-Kontos
Richten Sie ein E-Mail-Konto ein, wenn Sie die E-Mail-Anwendung zum ersten Mal
öffnen.
1. Drücken Sie im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung Gmail .
2. Tippen Sie auf + E-Mail-Adresse hinzufügen und wählen Sie Ihren E-Mail-Anbieter
aus.
3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display, um die Konguration abzuschließen.
180 181
DE
DE
So greifen Sie auf die von Ihrem Telefon angebotenen Widgets zu:
1. Drücken Sie lange auf einen leeren Bereich des Start-Displays, um den Startbildschirm-
Editor aufzurufen.
2. Wählen Sie Widgets.
3. Drücken Sie lange auf das Widget, das Sie Ihrem Start-Display hinzufügen möchten,
und platzieren Sie es auf Ihrem Start-Display, indem Sie gegebenenfalls eine neue
Seite erstellen. Lassen Sie den Finger los, um seine Position auf dem Display zu
bestätigen.
4. Drücken Sie auf dem Start-Display lange auf das Widget, das Sie verschieben oder
löschen möchten. Ziehen Sie esauf den Bereich X löschen oben auf dem Display, um
es aus der Startansicht zu entfernen.
Shortcuts zu Anwendungen
Sie können die Shortcuts zu Anwendungen, die Sie auf Ihrem Start-Display anzeigen
möchten, individuell anpassen.
1. Öffnen Sie das Menü, in dem alle Anwendungen des Telefons gespeichert sind.
2. Drücken Sie lange auf die Anwendung, für die Sie einen Shortcut hinzufügen möchten.
3. Halten Sie Ihren Finger auf dieser Anwendung gedrückt und bewegen Sie ihn leicht,
um Ihr Start-Display aufzurufen.
4. Platzieren Sie die Anwendung an der gewünschten Stelle und lassen Sie den Finger
los, um ihre Position auf dem Display zu bestätigen.
5. Drücken Sie auf dem Start-Display lange auf den Shortcut der Anwendung, den Sie
verschieben oder löschen möchten. Ziehen Sie esauf den Bereich X löschen oben auf
dem Display, um es aus der Startansicht zu entfernen.
Ton
Unter Einstellungen > Ton , haben Sie die Möglichkeit:
Die verschiedenen Lautstärken Ihres Geräts für Multimedia, Anrufe, Klingeltöne,
Benachrichtigungen und Wecktöne einzustellen.
Den Klingelton Ihres Telefons für jede der SIM-Karten, den Ton für Ihre
Benachrichtigungen und Ihren Weckton zu wählen.
Die Vibration, den Tastaturton, den Tastenton usw. zu verwalten.
Denken Sie daran, dass einige dieser Einstellungen über die Lautstärketasten +/- Ihres
Telefons vorgenommen werden können. So können Sie die Lautstärke von Klingeltönen
und Benachrichtigungen ganz einfach einstellen und vom Klingel- in den Vibrations-
oder Stumm-Modus wechseln (oder umgekehrt).
Zurücksetzen des Telefons
Vergewissern Sie sich vor dem Zurücksetzen, dass Sie alle wichtigen auf dem
Gerät gespeicherten Daten gesichert haben. Das Gerät wird automatisch neu
gestartet.
Um Ihr Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, gehen Sie zu Einstellungen
> System > Optionen zurücksetzen und tippen Sie auf Alle Daten löschen (auf
Werkseinstellungen zurücksetzen).
Achtung: Durch diese Aktion werden alle Daten aus dem internen Speicher des Telefons
gelöscht.
In diesem Menü haben Sie auch die Möglichkeit, nur Ihre Einstellungen oder WIFI, mobile
Daten und Bluetooth zurückzusetzen®.
Systemaktualisierung
Updates sind Änderungen, die an der ursprünglich auf Ihrem Telefon installierten
Softwareversion vorgenommen werden, um mögliche Fehler zu beheben oder um
Verbesserungen oder neue Funktionen bereitzustellen.
PERSONALISIERUNG DES TELEFONS
Start-Display
Das Start-Display ist der Ausgangspunkt für den Zugriff auf alle Funktionen Ihres
Telefons. Es zeigt Widgets, Verknüpfungen zu den Apps und vieles mehr an.
Das Start-Display kann je nach Region oder Dienstanbieter unterschiedlich
aussehen.
Hintergrund
1. Drücken Sie lange auf einen leeren Bereich des Start-Displays, um den Startbildschirm-
Editor aufzurufen.
2. Wählen Sie Hintergrund.
3. Sie können Ihr Hintergrundbild aus einer Auswahl von CROSSCALL-Bildern auswählen
oder aus Ihren eigenen Fotos.
Widgets
Widgets sind eigenständige Anwendungen, die bestimmte Anwendungsfunktionen
starten, um einfachen Zugang und Informationen auf Ihrem Start-Display zu bieten.
182 183
DE
DE
Um diese Funktion zu deaktivieren, klicken Sie einfach zweimal hintereinander auf die
Einschalttaste des Telefons.
Nach dem Eintauchen in Meerwasser
Spülen Sie Ihr Mobiltelefon nach dem Eintauchen in Meerwasser mit Süßwasser ab. Die
Abdeckungen und Anschlüsse gründlich abtrocknen.
Möglicherweise sind die Lautsprecher- und Mikrofonschlitze durch Wasser blockiert.
Warten Sie ein einige Minuten ab, bevor Sie einen Anruf tätigen, um den optimalen
Betrieb wieder zu ermöglichen.
Geteilter Display-Modus
Dieser ermöglicht es, Ihr Display in zwei Teile zu teilen, so dass Sie zwei verschiedene
Anwendungsfenster gleichzeitig auf Ihrem Display sehen können
1. Sobald Ihre Anwendung geöffnet ist, tippen Sie auf das Quadrat unten rechts auf dem
Display, um die zuletzt geöffneten Anwendungen aufzurufen.
2. Tippen Sie oben auf jeder geöffneten Anwendungsseite auf das Symbol der
Anwendung.
3. Drücken Sie auf "geteiltes Display" und wählen Sie dann die zweite Anwendung aus.
Es sind nicht alle Anwendungen mit dem Split-Screen-Modus kompatibel
4. Um zu einem einzigen Bildschirm zurückzukehren, ziehen Sie den schwarzen Balken,
der die beiden Bildschirme trennt, nach oben oder unten, je nachdem, welchen
Bildschirm Sie aktiv halten möchten.
Screenshot
Um einen Screenshot zu erstellen, klicken Sie gleichzeitig auf die Einschalt- und die
Lautstärketaste Ihres Telefons.
Automatisches Drehen des Displays
1. Öffnen Sie die Benachrichtigungszentrale des Telefons, indem Sie mit dem Finger
vom oberen zum unteren Bildschirmrand streichen.
2. Tippen Sie in der weißen Leiste oben auf dem Display auf das Symbol , um
das automatische Drehen des Displays zu aktivieren/deaktivieren, das es Ihnen
ermöglicht, Ihr Display entsprechend der Richtung, in der Sie Ihr Smartphone halten,
auszurichten (Hoch- oder Querformat).
Aufwecken des Displays
Es ist nicht notwendig, die Ein/Aus-Taste des Smartphones drücken, um den Bildschirm
aufzuwecken. Dieses ist jetzt durch wiederholtes doppeltes Tippen auf den schwarzen
Display möglich.
Benachrichtigungen
Unter Einstellungen > Benachrichtigungen haben Sie die Möglichkeit :
Die Einstellungen für die Anzeige Ihrer Benachrichtigungen zu wählen.
Benachrichtigungen der auf dem Telefon installierten Anwendungen zu aktivieren/
deaktivieren.
Datum und Uhrzeit
Unter Einstellungen > System > Datum und Uhrzeit können Sie:
Die automatische Synchronisierung des Telefons, die Ihnen die Uhrzeit und das Datum
automatisch entsprechend der Zeitzone Ihres Netzes anzeigt, aktivieren/deaktivieren.
Uhrzeit und Datum manuell einstellen, wenn die automatische Synchronisierung
deaktiviert ist
Die Nutzung der Zeitzone Ihres Netzwerks aktivieren/deaktivieren oder manuell die
gewünschte Zeitzone wählen.
• Das Format der Uhrzeit wählen (24 Stunden/12 Stunden)
Sprachen
Um in mehr als einer Sprache zu chatten und Nachrichten zu senden, können Sie
mehrere Sprachen einrichten, so dass sich Ihre Tastatur an die gerade verwendete
Sprache anpasst und diese korrigiert.
Unter Einstellungen > System > Sprachen und Eingabe > Sprachen
> +Sprache hinzufügen können Sie die Sprache(n) wählen, die Sie Ihrem Telefon
hinzufügen möchten.
Wenn Sie eine Nachricht schreiben, drücken Sie einfach die Leertaste und wählen Sie
die gewünschte Sprache.
TIPPS UND SHORTCUTS
Verwendung Ihres CORE-Z5 unter Wasser
Funktion Touchscreen sperren: Für die Nutzung im Regen und unter Wasser
Für die Nutzung im Regen oder unter Wasser muss die Funktion Touchscreen sperren
aktiviert sein. Rufen Sie von einer beliebigen Displayansicht Ihres Telefons das Fenster
"Schnellkonguration" auf, indem Sie von oben nach unten über das Display wischen.
Wischen Sie nochmals von oben nach unten über das Display , um alle verfügbaren
Einstellungen zu sehen, und wischen Sie dann 2-mal von rechts nach links. Aktivieren
Sie dann die Touchscreen-Sperre.
Touch-Lock-Funktion: Bilder/Videos unter Wasser aufnehmen
Um Bilder unter Wasser aufzunehmen, müssen Sie die Touch-Lock-Funktion
(im Fotomodus das Symbol oben auf dem Display) aktivieren, die Ihr Touch-
Display verriegelt. Sie können dann eine Lautstärkeregelungstaste oder eine
der beiden programmierbaren Tasten drücken, um Bilder aufzunehmen oder
ein Video zu starten/stoppen.
184 185
DE
DE
Um diese Funktion zu aktivieren, gehen Sie zu Einstellungen > Display >
Ladeinformationen aktivieren/deaktivieren.
Befestigung der Sicherheitsschlaufe* (Leash)
Taschenrechner
Mit der Anwendung "Rechner" können Sie einfache oder komplexe Berechnungen
durchführen.
1. Drücken Sie im Menü Ihres Telefons auf .
2. Wenn Sie die Ausrichtung des Displays ändern, gelangen Sie vom Standard-
Taschenrechner zum wissenschaftlichen Taschenrechner.
CROSSCALL-ANWENDUNGEN
X-SENSORS
X-SENSORS ist eine Anwendung, die Sie mit Informationen über die in Ihrem
CROSSCALL-Mobiltelefon eingebauten Sensoren versorgt.
Wenn Sie die Anwendung zum ersten Mal öffnen und bevor Sie sie nutzen, lesen und
akzeptieren Sie bitte die Nutzungsbedingungen, indem Sie auf "Akzeptieren" tippen.
Magnetometer
Es fungiert als Kompass und misst die Ausrichtung des Telefons in Bezug auf den
magnetischen Norden. Kalibrieren Sie den Kompass, indem Sie den Anweisungen auf
dem Display folgen.
Beschleunigungsmesser
Er ermöglicht es, die Beschleunigung des Telefons im Raum entlang von 3 Achsen zu
messen und zu beobachten. Er nutzt die Integralrechnung, um die Geschwindigkeit der
Bewegung des Geräts zu messen und gleichzeitig seine Position zu verfolgen.
* Sicherheitsschlaufe nicht im Lieferumfang inbegriffen
Diese Funktion ist besonders praktisch in Situationen, in denen die Ein-/Aus-Taste
schwer erreichbar ist: z. B. auf dem X-RIDE, dem X-CAR PRO usw.
Um diese Funktion zu aktivieren / deaktivieren, gehen Sie in Einstellungen >
Bildschirm > Erweiterte Einstellungen > Bildschirm aufwecken.
Handschuhmodus
Wenn Sie diesen Modus aktivieren, wird die Empndlichkeit des Displays erhöht, so
dass Sie Ihr Smartphone auch mit Handschuhen bedienen können.
1. Öffnen Sie die Benachrichtigungszentrale des Telefons, indem Sie mit dem Finger
vom oberen zum unteren Bildschirmrand streichen.
2. Tippen Sie in der weißen Leiste oben auf dem Display auf das Symbol , um den
Handschuhmodus zu aktivieren/deaktivieren mit dem Sie Ihr Smartphone auch mit
Handschuhen bedienen können.
NFC
Die NFC-Antenne Ihres CORE-Z5 bendet sich oben links auf der Rückseite
Ihres Telefons.
Achten Sie darauf, dass Sie diesen Teil des Telefons an kontaktloseLesegeräte
(Zahlungsterminals, Transportterminals, Zugangsleser usw.) anlegen, um
einen optimalen Betrieb zu gewährleisten.
Teilen des Akkus
Das CORE-Z5 bietet Ihnen jetzt die Möglichkeit, ein anderes Gerät oder Zubehör mit
dem Strom Ihres Akkus aufzuladen.
Diese Funktion wird automatisch aktiviert, wenn Sie ein anderes Gerät oder Zubehör
über ein USB-C-Kabel anschließen.
Das Symbol Battery Share in Ihrem Benachrichtigungszentrum ermöglicht
Folgendes:
eine Bestätigung zu erhalten, dass der Ladevorgang läuft
die Laderichtung gegebenenfalls umzukehren (bei 2 Telefonen)
Animation beim Laden
Wenn Ihr Telefon aufgeladen wird, haben Sie jetzt die Möglichkeit, den Namen des
Telefons und den Akkustand mithilfe des Näherungssensors, der Ihre Hand erkennt,
anzuzeigen.
Diese Funktion ist vor allem dann sinnvoll, wenn ein Unternehmen eine Flotte von
Telefonen besitzt und die POWER STATION zum Auaden der Telefone in seiner Flotte
verwendet: mit einer einfachen Geste können Sie Ihr Telefon leicht nden.
186 187
DE
DE
a. Aktivieren/Deaktivieren der blinkenden LED
b. Aktivieren/Deaktivieren des Alarmtons
c. Aktivieren/Deaktivieren des Lautsprechers
Schritt 2: Verbindung zwischen X-SAFE und der programmierbaren Taste
Standardmäßig ist die X-SAFE-Anwendung mit der programmierbaren Taste Nr. 2 (oben
auf dem Telefon) verknüpft und wird durch dreimaliges Antippen ausgelöst.
Es ist jedoch möglich, diese Anwendung mit Ihrer anderen programmierbaren Taste (Nr. 1,
oben links auf Ihrem Telefon) zu verknüpfen und auch den Aktivierungsmodus zu ändern:
das dreimalige Antippen
das lange Drücken
Wenn Sie die Standardeinstellung für diese Anwendung ändern möchten:
1. Gehen Sie in der Anwendung zu Einstellungen > Tasten
2. Wählen Sie dann die Taste, die Sie mit dieser Anwendung verknüpfen möchten (1 oder
2), und die Art und Weise, wie sie ausgelöst werden soll, und tippen Sie darauf.
3. Tippen Sie dann auf das Symbol Einstellungen neben dem Anwendungsfeld und
wählen Sie X-SAFE.
GPS
Das GPS-System gibt die Position des Geräts sowie die Präzision des GPS-Signals an.
Sie können sehen, wie viele Satelliten in Reichweite sind und auf welcher Höhe Sie sich
be nden.
Näherungssensor
Mit dieser Funktion kann das Display während eines Telefonats ausgeschaltet werden,
wenn das Telefon nahe am Ohr gehalten wird.
Helligkeitssensor
Er misst die Intensität des auf dem Telefondisplay projizierten Lichts. Mithilfe dieses
Sensors kann die Helligkeit Ihres Displays in Abhängigkeit vom umgebenden Licht
optimiert werden, um Akkuleistung einzusparen bzw. optimale Lesbarkeit zu erzielen.
Bluetooth® (5.2), Wi (6/6E) und zellulare Netzwerke (2G, 3G, 4G und 5G)
Sie zeigen das Vorhandensein und die Stärke von Kommunikationsnetzen an.
Akkustatus
Diese Funktion bietet eine sofortige visuelle Anzeige der Lade-/Entladerate des Akkus.
X-SAFE
X-SAFE ist eine CROSSCALL-Anwendung, die es Ihnen ermöglicht, im Falle eines
Notfalls schnell und einfach jemanden zu alarmieren.
Schritt 1: X-SAFE einstellen
1. Öffnen Sie die X-SAFE-Anwendung. Sie ist standardmäßig auf Ihrem Telefon aktiviert.
2. Geben Sie Ihre Daten ein: Ihren Namen und Ihre Adresse
3. Anschließend müssen Sie die Notrufnummer(n) eingeben, die Sie im Bedarfsfall
kontaktieren möchten :
a. Tippen Sie auf Notruf auslösen
b. Tippen Sie auf die 3 kleinen Punkte oben rechts auf Ihrem Display.
c. Tippen Sie auf Kontakt auswählen wenn Sie diese Nummer bereits in Ihren
Kontakten gespeichert haben, oder auf Nummer eingeben wenn Sie eine Nummer
hinzufügen möchten, die noch nicht in Ihrem Telefon gespeichert ist.
4. Sie haben dann die Wahl zwischen zwei verschiedenen Optionen, um Ihre Angehörigen
im Notfall zu benachrichtigen. Sie können diese beiden Optionen auch kombinieren
und gleichzeitig aktivieren
a. Wenn Sie eine Notfallnachricht senden möchten: Aktivieren Sie Notfallnachricht
senden und tippen Sie darauf, um den Inhalt der Nachricht einzugeben, die Sie
senden möchten.
b. Wenn Sie einen Notruf auslösen möchten: Aktivieren Sie Notruf auslösen
5. Außerdem können Sie bestimmte Funktionen der Anwendung einrichten, indem Sie
auf Einstellungen tippen:
188 189
DE
DE
Der Nutzer erklärt, dass er die Merkmale und Grenzen des Mobilfunknetzes und des
Internets und insbesondere die funktionellen Merkmale und technischen Leistungen der
Netze kennt und akzeptiert; die Probleme im Zusammenhang mit der Verbindung und/
oder dem Zugang zu Netzen und/oder Websites; die Probleme im Zusammenhang mit
Netzverfügbarkeit und -überlastung; die Probleme im Zusammenhang mit dem Ausfall
oder der Sättigung der Netze; die Probleme im Zusammenhang mit der Zustellfrist,
dem Zugang zu Online-Informationen, den Antwortzeiten für die Anzeige, die Ansicht,
die Abfrage oder die Übertragung von Daten; die Risiken von Unterbrechungen; den
fehlenden Schutz bestimmter Daten vor möglichem Missbrauch oder Hackerangriffen;
die Risiken einer Kontamination durch eventuelle Viren, die in diesen Netzen zirkulieren
usw., für die CROSSCALL nicht haftbar gemacht werden kann. Der Nutzer bestätigt,
dass er über die vorliegenden Klauseln informiert wurde und entbindet CROSSCALL von
jeglicher Haftung im Falle von Tod, Unfall, Krankheit und/oder jeglicher Art von Vorfällen,
die insbesondere durch eine unsachgemäße Praxis verursacht werden.
X-TALK
Die X-TALK-Anwendung ist die von CROSSCALL entwickelte Walkie-Talkie-Anwendung
zur Kommunikation:
Mit mehreren Personen
Ohne Rufnummereingabe
Ohne Anruf
Ohne den Hörer abzunehmen
Weitere Informationen zu dieser Anwendung nden Sie unter: https://www.
crosscall.com/fr_FR/x-talk.html
Das Tutorial zur Anwendung nden Sie auch auf unserem YouTube-Kanal unter
folgendem Link: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
Schritt 3: Auslösen einer Warnmeldung
3x oder langer Druck
Wir empfehlen Ihnen dringend, eine Warnmeldung auszuführen, um zu überprüfen,
ob Ihre X-SAFE-Anwendungskon guration funktionsfähig ist. Ein Countdown wird
gestartet. Der Benutzer kann die Warnmeldung durch Drücken der Taste "Abbrechen"
beenden. Am Ende des Countdowns wird automatisch ein Anruf und/oder eine SMS an
die zuvor ausgewählte Person gesendet.
WARNHINWEISE
Jede Aktivität ist potenziell gefährlich und kann manchmal zu Verletzungen oder zum Tod
führen. Der Nutzer der Anwendungen trägt die volle Verantwortung für seine Aktivitäten
und muss sich der möglichen Gefahren bewusst sein. Er muss auch in der Lage sein, seine
körperlichen Fähigkeiten zur Ausübung einer Aktivität einzuschätzen. Insbesondere,
wenn die Verwendung eines Bildes von manchmal extremen Sportpraktiken in den
Marketing- und Werbemitteln des Geräts es ermöglicht, die Widerstandsfähigkeit und
Leistung Ihres Telefons zu demonstrieren, darf sich der Nutzer in KEINEM Fall dazu
ermutigt fühlen, diese oder ähnliche Aktivitäten zu praktizieren.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN
Der Zugang zu den Anwendungen und deren Nutzung erfolgt auf eigenes Risiko des
Nutzers. CROSSCALL haftet daher nicht für Schäden, die sich aus dem Zugang und/
oder der Nutzung der Anwendung und der darin enthaltenen Informationen ergeben.
Der Nutzer wird ferner darüber informiert, dass CROSSCALL gezwungen sein kann, den
Zugang zur Anwendung aus technischen Gründen, insbesondere zu Wartungszwecken,
vorübergehend zu unterbrechen. Der Nutzer akzeptiert diese Unterbrechungen und
verzichtet auf alle diesbezüglichen Ansprüche.
190 191
DE
DE
X-CAMP
Die Anwendung X-CAMP ist die von CROSSCALL entwickelte Anwendung, die alle Ihre
Fragen beantwortet. Diese Anwendung ermöglicht es Ihnen:
Der Community und den CROSSCALL-Experten alle Ihre Fragen zu stellen
Eine zuverlässige und schnelle Antwort zu erhalten
Den Zugang zu allen CROSSCALL-Informationen und -Dienstleistungen
über das Orientierungsmenü.
CROSSCALL Second-Hand-Produkte zu kaufen oder weiterzuverkaufen
Weitere Informationen zu dieser Anwendung nden Sie unter: https://www.
crosscall.com/fr_FR/x-camp.html
Das Tutorial zur Anwendung nden Sie auch auf unserem YouTube-Kanal unter
folgendem Link: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
X-STORY
Die X-STORY-Anwendung ist die von CROSSCALL entwickelte Bearbeitungsanwendung
für Ihre Fotos und Videos. Diese Anwendung ermöglicht es Ihnen:
Ausschneiden
Montieren/Umstellen
Einen Musiktitel hinzufügen
Verlangsamen/Beschleunigen
Weitere Informationen zu dieser Anwendung nden Sie unter: https://www.
crosscall.com/fr_FR/x-story.html
Das Tutorial zur Anwendung nden Sie auch auf unserem YouTube-Kanal unter
folgendem Link: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
192 193
DE
DE
Das Gerät neu starten
Wenn Ihr Gerät nicht mehr reagiert oder abstürzt, schließen Sie zunächst alle geöffneten
Anwendungen, indem Sie auf das Quadrat in der unteren rechten Ecke Ihrer Systemnavigation
und dann auf ALLE LÖSCHEN klicken. Versuchen Sie in einem zweiten Schritt, Ihr Gerät wie
gewohnt auszuschalten oder neu zu starten.
Neustart erzwingen
Wenn Ihr Gerät abstürzt und nicht mehr reagiert, halten Sie die Ein-/Aus-Taste länger als 15
Sekunden gedrückt, um Ihr Telefon auszuschalten. Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie Ihr
Gerät erneut starten.
Das Gerät zurücksetzen
Wenn Sie das Problem nicht beheben können, setzen Sie Ihr Gerät auf die Standardeinstellungen
zurück.
Bevor Sie Ihr Gerät auf die Standardeinstellungen zurücksetzen, sollten Sie unbedingt
Sicherungskopien aller wichtigen auf dem Gerät gespeicherten Daten erstellen.
Anrufe
Es können keine Anrufe getätigt werden
• Vergewissern Sie sich, dass Sie mit dem richtigen Mobilfunknetz verbunden sind.
Vergewissern Sie sich, dass die SIM-Karte nicht deaktiviert ist. Gehen Sie dazu zu Einstellungen
> Netzwerk und Internet > Mobiles Netzwerk, und überprüfen Sie, ob der Schieberegler
"SIM-Karte verwenden " aktiviert ist.
Vergewissern Sie sich, dass Sie für die Telefonnummer, die Sie wählen, oder für die
Telefonnummer des eingehenden Anrufs nicht die Anrufsperre aktiviert haben. Gehen Sie dazu
auf Telefon > Drücken Sie die 3 Punkte in der oberen rechten Ecke der Benutzeroberäche
> Einstellungen > Blockierte Nummern.
Ihre Gesprächspartner hören Sie nicht
• Vergewissern Sie sich, dass das Mikrofon Ihres Geräts nicht abgedeckt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Mikrofon nahe genug an Ihrem Mund platziert ist.
Wenn Sie die mit Ihrem Gerät gelieferte Freihandsprechset verwenden, stellen Sie sicher,
dass die Kopfhörer ordnungsgemäß eingesteckt sind und das Mikrofon nahe genug an Ihrem
Mund platziert ist.
Sie bemerken ein Echo bei Anrufen
Stellen Sie die Lautstärke ein, indem Sie die +/- Taste zur Lautstärkeregelung drücken oder
bewegen Sie sich.
Häuge Verbindungsabbrüche zum Mobilfunknetz oder Internet oder schlechte Au-
dioqualität
Achten Sie darauf, dass der Empfang der in das Gerät integrierten Antenne nicht behindert
wird.
Wenn Sie sich in einem Gebiet mit schlechtem Empfang benden, kann die Verbindung zum
Netz verloren gehen.
Außerdem können Ihre Verbindungsprobleme auf einen Ausfall seitens Ihres Mobilfunkanbieters
zurückzuführen sein. Begeben Sie sich an einen anderen Ort und versuchen Sie es erneut.
STÖRUNGSBEHEBUNG
Lesen Sie im Falle kleinerer Probleme zunächst die folgenden Lösungen, bevor Sie sich an
unseren Kundendienst wenden.
Sie können sich außerdem mit der Anwendung CROSSCALL X-CAMP verbinden, um sich mit
anderen CROSSCALL-Benutzern und -Experten auszutauschen , die Ihnen bei Problemen oder
Schwierigkeiten mit Ihrem Gerät helfen können.
Gerät
Beim Einschalten oder der Benutzung Ihres Geräts erscheint eine Meldung, die Sie
auffordert, folgende Aktionen durchzuführen:
Zugangscode: Wenn Ihr Gerät gesperrt ist, müssen Sie den Zugangscode eingeben, der bei
der Einrichtung des Geräts festgelegt wurde.
PIN-Codes für Karte 1 / Karte 2: wenn die SIM-Karte(n) Ihres Anbieters in das Gerät eingelegt
wurde(n), müssen Sie bei jedem Einschalten/Neustart des Geräts den/die PIN-Code(s)
eingeben, der/die mit dieser/diesen Karte(n) verknüpft ist/sind.
PUK-Code: Wenn Sie wiederholt einen falschen PIN-Code eingeben, wird die SIM-Karte
gesperrt. Sie müssen dann den von Ihrem Netzbetreiber bereitgestellten PUK-Code eingeben,
um die Karte zu entsperren.
Ihr Gerät zeigt Meldungen über Netzwerk- und Dienstfehler an.
Wenn Sie sich in einem Gebiet mit schlechtem Empfang benden, kann die Verbindung zum
Netz verloren gehen. Begeben Sie sich an einen anderen Ort und versuchen Sie es erneut.
Wenn Sie sich an einen anderen Ort begeben, können mehrere Fehlermeldungen erscheinen.
Ihr Gerät lässt sich nicht einschalten
Ihr Gerät lässt sich nicht einschalten, wenn der Akku vollständig entladen ist. Laden Sie den
Akku vollständig auf, bevor Sie das Gerät einschalten.
Falsche Reaktion oder Langsamkeit des Touchscreens.
Die Touch-Funktionen des Displays funktionieren möglicherweise nicht ordnungsgemäß,
wenn Sie einen anderen Displayschutz als den von CROSSCALL vertriebenen Displayschutz
X-GLASS verwenden.
Um die Touch-Funktionen des Bildschirms optimal nutzen zu können, wenn Sie Handschuhe
tragen oder schmutzige Hände haben, können Sie den "Handschuhmodus" aktivieren, der die
Empndlichkeit des Displays erhöht.
Vergewissern Sie sich, dass Sie über die neueste verfügbare Softwareversion für Ihr Gerät
verfügen. Wenn Ihr Gerät Ihnen ein Update anbietet, führen Sie es so bald wie möglich durch.
Wenn der Touchscreen beschädigt oder verkratzt ist, wenden Sie sich an den CROSSCALL-
Kundendienst.
Ihr Gerät stürzt ab oder es tritt ein schwerwiegender Fehler auf
Versuchen Sie bitte zunächst, das Problem mit einem der unten aufgeführten Lösungsvorschläge
zu beheben. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den CROSSCALL-
Kundendienst .
194 195
DE
DE
Um zu bestätigen, welche Dateiformate mit Ihrem Gerät kompatibel sind, können Sie die
Seite Ihres Geräts auf crosscall.com aufrufen und die Tabellen "Spezikationen" am Ende
der Seite konsultieren.
Ihr Gerät ist mit Fotos und Videos kompatibel, die mit demselben Gerät aufgenommen
wurden. Fotos und Videos, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden, werden
möglicherweise nicht richtig wiedergegeben.
Speicher
Die auf dem Gerät gespeicherten Daten sind verloren gegangen
Erstellen Sie immer Kopien von auf Ihrem Gerät gespeicherten wichtigen Daten. Andernfalls
können Sie Ihre beschädigten oder verlorenen Daten nicht wiederherstellen. CROSSCALL
haftet nicht für den Verlust von auf Ihrem Gerät gespeicherten Daten.
Es ist nicht genug Platz im Speicher der Kamera vorhanden
Löschen Sie alle unnötigen Daten mithilfe der Funktion "Speicherplatz verwalten". Gehen
Sie dazu in Einstellungen > Speicher > Klicken Sie auf "Speicherplatz verwalten" und
löschen Sie die vorgeschlagenen Dateien. Sie können nicht verwendete Anwendungen oder
Dateien auch manuell löschen, um Speicherplatz freizugeben.
Sonstiges
Bluetooth® funktioniert nicht einwandfrei
Wenn Sie Probleme bei der Verbindung mit einem anderen Bluetooth®-Gerät haben, probieren
Sie die folgenden Lösungen aus:
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten,
bereit ist, erkannt oder verbunden zu werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth®-Funktion Ihres Geräts eingeschaltet ist. Dazu
gibt es zwei Möglichkeiten:
Öffnen Sie das Schnellkongurationsfenster des Telefons und vergewissern Sie sich,
dass das Bluetooth®-Symbol aktiviert ist (grün markiert).
Gehen Sie zu Einstellungen > Verbundene Geräte > Verbindungspräferenzen >
Bluetooth® und vergewissern Sie sich, dass der Schieberegler aktiviert ist.
Vergewissern Sie sich, dass sich beide Bluetooth®-Geräte innerhalb der maximalen
Bluetooth®-Reichweite (ca. 10 m) benden.
Gehen Sie auf Ihrem Gerät zu Einstellungen >System > Erweiterte Einstellungen >
Rücksetzoptionen, und klicken Sie auf Wi-Fi, mobile Daten und Bluetooth® zurücksetzen
> Einstellungen zurücksetzen. Bei einem Reset können die gespeicherten Informationen
verloren gehen.
Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Tipps nicht lösen können, wenden Sie sich an
den CROSSCALL-Kundendienst.
Problem beim Verbinden mit einem Computer
• Vergewissern Sie sich, dass das verwendete USB-Kabel mit Ihrem Gerät kompatibel ist.
Vergewissern Sie sich, dass der erforderliche Treiber auf Ihrem Computer installiert und auf
dem neuesten Stand ist.
Akku
Der Akku wird nicht richtig geladen (bei von CROSSCALL zugelassenen
Ladegeräten)
Vergewissern Sie sich, dass das Ladegerät ordnungsgemäß angeschlossen ist oder dass
das Endgerät richtig auf dem X-LINK™-Zubehör positioniert ist, mit dem Ihr Gerät aufgeladen
werden kann (X-CABLE, X-DOCK ...).
• Wenden Sie sich an den CROSSCALL -Kundendienst , um den Akku austauschen zu lassen.
Der Akku entlädt sich immer schneller
Wenn das Gerät oder der Akku extremen Temperaturen ausgesetzt ist, kann sich die Nutzlast
verringern.
Der Akkuverbrauch steigt, wenn Sie bestimmte Nachrichtenfunktionen oder Anwendungen
wie GPS, Spiele oder das Internet nutzen.
Der Akku ist ein Verbrauchsmaterial, dessen Nutzlast mit der Zeit abnimmt. Um dies
einzuschränken, befolgen Sie bitte die "Tipps und Vorsichtsmaßnahmen zum Laden Ihres
Akkus" , die in dieser Anleitung aufgeführt sind.
Multimedia
Fehlermeldungen beim Öffnen der Kamera
Zur Nutzung der Kamera muss diese über ausreichend Speicherplatz verfügen und der Akku
muss ausreichend geladen sein. Wenn Sie beim Öffnen der Kamera Fehlermeldungen erhalten,
versuchen Sie Folgendes:
Akku auaden
Geben Sie Speicher frei, indem Sie Dateien auf einen Computer übertragen oder Elemente
aus der Kamera löschen.
Starten Sie das Gerät neu.
Wenn die Probleme mit der Kamera weiterhin bestehen, wenden Sie sich an den CROSSCALL-
Kundendienst.
Geringere Qualität der Fotos im Vergleich zur Vorschau
• Die Qualität Ihrer Fotos kann je nach Umgebung (z. B. bei Nacht) variieren.
Überprüfen Sie die Auösung in den Kameraeinstellungen.
Setzen Sie die Kamera-Anwendung auf die Standardeinstellungen zurück. Starten Sie dazu
die Anwendung Kamera > Drücken Sie auf die 3 Striche oben links in der Anwendung > Wählen
Sie Standardeinstellungen wiederherstellen > OK
Fehlermeldungen beim Öffnen von Mediendateien
Wenn Sie Fehlermeldungen erhalten oder Mediendateien nicht abspielen können, wenn Sie sie
auf Ihrem Gerät öffnen, versuchen Sie Folgendes:
Geben Sie Speicher frei, indem Sie Dateien auf einen Computer übertragen oder Elemente
aus der Kamera löschen.
Vergewissern Sie sich, dass die Audiodatei nicht durch DRM-Rechte (Copyright Management)
geschützt ist. Wenn die Datei durch DRM-Rechte geschützt ist, benötigen Sie eine Lizenz
oder einen Schlüssel, um sie abspielen zu können.
Vergewissern Sie sich, dass die Dateiformate von der Kamera unterstützt werden. Wenn
ein Dateiformat nicht unterstützt wird, installieren Sie eine Anwendung, die es unterstützt.
196 197
DE
DE
berühren Sie die Glasteile des Telefons nicht und versuchen Sie nicht, das zerbrochene
Glas aus dem Telefon zu entfernen. Benutzen Sie Ihr Telefon nicht, bevor das Glas von
einem autorisierten Fachmann ausgetauscht wurde.
Versuchen Sie nicht, das Telefon oder sein Zubehör zu zerlegen. Die Wartung oder
Reparatur des Telefons dürfen nur von qualiziertem Personal durchgeführt werden.
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Telefons benden und ungehindert zugänglich
sein.
Halten Sie sich an die Gesetze und Vorschriften für die Nutzung von Telefonen.
Respektieren Sie beim Gebrauch Ihres Telefons stets die Privatsphäre und Rechte
anderer.
Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch zur Verwendung des USB-Kabels.
Andernfalls besteht das Risiko der Beschädigung Ihres Telefons oder PCs.
Reinigen Sie Ihr Telefon mit einem weichen trockenen Tuch. Verwenden Sie keinesfalls
Wasser, Alkohol, Seife oder chemische Produkte, es sei denn, die unten in den
"Informationen zur Dichtigkeit" genannten Bedingungen sind erfüllt.
Denken Sie daran, Ihre wichtigen Daten zu sichern. Eine Reparatur und andere Faktoren
können zu Datenverlusten führen.
Trennen Sie das Telefon nicht vom Stromnetz, wenn Sie Dateien übertragen oder den
Speicher formatieren. Dies könnte dazu führen, dass das Programm nicht funktioniert
oder Dateien beschädigt werden.
Bewahren Sie Telefon und das Ladegerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Kinder das Telefon oder das Ladegerät nicht unbeaufsichtigt nutzen.
Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) bestimmt, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sofern sie nicht von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder in die
Benutzung des Geräts unterwiesen wurden.
Bewahren Sie die kleinen Zubehörteile des Telefons außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, um jegliche Erstickungsgefahr zu vermeiden.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder oder Haustiere an dem Gerät kauen oder lecken.
Nehmen Sie keine Änderung oder Instandsetzung Ihres Telefons vor.
Schützen Sie das Telefon vor offenen Flammen, Explosionen oder sonstigen
Gefahrenquellen.
Schalten Sie Ihr Telefon aus, wenn Sie sich in der Nähe von explosiven Stoffen oder
Flüssigkeiten benden.
Die ideale Betriebstemperatur liegt zwischen 0 °C und 40 °C. Die ideale
Lagerungstemperatur liegt zwischen 20 °C und 50 °C.
Ihr Gerät kann Ihren Standort nicht ermitteln
An bestimmten Orten, z. B. in Gebäuden, können die GPS-Signale schwächer sein. Wenn dies
geschieht, stellen Sie Ihr Gerät für die Verwendung eines Wi-Fi- oder Mobilfunknetzes ein, um
Ihren Standort zu ermitteln.
Ohne Verbindung zu einem Wi-Fi- oder Mobilfunknetz dauert die Erfassung der GPS-Position
länger.
Die Starttaste wird nicht angezeigt
Die Navigationsleiste mit der Starttaste kann verschwinden, wenn Sie bestimmte Anwendungen
oder Funktionen verwenden. Wischen Sie von unten nach oben über das Display, Um die
Navigationsleiste anzuzeigen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Allgemeine Sicherheitshinweise
Die Nichteinhaltung der folgenden Sicherheitsanweisungen könnte Brände, Stromstöße,
Verletzungen oder Beschädigungen am Telefon oder an anderen Gegenständen
verursachen. Lesen Sie die nachstehenden Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch,
bevor sie Ihr Telefon benutzen.
Schalten Sie Ihr Telefon immer aus, wenn dessen Benutzung untersagt ist, es Störungen
verursachen oder eine Gefahr darstellen kann.
Vermeiden Sie die Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.
Bitte schalten Sie Ihr Telefon in Flugzeugen und Flughäfen aus, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
Schalten Sie Ihr Telefon aus, wenn Sie sich in der Nähe von Hochpräzisionselektrogeräten
benden. Das Telefon könnte die Leistung solcher Geräte beeinträchtigen.
• Legen Sie Ihr Telefon und sein Zubehör nicht in Behälter mit einem starkem Magnetfeld.
Halten Sie das Telefon von magnetischen Datenträgern fern. Die vom Telefon
ausgehende Strahlung könnte die darauf gespeicherten Informationen löschen.
Schützen Sie Ihr Telefon vor direkter Sonneneinstrahlung. Schützen Sie Ihr Telefon vor
hohen Temperaturen und benutzen Sie es nicht in der Nähe von brennbaren Gasen (z.
B. an einer Tankstelle).
Halten Sie Ihr Telefon beim Telefonieren mindestens 15 mm von Ihrem Körper entfernt.
Die Kleinteile können eine Erstickungsgefahr darstellen.
Ihr Telefon kann hohe Töne von sich geben.
Vermeiden Sie Stöße oder Beschädigungen an Ihrem Smartphone.
Einige Teile des Telefons sind aus Glas. Das Glas kann brechen, wenn das Telefon auf
eine harte Oberäche fällt oder wenn es einen Schlag erleidet. Wenn das Glas bricht,
198 199
DE
DE
Temperaturschwankungen können den Druck erhöhen oder verringern, was die
Klangqualität beeinträchtigen kann. Öffnen Sie gegebenenfalls die Abdeckungen,
damit die Luft entweichen kann.
Medizinische Geräte
Bitte schalten Sie Ihr Telefon in Krankenhäusern und anderen medizinischen
Einrichtungen falls erforderlich aus.
Ihr Telefon verfügt über Funkantennen, die elektromagnetische Felder erzeugen.
Diese elektromagnetischen Felder können bei Herzschrittmachern oder anderen
medizinischen Geräten Störungen verursachen.
Wenn Sie einen Herzschrittmacher haben, achten Sie stets darauf, einen Abstand von
mindestens 20 cm zwischen dem Telefon und dem Herzschrittmacher einzuhalten.
Halten Sie das Gerät auf der dem Implantat gegenüber liegenden Seite.
Wenn Sie das Gefühl haben, dass Ihr Telefon Ihren Herzschrittmacher oder ein anderes
medizinisches Gerät beeinusst, stellen Sie die Nutzung ein und wenden Sie sich an
einen Arzt, um spezische Informationen über Ihr medizinisches Gerät zu erhalten.
Wenn Sie bestimmte Handlungen wiederholt durchführen, z.B. Texte eingeben oder
Videospiele spielen, können Sie gelegentlich Verspannungen im Bereich Ihrer Hände,
Arme, Handgelenke und Schultern, am Hals oder an anderen Körperteilen spüren.
Beim Auftreten derartiger Beschwerden benutzen Sie Ihr Telefon nicht mehr und
konsultieren Sie einen Arzt.
Verkehrssicherheit
Beachten Sie beim Fahren sämtliche Sicherheitsvorschriften und
Sicherheitsmaßnahmen zur Benutzung Ihres Geräts.
Halten Sie sich an die lokalen Gesetze. Benutzen Sie am Steuer eines Fahrzeugs stets
ein Freihandsprechset. Am Steuer muss die Sicherheit im Straßenverkehr an erster
Stelle stehen.
Wenn es die Verkehrsverhältnisse erfordern, halten Sie auf dem Seitenstreifen und
parken Sie, bevor Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen.
Hochfrequenzsignale können einige elektrische Anlagen in Ihrem Fahrzeug stören, z.
B. das Autoradio oder Sicherheitsvorrichtungen.
Wenn Ihr Fahrzeug mit einem Airbag ausgestattet ist, achten Sie darauf, dass er
nicht durch davor platzierte tragbare oder fest installierte drahtlose Geräte behindert
wird. Ansonsten riskieren Sie, dass die Öffnung des Airbags behindert wird und es
zu schweren Körperverletzungen kommt. Während des Fahrens ist es strengstens
verboten, das Mobiltelefon bei der Nutzung in der Hand zu halten.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sich überhitzt oder wenn Teile des Geräts
gesprungen oder beschädigt sind.
Das Gerät nicht gegen Augen, Ohren oder andere Körperteile drücken und nicht in den
Mund nehmen.
Verwenden Sie den Flash nicht in Augennähe von Menschen oder Tieren.
Verwenden Sie nur das Originalzubehör dieses Telefons und legen Sie den Akku nicht
in ein anderes Telefon ein.
Informationen zur Dichtigkeit
Sie haben soeben ein Mobiltelefon erworben, das der Schutzklasse IP68 entspricht.
Um Ihnen einen optimalen Gebrauch und eine optimale Dichtheit zu garantieren,
achten Sie darauf, dass die Abdeckungen und Schutzkappen der Öffnungen und des
Gehäuses ordnungsgemäß geschlossen sind.
Die Abdeckungen oder das SIM-Kartenfach des Geräts nicht öffnen, wenn es sich im
Wasser oder in einer sehr feuchten Umgebung bendet.
Achten Sie darauf, die Abdeckungen beim Öffnen und Schließen nicht zu beschädigen.
Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung frei von Rückständen wie Sand oder Staub
ist, um das Gerät nicht zu beschädigen.
Die Abdeckungen der Öffnungen können sich bei Stürzen oder Stößen lösen.
Vergewissern Sie sich, dass alle Schutzkappen ordnungsgemäß bündig abschließen
und vollständig geschlossen sind.
Wenn das Gerät in Wasser getaucht wird oder das Mikrofon oder der Lautsprecher nass
werden, kann der Ton während eines Telefonats undeutlich sein. Es wird empfohlen,
nach dem Eintauchen des Geräts einige Minuten zu warten, um die ursprüngliche
Audioqualität wiederherzustellen. Halten Sie Mikrofon und Lautsprecher stets sauber
und trocken, indem Sie sie mit einem trockenen Tuch abwischen.
Wenn das Gerät mit Salz- oder Chlorwasser in Kontakt gekommen ist, spülen Sie es mit
Leitungswasser ab und trocknen Sie es anschließend mit einem weichen, sauberen
Tuch. Wischen Sie die Abdeckungen und Anschlüsse vorsichtig ab.
Die Wasserbeständigkeit des Geräts kann unter bestimmten Bedingungen zu leichten
Vibrationen führen. Derartige Vibrationen, z. B. bei hoher Lautstärke, sind vollkommen
normal und haben keinerlei Auswirkung auf die ordnungsgemäße Leistung des Geräts.
Entfernen Sie keinesfalls die wasserdichte Membran, die das Mikrofon oder die
Lautsprecher bedeckt, und verwenden Sie keine Werkzeuge, die sie beschädigen
könnten (scharfe, spitze Gegenstände usw.).
Schützen Sie das Gerät vor Metallpartikeln: Diese können sich aufgrund des integrierten
Magneten am Lautsprecher Ihres Telefons ansammeln. Metallpartikel können mit einem
weichen Tuch entfernt werden. Ansonsten können Sie das Gerät auch in eine durchsichtige
Plastiktüte stecken.
200 201
DE
DE
Das Telefon darf nur in temperierten Klimazonen verwendet werden.
USB-Sticks niemals mit feuchten Händen einführen oder herausziehen, da dies zur
Gefahr eines Stromschlags führen kann.
Da das Telefon mit einem integriertem au adbarem Akku ausgestattet ist, das Telefon
vor übermäßiger Hitze schützen (Sonne, Feuer usw.).
Benutzen Sie den Stecker nicht gleichzeitig für mehrere Aktionen und achten Sie
darauf, dass die Anschlüsse des Akkus keine leitenden Elemente wie Metalle oder
Flüssigkeiten berühren.
Gehörschutz
Dieses Telefon entspricht den aktuellen Vorschriften zur Begrenzung der maximalen
Ausgangslautstärke. Längeres Hören mit Kopfhörern bei erhöhter Lautstärke kann zu
Gehörschäden führen!
Unterbrechen Sie die Benutzung des Produkts oder verringern Sie die Lautstärke,
wenn Sie ein Rauschen in den Ohren emp nden.
Drehen Sie die Lautstärke nicht voll auf, Gesundheitsfachleute raten davon ab, sich
über einen längeren Zeitraum einem hohen Lärmpegel auszusetzen.
Nutzen Sie die Kopfhörer mit Vernunft, da ein übermäßiger Schalldruck aus Kopfhörern
oder Headsets zum Gehörverlust führen kann.
Um Gehörschäden zu vermeiden, nicht über einen längeren Zeitraum bei hoher
Lautstärke hören.
Umweltschutz
Beachten Sie bei der Entsorgung der Verpackung, des Akkus und des gebrauchten
Telefons die lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung. Bringen Sie sie zu einer
entsprechenden Sammelstelle, damit sie der ordnungsgemäßen Wiederverwertung
zugeführt werden. Entsorgen Sie gebrauchte Telefone und Akkus nicht in normalen
Abfallbehältern.
Geben Sie gebrauchte Lithium-Akkus, die Sie nicht behalten möchten, bitte an den
entsprechenden Sammelstellen ab. Werfen Sie sie nicht in die Mülltonne.
Entsorgen Sie gebrauchte Telefone und Akkus nicht in normalen Abfallbehältern.
Der Akku stellt eine Explosionsgefahr dar, wenn Sie ihn durch ein nicht geeignetes
Modell ersetzen. Entsorgen Sie gebrauchte Akkus gemäß den Anweisungen.
Wenn Sie Musik hören, so tun Sie dies mit angemessener Lautstärke, damit Sie
wahrnehmen können, was um Sie herum passiert. Dies ist insbesondere wichtig, wenn
Sie sich in der Nähe einer Straße be nden.
In manchen Fällen kann Sie die Beschäftigung mit Ihrem Telefon ablenken und in Gefahr
bringen. Befolgen Sie alle Regeln, die die Benutzung von Telefonen oder Kopfhörern
verbieten oder einschränken (schreiben Sie z. B. keine SMS beim Autofahren und
benutzen Sie keine Kopfhörer beim Radfahren).
Während des Fahrens ist es strengstens verboten, das Mobiltelefon bei der Nutzung in
der Hand zu halten.
Stromversorgung und Laden
Werfen Sie das Telefon nicht ins Feuer
Verursachen Sie keinen Kurzschluss
Schützen Sie das Gerät vor Temperaturen von über 60 °C / 140 °F aus
Recyceln Sie den Akku gemäß den geltenden Bestimmungen.
Laden Sie Ihr Telefon ausschließlich mit dem mitgelieferten USB-Kabel und
mitgelieferten Netzteil auf. Die Verwendung eines inkompatiblen Netzteils oder Kabels
kann Ihr Telefon dauerhaft beschädigen.
Das Netzteil muss in der Nähe des Telefons angeschlossen werden und ungehindert
zugänglich sein.
Die Verwendung von beschädigten Kabeln oder Ladegeräten oder das Au aden bei
Feuchtigkeit kann zu einem Stromschlag führen.
Der Netzadapter ist nur für die Benutzung in Innenräumen bestimmt.
Die Steckdose muss stets ungehindert zugänglich sein. Sie darf während der Nutzung
nicht blockiert sein.
Um das Telefon vollständig vom Stromnetz zu trennen, den Stecker des Ladegeräts
aus der Wandsteckdose ziehen.
Netzteile können schon beim normalem Gebrauch sehr heiß werden und bei
verlängertem Gebrauch Verletzungen hervorrufen.
Achten Sie während des Gebrauchs eines Netzteils immer auf eine ausreichende
Belüftung um das Gerät herum.
Die Belüftung darf nicht durch Abdecken der Lüftungsöffnungen mit Gegenständen
(Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge usw.) behindert werden, um ein Überhitzen und
Funktionsstörungen zu vermeiden. Sorgen Sie für einen Freiraum von mindestens 10
cm um das Telefon herum.
202 203
DE
DE
Benutzen Sie eine Freisprechanlage.
Halten Sie das Telefon beim Telefonieren vom Bauch von Schwangeren und vom
Unterleib bei Heranwachsenden fern.
Kinder und Jugendliche sollten Mobiltelefone in vernünftigem Umfang nutzen und
nächtliche Kommunikationen vermeiden und die Häugkeit und Dauer von Anrufen
begrenzen.
ZUSATZINFORMATIONEN
Konformität
CROSSCALL bestätigt, dass dieses Gerät den grundlegenden Empfehlungen und
anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle
geltende Fassung der Konformitätserklärung nden Sie auf der Website: https://
docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-Z5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_
INTERNATIONAL.pdf.
Einschränkungen im 2,4 GHz-Band: Norwegen: Dieser Unterabsatz gilt nicht für
das geograsche Gebiet im Umkreis von 20 km um das Zentrum von Ny-Ålesund.
Einschränkungen im 5 GHz-Band: Gemäß Artikel 10 Absatz 10 der Richtlinie 2014/53/EU
ist auf der Verpackung angegeben, dass diese Funkanlage bestimmten Beschränkungen
unterliegt, wenn sie in Belgien (BE), Bulgarien (BG), der Tschechischen Republik (CZ),
Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland (EE), Irland (IE), Griechenland (EL), Spanien,
(ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Italien (IT), Zypern (CY), Lettland (LV), Litauen
(LT), Luxemburg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT), die Niederlande (NL), Österreich (AT),
Polen (PL), Portugal (PT) Rumänien (RO), Slowenien (SL), Slowakei (SK), Finnland (FI),
Schweden (SE), Vereinigtes Königreich (UK), Türkei (TR), Norwegen (NO), Schweiz (CH),
Island (IS) und Liechtenstein (LI) in Verkehr gebracht wird.
Frequenzbänder und Leistung
Von Funkanlagen benutzte Frequenzbänder: Manche Frequenzbänder sind unter
Umständen nicht in allen Ländern oder Regionen verfügbar. Bitte wenden Sie sich für
weitere Informationen an den lokalen Netzanbieter.
Höchstfrequenz des Funksignals, das in dem Frequenzband übertragen wird, in dem
die Funkanlage betrieben wird: Die maximale Leistung für alle Bandbreiten liegt unter
dem höchsten, in der harmonisierten Norm angegebenen Grenzwert. Die für diese
Funkanlage geltenden Nenngrenzwerte für die Frequenzbänder und die Sendeleistung
(durch Strahlung und/oder Leitung) sind wie folgt:
Bandbreiten Frequenz Maximale Leistung
GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm
Dieses auf dem Produkt angebrachte Symbol bedeutet, dass es sich um ein
Gerät handelt, dessen Entsorgung der Richtlinie zur Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten (WEEE) unterliegt.
Reinigung und Wartung
Schalten Sie das Telefon aus, bevor Sie es reinigen oder warten. Das Ladegerät muss
von der Steckdose getrennt sein. Telefon und Ladegerät müssen ausgeschaltet sein,
um etwaige Stromschläge oder Kurzschlüsse des Akkus oder des Ladegeräts zu
vermeiden. Schließen Sie die Abdeckungen.
Reinigen Sie das Telefon oder das Ladegerät nicht mit Chemikalien (Alkohol, Benzol),
chemischen Mitteln oder Scheuermitteln, um eine Beschädigung der Teile oder eine
Funktionsstörung zu vermeiden. Das Gerät kann mit einem weichen, antistatischen,
leicht feuchten Tuch oder mit Leitungswasser gereinigt werden, wobei die Anweisungen
im Abschnitt INFORMATIONEN ZUR DICHTIGKEIT auf Seite 38 zu beachten sind.
Zerkratzen und verändern Sie das Telefon nicht, da die in der Farbe enthaltenen
Substanzen eine allergische Reaktion hervorrufen können. Wenn eine solche Reaktion
entsteht, benutzen Sie das Telefon nicht mehr und konsultieren Sie einen Arzt.
Entfernen Sie Staub von der Steckdose und halten Sie diese stets trocken, um jegliche
Brandgefahr zu vermeiden.
Wenn das Telefon oder eines seiner Zubehörteile nicht ordnungsgemäß funktioniert,
wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter vor Ort.
Zerlegen Sie das Telefon oder sein Zubehör nicht selbst.
Notrufe
In einer Notfallsituation können Sie, wenn Ihr Telefon eingeschaltet ist und Netzempfang
hat, einen Notruf absetzen. Allerdings sind die Notrufnummern möglicherweise nicht in
allen Netzen verfügbar. Verlassen Sie sich nicht nur auf Ihr Telefon, um einen Notruf
abzusetzen.
Empfehlungen zur Verringerung der Strahlenbelastung des Nutzers
Benutzen Sie Ihr Mobiltelefon in Bereichen, die von Ihrem Netz abgedeckt sind, um die
Strahlenbelastung zu verringern (z. B. in Tiefgaragen oder bei Reisen mit dem Zug und
dem Auto).
Benutzen Sie Ihr Tablet bei guten Empfangsbedingungen (d.h. die maximale Anzahl
von Balken für das Netz wird angezeigt).
204 205
DE
DE
Bandbreiten Frequenz Maximale Leistung
NR TDD Band n40 2300MHz-2400MHz 23±2dBm
NR TDD Band n41 2496MHz-2690MHz 25.5±2dBm
NR TDD Band n77 3300MHz-4200MHz 25.5±2dBm
NR TDD Band n78 3300MHz-3800MHz 25.5±2dBm
Bluetooth® 2402MHz-2480MHz <10dBm
Wi-Fi 2.4G 2402MHz-2482MHz <20dBm
Wi-Fi 5G 5170MHz-5835MHz <20dBm
Wi-Fi 6G 5945MHz-7125MHz <20dBm
NFC 13.56MHz <42dBuA/m
Informationen über Zubehör und Software
Wir empfehlen Ihnen die Verwendung folgenden Zubehörs:
ZUBEHÖR MODELL TECHNISCHE DATEN
Eingetragene Marke:
Crosscall
Ref. Crosscall:
1901160199969
Modell: TPD-124A120167VF01
Eingangsspannung: 100V-240 V~
AC-Eingangsfrequenz: 50/60 Hz
Ausgangsspannung/-strom: 5.0 V 3.0 A
oder 9.0 V 2.22 A oder 12.0 V 1.67 A
Ausgangsleistung: 20.0W
Durchschnittliche Ezienz im Betrieb:
86.03%
Ezienz bei geringer Ladung (10 %):
76.58%
Energieverbrauch bei Nulllast: 0.061 W
Ref. Crosscall:
1909140199976 USB-C / USB-C
1 m
Die Softwareversion des Geräts ist N1982.x (oder X=0 bis 9, A bis Z, die
Aktualisierungen der Benutzererfahrung, Sicherheits-Patches usw. darstellen). Die
Softwareaktualisierungen werden vom Hersteller veröffentlicht, um Bugs zu beheben
bzw. bestimmte Funktionen des Produkts nach der Markteinführung zu verbessern. Alle
vom Hersteller freigegebenen Software-Versionen wurden überprüft und entsprechen
den geltenden Vorschriften.
Alle Radiofrequenz-Parameter (zum Beispiel Frequenzbereich und Ausgangsleistung)
sind für den Nutzer nicht zugänglich und können von ihm nicht geändert werden. Aktuelle
Informationen zu Zubehör und Software nden Sie in der Konformitätserklärung, die auf
der Website eingesehen werden kann: https://docs.crosscall.com/public/certicat/
core-Z5_certicate-of-conformity_international.pdf
Bandbreiten Frequenz Maximale Leistung
GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm
DCS1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm
PCS1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm
WCDMA Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
WCDMA Band4 1710MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA Band5 824MHz-894MHz 23±2dBm
WCDMA Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
LTE Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
LTE Band3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
LTE Band5 824MHz-894MHz 23±2dBm
LTE Band7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE Band20 791MHz-862MHz 23±2dBm
LTE Band28 703MHz-803MHz 23±2dBm
LTE Band32 1452MHz-1496MHz Only DL
LTE Band68 698MHz-783MHz 23±2dBm
LTE Band38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm
LTE Band39 1880MHz-1920MHz 23±2dBm
LTE Band40 2300MHz-2400MHz 23±2dBm
LTE Band41 2496MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE Band42 3400MHz-3600MHz 23±2dBm
LTE Band43 3600MHz-3800MHz 23±2dBm
NR FDD Band n1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
NR FDD Band n3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
NR FDD Band n5 824MHz-894MHz 23±2dBm
NR FDD Band n7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
NR FDD Band n8 880MHz-960MHz 23±2dBm
NR FDD Band n20 791MHz-862MHz 23±2dBm
NR FDD Band n28 703MHz-803MHz 23±2dBm
NR TDD Band n38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm
206 207
DE
DE
gespeicherten Daten gesichert haben.
Durch diese Aktion werden alle Daten aus dem internen Speicher des Telefons
gelöscht .
In diesem Menü ha ben Sie auch die Möglichkeit, nur Ihre Einstellungen oder WIFI,
mobile Daten und Bluetooth zurückzusetzen®
Garantiebedingungen
Für das Telefon und das in der Packung enthaltene Zubehör gilt bei normalem Gebrauch
für die Dauer der Garantie (siehe unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen für den
Kundendienst unter www.crosscall.com > Support > Garantie) eine Garantie gegen
alle Defekte oder Funktionsstörungen, die aufgrund ihrer Konzeption oder Herstellung
oder aufgrund eines Materialfehlers auftreten können. Diese Garantie gilt ab dem auf
der Originalrechnung angegebenen Kaufdatum des Telefons. Nach Ablauf dieser Frist
endet die gewerbliche Garantie von Rechts wegen. Die Dauer der Verfügbarkeit von für
die Nutzung neuer Produkte unerlässlichen Ersatzteilen beträgt zehn (10) Jahre ab dem
Ende der Vermarktung des Produkts.
Weitere Einzelheiten zu den Garantiebedingungen nden Sie auf www.crosscall.com >
Support > Garantie.
Bevor Sie unseren Kundendienst kontaktieren, empfehlen wir Ihnen, die folgenden
Anweisungen zu befolgen:
• Laden Sie den Akku vollständig auf;
Aktualisieren Sie die Software oder stellen Sie die Werkseinstellungen wieder her, um
das Telefon zu formatieren.
WARNUNG: ALLE Benutzerdaten des Telefons (Kontakte, Fotos, Nachrichten, Dateien
und heruntergeladene Apps) gehen dabei endgültig verloren. Wir empfehlen Ihnen
dringend, vor dem Formatieren eine vollständige Sicherung der Daten Ihres Telefons
durchzuführen.
Wenn Ihr Telefon einen Defekt aufweist, der eine normale Nutzung beeinträchtigt,
übergeben Sie das Gerät bitte unserem Kundendienst. Die Reparatur oder ein Umtausch
Ihres Telefons ist nicht möglich, wenn die Marke oder Seriennummer (IMEI) entfernt
oder verändert wurden oder wenn Ihr Kaufbeleg nicht vorliegt oder unleserlich ist.
Wenn sich der Konformitätsmangel oder Defekt bestätigt, wird Ihr Telefon ersetzt oder
teilweise oder vollständig repariert. Diese Garantie deckt die Kosten für Ersatzteile und
Arbeitskosten.
Bevor Sie Ihr Telefon an unseren Kundendienst schicken, empfehlen wir Ihnen:
• Ihre IMEI zu notieren und sicher aufzubewahren (*);
• Die SD-Karte sowie die SIM-Karte aus dem Gerät zu nehmen;
• Ihre persönlichen Daten zu sichern. Möglicherweise muss Ihr Telefon in unserem
Reparaturzentrum neu formatiert werden.
(*) Ihr IMEI-Code ist die Seriennummer, die die Identikation
Ihres Geräts und die Nachverfolgung des Kundendiensts
ermöglicht. Es gibt mehrere Möglichkeiten, Ihren IMEI-Code zu ermitteln:
• Geben Sie *#06# auf der Tastatur Ihres Mobiltelefons ein;
SPEZIFISCHE ABSORPTIONSRATE (SAR)
Dieses Gerät entspricht den Richtlinien zur Abschirmung hochfrequenter
elektromagnetischer Felder, wenn vom Kopf oder dem Körper ein Mindestabstand von
5 mm eingehalten wird. Nach den Richtlinien der ICNIRP (International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection) liegt der durchschnittliche SAR-Grenzwert bei 2 W/
kg für Kopf und Rumpf und bei 4 W/kg für die Gliedmaßen auf 10 Gramm Körpergewebe,
das die meisten Frequenzen absorbiert.
Maximalwerte für dieses Modell:
SAR Kopf: 1.50 (W/kg) ==> zulässiger Höchstwert: 2 (W/kg)
SAR Körper: 1.03 (W/kg) ==> zulässiger Höchstwert: 2 (W/kg)
SAR-Gliedmaße: 2.63(W/kg) ==> zulässiger Höchstwert 4 (W/kg)
Urheberrechte
Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Das Kopieren von
CDs oder Herunterladen von Musik, Videos oder Fotos zwecks Weiterverkauf oder zu
anderen kommerziellen Zwecken kann gegen das Urheberrechtsgesetz verstoßen.
Das teilweise oder vollständige Kopieren oder Aufzeichnen von Dokumenten, Büchern
und/oder Präsentationen, die dem Urheberrechtsgesetz unterliegen, erfordert
möglicherweise eine Genehmigung. Informieren Sie sich über die in Ihrem Land
geltenden Gesetze über die Aufzeichnung und Nutzung der genannten Inhalte.
ANHANG
Wichtige Informationen
Für eine optimale Benutzererfahrung verbindet sich das Telefon regelmäßig mit
Internet- und Messaging-Servern. Dadurch kommt es automatisch und unvermeidbar
zu einem Datenaustausch, der Ihnen zusätzlich zu Ihrem bestehenden Abonnement in
Rechnung gestellt oder von Ihrem Prepaid-Abo abgezogen werden kann.
Um etwaige Zusatzkosten für Internetdienste zu vermeiden, empfehlen wir, unbedingt
ein geeignetes Paket mit unbegrenztem Internet- und E-Mail-Zugang zu wählen. Zudem
sollten Sie es vermeiden, die vorkongurierten Standardeinstellungen zu verändern.
Bei Bedarf können Sie eine Verbindung zu einem WLAN-Netzwerk herstellen, um den
Datenuss und die Ezienz zu verbessern. Wir empfehlen Ihnen, insbesondere für das
Streamen und Herunterladen von Spielen, Videos oder Filmen ein WLAN-Netzwerk zu
nutzen.
Daten löschen (Werkseinstellungen)
Um Ihr Telefon auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen, wählen Sie im Menü
Ihres Telefons Einstellungen > System > Rücksetzoptionen > Alle Daten löschen (auf
Werkseinstellungen zurücksetzen).)
Vergewissern Sie sich vor dem Zurücksetzen, dass Sie Ihre wichtigen auf dem Gerät
209
IT
208
DE
• Überprüfen Sie die Verpackung Ihres Telefons;
Die IMEI-Nummer kann auf der Rückseite Ihres Telefons oder je nach Modell auf dem
Etikett angegeben sein, oder sie bendet sich eingebrannt auf dem SIM-Schubfach
Ihres Telefons.
Bitte fügen Sie bei der Einsendung Ihres Telefons an unseren Kundendienst folgende
Dokumente und Informationen bei:
Eine Kopie der Rechnung oder Quittung, aus der das Kaufdatum, der Produkttyp und
der Name des Händlers hervorgehen;
• Den IMEI-Code des Telefons;
• Eine Beschreibung des Defekts des Telefons.
Bitte lesen Sie die allgemeinen Geschäftsbedingungen auf der Crosscall-Website unter
folgender Adresse: www.crosscall.com
Das CORE-Z5, in Frankreich entwickelt und in China hergestellt
Entwickelt und importiert durch:
CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – FRANKREICH.
211
211
212
212
213
214
214
215
216
216-217
218-219
220-221
222-223
223-224
224
225
225-226
226
227-228
228-229
229-230
230
230
230
231
232
232
232-233
233
234
234
234
234-235
235
INDICE
I VANTAGGI DEL CORE-Z5
Potente ...........................................................................................................
Connesso .......................................................................................................
Ergonomico.....................................................................................................
Durevole ..........................................................................................................
PRESENTAZIONE GENERALE DEL TELEFONO
Presentazione del dispositivo ..........................................................................
X-LINK™ ..........................................................................................................
X-BLOCKER .....................................................................................................
ATTIVAZIONE DEL CORE-Z5
Installazione della scheda nano SIM / micro SD ................................................
Accensione e spegnimento del telefono ...........................................................
Consigli e precauzioni da adottare per ricaricare la batteria .............................
TOUCH SCREEN, NAVIGAZIONE DI SISTEMA E PULSANTI DEL CORE-Z5
Utilizzo del touch screen .................................................................................
Navigazione di sistema ....................................................................................
Pulsanti del telefono ........................................................................................
UTILIZZO DEL TELEFONO
Chiamate telefoniche ......................................................................................
Contatti ...........................................................................................................
Messaggi .........................................................................................................
Fotocamera/ Lettore QR code..........................................................................
Galleria ............................................................................................................
Trasferire dei le: da telefono a PC o da PC a telefono ......................................
Trasferire dei le: da telefono a telefono ..........................................................
Gestione delle schede SIM ...............................................................................
Dati mobili ......................................................................................................
Browser ...........................................................................................................
E-mail .............................................................................................................
Risparmio batteria ...........................................................................................
Ripristinare il telefono .....................................................................................
Aggiornamento del sistema ............................................................................
PERSONALIZZAZIONE DEL TELEFONO
Schermata Home .............................................................................................
Suono ..............................................................................................................
Notiche .........................................................................................................
Data e Ora .......................................................................................................
Lingue .............................................................................................................
SUGGERIMENTI E COLLEGAMENTI
Utilizzare il CORE-Z5 sott'acqua .......................................................................
Modalità Schermo condiviso ............................................................................
210 211
IT
IT
Potente
Il CORE-Z5 è dotato di un processore Qualcomm® QCM6490 ultra performante
combinato a 8 core potenti. È possibile contare sulla sua rapidità di esecuzione ed
effettuare più attività complesse simultaneamente. Grazie alla sua potenza di calcolo,
è possibile variare gli utilizzi senza perdere in reattività. Con il CORE-Z5 è possibile
disporre anche di una memoria importante espandibile no a 1024 GB con scheda
micro SD.
Connesso
Il CORE-Z5 integra delle bande di rete dedicate alla connessione 5G NR-FDD n1 (2100MHz)
/ n3 (1800MHz) / n5 (850 MHz) / n7 (2600MHz) / n8 (900MHz) / n20 (800MHz) / n28 (700MHz) +
NR-TDD n38 (2600MHz) / n40 (2300MHz) / n41 (2500MHz) / n77 (3700MHz) / n78 (3500MHz).
Le bande incluse coprono gli operatori francesi e la maggior parte di quelli europei. A
casa o in ucio, grazie al suo WIFI 6 e 6E, il CORE-Z5 si connette alla rete (802.11a;
802.11b; 802.11g; 802.11n; 802.11ac; 802.11ax; 802.11k; 802.11r; 802.11v, 802.11u 2,4 GHz +
5 GHz + 6 GHz WiFI6/6E Certied) e permette di ottimizzare il proprio abbonamento at
di dati mobili. Integra un cassetto a doppia SIM e micro SD, che permette di passare da
una SIM all'altra, farne un uso personale o professionale, passare da un operatore a un
altro o sottoscrivere temporaneamente un pacchetto dati locale all'estero.
Grazie per aver scelto CROSSCALL e aver acquistato questo smart-
phone.
Il manuale di istruzioni permetterà di familiarizzare con il nuovo dispositivo.
I VANTAGGI DEL CORE-Z5
235
235
235-236
236
236
236
236-237
237
237
237-238
238-241
241
242
243
244-245
245
245-246
246
246-247
247
248-249
250
250-251
251
252
253
253
254
254
254
255
255-257
257
257-258
258
258
258
259-260
Acquisizione della schermata ..........................................................................
Rotazione automatica dello schermo ...............................................................
Riattivazione dello schermo .............................................................................
Modalità Guanti ...............................................................................................
NFC .................................................................................................................
Condivisione della batteria ..............................................................................
Animazione di ricarica .....................................................................................
Installazione del cordoncino di sicurezza (leash) ..............................................
Calcolatrice .....................................................................................................
LE APPLICAZIONI CROSSCALL
X-SENSORS .....................................................................................................
X-SAFE ............................................................................................................
X-TALK ............................................................................................................
X-STORY ..........................................................................................................
X-CAMP ...........................................................................................................
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Dispositivo ......................................................................................................
Chiamate .........................................................................................................
Batteria ...........................................................................................................
Multimedia ......................................................................................................
Archiviazione ..................................................................................................
Varie................................................................................................................
MISURE DI SICUREZZA
Informazioni generali relative alla sicurezza .....................................................
Informazioni sull'impermeabilità ......................................................................
Dispositivi medici ............................................................................................
Sicurezza stradale ...........................................................................................
Alimentazione e ricarica ..................................................................................
Protezione dell'udito ........................................................................................
Protezione dell'ambiente .................................................................................
Pulizia e manutenzione ....................................................................................
Chiamate d'emergenza ....................................................................................
Raccomandazioni per ridurre l'esposizione dell'utilizzatore alle radiazioni ........
INFORMAZIONI COMPLEMENTARI
Conformità ......................................................................................................
Bande di frequenza e potenza ..........................................................................
Informazioni sugli accessori e i software .........................................................
Tasso di assorbimento specico (SAR) ............................................................
Diritti d'autore .................................................................................................
ALLEGATO
Informazioni importanti ...................................................................................
Eliminazione dei dati (impostazioni di fabbrica) ...............................................
Condizioni di garanzia........................................................................................
212 213
IT
IT
1. Altoparlante
2. Sensori di luminosità e prossimità
3.Pulsante volume +/-
4. Tasto On/Off e lettore di impronta
digitale
5. Tacche X-BLOCKER
6. Microfono
7. Passaggio per il cordoncino di sicurezza
8. Porta USB-Tipo C (tappo a tenuta stagna
– da chiudere sempre bene!)
9. Pulsante programmabile n° 4
10. Pulsante programmabile n° 3
11. Pulsante programmabile n° 1
12. Cassetto di inserimento delle schede
SIM e della scheda micro-SD
13. LED delle notiche
14.Fotocamera frontale 8 MP
15. Pulsante programmabile n° 2
16. Microfono
17. Flash
18. X-LINKTM* (ssaggio / ricarica /
trasferimento dati)
19. Non inserire oggetti!
20. Altoparlante
21. LED delle notiche
22. Presa per auricolari (tappi a tenuta
stagna – da chiudere sempre bene!)
23.Fotocamera posteriore 48MP Fusion4
PRESENTAZIONE GENERALE DEL TELEFONO
Presentazione del dispositivo
*Tecnologia Magconn
1
2
6
3
4
7
12
14
5
5
8
10
9
11
13
15 22
23
17
18
20
16
21
19
Ergonomico
Oltre al suo schermo da 6,08'' - 19/9 che offre una buona leggibilità, i tasti laterali del
CORE-Z5 sono stati progettati per facilitarne l'utilizzo, in particolare con i guanti.
Questi quattro tasti programmabili permettono di accedere molto rapidamente ad
alcune funzioni del telefono senza doverlo sbloccare, tramite una semplice pressione.
Ad esempio è possibile trasformarlo in walkie-talkie e comunicare ovunque ci si trovi
premendo un solo pulsante con la funzionalità Push-To-Talk e interagire in modo chiaro
e udibile grazie al potente altoparlante da 100 dB.
Durevole
La durabilità è alla base del DNA CROSSCALL. Il CORE-Z5 è resistente alle cadute,
impermeabile e garantito 5 anni: ha tutti i requisiti di un dispositivo durevole,
perfettamente adatto al mondo aziendale.
La riparabilità è una delle chiavi che permettono di prolungare il ciclo di vita di uno
smartphone, per questo il CORE-Z5 ha ricevuto un'attenzione particolare in fase di
progettazione, per dare continuità alla serie CORE, i cui prodotti sono tra i più riparabili
sul mercato.
5
214 215
IT
IT
ATTIVAZIONE DEL CORE-Z5
Installazione della scheda nano SIM/micro SD
1. Assicurarsi che il dispositivo sia spento. In caso contrario, spegnerlo premendo il
tasto On/Off.
2. Estrarre il cassetto per le schede nano SIM/micro SD con lo strumento di estrazione
fornito, inserendolo nel foro previsto a questo scopo, come mostrato qui sotto.
3. Rimuovere completamente il cassetto.
4. È possibile installare 2 schede nano SIM e una scheda micro SD nel telefono.
a. Per assicurare una compatibilità ottimale con i servizi degli operatori,
invitiamo a inserire la propria scheda nano SIM, lato metallico verso il basso,
nello scomparto più piccolo (SIM 1).
sim 1
SIM 1
b. Se lo si desidera, inserire una seconda scheda nano SIM, lato metallico verso
il basso, nello scomparto centrale (SIM 2) e/o una scheda micro SD (1024 GB
max) nello scomparto di sinistra.
sim 1sim 2 micro sd sim 1sim 2
SIM 2 SIM 1 MICRO SD SIM 2 SIM 1
5. Riposizionare il cassetto nel telefono.
a. Vericare che le schede siano allineate correttamente.
b. Vericare che il cassetto sia allineato correttamente allo slot del telefono
quando lo si inserisce.
c. Inserire il cassetto e premerlo come mostrato qui sopra.
Attenzione: per garantire l'impermeabilità del telefono, assicurarsi che il cassetto sia
completamente inserito e ben bloccato.
X-LINKTM*
IL SISTEMA INTELLIGENTE DI CONNESSIONE MAGNETICA
Questo connettore magnetico, posto dietro il telefono, permette in un gesto di ssarlo
e di connetterlo agli accessori esclusivi X-LINKTM*.
A seconda degli accessori utilizzati, l'X-LINK™* può anche permettere di ricaricare il
telefono e/o trasferire dati.
X-BLOCKER
IL SISTEMA DI FISSAGGIO MECCANICO RINFORZATO
Nelle situazioni che richiedono il massimo sostegno, questo accessorio esclusivo fornito
con il telefono cellulare assicura il ssaggio del telefono agli accessori compatibili (forza
di strappo 20 kg). Si ssa sulle tacche laterali del telefono cellulare. Il suo rivestimento
in silicone riduce le vibrazioni causate dagli urti.
Prima di iniziare qualsiasi attività, vericare che l'X-BLOCKER sia perfettamente inserito
nelle due tacche del telefono.
La linea completa di accessori compatibili con X-LINKTM* e X-BLOCKER è disponibile
su www.crosscall.com
216 217
IT
IT
Per non usurare prematuramente la batteria del dispositivo, si raccomanda di rispettare
le buone regole d'uso a ogni ciclo di ricarica. Per questo è preferibile ricaricare la
batteria non appena questa raggiunge il 20% ed evitare di caricarla oltre l'80%, invece
di effettuare cicli di ricarica completi (dallo 0 al 100%).
Utilizzare esclusivamente un caricabatteria e un cavo approvato e compatibile con il
telefono. L'utilizzo di caricabatterie o cavi non approvati può causare l'esplosione della
batteria o danneggiare il telefono.
Evitare di utilizzare il telefono mentre si sta ricaricando. Non coprire il telefono o
l'adattatore elettrico.
Un collegamento non corretto del caricabatteria potrebbe danneggiare gravemente
il telefono. Qualsiasi danno causato da un utilizzo non corretto non è coperto dalla
garanzia.
Rimuovere il caricabatteria dalla presa elettrica quando il telefono non è in carica.
È possibile che il telefono non si accenda immediatamente se si sta ricaricando
una batteria completamente scarica. Dopo un po' di ricarica, il telefono si avvierà
normalmente.
Se l'alimentazione CA è più bassa, il tempo di ricarica rischia di essere più lungo.
Se si utilizzano caricabatterie non convenzionali come i computer, il tempo di ricarica
rischia di essere più lungo.
Il tempo di ricarica può variare a seconda della temperatura ambiente e del livello
residuo della batteria.
Il telefono può essere ricaricato in sicurezza a una temperatura compresa tra 0 e
40°C. Qualsiasi ricarica effettuata a temperature inferiori a 0°C o superiori a 40°C
può compromettere le prestazioni della batteria e ridurne la durata. Una ricarica
prolungata a temperature estreme danneggerà la batteria.
Durante la ricarica il telefono e il caricabatteria possono riscaldarsi. Questo fenomeno
è normale e non dovrebbe ridurre la durata o le prestazioni del telefono. Se la batteria
si riscalda più del normale, interrompere la ricarica. Mettere il telefono in un luogo
fresco e attendere che si raffreddi. Evitare il contatto prolungato con la supercie del
telefono se questa è calda.
Le funzionalità del dispositivo variano a seconda della posizione, della lingua,
dell'operatore e del modello. Questo dispositivo è compatibile con la funzione
OTG. Utilizzare un cavo OTG standard.
Accensione e spegnimento del telefono
Premere il pulsante On/Off del telefono e attendere alcuni secondi anché lo schermo
si illumini.
Quando si accende il telefono per la prima volta o dopo aver effettuato un ripristino dei
dati, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per congurarlo.
Una volta acceso il telefono, questo pulsante può servire anche per:
Bloccare / Sbloccare il touch screen con una breve pressione
Accedere alle chiamate d'emergenza, spegnere, riavviare e attivare la modalità
invisibile del proprio telefono tramite una pressione prolungata.
Consigli e precauzioni da adottare per ricaricare la batteria
1. Aprire la protezione impermeabile e collegare il cavo e
l'adattatore fornito nel pack, tramite la porta USB-A.
Collegare quindi l'altra estremità del cavo nella porta USB-C
del telefono.
2. Collegare l'adattatore a una presa elettrica.
3. Quando la batteria è completamente carica, scollegare il
telefono dal caricabatteria. Scollegare prima il caricabatteria
dal dispositivo e poi questo dalla presa elettrica a parete.
Non ricaricare mai il telefono utilizzando la connessione magnetica X-LINKTM* e la
connessione USB insieme, per evitare di abbreviare la durata delle apparecchiature
del telefono.
La batteria è integrata al telefono e non è amovibile. Non rimuovere la batteria
autonomamente.
218 219
IT
IT
Spostamento
Per spostare un elemento, appoggiare il dito su di esso,
tenerlo e trascinarlo verso la posizione desiderata.
Azioni con due dita
Iniziare avvicinando due dita e poi allontanarle per ingrandire
una parte di una pagina web, una mappa o un'immagine.
Avvicinarle per rimpicciolire.
TOUCH SCREEN, NAVIGAZIONE DI SISTEMA E PULSANTI DEL CORE-Z5
Conoscere il funzionamento del telefono e delle sue applicazioni in pochi e semplici
gesti.
Utilizzo del touch screen
Tocco
Per aprire un'applicazione, selezionare un elemento del
menu, premere un tasto del touch screen o inserire un
carattere con la tastiera sullo schermo, toccare l'elemento
con il dito.
Pressione prolungata
Appoggiare il dito su un elemento o sullo schermo e mantenerlo premuto per 2 secondi
per accedere alle opzioni disponibili.
Trascinamento
Trascinare verso sinistra o verso destra sulla schermata
Home o quella delle applicazioni per visualizzare altre
pagine.
Trascinare verso l’alto o verso il basso per far
scorrere una pagina Web o un elenco di elementi.
220 221
IT
IT
Centro notiche
Da qualsiasi schermata del telefono, è possibile accedere alle notiche ricevute.
1. Per aprire la nestra delle notiche, scorrere lo schermo dall'alto verso il basso. Viene
visualizzato l'elenco delle notiche.
2. Far scorrere l'elenco per consultare tutte le notiche, quindi fare clic sulle notiche
ricevute per consultarle nel dettaglio. Una volta letta, la notica scomparirà
automaticamente.
3. È anche possibile eliminare le notiche senza consultarle. Per farlo, trascinare la notica
verso sinistra o verso destra. Per eliminare tutte le notiche contemporaneamente,
fare clic su Cancella tutto.
4. Scorrere lo schermo dal basso verso l'alto o premere il pulsante Home (tondo in basso
al centro dello schermo) per chiudere il centro notiche.
Finestra di congurazione rapida
Da qualsiasi schermata del telefono, è possibile accedere alla nestra di congurazione
rapida che permette di vedere e modicare le impostazioni principali del telefono in
modo semplice.
1. Per aprire la nestra di congurazione rapida, scorrere lo schermo dall'alto verso il
basso. In questo modo si avrà accesso alle prime impostazioni disponibili sulla nestra
di congurazione rapida del telefono.
2. Scorrere nuovamente lo schermo dall'alto verso il basso per consultare tutte le
impostazioni disponibili in questa nestra di congurazione rapida.
3. Premere un'impostazione per attivarla/disattivarla. Le impostazioni in grigio sono
disattivate. Se si desidera visualizzare più opzioni relative a una impostazione,
effettuare una pressione prolungata sulla stessa.
4. Scorrere lo schermo dal basso verso l'alto o premere il pulsante Home (tondo in basso
al centro dello schermo) per chiudere la nestra di congurazione rapida.
È possibile aggiungere, eliminare o spostare le impostazioni desiderate facendo clic
sulla matitina in basso a sinistra della nestra di congurazione rapida.
Per spostare una impostazione, effettuare una pressione prolungata su di essa e
trascinarla sul punto desiderato.
Per aggiungere una impostazione, farla scorrere verso l'alto dalla zona "Trascina i
blocchi per aggiungerli".
Per eliminare una impostazione, trascinarla verso il basso no alla zona "Trascina i
riquadri qui per eliminarli".
Navigazione di sistema
Lo smartphone propone due modalità di navigazione di sistema:
La navigazione con tre pulsanti
La navigazione tramite gesti
Qui di seguito viene illustrata nel dettaglio la navigazione con tre pulsanti che rappresenta
la navigazione predenita del telefono. Per impostare la navigazione tramite gesti,
andare nell'applicazione
Impostazioni > Sistema > Gesti > Navigazione tramite gesti
Home / Assistente vocale
Da qualsiasi pagina dello smartphone, premere il tondo
al centro dello schermo per tornare alla schermata
Home
Una pressione prolungata di questo tasto attiverà
l'assistente vocale di Google.
Indietro
Da qualsiasi pagina dello smartphone, premere il
triangolo in basso a sinistra dello schermo per tornare
alla pagina precedente.
Applicazioni aperte
Da qualsiasi pagina dello smartphone, premere il
quadrato in basso a destra dello schermo e accedere alla
posizione dove sono memorizzate tutte le applicazioni
aperte.
Menu delle applicazioni del telefono
Tutte le applicazioni installate sul telefono sono disponibili nel menu del dispositivo. Per
accedervi dalla schermata Home:
1. Scorrere lo schermo dal basso verso l'alto.
2. Far scorrere le applicazioni trascinando il dito dal basso verso l'alto dello schermo,
facendo clic sull'applicazione cui si desidera accedere.
3. Scorrere lo schermo verso il basso o premere il pulsante Home (tondo in basso al
centro dello schermo) per chiudere il menu del telefono.
222 223
IT
IT
Pulsante volume +/-
Questo pulsante, formato da un tasto + e un tasto -, permette di con-
gurare il volume delle chiamate e delle notiche, passando facilmente
tra 3 modalità:
- Suoneria
- Vibrazione
- Silenzioso
Permetterà anche di regolare facilmente il volume:
delle chiamate
delle suonerie / notiche
dei contenuti multimediali
degli allarmi
UTILIZZO DEL TELEFONO
Chiamate telefoniche
Comporre un numero
1. Premere dalla schermata Home o dal menu del telefono.
2. Premere per aprire la tastiera e inserire un numero di telefono.
3. Premere per effettuare una chiamata.
Dal registro chiamate o dalla rubrica contatti
1. Premere dalla schermata Home o dal menu del telefono.
2. Premere per accedere al registro chiamate e fare clic sul numero che si desidera
chiamare.
3. Premere per accedere alla rubrica contatti e fare clic sul contatto che si
desidera chiamare.
Effettuare una chiamata internazionale
1. Premere dalla schermata Home o dal menu del telefono.
2. Premere per aprire la tastiera.
3. Premere 0 e tenere premuto il dito no alla visualizzazione del segno +.
4. Inserire il presso internazionale, il presso della zona e il numero di telefono.
+
-
Pulsanti del telefono
Pulsante On/Off e blocco/sblocco dello schermo
Questo pulsante permette principalmente di:
- accendere/spegnere/riavviare il telefono con una pressione prolungat
- bloccare/sbloccare il telefono con una pressione breve.
Premere il pulsante On/Off per bloccare manualmente lo schermo.
Premere il pulsante On/Off per riaccendere lo schermo e trascinare il dito verso l'alto
sullo schermo per sbloccarlo
Lo schermo si blocca automaticamente e passa in modalità sospensione dopo un certo
periodo di inattività, per ridurre il consumo di energia e impedire azioni involontarie.
Per impostare il tempo di sospensione automatica, andare su:
Impostazioni > Schermo > Tempo di sospensione dello schermo e selezionare
la durata desiderata.
Pulsanti programmabili
Il CORE-Z5 è dotato di quattro pulsanti programmabili (n° 1, n° 2, n° 3 e n° 4)
che possono essere utilizzati in due modi diversi:
- mediante una pressione PROLUNGATA
- mediante 3 BREVI pressioni ripetute in maniera ravvicinata.
Questa congurazione permette di impostare a propria scelta due funzioni per pulsante,
ossia 8 in totale.
Questi pulsanti sono impostati in modo predenito, ma possono essere modicati
secondo i propri desideri.
Per farlo:
Accedere al menu Impostazioni > Pulsanti > quindi selezionare l'azione del
pulsante che si desidera congurare (tripla pressione o pressione prolungata).
• Per ogni azione è possibile:
Chiamare un numero di telefono specico
Lanciare un'applicazione del telefono (X-TALK, X-SAFE, Fotocamera, Torcia...)
Attivare / Disattivare una modalità (modalità guanti, modalità "Non disturbare").
1.
2.
3.
4.
224 225
IT
IT
Messaggi
Inviare un messaggio
1. Premere l'applicazione Messaggi dalla schermata Home o dal menu del telefono.
2. Fare clic su
3. Selezionare il contatto/i contatti cui si desidera inviare il messaggio.
4. Scrivere il messaggio con la tastiera virtuale.
5. Inviare il messaggio facendo clic su .
Visualizzare i messaggi
1. Premere l'applicazione Messaggi dalla schermata Home o dal menu del telefono.
2. Selezionare un contatto nell'elenco dei messaggi.
3. Visualizzare la conversazione.
Fotocamera
Scattare foto/Realizzare video
Con la fotocamera del CORE-M5 è possibile scattare foto o registrare
video. Per farlo:
1. Premere l'applicazione Fotocamera dalla schermata Home o dal menu del
telefono.
2. Fare clic sul tasto in basso a destra dell'applicazione per passare dalla modalità foto
alla modalità video .
3. Inquadrare il soggetto sullo schermo e premere il tasto centrale per scattare la foto
o avviare il video .
4. La foto/il video sarà automaticamente salvato nell'applicazione Galleria .
Lettore QR code
La fotocamera funge anche da lettore QR code. Permette di riconoscere e decifrare i
principali tipi di QR code (siti web, biglietti da visita, hotspot WIFI, invio di SMS, chiama-
ta).
1. Premere l'applicazione Fotocamera dalla schermata Home o dal menu del
telefono.
5. Premere per chiamare il numero composto.
Chiamate 4G (VoLTE) /Chiamate WIFI (VoWIFI)
Per impostare le chiamate in 4G e WIFI:
1. Andare su: Impostazioni > Rete e Internet
2. Fare clic sulla scheda SIM che si desidera con gurare.
3. È possibile attivare / disattivare la funzione Chiamata in 4G e Chiamate WIFI.
Ricevere delle chiamate
Quando arriva una chiamata, scorrere rapidamente lo schermo verso l'alto per rispondere
alla chiamata.
Quando arriva una chiamata, scorrere rapidamente lo schermo verso il basso per
ri utare la chiamata.
Contatti
Creazione manuale di un contatto
1. Premere l'applicazione Contatti dal menu del telefono.
2. Premere per creare un nuovo contatto.
3. Inserire i dati del contatto.
4. Fare clic su Salva per salvare il nuovo contatto
Creazione/Modi ca di un contatto tramite la tastiera
1. Premere per aprire la tastiera del telefono .
2. Inserire il numero e fare clic su:
a. Crea un contatto, per salvare il numero come nuovo contatto.
b. Aggiungi a un contatto, per aggiungere questo numero a un contatto già
esistente.
Creazione/Modi ca di un contatto da una chiamata ricevuta
1. Premere per visualizzare il registro chiamate
2. Fare clic sul numero che si desidera salvare e fare clic su:
a. Crea un contatto, per salvare il numero come nuovo contatto.
b. Aggiungi a un contatto, per aggiungere questo numero a un contatto già
esistente.
226 227
IT
IT
Trasferire dei le: da telefono a PC o da PC a telefono
1. Quando si collega il telefono al computer grazie al cavo USB-C o all'X-LINK™*, viene
visualizzata automaticamente una notica nel centro notiche.
2. Fare clic sulla notica e selezionare Trasferimento le per poi poter accedere dal
computer ai le contenuti nel telefono.
Il dispositivo viene visualizzato sul proprio PC. Per accedere ai le che contiene:
1. Aprire esplora le e fare clic sul telefono CORE-Z5.
2. Inquadrare il QR code da leggere al centro della fotocamera.
3. Fare clic sulla notica visualizzata in basso sullo schermo per effettuare l'azione
legata al QR Code.
Galleria
Visualizzare immagini / video
1. Premere l'applicazione Galleria dalla schermata Home o dal menu del telefono.
2. Selezionare un'immagine o un video per visionarlo e accedere ad altre opzioni.
Eliminare immagini / video
1. Dall'applicazione Galleria , premere a lungo sulla foto o sul video che si desidera
eliminare. Ora è anche possibile selezionare con un clic le altre foto e/o gli altri video
che si vogliono eliminare.
2. A selezione terminata, fare clic su e confermare l'eliminazione facendo clic su
OK.
Condividere immagini / video
1. Dall'applicazione Galleria , premere a lungo sulla foto o sul video che si desidera
condividere. Ora è anche possibile selezionare con un clic le altre foto e/o gli altri
video che si vogliono condividere.
2. A selezione terminata, fare clic su e selezionare un metodo di condivisione.
228 229
IT
IT
Opzione 1: Utilizza il tuo vecchio dispositivo
1. Accendere e tenere sbloccato il vecchio dispositivo
2. Utilizzare un cavo adatto al vecchio dispositivo, come un cavo di ricarica
3. Collegare il vecchio dispositivo a quello nuovo con il cavo
4. Copiare i dati sul nuovo dispositivo seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo
del vecchio dispositivo
Opzione 2: Utilizza l'applicazione Google
1. Aprire l'applicazione Google sul vecchio dispositivo
2. Dire "OK Google, Congura il mio dispositivo" o scrivere "Congura il mio dispositivo"
nel campo di ricerca
3. Seguire le istruzioni e selezionare il "nome del nuovo dispositivo" sullo schermo del
vecchio.
4. Confermare le forme e i valori sul vecchio dispositivo
5. Copiare i dati sul nuovo dispositivo seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo
del vecchio dispositivo
Per maggiori informazioni (trasferimento da un backup effettuato su un iPhone),
consultare la guida utente disponibile sulla pagina del prodotto www.crosscall.com >
CORE-Z5
Gestione delle schede SIM
Il telefono consente di utilizzare due schede SIM diverse in simultanea.
È possibile congurare ciascuna di queste schede SIM.
1. Dalla schermata Home o dal menu de telefono, fare clic su Impostazioni > Rete e
Internet
2.Fare clic sulla scheda SIM che si desidera congurare.
2. Fare clic su Spazio di archiviazione interno condiviso o sullo spazio scheda SD.
3. Ora si ha accesso ai le contenuti nel proprio telefono. È possibile copiare questi le sul
PC o copiare dei le dal PC al telefono.
Non scollegare il cavo USB o l'X-LINK™* dal dispositivo quando si trasferiscono
dei dati. Questo potrebbe causare la perdita di dati o il danneggiamento del
dispositivo.
Caso specico per i computer Mac di marca Apple
L'applicazione "Android File Transfer" deve essere installata sul proprio Mac per permet-
tere agli smartphone Android di trasferire dei le.
Trasferire dei le: da telefono a telefono
Al momento dell'accensione del nuovo telefono e delle prime tappe di congurazione, la
fase di trasferimento dati sarà automaticamente proposta.
1. Accendere il nuovo dispositivo, selezionare la lingua desiderata e fare clic su Inizia per
iniziare le tappe di congurazione del nuovo telefono.
2. Durante queste tappe, connettere il nuovo telefono a una rete mobile o WIFI. È neces-
sario che il vecchio e il nuovo telefono siano connessi a Internet
3. Quando viene visualizzata la nestra "Copia le tue applicazioni e i tuoi dati", fare clic
su Avanti.
Viene visualizzata l'opzione 1 di trasferimento dei dati, fare clic su Avanti e seguire i
passaggi descritti in "Opzione 1: Utilizza il tuo vecchio dispositivo".
Se non si dispone di un cavo o se si desidera trasferire i dati tramite l’applicazione
Google, selezionare «Non hai un cavo?», quindi «continua». Si possono allora seguire le
istruzioni descritte in «Opzione 2: Utilizza l’applicazione Google».
230 231
IT
IT
Risparmio batteria
Il CORE-Z5 è dotato di una modalità risparmio batteria. Attivando questa modalità, il
telefono:
Passa in tema scuro
Disattiva o limita le attività in background, alcuni effetti visivi e altre funzionalità
come "OK Google".
Esistono due possibilità per attivare la modalità Risparmio batteria.
OPZIONE 1:
1. Aprire il centro notiche del telefono trascinando il dito dall'alto verso il basso dello
schermo.
2. Nel riquadro che si trova nella parte superiore dello schermo, fare clic sull'icona .
3. Fare clic sulla stessa icona per disattivare questa modalità.
Se si tiene premuta l'icona per alcuni secondi, si accederà direttamente al menu
batteria del telefono per consultare rapidamente le informazioni sullo stato della
batteria.
OPZIONE 2:
1. Dalla schermata Home, fare clic sull'applicazione Impostazioni > Batteria >
Risparmio batteria.
2. Fare clic su Attiva ora per attivare questa modalità.
3. Fare clic su Disattiva ora per disattivare questa modalità.
Dal menu Risparmio batteria, si ha la possibilità di aumentare il risparmio energetico
personalizzando questa modalità. In questo modo è possibile:
Disattivare le notiche LED
Disattivare l'NFC ("Near Field Communication": modalità contactless)
Disattivare la riattivazione dello schermo tramite raddrizzamento
Per farlo:
1. Dalla schermata Home, fare clic sull'applicazione Impostazioni > Batteria >
Risparmio batteria.
2. Scegliere le opzioni desiderate.
Dal menu Risparmio batteria, è anche possibile impostare che questa modalità si attivi
automaticamente quando il telefono raggiunge un certo livello della batteria, a sua volta
impostabile. Per farlo:
1. Dalla schermata Home, fare clic sull'applicazione Impostazioni > Batteria
> Risparmio batteria > Imposta un programma e spuntare in funzione di una
percentuale.
3.Si potrà:
Cambiare il nome della scheda
Denire la scheda che sarà utilizzata per i dati mobili
Denire la scheda SIM che sarà privilegiata nelle chiamate
Denire la scheda SIM che sarà privilegiata per gli SMS
Dati mobili
Esistono 2 opzioni per attivare / disattivare i dati mobili
OPZIONE 1:
Dalla schermata Home, aprire il centro notiche e collegamenti impostazioni
trascinando il dito dall'alto verso il basso dello schermo e fare clic sull'icona Dati mobili
per attivarli/disattivarli.
OPZIONE 2:
Da menu Impostazioni > Rete e Internet > Rete mobile, fare clic sul cursore di
attivazione per attivarli/disattivarli.
Browser
Accedere a Internet per cercare informazioni e aggiungere pagine web ai preferiti per
consultarli rapidamente.
1. Premere l'applicazione Google Chrome dalla schermata Home o dal menu del
telefono.
2. Digitare l'indirizzo nella barra di ricerca e premere il tasto della tastiera. È possibile
accedere alle pagine web. È anche possibile accedere ai preferiti, passare tra più
nestre e accedere ad altre funzioni.
E-mail
Congurare l'account di posta elettronica
Congurare un account di posta elettronica quando si apre la funzione E-mail per la
prima volta.
1. Premere l'applicazione Gmail dal menu del telefono.
2. Fare clic su + Aggiungi un indirizzo e-mail e selezionare il proprio provider.
3. Seguire le istruzioni sullo schermo per effettuare la congurazione.
232 233
IT
IT
Per accedere ai widget proposti dal telefono:
1. Premere a lungo su una zona vuota della schermata Home per accedere all'editor della
schermata Home.
2. Selezionare Widget.
3. Premere a lungo sul widget che si desidera aggiungere alla schermata Home e
disporlo sulla stessa creando una nuova pagina se necessario. Rilasciare allora il dito
per convalidare la sua posizione sullo schermo.
4. Dalla schermata Home, premere a lungo sul widget che si desidera spostare o
eliminare. Trascinarlo nella zona X Elimina nella parte superiore dello schermo per
rimuoverlo dalla schermata Home.
Collegamenti alle applicazioni
È possibile personalizzare i collegamenti alle applicazioni che si desidera visualizzare
sulla schermata Home.
1. Aprire il menu in cui sono archiviate tutte le applicazioni del telefono.
2. Premere a lungo sull'applicazione per cui si desidera aggiungere un collegamento.
3. Continuare a premere sull'applicazione e spostarsi leggermente per far apparire la
schermata Home.
4. Disporre l'applicazione dove si desidera e rilasciare il dito per convalidare la posizione
sullo schermo.
5. Dalla schermata Home, premere a lungo sul collegamento all'applicazione che si
desidera spostare o eliminare. Trascinarlo nella zona X Elimina nella parte superiore
dello schermo per rimuoverlo dalla schermata Home.
Suono
Su Impostazioni > Suono , è possibile:
Regolare i vari volumi sonori del dispositivo per contenuti multimediali, chiamate,
suonerie, notiche e allarmi.
Scegliere la suoneria del telefono per ogni scheda SIM, il suono delle notiche e il
suono della sveglia.
Gestire la vibrazione, il suono della tastiera, il suono dei tasti...
Non dimenticare che alcune di queste regolazioni sono realizzabili dai tasti volume
+/- del telefono. Sarà allora possibile gestire in modo semplice e facile il volume delle
suonerie e degli allarmi e passare dalla modalità suoneria alla modalità vibrazione o
silenzioso (o viceversa).
2. Scegliere allora il livello di batteria desiderato.
Ripristinare il telefono
Prima di effettuare un ripristino, assicurarsi di aver salvato tutti i dati importanti
memorizzati sul dispositivo. Il dispositivo si riavvierà automaticamente.
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del dispositivo, andare su Impostazioni
> Sistema > Opzioni di ripristino e fare clic su Cancella tutti i dati (ripristina le
impostazioni di fabbrica).
Attenzione: quest'azione cancellerà tutti i dati della memoria interna del telefono.
In questo menu, è anche possibile ripristinare solamente le proprie preferenze o il WIFI,
i dati mobili e il Bluetooth®.
Aggiornamento del sistema
Gli aggiornamenti sono delle modiche apportate alla versione software inizialmente
installata sul telefono, al ne di riparare dei bug potenziali o apportare dei miglioramenti
o nuove funzioni.
PERSONALIZZAZIONE DEL TELEFONO
Schermata Home
La schermata Home è il punto di partenza per accedere a tutte le funzioni del telefono.
Mostra i widget, i collegamenti alle applicazioni e molto altro ancora.
La schermata Home può essere visualizzata in modo diverso a seconda della
regione o dell'operatore.
Sfondo
1. Premere a lungo su una zona vuota della schermata Home per accedere all'editor della
schermata Home.
2. Selezionare Sfondo.
3. È possibile scegliere lo sfondo tra una selezione di immagini CROSSCALL o tra le
proprie foto.
Widget
I widget sono delle applicazioni autonome che lanciano delle funzioni di applicazioni
speciche per agevolare l'accesso e fornire delle informazioni sulla schermata Home.
234 235
IT
IT
Per disattivare questa funzione, basta fare doppio clic sul pulsante di spegnimento del
telefono.
Dopo un'immersione in acqua di mare
Dopo un'immersione in acqua di mare, sciacquare il telefono con acqua dolce. Asciugare
con cura le protezioni e i connettori.
È possibile che gli interstizi dell'altoparlante e del microfono siano otturati dall'acqua.
Attendere alcuni minuti prima di effettuare una chiamata per ritrovare un funzionamento
ottimale.
Modalità Schermo condiviso
Permette di dividere lo schermo in due per poter visualizzare contemporaneamente
due nestre di applicazioni diverse sullo schermo
1. Una volta aperta l'applicazione, fare clic sul riquadro in basso a destra dello schermo
per aprire le applicazioni aperte di recente.
2. Fare clic sull'icona dell'applicazione posta nella parte superiore della pagina di ogni
applicazione aperta.
3. Premere "schermo condiviso", quindi selezionare la seconda applicazione.
Non tutte le applicazioni sono compatibili con la modalità Schermo condiviso
4. Per tornare a un solo schermo, trascinare la barra nera che separa le due schermate
verso l'alto o verso il basso a seconda della schermata che si desidera mantenere
attiva.
Acquisizione della schermata
Per effettuare un'acquisizione della schermata, fare clic simultaneamente sul pulsante
On/Off e sul pulsante volume - del telefono.
Rotazione automatica dello schermo
1. Aprire il centro notiche del telefono trascinando il dito dall'alto verso il basso dello
schermo.
2. Nella fascia bianca posta nella parte superiore dello schermo, fare clic sull'icona
per attivare/disattivare la rotazione automatica dello schermo che permette di
orientare lo schermo (verticale/orizzontale) a seconda del senso nel quale si tiene lo
smartphone.
Riattivazione dello schermo
Non è più necessario premere il tasto di alimentazione dello smartphone per riattivare lo
schermo, ora è possibile farlo con una doppia pressione ripetuta sulla schermata nera.
Notiche
Su Impostazioni > Notiche , è possibile:
Scegliere le impostazioni di visualizzazione delle notiche.
Attivare / Disattivare le notiche delle varie applicazioni installate sul telefono.
Data e Ora
Su Impostazioni > Sistema > Data e Ora è possibile:
Attivare / Disattivare la sincronizzazione automatica del telefono che fornisce l'ora e la
data automaticamente a seconda del fuso orario della propria rete.
• Impostare l'ora e la data manualmente se la sincronizzazione automatica è disattivata
Attivare / Disattivare l'utilizzo del fuso orario della rete o scegliere manualmente il fuso
orario desiderato.
• Scegliere il formato dell'ora (24 ore / 12 ore)
Lingue
Per scambiare e inviare messaggi in più di una lingua, è possibile congurare più lingue
in modo che la tastiera si adatti e corregga la lingua attualmente utilizzata.
Su Impostazioni > Sistema > Lingue e inserimento > Lingue > +Aggiungi
una lingua , è possibile scegliere la/le lingue che si vogliono aggiungere al telefono.
Quando si scrive un messaggio, premere semplicemente sulla barra spaziatrice per
selezionare la lingua di propria scelta.
SUGGERIMENTI E COLLEGAMENTI
Utilizzare il CORE-Z5 sott'acqua
Funzione Blocco Touch screen: per un utilizzo sotto la pioggia o sott'acqua
Per un utilizzo sotto la pioggia o sott'acqua, è necessario attivare la funzione blocco touch
screen. Da qualsiasi schermata del telefono, accedere alla nestra di congurazione
rapida scorrendo lo schermo dall'alto verso il basso. Scorrere nuovamente lo schermo
dall'alto verso il basso per consultare tutte le impostazioni disponibili, quindi scorre due
volte da destra a sinistra. Attivare quindi il blocco touch screen.
Funzione Touch-lock: per scattare foto / realizzare video sott'acqua
Per scattare foto/realizzare video sott'acqua, è necessario attivare la funzione
Touch-lock che blocca il touch screen (in modalità foto o video, icona in alto a
destra dello schermo). È poi possibile premere il pulsante di regolazione del
volume o uno dei due pulsanti programmabili per scattare delle foto o avviare/
interrompere un video.
236 237
IT
IT
Per attivare questa funzione, andare su Impostazioni > Schermo > Attiva/
Disattiva Informazioni durante la ricarica.
Installazione del cordoncino di sicurezza* (leash)
Calcolatrice
L'applicazione Calcolatrice permette di effettuare dei calcoli semplici o complessi.
1. Premere nel menu del telefono.
2. Modicare l'orientamento dello schermo per passare dalla calcolatrice standard a
quella scientica.
LE APPLICAZIONI CROSSCALL
X-SENSORS
X-SENSORS è un'applicazione che fornisce informazioni sui sensori integrati nel
telefono cellulare CROSSCALL.
Quando si apre l'applicazione per la prima volta e prima di utilizzarla, leggere e accettare
le condizioni generali di utilizzo facendo clic su "Accetto".
Magnetometro
Assume la funzione di bussola e misura l'orientamento del telefono rispetto al nord
magnetico. Calibrare la bussola seguendo le istruzioni sullo schermo.
Accelerometro
Permette di misurare e osservare l'accelerazione del telefono nello spazio secondo 3
assi. Utilizza l'integrazione matematica per misurare la velocità di spostamento del
dispositivo mentre segue la sua posizione.
*Cordoncino di sicurezza non incluso
Questa funzione risulta particolarmente pratica nelle situazioni in cui il pulsante di
alimentazione è dicilmente accessibile: su un X-RIDE, X-CAR PRO, ecc.
Per attivare/disattivare questa funzione, andare su Impostazioni > Schermo >
Riattivazione dello schermo.
Modalità guanti
L'attivazione di questa modalità aumenterà la sensibilità dello schermo per consentire
l'utilizzo dello smartphone con i guanti.
1. Aprire il centro notiche del telefono trascinando il dito dall'alto verso il basso dello
schermo.
2. Nella fascia bianca posta nella parte superiore dello schermo, fare clic sull'icona
per attivare/disattivare la modalità guanti che permette di utilizzare lo smartphone e
il suo touch screen anche indossando dei guanti.
NFC
L'antenna NFC del CORE-Z5 è posta sulla parte in alto a sinistra del retro
del telefono.
Prestare quindi attenzione a posizionare questa parte del telefono sui
lettori contactless (terminali di pagamento, colonnine di ricarica, lettori di
accesso, ecc.) per un funzionamento ottimale.
Condivisione della batteria
Il CORE-Z5 offre ormai la possibilità di ricaricare un altro dispositivo o accessorio
utilizzando l'energia della batteria.
Questa funzione si attiva automaticamente collegando un secondo dispositivo o
accessorio con un cavo USB-C.
L'icona Battery Share del centro notiche permette:
di avere conferma che la ricarica è in corso
di invertire il senso di ricarica all'occorrenza (caso di 2 telefoni)
Animazione di ricarica
Quando il telefono è in carica, è possibile visualizzare il nome del telefono e il suo livello
di batteria grazie a un sensore di prossimità che rileva il passaggio della mano.
Questa funzione acquista un senso, soprattutto nel caso di un'azienda che dispone di
una otta di telefoni e utilizza la POWER STATION per ricaricare i suoi telefoni: con un
semplice gesto è possibile ritrovare il proprio telefono.
238 239
IT
IT
a. Attiva / Disattiva il LED lampeggiante
b. Attiva / Disattiva l'allarme sonoro
c. Attiva/Disattiva l'altoparlante
Tappa 2: Associazione tra X-SAFE e il pulsante programmabile
Per impostazione prede nita, X-SAFE è associata al pulsante programmabile n° 2 (sulla
parte superiore del telefono) e alla tripla pressione consecutiva per attivarla.
Tuttavia, è possibile associare quest'applicazione a un altro pulsante programmabile (il
1, in alto a sinistra del telefono), ma anche modi carne la modalità di attivazione:
la tripla pressione
la pressione prolungata
Se si desidera modi care la con gurazione prede nita per questa applicazione:
1. Andare nell'applicazione Impostazioni > Pulsanti
2. Scegliere allora il pulsante al quale si vuole associare l'applicazione (1 o 2) e il modo
per attivarla, quindi farci clic sopra.
3. Fare quindi clic sull'icona impostazioni posta a lato del campo applicazione e scegliere
X-SAFE.
GPS
Indica la posizione del dispositivo e la precisione del segnale GPS. È possibile conoscere
il numero di satelliti a portata e l'altitudine a cui ci si trova.
Sensore di prossimità
Questa funzione permette di spegnere lo schermo durante le chiamate telefoniche
quando il telefono è posizionato vicino all'orecchio.
Sensore di luminosità
Misura l'intensità della luce proiettata sullo schermo del telefono. Questo può aiutare a
ottimizzare la luminosità dello schermo in funzione della luce ambiente per risparmiare
batteria o ottimizzare la leggibilità.
Bluetooth® (5.2), WIFI (6/6E) e reti mobili (2G, 3G, 4G e 5G)
Indicano la presenza e la forza delle reti di comunicazione.
Stato della batteria
Questa funzione fornisce un'indicazione visiva e istantanea di quanto la batteria sia
carica/scarica.
X-SAFE
X-SAFE è un'applicazione CROSSCALL che permette di avvisare facilmente e
rapidamente una persona in caso di emergenza.
Tappa 1: Con gurare X-SAFE
1. Aprire l'applicazione X-SAFE. Per impostazione prede nita è attiva sul telefono.
2.Inserire i propri dati: nome e indirizzo
3. È necessario poi inserire il numero di emergenza che si vuole contattare in caso di
necessità:
a.Fare clic su Attiva la chiamata d'emergenza
b. Fare clic sui 3 puntini in alto a destra dello schermo.
c. Fare clic su Seleziona un contatto se si è già registrato questo numero tra i
contatti, o su Inserisci un numero se si vuole aggiungere un numero che non è
stato salvato nel telefono in precedenza.
4. Si ha poi la scelta tra due opzioni diverse per avvertire i propri cari in caso di emergenza.
È anche possibile cumulare e attivare simultaneamente queste due opzioni
a.Se si desidera inviare un messaggio d'emergenza: Attivare Invia un messaggio
d'emergenza e fare clic su di esso per inserire il contenuto del messaggio che si
desidera inviare.
b. Se si desidera attivare una chiamata d'emergenza: Attivare Avvia una chiamata
d'emergenza
5. In ne è possibile con gurare alcune funzioni dell'applicazione facendo clic su
Regolazioni:
240 241
IT
IT
L'Utilizzatore dichiara di conoscere e accettare le caratteristiche e i limiti della rete del
telefono cellulare e della rete Internet e, nello speci co, le caratteristiche funzionali e
le prestazioni tecniche delle reti; i problemi legati alla connessione e/o all'accesso alle
reti e/o ai siti Internet; i problemi legati alla disponibilità e alla congestione delle reti;
i problemi legati al guasto e alla saturazione delle reti; i problemi legati alla durata di
instradamento, all'accesso alle informazioni online, ai tempi di risposta necessari per
visualizzare, consultare, interrogare o trasferire dei dati; i rischi di interruzione; l'assenza
di protezione di certi dati contro eventuali abusi o violazioni; i rischi di contaminazione
da eventuali virus circolanti nelle suddette reti, ecc. per i quali CROSSCALL non sarà
ritenuta responsabile. L'Utilizzatore riconosce di essere informato delle presenti clausole
e libera CROSSCALL da ogni responsabilità in caso di decesso, incidente, malattia e/o
qualsiasi tipo di infortunio provocato in particolare da una pratica inappropriata.
X-TALK
L'applicazione X-TALK è l'app walkie-talkie sviluppata da CROSSCALL per comunicare:
In più persone
Senza 3xx
Senza telefonare
Senza riagganciare
Per trovare tutte le informazioni su questa applicazione, consultare il sito: https://
www.crosscall.com/it_IT/x-talk.html
Il tutorial dell'applicazione è disponibile sul nostro canale YouTube al link seguente:
https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
Tappa 3: Lanciare un allarme
3x o pressione prolungata
Consigliamo vivamente di lanciare un allarme per veri care che la con gurazione
dell'applicazione X-SAFE sia operativa. Si attiva un conto alla rovescia. L'utilizzatore può
interrompere l'allarme premendo il pulsante "Annulla". Al termine del conto alla rovescia,
una chiamata e/o un SMS viene automaticamente inviato alla persona selezionata in
precedenza.
AVVERTENZE
Qualsiasi attività è potenzialmente pericolosa e a volte può comportare lesioni o la
morte. L'utilizzatore delle Applicazioni è totalmente responsabile della sua attività e
deve saper anticipare i pericoli potenziali. Deve anche saper valutare le sue attitudini
siche nel praticare un'attività. In particolare, se l'utilizzo delle immagini di pratiche
sportive, a volte estreme, nei mezzi di comunicazione e promozione del dispositivo
permette di dimostrarne la resistenza e le prestazioni, non deve IN NESSUN CASO
spingere l'Utilizzatore a praticare queste attività o altre attività simili.
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ
L'accesso e l'utilizzo delle Applicazioni è effettuato a rischio e pericolo dell'Utilizzatore.
Di conseguenza CROSSCALL non sarà ritenuta responsabile di qualsiasi danno derivante
dall'accesso e/o dall'utilizzo dell'Applicazione e delle informazioni in essa contenute.
L'utilizzatore è anche informato che CROSSCALL potrebbe dover interrompere
temporaneamente l'accesso all'Applicazione per ragioni tecniche, in particolare per
esigenze di manutenzione. L'Utilizzatore accetta queste interruzioni e rinuncia a
qualsivoglia reclamo in tal senso.
242 243
IT
IT
X-CAMP
L'applicazione X-CAMP è l'applicazione sviluppata da CROSSCALL che risponderà a
tutte le domande. Permette di:
Porre tutte le domande alla community e agli esperti CROSSCALL
Ottenere una risposta adabile e rapida
Accedere a tutte le informazioni e ai servizi CROSSCALL grazie al menu
esploratore.
Acquistare o rivendere prodotti di seconda mano CROSSCALL
Per trovare tutte le informazioni su questa applicazione, consultare il sito: https://
www.crosscall.com/it_IT/x-camp.html
Il tutorial dell'applicazione è disponibile sul nostro canale YouTube al link seguente:
https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
X-STORY
L'applicazione X-STORY è l'app di montaggio sviluppata da CROSSCALL per le foto e i
video. Permette di:
Tagliare
Assemblare / Riorganizzare
Aggiungere una musica
Rallentare / Accelerare
Per trovare tutte le informazioni su questa applicazione, consultare il sito: https://
www.crosscall.com/it_IT/x-story.html
Il tutorial dell'applicazione è disponibile sul nostro canale YouTube al link seguente:
https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
244 245
IT
IT
Forzare il riavvio
Se il dispositivo si blocca e non risponde più, tenere premuto il pulsante "On/Off" per più di
15 secondi per spegnere il telefono. Attendere alcuni secondi prima di riavviare il dispositivo
nuovamente.
Ripristinare il dispositivo
Se non si riesce a risolvere il problema, procedere al ripristino delle impostazioni di fabbrica
del dispositivo.
Prima di ripristinare le impostazioni di fabbrica del dispositivo, non dimenticare di
effettuare delle copie di backup di tutti i dati importanti che vi sono archiviati.
Chiamate
Impossibile effettuare delle chiamate
• Assicurarsi di essere connessi a una rete mobile appropriata.
Vericare che la scheda SIM non sia disattivata. Per farlo, andare su Impostazioni > Rete e
Internet > Rete mobile, e vericare che il cursore "Utilizza la scheda SIM" sia attivo.
Vericare di non aver attivato la funzione di restrizione delle chiamate per il numero di telefono
che si sta componendo o per il numero di telefono della chiamata in ingresso. Per farlo, andare
su Telefono > Premere i 3 punti in alto a destra dell'interfaccia > Impostazioni> Numeri
bloccati.
Gli interlocutori non sentono
Vericare che il microfono del proprio dispositivo non sia coperto.
Vericare che il microfono sia posizionato sucientemente vicino alla propria bocca.
Se si utilizza un kit vivavoce con il dispositivo, vericare che gli auricolari siano collegati
correttamente e che il microfono sia posizionato sucientemente vicino alla propria bocca.
Si sente un'eco durante le chiamate
Regolare il volume premendo il tasto +/- di regolazione del volume o spostarsi.
Disconnessioni frequenti dalla rete mobile o da Internet, o cattiva qualità audio
Assicurarsi che nulla ostacoli l'antenna integrata del dispositivo.
Quando ci si trova in una zona con scarsa ricezione, si rischia di perdere la connessione alla
rete.
Inoltre, i problemi di connettività possono essere dovuti a un guasto a imputabile al proprio
operatore. Spostarsi e riprovare.
Batteria
La batteria non si ricarica correttamente (per i caricabatterie omologati
CROSSCALL)
Assicurarsi che il caricabatteria sia correttamente collegato o che il terminale sia posizionato
sull'accessorio X-LINK™ che permette la ricarica del proprio dispositivo (X-CABLE, X-DOCK ...).
Contattare il servizio di assistenza postvendita Crosscall e richiedere la sostituzione della
batteria.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di contattare il nostro servizio di assistenza postvendita, qui di seguito sono riportate
alcune semplici soluzioni da adottare per risolvere semplici problemi che si potrebbero
riscontrare.
È anche possibile connettersi all'applicazione CROSSCALL X-CAMP per comunicare con tutti
gli utilizzatori e gli esperti CROSSCALL che potranno fornire il loro aiuto in caso di problemi o
dicoltà riscontrate durante l'utilizzo del dispositivo.
Dispositivo
Viene visualizzato un messaggio quando si accende o si utilizza il dispositivo. Chiede
di effettuare le azioni seguenti:
Codice di accesso: quando il dispositivo è bloccato, è necessario digitare il PIN impostato
durante la congurazione del dispositivo.
Codici PIN della scheda 1 / scheda 2: quando la scheda/le schede SIM del proprio operatore
sono state inserite nel dispositivo, sarà necessario digitare il codice/i codici PIN di questa
scheda /queste schede ogni volta che si accenderà/riavvierà il dispositivo.
Codice PUK: se viene inserito un codice PIN errato più volta, la scheda SIM viene bloccata. È
allora necessario inserire il codice PUK fornito dell'operatore per sbloccarla.
Il dispositivo visualizza dei messaggi di errore di rete e di servizio
Quando ci si trova in una zona con scarsa ricezione, si rischia di perdere la connessione alla rete.
Spostarsi e riprovare. Quando ci si sposta, possono venire visualizzati più messaggi d'errore.
Il dispositivo non si accede
È impossibile accendere il dispositivo quando la batteria è completamente scarica. Effettuare
una ricarica completa della batteria prima di accenderlo.
Cattiva ricezione o touch screen lento
Le funzioni tattili dello schermo non funzionano correttamente se viene aggiunta una
protezione dello schermo diversa dall'X-GLASS, protezione commercializzata da CROSSCALL.
Per un utilizzo ottimale della funzione tattile dello schermo quando si indossano i guanti o
si hanno le mani sporche, è possibile attivare la "Modalità Guanti" che aumenterà la sensibilità
dello schermo.
Vericare di avere la versione software disponibile più recente per il proprio dispositivo. Se il
dispositivo propone un aggiornamento, effettuarlo il prima possibile.
Se il touch screen è danneggiato o graato, contattare il servizio di assistenza postvendita
CROSSCALL.
Il dispositivo si blocca o si verica un errore fatale
Inizialmente provare a eseguire le soluzioni proposte qui di seguito. Se il problema persiste,
contattare il servizio di assistenza postvendita CROSSCALL.
Riavviare il dispositivo
Se il dispositivo non risponde più o si blocca, in un primo tempo provare a chiudere tutte le
applicazioni aperte facendo clic sul quadrato in basso a destra del sistema di navigazione,
quindi su CANCELLA TUTTO. Successivamente, provare a spegnere o riavviare il dispositivo
come si fa abitualmente.
246 247
IT
IT
contrario, non sarà possibile recuperare i dati corrotti o persi. CROSSCALL non può essere
ritenuta responsabile della perdita dei dati memorizzati sul dispositivo.
Non c'è suciente spazio nella memoria del dispositivo
Eliminare tutti i dati inutili, tramite la funzione "Gestisci lo spazio di archiviazione". Per farlo,
andare su Impostazioni > Archiviazione > Fare clic su "Gestisci lo spazio di archiviazione"
ed eliminare i le suggeriti. È anche possibile eliminare manualmente le applicazione o i le
inutilizzati per liberare spazio di archiviazione.
Varie
Il Bluetooth non funziona
Se si riscontrano dei problemi di connessione con un altro dispositivo Bluetooth®, provare le
operazioni seguenti:
Assicurarsi che il dispositivo cui si desidera connettersi sia pronto per essere rilevato o
connesso.
Assicurarsi che la funzione Bluetooth® del dispositivo sia attiva. Per farlo esistono due
opzioni:
Aprire la nestra di congurazione rapida del telefono e vericare che l'icona Bluetooth®
sia attiva (in verde).
Andare su Impostazioni > Dispositivi connessi > Preferenze di connessione >
Bluetooth®, e vericare che il cursore sia attivo.
Vericare che i due dispositivi Bluetooth® si trovino all'interno del raggio d'azione Bluetooth®
(circa 10 m) massimo.
Dal proprio dispositivo, andare su Impostazioni > Sistema > Impostazioni avanzate
> Opzioni di ripristino, e fare clic su Ripristinare il WIFI, i dati mobili e il Bluetooth® >
Ripristinare le impostazioni. È possibile che durante un ripristino vengano perse delle
informazioni registrate.
Se i consigli di cui sopra non permettono di risolvere il problema, contattare il servizio di
assistenza postvendita CROSSCALL.
Problema di connessione con un computer
• Assicurarsi che il cavo USB utilizzato sia compatibile con il proprio dispositivo.
Vericare che il driver necessario sia correttamente installato sul computer e che sia
aggiornato.
Il dispositivo non riesce a rilevare la posizione
In alcuni luoghi, come ad esempio all'interno di un edicio, i segnali GPS possono essere deboli.
Se questo avviene, congurare il dispositivo per l'utilizzo di una rete WIFI o mobile per trovare
la propria posizione.
Senza connessione a una rete WIFI o mobile, l'acquisizione della posizione GPS richiede più
tempo.
Il tasto Home non compare
La barra di navigazione che contiene il tasto Home può scomparire quando si utilizzano alcune
applicazioni o funzioni. Per visualizzare la barra di navigazione, scorrere lo schermo dal basso
verso l'alto.
La batteria si scarica sempre più rapidamente
Quando il dispositivo o la batteria è esposto/a a temperature estreme, la carica utile più
essere ridotta.
Il consumo della batteria aumenta quando si utilizzano alcune funzioni di messaggistica o
alcune applicazioni come il GPS, i giochi o Internet.
La batteria è un consumabile la cui carica utile diminuisce nel tempo. Per limitare questo
fenomeno, seguire i "Consigli e precauzioni da adottare per ricaricare la batteria" contenuti
nel presente manuale.
Multimedia
Messaggi di errore all'apertura della fotocamera
Per utilizzare la fotocamera, il dispositivo deve disporre di suciente memoria e la batteria
deve essere sucientemente carica. Se vengono visualizzati dei messaggi di errore all'apertura
della fotocamera, tentare le operazioni seguenti:
Ricaricare la batteria.
Liberare la memoria trasferendo alcuni le su un computer o eliminando degli elementi dal
dispositivo.
Riavviare il dispositivo.
Se i problemi con la fotocamera persistono, contattareil servizio di assistenza postvendita
CROSSCALL.
Qualità delle foto inferiore rispetto all'anteprima
La qualità delle foto può variare a seconda dell'ambiente (ad esempio di notte).
Vericare la risoluzione nelle impostazioni della fotocamera.
Ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'applicazione Fotocamera. Per farlo, avviare
l'applicazione Fotocamera > Premere i 3 trattini in alto a sinistra dell'applicazione > Selezionare
ripristina le impostazioni di fabbrica > OK
Messaggi di errore all'apertura di le multimediali
Se si ottengono messaggi di errore o se non si riesce a leggere dei le multimediali quando li si
apre sul proprio dispositivo, tentare le operazioni seguenti:
Liberare la memoria trasferendo alcuni le su un computer o eliminando degli elementi dal
dispositivo.
Assicurarsi che il le audio non sia protetto da diritti DRM (Gestione dei diritti digitali). Se
il le è protetto da dei diritti DRM, è necessario avere una licenza o una chiave per poterlo
leggere.
Assicurarsi che i formati di le siano supportati dal dispositivo. Se un formato di le
non è supportato, installare un'applicazione che lo possa fare. Per confermare i formati
di le compatibili con il proprio dispositivo, è possibile accedere alla pagina del proprio
dispositivo su crosscall.com e consultare la tabella "Caratteristiche" in fondo alla pagina.
Il dispositivo è compatibile con le foto e i video realizzati con lo stesso dispositivo. Le foto e
i video realizzati con altri dispositivi possono non essere visualizzati correttamente.
Archiviazione
I dati memorizzati sul dispositivo sono andati persi
Effettuare sempre delle copie dei dati importanti memorizzati sul proprio dispositivo. In caso
248 249
IT
IT
Seguire le istruzioni contenute nel presente manuale relative all'utilizzo del cavo USB.
In caso contrario il telefono o il computer potrebbero essere danneggiati.
Pulire il telefono con un panno morbido e asciutto. Fatto salvo il rispetto delle condizioni
indicate qui di seguito nelle "Informazioni sull'impermeabilità all'acqua", non utilizzare
acqua, alcool, sapone o prodotti chimici.
Salvare i propri dati importanti. Una riparazione o altri fattori rischiano di causarne la
perdita.
Non scollegare il telefono quando si trasferiscono le o si formatta la memoria. Questo
potrebbe causare il malfunzionamento del programma o il danneggiamento dei le.
Tenere il telefono e il caricabatteria fuori della portata dei bambini. Non lasciar
utilizzare il telefono o il caricabatteria ai bambini senza sorveglianza.
Il dispositivo non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone prive di esperienza o conoscenze che
impediscano un uso sicuro dei dispositivi, a meno che non siano sorvegliate o siano
state precedentemente istruite dalla persona responsabile della loro sicurezza.
Tenere gli accessori del telefono di piccole dimensioni fuori della portata dei bambini,
per evitare ogni rischio di soffocamento.
Non lasciare che bambini o animali domestici mastichino o lecchino il dispositivo.
Non modicare e non ricondizionare il telefono.
Non esporre il telefono a amme, esplosioni o ad altre fonti di pericolo.
Spegnere il telefono quando ci si trova in prossimità di materiali o liquidi esplosivi.
La temperatura di esercizio ideale è compresa tra 0 e 40 °C. La temperatura di
stoccaggio ideale è compresa tra 20 e 50°C.
Smettere di utilizzare il dispositivo in caso di surriscaldamento o se uno dei suoi
componenti è fessurato o rotto.
Non premere il dispositivo contro occhi, orecchie o qualsiasi altra parte del corpo, e
non metterlo in bocca.
Non utilizzare il ash vicino agli occhi di persone o animali.
Utilizzare solamente gli accessori originali di questo telefono e non installare la sua
batteria in un altro telefono.
MISURE DI SICUREZZA
Informazioni generali relative alla sicurezza
Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza seguenti potrebbe causare un incendio,
una scossa elettrica, lesioni o un danneggiamento del telefono o di un altro bene.
Leggere tutte le istruzioni di sicurezza qui di seguito prima di utilizzare il telefono.
Spegnere sempre il telefono quando il suo utilizzo non è consentito, quando può
provocare interferenze o costituire un pericolo.
Evitare l'esposizione ai campi magnetici.
Spegnere il telefono a bordo degli aeromobili e negli aeroporti quando viene richiesto.
Spegnere il telefono quando ci si trova in prossimità di apparecchiature elettroniche
di alta precisione. Il telefono potrebbe alterare le prestazioni di questo tipo di
apparecchiature.
Non mettere il telefono né i suoi accessori in contenitori che producono un potente
campo magnetico.
Non lasciare dispositivi di archiviazione di dati magnetici in prossimità del telefono.
Le radiazioni emesse dal telefono potrebbero cancellare le informazioni che vi sono
memorizzate.
Tenere il telefono al riparo dalla luce diretta del sole. Non esporre il telefono ad alte
temperature e non utilizzarlo in presenza di gas inammabili (ad es. in una stazione di
servizio).
Tenere il telefono a una distanza minima di 15 mm dal corpo quando si effettuano delle
chiamate.
I piccoli pezzi possono presentare un rischio di soffocamento.
Il telefono può emettere un suono stridulo.
Evitare di sottoporlo a urti o di danneggiarlo.
Alcune parti del telefono sono in vetro. Il vetro può rompersi se il telefono cade su
una supercie dura o subisce un impatto. Se il vetro si rompe, non toccare i pezzi di
vetro del telefono e non tentare di rimuovere il vetro rotto dallo stesso. Non utilizzare
il telefono ntanto che il vetro non sarà stato sostituito da un operatore autorizzato.
Non tentare di smontare il telefono o i suoi accessori. La manutenzione o la riparazione
del telefono devono essere adate solamente a personale qualicato.
La presa elettrica deve essere situata in prossimità del telefono e facilmente
accessibile.
Rispettare tutte le leggi o le normative relative all'utilizzo del telefono. Rispettare la
privacy e i diritti altrui quando si utilizza il telefono.
250 251
IT
IT
Questi campi elettromagnetici possono interferire con i pacemaker o altri
dispositivi medici.
Se si porta un pacemaker, mantenere una distanza di almeno 20 cm tra quest'ultimo e
il telefono.
Tenere il dispositivo dal lato opposto rispetto all'impianto.
Se si pensa che il proprio telefono interferisca con il pacemaker o qualsiasi altro
dispositivo medico, smettere di utilizzarlo e consultare il medico per ottenere
informazioni speciche sul dispositivo medico utilizzato.
Quando si effettuano attività ripetitive, come un inserimento di testo o dei giochi
sul telefono, si potrà avvertire occasionalmente un fastidio alle mani, alle braccia, ai
polsi, alle spalle, al collo o ad altre parti del corpo. Se si avverte fastidio, interrompere
l'utilizzo del telefono e consultare un medico.
Sicurezza stradale
Rispettare tutte le misure e le norme di sicurezza relative all'utilizzo del dispositivo
durante la guida.
Rispettare tutte le leggi locali. Tenere sempre le mani libere per guidare un veicolo
quando si è al volante. Al volante, la sicurezza stradale deve essere la preoccupazione
primaria.
Fermarsi sul ciglio e parcheggiare prima di ricevere o di effettuare una chiamata, se le
condizioni del traco lo richiedono.
I segnali di radiofrequenza possono interferire con alcuni sistemi elettronici presenti
nel proprio veicolo, come autoradio o apparecchiature di sicurezza.
•Se il veicolo è dotato di airbag, non ostacolare il suo accesso mettendo un dispositivo
senza li portatile o sso davanti. In caso contrario si rischia di impedire l'apertura
dell'airbag e provocare gravi lesioni siche. È vietato utilizzare il telefono cellulare con
le mani mentre si guida.
Se si ascolta della musica, tenere il volume a un livello ragionevole in modo da restare
coscienti di quanto avviene nei dintorni. Questo punto è particolarmente importante
se ci si trova vicino a una strada.
Il fatto di utilizzare il telefono in alcune circostanze può distrarre e causare pericolo.
Rispettare tutte le regole che vietano o limitano l'utilizzo del telefono o degli auricolari
(astenendosi ad esempio dall'inviare SMS al volante o utilizzare gli auricolari in
bicicletta).
È vietato utilizzare il telefono cellulare con le mani mentre si guida.
Informazioni sull'impermeabilità
È stato acquistato un telefono cellulare conforme all'indice di protezione IP68. Per
garantire un utilizzo e una impermeabilità ottimali, assicurarsi che le protezioni che
coprono le aperture e la custodia siano correttamente chiuse.
Non aprire le protezioni né il cassetto della scheda SIM del dispositivo se questo si
trova in acqua o in un ambiente molto umido.
Assicurarsi che le protezioni non siano danneggiate quando le si apre o le si richiude.
Inoltre, assicurarsi che la guarnizione sia priva di residui, come sabbia o polvere, per
evitare di danneggiare il dispositivo.
Le protezioni che coprono le aperture possono allentarsi in caso di caduta o urto.
Assicurarsi che tutte le protezioni siano correttamente allineate e perfettamente
chiuse.
Se il dispositivo è rimasto immerso nell'acqua o se il microfono o l'altoparlante sono
bagnati, il suono potrebbe non risultare nitido durante una chiamata. Si consiglia
di attendere alcuni minuti dopo l'immersione del dispositivo anché ritrovi la sua
qualità audio iniziale. Assicurarsi che il microfono e l'altoparlante siano puliti e asciutti
asciugandoli con un panno asciutto.
Se il dispositivo è bagnato di acqua salata o clorata, sciacquarlo con acqua di rubinetto,
quindi asciugarlo con un panno morbido e pulito. Asciugare con cura le protezioni e i
connettori.
La resistenza all'acqua del dispositivo può comportare delle leggere vibrazioni in
determinate condizioni. Tali vibrazioni, ad esempio quando il volume è impostato a un
livello alto, sono normali e non inuenzano il corretto funzionamento del dispositivo.
Non rimuovere la membrana impermeabile che copre il microfono o gli altoparlanti e
non utilizzare strumenti in grado di danneggiarla (appuntiti, taglienti, ecc.).
Non esporre il dispositivo a particelle metalliche: queste potrebbero accumularsi
sull'altoparlante del telefono per via del magnete integrato nel suo componente. Le
particelle metalliche possono essere pulite con un panno morbido. Altrimenti è possibile
mettere il dispositivo all'interno di un sacchetto di plastica trasparente.
Le variazioni di temperatura possono aumentare o diminuire la pressione, che può
alterare la qualità del suono. Se necessario, aprire le protezioni per far fuoriuscire
l'aria.
Dispositivi medici
Spegnere il telefono all'interno di ospedali e nelle altre infrastrutture che lo richiedono.
Il telefono dispone di antenne radio che emettono dei campi elettromagnetici.
252 253
IT
IT
Protezione dell'udito
Questo telefono rispetta la normativa in vigore in materia di limitazione del volume
massimo in uscita. L'ascolto prolungato con gli auricolari ad alto volume può causare
una perdita dell'udito!
Interrompere l'utilizzo del prodotto o abbassare il volume se si avvertono dei ronzii alle
orecchie.
Non regolare il volume al massimo, i professionisti sanitari sconsigliano l'esposizione
prolungata a livelli sonori elevati.
Utilizzare correttamente gli auricolari, poiché una pressione acustica eccessiva
proveniente da quest'ultimi o dalle cu e può provocare una perdita uditiva.
• Per prevenire danni all'udito, evitare l'ascolto prolungato ad alto volume.
Protezione dell'ambiente
Rispettare la normativa locale in materia di smaltimento dei ri uti quando ci si disfa
dell'imballaggio, della batteria o del telefono usato. Conferirli in un punto di raccolta
a nché siano correttamente riciclati. Non gettare i telefoni le batterie usate nei
normali cassonetti per i ri uti domestici.
Conferire le batterie al litio usate e che non si desidera conservare in un luogo preposto
a tale scopo. Non gettarli nella spazzatura.
Non gettare i telefoni né le batterie usate nei normali cassonetti per i ri uti domestici.
La batteria presenta un rischio di esplosione se viene sostituita con un modello
non adatto. Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
Questo simbolo apposto sul prodotto signi ca che si tratta di un dispositivo il
cui trattamento come ri uto è soggetto alla regolamentazione relativa ai ri uti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Scatola / Carta (PAP 21)
Raccolta differenziata. Veri ca le disposizioni del tuo Comune. Svuota l’imballaggio
prima di conferirlo in raccolta. Riduci il volume dell’imballaggio prima di conferirlo
in raccolta
Alimentazione e ricarica
Non gettare il telefono nel fuoco
Non provocare un cortocircuito
Non esporlo a temperature superiori a 60ºC / 140°F
Riciclare la batteria secondo le norme vigenti.
Ricaricare il telefono con il cavo USB e l'adattatore in dotazione. L'utilizzo di un
adattatore o di un cavo non compatibile potrebbe danneggiare in modo irreparabile il
telefono.
L'adattatore deve essere collegato in prossimità del telefono ed essere facilmente
accessibile.
L'utilizzo di cavi o caricabatterie danneggiati o la messa in carica in presenza di umidità
possono provocare una scossa elettrica.
L'adattatore elettrico è destinato esclusivamente a un utilizzo all'interno.
La presa elettrica deve essere facilmente accessibile. La presa non deve essere
bloccata durante l'utilizzo.
Per disconnettere completamente il telefono dall'alimentazione elettrica, scollegare il
caricabatteria dalla presa elettrica a parete.
Gli adattatori elettrici possono diventare caldi durante l'utilizzo normale e un contatto
prolungato può causare delle lesioni.
Assicurare sempre una ventilazione su ciente attorno agli adattatori durante il loro
utilizzo.
La ventilazione non deve essere ostruita coprendo i fori di aerazione con degli oggetti
(giornali, tovaglie, tende, ecc.) per evitare un surriscaldamento e un malfunzionamento.
Mantenere uno spazio libero di almeno 10 cm attorno al telefono.
Il telefono deve essere utilizzato nelle zone a clima temperato.
Non collegare e non scollegare una porta USB con le mani bagnate, perché ciò potrebbe
comportare un rischio di scossa elettrica.
Poiché il telefono è dotato di una batteria interna ricaricabile, non esporre il prodotto
a calore eccessivo (sole, fuoco, ecc.).
Evitare di utilizzare il connettore per effettuare più azioni simultanee e assicurarsi
che i morsetti della batteria non tocchino alcun elemento conduttore, come metalli o
liquidi.
254 255
IT
IT
INFORMAZIONI COMPLEMENTARI
Conformità
CROSSCALL informa che il presente dispositivo risponde alle raccomandazioni di
base e alle altre misure pertinenti enunciate nella direttiva 2014/53/UE. L'ultima
versione applicabile della Dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito
Internet: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-Z5_CERTIFICATE-
OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf.
Limitazioni relative alla banda da 2,4 GHz: Norvegia: questo sotto-paragrafo non
è applicabile alla zona geograca situata entro un raggio di 20 km dal centro di Ny-
Ålesund. Limitazioni relative alla banda da 5 GHz: ai sensi dell'articolo 10, paragrafo
10 della direttiva 2014/53/UE, l'imballaggio indica che questa apparecchiatura radio
è soggetta ad alcune restrizioni quando viene immessa nel mercato in Belgio (BE),
Bulgaria (BG), Repubblica Ceca (CZ), Danimarca (DK), Germania (DE), Estonia (EE),
Irlanda (IE), Grecia (EL), Spagna (ES), Francia (FR), Croazia (HR), Italia (IT), a Cipro (CY),
in Lettonia (LV), Lituania (LT), Lussemburgo (LU), Ungheria (HU), a Malta (MT), nei
Paesi Bassi (NL), in Austria (AT), Polonia (PL), Portogallo (PT), Romania (RO), Slovenia
(SL), Slovacchia (SK), Finlandia (FI), Svezia (SE), nel Regno Unito (UK), in Turchia (TR),
Norvegia (NO), Svizzera (CH), Islanda (IS) e nel Liechtenstein (LI).
Bande di frequenza e potenza
Banda di frequenza utilizzata dall'apparecchiatura radio: alcune bande possono non
essere disponibili in tutti i paesi o in tutte le regioni. Contattare l'operatore locale per
ottenere informazioni più dettagliate.
Frequenza massima del segnale radio emessa nella banda di frequenze in cui
l'apparecchiatura radio funziona: la potenza massima per tutte le bande è inferiore
al valore limite più alto precisato nella norma armonizzata relativa. I limiti nominali
delle bande di frequenze e della potenza di trasmissione (irradiata e/o per conduzione)
applicabili a questa apparecchiatura radio sono i seguenti:
Bande Frequenza Potenza massima
GSM850 824 MHz-894 MHz 33±2 dBm
GSM900 880 MHz-960 MHz 33±2 dBm
DCS1800 1710 MHz-1880 MHz 30±2 dBm
PCS1900 1850 MHz-1990 MHz 30±2 dBm
WCDMA Band1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
WCDMA Band2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
WCDMA Band4 1710 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
WCDMA Band5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
Pulizia e manutenzione
Spegnere il telefono prima di qualsiasi pulizia o manutenzione. Il caricabatterie deve
essere scollegato dalla presa. Il telefono e il caricabatteria devono essere scollegati
per impedire scosse elettriche o cortocircuiti della batteria o del caricabatteria.
Chiudere le protezioni.
Non pulire il telefono né il caricabatteria con sostanze chimiche (alcol, benzene),
agenti chimici o detergenti abrasivi per non danneggiare i pezzi o provocare un
malfunzionamento. Il dispositivo può essere pulito con un panno morbido antistatico
e leggermente umido o con acqua del rubinetto seguendo le istruzioni contenute nelle
INFORMAZIONI SULL'IMPERMEABILITÀ a pagina 38.
Non graare e non alterare il telefono poiché le sostanze contenute nella pittura
potrebbero causare una reazione allergica. Nell'eventualità che ciò si vericasse,
interrompere immediatamente l'utilizzo del telefono e consultare un medico.
Eliminare la polvere dalla presa di corrente e mantenere quest'ultima all'asciutto per
evitare ogni rischio d'incendio.
Se il telefono o uno dei suoi accessori non funziona correttamente, contattare il
fornitore di assistenza locale.
Non smontare il telefono o i suoi accessori autonomamente.
Chiamate d'emergenza
In caso di emergenza, se il telefono è acceso e ci si trova in una zona coperta dalla
rete, esso può essere utilizzato per effettuare una chiamata d'emergenza. Tuttavia, i
numeri delle chiamate di emergenza possono non essere accessibili su tutte le reti. Non
adarsi mai unicamente al proprio telefono per effettuare delle chiamate d'emergenza.
Raccomandazioni per ridurre l'esposizione dell'utilizzatore alle
radiazioni
Utilizzare il telefono cellulare nelle zone coperte dalla propria rete in modo da ridurre
la quantità di radiazioni ricevuta (in particolare nei parcheggi sotterranei o durante i
tragitti in treno o in auto).
Utilizzare il telefono in buone condizioni di ricezione, (ossia quando viene visualizzato
il numero massimo di tacchette per la rete).
Utilizzare un kit vivavoce.
Durante una chiamata, allontanare il telefono dalla pancia delle donne incinte e dal
basso ventre degli adolescenti.
Bambini e adolescenti devono fare un utilizzo ragionevole dei telefoni cellulari evitando
le comunicazioni notturne e limitando la frequenza e la durata delle chiamate.
256 257
IT
IT
Bande Frequenza Potenza massima
WIFI 6G 5945 MHz-7125 MHz <20 dBm
NFC 13.56 MHz <42 dBuA/m
Informazioni sugli accessori e i software
Consigliamo di utilizzare i seguenti accessori:
ACCESSORIO MODELLO DATI TECNICI
Marchio depositato:
Crosscall
Ref. Crosscall:
1901160199969
Modello: TPD-124A120167VF01
Tensione di ingresso: 100V-240V~
Frequenza di ingresso CA: 50/60 Hz
Tensione/Corrente di uscita: 5,0V 3,0A o
9,0V 2,22A o 12,0V 1,67A
Potenza di uscita: 20,0 W
Rendimento medio in modalità attiva:
86,03%
Rendimento con batteria scarica (10%):
76,58%
Consumo di energia ricarica esclusa: 0,061
W
Ref. Crosscall:
1909140199976 USB-C / USB-C
1 m
La versione software del prodotto è N1982.x (dove X= da 0 a 9, da A a Z rappresentano
gli aggiornamenti sull'esperienza utente, le patch di sicurezza Google, ecc.). Gli
aggiornamenti software saranno pubblicati dal produttore per correggere bug o
migliorare alcune funzionalità dopo il lancio del prodotto. Tutte le versioni software
pubblicate dal produttore sono state vericate e rispettano sempre la normativa
applicabile.
Tutti i parametri di radiofrequenza (ad esempio la banda di frequenze e la potenza in
uscita) non sono accessibili all'utente e non possono essere modicati da quest'ultimo.
Le ultime informazioni relative agli accessori e ai software sono disponibili nella
Dichiarazione di conformità, consultabile sul sito Internet: https://docs.crosscall.com/
public/certicat/core-Z5_certicate-of-conformity_international.pdf
TASSO SPECIFICO DI ASSORBIMENTO (SAR)
Questo dispositivo rispetta le direttive sull'esposizione alle radiofrequenze, quando è
utilizzato in prossimità della testa o a una distanza minima di 5 mm dal corpo. Secondo
le direttive dell'ICNIRP (la Commissione internazionale per la protezione dalle radiazioni
non ionizzanti), il limite del SAR è in media di 2 W/kg per la testa e il corpo, e di 4 W/kg
per gli arti su un tessuto cellulare di 10 g che assorbe la maggior parte delle frequenze.
Valori massimi per questo modello:
SAR testa: 1,50 (W/kg) ==> valore limite autorizzato: 2 (W/kg)
SAR corpo: 1,03 (W/kg) ==> valore limite autorizzato: 2 (W/kg)
Bande Frequenza Potenza massima
WCDMA Band8 880 MHz-960MHz 23±2 dBm
LTE Band1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
LTE Band2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
LTE Band3 1710 MHz-1880 MHz 23±2 dBm
LTE Band5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
LTE Band7 2500 MHz-2690 MHz 23±2 dBm
LTE Band8 880 MHz-960MHz 23±2 dBm
LTE Band20 791 MHz-862 MHz 23±2 dBm
LTE Band28 703 MHz-803 MHz 23±2 dBm
LTE Band32 1452 MHz-1496 MHz Only DL
LTE Band68 698 MHz-783 MHz 23±2 dBm
LTE Band38 2570 MHz-2620 MHz 23±2 dBm
LTE Band39 1880 MHz-1920 MHz 23±2 dBm
LTE Band40 2300 MHz-2400 MHz 23±2 dBm
LTE Band41 2496 MHz-2690 MHz 23±2 dBm
LTE Band42 3400 MHz-3600 MHz 23±2 dBm
LTE Band43 3600 MHz-3800 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n3 1710 MHz-1880 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n7 2500 MHz-2690 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n8 880 MHz-960MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n20 791 MHz-862 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n28 703 MHz-803 MHz 23±2 dBm
NR TDD Band n38 2570 MHz-2620 MHz 23±2 dBm
NR TDD Band n40 2300 MHz-2400 MHz 23±2 dBm
NR TDD Band n41 2496 MHz-2690 MHz 25,5±2 dBm
NR TDD Band n77 3300 MHz-4200 MHz 25,5±2 dBm
NR TDD Band n78 3300 MHz-3800 MHz 25,5±2 dBm
Bluetooth® 2402 MHz-2480 MHz <10 dBm
WIFI 2,4G 2402 MHz-2482 MHz <20 dBm
WIFI 5G 5170 MHz-5835 MHz <20 dBm
258 259
IT
IT
Condizioni di garanzia
Il telefono e gli accessori presenti nella scatola sono garantiti contro qualsiasi difetto
o malfunzionamento che potrebbero insorgere a seguito della loro concezione o della
loro fabbricazione o di un guasto del materiale, nelle normali condizioni di utilizzo, per
la durata della garanzia (consultabile unitamente alle nostre condizioni generali di
assistenza postvendita sul sito www.crosscall.com > Assistenza > Garanzia) valida dalla
data d'acquisto del telefono, riportata sulla fattura originale. La garanzia commerciale
cessa di diritto al termine del suddetto periodo. La durata di disponibilità dei pezzi di
ricambio indispensabili all'utilizzo dei prodotti nuovi è di dieci (10) anni dalla data di ne
commercializzazione del prodotto.
Per maggiori informazioni sulle condizioni di garanzia, visitare www.crosscall.com >
Assistenza > Garanzia.
Prima di contattare il nostro servizio di assistenza postvendita, consigliamo di seguire
le istruzioni seguenti:
• Ricaricare completamente la batteria;
Aggiornare il software o ripristinare le impostazioni di fabbrica per formattare il
telefono.
ATTENZIONE: TUTTI i dati utente del telefono (contatti, foto, messaggi, le e applicazioni
scaricate) andranno persi in modo denitivo. Consigliamo vivamente di effettuare un
backup completo dei dati del telefono prima di formattarlo.
Nel caso in cui il telefono presentasse un guasto che impedisse il suo utilizzo normale, è
necessario adare il dispositivo al nostro servizio di assistenza postvendita. Il telefono
non sarà né riparato né sostituito se i marchi depositati o il numero di serie (IMEI) sono
stati rimossi o modicati o se la ricevuta d'acquisto è mancante o illeggibile.
Se il difetto di conformità o il vizio è confermato, il telefono sarà sostituito o riparato in
tutto o in parte. Questa garanzia copre i costi dei pezzi di ricambio e della manodopera.
Prima di inviare il proprio telefono al nostro servizio di assistenza postvendita,
raccomandiamo di:
• annotare e conservare il codice IMEI in un luogo sicuro (*);
• rimuovere la scheda SD e la scheda SIM;
• salvare tutti i propri dati personali. Il nostro centro di riparazione potrebbe dover
formattare il telefono.
(*) Il codice IMEI è il numero di serie che permette di identicare il dispositivo e di
monitorare il servizio di assistenza postvendita. Esistono più modi per trovare il codice
IMEI:
• Digitare *#06# sulla tastiera del telefono;
• Controllare sull'imballaggio del telefono;
Sul retro del telefono e a seconda del modello, l'IMEI può essere scritto su una piccola
etichetta o inciso sul cassetto SIM del telefono.
Documenti e informazioni da allegare al momento dell'invio del telefono al nostro
servizio di assistenza postvendita:
Una copia della fattura o della ricevuta dove gurano la data d'acquisto, il tipo di
prodotto e il nome del distributore;
• Il numero IMEI del telefono;
• Una descrizione del guasto del telefono.
SAR Arti: 2,63 (W/kg) ==> valore limite autorizzato 4 (W/kg)
Diritti d'autore
Questo dispositivo è destinato esclusivamente a un uso privato. Il fatto di copiare dei
CD o scaricare della musica, dei video o delle foto per rivenderli o per qualsiasi altro
ne commerciale può costituire una violazione sui diritti d'autore. Può allora essere
necessaria un'autorizzazione per copiare o registrare in tutto o in parte un documento,
un libro e/o una presentazione soggetta alla legge sui diritti d'autore. Informarsi su tutte
le leggi applicabili relative alla registrazione e all'utilizzo di detti contenuti nel proprio
paese e nella propria giurisdizione.
ALLEGATO
Informazioni importanti
Per offrire un'esperienza ottimale all'utente, il telefono si connette regolarmente a dei
server Internet e di messaggistica. Questo genera automaticamente ed inevitabilmente
degli scambi di dati che possono essere fatturati in aggiunta all'abbonamento esistente
o dedotti dall'abbonamento prepagato.
Per evitare problemi di fatturazione legati a servizi che utilizzano Internet, consigliamo
vivamente di optare per un pacchetto adatto, comprensivo dell'accesso illimitato a
Internet e alla messaggistica. Evitare inoltre di modicare i parametri precongurati
per impostazione predenita. Se lo si desidera, è possibile connettersi a una rete WIFI
per migliorare la velocità e l'ecacia. In particolare consigliamo di utilizzare una rete
WIFI quando si guardano in streaming o si scaricano giochi, video o lm.
Eliminazione dei dati (impostazioni di fabbrica)
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, nel Menu del telefono, fare clic su Impostazioni
> Sistema > Opzioni di ripristino > Cancella tutti i dati (ripristinare le impostazioni di
fabbrica).)
Prima di effettuare un ripristino, assicurarsi di aver salvato tutti i dati importanti
memorizzati sul dispositivo.
Questa azione cancellerà tutti i dati della memoria interna del telefono.
In questo menu, è anche possibile ripristinare solamente le proprie preferenze o
il WIFI, i dati mobili e il Bluetooth®
261
PT
260
IT
Invitiamo a prendere conoscenza delle condizioni generali di servizio disponibili sul sito
Internet di CROSSCALL al seguente indirizzo: www.crosscall.com
Il CORE-Z5, progettato in Francia e assemblato in Cina
Creato e importato da:
CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – FRANCIA. 263
263
264
264
265
266
266
267
268
268-269
270-271
272-273
274
275-276
276
277
277-280
278
279-280
280-281
281-282
282
282
282
283
284
284
284-285
285
286
286
286
286-287
287
ÍNDICE
VANTAGENS DO CORE-Z5
Potente ...........................................................................................................
Conectado ......................................................................................................
Ergonómico .....................................................................................................
Duradouro .......................................................................................................
APRESENTAÇÃO GERAL DO TELEMÓVEL
Apresentação do aparelho ...............................................................................
X-LINK™ ..........................................................................................................
X-BLOCKER .....................................................................................................
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO SEU CORE-Z5
Instalação do cartão nano SD/micro SD ..........................................................
Ligar/desligar o telemóvel ...............................................................................
Conselhos e precauções a tomar para carregar a sua bateria ...........................
ECRÃ TÁTIL, SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E BOTÕES DO CORE-Z5
Utilização do ecrã tátil ....................................................................................
Sistema de navegação .....................................................................................
Botões do telemóvel ........................................................................................
UTILIZAÇÃO DO TELEMÓVEL
Chamadas telefónicas .....................................................................................
Contactos .......................................................................................................
Mensagens ......................................................................................................
Câmara fotográca/Leitor de Código QR ..........................................................
Galeria .............................................................................................................
Transferir cheiros: telemóvel para o computador ou computador para o telemóvel
Transferir cheiros: do telemóvel para o telemóvel ..........................................
Gestão dos cartões SIM ...................................................................................
Dados móveis .................................................................................................
Navegador .......................................................................................................
E-mail .............................................................................................................
Poupança de bateria ........................................................................................
Reiniciar o telemóvel .......................................................................................
Atualizações do sistema .................................................................................
PERSONALIZAÇÃO DO TELEMÓVEL
Ecrã inicial ......................................................................................................
Som ................................................................................................................
Noticações ....................................................................................................
Data e Hora ......................................................................................................
Idiomas ...........................................................................................................
TRUQUES E ATALHOS
Utilizar o seu CORE-Z5 debaixo de água ...........................................................
Modo Ecrã partilhado.......................................................................................
262 263
PT
PT
Potente
O CORE-Z5 está equipado com um processador Qualcomm® QCM6490 ultra eciente
combinado a 8 potentes núcleos. Pode contar com a sua rapidez de execução e realizar
várias tarefas complexas em simultâneo. Graças à sua potência de processamento,
varie as utilizações sem qualquer perda de reatividade. Com o CORE-Z5, benecie
também de uma grande capacidade de armazenamento, extensível até 1024 GB com
um cartão micro SD.
Conectado
O CORE-Z5 integra as bandas de rede dedicadas à coneo 5G NR-FDD n1 (2100MHz) / n3
(1800MHz) / n5 (850 MHz) / n7 (2600MHz) / n8 (900MHz) / n20 (800MHz) / n28 (700MHz) +
NR-TDD n38 (2600MHz) / n40 (2300MHz) / n41 (2500MHz) / n77 (3700MHz) / n78 (3500MHz).
Estas bandas abrangem as operadoras francesas, bem como a maioria das operadoras
europeias. Em casa ou no escritório, graças ao seu WiFi 6 e 6E, o seu CORE-Z5 liga-se à
sua rede (802.11a; 802.11b; 802.11g; 802.11n; 802.11ac; 802.11ax; 802.11k; 802.11r; 802.11v,
802.11u 2.4 GHz + 5 GHz + 6 GHz WiFI6/6E Certied) e permite-lhe otimizar o seu pacote
de dados móveis. Embarca um slot duplo SIM e micro SD Que lhe permite alternar entre
dois cartões SIM quer seja para uma utilização pessoal ou prossional, alternar entre
duas operadoras ou subscrever temporariamente um plano local no estrangeiro.
Obrigado por ter escolhido a Crosscall e por ter comprado este smart-
phone.
O guia de utilização irá permitir-lhe familiarizar-se com o seu novo aparelho.
VANTAGENS DO CORE-Z5
287
287
287-288
288
288
288
288
289
289
289-290
290-293
293
294
295
296-297
297
297-298
298
298-299
299
300-301
302
302-303
303
304
305
305
306
306
306
307
307-309
309
309-310
310
310
310
311-312
Captura de ecrã .............................................................................................
Rotação automática do ecrã ..........................................................................
Ativar o ecrã ..................................................................................................
Modo Luvas ...................................................................................................
NFC ...............................................................................................................
Partilha de bateria .........................................................................................
Informações de carregamento .......................................................................
Instalação de cabo de segurança (leash) ........................................................
Calculadora ...................................................................................................
APLICAÇÕES CROSSCALL
X-SENSORS ...................................................................................................
X-SAFE ..........................................................................................................
X-TALK ..........................................................................................................
X-STORY ........................................................................................................
X-CAMP .........................................................................................................
RESOLUÇÃO DE AVARIAS
Aparelho .......................................................................................................
Chamadas .....................................................................................................
Bateria ..........................................................................................................
Multimédia ....................................................................................................
Armazenamento ............................................................................................
Diversos ........................................................................................................
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Informações gerais relativas à segurança .....................................................
Informações relativas à estanquidade ............................................................
Dispositivos médicos.....................................................................................
Segurança rodoviária ....................................................................................
Alimentação e carregamento .........................................................................
Proteção auditiva ..........................................................................................
Proteção do ambiente ...................................................................................
Limpeza e manutenção .................................................................................
Chamadas de emergência .............................................................................
Recomendações para a redução da exposição do utilizador às radiações .......
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
Conformidade ...............................................................................................
Faixas de frequência e potência ....................................................................
Informações relativas aos acessórios e softwares .........................................
Taxa de absorção especíca (DAS) .................................................................
Direitos de autor ............................................................................................
ANEXO
Informações importantes ..............................................................................
Eliminação dos dados (conguração de fábrica) ............................................
Condições de garantia ...................................................................................
264 265
PT
PT
1. Altifalante
2. Sensores de luminosidade e proximidade
3. Botão de volume +/-
4. Botão de ligar/desligar e leitor de
impressão digital
5. Entalhes X-BLOCKER
6. Microfone
7. Passagem para o cabo de segurança
8. Porta USB-Tipo C (tampa hermética –
fechar sempre bem!)
9. Botão programável n.°4
10. Botão programável n.º 3
11. Botão programável n.º 1
12. Compartimento de inserção dos
cartões SIM e cartão micro SD
13. LED de noticações
14.Câmara frontal 8 MP
15. Botão programável n.º 2
16. Microfone
17. Flash
18. X-LINKTM* (xação/carregamento/
transferência de dados)
19. Não inserir objetos!
20. Altifalante
21. LED de noticações
22. Tomada para auriculares (tampa
hermética - fechar sempre bem!)
23. Câmara traseira 48MP Fusion4
APRESENTAÇÃO GERAL DO TELEMÓVEL
Apresentação do aparelho
*Tecnologia Magconn
1
2
6
3
4
7
12
14
5
5
8
10
9
11
13
15 22
23
17
18
20
16
21
19
Ergonómico
Para além do ecrã 6,08’’ - 19/9 que lhe oferece uma boa legibilidade, os botões laterais
do CORE-Z5 foram concebidos para facilitar a sua utilização, especialmente com
luvas. Estes quatro botões programáveis permitem-lhe aceder muito rapidamente a
determinadas funções do seu telemóvel sem ter de desbloqueá-lo, carregando apenas
uma vez nos mesmos. Pode, por exemplo, transformá-lo em Walkie-Talkie e comunicar,
onde quer que esteja, premindo um único botão com a funcionalidade Push-To-Talk e
dialogar de maneira clara e audível graças ao altifalante de potência 100dB.
Duradouro
A durabilidade está no centro do ADN da CROSSCALL. O CORE-Z5 é resistente às
quedas, estanque e possui uma garantia da 5 anos: preenche todos os requisitos do
aparelho duradouro, perfeitamente adaptado ao mundo empresarial.
Sendo a reparabilidade uma das chaves que permite prolongar a vida útil de um
smartphone, o CORE-Z5 beneciou de uma atenção particular durante a sua conceção
para que se insira na continuidade da gama CORE cujos produtos se apresentam de
entre os mais reparáveis do mercado.
5
266 267
PT
PT
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO SEU CORE-Z5
Instalação do cartão nano SIM/micro SD
1. Verique se o seu aparelho está desligado. Se esse não for o caso, desligue-o
pressionando o botão de ligar/desligar.
2. Ejete a bandeja para cartões nano SIM/micro SD com a ajuda da ferramenta de
ejeção fornecida, inserindo-a no orifício previsto para esse efeito, como abaixo
indicado.
3. Retire completamente a bandeja.
4. Tem a possibilidade de instalar 2 cartões nano SIM e um cartão micro SD no seu
telefone.
a. Para garantir uma compatibilidade perfeita com os serviços das
operadoras, convidamo-lo(a) a inserir o seu cartão nano SIM, com a face
metálica para baixo, no compartimento mais pequeno (SIM 1).
sim 1
SIM 1
b. Se desejar, insira o segundo cartão nano SIM, com a face metálica para
baixo, no compartimento do meio (SIM 2) e/ou um cartão micro SD (no
máximo 1024 Go) no compartimento da esquerda.
sim 1sim 2 micro sd sim 1sim 2
SIM 2 SIM 1 MICRO SD SIM 2 SIM 1
5. Voltar a colocar a bandeja no telemóvel.
a. Verique se os cartões estão corretamente alinhados.
b. Verique se a bandeja está corretamente alinhada com a ranhura do
telemóvel quando a inserir.
c. Insira a bandeja e empurre-a, como indicado acima.
Atenção: Para garantir a estanquidade do telemóvel, certique-se de que a bandeja
está completamente inserida e bloqueada.
X-LINKTM*
O SISTEMA INTELIGENTE DE FIXAÇÃO MAGNÉTICA
Este conector magnético, situado na parte traseira do seu telemóvel, permite, num
único gesto, xá-lo e conectá-lo aos acessórios exclusivos X-LINKTM*.
Em função dos acessórios utilizados, o X-LINK™* pode igualmente permitir carregar o
seu telemóvel e/ou transferir dados.
X-BLOCKER
SISTEMA DE FIXAÇÃO MECÂNICO REFORÇADO
Nas situações que requerem uma xação máxima, este acessório exclusivo fornecido
com o seu telemóvel, garante a xação do seu telefone com os acessórios compatíveis
(força de xação 20 Kg). Fixa-se facilmente nos entalhes laterais do seu telemóvel. O
seu revestimento de silicone reduz as vibrações causadas pelos choques.
Antes de iniciar qualquer atividade, verique se o seu X-BLOCKER está perfeitamente
inserido nos dois entalhes do telefone.
Descubra toda a gama de acessórios compatíveis com o X-LINKTM* e X-BLOCKER em
www.crosscall.com
268 269
PT
PT
Utilize apenas um carregador e um cabo aprovados e compatíveis com o seu telemóvel.
A utilização de carregadores ou cabos não aprovados pode provocar a explosão da
bateria ou danos no telemóvel.
Evite utilizar o telemóvel durante o carregamento. Não cubra o telemóvel nem o
adaptador de alimentação.
Uma ligação incorreta do carregador poderá danicar gravemente o seu telemóvel.
Todos os danos causados por uma utilização indevida não são cobertos pela garantia.
Retire o carregador da tomada elétrica quando o telemóvel não estiver a carregar.
É possível que o telemóvel não ligue de imediato se o carregar com a bateria
descarregada. Após um determinado tempo de carga, o telemóvel liga normalmente.
Se a alimentação em corrente alternada (CA) for mais fraca, o tempo de carregamento
poderá ser maior.
Se utilizar carregadores não convencionais, como computadores, o tempo de
carregamento poderá ser maior.
O tempo de carregamento pode variar dependendo da temperatura ambiente e do
nível de bateria restante.
O telemóvel pode ser carregado em toda a segurança a uma temperatura compreendida
entre 0 °C e 40 °C. O carregamento em temperaturas inferiores a 0 °C ou acima dos 40
°C pode comprometer o desempenho da bateria e reduzir a respetiva duração de vida.
Um carregamento prolongado em temperaturas extremas danicará a bateria.
Durante o carregamento, o telemóvel e o carregador podem car quentes. Este
fenómeno é perfeitamente normal e não deverá diminuir a duração de vida nem os
desempenhos do telemóvel. Se a bateria car mais quente que o normal, interrompa
o carregamento. Coloque o telemóvel num local fresco e deixe-o arrefecer. Evite o
contacto prolongado com a superfície do seu telemóvel em caso de aquecimento.
As funcionalidades do dispositivo variam de acordo com sua localização, idioma,
operadora e modelo. Este dispositivo é compatível com a função OTG. Utilize um
cabo OTG padrão.
Ligar/desligar o telemóvel
Prima longamente o botão Ligar/Desligar do telefone e aguarde alguns segundos até
que o ecrã se ilumine.
Quando liga o telemóvel pela primeira vez ou após uma reinicialização dos dados, siga
as instruções no ecrã para congurar o seu aparelho.
Depois de este ligar, o botão pode igualmente servir para:
Bloquear/Desbloquear o seu ecrã tátil premindo o botão apenas uma vez.
Aceder às chamadas de emergência, desligar ou reiniciar e modo furtivo o seu
telemóvel premindo continuamente o botão.
Conselhos e precauções a tomar para carregar a sua bateria
1. Abra a tampa vedante e ligue o cabo ao adaptador de
alimentação fornecido na embalagem na porta USB-A. De
seguida, ligue a outra extremidade do cabo à porta USB-C do
seu telemóvel.
2. Ligue o adaptador de alimentação à tomada elétrica.
3. Quando a bateria estiver completamente carregada, desligue
o telemóvel do carregador. Em primeiro lugar, desligue o
carregador do aparelho e, depois, desligue-o da tomada
elétrica de parede.
Nunca carregue o seu telemóvel utilizando a ligação magnética X-LINKTM* e a
ligação USB juntas, o que poderia resultar num encurtamento da duração de vida
dos equipamentos do seu telemóvel.
A bateria está incorporada no telemóvel e não é amovível. Não retire a bateria.
Para não desgastar prematuramente a bateria do seu dispositivo, recomenda-
se que respeite as regras de utilização em cada ciclo de carregamento. Para
isso, é preferível carregar a sua bateria a partir do momento em que esta atinge
os 20 % e evitar carregá-la quando ultrapassar os 80 %, em vez de realizar ciclos
de carregamentos completos (de 0 a 100 %).
270 271
PT
PT
Mover
Para mover um item, posicione o seu dedo no mesmo,
mantenha-o premido e arraste-o para o local desejado.
ões com dois dedos
Comece por aproximar dois dedos e, depois, afaste-os para
ampliar uma parte de uma página de internet, de um cartão
ou de uma imagem.
Aproxime-os para desfazer o zoom.
ECRÃ TÁTIL, SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E BOTÕES DO CORE-Z5
Domine o funcionamento do seu telemóvel e das suas aplicações com apenas alguns
gestos simples.
Utilização do ecrã tátil
Toque leve
Para abrir uma aplicação, selecionar um item do menu, tocar
numa tecla do ecrã tátil, introduzir um caracter com a ajuda do
teclado no ecrã, toque levemente no item com o dedo.
Pressão longa
Posicione o seu dedo num item ou no ecrã e mantenha-o pressionado durante 2
segundos para aceder às opções disponíveis.
Deslizar
Deslize para a esquerda ou para a direita no ecrã principal ou
no ecrã das aplicações para apresentar outros ecrãs.
Deslize para cima e para baixo para percorrer uma
página da internet ou uma lista de itens.
272 273
PT
PT
Centro de noticações
A partir de um ecrã qualquer do seu telefone, pode aceder às suas noticações
recebidas.
1. Para abrir a janela de noticações, percorra o seu ecrã de cima para baixo. A lista das
suas noticações é exibida:
2. Faça deslar esta lista para consultar todas as suas noticações, e clique nas
noticações recebidas para consultá-las em detalhe. Depois de lida, a noticação
irá desaparecer automaticamente.
3. Pode igualmente eliminar as noticações sem consultá-las. Para isso, arraste a
noticação para a esquerda ou para a direita. Para eliminar todas as noticações ao
mesmo tempo, clique em Eliminar tudo.
4. Percorra o ecrã de baixo para cima ou carregue no botão Página Inicial (círculo no
centro da parte inferior do ecrã) para fechar a central de noticações.
Janela de conguração rápida
A partir de um ecrã qualquer do seu telefone, pode aceder à janela de conguração
rápida que lhe permite facilmente ver e modicar as congurações principais do seu
telefone.
1. Para abrir a janela de conguração rápida, percorra o seu ecrã de cima para baixo.
Acede assim às suas primeiras congurações disponíveis na janela de conguração
rápida do seu telefone.
2. Percorra de novo o seu ecrã de cima para baixo para consultar a integralidade das
congurações disponíveis nesta janela de conguração rápida.
3. Carregue numa conguração para ativá-la/desativá-la. As congurações a cinza
estão desativadas. Se desejar visualizar mais opções relativas a uma conguração,
prima nesta longamente.
4. Percorra o ecrã de baixo para cima ou carregue no botão Página Inicial (círculo no
centro da parte inferior do ecrã) para fechar de conguração rápida.
Tem a possibilidade de adicionar, eliminar ou deslocar as congurações que deseja,
clicando no pequeno lápis em baixo à esquerda da janela de conguração rápida.
Para deslocar uma conguração, prima nesta longamente e arraste-a para o local
desejado.
Para adicionar uma conguração, arraste para cima a partir da zona «Arraste os
blocos para adicionar.
Para eliminar uma conguração, arraste para baixo até à zonaArraste os blocos aqui
para eliminá-los».
Sistema de navegação
O seu smartphone propõe-lhe dois modos do sistema de navegação:
A navegação com três botões
A navegação por gestos
Abaixo, encontrará detalhadamente a navegação com três botões que é a navegação
predenida do telemóvel. Para congurar a navegação por gestos, abra a aplicação
Congurações > Sistema de navegação > Gestos > Navegação sistema >
Navegação por gestos
Página inicial/Assistente de voz
A partir de qualquer ecrã do seu smartphone, carregue
no círculo no centro do seu telemóvel para voltar ao ecrã
principal
Ao premir continuamente este botão ativa a assistente
de voz do Google.
Retroceder
A partir de qualquer ecrã do seu smartphone, carregue
no triângulo no canto inferior esquerdo do telemóvel
para voltar à página anterior.
Aplicações abertas
A partir de qualquer ecrã do seu smartphone, carregue
no quadrado no canto inferior direito do seu ecrã e
aceda a todas as aplicações abertas.
Menu das aplicações do telemóvel
Todas as aplicações instaladas o seu telefone estão disponíveis no menu do seu
aparelho. Para aceder a partir do seu ecrã principal:
1. Percorra o seu ecrã de baixo para cima.
2. Faça deslar as aplicações arrastando o seu dedo de baixo para cima do seu ecrã e
clique na aplicação à qual deseja aceder.
3. Percorra o seu ecrã para baixo ou carregue no botão Página Inicial (círculo no centro
da parte inferior do ecrã) para fechar o menu do seu telefone.
274 275
PT
PT
Botão de volume +/-
Este botão, composto por uma tecla + e uma tecla -, permite-lhe congurar
o volume das suas chamadas e noticações alternando facilmente entre 3
modos:
- Modo de toque
- Modo vibração
- Modo silencioso
Também lhe permite ajustar facilmente o volume:
das chamadas
dos toques/noticações
dos conteúdos multimédia
dos alarmes
UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL
Chamadas telefónicas
Marcar um número
1. Prima no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel.
2. Prima para abrir o teclado e introduzir um número de telefone.
3. Prima para efetuar uma chamada.
A partir do registo de chamadas ou da lista de contactos
1. Prima no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel.
2. Prima para aceder ao seu registo de chamadas e clique no número para o qual
pretende ligar.
3. Prima para aceder à sua lista de contactos e clique no número para o qual
pretende ligar.
Efetuar uma chamada internacional
1. Prima no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel.
2. Prima para abrir o teclado.
3. Prima 0 e mantenha o dedo pressionado até surgir o sinal +.
4. Introduza o código do país, o código da zona e o número de telemóvel.
+
-
Bouton volume +/-
Ce bouton, composé d’une touche + et d’une touche -, vous permettra de
congurer le volume de vos appels et notications en basculant facilement
entre 3 modes :
- Mode sonnerie
- Mode vibreur
- Mode silencieux
Il vous permettra aussi de régler facilement le volume :
des appels
des sonneries / notications
des contenus multimédias
des alarmes
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Appels téléphoniques
Composer un numéro
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier et saisir un numéro de téléphone.
3. Appuyez sur pour passer un appel.
Depuis le journal d’appel ou la liste de contacts
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour accéder à votre journal d’appels et cliquez sur le numéro que
vous souhaitez appeler.
3. Appuyez sur pour accéder à votre liste de contact et cliquez sur le contact que
vous souhaitez appeler.
Passer un appel international
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier.
3. Appuyez sur 0 et maintenez votre doigt jusqu’à ce que le signe + s’ache.
4. Saisissez le code du pays, le code de zone et le numéro de téléphone.
Botões do telemóvel
Botão ligar/desligar e bloquear/desbloquear o ecrã
Este botão permite, principalmente:
- ligar/desligar/reiniciar o seu telemóvel premindo-o continuamente
- bloquear/desbloquear o seu telemóvel com uma pressão curta.
Prima o botão ligar/desligar para bloquear o ecrã manualmente.
Prima o botão ligar/desligar para voltar a ligar o ecrã e deslize o dedo no ecrã para
cima para desbloqueá-lo.
O seu ecrã bloqueia-se automaticamente e passa para o modo de espera após um
determinado período de inatividade para reduzir o consumo de energia e impedir ações
involuntárias.
Para congurar o tempo de colocação em modo de espera automático, vá a:
Congurações > Ecrã > Tempo de colocação em modo de espera e selecione
a duração desejada.
Botões programáveis
O seu CORE-Z5 possui quatro botões programáveis (n°1, n°2, n°3 e n°4) que
podem ser utilizados de duas formas distintas:
- premindo CONTINUAMENTE
- premindo 3 vezes seguidas.
Desta forma, esta conguração dá-lhe a possibilidade de congurar à sua escolha duas
funções por botão, ou seja, 8 no total.
Estes botões estão predenidos, mas pode alterá-los como desejar.
Para tal:
Vá ao menu Congurações > Botões > e selecione a ação do botão que pretende
congurar (premir três vezes ou premir continuamente).
• Para cada ação, pode:
Ligar para um número especíco
Abrir uma aplicação do seu telemóvel (X-TALK, X-SAFE, Câmara, Lanterna...)
Ativar/Desativar um modo (modo luvas, modo «Não incomodar»)
1.
2.
3.
4.
276 277
PT
PT
Mensagens
Enviar uma mensagem
1. Carregue na aplicação Mensagens no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel.
2. Clique em
3. Selecione o(s) contacto(s) para os quais pretende enviar a sua mensagem.
4. Escreva a mensagem com o teclado tátil.
5. Envie a mensagem ao clicar em .
Mostrar as mensagens
1. Carregue na aplicação Mensagens no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel.
2. Selecione um contacto na lista de mensagens.
3. Mostre a sua conversa.
Câmara fotográ ca
Tirar fotogra as/gravar vídeos
Com a câmara fotográ ca do seu CORE-M5, pode tirar fotogra as ou gravar
vídeos. Para tal:
1. Carregue na aplicação Câmara fotográ ca no ecrã principal ou no menu do seu
telemóvel.
2. Clique na tecla no canto inferior direito da aplicação para passar do modo fotogra a
para o modo vídeo .
3. Enquadre a pessoa no ecrã e carregue na tecla central para tirar a fotogra a ou
gravar o vídeo .
4. A sua fotogra a/vídeo será automaticamente gravada na aplicação Fotos .
Leitor de Código QR
A sua câmara fotográ ca também funciona como leitor de Código QR. Permite-lhe re-
conhecer e descodi car os principais tipos de Código QR (Site, cartão de visita, hotspot
Wi-Fi, envio de SMS, chamada).
1. Carregue na aplicação Câmara fotográ ca no ecrã principal ou no menu do seu
telemóvel.
5. Prima para ligar para o número introduzido.
Chamadas 4G (VoLTE)/Chamadas Wi-Fi (VoWIFI)
Para con gurar as suas chamadas em 4G e Wi-Fi:
1. Vá a: Con gurações > Rede e Internet
2. Clique no cartão SIM que pretende con gurar.
3. Pode ativar/desativar a função Chamadas por 4G e Chamadas por WIFI.
Receber chamadas
Quando recebe uma chamada, deslize o ecrã para cima para atender a chamada.
Quando recebe uma chamada, deslize o ecrã para baixo para rejeitar a chamada.
Contactos
Criação manual de um contacto
1. Carregue na aplicação Contactos no menu do seu telemóvel.
2. Prima para criar um novo contacto.
3. Insira os dados do contacto.
4. Clique em Registar para guardar o novo contacto
Criação/Alteração de um contacto com o teclado
1. Prima para abrir o teclado do seu telemóvel .
2. Insira o número e clique em:
a. Criar um contacto, para registar este número como novo contacto.
b. Adicionar a um contacto, para adicionar este número a um contacto já
existente.
Criação/Alteração de um contacto a partir de uma chamada recebida
1. Prima para abrir o seu registo de chamadas
2. Clique no número que pretende registar e clique em:
a. Criar um contacto, para registar este número como novo contacto.
b. Adicionar a um contacto, para adicionar este número a um contacto já
existente.
278 279
PT
PT
Transferir cheiros: telemóvel para o computador ou computador
para o telemóvel
1. Quando liga o seu telemóvel ao seu computador com o cabo USB-C ou X-LINK™*,
surge automaticamente uma noticação na central de noticações.
2. Clique nesta noticação e selecione Transferência de cheiros para, depois, poder
aceder no seu computador aos cheiros que se encontram no seu telemóvel.
O seu aparelho surge no seu computador. Para aceder aos cheiros que se encontram
no mesmo:
1. Abra o explorador de cheiros e clique no seu telemóvel CORE-Z5.
2. Enquadre o código QR a ler no centro da sua câmara fotográca.
3. Clique na noticação que surge na parte inferior do seu ecrã para efetuar a ação
associada ao Código QR.
Galeria
Visualizar as imagens/vídeos
1. Carregue na aplicação Fotos no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel.
2. Selecione uma imagem ou um vídeo para visualizar e aceda a outras opções.
Eliminar imagens/vídeos
1. Na aplicação Fotos , prima continuamente a imagem ou o vídeo que pretende
eliminar. Agora pode selecionar com um clique as outras fotograas e/ou vídeos que
pretende eliminar.
2. Depois de selecionar todos os elementos, clique em e conrme a eliminação
clicando em OK.
Partilhar imagens/vídeos
1. Na aplicação Fotos , prima continuamente a imagem ou o vídeo que pretende
partilhar. Agora pode selecionar com um clique as outras fotograas e/ou vídeos que
pretende partilhar.
2. Depois de selecionar todos os elementos, clique em e selecione um método de
partilha.
280 281
PT
PT
Opção 1: Utilize o seu antigo aparelho
1. Ligue e mantenha desbloqueado o seu antigo aparelho
2. Utilize um cabo adaptado ao seu antigo aparelho, tal como um cabo de recargas
3. Ligue o seu antigo aparelho ao novo graças ao cabo
4. Copie os dados do seu novo aparelho seguindo as instruções no ecrã do antigo
Opção 2: Utilize a aplicação Google
1. Abra a aplicação Google no seu antigo aparelho
2. Diga «OK Google, Congurar o meu aparelho» ou insira «Congurar o me aparelho»
no campo de pesquisa
3. Siga as instruções e selecione «nome do seu aparelho» no antigo.
4. Valide as formas e valores no seu antigo aparelho
5. Copie os dados do seu novo aparelho seguindo as instruções no ecrã do antigo
Para mais informações (transferência a partir de uma cópia de segurança efetuada nu-
miPhone), consulte o guia do utilizador disponível na página do produto www.crosscall.
com > CORE-Z5
Gestão dos cartões SIM
O seu telemóvel oferece a possibilidade de utilizar dois cartões SIM diferentes em si-
multâneo.
Tem a possibilidade de congurar cada um destes cartões SIM.
1. No ecrã principal ou no menu do seu telemóvel, clique em Congurações > Rede
e Internet
2.Clique no cartão SIM que pretende congurar.
2. Clique em Espaço de armazenamento interno partilhado ou em espaço cartão SD.
3. Tem acesso aos cheiros que se encontram no seu telemóvel. Pode copiar estes cheiros
para o seu computador ou copiar cheiros do seu computador para o telemóvel.
Não desconecte o cabo USB-C ou X-LINK™* do aparelho durante a transferência
de dados. Isto pode provocar a perda de dados e/ou danos no aparelho.
Caso especíco para os computadores Mac da marca Apple
A aplicação «Android File Transfer» deve ser instalada no seu Mac para permitir aos
smartphones Android transferir cheiros.
Transferir cheiros: telemóvel para o telemóvel
Quando liga o seu telemóvel novo e nas primeiras etapas de conguração, a etapa de
transferência de dados ser-lhe-á automaticamente proposta.
1. Ligue o seu aparelho novo, selecione o idioma pretendido e clique em Começar para
iniciar as etapas de conguração do seu telemóvel novo.
2. Nestas etapas, ligue o seu telemóvel novo a uma rede móvel ou Wi-Fi. É obrigatório
que o seu telemóvel antigo e o novo estejam ligados à Internet
3. Quando a janela «Copiar as aplicações e os dados» surgir clique em Seguinte A opção
1 de transferência dos dados atras de um antigo aparelho é apresentada, clique em
seguinte e siga as etapas descritas na «Opção 1: Utilize o seu antigo aparelho».
Se não dispuser de cabo ou se desejar transferir os seus dados para a aplicação Google,
selecione «Não tem cabo?», e de seguida, «continuar». Pode então seguir as instruções
descritas na « Opção 2: Utilize a aplicação Google».
282 283
PT
PT
Poupança de bateria
O seu CORE-Z5 inclui um modo de poupança de bateria. Ao ativar este modo, o seu
telemóvel:
Alterna para um fundo escuro.
Desativa ou restringe as atividades secundárias, alguns efeitos visuais e outras
funcionalidades como o «Ok Google».
Existem duas opções para ativar o modo de poupança de bateria.
OPÇÃO 1:
1. Abra a central de noticações do telemóvel deslizando o dedo de cima para baixo.
2. Na faixa branca que se situa na parte superior do ecrã, clique no ícone .
3. Clique neste mesmo ícone para desativar este modo.
Se premir continuamente este ícone durante alguns segundos acede diretamente
ao menu bateria do seu telemóvel para consultar rapidamente as informações
sobre o estado da sua bateria.
OPÇÃO 2:
1. No ecrã principal, clique na aplicação Congurações > Bateria > Poupança de
bateria.
2. Clique em Ativar agora para ativar este modo.
3. Clique em desativar agora para desativar este modo.
No menu poupança de bateria, tem a possibilidade de reforçar a poupança de energia
personalizando este modo. Assim, pode desativar:
Desativar as noticações LED
Desativar o NFC («Near Field Communication»: modo sem contacto)
Desativar o despertador do ecrã por reticação
Para tal:
1. No ecrã principal, clique na aplicação Congurações > Bateria > Poupança de
bateria.
2. Escolha as opções desejadas.
No menu poupança de bateria, pode congurar este modo para que este seja
automaticamente ativado quando o seu telemóvel atinge um determinado nível de
bateria que pode denir. Para tal:
1. No ecrã principal, clique na aplicação Congurações > Bateria > Poupança de
bateria > Denir um programa e assinale Em função de uma percentagem.
3.Pode:
Alterar o nome do cartão
Denir o cartão que será utilizado para os dados móveis
Denir o cartão SIM que será utilizado para as chamadas
Denir o cartão SIM que será utilizado para as SMS
Dados móveis
2 opções para ativar/desativar os seus dados móveis
OPÇÃO 1:
No ecrã principal, abra a central de noticações e atalhos de congurações deslizando o
seu dedo de cima para baixo e clique no ícone Dados móveis para ativá-los/desativá-
los.
OPÇÃO 2:
No menu Congurações > Rede e Internet > Rede móvel, clique no cursor de
ativação para ativá-las/desativá-las.
Navegador
Ligue-se à Internet para procurar informações e adicione páginas de internet aos seus
favoritos para aceder às mesmas rapidamente.
1. Carregue na aplicação Google Chrome no ecrã principal ou no menu do seu
telemóvel.
2. Introduza o endereço na barra de pesquisa e carregue na tecla do seu teclado.
Desta forma, pode aceder a páginas de internet. Os favoritos, a transição entre várias
janelas e outras funções também são consideradas.
E-mail
Congurar a sua conta de e-mail
Congure uma conta de e-mail quando abre a aplicação E-mail pela primeira vez.
1. Carregue na aplicação Gmail no menu do seu telemóvel.
2. Clique em + Adicionar uma conta de e-mail e selecione o seu fornecedor de e-mail.
3. Siga as instruções no ecrã para realizar a conguração.
284 285
PT
PT
Para aceder aos widgets fornecidos neste telemóvel:
1. Prima continuamente um espaço vazio do ecrã principal para aceder ao editor do
ecrã principal.
2. Selecione Widgets.
3. Prima continuamente o widget que pretende adicionar ao seu ecrã principal e
coloque-o no seu ecrã inicial criando uma nova página, se necessário. Solte o dedo
para validar a sua posição no ecrã.
4. No ecrã principal, prima continuamente o widget que pretende mover ou eliminar.
Deslize-o para a zona X Eliminar na parte superior do ecrã para removê-lo do seu ecrã
principal.
Atalhos para as aplicações
Pode personalizar os atalhos de aplicações que pretende visualizar no seu ecrã principal.
1. Abra o menu no qual se encontram todas as aplicações do telemóvel.
2. Prima continuamente a aplicação para a qual pretende adicionar um atalho.
3. Mantenha esta aplicação premida e deslize-a ligeiramente para visualizar o seu ecrã
principal.
4. Coloque a aplicação onde desejar e solte o dedo para validar a sua posição no ecrã.
5. No ecrã principal, prima continuamente o atalho da aplicação que pretende mover ou
eliminar. Deslize-o para a zona X Eliminar na parte superior do ecrã para removê-lo
do seu ecrã principal.
Som
Em Congurações > Som , pode:
Ajustar os diferentes volumes sonoros do seu aparelho para multimédia, chamadas,
toques, noticações e alarmes.
Escolher o toque do seu telemóvel para cada cartão SIM, o som das suas noticações
e o som do seu alarme.
Gerir a vibração, o som do teclado, o som das teclas...
Não se esqueça de que estes ajustes podem ser realizados com as teclas de volume +/-
do seu telemóvel. Pode gerir, de forma simples e fácil, o volume dos toques e alertas e
alternar entre o modo de toque e o modo vibração ou silencioso (ou vice-versa).
2. Escolha o nível de bateria pretendido.
Reiniciar o telemóvel
Antes de reiniciar o telemóvel, certique-se de que guardou todos os dados
importantes armazenados no aparelho. O aparelho reiniciará automaticamente.
Para repor a conguração padrão do seu aparelho, a Congurações > Sistema
> Opções de reinicialização e clique em Eliminar todos os dados (repor a
conguração padrão).
Atenção: esta ação eliminará todos os dados na memória interna do seu telemóvel.
Neste menu, também pode reiniciar as suas preferências ou o Wi-Fi, os dados móveis
e o Bluetooth®.
Atualizações do sistema
As atualizações são alterações efetuadas à versão do software instalada inicialmente
no seu telemóvel para reparar potenciais erros ou ainda introduzir melhorias ou novas
funções.
PERSONALIZAÇÃO DO TELEMÓVEL
Ecrã principal
O ecrã principal é o ponto de partida para aceder a todas as funções do telemóvel.
Apresenta os widgets, os atalhos para as aplicações e muito mais.
O ecrã principal pode ser apresentado de forma diferente consoante a região ou
a operadora.
Imagem de fundo
1. Prima continuamente um espaço vazio do ecrã principal para aceder ao editor do
ecrã principal.
2. Selecione Imagens de fundo.
3. Pode escolher a sua imagem de fundo de entre uma seleção de imagens CROSSCALL
ou de entre as suas fotograas.
Widgets
Os widgets são aplicações autónomas que lançam as funções de aplicações especícas
para facilitar o acesso e fornecer informações sobre o seu ecrã principal.
286 287
PT
PT
carregar num botão de ajuste do volume ou num dos dois botões programáveis para
tirar fotograas ou iniciar/parar um vídeo.
Para desativar esta função, basta clicar 2 vezes consecutivas no botão de ligar do
telemóvel.
Após a imersão na água do mar
Após a imersão na água do mar, passe o seu telemóvel por água potável. Seque
cuidadosamente as tampas e conectores.
É possível que as aberturas do altifalante e do microfone estejam obstruídas com
água. Aguarde alguns minutos antes de efetuar uma chamada para recuperar um
funcionamento ideal.
Modo Ecrã partilhado
Permite dividir o seu ecrã em dois para poder visualizar duas janelas de aplicações
diferentes ao mesmo tempo no seu ecrã
1. Depois de ter aberto uma aplicação, clique no quadrado no canto inferior direito do
ecrã para abrir as aplicações recentemente abertas.
2. Clique no ícone da aplicação que se encontra na parte superior da página de cada
aplicação aberta.
3. Prima em «ecrã partilhado» e, depois, selecione a segunda aplicação.
Nem todas as aplicações são compatíveis com o modo de Ecrã partilhado
4. Para voltar ao ecrã normal, deslize a barra preta que separa os dois ecrãs para cima
ou para baixo em função do ecrã que pretende manter.
Captura de ecrã
Para fazer uma captura de ecrã, clique em simultâneo no botão Ligar/Desligar e no
botão de volume - do seu telemóvel.
Rotação automática do ecrã
1. Abra a central de noticações do telemóvel deslizando o dedo de cima para baixo.
2. Na faixa branca que se encontra na parte superior do ecrã, clique no ícone
para ativar/desativar a rotação automática do ecrã que permite orientar o seu ecrã
(retrato/paisagem) em função do sentido no qual segura o seu smartphone.
Ativar o ecrã
Já não precisa de carregar no botão de ligar do seu smartphone para ativar o seu ecrã.
Pode fazê-lo ao clicar duas vezes consecutivas no seu ecrã preto.
Noticações
Em Congurações > Noticações , pode:
Escolher as congurações de visualização das suas noticações.
Ativar/Desativar as noticações das diferentes aplicações instaladas no seu telemóvel.
Data e hora
Em Congurações > Sistema > Data e Hora pode:
Ativar/Desativar a sincronização automática do telemóvel que lhe fornece a hora e a
data automaticamente em função do fuso horário da sua rede.
Congurar a hora e a data manualmente se a sincronização automática estiver
desativada
Ativar/Desativar a utilização do fuso horário da sua rede ou escolher manualmente o
fuso horário que pretende.
• Escolher o formato da hora (24 horas/12 horas)
Idiomas
Para conversar e enviar mensagens em mais de um idioma, pode congurar vários
idiomas de forma que o seu teclado se adapte e corra o idioma que está a utilizar.
Em Congurações > Sistema > Idiomas e escrita > Idiomas > +Adicionar
um idioma, pode escolher o(s) idioma(s) que pretende adicionar ao seu telemóvel.
Quando escreve uma mensagem, basta carregar na barra de espaço para selecionar o
idioma da sua escolha.
TRUQUES E ATALHOS
Utilizar o seu CORE-Z5 debaixo de água
Função Bloqueio do Ecrã Tátil: para utilização em caso de chuva ou debaixo de água
Para uma utilização em caso de chuva ou debaixo de água, deverá ativar a função de
bloqueio do ecrã tátil. A partir de qualquer um dos ecrãs do seu telemóvel, aceda à
janela de conguração rápida percorrendo o seu ecrã de cima para baixo. Percorra de
novo o seu ecrã de cima para baixo para consultar a integralidade das congurações
disponíveis e, de seguida, percorra 2 vezes da direita para a esquerda. Ative depois o
modo de bloqueio do ecrã tátil
Função Touch-lock: para tirar fotograas/gravar vídeos debaixo de água
Para tirar fotograas/gravar vídeos debaixo de água, deve ativar a função
touch-lock que bloqueia o seu ecrã tátil (no modo fotograa ou vídeo, o
ícone situado na parte superior direita do seu ecrã). De seguida, pode
288 289
PT
PT
Instalação do cabo de segurança* (leash)
Calculadora
A aplicação Calculadora permite-lhe realizar cálculos simples ou complexos.
1. Carregue em no menu do seu telemóvel.
2. Altere a orientação do ecrã para passar da calculadora padrão para a calculadora
cientíca.
APLICAÇÕES CROSSCALL
X-SENSORS
X-SENSORS é uma aplicação que lhe fornece informações sobre os sensores integrados
no seu telemóvel CROSSCALL.
Quando abre a aplicação pela primeira vez e antes de utilizá-la, leia e aceite as condições
gerais de utilização ao clicar em «Aceitar».
Magnetómetro
Assume a função de bússola e mede a orientação do telemóvel em relação ao norte
magnético. Calibre a sua bússola seguindo as instruções no ecrã.
Acelerómetro
Permite medir e observar a aceleração do telemóvel no espaço de acordo com 3 eixos.
Utiliza a integração matemática para medir a velocidade de deslocação do aparelho
seguindo a sua posição.
GPS
Indica a posição exata do aparelho e a precisão do sinal GPS. Pode descobrir o número
de satélites operacionais, bem como a sua altitude.
* Cabo de segurança não incluído
Esta função é particularmente prática em situações em que o seu botão de ligar é
dicilmente acessível: num X-BIKE, num X-CAR PRO...
Para ativar/desativar esta função, vá a Congurações > Ecrã > Ativar o ecrã.
Modo luvas
A ativação deste modo irá aumentar a sensibilidade do ecrã de forma a permitir que
utilize o seu smartphone com as suas luvas.
1. Abra a central de noticações do telemóvel deslizando o dedo de cima para baixo.
2. Na faixa branca que se situa na parte superior do ecrã, clique no ícone para ativar/
desativar o modo luvas que permite utilizar o seu smartphone e manter a opção tátil
do seu ecrã mesmo com luvas.
NFC
A antena NFC do seu CORE-Z5 está situada no topo esquerdo da parte de
trás do seu telemóvel.
Certique-se de que posiciona bem esta parte do telemóvel nos leitores
sem contacto (terminais de pagamento, terminal de transporte, leitor de
acesso...) para um funcionamento ideal.
Partilha de bateria
O CORE-Z5 oferece-lhe a possibilidade de recarregar outro telemóvel ou um acessório
utilizando a energia da sua bateria.
Esta função ativa-se automaticamente quando liga um segundo telemóvel ou acessório
através de um cabo USB-C.
O ícone Battery Share do seu centro de noticações permite:
ter a conrmação de que o carregamento está em curso
inverter o sentido de carregamento, se necessário (Caso de 2 telemóveis)
Informações de carregamento
Quando o telemóvel está a carregar, pode exibir o nome do telemóvel e o seu nível de
bateria graças ao sensor de proximidade que deteta a passagem da sua mão.
Esta função faz todo o sentido, sobretudo no caso de empresas que dispõem de uma
frota de telemóveis e que utilizam a POWER STATION para carregar os telemóveis da
sua frota: num só gesto, pode encontrar facilmente o seu telemóvel.
Para ativar esta função, vá a Congurações > Ecrã e Ative /Desative Informações
durante o carregamento.
290 291
PT
PT
5. Por último, pode con gurar determinadas funções da aplicação ao clicar em
Con gurações:
a. Ativar/Desativar a intermitência da luz LED
b. Ativar/Desativar o alarme sonoro
c. Ativar/Desativar o altifalante
Etapa 2: Associação entre X-SAFE e o botão programável
Por prede nição, a aplicação X-SAFE está associada ao seu botão programável n.º 2 (na
parte de cima do telemóvel) e ao premir três vezes consecutivas para ativá-la.
Mas é possível associar esta aplicação ao seu outro botão programável (o n.º 1, no canto
superior esquerdo do seu telemóvel) mas também alterar o modo de ativação:
premir três vezes
premir continuamente
Caso pretenda alterar a con guração prede nida para esta aplicação:
1. Vá à aplicação Con gurações > Botões
2. Escolha o botão ao qual pretende associar esta aplicação (o 1 ou o 2), bem como a
forma de ativá-lo e clique em cima.
3. De seguida, clique no ícone con gurações situado ao lado da aplicação e escolha a
X-SAFE.
Sensor de proximidade
Esta função permite desligar o ecrã durante as chamadas telefónicas quando o
telemóvel está colocado perto da orelha.
Sensor de luminosidade
Mede a intensidade da luz projetada no ecrã do telemóvel. Isto permite ajudá-lo a
otimizar a luminosidade do seu ecrã em função da luz ambiente de modo a economizar
a bateria ou a otimizar a legibilidade.
Bluetooth® (5.2), Wi (6/6E) e redes celulares (2G, 3G, 4G e 5G)
Indicam a presença e a potência das redes de comunicação.
Estado da bateria
Esta função fornece uma indicação visual e instantânea do nível de carga/descarga da
bateria.
X-SAFE
X-SAFE é uma aplicação CROSSCALL que permite alertar de forma fácil e rápida uma
pessoa em caso de situação de emergência.
Etapa 1: Con gurar X-SAFE
1. Abra a aplicação X-SAFE. Está por defeito ativada no seu telemóvel.
2. Introduza as informações que lhe dizem respeito: o seu nome e a sua morada
3. De seguida, deve introduzir o número de emergência que pretende contactar em
caso de necessidade:
a. clique em Iniciar chamada de emergência
b. Clique nos 3 pontos no canto superior direito do ecrã.
c. Clique em Selecionar um contacto caso já tenha registado este número nos
seus contactos ou em Introduzir um número caso pretenda adicionar um número
que não tenha sido previamente registado no seu telemóvel.
4. De seguida, pode escolher entre duas opções diferentes para avisar os seus
familiares em caso de situação de emergência. Pode, desta forma, acumular e ativar
em simultâneo estas duas opções
a. caso pretenda enviar uma mensagem de emergência: ative Enviar uma
mensagem de emergência e clique em cima para introduzir o conteúdo da
mensagem que pretende enviar.
b. Caso pretenda iniciar uma chamada de emergência: Ative Iniciar uma chamada
de emergência
292 293
PT
PT
duração de envio, ao acesso às informações online, aos tempos de resposta necessários
para visualizar, consultar, pesquisar ou transferir dados; os riscos de interrupção; a
ausência de proteção de determinados dados contra um eventual desvio ou pirataria;
os riscos de contaminação por eventuais vírus que circulam nas referidas redes, etc.
para os quais a CROSSCALL não será responsabilizada. O Utilizador reconhece estar
informado sobre as presentes cláusulas e a CROSSCALL não se responsabiliza em
caso de morte, de acidente, de doença e/ou de qualquer tipo de incidente provocado,
nomeadamente, por uma utilização inadequada.
X-TALK
A aplicação X-TALK é a aplicação walkie-talkie desenvolvida pela CROSSCALL para
comunicar:
Com várias pessoas
Sem pre xo
Sem telefonar
Sem atender
Para aceder a todas as informações sobre esta aplicação, consulte: https://www.
crosscall.com/fr_FR/x-talk.html
Aceda também ao tutorial da aplicação no nosso canal de Youtube neste link:https://
www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
Etapa 3: Emitir um alerta
3x ou pressão longa
Recomendamos vivamente que emita um alerta para veri car se a con guração da
sua aplicação X-SAFE está operacional. É iniciada uma contagem. O utilizador pode
interromper o alerta ao carregar no botão «Cancelar». No nal da contagem, a pessoa
previamente selecionada é automaticamente contactada por chamada e/ou por SMS.
AVISOS
Todas as atividades são potencialmente perigosas e podem, por vezes, causar
ferimentos ou morte. O Utilizador das Aplicações é totalmente responsável pela sua
atividade e deve saber antecipar os potenciais perigos. Deve também saber avaliar as
suas aptidões físicas para a prática de uma atividade. Em especial, caso a utilização
da imagem de práticas desportivas por vezes extremas nos meios de comunicação e
de promoção do aparelho permita demonstrar a resistência e o desempenho do seu
telemóvel, estas não devem, EM CASO ALGUM, incentivar o Utilizador a praticar estas
atividades ou outras atividades semelhantes.
LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
O acesso e a utilização das Aplicações é realizado por conta e risco exclusivo do
utilizador. Consequentemente, a CROSSCALL não se responsabiliza por qualquer dano
decorrente do acesso e/ou da utilização da Aplicação e das informações que apresenta.
O Utilizador também é informado de que a CROSSCALL pode ser obrigada a interromper
temporariamente o acesso à Aplicação por razões técnicas, nomeadamente por motivos
de manutenção. O Utilizador aceita estas interrupções e renuncia qualquer reclamação
neste âmbito.
O Utilizador declara conhecer e aceitar as características e limites da rede de
telecomunicações e da rede de internet e, em especial, as características funcionais e o
desempenho técnico das redes; os problemas associados à conexão e/ou ao acesso às
redes e/ou sites; os problemas associados à disponibilidade e à congestão das redes;
os problemas associados à avaria ou à saturação das redes; os problemas associados à
294 295
PT
PT
X-CAMP
A aplicação X-CAMP é a aplicação desenvolvida da CROSSCALL que responderá as
todas as suas questões. Permite-lhe:
Colocar toda as suas questões à comunidade e aos especialistas
CROSSCALL
Obter um resposta ável e rápida
Aceder a todas as informações e serviços CROSSCALL graças ao menu
orientador.
Comprar ou vender produtos em segunda mão CROSSCALL
Para aceder a todas as informações sobre esta aplicação, consulte: https://www.
crosscall.com/fr_FR/x-camp.html
Aceda também ao tutorial da aplicação no nosso canal de Youtube no seguinte link:
https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
X-STORY
A aplicação X-STORY é a aplicação de montagem desenvolvida pela CROSSCALL para
as suas fotograas e vídeos. Permite-lhe:
Cortar
Montar/Reorganizar
Adicionar uma música
Desacelerar/Acelerar
Para aceder a todas as informações sobre esta aplicação, consulte: https://www.
crosscall.com/fr_FR/x-story.html
Aceda também ao tutorial da aplicação no nosso canal de Youtube no seguinte link:
https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
296 297
PT
PT
Forçar a reiniciação
Se o seu aparelho deixar de responder ou bloquear, mantenha o botão «Ligar/Desligar» premido
durante mais de 15 segundos para desligar o seu aparelho. Aguarde alguns segundos antes de
iniciar de novo o seu aparelho.
Reiniciar o aparelho
Se não for capaz de resolver o problema, proceda à reposição das congurações padrão do seu
aparelho.
Antes de repor as congurações padrão do sue dispositivo, lembre-se de fazer cópias
de segurança de todos os dados importantes nele armazenados.
Chamadas
Impossível efetuar chamadas
• Assegure-se de que está ligado a uma rede celular apropriada.
Vericar que o cartão SIM não está desativado. Para isso, a Congurações > Rede e
Internet > Rede móvel, e verique que o cursor «Utilizar o cartão SIM » está devidamente
ativado.
Verique que não ativou a função de restrição de chamadas para o número de telefone que
está a digitar ou para o número de telefone da chamada que está a receber. Para isso, vá a
Telefone > prima os 3 pontos no topo à direita da interface > Congurações > Números
bloqueados.
O seu interlocutor não o ouve
Verique que o microfone do seu aparelho não está recoberto.
Verique que o microfone está colocado sucientemente perto da sua boca.
Se estiver a utilizar o kit mãos livres fornecido com o seu aparelho, certique-se de que os
auscultadores estão ligados e que o microfone está colocado sucientemente perto da sua
boca.
Ouve um eco durante as suas chamadas
Ajuste o volume premindo a tecla +/- de ajuste do volume ou desloque-se.
Desconexões frequentes da rede móvel ou da Internet, ou má qualidade áudio.
• Assegure-se de que não existem obstáculos à antena do aparelho.
• Quando se encontrar numa zona de má receção, poderá perder a sua ligação à rede.
Além disso, os seus problemas de conectividade podem dever-se a uma avaria ou ao seu
operador. Desloque-se e volte a tentar.
Bateria
A bateria não carrega corretamente (para carregadores homologados Crosscall)
Certique-se de que o carregador está corretamente ligado ou que o terminal está
corretamente posicionado sobre o acessório X-LINK™ que permite o carregamento do seu
aparelho (X-CABLE, X-DOCK...).
• Contacte o serviço de apoio ao cliente Crosscall e solicite uma substituição da bateria.
RESOLUÇÃO DE AVARIAS
Antes de contactar o nosso serviço de apoio ao cliente, encontrará aqui algumas soluções
simples a implementar para resolver problemas simples com que poderá deparar-se.
Pode igualmente ligar-se à aplicação CROSSCALL X-CAMP para questionar todos os utilizadores
e especialistas CROSSCALL que poderão contribuir com a sua ajuda em caso de problemas ou
diculdades encontradas durante a utilização do seu aparelho.
Aparelho
Surge uma mensagem quando liga ou utiliza o seu aparelho. Solicita que efetue as
seguintes ações:
Código de acesso: quando o seu aparelho está bloqueado, deve inserir o código de acesso
denido durante a conguração do aparelho.
Códigos PIN do cartão 1 / cartão 2: quando o(s) cartão(ões) SIM do seu operador estiver(em)
inserido(s) no aparelho, deverá inserir o(s) código(s) PIN associado(s) a este(s) cartão(ões) cada
vez que ligar / iniciar o aparelho.
Código PUK: se inserir um código PIN incorreto várias vezes, o cartão SIM ca bloqueado.
Deve então inserir o código PUK fornecido pelo seu operador para desbloquear o cartão.
O seu aparelho exibe mensagens de erro de rede e de serviço
Quando se encontrar numa zona de má receção, poderá perder a sua ligação à rede. Desloque-
se e volte a tentar. Ao deslocar-se, poderão surgir várias mensagens de erro.
O seu aparelho não liga.
É impossível ligar o seu aparelho com a bateria completamente descarregada. Proceda a um
carregamento completo da bateria antes de ligar o aparelho.
Má reação ou lentidão do ecrã tátil
As funções táteis ecrã podem não funcionar corretamente se adicionar uma proteção de
ecrã diferente do X-GLASS, uma proteção comercializada pela CROSSCALL.
Para uma utilização ideal do ecrã tátil ao usar luvas, ou se as suas mãos estiverem sujas, pode
ativar o «Modo Luvas» que irá aumentar a sensibilidade do ecrã.
Verique que dispõe da última versão do software disponível no seu aparelho. Se o seu
aparelho lhe propuser uma atualização, faça-a logo que possível.
Se o ecrã tátil estiver danicado ou riscado, contacte o serviço de apoio ao cliente da
Crosscall.
O seu aparelho bloqueia ou ocorre um erro fatal
Antes de mais, experimente as soluções propostas abaixo. Caso o problema persista, contacte
o serviço de apoio ao cliente da Crosscall.
Reiniciar o aparelho
Se o seu aparelho deixar de responder ou bloquear, experimento, num primeiro tempo,
fechar todas as aplicações abertas, clicando no quadrado em baixo à direita do seu sistema
de navegação, e depois em APAGAR TUDO. Num segundo tempo, experimente desligar ou
reiniciar o seu aparelho como faz habitualmente.
298 299
PT
PT
ser responsável pela perda de dados armazenados no seu aparelho.
Não há espaço suciente na memória do aparelho
Elimine todos os dados inúteis, com a ajuda da função “Gerir o espaço de armazenamento».
Para isso, vá a Congurações > Armazenamento > Clique em «Gerir o espaço de
armazenamento» e elimine os cheiros sugeridos. Pode também eliminar manualmente as
aplicações ou os cheiros inutilizados para libertar espaço de armazenamento.
Diversos
O Bluetooth® não funciona bem
Se encontrar problemas de conexão com um outro aparelho Bluetooth®, experimente as
seguintes soluções:
Assegure-se de que o aparelho ao qual deseja conectar-se está pronto a ser detetado ou
conectado.
Assegure-se de que a função Bluetooth® do seu aparelho está devidamente ativa. Para
isso, duas opções:
Abra a janela de conguração rápida do telefone e verique que o ícone Bluetooth® está
devidamente ativado (a verde).
Vá a Congurações > Aparelhos conectados > Preferências de conexão >
Bluetooth®, e verique que o cursor está devidamente ativado.
Verique que os dois aparelhos Bluetooth® se encontram no interior do raio de ação
Bluetooth® (cerca de 10 m máximo).
A partir do seu aparelho, vá a Congurações > Sistema > Congurações avançadas
> Opções de reinicialização, e clique em Reiniciar o Wi-Fi, os dados móveis e o Bluetooth®
> Reiniciar as congurações. É possível que perca as informações guardadas durante um
reinício.
Se os conselhos acima não lhe permitirem resolver o problema, contacte o serviço de apoio ao
cliente Crosscall.
Problema de conexão com um computador
• Assegure-se de que o cabo USB utilizado é compatível com o seu aparelho.
Verique que o piloto necessário está devidamente instalado no seu computador e que este
está atualizado.
O seu aparelho não consegue detetar a sua posição
Em certos locais, como no interior de um edifício, os sinais GPS podem ser fracos. Se isso se
produzir, congure o seu aparelho para a utilização de uma rede Wi-Fi ou vel com vista a
encontrar a sua posição.
Sem conexão a uma rede Wi-Fi ou móvel, a aquisição da posição GPS é mais demorada.
A tecla Home não aparece
A barra de navegação que comporta a tecla Home pode desaparecer quando utiliza certas
aplicações ou funções. Para visualizar a barra de navegação, percorra o seu ecrã de baixo para
cima.
A bateria descarrega-se cada vez mais rápido
Quando o aparelho ou a bateria estão expostos a temperaturas extremas, a carga útil pode
car reduzida.
O consumo de bateria aumenta quando utiliza certas funções de mensagens ou certas
aplicações, como o GPS, os jogos ou a Internet.
A bateria é um consumível cuja carga útil diminui com o tempo. Para limitar o facto, siga os
«conselhos e precauções a tomar para carregar a sua bateria» indicados na neste manual.
Multimédia
Mensagens de erro na abertura da máquina fotográca
Para utilizar a máquina fotográca, o seu aparelho deve dispor de memória suciente e a
sua bateria sucientemente carregada. Se obtiver mensagens de erro durante a abertura da
máquina fotográca, tente as seguintes manipulações
Carregar a bateria.
Liberte memória transferindo cheiros para um computador ou eliminando elementos do
aparelho.
Reinicie o aparelho.
Se os problemas persistirem com a máquina fotográca, contacte o serviço de apoio ao cliente
da Crosscall.
Qualidade das fotograas inferior relativamente à pré-visualização.
A qualidade das suas fotograas pode variar em função do ambiente (por exemplo de noite).
Verique a resolução nas congurações da máquina fotográca.
Reinicie as congurações predenidas da aplicação Máquina Fotográca. Para isso, lance a
aplicação Máquina fotográca > Prima nos 3 traços no topo esquerdo da aplicação > Selecione
restabelecer as congurações predenidas > OK
Mensagens de erro na abertura dos cheiros multimédia
Se receber mensagens de erro ou se não conseguir ler os cheiros multimédia quando os abrir
no seu aparelho, tente as manipulações seguintes:
Liberte memória transferindo cheiros para um computador ou eliminando elementos do
aparelho.
Assegure-se de que o cheiro áudio não está protegido por direitos DRM (Gestão dos
direitos de autor). Se o cheiro estiver protegido por direitos DRM, deverá possuir uma
licença ou uma chave para poder lê-lo.
Assegure-se de que os formatos de cheiros são assumidos pelo aparelho. Se um formato
de cheiro não for assumido, instale uma aplicação que o assuma. Para conrmar os
formatos de cheiro compatíveis com o seu aparelho, pode ir à página do seu aparelho
crosscall.com e consultar as tabelas «Características» no fundo da página.
O seu aparelho é compatível com as fotograas e vídeos capturados com este mesmo
aparelho. As fotograas e vídeos capturados com outros aparelhos podem não ser
corretamente visualizados.
Armazenamento
Os dados armazenados no aparelho foram perdidos
Efetue sempre cópias dos dados importantes armazenados no seu aparelho. Caso contrário,
poderá não conseguir recuperar os seus dados corrompidos ou perdidos. A Crosscall não pode
300 301
PT
PT
Siga as instruções deste manual sobre a utilização do cabo USB. Caso contrário, o seu
telemóvel ou computador poderão car danicados.
Limpe o seu telefone com um pano macio e seco. A menos que respeite as condições
mencionadas abaixo nas «Informações relativas à estanquidade», não use água,
álcool, sabão ou produtos químicos.
Certique-se de que faz uma cópia de segurança dos seus dados importantes. Uma
reparação ou outros fatores podem provocar uma perda de dados.
Não desconecte o telemóvel durante a transferência de cheiros ou formatação da
memória. Isso pode provocar uma falha no programa ou danicar os dados.
Mantenha o telemóvel e o carregador fora do alcance das crianças. Não deixe que
crianças utilizem o telemóvel ou o carregador sem supervisão.
Este aparelho não está previsto para pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais ou cuja falta de experiência ou de conhecimentos as
impediriam de garantir uma utilização segura dos aparelhos, se não forem vigiadas ou
até previamente iniciadas pela pessoa responsável pela segurança destas.
Mantenha os acessórios pequenos do telemóvel fora do alcance das crianças para
evitar qualquer risco de asxia.
Não permita que crianças ou animais de estimação mordam ou coloquem o aparelho
na boca.
Não modique nem recondicione o telemóvel.
Não exponha o telemóvel a chamas, explosões ou outras fontes de perigo.
Desligue o seu telemóvel quando se encontrar perto de materiais ou de líquidos
explosivos.
A temperatura de funcionamento ideal está compreendida entre 0 °C e 40 °C. A
temperatura de armazenamento ideal está compreendida entre 20 °C e 50 °C.
Interrompa a utilização do aparelho em caso de sobreaquecimento ou se alguma das
peças apresentar ssuras ou estiver partida.
Não pressione o aparelho contra os olhos, orelhas ou qualquer outra parte do corpo
nem o coloque na boca.
Não utilize o ash próximo dos olhos de pessoas ou de animais.
Utilize apenas os acessórios originais deste telemóvel e não instale a sua bateria
noutro telemóvel.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Informações gerais relativas à segurança
O incumprimento das seguintes instruções de segurança podem provocar um incêndio,
um choque elétrico, ferimentos ou danos no telemóvel ou qualquer outro bem. Leia
todas as instruções de segurança abaixo antes de utilizar o telemóvel.
Desligue sempre o telemóvel quando a sua utilização é proibida, poderá provocar
interferências ou representar um perigo.
Evite qualquer exposição aos campos magnéticos.
Desligue o telemóvel nos aviões e aeroportos quando solicitado.
Desligue o seu telemóvel quando se encontrar perto de aparelhos eletrónicos de alta
precisão. O telemóvel poderá alterar os desempenhos deste tipo de aparelhos.
• Não coloque o telemóvel nem os respetivos acessórios em recipientes que produzam
um campo magnético potente.
Não deixe dispositivos de armazenamento de dados magnéticos perto do telemóvel. A
radiação emitida pelo telemóvel pode apagar as informações aí armazenadas.
Mantenha o telemóvel ao abrigo da luz direta do sol. Não exponha o seu telemóvel a
temperaturas elevadas e não o utilize na presença de gases inamáveis (por exemplo,
numa estação de serviço).
Mantenha o seu telemóvel a uma distância mínima de 15 mm do seu corpo quando
efetua chamadas.
As peças pequenas podem apresentar um risco de asxia.
O seu telemóvel pode emitir um som estridente.
Evite os choques ou danos no seu telemóvel.
Determinadas peças do telemóvel são feitas de vidro. O vidro pode partir-se caso o
telemóvel caia numa superfície dura ou sofra um impacto. Se o vidro partir, não toque
nas peças em vidro do telemóvel e não tente remover o vidro partido do telemóvel.
Não utilize o seu telemóvel enquanto o vidro não for substituído por um operador
autorizado.
Não tente desmontar o telemóvel nem os acessórios. A manutenção ou a reparação do
telemóvel só devem ser conadas a pessoal qualicado.
A tomada elétrica deve estar situada perto do telemóvel e facilmente acessível.
Respeite todas as leis e regulamentos relativos à utilização do telemóvel. Respeite a
privacidade e os direitos dos outros quando utiliza o telemóvel.
302 303
PT
PT
O seu telemóvel possui antenas de rádio que emitem campos eletromagnéticos.
Estes campos eletromagnéticos podem interferir com os pacemakers ou outros
dispositivos médicos.
Caso use um pacemaker, mantenha uma distância de separação de, pelo menos, 20
cm entre este e o telemóvel.
Mantenha o telemóvel no lado oposto ao implante.
Caso considere que o seu telemóvel poderá estar a interferir com o seu pacemaker ou
qualquer outro dispositivo médico, interrompa a sua utilização e consulte um médico
para obter informações especícas sobre o seu dispositivo médico.
Quando realizar atividades repetitivas, como uma introdução de texto ou jogos no seu
telemóvel, poderá sentir um desconforto ocasional nas mãos, braços, pulsos, ombros,
pescoço ou noutras partes do corpo. Se sentir qualquer desconforto, interrompa a
utilização do telemóvel e consulte um médico.
Segurança rodoviária
Respeite todas as normas e medidas de segurança relativas à utilização do aparelho
quando conduz.
Respeite todas as leis locais. Mantenha sempre as mãos livres para conduzir o veículo
enquanto estiver ao volante. Quando conduz, a segurança rodoviária deve ser a sua
primeira preocupação.
Pare na berma e estacione antes de efetuar ou receber uma chamada, caso as
condições de trânsito o exigirem.
Os sinais de radiofrequência podem perturbar alguns sistemas eletrónicos presentes
no seu veículo, como o rádio do carro ou o equipamento de segurança.
Caso o seu veículo estiver equipado com um airbag, certique-se de que não diculta
o seu acesso colocando um equipamento sem os portátil ou xo à sua frente. Caso
contrário, corre o risco de impedir a abertura do airbag e provocar ferimentos graves.
É proibido utilizar o telemóvel na mão enquanto conduz.
Quando ouvir música, certique-se de que mantém o volume a um nível razoável para
que consiga perceber o que está a acontecer ao seu redor. Este ponto é particularmente
importante quando está perto de uma estrada.
O facto de utilizar o telemóvel em determinadas circunstâncias pode distraí-lo e pode
causar uma situação de perigo. Respeite todas as regras que proíbem ou limitam a
utilização do telemóvel ou dos auscultadores (abstendo-se, por exemplo, de enviar
SMS enquanto conduz ou utilizar auscultadores quando anda de bicicleta).
É proibido utilizar o telemóvel na mão enquanto conduz.
Informações relativas à estanquidade
Acaba de adquirir um telemóvel em conformidade com o índice de proteção IP68. Para
garantir uma utilização e uma estanquidade ótimas, certique-se de que todas as
tampas e proteções que cobrem as aberturas e a capas estão corretamente fechadas.
Não abra as tampas nem o compartimento do cartão SIM do aparelho se este estiver
na água ou num ambiente muito húmido.
Certique-se de que as tampas não estão danicadas quando as abre ou fecha.
Certique-se de que a junta não apresenta quaisquer resíduos, como areia ou poeira,
para evitar danicar o aparelho.
As tampas que cobrem as aberturas podem soltar-se em caso de queda ou impacto.
Assegure-se de que todas as tampas estão corretamente alinhadas e bem fechadas.
Se o aparelho tiver estado submerso em água ou se o microfone ou o altifalante estiver
molhado, é possível que o som não esteja nítido durante uma chamada. É recomendado
aguardar alguns minutos após a submersão do seu aparelho para que recupere a sua
qualidade de áudio inicial. Certique-se de que o microfone ou o altifalante está limpo
e seco limpando-o com um pano seco.
Se o aparelho estiver molhado com água salgada ou com cloro, passe-o por água da
torneira e seque-o com um pano macio e limpo. Limpe cuidadosamente as tampas e
conectores.
Em determinadas condições, a resistência do aparelho à água pode provocar ligeiras
vibrações. Estas vibrações, por exemplo quando o volume é ajustado para um nível
alto, são completamente normais e não afetam o correto funcionamento do telemóvel.
Não retire a membrana à prova de água que cobre o microfone ou os altifalantes e não
utilize uma ferramenta que possa danicá-la (pontiaguda, cortante, etc.).
Não exponha o aparelho a partículas metálicas: estas podem acumular-se no altifalante
do seu telemóvel devido ao íman integrado no seu componente. As partículas metálicas
podem ser limpas com um pano macio. Em alternativa, pode colocar o dispositivo num
saco plástico transparente.
As variações de temperatura podem aumentar ou diminuir a pressão, o que pode
alterar a qualidade do som. Se necessário, abra as tampas para evacuar o ar.
Dispositivos médicos
Desligue o telemóvel nos hospitais e noutras infraestruturas médicas que o solicitem.
304 305
PT
PT
Proteção auditiva
Este telemóvel respeita a regulamentação em vigor em termos de limitação do
volume de saída máximo. Utilizar auriculares num volume elevado durante muito tempo
pode provocar uma perda de audição!
Interrompa a utilização do aparelho ou baixe o volume se sentir os ouvidos a zumbir.
Não ajuste o volume no máximo, os pro ssionais de saúde desaconselham a exposição
prolongada a níveis sonoros elevados.
Utilize os auriculares corretamente, uma vez que uma pressão sonora excessiva
oriunda destes ou de auscultadores pode provocar perdas de audição.
Para prevenir qualquer dano auditivo, evite ouvir música durante muito tempo num
volume elevado.
Proteção do ambiente
Certi que-se de que respeita a regulamentação local em matéria de eliminação de
resíduos quando descarta a embalagem, a bateria ou o telemóvel usados. Coloque-
os num ponto de recolha para que sejam corretamente reciclados. Não coloque os
telemóveis nem as baterias usadas no lixo doméstico.
Coloque as baterias de lítio usadas que não quer guardar nos pontos previstos para o
efeito. Não coloque no lixo.
Não coloque telemóveis nem baterias usadas no lixo doméstico.
A bateria apresenta um risco de explosão caso a substitua por um modelo
desadequado. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções.
Este símbolo presente no produto signi ca que se trata de um aparelho cujo
tratamento enquanto resíduo está sujeito à regulamentação relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE).
Alimentação e carregamento
Não mande o seu telemóvel para o fogo
Não provoque curto-circuito.
Não o exponha a temperaturas superiores a 60 ºC / 140 °F.
Recicle a bateria de acordo com as normas em vigor.
Carregue o telemóvel com o cabo USB e o adaptador fornecido. A utilização de um
adaptador ou de um cabo incompatível pode dani car de nitivamente o seu telemóvel.
O adaptador deve ser ligado perto do telemóvel e ser de fácil acesso.
A utilização de cabos ou de carregadores dani cados ou o carregamento na presença
de humidade podem provocar um choque elétrico.
O adaptador elétrico destina-se exclusivamente a uma utilização em espaços
interiores.
A tomada elétrica deve estar facilmente acessível. A tomada não deve ser bloqueada
durante a utilização.
Para desconectar totalmente o telemóvel da alimentação elétrica, desligue o seu
carregador da tomada de parede.
Os adaptadores podem car quentes durante uma utilização normal e um contacto
prolongado pode causar lesões.
Certi que-se sempre de que existe ventilação su ciente à volta dos adaptadores
durante a sua utilização.
A ventilação não deve ser obstruída cobrindo os orifícios de ventilação com objetos
(jornais, toalhas, cortinas, etc.) para evitar sobreaquecimento e avarias. Mantenha um
espaço livre de, pelo menos, 10 cm à volta do telemóvel.
O telemóvel deve ser utilizado em zonas de clima temperado.
Não insira nem retire uma porta USB com as mãos molhadas, visto que pode provocar
um risco de choque elétrico.
Como o telemóvel está equipado com uma bateria recarregável interna, não exponha
o produto a um calor excessivo (sol, fogo, etc.).
Evite a utilização do conector para efetuar diversas ações em simultâneo e certi que-
se de que os terminais da bateria não tocam em nenhum elemento condutor, como
metais ou líquidos.
306 307
PT
PT
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
Conformidade
A CROSSCALL conrma que este aparelho cumpre as recomendações de base e
as outras medidas pertinentes indicadas na diretiva 2014/53/UE. A última versão
aplicável da Declaração de Conformidade pode ser consultada no site: https://
docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-Z5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_
INTERNATIONAL.pdf.
Restrições relativas à faixa dos 2,4 GHz: Noruega: este subparágrafo não se aplica
à zona geográca situada num raio de 20 km do centro de Ny-Ålesund. Restrições
relativas à faixa dos 5 GHz: segundo o artigo 10, parágrafo 10, da diretiva 2014/53/UE,
a embalagem indica que este equipamento hertziano está sujeito a determinadas
restrições quando é comercializado na Bélgica (BE), Bulgária (BG), República Checa
(CZ), Dinamarca (DK), Alemanha (DE), Estónia (EE), Irlanda (IE), Grécia (EL), Espanha (ES),
França (FR), Croácia (HR), Itália (IT), Chipre (CY), Letónia (LV), Lituânia (LT), Luxemburgo
(LU), Hungria (HU), Malta (MT), Países Baixos (NL), Áustria (AT), Polónia (PL), Portugal
(PT), Roménia (RO), Eslovénia (SL), Eslováquia (SK), Finlândia (FI), Suécia (SE), Reino
Unido (NI), Turquia (TR), Noruega (NO), Suíça (CH), Islândia (IS) e Liechtenstein (LI).
Faixas de frequências e potência
Faixa de frequências utilizada pelo equipamento hertziano: determinadas faixas
podem não estar disponíveis em todos os países ou em todas as regiões. Contacte a
operadora local para obter mais informações.
Frequência máxima do sinal de rádio emitido na faixa de frequências onde o
equipamento hertziano funciona: a potência máxima para todas as faixas é inferior
ao valor limite mais elevado indicado na norma harmonizada associada. Os limites
nominais das faixas de frequências e da potência de transmissão (radiada e/ou por
condução) aplicáveis a este equipamento hertziano são os seguintes:
Faixas Frequência Potência máxima
GSM850 824 MHz-894 MHz 33±2dBm
GSM900 880 MHz-960 MHz 33±2dBm
DCS1800 1710 MHz-1880 MHz 30±2 dBm
PCS1900 1850 MHz-1990 MHz 30±2 dBm
WCDMA Band1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
WCDMA Band2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
Limpeza e manutenção
Desligue o telemóvel antes de qualquer limpeza ou manutenção. O carregador deve
ser desligado da tomada. O telemóvel e o carregador devem ser desligados de forma a
evitar qualquer choque elétrico ou curto-circuito da bateria ou do carregador. Feche
as tampas.
Não limpe o telemóvel nem o carregador com substâncias químicas (álcool, benzeno),
agentes químicos ou de limpeza abrasivos para não danicar as peças nem provocar
uma avaria. O aparelho pode ser limpo com um pano macio antiestático e ligeiramente
húmido ou com água da torneira seguindo as instruções que se encontram nas
INFORMAÇÕES RELATIVAS À ESTANQUIDADE, página 38.
Não raspe e não altere o telemóvel, visto que as substâncias incluídas na tinta podem
causar uma reação alérgica. Se tal reação ocorrer, interrompa imediatamente a
utilização do telemóvel e consulte um médico.
Elimine o pó da tomada elétrica e mantenha esta última seca para evitar qualquer
risco de incêndio.
Se o telemóvel ou um dos seus acessórios não funcionar corretamente, contacte o seu
prestador de serviços local.
Não desmonte o telemóvel ou os acessórios.
Chamadas de emergência
Em caso de emergência, se o telemóvel estiver ligado e se o utilizador se encontrar na
área de cobertura da rede, o telemóvel pode ser utilizado para realizar uma chamada de
emergência. Contudo, os números de emergência podem não estar acessíveis em todas
as redes. Nunca cone apenas no telemóvel para efetuar chamadas de emergência.
Recomendações para a redução da exposição do utilizador às
radiações
Utilize o seu telemóvel em zonas de cobertura da sua rede, de forma a diminuir a
quantidade de radiação recebida (nomeadamente nos parques de estacionamento
subterrâneos ou em trajetos de comboio e de carro).
Utilize o seu telefone com boas condições de receção (isto é, apresentação do número
máximo de traços de rede).
Utilize o kit mãos-livres.
Durante uma chamada, afaste o telemóvel da barriga de grávidas e da parte inferior do
abdómen de adolescentes.
As crianças e adolescentes devem fazer uma utilização razoável dos telemóveis,
evitando as comunicações noturnas e limitando a frequência e a duração das
chamadas.
308 309
PT
PT
Faixas Frequência Potência máxima
Wi-Fi 2.4G 2402MHz-2482MHz <20 dBm
Wi-Fi 5G 5170 MHz-5835 MHz <20 dBm
Wi-Fi 6G 5945MHz-7125MHz <20 dBm
NFC 13.56MHz <42 dBuA/m
Informações relativas aos acessórios e softwares
Recomendamos a utilização dos seguintes acessórios:
ACESSÓRIO MODELO DADOS TÉCNICOS
Marca registada:
Crosscall
Ref. Crosscall:
1901160199969
Modelo: TPD-124A120167VF01
Tensão de entrada: 100V-240V~
Frequência de entrada CA: 50/60 Hz
Tensão/corrente de saída: 5.0V 3.0A or
9.0V 2.22A or 12.0V 1.67A
Potência de saída: 20.0W
Desempenho médio em modo ativo: 86,03
%
Desempenho médio com baixa carga (10
%): 76,58 %
Consumo de energia sem carga: 0.061W
Ref. Crosscall:
1909140199976 USB-C / USB-C
1 m
A versão do software do produto é N1982.x (ou X=0 a 9, A a Z, representando as
atualizações na experiência do utilizador, patches de segurança Google, etc.). As
atualizações do software são publicadas pelo fabricante para corrigir os erros ou
melhorar algumas funcionalidades após o lançamento do produto. Todas as versões
do software publicadas pelo fabricante foram vericadas e respeitam sempre a
regulamentação aplicável.
Todos os parâmetros de radiofrequência (por exemplo, a faixa de frequências e a
potência de saída) não são acessíveis ao utilizador e não podem ser alteradas por este.
As últimas informações sobre os acessórios e softwares encontram-se disponíveis na
Declaração de Conformidade, disponível no site: https://docs.crosscall.com/public/
certicat/core-Z5_certicate-of-conformity_international.pdf
Taxa de Absorção Especíca (DAS)
Este aparelho respeita as diretivas relativas à exposição às radiofrequências quando
utilizado na proximidade da cabeça ou a uma distância mínima de 5 mm do corpo.
Segundo as diretivas da ICNIRP (Comissão Internacional de Proteção contra as
Radiações não Ionizantes), o limite da DAS é, em média, de 2 W/kg para a cabeça e o
tronco e de 4 W/kg para os membros num tecido celular de 10 g que absorva a maioria
das frequências.
Faixas Frequência Potência máxima
WCDMA Band4 1710MHz-2170MHz 23±2 dBm
WCDMA Band5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
WCDMA Band8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
LTE Band1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
LTE Band2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
LTE Band3 1710 MHz-1880 MHz 23±2 dBm
LTE Band5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
LTE Band7 2500 MHz-2690 MHz 23±2 dBm
LTE Band8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
LTE Band20 791 MHz-862 MHz 23±2 dBm
LTE Band28 703 MHz-803 MHz 23±2 dBm
LTE Band32 1452 MHz-1496 MHz Only DL
LTE Band68 698MHz-783MHz 23±2 dBm
LTE Band38 2570 MHz-2620 MHz 23±2 dBm
LTE Band39 1880MHz-1920MHz 23±2 dBm
LTE Band40 2300 MHz-2400 MHz 23±2 dBm
LTE Band41 2496MHz-2690MHz 23±2 dBm
LTE Band42 3400MHz-3600MHz 23±2 dBm
LTE Band43 3600MHz-3800MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n3 1710 MHz-1880 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n7 2500 MHz-2690 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n20 791 MHz-862 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n28 703 MHz-803 MHz 23±2 dBm
NR TDD Band n38 2570 MHz-2620 MHz 23±2 dBm
NR TDD Band n40 2300 MHz-2400 MHz 23±2 dBm
NR TDD Band n41 2496MHz-2690MHz 25.5±2dBm
NR TDD Band n77 3300MHz-4200MHz 25.5±2dBm
NR TDD Band n78 3300MHz-3800MHz 25.5±2dBm
Bluetooth® 2402MHz-2480MHz <10 dBm
310 311
PT
PT
Condições de garantia
O seu telefone e respetivos acessórios presentes na caixa possuem garantia contra
qualquer defeito ou anomalia de funcionamento que possa surgir devido à sua conceção
ou fabrico ou a um defeito do material, em condições normais de utilização, durante o
período da garantia (consultável com as nossas condições gerais de Serviço de Apoio
ao Cliente em www.crosscall.com > Assistência > Garantia), válida a partir da data da
compra do seu telefone, conforme consta na sua fatura original. A garantia comercial
termina, de pleno direito, ndo este prazo. O período de disponibilidade das peças
sobresselentes indispensáveis à utilização dos produtos novos é de dez (10) anos a
partir da data de m de comercialização do produto.
Para mais detalhes sobre as condições de garantia, consulte www.crosscall.com >
Assistência > Garantia.
Antes de contactar o nosso Serviço pós-venda, recomendamos que siga as instruções
seguintes:
• Carregue totalmente a bateria;
Atualize o software ou restaure as congurações padrão para formatar o telemóvel.
AVISO: TODOS os dados do utilizador do utilizador do telemóvel (contactos, fotograas,
mensagens, cheiros e aplicações descarregadas) serão perdidos permanentemente.
Aconselhamos vivamente que efetue uma cópia de segurança completa dos dados do
seu telemóvel antes de o formatar.
Caso o seu telemóvel apresente uma avaria que impeça a sua utilização normal, deve
enviá-lo para o nosso Serviço pós-venda. O seu telemóvel não será reparado nem
substituído se as marcas colocadas ou os números de série (IMEI) tiverem sido retirados
ou modicados ou se o recibo da sua compra estiver em falta ou for ilegível.
Se a falta de conformidade ou o defeito for conrmado, o seu telemóvel será substituído
ou reparado, total ou parcialmente. Esta garantia abrange as despesas com peças e
mão de obra.
Antes de enviar o seu telemóvel para o nosso Serviço pós-venda, recomendamos que:
• anote e guarde o seu IMEI num local seguro (*);
• retire o cartão SD e o cartão SIM;
• grave todos os seus dados pessoais. O nosso centro de reparação pode ter necessidade
de formatar o seu telemóvel.
(*) O seu código de IMEI é o número de série que permite identicar o seu aparelho e
acompanhar o serviço pós-venda. Existem várias formas de encontrar o seu código de
IMEI:
• Digite *#06 # no teclado do seu telemóvel;
• Verique a embalagem do seu telemóvel;
Na parte traseira do seu telemóvel, e em função do modelo, o IMEI pode estar escrito
numa etiqueta ou gravado no compartimento do cartão SIM do seu telemóvel.
Documentos e informações a anexar durante o envio do seu telemóvel para o nosso
Serviço pós-venda:
Uma cópia da fatura ou do recibo, indicando a data de compra, o tipo de produto e o
nome do distribuidor;
• O número IMEI do telemóvel;
• Uma descrição da avaria do telemóvel.
Valores máximos para este modelo:
SAR cabeça: 1,50 (W/kg) ==> valor limite autorizado: 2 (W/kg)
SAR corpo: 1,03 (W/kg) ==> valor limite autorizado: 2 (W/kg)
SAR membros: 2.63 (W/kg) ==> valor limite autorizado 4 (W/kg)
Direitos de autor
Este equipamento destina-se a uma utilização privada. Copiar CDs ou descarregar
músicas, vídeos ou fotograas para revenda ou para qualquer outra nalidade comercial
pode constituir uma infração da lei de direitos de autor. Poderá ser necessária uma
autorização para copiar ou gravar a totalidade ou parte de um documento, livro e/ou
apresentação sujeito(a) à lei de direitos de autor. Certique-se de que conhece todas
as leis relativas à gravação e utilização do referido conteúdo no seu país e jurisdição.
ANEXO
Informações importantes
Para lhe proporcionar a melhor experiência, o telemóvel conecta-se regularmente a
servidores de Internet e mensagens. Isto gera automática e inevitavelmente trocas
de dados que podem ser cobradas adicionalmente ao seu plano tarifário existente ou
deduzidas do seu saldo pré-pago.
Para evitar quaisquer problemas de faturação relacionados com serviços que utilizam
a Internet, recomendamos vivamente que opte por um plano adequado que inclua um
acesso ilimitado à Internet e à caixa de mensagens. Evite também alterar os parâmetros
predenidos por defeito. Se pretender, pode ligar-se a uma rede Wi-Fi para melhorar o
débito e a ecácia. Recomendamos que utilize uma rede Wi-Fi quando utilizar o serviço
de streaming ou descarregar jogos, vídeos ou lmes.
Eliminação dos dados (conguração de fábrica)
Para repor os parâmetros por defeito, no Menu do seu telemóvel, clique em Congurações
> Sistema > Opções de reinicialização > Eliminar todos os dados (repor a conguração
padrão.)
Antes de reiniciar o telemóvel, certique-se de que guardou os seus dados importantes
armazenados no aparelho.
Esta ação eliminará todos os dados na memória interna do seu telemóvel.
Neste menu, também pode reiniciar as suas preferência ou o Wi-Fi, os dados móveis e
o Bluetooth®
313
NL
312
PT
Convidamo-lo a tomar conhecimento das condições gerais de serviço disponíveis no
site da Crosscall no seguinte endereço: www.crosscall.com
CORE-Z5, concebido em França e montado na China
Criado e importado por:
CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – FRANÇA 315
315
316
316
317
318
318
319
320
320-321
322-323
323-325
326-327
327-328
328
329
329-330
330
331-332
332-333
333-334
334
334
334
335
336
336
336-337
337
338
338
338
338-339
339
INHOUDSOPGAVE
DE VOORDELEN VAN DE CORE-M5
Krachtig ........................................................................................................
Verbonden ....................................................................................................
Ergonomisch .................................................................................................
Duurzaam ......................................................................................................
ALGEMENE PRESENTATIE VAN DE TELEFOON
Presentatie van het toestel ............................................................................
X-LINK™ ........................................................................................................
X-BLOCKER ...................................................................................................
INGEBRUIKNAME VAN UW CORE-M5
Installatie van de nano-SIM/micro-SD kaart ...................................................
In- en uitschakelen van de telefoon ................................................................
Adviezen en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van uw batter .............
AANRAAKSCHERM, NAVIGATIESYSTEEM EN KNOPPEN VAN DE CORE-M5
Het aanraakscherm gebruiken .......................................................................
Systeemnavigatie ..........................................................................................
Knoppen van de telefoon ...............................................................................
GEBRUIK VAN uw TELEFOON
Bellen ............................................................................................................
Contacten .....................................................................................................
Berichten ......................................................................................................
Fototoestel/QR Code lezer .............................................................................
Galer ............................................................................................................
Overdragen van bestanden: telefoon naar PC of PC naar telefoon ...................
Overdragen van bestanden: telefoon naar telefoon ........................................
Beheer van simkaarten ..................................................................................
Mobiele gegevens .........................................................................................
Browser .........................................................................................................
E-mail ...........................................................................................................
Batterbesparing ..........................................................................................
Telefoon resetten ..........................................................................................
Systeemupdates ...........................................................................................
PERSONALISERING VAN DE TELEFOON
Startscherm ..................................................................................................
Geluid ............................................................................................................
Meldingen ......................................................................................................
Datum en Td ................................................................................................
Talen .............................................................................................................
TIPS EN SNELTOETSEN
Uw CORE-M5 onder water gebruiken ..............................................................
Modus Gesplitst scherm ................................................................................
314 315
NL
NL
Krachtig
De CORE-Z5 is uitgerust met een buitengewoon krachtige 8-core processor Qualcomm®
QCM6490. U kunt rekenen op een snelle uitvoering van meerdere complexe taken
tegelk. U kan er op verschillende manier gebruik van maken zonder aan reactiviteit in
te boeten dankz het rekenvermogen. Met de CORE-M5 proteert u ook van een grote
opslagcapaciteit die uit te breiden is tot 1024 GB met een micro SD-kaart.
Verbonden
De CORE-Z5 heeft netwerkbanden voor 5G-verbindingen: NR-FDD n1 (2100MHz) / n3
(1800MHz) / n5 (850 MHz) / n7 (2600MHz) / n8 (900MHz) / n20 (800MHz) / n28 (700MHz) +
NR-TDD n38 (2600MHz) / n40 (2300MHz) / n41 (2500MHz) / n77 (3700MHz) / n78 (3500MHz).
Deze banden dekken de Franse providers en de meeste Europese providers. Zowel thuis
als op kantoor verbindt uw CORE-z5 zich met uw netwerk (802.11a ; b ; 802.11g; 802.11n;
802.11ac; 802.11ax; 802.11k; 802.11r; 802.11v, 802.11u 2.4 GHz + 5 GHz + 6 GHz WiFI6/6E
Certied) zodat u uw forfait mobiele data zo goed mogelk kan benutten. Het toestel
heeft een dubbel SIM-kaartslot waarmee u kunt overschakelen van de ene naar de
andere SIM voor persoonlk of zakelk gebruik, van operator kunt veranderen of tdelk
een abonnement kunt nemen in het buitenland.
Hartelk dank voor het kiezen van Crosscall en de aankoop van deze
smartphone.
De gebruikershandleiding helpt u om vertrouwd te raken met uw nieuwe toestel.
DE VOORDELEN VAN DE CORE-M5
339
339
340
340
340
334-341
341
341
341-342
342-345
345
346
347
348-349
349
349-350
350
350-351
351
352-353
354
354-355
355
356
357
357
358
358
358
359
359-361
361
361-362
362
362
362
363-364
Screenshot .....................................................................................................
Automatische schermrotatie ..........................................................................
Handschoenenmodus ....................................................................................
NFC ................................................................................................................
Batter delen ..................................................................................................
Weergave tdens opladen ...............................................................................
Bevestiging van de veiligheidsriem (leash) ......................................................
Rekenmachine ...............................................................................................
APPS VAN CROSSCALL
X-SENSORS ....................................................................................................
X-SAFE ...........................................................................................................
X-TALK ...........................................................................................................
X-STORY .........................................................................................................
X-CAMP ..........................................................................................................
PROBLEEMOPLOSSING
Toestel.................................................................................................................
Oproepen .......................................................................................................
Batter ...........................................................................................................
Multimedia .....................................................................................................
Opslag ............................................................................................................
Varia ...............................................................................................................
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Algemene informatie met betrekking tot de veiligheid ....................................
Informatie met betrekking tot de waterdichtheid ............................................
Medische apparatuur ......................................................................................
Veiligheid op de weg .......................................................................................
Stroomvoorziening en opladen .......................................................................
Gehoorbescherming .......................................................................................
Bescherming van het milieu ............................................................................
Schoonmaak en onderhoud ............................................................................
Noodoproep ...................................................................................................
Aanbevelingen om blootstelling van de gebruiker aan straling te verminderen
AANVULLENDE INFORMATIE
Conformiteit ...................................................................................................
Frequentiebanden en vermogen .....................................................................
Informatie met betrekking tot de accessoires en software ..............................
Specieke Absorptie-Ratio (SAR) ...................................................................
Auteursrechten ..............................................................................................
BIJLAGE
Belangrke informatie ....................................................................................
Wissen van gegevens (fabrieksinstellingen) ....................................................
Garantievoorwaarden .....................................................................................
316 317
NL
NL
1. Luidspreker
2. Licht- en nabheidssensoren
3. Knop volume +/-
4. Aan-/uit-knop en vingerafdruklezer
5. Inkepingen X-BLOCKER
6. Microfoon
7. Opening voor veiligheidsriem
8. USB Type C (afsluitdoppen - altd goed
dichtdoen !)
9. Programmeerbare knop nr. 4
10. Programmeerbare knop nr. 3
11. Programmeerbare knop nr. 1
12. Lade voor het plaatsen van simkaarten
en een micro-SD-kaart
13. Led voor kennisgevingen
14.Fototoestel voorkant 8 MP
15. Programmeerbare knop nr. 2
16. Microfoon
17. Flash
18. X-LINKTM* (bevestigen / opladen /
overdragen van gegevens)
19. Geen voorwerpen inbrengen!
20. Luidspreker
21. Led voor kennisgevingen
22. Aansluiting voor oortelefoons
(afsluitdoppen - altd goed dichtdoen!)
Camera aan de achterkant 23 MP Fusion4
ALGEMENE PRESENTATIE VAN DE TELEFOON
Presentatie van het toestel
*Magconn Technologie
1
2
6
3
4
7
12
14
5
5
8
10
9
11
13
15 22
23
17
18
20
16
21
19
Ergonomisch
In aanvulling op het scherm van 6,08’’ - 19/9 voor een goede leesbaarheid werden de
toetsen aan de zkant van de CORE-Z5 ontworpen om het gebruik ervan gemakkelker
te maken, vooral met handschoenen. Met deze vier programmeerbare knoppen kunt
u met één druk op de knop snel toegang krgen tot bepaalde functies op uw telefoon
zonder dat u deze hoeft te ontgrendelen. U kan hem bvoorbeeld omvormen tot
walkietalkie en meedelen waar u bent door op een knop te drukken met de functie
Push-to-talk en helder en hoorbaar te communiceren met de krachtige luidspreker
van 100 dB.
Duurzaam
Duurzaamheid maakt deel uit van het DNA van CROSSCALL. De CORE-Z5 is bestand
tegen vallen, is waterdicht en heeft 5 jaar garantie. H heeft dus alle kenmerken van
een duurzaam toestel dat perfect geschikt is voor de zakenwereld.
Omdat het voor een langere levensduur zeer belangrk is dat een smartphone
gerepareerd kan worden, is hier b het ontwerp van de CORE-M5 speciale aandacht
aan besteed. Deze telefoon voldoet dus aan de belofte van het CORE-assortiment,
waarvan de producten tot de best te repareren op de markt behoren.
5
318 319
NL
NL
INGEBRUIKNAME VAN UW CORE-M5
Installatie van de nano-SIM/micro-SD kaart
1. Zorg ervoor dat uw toestel uitgeschakeld is. Zet het toestel dan uit door op de Aan/
Uit-toets te drukken als dit niet het geval is.
2. Trek de lade voor de nano-simkaart /micro SD-kaart uit met behulp van het
meegeleverde hulpmiddel door dit in de speciaal daarvoor bedoelde opening te
steken, zoals hieronder is afgebeeld.
3. Trek de lade compleet uit.
4. U heeft de mogelkheid 2 simkaarten en een micro SD-kaart in uw telefoon te
plaatsen.
a. Om zeker te zn van een optimale compatibiliteit met de diensten van de
beheerders moet u uw nano-SIM-kaart met de metalen kant naar beneden
in het kleinste vakje plaatsen (SIM 1).
sim 1
SIM 1
b. Plaats indien gewenst een tweede nano-simkaart in het middelste
compartiment (SIM 2), met de metalen kant naar beneden, en/of een micro
SD-kaart (maximaal 1024 GB) in het linker compartiment.
sim 1sim 2 micro sd sim 1sim 2
SIM 2 SIM 1 MICRO SD SIM 2 SIM 1
5. Duw de lade terug in de telefoon.
a. Controleer dat de kaarten correct uitgelnd zn.
b. Zorg ervoor dat de lade correct uitgelnd is met de sleuf van de telefoon
voordat u deze erin schuift.
c. Schuif de lade in en druk ze aan, zoals hierboven aangegeven.
Let op: Om de waterdichtheid van de telefoon te garanderen dient de lade volledig
ingeschoven en vergrendeld te zn.
X-LINKTM*
INTELLIGENT MAGNETISCH BEVESTIGINGSSYSTEEM
Dankz de magnetische connector aan de achterkant van uw telefoon kunt u die in één
beweging bevestigen en aansluiten op de exclusieve accessoires van X-LINKTM*
Afhankelk van de gebruikte accessoires kunt u met X-LINK™* uw telefoon opladen en/
of gegevens overdragen.
X-BLOCKER
HET KRACHTIGE MECHANISCHE BEVESTIGINGSSYSTEEM
In situaties die maximale ondersteuning vergen, garandeert dit accessoire dat
exclusief meegeleverd wordt met uw mobiele telefoon,de bevestiging van uw telefoon
op compatibele accessoires (losrukkracht 20 kg). Het is gemakkelk te bevestigen aan
de inkepingen aan de zkanten
van uw mobiel. De silicone laag vermindert de trillingen veroorzaakt door de schokken.
Voordat u een activiteit begint, moet u controleren of uw X-BLOCKER volledig in de
twee inkepingen van de telefoon zit.
Ontdek het complete assortiment aan accessoires die compatibel zn met de
X-LINKTM* en de X-BLOCKER op www.crosscall.com
320 321
NL
NL
Om te voorkomen dat de batter van uw toestel voortdig slt, raden we aan het toestel
altd volgens de regels op te laden. Het beste is uw batter op te laden als deze op 20%
staat en niet verder op te laden dan 80% in plaats van een volledige oplaadcyclus (van
0 tot 100%).
Gebruik uitsluitend goedgekeurde opladers en kabels die geschikt zn voor uw telefoon.
Het gebruik van niet goedgekeurde opladers of kabels kan leiden tot het ontploffen
van de batter of beschadiging van de telefoon.
Vermd het gebruik van uw telefoon tdens het opladen. Bedek uw telefoon of de
adapter voor het stopcontact niet.
Een verkeerde aansluiting van de oplader kan uw telefoon ernstig beschadigen. Schade
die wordt veroorzaakt door verkeerd gebruik valt niet onder de garantie.
Haal de oplader uit het stopcontact wanneer de telefoon niet opgeladen wordt.
Het kan zn dat de telefoon niet meteen aangaat als u een lege batter oplaadt. Na een
bepaalde oplaadtd zal de telefoon weer normaal opstarten.
Als de wisselstroom (AC) zwakker is, kan de oplaadtd langer zn.
Als u niet de gebruikelke oplader gebruikt, bvoorbeeld een computer, kan het
opladen langer duren.
De oplaadtd is afhankelk van de omgevingstemperatuur en het resterende
batterniveau.
De telefoon kan veilig worden opgeladen b een temperatuur tussen 0 °C et 40 °C. Het
opladen b temperaturen lager dan 0 °C of hoger dan 40 °C kan een invloed hebben op
de werking van de batter en de levensduur verminderen. Lang opladen b extreme
temperaturen kan de batter beschadigen.
Tdens het opladen kunnen de telefoon en de oplader warm worden. Dit is volkomen
normaal en zou de levensduur of de werking van de telefoon niet moeten beïnvloeden.
Als de batter warmer dan gebruikelk wordt, stop dan met opladen. Leg uw telefoon
op een koele plek en laat hem afkoelen. Vermd langdurig contact met uw telefoon
wanneer deze warm wordt.
De functies van het toestel kunnen variëren per regio, taal, provider en het model.
Dit apparaat is compatibel met de OTG-functie. Gebruik hiervoor een standaard
OTG-kabel.
In- en uitschakelen van de telefoon
Druk lang op de Aan/uit-toets van de telefoon en wacht enkele seconden totdat het
scherm aangaat.
Wanneer u uw telefoon voor het eerst gebruikt of na het resetten van gegevens, volgt u
de instructies die op het scherm verschnen om uw toestel te congureren.
Als de telefoon eenmaal aanstaat, kunt u met deze toets ook:
Uw aanraakscherm door kort te drukken vergrendelen/ontgrendelen
Een noodoproep maken, de telefoon uitschakelen en opnieuw aanzetten en
"stealth mode" door lang te drukken.
Adviezen en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van uw batter
1. Open het afsluitdopje en sluit de in de verpakking
meegeleverde kabel en adapter aan via de USB-A poort.
Steek het andere uiteinde van de kabel in de USB-poort van
uw telefoon.
2. Sluit de adapter aan op een stopcontact.
3. Zodra de batter volledig opgeladen is, kunt u de telefoon
loskoppelen van de oplader. Koppel eerst de oplader los van
het apparaat en haal hem vervolgens uit het stopcontact.
Laad de telefoon nooit op met behulp van zowel de magnetische verbinding
X-LINKTM* als de USB-aansluiting, dat kan de onderdelen van uw telefoon
beschadigen.
De batter is volledig geïntegreerd in de telefoon en kan niet verwderd worden.
Verwder de batter niet zelf.
322 323
NL
NL
Verplaatsen
Plaats uw vinger op het te verplaatsen element, houd uw vinger
erop en laat het element naar de gewenste plek glden.
Handelingen met twee vingers
Knp eerst twee vingers samen en spreid ze vervolgens om in
te zoomen op een deel van een webpagina, een kaart of een
afbeelding.
Knp de vingers weer samen om uit te zoomen.
AANRAAKSCHERM, NAVIGATIESYSTEEM EN KNOPPEN VAN DE CORE-M5
Leer de werking van uw telefoon en de applicaties met enkele eenvoudige bewegingen.
Het aanraakscherm gebruiken
Tikken
Om een applicatie te openen, om een element in het menu te
selecteren, om op een knop van het aanraakscherm te drukken
of een letter te typen met behulp van het toetsenbord, tikt u
het element aan met uw vinger.
Lang drukken
Plaats uw vinger op een element of op het scherm en houd uw vinger 2 seconden op dit
element of scherm om toegang te krgen tot de beschikbare opties.
Vegen
Veeg naar links of rechts op het startscherm of het scherm
van de applicaties om de andere paginas weer te geven.
Veeg naar boven en naar beneden om door een
webpagina of lst van elementen te scrollen.
324 325
NL
NL
Meldingencentrum
Vanaf elk scherm op uw telefoon heeft u toegang tot uw ontvangen meldingen.
1. Om het venster met meldingen te openen, veegt u van boven naar beneden over uw
scherm.. De lst met uw meldingen wordt weergegeven.
2. Blader door deze lst om al uw meldingen te raadplegen en klik op de ontvangen
meldingen om de details te bekken. Als de melding eenmaal gelezen is, verdwnt ze
automatisch.
3. U kunt meldingen ook verwderen zonder ze te raadplegen. Hiervoor veegt u de
kennisgeving naar links of rechts. Om alle meldingen tegelkertd te verwderen,
klikt u op Alles verwderen.
4. Veeg met uw vinger van beneden naar boven over het scherm of druk op de knop
Start (ronde knop midden onderaan op het scherm) om de meldingen te sluiten.
Venster Snelle instellingen
Vanaf elk scherm op uw tablet heeft u toegang tot het venster Snelle instellingen
waarmee u de belangrkste instellingen op uw tablet eenvoudig kunt zien en wzigen.
1. Om het venster Snelle instellingen te openen, veegt u van boven naar beneden over
uw scherm. Dit geeft u toegang tot de eerste beschikbare instellingen op het venster
Snelle instellingen op uw telefoon.
2. Veeg nogmaals van boven naar beneden over uw scherm om alle beschikbare
instellingen op dit venster Snelle instellingen te raadplegen.
3. Tik op een instelling om deze in/uit te schakelen. De grs gemaakte instellingen zn
uitgeschakeld. Door lang op een instelling te drukken, kunt u meer opties voor deze
instelling weergeven.
4. Veeg met uw vinger van beneden naar boven of druk op de knop Start (ronde knop
midden onderaan op het scherm) om het venster Snelle instellingen te sluiten.
U heeft de mogelkheid instellingen toe te voegen, te verwderen of te verplaatsen
door op het potloodje te klikken linksonder in het venster Snelle instellingen.
Om een instelling te verplaatsen, houdt u deze lang ingedrukt en sleept u de instelling
naar de gewenste locatie.
Om een instelling toe te voegen, sleept u deze omhoog vanuit het gebied "Selecteer
en sleep de pictogrammen om ze toe te voegen."
Om een instelling te verwderen sleept u ze omlaag naar het gebied " Sleep de tegels
hierheen om ze te verwderen".
Systeemnavigatie
Uw smartphone biedt u twee systeemnavigatiemodi:
Navigatie met drie knoppen
Navigatie met gebaren
Hieronder staat in detail de navigatie met drie knoppen uitgelegd. Dit is de
standaardnavigatie op de telefoon. Om navigatie met gebaren te congureren, gaat u
naar de applicatie
Instellingen > Systeem > Gebaren > Systeemnavigatie > Navigatie met
gebaren
Startscherm/Spraakassistent
Druk vanaf een willekeurige pagina van uw smartphone
op de cirkel in het midden van uw scherm om terug te
keren naar het startscherm
Een lange druk op deze toets activeert de Google-
spraakassistent.
Terug
Druk vanaf een willekeurige pagina van uw smartphone
op de driehoek links onderaan op uw scherm om terug
te keren naar de vorige pagina.
Open applicaties
Druk vanaf een willekeurige pagina op uw smartphone
op het vierkantje rechts onderaan op uw scherm. Zo
gaat u naar de locatie waar alle geopende applicaties
zn opgeslagen.
Applicatiemenu van de telefoon
Alle apps die op uw telefoon zn geïnstalleerd, zn beschikbaar in het menu van uw
toestel. Toegang tot de applicaties vanaf uw startscherm:
1. Veeg van beneden naar boven over uw scherm.
2. Blader door de beschikbare applicaties door met uw vinger van beneden naar boven
over uw scherm te vegen en klik op de applicatie die u wilt openen.
3. Veeg met uw vinger naar beneden over uw scherm en druk op de knop Start (ronde
knop midden onderaan op het scherm) om het menu van uw telefoon te sluiten.
326 327
NL
NL
Volumeknop +/-
Met deze knop, bestaande uit een + toets en een - toets, kunt u het volume
van uw oproepen en meldingen congureren door eenvoudig te schakelen
tussen 3 modi:
- Beltoon
- Trilmodus
- Stille modus
Hiermee kunt u ook het volume eenvoudig aanpassen:
van de oproepen
van beltonen / meldingen
van multimedia-inhoud
van de alarmen
GEBRUIK VAN UW TELEFOON
Bellen
Een nummer intoetsen
1. Druk op vanuit het startscherm of het menu van uw telefoon.
2. Druk op om het toetsenbord te openen en een telefoonnummer in te voeren.
3. Druk op om te bellen.
Vanuit de belgeschiedenis of de lijst met contacten
1. Druk op vanuit het startscherm of het menu van uw telefoon.
2. Druk op om toegang te krgen tot uw belgeschiedenis en klik op het nummer dat
u wilt bellen.
3. Druk op om toegang te krgen tot uw lst met contacten en klik op het contact
dat u wilt bellen.
Internationaal bellen
1. Druk op vanuit het startscherm of het menu van uw telefoon.
2. Druk op om het toetsenbord te openen.
3. Druk op 0 en houd uw vinger erop totdat het teken + verschnt.
4. Voer de landcode in, het netnummer en het telefoonnummer.
+
-
Bouton volume +/-
Ce bouton, composé d’une touche + et d’une touche -, vous permettra de
congurer le volume de vos appels et notications en basculant facilement
entre 3 modes :
- Mode sonnerie
- Mode vibreur
- Mode silencieux
Il vous permettra aussi de régler facilement le volume :
des appels
des sonneries / notications
des contenus multimédias
des alarmes
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Appels téléphoniques
Composer un numéro
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier et saisir un numéro de téléphone.
3. Appuyez sur pour passer un appel.
Depuis le journal d’appel ou la liste de contacts
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour accéder à votre journal d’appels et cliquez sur le numéro que
vous souhaitez appeler.
3. Appuyez sur pour accéder à votre liste de contact et cliquez sur le contact que
vous souhaitez appeler.
Passer un appel international
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier.
3. Appuyez sur 0 et maintenez votre doigt jusqu’à ce que le signe + s’ache.
4. Saisissez le code du pays, le code de zone et le numéro de téléphone.
Knoppen van de telefoon
Aan/uit-knop en schermvergrendeling/-ontgrendeling
Met deze knop kunt u voornamelk:
- uw telefoon aanzetten/uitzetten/opnieuw starten door lang te drukken
- uw telefoon vergrendelen/ontgrendelen door kort te drukken.
Druk op de aan/uit-knop om het scherm handmatig te vergrendelen.
Druk op de aan/uit-knop om het scherm weer aan te zetten en veeg met uw vinger naar
boven over het scherm om het te ontgrendelen.
Uw scherm vergrendelt vanzelf en schakelt over naar stand-by na een bepaalde periode
zonder activiteit om het energieverbruik te verminderen en onbedoelde acties te
voorkomen.
Om de automatische slaapstand-td te congureren gaat u naar:
Instellingen > Scherm > Slaapstand-td van het scherm en selecteert u de
gewenste duur.
Programmeerbare knoppen
Uw CORE-M5 heeft vier programmeerbare knoppen (nr. 1, nr. 2, nr. 3 en nr. 4)
die op twee verschillende manieren kunnen worden gebruikt:
- ofwel door een keer LANG te drukken
- ofwel door 3 keer KORT snel achterelkaar te drukken.
Deze conguratie geeft u de mogelkheid twee functies per knop in te stellen, dus 8 in
totaal.
Deze knoppen zn standaard ingesteld, maar u kunt ze naar wens aanpassen.
Hiervoor:
Gaat u naar het menu Instellingen > Knoppen > en kiest u de actie van de knop
die u wilt congureren (drie keer drukken of één keer lang drukken).
• Voor elke actie kunt u:
Een speciek telefoonnummer bellen
Een toepassing vanaf uw telefoon starten (X-TALK, X-SAFE, Camera,
zaklamp...)
Een modus activeren / deactiveren (handschoenenmodus, modus "Niet sto-
ren")
1.
2.
3.
4.
328 329
NL
NL
Berichten
Een bericht versturen
1. Druk op de applicatie Berichten op het startscherm of het menu van uw telefoon.
2. Klik op
3. Selecteer het contact /de contacten aan wie u het bericht wilt sturen.
4. Schr f het bericht met behulp van het toetsenbord op het aanraakscherm.
5. Verstuur het bericht door te klikken op .
Berichten weergeven
1. Druk op de applicatie Berichten op het startscherm of het menu van uw telefoon.
2. Selecteer een contact in de berichtenl st.
3. Geef uw gesprek weer.
Fototoestel
Fotos maken/video’s opnemen
Met de camera van uw CORE-M5 kunt u foto's maken of videos
opnemen. Hiervoor:
1. Druk op de applicatie Fototoestel op het startscherm of het menu van uw
telefoon.
2. Klikt u op de knop rechtsonder in de applicatie om over te schakelen van fotomodus
naar videomodus .
3. Kadert u het onderwerp op het scherm en klikt u op de toets in het midden om de foto
te maken of de video-opname te starten .
4. Uw foto/video wordt automatisch opgeslagen in de applicatie Foto's .
QR Code Lezer
Uw camera fungeert ook als QR Code lezer. Hiermee kunt u de voornaamste QR Codes
herkennen en scannen (website, visitekaartje, Wi -hotspot, sms verzenden, bellen).
1. Druk op de applicatie Camera op het startscherm of het menu van uw telefoon.
5. Druk op om het ingetoetste nummer te bellen.
4G-oproepen (VoLTE) / Wi -oproepen (VoWIFI)
Om uw oproepen via 4G en Wi te con gureren:
1. Ga naar: Instellingen > Netwerk en Internet
2. Klik op de simkaart die u wilt instellen.
3. U kunt de functie 4G-oproep en Wi -oproepen activeren/deactiveren.
Oproepen ontvangen
Wanneer een oproep binnenkomt, veegt u naar boven over het scherm om de telefoon
te beantwoorden.
Wanneer een oproep binnenkomt, veegt u naar beneden over het scherm om de oproep
te weigeren.
Contacten
Handmatig een contact aanmaken
1. Druk op de applicatie Contacten vanuit het menu van uw telefoon.
2. Druk op om een nieuw contact aan te maken.
3. Vul de gegevens van het contact in.
4. Klik op Opslaan om het nieuwe contact op te slaan
Aanmaken/wijzigen van een contact met het toetsenbord
1. Druk op om het toetsenbord van uw telefoon te openen .
2. Voer het nummer in en klik op:
a. Contact aanmaken, om dit nummer als een nieuw contact op te slaan.
b. Contact toevoegen, om dit nummer toe te voegen aan een reeds bestaand
contact.
Aanmaken/wijzigen van een contact via een ontvangen oproep
1. Druk op om uw belgeschiedenis te bek ken
2. Klik op het nummer dat u wilt opslaan en klik op:
a. Contact aanmaken, om dit nummer als een nieuw contact op te slaan.
b. Contact toevoegen, om dit nummer toe te voegen aan een reeds bestaand
contact.
330 331
NL
NL
Overdragen van bestanden: telefoon naar PC of PC naar telefoon
1. Wanneer u uw telefoon aansluit op uw computer met uw USB-C kabel of X-LINK™*,
verschnt er automatisch een melding in de applicatie meldingen.
2. Klik op deze melding en kies Overdracht van bestanden. U krgt dan toegang op uw
computer tot de bestanden op uw telefoon.
Uw toestel verschnt op uw PC. Om toegang te krgen tot de bestanden op uw PC:
1. Open de bestandsverkenner en klik op uw telefoon CORE-M5.
2. Kader de te scannen QR Code in het midden van uw fototoestel.
3. Klik op de melding die onderaan uw scherm verschnt om de actie van de QR Code uit
te voeren.
Galer
Afbeeldingen/video's bekijken
1. Druk op de applicatie Foto's op het startscherm of het menu van uw telefoon.
2. Kies een foto of een video om te bekken en toegang te krgen tot andere opties.
Afbeeldingen of video's verwijderen
1. In de applicatie Foto's drukt u lang op de foto of video die u wilt verwderen. U
kunt nu met één klik de andere foto's en/of video's selecteren die u wilt verwderen.
2. Na het maken van de selectie klikt u op en bevestigt u het verwderen door te
klikken op OK.
Afbeeldingen of video's delen
1. In de applicatie Foto's drukt u lang op de foto of video die u wilt verwderen. U
kunt nu met één klik de andere foto's en/of video's selecteren die u wilt delen.
2. Na het maken van de keuze klikt u op en selecteert u hoe u wilt delen.
332 333
NL
NL
Optie 1: Uw oud toestel gebruiken
1. Zet uw oud toestel aan en zorg ervoor dat het ontgrendeld is.
2. Gebruik een kabel die geschikt is voor uw oude toestel, zoals een oplaadkabel.
3. Sluit uw oude toestel aan op het nieuwe met de kabel.
4. Kopieer de gegevens naar uw nieuwe toestel volgens de instructies op het scherm
van het oude
.
Optie 2: De app van Google gebruiken
1. Open de app van Google op uw oude toestel.
2. Zeg "OK Google, congureer mn toestel" of vul "Mn toestel congureren" in het
zoekveld in.
3. Volg de instructies en selecteer de "naam van uw nieuwe toestel" op het oude.
4. Valideer de vormen en waarden op uw oude toestel.
5. Kopieer de gegevens naar uw nieuwe toestel volgens de instructies op het scherm
van het oude .
Meer informatie (overdracht vanaf een back-up uitgevoerd op een iPhone) vindt u in de
gebruikershandleiding op de productpagina www.crosscall.com > CORE-z5
Beheer van simkaarten
Uw telefoon biedt de mogelkheid twee verschillende simkaarten tegelk te gebruiken.
Uw heeft de mogelkheid om elk van deze simkaarten in te stellen.
1. Op het startscherm of het menu van uw telefoon klikt u op Instellingen > Netwerk
en Internet
2.Klik op de simkaart die u wilt instellen.
2. Klik op Interne, gedeelde opslagruimte of op de ruimte SD-kaart.
3. U heeft nu toegang tot de bestanden die op uw telefoon staan. U kunt deze bestanden
naar uw PC kopiëren of bestanden van uw PC naar de telefoon kopiëren.
Koppel de USB-C kabel of de X-LINK™* niet los van het apparaat tdens de
overdracht van gegevens. Dit kan leiden tot verlies van de gegevens en/of
beschadiging van het apparaat.
Specieke instructies voor Mac-computers van Apple
De app "Android File Transfer" moet op uw Mac zn geïnstalleerd om Android-smart-
phones in staat te stellen bestanden over te dragen.
Overdragen van bestanden: telefoon naar telefoon
B het opstarten van uw nieuwe telefoon en de eerste
conguratiestappen wordt de stap voor gegevensoverdracht
automatisch aangeboden.
1. Schakel uw nieuwe toestel in, selecteer de gewenste taal en klik op Beginnen om de
stappen voor het instellen van uw nieuwe telefoon te starten.
2. Verbind tdens deze stappen uw nieuwe telefoon met een mobiel netwerk of WiFi. Het
is absoluut noodzakelk dat uw oude en nieuwe telefoon verbonden zn met internet
3. Wanneer het venster "Uw apps en gegevens kopiëren" verschnt, klikt u op Volgende.
Optie 1 voor de overdracht van gegevens via een oud toestel verschnt. Klik op
Volgende en volg de stappen die beschreven worden in "Optie 1: Uw oud toestel
gebruiken."
Indien u geen kabel heeft of u uw gegevens wil overdragen via de app van Google,
selecteert u «U heeft geen kabel?» en dan «verdergaan». U kunt dan de instructies
beschreven in «Optie 2: Gebruik de app van Google» volgen.
334 335
NL
NL
Batterbesparing
Uw CORE-M5 heeft een batterbesparingsmodus. Door deze modus te activeren zal uw
telefoon:
Overschakelen op een donker scherm
Hiermee schakelt u achtergrondactiviteiten, bepaalde visuele effecten en andere
functies zoals 'Ok Google' uit of beperkt deze.
Er zn twee manieren om de Batterbesparingsmodus in te schakelen.
OPTIE 1:
1. Open de meldingen op de telefoon door met uw vinger vanaf de bovenkant van het
scherm naar beneden te vegen.
2. Klik in de banner bovenaan het scherm op het pictogram .
3. Klik op hetzelfde pictogram om deze modus uit te schakelen.
Als u dit pictogram een paar seconden ingedrukt houdt, gaat u rechtstreeks naar
het battermenu van uw telefoon om snel informatie over uw batterstatus te
kunnen bekken.
OPTIE 2:
1. Klik in het startscherm op de applicatie Instellingen > Batter > Batterbesparing.
Klik op Nu inschakelen om deze modus te activeren.
Klik op Nu uitschakelen om deze modus te deactiveren.
Vanuit het besparingsmenu kan u door deze modus te selecteren meer energie besparen.
Zo kan u dit uitschakelen:
Uitschakelen van led-kennisgevingen
Uitschakelen van Near Field Communication ((NFC): modus zonder contact)
Schermactivatie uitschakelen
Hiervoor:
1. Klikt u in het startscherm op de applicatie Instellingen > Batter >
Batterbesparing.
2. Kies de gewenste opties.
Vanuit het batterbesparingsmenu kunt u deze modus ook zo instellen dat deze
automatisch wordt ingeschakeld wanneer uw telefoon een bepaalde batterdrempel
bereikt die u zelf kunt deniëren. Hiervoor:
1. Klikt u op het startscherm op de toepassing Instellingen > Batter >
Batterbesparing > Een programma bepalen en vinkt u In functie van een percentage
aan.
3.U kunt:
de naam van de kaart wzigen
de kaart bepalen die voor mobiele data gebruikt zal worden
de simkaart bepalen die voor oproepen gebruikt zal worden
de simkaart bepalen die voor sms-berichten gebruikt zal worden
Mobiele gegevens
2 opties om uw mobiele gegevens in of uit te schakelen
OPTIE 1:
Open op het startscherm de meldingen en sneltoetsen voor instellingen door uw vinger
van boven naar beneden over het scherm te vegen en klik op het pictogram Mobiele
gegevens om deze in of uit te schakelen.
OPTIE 2:
In het menu Instellingen > Netwerk en Internet > Mobiel netwerk, klikt u op de
activeringsschakelaar om deze in of uit te schakelen.
Browser
Maak verbinding met het internet om naar informatie te zoeken en webpagina’s aan uw
favorieten toe te voegen voor snelle toegang.
1. Druk op de applicatie Google Chrome op het startscherm of het menu van uw
telefoon.
2. Voer het adres in op de zoekbalk en druk op de toets van uw toetsenbord. U
krgt nu toegang tot webpagina’s. De favorieten, het switchen tussen verschillende
vensters alsook andere functies zn mogelk.
E-mail
Uw e-mailaccount congureren
Congureer uw e-mailaccount wanneer u de applicatie E-mail voor het eerst gebruikt.
1. Druk op de applicatie Gmail in het menu van uw telefoon.
2. Klik op + een e-mailadres toevoegen en kies uw e-mailprovider.
3. Volg de instructies op het scherm om de conguratie uit te voeren.
336 337
NL
NL
Om toegang te krgen tot de widgets die op uw telefoon worden aangeboden:
1. Druk lang op een leeg gebied op het startscherm om de editor voor het startscherm
te openen.
2. Kies Widgets.
3. Druk lang op de widget die u aan uw startscherm wilt toevoegen en plaats deze op uw
startscherm. Maak zo nodig een nieuwe pagina aan. Laat vervolgens uw vinger los om
de positie op het scherm te bevestigen.
4. Druk vanuit het startscherm lang op de widget die u wilt verplaatsen of verwderen.
Sleep de widget naar het gebied X Verwderen , bovenaan het scherm om hem van
uw startscherm te verwderen.
Sneltoetsen naar applicaties
U heeft de mogelkheid om aan te passen welke app-sneltoetsen u op uw startscherm
wilt weergeven.
1. Open het menu waarin alle applicaties van de telefoon zn opgeslagen.
2. Druk lang op de app waarvoor u een sneltoets wilt toevoegen.
3. Blf op de app drukken en beweeg deze een beetje om de app op uw startscherm te
laten verschnen.
4. Plaats de app op de gewenste plaats en laat uw vinger los om de positie op het scherm
te bevestigen.
5. Druk vanuit het startscherm lang op de sneltoets die u wilt verplaatsen of verwderen.
Sleep de widget naar het gebied X Verwderen , bovenaan het scherm om hem van
uw startscherm te verwderen.
Geluid
In Instellingen > Geluid , kunt u:
De verschillende geluidsvolumes van uw toestel instellen voor multimedia, oproepen,
beltonen, meldingen en alarmen.
De beltoon op uw telefoon kiezen voor elke simkaart, het geluid voor uw meldingen en
het geluid voor uw alarm.
De trilmodus, het geluid van het toetsenbord, het geluid van de toetsen beheren
Vergeet niet dat sommige van deze instellingen gedaan kunnen worden met de
volumetoetsen +/- op uw telefoon. U kunt dan heel eenvoudig het volume van de
beltonen en geluidssignalen beheren en van belmodus naar trilmodus of stille modus
(of andersom) schakelen.
2. Kies het gewenste batterniveau.
Telefoon resetten
Zorg ervoor dat u alle belangrke gegevens op het apparaat hebt opgeslagen
voordat u de reset uitvoert. Het apparaat start automatisch opnieuw op.
Om uw toestel te herstellen naar de fabrieksinstellingen gaat u naar Instellingen
> Systeem > Resetopties en klikt u op Alle gegevens wissen (herstel naar
fabrieksinstellingen).
Let op: Hiermee verwdert u alle gegevens uit het interne geheugen van uw telefoon.
In dit menu kunt u ook alleen uw voorkeuren of de Wi, de mobiele gegevens of de
Bluetooth resetten®.
Systeemupdates
Updates zn wzigingen die zn aangebracht in de softwareversie die oorspronkelk op
uw telefoon is geïnstalleerd, om mogelke bugs op te lossen, om verbeteringen aan te
brengen of nieuwe functies toe te voegen.
PERSONALISERING VAN DE TELEFOON
Startscherm
Het startscherm is het startpunt om toegang te verkrgen tot alle functies van de
telefoon. Hier worden widgets, sneltoetsen naar applicaties en nog meer weergegeven.
Het startscherm kan op verschillende manieren worden weergegeven afhankelk
van de regio of de provider.
Achtergrond
1. Druk lang op een leeg gebied op het startscherm om de editor voor het startscherm
te openen.
2. Kies Achtergronden.
3. Voor de achtergrond kunt u kiezen uit een selectie van afbeeldingen van CROSSCALL
of een van uw eigen fotos.
Widgets
Widgets zn op zichzelf staande apps die specieke app-functies starten om toegang
te vereenvoudigen en informatie te verschaffen op uw startscherm.
338 339
NL
NL
of een video te starten/stoppen.
Om deze functie uit te schakelen, klikt u gewoon 2 keer achterelkaar op de aan/uit-knop
van de telefoon.
Na onderdompeling in zeewater
Na onderdompeling in zeewater, spoelt u uw mobiele telefoon af met zoet water. Maak
alle klepjes en connectors zorgvuldig droog.
Het kan zn dat de sleuven van de luidspreker en de microfoon vol water zitten. Wacht
enkele minuten voordat u gaat bellen om een optimale werking te garanderen.
Modus gesplitst scherm
Hiermee kunt u uw scherm in tweeën delen, zodat u twee verschillende vensters met
applicaties tegelkertd op uw scherm kunt bekken
1. Zodra uw app is geopend, klikt u op het vierkantje rechtsonder op het scherm om
recent geopende apps te openen.
2. Klik op het pictogram van de applicatie dat zich bovenaan de pagina van elke geopende
applicatie bevindt.
3. Tik op “gesplitst scherm” en selecteer vervolgens de tweede app.
Niet alle apps zn compatibel met de modus voor gesplitst scherm.
4. Om terug te keren naar een enkel scherm sleept u de zwarte balk die de twee schermen
scheidt omhoog of omlaag, afhankelk van welk scherm u actief wilt houden.
Screenshot
Als u een screenshot wilt maken, klikt u tegelkertd op de aan/uit-toets en de
volumeknop - op uw telefoon.
Automatische schermrotatie
1. Open de meldingen op de telefoon door met uw vinger vanaf de bovenkant van het
scherm naar beneden te vegen.
2. Klik in de witte banner bovenaan het scherm op het pictogram om de automatische
rotatie van het scherm te activeren/deactiveren. Hiermee kunt u uw scherm (portret/
landschap) draaien in de richting waarin u uw smartphone houdt.
Scherm activeren
U hoeft de knop van uw smartphone niet meer in te drukken om het scherm te activeren.
U kan dit nu doen door twee keer achter elkaar op het scherm te drukken.
Meldingen
In Instellingen > Meldingen kunt u:
De weergave van uw meldingen instellen.
Meldingen van de verschillende op uw telefoon geïnstalleerde apps activeren/
deactiveren.
Datum en td
In Instellingen > Systeem > Datum en Td kunt u:
De automatische synchronisatie van de telefoon activeren/ deactiveren waarmee de
td en datum automatisch worden weergegeven afhankelk van de tdzone van uw
netwerk.
Td en datum handmatig instellen als de automatische synchronisatie is gedeactiveerd
Het gebruik van de tdzone van uw netwerk activeren/deactiveren of handmatig een
gewenste tdzone kiezen.
• De tdsindeling kiezen (24 uur/ 12 uur)
Talen
Om in meer dan één taal te chatten en berichten te verzenden kunt u meerdere talen
congureren zodat uw toetsenbord zich aanpast aan de op dat moment gebruikte taal
en ze corrigeert.
In Instellingen > Systeem > Talen en invoer > Talen > + Een taal toevoegen,
kunt u de taal (talen) kiezen die u aan uw telefoon wilt toevoegen.
Wanneer u een bericht schrft, drukt u eenvoudigweg op de spatiebalk en selecteert u
de taal van uw keuze.
TIPS EN SNELTOETSEN
Uw CORE-M5 onder water gebruiken
Functie touchscreen vergrendelen: om in de regen en onder water te gebruiken
Om het toestel in de regen of onder water te gebruiken dient u de functie touchscreen te
vergrendelen. Vanaf gelk welk scherm op uw telefoon kan u naar het venster voor snelle
instelling gaan door op uw scherm van boven naar beneden te vegen. Veeg opnieuw
over uw scherm van boven naar beneden om alle beschikbare instellingen te bekken.
Veeg daarna twee keer van rechts naar links. Activeer vervolgens de vergrendeling van
het touchscreen.
Functie Touch-lock: voor het maken van fotos/opnemen van videos onder water
Om onder water fotos/videos te kunnen nemen, dient u de functie touch-lock
te activeren die uw aanraakscherm vergrendelt (in foto- of videomodus, het
pictogram rechts bovenaan uw scherm). U kunt dan op een volumeknop of
op een van de twee programmeerbare knoppen drukken om foto's te maken
340 341
NL
NL
Ga om deze functie te activeren naar Instellingen > Scherm > Activeren/
Deactiveren van informatie tdens het opladen.
Bevestiging van de veiligheidsriem* (leash)
Rekenmachine
Met de Rekenmachine kunt u eenvoudige of complexe berekeningen uitvoeren.
1. Druk op in het menu van uw telefoon.
2. Roteer het scherm om van de standaard rekenmachine naar de wetenschappelke
rekenmachine te gaan.
APPS VAN CROSSCALL
X-SENSORS
X-SENSORS is een applicatie die u informatie geeft over de geïntegreerde sensoren in
uw CROSSCALL mobiele telefoon.
Wanneer u de app voor de eerste keer opent en voordat u deze gebruikt, dient u de
gebruiksvoorwaarden te lezen en te accepteren door op "Accepteren" te klikken.
De magnetometer
Deze meter fungeert als een kompas en meet de stand van de telefoon ten opzichte van
het magnetische noorden. Kalibreer uw kompas door de instructies op het scherm te
volgen.
De versnellingsmeter
Hiermee kunt u de versnelling van de telefoon in de ruimte meten en observeren, langs
3 assen. Het gebruikt wiskundige integratie om de bewegingssnelheid van het apparaat
te meten terwl het de positie van het toestel volgt.
*Veiligheidsriem niet inbegrepen
Deze functie is vooral handig in situaties waarin het niet eenvoudig is op de knop te
drukken: op een X-RIDE, een X-CAR PRO, ....
Om deze functie in of uit te schakelen, gaat u naar Instellingen > Scherm >
Scherm activeren.
Handschoenenmodus
Als u deze modus activeert, wordt de gevoeligheid van het scherm verhoogd, zodat u uw
smartphone kunt gebruiken met handschoenen aan.
1. Open de meldingen op de telefoon door met uw vinger vanaf de bovenkant van het
scherm naar beneden te vegen.
2. Klik in de witte banner bovenaan het scherm op het pictogram om de
handschoenenmodus te activeren/deactiveren. Dankz deze modus kunt u uw
smartphone en het aanraakscherm gebruiken zelfs als u handschoenen draagt.
NFC
De antenne voor NFC van uw CORE-Z5 bevindt zich bovenaan links aan de
achterkant van uw telefoon.
Zorg ervoor dat u dit deel van de telefoon correct op contactloze lezers
plaatst (betaalterminals, transportterminal, toegangslezer enzovoort) voor
een optimale werking.
Batter delen
De CORE-T5 biedt u de mogelkheid een ander apparaat of accessoire op te laden met
de energie van uw batter.
Deze functie schakelt automatisch in als een ander apparaat of accessoire via een USB-
C-kabel aangesloten wordt.
Het pictogram Batter delen van uw meldingencentrum:
bevestigt dat het opladen bezig is
kan de oplaadrichting omdraaien indien nodig (in geval van 2 telefoons)
Weergave tdens opladen
Tdens het opladen van de telefoon kan u nu de naam van de telefoon en het oplaadniveau
weergeven dankz de nabheidssensor die de beweging van uw hand detecteert.
Deze functie is vooral zeer handig in een bedrf waar meerdere professionele mobiele
telefoons in gebruik zn en die de POWER STATION gebruiken om deze telefoons op te
laden: met een eenvoudig gebaar kunt u uw eigen telefoon gemakkelk vinden.
342 343
NL
NL
Afstellingen:
a. In-/uitschakelen van het knipperen van het ledlampje
b. In-/uitschakelen van het hoorbare alarm
c. In-uitschakelen van de luidspreker
Stap 2: Koppeling tussen X-SAFE en de programmeerbare knop
De X-SAFE-applicatie is standaard gekoppeld aan uw programmeerbare knop nr. 2
(bovenaan de telefoon). Druk er drie keer achterelkaar op dit te activeren.
U kunt deze applicatie ook koppelen aan uw andere programmeerbare knop (nr. 1,
linksboven op uw telefoon) en de activeringsmodus ervan w zigen:
drie keer kort drukken
een keer lang indrukken
Als u de standaardinstelling voor deze applicatie wilt w zigen:
1. Ga in de app Instellingen > Knoppen
2. Kies vervolgens de knop waaraan u deze applicatie wilt koppelen (1 of 2) en de manier
om deze te activeren en klik erop.
3. Klik vervolgens op het pictogram Instellingen naast het toepassingsgebied en kies
X-SAFE.
De GPS
Geeft de exacte positie van het apparaat en een nauwkeurig GPS-signaal aan. U kunt
het aantal bereikbare satellieten evenals uw hoogte te weten komen.
Nab heidssensor
Met deze functie kan het scherm worden uitgeschakeld t dens telefoongesprekken
wanneer de telefoon dicht b het oor wordt gehouden.
Lichtsterktesensor
Deze sensor meet de intensiteit van het licht dat op het telefoonscherm wordt
geprojecteerd. Hiermee kunt u helderheid van uw scherm optimaliseren aan de hand
van het licht in de omgeving om zo de batter te sparen of de leesbaarheid te vergroten.
Bluetooth® (5.2), Wi (6/6E) en cellulaire netwerken (2G, 3G, 4G en 5G)
Deze geven de aanwezigheid en sterkte van communicatienetwerken aan.
Batter status
Deze functie geeft een visuele en onmiddell ke indicatie van het (resterende) laadniveau
van de batter .
X-SAFE
X-SAFE is een CROSSCALL-applicatie waarmee u gemakkel k en snel een persoon kunt
waarschuwen in geval van nood.
Stap 1: X-SAFE instellen
1. Open de X-SAFE-applicatie. De applicatie is standaard ingeschakeld op uw telefoon.
2. Vul uw informatie in: uw naam en adres
3. U moet vervolgens het noodnummer invoeren waar u in geval van nood contact mee
wilt opnemen:
a. Klik op Noodoproep activeren
b.Klik op de 3 kleine puntjes rechts bovenaan op uw scherm.
c. Klik op Een contact selecteren als u dit nummer al in uw contacten heeft staan,
of op Een nummer invoeren als u een nummer wilt toevoegen dat nog niet in uw
telefoon staat.
4. U kunt vervolgens kiezen tussen twee verschillende opties om uw familie of vrienden
te waarschuwen in geval van nood. U kunt deze twee opties ook tegel kert d
gebruiken en activeren.
a. Als u een noodbericht wilt versturen: activeer Een noodbericht versturen en klik
erop om de tekst in het te versturen bericht in te voeren.
b. Als u een noodoproep plaatsen: Activeer Noodoproep plaatsen
5. Tenslotte kunt u bepaalde functies van de applicatie instellen door te klikken op
344 345
NL
NL
De Gebruiker verklaart de kenmerken en de limieten van het mobiele telefoonnetwerk en
het internetnetwerk te kennen en te aanvaarden, met name de functionele kenmerken
en de technische prestaties van de netwerken; de problemen met betrekking tot
verbinding en/of toegang tot netwerken en/of websites; problemen met betrekking
tot beschikbaarheid en congestie van netwerken; problemen met betrekking tot het
uitvallen of de verzadiging van netwerken; problemen met betrekking tot transitt d,
toegang tot online informatie, responst den die nodig z n om gegevens weer te geven,
te raadplegen, op te vragen of over te dragen; risico op onderbreking; het ontbreken
van bescherming van bepaalde gegevens tegen mogel k misbruik of hacking: risico op
contaminatie door virussen die op vermelde netwerken circuleren enzovoort waarvoor
CROSSCALL niet aansprakel k gesteld kan worden. De Gebruiker erkent op de hoogte te
z n van deze clausules en vr waart CROSSCALL van elke aansprakel kheid in geval van
overl den, ongeval, ziekte en/of elk type incident veroorzaakt door verkeerd gebruik.
X-TALK
De X-TALK-applicatie is de walkietalkie-applicatie ontwikkeld door CROSSCALL om te
communiceren:
met meerdere personen tegel k
Zonder 06-nummer
Zonder te bellen
Zonder op te nemen
Ga voor alle informatie over deze applicatie naar: https://www.crosscall.com/fr_
FR/x-talk.html
Bek k ook de tutorial voor deze applicatie op ons YouTube-kanaal via de volgende
link: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
Stap 3: Een waarschuwing starten
3x of lang drukken
We raden u ten zeerste aan een waarschuwing te starten om te controleren of de
con guratie van uw X-SAFE-applicatie operationeel is. Het aftellen wordt gestart. De
gebruiker kan de waarschuwing onderbreken door te drukken op de knop "Annuleren".
Na de aftelling wordt er automatisch een oproep en/of sms gestuurd aan de persoon
die vooraf geselecteerd is.
WAARSCHUWINGEN
Elke activiteit is potentieel gevaarl k en kan soms leiden tot letsel of zelfs de dood.
De Gebruiker van de Applicaties is volledig verantwoordel k voor z n/haar activiteit en
moet de gevaren ervan kunnen inschatten. Z moeten ook hun fysieke geschiktheid
voor een activiteit kunnen inschatten. Als met name afbeeldingen van soms extreme
sportactiviteiten in communicatiemiddelen of voor het promoten van het toestel worden
gebruikt om de bestendigheid en de prestaties van uw telefoon aan te bevelen, mogen
ze de gebruiker ZEKER NIET aansporen om vergel kbare activiteiten te beoefenen.
BEPERKING VAN AANSPRAKEL KHEID
De Gebruiker heeft op eigen risico toegang tot en maakt gebruik van de Applicaties.
B gevolg kan CROSSCALL niet aansprakel k worden gesteld voor enige schade die
voortvloeit uit de toegang tot en/of het gebruik van de Applicatie en de informatie die
deze bevat. De Gebruiker wordt er ook van op de hoogte gebracht dat CROSSCALL
genoodzaakt kan z n om de toegang tot de Applicatie t del k te onderbreken om
technische redenen, in het b zonder voor onderhoud. De Gebruiker aanvaardt deze
onderbrekingen en ziet af van elke claim in dit verband.
346 347
NL
NL
X-CAMP
De app X-CAMP is de app van CROSSCALL die al uw vragen beantwoordt. Hiermee kunt
u: al uw vragen stellen aan de gemeenschap en experten van CROSSCALL
een betrouwbaar en snel antwoord verkrgen
toegang krgen tot alle informatie en diensten van CROSSCALL via het
oriënterend menu.
tweedehandsproducten van CROSSCALL kopen of verkopen
Ga voor alle informatie over deze applicatie naar: https://www.crosscall.com/fr_
FR/x-camp.html
Bekk ook de tutorial voor deze applicatie op ons YouTube-kanaal via de volgende
link: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
X-STORY
De X-STORY-applicatie is de montage-applicatie ontwikkeld door CROSSCALL voor uw
fotos en video’s. Hiermee kunt u:
Knippen
Assembleren/reorganiseren
Muziek toevoegen
Vertragen/Versnellen
Ga voor alle informatie over deze applicatie naar: https://www.crosscall.com/fr_
FR/x-story.html
Bekk ook de tutorial voor deze applicatie op ons YouTube-kanaal via de volgende
link: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
348 349
NL
NL
Probeer daarna om uw toestel uit te schakelen of opnieuw te starten zoals u dat gewoonlk
doet.
Heropstart forceren
Indien uw toestel blokkeert en niet meer reageert, dient u de knop Aan/Uit ingedrukt te houden
gedurende meer dan 15 seconden om uw telefoon uit te schakelen. Wacht enkele seconden
voor u uw toestel opnieuw aanzet.
Het toestel resetten
Indien u het probleem niet kan oplossen, dient u de standaard instellingen van uw toestel te
resetten.
Vergeet niet om alle gegevens van uw toestel te kopiëren voor u de standaard instellingen
van uw toestel herstelt.
Oproepen
Telefoneren niet mogelk
• Zorg ervoor dat u met het cellulaire netwerk verbonden bent.
Kk na of de simkaart niet gedeactiveerd is. Ga hiervoor naar Instellingen > Netwerk en
Internet > Mobiel netwerk, en kk na of "De simkaart gebruiken" geactiveerd is.
Kk na of u de functie oproepen beperken niet geactiveerd heeft voor het telefoonnummer
dat u vormt of voor het inkomende nummer. Ga hiervoor naar Telefoon > Druk op de drie
puntjes bovenaan rechts van de interface > Instellingen > Geblokkeerde nummers.
Uw gesprekspartners horen u niet.
Kk na of de microfoon van uw toestel niet bedekt is.
Kk na of de microfoon dicht genoeg b uw mond is.
Indien u de handenvre set die b uw toestel hoort gebruikt, dient u na te gaan of de
luidsprekers goed aangesloten zn en of de microfoon zich dicht genoeg b uw mond bevindt.
U hoort een echo b uw gesprekken.
Regel het volume door op de toets +/- te drukken om het volume in te stellen of verplaats u.
Veelvuldig verlies van verbinding met het cellulaire netwerk of het internet, of
slechte audiokwaliteit
• Zorg ervoor dat niets de antenne van het toestel hindert.
Wanneer u zich in een zone bevindt waar de ontvangst slecht is, loopt u het risico dat u uw
netwerkverbinding verliest.
Bovendien kunnen uw verbindingsproblemen te wten zn aan een storing b uw beheerder.
Verplaats u en probeer opnieuw.
Batter
De batter laadt niet goed op (voor opladers die voor CROSSCALL goedgekeurd
zn).
Zorg ervoor dat de lader goed aangesloten is of dat de terminal zich juist op het accessoire
X-LINK™ bevindt waarmee uw toestel opgeladen kan worden (X-CABLE, X-DOCK ...).
Neem contact op met de dienst na verkoop van CROSSCALL en vraag om een vervanging van
de batter.
PROBLEEMOPLOSSING
Voor u contact opneemtmet onze dienst na verkoop vindt u hieronder een aantal eenvoudige
oplossingen waarmee u eenvoudige problemen waarmee u geconfronteerd wordt kan proberen
op te lossen.
U kan ook de app CROSSCALL X-CAMP gebruiken om te communiceren met alle gebruikers en
experts van CROSSCALL die u kunnen helpen b moeilke problemen waar u b het gebruik van
uw toestel mee geconfronteerd wordt.
Toestel
Er verschnt een bericht wanneer u uw toestel aanzet of gebruikt. Het vraagt u de
volgende handelingen uit te voeren:
Toegangscode: Wanneer uw toestel vergrendeld is, dient u de toegangscode die b de
conguratie van het toestel bepaald werd in te geven.
PINCODE van kaart 1 / kaart 2: wanneer simkaart(en) van uw operator in het toestel geplaatst
is/zn, dient u de code(s) van deze kaart(en) in te geven wanneer u het toestel aanzet of opnieuw
start.
PUK-code: Indien u verschillende keren een verkeerde pincode ingeeft, wordt de simkaart
geblokkeerd. U dient dan de PUK-code die uw operator u gegeven heeft in te geven om de kaart
te deblokkeren.
Uw toestel toont foutmeldingen voor het netwerk en de dienst.
Wanneer u zich in een zone bevindt waar de ontvangst slecht is, loopt u het risico dat u
uw netwerkverbinding verliest. Verplaats u en probeer opnieuw. Er kunnen verschillende
foutmeldingen verschnen wanneer u zich verplaatst.
Het toestel gaat niet aan.
Het is niet mogelk uw toestel aan te zetten wanneer de batter volledig leeg is. Laat de batter
volledig op voor u het toestel aanzet.
Verkeerde reactie of traagheid van het aanraakscherm
De aanraakfuncties van het scherm werken misschien niet goed wanneer u een
schermbescherming die verschilt van die van X-GLASS gebruikt. Dit is de bescherming die
door CROSSCALL op de markt gebracht werd.
Voor een optimaal gebruik van het aanraakscherm wanneer u handschoenen draagt of
wanneer u vuile handen heeft, kan u de "Handschoenenmodus" activeren; deze modus verhoogt
de gevoeligheid van het scherm.
Zorg ervoor dat u de laatste versie van de software die beschikbaar is voor uw toestel heeft.
Voer updates zo snel mogelk uit wanneer uw toestel ze aanbiedt.
Neem contact op met de dienst na verkoop van CROSSCALL wanneer uw aanraakscherm
beschadigd of bekrast is.
Uw toestel blokkeert of er doet zich een fatale fout voor.
Probeer eerste de oplossingen hieronder. Wanneer het probleem zich blft voordoen, dient u
contact op te nemen met de dienst na verkoop van CROSSCALL.
Het toestel heropstarten
Indien uw toestel niet meer reageert of blokkeert, dient u eerst alle open apps te sluiten door
te klikken op hetvierkant rechts onderaan van uw navigatiesysteem en dan op ALLES WISSEN.
350 351
NL
NL
corrupte of verloren gegevens niet recupereren. CROSSCALL kan niet aansprakelk gesteld
worden voor het verlies van gegevens die op uw toestel opgeslagen werden.
Er is niet voldoende ruimte in het geheugen van uw toestel.
Verwder nutteloze gegevens met de functie "Opslagruimte beheren". Ga hiervoor naar
Instellingen > Opslag > Klik op "Opslagruimte beheren" en verwder de gesuggereerde
bestanden. U kan ook manueel ongebruikte apps of bestanden verwderen om opslagruimte
vr te maken.
Varia
Bluetooth® werkt niet goed.
Indien u verbindingsproblemen ondervindt met een ander toestel met Bluetooth®, kan u
volgende oplossingen uitproberen:
Zorg ervoor dat het toestel waarmee u zich wil verbinden klaar is om gedetecteerd of
verbonden te worden.
Zorg ervoor dat de Bluetooth®-functie van uw toestel actief is. Hiervoor heeft u twee opties:
Open het venster voor snelle instellingen van de telefoon en kk na of Bluetooth®
geactiveerd werd (in het groen).
Ga naar Instellingen > Verbonden toestellen > Verbindingsvoorkeuren>
Bluetooth®, en kk na of de cursor geactiveerd is.
Kk na of de twee Bluetooth®-toestellen zich binnen de actieradius van Bluetooth® bevinden
(ongeveer maximum 10 m).
Ga op uw toestel naar Instellingen > Systeem > Geavanceerde instellingen >
Resetopties, en klik op Wi-Fi, mobiele data en Bluetooth® resetten > De instellingen
resetten. Het is mogelk dat u geregistreerde informatie verliest b een reset.
Indien bovenstaande tips niet helpen om het probleem op te lossen, kan u contact opnemen
met de dienst na verkoop van CROSSCALL.
Probleem met verbinding met een computer
• Zorg ervoor dat de gebruikte USB-kabel compatibel is met uw toestel.
Kk na of de driver op uw computer geïnstalleerd is en of h bgewerkt is.
Uw toestel kan uw positie niet vinden.
Op sommige plaatsen zoals binnen in gebouwen kan het GPS-signaal zwak zn. Wanneer dat
het geval is, dient u uw toestel te congureren voor gebruik van een wi- of mobiel netwerk om
uw positie te vinden.
Zonder verbinding met het wi- of mobiele netwerk duurt het detecteren van een GPS-positie
langer.
De toets Start verschnt niet.
De navigatiebalk met de toets Start kan verdwnen wanneer u bepaalde apps of functies
gebruikt. Veeg over het scherm van beneden naar boven om de navigatiebalk weer te geven.
De batter geraakt steeds sneller leeg.
Wanneer het toestel of de batter blootgesteld wordt aan extreme temperaturen kan het zn
dat het laadvermogen vermindert.
Het verbruik van de batter neemt toe wanneer u bepaalde functies voor berichten of
bepaalde apps gebruikt zoals de GPS, spelletjes of internet.
De batter is een verbruiksproduct waarvan het laadvermogen met de td vermindert. Volg
de "Tips en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van uw batter" van deze handleiding op
om dit te beperken.
Multimedia
Foutmeldingen b het openen van het fototoestel
Om uw fototoestel te gebruiken moet uw toestel voldoende geheugen hebben en moet de
batter voldoende opgeladen zn. Wanneer u foutmeldingen krgt wanneer u het fototoestel
opent, kan u het volgende proberen:
De batter opladen.
Maak geheugen vr door bestanden naar een computer over te brengen of bepaalde
onderdelen van het toestel te verwderen.
Herstart het toestel.
Indien de problemen met het fototoestel zich blven voordoen,dient u contact op te nemen met
de dienst na verkoop van CROSSCALL.
Minderwaardige kwaliteit van de foto's in vergelking met het zicht.
De kwaliteit van de foto's hangt af van de omgeving (bvoorbeeld 's nachts).
Kk de resolutie in de instellingen van uw fototoestel na.
Reset de standaard instellingen van de app Fototoestel. Hiervoor opent u de app Fototoestel>
Druk op de drie lntjes bovenaan links van de app > Selecteer Standaard instellingen opnieuw
instellen > OK
Foutmeldingen b het openen van multimediabestanden
Indien u foutmeldingen krgt of u er niet in slaagt om multimediabestanden te lezen wanneer u
ze opent op uw toestel kan u het volgende proberen:
Maak geheugen vr door bestanden naar een computer over te brengen of bepaalde
onderdelen van het toestel te verwderen.
Zorg ervoor dat het audiobestand niet beschermd is met auteursrechten (beheer van
auteursrechten). Indien het bestand door auteursrechten beschermd is, moet u een licentie
of een sleutel hebben om het te lezen.
Zorg ervoor dat het toestel het bestandsformaat kan lezen. Indien een bestandsformaat
niet gelezen kan worden, dient u een app te installeren om dit mogelk te maken. Om de
bestandsformaten die compatibel zn met uw toestel te bevestigen, kan u naar de pagina
over uw toestel op crosscall.com gaan en de tabellen "Eigenschappen" onderaan de pagina
bekken.
Uw toestel is compatibel met foto's en video's die met hetzelfde toestel gemaakt zn.
Foto's en video's die met andere toestellen gemaakt zn, worden misschien niet correct
weergegeven.
Opslag
De gegevens die op het toestel opgeslagen zn, zn verloren gegaan.
Maak altd kopieën van belangrke gegevens die op uw toestel opgeslagen zn. Anders kan u
352 353
NL
NL
Volg de instructies in deze handleiding op wat betreft het gebruik van de USB-kabel.
Wanneer u dit niet doet, kunt u uw telefoon of computer beschadigen.
Maak uw telefoon schoon met een zachte en droge doek. Gebruik geen water, alcohol,
zeep of chemicaliën, tenz voldaan is aan de voorwaarden die hieronder staan vermeld
in de "Informatie over waterdichtheid".
Zorg ervoor dat u belangrke gegevens opslaat. Een reparatie of andere factoren
kunnen het verlies van gegevens veroorzaken.
Koppel de telefoon niet los terwl u bestanden overzet of het geheugen formatteert.
Dit kan leiden tot het falen van het programma of beschadiging van de bestanden.
Houd de telefoon en de oplader buiten het bereik van kinderen. Laat kinderen de
telefoon en de oplader niet zonder toezicht gebruiken.
Dit toestel is niet geschikt voor personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte
fysieke, zintuiglke of mentale capaciteiten of voor personen die geen ervaring of
kennis van het apparaat hebben waardoor het gebruik van de apparaten niet veilig is
als ze niet onder toezicht staan of als ze geen gebruiksinstructies hebben gekregen
van de persoon die verantwoordelk is voor hun veiligheid.
Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen om verstikkingsgevaar te
voorkomen.
Laat uw kinderen of huisdieren niet likken aan of kauwen op het apparaat.
Maak geen aanpassingen aan uw telefoon en reviseer deze niet.
Stel uw telefoon niet bloot aan vlammen, explosies of andere vormen van gevaar.
Schakel uw telefoon uit wanneer u zich in de buurt van explosieve materialen of
vloeistoffen bevindt.
De ideale bedrfstemperatuur ligt tussen 0 °C en 40 °C. De ideale opslagtemperatuur
ligt tussen 20 °C en 50 °C.
Stop met het gebruik van uw apparaat b oververhitting of als een van de onderdelen
gebarsten of gebroken is.
Druk het apparaat niet tegen de ogen, oren of andere delen van uw lichaam en stop de
tablet niet in uw mond.
Gebruik de ash niet dichtb de ogen van mensen of dieren.
Gebruik alleen de originele accessoires van deze telefoon en gebruik de batter niet
voor een andere telefoon.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Algemene informatie met betrekking tot de veiligheid
Het niet-naleven van de volgende veiligheidsvoorschriften kan brand, elektrische
schokken, verwondingen of ernstige beschadiging van uw telefoon of een ander
voorwerp veroorzaken. Lees alle veiligheidsvoorschriften vooraleer u uw telefoon
gebruikt.
Schakel de telefoon altd uit wanneer het gebruik verboden is, wanneer h storingen
kan veroorzaken of een gevaar kan vormen.
Vermd blootstelling aan magnetische velden.
Zet uw telefoon uit in vliegtuigen en luchthavens wanneer dat van u gevraagd wordt.
Schakel uw telefoon uit wanneer u zich in de buurt van elektronische hoge precisie-
apparaten bevindt. De telefoon kan de prestaties van dit soort apparaten beïnvloeden.
Plaats uw telefoon en de accessoires niet op recipiënten met een krachtig magnetisch
veld.
Leg geen opslagapparaten voor magnetische gegevens in de buurt van uw telefoon.
De straling van de telefoon kan de opgeslagen gegevens wissen.
Houd uw telefoon verwderd van direct zonlicht. Stel uw telefoon niet bloot aan
hoge temperaturen en gebruik deze niet in de buurt van ontvlambaar gas (bv. in een
tankstation).
Houd uw telefoon minimaal 15 mm van uw lichaam verwderd wanneer u belt.
Kleine onderdelen kunnen een verstikkingsgevaar vormen.
Uw telefoon kan een hard geluid maken.
Vermd schokken of het beschadigen van uw telefoon.
Sommige onderdelen van uw telefoon zn van glas. Het glas kan breken wanneer
uw telefoon op een harde ondergrond valt of hard tegen iets aanbotst. Raak de
glasscherven niet aan wanneer het glas breekt en probeer het gebroken glas niet van
de telefoon af te halen. Gebruik uw telefoon niet zolang het glas niet is vervangen door
een erkende operator.
Probeer uw telefoon of de accessoires niet uit elkaar te halen. Het onderhoud of de
reparatie van de telefoon mag enkel worden uitgevoerd door gekwaliceerd personeel.
Het stopcontact moet in de buurt van de telefoon zn en gemakkelk toegankelk zn.
Respecteer alle wetten en voorschriften met betrekking tot het gebruik van de telefoon.
Respecteer de privacy en de rechten van anderen wanneer u uw telefoon gebruikt.
354 355
NL
NL
Houd minimaal 20 cm afstand tussen uw pacemaker en uw telefoon als u een pacemaker
draagt.
Houd het apparaat aan de andere kant van het implantaat.
Als u denkt dat uw telefoon interfereert met uw pacemaker of andere medische
apparaten dient u onmiddellk te stoppen met het gebruik van de telefoon en contact
op te nemen met een arts om specieke informatie met betrekking tot uw medische
apparaat in te winnen.
Wanneer u herhaaldelk dezelfde activiteiten uitvoert, zoals teksten typen of
spelletjes spelen op uw telefoon kunt u incidenteel hinder in uw handen, armen, polsen,
schouders, nek of andere delen van uw lichaam ondervinden. Stop met het gebruik van
uw telefoon wanneer u hinder ondervindt en neem contact op met een arts.
Veiligheid op de weg
Volg tdens het rden alle veiligheidsvoorschriften en -maatregelen op voor het
gebruik van uw toestel.
Houd u aan alle lokale wetten die van toepassing zn. Houd altd uw handen vr om het
voertuig te besturen wanneer u achter het stuur zit. Als u achter het stuur zit, moet de
veiligheid op de weg u prioriteit zn.
Stop langs de weg en parkeer de auto voordat u de tablet opneemt of iemand belt, als
de situatie op de weg dit vereist.
De radiofrequentiesignalen kunnen sommige elektronische systemen van de auto
verstoren, zoals de autoradio of veiligheidsvoorzieningen.
Wanneer uw voertuig voorzien is van een airbag, zorg er dan voor dat de toegang niet
wordt gehinderd door het plaatsen van draadloze of vaste apparatuur voorin. Anders
kan dit het goed functioneren van de airbag verhinderen, wat kan leiden tot ernstige
verwondingen. Het is verboden de mobiele telefoon in de hand te hebben tdens het
rden.
Zorg ervoor dat het volume op een redelk niveau staat wanneer u naar muziek luistert
zodat u zich nog bewust bent van wat er om u heen gebeurt. Dit punt is met name van
belang wanneer u zich dicht b een weg bevindt.
Door uw telefoon te gebruiken in bepaalde omstandigheden kunt u afgeleid raken
en gevaar veroorzaken. Houd u aan alle regels die het gebruik van de telefoon of
oortelefoons verbieden of beperken (door bvoorbeeld geen SMS te versturen wanneer
u rdt of het gebruik van oortelefoons tdens het etsen).
Het is verboden de mobiele telefoon in de hand te hebben tdens het rden.
Informatie met betrekking tot de waterdichtheid
U hebt een mobiele telefoon gekocht die voldoet aan beschermingsindex IP68. Zorg
ervoor dat de klepjes en beschermingen die de openingen en de hoes afdekken, goed
gesloten zn om een optimaal gebruik en waterdichtheid te garanderen.
Open de klepjes of de lade voor de SIM-kaart niet als het apparaat zich in het water of
een zeer vochtige omgeving bevindt.
Controleer of de klepjes niet beschadigd zn wanneer u ze opent of sluit. Zorg ook dat
er zich geen vuil zoals zand of stof op de afdichting bevindt om te vermden dat het
toestel beschadigd raakt.
De klepjes die de openingen bedekken kunnen b vallen of botsen losraken.
Zorg ervoor dat alle klepjes op de juiste plaats zitten en perfect worden gesloten.
Als het toestel is ondergedompeld in water of de microfoon of de luidspreker nat is, kan
het geluid tdens een gesprek onduidelk zn. Het is beter enkele minuten te wachten
na onderdompeling van het toestel totdat de originele kwaliteit van het geluid weer
hersteld is. Maak de microfoon of de luidspreker schoon en droog met een droge doek.
Als het apparaat in contact is geweest met zeewater of chloorwater, spoel het dan
af met kraanwater en droog het met een droge en schone doek. Maak alle klepjes en
connectors zorgvuldig droog.
De waterdichtheid van het apparaat kan in bepaalde omstandigheden lichte trillingen
veroorzaken. Deze trillingen, bvoorbeeld wanneer het volume erg hoog staat, zn
volkomen normaal en hebben geen invloed op het functioneren van het toestel.
Verwder het waterdichte membraan niet dat over de microfoon of de luidspreker zit,
en gebruik geen gereedschap dat dit kan beschadigen (puntig, scherp, enz.).
Stel het apparaat niet bloot aan metalen deeltjes: ze kunnen zich ophopen op de luidspreker
van uw telefoon vanwege de ingebouwde magneet. De metalen deeltjes kunnen worden
verwderd met een zachte doek. U kunt het apparaat ook in een doorzichtige plastic zak
doen.
Temperatuurschommelingen kunnen de druk verhogen of verlagen, dit kan de kwaliteit
van het geluid aantasten. Open indien nodig de klepjes om lucht af te voeren.
Medische apparatuur
Zet uw telefoon uit in ziekenhuizen en andere medische instellingen die dat vergen.
Uw telefoon heeft radio-antennes die elektromagnetische velden uitstralen.
Deze elektromagnetische velden kunnen interfereren met pacemakers of andere
medische apparatuur.
356 357
NL
NL
Gehoorbescherming
Deze telefoon voldoet aan de huidige regelgeving inzake de beperking van het
maximale output volume. Langdurig luisteren met oortelefoons op een hoog volume
kan gehoorverlies veroorzaken!
Stop het gebruik van het product of zet het volume lager als uw oren suizen.
Zet het geluid niet op vol, gezondheidsprofessionals raden lange blootstelling aan
harde geluiden af.
Maak redel k gebruik van de oortelefoons: een buitensporige geluidsdruk van de oor-
of koptelefoons kan gehoorverlies veroorzaken.
Om gehoorschade te voorkomen mag u niet langdurig luisteren b een hoog
geluidsvolume.
Bescherming van het milieu
Houd u aan de lokale regelgeving op het gebied van afvalverw dering b het weggooien
van de verpakking, de batter en de afgedankte telefoon. Breng deze producten naar
een verzamelpunt zodat ze correct gerecycled kunnen worden. Gooi telefoons of
versleten batter en niet weg b het huisvuil.
Breng afgedankte lithiumbatter en die u niet wenst te bewaren naar een hiervoor
bestemd inzamelpunt. Gooi ze nooit weg b het gewone huishoudel k afval.
Gooi telefoons of versleten batter en niet weg b het huisvuil.
De batter kan ontploffen als u deze vervangt door een ongeschikt model. Gooi de
gebruikte batter en weg volgens de instructies.
Dit symbool op het product betekent dat het gaat om een apparaat dat qua
afvalverwerking onder de verordening inzake afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA) valt.
Stroomvoorziening en opladen
Werp uw telefoon niet in het vuur.
Veroorzaak geen kortsluiting.
Niet blootstellen aan temperaturen boven de 60 °C / 140 °F.
Recycle de batter volgens de geldende normen.
Laad uw telefoon op met behulp van de meegeleverde USB-kabel en oplader. Het gebruik
van een ongeschikte adapter of kabel kan uw telefoon onherstelbaar beschadigen.
De adapter moet in de buurt van de telefoon z n aangesloten en gemakkel k toegankel k
z n.
Het gebruik van beschadigde kabels of opladers of het opladen in een vochtige
omgeving kan een elektrische schok veroorzaken.
De elektrische oplader dient alleen binnen gebruikt te worden.
Het stopcontact moet gemakkel k toegankel k z n. Het stopcontact mag niet
geblokkeerd worden t dens het gebruik.
Haal de oplader uit het stopcontact om de telefoon helemaal los te koppelen van het
stroomnet.
De elektrische opladers kunnen warm worden b normaal gebruik, en een langdurig
contact kan verwondingen veroorzaken.
Zorg alt d voor voldoende ventilatie rond de adapters t dens het gebruik.
De ventilatie mag niet worden geblokkeerd doordat luchtopeningen z n afgedekt met
voorwerpen (kranten, doeken, gord nen, enz.) om zo oververhitting en disfunctioneren
te voorkomen. Houd een ruimte van minimaal 10 cm rondom de telefoon vr .
De telefoon dient te worden gebruikt in gebieden met een gematigd klimaat.
Sluit geen USB-kabel aan en verw der hem niet met natte handen. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
Stel de telefoon niet bloot aan overmatige warmte (zon, vuur enzovoort.) aangezien het
toestel voorzien is van een oplaadbare interne batter .
Gebruik de connector niet om meerdere acties tegel k uit te voeren, en zorg ervoor dat
de polen van de batter geen geleidend element raken, zoals metalen of vloeistoffen.
358 359
NL
NL
AANVULLENDE INFORMATIE
Conformiteit
CROSSCALL bevestigt dat dit apparaat voldoet aan de basisaanbevelingen en aan
overige relevante maatregelen die zn opgenomen in Richtln 2014/53/EU. De meest
recente toepasselke versie van de conformiteitsverklaring kan worden ingezien op de
website: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-M5_CERTIFICATE-
OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf.
Beperkingen met betrekking tot de 2,4 GHz-frequentieband: Noorwegen: Deze
subparagraaf is niet van toepassing op de geograsche zone in een straal van 20
km rond het centrum van Ny-Ålesund. Beperkingen met betrekking tot de 5 GHz-
frequentieband: Volgens artikel 10, paragraaf 10 van de Richtln 2014/53/EU staat
op de verpakking dat deze radioapparatuur onderworpen is aan enkele beperkingen
wanneer deze op de markt gebracht wordt in België (BE), Bulgare (BG), de Tsjechische
Republiek (CZ), Denemarken (DK), Duitsland (DE), Estland (EE), Ierland (IE), Griekenland
(EL), Spanje (ES), Frankrk (FR), Kroatië (HR), Italië (IT), Cyprus (CY), Letland (LV),
Litouwen (LT), Luxemburg (LU), Hongare (HU), Malta (MT), Nederland (NL), Oostenrk
(AT), Polen (PL), Portugal (PT), Roemenië (RO), Slovenië (SL), Slowake (SK), Finland
(FI), Zweden (SE), Verenigd Koninkrk (UK), Turke (TR), Noorwegen (NO), Zwitserland
(CH), sland (IS) en Liechtenstein (LI).
Frequentiebanden en vermogen
Frequentieband gebruikt door de radioapparatuur: Bepaalde banden zn mogelk niet
beschikbaar in alle landen of in alle regios. Neem contact op met de lokale operator
voor meer informatie.
Maximale frequentie van het afgegeven radiosignaal op de frequentieband waar
de radioapparatuur op werkt: Het maximale vermogen voor alle banden is lager
dan de maximale waarde aangegeven in de geharmoniseerde, relevante norm.
De van toepassing znde nominale beperkingen van de frequentiebanden en het
transmissievermogen (straling en/of geleiding) op deze radioapparatuur zn de
volgende:
Frequentie-banden Maximaal vermogen
GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm
GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm
DCS1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm
PCS1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm
WCDMA Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
WCDMA Band4 1710MHz-2170MHz 23±2dBm
Schoonmaak en onderhoud
Zet de telefoon uit voordat u hem schoonmaakt of onderhoudt. De oplader dient
uit het stopcontact te worden gehaald. De telefoon en de oplader dienen te worden
losgekoppeld om elektrische schokken en kortsluiting van de batter of de oplader te
voorkomen. Sluit de klepjes.
Maak de telefoon en de oplader niet schoon met chemische middelen (alcohol, benzeen),
chemische stoffen of schurende middelen. Die kunnen onderdelen beschadigen of
de werking aantasten. Het apparaat kan worden schoongemaakt met een zachte,
antistatische en licht vochtige doek, of met kraanwater volgens de instructies in
INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE WATERDICHTHEID, pagina 38.
Maak geen krassen op of aanpassingen aan de telefoon. De bestanddelen in de verf
kunnen een allergische reactie veroorzaken. Stop direct met het gebruik van de
telefoon en raadpleeg een arts als een dergelke reactie zich voordoet.
Verwder het stof van de stekker en houd hem droog om risico op brand te voorkomen.
Als de telefoon of een van de accessoires niet goed werkt, dient u contact op te nemen
met uw lokale serviceafdeling.
Haal de telefoon of de accessoires niet zelf uit elkaar.
Noodoproep
Als uw telefoon in een noodsituatie aanstaat en u bereik heeft, dan kunt u uw telefoon
gebruiken om een noodoproep te plaatsen. Maar het kan zn dat noodnummers niet
toegankelk zn op de netwerken. U dient nooit enkel op uw telefoon te vertrouwen om
noodoproepen te plaatsen.
Aanbevelingen om blootstelling van de gebruiker aan straling te
verminderen
Gebruik uw mobiele telefoon in gebieden die gedekt worden door uw netwerk om de
hoeveelheid straling te verminderen (met name in ondergrondse parkeergarages of
tdens reizen in trein en auto).
Gebruik uw telefoon in zones waar goed bereik is (dat wil zeggen: waar het maximale
aantal staafjes voor het netwerk wordt getoond).
Gebruik de handsfree-set.
Houd tdens een gesprek de telefoon verwderd van de buik van zwangere vrouwen en
de onderbuik van jongeren.
Kinderen en jongeren moeten mobiele telefoons redelk gebruiken. s Nachts
telefoneren moet vermeden worden en de frequentie en de duur van de gesprekken
moeten beperkt blven.
360 361
NL
NL
Frequentie-banden Maximaal vermogen
Wi-Fi 5G 5170MHz-5835MHz <20±2dBm
Wi-Fi 6G 5945MHz-7125MHz <20±2dBm
NFC 13.56MHz <42dBuA/m
Informatie met betrekking tot de accessoires en software
We raden aan de volgende accessoires te gebruiken:
ACCESSOIRE MODEL TECHNISCHE GEGEVENS
Gedeponeerd merk:
Crosscall
Ref. Crosscall:
1901160199969
Model : TPD-124A120167VF01
Ingangsspanning: 100V-240V~
Ingangsfrequentie wisselstroom: 50/60 Hz
Uitgangsspanning/-stroom: 5.0 V 3.0A
of 9.0 2.22A of 12.0 1.67A
Uitgangsvermogen: 20.0W
Gemiddeld rendement in actieve modus:
86.03%
Rendement b lage lading (10%): 76.58%
Energieverbruik zonder opladen: 0.061W
Ref. Crosscall:
1909140199976 USB-C USB-C
1 m
De softwareversie van het product is L1982.x. (of X=0 tot 9, A tot Z, wat updates over
de gebruikerservaring, beveiligingspatches enzovoort weergeeft). De software-
updates worden door de fabrikant gepubliceerd om, na de lancering van het product,
storingen te verhelpen of bepaalde functies te verbeteren. Alle softwareversies die zn
gepubliceerd door de fabrikant, zn gecontroleerd en altd in overeenstemming met de
toepasselke regelgeving.
Alle RF-parameters (bvoorbeeld de frequentiebanden en uitgangsvermogen) zn niet
toegankelk voor de gebruiker en kunnen niet door de gebruiker gewzigd worden. De
meest recente informatie met betrekking tot accessoires en software is beschikbaar
in de conformiteitsverklaring, die kan worden ingezien op de website: https://docs.
crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-T5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_
INTERNATIONAL.pdf
Specieke Absorptie-Ratio (SAR)
Dit toestel voldoet aan de richtlnen voor blootstelling aan radiofrequenties als het
toestel tdens gebruik op een minimale afstand van 5 mm van het lichaam verwderd
gehouden wordt. Volgens de richtlnen van de ICNIRP (de Internationale Commissie
voor de bescherming tegen niet-ioniserende straling), is de limiet van de SAR gemiddeld
2 W/kg voor het hoofd en de romp, en 4 W/kg voor de ledematen op een celweefsel van
10 g dat de meeste frequenties absorbeert.
Frequentie-banden Maximaal vermogen
WCDMA Band5 824MHz-894MHz 23±2dBm
WCDMA Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
LTE Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
LTE Band3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
LTE Band5 824MHz-894MHz 23±2dBm
LTE Band7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE Band20 791MHz-862MHz 23±2dBm
LTE Band28 703MHz-803MHz 23±2dBm
LTE Band32 1452MHz-1496MHz Only DL
LTE Band68 698MHz-783MHz 23±2dBm
LTE Band38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm
LTE Band39 1880MHz-1920MHz 23±2dBm
LTE Band40 2300MHz-2400MHz 23±2dBm
LTE Band41 2496MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE Band42 3400MHz-3600MHz 23±2dBm
LTE Band43 3600MHz-3800MHz 23±2dBm
NR FDD Band n1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
NR FDD Band n3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
NR FDD Band n5 824MHz-894MHz 23±2dBm
NR FDD Band n7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
NR FDD Band n8 880MHz-960MHz 23±2dBm
NR FDD Band n20 791MHz-862MHz 23±2dBm
NR FDD Band n28 703MHz-803MHz 23±2dBm
NR TDD Band n38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm
NR TDD Band n40 2300MHz-2400MHz 23±2dBm
NR TDD Band n41 2496MHz-2690MHz 25.5±2dBm
NR TDD Band n77 3300MHz-4200MHz 25.5±2dBm
NR TDD Band n78 3300MHz-3800MHz 25.5±2dBm
Bluetooth® 2402MHz-2480MHz <10±2dBm
Wi-Fi 2.4G 2402MHz-2482MHz <20±2dBm
362 363
NL
NL
Garantievoorwaarden
Uw telefoon en de accessoires in de doos zn gegarandeerd tegen alle storingen en
gebreken die zich zouden kunnen voordoen vanwege het ontwerp, de vervaardiging
of een materiaaldefect, onder normale gebruiksomstandigheden, gedurende de
garantieperiode (algemene voorwaarden van de Dienst na verkoop kunnen geraadpleegd
worden op www.crosscall.com > Hulp > Garantie) vanaf de aankoopdatum van uw
telefoon die op uw originele factuur vermeld staat. De commerciële garantie eindigt van
rechtswege na deze periode. Reserveonderdelen die essentieel zn voor het gebruik
van nieuwe producten zn tien (10) jaar beschikbaar vanaf de datum waarop het product
niet meer verkocht wordt.
Voor meer informatie over de garantievoorwaarden, raadpleeg www.crosscall.com >
Hulp > Garantie.
We raden u aan de volgende instructies te volgen voordat u contact opneemt met de
klantenservice:
• Laad de batter volledig op;
Upgrade de software of herstel de fabrieksinstellingen om de telefoon te formatteren.
LET OP: ALLE gebruikersgegevens van de telefoon (contacten, foto’s, berichten,
bestanden en gedownloade applicaties) gaan denitief verloren. W raden u ten zeerste
aan een volledige back-up van de gegevens van uw telefoon te maken voordat u deze
formatteert.
In het geval dat uw telefoon een defect vertoont dat het normale gebruik verhindert,
kunt u uw apparaat aan onze klantenservice toevertrouwen. Uw telefoon wordt nooit
gerepareerd of vervangen indien de aangebrachte markeringen of serienummers (IMEI)
zn verwderd of gewzigd, of indien de aankoopbon van uw aankoop ontbreekt of
onleesbaar is.
Indien het gebrek aan overeenstemming of het defect wordt bevestigd, zal uw telefoon
geheel of gedeeltelk worden vervangen of gerepareerd. Deze garantie dekt de kosten
voor onderdelen en arbeidsuren.
Voordat u uw telefoon opstuurt naar onze klantenservice, raden we u aan:
• uw IMEI te noteren en te bewaren op een veilige plek (*);
• de SD-kaart en de simkaart te verwderen;
al uw persoonsgegevens op te slaan. Het kan zn dat ons reparatiecentrum uw telefoon
moet formatteren.
(*) Uw IMEI-code is het serienummer waarmee uw apparaat herkend kan worden en om
de klantenservice te volgen. Er zn meerdere manieren om uw IMEI-code te vinden:
• Typ *#06# op het toetsenbord van uw mobiele telefoon;
• Kk op de verpakking van uw telefoon;
Afhankelk van het model kan de IMEI achterop de telefoon op een etiket staan of
gegraveerd zn op de SIM-lade van uw telefoon.
Documenten en informatie die u met uw telefoon mee moet sturen naar de klantenservice:
Een kopie van de factuur waarop de aankoopdatum, het type product en de naam van
de verkoper staan;
• Het IMEI-nummer van de telefoon;
• Een beschrving van het defect van de telefoon.
Maximale waarden voor dit model:
SAR Hoofd: 1.50 (W/kg) ==> maximaal toegestane waarde: 2 (W/kg)
SAR lichaam: 1.03 (W/kg) ==> maximaal toegestane waarde: 2 (W/kg)
SAR Ledematen: 2.63 (W/kg) ==> maximaal toegestane waarde:
Auteursrechten
Dit toestel is uitsluitend bestemd voor privégebruik. Het kopiëren van cd's of het
downloaden van muziek, videos of fotos om deze te verkopen of voor ieder ander
commercieel doeleinde kan een overtreding zn van auteursrechten. Een toestemming
kan nodig zn om een document, een boek en/of een presentatie, waarop auteursrechten
van toepassing zn, gedeeltelk of in zn geheel, te kopiëren of op te slaan. Zorg
ervoor dat u op de hoogte bent van de wetten die van toepassing zn op het opslaan en
gebruiken van bepaalde inhoud in uw land en rechtsgebied.
BIJLAGE
Belangrke informatie
Om een optimale ervaring te bieden wordt de telefoon regelmatig verbonden met
internet- en e-mailservers. Dit impliceert automatisch en onvermdelk de uitwisseling
van gegevens die gefactureerd kunnen worden bovenop uw bestaande abonnement, of
in mindering kunnen worden gebracht op uw vooraf betaald tegoed.
Om ieder misverstand met betrekking tot de facturatie van diensten die gebruik van
internet maken te voorkomen, raden we u sterk aan voor een tegoed te kiezen dat
onbeperkte toegang tot internet en berichten biedt. Zorg er ook voor dat u de vooraf
gecongureerde standaardinstellingen niet aanpast. Als u wilt, kunt u verbinding maken
met een Wi-netwerk om de internetsnelheid en de eciëntie te verbeteren. We raden
u ook ten zeerste aan om vooral een Wi-netwerk te gebruiken wanneer u streamt of
spellen, video's of lms downloadt.
Wissen van gegevens (fabrieksinstellingen)
Om de standaardinstellingen te resetten klikt u in het menu op uw telefoon op Instellingen
> Systeem > Resetopties > Alle gegevens wissen (terug naar fabrieksinstellingen).)
Zorg ervoor dat u een back-up heeft gemaakt van belangrke gegevens op het toestel
voordat u een reset uitvoert.
Hiermee verwdert u alle gegevens uit het interne geheugen van uw telefoon .
In dit menu kunt u ook alleen uw voorkeuren of de Wi, mobiele gegevens of Bluetooth®
resetten.
365
SL
364
NL
We verzoeken u vriendelk de algemene servicevoorwaarden te lezen op de website
van Crosscall: www.crosscall.com
CORE-M5, ontworpen in Frankrk en vervaardigd in China
Gecreëerd en geïmporteerd door:
CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – FRANKRK. 367
367
368
368
369
370
370
371
372
372-373
374-375
376-377
378-379
379-380
380
381
381-382
382
383-384
384-385
385-386
386
386
386
387-388
388
388
388-389
389
390
390
390
390
391
391
VSEBINA
PREDNOSTI MODELA CORE-Z5
Močan .............................................................................................................
Povezan ..........................................................................................................
Ergonomičen ...................................................................................................
Vzdržljiv ..........................................................................................................
SPLOŠNA PREDSTAVITEV TELEFONA
Predstavitev aparata .......................................................................................
X-LINK™ ..........................................................................................................
X-BLOCKER .....................................................................................................
VKLOP DELOVANJA TELEFONA CORE-z5
Namestitev kartice nano SIM / mikro SD ..........................................................
Vklop/izklop telefona .......................................................................................
Nasveti in previdnostni ukrepi za polnjenje batere ..........................................
ZASLON NA DOTIK, SISTEMSKA NAVIGACIJA IN GUMBI MODELA CORE-Z5
Uporaba zaslona na dotik ................................................................................
Sistemska navigaca .......................................................................................
Gumbi telefona ................................................................................................
UPORABA TELEFONA
Telefonski klici .................................................................................................
Stiki ................................................................................................................
Sporočila .........................................................................................................
Kamera / Čitalnik kode QR ................................................................................
Galera ............................................................................................................
Prenesite datoteke: iz telefona v računalnik ali iz računalnika v telefon ............
Prenos datotek: iz telefona v telefon ................................................................
Upravljanje kartic SIM ......................................................................................
Mobilni podatki ...............................................................................................
Brskalnik .........................................................................................................
E-pošta ...........................................................................................................
Varčevanje z batero .......................................................................................
Ponastavitev telefona ......................................................................................
Posodobitve sistema .......................................................................................
NASTAVLJANJE TELEFONA PO MERI
Začetni zaslon .................................................................................................
Zvok ................................................................................................................
Obvestila .........................................................................................................
Datum in čas ....................................................................................................
Jeziki ..............................................................................................................
NAMIGI IN BLIŽNJICE
Uporaba telefona CORE-Z5 pod vodo ...............................................................
Način deljenega zaslona ..................................................................................
366 367
SL
SL
Močan
CORE-Z5 je opremljen z izjemno učinkovitim procesorjem Qualcomm® QCM6490
v kombinaci z 8 zmogljivimi jedri. Lahko računate na njegovo hitrost izvajanja in
opravljate več kompleksnih nalog hkrati. Zahvaljujoč njegovi računalniški moči lahko
spreminjate uporabo brez izgube odzivnosti. S telefonom CORE-Z5 izkoristite tudi
veliko zmogljivost spomina, razširljivega do 1024 GB z mikro kartico SD.
Povezan
CORE-Z5 združuje omrežne pasove, namenjene povezavi 5G NR-FDD n1 (2100MHz) / n3
(1800MHz) / n5 (850 MHz) / n7 (2600MHz) / n8 (900MHz) / n20 (800MHz) / n28 (700MHz) ) +
NR-TDD n38 (2600MHz) / n40 (2300MHz) / n41 (2500MHz) / n77 (3700MHz) / n78 (3500MHz).
Ti pasovi pokrivajo francoske operaterje in večino evropskih operaterjev. Doma ali v
pisarni se, zahvaljujoč Wi-Fi 6 in 6E, vaš CORE-Z5 poveže z vašim omrežjem (802.11a;
802.11b; 802.11g; 802.11n; 802.11ac; 802.11ax; 802.11k; 802.11r; 802.11v, 802.11u 2,4 GHz
+ 5 GHz + 6 GHz WiFI6/6E Certied) in vam omogoča optimizaco vašega mobilnega
podatkovnega paketa. Ima dvojni predal za kartico SIM in mikro SD, ki vam omogoča
preklapljanje z ene kartice SIM na drugo, ne glede na to, ali jo uporabljate za osebne ali
poklicne namene, preklapljanje med operaterji in začasno naročnino na lokalno tarifo v
tujini.
Hvala, ker ste izbrali CROSSCALL in kupili ta pametni telefon.
Navodila za uporabo vam bodo pomagala, da se seznanite z novim aparatom.
PREDNOSTI MODELA CORE-Z5
391
391-392
392
392
392
392-393
393
393
393
393-394
394-397
397
398
399
400-401
401
401
402
402
403
404-405
406
406-407
407
407-408
408-
409
409
410
410
410
411
411-412
413
413
414
414
414
414-415
Posnetek zaslona .............................................................................................
Samodejno vrtenje zaslona ..............................................................................
Prebujanje zaslona ..........................................................................................
Način rokavic ..................................................................................................
NFC .................................................................................................................
Deljenje batere ..............................................................................................
Animaca polnjenja .........................................................................................
Namestitev varnostne vrvice (povodec) ...........................................................
Računalo .........................................................................................................
APLIKACIJE CROSSCALL
X-SENSORS .....................................................................................................
X-SAFE ............................................................................................................
X-TALK ............................................................................................................
X-STORY ..........................................................................................................
X-CAMP ...........................................................................................................
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Aparat.................................................................................................................
Klici .................................................................................................................
Batera.................................................................................................................
Multimedske vsebine. ....................................................................................
Shranjevanje.......................................................................................................
Razno....................................................................................................................
VARNOSTNI UKREPI
Splošne varnostne informace ........................................................................
Informace v zvezi z vodotesnostjo ..................................................................
Medicinski pripomočki .....................................................................................
Varnost v cestnem prometu .............................................................................
Napajanje in polnjenje .....................................................................................
Zaščita sluha ...................................................................................................
Varstvo okolja ..................................................................................................
Čiščenje in vzdrževanje ....................................................................................
Klic v sili ..........................................................................................................
Priporočila za zmanjšanje izpostavljenosti uporabnika sevanju ........................
DODATNE INFORMACIJE
Skladnost ........................................................................................................
Frekvenčni in močnostni pasovi .......................................................................
Informace o dodatni in programski opremi .....................................................
Stopnja specične absorpce (SAR) ................................................................
Avtorske pravice ..............................................................................................
PRILOGA
Pomembne informace....................................................................................
Brisanje podatkov (tovarniške nastavitve) ........................................................
Garancski pogoji ............................................................................................
368 369
SL
SL
1. Zvočnik
2. Senzorji svetlobe in bližine
3. Gumb za glasnost +/-
4. Gumb za vklop/izklop + čitalnik
prstnega odtisa
5. Zareze za X-BLOCKER
6. Mikrofon
7. Prehod za varnostni kabel
8. Vrata USB-tip C (tesnilni pokroek
vedno dobro zaprite !)
9. Programljiv gumb št. 4
10. Programljiv gumb št. 3
11. Programljiv gumb št. 1
12. Predal za vstavitev kartic SIM in kartice
mikro-SD
13. LED-lučke za obvestila
14.Sprednja kamera 8MP
15. Programljiv gumb št. 2
16. Mikrofon
17. Bliskavica
18. X-LINKTM* (pritrditev / polnjenje / prenos
podatkov)
19. Ne vstavljati predmeta!
20. Zvočnik
21. Lučka LED za obvestila
22. Vtičnica za slušalke (tesnilni pokrovčki
– vedno dobro zaprite!)
23. Zadnja kamera 48MP Fusion4
SPLOŠNA PREDSTAVITEV TELEFONA
Predstavitev aparata
*Magconn Technology
1
2
6
3
4
7
12
14
5
5
8
10
9
11
13
15 22
23
17
18
20
16
21
19
Ergonomičen
Poleg zaslona velikosti 6,08’’ - 19/9, ki omogoča dobro berljivost, so stranske tipke
modela CORE-Z5 oblikovane tako, da jih je lažje uporabljati, zlasti z rokavicami. Štirje
programljivi gumbi vam z enim pritiskom omogočajo hiter dostop do določenih funkc
telefona, ne da bi ga morali odkleniti. Na primer, spremenite ga lahko v walkie-talkie
in komunicirate kjer koli ste s pritiskom na en sam gumb s funkco Push-to-Talk ter
komunicirate jasno in slišno zahvaljujoč zmogljivemu zvočniku 100 dB.
Vzdržljiv
Vzdržljivost je bistvena za DNK CROSSCALL. CORE-Z5 je odporen na padce,
vodoodporen in ima 5-letno garanco: izpolnjuje vse zahteve vzdržljive naprave, ki je
popolnoma primerna za poslovni svet.
Ker je popravljivost ena od ključnih lastnosti, ki omogočajo daljšo življenjsko dobo
pametnega telefona, je bil CORE-Z5 med svojo zasnovo deležen posebne pozornosti
s ciljem, da bi nadaljeval s tradico izbora izdelkov CORE, ki se uvrščajo med najbolj
popravljive na trgu.
5
370 371
SL
SL
VKLOP DELOVANJA TELEFONA CORE-Z5
Namestitev kartice nano SIM/mikro SD
1. Preverite, ali je vaš aparat izključen. Če ni, ga izklopite s pritiskom na gumb za vklop/
izklop.
2. Predal za kartice nano SIM/mikro SD izvlecite s priloženim orodjem za izmet, ki ga
vstavite v predvideno odprtino, kot je prikazano spodaj.
3. Popolnoma odstranite predal.
4. V pametni telefon lahko namestite dve kartici nano SIM in eno kartico mikro SD.
a. Da bi zagotovili optimalno združljivost s storitvami operaterja, vam
svetujemo, da vstavite kartico nano SIM s kovinsko stranjo navzdol v
najmanjši predelek (SIM 1).
sim 1
SIM 1
b. Če želite, lahko vstavite še eno kartico nano SIM s kovinskim delom,
obrnjenim navzdol, v sredinski razdelek (SIM 2) in/ali eno kartico mikro SD (
največ 1024 GB) v levi razdelek.
sim 1sim 2 micro sd sim 1sim 2
SIM 2 SIM 1 MICRO SD SIM 2 SIM 1
5. Potisnite predal nazaj v telefon.
a. Preverite, če sta kartici pravilno poravnani.
b. Preden predal vstavite v telefon, ga pravilno poravnajte z režo telefona.
c. Vstavite predal in ga potisnite tako, kot je prikazano zgoraj.
Pozor: Da bi zagotovili vodotesnost telefona, poskrbite, da je predal popolnoma
vstavljen in zaklenjen.
X-LINKTM*
PAMETNI SISTEM MAGNETNE PRITRDITVE
Magnetni konektor na zadnji strani telefona omogoča, da ga z eno potezo pritrdite in
povežete z ekskluzivnimi dodatki X-LINKTM*.
Odvisno od uporabljene dodatne opreme lahko X-LINK™* polni vaš telefon in/ali prenaša
podatke.
X-BLOCKER
SISTEM ZA OJAČANO MEHANSKO PRITRDITEV
Ta ekskluzivni dodatek, ki je priložen vašemu mobilnemu telefonu, omogoča, da ga
pritrdite z združljivo dodatno opremo v situacah, ki zahtevajo čim boljše držanje (sila
izpuljenja 20kg). Enostavno ga pritrdite na stranske zareze
mobilnega telefona. Njegova silikonska prevleka zmanjšuje vibrace, ki jih povzročajo
udarci.
Preden začnete katero koli dejavnost, preverite, ali je vaš X-BLOCKER popolnoma vpet
v obe zarezi telefona.
Celoten izbor dodatne opreme, združljive z X-LINKTM* in X-BLOCKER, najdete na
www.crosscall.com
372 373
SL
SL
Da batere svojega aparata ne porabite prezgodaj, priporočamo, da upoštevate pravila
smotrne uporabe pri vsakem ciklu polnjenja. Zato je najbolje, da batero napolnite
takoj, ko doseže stanje 20 % napolnjenosti, in da se izogibate polnjenju nad 80 %,
namesto izvajanja ciklov popolnega polnjenja (od 0 do 100 %).
Uporabljajte samo polnilnik in kabel, ki sta odobrena in združljiva z vašim telefonom.
Uporaba neodobrenih polnilnikov ali kablov lahko povzroči eksplozo batere ali
poškodbe telefona.
Ne uporabljajte telefona med polnjenjem. Ne pokrivajte telefona ali električnega
adapterja.
Nepravilna priključitev polnilnika lahko težko poškoduje vaš telefon. Garanca ne
pokriva nobene škode, nastale zaradi neustrezne uporabe.
Ko se telefon ne polni, odstranite polnilnik iz električne vtičnice.
Telefon se morda ne bo takoj vklopil, če polnite prazno batero. Po določenem času
polnjenja se bo telefon normalno zagnal.
Če je napajanje izmeničnega toka (AC) šibkejše, je čas polnjenja lahko daljši.
Če uporabljate nekonvencionalne polnilnike, kot so računalniki, je lahko čas polnjenja
daljši.
Čas polnjenja se lahko razlikuje glede na temperaturo okolja in preostalo raven batere.
Telefon lahko varno polnite pri temperaturi med 0 °C in 40 °C. Polnjenje pri temperaturah
pod 0 °C ali nad 40 °C lahko negativno vpliva na delovanje batere in skrajša njeno
življenjsko dobo. Dolgotrajno polnjenje pri ekstremnih temperaturah poškoduje
batero.
Med polnjenjem se lahko telefon in polnilnik segrejeta. To je popolnoma normalno in
ne bi smelo vplivati na življenjsko dobo ali učinkovitost telefona. Če batera postane
bolj vroča kot običajno, jo prenehajte polniti. Telefon postavite na hladno mesto in
počakajte, da se ohladi. Izogibajte se dolgotrajnemu stiku s površino telefona, če se
segreje.
Funkce aparata se razlikujejo glede na vašo lokaco, jezik, operaterja in model.
Aparat je združljiv s funkco OTG. Uporabljajte standardni podatkovni kabel OTG.
Vklop/izklop telefona
Dolgo pritiskajte gumb za vklop/izkloptelefona in počakajte nekaj sekund, da se prižge
zaslon.
Ko prvič vklopite telefon ali po ponastavitvi podatkov, sledite navodilom na zaslonu za
nastavitev aparata.
Ko je telefon vklopljen, lahko s pomočjo tega gumba tudi:
zaklenete/odklenete zaslon na dotik s kratkim pritiskom
dostopate do klicev v sili, izklopite, ponovno zaženete in preklopite v prikrito
delovanje z dolgim pritiskom.
Nasveti in previdnostni ukrepi za polnjenje batere
1. Odprite tesnilni pokrovček in prek vrat USB-A povežite kabel
in omrežni adapter, priložen v kompletu. Nato drugi konec
kabla priključite v vrata USB-C na telefonu.
2. Omrežni adapter priključite v električno vtičnico.
3. Ko se batera popolnoma napolni, odklopite telefon iz
polnilnika. Najprej odklopite polnilnik iz aparata, potem pa iz
električne vtičnice.
Nikoli ne polnite telefona skupaj z magnetno povezavo X-LINKTM* in USB, saj lahko
s tem skrajšate življenjsko dobo opreme telefona.
Batera je vgrajena v telefon in ni odstranljiva. Batere ne odstranjujte sami.
374 375
SL
SL
Premikanje
Če želite premakniti element, postavite nanj prst, ga pridržite
in povlecite na želeno mesto.
Dejanja z dvema prstoma
Najprej stisnite dva prsta skupaj in ju nato razmaknite, da
povečate del spletne strani, zemljevida ali slike.
Za pomanjšavo ju približajte.
ZASLON NA DOTIK, SISTEMSKA NAVIGACIJA IN GUMBI MODELA
CORE-Z5
Obvladajte delovanje telefona in njegovih aplikac v nekaj preprostih potezah.
Uporaba zaslona na dotik
Tapkanje
Če želite odpreti aplikaco, izberite element mena, pritisnite
tipko na zaslonu na dotik ali vnesite znak s pomočjo tipkovnice
na zaslonu, tapnite element s prstom.
Dolg pritisk
Prst postavite na element ali na zaslon in ga zadržite tam 2 sekundi za dostop do
razpoložljivih možnosti.
Vlečenje
Na začetnem zaslonu ali na zaslonu aplikac povlecite v levo ali
desno za prikaz drugih strani.
Povlecite navzgor in navzdol za pomikanje
spletne strani ali seznama elementov.
376 377
SL
SL
Center za obvestila
Do prejetih obvestil lahko dostopate s katerega koli zaslona telefona.
1. Če želite odpreti okno z obvestili, povlecite navzdol z vrha zaslona. Prikaže se seznam
vaših obvestil.
2. Pomaknite se po tem seznamu, da si ogledate vsa svoja obvestila, in kliknite prejeta
obvestila, da si jih ogledate podrobno. Ko bo obvestilo prebrano, bo samodejno
izginilo.
3. Obvestila lahko tudi izbrišete, ne da bi si jih ogledali. Če želite to narediti, povlecite
obvestilo v levo ali desno. Če želite izbrisati vsa obvestila hkrati, kliknite Izbriši vse.
4. S prstom povlecite po zaslonu navzgor ali se dotaknite gumba Domov (spodnji krog na
sredini zaslona), da zaprete center za obvestila.
Okno za hitro nastavitev
S katerega koli zaslona telefona lahko dostopate do okna za hitro nastavitev, ki vam
omogoča preprost ogled in spreminjanje glavnih nastavitev telefona.
1. Če želite odpreti okno za hitro nastavitev, povlecite navzdol z vrha zaslona. To vam
omogoča dostop do prvih parametrov, ki so na voljo v oknu za hitro nastavitev vašega
telefona.
2. Ponovno povlecite po zaslonu od zgoraj navzdol, da si ogledate vse nastavitve, ki so
na voljo v tem oknu za hitro nastavitev.
3. Tapnite nastavitev, da jo omogočite/onemogočite. Parametri, ki so zatemnjeni, so
onemogočeni. Če želite prikazati več možnosti za nastavitev, dolgo pritisnite nanjo.
4. S prstom povlecite po zaslonu navzgor ali se dotaknite gumba Domov (spodnji krog na
sredini zaslona), da zaprete okno za hitro nastavitev.
Želene nastavitve lahko dodate, izbrišete ali premaknete s klikom na majhen svinčnik v
spodnjem levem kotu okna za hitro nastavitev.
Če želite premakniti nastavitev, jo dolgo pritisnite in povlecite na želeno mesto.
Če želite dodati nastavitev, jo povlecite navzgor iz območja "Povlecite ploščice, da
jih dodate".
Če želite odstraniti nastavitev, jo povlecite navzdol do območja "Povlecite ploščice
sem, da jih odstranite".
Sistemska navigaca
Pametni telefon vam ponuja dva načina sistemske navigace:
Navigaca s tremi gumbi
Navigaca s potezami
Spodaj boste našli podroben opis navigace s tremi gumbi, ki je privzeta navigaca
telefona. Če želite nastaviti navigaco s potezami, pojdite v aplikaco
Nastavitve > Sistem > Poteze > Sistemska navigaca > Navigaca s potezami
Domov / Glasovni pomočnik
Na kateri koli strani v pametnem telefonu pritisnite krog
na sredini zaslona, da se vrnete na začetni zaslon
Dolg pritisk na to tipko bo aktiviral Googlov glasovni
pomočnik.
Nazaj
Na kateri koli strani v pametnem telefonu pritisnite
trikotnik v spodnjem levem kotu zaslona, da se vrnete
na prejšnjo stran.
Odprte aplikace
Na kateri koli strani v pametnem telefonu se dotaknite
kvadrata v spodnjem desnem kotu zaslona in se
pomaknite do mesta, kjer so shranjene vse odprte
aplikace.
Meni aplikac telefona
Vse aplikace, nameščene na telefonu, so na voljo v menu vašega aparata. Za dostop
do njega z domačega zaslona:
1. Povlecite po zaslonu od spodaj navzgor.
2. Pomikajte se med razpoložljivimi aplikacami tako, da s prstom povlečete od dna proti
vrhu zaslona in kliknete aplikaco, do katere želite dostopati.
3. S prstom povlecite navzdol ali se dotaknite gumba Domov (spodnji krog na sredini
zaslona), da zaprete center za obvestila.
378 379
SL
SL
Gumb za glasnost +/-
Ta gumb, sestavljen iz tipke + in tipke -, vam bo omogočil nastavitev glasnos-
ti klicev in obvestil s preprostim preklapljanjem med tremi načini:
- Način zvonjenja
- Način vibriranja
- Način tiho
Omogočil vam bo tudi enostavno nastavitev glasnosti:
klicev
zvonjenja / obvestil
multimedskih vsebin
alarmov
UPORABA TELEFONA
Telefonski klici
Izbiranje številke
1. Pritisnite na na začetnem zaslonu ali menu telefona.
2. Pritisnite na , da se odpre tipkovnica, in vnesite telefonsko številko.
3. Pritisnite na za opravljanje klica.
Iz dnevnika klicev ali seznama stikov
1. Pritisnite na na začetnem zaslonu ali menu telefona.
2. Pritisnite na za dostop do dnevnika klicev, nato pa na številko, ki jo želite poklicati.
3. Pritisnite na za dostop do kontaktov v imeniku, nato pa na kontakt, ki ga želite
poklicati.
Opravljanje mednarodnega klica
1. Pritisnite na na začetnem zaslonu ali menu telefona.
2. Pritisnite na , če želite odpreti tipkovnico.
3. Pritisnite na 0 in zadržite prst, dokler se ne prikaže znak +.
4. Vnesite kodo države, področno kodo in telefonsko številko.
+
-
Bouton volume +/-
Ce bouton, composé d’une touche + et d’une touche -, vous permettra de
congurer le volume de vos appels et notications en basculant facilement
entre 3 modes :
- Mode sonnerie
- Mode vibreur
- Mode silencieux
Il vous permettra aussi de régler facilement le volume :
des appels
des sonneries / notications
des contenus multimédias
des alarmes
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Appels téléphoniques
Composer un numéro
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier et saisir un numéro de téléphone.
3. Appuyez sur pour passer un appel.
Depuis le journal d’appel ou la liste de contacts
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour accéder à votre journal d’appels et cliquez sur le numéro que
vous souhaitez appeler.
3. Appuyez sur pour accéder à votre liste de contact et cliquez sur le contact que
vous souhaitez appeler.
Passer un appel international
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier.
3. Appuyez sur 0 et maintenez votre doigt jusqu’à ce que le signe + s’ache.
4. Saisissez le code du pays, le code de zone et le numéro de téléphone.
Gumbi telefona
Gumb za vklop / izklop in zaklepanje / odklepanje zaslona
Ta gumb omogoča predvsem:
- vklop / izklop / ponovni zagon telefona z dolgim pritiskom
- zaklepanje / odklepanje telefona s kratkim pritiskom.
Pritisnite gumb za vklop / izklop za ročno zaklepanje zaslona.
Pritisnite gumb za vklop / izklop za ponovni vklop zaslona in povlecite s prstom v katero
koli smer na zaslonu, da ga odklenete
Po določenem času nedejavnosti se namreč telefon samodejno zaklene in preklopi v
stanje pripravljenosti, da se zmanjša poraba energe in preprečo nenamerna dejanja.
Če želite nastaviti čas samodejnega vklopa stanja pripravljenosti, pojdite na:
Nastavitve > Zaslon > Čas stanja pripravljenosti zaslona in izberite želeno
trajanje.
Programljivi gumbi
CORE-Z5 ima štiri programljive gumbe (št. 1, št. 2, št. 3 in št. 4), ki jih lahko
uporabljate na dva različna načina:
- ali z DOLGIM pritiskom
- ali s 3 KRATKIMI pritiski, ponovljenimi v zelo hitrem zaporedju.
Ta konguraca vam omogoča, da kongurirate dve funkci na posamezen gumb, to je
skupno 8.
Ti gumbi so privzeto nastavljeni, vendar jih lahko po želji spremenite.
V ta namen:
Pojdite v meni Nastavitve > Gumbi > in izberite način uporabe gumba, ki ga
želite nastaviti (trojni pritisk ali dolg pritisk).
• Za vsako uporabo lahko:
Pokličite določeno telefonsko številko
Zaženete neko aplikaco svojega telefona (X-TALK, X-SAFE, Kamera, Svetilka
...)
Aktivirate / deaktivirate neki način (način rokavic, način "Ne moti")
1.
2.
3.
4.
380 381
SL
SL
Sporočila
Pošiljanje sporočila
1. Pritisnite aplikac o Sporočila na domačem zaslonu ali v men u telefona.
2. Kliknite na
3. Izberite stik oz. stike, ki jim želite poslati sporočilo.
4. Sporočilo napišite s tipkovnico na dotik.
5. Sporočilo pošljite s klikom na .
Prikaz sporočil
1. Pritisnite aplikac o Sporočila na domačem zaslonu ali v men u telefona.
2. Izberite stik s seznama sporočil.
3. Prikaz vašega pogovora.
Kamera
Posnemite fotogra je / video posnetke
S kamero telefona CORE-M5 lahko fotogra rate ali snemate
videoposnetke. V ta namen:
1. Pritisnite na aplikac o Kamera na začetnem zaslonu ali men u telefona.
2. Kliknite tipko v spodnjem desnem kotu aplikac e, da preklopite iz načina fotogra ranja
v video način .
3. Uokvirite motiv na zaslonu in pritisnite sredinsko tipko, da posnamete fotogra jo
ali zaženete video .
4. Vaša fotogra ja / video se samodejno shrani v aplikac o Fotogra je .
Bralnik kod QR
Vfotoaparat deluje tudi kot bralnik kod QR. Omogoča prepoznavanje in dešifriranje
glavnih vrst kode QR (spletno mesto, vizitka, dostopna točka Wi-Fi, pošiljanje SMS, kli-
canje).
1. Pritisnite na aplikac o na začetnem zaslonu ali men u telefona.
5. Pritisnite na za klicanje izbrane številke.
Klici 4G (VoLTE) / Klici WIFI (VoWIFI)
Za nastavitev klicev prek 4G in WIFI:
1. Pojdite v: Nastavitve > Omrežje in internet
2. Kliknite na kartico SIM, ki jo želite nastaviti.
3. Aktivirate / deaktivirate lahko funkc o Klici v 4G in Klici WIFI.
Sprejemanje klicev
Ob prihodu klica povlecite navzgor po zaslonu, da sprejmete klic.
Ob prihodu klica povlecite navzdol po zaslonu, da zavrnete klic.
Stiki
Ročno ustvarjanje stika
1. Pritisnite aplikac o Stiki v men u telefona.
2. Pritisnite na za ustvarjanje novega stika.
3. Vnesite podatke stika.
4. Kliknite na Shrani, da shranite novi stik
Ustvarjanje / spreminjanje stika s pomočjo tipkovnice
1. Pritisnite na za odpiranje tipkovnice telefona .
2. Vnesite številko in kliknite na:
a. Ustvarite stik, da shranite to številko kot nov stik.
b. Dodajte stiku, če želite dodati to številko že obstoječemu stiku.
Ustvarjanje / spreminjanje stika s pomočjo prejetega klica
1. Pritisnite za prikaz dnevnika klicev
2. Kliknite številko, ki jo želite shraniti, in kliknite na:
a. Ustvarite stik, da shranite to številko kot nov stik.
b. Dodajte stiku, če želite dodati to številko že obstoječemu stiku.
382 383
SL
SL
Prenesite datoteke: iz telefona v računalnik ali iz računalnika v telefon
1. Ko povežete telefon z računalnikom s pomočjo kabla USB-C ali X-LINK™*, se v centru
za obvestila samodejno prikaže obvestilo.
2. Kliknite to obvestilo in izberite Prenos datotek, da boste lahko iz računalnika dostopali
do datotek v telefonu.
Vaš aparat se prikaže na računalniku. Za dostop do datotek, ki jih vsebuje:
1. Odprite raziskovalec datotek in kliknite na telefon CORE-Z5.
2. Kliknite na Notranji skupni prostor za shranjevanje ali prostor kartice SD.
2. Uokvirite kodo QR za skeniranje na sredini kamere.
3. Kliknite obvestilo, ki se prikaže na dnu zaslona, da izvedete dejanje, povezano s kodo
QR.
Galera
Ogled slik / videoposnetkov
1. Pritisnite aplikaco Fotograje na začetnem zaslonu ali v menu telefona.
2. Izberite sliko ali video, da si ju ogledate in dostopate do drugih možnosti.
Izbris slik / videoposnetkov
1. V aplikaci Fotograje dolgo pritiskajte sliko ali video, ki jo / ga želite izbrisati.
Zdaj lahko z enim klikom izberete druge fotograje in/ali videoposnetke, ki jih želite
izbrisati.
2. Ko je izbira končana, kliknite in potrdite izbris s klikom na V redu.
Deljenje slik / videoposnetkov
1. V aplikaci Fotograje dolgo pritiskajte sliko ali video, ki jo / ga želite deliti. Zdaj
lahko z enim klikom izberete druge fotograje in/ali videoposnetke, ki jih želite deliti.
2. Ko je izbira končana, kliknite in izberite način skupne rabe.
384 385
SL
SL
Prva možnost: Uporabljajte svoj stari aparat
1. Vklopite in pustite odklenjen stari aparat
2. Uporabite kabel, primeren za vaš stari aparat, kot kabel za polnjenje
3. S kablom povežite stari aparat z novim
4. Kopirajte podatke v novi aparat, tako da sledite navodilom na zaslonu starega aparata
Druga možnost: Uporabite aplikaco Google
1. Odprite aplikaco Google na starem aparatu
2. Izgovorite "V redu Google, nastavi moj aparat" ali vnesite "Nastavi moj aparat" v iskalno
polje
3. Sledite navodilom in izberite "ime svojega novega aparata" na starem.
4. Preverite obrazce in vrednosti na starem aparatu
5. Kopirajte podatke v novi aparat, tako da sledite navodilom na zaslonu starega aparata
Za več informac (o prenosu iz varnostne kope, narejene v aparatu iPhone), si oglejte
uporabniški priročnik, ki je na voljo na strani izdelka www.crosscall.com > CORE-Z5
Upravljanje kartic SIM
Telefon omogoča hkratno uporabo dveh različnih kartic SIM.
Vsako od teh kartic SIM lahko nastavite.
1. Na začetnem zaslonu ali v menu telefona kliknite na Nastavitve > Omrežje in
internet
2.Kliknite na kartico SIM, ki jo želite nastaviti.
3.Dobili boste možnost, da:
Spremenite ime kartice
Določite kartico, ki se bo uporabljala za prenos mobilnih podatkov
Določite kartico SIM, ki bo prednostno namenjena klicem
Določite kartico SIM, ki bo prednostno namenjena sporočilom SMS
3. Zdaj imate dostop do datotek v telefonu. Datoteke lahko kopirate v računalnik ali iz
računalnika v telefon.
Med prenosom podatkov ne odklopite kabla USB-C ali X-LINK™* iz aparata. To bi
lahko povzročilo izgubo podatkov in/ali okvaro aparata.
Poseben primer velja za računalnike Mac znamke Apple
Na računalniku Mac mora biti nameščena aplikaca "Android File Transfer", ki omogoča
prenos datotek pametnim telefonom Android.
Prenesite datoteke: iz telefona v telefon
Ob zagonu novega telefona in prvih korakih nastavitev vam bo samodejno predlagan ko-
rak prenosa podatkov.
1. Vklopite svoj novi aparat, izberite želeni jezik in kliknite Začni, da začnete korake za
nastavitev novega telefona.
2. Med temi koraki povežite svoj novi telefon z mobilnim omrežjem ali Wi-Fi. Nujno je, da
sta tako stari kot novi telefon povezana z internetom
3. Ko se prikaže okno "Kopirajte svoje aplikace in podatke" kliknite Naprej.
Prikaže se prva možnost za prenos podatkov prek stare naprave, kliknite "Naprej" in
sledite korakom, opisanim v "Prvi možnosti: Uporabite svojo staro napravo".
Če nimate kabla ali želite svoje podatke prenesti prek aplikace Google, izberite «Nimate
kabla?», nato pa «nadaljujte». Nato lahko sledite navodilom, opisanim v «Drugi možnosti:
Uporabljajte aplikaco Google «.
386 387
SL
SL
Varčevanje z batero
CORE-Z5 razpolaga z načinom varčevanja z batero. Če aktivirate ta način, vaš telefon:
Preklopi na temno temo
Onemogoči, ali omeji dejavnosti v ozadju, nekatere vizualne učinke in druge funkce,
kot je "Ok Google".
Način varčevanja z energo batere lahko aktivirate na dva načina.
1. MOŽNOST:
1. Odprite center za obvestila v telefonu tako, da s prstom povlečete navzdol z vrha
zaslona.
2. Na belem pasu na vrhu zaslona kliknite ikono .
3. Če želite deaktivirati ta način, kliknite isto ikono.
Če držite to ikono pritisnjeno nekaj sekund, boste dobili neposreden dostop do
mena za batero telefona, kjer si boste lahko na hitro ogledali informace o
stanju batere.
2. MOŽNOST:
1. Na začetnem zaslonu kliknite aplikaco Nastavitve > Batera > Varčevanje z
batero.
2.Kliknite na Aktiviraj zdaj za aktiviranje tega načina.
3.Kliknite na Deaktiviraj zdaj za deaktiviranje tega načina.
V menu za varčevanje z batero imate možnost okrepiti varčevanje z energo tako, da
prilagodite ta način. Lahko torej deaktivirate:
Deaktiviraj obvestila LED
Deaktiviraj NFC (Near Field Communication -komunikaca bližnjega polja): način
brez stika)
Deaktiviraj bujenje zaslona
V ta namen:
1. Na začetnem zaslonu kliknite aplikaco Nastavitve > Batera > Varčevanje z
batero.
2. izberite želene možnosti.
V menu za varčevanje z batero lahko nastavite ta način tudi tako, da se samodejno
vklopi, ko telefon doseže določen prag napolnjenosti batere, ki ga lahko nastavite. V ta
namen:
1. Na začetnem zaslonu kliknite aplikaco Nastavitve > Batera > Varčevanje z
batero > Nastavitev programa in označite Odvisno od odstotka.
Mobilni podatki
2 možnosti za aktiviranje / deaktiviranje mobilnih podatkov
1. MOŽNOST:
Na začetnem zaslonu odprite center za obvestila in bližnjice do nastavitev tako, da s
prstom povlečete od vrha do dna zaslona in kliknete ikono mobilnih podatkov , da jih
aktivirate / deaktivirate.
2. MOŽNOST:
V menu Nastavitve > Omrežje in internet > Mobilno omrežje kliknite na drsnik za
aktivaco, da jih aktivirate / deaktivirate.
Brskalnik
Povežite se z internetom, če želite poiskati informace, in označite spletne strani za
hiter dostop.
1. Pritisnite aplikaco Google Chrome na domačem zaslonu ali v menu telefona.
2. Vnesite naslov v iskalno vrstico in pritisnite tipko na tipkovnici. Dostopate lahko
do spletnih strani. Priljubljene, prehod med vokni in druge funkce so tudi podprti.
E-pošta
Nastavite svoj e-poštni račun
Ko prvič odprete aplikaco e-pošte, nastavite e-poštni račun.
1. Pritisnite aplikaco Gmail v menu telefona.
2. Kliknite na + Dodaj e -poštni naslov in izberite ponudnika e-pošte.
3. Za nastavitev sledite navodilom na zaslonu.
388 389
SL
SL
Za dostop do pripomočkov, ki jih ponuja vaš telefon:
1. Dolgo pritiskajte na prazno območje začetnega zaslona, da odprete urejevalnik
začetnega zaslona.
2. Izberite Pripomočki.
3. Dolgo pritiskajte na pripomoček, ki ga želite dodati na začetni zaslon, in ga namestite
nanj tako, da po potrebi ustvarite novo stran. Nato spustite prst, da potrdite njegov
položaj na zaslonu.
4. Na začetnem zaslonu dolgo pritiskajte na pripomoček, ki ga želite premakniti ali
izbrisati. Povlecite ga v območje X Izbriši na vrhu zaslona, da ga odstranite z začetnega
zaslona.
Bližnjice do aplikac
Obstaja možnost prilagajanja bližnjic do aplikac, ki jih želite prikazati na začetnem
zaslonu.
1. Odprite meni, v katerem so shranjene vse aplikace telefona.
2. Dolgo pritiskajte na aplikaco, za katero želite dodati bližnjico.
3. Še naprej pritiskajte na to aplikaco in se rahlo premikajte, da odprete začetni zaslon.
4. Aplikaco namestite, kamor koli želite in spustite prst, da potrdite njen položaj na
zaslonu.
5. Na začetnem zaslonu dolgo pritiskajte na bližnjico za aplikaco, ki jo želite premakniti
ali izbrisati. Povlecite jo v območje X Izbriši na vrhu zaslona, da jo odstranite z
začetnega zaslona.
Zvok
V možnostih Nastavitve > Zvok , lahko:
Nastavite različne jakosti zvoka svojega aparata za večpredstavnost, klicanje, melode
zvonjenja, opozorila in alarme.
Izberete melodo zvonjenja telefona za vsako kartico SIM, zvok obvestil in zvok alarma.
Upravljate vibriranje, zvok tipkovnice, zvok tipk ...
Ne pozabite, da je nekatere od teh nastavitev mogoče izvesti s tipkama za glasnost +/-
vašega telefona. Nato lahko preprosto in zlahka upravljate glasnost melod zvonjenja in
opozoril ter preklopite iz načina zvonjenja v način vibriranja ali tihi način (ali obratno).
2.Zatem izberite želeno raven napolnjenosti batere.
Ponastavitev telefona
Preden izvedete ponastavitev na tovarniške podatke, naredite varnostno kopo
vseh pomembnih podatkov, shranjenih v aparatu. Aparat se bo samodejno znova
zagnal.
Če želite obnoviti tovarniške nastavitve aparata, pojdite na Nastavitve > Sistem
> Možnosti ponastavitve in kliknite na Izbriši vse podatke (obnovi tovarniške
nastavitve).
Pozor: s tem dejanjem bodo izbrisani vsi podatki iz notranjega pomnilnika telefona.
V tem menu lahko tudi ponastavite samo svoje prednostne nastavitve ali Wi-Fi, mobilne
podatke in Bluetooth®.
Posodobitve sistema
Posodobitve so spremembe različice programske opreme, ki je bila prvotno nameščena
v telefonu, z namenom odprave morebitnih napak, izboljšav ali dodajanja novih funkc.
NASTAVLJANJE TELEFONA PO MERI
Začetni zaslon
Začetni zaslon je izhodišče za dostop do vseh funkc telefona. Prikazuje pripomočke,
bližnjice do aplikac in še veliko v.
Začetni zaslon se lahko prikazuje različno glede na rego ali operaterja.
Ozadje zaslona
1. Dolgo pritiskajte na prazno območje začetnega zaslona, da odprete urejevalnik
začetnega zaslona.
2. Izberite Ozadja zaslona.
3. Ozadje lahko izberete med izborom slik CROSSCALL ali med svojimi fotograjami.
Pripomočki
Pripomočki so samostojne aplikace, ki zaganjajo funkce posebnih aplikac za
omogočanje dostopa in posredovanje informac na začetnem zaslonu.
390 391
SL
SL
Če želite deaktivirati to funkco, dvakrat zaporedoma kliknite gumb za vklop telefona.
Po potopitvi v morsko vodo
Po potopitvi v morsko vodo sperite mobilni telefon s sladko vodo. Temeljito posušite
pokrovčke in priključke.
Reže na zvočniku in mikrofonu so lahko zamašene z vodo. Pred klicem počakajte nekaj
minut, da se ponovno vzpostavi optimalno delovanje.
Način deljenega zaslona
Omogoča razdelitev zaslona na dva dela, da si lahko hkrati ogledate okni dveh različnih
aplikac
1. Ko je aplikaca odprta, kliknite kvadrat v spodnjem desnem kotu zaslona, da odprete
nedavno odprte aplikace.
2. Kliknite ikono aplikace na vrhu strani vsake odprte aplikace.
3. Pritisnite "deljeni zaslon", nato pa izberite drugo aplikaco.
Vse aplikace niso združljive z načinom deljenega zaslona
4. Če se želite vrniti na enojni zaslon, povlecite črno vrstico, ki ločuje oba zaslona navzgor
ali navzdol, odvisno od zaslona, ki ga želite obdržati aktivnega.
Posnetek zaslona
Če želite narediti posnetek zaslona, hkrati kliknite tipko za vklop / izklop in gumb za
glasnost - vašega telefona.
Samodejno vrtenje zaslona
1. Odprite center za obvestila v telefonu tako, da s prstom povlečete navzdol z vrha
zaslona.
2. Na belem pasu na vrhu zaslona kliknite ikono , da aktivirate / deaktivirate
samodejno vrtenje zaslona, ki omogoča usmerjenost zaslona (pokončno / ležeče)
glede na smer, v kateri držite pametni telefon.
Obvestila
V možnostih Nastavitve > Obvestila , lahko:
Izberete nastavitve prikaza obvestil.
Aktivirate / deaktivirate obvestila iz različnih aplikac, nameščenih v telefonu.
Datum in čas
V možnostih Nastavitve > Sistem > Datum in čas lahko:
Aktivirate / deaktivirate samodejno sinhronizaco telefona, ki samodejno navaja čas in
datum glede na časovni pas vašega omrežja.
• Ročno nastavite čas in datum, če je deaktivirana samodejna sinhronizaca
Aktivirate / deaktivirate uporabo časovnega pasu svojega omrežja ali ročno izberete
želeni časovni pas.
• Izberete obliko zapisa časa (24 ur / 12 ur)
Jeziki
Za klepet in pošiljanje sporočil v več jezikih lahko nastavite več jezikov, tako da se
tipkovnica prilagaja in popravlja jezik, ki je trenutno v uporabi.
V možnostih Nastavitve > Sistem > Jeziki in vnos > Jeziki > +Dodaj jezik
lahko izberete jezik(-e), ki ga/jih želite dodati v telefon.
Ko pišete sporočilo, preprosto pritisnite preslednico in izberite želeni jezik.
NAMIGI IN BLIŽNJICE
Uporaba telefona CORE-Z5 pod vodo
Funkca zaklepanja zaslona na dotik: za uporabo v dežju in pod vodo
Za uporabo v dežju ali pod vodo morate aktivirati funkco zaklepanja zaslona na dotik.
S katerega koli zaslona v telefonu odprite okno hitrih nastavitev tako, da podrsate po
zaslonu od zgoraj navzdol. Znova povlecite po zaslonu od zgoraj navzdol, da si ogledate
vse razpoložljive nastavitve, nato dvakrat povlecite od desne proti levi. Nato aktivirajte
zaklepanje zaslona na dotik.
Funkca touch-lock: za snemanje fotograj / videoposnetkov pod vodo
Če želite snemati fotograje / videoposnetke pod vodo, morate aktivirati
funkco touch-lock za zaklepanje zaslona na dotik (v načinu fotograja
ali video se ikona nahaja na vrhu zaslona). Nato lahko pritisnete gumb
za glasnost ali enega od obeh programljivih gumbov, da posnamete
fotograje ali zaženete / ustavite video.
392 393
SL
SL
Animaca polnjenja
Med polnjenjem telefona imate odslej možnost prikaza imena telefona in stanja
napolnjenosti batere zaradi senzorja bližine, ki zazna prehod vaše roke.
Ta funkca je še posebej koristna v primeru podjet, ki razpolagajo s oto telefonov in
uporabljajo POWER STATION za njihovo polnjenje: s preprosto potezo lahko brez težav
najdete svoj telefon.
Za aktiviranje te funkce pojdite v možnosti Nastavitve > Zaslon > Aktivirajte /
Deaktivirajte Informace med polnjenjem.
Namestitev varnostne vrvice* (povodec)
Računalo
S pomočjo aplikace Računalo lahko izvajate enostavne ali kompleksne izračune.
1. Pritisnite aplikaco v menu telefona.
2. Spremenite usmerjenost zaslona za prehod s standardnega v znanstveno računalo.
APLIKACIJE CROSSCALL
X-SENSORS
X-SENSORS je aplikaca, ki vam nudi informace o senzorjih, vgrajenih v mobilni telefon
CROSSCALL.
Ko prvič odprete aplikaco in preden jo uporabite, preberite in sprejmite splošne pogoje
uporabe s klikom na "Sprejmi".
* Varnostna vrvica ni priložena
Prebujanje zaslona
Če želite prebuditi zaslon, vam ni več treba pritiskati na tipko za napajanje pametnega
telefona, saj lahko to storite tako, da dvakrat tapnete na zatemnjeni zaslon.
Ta funkca je še posebej praktična v primeru, da ne morete enostavno dostopati do
tipke za napajanje: na X-BIKE, X-CAR PRO itd.
Če želite aktivirati/deaktivirati to funkco, pojdite v Nastavitve > Zaslon >
Prebujanje zaslona.
Način rokavic
Aktiviranje tega načina bo povečalo občutljivost zaslona, zato boste lahko uporabljali
pametni telefon, ne da bi sneli rokavice.
1. Odprite center za obvestila v telefonu tako, da s prstom povlečete navzdol z vrha
zaslona.
2. Na belem pasu na vrhu zaslona kliknite ikono , da aktivirate / deaktivirate način
rokavic, ki vam omogoča uporabo pametnega telefona in ohranjanje občutljivosti
zaslona na dotik, tudi če nosite rokavice.
NFC
Antena NFC telefona CORE-Z5 se nahaja zgoraj levo na hrbtni strani telefona.
Ta del telefona pravilno namestite na brezkontaktne čitalnike (plačilni
terminali, transportni terminal, čitalnik za nadzor dostopa itd.), da omogočite
optimalno delovanje.
Deljenje batere
CORE-Z5 vam omogoča polnjenje drugega telefona ali pripomočka s pomočjo energe
vaše batere.
Ta funkca se vklopi samodejno, če na svoj telefon priklopite drug telefon ali pripomoček
prek kabla USB-C.
Ikona Deljenje batere v centru za obvestila vam omogoča:
potrditev, da se polnjenje izvaja
spremembo smeri polnjenja (v primeru 2 telefonov)
394 395
SL
SL
4. Nato lahko izbirate med dvema različnima možnostma obveščanja bližnjih v primeru
izrednih razmer. Ti dve možnosti lahko tudi kombinirate in istočasno aktivirate
a. Če želite poslati sporočilo v sili: aktivirajte možnost Pošlji sporočilo v sili in
kliknite nanjo, da vnesete vsebino sporočila, ki ga želite poslati.
b. Če želite poslati klic v sili: Aktivirajte Sproži klic v sili
5. Nekatere funkc e aplikac e lahko nastavite s klikom na Prilagajanje:
a. Aktiviranje / deaktiviranje utripanja LED
b. Aktiviranje / Deaktiviranje zvočnega alarma
c. Aktiviranje / Deaktiviranje zvočnika
2. korak: Povezava med X-SAFE in programljivim gumbom
Sprožitev aplikac e X-SAFE je privzeto povezana s programljivim gumbom št. 2 (v
zgornjem delu telefona) in trikratnim zaporednim pritiskom.
Lahko pa to aplikac o povežete z drugim programljivim gumbom (št. 1, v zgornjem levem
kotu telefona), pa tudi spremenite njegov način aktiviranja:
trojni pritisk
dolg pritisk
Če želite spremeniti privzeto nastavitev za to aplikac o:
1. Pojdite v aplikac o Nastavitve > Gumbi
2. Nato izberite gumb, s katerim želite povezati to aplikac o (1 ali 2), pa tudi način, kako
jo zaženete, in kliknite nanjo.
3. Nato kliknite ikono nastavitev poleg polja aplikac e in izberite X-SAFE.
Magnetometer
Deluje kot kompas in meri usmerjenost telefona glede na magnetni sever. Umerite
kompas s sledenjem navodil na zaslonu.
Merilnik pospeška
Omogoča merjenje in opazovanje pospeška telefona v prostoru vzdolž treh osi. Uporablja
matematično integrac o za merjenje hitrosti premikanja aparata in sledenje njegovemu
položaju.
GPS
Prikaže točen položaj aparata in natančnost signala GPS. Lahko se seznanite s številom
satelitov v dosegu pa tudi s svojo nadmorsko višino.
Senzor bližine
Ta funkc a omogoča ugasnitev zaslona med telefonskim klicem, ko držite telefon v
bližini ušesa.
Svetlobni senzor
Meri jakost svetlobe, ki se projicira na zaslon telefona. Omogoča optimiziranje svetlosti
zaslona glede na svetlobo okolja, z namenom varčevanja z bater o ali izboljšanja
čitljivosti.
Bluetooth® (5.2), Wi-Fi (6/6E) in mobilna omrežja (2G, 3G, 4G in 5G)
Prikazuje prisotnost in moč komunikac skih omrež .
Stanje bater e
Ta funkc a omogoča vizualno in takojšnjo indikac o stopnje napolnjenosti /
izpraznjenosti bater e.
X-SAFE
X-SAFE je aplikac a CROSSCALL, ki omogoča enostavno in hitro opozarjanje osebe v
nujnih primerih.
1. korak: Nastavitev možnosti X- SAFE
1. Odprite aplikac o X-SAFE. Privzeto je aktivirana v telefonu.
2.Vnesite podatke, ki se nanašajo na vas: vaše ime in naslov
3. Nato vnesite številko za klic v sili, na katero se želite obrniti v primeru potrebe:
a. Kliknite na Sproži klic v sili
b.Kliknite na tri pikice v zgornjem desnem kotu zaslona.
c. Kliknite na Izberite stik , če ste to številko že shranili v stike, ali naVnesite številko
, če želite dodati številko, ki še ni bila shranjena v telefonu.
396 397
SL
SL
morebitno ugrabitv o ali piratstvom; tveganje okužbe z virusi, ki krož o po omenjenih
omrežjih itd. za katere CROSSCALL ne more odgovarjati. Uporabnik potrjuje, da je
bil obveščen o teh klavzulah in osvobaja CROSSCALL od kakršne koli odgovornosti v
primeru smrti, nesreče, bolezni in/ali kakršne koli vrste incidenta, ki ga povzroči zlasti
neprimerna praksa.
X-TALK
Aplikac a X-TALK je aplikac a za voki-toki, ki jo je razvil CROSSCALL za komuniciranje:
Več oseb
Brez telefonske številke
Brez telefoniranja
Brez dviganja slušalke
Če želite dodatne informac e o tej aplikac i, pojdite na: https://www.crosscall.
com/fr_FR/x-talk.html
Na spodnji povezavi poiščite vadnico za aplikac o na našem kanalu YouTube preko
naslednje povezave: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
3. korak: Sprožite alarm
3x ali dolg pritisk
Močno vam priporočamo, da sprožite alarm za preverjanje delovanja nastavitev aplikac e
X-SAFE. Odštevanje se je začelo. Uporabnik lahko prekine alarm s pritiskom na gumb
"Prekliči". Na koncu odštevanja se predhodno izbrani osebi samodejno pošljeta klic in/
ali SMS.
OPOZORILA
Vsaka dejavnost je potencialno nevarna in včasih lahko povzroči poškodbe ali smrt.
Uporabnik aplikac je v celoti odgovoren za svojo dejavnost in mora znati predvideti
morebitne nevarnosti. Prav tako mora znati oceniti svoje telesne sposobnosti za
določeno dejavnost. Čeprav uporaba podob ekstremnih športnih praks pri komunikac i
in promoc i aparata omogoča dokazovanje odpornosti in zmogljivosti telefona, pa
V NOBENEM PRIMERU ne sme uporabnika spodbujati k izvajanju takšnih ali drugih
podobnih dejavnosti.
OMEJITVE ODGOVORNOSTI
Dostop in uporaba aplikac sta na lastno odgovornost uporabnika. Posledično
CROSSCALL ne more biti odgovoren za kakršno koli škodo, ki bi nastala zaradi dostopa
in/ali uporabe aplikac e in informac , ki jih vsebuje. Uporabnik je tudi obveščen, da
bi lahko bil CROSSCALL zaradi tehničnih razlogov, zlasti zaradi vzdrževanja, morda
prisiljen začasno prekiniti dostop do aplikac e. Uporabnik sprejema te prekinitve in se
odpoveduje kakršnim koli zahtevkom v zvezi s tem.
Uporabnik izjavlja, da pozna in sprejema značilnosti in omejitve mobilnega telefonskega
omrežja in internetnega omrežja ter zlasti funkcionalne značilnosti in tehnično
zmogljivost omrež ; težave v zvezi s povezavo in/ali dostopom do omrež in/ali spletnih
mest; težave, povezane z razpoložljivostjo omrežja in zastoji; težave, povezane z okvaro
ali prenasičenostjo omrežja; težave, povezane s tranzitnim časom, dostopom do
spletnih informac , odzivnimi časi, potrebnimi za prikaz, posvetovanje, poizvedovanje
ali prenos podatkov; tveganja prekinitve; pomanjkanje zaščite določenih podatkov pred
398 399
SL
SL
X-CAMP
Aplikaco X-CAMP je razvil CROSSCALL in bo odgovorila na vsa vaša vprašanja. Omogoča,
da: Zastavite vsa svoja vprašanja skupnosti in strokovnjakom CROSSCALL
Dobite zanesljiv in hiter odgovor
Dostopate do vseh informac in storitev CROSSCALL z uporabo
navigacskega mena.
Kupujete ali preprodajate rabljene izdelke CROSSCALL
Če želite dodatne informace o tej aplikaci, pojdite na: https://www.crosscall.
com/fr_FR/x-story.html
Na spodnji povezavi poiščite vadnico za aplikaco na našem kanalu YouTube preko
naslednje povezave: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
X-STORY
Aplikaca X-STORY je aplikaca za montažo, ki jo je razvil CROSSCALL za vaše fotograje
in videoposnetke. Omogoča:
Obrezovanje
Sestavljanje / preurejanje
Dodajanje glasbe
Pospešitev / upočasnitev
Če želite dodatne informace o tej aplikaci, pojdite na: https://www.crosscall.
com/fr_FR/x-story.html
Na spodnji povezavi poiščite vadnico za aplikaco na našem kanalu YouTube preko
naslednje povezave: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
400 401
SL
SL
Če vaš aparat zamrzne in se ne odziva, pritisnite in držite gumb "Vklop / izklop" več kot 15 sekund,
da izklopite telefon. Počakajte nekaj sekund, preden znova zaženete aparat.
Ponastavite aparat
Če težave ne morete odpraviti, nadaljujte s ponastavitvo aparata na tovarniške nastavitve.
Preden aparat obnovite na tovarniške nastavitve, ne pozabite narediti varnostnih kop
vseh pomembnih podatkov, shranjenih v njem.
Klici
Ni mogoče klicati
Prepričajte se, da ste povezani s pravim mobilnim omrežjem.
Preverite, ali kartica SIM ni deaktivirana. Če želite to narediti, pojdite na Nastavitve >
Omrežje in internet > Mobilno omrežje in preverite, ali je aktiviran kazalec "Uporabi kartico
SIM ".
Preverite, ali niste aktivirali funkce omejitve klicev za telefonsko številko, ki jo kličete, ali za
telefonsko številko dohodnega klica. Če želite to narediti, pojdite na Telefon > Pritisnite 3
pike v zgornjem desnem kotu vmesnika > Nastavitve > Blokirane številke.
Vaši sogovorniki vas ne slišo
• Preverite, ali ni pokrit mikrofon vašega aparata.
Prepričajte se, da je mikrofon nameščen dovolj blizu vaših ust.
Če uporabljate komplet za prostoročno telefoniranje, ki je priložen napravi, preverite, ali so
slušalke pravilno priključene in ali je mikrofon nameščen dovolj blizu ust.
Med klici slišite odmev
Prilagodite glasnost s pritiskom na gumb za nastavitev glasnosti +/- ali se premaknite.
Pogoste prekinitve povezave z mobilnim omrežjem ali internetom ali slaba kakovost
zvoka
Prepričajte se, da nič ne ovira antene, vgrajene v napravo.
Ko ste na območju s slabim sprejemom, lahko izgubite omrežno povezavo.
Poleg tega so lahko težave s povezljivostjo posledica izpada vašega operaterja. Premaknite
se in poskusite znova.
Batera
Batera se ne polni pravilno (za polnilnike, odobrene s strani podjetja CROSSCALL)
Prepričajte se, da je polnilnik pravilno priključen ali da je terminal pravilno nameščen na
dodatku X-LINK™, ki omogoča polnjenje vašega aparata (X-CABLE, X-DOCK itd.).
Obrnite se na poprodajno službo CROSSCALL in zahtevajte zamenjavo batere.
Batera se vse hitreje prazni
Ko je naprava ali batera izpostavljena ekstremnim temperaturam, se lahko obremenitev
zmanjša.
Poraba batere se poveča, ko uporabljate določene funkce ali aplikace za sporočanje, kot
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Preden se obrnete na našo poprodajno službo, boste spodaj našli nekaj preprostih rešitev za
odpravljanje enostavnih težav, na katere lahko naletite.
Prav tako se lahko povežete z aplikaco CROSSCALL X-CAMP za izmenjavo mnenj z vsemi
uporabniki in strokovnjaki CROSSCALL, ki vam lahko pomagajo v primeru problemov ali težav,
do katerih lahko pride med uporabo vašega aparata.
Aparat
Ko vklopite, ali uporabite aparat, se prikaže sporočilo. Zahteva, da izvedete
naslednja dejanja:
Dostopna koda: če je v aparat zaklenjen, morate vnesti dostopno kodo, določeno med
nastavitvo aparata.
Kode PIN kartice 1 / kartice 2: ko so kartice SIM vašega operaterja vstavljene v aparat, boste
morali vsakič, ko boste vklopili/ponovno zagnali aparat, vnesti kodo PIN, povezano s to/temi
karticami.
Koda PUK: če večkrat vnesete napačno kodo PIN, se kartica SIM blokira. Vnesti morate kodo
PUK, ki vam jo je dal operater, da odblokirate kartico.
Vaš aparat prikazuje sporočila o napakah omrežja in storitev
Ko ste na območju s slabim sprejemom, lahko izgubite omrežno povezavo. Premaknite se in
poskusite znova. Ko se premikate, se lahko prikaže več sporočil o napakah.
Vaš aparat se ne vklopi.
Ko je batera popolnoma izpraznjena, aparata ni mogoče vklopiti. Preden vklopite aparat,
popolnoma napolnite batero.
Slaba reakca ali počasnost zaslona na dotik
Funkce zaslona na dotik morda ne bodo delovale pravilno, če dodate drugo zaščito zaslona
kot X-GLASS, ki jo trži Crosscall.
Za optimalno uporabo zaslona na dotik, kadar nosite rokavice ali če imate umazane roke,
lahko aktivirate "Način rokavic", ki poveča občutljivost zaslona.
Preverite, ali imate na voljo najnovejšo različico programske opreme za svoj aparat. Če vam
aparat ponudi posodobitev, storite to čim prej.
Če je zaslon na dotik poškodovan ali opraskan, se obrnite na poprodajno službo CROSSCALL.
Vaš aparat zamrzne ali pride do usodne napake
Najprej poskusite s spodnjimi rešitvami. Če težave ne odpravite, se obrnite na poprodajno
službo CROSSCALL.
Ponoven zagon aparata
Če se vaša naprava preneha odzivati ali zamrzne, najprej poskusite zapreti vse odprte aplikace,
tako da kliknete kvadrat v spodnjem desnem kotu sistemske navigace in nato IZBRIŠI VSE.
Zatem poskusite izklopiti ali znova zagnati napravo kot običajno.
Izvedite prisilni ponovni zagon
402 403
SL
SL
aplikace ali datoteke, da sprostite prostor za shranjevanje.
Razno
Bluetooth® ne deluje dobro
Če imate težave pri povezovanju z drugo napravo Bluetooth®, poskusite naslednje rešitve:
Prepričajte se, da je naprava, s katero se želite povezati, pripravljena za zaznavanje ali
povezavo.
Prepričajte se, da je funkca Bluetooth® v vašem aparatu aktivna. Za to sta dve možnosti:
Odprite okno za hitro konguraco telefona in preverite, ali je ikona Bluetooth® aktivirana
(zeleno).
Pojdite na Nastavitve > Povezane naprave > Nastavitve povezave > Bluetooth®,
in preverite, ali je kazalec aktiviran.
Preverite, ali sta obe napravi Bluetooth® znotraj največjega dosega Bluetooth® (približno 10
m).
V svojem aparatu pojdite na Nastavitve > Sistem > Napredne nastavitve > Možnosti
ponastavitve, in kliknite Ponastavi Wi-Fi, mobilne podatke in Bluetooth® > Ponastavi
nastavitve. Med ponastavitvo lahko izgubite shranjene podatke.
Če vam zgornji nasveti ne pomagajo odpraviti težave, se obrnite na poprodajno službo
CROSSCALL.
Težava s povezavo z računalnikom
Prepričajte se, da je uporabljeni kabel USB združljiv z vašim aparatom.
Preverite, ali je na vašem računalniku nameščen ustrezen gonilnik in ali je posodobljen.
Vaš aparat ne more zaznati vaše lokace
Na nekaterih lokacah, na primer v zgradbi, so signali GPS lahko šibki. Če se to zgodi, nastavite
napravo tako, da za iskanje vaše lokace uporablja Wi-Fi ali mobilno omrežje.
Brez povezave z Wi-Fi ali mobilnim omrežjem pridobivanje položaja GPS traja dlje.
Tipka Domov se ne prikaže
Ko uporabljate določene aplikace ali funkce, lahko navigacska vrstica s tipko Domov izgine.
Za prikaz navigacske vrstice povlecite po zaslonu od spodaj navzgor.
VARNOSTNI UKREPI
Splošne varnostne informace
Neupoštevanje varnostnih napotkov lahko povzroči požar, električni udar, telesne
poškodbe, ali poškodbe vašega telefona ali drugega premoženja. Pred uporabo telefona
preberite vse spodnje varnostne napotke.
Vedno izključite telefon, če je njegova uporaba prepovedana, če lahko povzroči motnje
ali če predstavlja nevarnost.
Izogibajte se izpostavljenosti magnetnim poljem.
so GPS, igre ali internet.
Batera je potrošni material, katerega nosilnost se sčasoma zmanjšuje. Če želite to omejiti,
upoštevajte "Nasvete in previdnostne ukrepe za polnjenje batere" navedene v tem priročniku.
Multimedske vsebine
Sporočila o napakah pri odpiranju kamere
Če želite uporabljati kamero, mora imeti vaša naprava dovolj pomnilnika in batera mora biti
dovolj napolnjena. Če se pri odpiranju kamere prikažejo sporočila o napaki, poskusite naslednje:
Napolnite batero.
Sprostite pomnilnik tako, da prenesete datoteke v računalnik ali izbrišete elemente iz
aparata.
Ponovno zaženite aparat.
Če težav s kamero ne odpravite, se obrnite na poprodajno službo CROSSCALL.
Nižja kakovost fotograje v primerjavi s predogledom
Kakovost vaših fotograj se lahko razlikuje glede na okolje (npr. ponoči).
Preverite ločljivost v nastavitvah kamere.
Aplikaco Kamera ponastavite na privzete nastavitve. Če želite to narediti, zaženite aplikaco
Kamera > Pritisnite 3 črtice v zgornjem levem kotu aplikace > Izberite obnovitev privzetih
nastavitev > V redu
Sporočila o napakah pri odpiranju večpredstavnostnih datotek
Če prejmete sporočila o napakah ali ne morete predvajati večpredstavnostnih datotek, ko jih
odprete v aparatu, poskusite naslednje:
Sprostite pomnilnik tako, da prenesete datoteke v računalnik ali izbrišete elemente iz
aparata.
Prepričajte se, da zvočna datoteka ni zaščitena z DRM (Upravljanje avtorskih pravic). Če je
datoteka zaščitena s tehnologo DRM, morate za predvajanje imeti licenco ali ključ.
Prepričajte se, da aparat podpira formate datotek. Če oblika datoteke ni podprta, namestite
aplikaco, ki jo podpira. Če želite preveriti, ali so formati datotek združljivi z vašim aparatom,
lahko obiščete stran aparata na Crosscall.com in preverite tabele "Specikace" na dnu
strani.
Vaparat je združljiv s fotograjami in videoposnetki, posnetimi s tem istim aparatom.
Fotograje in videoposnetki, posneti z drugimi aparati, morda ne bodo prikazani pravilno.
Shranjevanje
Podatki, shranjeni v aparatu, so izgubljeni
Vedno naredite kope pomembnih podatkov, shranjenih v svojem aparatu. V nasprotnem
primeru ne morete obnoviti poškodovanih ali izgubljenih podatkov. Crosscall ne more biti
odgovoren za izgubo podatkov, shranjenih v vašem aparatu.
V pomnilniku aparata ni dovolj prostora
Izbrišite vse nepotrebne podatke s funkco "Upravljanje prostora za shranjevanje". Če želite
to narediti, pojdite na Nastavitve > Shranjevanje > Kliknite "Upravljanje prostora za
shranjevanje" in izbrišite predlagane datoteke. Prav tako lahko ročno izbrišete neuporabljene
404 405
SL
SL
zičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo,
oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za
nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
Majhne dodatke za telefon hranite izven dosega otrok, da se izognete nevarnosti
zadušitve.
Ne dovolite otrokom ali hišnim ljubljenčkom, da bi žvečili ali lizali aparat.
Ne spreminjajte in prenavljajte svojega telefona.
Telefona ne izpostavljajte ognju, eksplozi ali drugim virom nevarnosti.
Izklopite telefon v bližini eksplozivnih materialov ali tekočin.
Idealne temperature delovanja so med 0 °C in 40 °C. Idealne temperature shranjevanja
so med 20 °C in 50 °C.
Nehajte uporabljati aparat, če se pregreje ali če je kateri koli del razpokan ali zlomljen.
Aparata ne pritiskajte na oči, ušesa ali kateri koli del telesa in ga ne dajte v usta.
Ne uporabljajte bliskavice v bližini oči ljudi ali živali.
Uporabljajte samo originalne dodatke za telefon in ne nameščajte njegove batere v
drug telefon.
Informace v zvezi z vodotesnostjo
Pravkar ste kupili mobilni telefon, ki je v skladu s stopnjo zaščite IP68. Da bi zagotovili
optimalno uporabo in neprepustnost, preverite, ali so dobro zaprti vsi pokrovčki in
zaščite odprtin in ovitka.
Ne odpirajte pokrovčkov in predala SIM kartice na aparatu, če je ta v vodi ali v zelo
vlažnem okolju.
Ko odprete, ali zaprete pokrovčke, preverite, da niso poškodovani. Da preprečite
poškodbo aparata, se prepričajte, da na tesnilu ni nobene nečistoče, kot sta pesek ali
prah.
V primeru padca ali udarca se lahko zrahljajo pokrovčki, ki prekrivajo odprtine.
Poskrbite za to, da so vsi pokrovčki pravilno poravnani in dobro zaprti.
Če je bil aparat potopljen v vodo ali če sta se zmočila mikrofon ali zvočnik, morda med
klicem zvok ne bo jasen. Priporočamo, da po tem, ko aparat potopite, počakate nekaj
minut, da se vrne prvotna kakovost zvoka. Poskrbite za to, da sta mikrofon in zvočnik
čista in suha, tako da ju obrišete s suho krpo.
Če se aparat zmoči s slano ali klorirano vodo, ga sperite z vodo iz pipe, nato pa posušite
Izklopite telefon v letalih in na letališčih, če to zahtevajo od vas.
Izklopite telefon v bližini visoko preciznih elektronskih aparatov. Telefon lahko vpliva
na delovanje te vrste aparatov.
Telefona in njegove dodatne opreme ne dajte v vsebnike, ki proizvajajo močno magnetno
polje.
Magnetnih pomnilniških medev ne puščajte v bližini svojega telefona. Sevanje, ki ga
oddaja telefon, lahko izbriše podatke, shranjene nanje.
Telefon zavarujte pred neposredno sončno svetlobo. Telefona ne izpostavljajte
previsokim temperaturam in ga ne uporabljajte v prisotnosti vnetljivih plinov (na primer
na bencinski črpalki).
Med opravljanjem klicev držite telefon vsaj 15 mm od telesa.
Majhni deli lahko predstavljajo nevarnost zadušitve.
Telefon lahko oddaja piskajoč zvok.
Preprečite udarce in poškodbe telefona.
Nekateri deli telefona so iz stekla. Steklo se lahko zlomi, če telefon pade na trdo površino
ali utrpi močen udarec. Če se steklo zlomi, se ne dotikajte steklenih delov telefona in
ne poskušajte odstraniti razbitega stekla s telefona. Ne uporabljajte telefona, dokler
steklenega dela ne zamenjajo v pooblaščenem servisu.
Ne poskušajte razstaviti telefona ali njegove dodatne opreme. Vzdrževanje ali popravilo
telefona lahko izvajajo samo ustrezno usposobljene osebe.
Električna vtičnica mora biti blizu telefona in lahko dostopna.
Upoštevajte vse zakone ali predpise v zvezi z uporabo telefona. Pri uporabi telefona
upoštevajte zasebnost in pravice drugih.
Sledite navodilom v tem priročniku za uporabo kabla USB. V nasprotnem primeru se
lahko poškodujeta vaš telefon ali osebni računalnik.
Telefon čistite z mehko in suho krpo. Ne uporabljajte vode, alkohola, mila ali kemikal,
razen če izpolnjujete spodaj navedene pogoje v "informacah o vodoodpornosti".
Naredite varnostno kopo pomembnih podatkov. Popravilo ali drugi dejavniki lahko
povzročo izgubo podatkov.
Med prenosom datotek ali formatiranjem pomnilnika ne odklopite telefona. To bi lahko
povzročilo okvaro programa ali poškodbo datotek.
Telefon in polnilnik hranite izven dosega otrok. Ne pustite, da otroci uporabljajo telefon
ali polnilnik brez nadzora.
Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni otroci) z zmanjšanimi
406 407
SL
SL
vašem vozilu, kot sta avtoradio ali varnostna oprema.
Če je vaše vozilo opremljeno z zračno blazino, ne ovirajte dostopa do nje tako,
da prednjo namestite brezžično ali ksno napravo. V nasprotnem primeru lahko
preprečite odpiranje zračne blazine in povzročite težke telesne poškodbe. Ročna
uporaba mobilnega telefona med vožnjo je prepovedana.
Če poslušate glasbo, nastavite glasnost na razumno raven, da se boste zavedali vsega,
kar se dogaja okoli vas. To je še posebej pomembno, če ste v bližini ceste.
Uporaba telefona v nekaterih okoliščinah vas lahko moti in povzroča nevarnost.
Upoštevajte vsa pravila, ki prepovedujejo, ali omejujejo uporabo telefona ali slušalk (na
primer z vzdržanjem pošiljanja sporočil med vožnjo ali uporabo slušalk na kolesu).
Ročna uporaba mobilnega telefona med vožnjo je prepovedana.
Napajanje in polnjenje
Ne mečite telefona v ogenj
Ne povzročajte kratkega stika
Izdelka ne izpostavljajte temperaturam nad 60 °C / 140 °F
Batero reciklirajte skladu z veljavnimi standardi.
Telefon polnite s pomočjo priloženega kabla USB in električnega adapterja. Uporaba
nezdružljivega adapterja ali kabla lahko trajno poškoduje vaš telefon.
Adapter mora biti priključen blizu telefona in lahko dostopen.
Uporaba poškodovanih kablov ali polnilnikov, ali polnjenje v vlažnem okolju lahko
povzroči električni udar.
Električni adapter je namenjen samo uporabi v zaprtih prostorih.
Električna vtičnica mora lahko dostopna. Vtičnica ne sme biti blokirana med uporabo.
Za popoln odklop telefona iz električnega omrežja iztaknite polnilnik iz električne
vtičnice.
Električni adapterji se lahko segrejejo med običajno uporabo in daljši stik lahko
povzroči poškodbe.
Med uporabo vedno zagotovite zadostno zračenje okoli adapterjev.
Prezračevanja ne smete ovirati tako, da prezračevalne odprtine prekrete s predmeti
(časopisi, prti, zavese itd.) da preprečite pregrevanje in okvare. Okoli telefona pustite
vsaj 10 cm prostora.
z mehko, čisto krpo. Temeljito posušite pokrovčke in priključke.
Zaradi vodoodpornosti aparata lahko pride do rahlih vibrac v določenih pogojih. V
primeru, da je glasnost nastavljena na visoko raven, so vibrace popolnoma normalne
in ne vplivajo na pravilno delovanje aparata.
Ne odstranjujte vodotesne membrane, ki pokriva mikrofon ali zvočnike, in ne uporabljajte
nobenega orodja, ki bi jo lahko poškodovalo (koničasto, ostro itd.).
Aparata ne izpostavljajte kovinskim delcem: ti se lahko naberejo na zvočniku telefona zaradi
magneta, vgrajenega v njegovo komponento. Kovinske delce lahko obrišete z mehko krpo.
Druga možnost je, da daste aparat v prozorno plastično vrečko.
Spremembe temperature lahko povečajo ali zmanjšajo tlak, kar lahko vpliva na kakovost
zvoka. Po potrebi odprite pokrovčke, da izpustite zrak.
Medicinski pripomočki
Izklopite telefon v bolnišnicah in drugih zdravstvenih ustanovah, ki to zahtevajo.
Vaš telefon vsebuje radijske antene, ki oddajajo elektromagnetna polja.
Elektromagnetna polja lahko motijo delovanje srčnih spodbujevalnikov in drugih
medicinskih pripomočkov.
Če imate srčni spodbujevalnik, ohranite razdaljo vsaj 20 cm med srčnim
spodbujevalnikom in telefonom.
Aparat držite na nasprotni strani od vsadka.
Če menite, da vaš telefon moti delovanje srčnega spodbujevalnika ali drugih medicinskih
pripomočkov, ga nehajte uporabljati in se posvetujte z zdravnikom glede specičnih
lastnosti svojega medicinskega pripomočka.
Pri izvajanju ponavljajočih se dejavnosti, kot so vnos besedila ali igrice na telefonu,
lahko pride občasno do občutka neugodja v dlaneh, rokah, zapestjih, ramenih, vratu
ali drugih delih telesa. Če imate občutek neugodja, izključite telefon in se posvetujte z
zdravnikom.
Varnost v cestnem prometu
Upoštevajte vse varnostne standarde in ukrepe v zvezi z uporabo aparata med vožnjo.
Upoštevajte vse lokalne zakone. Ko ste za volanom in vozite, imejte vedno proste roke.
Pri vožnji mora biti varnost na cesti vaša prva skrb.
Ustavite se ob robu ceste in parkirajte, preden sprejmete, ali opravite klic, če to
zahtevajo prometne razmere.
Radiofrekvenčni signali lahko moto delovanje nekaterih elektronskih sistemov v
408 409
SL
SL
Čiščenje in vzdrževanje
Pred kakršnim koli postopkom čiščenja ali vzdrževanja izklopite telefon. Polnilnik mora
biti izklopljen iz vtičnice. Da bi preprečili vsako možnost električnega udara ali kratkega
stika bater e ali polnilnika, morate prekiniti povezavo med telefonom in polnilnikom.
Zaprite pokrovčke.
Telefona in polnilnika ne čistite s kemikal ami (alkohol, benzen), kemičnimi sredstvi ali
abrazivnimi čistili, da ne poškodujete delov ali povzročite okvare. Aparat lahko očistite
z mehko, antistatično, rahlo vlažno krpo ali z vodo iz pipe, upoštevajoč navodila v
PODATKIH O VODOTESNOSTI na strani 38.
Ne drgnite in ne spreminjajte telefona, ker snovi v barvilu lahko povzroč o alerg sko
reakc o. Če se pojavi takšna reakc a, takoj prenehajte uporabljati telefon in obiščite
zdravnika.
Z vtičnice odstranite prah in pazite, da je vedno suha, da preprečite tveganje požara.
Če telefon ali njegovi dodatki ne delujejo pravilno, se obrnite na lokalnega ponudnika
storitev.
Ne razstavljajte sami telefona ali njegovih dodatkov.
Klici v sili
Če je v primeru izrednih razmer telefon vklopljen in ste v območju pokritosti z omrežjem,
ga lahko uporabite za oddajanje klica v sili. Vendar pa številke za klic v sili morda niso
dostopne v vseh omrežjih. Za klicanje v sili se nikoli ne zanašajte samo na svoj telefon.
Priporočila za zmanjšanje izpostavljenosti uporabnika sevanjem
Mobilni telefon uporabljajte na območjih, ki jih pokriva vaše omrežje, da zmanjšate
količino prejetega sevanja (zlasti na podzemnih parkiriščih ali med potovanjem z
vlakom in avtomobilom).
Telefon uporabljajte pri dobrih pogojih sprejema (tj.: za omrežje je prikazano največje
število črtic).
Uporabljajte komplet za prostoročno telefoniranje.
Med klicanjem umaknite telefon iz bližine nosečnic in spodnjega dela trebuha
mladostnikov.
Otroci in mladostniki morajo smiselno uporabljati mobilne telefone tako, da se na
primer izogibajo nočnim klicem in omej o pogostost in trajanje klicev.
Telefon se lahko uporablja v zmernih podnebnih območjih.
USB vrat ne priključite ali izključite z mokrimi rokami, saj to lahko povzroči nevarnost
električnega udara.
Telefon je opremljen z notranjo bater o za ponovno polnjenje, zato ga ne izpostavljajte
čezmerni toploti (sonce, ogenj itd.).
Izogibajte se uporabi konektorja za izvajanje več dejanj hkrati in pazite, da se sponke
bater e ne dotikajo prevodnih predmetov, kot so kovine ali tekočine.
Zaščita sluha
Telefon izpolnjuje trenutno veljavne predpise o omejitvi največje izhodne glasnosti.
Dolgotrajno poslušanje zelo glasnega zvoka prek slušalk lahko povzroči izgubo sluha!
Če imate občutek zvonjenja v ušesih, prenehajte uporabljati izdelek ali zmanjšajte
glasnost.
Glasnosti ne nastavljajte na najvišjo raven. Zdravstveni delavci odsvetujejo dolgotrajno
izpostavljenost visokim ravnem hrupa.
Slušalke uporabljajte pametno, ker lahko pretiran zvočni tlak, ki prihaja iz njih ali iz
naglavnih slušalk, povzroči izgubo sluha.
Da preprečite poškodbe sluha, se izogibajte dolgotrajnemu poslušanju pri visoki
glasnosti.
Varstvo okolja
Pri odlaganju embalaže, bater e in rabljenega telefona upoštevajte lokalne predpise,
ki se nanašajo na odstranjevanje odpadkov. Odnesite jih na zbirno mesto, da bodo
ustrezno reciklirani. Rabljenih telefonov ali bater ne mečite v navadne smetnjake.
Rabljene lit eve bater e, ki jih ne želite shraniti, odložite na mestu, predvidenem v ta
namen. Ne vrzite jih v smetnjak.
Rabljenih telefonov ali bater ne mečite v navadne smetnjake.
Bater a predstavlja nevarnost eksploz e, če jo nadomestite z neprimernim
modelom. Rabljene bater e zavrzite skladno z navodili.
Ta simbol na izdelku pomeni, da gre za napravo, ki se obravnava kot odpadki, za
katere veljajo predpisi o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO).
410 411
SL
SL
Pasovi Frekvenca Največja moč
WCDMA Band8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
LTE Band1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
LTE Band2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
LTE Band3 1710 MHz-1880 MHz 23±2 dBm
LTE Band5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
LTE Band7 2500 MHz-2690 MHz 23±2 dBm
LTE Band8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
LTE Band20 791 MHz-862 MHz 23±2 dBm
LTE Band28 703 MHz-803 MHz 23±2 dBm
LTE Band32 1452 MHz-1496 MHz Only DL
LTE Band68 698 MHz-783 MHz 23±2 dBm
LTE Band38 2570 MHz-2620 MHz 23±2 dBm
LTE Band39 1880 MHz-1920 MHz 23±2 dBm
LTE Band40 2300 MHz-2400 MHz 23±2 dBm
LTE Band41 2496 MHz-2690 MHz 23±2 dBm
LTE Band42 3400 MHz-3600 MHz 23±2 dBm
LTE Band43 3600 MHz-3800 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n3 1710 MHz-1880 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n7 2500 MHz-2690 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n20 791 MHz-862 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n28 703 MHz-803 MHz 23±2 dBm
NR TDD Band n38 2570 MHz-2620 MHz 23±2 dBm
NR TDD Band n40 2300 MHz-2400 MHz 23±2 dBm
NR TDD Band n41 2496 MHz-2690 MHz 25.5±2dBm
NR TDD Band n77 3300 MHz-4200 MHz 25.5±2dBm
NR TDD Band n78 3300 MHz-3800 MHz 25.5±2dBm
Bluetooth® 2402 MHz-2480 MHz <10 dBm
Wi-Fi 2.4 G 2402 MHz-2482 MHz <20 dBm
Wi-Fi 5G 5170 MHz-5835 MHz <20 dBm
DODATNE INFORMACIJE
Skladnost
CROSSCALL potrjuje, da ta aparat izpolnjuje osnovna priporočila in druge ustrezne
ukrepe, določene v Direktivi 2014/53/EU. Zadnjo veljavno različico izjave o skladnosti
si lahko ogledate na spletišču: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/
CORE-Z5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf.
Omejitve glede pasu 2,4 GHz: Norveška: ta pododstavek se ne nanaša na geografsko
območje v polmeru 20 km od središča mesta Ny-Ålesund. Omejitve glede pasu 5 GHz:
V skladu s členom 10, odstavkom 10, Direktive 2014/53/EU, je na embalaži navedeno,
da za to radsko opremo veljajo nekatere omejitve, potem ko je dana na trg v Belgi
(BE), Bolgari (BG), Češki (CZ), Danski (DK), Nemči (DE), Estoni (EE), Irski (IE), Grči
(EL), Špani, (ES), Franci (FR), Hrvaški (HR), Itali (IT), Cipru (CY), Latvi (LV), Litvi (LT),
Luksemburgu (LU), Madžarski (HU), Malti (MT), Nizozemski (NL), Avstri (AT), Poljski
(PL), Portugalski (PT), Romuni (RO), Sloveni (SL), Slovaški (SK), Finski (FI), Švedski
(SE), Združenem kraljestvu (UK), Turči (TR), Norveški (NO), Švici (CH), Islandi (IS) in
Lihtenštajnu (LI).
Frekvenčni in močnostni pasovi
Frekvenčni pas, ki ga uporablja radska oprema: nekateri pasovi morda niso na voljo v
vseh državah ali regah. Za več informac se obrnite na lokalnega operaterja.
Najvišja frekvenca radskega signala, oddanega v frekvenčnem pasu, v katerem deluje
radska oprema: največja moč za vse pasove je manjša od najvišje mejne vrednosti,
določene v ustreznem harmoniziranem standardu. Nazivne omejitve frekvenčnih
pasov in moči prenosa (sevane in/ali prevodne), ki se uporabljajo za to radsko opremo,
so naslednje:
Pasovi Frekvenca Največja moč
GSM850 824 MHz-894 MHz 33±2 dBm
GSM900 880 MHz-960 MHz 33±2 dBm
DCS1800 1710 MHz-1880 MHz 30±2 dBm
PCS1900 1850 MHz-1990 MHz 30±2 dBm
WCDMA Band1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
WCDMA Band2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
WCDMA Band4 1710 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
WCDMA Band5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
412 413
SL
SL
Avtorske pravice
Naprava je predvidena samo za zasebno uporabo. Kopiranje CD-jev ali prenos glasbe,
videoposnetkov ali fotograj za nadaljnjo prodajo ali za druge komercialne namene lahko
pomeni kršitev zakona o avtorskih pravicah. Morda bo potrebno dovoljenje za kopiranje
ali shranjevanje delnega ali celotnega dokumenta, knjige in/ali predstavitve, za katere
velja zakon o avtorskih pravicah. Dobro se seznanite z vsemi zakoni glede shranjevanja
in uporabe takih vsebin v svoji državi in zakonodaji.
PRILOGA
Pomembne informace
Da bi vam omogočil optimalno izkušnjo, se telefon redno povezuje s strežnikom za
internet in sporočila. To povzroči samodejno in neizogibno izmenjavo podatkov, za
katero se lahko obračunavajo dodatni stroški k obstoječemu paketu, ali se odbejo od
vaše predplačniške naročnine.
Da bi se izognili težavam z zaračunavanjem storitev, ki uporabljajo internet, vam toplo
priporočamo, da se odločite za primerno ponudbo, ki vključuje neomejen dostop do
interneta in e-pošte. Prav tako se izogibajte spremembam privzetih nastavitev. Če želite,
se lahko povežete z omrežjem Wi-Fi, da izboljšate prepustnost in učinkovitost. Uporabo
omrežja Wi-Fi priporočamo zlasti pri pretakanju ali nalaganju iger, videoposnetkov ali
lmov.
Brisanje podatkov (tovarniške nastavitve)
Za ponastavitev privzetih nastavitev v menu telefona kliknite na Nastavitve > Sistem >
Možnosti ponastavitve > Izbriši vse podatke (obnovi tovarniške nastavitve).
Preden izvedete ponastavitev na tovarniške podatke, naredite varnostno kopo
svojihpomembnih podatkov, shranjenih v aparatu.
S tem dejanjem bodo izbrisani vsi podatki iz notranjega pomnilnika telefona.
V tem menu lahko tudi ponastavite samo svoje prednostne nastavitve ali Wi-Fi,
mobilne podatke in Bluetooth®
Pasovi Frekvenca Največja moč
Wi-Fi 6G 5945 MHz-7125 MHz <20 dBm
NFC 13,56 MHz <42 dBuA/m
Informace o dodatni in programski opremi
Priporočamo, da uporabljate naslednjo dodatno opremo:
DODATEK MODEL TEHNIČNI PODATKI
Registrirana blagovna
znamka:
Crosscall –
Ref. Crosscall:
1901160199969
Model: TPD-124A120167VF01
Vhodna napetost: 100 V-240 V~
Vhodna frekvenca (AC): 50/60 Hz
Izhodna napetost / tok: 5,0 V 3,0 A ali 9,0
V 2,22 A ali 12,0 V 1,67 A
Izhodna moč: 20,0 W
Povprečna učinkovitost v aktivnem načinu:
86,03 %
Učinkovitost pri nizki ravni napolnjenosti
(10 %): 76,58 %
Poraba energe brez napolnjenosti: 0,061
W
Ref. Crosscall:
1909140199976 USB-C / USB-C
1 m
Različica programja izdelka je N1982.x (kjer X=0 do 9, A do Z predstavljajo posodobitve
uporabniške izkušnje, varnostne popravke itd.). Posodobitve programja objavi
izdelovalec, da popravi programske napake ali izboljša funkce izdelka, ki je že v
uporabi. Vse različice programske opreme, ki jih objavlja proizvajalec, so preizkušene in
upoštevajo vsa ustrezna pravila.
Parametri radske frekvence (na primer frekvenčni pas in izhodna moč) niso dostopni
uporabniku in jih ne more spreminjati. Najnovejše informace o dodatni opremi in
programju so na voljo v izjavi o skladnosti, ki jo lahko preberete na spletišču: https://docs.
crosscall.com/public/certicat/core-Z5_certicate-of-conformity_international.pdf
Stopnja specične absorpce (SAR)
Aparat ustreza smernicam o izpostavljenosti radskim frekvencam, kadar se uporablja
v bližini glave ali na razdalji najmanj 5 mm od telesa. V skladu s smernicami ICNIRP
(Mednarodna komisa za zaščito pred neionizirajočimi sevanji) je mejna vrednost SAR
v povprečju 2 W/kg za glavo in trup ter 4 W/kg za okončine na 10 g celičnega tkiva, ki
absorbira večino frekvenc.
Največje vrednosti za ta model:
SAR Glava: 1,50 (W/kg) ==> dovoljena mejna vrednost: 2 (W/kg)
SAR Telo: 1,03 (W/kg) ==> dovoljena mejna vrednost: 2 (W/kg)
SAR Udje: 2,63 (W/kg) ==> dovoljena mejna vrednost 4 (W/kg)
414 415
SL
SL
Vabimo vas, da preberete splošne pogoje storitev, ki so na voljo na spletišču družbe
Crosscall na naslednjem naslovu: www.crosscall.com
CORE-Z5, zasnovan v Franci in sestavljen na Kitajskem
Oblikoval, izdelal in uvozil:
CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 AIX-EN-PROVENCE – FRANCA.
Garancski pogoji
Za vaš telefon in dodatno opremo v škatli velja garanca v primeru napak ali nepravilnega
delovanja, ki bi se lahko pojavilo zaradi njihove zasnove ali izdelave ali zaradi okvare
opreme pri normalnih pogojih uporabe, in sicer za garancsko obdobje (na voljo v
naših splošnih pogojih za poprodajne storitve na www.crosscall.com > Pomoč >
Garanca), ki velja od dneva nakupa izdelka, kot je prikazano na vašem originalnem
računu. Komercialna garanca samodejno preneha po izteku tega obdobja. Obdobje
razpoložljivosti nadomestnih delov, ki so bistveni za uporabo novih izdelkov, je deset
(10) let od datuma konca trženja izdelka.
Podrobne pogoje garance si oglejte na www.crosscall.com > Pomoč > Garanca.
Preden se obrnete na našo Službo za poprodajne storitve, priporočamo, da sledite
spodnjim navodilom:
• Popolnoma napolnite batero;
Nadgradite programsko opremo ali obnovite tovarniške nastavitve za formatiranje
telefona.
POZOR:Trajno boste izgubili VSE uporabniške podatke telefona (stike, fotograje,
sporočila, datoteke in prenesene aplikace). Močno vam priporočamo, da pred
formatiranjem naredite popolno varnostno kopo podatkov v telefonu.
V primeru okvare telefona, ki preprečuje njegovo običajno uporabo, morate aparat
odnesti v našo poprodajno službo. Če so blagovne znamke ali serske številke (IMEI)
odstranjene ali spremenjene, ali če vaš nakupni račun manjka ali ni čitljiv, telefon ne bo
popravljen ali zamenjan.
Če je potrjena napaka neskladnosti, vam bodo zamenjali ali popravili celoten ali del
vašega telefona. Ta garanca kre stroške delov in dela.
Priporočamo vam, da pred pošiljanjem telefona naši Službi za poprodajne storitve:
• zabeležite in shranite svoj IMEI na varno mesto (*);
• odstranite kartico SD in kartico SIM;
• shranite vse svoje osebne podatke. Naš servisni center bo morda moral formatirati vaš
telefon.
(*) Vaša koda IMEI je serska številka, ki identicira vaš aparat in spremlja poprodajne
storitve. Kodo IMEI lahko najdete na več načinov:
• Vtipkajte *#06# na tipkovnici svojega telefona;
• Preverite embalažo telefona;
Na hrbtni strani telefona in glede na model je lahko IMEI naveden na etiketi ali vgraviran
v predalu za kartico SIM v telefonu.
Dokumenti in informace, ki jih morate priložiti pri pošiljanju telefona naši poprodajni
službi:
Kopa računa, ki prikazuje datum nakupa, tip izdelka in ime trgovca;
• Številka IMEI telefona;
• Opis okvare telefona.
416 417
HR
HR
418
418
419
419
420
421
421
422
423
423-424
425-426
427-428
429-430
430-431
431
432
432-433
434
435-436
436-437
437
437
437
438
439
439
439-440
440
441
441
441
441-442
442
442
SADRŽAJ
PREDNOSTI CORE-Z5
Snažan .............................................................................................................
Povezan ...........................................................................................................
Ergonomičan ....................................................................................................
Trajan ...............................................................................................................
Opća PREZENTACIJA TELEFONA
Opis uređaja .....................................................................................................
X-LINK™ ...........................................................................................................
X-BLOCKER ......................................................................................................
POČETAK KORIŠĆENJA VAŠEG-z5
Umetanje nano SIM/micro SD kartice ................................................................
Uključivanje i isključivanje telefona ...................................................................
Savjeti i mjere opreza pri punjenju batere........................................................
DODIRNI ZASLON, NAVIGACISJKI SUSTAV I GUMBI CORE-Z5
Korištenje dodirnog zaslona .............................................................................
Navigaca sustavom .........................................................................................
Gumbi telefona .................................................................................................
UPORABA VAŠEG TELEFONA
Telefonski pozivi ...............................................................................................
Kontakti ...........................................................................................................
Poruke ..............................................................................................................
Fotoaparat / Čitač QR kodova Galera ...............................................................
Prenos datoteka: S telofona na računalo ili s računala na telefon .....................
Prenos datoteka: s telefona na telefon ............................................................
Upravljanje SIM karticama ................................................................................
Mobilne podatke ...............................................................................................
Preglednik ........................................................................................................
E-pošta ............................................................................................................
Ušteda batere .................................................................................................
Vraćanje telefona na zadane postavke ..............................................................
Ažuriranja sustava ...........................................................................................
PRILAGOĐAVANJE TELEFONA
Početni zaslon ..................................................................................................
Zvuk .................................................................................................................
Obavesti .........................................................................................................
Datum i vreme ................................................................................................
Jezici ...............................................................................................................
SAVJETI I PREČACI
Korištenje vašeg CORE-Z5 pod vodom ..............................................................
Način rada Podeljenog zaslona ........................................................................
Snimanje zaslona .............................................................................................
442
442-443
443
443
443
443-444
444
444
444-445
445-446
448
449
450
451-452
452
452
453
453
454
454-456
456
457
457-458
458-459
459
459
460
460
460
461
461-462
463
463
464
464
464
464-465
Automatsko rotiranje zaslona ...........................................................................
Buđenje zaslona ...............................................................................................
Način rada s rukavicama ...................................................................................
NFC ..................................................................................................................
Deljenje batere..............................................................................................
Animaca punjenja ...........................................................................................
Postavljanje sigurnosne uzice (leash) ................................................................
Kalkulator .........................................................................................................
CROSSCALL APLIKACIJE
X-SENSORS ......................................................................................................
X-SAFE .............................................................................................................
X-TALK .............................................................................................................
X-STORY ...........................................................................................................
X-CAMP ............................................................................................................
POPRAVAK
Uraj.................................................................................................................
Pozivi...................................................................................................................
Batera.................................................................................................................
Multimeda.......................................................................................................
Skladištenje .....................................................................................................
Razno....................................................................................................................
MJERE SIGURNOSTI
Informace o općoj sigurnosti ..........................................................................
Informace o nepropusnosti ............................................................................
Medicinski uređaji.............................................................................................
Sigurnost u prometu ........................................................................................
Napajanje i punjenje .........................................................................................
Zaštita sluha .....................................................................................................
Zaštita okoliša ..................................................................................................
Čišćenje i održavanje .......................................................................................
Hitni pozivi .......................................................................................................
Preporuke za smanjenje izlaganja korisnika zračenju ........................................
DODATNE INFORMACIJE
Sukladnost .......................................................................................................
Frekvencski pojas i napajanje .........................................................................
Informace o priboru i softveru .........................................................................
Specični stupanj apsorpce (SAR) ..................................................................
Autorska prava .................................................................................................
PRILOG
Važne informace .............................................................................................
Brisanje podataka (tvornička postavka) .............................................................
Jamstveni uvjeti ...............................................................................................
.
418 419
HR
HR
Snažan
CORE-Z5 opremljen je ultra učinkovitim procesorom Qualcomm® QCM6490 u
kombinaci s 8 snažnih jezgra. Možete računati na njegovu brzinu izvršenja i obavljanje
nekoliko složenih zadataka istovremeno. Zahvaljujući svojoj računalnoj snazi menjajte
namjene bez gubitka reaktivnosti. Uz CORE-Z5, također iskoristite veliki kapacitet za
pohranu, proširiv do 512 GB s micro SD karticom.
Povezan
CORE-Z5 integrira namjenske mrežne opsege za vezu 5G NR-FDD n1 (2100MHz) / n3
(1800MHz) / n5 (850 MHz) / n7 (2600MHz) / n8 (900MHz) / n20 (800MHz) / n28 (700MHz) +
NR-TDD n38 (2600MHz) / n40 (2300MHz) / n41 (2500MHz) / n77 (3700MHz) / n78 (3500MHz).
Ovi opsezi pokrivaju francuske operatere, kao i većinu europskih operatora. Kod kuće
ili u uredu, zahvaljujući WiFi 6 i 6E, vCORE-Z5 povezuje se na vašu mrežu (802.11a;
802.11b ; 802.11g ; 802.11n ; 802.11ac ; 802.11ax ; 802.11k ; 802.11r ; 802.11v, 802.11u 2.4
GHz + 5 GHz + 6 GHz WiFI6/6E certiciran) i omogućuje vam da optimizirate svoj mobilni
podatkovni plan. Ima utor za dvostruku SIM i micro SD karticu koji vam omogućuje
prebacivanje s jednog SIM-a na drugi bilo za osobnu, bilo za profesionalnu upotrebu,
prebacivanje između operatera ili privremenu pretplatu na lokalni paket u inozemstvu.
Hvala vam što ste odabrali CROSSCALL i kupili ovaj mobitel.
Korisnički priručnik pomoći će vam da se upoznate s novim uređajem
PREDNOSTI CORE-Z5 Ergonomičan
Uz zaslon od 6,08'' - 19/9 što mu daje dobru čitljivost, bočne tipke CORE-Z5 su dizajnirane
da olakšaju njihovu upotrebu, posebno s rukavicama. Ova četiri programabilna gumba
omogućuju vam vrlo brz pristup određenim funkcama vašeg telefona bez potrebe da
ga otključate, jednostavnim pritiskom. Na primjer, možete ga transformirati u walkie-
talkie i komunicirati gdje god se nalazili pritiskom na jednu tipku s funkcom Push-To-
Talk i razmjenjivati jasno i čujno zahvaljujući snažnom zvučniku od 100 dB.
Trajan
Održivost je u srcu CROSSCALL DNA. CORE-Z5 je otporan na padove, vodootporan i s
jamstvom od 5 godina: ispunjava sve okvire izdržljivog uređaja, savršeno prilagođenog
poslovnom svetu.
Popravljivost je jedan od ključeva produženja veka trajanja pametnog telefona,
CORE-Z5 je tekom dizajna dobio posebnu pozornost tako da je dio kontinuiteta CORE
asortimana či su proizvodi među najprepoznatljivima na tržištu.
5
420 421
HR
HR
1. Zvučnik
2. Senzori svjetlosti i blizine
3. Tipka za glasnoću +/-
4. Tipka za uključivanje / isključivanje i
čitač otisaka prstu
5. Urezi X-BLOCKER
6. Mikrofon
7. Otvor za provlačenje sigurnosnog
remena
8. USB priključak-Tip C (brtveni poklopac –
uvek dobro zatvoriti!)
9. Programabilni gumb br. 4
10. Programabilni gumb br. 3
11. Programabilni gumb br. 1
12. Ladica za SIM karticu ili micro-SD
karticu
13. LED obavesti
14.Prednja kamera od 8MP
15. Programabilni gumb br. 2
16. Mikrofon
17. Bljeskalica
18. X-LINKTM* (pričvršćivanje / punjenje
batere / prenos podataka)
19. Nemojte umetati nikakav predmet!
20. Govornik
21. LED obavesti
22. Utičnica za slušalice (nepropusna
kapica – uvek dobro zatvoriti!)
23. Stražnja kamera 48MP Fusion4
OPĆA PREZENTACIJA TELEFONA
Opis uređaja
*Magconn tehnologa
1
2
6
3
4
7
12
14
5
5
8
10
9
11
13
15 22
23
17
18
20
16
21
19
X-LINKTM*
INTELIGENTNI MAGNETSKI PRIKLJUČNI SUSTAV
Ovaj magnetski konektor, koji se nalazi na stražnjoj strani vašeg telefona, omogućuje
njegovo učvršćivanje i povezivanje s ekskluzivnom dodatnom opremom X-LINKTM*.
Ovisno o korištenoj dodatnoj opremi, X-LINK™* također može služiti za punjenje vašeg
telefona i/ili prenos podataka.
X-BLOCKER
OJAČANI SISTEM MEHANIČKOG UČVRŠĆIVANJA
U situacama koje zahtevaju maksimalnu pričvršćenost, ovaj ekskluzivni dodatni pribor
isporučen uz vaš mobilni uređaj osigurava priključivanje vašeg telefona na kompatibilni
dodatni pribor (snaga kidanja 20 kg). Lako se pričvršćuje na bočne ureze
vašeg mobitela. Njegov silikonski premaz smanjuje vibrace uzrokovane šokovima.
Pre nego započnete bilo koju aktivnost, provjerite je li vaš X-BLOCKER savršeno
uklopljen u dva usjeka na telefonu.
Otkrte celu linu X-LINK kompatibilnog pribora X-LINKTM* i X-BLOCKER na www.
crosscall.com
422 423
HR
HR
POČETAK KORIŠĆENJA VAŠEG CORE-Z5
Umetanje nano SIM/micro SD kartice
1. Provjerite je li uređaj isključen. U suprotnom isključite ga pritiskom na gumb Uklj./
Isklj.
2. Izvadite ladicu za nano SIM / mikro SD karticu pomoću priloženog alata za
izbacivanje, umetanjem u predviđenu rupu, kao što je prikazano u nastavku.
3. Potpuno izvucite ladicu.
4. Imate mogućnost ugradnje 2 nano SIM kartice i jedne micro SD kartice u svoj
pametni telefon.
a. Kako biste osigurali optimalnu kompatibilnost s uslugama operatera,
preporučujemo da umetnete svoju SIM karticu, metalnom stranom prema
dolje, u desni odjeljak (SIM 1).
sim 1
SIM 1
b. Po želji umetnite drugu nano SIM karticu, metalnom stranom prema dolje, u
srednji odjeljak (SIM 2) i/ili micro SD karticu (maks. 1024 Go) u levi odjeljak.
sim 1sim 2 micro sd sim 1sim 2
SIM 2 SIM 1 MICRO SD SIM 2 SIM 1
5. Vratite ladicu u telefon.
a. Provjerite jesu li kartice pravilno poravnate.
b. Provjerite je li ladica pravilno poravnata s utorom telefona kada je umetnete.
c. Umetnite ladicu i pritisnite je kao što je dolje prikazano.
Upozorenje: Kako bi se osiguralo da je telefon vodonepropusan, provjerite je li ladica
potpuno umetnuta i sigurno zaključana.
Uključivanje i isključivanje telefona
Pritisnite tipku za Uključ./isključtelefona i pričekajte nekoliko sekundi dok se zaslon
ne uključi.
Kada prvi put uključite telefon ili nakon resetiranja podataka, sledite upute na zaslonu
da biste podesili uređaj.
Nakon što je telefon uključen, ovaj gumb se također može koristiti za:
Zaključajte / otključajte zaslon osjetljiv na dodir jednostavnim kratkim pritiskom
Pristupite hitnim pozivima, isključite ili ponovo pokrenite telefon u nevidljivom
načinu rada, dugim pritiskom.
Savjeti i mjere opreza pri punjenju batere
1. Otvorite poklopac za sprečavanje ulaska prašine i spojite
kabel i adapter za napajanje isporučene u pakiranju putem
USB-A priključka. Zatim drugi kraj kabela priključite u USB-C
priključak na telefonu.
2. Uključite ispravljač u električnu utičnicu.
3. Kada je batera potpuno napunjena, iskopčajte telefon iz
punjača. Najpre odspojite punjač iz uređaja, a zatim ga
odspojite iz zidne utičnice.
Nikada nemojte puniti telefon pomoću magnetske veze X-LINKTM* i USB veze
zajedno, jer to može skratiti vek trajanja opreme vašeg telefona.
Batera je ugrađena u telefon i ne može se ukloniti. Nemojte sami vaditi bateru.
424 425
HR
HR
Da ne biste prerano istrošili bateru vašeg uređaja, preporučuje se pridržavati se
ispravnih pravila upotrebe za svaki ciklus punjenja. Zbog toga je bolje napuniti bateru
čim dosegne 20% i izbjegavati je da napunite više od 80%, nego da obavljate kompletne
cikluse punjenja (od 0 do 100%).
Koristite samo odobreni punjač i kabel koji su kompatibilni s vašim telefonom. Uporaba
neodobrenih punjača ili kabela može uzrokovati eksplozu batere ili oštećenje
telefona.
Izbjegavajte uporabu telefona tekom njegova punjenja. Nemojte prekrivati telefon ili
adapter za napajanje.
Neispravno priključivanje punjača moglo bi ozbiljno oštetiti vtelefon. Jamstvo ne
pokriva štetu uzrokovanu pogrešnom uporabom.
Izvadite punjač iz električne utičnice dok se telefon ne puni.
Telefon se možda neće odmah uključiti ako punite ispražnjenu bateru. Nakon nekog
vremena punjenja, telefon će se normalno upaliti.
Ako je snaga izmjenične struje (AC) slaba, vreme punjenja može biti duže.
Ako upotrebljavate nekonvencionalne punjače kao što su računala, vreme punjenja
može biti dulje.
Vreme punjenja može varirati ovisno o temperaturi okoline i preostalog kapaciteta
batere.
Telefon se može sigurno puniti na temperaturama između 0°C i 40°C. Svako punjenje
na temperaturama ispod 0°C ili iznad 40°C može nepovoljno utjecati na performanse
batere i smanjiti njezino trajanje. Dugotrajno punjenje pri ekstremnim temperaturama
oštetit će bateru.
Tekom punjenja telefon i punjač mogu se zagrati. To je sasvim normalno i ne bi
trebalo utjecati na vek trajanja ili performanse telefona. Ako se batera zagrava više
nego inače, prestanite s punjenjem. Postavite telefon na hladno mjesto i pustite ga da
se ohladi. Izbjegavajte dulji kontakt s površinom telefona ako se on zagrava.
Značajke uređaja razlikuju se ovisno o vašoj lokaci, jeziku, mobilnom operateru i
modelu. Ovaj uređaj kompatibilan je sa OTG značajkom. Upotrebljavajte standardni
OTG podatkovni kabel.
DODIRNI ZASLON, NAVIGACISJKI SUSTAV I GUMBI CORE-Z5
Ovladajte radom telefona i njegovim aplikacama u nekoliko jednostavnih pokreta.
Korištenje dodirnog zaslona
Dodirivanje
Za otvaranje pojedinih aplikaca, za odabir određenih stavaka
izbornika, za pritiskanje tipke na zaslonu osjetljivom na dodir
ili za unošenje znaka pomoću tipkovnice zaslona, dodirnite
stavku prstom.
Dug pritisak
Stavite prst na stavku ili na zaslon i držite ga tekom 2 sekunde za pristup dostupnim
opcama.
Prelazak prstom
Pređite prstom ulevo ili udesno na početnom zaslonu ili
zaslonu aplikaca da biste vidjeli ostale okvire.
Povucite prema gore ili prema dolje da biste se
pomicali na mrežnoj stranici ili popisu stavki.
426 427
HR
HR
Premještanje
Da biste pomaknuli element, postavite prst na njega, držite ga i
povucite na željeno mjesto.
Radnje s pomoću dva prsta
Prvo spojite dva prsta, a zatim ih razdvojite da biste povećali dio
web stranice, karte ili slike.
Približite ih da biste je smanjili.
Navigaca sustavom
Vaš pametni telefon nudi vam dva načina navigace sustavom:
Navigaca s tri gumba
Navigaca pokretima
U nastavku ćete detaljno pronaći navigacu s tri gumba koja je zadana navigaca
telefona. Za konguriranje navigace pokretima idite u aplikacu
Postavke > Sustav > Pokreti > Navigaca sustavom > Navigaca pokretima
Početna / Glasovni asistent
Na bilo kojoj stranici na pametnom telefonu pritisnite
krug u sredini ekrana za povratak na početni zaslon
Dugim pritiskom na ovu tipku aktivirat će se Google
glasovni asistent.
Povratak
Na bilo kojoj stranici na pametnom telefonu, pritisnite
trokut u donjem levom kutu zaslona za povratak na
prethodnu stranicu.
Otvorene aplikace
Na bilo kojoj stranici na svom pametnom telefonu
dodirnite kvadrat u donjem desnom kutu zaslona i
idite do mjesta na kojem su spremljene sve otvorene
aplikace.
Izbornik telefonskih aplikaca
Sve aplikace instalirane na vašem telefonu dostupne su u izborniku vašeg uređaja. Da
biste mu pristupili s početnog zaslona:
1. Pređite prstom po zaslonu odozdo prema gore.
2. Pomičite se kroz dostupne aplikace klizanjem prsta od dna prema vrhu zaslona i
kliknite na aplikacu kojoj želite pristupiti.
3. Pređite prstom prema dolje ili dodirnite gumb Početni zaslon (okrugli gumb u donjem
središnjem delu zaslona) da biste zatvorili izbornik vašeg telefona.
428 429
HR
HR
Centar za obavesti
S bilo kojeg zaslona na telefonu možete pristupiti primljenim obavestima.
1. Da biste otvorili prozor za brze postavke, pređite prstom od vrha zaslona prema dolje.
Pojavljuje se popis vaših obavesti.
2. Pomičite se kroz ovaj popis da biste vidjeli sve svoje obavesti i kliknite primljene
obavesti da biste ih detaljno pregledali. Nakon što je pročitate, obavest će
automatski nestati.
3. Također možete izbrisati obavesti bez pregledavanja. Da biste to učinili pređite
prstom po obavesti u levo ili u desno. Da biste uklonili sve obavesti odjednom,
klikniteUkloni sve.
4. Pređite prstom prema gore ili dodirnite gumb Početni zaslon (okrugli gumb u donjems
redišnjem delu zaslona) da biste zatvorili centar za obavesti.
Prozor za brze postavke
S bilo kojeg zaslona na telefonu možete pristupiti prozoru za brze postavke, koji vam
omogućuje da jednostavno pregledate i promenite glavne postavke telefona.
1. Da biste otvorili prozor za brze postavke, pređite prstom od vrha zaslona prema dolje.
To vam daje pristup prvim postavkama dostupnim u prozoru za brze postavke vašeg
telefona.
2. Ponovo pređite prstom od vrha do dna zaslona da biste vidjeli sve dostupne postavke
u ovom prozoru za brze postavke.
3. Dodirnite postavku da biste je omogućili/onemogućili. Zasivljene postavke su
onemogućene. Ako želite prikazati više opca za postavku,dugo pritisnite na nju.
4. Pređite prstom prema gore ili dodirnite gumb Početni zaslon (okrugli gumb u donjem
središnjem delu zaslona) da biste zatvorili centar za brze postavke.
Možete dodati, izbrisati ili premjestiti parametre koje želite klikom na malu olovku u
donjem levom kutu prozora za brze postavke
Da biste premjestili postavku, dugo pritisnite na nju i povucite je na željeno mjesto.
Da biste dodali parametar, povucite ga prema gore iz okvira „Odaberite i povucite
ikone da biste ih dodali“.
Da biste uklonili postavku, povucite je prema dolje do okvira „Povucite pločice ovdje
za uklanjanje područja“.
Gumbi telefona
Gumb za uključivanje / isključivanje i zaključavanje / otključavanje zaslona
Ovaj gumb uglavnom omogućuje:
- uključivanje / isključivanje / ponovno pokretanje telefona dugim pritiskom
- zaključavanje / otključavanje / vašeg telefona dugim pritiskom.
Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste ručno zaključali zaslon.
Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste ponovno uključili zaslon i
kliznite prstom u bilo kojem smjeru zaslona da biste ga otključali
Telefon se nakon određenog razdoblja neaktivnosti automatski zaključava i prebacuje u
način pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energe i sprečile nenamjerne radnje.
Da biste kongurirali automatski prelazak u vreme pripravnosti, idite na:
Postavke > Zaslon > Rok za stavljanje u način pripravnosti i odaberite željeno
trajanje.
Programabilni gumbi
Vaš CORE-Z5 ima četiri programabilna gumba (br. 1, br. 2, br.3 i br. 4) koji se
mogu koristiti na dva različita načina:
- bilo DUGIM pritiskom
- ili s 3 KRATKA brza pritiska.
Ova vam konguraca stoga ostavlja mogućnost konguriranja dve funkce po gumbu
ili ukupno 8.
Ovi su gumbi zadano postavljeni, ali ih možete izmeniti kako želite.
Za to:
Idite u izbornik Postavke > Gumbi > i odaberite radnju gumba koju želite
kongurirati (trostruki pritisak ili dugi pritisak).
• Za svaku radnju, možete:
Nazvati određeni telefonski broj
Pokrenite aplikacu sa svog telefona (X-TALK, X-SAFE, Kamera, Svjetiljka...)
Aktiviranje / deaktiviranje načina rada (način rada u rukavicama, način rada
"Ne ometaj")
1.
2.
3.
4.
430 431
HR
HR
Tipka za glasnoću +/-
Ovaj gumb, sastavljen od tipke + i tipke -, omogućit će vam da kon gurirate
glasnoću svojih poziva i obav esti jednostavnim prebacivanjem između 3
načina:
- Način rada zvonjenja
- Način rada vibrac e
- Tihi način rada
Također će vam omogućiti jednostavno podešavanje glasnoće:
– poziva
melod e zvona / obav esti
multimed ski sadržaj
– alarmi
UPORABA VAŠEG TELEFONA
Telefonski pozivi
Biranje broja
1. Pritisnite na na početnom zaslonu ili izborniku vašeg telefona.
2.Pritisnite za pristup tipkovnici i unošenje telefonskog broja.
3.Pritisnite za upućivanje poziva.
Iz dnevnika poziva ili popisa kontakata
1. Pritisnite na na početnom zaslonu ili izborniku vašeg telefona.
2. Pritisnite na za pristup dnevniku poziva i dodirnite broj koji želite nazvati.
3. Pritisnite na za pristup popisu kontakata i dodirnite broj koji želite nazvati.
Upućivanje međunarodnog poziva
1. Pritisnite na na početnom zaslonu ili izborniku vašeg telefona.
2. Pritisnite na za otvaranje tipkovnice.
3. Pritisnite tipku 0 i držite prst dok se ne prikaže znak + .
4. Unesite oznaku države, oznaku zone i telefonski broj.
+
-
Bouton volume +/-
Ce bouton, composé d’une touche + et d’une touche -, vous permettra de
con gurer le volume de vos appels et noti cations en basculant facilement
entre 3 modes :
- Mode sonnerie
- Mode vibreur
- Mode silencieux
Il vous permettra aussi de régler facilement le volume :
des appels
des sonneries / noti cations
des contenus multimédias
des alarmes
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Appels téléphoniques
Composer un numéro
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier et saisir un numéro de téléphone.
3. Appuyez sur pour passer un appel.
Depuis le journal d’appel ou la liste de contacts
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour accéder à votre journal d’appels et cliquez sur le numéro que
vous souhaitez appeler.
3. Appuyez sur pour accéder à votre liste de contact et cliquez sur le contact que
vous souhaitez appeler.
Passer un appel international
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier.
3. Appuyez sur 0 et maintenez votre doigt jusqu’à ce que le signe + s’a che.
4. Saisissez le code du pays, le code de zone et le numéro de téléphone.
5. Pritisnite na da biste pozvali birani broj.
Pozivi 4G (VoLTE) / Pozivi WIFI (VoWIFI)
Za kon guriranje poziva u 4G i WIFI:
1. Idite u: Postavke > Mreža i Internet
2. Kliknite na SIM karticu koju želite postaviti.
3. Možete uključiti / isključiti funkc u 4G pozva i WIFI poziva.
Primanje poziva
Kad imate poziv, pr eđite prstom prema gore po zaslonu da biste prihvatili poziv.
Kad imate poziv, pr eđite prstom prema dolje po zaslonu da biste odbili poziv.
Kontakti
Ručni unos kontakta
1. Pritisnite na aplikac u Kontakti u izborniku vašeg telefona.
2. Pritisnite na kako biste uneli novi kontakt.
3. Unesite podatke za kontakt.
4. Kliknite Spremi da biste spremili novi kontakt
Kreiranje/mijenjanje kontakta pomoću tipkovnice
1. Pritisnite da biste otvorili tipkovnicu telefona. .
2. Unesite broj i kliknite:
a. Kreiraj kontakt, da biste spremili ovaj broj kao novi kontakt.
b. Dodaj kontaktu, za dodavanje ovog broja u već postojeći kontakt.
Kreiranje/mijenjanje kontakta iz primljenog poziva
1. Pritisnite za prikaz vašeg dnevnika poziva
2. Kliknite na broj koji želite spremiti i kliknite na:
a. Kreiraj kontakt, da biste spremili ovaj broj kao novi kontakt.
b. Dodaj kontaktu, za dodavanje ovog broja u već postojeći kontakt.
432 433
HR
HR
Poruke
Slanje poruke
1. Pritisnite na aplikacu Poruke na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg telefona.
2. Kliknite na
3. Odaberite kontakt(e) kojima želite poslati poruku.
4. Napišite poruku pomoću tipkovnice na zaslonu osjetljivom na dodir.
5. Pošaljite poruku klikom na .
Prikaz poruka
1. Pritisnite na aplikacu Poruke na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg telefona.
2. Odaberite kontakt u popisu poruka.
3. Prikažite razgovor.
Fotoaparat
Snimanje fotograja/videozapisa
S kamerom vašeg CORE-M5 možete snimati fotograje ili
videozapise. Za to:
1. Pritisnite na aplikacu Kamera na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg
telefona.
2. Pritisnite gumb u donjem desnom kutu aplikace za prebacivanje iz načina fotograje
u video način .
3. Ukadrirajte ono što želite slikati na zaslonu i pritisnite središnju tipku za snimanje
fotograje ili pokretanje video zapisa .
4. Vaša fotograja / video zapis automatski će se spremiti u aplikacu Fotograje
Čitač QR koda
Vaša kamera djeluje i kao čitač QR koda. Omogućuje vam prepoznavanje i dešifriranje
glavnih vrsta QR kodova (web stranica, posjetnica, WIFI žarišna točka, slanje SMS -a,
pozivanje).
1. Pritisnite na aplikacu Kamera na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg
telefona.
2. Uokvirite QR kôd za skeniranje u sredini fotoaparata.
3. Kliknite na obavest koja se prikazuje pri dnu zaslona kako biste izvršili radnju vezanu
za QR kod.
Galera
Gledanje slika / video zapisa
1. Pritisnite na aplikacu Fotograje na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg
telefona.
2. Odaberite sliku ili videozapis da biste ih pogledali i pristupili drugim opcama.
Brisanje slika / video zapisa
1. U aplikaci Fotograje , dugo dodirnite sliku ili videozapis koji želite podeliti
Sada jednim klikom možete odabrati druge fotograje i/ili videozapise koje želite
izbrisati.
2. Kada je odabir dovršen, kliknite i potvrdite brisanje klikom na OK.
Dijeljenje slika / video zapisa
1. U aplikaci Fotograje , dugo dodirnite sliku ili videozapis koji želite podeliti.
Sada jednim klikom možete odabrati druge fotograje i/ili videozapise koje želite
podeliti.
2. Kada je odabir dovršen kliknite i odaberite način deljenja.
434 435
HR
HR
Prenos datoteka: S telofona na računalo ili s računala na telefon
1. Kad povežete telefon s računalom pomoću USB-C ili X-LINK™* kabela, obavest se
automatski pojavljuje u centru za obavesti.
2. Kliknite na ovu obavjest i odaberite Prenos datoteka da biste zatim mogli pristupiti
datotekama na svom telefonu s računala.
Vse uređaj sada pojavljuje na računalu. Da biste pristupili pristup datotekama koje on
sadrži:
1. Otvorite preglednik datoteka i kliknite na vaš telefon CORE-Z5.
2. Kliknite na Zajednička interna pohrana ili na prostor na SD kartici.
3. Sada imate pristup datotekama koje se nalaze na vašem telefonu. Možete kopirati te
datoteke na računalo ili kopirati datoteke s računala na telefon.
Nemojte odspajati USB-C ili X-LINK™* kabel iz uređaja pri prenosu podataka.
To može uzrokovati gubitak podataka i/ili oštećenje uređaja.
Poseban slučaj za Mac računala marke Apple
Aplikaca "Android File Transfer" mora biti instalirana na vašem Mac računalu kako bi se
Android pametnim telefonima omogućio prenos datoteka.
Prenos datoteka: s telefona na telefon
Prilikom pokretanja vašeg novog telefona i prvih koraka kongurace, automatski će
vam biti predložen korak prenosa podataka.
1. Uključite svoj novi uređaj, odaberite željeni jezik i kliknite Početak za početak koraka
za postavljanje novog telefona.
2. Tekom ovih koraka povežite svoj novi telefon na mobilnu mrežu ili WIFI. Neophodno
je da i stari i novi telefon budu povezani na internet
3. Kada se pojavi prozor „Kopiraj svoje aplikace i podatke“, kliknite Dalje.
Prikazana je opca 1 za prenos podataka putem starog uređaja, kliknite dalje i sledite
korake opisane u „Opca 1: Koristite svoj stari uređaj“.
Ako nemate kabel ili želite preneti vaše podatke putem aplikace Google, odaberite
„Nemate kabel?“ a zatim „nastavi“. Zatim možete slediti upute opisane u „Opca 2:
Koristite aplikacu Google”.
436 437
HR
HR
Opca 1: Koristite vaš stari uređaj
1. Uključite i držite svoj stari uređaj otključanim
2. Koristite kabel prikladan za vaš stari uređaj, poput kabela za punjenje
3. Spojite svoj stari uređaj na novi pomoću kabela
4. Kopirajte podatke na svoj novi uređaj sledeći upute na zaslonu starog
Opca 2: Koristite aplikacu Google
1. Otvorite aplikacu Google na starom uređaju
2. Recite „OK Google, postavi moj uređaj“ ili upišite „Postavi moj uređaj“ u polje za
pretraživanje
3. Sledite upute i odaberite „naziv vašeg novog uređaja“ na starom.
4. Potvrdite obrasce i vrednosti na svom starom uređaju
5. Kopirajte podatke na svoj novi uređaj sledeći upute na zaslonu starog
Za više informaca (prenos iz sigurnosne kope napravljene na iPhoneu), pogledajte
korisnički vodič dostupan na stranici proizvoda www.crosscall.com
Upravljanje SIM karticama
Vaš telefon nudi mogućnost korištenja dve različite SIM kartice istovremeno.
Možete kongurirati svaku od ovih SIM kartica.
1. Na početnom zaslonu ili u izborniku telefona kliknite Postavke > Mreža i Internet
2.Kliknite na SIM karticu koju želite postaviti.
3.Imat ćete mogućnost:
Promeniti naziv kartice
Odrediti karticu koja će se koristiti za mobilne podatke
Odrediti SIM karticu koja će biti za pozive
Odrediti SIM karticu za SMS poruke
Mobilne podatke
2 opce za aktiviranje/deaktiviranje mobilnih podataka
OPCA 1:
Na početnom zaslonu otvorite centar za obavesti i prečace postavki povlačenjem prsta
prema dolje s vrha zaslona i kliknite ikonu Mobilni podaci za aktiviranje/deaktiviranje.
OPCA 2:
U izborniku Postavke > Mreža i Internet > Mobilna mreža, kliknite klizač za
aktivacu da biste ih aktivirali/deaktivirali.
Preglednik
Povežite se s internetom za traženje informaca i označavanje web stranica za brzi
pristup.
1. Pritisnite na aplikacu Google Chrome na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg
telefona.
2. Unesite adresu u traku za pretraživanje i pritisnite tipku na tipkovnici. Možete
pristupiti mrežnim stranicama. Također su podržani favoriti, prebacivanje između
prozora i druge funkce.
E-pošta
Postavljanje računa e-pošte
Postavite račun elektroničke pošte pri prvom otvaranju e-pošte.
1. Pritisnite na aplikacu Gmail u izborniku vašeg telefona.
2. Kliknite + Dodaj adresu e-pošte i odaberite davatelja usluga e-pošte.
3. Sledite upute na zaslonu kako biste dovršili postavljanje.
Ušteda batere
V CORE-Z5 ima način rada za uštedu batere. Aktiviranjem ovog načina rada vaš
telefon:
Prelazi na tamni zaslon
Onemogućuje ili ograničava pozadinsku aktivnost, određene vizualne efekte i druge
značajke poput "Ok Google".
438 439
HR
HR
Postoj dve mogućnosti za aktiviranje načina rada za uštedu batere.
OPCA 1:
1. Otvorite centar za obavesti telefona prevlačenjem prema dolje s vrha zaslona.
2. Na traci pri vrhu zaslona kliknite ikonu .
3. Kliknite na istu ikonu da biste deaktivirali ovaj način rada.
Ako zadržite ovu ikonu nekoliko sekundi, otići ćete izravno na izbornik batere
telefona kako biste brzo pregledali informace o stanju batere.
OPCA 2:
1. Na početnom zaslonu kliknite aplikacu Postavke > Batera > Ušteda batere.
2. Kliknite Aktiviraj sada da biste aktivirali ovaj način rada.
3. Kliknite Deaktiviraj sada da biste deaktivirali ovaj način rada.
Iz izbornika za uštedu batere, imate mogućnost pojačanja uštede energe
prilagođavanjem ovog načina rada. Dakle, možete onemogućiti:
Onemogućiti LED obavesti
Onemogućiti NFC („Near Field Communication“: beskontaktni način)
Onemogućiti buđenje zaslona uspravljanjem
Za to:
1. Na početnom zaslonu kliknite aplikacu Postavke > Batera > Ušteda batere.
2. Izaberite željene opce.
U izborniku ušteda batere imate mogućnost postavljanja ovog načina rada tako da se
automatski aktivira kada vaš telefon dosegne određeni prag istrošenosti batere koji
možete postaviti. Za to:
1. Na početnom zaslonu kliknite aplikacu Postavke > Batera > Ušteda batere
> Denirati program i označiti Na temelju postotka.
2. Odaberite željenu razinu napunjenosti batere.
Vraćanje telefona na zadane postavke
Pre vraćanja telefona na zadane postavke, provjerite jeste li napravili sigurnosnu
kopu svih važnih podataka pohranjenih na uređaju. Uređaj će se automatski
ponovno pokrenuti.
Da biste vratili uređaj na tvorničke postavke, idite na Postavke > Sustav > Opce
resetiranja i kliknite Obriši sve podatke (vraćanje na tvorničke postavke).
Upozorenje: ova radnja će izbrisati sve podatke iz interne memore vašeg telefona.
U ovom izborniku, imate i mogućnost da poništite samo svoje postavke ili WIFI, mobilne
podatke i Bluetooth®.
Ažuriranja sustava
Ažuriranja su promjene u inačici softvera koja je inicalno instalirana na vašem telefonu
radi popravljanja potencalnih grešaka ili donošenja poboljšanja ili novih funkca.
PRILAGOĐAVANJE TELEFONA
Početni zaslon
Početni zaslon je početna točka za pristup svim funkcama telefona. Prikazuje widgete,
prečace do aplikaca i još mnogo toga.
Početni zaslon može se prikazati različito ovisno o regi ili operateru.
Pozadina zaslona
1. Dugo pritisnite prazno područje na početnom zaslonu za pristup uređivaču početnog
zaslona.
2. Odaberite Pozadine zaslona.
3. Pozadinu možete odabrati iz izbora CROSSCALL slika ili iz vaših fotograja.
Widgeti
Widgeti su samostalne aplikace koje pokreću određene aplikace za lakši pristup i
pružanje informaca na vašem početnom zaslonu.
440 441
HR
HR
Za pristup widgetima koje nudi vaš telefon:
1. Dugo pritisnite prazno područje na početnom zaslonu za pristup uređivaču početnog
zaslona.
2. Odaberite Widgeti.
3. Dugo pritisnite widget koji želite dodati na početni zaslon i rasporedite ga na
početnom zaslonu, kreirajući novu stranicu ako je potrebno. Zatim pustite prst kako
biste potvrdili njegov položaj na ekranu.
4. Na početnom zaslonu dugo pritisnite widget koji želite premjestiti ili ukloniti. Povucite
ga u područje X Izbrisati pri vrhu zaslona da biste ga uklonili s početnog zaslona.
Prečaci do aplikaca
Imate mogućnost prilagodbe prečaca aplikaca koje želite prikazati na početnom
zaslonu.
1. Otvorite izbornik u kojem su pohranjene sve aplikace telefona.
2. Dugo pritisnite aplikacu kojoj želite dodati prečac.
3. Držite pritisnutu ovu aplikacu i lagano je pomjerajte kako biste otvorili početni zaslon.
4. Rasporedite aplikacu gdje želite i pustite prst da potvrdite njen položaj na ekranu.
5. Na početnom zaslonu dugo pritisnite prečac do aplikace koju želite premjestiti
ili izbrisati. Povucite ga u područje X Izbrisati pri vrhu zaslona da biste ga uklonili s
početnog zaslona.
Zvuk
Dans Postavkama > Zvuk , imate mogućnost:
Podesiti različite jačine zvuka vašeg uređaja za multimedu, pozive, melode zvona,
obavesti i alarme.
Odabrati melodu zvona telefona za svaku SIM karticu, zvuk obavesti i zvuk alarma.
Upravljati vibracama, zvukom tipkovnice, zvukom tipki...
Upamtite da se neke od ovih postavki mogu napraviti pomoću tipki za glasnoću +/-
vašeg telefona. Tada možete jednostavno i lako upravljati glasnoćom meloda zvona
i upozorenja te se prebaciti iz načina zvonjave u način vibriranja ili nečujni način (ili
obrnuto).
Obavesti
U Postavkama > Obavesti , imate mogućnost:
Odabrati postavke prikaza za svoje obavesti.
Aktivirati / deaktivirati obavesti iz različitih aplikaca instaliranih na telefonu.
Datum i vreme
U Postavkama > Sustav > Datum i vreme možete:
Aktivirati / deaktivirati automatsku sinkronizacu telefona koja vam automatski daje
vreme i datum u skladu s vremenskom zonom vaše mreže.
• Ručno postaviti i vreme i datum ako je automatska sinkronizaca onemogućena
Omogućiti / onemogućiti upotrebu vremenske zone vaše mreže ili ručno odabrati
željenu vremensku zonu.
Odabrati format vremena (24 sata / 12 sati)
Jezici
Za chat i slanje poruka na više jezika možete kongurirati više jezika tako da vaša
tipkovnica odgovara i ispravlja jezik koji se trenutno koristi.
U Postavkama > Sustav > Jezici i unos > Jezici > +Dodati jezik, možete
odabrati jezik(e) koje želite dodati na telefon.
Prilikom pisanja poruke, samo pritisnite razmaknicu, a zatim odaberite jezik po svom
izboru.
SAVJETI I PREČACI
Korištenje vašeg CORE-Z5 pod vodom
Funkca zaključavanja zaslona osjetljivog na dodir: za korištenje na kiši i pod vodom
Za korištenje na kiši ili pod vodom, morate aktivirati funkcu zaključavanja zaslona
osjetljivog na dodir. S bilo kojeg zaslona na telefonu pristupite prozoru Brze postavke
povlačenjem zaslona od vrha prema dolje. Ponovo pređite prstom od vrha do dna
zaslona da biste vidjeli sve dostupne postavke u ovom prozoru za brze postavke, a zatim
pređite dvaput s desna na levo. Zatim aktivirajte zaključavanje zaslona osjetljivog na
dodir.
Funkca dodirnog zaključavanja: Za snimanje fotograja/videozapisa pod vodom
Za snimanje fotograja/videozapisa pod vodom, morate aktivirati funkcu
touch-lock kojom se zaključava zaslon osjetljiv na dodir (u načinu za
fotograranje / snimanje videozapisa, ikona na vrhu zaslona). Zatim možete
pritisnuti gumb za glasnoću ili jedan od dva programabilna gumba za
snimanje fotograja ili pokretanje / zaustavljanje videozapisa.
442 443
HR
HR
Da biste deaktivirali ovu funkcu, sve što trebate učiniti je dvaput pritisnuti gumb za
uključivanje telefona.
Nakon uranjanja u morsku vodu
Nakon uranjanja u morsku vodu, isperite mobitel slatkom vodom. Temeljito osušite
poklopce i priključke.
Utori zvučnika i mikrofona mogu biti blokirani vodom. Pričekajte nekoliko minuta pre
upućivanja poziva kako biste se vratili na optimalan rad.
Način rada Podeljenog zaslona
Omogućuje vam da svoj zaslon podelite na dva dela tako da na ekranu možete
istovremeno vidjeti dva različita prozora aplikaca
1. Nakon što se vaša aplikaca otvori, kliknite kvadrat u donjem desnom kutu zaslona da
biste otvorili nedavno otvorene aplikace.
2. Kliknite na ikonu aplikace koja se nalazi pri vrhu svake otvorene stranice aplikace.
3. Pritisnite „podeljeni zaslon“, a zatim odaberite drugu aplikacu.
Nisu sve aplikace kompatibilne s načinom podeljenog zaslona
4. Za povratak na jedan zaslon povucite crnu traku koja razdvaja dva zaslona gore ili
dolje ovisno o tome koji zaslon želite zadržati aktivnim.
Snimka zaslona
Za snimanje zaslona istovremeno pritisnite tipku za uključivanje i gumb za glasnoću -
vašeg telefona.
Automatsko rotiranje zaslona
1. Otvorite centar za obavesti telefona prevlačenjem prema dolje s vrha zaslona.
2. Na beloj traci pri vrhu zaslona kliknite ikonu za aktiviranje / deaktiviranje
automatskog okretanja zaslona koje vam omogućuje orentacu zaslona (portret /
pejzaž) prema smjeru u kojem držite pametni telefon.
Buđenje zaslona
Više ne morate pritiskati tipku za uključivanje na pametnom telefonu da biste probudili
zaslon, imate mogućnost da to učinite uzastopnim dvostrukim dodirom na crnom
zaslonu.
Ova je funkca osobito korisna u situacama kada je teško pristupiti vašem gumbu za
uključivanje: na X-BIKE, X-CAR PRO ...
Za uključivanje / isključivanje ove funkce, idite na Postavke > Zaslon > Buđenje
zaslona.
Način rada s rukavicama
Aktiviranje ovog načina povećat će osjetljivost zaslona tako da možete koristiti pametni
telefon dok nosite rukavice.
1. Otvorite centar za obavesti telefona prevlačenjem prema dolje s vrha zaslona.
2. Na beloj traci pri vrhu zaslona kliknite ikonu za aktiviranje / deaktiviranje načina
rada s rukavicama koji vam omogućuje da koristite pametni telefon i zadržite dodirni
zaslon čak i kada nosite rukavice.
NFC
NFC antena vašeg CORE-Z5 nalazi se na gornjoj levoj strani stražnje strane
vašeg telefona.
Ovaj dio telefona postavite ispravno na beskontaktne čitače (terminale za
plaćanje, transportni terminal, pristupni čitač itd.) radi optimalnog rada.
Deljenje batere
CORE-Z5 vam daje mogućnost punjenja drugog telefona ili dodatne opreme pomoću
batere.
Ova se značajka automatski aktivira uključivanjem drugog telefona ili dodatne opreme
putem USB-C kabela.
Ikona Battery Share u vašem centru za obavesti omogućuje:
potvrdu da je punjenje u teku
obrtanje smjera punjenja ako je potrebno (u slučaju 2 telefona)
Animaca učitavanja
Kad se telefon puni, imate mogućnost pregledavanja naziva telefona i razine batere
zahvaljujući senzoru blizine koji detektira prolaz vaše ruke.
Ova funkca ima savršenog smisla, posebno u slučaju tvrtke koja ima otu telefona i
koja koristi POWER STATION za punjenje telefona u svojoj oti: jednostavnom kretnjom
možete lako pronaći svoj telefon.
444 445
HR
HR
Da biste aktivirali ovu funkc u idite u Postavke > Zaslon Aktiviraj/Deaktiviraj
Informac e t ekom punjenja.
Postavljanje sigurnosne uzice* (leash)
Kalkulator
Aplikac a Kalkulator omogućuje vam izvođenje jednostavnih ili složenih izračuna.
1. Pritisnite na u izborniku vašeg telefona.
2. Zakrenite zaslon za pr elaz sa standardnog u znanstveni kalkulator.
CROSSCALL APLIKACIJE
X-SENSORS
X-SENSORS je aplikac a koja vam daje informac e o senzorima ugrađenim u vaš
CROSSCALL mobilni telefon.
Kada prvi put otvorite aplikac u i pr e korištenja, pročitajte i prihvatite uvjete korištenja
klikom na "Prihvati".
Magnetometar
Djeluje kao kompas i mjeri or entac u telefona u odnosu na sjeverni magnetski pol.
Kalibrirajte kompas sl edeći upute na zaslonu.
Akcelometar
Omogućuje vam mjerenje i promatranje ubrzanja telefona u prostoru duž 3 osi. Koristi
matematičku integrac u za mjerenje brzine kretanja uređaja dok prati njegov položaj.
*Sigurnosna uzica n e uključena
GPS
Prikazuje točan položaj uređaja i preciznost GPS signala. Možete znati broj satelita u
dometu, kao i vašu nadmorsku visinu.
Senzor blizine
Ova vam funkc a omogućuje isključivanje zaslona t ekom telefonskih poziva kada je
telefon postavljen blizu uha.
Senzor osvjetljenosti
Mjeri intenzitet svjetlosti projicirane na zaslonu telefona. To vam omogućuje
optimiziranje svjetline zaslona amb entalnim svjetlom kako bi se uštedila bater a i
poboljšala čitljivost.
Bluetooth® (5.2), Wi (6/6E) i mobilne mreže (2G, 3G, 4G et 5G)
Označuju prisutnost i snagu komunikac skih mreža.
Stanje bater e
Ova funkc a omogućuje vizualni i trenutni prikaz napunjenosti / pražnjenja bater e.
X-SAFE
X-SAFE je CROSSCALL aplikac a koja vam omogućuje jednostavno i brzo upozoravanje
osobe u slučaju nužde.
Korak 1: Postavljanje X-SAFE
1. Otvorite aplikac u X-SAFE. Ona je omogućena na vašem telefonu prema zadanim
postavkama.
2. Unesite podatke koji se odnose na vas: svoje ime i adresu
3. Zatim morate un eti brojeve za hitne slučajeve koje želite kontaktirati u slučaju
potrebe:
a. Kliknite Pokreni hitan poziv
b. Kliknite na 3 male točke u gornjem desnom kutu zaslona.
c. Kliknite na Odaberi kontakt ako ste vspremili ovaj broj u svoje kontakte ili
na Unesi broj ako želite dodati broj koji prethodno n e bio spremljen na vašem
telefonu.
4. Tada imate izbor između dv e različite mogućnosti da obav estite svoje bližnje u
slučaju nužde. Također možete kombinirati i aktivirati ove dv e opc e istovremeno
a. Ako želite poslati hitnu poruku: aktivirajte Pošalji hitnu poruku i kliknite na nju za
unos sadržaja poruke koju želite poslati.
b. Ako želite pokrenuti hitni poziv: Aktivirajte Pokreni hitan poziv
5. Konačno, možete kon gurirati određene funkc e aplikac e klikom na Postavke:
446 447
HR
HR
a. Omogućiti / onemogućiti LED treperenje
b. Omogućiti / onemogućiti zvučni alarm
c. Aktivirati / Deaktivirati zvučnik
Korak 2: Povezivanje između X-SAFE-a i programabilnog gumba
Prema zadanim postavkama, aplikac a X-SAFE povezana je s vašim programabilnim
gumbom 2 (na gornjem d elu telefona) i trostrukim uzastopnim pritiskom da biste je
pokrenuli.
No ovu je aplikac u moguće povezati s drugim programabilnim gumbom (broj 1, u gornjem
l evom kutu vašeg telefona), ali i izm eniti način aktivac e:
trostruki pritisak
dugi pritisak
Ako želite prom eniti zadanu postavku za ovu aplikac u:
1. Idite u aplikac u Postavke > Gumbi
2. Zatim odaberite gumb s kojim želite povezati ovu aplikac u (1 ili 2), kao i način
pokretanja te kliknite na nju.
3. Zatim kliknite ikonu postavki pored polja aplikac e i odaberite X-SAFE.
Korak 3: Pokretanje upozorenja
3x ili dug pritisak
Preporučujemo da pokrenete upozorenje kako biste provjerili je li kon gurac a
vaše aplikac e X-SAFE operativna. Odbrojavanje je počelo. Korisnik može prekinuti
upozorenje pritiskom na gumb «Poništi». Na kraju odbrojavanja, poziv i/ili SMS
automatski se šalju prethodno odabranoj osobi
UPOZORENJA
Svaka aktivnost je potenc alno opasna i ponekad može dovesti do ozljeda ili smrti.
Korisnik aplikac a u potpunosti je odgovoran za svoje aktivnosti i mora znati predvidjeti
potenc alne opasnosti. Također mora znati proc eniti svoje tjelesne sposobnosti za
neku aktivnost. Konkretno, ako upotreba slike ponekad ekstremnih sportskih praksi u
sredstvima komunikac e i promicanja uređaja omogućuje demonstriranje otpornosti
i performansi vašeg telefona, ona NIKAKO ne sm e potaknuti korisnika da se uključi u
ove ili druge slične aktivnosti.
OGRANIČENJA ODGOVORNOSTI
Pristup i korištenje Aplikac a su na vlastitu odgovornost Korisnika. Sukladno s
tim, CROSSCALL ne može biti odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu pristupom i/ili
korištenjem Aplikac e i informac a koje ona sadrži. Korisnik je također obav ešten da
bi CROSSCALL mogao biti prinuđen privremeno prekinuti pristup Aplikac i iz tehničkih
razloga, posebno zbog potreba održavanja. Korisnik prihvaća ove prekide i odriče se
bilo kakvih potraživanja u vezi s tim.
Korisnik izjavljuje da poznaje i prihvaća karakteristike i ograničenja mreže mobilne
telefon e i internetske mreže, a posebno funkcionalne karakteristike i tehničke
performanse mreža; problemi s povezivanjem i / ili pristupom mrežama i / ili web
stranicama; problemi vezani za dostupnost i zagušenje mreže; problemi povezani s
kvarom ili zasićenjem mreža; problemi u vezi s vremenom pr enosa, pristupom mrežnim
informac ama, vremenom odziva potrebnim za pregled, savjetovanje, postavljanje
upita ili pr enos podataka;. rizik od prekida; nedostatak zaštite određenih podataka od
moguće krađe ili piratstva; rizike od zaraze virusima koji kruže navedenim mrežama itd.
za što CROSSCALL ne može biti odgovoran. Korisnik potvrđuje da je obav ešten o ovim
448 449
HR
HR
klauzulama i oslobađa CROSSCALL od svake odgovornosti u slučaju smrti, nesreće,
bolesti i / ili bilo koje vrste incidenta uzrokovane posebno neprikladnom praksom.
X-TALK
Aplikaca X-TALK je aplikaca za voki-toki koju je razvio CROSSCALL za komunikacu:
Nekoliko sosba
Bez 06
Bez telefoniranja
Bez podizanja
Da biste pronašli sve informace o ovoj aplikaci, idite na: https://www.crosscall.
com/fr_FR/x-talk.html
Vodič zaaplikace pronađite i na našem YouTube kanalu putem sljedeće veze https://
www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
X-STORY
Aplikaca X-STORY je aplikaca za uređivanje koju je razvio CROSSCALL za vaše
fotograje i video zapise. Omogućuje vam:
Rezanje
Sastavljanje/Reorganiziranje
Dodavanje muzike
Usporavanje/Ubrzavanje
Da biste pronašli sve informace o ovoj aplikaci, idite na: https://www.crosscall.
com/fr_FR/x-story.html
Vodič zaaplikace pronađite i na našem YouTube kanalu putem sljedeće veze https://
www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
450 451
HR
HR
X-CAMP
X-CAMP aplikaca je CROSSCALL razvena aplikaca koja će odgovoriti na sva vaša
pitanja. Omogućuje vam sljedeće:
Sva svoja pitanja postavite CROSSCALL zajednici i stručnjacima
Dobte pouzdan i brz odgovor
Pristupite svim CROSSCALL informacama i uslugama koristeći
navigacski izbornik.
Kupujte ili preprodajte rabljene CROSSCALL proizvode
Da biste pronašli sve informace o ovoj aplikaci, idite na: https://www.crosscall.
com/fr_FR/x-camp.html
Vodič zaaplikace pronađite i na našem YouTube kanalu putem sljedeće veze https://
www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
POPRAVAK
Pre kontaktiranja naše korisničke službe, u nastavku ćete pronaći neka jednostavna rješenja
koja možete primeniti za rješavanje jednostavnih problema na koje možete naići.
Također se možete spojiti na CROSSCALL X-CAMP za razmjenu sa svim CROSSCALL
korisnicima i stručnjacima koji vam mogu pomoći u slučaju problema ili poteškoća u korištenju
vašeg uređaja.
Uređaj
Poruka se pojavljuje kada uključite ili koristite svoj uređaj. Traži od vas da izvršite
sljedeće radnje:
Pristupni kod: kada je vuređaj zaključan, morate uneti šifru deniranu tekom postavljanja
uređaja.
PIN kartica 1 / kartica 2: kada se SIM kartica(e) vašeg operatera umetne u uređaj, morat ćete
uneti PIN kod(ove) povezan(e) s ovom(ovim) karticom(ama) svaki put kada uključite/ponovno
pokrenete uređaj.
PUK kod: ako nekoliko puta unesete netočan PIN, SIM kartica se blokira. Zatim morate uneti
PUK kod koji ste dobili od operatera kako biste deblokirali karticu.
Vaš uređaj prikazuje poruke o pogrešci mreže i usluge
Kada se nalazite u području sa slabim premom, možete izgubiti mrežnu vezu. Pomakni se i
pokušaj ponovno. Dok se krećete, može se pojaviti nekoliko poruka o pogrešci.
Vaš uređaj se ne uključuje
Nemoguće je uključiti uređaj kada je batera potpuno ispražnjena. U potpunosti napunite
bateru pre uključivanja uređaja.
Loša reakca ili sporost zaslona osjetljivog na dodir
Funkce zaslona osjetljivog na dodir možda neće ispravno raditi ako dodate zaštitu zaslona
koja ne X-GLASS, zaštitu koju prodaje CROSSCALL.
Za optimalno korištenje zaslona osjetljivog na dodir kada nosite rukavice, ili ako imate prljave
ruke, možete aktivirati „Način rada s rukavicama“ koji će povećati osjetljivost ekrana.
Provjerite imate li najnovu dostupnu verzu softvera za svoj uređaj. Ako vam uređaj nudi
ažuriranje, učinite to što je pre moguće.
Ako je zaslon osjetljiv na dodir oštećen ili izgreban, obratite se korisničkoj službi tvrtke
CROSSCALL.
Vaš uređaj se zamrzava ili dolazi do fatalne pogreške
Prvo pokušajte s dolje navedenim rješenjima. Ako se problem nastavi, obratite se korisničkoj
službi tvrtke CROSSCALL.
Ponovno pokrenite uređaj
Ako vaš uređaj prestane reagirati ili se zamrzne, prvo pokušajte zatvoriti sve otvorene aplikace
klikom na kvadrat u donjem desnom kutu navigace sustava, zatim na IZBRIŠI SVE. Zatim,
pokušajte isključiti ili ponovno pokrenuti svoj uređaj kao što obično radite.
452 453
HR
HR
Prisilno ponovno pokrenite uređaj
Ako se vaš uređaj zamrzne i prestane reagirati, pritisnite i držite tipku „Uključivanje /
Isključivanje“ dulje od 15 sekundi kako biste isključili telefon. Pričekajte nekoliko sekundi pre
ponovnog pokretanja uređaja.
Vraćanje uređaja na zadane postavke
Ako ne možete rešiti problem, pređite na vraćanje uređaja na tvorničke postavke.
Pre vraćanja uređaja na tvorničke postavke, ne zaboravite napraviti sigurnosne kope
svih važnih podataka pohranjenih na njemu.
Pozivi
Ne moguće upućivati pozive
Provjerite jeste li spojeni na ispravnu mobilnu mrežu.
Provjerite ne li SIM kartica deaktivirana. Da biste to učinili, idite na Postavke > Mreža i
internet > Mobilna mreža, i provjerite je li klizač „Koristiti SIM karticu “ aktiviran.
Provjerite niste li aktivirali značajku zabrane poziva za telefonski broj koji birate ili za telefonski
broj dolaznog poziva. Da biste to učinili, idite na Telefon > Pritisnite 3 točkice u gornjem
desnom kutu sučelja > Postavke > Blokirani brojevi.
Vaši sugovornici vas ne čuju
Provjerite da mikrofon vašeg uređaja ne prekriven.
• Provjerite je li mikrofon postavljen dovoljno blizu vaših usta.
Ako koristite pribor za rad bez ruku koji ste dobili s uređajem, provjerite jesu li slušalice
pravilno priključene i je li mikrofon postavljen dovoljno blizu vaših usta.
Tekom poziva čujete jeku
Podesite glasnoću pritiskom na gumb za podešavanje glasnoće +/- ili se pomaknite.
Česti prekidi veze s mobilnom mrežom ili internetom ili loša kvaliteta zvuka
Uvjerite se da ništa ne ometa antenu ugrađenu u uređaj.
Kada se nalazite u području sa slabim premom, možete izgubiti mrežnu vezu.
Osim toga, vaši problemi s povezivanjem mogu biti uzrokovani prekidom veze s vašim
operaterom. Pomakni se i pokušaj ponovno.
Batera
Batera se ne puni ispravno (za punjače odobrene od CROSSCALL-a)
Provjerite je li punjač ispravno spojen ili je li terminal pravilno postavljen na dodatku X-LINK™
koji omogućuje punjenje vašeg uređaja (X-CABLE, X-DOCK, itd...).
Obratite se korisničkoj službi CROSSCALL i zatražite zamjenu batere.
Batera se sve brže prazni
Kad su uređaj ili batera izloženi ekstremnim temperaturama, nosivost se može smanjiti.
Potrošnja batere se povećava kada koristite određene značajke ili aplikace za slanje poruka,
kao što su GPS, igrice ili internet.
Batera je potrošni materal ča se nosivost s vremenom smanjuje. Kako biste to ograničili,
sledite „Savjete i mjere opreza za punjenje batere“ navedene u ovom priručniku.
Multimeda
Poruke o pogrešci prilikom otvaranja kamere
Za korištenje kamere vaš uređaj mora imati dovoljno memore i batera mora biti dovoljno
napunjena. Ako dobete poruke pogreške prilikom otvaranja kamere, pokušajte sljedeće:
Napuniti bateru.
Oslobodite memoru prenosom datoteka na računalo ili brisanjem elemenata s uređaja.
Ponovno pokrenite uređaj.
Ako se problemi s kamerom nastave, obratite se korisničkoj službi CROSSCALL.
Niža kvaliteta fotograje u usporedbi s pregledom
Kvaliteta vaših fotograja može varirati ovisno o okruženju (npr. noću).
Provjerite rezolucu u postavkama kamere.
Vratite aplikacu Kamera na zadane postavke. Da biste to učinili, pokrenite aplikacu Kamera
> Pritisnite 3 retka u gornjem levom kutu aplikace > Odaberite vraćanje zadanih postavki >
OK
Poruke o pogrešci prilikom otvaranja medskih datoteka
Ako dobete poruke o pogrešci ili ne možete reproducirati medske datoteke kada ih otvorite
na uređaju, pokušajte sljedeće:
Oslobodite memoru prenosom datoteka na računalo ili brisanjem elemenata s uređaja .
Provjerite ne li audio datoteka zaštićena DRM pravima (Copyright Management). Ako je
datoteka zaštićena DRM-om, morate imati licencu ili ključ za reprodukcu.
Provjerite podržava li uređaj formate datoteka. Ako format datoteke ne podržan, instalirajte
aplikacu koja ga podržava. Kako biste potvrdili formate datoteka koji su kompatibilni s
vašim uređajem, možete otići na stranicu svog uređaja na crosscall.com i provjeriti tablice
„Specikace“ na dnu stranice.
Vaš je uređaj kompatibilan s fotograjama i videozapisima snimljenim tim istim uređajem.
Fotograje i videozapisi snimljeni drugim uređajima možda se neće ispravno prikazati.
Skladištenje
Podaci pohranjeni na uređaju su izgubljeni
Uvek napravite kope važnih podataka pohranjenih na vašem uređaju. Inače ne biste mogli
oporaviti svoje oštećene ili izgubljene podatke. CROSSCALL se ne može smatrati odgovornim
za gubitak podataka pohranjenih na vašem uređaju.
Nema dovoljno prostora u memori uređaja
Izbrišite sve nepotrebne podatke pomoću funkce „Upravljanje prostorom za pohranu“. Da
biste to učinili, idite na Postavke > Pohrana > Kliknite na „Upravljanje prostorom za
pohranu“ i izbrišite predložene datoteke. Također možete ručno izbrisati nekorištene aplikace
ili datoteke kako biste oslobodili prostor za pohranu.
454 455
HR
HR
Razno
Bluetooth® ne radi dobro
Ako imate problema s povezivanjem s drugim Bluetooth® uređajem, pokušajte sa sljedećim
rješenjima:
Provjerite je li uređaj s kojim se želite povezati spreman za detektiranje ili povezivanje.
Provjerite je li Bluetooth® funkca vašeg uređaja aktivna. Za to postoje dve mogućnosti:
Otvorite prozor brzih postavki telefona i provjerite je li Bluetooth® ikona aktivirana
(zeleno).
Idite na Postavke > Povezani uređaji > Postavke veze > Bluetooth®, i provjerite
je li klizač aktiviran.
Provjerite nalaze li se oba Bluetooth uređaja unutar maksimalnog Bluetooth dometa (oko
10 m) maks.
Na svom uređaju, idite na Postavke > Sustav > Napredne postavke > Opce
resetiranja, i kliknite na Resetiraj Wi-Fi, mobilne podatke Bluetooth® > Resetiraj postavke.
Tekom resetiranja možete izgubiti spremljene podatke.
Ako gornji savjeti ne reše problem, obratite se korisničkoj službi CROSSCALL.
Problem s računalnom vezom
Provjerite je li korišteni USB kabel kompatibilan s vašim uređajem.
Provjerite je li potreban upravljački program instaliran na vašem računalu i je li ažuran.
Vaš uređaj ne može otkriti vašu lokacu
Na nekim mjestima, primjerice u zgradi, GPS signali mogu biti slabi. Ako se to dogodi, postavite
svoj uređaj da koristi Wi-Fi ili mobilnu mrežu za pronalaženje vaše lokace.
Bez veze s Wi-Fi ili mobilnom mrežom, određivanje GPS pozice traje duže.
Tipka Početna se ne pojavljuje
Navigacska traka s tipkom Početna može nestati kada koristite određene aplikace ili funkce.
Za prikaz navigacske trake povucite prstom po zaslonu odozdo prema gore.
MJERE SIGURNOSTI
Informace o općoj sigurnosti
Nepoštovanje sljedećih sigurnosnih uputa može dovesti do požara, strujnog udara,
ozljeda ili oštećenja vašeg telefona ili druge imovine. Pre uporabe telefona pročitajte
sve sigurnosne upute u nastavku.
Ne uključujte telefon kada je njegova uporaba zabranjena, ako može prouzročiti
smetnje ili opasnost.
Izbjegavajte izlaganje magnetskim poljima.
Isključite telefon u zrakoplovima i zračnim lukama kada se to od vas zatraži.
Isključite telefon kada ste blizu elektroničkih uređaja visoke preciznosti. Telefon može
utjecati na performanse ove vrste uređaja.
• Ne stavljajte telefon ni njegov pribor u spremnike s jakim magnetskim poljem.
Ne ostavljajte magnetske mede za pohranu podataka blizu telefona. Zračenje koje
emitira telefon moglo bi izbrisati podatke pohranjene na njemu.
Držite telefon podalje od izravnog sunčevog svjetla. Ne izlažite telefon visokim
temperaturama i nemojte ga koristiti u prisutnosti zapaljivih plinova (npr. na benzinskoj
postaji).
Prilikom upućivanja poziva telefon držite udaljen najmanje 15 mm od tela.
Mali delovi mogu predstavljati opasnost od gušenja.
Vaš telefon može emitirati glasan zvuk.
Izbjegavajte udaranje ili oštećivanje telefona.
Neki su delovi vašeg telefona načinjeni od stakla. Staklo se može slomiti ako v
telefon padne na tvrdu površinu ili ako je jako udaren. Ako se staklo slomi, ne dodirujte
staklene delove telefona i ne pokušavajte ukloniti slomljeno staklo s telefona. Nemojte
koristiti telefon dok staklo ne zamenio ovlašteni operater.
Ne pokušavajte rastaviti telefon ili njegov pribor. Održavanje ili popravak sme izvoditi
isključivo kvalicirano osoblje.
Utičnica mora biti blizu telefona i lako dostupna.
Pridržavajte se svih zakona i propisa koji se odnose na uporabu telefona. Poštujte
privatnost i prava drugih pri uporabi svojeg telefona.
Sledite upute u ovom priručniku za korištenje USB kabela. U protivnom, vaš telefon ili
računalo mogu se oštetiti.
Očistite telefon mekom i suhom krpom. Ne koristite vodu, alkohol, sapun ili kemikale,
osim ako ne ispunjavate dolje navedene uvjete u "Informacama o vodonepropusnosti".
Obavezno napravite sigurnosnu kopu važnih podataka. Popravak ili drugi čimbenici
mogu dovesti do gubitka podataka.
Ne isključujte telefon tekom prenosa datoteka ili formatiranja memore. To može
uzrokovati neuspjeh programa ili oštećenje datoteka.
Čuvajte telefon i punjač izvan dohvata djece. Ne dopustite djeci da telefon ili punjač
upotrebljavaju bez nadzora.
Ovaj uređaj ne namenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim
zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva i znanja
potrebnog za korištenje ovog uređaja, osim ako su pod nadzorom osobe koja je
odgovorna za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba uputila u korištenje uređaja.
Držite male komade pribora telefona izvan dosega djece kako biste izbjegli opasnost
od gušenja.
456 457
HR
HR
Ne dopustite vašoj djeci ili vašim kućnim ljubimcima da žvaču ili ližu uređaj.
Ne menjajte i ne prepakiravajte svoj telefon.
Nemojte izlagati telefon plamenu, eksplozama ili drugim izvorima opasnosti.
Isključite telefon kada ste blizu eksplozivnih materala ili tekućina.
Idealna radna temperatura je između 0°C i 40°C. Idealna temperatura skladištenja je
između 20°C i 50°C.
Prestanite koristiti uređaj ako se pregre ili ako je bilo koji njegov dio napuknut ili
slomljen.
Ne pritiskajte uređaj uz oči, uši ili bilo koji drugi dio tela i nemojte ga stavljati u usta.
Ne upotrebljavajte bljeskalicu u blizini oču ljudi ili životinja.
Koristite samo izvorni pribor ovog telefona i nemojte instalirati njegovu bateru u drugi
telefon.
Informace o nepropusnosti
Upravo ste kupili mobitel koji je u skladu sa indeksom zaštite IP68. Da bi se osigurala
optimalna uporaba i nepropusnost, provjerite jesu li svi poklopci koji pokrivaju otvore i
glavni poklopac ispravno zatvoreni.
Ne otvarajte poklopce ili ladicu za SIM karticu uređaja ako je uređaj u vodi ili u okruženju
s visokom vlagom.
Pazite da poklopci nisu oštećeni kada ih otvarate ili zatvarate. Osigurajte da na brtvi
nema ostataka, poput peska ili prašine, kako bi se sprečilo oštećenje uređaja.
Poklopci koji pokrivaju otvore mogu se opustiti u slučaju pada ili udara.
Provjerite jesu li svi poklopci ispravno poravnani i savršeno zatvoreni.
Ako je uređaj uronjen u vodu ili su mikrofon ili govornik vlažni, zvuk možda neće biti
jasan tekom poziva. Preporučuje se da pričekate nekoliko minuta nakon potapanja
uređaja da se vrati na izvornu kvalitetu zvuka. Provjerite jesu li mikrofon ili zvučnik čisti
i suhi, tako što ćete ih obrisati suhom krpom.
Ako se uređaj smoči slanom ili kloriranom vodom, isperite ga vodom iz slavine, a zatim
osušite mekom, čistom krpom. Temeljito osušite poklopce i priključke.
Vodootpornost uređaja može uzrokovati lagane vibrace pod određenim uvjetima.
Takve vibrace, primjerice kada je glasnoća postavljena na visoku razinu, sasvim su
normalne i ne utječu na ispravno funkcioniranje uređaja.
Ne uklanjajte vodonepropusnu membranu koja prekriva mikrofon ili zvučnike i nemojte
koristiti alat koji bi ga mogao oštetiti (oštar, šiljat itd.).
Ne izlažite uređaj metalnim česticama: one bi se mogle nakupiti na zvučniku vašeg telefona
zbog magneta ugrađenog u njegovu komponentu. Čestice metala mogu se obrisati mekom
krpom. Također, uređaj možete staviti u prozirnu plastičnu vrećicu.
Promjene temperature mogu povećati ili smanjiti tlak, što može utjecati na kvalitetu
zvuka. Ako je potrebno, otvorite poklopce za ispuštanje zraka:
Medicinski uređaji
Isključite telefon u bolnicama i drugim medicinskim ustanovama koje to zahtevaju.
Vaš telefon ima radio antene koje emitiraju elektromagnetska polja. Ta
elektromagnetska polja mogu ometati pacemakere ili druge medicinske uređaje.
Ako nosite pacemaker, držite telefon na udaljenosti od najmanje 20 cm od vašeg
pacemekera.
Držite uređaj na suprotnoj strani implantata.
Ako smatrate da vaš telefon ometa vaš pacemaker ili neki drugi medicinski uređaj,
prestanite ga upotrebljavati i posavjetujte se s lečnikom kako biste dobili informace
specične za vaš medicinski uređaj.
Pri obavljanju ponavljajućih aktivnosti, poput unosa teksta ili igara na telefonu, možete
osjetiti povremenu nelagodu u šakama, rukama, zglobovima, ramenima, vratu ili
drugim delovima tela. Ako osjećate nelagodu, prestanite upotrebljavati telefon i
posavjetujte se s lečnikom.
Sigurnost u prometu
Pridržavajte se svih sigurnosnih mjera i normi za korištenje vašeg uređaja tekom
vožnje.
Poštujte sve lokalne propise. Pobrinite se da uvek vozite slobodnih ruku. U vožnji bi
vam sigurnost na cestama trebala biti prva briga.
Zaustavite se pored ceste i parkirajte pre nego što primite ili uputite poziv, ako to
zahtevaju prometni uvjeti.
Radiofrekvencski signali mogu ometati određene elektroničke sustave u vašem
vozilu, poput rada ili sigurnosne opreme.
Ako je vaše vozilo opremljeno zračnim jastukom, nemojte preprečiti pristup
postavljanjem prenosne bežične ili nepokretne opreme ispred njega. U protivnom
mogli biste sprečiti rad zračnog jastuka i uzrokovati teške tjelesne ozljede. Ručna
uporaba mobitela tekom vožnje je zabranjena.
458 459
HR
HR
Ako slušate glazbu, svakako držite glasnoću na razumnoj razini kako biste bili svjesni
onoga što se događa oko vas. To je osobito važno kada se nalazite u blizini ceste.
Uporaba telefona u određenim okolnostima može odvratiti vašu pozornost i prouzročiti
opasnost. Poštujte sva pravila koja zabranjuju ili ograničavaju uporabu telefona ili
slušalica (na primjer, suzdržavanjem od slanja poruka t ekom vožnje ili korištenja
slušalica na biciklu).
Ručna uporaba mobitela t ekom vožnje je zabranjena.
Napajanje i punjenje
Nemojte bacati telefon u vatru
Nemojte uzrokovati kratki spoj
Ne izlagati temperaturama višim od 60ºC / 140°F
Reciklirajte bater u u skladu s važećim standardima.
svoj telefon s pomoću isporučenog USB kabela i adaptera za napajanje. Korištenjem
nekompatibilnog adaptera ili kabela mogli biste trajno oštetiti vaš telefon.
Adapter bi trebao biti priključen u blizini telefona i lako dostupan.
Korištenje oštećenih kabela ili punjača ili punjenje u prisutnosti vlage može uzrokovati
električni udar.
Adapter za napajanje nam enjen je isključivo uporabi u zatvorenom prostoru.
Utičnica mora biti lako dostupna. T ekom uporabe pristup utičnici ne sm e biti
onemogućen.
Kako biste u potpunosti odspojili telefon iz mrežnog napajanja, iskopčajte punjač iz
zidne utičnice.
Adapteri za napajanje mogu se zagr ati t ekom uobičajene uporabe, a dulji kontakt
može uzrokovati ozljede.
Uv ek osigurajte dovoljnu ventilac u oko adaptera t ekom uporabe.
Ventilac a se ne sm e ometati pokrivanjem ventilac skih otvora predmetima
(novinama, stolnjacima, zavjesama itd.) kako bi se spr ečili pregr avanje i kvar.
Osigurajte slobodan prostor od najmanje 10 cm od telefona.
Telefon je potrebno upotrebljavati u područjima s umjerenom klimom.
Nemojte priključivati ili isključivati USB priključak mokrim rukama jer to može dovesti
do opasnosti od strujnog udara.
Budući da telefon ima unutarnju bater u koja se može puniti, ne izlažite proizvod
prekomjernoj toplini (suncu, vatri itd.).
Izbjegavajte korištenje konektora za istovremeno izvršavanje više radnji i pazite da
terminali bater e ne dodiruju nikakve vodljive predmete, poput metala ili tekućina.
Zaštita sluha
Ovaj telefon je u skladu s važećim propisima za ograničavanje maksimalne glasnoće
zvuka. Dugotrajno slušanje sa slušalicama može uzrokovati slabljenje sluha!
Prestanite upotrebljavati proizvod ili smanjite glasnoću ako osjetite zujanje u ušima.
Ne podešavajte glasnoću na punu snagu, zdravstveni djelatnici savjetuju da se ne
izlažete dugotrajnoj izloženosti zvuku visoke glasnoće.
Upotrebljavajte slušalice pametno jer pretjeran zvuk iz slušalica ili naglavnih slušalica
može uzrokovati gubitak sluha.
Kako biste spr ečili oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje pri velikoj
glasnoći.
Zaštita okoliša
Prilikom odlaganja ambalaže, bater e ili korištenog telefona sl edite lokalne smjernice
za zbrinjavanje otpada. Odložite ih na mjesto prikupljanja kako bi bili pravilno reciklirani.
Ne bacajte rabljene telefone ili bater e u obično smeće.
Uklonite rabljene lit ske bater e i one koje ne želite sačuvati na posebno mjesto
određeno za tu svrhu. Ne bacajte ih u smeće.
Ne bacajte rabljene telefone ili bater e u obično smeće.
Postoji opasnost od eksploz e bater e ako je zam enite neodgovarajućim
modelom. Bater u zbrinite u skladu s uputama.
Ovaj simbol postavljen na proizvod znači da se radi o uređaju č e je zbrinjavanje
kao otpada podložno propisima o otpadu od električne i elektroničke opreme
(DEEE).
460 461
HR
HR
Čišćenje i održavanje
Isključite telefon pre svakog čišćenja ili održavanja. Punjač se mora odspojiti iz
utičnice. Telefon i punjač moraju biti odspojeni kako bi se sprečio strujni udar ili kratki
spoj batere ili punjača. Zatvorite poklopce.
Nemojte čistiti telefon ili punjač kemikalama (alkoholom, benzenom), kemikalama
ili abrazivnim sredstvima za čišćenje kako ne biste oštetili delove ili uzrokovali kvar.
Uređaj se može čistiti mekom, antistatičkom, blago vlažnom krpom ili vodom iz slavine
sledeći upute u INFORMACAMA O NEPROPUSNOSTI na stranici 38.
Ne stružite ni ne zamjenjujte navlaku za telefon jer tvari koje se nalaze u boji mogu
uzrokovati alergske reakce. Ako se takva reakca pojavi, odmah se prestanite
koristiti telefonom i posavjetujte se s lečnikom.
Uklonite prašinu iz utikača i držite ga na suhom mjestu kako biste sprečili požar.
Ako telefon ili bilo koji dodatni pribor ne radi ispravno, obratite se svom davatelju
usluga.
Nemojte sami rastavljati telefon ili njegov pribor.
Hitni pozivi
U slučaju nužde, ako je telefon uključen, a vi se nalazite u području mrežne pokrivenosti,
on se može se upotrebiti za upućivanje hitnog poziva. Međutim, brojevi hitnih službi
možda nisu dostupni na svim mrežama. Nikada se ne biste smjeli oslanjati na telefon za
upućivanje hitnih poziva.
Preporuke za smanjenje izlaganja korisnika zračenju
Koristite svoj mobilni telefon u područjima koja pokriva vaša mreža kako biste smanjili
količinu primljenog zračenja (osobito na podzemnim parkiralištima ili kada putujete
vlakom i automobilom).
Koristite telefon u dobrim uvjetima prema (tj.: prikazuje se maksimalni broj crtica za
mrežu).
Upotrebljavajte pribor za telefoniranje bez korištenja ruku.
Tekom poziva udaljite telefon od trbuha trudnica i donjeg dela trbuha tinejdžera.
Djeca i adolescenti trebali bi razumno koristiti mobitele izbjegavajući, primjerice,
noćne pozive i ograničavajući učestalost i trajanje poziva.
DODATNE INFORMACIJE
Sukladnost
CROSSCALL izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim
odredbama Direktive 2014/53/EU. Najnovu primjenjivu verzu Izjave o sukladnosti
možete pronaći na web mjestu: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/
CORE-Z5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf.
Ograničenja pojasa 2,4 GHz: Norveška : ovaj odjeljak ne odnosi se na zemljopisno
područje unutar radusa od 20 km od središta Ny-Ålesunda. Ograničenja pojasa 5
GHz: U skladu s člankom 10. stavka 10. direktive 2014/53/EU, pakiranje pokazuje da
ova radio oprema podleže određenim ograničenjima kada se stavi na tržište u Belgi
(BE), Bugarskoj (BG), Češkoj (CZ), Danskoj (DK), Njemačkoj (DE), Estoni (EE), Irskoj (IE),
Grčkoj (EL), Španjolskoj, (ES), Francuskoj (FR), Hrvatskoj (HR), Itali (IT), Cipru (CY),
Latvi (LV), Litvi (LT), Luksemburgu (LU), Mađarskoj (HU), Malti (MT), Nizozemskoj (NL),
Austri (AT), Poljskoj (PL), Portugalu (PT), Rumunjskoj (RO), Sloveni (SL), Slovačkoj
(SK), Finskoj (FI), Švedskoj (SE), Ujedinjenom Kraljevstvu (NI), Turskoj (TR), Norveškoj
(NO), Švicarskoj (CH), Islandu (IS) i Lihtenštajnu (LI).
Frekvencski pojas i napajanje
Frekvencski pojas koji se upotrebljava za radsku opremu: neki pojasi ne moraju
biti dostupni u svim zemljama ili regama. Dodatne informace zatražite od lokalnog
operatera.
Maksimalna frekvenca radio signala emitiranog u frekvencskom pojasu u kojem radi
radio oprema: maksimalna snaga za sve pojase manja je od najviše granične vrednosti
navedene u pridruženom usklađenom standardu. Nazivne granice frekvencskih
pojasa i prenosne snage (zračene i/ili provodljive) primjenjive na ovu radsku opremu
su kako sledi:
Frekvencski pojasevi Maksimalna jačina
GSM850 824 Mhz-894 MHz 33±2dBm
GSM900 880 Mhz-960 MHz 33±2dBm
DCS1800 1710 Mhz-1880 MHz 30±2dBm
PCS1900 1850 Mhz-1990 MHz 30±2dBm
WCDMA Band1 1920 MHz-2170 MHz 23±2dBm
WCDMA Band2 1850 MHz-1990 MHz 23±2dBm
WCDMA Band4 1710 MHz-2170 MHz 23±2dBm
WCDMA Band5 824 MHz-894 MHz 23±2dBm
WCDMA Band8 880 MHz-960 MHz 23±2dBm
LTE Band1 1920 MHz-2170 MHz 23±2dBm
462 463
HR
HR
Frekvencski pojasevi Maksimalna jačina
LTE Band2 1850 MHz-1990 MHz 23±2dBm
LTE Band3 1710 MHz-1880 MHz 23±2dBm
LTE Band5 824 MHz-894 MHz 23±2dBm
LTE Band7 2500 MHz-2690 MHz 23±2dBm
LTE Band8 880 MHz-960 MHz 23±2dBm
LTE Band20 791 MHz-862 MHz 23±2dBm
LTE Band28 703 MHz-803 MHz 23±2dBm
LTE Band32 1452 MHz-1496 MHz Only DL
LTE Band68 698 MHz-783 MHz 23±2dBm
LTE Band38 2570 MHz-2620 MHz 23±2dBm
LTE Band39 1880 MHz-1920 MHz 23±2dBm
LTE Band40 2300 MHz-2400 MHz 23±2dBm
LTE Band41 2496 MHz-2690 MHz 23±2dBm
LTE Band42 3400 MHz-3600 MHz 23±2dBm
LTE Band43 3600 MHz-3800 MHz 23±2dBm
NR FDD Band n1 1920 MHz-2170 MHz 23±2dBm
NR FDD Band n3 1710 MHz-1880 MHz 23±2dBm
NR FDD Band n5 824 MHz-894 MHz 23±2dBm
NR FDD Band n7 2500 MHz-2690 MHz 23±2dBm
NR FDD Band n8 880 MHz-960 MHz 23±2dBm
NR FDD Band n20 791 MHz-862 MHz 23±2dBm
NR FDD Band n28 703 MHz-803 MHz 23±2dBm
NR TDD Band n38 2570 MHz-2620 MHz 23±2dBm
NR TDD Band n40 2300 MHz-2400 MHz 23±2dBm
NR TDD Band n41 2496 MHz-2690 MHz 25,5±2dBm
NR TDD Band n77 3300 MHz-4200 MHz 25,5±2dBm
NR TDD Band n78 3300 MHz-3800 MHz 25,5±2dBm
Bluetooth® 2402 MHz-2480 MHz <10 dBm
Wi-Fi 2.4G 2402 MHz-2482 MHz <20 dBm
Wi-Fi 5G 5170 MHz-5835 MHz <20 dBm
Wi-Fi 6G 5945 MHz-7125 MHz <20 dBm
NFC 13,56 MHz <42 dBuA/m
Informace o priboru i softverima
Savjetujemo vam da upotrebljavate sljedeći pribor:
DODATNI PRI-
BOR MODEL TEHNIČKI PODACI
Zaštitni znak :
Crosscall
Ref. Crosscall:
1901160199969
Model: TPD-124A120167VF01
Ulazni napon: 100 V-240 V~
Ulazna frekvenca izmjenične struje:
50/60 Hz
Izlazni napon / Izlazna struja: 5,0 V 3,0 A
ili 9,0 V 2,22 A ili 12,0V 1,67 A
Izlazna snaga: 20,0 W
Prosječna učinkovitost u aktivnom načinu
rada: 86,03%
Učinkovitost pri slaboj napunjenosti
batere (10%): 76,58%
Potrošnja energe van punjenja: 0,061 W
Ref. Crosscall:
1909140199976 USB-C / USB-C
1 m
Softverska verza proizvoda je N1982.x (ili X= 0 do 9, A do Z, što predstavlja ažuriranja
o korisničkom iskustvu, Google sigurnosnim korekcama itd.). Proizvođač je objavio
nadogradnje softvera kako bi ispravio greške ili poboljšao značajke nakon lansiranja
proizvoda. Sve verze softvera koje proizvođača objavi potvrđene su i uvek su u skladu
s važećim pravilima.
Svi parametri radiofrekvence (npr. frekvencski pojas i izlazna snaga) nisu dostupni
korisniku i korisnik ih ne može menjati. Najnove informace o priboru i softveru
dostupne su u izjavi o sukladnosti, na web mjestu: https://docs.crosscall.com/public/
certicat/core-Z5_certicate-of-conformity_international.pdf
Specični stupanj apsorpce (SAR)
Ova oprema zadovoljava smjernice o izloženosti radacskom zračenju kada se
upotrebljava u blizini glave ili na minimalnoj udaljenosti od 5 mm od tela. Prema
smjernicama ICNIRP-a (Međunarodna komisa za zaštitu od neionizirajućeg zračenja),
granica SAR-a u prosjeku je 2 W/kg za glavu i trup te 4 W/kg za udove na staničnom
tkivu od 10 g koje apsorbira većinu frekvence.
Maksimalne vrednosti za ovaj model:
SAR glava: 1,50 (W/kg) ==> dopuštena granična vrednost: 2 (W/kg)
SAR telo: 1,03 (W/kg) ==> dopuštena granična vrednost: 2 (W/kg)
SAR za udove: 2,63 (W/kg) ==> dopuštena granična 4 (W/kg)
464 465
HR
HR
Autorska prava
Ovaj uređaj namenjen je osobnoj uporabi. Kopiranje CD-ova ili preuzimanje glazbe,
videozapisa ili fotograja za preprodaju ili u bilo koju drugu komercalnu svrhu može
predstavljati kršenje zakona o autorskim pravima. Za kopiranje ili spremanje dela ili
celog dokumenta, djela i/ili prezentace moguće je zatražiti dopuštenje u skladu sa
zakonom o autorskim pravima. Pobrinite se da saznate sve primjenjive zakone koji se
odnose na spremanje i uporabu takvih sadržaja u vašoj državi i djelokrugu.
PRILOG
Važne informace
Kako bi vam se pružilo najbolje iskustvo, telefon se redovito povezuje s internetskim
poslužiteljima i poslužiteljima e-pošte. Time se automatski i neizbježno generiraju
razmjene podataka koje se mogu dodatno naplaćivati s obzirom na vpostojeći plan ili
se oduzimaju od vaše pretplate.
Kako biste izbjegli probleme povezane s naplatom usluga za koje je potreban internet,
savjetujemo vam da se odlučite za prilagođenu ponudu koja uključuje neograničen
pristup internetu i e-pošti. Također izbjegavajte menjanje unapred zadanih
postavki. Ako želite, možete se povezati s WiFi mrežom radi poboljšanja propusnosti
i učinkovitosti. Konkretno, preporučujemo da koristite WiFi mrežu za gledanje na
strimingu ili preuzimanje igara, videozapisa ili lmova.
Brisanje podataka (tvornička postavka)
Za vraćanje na zadane postavke, u izborniku telefona kliknitePostavke > Sustav > Opce
vraćanja na zadano > Izbriši sve podatke (vratiti tvorničke postavke).)
Pre vraćanja telefona na zadane postavke, provjerite jeste li napravili sigurnosnu
kopu vaših važnih podataka pohranjenih na uređaju.
Ova radnja će izbrisati sve podatke iz interne memore vašeg telefona.
U ovom izborniku, imate i mogućnost da poništite samo svoje postavke ili WIFI, mobilne
podatke i Bluetooth®
Jamstveni uvjeti
Vaš telefon i njegova dodatna oprema koja se nalazi u kuti zajamčeni su od bilo kakvog
kvara koji se može pojaviti zbog njihovog dizajna ili proizvodnje ili kvara na materalu,
pod normalnim uvjetima korištenja, za vreme trajanja jamstva. (Možete pogledati
u našim općim uvjetima usluge nakon prodaje na www.crosscall.com > Pomoć >
Jamstvo) koji vrede od datuma kupnje telefona, kako je prikazano na vašem izvornom
računu. Komercalno jamstvo automatski prestaje na kraju ovog razdoblja. Razdoblje
dostupnosti rezervnih delova bitnih za uporabu novih proizvoda je deset (10) godina od
datuma završetka prisutnosti proizvoda na tržištu.
Da biste saznali jamstvene uvjete, posjetite www.crosscall.com > Assistance > Garantie.
Pre nego što se obratite našoj servisnoj službi, savjetujemo vam da sledite ove upute:
• Potpuno napunite bateru;
Nadogradite softver ili vratite tvorničke postavke za formatiranje telefona.
UPOZORENJE: SVI korisnički podatci telefona (kontakti, fotograje, poruke, datoteke i
preuzete aplikace) trajno će se izgubiti. Preporučujemo da pre formatiranja napravite
sigurnosnu kopu svih podataka s telefona.
U slučaju da vaš telefon ima kvar koji sprječava njegovu normalnu uporabu, morate
odneti uređaj u našu servisnu službu. Vtelefon neće biti popravljen ili zamenjen
ako su zaštitni znakovi ili serski brojevi (IMEI) uklonjeni ili promenjeni ili ako račun za
vašu kupnju nedostaje ili je nečitljiv.
Ako se potvrdi neusklađenost ili nedostatak, vaš će telefon biti zamenjen ili popravljen
u celosti ili djelomično. Ovo jamstvo pokriva troškove delova i rada.
Pre slanja telefona u našu servisnu službu, preporučujemo:
•čuvajte svoj IMEI na sigurnom mjestu (*);
•uklonite SD karticu i SIM karticu;
•zabilježite sve svoje osobne podatke. Naš centar za popravke možda će morati
formatirati vaš telefon.
(*) VIMEI kôd serski je broj koji identicira vaš uređaj i prati postprodajnu uslugu.
IMEI kôd možete pronaći na nekoliko načina:
•Utipkajte *#06# na tipkovnici vašeg mobilnog telefona;
•Pogledajte pakiranje svog telefona;
Na stražnjoj strani telefona, ovisno o modelu, IMEI se može navesti na naljepnici ili
ugravirati u ladicu za SIM karticu telefona.
Dokumenti i informace koje morate priložiti prilikom slanja telefona našoj servisnoj
službi:
Kopa računa ili računa s datumom kupnje, vrstom proizvoda i;
•IMEI broj telefona;
•Opis greške na telefonu.
Pozivamo vas da pročitate opće uvjete usluge dostupne na web mjestu CROSSCALL na
sljedećoj adresi: www.crosscall.com
CORE-Z5, dizajniran u Francuskoj i sastavljen u Kini
Izradio i uvezao:
CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – FRANCUSKA.
V 2023.01.23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235

Crosscall Core Z5 Handleiding

Categorie
Telefoons
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor