Crosscall STELLAR-X5 Handleiding

Categorie
Telefoons
Type
Handleiding
STELLAR-X5
VERSIONS INTERNATIONALES DISPONIBLES
INTERNATIONAL VERSIONS AVAILABLE
FR PT
EN NL
ES HR
DE SL
IT
1
FR
3
3
4
4
5
6
6
7
8
8
10
12
14
15
16
17
17
18
19
20
21
22
22
22
22
23
24
24
25
25
25
25
26
TABLE DES MATIÈRES
LES AVANTAGES DU STELLAR-X5
Puissant ...........................................................................................................
Connec .........................................................................................................
Ergonomique ....................................................................................................
Durable ............................................................................................................
PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU TÉLÉPHONE
Présentation de l’appareil .................................................................................
X-LINK™ ...........................................................................................................
X-BLOCKER ......................................................................................................
MISE EN SERVICE DE VOTRE STELLAR-X5
Installation de la carte SIM ................................................................................
Mise en marche et arrêt du téléphone ...............................................................
Conseils et précautions à prendre pour charger votre batterie et informations
sur les spécications relatives aux capacités de chargement et aux dispositifs
de charge compatibles .....................................................................................
ECRAN TACTILE, NAVIGATION SYSTÈME ET BOUTONS DU STELLAR-X5
Utilisation de l’écran tactile ..............................................................................
Navigation système ..........................................................................................
Boutons du téléphone .......................................................................................
UTILISATION DU TÉLÉPHONE
Appels téléphoniques .......................................................................................
Contacts ..........................................................................................................
Messages .........................................................................................................
Appareil photo et lecteur QR Code ....................................................................
Galerie ..............................................................................................................
Transférer des chiers : téléphone vers PC ou PC vers téléphone ......................
Transférer des chiers : téléphone vers téléphone ............................................
Gestion des cartes SIM et de la fonction eSIM ...................................................
Données mobiles .............................................................................................
Navigateur .......................................................................................................
E-mail ..............................................................................................................
Economiseur de batterie ..................................................................................
Réinitialiser le téléphone ..................................................................................
Mises à jour système ........................................................................................
PERSONNALISATION Du TÉLÉPHONE
Ecran d’accueil .................................................................................................
Raccourcis vers les applications .......................................................................
Son ...................................................................................................................
Notications ....................................................................................................
Date et Heure ...................................................................................................
Langues ...........................................................................................................
2
FR
26
27
28
29
29
30
30
30
30
31
32
33
34
35
35
36
36
37
37
39
40
40
41
42
43
43
44
44
44
45
46
46
47
47
47
48
ASTUCES ET RACCOURCIS
Utiliser votre STELLAR-X5 sous l’eau ................................................................
Adapter l’usage de votre STELLAR-X5 à vos besoins .........................................
Fonctionnalités de l’écran .................................................................................
NFC ..................................................................................................................
Partage de batterie ..........................................................................................
Animation de chargement ................................................................................
Installation du cordon de sécurité (leash) ..........................................................
Calculatrice ......................................................................................................
LES APPLICATIONS CROSSCALL
X-SENSORS ......................................................................................................
X-TALK .............................................................................................................
X-STORY ...........................................................................................................
X-CAMP ............................................................................................................
DÉPANNAGE
Appareil.................................................................................................................
Appels...................................................................................................................
Batterie.................................................................................................................
Multimédia.............................................................................................................
Stockage...............................................................................................................
Divers....................................................................................................................
MESURES DE SÉCURITÉ
Informations générales relatives à la sécurité ..................................................
Informations relatives à l’étanchéité .................................................................
Dispositifs médicaux ........................................................................................
Sécurité routière .............................................................................................
Alimentation et charge .....................................................................................
Protection auditive ...........................................................................................
Protection de l’environnement ..........................................................................
Nettoyage et entretien .....................................................................................
Appels d’urgence .............................................................................................
Recommandations pour réduire l’exposition de l’utilisateur aux rayonnements ..
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Conformité .......................................................................................................
Bandes de fréquence et puissance ...................................................................
Informations relatives aux accessoires et logiciels ...........................................
Débit d’absorption spécique (DAS) ..................................................................
Droits d’auteur ..................................................................................................
ANNEXE
Informations importantes .................................................................................
Suppression des données (paramétrage d’usine)...............................................
Condition de garantie........................................................................................
3
FR
Puissant
Le STELLAR-X5 embarque un processeur QUALCOMM QCM5430 FP2 doté de huit
coeurs capables de sadapter à vos besoins en vitesse de navigation en poussant
leur fréquence d’horloge jusqu’à 2,1 GHz. Avec ses 8 Go de RAM et ses 128 Go de mémoire
ash, vous pouvez stocker et acher de nombreuses applications en simultané, même
les plus exigeantes en ressources, avec un vrai confort d’utilisation au quotidien.
Connecté
Protez de téléchargements rapides, de streaming stables et accédez à tous vos
chiers partagés grâce aux réseaux hauts débits actuels offerts par la 5G dite NSA (Non
Stand Alone), qui utilise les antennes du réseau 4G mais également à la compatibilité du
STELLAR-X5 avec la 5G dite SA (Stand Alone), offrant des débits encore plus importants
et appelée à devenir le standard du réseau 5G.
Merci d’avoir choisi CROSSCALL et d’avoir acheté ce smartphone.
Le guide d’utilisation vous permettra de vous familiariser avec votre nouvel appareil.
LES AVANTAGES DU STELLAR-X5
4
FR
Ergonomique
En plus de son écran 6,497’’ - 20/9 qui lui offre une bonne lisibilité, le STELLAR-X5
offre une nesse dans ses courbes, ce qui lui confère un esthétisme et un design
intemporel, une véritable prouesse au regard de sa résistance élevée. Avec 11,9 mm
d’épaisseur et 249 g sur la balance, il offre une ergonomie optimale, ainsi qu’une prise
en main sûre grâce à son design texturé.
Durable
Engagé dès sa conception, le STELLAR-X5 l’est aussi sur le long terme avec sa garantie
de 5 ans, un engagement unique sur le marché de la téléphonie. Sa batterie est d’ailleurs
incluse dans cette garantie. Avec une autonomie de près de 2,5 jours en utilisation,
cette batterie de 4 500 mAh vous garantit une utilisation intense sur la durée.
*Pendant la période de garantie, CROSSCALL prend en charge le remplacement de la batterie défectueuse si les 2 conditions cumulatives
suivantes sont respectées : la capacité de la batterie est inférieure ou égale à 70% et le nombre de cycle de charge complète inférieur ou égal
à 850.
5
5
FR
1. Haut-parleur
2. Caméra frontale 16MP
3. Capteur de luminosité et de proximité
4. Bouton volume +/-
5. Bouton marche/arrêt et lecteur
d’empreintes
6. Encoches X-BLOCKER
7. Bouton programmable n°2
8. Haut-parleur
9. Port USB-C (bien fermer le capuchon
d’étanchéité !)
10. Trou de contrôle d’étanchéité (ne rien
insérer dedans)
11. Passage pour le cordon de sécurité
12. Microphone
13. Bouton programmable n°1
14.Tiroir d’insertion des cartes SIM
15. Flash
16. X-LINKTM* (xation / charge / transfert
de données)
17. Caméra arrière 13MP, 120°
18. Caméra arrière 50MP, 80°
PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU TÉLÉPHONE
Présentation de l’appareil
*Technologie Magconn
13
12
4
5
11
14
2
66
9
13
7
8
10
15
16
18
17
6
FR
X-LINKTM*
LE SYSTÈME INTELLIGENT DE FIXATION MAGNÉTIQUE
Ce connecteur magnétique, situé à l’arrière de votre téléphone, permet en un geste de
le xer et de le connecter aux accessoires exclusifs X-LINKTM*.
En fonction des accessoires utilisés, le X-LINK™* peut également permettre de charger
votre téléphone et/ou transférer des données.
X-BLOCKER
LE SYSTÈME DE FIXATION MECANIQUE RENFORCÉ
Dans les situations qui exigent un maximum de maintien, cet accessoire exclusif
fourni avec votre mobile, garantit la xation de votre téléphone avec les accessoires
compatibles (force d’arrachement 20kg). Il se xe facilement sur les encoches latérales
de votre mobile. Son revêtement siliconé réduit les vibrations causées par les chocs.
Avant de commencer toute activité, vériez que votre X-BLOCKER est parfaitement
engagé dans les deux encoches du téléphone.
Découvrez la gamme complète d’accessoires compatibles avec X-LINKTM* et
X-BLOCKER sur www.crosscall.com
7
FR
MISE EN SERVICE DE VOTRE STELLAR-X5
Installation de la carte SIM
1. Vériez que votre appareil est éteint. Si ce n’est pas le cas, éteignez-le en appuyant
sur le bouton Marche/Arrêt.
2. Ejectez le tiroir carte SIM à l’aide de l’outil d’éjection de carte SIM situé dans le rabat
de la notice, en l’insérant dans l’orice prévu à cet effet.
2. Retirez complètement le tiroir.
3. Vous avez la possibilité d’installer 2 cartes nano SIM dans votre smartphone.
An d’assurer une compatibilité optimale avec les services opérateur, insérez votre
première carte SIM dans le premier compartiment identiable grâce à la mention « SIM
1 ».
Attention : Veillez à placer votre carte SIM face métallique vers vous, en positionnant
l’angle « coupé » de votre carte en haut à gauche du compartiment.
SIM 1
IMEI 1 : xxxxxxxxxxxxxx
Insérez si vous le souhaitez une deuxième carte SIM dans le second compartiment situé
au verso du tiroir, identiable grâce à la mention « SIM 2 ».
Attention : Veillez à placer votre carte SIM face métallique vers vous, en positionnant
l’angle « coupé » de votre carte en haut à gauche du compartiment.
SIM 2
5. Replacez le tiroir dans le téléphone.
a. Vériez que les cartes sont correctement alignées.
b. Vériez que le tiroir est correctement aligné avec la fente du téléphone
8
FR
lorsque vous l’insérez.
c. Insérez le tiroir et enfoncez-le.
Attention : An de garantir l’étanchéité du téléphone, veillez à ce que le tiroir soit
complètement inséré et bien verrouillé.
Mise en marche et arrêt du téléphone
Appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt du téléphone et patientez quelques
secondes jusqu’à ce que l’écran sallume.
Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois ou après avoir effectué
une réinitialisation des données, suivez les instructions s’achant sur l’écran pour
congurer votre appareil.
Une fois le téléphone allumé, ce bouton peut également servir à :
Verrouiller / Déverrouiller votre écran tactile par un simple appui court
Activer l’assistance vocale grâce à un appui long
Pour arrêter votre téléphone, le redémarrer ou accéder aux appels d’urgence, par
défaut, vous devez maintenir simultanément le bouton Marche/Arrêt et le bouton de
Volume +.
Si vous souhaitez maintenir uniquement le bouton Marche/Arrêt pour arrêter votre
téléphone, allez dans Paramètres > Système > Gestes > Appui prolongé sur
le bouton Marche/Arrêt
Conseils et précautions à prendre pour charger votre batterie et
informations sur les spécications relatives aux capacités de
chargement et aux dispositifs de charge compatibles
1. Raccordez le câble et l’adaptateur secteur via le port USB-C. Ouvrez ensuite le cache
d’étanchéité de votre téléphone et branchez l’autre extrémité du câble dans le port
USB-C de votre téléphone.
An de préserver le câble USB-C ainsi que le port USB-C du téléphone, nous vous
9
FR
recommandons d’ouvrir le capuchon d’étanchéité et de le faire pivoter d’environ 90° vers
le bas. Cela simpli e le branchement et évite que le capuchon d’étanchéité exerce une
pression continue sur le câble et de fait sur le port USB-C.
90°
2. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise électrique.
3. Une fois la batterie complètement chargée, débranchez le téléphone du chargeur.
Débranchez d’abord le chargeur de l’appareil, puis débranchez-le de la prise murale
électrique.
Pour ne pas user prématurément la batterie de votre smartphone, il est recommandé de
respecter les bonnes règles d’usage à chaque cycle de charge. Pour cela, il est préférable
de charger votre batterie dès que celle-ci atteint 20% et d’éviter de la charger au-delà
des 80%, plutôt que d’effectuer des cycles de charges complets (de 0 à 100%).
Il est possible d’arrêter automatiquement votre charge à 80% grâce à l’option «Charge
limitée à 80%» disponible dans le menu «Paramètres > Batterie > Optimisation de la
durée de vie de la batterie».
La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum, 5 Watts
requis par l’équipement radioélectrique et, au maximum, 18 Watts pour
atteindre la vitesse de chargement maximale.
Cet appareil gère la charge rapide par alimentation électrique par port USB.
Ne chargez jamais votre téléphone en utilisant la connexion magnétique X-LINKTM*
et la connexion USB ensemble, sous peine d’écourter la durée de vie des
équipements de votre téléphone.
La batterie est intégrée au téléphone et n’est pas amovible. Ne retirez pas la
batterie vous-même.
Utilisez uniquement un chargeur et un câble approuvés et compatibles avec votre
téléphone. L’utilisation de chargeurs ou câbles non approuvés peut causer l’explosion
de la batterie ou l’endommagement du téléphone.
Évitez d’utiliser votre téléphone lorsqu’il est en charge. Ne recouvrez pas votre
téléphone ou l’adaptateur secteur.
Un raccordement incorrect du chargeur pourrait gravement endommager votre
téléphone. Tout endommagement causé par une mauvaise utilisation n’est pas couvert
par la garantie.
Retirez le chargeur de la prise électrique lorsque le téléphone n’est pas en charge.
10
FR
Il est possible que le téléphone ne sallume pas immédiatement si vous chargez
une batterie épuisée. Après un certain temps de charge, le téléphone démarrera
normalement.
Si l’alimentation CA est plus faible, le temps de charge risque d’être plus long.
Si vous utilisez des chargeurs non conventionnels tels que des ordinateurs, le temps
de charge risque d’être plus long.
Le temps de charge peut varier selon la température ambiante et le niveau de batterie
restant.
Le téléphone peut être chargé en toute sécurité à une température comprise entre 0 °C
et 40 °C. Toute charge effectuée à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures
à 40 °C peut compromettre la performance de la batterie et réduire sa durée de vie.
Une charge prolongée à des températures extrêmes endommagera la batterie.
Pendant la charge, le téléphone et le chargeur peuvent chauffer. Ce phénomène est
tout à fait normal et ne devrait pas diminuer la durée de vie ni les performances du
téléphone. Si la batterie chauffe plus que d’habitude, arrêtez de la charger. Placez
votre téléphone dans un endroit frais et laissez-le refroidir. Évitez le contact prolongé
avec la surface de votre téléphone s’il chauffe.
Les fonctionnalités de l’appareil varient selon votre emplacement, votre langue,
votre opérateur et le modèle. Cet appareil est compatible avec la fonction OTG.
Veuillez utiliser un câble OTG standard.
ECRAN TACTILE, NAVIGATION SYSTÈME ET BOUTONS DU STELLAR-X5
Maîtrisez le fonctionnement de votre téléphone et de ses applications en quelques
gestes simples.
Utilisation de l’écran tactile
Tapotement
Pour ouvrir une application, sélectionner un élément de menu,
appuyer sur une touche de l’écran tactile ou saisir un caractère
à l’aide du clavier à l’écran, tapotez l’élément avec votre doigt.
11
FR
Faites glisser vers le haut et vers le bas pour faire déler
une page web ou une liste d’éléments.
Pression longue
Placez votre doigt sur un élément ou sur l’écran et maintenez-le pendant 2 secondes
pour accéder aux options disponibles.
Glissement
Faites glisser vers la gauche ou vers la droite sur l’écran
d’accueil ou l’écran des applications pour acher d’autres
pages.
Déplacement
Pour déplacer un élément, placez votre doigt sur celui-ci,
maintenez-le et faites-le glisser vers l’emplacement souhaité.
12
FR
Actions avec deux doigts
Commencez par rapprocher deux doigts puis éloignez-les pour
zoomer sur une partie d’une page web, d’une carte ou d’une
image.
Rapprochez-les pour effectuer un zoom arrière.
Navigation système
Votre smartphone vous propose deux modes de navigation système :
La navigation à trois boutons
La navigation par gestes
Par défaut la navaigation à trois boutons est paramétrée. Pour paramétrer la navigation
par gestes, allez dans :
Paramètres > Système > Gestes > Navigation système > Navigation par
gestes
Accueil / Assistant vocal
Depuis n’importe quelle page de votre smartphone,
appuyez sur le rond au centre de votre écran pour revenir
à l’écran d’accueil
Un appui long sur cette touche activera l’assistant vocal
de Google.
Retour
Depuis n’importe quelle page de votre smartphone,
appuyez sur le triangle en bas à gauche de l’écran pour
revenir à la page précédente.
13
FR
Applications ouvertes
Depuis n’importe quelle page de votre smartphone,
appuyez sur le carré en bas à droite de votre écran et
accédez à l’emplacement où sont enregistrées toutes
les applications ouvertes.
Menu des applications du téléphone
Toutes les applications installées sur votre téléphone sont disponibles dans le menu de
votre appareil. Pour y accéder depuis votre écran d’accueil :
1. Balayez votre écran de bas en haut.
2. Faites déler les applications disponibles en faisant glisser votre doigt de bas en haut
de votre écran et cliquez sur l’application à laquelle vous souhaitez accéder.
3. Balayez votre écran vers le bas ou appuyez sur le bouton Accueil (rond en bas au
centre de l’écran) pour fermer le menu de votre téléphone.
Centre de notications
Depuis n’importe quel écran de votre téléphone, vous pouvez accéder à vos notications
reçues.
1. Pour ouvrir la fenêtre de notications, balayez votre écran du haut vers le bas. La liste
de vos notications sache.
2. Faites déler cette liste pour consulter toutes vos notications, et cliquez sur
les notications reçues pour les consulter en détail. Une fois lue, la notication
disparaîtra automatiquement.
3. Vous pouvez aussi supprimer les notications sans les consulter. Pour cela, faites
glisser la notication vers la gauche ou vers la droite. Pour supprimer toutes les
notications en même temps, cliquez sur Tout effacer.
4. Balayez votre écran de bas en haut ou appuyez sur le bouton Accueil (rond en bas au
centre de l’écran) pour fermer le centre de notications.
Fenêtre de conguration rapide
Depuis n’importe quel écran de votre téléphone, vous pouvez accéder à la fenêtre de
conguration rapide qui vous permet de voir et de modier les paramètres principaux
de votre téléphone facilement.
1. Pour ouvrir la fenêtre de conguration rapide, balayez votre écran du haut vers
le bas. Vous accédez ainsi aux premiers paramètres disponibles sur la fenêtre de
conguration rapide de votre téléphone.
2. Balayez à nouveau votre écran du haut vers le bas pour consulter l’intégralité des
paramètres disponibles dans cette fenêtre de conguration rapide.
3. Appuyez sur un paramètre pour l’activer / désactiver. Les paramètres grisés sont
désactivés. Si vous souhaitez faire apparaître plus d’options concernant un paramètre,
appuyez longuement sur celui-ci.
4. Balayez votre écran de bas en haut ou appuyez sur le bouton Accueil (rond en bas au
centre de l’écran) pour fermer la fenêtre de conguration rapide.
14
FR
Vous avez la possibilité d’ajouter, supprimer ou déplacer les paramètres que vous
souhaitez en cliquant sur le petit crayon en bas à droite de la fenêtre de conguration
rapide.
Pour déplacer un paramètre, faites un appui long sur celui-ci et faites-le glisser à
l’emplacement souhaité.
Pour ajouter un paramètre, faites-le glisser vers le haut depuis la zone «Faites glisser
les blocs pour les ajouter».
Pour supprimer un paramètre, faites-le glisser vers le bas jusqu’à la zone «Faites
glisser les blocs ici pour les supprimer».
Boutons du téléphone
Bouton marche/arrêt et verrouillage/déverrouillage de l’écran
Ce bouton permet principalement :
- d’activer l’assistant vocal de Google
- de verrouiller / déverrouiller votre téléphone lors d’un appui court
- d’allumer / éteindre / redémarrer votre téléphone si vous
paramétrez l’activation de ces fonctions via un appui long
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour verrouiller manuellement l’écran.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour rallumer l’écran et faites glisser votre doigt
vers le haut sur l’écran pour le déverrouiller
Votre écran se verrouille automatiquement et bascule en mode veille après une
certaine période d’inactivité an de réduire la consommation d’énergie et d’empêcher
des actions involontaires.
Pour paramétrer le délai de mise en veille automatique, allez dans :
Paramètres > Ecran > Délai de mise en veille de l’écran et sélectionnez la durée
souhaitée.
Boutons programmables
1.
2.
Votre STELLAR-X5 est doté de deux boutons programmables (n°1 et n°2)
qui peuvent être utilisés de deux manières différentes :
- soit par un appui LONG
- soit par 3 appuis COURTS répés de manière très rapprochée.
Cette conguration vous laisse donc la possibilité de paramétrer au choix deux fonctions
par bouton, soit 4 au total.
Ces boutons sont paramétrés par défaut mais vous pouvez les modier comme vous le
souhaitez.
15
FR
Pour cela :
Allez dans le menu Paramètres > Boutons > et sélectionnez l’action du bouton
que vous souhaitez congurer (triple appui ou appui long).
• Pour chaque action, vous pouvez :
Appeler un numéro de téléphone spécique
Lancer une application de votre téléphone (X-TALK, X-SAFE, Caméra, Lampe
torche...)
Activer / Désactiver un mode (mode gants, mode «Ne pas déranger»)
Bouton volume +/-
+
-
Ce bouton, composé d’une touche + et d’une touche -, vous permettra de
congurer le volume de vos appels et notications en basculant facilement
entre 3 modes :
- Mode sonnerie
- Mode vibreur
- Mode silencieux
Il vous permettra aussi de régler facilement le volume :
des appels
des sonneries / notications
des contenus multimédias
des alarmes
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Appels téléphoniques
Composer un numéro
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier et saisir un numéro de téléphone.
3. Appuyez sur pour passer un appel.
Depuis le journal d’appel ou la liste de contacts
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour accéder à votre journal d’appels et cliquez sur le numéro que
vous souhaitez appeler.
3. Appuyez sur pour accéder à votre liste de contact et cliquez sur le contact que
vous souhaitez appeler.
16
FR
Passer un appel international
1. Appuyez sur depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier.
3. Appuyez sur 0 et maintenez votre doigt jusqu’à ce que le signe + s’a che.
4. Saisissez le code du pays, le code de zone et le numéro de téléphone.
5. Appuyez sur pour appeler le numéro composé.
Appels 4G (VoLTE) / Appels WIFI (VoWIFI)
Pour paramétrer vos appels en 4G et WIFI :
1. Allez dans : Paramètres > Réseau et Internet > Pro ls SIM & eSIM
2. Cliquez sur la carte SIM que vous souhaitez paramétrer.
3. Vous pouvez activer / désactiver la fonction Appel en 4G et Appels WIFI.
Recevoir des appels
Lorsqu’un appel arrive, balayez l’écran vers le haut pour prendre l’appel.
Lorsqu’un appel arrive, balayez l’écran vers le bas pour rejeter l’appel.
Contacts
Création manuelle d’un contact
1. Appuyez sur l’application Contacts depuis le menu de votre téléphone.
2. Appuyez sur pour créer un nouveau contact.
3. Saisissez les coordonnées du contact.
4. Cliquez sur Enregistrer pour sauvegarder le nouveau contact
Création/Modi cation d’un contact à l’aide du clavier
1. Appuyez sur pour ouvrir le clavier de votre téléphone .
2. Saisissez le numéro et cliquez sur :
a. Créer un contact, pour enregistrer ce numéro en tant que nouveau contact.
b. Ajouter à un contact, pour ajouter ce numéro à un contact déjà existant.
17
FR
Création/Modication d’un contact à partir d’un appel reçu
1. Appuyez sur pour acher votre journal d’appels
2. Cliquez sur le numéro que vous souhaitez enregistrer et cliquez sur :
a. Créer un contact, pour enregistrer ce numéro en tant que nouveau contact.
b. Ajouter à un contact, pour ajouter ce numéro à un contact déjà existant.
Messages
Envoyer un message
1. Appuyez sur l’application Messages depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre
téléphone.
2. Cliquez sur
3. Sélectionnez le/les contact(s) auxquels vous souhaitez envoyer votre message.
4. Rédigez le message grâce au clavier tactile.
5. Envoyez le message en cliquant sur .
Acher les messages
1. Appuyez sur l’application Messages depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre
téléphone.
2. Sélectionnez un contact dans la liste de messages.
3. Achez votre conversation.
Appareil photo et lecteur QR code
Prendre des photos/vidéos
Avec l’appareil photo de votre STELLAR-X5, vous pouvez prendre des photos ou
enregistrer des vidéos. Pour cela :
1. Ouvrez l’application X-CAM depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre
téléphone.
2. Cliquez sur le bandeau en base de l’application pour basculer du mode photo au
mode vidéo .
3. Cadrez votre sujet à l’écran et appuyez sur la touche centrale pour prendre la photo
ou démarrer la vidéo
4. Votre photo/vidéo sera automatiquement sauvegardée dans l’application Photos .
18
FR
Lecteur QR Code
Votre appareil photo fait également fonction de lecteur QR Code. Il vous permet de
reconnaitre et déchiffrer les principaux types de QR Code (Site web, carte de visite,
hotspot WIFI, envoi de SMS, appel).
1. Appuyez sur l’application X-CAM depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre
téléphone.
2. Cadrez le QR code à scanner au centre de votre appareil photo.
3. Cliquez sur la notication qui s’ache en bas de votre écran pour effectuer l’action
liée au QR Code.
Galerie
Visionner les images / vidéos
1. Appuyez sur l’application Photos depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre
téléphone.
2. Sélectionnez une image ou une vidéo pour la visionner et accéder à d’autres options.
Supprimer les images / vidéos
1. Depuis l’application Photos , restez longuement appuyé sur l’image ou la vidéo
que vous souhaitez supprimer. Vous pouvez désormais sélectionner en un clic les
autres photos et/ou vidéos que vous souhaitez supprimer.
2. Lorsque la sélection est terminée, cliquez sur et conrmez la suppression en
cliquant sur OK.
Partager les images / vidéos
1. Depuis l’application Photos , restez longuement appuyé sur l’image ou la vidéo
que vous souhaitez partager. Vous pouvez désormais sélectionner en un clic les
autres photos et/ou vidéos que vous souhaitez partager.
2. Lorsque la sélection est terminée, cliquez sur et sélectionnez une méthode de
partage.
19
FR
Transférer des  chiers : téléphone vers PC ou PC vers téléphone
1. Lorsque vous branchez votre téléphone à votre ordinateur grâce à votre câble
USB-C ou X-LINK™*, une noti cation s’a che automatiquement dans le centre de
noti cations.
2. Cliquez sur cette noti cation et sélectionnez Transfert de  chiers pour ensuite
pouvoir accéder depuis votre ordinateur aux chiers contenus dans votre téléphone.
Votre appareil apparaît sur votre PC. Pour accéder aux  chiers qu’il contient :
1. Ouvrez l’explorateur de  chiers et cliquez sur votre téléphone STELLAR-X5.
2. Cliquez sur Espace de stockage interne partagé.
3. Vous avez accès aux chiers contenus dans votre téléphone. Vous pouvez copier ces
chiers sur votre PC ou copier des  chiers de votre PC vers le téléphone.
20
FR
Ne débranchez pas le câble USB-C ou X-LINK™* de l’appareil lorsque vous trans-
férez des données. Cela pourrait entraîner la perte des données et/ou l’endom-
magement de l’appareil.
Cas spéci que pour les ordinateurs Mac de la marque Apple
Lapplication «Android File Transfer» doit être installée sur votre Mac a n de permettre
aux smartphones Android de transférer des  chiers.
Transférer des  chiers : téléphone vers téléphone
Lors du démarrage de votre nouveau téléphone et des premières étapes de con guration,
l’étape de transfert de données vous sera automatiquement proposée.
1. Allumez votre nouvel appareil, sélectionnez la langue souhaitée et cliquez sur
Commencer pour débuter les étapes de con guration de votre nouveau téléphone.
2. Lors de ces étapes, connectez votre nouveau téléphone à un réseau mobile ou WIFI.
Il est impératif que votre ancien et nouveau téléphone soit connecté à Internet.
3. Lorsque la fenêtre « Copier vos applis et vos données » sa che, cliquez sur Suivant.
Loption 1 de transfert des données via un ancien appareil s’a che, cliquez sur suivant
et suivez les étapes décrites dans « Option 1: Utilisez votre ancien appareil ».
Si vous n’avez pas de câble ou que vous souhaitez transférer vos données via l’application
Google, sélectionnez « Vous n’avez pas de câble ? », puis « copier sans câble ». Vous
pouvez alors suivre les instructions décrites dans « Option 2 : Utilisez l’application
Google ».
Option 1 : Utilisez votre ancien appareil
1. Allumez et maintenez déverrouillé votre ancien appareil
2. Utilisez un câble adapté à votre ancien appareil, tel qu’un câble de recharges
3. Raccordez votre ancien appareil au nouveau grâce au câble
4. Copiez les données sur votre nouvel appareil en suivant les instructions à l’écran de
l’ancien
Option 2 : Utilisez l’application Google
1. Ouvrez l’application Google sur votre ancien appareil
2. Dites « OK Google, Con gurer mon appareil » ou saisissez « Con gurer mon appareil
» dans le champ de recherche
3. Suivez les instructions et sélectionnez le nom de votre nouvel appareil sur l’ancien.
4. Validez les formes et valeurs sur votre ancien appareil
5. Copiez les données sur votre nouvel appareil en suivant les instructions à l’écran de
l’ancien
21
FR
Pour plus d’information (transfert depuis une sauvegarde effectuée
sur un iPhone), consultez le guide utilisateur disponible sur la page du
produit www.crosscall.com > STELLAR-X5
Gestion des cartes SIM et de la fonction eSIM
Votre téléphone offre la possibilité d’utiliser deux cartes SIM différentes en simultané.
Vous avez la possibilité de paramétrer chacune de ces cartes SIM.
Orange F
Orange F
Orange F
Emplacement 1
Emplacement 2
1. Depuis l’écran d’accueil ou le menu de votre téléphone, cliquez sur Paramètres >
Réseau et Internet > Prols SIM & eSIM
2.Cliquez sur la carte SIM que vous souhaitez paramétrer.
3. En cliquant sur le crayon en haut à droite de l’écran, vous aurez la possibilité de :
Changer le nom de la carte
Dénir la carte qui sera utilisée pour les données mobiles
Dénir la carte SIM qui sera privilégiée pour les appels
Dénir la carte SIM qui sera privilégiée pour les SMS
Vous avez également la possibilité d’utiliser un prol eSIM. Pour ce faire, ouvrez les
paramètres du téléphone, sélectionnez « Réseau et Internet », puis « Prols SIM et eSIM
». Sous les 2 cartes nano SIM, vous disposez d’une option vous permettant d’ajouter un
prol eSIM.
Flashez le QR code eSIM transmis par votre opérateur. Reproduisez l’étape de ashage
à chaque nouveau prol eSIM que vous souhaitez installer.
Attention : vous avez la possibilité d’utiliser simultanément les cartes nano SIM 1 et nano
SIM 2, ou la carte nano SIM 1 et le prol eSIM. La carte nano SIM 2 et le prol eSIM ne
peuvent être utilisées simultanément. Il est bien entendu possible d’utiliser uniquement
l’emplacement SIM 1 ou l’emplacement SIM 2.
22
FR
Données mobiles
Depuis l’écran d’accueil, ouvrez le centre de notications et raccourcis paramètres en
faisant glisser votre doigt du haut vers le bas de l’écran et cliquez sur l’icône Données
mobiles pour les activer/désactiver.
Navigateur
Connectez-vous à Internet pour rechercher des informations et ajoutez des pages web
à vos favoris pour y accéder rapidement.
1. Appuyez sur l’application Google Chrome depuis l’écran d’accueil ou le menu de
votre téléphone.
2. Saisissez l’adresse dans la barre de recherche et appuyez sur la touche de votre
clavier. Vous pouvez ainsi accéder aux pages web. Les favoris, le passage entre
plusieurs fenêtres, ainsi que d’autres fonctions, sont également pris en charge.
E-mail
Congurer votre compte de messagerie électronique
Congurez un compte de messagerie électronique lorsque vous ouvrez l’application
E-mail pour la première fois.
1. Appuyez sur l’application Gmail depuis le menu de votre téléphone.
2. Cliquez sur + Ajouter une adresse e-mail et sélectionnez votre fournisseur de
messagerie.
3. Suivez les instructions à l’écran pour réaliser la conguration.
Economiseur de batterie
Votre STELLAR-X5 est doté d’un mode économiseur de batterie. En activant ce mode,
votre téléphone :
Bascule en thème sombre
Désactive ou restreint les activités en arrière-plan, certains effets visuels et d’autres
fonctionnalités comme «Ok Google».
Il existe deux possibilités pour activer le mode Economiseur de batterie.
OPTION 1 :
1. Ouvrez le centre de notications du téléphone en faisant glisser votre doigt du haut
vers le bas de l’écran.
2. Dans le bandeau qui se situe en haut de l’écran, cliquez sur l’icône .
23
FR
3. Cliquez sur cette même icône pour désactiver ce mode.
Si vous maintenez cette icône enfoncée pendant quelques secondes, vous
accèderez directement au menu batterie de votre téléphone.
OPTION 2 :
1. Depuis l’écran d’accueil, cliquez sur l’application Paramètres > Batterie >
Economiseur de batterie.
2. Cliquez sur Utiliser l’économiseur de batterie pour activer ce mode.
3. Cliquez à nouveau sur cette option pour désactiver ce mode.
Depuis le menu économiseur de batterie, vous avez la possibilité de personnaliser ce
mode. Ansi vous pouvez :
Désactiver les notications LED
Désactiver le NFC («Near Field Communication» : mode sans contact)
Désactiver le réveil de l’écran par redressement
Diminuer la luminosité à 25%
Désactiver le mode quand la batterie est chargée (plus de 90% de charge)
Pour cela :
1. Depuis l’écran d’accueil, cliquez sur l’application Paramètres > Batterie >
Economiseur de batterie.
2. Choisissez les options souhaitées.
Depuis le menu économiseur de batterie, vous avez la possibilité de paramétrer ce mode
an que celui-ci s’active automatiquement lorsque votre téléphone atteint un certain
seuil de batterie que vous pouvez dénir. Pour cela :
1. Depuis l’écran d’accueil, cliquez sur l’application Paramètres > Batterie
> Economiseur de batterie > Dénir un programme et cochez En fonction d’un
pourcentage.
2. Choisissez alors le niveau de batterie souhaité.
Réinitialiser le téléphone
Avant d’effectuer une réinitialisation, assurez-vous d’avoir sauvegardé toutes les
données importantes stockées sur l’appareil. L’appareil redémarrera
automatiquement.
Pour rétablir la conguration d’usine de votre appareil, allez dans Paramètres >
Système > Options de réinitialisation et cliquez sur Effacer toutes les données
(rétablir la conguration d’usine).
Attention: cette action effacera toutes les données de la mémoire interne de votre
téléphone.
Dans ce menu, vous avez aussi la possibilité de réinitialiser uniquement vos préférences
ou le Wi-Fi, les données mobiles et le Bluetooth®.
24
FR
Mises à jour système
Les mises à jour sont des modications apportées à la version logicielle initialement
installée sur votre téléphone, en vue de réparer des bugs potentiels, ou encore apporter
des améliorations ou de nouvelles fonctions.
PERSONNALISATION DU TÉLÉPHONE
Écran d’accueil
Lécran d’accueil est le point de départ pour accéder à l’ensemble des fonctions du
téléphone. Il ache les widgets, les raccourcis vers les applications, et bien plus encore.
Lécran d’accueil peut s’acher de manière différente selon la région ou
l’opérateur.
Fond d’écran
1. Appuyez longuement sur une zone vide de l’écran d’accueil pour accéder à l’éditeur de
l’écran d’accueil.
2. Sélectionnez Fonds d’écran et style.
3. Vous pouvez choisir votre fond d’écran parmi une sélection d’images CROSSCALL ou
parmi vos photos.
Widgets
Les widgets sont des applications autonomes qui lancent des fonctions d’applications
spéciques pour faciliter l’accès et fournir des informations sur votre écran d’accueil.
Pour accéder aux widgets proposés par votre téléphone :
1. Appuyez longuement sur une zone vide de l’écran d’accueil pour accéder à l’éditeur de
l’écran d’accueil.
2. Sélectionnez Widgets.
3. Appuyez longuement sur le widget que vous souhaitez ajouter à votre écran d’accueil
et disposez-le sur votre écran d’accueil en créant une nouvelle page si nécessaire.
Relâchez alors votre doigt pour valider sa position sur l’écran.
4. Depuis l’écran d’accueil, appuyez longuement sur le widget que vous souhaitez
déplacer ou supprimer. Faites-le glisser dans la zone Supprimer en haut de l’écran
pour le retirer de votre écran d’accueil.
25
FR
Raccourcis vers les applications
Vous avez la possibilité de personnaliser les raccourcis d’applications que vous souhaitez
acher sur votre écran d’accueil.
1. Accédez à l’ensemble des applications installées sur votre téléphone, disponibles
dans le menu de votre appareil. Pour y accéder depuis votre écran d’accueil balayez
votre écran de bas en haut.
2. Appuyez longuement sur l’application pour laquelle vous souhaitez ajouter un
raccourci, et tout en restant appuyé déplacez légèrement l’appplication pour faire
apparaître votre écran d’accueil.
3. Disposez l’application vous souhaitez sur votre écran d’accueil et relâchez votre
doigt pour valider sa position.
Pour supprimer ou déplacer une application sur votre écran d’accueil, appuyez
longuement sur le raccourci de l’application que vous souhaitez déplacer ou supprimer,
puis faites-le glisser dans la zone X Supprimer en haut de l’écran.
Son
Dans Paramètres > Son et vibreur , vous avez la possibilité de :
Régler les différents volumes sonores de votre appareil pour multimédia, appels,
sonneries, notications et alarmes.
Choisir la sonnerie de votre téléphone pour chaque carte SIM, le son de vos notications,
et le son de votre alarme.
Gérer le vibreur, le son du clavier, le son des touches...
N’oubliez pas que certains de ces réglages sont faisables depuis les touches volumes
+/- de votre téléphone. Vous pourrez alors simplement et facilement gérer le volume
des sonneries et alertes et passer du mode sonnerie au mode vibreur ou silencieux (ou
inversement).
Notications
Dans Paramètres > Notications , vous avez la possibilité de :
Choisir les paramètres d’achage de vos notications.
Activer / Désactiver les notications de vos différentes applications installées sur
votre téléphone.
Date et heure
Dans Paramètres > Système > Date et Heure vous pouvez :
Activer / Désactiver la synchronisation automatique du téléphone qui vous donne
26
FR
l’heure et la date automatiquement en fonction du fuseau horaire de votre réseau.
• Régler l’heure et la date manuellement si la synchronisation automatique est désactivée
Activer / Désactiver l’utilisation du fuseau horaire de votre réseau ou choisir
manuellement le fuseau horaire que vous souhaitez.
• Choisir le format d’heure (24 heures / 12 heures)
Langues
Pour discuter et envoyer des messages dans plus d’une langue, vous pouvez congurer
plusieurs langues de manière à ce que votre clavier sadapte et corrige la langue
actuellement utilisée.
Dans Paramètres > Système > Langues et saisie > Langues > + Ajouter une
langue, vous pouvez choisir la/les langues que vous souhaitez ajouter à votre téléphone.
Lorsque vous écrivez un message, appuyez simplement sur la barre d’espace puis
sélectionnez la langue de votre choix.
ASTUCES ET RACCOURCIS
Utiliser votre STELLAR-X5 sous la pluie ou l’eau
Fonction Vérrouillage Ecran Tactile : pour un usage sous la pluie et sous l’eau
An d’éviter que votre écran ne réagisse aux gouttes de pluie, vous pouvez activer la
fonction verrouillage écran tactile qui ge votre écran sur le menu ou l’application en
cours d’utilisation. Depuis n’importe quel écran de votre téléphone, accédez à la fenêtre
de conguration rapide en balayant votre écran du haut vers le bas. Balayez à nouveau
votre écran du haut vers le bas pour consulter l’intégralité des paramètres disponibles,
puis balayez 2 fois de droite à gauche. Activez ensuite verrouillage écran tactile.
Pour désactiver ce mode, appuyez 2 fois consécutives sur le bouton d’allumage du
téléphone.
Fonction Touch-lock : pour prendre des photos / vidéos sous l’eau
Pour prendre des photos / vidéos sous l’eau, vous devez activer la fonction
touch-lock qui verrouille votre écran tactile. Pour ce faire, dans le mode
photo ou vidéo, cliquez sur l’icône de goutte d’eau située en haut à droite de
votre écran. Vous pouvez ensuite appuyer sur un bouton de réglage du
volume ou l’un des deux boutons programmables pour prendre des photos
ou démarrer / arrêter une vidéo.
Pour désactiver cette fonction, il vous sut de cliquer 3 fois consécutives sur le bouton
d’allumage du téléphone.
Après une immersion dans l’eau
Après une immersion dans l’eau de mer ou chlorée, rincez votre téléphone portable à
l’eau douce. Séchez soigneusement les caches et les connecteurs.
27
FR
Il est possible que les interstices du haut-parleur et du microphone soient obturés
par l’eau. Attendez quelques minutes avant de passer un appel pour retrouver un
fonctionnement optimal.
Vous pouvez également utiliser la fonction « Nettoyage de haut-parleur ». Cette dernière
permet d’expulser, grâce à l’émission d’un son (ne pas tenir le smartphone à proximité
de vos oreilles pendant l’activation de cette fonctionnallité), l’eau logée dans les haut-
parleurs du téléphone.
Pour l’activer, accédez à la fenêtre de conguration rapide en balayant votre écran
du haut vers le bas. Balayez à nouveau votre écran du haut vers le bas pour consulter
l’intégralité des paramètres disponibles. Activez ensuite la fonctionnalité.
Adaptez l’usage de votre STELLAR-X5 à vos besoins
Mode Afterwork
Lorsque vous avez ni votre journée de travail, vous avez la possibilité de désactiver
d’un seul coup toutes les notications de vos applications professionnelles. Avec le
mode afterwork, vous avez la possibilité de personnaliser la conguration de ce mode à
votre guise : choisissez quelles cartes SIM et applications désactiver, lesquelles garder
actives, pour quel contact et sur quelle plage horaire…
Pour l’activer, accédez à la fenêtre de conguration rapide en balayant votre écran
du haut vers le bas. Balayez à nouveau votre écran du haut vers le bas pour consulter
l’intégralité des paramètres disponibles. Activez ensuite la fonctionnalité.
Mode upHear
An de garantir des communications claires que vous soyez, vous pouvez activer
le mode upHear par Fraunhofer. Cette technologie de réduction de bruit, jusque-là
réservée aux salles de conférences, capte et analyse les ondes sonores ambiantes en
direct et en ltre les bruits parasites de façon intelligente.
De quoi faire du STELLAR-X5 votre smartphone personnel comme professionnel, que
vous enchainiez les appels au bureau ou bien que vous ayez besoin de passer un coup
de l sur un chantier ou dans la rue.
Pour activer ce mode, accédez à la fenêtre de conguration rapide en balayant votre
écran du haut vers le bas. Balayez à nouveau votre écran du haut vers le bas pour
consulter l’intégralité des paramètres disponibles. Activez ensuite la fonctionnalité.
Mode torche
An d’éclairer une zone obscure, vous disposez du mode torche. Ce dernier offre la
possibilité de régler la luminosité entre 5 niveaux, an d’ajuster l’éclairage à vos besoins,
et de limiter l’impact sur la consommation de batterie. Si votre besoin en luminosité est
très important, il est possible d’activer le boost de luminosité pendant une durée de
30 secondes. Dépassé ce délai, le mode sera indisponible pendant 30 secondes. Ceci
permet d’éviter toute surchauffe de la LED.
Pour activer ce mode, accédez à la fenêtre de conguration rapide en balayant votre
écran du haut vers le bas. Balayez à nouveau votre écran du haut vers le bas pour
consulter l’intégralité des paramètres disponibles. Activez ensuite la fonctionnalité.
28
FR
Fonctionnalités de l’écran
Branchement à un écran (solution mobile de remplacement d’ordinateur)
La puissance du STELLAR-X5 est notamment mise au service d’une des dernières
innovations majeures de Crosscall : la fonction de remplacement d’ordinateur via la
solution X-SPACE.
Que vous soyez au bureau, à la maison, dans les transports ou sur le terrain, branchez le
STELLAR-X5 à n’importe quel écran et travaillez sur X-SPACE avec la même ergonomie
que celle d’un ordinateur.
Pour utiliser cette solution, connectez votre smartphone à un écran et à des périphériques
de contrôle (clavier, souris). Une fois l’écran branché, l’interface X-SPACE se lance
automatiquement. Tout périphérique connecté par la suite sera instantanément pris
en compte. Selon le matériel à votre disposition, plusieurs options sont possibles pour
mettre en place votre environnement de travail : retrouvez la notice complète sur :
https://docs.crosscall.com/public/USERGUIDE/X-SPACE_USER_MANUAL_
INTERNATIONAL.pdf
Mode écran partagé
Il permet de diviser votre écran en deux pour pouvoir visualiser deux fenêtres
d’applications différentes en même temps sur votre écran
1. Une fois votre application ouverte, cliquez sur le carré en bas à droite de l’écran pour
ouvrir les applications ouvertes récemment.
2. Cliquez sur l’icône de l’application qui est située en haut de la page de chaque
application ouverte.
3. Appuyez sur «acher en haut», puis sélectionnez la deuxième application, qui se
positionnera automatiquement sous la 1ère.
Toutes les applications ne sont pas compatibles avec le mode Écran partagé
4. Pour revenir à un écran unique, faites glisser la barre noire qui sépare les deux écrans
vers le haut ou vers le bas en fonction de l’écran que vous souhaitez garder actif.
Capture d’écran
Pour faire une capture d’écran, cliquez simultanément sur le bouton Marche/Arrêt et le
bouton volume - de votre téléphone.
Il existe une autre solution, qui consiste à appuyer sur le carré en bas à droite de
votre écran an d’acher toutes les applications ouvertes, et d’appuyer sur la touche
«capture d’écran» de l’application.
Rotation automatique de l’écran
1. Ouvrez le centre de notications du téléphone en faisant glisser votre doigt du haut
vers le bas de l’écran.
2. Dans la fenêtre de conguration rapide (balayez votre écran du haut vers le bas),
29
FR
cliquez sur l’icône pour activer/désactiver la rotation automatique de l’écran qui
permet d’orienter votre écran (portrait/paysage) en fonction du sens dans lequel vous
tenez votre smartphone.
veil de l’écran
Plus besoin d’appuyer sur la touche d’alimentation de votre smartphone pour réveiller
votre écran, vous avez la possibilité de le faire par un double appui répété sur votre
écran noir ou en redressant votre téléphone face à vous.
Cette fonction s’avère particulièrement pratique dans des situations ou votre bouton
d’alimentation est dicilement accessible : sur un X-BIKE, un X-CAR PRO ...
Pour activer / désactiver cette fonction, allez dans Paramètres > Ecran > Reveil
de l’écran.
Mode gants
Lactivation de ce mode va augmenter la sensibilité de l’écran an de vous permettre
d’utiliser votre smartphone tout en conservant vos gants.
1. Ouvrez le centre de notications du téléphone en faisant glisser votre doigt du haut
vers le bas de l’écran.
2. Dans la fenêtre de conguration rapide (balayez votre écran du haut vers le bas),
cliquez sur l’icône pour activer/désactiver le mode gants qui permet d’utiliser
votre smartphone et de conserver le tactile de votre écran même en portant des
gants.
NFC
Lantenne NFC de votre STELLAR-X5 est située sur la partie haute
droite de l’arrière de votre téléphone.
Veillez donc à bien positionner cette partie du téléphone sur les
lecteurs sans contact (terminaux de paiement, borne de transport,
lecteur d’accès…) pour un fonctionnement optimal.
Partage de batterie
Le STELLAR-X5 vous offre la possibilité de recharger un autre téléphone ou un
accessoire en utilisant l’énergie de votre batterie.
Cette fonction s’active automatiquement en branchant un second téléphone ou
accessoire via un câble USB-C.
L’icône Partage de batterie de votre centre de notications permet :
d’avoir conrmation que la charge est en cours
d’inverser le sens de charge le cas échéant (cas de 2 téléphones)
30
FR
Animation de chargement
Lorsque votre téléphone est en charge, vous avez la possibilité d’acher le nom
du téléphone et son niveau de batterie grâce au capteur de proximité qui détecte le
passage de votre main.
Cette fonction prend tout son sens, surtout dans le cas d’une entreprise qui dispose
d’une otte de téléphones et qui utilise la POWER STATION pour recharger les téléphones
de sa otte : d’un simple geste, vous pourrez facilement retrouver votre téléphone.
Pour activer cette fonction, allez dans Paramètres > Ecran > Activez/Désactivez
Informations lors de la charge.
Installation du cordon de sécurité*
Calculatrice
Lapplication Calculatrice vous permet de réaliser des calculs simples ou complexes.
1. Appuyez sur dans le menu de votre téléphone.
2. Modiez l’orientation de l’écran pour passer de la calculatrice standard à la calculatrice
scientique.
LES APPLICATIONS CROSSCALL
X-SENSORS
X-SENSORS est une application qui vous fournit des informations sur les capteurs
intégrés à votre téléphone portable CROSSCALL.
Lorsque vous ouvrez l’application pour la première fois et avant de l’utiliser, veuillez lire
et accepter les conditions générales d’utilisation en cliquant sur «Accepter».
* Cordon de sécurité non inclus
31
FR
Le magnétomètre
Il assume la fonction de boussole, et mesure l’orientation du téléphone par rapport au
nord magnétique. Calibrez votre boussole en suivant les instructions à l’écran.
L’accéléromètre
Il vous permet de mesurer et d’observer l’accélération du téléphone dans l’espace selon
3 axes. Il utilise l’intégration mathématique pour mesurer la vitesse de déplacement de
l’appareil tout en suivant sa position.
Le GPS
Il indique la position exacte de l’appareil et précision du signal GPS. Vous pouvez
connaître le nombre de satellites à portée ainsi que votre altitude.
Capteur de proximité
Cette fonction permet d’éteindre l’écran pendant les appels téléphoniques lorsque le
téléphone est placé près de l’oreille.
Capteur de luminosité
Il mesure l’intensité de la lumière projetée sur l’écran du téléphone. Cela peut vous
aider à optimiser la luminosité de votre écran en fonction de la lumière ambiante an
d’économiser de la batterie ou d’en optimiser la lisibilité.
Bluetooth® (5.2), Wi (6/6E) et réseaux cellulaires (2G, 3G, 4G et 5G)
Ils indiquent la présence et la force des réseaux de communication.
État de la batterie
Cette fonction fournit une indication visuelle et instantanée du taux de charge/décharge
de la batterie.
X-TALK
32
FR
Lapplication X-TALK est l’application talkie-walkie développée par CROSSCALL pour
communiquer :
A plusieurs
Sans 06
Sans téléphoner
Sans décrocher
Pour retrouver toutes les informations sur cette application, rendez-vous sur :
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-talk.html
Retrouvez aussi le tutoriel de l’application sur notre chaine YouTube via le lien suivant
: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
X-STORY
Lapplication X-STORY est l’application de montage développée par CROSSCALL pour
vos photos et vidéos. Elle vous permet de :
Découper
Assembler / Réorganiser
Ajouter une musique
Ralentir/Accélérer
Pour retrouver toutes les informations sur cette application, rendez-vous sur :
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html
Retrouvez aussi le tutoriel de l’application sur notre chaine YouTube via le lien suivant
: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
33
FR
X-CAMP
Lapplication X-CAMP est l’application développée CROSSCALL qui répondra à toutes
vos questions. Elle vous permet de :
Poser toutes vos questions à la communauté et aux experts CROSSCALL
Obtenir une réponse able et rapide
Accèder à toutes les informations et services CROSSCALL grâce au menu
orienteur.
Acheter ou Revendre des produits de seconde main CROSSCALL
Pour retrouver toutes les informations sur cette application, rendez-vous sur :
https://www.crosscall.com/fr_FR/x-camp.html
Retrouvez aussi le tutoriel de l’application sur notre chaine YouTube via le lien suivant
: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
34
FR
DÉPANNAGE
Avant de contacter notre service après-vente, vous trouverez ci-dessous quelques solutions
simples à mettre en œuvre pour résoudre des problèmes simples que vous pourriez rencontrer.
Vous pouvez également vous connecter à l’application CROSSCALL X-CAMP an d’échanger
avec tous les utilisateurs et experts CROSSCALL qui pourront vous apporter leur aide en cas
de problèmes ou dicultés rencontrés lors de l’utilisation de votre appareil.
Appareil
Un message apparaît lorsque vous allumez ou utilisez votre appareil. Il vous
demande d’effectuer les actions suivantes :
Code d’accès : lorsque votre appareil est verrouillé, vous devez saisir le code d’accès déni
lors de la conguration de l’appareil.
Codes PIN de la carte 1 / carte 2 : lorsque la/les carte(s) SIM de votre opérateur ont été
insérée(s) dans l’appareil, il faudra saisir le(s) code(s) PIN associé(s) à cette/ces carte(s) à
chaque fois que vous allumez / redémarrez l’appareil.
Code PUK : si vous saisissez un code PIN incorrect à plusieurs reprises, la carte SIM est
bloquée. Vous devez alors saisir le code PUK fourni par votre opérateur pour débloquer la
carte.
Votre appareil ache des messages d’erreur de réseau et de service
Lorsque vous vous trouvez dans une zone de mauvaise réception, vous risquez de perdre la
connexion au réseau. Déplacez-vous et réessayez. Lorsque vous vous déplacez, plusieurs
messages d’erreur peuvent apparaître.
Votre appareil ne s’allume pas
Il est impossible d’allumer votre appareil lorsque la batterie est complètement déchargée.
Procédez au chargement complet de la batterie avant d’allumer l’appareil.
Mauvaise réaction ou lenteur de l’écran tactile
Les fonctions tactiles de l’écran peuvent ne pas fonctionner correctement si vous y ajoutez
une protection d’écran différente du X-GLASS, protection commercialisée par CROSSCALL.
Pour une utilisation optimale du tactile de l’écran lorsque vous portez des gants, ou si vous
avez les mains sales, vous pouvez activer le «Mode Gants» qui va augmenter la sensibilité de
l’écran.
Vériez que vous disposez bien de la dernière version logicielle disponible pour votre appareil.
Si votre appareil vous propose une mise à jour, faites là dès que possible.
Si l’écran tactile est endommagé ou rayé, contactez le service après-vente CROSSCALL.
Votre appareil se bloque ou une erreur fatale survient
Dans un premier temps, veuillez essayer les solutions proposées ci-dessous. Si le problème
persiste, contactez le service après-vente CROSSCALL.
Redémarrer l’appareil
Si votre appareil ne répond plus ou se bloque, essayez dans un premier temps de fermer toutes
les applications ouvertes en cliquant sur le carré en bas à droite de votre navigation système,
puis sur TOUT EFFACER. Dans un second temps, essayez d’éteindre ou de redémarrer votre
appareil comme vous le faites habituellement.
35
FR
Forcer le redémarrage
Si votre appareil se bloque et ne répond plus, maintenez le bouton « Marche / Arrêt » enfoncé
pendant plus de 15 secondes an d’éteindre votre téléphone. Patientez quelques secondes
avant de démarrer votre appareil à nouveau.
Réinitialiser l’appareil
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, procédez à la réinitialisation des paramètres
par défaut de votre appareil.
Avant de rétablir les paramètres par défaut de votre appareil, n’oubliez pas d’effectuer
des copies de sauvegarde de toutes les données importantes qui y sont stockées.
Appels
Impossible de passer des appels
Assurez-vous d’être connecté au réseau cellulaire approprié.
Vérier que la carte SIM n’est pas désactivée. Pour cela, allez dans Paramètres > Réseau
et Internet > Réseau mobile, et vériez que le curseur « Utiliser la carte SIM » est bien
activé.
Vériez que vous n’avez pas activé la fonction de restriction d’appel pour le numéro de
téléphone que vous composez ou pour le numéro de téléphone de l’appel entrant. Pour
cela, allez dans Téléphone > Appuyez sur les 3 points en haut à droite de l’interface >
Paramètres > Numéros bloqués.
Vos interlocuteurs ne vous entendent pas
Vériez que le microphone de votre appareil n’est pas recouvert.
Vériez que le microphone est placé susamment près de votre bouche.
Vous percevez un écho lors des appels
Réglez le volume en appuyant sur la touche +/- de réglage du volume ou déplacez-vous.
Déconnexions fréquentes du réseau cellulaire ou d’Internet, ou mauvaise qualité
audio
Assurez-vous que rien n’entrave l’antenne intégrée à l’appareil.
Lorsque vous vous trouvez dans une zone de mauvaise réception, vous risquez de perdre la
connexion au réseau.
De plus, vos problèmes de connectivité peuvent être dus à une panne au niveau de votre
opérateur. Déplacez-vous et réessayez.
Batterie
La batterie ne se charge pas correctement (pour les chargeurs homologués
CROSSCALL)
Assurez-vous que le chargeur est correctement branché ou que le terminal est bien positionné
sur l’accessoire X-LINK™ qui permet la charge de votre appareil (X-CABLE, X-DOCK ...).
• Contactez le service après-vente CROSSCALL et demandez un remplacement de la batterie.
La batterie se décharge de plus en plus rapidement
Lorsque l’appareil ou la batterie est exposé à des températures extrêmes, la charge utile
peut être réduite.
La consommation de la batterie augmente lorsque vous utilisez certaines fonctions de
36
FR
messagerie ou certaines applications, comme le GPS, les jeux ou Internet.
La batterie est un consommable dont la charge utile diminue avec le temps. Pour limiter cela,
veuillez suivre les «Conseils et précautions à prendre pour charger votre batterie» indiqués
dans ce manuel.
Multimédia
Messages d’erreur à l’ouverture de l’appareil photo
Pour utiliser l’appareil photo, votre appareil doit disposer de susamment de mémoire et sa
batterie être susamment chargée. Si vous obtenez des messages d’erreur lors de l’ouverture
de l’appareil photo, tentez les manipulations suivantes :
Charger la batterie.
Libérez de la mémoire en transférant des chiers sur un ordinateur ou en supprimant des
éléments de l’appareil.
Redémarrez l’appareil.
Si les problèmes persistent avec l’appareil photo, contactez le service après-vente CROSSCALL.
Qualité des photos inférieure par rapport à l’aperçu
La qualité de vos photos peut varier selon l’environnement (par exemple de nuit).
Vérier la résolution dans les paramètres de l’appareil photo.
Réinitialisez les paramètres par défaut de l’application Appareil Photo. Pour cela, lancez
l’application Appareil photo > Appuyer sur les 3 traits en haut gauche de l’application >
Sélectionnez rétablir les paramètres par défaut > OK
Messages d’erreur à l’ouverture de chiers multimédia
Si vous obtenez des messages d’erreur ou si vous ne parvenez pas à lire les chiers multimédias
lorsque vous les ouvrez sur votre appareil, tentez les manipulations suivantes :
Libérez de la mémoire en transférant des chiers sur un ordinateur ou en supprimant des
éléments de l’appareil.
Assurez-vous que le chier audio n’est pas protégé par des droits DRM (Gestion des droits
d’auteur). Si le chier est protégé par des droits DRM, vous devez posséder une licence ou
une clé pour pouvoir le lire.
Assurez-vous que les formats de chiers sont pris en charge par l’appareil. Si un format
de chier n’est pas pris en charge, installez une application le prenant en charge. Pour
conrmer les formats de chier compatibles avec votre appareil, vous pouvez vous rendre
sur la page de votre appareil sur crosscall.com et consulter les tableaux «Caractéristique
en bas de page.
Votre appareil est compatible avec les photos et vidéos capturées avec ce même
appareil. Les photos et vidéos capturées avec d’autres appareils peuvent ne pas s’acher
correctement.
Stockage
Les données stockées sur l’appareil ont été perdues
Effectuez toujours des copies des données importantes stockées sur votre appareil. Dans le cas
contraire, vous ne pourriez pas récupérer vos données corrompues ou perdues. CROSSCALL
ne peut être tenu responsable de la perte des données stockées sur votre appareil.
Il n’y pas assez d’espace dans la mémoire de l’appareil
Supprimez toutes les données inutiles, à l’aide de la fonction «Gérer l’espace de stockage». Pour
37
FR
cela, allez dans Paramètres > Stockage > Cliquez sur «Gerer l’espace de stockage» et
supprimez les chiers suggérés. Vous pouvez aussi manuellement supprimer les applications
ou les chiers inutilisés pour libérer de l’espace de stockage.
Divers
Le Bluetooth® ne fonctionne pas bien
Si vous rencontrez des problèmes de connexion avec un autre appareil Bluetooth®, essayez les
solutions suivantes :
Assurez-vous que l’appareil auquel vous souhaitez vous connecter est prêt à être détecté
ou connecté.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth® de votre appareil est bien active. Pour cela, deux
options :
Ouvrez la fenêtre de conguration rapide du téléphone et vériez que l’icône Bluetooth®
est bien activée (en vert).
Allez dans Paramètres > Appareils connectés > Préférences de connexion >
Bluetooth®, et vériez que le curseur est bien activé.
Vériez que les deux appareils Bluetooth® se trouvent bien à l’intérieur du rayon d’action
Bluetooth® (environ 10 m) maximum.
Depuis votre appareil, allez dans Paramètres > Système > Paramètres avancés >
Options de réinitialisation, et cliquez sur Réinitialiser le Wi-Fi, les données mobiles et le
Bluetooth® > Réinitialiser les paramètres. Il est possible que vous perdiez les informations
enregistrées lors d’une réinitialisation.
Si les conseils ci-dessus ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez le service
après-vente CROSSCALL.
Problème de connexion avec un ordinateur
Assurez-vous que le câble USB utilisé est compatible avec votre appareil.
Vériez que le pilote nécessaire est bien installé sur votre ordinateur et qu’il est à jour.
Votre appareil ne parvient pas à détecter votre position
À certains endroits, comme à l’intérieur d’un bâtiment, les signaux GPS peuvent être faibles. Si
cela se produit, congurez votre appareil pour l’utilisation d’un réseau Wi-Fi ou mobile an de
trouver votre position.
Sans connexion à un réseau Wi-Fi ou mobile, l’acquisition de la position GPS est plus longue.
La touche Accueil n’apparaît pas
La barre de navigation comportant la touche Accueil peut disparaître lorsque vous utilisez
certaines applications ou fonctions. Pour acher la barre de navigation, balayez l’écran de bas
en haut.
MESURES DE SÉCURITÉ
Informations générales relatives à la sécurité
Le non-respect des consignes de sécurité suivantes pourrait causer un incendie, un
choc électrique, des blessures ou un endommagement de votre téléphone ou d’un autre
38
FR
bien. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser votre
téléphone.
Éteignez toujours votre téléphone lorsque son utilisation est interdite, lorsqu’il peut
provoquer des interférences ou constituer un danger.
Évitez toute exposition aux champs magnétiques.
Veuillez éteindre votre téléphone dans les avions et les aéroports lorsqu’on vous le
demande.
Éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez à proximité d’appareils
électroniques de haute précision. Le téléphone pourrait altérer les performances de
ce type d’appareils.
Ne placez pas votre téléphone ni ses accessoires dans des contenants produisant un
champ magnétique puissant.
Ne laissez pas de dispositifs de stockage de données magnétiques à proximité de votre
téléphone. Le rayonnement émis par le téléphone pourrait effacer les informations qui
y sont stockées.
Maintenez le téléphone à l’abri de la lumière directe du soleil. N’exposez pas
votre téléphone à de hautes températures, et ne l’utilisez pas en présence de gaz
inammables (par ex. dans une station-service).
Maintenez votre téléphone à une distance minimale de 15 mm de votre corps lorsque
vous passez des appels.
Les petites pièces peuvent présenter un risque d’étouffement.
Votre téléphone peut émettre un son strident.
Évitez de cogner ou d’endommager votre téléphone.
Certaines pièces de votre téléphone sont en verre. Le verre est susceptible de se
briser si votre téléphone tombe sur une surface dure ou s’il subit un impact. Si le verre
se brise, ne touchez pas les pièces en verre du téléphone et ne tentez pas de retirer le
verre brisé du téléphone. N’utilisez pas votre téléphone tant que le verre n’aura pas été
remplacé par un opérateur agréé.
Ne tentez pas de démonter votre téléphone ou ses accessoires. Lentretien ou la
réparation du téléphone doivent être conés uniquement à du personnel qualié.
La prise électrique doit être située à proximité du téléphone et facilement accessible.
Respectez l’ensemble des lois et réglementations relatives à l’utilisation du téléphone.
Respectez la vie privée et les droits d’autrui lorsque vous utilisez votre téléphone.
Suivez les instructions contenues dans ce manuel concernant l’utilisation du câble
USB. Dans le cas contraire, votre téléphone ou votre PC pourraient être endommagés.
Nettoyez votre téléphone avec un chiffon doux et sec. À moins de respecter les
39
FR
conditions mentionnées ci-dessous dans les «Informations relatives à l’étanchéité»,
n’utilisez ni eau, ni alcool, ni savon ni produits chimiques.
Veillez à sauvegarder vos données importantes. Une réparation ou d’autres facteurs
risquent d’entraîner une perte des données.
Ne débranchez pas le téléphone lorsque vous transférez des chiers ou formatez la
mémoire. Cela pourrait provoquer l’échec du programme ou l’endommagement des
chiers.
Tenez le téléphone et le chargeur hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des
enfants utiliser le téléphone ou le chargeur sans surveillance.
Cet appareil n’est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d’expérience ou de
connaissances les empêchent d’assurer un usage sûr des appareils, s’ils ne sont pas
surveillés ou ont été initiés au préalable par la personne responsable de leur sécurité.
Gardez les petits accessoires du téléphone hors de portée des enfants, an d’éviter
tout risque d’étouffement.
Ne laissez pas vos enfants ou vos animaux de compagnie mordiller ou lécher l’appareil.
Ne modiez pas et ne reconditionnez pas votre téléphone.
N’exposez pas votre téléphone à des ammes, des explosions ou à d’autres sources de
danger.
Éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez à proximité de matériaux ou de
liquides explosifs.
La température de fonctionnement idéale est comprise entre 0 °C et 40 °C. La
température de stockage idéale est comprise entre 20 °C et 50 °C.
Cessez d’utiliser votre appareil en cas de surchauffe ou si l’une de ses pièces est
ssurée ou cassée.
N’appuyez pas votre appareil contre vos yeux, vos oreilles ou toute autre partie de
votre corps, et ne le mettez pas dans votre bouche.
N’utilisez pas le ash à proximité des yeux de personnes ou d’animaux.
Utilisez uniquement les accessoires d’origine de ce téléphone et n’installez pas sa
batterie dans un autre téléphone.
Informations relatives à l'étanchéité
Vous venez d’acquérir un téléphone portable conforme à l’indice de protection IP68.
An de garantir une utilisation et une étanchéité optimales, assurez-vous que tous
les caches et protections recouvrant les ouvertures et la coque sont correctement
fermés.
40
FR
N’ouvrez pas les caches ni le tiroir de la carte SIM de l’appareil si celui-ci se trouve dans
l’eau ou dans un environnement très humide.
Assurez-vous que les cachesne sont pas endommagés lorsque vous les ouvrez ou les
refermez. Assurez-vous que le joint n’est couvert d’aucun résidu, tel que du sable ou de
la poussière, pour éviter d’endommager l’appareil.
Les caches qui recouvrent les ouvertures peuvent se desserrer en cas de chute ou de
choc.
Assurez-vous que tous les caches sont correctement alignés et parfaitement fermés.
Si l’appareil a été immergé dans de l’eau ou si le microphone ou le haut-parleur est
mouillé, il se peut que le son ne soit pas clair lors d’un appel. Il est recomman
d’attendre quelques minutes après l’immersion de votre appareil pour qu’il retrouve sa
qualité audio initiale. Assurez-vous que le microphone ou le haut-parleur est propre et
sec en l’essuyant avec un chiffon sec.
Si l’appareil est mouillé par de l’eau salée ou chlorée, rincez-le à l’eau du robinet, puis
séchez-le avec un chiffon doux et propre. Essuyez soigneusement les caches et
connecteurs.
La résistance à l’eau de l’appareil peut entraîner de légères vibrations dans certaines
conditions. De telles vibrations, par exemple lorsque le volume est réglé à un niveau
élevé, sont tout à fait normales et n’affectent pas le bon fonctionnement de l’appareil.
Ne retirez pas la membrane étanche qui recouvre le microphone ou les haut-parleurs,
et n’utilisez pas d’outil susceptible de l’endommager (pointu, coupant, etc.).
N’exposez pas l’appareil à des particules métalliques : celles-ci pourraient s’accumuler
sur le haut-parleur de votre téléphone en raison de l’aimant intégré à son composant.
Les particules métalliques peuvent être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux. Vous pouvez
autrement placer l’appareil dans un sachet plastique transparent.
Les variations de température peuvent augmenter ou diminuer la pression, ce qui peut
altérer la qualité du son. Si nécessaire, ouvrez les caches pour évacuer l’air.
Dispositifs médicaux
Veuillez éteindre votre téléphone dans les hôpitaux et autres infrastructures médicales
le demandant.
Votre téléphone dispose d’antennes radio qui émettent des champs
électromagnétiques. Ces champs électromagnétiques peuvent interférer avec les
pacemakers ou d’autres dispositifs médicaux.
Si vous portez un pacemaker, maintenez une distance de séparation d’au moins 20 cm
entre ce dernier et votre téléphone.
Tenez l’appareil du côté opposé à l’implant.
41
FR
Si vous pensez que votre téléphone interfère avec votre pacemaker ou tout autre
dispositif médical, cessez de l’utiliser et consultez un médecin pour obtenir des
informations spéciques sur votre dispositif médical.
Lorsque vous réalisez des activités répétitives, comme une saisie de texte ou des jeux
sur votre téléphone, vous pouvez ressentir une gêne occasionnelle dans vos mains,
vos bras, vos poignets, vos épaules, votre cou ou d’autres parties de votre corps. Si
vous ressentez une gêne, cessez d’utiliser votre téléphone et consultez un médecin.
Sécurité routière
Respectez toutes les normes et mesures de sécurité relatives à l’utilisation de votre
appareil lorsque vous conduisez.
Respectez l’ensemble des lois locales. Gardez toujours vos mains libres pour conduire
le véhicule quand vous êtes au volant. Au volant, la sécurité routière doit constituer
votre première préoccupation.
Arrêtez-vous sur le bas-côté et garez-vous avant de passer ou de recevoir un appel, si
les conditions de circulation l’exigent.
Les signaux de radiofréquence peuvent perturber certains systèmes électroniques
présents dans votre véhicule, comme l’autoradio ou l’équipement de sécurité.
Si votre véhicule est équipé d’un airbag, veuillez ne pas gêner son accès en plaçant
un équipement sans l portable ou xe devant. Dans le cas contraire, vous risquez
d’empêcher l’ouverture de l’airbag et de provoquer de graves blessures corporelles. Il
est interdit d’utiliser le téléphone portable à la main en conduisant.
Lorsque vous écoutez de la musique, veillez à maintenir le volume à un niveau
raisonnable de façon à pouvoir percevoir ce qui se passe autour de vous. Ce point est
particulièrement important lorsque vous êtes à proximité d’une route.
Le fait d’utiliser votre téléphone dans certaines circonstances peut vous distraire
et peut causer un danger. Respectez toutes les règles qui interdisent ou limitent
l’utilisation du téléphone ou des écouteurs (en vous abstenant par exemple d’envoyer
des SMS au volant ou d’utiliser des écouteurs à vélo).
Il est interdit d’utiliser le téléphone portable à la main en conduisant.
Alimentation et charge
Ne jetez pas votre téléphone au feu
Ne provoquez pas de court-circuit
Ne l’exposez pas à des températures supérieures à 60 ºC/140 °F
Recyclez la batterie selon les normes en vigueur.
42
FR
Chargez votre téléphone à l’aide du câble USB et de l’adaptateur fournis. L’utilisation
d’un adaptateur ou d’un câble incompatible pourrait endommager dé nitivement votre
téléphone.
Ladaptateur doit être branché à proximité du téléphone et être facile d’accès.
L’utilisation de câbles ou de chargeurs endommagés, ou la mise en charge en présence
d’humidité, peuvent provoquer un choc électrique.
Ladaptateur électrique est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur.
La prise électrique doit être facilement accessible. La prise ne doit pas être bloquée
pendant l’utilisation.
Pour déconnecter totalement le téléphone de l’alimentation secteur, débranchez le
chargeur de la prise murale.
Les adaptateurs électriques peuvent devenir chauds pendant l’utilisation normale, et
un contact prolongé peut causer des blessures.
Veillez toujours à assurer une ventilation su sante autour des adaptateurs pendant
leur utilisation.
La ventilation ne doit pas être obstruée en recouvrant les ori ces d’aération avec
des objets (journaux, nappes, rideaux, etc.) a n d’éviter une surchauffe et un
dysfonctionnement. Maintenez un espace libre d’au moins 10 cm autour du téléphone.
Le téléphone doit être utilisé dans des zones au climat tempéré.
N’insérez pas et ne retirez pas un port USB avec les mains mouillées, car cela pourrait
entraîner un risque de choc électrique.
Le téléphone étant équipé d’une batterie interne rechargeable, n’exposez pas le produit
à une chaleur excessive (soleil, feu, etc.).
Évitez d’utiliser le connecteur pour effectuer plusieurs actions simultanées, et assurez-
vous que les bornes de la batterie ne touchent aucun élément conducteur, comme des
métaux ou des liquides.
Protection auditive
Ce téléphone respecte la réglementation en vigueur en matière de limitation du
volume de sortie maximal. Une écoute prolongée avec des écouteurs à un volume élevé
peut provoquer une perte d’audition !
Arrêtez d’utiliser le produit ou baissez le volume si vous sentez que vos oreilles
bourdonnent.
Ne réglez pas le volume à pleine puissance, les professionnels de la santé déconseillent
l’exposition prolongée à des niveaux sonores élevés.
43
FR
Utilisez les écouteurs à bon escient, car une pression sonore excessive provenant
d’écouteurs ou d’un casque peut provoquer une perte auditive.
• An de prévenir tout dommage auditif, évitez l’écoute prolongée à un volume élevé.
Protection de l’environnement
Veuillez respecter la réglementation locale en matière d’élimination des déchets
lorsque vous vous débarrassez de l’emballage, de la batterie ou du téléphone usagé.
Déposez-les dans un point de collecte an qu’ils soient correctement recyclés. Ne
jetez pas les téléphones ni les batteries usagées dans les poubelles ordinaires.
Veuillez déposer les batteries au lithium usagées que vous ne souhaitez pas conserver
dans un endroit prévu à cet effet. Ne les jetez pas à la poubelle.
Ne jetez pas de téléphones ni de batteries usagées dans les poubelles ordinaires.
La batterie présente un risque d’explosion si vous la remplacez par un modèle
inadapté. Débarrassez-vous des batteries usagées selon les instructions.
Ce symbole apposé sur le produit signie qu’il s’agit d’un appareil dont le
traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Nettoyage et entretien
Éteignez le téléphone avant tout nettoyage ou entretien. Le chargeur doit être
débranché de la prise. Le téléphone et le chargeur doivent être déconnectés an
d’éviter tout choc électrique ou court-circuit de la batterie ou du chargeur. Fermez les
caches.
Ne nettoyez pas le téléphone ni le chargeur avec des substances chimiques (alcool,
benzène), des agents chimiques ou des nettoyants abrasifs an de ne pas endommager
les pièces ou provoquer un dysfonctionnement. Lappareil peut être nettoyé avec un
chiffon doux antistatique et légèrement humide, ou à l’eau du robinet en suivant les
instructions gurant dans les INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉTANCHÉITÉ page 87.
N’éraez pas et n’altérez le téléphone, car les substances contenues dans la peinture
pourraient causer une réaction allergique. Si une telle réaction se produit, cessez
immédiatement d’utiliser le téléphone et consultez un médecin.
Éliminez la poussière de la prise de courant et maintenez-la au sec an d’éviter tout
44
FR
risque d’incendie.
Si le téléphone ou l’un de ses accessoires ne fonctionne pas correctement, contactez
votre prestataire de services local.
Ne démontez pas le téléphone ou ses accessoires vous-même.
Appels d’urgence
En cas d’urgence, si le téléphone est allumé et que vous vous trouvez dans la zone de
couverture du réseau, il peut être utilisé pour émettre un appel d’urgence. Toutefois, les
numéros d’appel d’urgence peuvent ne pas être accessibles sur l’ensemble des réseaux.
Vous ne devez jamais vous er à votre téléphone pour émettre des appels d’urgence.
Recommandations pour réduire l’exposition de l’utilisateur aux
rayonnements
Utilisez votre téléphone portable dans des zones couvertes par votre réseau de
manière à réduire la quantité de rayonnements reçue (notamment dans les parkings
souterrains ou lors des trajets en train et en voiture).
Utilisez votre téléphone dans de bonnes conditions de réception (c’est-à-dire que : le
nombre maximal de barres s’ache pour le réseau).
Utilisez un kit mains libres.
Lors d’un appel, éloignez le téléphone du ventre des femmes enceintes et du bas-
ventre des adolescents.
Les enfants et adolescents doivent faire un usage raisonnable des téléphones
portables en évitant les communications nocturnes et en limitant la fréquence et la
durée des appels.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Conformité
CROSSCALL déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE et 2014/30/UE. Le texte intégral
de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivant : https://
docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/STELLAR-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_
INTERNATIONAL.pdf
Restrictions relatives à la bande de 2,4 GHz : Norvège: ce sous-paragraphe ne s’applique
pas à la zone géographique située dans un rayon de 20 km par rapport au centre de Ny-
Ålesund. Restrictions relatives à la bande de 5 GHz : d'après l'article10, paragraphe10,
de la directive 2014/53/UE, l'emballage indique que cet équipement hertzien est soumis
à certaines restrictions lorsqu'il est mis sur le marché en Belgique (BE), en Bulgarie (BG),
45
FR
en République tchèque (CZ), au Danemark (DK), en Allemagne (DE), en Estonie (EE), en
Irlande (IE), en Grèce (EL), en Espagne, (ES), en France (FR), en Croatie (HR), en Italie (IT),
à Chypre (CY), en Lettonie (LV), en Lituanie (LT), au Luxembourg (LU), en Hongrie (HU),
à Malte (MT), aux Pays-Bas (NL), en Autriche (AT), en Pologne (PL), au Portugal (PT), en
Roumanie (RO), en Slovénie (SL), en Slo vaquie (SK), en Finlande (FI), en Suède (SE), au
Royaume-Uni (UK (NI)), en Turquie (TR), en Norvège (NO), en Suisse (CH), en Islande (IS)
et au Liechtenstein (LI).
Bandes de fréquences et puissance
Bande de fréquences utilisée par l’équipement hertzien : certaines bandes peuvent
ne pas être disponibles dans tous les pays ou toutes les régions. Veuillez contacter
l’opérateur local pour obtenir de plus amples informations.
Fréquence maximale de signal radio émise dans la bande de fréquences l’équipement
hertzien fonctionne : la puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la
valeur limite la plus élevée précisée dans la norme harmonisée associée. Les limites
nominales des bandes de fréquences et de la puissance de transmission (rayonnée et/
ou par conduction) applicables à cet équipement hertzien sont les suivantes :
Bandes Fréquence Puissance maximale
GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm
GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm
DCS1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm
PCS1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm
WCDMA Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
WCDMA Band4 1710MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA Band5 824MHz-894MHz 23±2dBm
WCDMA Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
LTE Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
LTE Band3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
LTE Band5 824MHz-894MHz 23±2dBm
LTE Band7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE Band20 791MHz-862MHz 23±2dBm
LTE Band28 703MHz-803MHz 23±2dBm
LTE Band32 1452MHz-1496MHz Only DL
LTE Band68 698MHz-783MHz 23±2dBm
LTE Band38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm
LTE Band39 1880MHz-1920MHz 23±2dBm
LTE Band40 2300MHz-2400MHz 23±2dBm
LTE Band41 2496MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE Band42 3400MHz-3600MHz 23±2dBm
LTE Band43 3600MHz-3800MHz 23±2dBm
46
FR
NR FDD Band n1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
NR FDD Band n3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
NR FDD Band n5 824MHz-894MHz 23±2dBm
NR FDD Band n7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
NR FDD Band n8 880MHz-960MHz 23±2dBm
NR FDD Band n20 791MHz-862MHz 23±2dBm
NR FDD Band n28 703MHz-803MHz 23±2dBm
NR TDD Band n38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm
NR TDD Band n40 2300MHz-2400MHz 23±2dBm
NR TDD Band n41 2496MHz-2690MHz 25.5±2dBm
NR TDD Band n77 3300MHz-4200MHz 23±2dBm
NR TDD Band n78 3300MHz-3800MHz 25.5±2dBm
Bluetooth 2402MHz-2480MHz <10dBm
Wi-Fi 2.4G 2402MHz-2482MHz <20dBm
Wi-Fi 5G 5170MHz-5350MHz <20dBm
Wi-Fi 5G 5470MHz-5725MHz <20dBm
Wi-Fi 5G 5745MHz-5835MHz <20dBm
Wi-Fi 6G 5945MHz-7125MHz <20dBm
NFC 13.56MHz <-35.61dBuA/m
Informations relatives aux accessoires et logiciels
Nous vous recommandons d’utiliser les accessoires suivants :
La version logicielle du produit est N2074.XXX (ou X=0 a 9, A a Z, représentant les mises
à jour sur l’expérience utilisateur, les correctifs de sécurité Google, etc.). Des mises a
jour logicielles sont publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les
fonctions après le lancement du produit. Toutes les versions logicielles publiées par le
fabricant ont été vériées et respectent toujours les règles applicables.
Tous les paramètres de radiofréquence (par exemple, la bande de fréquences et la
puissance de sortie) ne sont pas accessibles à l’utilisateur et ne peuvent être modiés
par ce dernier. Les dernières informations relatives aux accessoires et logiciels sont
disponibles dans la déclaration de conformité, consultable sur le site
https://www.crosscall.com/fr_FR/userguides
Débit d’Absorption Spécique (DAS)
Cet appareil respecte les directives relatives à l’exposition aux radiofréquences,
USB-C / USB-C
1m
Crosscall ref:
1909140199976
Crosscall ref:
1906170199171 X-BLOCKER
47
FR
lorsqu’il est utilisé à proximité de la tête ou à une distance minimale de 5 mm du corps.
Selon les directives de l’ICNIRP (la Commission internationale de protection contre les
rayonnements non ionisants), la limite du DAS est en moyenne de 2 W/kg pour la tête
et le corps, et de 4 W/kg pour les membres sur un tissu cellulaire de 10 g absorbant la
majorité des fréquences.
Valeurs maximales pour ce modèle :
DAS tête: 1.41 (W/kg) ==> valeur limite autorisée: 2 (W/kg)
DAS corps: 1.12 (W/kg) ==> valeur limite autorisée: 2 (W/kg)
DAS membres: 2.78 (W/kg) ==> valeur limite autorisée: 4 (W/kg)
Droits d'auteur
Cet équipement est réservé à un usage privé. Le fait de copier des CD ou de télécharger
de la musique, des vidéos ou des photos en vue de les revendre ou à toute autre
n commerciale peut constituer une violation de la loi sur les droits d’auteur. Une
autorisation peut s’avérer nécessaire pour copier ou enregistrer tout ou partie d’un
document, d’un livre et/ou d’une présentation soumis à la loi sur les droits d’auteur.
Veillez à connaître toutes les lois applicables concernant l’enregistrement et l’utilisation
desdits contenus dans votre pays et juridiction.
ANNEXE
Informations importantes
Pour vous offrir une expérience optimale, le téléphone se connecte régulièrement à des
serveurs Internet et de messagerie. Cela génère automatiquement et inévitablement
des échanges de données susceptibles d’être facturés en supplément de votre
abonnement existant, ou déduits de votre abonnement prépayé.
An d’éviter tout problème de facturation lié à des services qui utilisent Internet, nous
vous conseillons vivement d’opter pour un forfait adapté comprenant un accès illimité à
Internet et à la messagerie. Évitez également de modier les paramètres précongurés
par défaut. Si vous le souhaitez, vous pouvez vous connecter à un réseau WiFi an
d’améliorer le débit et l’ecacité. Nous vous recommandons notamment d’utiliser un
réseau WiFi lorsque vous regardez en streaming ou téléchargez des jeux, des vidéos ou
des lms.
Suppression des données (paramétrage d’usine)
Pour réinitialiser les paramètres par défaut, dans le Menu de votre téléphone, cliquez
sur Paramètres > Système > Options de réinitialisation > Effacer toutes les données
(rétablir la conguration d’usine).)
Avant d’effectuer une réinitialisation, assurez-vous d’avoir sauvegardé vos données
importantes stockées sur l’appareil.
48
FR
Cette action effacera toutes les données de la mémoire interne de votre
téléphone.
Dans ce menu, vous avez aussi la possibilité de réinitialiser uniquement vos préférences
ou le WIFI, données mobiles et Bluetooth®
Conditions de garantie
Votre téléphone et ses accessoires présents dans la boîte, sont garantis contre tout
défaut ou dysfonctionnement qui pourrait apparaître en raison de leur conception
ou de leur fabrication ou d’une défaillance du matériel, dans des conditions normales
d’utilisation, pendant la durée de garantie (consultable avec nos conditions générales
de SAV sur www.crosscall.com > Assistance > Garantie) valable à compter de la
date d’achat du téléphone, telle que gurant sur votre facture originale. La garantie
commerciale prend n de plein droit à l’issue de ce délai. La durée de disponibilité des
pièces détachées indispensables à l’utilisation des produits neufs est de dix (10) ans à
compter de la date de n de commercialisation du produit.
Pour plus de détails sur les conditions de garantie, rendez-vous sur www.crosscall.
com > Assistance > Garantie.
Avant de contacter notre Service après-vente, nous vous conseillons de suivre les
instructions suivantes :
• Chargez entièrement la batterie ;
Mettez à niveau le logiciel ou rétablissez les paramètres d’usine pour formater le
téléphone.
AVERTISSEMENT : TOUTES les données utilisateur du téléphone (contacts, photos,
messages, chiers et applications téléchargées) seront dénitivement perdues. Nous
vous conseillons vivement d’effectuer une sauvegarde complète des données de votre
téléphone avant de le formater.
Au cas où votre téléphone présenterait un défaut empêchant son utilisation normale,
vous devrez coner votre appareil à notre Service après-vente. Votre téléphone ne sera
ni réparé ni remplacé si les marques déposées ou les numéros de série (IMEI) ont été
retirés ou modiés, ou si le reçu de votre achat est manquant ou illisible.
Si le défaut de conformité ou le vice est conrmé, votre téléphone sera remplacé ou
réparé en tout ou en partie. Cette garantie couvre les coûts des pièces et de main-
d’œuvre.
Avant d’expédier votre téléphone à notre Service après-vente, nous vous recommandons :
• de noter et de conserver votre IMEI en lieu sûr (*);
• de retirer la carte SD et la carte SIM;
• d’enregistrer toutes vos données personnelles. Notre centre de réparation pourrait
avoir besoin de formater votre téléphone.
(*) Votre code IMEI est le numéro de série qui permet d’identier votre appareil et de
suivre le service après-vente. Il existe plusieurs façons de trouver votre code IMEI :
• Tapez *#06# sur le clavier de votre téléphone;
• Vériez l’emballage de votre téléphone ;
Au dos de votre téléphone et en fonction du modèle, l’IMEI peut être inscrit sur une
étiquette ou gravé sur le tiroir SIM de votre téléphone.
49
FR
Documents et informations à joindre lors de l’envoi de votre téléphone à notre Service
après-vente :
Une copie de la facture ou du reçu, indiquant la date d’achat, le type de produit et le
nom du distributeur;
• Le numéro IMEI du téléphone;
• Une description du défaut du téléphone.
Nous vous invitons à prendre connaissance des conditions générales de service
disponibles sur le site Internet de CROSSCALL à l’adresse suivante : www.crosscall.
com
Le STELLAR-X5, conçu en France et assemblé en Chine
Créé et importé par :
CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – FRANCE.
50
EN
52
52
53
53
54
55
55
56
57
57
59
61
63
64
65
66
66
67
67
68
69
70
70
70
71
71
72
72
73
73
73
73
74
CONTENTS
THE ADVANTAGES OF THE STELLAR-X5
Powerful ..........................................................................................................
Connected .......................................................................................................
Ergonomic........................................................................................................
Durable ............................................................................................................
ABOUT YOUR PHONE
Device overview ...............................................................................................
X-LINK™ ..........................................................................................................
X-BLOCKER .....................................................................................................
SETTING UP YOUR STELLAR-X5
Installing the SIM card ......................................................................................
Switching the phone on and off .........................................................................
Tips and precautions to take for charging your battery, and information on
the specications relating to charging capacities and compatible charging
devices .............................................................................................................
THE STELLAR-X5'S TOUCH SCREEN, NAVIGATION SYSTEM AND BUTTONS
Using the touch-screen ...................................................................................
System navigation ...........................................................................................
Phone buttons ..................................................................................................
USING THE PHONE
Phone calls .......................................................................................................
Contacts ..........................................................................................................
Messages .........................................................................................................
Camera and QR code scanner ...........................................................................
Gallery ..............................................................................................................
File transfers: Phone > PC or PC > phone ...........................................................
File transfers: Phone > phone ...........................................................................
eSIM function and SIM card management .........................................................
Mobile data ......................................................................................................
Browser ............................................................................................................
Email ................................................................................................................
Battery saver ....................................................................................................
Resetting your phone........................................................................................
System updates ...............................................................................................
CUSTOMISING YOUR PHONE
Home screen ....................................................................................................
App shortcuts ...................................................................................................
Sound ...............................................................................................................
Notications ....................................................................................................
Date and time ...................................................................................................
Languages .......................................................................................................
51
EN
74
75
75
77
77
77
78
78
78
79
80
81
82
83
83
84
84
84
85
87
88
88
89
90
90
90
91
91
92
93
93
93
94
94
94
94
TIPS AND SHORTCUTS
Using your STELLAR-X5 underwater ................................................................
Adapt the use of your STELLAR X-5 to your needs ............................................
Screen features ................................................................................................
NFC ..................................................................................................................
Battery sharing .................................................................................................
Charging animation ..........................................................................................
Attaching the leash* .........................................................................................
Calculator .........................................................................................................
CROSSCALL APPS
X-SENSORS ......................................................................................................
X-TALK .............................................................................................................
X-STORY ...........................................................................................................
X-CAMP ............................................................................................................
TROUBLESHOOTING
Device ..............................................................................................................
Calls .................................................................................................................
Battery status ..................................................................................................
Multimedia .......................................................................................................
Storage ............................................................................................................
Miscellaneous ..................................................................................................
SAFETY MEASURES
General safety information ...............................................................................
Information on water resistance .......................................................................
Medical devices ................................................................................................
Road safety ......................................................................................................
Power and charging ..........................................................................................
Protecting your hearing ....................................................................................
Environmental protection .................................................................................
Cleaning and maintenance ...............................................................................
Emergency calls ..............................................................................................
Recommendations to reduce the user's exposure to radiation ..........................
ADDITIONAL INFORMATION
Frequency bands and power .............................................................................
Information about accessories and software ....................................................
Specic absorption rate (SAR) ..........................................................................
Copyright .........................................................................................................
APPENDIX
Important information ......................................................................................
Deleting data (factory reset) .............................................................................
Warranty condition. ..........................................................................................
52
EN
Powerful
The STELLAR-X5 has a QUALCOMM QCM5430 FP2 octa-core processor, capable of
adapting to your navigation speed needs by pushing their clock frequency up to 2.1 GHz.
With its 8 GB of RAM and 128 GB storage, you can store and view several apps and once,
even high-consuming apps, with unrivalled user comfort on a daily basis.
Connected
Enjoy fast downloads, stable streaming, and access to all your shared les thanks to
the high-speed networks currently offered by NSA (Non Stand Alone) 5G, which uses
antennae from the 4G network. This speed is also boosted by the STELLAR-X5's
compatibility with SA (Stand Alone) 5G, which offers even higher speeds and is set to
become the standard for the 5G network.
Thank you for choosing Crosscall and for purchasing this phone.
The user guide will help you get to know your new device.
THE ADVANTAGES OF THE STELLAR-X5
53
EN
Ergonomic
In addition to its 6.497" - 20/9 screen, which gives it excellent reading comfort,
the STELLAR-X5 offers exceptional nesse with its contours, creating a timeless
design and aesthetic, which is all the more impressive given its excellent resistance.
Weighing in at just 249 g and measuring a svelte 11.9 mm in thickness, it offers optimal
ergonomics and a sound grip thanks to its textured design.
Durable
Committed from the very start of the design phase, the STELLAR-X5's commitment
continues into the long term with its 5-year guarantee, which is unique in the telephony
market. Its battery is also included in this guarantee. With almost 2.5 days of battery
life in use, this 4,500 mAh battery guarantees that it can keep up with even your intense
usage.
*During the guarantee period, CROSSCALL will cover the replacement of a faulty battery if 2 of the following cumulative conditions are
satised: the battery's capacity is 70% or below, and the number of full charging cycles is 850 or lower.
5
54
EN
1. Speaker
2. 16 MP front camera
3. Brightness and proximity sensor
4. Volume +/- button
5. On/off button and ngerprint reader
6. X-BLOCKER slots
7. Programmable button No. 2
8. Speaker
9. USB-C port (take care to properly close
the waterproof cap!)
10. Waterproong test hole (do not insert
anything into this hole)
11. Hole for safety leash
12. Microphone
13. Programmable button No. 1
14. SIM card insertion tray
15. Flash
16. X-LINKTM* (mount/charge/data transfer)
17. 13MP, 120° rear camera
18. 50MP, 80° rear camera
ABOUT YOUR PHONE
Device overview
*Magconn Technology
13
12
4
5
11
14
2
66
9
13
7
8
10
15
16
18
17
55
EN
X-LINKTM*
THE SMART MAGNETIC ATTACHMENT SYSTEM
This magnetic connector located on the back of your phone can be used to attach and
connect it with ease to exclusive X-LINKTM* accessories.
Depending on the accessories used, the X-LINK™* system also lets you charge your
phone and/or transfer data.
X-BLOCKER
THE REINFORCED MECHANICAL MOUNTING SYSTEM
In situations that require maximum hold, this exclusive accessory supplied with your
mobile guarantees the secure attachment of your phone to compatible accessories
(20kg pull force). It's easy to attach to the notches on the side
of your mobile. The silicone coating reduces vibrations caused by knocks.
Before starting an activity, check that your X-BLOCKER is properly inserted into the two
slots on the phone.
See the full range of accessories compatible with the X-LINKTM*and X-BLOCKER at
www.crosscall.com
56
EN
SETTING UP YOUR STELLAR-X5
Installing the sim card
1. Make sure that your device is turned off. If not, switch it off by pressing the On/Off
button.
2. Eject the SIM card tray using the tool provided inside the user guide, inserting it into
the hole designed for this purpose.
2.Fully remove the tray.
3. You can install 2 nano SIM cards in your smartphone.
In order to ensure optimal compatibility with operator services, insert your rst SIM
card into the rst compartment, which is identied by "SIM 1".
Important: Take care to position your SIM card with the metal side facing you, positioning
the "cut-out" corner of your in the upper-left corner of the compartment.
SIM 1
IMEI 1 : xxxxxxxxxxxxxx
If you want, you can insert a second SIM card into the second compartment, found on
the reverse of the tray, identied by "SIM 2".
Important: Take care to position your SIM card with the metal side facing you, positioning
the "cut-out" corner of your in the upper-left corner of the compartment.
SIM 2
5. Slide the tray back into the phone.
a. Make sure the cards are properly aligned.
b. Check that the tray is properly aligned with the slot in the phone when you
slide it back in.
57
EN
c. Insert the tray and fully push it in.
Important: To guarantee that your smartphone is sealed against dust and waterproof,
make sure that the tray is fully inserted and locked.
Switching the phone on and off
Press and hold the phone's On/Off button and wait a few seconds until the display
screen turns on.
When you switch on your phone for the rst time or after performing a data reset, follow
the on-screen instructions to set up your device.
Once the phone is on, this button can also be used to:
Lock/Unlock your touch screen with a single short press
Enable voice assistance by pressing and holding
To shut down your smartphone, to restart it, or to access emergency calls, by default,
you need to simultaneously hold down the On/Off button and the Volume + button.
If you only want to press the On/Off button to shut down your phone, go into Settings
> System > Motion and gestures > Press and hold on the On/Off button
Tips and precautions to take for charging your battery, and information
on the specications relating to charging capacities and compatible
charging devices
1. Connect the cable and the mains power adaptor via the USB-C port. Next, open your
phone's waterproong cap and plug the other end of the cable into your phone's USB-C
port.
To preserve the phone's USB-C cable and USB-C port, we recommend opening the
waterproong cap and pivoting it approximately 90° downwards. This simplies the
connection process and avoids the waterproong cap exerting continuous pressure on
the cable and, in turn, on the USB-C port.
58
EN
90°
2. Plug them mains power adapter into an electrical socket.
3. When the battery is fully charged, unplug the phone from the charger. First unplug
the charger from the device, then unplug it from the electrical outlet.
To avoid prematurely draining your smartphone battery, we recommend that you follow
the battery charging instructions for each charging cycle. To do this, it is better to top up
the battery when it reaches 20% and avoid charging it beyond 80%, rather than topping
it all the way up to 100% from zero.
You can automatically stop charging when the battery reaches 80% thanks to the
"Charge limited to 80%" option, which can be found in the menu "Settings > Battery >
Battery life span optimisation".
The power supplied by the charger must be between a minimum of 5 watts,
required by radio-electrical equipment, and a maximum of 18 watts, to
reach the maximum charging speed.
This device supports quick charging by an electrical supply via its USB port.
Never charge your phone using the X-LINKTM* magnetic connection and the USB
connection together, as this could shorten the lifespan of your phone's equipment.
The battery is built into the phone and is not removable. Do not remove the battery
yourself.
Only use approved chargers and cables that are compatible with your phone. Using
unapproved chargers or cables may cause the battery to explode or damage the phone.
Avoid using your phone while it is charging. Do not cover your phone or the AC adapter.
Connecting the charger incorrectly could seriously damage your phone. Any damage
caused by misuse is not covered by the warranty.
Remove the charger from the electrical socket when the phone is not charging.
The phone may not switch on straight away if you are charging a drained battery. Once
it has been charging for a while, the phone will start normally.
If the mains power supply is lower, your phone may take longer to charge.
If you use unconventional chargers such as computers, the charging time may be
longer.
59
EN
The charging time may vary depending on the ambient temperature and the remaining
battery level.
The phone can be safely charged at a temperature between 0 °C and 40 °C. Charging
at temperatures below 0°C or above 40°C may compromise battery performance and
shorten battery life. Prolonged charging at extreme temperatures will damage the
battery.
During charging, the phone and charger may become hot. This is completely normal
and should not reduce the life or performance of the phone. If the battery seems hotter
than usual, stop charging it. Put your phone in a cool place and leave it to cool. Avoid
prolonged contact with the surface of your phone when it is hot.
The device's features may vary depending on your location, language, operator,
and model. This device is OTG compatible. Please use a standard OTG cable.
THE STELLAR-X5'S TOUCH SCREEN, NAVIGATION SYSTEM AND
BUTTONS
Get to grips with your phone and its apps in a few simple steps.
Using the touch screen
Tap
To open an app, select a menu item, press a key on the touch
screen, or enter a character using the keypad on the screen,
and tap the item with your nger.
60
EN
Swipe up and down to scroll through a web page or list of
items.
Long press
Place your nger on an item or on the screen and hold it for 2 seconds to access the
available options.
Swipe
Swipe left or right on the home screen or apps screen to view
other pages.
Drag
To move an item, press and hold with your nger, then drag it to
the desired location.
61
EN
Two-nger actions
With two ngers together, spread them apart to zoom in on part
of a web page, map or image.
Pinch closed to zoom out.
System navigation
Your smartphone offers two options for system navigation:
Three-button navigation
Gesture navigation
By default, three-button navigation is congured. To congure navigation with gestures
and motions, go to:
Settings > System > Actions > System navigation > Navigation with gestures
and motions
Home/Voice assistant
From any page on your smartphone, tap the circle in the
middle of your screen to return to the home screen
A long press on this button will activate the Google voice
assistant.
Back
From any page on your smartphone, tap the triangle in
the bottom-left of the screen to return to the previous
page.
62
EN
Open apps
From any page on your smartphone, tap the square at
the bottom right of your screen to access the location
where all open apps are saved.
Phone apps menu
All of the apps installed on your phone are available in your device menu. To access it
from your home screen:
1. Swipe up on your screen (from bottom to top).
2. Scroll through the available apps by swiping from up on your screen and tap on the
app that you want to open.
3. Swipe down on your screen or tap the Home button (circle at the bottom of the screen)
to close the menu on your phone.
Notication panel
From any screen on your phone, you can access the notications you have received.
1. To open the notications window, swipe your screen from top to bottom. The list of
your notications is displayed.
2. Scroll down the list to view all your notications, and tap on the notications received
to read them in full. Once read, the notication will automatically disappear.
3. You can also delete notications without viewing them. To do this, swipe left or right
on the notication. To delete all your notications at once, click on Delete all.
4. Swipe up or tap the Home button (circle at the bottom of the screen) to close the
notication panel.
Quick Settings window
From any screen on your phone, you can access the Quick Settings window, which lets
you see and easily change your phone's key settings.
1. To open the Quick Settings window, swipe your screen from top to bottom. This will
display the rst settings available in the Quick Settings window on your phone.
2. Swipe your screen again from top to bottom to view all settings available in this Quick
Settings window.
3. Tap on a setting to enable/disable it. The greyed-out settings are disabled. If you
want to show more options for a setting, long press on the corresponding icon.
4. Swipe your screen from bottom to top or press the Home button (the circle the circle
at the bottom middle of the screen) to close the Quick Settings window.
63
EN
You have the option of adding, removing or moving the settings that you want by taping
on the small pencil icon in the bottom-left of the Quick Settings window.
To move a setting, long press on it and drag it to the desired location.
To add a setting, drag it up from the "Select and drag icons to add them" section.
To remove a setting, drag it down to the "Drag icons here to remove them section".
Phone buttons
On/off button and screen lock/unlock
This button is mainly used to:
- Enable the Google voice assistant
- Lock/unlock your phone with a short press
- Switch on / switch off / restart your phone if you
congure the activation of these features with a press & hold
Press the on/off button to manually lock the screen.
Press the on/off button to turn the screen back on, and swipe upwards on the screen
to unlock it
Your screen will automatically lock and switch to standby mode after a certain period of
inactivity, to reduce energy consumption and prevent unintentional actions.
To set the time for automatic standby, go to:
Settings > Screen > Screen timeout and select the desired duration.
Programmable buttons
1.
2.
Your STELLAR-X5 has two programmable buttons (No. 1 and No. 2)
which can be used in two different ways:
- with a LONG press
- or with three SHORT presses in quick succession.
This setting allows you to congure two functions of your choice for each button, with
4 in total.
The buttons have a default setting but you can tailor them to your needs.
To do this:
Go to Settings > Buttons > and select the action for the button you want to
congure (triple tap or long press).
• For each action, you can:
Call a specic phone number
Launch an app on your phone (X-TALK, X-SAFE, Camera, torch, etc.)
64
EN
Enable/Disable a mode (glove mode, "Do not disturb" mode)
Volume button +/-
+
-
This button, composed of a + key and a - key, will allow you to
congure the volume of your calls and notications by easily toggling
between 3 modes:
- Ring mode
- Vibrate mode
- Silent mode
It also allows you to easily adjust the volume:
of calls
of ringtones/notications
of multimedia content
of alarms
USING YOUR PHONE
Phone calls
Dialling a number
1. Press on the home screen or in your phone menu.
2. Press to open the keypad and enter a phone number.
3. Press to make a call.
From the call log or contact list
1. Press on the home screen or in your phone's menu.
2. Press to access your call log and tap the number you want to call.
3. Tap to access your contacts list and tap the contact you want to call.
Making an international call
1. Press on the home screen or in your phone's menu.
2. Press to open the keyboard.
3. Press and hold the 0 key with your nger until the + sign appears.
4. Enter the country code, area code and phone number.
5. Press to call the number dialled.
65
EN
4G calls (VoLTE) / WiFi calls (VoWIFI)
To con gure your calls in 4G and WIFI:
1. Go into: Settings > Network and Internet > SIM & eSIM pro les
2. Tap on the SIM card that you want to set up.
3. You can enable/disable the 4G call and WiFi call function.
Receiving calls
When a call comes in, swipe up on the screen to answer the call.
When a call comes in, swipe down on the screen to reject the call.
Contacts
Manually creating a contact
1. Press the Contacts app in your phone menu.
2. Press to create a new contact
3. Enter the contact's details.
4. Tap on Save to save the new contact
Creating/editing a contact using the keypad
1. Press to open your phone's keyboard .
2. Enter the number and tap:
a. Create contact, to save the number as a new contact
b. Add to contact, to add this number to an existing contact.
Creating/Editing a contact from a received call
1. Press to display your call log
2. Tap on the number that you want to save, then tap:
a. Create contact, to save this number as a new contact.
b. Add to contact, to add this number to an existing contact.
66
EN
Messages
Sending a message
1. Open the Messages app via your home screen or from your phone menu.
2. Tap on
3.Select the contact(s) to whom you want to send your message.
4. Write the message using the touchscreen keypad.
5. Send the message by clicking on .
Displaying messages
1. Open the Messages app via your home screen or from your phone menu.
2. Select a contact in the message list.
3. View your conversation.
Camera and QR code scanner
Taking photos/videos
The camera on your STELLAR-X5 lets you take photos and record videos. To do this:
1. Open the X-CAM app from the home screen or in your phone menu.
2. Tap on the banner at the bottom of the app to switch from photo mode to video
mode .
3. Frame your subject on the screen and press the central key to take the photo or start
the video recording
4. Your photo/video will be automatically saved in the Photos app .
QR code reader
Your camera also acts as a QR Code reader. It identies and deciphers the main types of
QR Code (website, business card, WiFi hotspot, sending SMS, calling).
1. Open the X-CAM app via your home screen or from your phone menu.
2. Frame the QR code to be scanned in the centre of your camera.
3. Tap on the notication that appears at the bottom of your screen to perform the
action related to the QR Code.
67
EN
Gallery
Viewing images/videos
1. Press on the Photos app on the home screen or in your phone menu.
2. Select an image or video to view it and access other options.
Deleting images/videos
1. In the Photos app , press and hold on the image or video you want to delete. You
can now simply tap to select any other photos and/or videos you want to delete.
2. Once you have made your selection, tap and conrm the deletion by taping on
OK.
Sharing images/videos
1. In the Photos app , press and hold on the image or video you want to share. You
can now simply tap to select any other photos and/or videos you want to share.
2. Once you have made your selection, tap and select a method for sharing.
Transferring les: phone to computer and vice versa
1. When you connect your phone to your computer using your USB-C or X-LINK™* cable,
a notication will automatically appear in the notication panel.
2. Tap on this notication and File transfer to then access the les and folders on your
phone via your computer.
68
EN
Your device appears on your PC. To access the  les it contains:
1. Open the  le explorer and tap on your STELLAR-X5 phone.
2. Tap on Shared internal storage space.
3. You now have access to the les on your phone. You can copy these les to your computer
or copy les from your computer to the phone.
Do not disconnect the USB-C or X-LINK™* cable from the device during data
transfer. This could result in loss of data and/or damage to the device.
Speci c case for Apple Mac computers
The “Android File Transfer” app must be installed on your Mac to allow Android smart-
phones to transfer  les.
Transferring  les: phone to phone
When starting up your new phone, the data transfer stage will automatically be suggested
during the initial con guration steps.
1. Turn on your new phone, select the language you want to use and click on Start to
begin setting up your new phone.
2. During these steps, connect your new phone to a mobile or Wi-Fi network. Both your
old and new phones must be connected to the Internet.
3. When you see the "Copy your apps and data" window, tap on Next.
Option 1 of transferring data via an old device displays,tap on Next and follow the steps
described in "Option 1: Use your old device".
If you don't have a cable or want to transfer your data via the Google app, select "Don't
have a cable? ", then "copy without cable". You can then follow the instructions described
in "Option 2: Use the Google app".
69
EN
Option 1: Use your old device
1. Switch on your old device and keep it unlocked
2. Use a cable compatible with your old device, like a charging cable
3. Connect your old device to the new one using the cable
4. Copy the data onto your new device by following the instructions on the old device's
screen
Option 2: Use the Google app
1. Open the Google app on your old device
2. Say "OK Google, Set up my device" or enter "Set up my device" into the search bar
3. Follow the instructions and select the "name of your new device" on the old device.
4. Validate the forms and values on your old device
5. Copy the data onto your new device by following the instructions on the old device's
screen
To  nd out more (transfer from an
iPhone backup), refer to the user guide available on the
product page www.crosscall.com > STELLAR-X5
eSIM function and SIM card management
Your phone allows you to use two different SIM cards at the same time.
You can con gure each of these SIM cards.
Orange F
Orange F
Orange F
Emplacement 1
Emplacement 2
1. On the home screen or in your phone menu, tap on Settings > Network and Internet
> SIM & eSIM pro les
2.Tap on the SIM card that you want to set up.
3. By taping on the pencil icon in the upper-right corner of the screen, you have the
70
EN
option of:
Change the name of the card
Set the card to be used for mobile data
Choose the SIM card to be prioritised for calls
Choose the SIM card to be prioritised for SMS
You also have the option of using an eSIM prole. To do this, open your phone's settings,
select "Network and Internet", then "SIM and eSIM proles". Under the 2 nano-SIM cards,
you have the option of adding an eSIM prole.
Scan the eSIM QR code sent by your operator. Repeat the scanning step for each new
eSIM prole that you want to set up.
Please note: You can use the nano-SIM 1 and nano-SIM 2 cards simultaneously, or the
nano-SIM 1 card and the eSIM prole. The nano-SIM 2 card and the eSIM prole cannot
be used simultaneously. Of course, you also have the option of only using the SIM 1 tray
or the SIM 2 tray.
Mobile data
On the Home screen, open the notication panel and settings shortcuts by swiping
down from the top of the screen and click on the Mobile data icon to enable/disable
this function.
Browser
Connect to the internet to search for information and bookmark web pages for quick
access.
1. Tap on the Google Chrome app on your home screen or in your phone menu.
2. Enter the address in the search bar and press the key on your keypad. This lets
you access web pages. Favourites, switching between multiple windows, and other
features are also supported.
Email
Conguring your email account
Set up an email account when opening the email app for the rst time.
1. Open the Gmail app via your phone's menu.
2. Tap on + Add email address and select your email provider.
3. Follow the instructions on the screen to complete the set-up.
71
EN
Battery saver
Your STELLAR-X5 has a battery saver mode. When you activate this mode, your phone:
Switches to dark theme
Disables or restricts background activities, certain visual effects, and other features
like “Ok Google".
There are two ways to activate Battery Saver mode.
OPTION 1:
1. Open the phone's notication panel by swiping down from the top of the screen.
2. In the white banner at the top of the screen, tap on the icon.
3. Click on this same icon to deactivate this mode.
If you hold this icon down for a few seconds, you can directly access your phone's
battery menu.
OPTION 2:
1. On your home screen, tap on Settings > Battery > Batter saver.
2. Tap on Use battery saver to enable this mode.
3. Tap on this option again to disable this mode.
From the battery saver menu, you can customise this mode. This way, you can:
Disable LED notications
Disable the NFC ("Near Field Communication": contactless mode)
Disable the screen wake by turning over
Reduce the brightness to 25%
Disable the mode once the battery is charged (over 90% charge)
To do this:
1. On your home screen, tap on Settings > Battery > Batter saver.
2. Select the options you want.
From the battery saver menu, you can also congure this mode so that it is automatically
activated when your phone reaches a certain battery threshold, which you can dene.
To do this:
1. From the home screen, tap on the app Settings > Battery > Battery saver >
Dene programme and tick the box Based on percentage.
2. Select the desired battery level.
Resetting your phone
Before performing a reset, make sure you have backed up all important data
72
EN
stored on the device. The device will restart automatically.
To reset your device to factory settings, go to Settings > System >
Reset options and tap on Erase all data (restore factory settings).
Important: this action will erase all data from your phone's internal memory.
This menu also gives you the option to reset just your preferences or the WiFi, mobile
data and Bluetooth®.
System updates
Updates are changes made to the software version originally installed on your phone to
x potential bugs, or to make improvements and add new features.
CUSTOMISING YOUR PHONE
Home screen
The home screen is the starting point for accessing all the phone's features. It displays
widgets, shortcuts to apps, and much more.
The home screen may display differently depending on the region or operator.
Wallpaper
1. Long press an empty area on your home screen to access the home screen settings.
2. Select Backgrounds and style.
3. You can choose your wallpaper from a selection of CROSSCALL images or from your
own photos.
Widgets
Widgets are miniature stand-alone app views that launch specic app functions to
make it easier to access and provide information on your Home screen.
To access the widgets offered by your phone:
1. Long press an empty area on your home screen to access the home screen settings.
2. Select Widgets.
3. Press and hold the widget you want to add to your home screen and arrange it on your
home screen, creating a new page if needed. Then release your nger to conrm its
position on the screen.
4. On the Home screen, press and hold the widget you want to move or delete. Drag it
into the Delete zone at the top of the screen to remove it from your home screen.
73
EN
App shortcuts
You have the option to customise which app shortcuts you want to display on your home
screen.
1. Access all of the apps installed on your phone, available in your device's menu. To
access this from your home screen, swipe up on your screen.
2. Press and hold on the app that you want to add a shortcut for, and gently drag the app
to display your home screen.
3. Place the app wherever you want it on your home screen, and then release your nger
to conrm its position.
To delete or move an app on your home screen, press and hold the shortcut for the app
that you want to move or delete, then drag it to the X Delete eld at the top of the screen.
Sound
In Settings > Sound and vibrations , you can:
Adjust your device's different volumes for multimedia, calls, ringtones, notications
and alarms.
Choose your phone ringtone for each SIM card, the sound of your notications, and
your alarm sound.
Manage vibration mode, keyboard sounds, the keypad sound effects, etc.
Remember that some of these settings can be changed using your phone's +/- volume
keys. You can quickly and easily manage the volume of your ringtone and notications
and switch from ring mode to vibrate or silent mode (or vice versa).
Notications
In Settings > Notications, you can:
Choose the display settings for your notications.
Enable/Disable notications from the various apps installed on your phone.
Date and time
In Settings > System > Date and Time , you can:
• Enable/Disable the automatic synchronisation of your phone, which automatically
sets the time and date according to the time zone of your network.
• Set the time and date manually if automatic synchronisation is disabled
Enable/Disable use of your network's time zone or manually choose the time zone you
prefer.
• Choose the time format (24 hours / 12 hours)
74
EN
Languages
To chat and send messages in more than one language, you can congure multiple
languages so that your keyboard adapts and corrects the language currently in use.
In Settings > System > Languages and input > Languages > +Add language,
you can choose the language(s) you want to add to your phone.
When writing a message, just press the space bar and select the language of your choice.
TIPS AND SHORTCUTS
Using your STELLAR-X5 in the rain or underwater
Touch-lock function: For use in the rain or underwater
To avoid your screen reacting to raindrops, you can enable the touch screen lock
function, which locks your screen on the menu or app currently in use. From any screen
on your phone, access the Quick Settings window by swiping downwards on your screen.
Swipe downwards on your screen again to view all settings available, then swipe twice
from right to left. Next, enable touch screen locking.
To disable this mode, double-press the phone's power button.
Touch-lock function: For taking photos/videos underwater
To take photos/videos underwater, you'll need to enable the touch-lock
feature, which locks your touch screen. To do this, in photo or video mode,
tap on the water droplet icon found in the upper-right corner of your screen.
You can then press the volume button or one of the two programmable
buttons to take photos or start/stop a video.
To disable this function, simply tap three times on the phone's power button.
After immersion in water
After immersion in sea water or chlorinated water, rinse your phone with fresh water.
Thoroughly dry the caps and connectors.
The speaker and microphone holes may be blocked with water. Wait a few minutes
before making a call to get back to optimal functionality.
You can also use the "Speaker cleaning" feature. The latter allows you to use the sounding
of an audio signal (do not hold the smartphone close to your ears when activating this
feature) to expel any water lodged in the phone's speakers.
To enable it, access the quick set-up window by swiping down on your screen. Swipe
your screen downwards to view all of the settings available. Then, enable the feature.
75
EN
Adapt the use of your STELLAR X-5 to your needs
Afterwork mode
Once you've nished your working day, in a single action, you can disable all notications
from your professional apps. With afterwork mode, you can customise this mode's
conguration to suit you: select which SIM cards and apps you want to disable, which
ones you want to keep enabled, for which contact(s), and across which time frame…
To enable it, access the quick set-up window by swiping down on your screen. Swipe
your screen downwards to view all of the settings available. Then, enable the feature.
upHear mode
To guarantee crystal-clear communications, wherever you are, you can enable the
upHear by Fraunhofer mode. This noise-reducing technologies, previously reserved
exclusively for conference rooms, detects and analyses ambient sound waves in real
time, and intelligently lters out any parasite noise.
Just what you need to ensure that the STELLAR-X5 is the smartphone that has you
covered 24/7, from work to home, whether you're fending off non-stop calls in your
open-space oce, or simply need to make a quick call from the street or a construction
site.
To enable this mode, access the quick set-up window by swiping down on your screen.
Swipe your screen downwards to view all of the settings available. Then, enable the
feature.
Torch mode
To light up a dark area, you can use the torch mode. The latter allows you to adjust the
brightness to any of 5 levels, so you can adapt the lighting to your needs and also limit
the impact on your battery consumption. If you need signicant lighting power, you can
activate the brightness boost for a 30-second period. After this period, the mode will be
unavailable for 30 seconds. This avoids any overheating of the LED.
To enable this mode, access the quick set-up window by swiping down on your screen.
Swipe your screen downwards to view all of the settings available. Then, enable the
feature.
Screen features
Connection to a screen (computer replacement mobile solution)
The power of the STELLAR-X5 is particularly demonstrated through one of the latest
major innovations from Crosscall: The computer replacement function via the X-SPACE
solution.
Whether you're in the oce, at home, travelling, or in the eld, simply connect the
STELLAR-X5 to any screen and work on X-SPACE, with the same ease and ergonomics
as though you were using your computer.
To use this solution, connect your smartphone to a screen and peripheral devices (i.e.,
mouse, keyboard, etc.). Once the screen is connected, the X-SPACE interface starts up
automatically. Any peripheral device connected afterwards will instantly be recognised.
76
EN
Depending on the equipment available, you have multiple options for
setting up your working environment: You can nd the full user guide at:
https://docs.crosscall.com/public/USERGUIDE/X-SPACE_USER_MANUAL_
INTERNATIONAL.pdf
Split-screen mode
This allows you to divide your screen into two so that you can view two different app
windows at the same time on your screen
1. Once your app is open, tap on the square at the bottom right of the screen to open
recently opened apps.
2. Tap on the app icon located at the top of the page of each open app.
3. Press on "display at top", then select the second app, which will automatically be
positioned underneath the rst.
Not all apps are compatible with split-screen mode
4. To return to a single screen, drag the black bar that separates the two screens up or
down depending on which screen you want to keep active.
Screenshot
To take a screenshot, simultaneously tap the On/Off key and the volume - button on
your phone.
There is another solution, which consists in pressing the square found in the lower-right
corner of your screen, to display all of the apps open, and to press the app "screenshot"
key.
Automatic screen rotation
1. Open the phone's notication panel by swiping down from the top of the screen.
2. In the quick set-up menu (swipe down on your screen), tap on the icon to enable/
disable automatic screen rotation, which switches your screen orientation (portrait/
landscape) depending on the way you're holding your smartphone.
Screen wake
You no longer need to press on your smartphone's power button to wake up your screen;
now, all you have to do is to double tap your black screen repeatedly or position the
smartphone in front of your face.
This feature proves to be particularly handy in situations where your power button isn't
easy to access: On an X-BIKE or X-CAR PRO, etc.
To enable/disable this function, go to Settings > Screen > Screen wake.
Glove mode
Activating this mode will increase the screen's sensitivity so that you can use your
smartphone while still wearing your gloves.
77
EN
1. Open the phone's notication panel by swiping down from the top of the screen.
2. In the quick set-up menu (swipe down on your screen), tap on the icon to enable/
disable glove mode, which allows you to use your smartphone and continue using the
touch screen even whilst wearing gloves.
NFC
The NFC antenna of your STELLAR-X5 is located in the upper-right section on the back
of your phone.
So, take care to correctly position this part of the phone over the
ontactless readers (payment terminals, transport terminals,
access reader, etc.) for optimal functioning.
Battery sharing
With the STELLAR-X5, you can now charge another phone or accessory using your
battery power.
This function is automatically activated when you connect a second phone or accessory
via a USB-C cable.
The Battery sharing icon in your notication centre allows you to:
check that charging is in progress
reverse the charging direction if necessary (in the case of two phones)
Charging animation
When your phone is charging, you can display the phone name and battery level using a
proximity sensor that detects the movement of your hand.
This feature is particularly useful for companies with a eet of mobile phones and which
uses the POWER STATION to charge the phones in its eet: In a simple action, you can
easily nd your phone.
To activate this function, go to Settings > Screen > Enable/Disable Information
when charging.
78
EN
Attaching the safety leash*
Calculator
The Calculator app lets you to perform simple and complex calculations.
1. Press in your phone's menu.
2. Change the screen orientation to switch from the standard calculator to the scientic
calculator.
CROSSCALL APPS
X-SENSORS
X-SENSORS is an app that provides you with information about the sensors built into
your CROSSCALL mobile phone.
When you open the app for the rst time and before using it, please read and agree to
the terms and conditions of use by clicking "Agree".
The magnetometer
This tool acts as a compass, measuring the orientation of the phone in relation to
magnetic north. Calibrate your compass by following the on-screen instructions.
The accelerometer
The accelerometer measures and observes the phone's acceleration in space along
3 axes. It uses mathematical integration to measure the device's speed of movement
while tracking its position.
The GPS
This provides the position of the device and the accuracy of the GPS signal. You can nd
out the number of satellites in range as well as your altitude.
* Leash not included
79
EN
Proximity sensor
This feature is used to turn off the screen during phone calls when the phone is placed
near the ear.
Light sensor
The light sensor measures the intensity of light projected on the phone screen. It helps
you to optimise your screen brightness based on the ambient light to save your battery
or to optimise readability.
Bluetooth® (5.2), WiFi (6/6E) and cellular networks (2G, 3G, 4G and 5G)
These provide information on the presence and strength of communication networks.
Battery status
This function provides an instant visual indication of the battery charging status.
X-TALK
X-TALK is a walkie-talkie app developed by CROSSCALL for communicating:
As a group
Without a mobile phone number
Without making a call
Without picking up
To nd out more about this app, go to:https://www.crosscall.com/fr_FR/x-talk.
html
You can also nd an app tutorial on our YouTube channel at the following link:https://
www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
80
EN
X-STORY
The X-STORY app is a photo and video editing app developed by CROSSCALL. It lets you:
Trim
Assemble/Reorganise
Add music
Slow down/Speed up
To nd out more about this app, go to:https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story.
html
You can also nd an app tutorial on our YouTube channel at the following link:https://
www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
81
EN
X-CAMP
The X-CAMP app has been developed by CROSSCALL to answer all your questions. It
lets you: You can ask any questions you have to the CROSSCALL community and
experts
Get a quick and reliable response
Access all CROSSCALL services and information thanks to the guide menu.
Buy or Resell second-hand CROSSCALL products
To nd out more about this app, go to: https://www.crosscall.com/fr_FR/x-camp.
html
You can also nd an app tutorial on our YouTube channel at the following link:https://
www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
82
EN
TROUBLESHOOTING
Before contacting our Product Support service, you'll nd below some simple solutions to try
and resolve simple issues that you may encounter.
You can also sign into the CROSSCALL X-CAMP app to chat with other CROSSCALL users and
experts who may be able to help you in the event of any issues or diculties when using your
device.
Device
A message appears when you switch on or use your device. You'll be asked to do the
following actions:
Access code: When your device is locked, you'll need to enter the access code dened during
device set-up.
PIN codes for card 1/card 2: When the SIM card(s) from your operator have been inserted
into the device, you'll need to enter the PIN code(s) associated with the card(s) each time you
switch on/restart the device.
PUK code: If you enter an incorrect PIN code several times, the SIM card will be blocked. You
then need to enter the PUK code provided by your operator to unblock the card.
Your device displays network and service error messages
When you nd yourself in an area with poor signal, you risk losing your network connection.
Move somewhere else and try again. When you are on the move, several error messages may
appear.
Your device doesn't switch on
You cannot turn your device on when the battery is completely out of charge. Fully charge the
battery before switching on the device.
Poor reaction or slowed-down touch screen
The screen's touch-sensitive functions can't work properly if you've added a screen protector
other than the X-GLASS, which is sold by CROSSCALL.
For optimal use of the touch screen when wearing gloves, or if you have dirty hands, you can
enable "Glove Mode", which will increase the screen's sensitivity.
Check that you have the latest version of the software available for your device. When your
device offers you an update, do it as soon as possible.
If the touch screen is damaged or scratched, contact the CROSSCALL Product Support
service.
Your device has crashed or a fatal error has occurred
Firstly, please try the solutions suggested below. If the issue continues, please contact the
CROSSCALL Product Support service.
Restart the device
If your device stops responding or crashes, rst try closing all open apps by clicking on the
square in the lower-right of your system navigation bar, then click on REMOVE ALL. Secondly,,
try to switch off or restart your device like you usually do.
Force restart
83
EN
If your device crashes and stops responding, hold down the "On/Off" button for at least 15
seconds in order to switch off your phone. Wait for a few seconds before restarting your device.
Restart the device
If you can't resolve the issue, reset your device to default settings.
Before restoring your phone to default settings, don't forget to make back-up copies of
any important data stored on it.
Calls
Impossible to make calls
Make sure that you are connected to the right cellular network.
Check that the SIM card hasn't been disabled. To do this, go into Settings > Network and
Internet > Mobile network, and check that the "Use the SIM card" cursor is activated.
Check that you haven't activated the call restriction function for the number that you are
dialling or for the incoming call number. To do this, go into Phone > Press on the 3 dots
in the upper-right of the interface > Settings > Blocked numbers.
The person you are talking to can't hear you
Check that your device's microphone hasn't been covered.
Check that the microphone is positioned close enough to your mouth.
You hear echoes during calls
Adjust the volume by pressing the +/- volume adjustment button or move somewhere else.
Frequent disconnection from the cellular or internet network, or poor audio quality
Make sure that nothing is obstructing the device's integrated antenna.
When you nd yourself in an area with poor signal, you risk losing your network connection.
Plus, your connectivity issues may be due to an issue with your operator. Move somewhere
else and try again.
Battery status
The battery isn't charging properly (for CROSSCALL-approved chargers)
Make sure that the charger is properly plugged in, or that the terminal is correctly positioned
over the X-LINK™ accessory for charging your device (X-CABLE, X-DOCK, etc.).
• Contact the CROSSCALL Product Support service and ask for a replacement battery.
The battery is losing its charge increasingly quickly
When the device or battery is exposed to extreme temperatures, the usable charge may be
reduced.
The battery consumption increases when you use certain messaging features or apps, such
as GPS, games or the internet.
The battery is a consumable and its charging capacity reduces over time. To limit this, follow
the "Recommendations and precautions for charging your battery" indicated in this guide.
84
EN
Multimedia
Error messages when opening the camera
To use the camera, your device must have enough memory space free and its battery must
have a sucient level of charge. If you get error messages when opening the camera, try the
following solutions:
Charge the battery.
Free up memory space by transferring les to a computer, or by deleting elements from
the device.
Restart the device.
If the camera issues continue, contact the CROSSCALL Product Support service.
Low photo quality compared with preview
• The quality of your photos may vary depending on the environment (e.g. night).
• Check the resolution in the camera settings.
Reset the default settings for the Camera app. To do this, open the app Camera > Press on
the 3 lines in the upper-left of the app > Select restore default settings > OK
Error messages when opening multimedia les
If you get error messages or if you can't open/view multimedia les on your device, try the
following solutions:
Free up memory space by transferring les to a computer, or by deleting elements from
the device.
Make sure that the audio le isn't protected by digital rights (digital rights management). If
the le is protected by digital rights, you'll need a license or key to be able to open it.
Make sure that the le formats are supported by the device. If a le format is not supported,
install an app which can open it. To conrm which le formats are compatible with
your device, you can head to the page for your device on crosscall.com and refer to the
"Specications" table at the bottom of the page.
Your device is compatible with photos and videos taken with this device. Photos and videos
taken with other devices may not display properly.
Storage
The data stored on the device has been lost
Always make copies of any important data stored on your device. Otherwise, you won't be able
to recover any corrupted or lost data. CROSSCALL may not be held liable for the loss of any data
stored on your device.
There isn't enough space in the device's memory
Delete any unnecessary data using the "Manage storage space" feature. To do this, go to
Settings > Storage > Tap on "Manage storage space" and delete the les suggested.
You can also manually delete applications or les that aren't used to free up storage space.
Miscellaneous
The Bluetooth® isn't working properly
If you encounter any issues connecting with another Bluetooth® device, try the following
85
EN
solutions:
Make sure that the device you want to connect to is ready to be detected or connected with.
Make sure that the Bluetooth® function of your device is activated. To do this, there are two
options:
Open the phone's Quick Settings window and check that the Bluetooth® icon is enabled
(green).
Go into Settings > Connected devices > Connection preferences > Bluetooth®,
and check that the cursor has been enabled.
Check that the two Bluetooth® devices are both within the Bluetooth® action range (approx.
10 m maximum).
In your device, go into Settings > System > Advanced settings > Reset options, and
tap on Reset Wi-Fi, mobile data and Bluetooth® > Reset settings. It's possible that you may
lose any saved information when you reset the device.
If the advice above doesn't resolve the issue, please contact the CROSSCALL Product Support
service.
Issues connecting with a computer
• Make sure that the USB cable used is compatible with your device.
Check that the driver needed is installed properly on your computer and that it's up-to-date.
Your device can't detect your position
In some places, like inside buildings, GPS signals may be weak. If this happens, set up your
device for using a WiFi or mobile network in order to nd your position.
Without connection to a WiFi or mobile network, it takes longer to establish your GPS position.
The Home Screen button doesn't appear
The search bar including the Home Screen button may disappear when using certain apps or
features. To display the navigation bar, swipe upwards on the screen.
SAFETY MEASURES
General security information
Failure to adhere to the following safety instructions could result in re, electric shock,
injury, or damage to your phone or other property. Please read all the safety instructions
below before using your phone.
Always switch off your phone whenever it is forbidden to use it, or when it may cause
interference or danger.
Avoid exposure to magnetic elds.
Please switch off your phone in aeroplanes and airports when prompted.
Switch off your phone when you are in the vicinity of high-precision electronic
equipment. The phone could affect the performance of this type of device.
Do not put your phone or accessories in containers that produce a strong magnetic
86
EN
eld.
Do not leave magnetic data storage devices near your phone. The radiation emitted by
the phone could erase the information stored on it.
Keep the phone away from direct sunlight. Do not expose your phone to high
temperatures, and do not use it in the presence of ammable gases (e.g. at a petrol
station).
Keep your phone at least 15 mm away from your body when you make calls.
Small parts may cause choking.
Your phone can emit a loud sound.
Avoid impacts or damage to your phone.
Some parts of your phone are made of glass. The glass is likely to break if your phone
falls on a hard surface or suffers an impact. If the glass breaks, do not touch the glass
parts of the phone and do not attempt to remove the broken glass from the phone. Do
not use your phone until the glass has been replaced by an authorised operator.
Do not attempt to take apart your phone or its accessories. Phones should only be
serviced or repaired by qualied personnel.
The power outlet should be located near the phone and must be easy to access.
Comply with all laws and regulations relating to the use of the phone. Respect the
privacy and rights of others when using your phone.
Follow the instructions in this manual for using the USB cable. Otherwise, your phone
or PC may become damaged.
Clean your phone with a soft, dry cloth. Unless you meet the conditions mentioned below
in “Information on water resistance”, do not use water, alcohol, soap, or chemicals.
Be sure to back up your important data. A repair or other factors may lead to data loss.
Do not disconnect the phone when transferring les or formatting the memory. This
could cause program failure or le damage.
Keep the phone and charger out of the reach of children. Do not let children use the
phone or charger unattended.
This device is not intended to be used by people (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacities, or whose lack of experience or knowledge
prevents them from safely using the device, if they are not supervised or have not been
given instructions beforehand by the person responsible for their safety.
Keep small phone accessories out of reach of children in order to avoid choking
hazards.
87
EN
Do not let your children or pets chew or lick the device.
Do not modify or recondition your phone.
Do not expose your phone to ames, explosions, or other sources of danger.
Switch off your phone when in the vicinity of explosive materials or liquids.
The ideal operating temperature is between 0°C and 40°C. The ideal storage
temperature is between 20°C and 50°C.
Stop using your device if it overheats or if any of its parts are cracked or broken.
Do not press your device against your eyes, ears or any other part of your body, and do
not put it in your mouth.
Do not use the ash close to the eyes of people or animals.
Only use the original accessories for this phone and do not install its battery in another
phone.
Information on water resistance
You have just purchased an IP68-compliant mobile phone. To guarantee optimal use
and water resistance, please ensure that all caps and guards covering slots or openings,
and the case are correctly sealed.
Do not open the caps or SIM card drawer if the device is in water or in a very humid
environment.
Make sure the caps are not damaged when you open or close them. Ensure that the
seal is free from any debris, such as sand or dust, to avoid damaging the device.
The caps covering the openings may come loose in the event of a fall or knock.
Check that all the covers are properly aligned and completely closed.
If the device has been submerged in water or the microphone or loud speaker is wet,
the sound may not be clear during a call. It is recommended to wait a few minutes after
immersing your device for it to return to its original audio quality. Make sure that the
microphone or loud speaker is clean and dry by wiping it with a dry cloth.
If the device gets wet with salt or chlorinated water, rinse it with tap water, then dry
with a soft, clean cloth. Carefully wipe the caps and connectors.
The water resistance of the device can lead to slight vibrations under certain
circumstances. These vibrations, for example when the volume is turned up high, are
entirely normal and do not affect the device's performance.
Do not remove the waterproof membrane covering the microphone or speakers, and
do not use any tool that could damage this (sharp, spiky, etc.).
Don't expose the device to metal particles: These particles may collect over your phone's
88
EN
speaker due to the magnetic material incorporated into its component. Metal particles
can be cleaned with a soft cloth. Alternatively, you can place the device in a transparent
plastic bag.
Changes in temperature can increase or decrease pressure on the device, which can
affect the quality of the sound. If necessary, open the caps to evacuate the air.
Medical devices
Please switch off your telephone in hospitals and other medical facilities requiring it.
Your phone has radio antennae that emit electromagnetic fields. These
electromagnetic fields can interfere with pacemakers and other medical devices.
•If you wear a pacemaker, a minimum distance of at least 20 cm should be maintained
between your pacemaker and your phone.
Keep the device on the opposite side to an implant.
If you think your phone is interfering with your pacemaker or other medical device, stop
using it and consult your doctor for specic information about your medical device.
When doing repetitive activities, such as text messaging or games on your phone, you
may experience occasional discomfort in your hands, arms, wrists, shoulders, neck, or
other parts of your body. If you experience any discomfort, stop using your phone and
consult your doctor.
Road safety
Comply with all safety standards and measures relating to the use of your device when
driving.
Obey all local laws. Always keep your hands free to operate the vehicle while driving.
When driving, road safety should be your primary concern.
Pull over and park before you make or receive a call, if trac conditions require it.
Radio frequency signals can interfere with certain electronic systems in your vehicle,
such as the car radio or safety equipment.
If your vehicle is equipped with an airbag, please do not obstruct its access by placing
portable or xed wireless equipment in front of it. Otherwise, you risk preventing the
airbag from opening and could cause serious bodily injury. Hand-held mobile phone
use while driving is prohibited.
When listening to music, be sure to keep the volume at a reasonable level so that you
can hear what is going on around you. This point is especially important when you are
near a road.
Using your phone in certain circumstances may distract you and cause danger. Adhere
to any rules that prohibit or restrict the use of a phone or earphones (for example, not
89
EN
sending text messages while driving or using earphones while cycling).
Hand-held mobile phone use while driving is prohibited.
Power and charging
Do not throw your phone into re
Do not short-circuit
Do not expose it to temperatures above 60ºC/140°F
Recycle the battery according to standards in force.
Charge your phone using the USB cable and power adapter supplied. Using an
incompatible adapter or cable could permanently damage your phone.
The adapter should be plugged in near the phone and must be easily accessible.
Using damaged cables or chargers, or charging in the presence of moisture, may cause
an electric shock.
The power adapter is intended for indoor use only.
The electrical power must be easy to access. The plug must not be blocked during use.
To completely disconnect the phone from the mains power supply, unplug the charger
from the wall socket.
Power adapters can become hot during normal use, and prolonged contact may cause
injury.
Always ensure adequate ventilation around the power adapters when in use.
Ventilation should not be blocked by objects covering the vents (e.g. newspapers,
tablecloths, curtains, etc.) to prevent overheating and malfunction. Leave at least
10cm of space free around the phone.
The phone should be used in areas with a temperate climate.
Do not insert or remove a USB port with wet hands as this could lead to a risk of electric
shock.
Because the phone is equipped with an internal rechargeable battery, do not expose
the product to excessive heat (sun, re, etc.).
Avoid using the connector to perform several actions at once, and make sure that the
battery terminals are noting touch any conductive elements, such as metal or liquid.
90
EN
Protecting your hearing
This phone adheres to the regulations in force in terms of limiting the maximum
output volume. Listening with earphones at high volume for extended periods can cause
hearing loss!
Stop using the product or lower the volume if you feel that your ears are ringing.
Do not listen on full volume; medical professionals advise against exposure to high
noise levels for an extended period of time.
Use earphones wisely, as excessive sound pressure coming from earbuds or an audio
headset can cause hearing loss.
•To prevent damage to your hearing, avoid listening at high volumes for long periods of
time.
Environmental protection
Please respect local regulations in terms of waste elimination when you are getting rid
of packaging, the battery or the used phone. Take them to a collection point so they
can be properly recycled. Do not dispose of telephones or used batteries in ordinary
rubbish bins.
Please dispose of used lithium batteries that you do not want to keep in a designated
place for this purpose. Do not dispose of them in rubbish bins.
Do not dispose of phones or used batteries in ordinary rubbish bins.
There is a risk that the battery will explode if you replace it with an unsuitable
model. Dispose of used batteries according to the instructions.
This symbol a xed on the product means that it is a device whose treatment as
waste is subject to Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
regulations.
Cleaning and maintenance
Switch off your phone before any cleaning or maintenance. The charger must be
unplugged from the outlet. The phone and charger must be disconnected to avoid
electric shock or short circuit of the battery or charger. Close the caps.
Do not clean the phone or charger with chemicals (alcohol, benzene), chemical agents
or abrasive cleaners so as not to damage the parts or cause a malfunction. The device
can be cleaned with a soft, anti-static, slightly damp cloth, or with tap water following
the instructions in the INFORMATION ON WATER RESISTANCE on page 39.
Do not scratch or tamper with the phone, as the substances in the paint may cause
91
EN
an allergic reaction. If such a reaction occurs, stop using the phone immediately and
consult a doctor.
Remove dust from the power socket and keep it dry to prevent the risk of re.
If the phone or any of its accessories do not work properly, contact your local service
provider.
Do not disassemble the phone or its accessories yourself.
Emergency calls
In the event of an emergency, if the phone is switched on and you are in the network
coverage area, it can be used to make an emergency call. However, emergency numbers
may not be accessible on all networks. You should never rely on your phone to make
emergency calls.
Recommendations to reduce the user's exposure to radiation
Use your mobile phone in areas covered by your network to reduce the amount of
radiation received (especially in underground car parks or when travelling by train and
by car).
Use your phone when there is good reception (i.e. maximum number of bars is displayed
for the network).
Use a hands-free kit.
During calls, keep the phone away from the tummy of pregnant women and the lower
abdomen of teenagers.
Children and teenagers should use of mobile phones reasonably by avoiding, for
example, night-time calls and limiting the frequency and duration of calls.
ADDITIONAL INFORMATION
Compliance
CROSSCALL conrms that this device complies with the basic requirements and any other
relevant provisions under Directives 2014/53/EU and 2014/30/EU. The full EU Declaration
of Conformity is available at the following web address: https://docs.crosscall.com/public/
CERTIFICAT/STELLAR-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf
Restrictions on the 2.4 GHz band: Norway: This sub-section does not apply to the
geographic zone located within a 20-kilometre radius of the centre of Ny-Ålesund.
Restrictions on the 5GHz band: According to Article 10(10) of Directive 2014/53/EU, the
packaging indicates that this radio equipment is subject to certain restrictions when
marketed in Belgium (BE), Bulgaria (BG), Czech Republic (CZ), Denmark (DK), Germany
(DE), Estonia (EE), Ireland (IE), Greece (EL), Spain, (ES), France (FR), Croatia (HR), Italy
(IT), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania (LT), Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta (MT),
the Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia
92
EN
(SL), Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden (SE), the United Kingdom (UK), Turkey (TR),
Norway (NO), Switzerland (CH), Iceland (IS), and Liechtenstein (LI).
Frequency bands and power
Frequency band used by radio equipment: Certain bands may not be available in all
countries or in all regions. Please contact the local operator to get more detailed
information.
Maximum radio signal emission frequency within the frequency band in which radio
equipment operates: The maximum power for all bands is lower than the highest limit
value specied in the associated harmonised standard. The nominal frequency band
and power transmission limits (radiated and/or by conduction) applicable to this radio
equipment are the following:
Bands Frequency Maximum power
GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm
GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm
DCS1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm
PCS1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm
WCDMA Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
WCDMA Band4 1710 MHz-2170 MHz 23±2dBm
WCDMA Band5 824MHz-894MHz 23±2dBm
WCDMA Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
LTE Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
LTE Band3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
LTE Band5 824MHz-894MHz 23±2dBm
LTE Band7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE Band20 791MHz-862MHz 23±2dBm
LTE Band28 703MHz-803MHz 23±2dBm
LTE Band32 1452 MHz-1496 MHz Only DL
LTE Band68 698 MHz-783 MHz 23±2dBm
LTE Band38 2570 MHz-2620 MHz 23±2dBm
LTE Band39 1880 MHz-1920 MHz 23±2dBm
LTE Band40 2300 MHz-2400 MHz 23±2dBm
LTE Band41 2496 MHz-2690 MHz 23±2dBm
LTE Band42 3400 MHz-3600 MHz 23±2dBm
LTE Band43 3600 MHz-3800 MHz 23±2dBm
NR FDD Band n1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
NR FDD Band n3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
NR FDD Band n5 824MHz-894MHz 23±2dBm
NR FDD Band n7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
93
EN
NR FDD Band n8 880MHz-960MHz 23±2dBm
NR FDD Band n20 791MHz-862MHz 23±2dBm
NR FDD Band n28 703MHz-803MHz 23±2dBm
NR TDD Band n38 2570 MHz-2620 MHz 23±2dBm
NR TDD Band n40 2300 MHz-2400 MHz 23±2dBm
NR TDD Band n41 2496 MHz-2690 MHz 25.5±2dBm
NR TDD Band n77 3300 MHz-4200 MHz 23±2dBm
NR TDD Band n78 3300 MHz-3800 MHz 25.5±2dBm
Bluetooth 2402 MHz-2480 MHz <10 dBm
Wi-Fi 2.4G 2402 MHz-2482 MHz <20 dBm
Wi-Fi 5G 5,170MHz–5,350MHz <20 dBm
Wi-Fi 5G 5,470MHz–5,725MHz <20 dBm
Wi-Fi 5G 5,745MHz–5,835MHz <20 dBm
Wi-Fi 6G 5945 MHz-7125 MHz <20 dBm
NFC 13.56MHz <-35.61 dBuA/m
Information about accessories and software
We recommend that you use the following accessories:
The product software version is N2074.XXX (whereby X=0 to 9, A to Z, representing user
experience updates, Google security patches, etc). Software updates are published by
the manufacturer to correct bugs or improve features after the product’s launch. All the
software versions published by the manufacturer have been veried and always comply
with the applicable regulations.
All the radiofrequency settings (for example, the frequency band and output power) are
not accessible by the user and cannot be modied by him/her. The latest information
relating to accessories and software is available in the Declaration of Conformity, which
can be viewed on the website
https://www.crosscall.com/en_FR/userguides
Specic absorption rate (SAR)
This device adheres to the directives relating to exposure to radio frequencies, when
it is used near the head or at a minimal distance of 5mm from the body. According to
ICNIRP (International Commission on Non-Ionising Radiation Protection) guidelines,
the SAR limit is 2W/kg on average for the head and body, and 4W/kg for the limbs for 10g
of cell tissue absorbing the majority of frequencies.
USB-C / USB-C
1m
Crosscall ref:
1909140199976
Crosscall ref:
1906170199171 X-BLOCKER
94
EN
Maximum values for this model:
SAR head: 1.41 (W/kg) ==> authorised limit value: 2 (W/kg)
SAR body: 1.12 (W/kg) ==> authorised limit value: 2 (W/kg)
SAR limbs: 2.78 (W/kg) ==> authorised limit value: 4 (W/kg)
Copyright
This equipment is reserved for private use. Copying CDs or downloading music, videos
or photos for resale or for any other commercial purpose may constitute a violation of
copyright law. Permission may be required to copy or save all or part of a document,
book and/or presentation subject to copyright law. Please make sure you are familiar
with all applicable laws regarding the saving and use of such content in your country
and jurisdiction.
APPENDIX
Important information
To provide you with an optimal experience, the phone connects regularly to internet and
messaging servers. This automatically and inevitably generates data exchanges that
may be billed in addition to your existing subscription, or deducted from your prepaid
plan.
In order to avoid any billing problems related to services that use the internet, we
strongly advise you to opt for a suitable package that includes unlimited internet and
messaging access. Also, please avoid changing the pre-congured default settings.
If you wish, you can connect to a WiFi network to improve speed and eciency. We
particularly recommend using a WiFi network when streaming or downloading games,
videos or movies.
Deleting data (factory reset)
To reset to default settings, in your phone's menu, click on Settings > System > Reset
options > Delete all data (restore factory settings).)
Before performing a reset, make sure you have backed up your important data stored
on the device.
This action will erase all of the data from your phone's internal memory.
This menu also gives you the option of resetting just your preferences or the
WiFi, mobile data and Bluetooth®
Warranty conditions
Your phone, along with the accessories in the box, are guaranteed against any defect or
malfunction that may arise due to their design or manufacture, or an equipment failure,
under normal conditions of use, for the duration of the warranty period (available to read
with our after-sales T&Cs on www.crosscall.com > Assistance > Warranty) valid from
the date of purchase of the phone, as shown on your original invoice. The commercial
95
EN
warranty automatically terminates at the end of this period. The period of availability of
spare parts required for the use of new products is ten (10) years from the end-of-sale
date.
For more information on the warranty terms and conditions, go to www.crosscall.com
> Assistance > Guarantee.
Before contacting our After-Sales Service, we advise you to follow the following
instructions:
• Fully charge the battery;
Upgrade the software or restore factory settings to format the phone.
CAUTION: ALL the phone's user data (contacts, photos, messages, les and downloaded
applications) will be permanently lost. You are strongly advised to perform a full backup
of your phone data before formatting your phone.
In the event that your phone has a defect that prevents normal use, you will need to take
your device to our After-Sales Service. Your phone will not be repaired or replaced if the
trademarks or serial numbers (IMEI) have been removed or changed, or if your purchase
receipt is missing or illegible.
If the lack of conformity or defect is conrmed, all or part of your phone will be replaced
or repaired. This warranty covers the cost of parts as well as labour.
Before sending your phone to our After-Sales Service, we recommend:
• note down and keep your IMEI somewhere safe (*);
• removing the SD card and the SIM card;
• saving all your personal data. Our repair centre might need to format your phone.
(*) Your IMEI code is the serial number used to identify your device and monitor after-
sales service. There are several ways to nd your IMEI code:
• Type *#06# on your mobile phone keyboard;
• Check the packaging of your phone;
On the back of your phone and depending on the model, the IMEI may be given on a
label or engraved on your phone's SIM tray.
Documents and information to enclose when sending your phone to our After-Sales
Service:
A copy of the invoice or receipt, showing the date of purchase, the type of product, and
the name of the distributor;
• The IMEI number of the phone;
• A description of the fault with the phone.
We recommend reading the terms and conditions of service available on the Crosscall
website at the following address: www.crosscall.com
The STELLAR-X5, designed in France and assembled in China
Created and imported by:
CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – FRANCE.
96
ES
100
100
101
101
102
103
103
104
105
105
107
109
111
112
113
114
114
115
116
117
118
119
119
119
119
120
121
121
122
122
122
122
123
ÍNDICE
VENTAJAS DEL STELLAR-X5
Potente ............................................................................................................
Conectado .......................................................................................................
Ergonómico ......................................................................................................
Duradero ..........................................................................................................
PRESENTACIÓN GENERAL DEL TELÉFONO
Presentación del dispositivo .............................................................................
X-LINK™ ...........................................................................................................
X-BLOCKER ......................................................................................................
PUESTA EN SERVICIO DEL STELLAR-X5
Instalación de la tarjeta SIM ..............................................................................
Encender y apagar el teléfono ...........................................................................
Consejos y precauciones para cargar la batería e información sobre las
especicaciones relativas a la capacidad de carga y a los dispositivos de carga
compatibles .....................................................................................................
PANTALLA TÁCTIL, SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y BOTONES DEL STELLAR-X5
Uso de la pantalla táctil .....................................................................................
Sistema de navegación .....................................................................................
Botones del teléfono .........................................................................................
UTILIZACIÓN DEL TELÉFONO
Llamadas telefónicas ........................................................................................
Contactos ........................................................................................................
Mensajes ..........................................................................................................
Cámara de fotos y lector de códigos QR ............................................................
Galería ..............................................................................................................
Transferencia de archivos: de teléfono a PC o de PC a teléfono .........................
Transferencia de archivos: de teléfono a teléfono .............................................
Gestión de las tarjetas SIM y la función eSIM .....................................................
Datos móviles ..................................................................................................
Navegador ........................................................................................................
Correo electrónico ...........................................................................................
Ahorro de batería ..............................................................................................
Restablecer el teléfono .....................................................................................
Actualizaciones del sistema .............................................................................
PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
Pantalla de inicio ..............................................................................................
Atajos hacia las aplicaciones ............................................................................
Sonido ..............................................................................................................
Noticaciones ..................................................................................................
Fecha y hora .....................................................................................................
Idiomas ............................................................................................................
97
ES
123
124
125
126
126
127
127
127
127
128
129
130
131
132
132
133
133
134
134
136
137
138
138
139
140
140
141
141
141
142
143
144
144
144
144
145
CONSEJOS Y ATAJOS
Usar el STELLAR-X5 bajo el agua ......................................................................
Adapte el uso de su STELLAR-X5 a sus necesidades .........................................
Funciones de la pantalla ...................................................................................
NFC ..................................................................................................................
Uso compartido de la batería ............................................................................
Animación de carga ..........................................................................................
Instalación del cordón de seguridad («leash») ...................................................
Calculadora ......................................................................................................
APLICACIONES CROSSCALL
X-SENSORS ......................................................................................................
X-TALK .............................................................................................................
X-STORY ...........................................................................................................
X-CAMP ............................................................................................................
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Dispositivo .......................................................................................................
Llamadas .........................................................................................................
Batería .............................................................................................................
Multimedia .......................................................................................................
Almacenamiento ..............................................................................................
Otros ................................................................................................................
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Información general relativa a la seguridad ......................................................
Información relativa a la estanqueidad ..............................................................
Dispositivos médicos........................................................................................
Seguridad vial ..................................................................................................
Alimentación y carga ........................................................................................
Protección auditiva ..........................................................................................
Protección del medio ambiente ........................................................................
Limpieza y mantenimiento ...............................................................................
Llamadas de emergencia .................................................................................
Recomendaciones para disminuir la exposición del usuario a las radiaciones ....
INFORMACIÓN ADICIONAL
Conformidad ....................................................................................................
Bandas de frecuencia y potencia ......................................................................
Información relativa a los accesorios y softwares .............................................
Tasa de absorción especíca (SAR) ...................................................................
Propiedad intelectual .......................................................................................
ANEXO
Información importante ....................................................................................
Eliminación de datos (conguración de fábrica) ................................................
Condiciones de la garantía ................................................................................
98
ES
Potente
El STELLAR-X5 integra un procesador QUALCOMMQCM5430 FP2 equipado con ocho
núcleos capaces de adaptarse a sus necesidades en cuanto a velocidad de navegación
con una frecuencia de reloj de hasta 2,1 GHz. Con sus 8 Gb de RAM y sus 128 Gb de
memoria ash, permite guardar y utilizar múltiples aplicaciones de forma simultánea,
incluso las que consumen más recursos, de manera que supone una verdadera
comodidad de uso cotidiano.
Conectado
Disfruta de descargas rápidas, streaming estable y accede a todos tus archivos
compartidos gracias las redes de alta velocidad 5G actuales, llamadas NSA (Non Stand
Alone), que utilizan las antenas de la red 4G. Pero eso no es todo, el STELLAR-X5 te
ofrece compatibilidad con la tecnología 5G llamada SA (Stand Alone), que garantiza
velocidades aún más altas y que está llamada a convertirse en el estándar de las redes
5G.
Gracias por haber elegido CROSSCALL y haber comprado este teléfono.
El manual de instrucciones le permitirá familiarizarse con su nuevo dispositivo.
VENTAJAS DEL STELLAR-X5
99
ES
Ergonómico
Además de su pantalla de 6,497’’ - 20/9 que le ofrece una buena legibilidad, el
STELLAR-X5 presenta curvas delicadas lo que le proporciona una apariencia y un
diseño atemporales, lo que resulta todo un logro dada su alta resistencia. Con un
grosor de 11,9 mm y un peso de 249 g, ofrece una ergonomía óptima y un agarre seguro
gracias a su diseño texturizado.
Duradero
El STELLAR-X5 es un teléfono comprometido desde su fase de concepción y a largo
plazo con sus 5años de garantía, un compromiso único en el mercado de la telefonía.
Además, su batería está incluida en esta garantía. Esta batería de 4 500 mAh, con
una autonomía de casi 2,5 días en uso, garantiza una utilización intensa a lo largo del
tiempo.
* Durante el período de garantía, CROSSCALL asume la sustitución de una batería defectuosa si se cumplen las 2 condiciones acumulativas
siguientes: la capacidad de la batería es inferior o igual al 70% y el número de ciclos de carga completa es inferior o igual a 850.
5
100
ES
1. Altavoz
2. Cámara frontal 16 MP
3. Sensor de luminosidad y proximidad
4. Botón Volumen +/-
5. Botón de Encendido/Apagado y lector
de huellas
6. Muescas X-BLOCKER
7. Botón programable n.° 2
8. Altavoz
9. Puerto USB-C (¡siempre cerrar
correctamente la tapa de estanqueidad!)
10. Agujero de control de estanqueidad
(no introducir nada en él)
11. Paso para el cordón de seguridad
12. Micrófono
13. Botón programable n.° 1
14. Bandeja para tarjetas SIM
15. Flash
16. X-LINKTM* (sujeción, carga y
transferencia de datos)
17. Cámara trasera 13 MP, 120°
18. Cámara trasera 50 MP, 80°
PRESENTACIÓN GENERAL DEL TELÉFONO
Presentación del dispositivo
*Magconn Technology
13
12
4
5
11
14
2
66
9
13
7
8
10
15
16
18
17
101
ES
X-LINKTM*
EL SISTEMA INTELIGENTE DE CONEXIÓN MAGNÉTICA
Este conector magnético, que se sitúa en la parte trasera del vil, permite jarlo y
conectarlo, en un solo paso, a los accesorios exclusivos X-LINKTM*.
Asimismo, el X-LINK™* permite cargar el teléfono y/o transferir datos según los
accesorios empleados.
X-BLOCKER
SISTEMA DE SUJECIÓN MECÁNICO REFORZADO
En las situaciones que requieren una sujeción máxima, este accesorio exclusivo incluido
con su móvil garantiza la jación de su teléfono a los accesorios compatibles (fuerza de
desprendimiento de 20 kg). Se ja fácilmente en las muescas laterales de su móvil.
Su recubrimiento de silicona disminuye las vibraciones que provocan los golpes.
Antes de empezar cualquier actividad, compruebe que el X-BLOCKER está puesto
correctamente en ambas ranuras del teléfono.
Descubra la gama completa de accesorios compatibles con el X-LINKTM* y el
X-BLOCKER en www.crosscall.com
102
ES
PUESTA EN SERVICIO DEL STELLAR-X5
Instalación de la tarjeta SIM
1. Compruebe que su dispositivo esté apagado. Si no fuera el caso, apáguelo pulsando
el botón de Encendido/Apagado.
2. Quite la bandeja de la tarjeta SIM con la herramienta especíca incluida, que se
encuentra en la solapa del manual, colocándola en el agujero destinado a esto.
2. Retire completamente la bandeja.
3. En su smartphone, puede colocar dos tarjetas nano SIM.
Para garantizar una compatibilidad óptima con los servicios de los operadores, ponga
la primera tarjeta SIM en el primer compartimento que se indica como «SIM 1».
Advertencia: Coloque la tarjeta SIM con el lado de metal hacia usted, situando la esquina
«cortada» en la parte superior izquierda del compartimento.
SIM 1
IMEI 1 : xxxxxxxxxxxxxx
Si lo desea, coloque otra tarjeta SIM en el segundo compartimento que se encuentra en
la parte trasera de la bandeja y que se indica como «SIM 2».
Advertencia: Coloque la tarjeta SIM con el lado de metal hacia usted, situando la esquina
«cortada» en la parte superior izquierda del compartimento.
SIM 2
5. Vuelva a colocar la bandeja en el teléfono.
a. Compruebe que las tarjetas estén correctamente alineadas.
b. Compruebe que la bandeja esté correctamente alineada con la ranura del
teléfono al introducirla.
103
ES
c. Coloque la bandeja y empújela hacia adentro.
Advertencia: Para garantizar la estanqueidad del teléfono, asegúrese de que la
bandeja esté completamente introducida y bien bloqueada.
Encender y apagar el teléfono
Pulse el botón de Encendido/Apagado de manera prolongada y espere unos segundos
hasta que la pantalla se encienda.
Cuando encienda su móvil por primera vez o después de haber efectuado un
restablecimiento de datos, siga las instrucciones que se visualizan en la pantalla para
congurar su dispositivo.
Una vez que ha encendido el teléfono, también puede usar este botón para:
Bloquear/Desbloquear su pantalla táctil con una pulsación corta
Activar la asistencia vocal pulsando de forma prolongada
Para apagar el teléfono, encenderlo o acceder a las llamadas de emergencia, de forma
predeterminada, debe mantener pulsados al mismo tiempo los botones de Encendido/
Apagado y Volumen +.
Si desea mantener pulsado solo el botón de Encendido/Apagado para apagar el
teléfono, vaya a Ajustes > Sistema > Gestos > Pulsación prolongada del
botón de Encendido/Apagado
Consejos y precauciones para cargar la batería e información
sobre las especicaciones relativas a la capacidad de carga y a los
dispositivos de carga compatibles
1. Conecte el cable y el adaptador de corriente mediante el puerto USB-C. Luego, abra
la tapa de estanqueidad de su teléfono y conecte el otro extremo del cable al puerto
USB-C de su teléfono.
Para proteger el cable USB-C y el puerto USB-C del teléfono, le recomendamos que
abra la tapa de estanqueidad y lo girare unos 90° hacia abajo. Esto hace más fácil la
104
ES
conexión y evita que la tapa de estanqueidad ejerza una presión constante en el cable y,
por tanto, en el puerto USB-C.
90°
2. Enchufe el adaptador a una toma de corriente.
3. Una vez que la batería esté completamente cargada, desenchufe el teléfono
del cargador. Primero, desconecte el cargador del dispositivo y, seguidamente,
desenchúfelo de la toma de corriente.
Para evitar el desgaste prematuro de la batería del smartphone, se recomienda seguir
las reglas de uso correctas de cada ciclo de carga. Para ello, es mejor cargar la batería
en cuanto alcance el 20% y evitar cargarla más allá del 80%, en lugar de realizar ciclos
de carga completos (de 0 a 100%).
Es posible detener automáticamente la carga en el 80 % mediante la opción «Carga
limitada al 80 %» disponible en el menú «Ajustes > Batería > Optimización de la vida útil
de la batería».
La potencia que proporciona el cargador debe situarse entre un mínimo de 5
Watts necesarios para el equipo radioeléctrico y un máximo de 18 Watts para
alcanzar la velocidad de carga máxima.
Este dispositivo gestiona la carga rápida por alimentación eléctrica mediante un puerto
USB.
Nunca cargue el teléfono si usa al mismo tiempo la conexión magnética X-LINKTM*
y la conexión USB, ya que puede reducir la vida útil de los accesorios del teléfono.
La batería está integrada en el teléfono y no es extraíble. No saque la batería usted
mismo.
Use únicamente un cargador y un cable homologados y compatibles con el teléfono. El
uso de cargadores o cables no autorizados puede provocar la explosión de la batería o
dañar el móvil.
Evite usar su móvil durante la carga. No cubra el móvil ni el adaptador de corriente.
Una conexión incorrecta del cargador puede provocar graves daños en el teléfono. La
garantía no cubre ningún daño provocado por un uso incorrecto.
Desconecte el cargador de la toma de corriente de la pared cuando el teléfono no esté
cargándose.
105
ES
Si carga una batería gastada, es posible que el teléfono no se encienda inmediatamente.
Después de cierto tiempo de carga, el teléfono se encenderá de manera normal.
Si la alimentación de corriente alterna (CA) es más baja, el tiempo de carga puede
prolongarse.
Si usa cargadores no convencionales, como un ordenador, el tiempo de carga puede
prolongarse.
El tiempo de carga puede variar según la temperatura ambiente y el nivel de carga
restante de la batería.
El teléfono puede cargarse con completa seguridad a una temperatura entre 0 °C y
40 °C. Cualquier carga efectuada a temperaturas inferiores a 0 °C o superiores a 40
°C puede afectar las prestaciones de la batería y reducir su vida útil. La batería se
deteriorará en caso de cargarla de manera prolongada a temperaturas extremas.
Durante la carga, el móvil y el cargador pueden calentarse. Este fenómeno es
completamente normal y no reduce la vida útil ni las prestaciones del móvil. Si la batería
se calienta más de lo normal, detenga la carga. Ponga el móvil en un lugar fresco y
déjelo enfriarse. Si este se calienta, evite el contacto prolongado con su supercie.
Las funciones del dispositivo varían según su ubicación, el idioma, el operador y
el modelo. Este aparato es compatible con la función OTG. Use un cable OTG
estándar.
PANTALLA TÁCTIL, SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y BOTONES DEL STEL-
LAR-X5
Controle el funcionamiento de su teléfono y de sus aplicaciones con unos sencillos
gestos.
Uso de la pantalla táctil
Toque
Para abrir una aplicación, seleccione un elemento del menú,
pulse una tecla de la pantalla táctil o introduzca un carácter
con el teclado en pantalla y toque el elemento con el dedo.
106
ES
Deslice hacia arriba o abajo para desplazarse en una página
web o una lista de elementos.
Pulsación prolongada
Ponga el dedo sobre un elemento o sobre la pantalla y manténgalo así durante 2 segundos
para acceder a las opciones disponibles.
Deslizamiento
En la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones, deslice
el dedo hacia la izquierda o la derecha para visualizar otras
páginas.
Desplazamiento
Para mover un elemento, coloque el dedo sobre él, manténgalo
y deslícelo hacia el emplazamiento deseado.
107
ES
Acciones con dos dedos
Empiece acercando dos dedos y, luego, alejándolos para ampliar
una parte de una página web, un mapa o una imagen.
Acérquelos para alejar el zoom.
Sistema de navegación
Su teléfono le ofrece dos sistemas de navegación:
Navegación con tres botones
Navegación por gestos
Se ha congurado la navegación con tres botones de forma predeterminada. Para
congurar la navegación por gestos, vaya a:
Ajustes > Sistema > Gestos > Sistema de navegación > Navegación por gestos
Inicio/Asistente de voz
Desde cualquier página de su teléfono, pulse el círculo
en el centro de su pantalla para volver a la pantalla de
inicio.
Si realiza una pulsación larga en esta tecla, activará el
asistente de voz de Google.
Volver
Desde cualquier página de su teléfono, pulse el triángulo
en la parte inferior izquierda de la pantalla para volver a
la página anterior.
108
ES
Aplicaciones abiertas
Desde cualquier página de su teléfono, pulse el cuadrado
de la parte inferior derecha de la pantalla y acceda a la
ubicación en la que se muestran todas las aplicaciones
abiertas.
Menú de aplicaciones del teléfono
Todas las aplicaciones instaladas en su teléfono están disponibles en el menú de su
dispositivo. Para acceder a ellas desde su página de inicio:
1. Deslice el dedo de abajo arriba de la pantalla.
2. Deslice el dedo de abajo arriba de la pantalla para recorrer las aplicaciones disponibles
y haga clic en la que desee acceder.
3. Deslice el dedo hacia abajo o pulse el botón de Inicio (círculo en la parte inferior central
de la pantalla) para cerrar el menú del teléfono.
Centro de noticaciones
Desde cualquier pantalla del teléfono, puede acceder a las noticaciones recibidas.
1. Para abrir la ventana de noticaciones, deslice el dedo en la pantalla de arriba abajo.
Se muestra la lista de sus noticaciones.
2. Recorra esta lista para consultar todas sus noticaciones y haga clic en las
noticaciones recibidas para consultar el detalle. Una vez leía, la noticación
desaparecerá de forma automática.
3. También puede eliminar las noticaciones sin consultarlas. Para hacer esto, deslice
la noticación hacia la izquierda o la derecha. Para eliminar todas las noticaciones
al mismo tiempo, haga clic en Eliminar todo.
4. Deslice el dedo sobre la pantalla de abajo arriba o pulse el botón de Inicio (círculo en
la parte inferior central de la pantalla) para cerrar el centro de noticaciones.
Ventana de conguración rápida
Desde cualquier pantalla del teléfono, puede acceder a la ventana de conguración
rápida que le permite ver y modicar con facilidad los ajustes principales del teléfono.
1. Para abrir la ventana de conguración rápida, deslice el dedo sobre la pantalla de
arriba abajo. De este modo, accederá a los primeros ajustes disponibles en la ventana
de conguración rápida del teléfono.
2. Deslice de nuevo el dedo por la pantalla de arriba abajo para consultar todos los
ajustes disponibles en esta ventana de conguración rápida.
3. Pulse un ajuste para activarlo o desactivarlo. Los ajustes sombreados están
desactivados. Si desea hacer aparecer más opciones en relación con un ajuste,
realice una pulsación larga en el mismo.
4. Deslice el dedo sobre la pantalla de abajo arriba o pulse el botón Inicio (círculo en la
parte inferior central de la pantalla) para cerrar la ventana de conguración rápida.
109
ES
Tiene la posibilidad de añadir, eliminar o mover los ajustes que desee haciendo clic en
el pequeño lápiz situado en la parte inferior derecha de la ventana de conguración
rápida.
Para mover un ajuste, realice una pulsación larga en el mismo y deslícelo hasta el
emplazamiento deseado.
Para añadir un ajuste, arrástrelo hacia arriba desde la zona Seleccione y arrastre los
bloques para añadirlos».
Para eliminar un ajuste, arrástrelo hacia abajo hasta la zona Arrastre los bloques
hasta aquí para eliminarlos».
Botones del teléfono
Botón de encendido/apagado y bloqueo/desbloqueo de la pantalla
Este botón permite principalmente:
- activar el asistente de voz de Google
- bloquear/desbloquear el teléfono con una pulsación corta
- encender/apagar/reiniciar el teléfono si
congura la activación de estas funciones con una pulsación larga
Pulse el botón de encendido/apagado para bloquear manualmente la pantalla.
Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender la pantalla y deslice el
dedo hacia arriba de la pantalla para desbloquearla.
Para reducir el consumo de energía e impedir acciones accidentales, la pantalla se
bloquea automáticamente y pasa al modo de espera tras cierto tiempo sin actividad.
Para congurar el tiempo de espera automático, vaya a:
Ajustes > Pantalla > Tiempo de puesta en espera de la pantalla y seleccione la
duración deseada.
Botones programables
1.
2.
El STELLAR-X5 está equipado con dos botones programables (n.°1 y n.°2)
que pueden utilizarse de dos formas distintas:
- con una pulsación LARGA
- o con 3 pulsaciones CORTAS repetidas.
Por tanto, esta conguración le ofrece la posibilidad de congurar dos funciones por
botón según se desee, es decir, 4 en total.
Estos botones están congurados de forma predeterminada, pero puede modicarlos
como desee.
110
ES
Para hacer esto:
Vaya al menú Ajustes > Botones y seleccione la acción del botón que desea
congurar (pulsación triple o pulsación larga).
• Para cada acción, puede:
Llamar a un número de teléfono especíco
Iniciar una aplicación de su teléfono (X-TALK, X-SAFE, Cámara, Linterna, etc.)
Activar/Desactivar un modo (modo guantes, modo «No molestar»)
Botón volumen +/-
+
-
Este botón, que consta de una tecla «+» y una «-», le permitirá
congurar el volumen de los dispositivos y las noticaciones cambiando
cilmente entre 3 modos:
- Modo sonido
- Modo vibración
- Modo silencio
También le permitirá ajustar fácilmente el volumen de:
llamadas
tonos de llamada/noticaciones
contenido multimedia
alarmas
USO DEL TELÉFONO
Llamadas telefónicas
Marcar un número
1. Pulse desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
2. Pulse para abrir el teclado e introducir un número de teléfono.
3. Pulse para realizar una llamada.
Desde el registro de llamadas o la lista de contactos
1. Pulse desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
2. Pulse para acceder a su registro de llamadas y haga clic en el número al que
desea llamar.
3. Pulse para acceder a la lista de contactos y haga clic en el contacto al que desea
llamar.
111
ES
Realizar una llamada internacional
1. Pulse desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
2. Pulse para abrir el teclado.
3. Pulse 0 y mantenga el dedo así hasta visualizar el símbolo +.
4. Introduzca el pre jo del país, el pre jo de la zona y el número de teléfono.
5. Pulse para llamar al número marcado.
Llamadas 4G (VoLTE)/Llamadas WIFI (VoWIFI)
Para con gurar sus llamadas en 4G y WIFI:
1. Vaya a: Ajustes > Redes e Internet > Per les SIM y eSIM
2. Haga clic en la tarjeta SIM que desee con gurar.
3. Puede activar o desactivar la función Llamada 4G y Llamadas wi .
Recibir llamadas
Cuando entre una llamada, deslice el dedo hacia arriba en la pantalla para contestar la
llamada.
Cuando entre una llamada, deslice el dedo hacia abajo en la pantalla para rechazar la
llamada.
Contactos
Creación manual de un contacto
1. Pulse la aplicación Contactos desde el menú del teléfono.
2. Pulse para crear un nuevo contacto.
3. Introduzca los datos del contacto.
4. Haga clic en Guardar para guardar el nuevo contacto
Creación/modi cación de un contacto con el teclado
1. Pulse para abrir el teclado del teléfono .
2. Introduzca el número y haga clic en:
a. Crear un contacto para guardar este número como un nuevo contacto.
112
ES
b. Añadir a un contacto para añadir este número a un contacto existente.
Creación/modicación de un contacto a partir de una llamada recibida
1. Pulse para mostrar su registro de llamadas
2. Haga clic en el número que desea registrar y haga clic en:
a. Crear un contacto para guardar este número como un nuevo contacto.
b. Añadir a un contacto para añadir este número a un contacto existente.
Mensajes
Enviar un mensaje
1. Pulse la aplicación Mensajes desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
2. Haga clic en
3. Seleccione el o los contactos a los que desea enviar el mensaje.
4. Escriba el mensaje con el teclado de la pantalla táctil.
5. Envíe el mensaje haciendo clic en .
Visualizar los mensajes
1. Pulse la aplicación Mensajes desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
2. Seleccione un contacto de la lista de mensajes.
3. Visualice su conversación.
Cámara de fotos y lector de códigos QR
Hacer fotos o vídeos
Con la cámara de fotos del STELLAR-X5, puede hacer fotos o grabar vídeos. Para hacer
esto:
1. Abra la aplicación X-CAM desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
2. Haga clic en la barra de la base de la aplicación para cambiar del modo cámara de
fotos al de vídeo .
3. Encuadre el objeto en la pantalla y pulse el botón central para hacer la foto o iniciar
el vídeo
4. Su foto o vídeo se guardará automáticamente en la aplicación Fotos .
113
ES
Lector de códigos QR
Su cámara también actúa como un lector de códigos QR. Le permite reconocer y des-
cifrar los principales tipos de código QR (página web, tarjeta de visita, punto de acceso
WIFI, envío de mensajes de texto, llamadas).
1. Pulse la aplicación X-CAM desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
2. Encuadre en el centro de su cámara el código QR que desea escanear.
3. Haga clic en la noticación que aparece en la parte inferior de la pantalla para realizar
la acción relacionada con el código QR.
Galería
Visualizar las imágenes y los vídeos
1. Pulse la aplicación Fotos desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono.
2. Seleccione una foto o un vídeo para verlo y acceder a otras opciones.
Eliminar fotos o vídeos
1. Desde la aplicación Fotos , pulse de forma prolongada la imagen o el vídeo que
desea eliminar. Ahora, puede seleccionar con un solo clic otras fotos o vídeos que
desee eliminar.
2. Cuando nalice la selección, haga clic en y conrme la eliminación haciendo
clic en OK.
Compartir fotos o vídeos
1. Desde la aplicación Fotos , pulse de forma prolongada la imagen o el vídeo que
desea compartir. Ahora, puede seleccionar con un solo clic las fotos o los vídeos que
desee compartir.
2. Cuando la selección esté completa, haga clic en y seleccione un método para
compartir.
114
ES
Enviar archivos: De teléfono a PC o de PC a teléfono
1. Cuando conecte su teléfono a su ordenador con el cable USB-C o el X-LINK™*, se
mostrará automáticamente una noti cación en el centro de noti caciones.
2. Haga clic en esta noti cación y seleccione Transferencia de archivos para, luego,
poder acceder a los archivos en su teléfono desde su ordenador.
El dispositivo aparece en su ordenador. Para acceder a los archivos que contiene:
1. Abra el Explorador de archivos y haga clic en su teléfono STELLAR-X5.
2. Haga clic en Espacio de almacenamiento interno compartido.
3. Puede acceder a los archivos del teléfono. Puede copiar estos archivos en su ordenador
o copiar archivos de su ordenador en el teléfono.
115
ES
No desconecte el cable USB-C o X-LINK™* del dispositivo cuando esté trans -
riendo datos. Esto puede conllevar la pérdida de datos y/o dañar el dispositivo.
Caso especí co para ordenadores Mac de la marca Apple
Debe estar instalada la aplicación «Android File Transfer» en su Mac para permitir que
los teléfonos inteligentes Android trans eran archivos.
Enviar archivos: de teléfono a teléfono
Al encender su nuevo móvil y en los primeros pasos de con guración, la opción de la
transferencia de datos se propondrá de manera automática.
1. Encienda su móvil nuevo, seleccione el idioma deseado y haga clic en Empezar para
iniciar los pasos de con guración de su nuevo teléfono.
2. Durante estos pasos, conecte su nuevo teléfono a una red móvil o WIFI. Es obligatorio
que el móvil nuevo y el móvil antiguo estén conectados a Internet.
3. Cuando se visualiza la ventana «Copiar las aplicaciones y los datos», haga clic en
Siguiente. Se visualiza la opción 1 de transferencia de los datos a través de un antiguo
dispositivo y siga la etapas que aparecen en la «Opción 1: Use su antiguo dispositivo».
Si no tiene un cable o quiere transferir los datos a tras de la aplicación Google,
seleccione «¿No tiene cable?» y, luego, «Copiar sin cable». En ese momento, puede
seguir las instrucciones que aparecen en la «Opción 2: Use la aplicación Google».
Opción 1: Use su antiguo dispositivo
1. Encienda y mantenga desbloqueada la pantalla del antiguo dispositivo
2. Use un cable adaptado a su antiguo dispositivo, como uno de recarga
3. Con el cable, conecte el antiguo dispositivo al nuevo
4. Copie los datos en el nuevo dispositivo siguiendo las instrucciones de la pantalla del
antiguo
Opción 2: use la aplicación Google
1. Abra la aplicación Google en el antiguo dispositivo
2. Diga «OK Google, con gurar mi dispositivo introduzca «Con gurar mi dispositiv
en el campo de búsqueda
3. Siga las instrucciones y seleccione el nombre del nuevo dispositivo en el antiguo.
4. Valide las formas y los valores en el antiguo dispositivo
5. Copie los datos en el nuevo dispositivo siguiendo las instrucciones de la pantalla del
antiguo
116
ES
Para más información (transferencia a partir de una copia realizada en un iPhone),
consulte la guía de usuario disponible en la página del producto www.crosscall.com >
STELLAR-X5
Gestión de las tarjetas SIM y la función eSIM
Su teléfono ofrece la posibilidad de utilizar dos tarjetas SIM diferentes al mismo tiempo.
Puede congurar cada una de estas tarjetas SIM.
Orange F
Orange F
Orange F
Emplacement 1
Emplacement 2
1. Desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono, haga clic en Ajustes > Redes e
Internet > Perles SIM y eSIM
2.Haga clic en la tarjeta SIM que desee congurar.
3. Al hacer clic en el lápiz en la parte superior derecha de la pantalla, podrá:
Cambiar el nombre de la tarjeta
Denir la tarjeta que se utilizará para los datos móviles
Denir la tarjeta SIM con la que realizará las llamadas
Denir la tarjeta SIM con la que enviará los mensajes de texto
Asimismo, puede usar un perl eSIM. Para hacer esto, abra la conguración del teléfono,
seleccione «Red e internet» y, luego, «Perles SIM y eSIM ». Con las dos tarjetas nano
SIM, dispone de una opción que permite añadir un perl eSIM.
Escanee el código QR eSIM que le ha enviado su operador. Cada vez que desee instalar
un nuevo perl eSIM, repita la etapa de escaneo.
Atención: puede usar al mismo tiempo las tarjetas nano SIM 1 y nano SIM 2 o bien, la
tarjeta nano SIM 1 y el perl eSIM. La tarjeta nano SIM 2 y el perl eSIM no se pueden usar
al mismo tiempo. Desde luego, se puede utilizar solo el compartimento SIM 1 o el SIM 2.
117
ES
Datos móviles
Desde la pantalla de inicio, abra el centro de noticaciones y accesos directos de
parámetros deslizando el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla y haga
clic en el icono Datos móviles para activarlos o desactivarlos.
Navegador
Conéctese a Internet para buscar información y añadir páginas web a favoritos para un
acceso más rápido.
1. Pulse la aplicación Google Chrome desde la pantalla de inicio o el menú del
teléfono.
2. Introduzca la dirección en la barra de búsqueda y presione la tecla en el teclado.
De esta manera, podrá acceder a las páginas web. También puede gestionar los
favoritos, pasar de una ventana a otra y realizar otras funciones.
Correo electrónico
Congurar su cuenta de correo electrónico
Cuando abra la función de mensajería por primera vez, deberá congurar una cuenta de
correo electrónico.
1. Pulse la aplicación Gmail desde el menú del teléfono.
2. Haga clic en + Añadir una dirección de correo electrónico y seleccione su proveedor
de correo electrónico.
3. Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la conguración.
Ahorro de batería
El STELLAR-X5 dispone de un modo de ahorro de batería. Al activar este modo, su
teléfono:
Cambia a tema oscuro
Desactiva o restringe las actividades en segundo plano, algunos efectos visuales y
otras funciones como «Ok Google».
Existen dos formas de activar el modo Ahorro de batería.
OPCIÓN 1:
1. Abra el centro de noticaciones del teléfono deslizando el dedo de arriba abajo de la
pantalla.
2. En la barra de la parte superior de la pantalla, haga clic en el icono .
118
ES
3. Haga clic en este mismo icono para desactivar este modo.
Al mantener este icono pulsado durante unos segundos, accederá directamente
al menú de la batería de su teléfono.
OPCIÓN 2:
1. Desde la pantalla de inicio, haga clic en la aplicación Ajustes > Batería > Ahorro
de batería.
2. Para activar este modo, haga clic en Utilizar el ahorro de batería .
3. Para desactivar este modo, vuelva a hacer clic en esta opción.
Desde el menú de ahorro de batería, puede personalizar este modo. De esta forma,
puede:
Desactivar las noticaciones led
Desactivar el NFC («Near Field Communication»: modo sin contacto)
Desactivar la Activación de la pantalla al levantar el dispositivo
Reducir la luminosidad al 25 %.
Desactivar el modo cuando la batería esté cargada (más del 90 % de carga)
Para hacer esto:
1. Desde la pantalla de inicio, haga clic en la aplicación Ajustes > Batería > Ahorro
de batería.
2. Ela las opciones que desee.
Desde el menú de ahorro de batería, puede congurar este modo para que se active
automáticamente cuando el teléfono alcance un determinado umbral de batería que
puede determinar. Para hacer esto:
1. A partir de la pantalla de inicio, haga clic en la aplicación Ajustes > Batería >
Ahorro de batería > Establecer un programa y marque Según un porcentaje.
2. Ela el nivel de batería deseado.
Restablecer el teléfono
Antes de restablecer el dispositivo, asegúrese de haber hecho una copia de
seguridad de todos los datos importantes que contiene. El dispositivo se reiniciará
automáticamente.
Para restablecer su dispositivo a la conguración de fábrica, vaya a Ajustes >
Sistema > Opciones de restablecimiento y haga clic en Eliminar todos los datos
(restablecer a la conguración de fábrica).
Advertencia: este procedimiento eliminará todos los datos de la memoria interna del
teléfono.
En este menú, también puede restablecer solo sus preferencias o el wi, los datos
viles y el Bluetooth®.
119
ES
Actualizaciones del sistema
Las actualizaciones son cambios realizados en la versión de software inicialmente
instalada en el teléfono, para corregir posibles errores o para aportar mejoras o nuevas
funciones.
PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio es el punto de partida para acceder a todas las funciones del móvil.
Se visualizan los widgets, los atajos de las aplicaciones y mucho más.
La pantalla de inicio puede visualizarse de manera diferente según la región o el
operador.
Fondo de pantalla
1. Mantenga pulsada un área vacía de la pantalla de inicio para acceder al editor de la
pantalla de inicio.
2. Seleccione Fondos de pantalla y estilo.
3. Puede elegir su fondo de pantalla entre una selección de imágenes CROSSCALL o de
sus fotos.
Widgets
Los widgets son aplicaciones independientes que inician funciones de aplicaciones
especícas para facilitar el acceso y proporcionar información en la pantalla de inicio.
Para acceder a los widgets que ofrece su teléfono:
1. Mantenga pulsada un área vacía de la pantalla de inicio para acceder al editor de la
pantalla de inicio.
2. Seleccione Widgets.
3. Mantenga pulsado el widget que desea añadir a su pantalla de inicio y organícelo en
su pantalla de inicio creando una nueva página si es necesario. A continuación, suelte
el dedo para validar su posición en la pantalla.
4. Desde la pantalla de inicio, mantenga pulsado el widget que desea mover o eliminar.
Arrástrelo hasta la zona Eliminar, en la parte superior de la pantalla, para eliminarlo
de la pantalla de inicio.
120
ES
Atajos hacia las aplicaciones
Puede personalizar qué accesos directos de aplicaciones desea mostrar en su pantalla
de inicio.
1. Acceda a todas las aplicaciones instaladas en su teléfono, que están disponibles en el
menú de su dispositivo. Para acceder a él, desde la pantalla de inicio, deslice el dedo
de abajo arriba de la pantalla.
2. Pulse de manera prolongada la aplicación para la que desea añadir un atajo y,
manteniéndola pulsada, desplácela ligeramente para que aparezca la pantalla de
inicio.
3. Ponga la aplicación donde desee en la pantalla de inicio y suelte el dedo para conrmar
la posición.
Para eliminar o desplazar una aplicación en su pantalla de inicio, pulse de manera
prolongada el atajo de la aplicación que quiere desplazar o eliminar y, luego, deslícela
hacia X Eliminar en la parte superior de la pantalla.
Sonido
En Ajustes > Sonido y vibración , puede:
Ajustar los diferentes volúmenes de sonido de su dispositivo para multimedia, llamadas,
tonos de llamada, noticaciones y alarmas.
Elegir el timbre de llamada del teléfono para cada tarjeta SIM, el sonido de las
noticaciones y el de la alarma.
Gestionar la vibración, el sonido del teclado y el de las teclas, etc.
Recuerde que algunos de estos ajustes se pueden realizar desde los botones de volumen
+/- del teléfono. Por lo tanto, puede gestionar simple y fácilmente el volumen de los
timbres y las alertas y pasar del modo de timbre al de vibración o silencio (o viceversa).
Noticaciones
En Ajustes > Noticaciones , puede:
Elegir los ajustes de visualización de las noticaciones.
Activar/desactivar las noticaciones de las diversas aplicaciones instaladas en el
vil.
Fecha y hora
En Ajustes > Sistema > Fecha y Hora , puede:
• Activar o desactivar la sincronización automática del teléfono que le indica la hora y la
fecha automáticamente según la zona horaria de su red.
121
ES
• Ajustar la hora y la fecha de forma manual si se ha desactivado la sincronización
automática
Activar y desactivar el uso de la zona horaria de su red o elegir manualmente la zona
horaria que desee.
• Seleccionar el formato de la hora (24 o 12 horas)
Idiomas
Para chatear y enviar mensajes en más de un idioma, puede congurar varios idiomas
para que su teclado se adapte y corra el idioma que se usa actualmente.
En Ajustes > Sistema > Idiomas e introducción de datos > Idiomas > +Añadir
un idioma, puede seleccionar el o los idiomas que desee añadir a su teléfono.
Cuando escriba un mensaje, solo tiene que presionar la barra espaciadora y seleccionar
el idioma que desee.
CONSEJOS Y ATAJOS
Usar el STELLAR-X5 bajo la lluvia o el agua
Función Bloqueo de pantalla táctil: para un uso bajo la lluvia o el agua
Para evitar que su pantalla reaccione debido a las gotas de lluvia, puede activar la función
de bloqueo de la pantalla táctil que ja esta última en el menú o la aplicación que se está
utilizando. Desde cualquier pantalla del teléfono, vaya a la ventana de conguración
rápida desplazándose de arriba abajo en la pantalla. Vuelva a desplazarse en la pantalla
de arriba abajo para consultar todos los ajustes disponibles y, luego, desplácese dos
veces de la derecha a la izquierda. Luego, active el bloqueo de la pantalla táctil.
Para desactivar este modo, pulse dos veces consecutivas el botón de encendido del
teléfono.
Función Touch-lock: para hacer fotos o vídeos bajo el agua
Para hacer fotos o vídeos bajo el agua, debe activar la función «Touch-
lock» que bloquea la pantalla táctil. Para hacer esto, en el modo de foto o
vídeo, haga clic en el icono de gota de agua que se encuentra en la parte
superior derecha de la pantalla. A continuación, puede pulsar un botón de
ajuste del volumen o uno de los dos botones programables para tomar
fotos o iniciar/detener un vídeo.
Para desactivar esta función, solo tiene que hacer clic tres veces seguidas en el botón
de encendido del teléfono.
Después de sumergirlo en el agua
Después de sumergirlo en agua de mar o clorada, aclare su teléfono con agua dulce.
Seque minuciosamente las tapas y los conectores.
Es posible que el agua obstruya las ranuras del altavoz y el micrófono. Antes de realizar
122
ES
una llamada, espere unos minutos a recobrar un funcionamiento óptimo.
Asimismo, puede utilizar la función «Limpieza del altavoz». Esta permite expulsar el
agua que se encuentra en los altavoces del teléfono mediante la producción de un
sonido (no mantener el teléfono cerca de los oídos tras activar esta función).
Para activarla, vaya a la ventana de conguración rápida deslizando el dedo de arriba
abajo en la pantalla. Vuelva a deslizar el dedo de arriba abajo en la pantalla para visualizar
todos los ajustes disponibles. Luego, active la función.
Adapte el uso de su STELLAR-X5 a sus necesidades
Modo Afterwork
Cuando ha terminado su jornada de trabajo, puede desactivar en un solo paso todas
las noticaciones de las aplicaciones profesionales. Gracias al modo «Afterwork»,
personalice la conguración de este como desee: ela las tarjetas SIM y las aplicaciones
que desea desactivar, las que mantiene activas, para qué contacto y qué franja horaria,
etc.
Para activarla, vaya a la ventana de conguración rápida deslizando el dedo de arriba
abajo en la pantalla. Vuelva a deslizar el dedo de arriba abajo en la pantalla para visualizar
todos los ajustes disponibles. Luego, active la función.
Modo upHear
Para garantizar una comunicación nítida en cualquier lugar, puede activar el modo
upHear de Fraunhofer. Esta tecnología de cancelación del ruido, que hasta ahora
estaba reservada a los sistemas de audioconferencia, capta y analiza las ondas sonoras
ambientales en directo y ltra de manera inteligente el ruido de interferencia.
Como para utilizar el STELLAR-X5 como teléfono personal o profesional, tanto si hace
una llamada tras otra en una ocina, como si necesita llamar en una obra o en plena
calle.
Para activar este modo, vaya a la ventana de conguración rápida deslizando el dedo de
arriba abajo en la pantalla. Vuelva a deslizar el dedo de arriba abajo en la pantalla para
visualizar todos los ajustes disponibles. Luego, active la función.
Modo linterna
Para iluminar un área oscura, tiene un modo linterna a su disposición. Este permite ajustar
la luz entre 5 niveles, para regular la luminosidad según necesite y limitar el impacto del
consumo de la carga de la batería. Si necesita mucha luz, puede activar el sistema de
mayor intensidad luminosa durante 30 segundos. Tras este tiempo, el modo no estará
disponible durante 30 segundos. Con esto se evita cualquier sobrecalentamiento del
led.
Para activar este modo, vaya a la ventana de conguración rápida deslizando el dedo de
arriba abajo en la pantalla. Vuelva a deslizar el dedo en la pantalla de arriba abajo para
visualizar todos los ajustes disponibles. Luego, active la función.
123
ES
Funciones de la pantalla
Conexión a una pantalla (solución móvil de sustitución de ordenador)
La potencia del STELLAR-X5 también está al servicio de una de las últimas grandes
innovaciones de Crosscall: la función de sustitución de ordenador a través de la solución
X-SPACE.
Ya sea en la ocina, en casa, en transporte público o sobre el terreno, conecte el
STELLAR-X5 a cualquier pantalla y trabaje en X-SPACE con la misma ergonomía que en
un ordenador.
Para usar esta solución, conecte su smartphone a su pantalla y a periféricos de
control (teclado y ratón). Una vez conectada la pantalla, la interfaz X-SPACE se inicia
automáticamente. Cualquier dispositivo periférico que se conecte después se detectará
inmediatamente. Dependiendo del equipo del que disponga, tiene diferentes opciones
para
instalar su entorno de trabajo: encuentre el manual completo en:
https://docs.crosscall.com/public/USERGUIDE/X-SPACE_USER_MANUAL_
INTERNATIONAL.pdf
Modo de pantalla dividida
Le permite dividir su pantalla en dos para que pueda ver dos ventanas de aplicaciones
diferentes al mismo tiempo.
1. Cuando la aplicación esté abierta, haga clic en el cuadrado de la parte inferior derecha
de la pantalla para abrir las aplicaciones abiertas recientemente.
2. Haga clic en el icono de la aplicación que se encuentra en la parte superior de la
página de cada aplicación abierta.
3. Pulse «Visualizar arriba» y, luego, seleccione la segunda aplicación, que se situará
automáticamente bajo la 1a.
No todas las aplicaciones son compatibles con el modo de Pantalla dividida.
4. Para volver a una sola pantalla, dependiendo de la pantalla que desee mantener
activa, arrastre hacia arriba o hacia abajo la barra negra que separa ambas pantallas.
Captura de pantalla
Para hacer una captura de pantalla, pulse simultáneamente los botones de Encendido/
Apagado y Volumen - del teléfono.
Otra solución es pulsar el cuadrado de la parte inferior derecha de la pantalla, para
visualizar todas las aplicaciones abiertas y pulsar el botón «Captura de pantalla» de la
aplicación.
Rotación automática de pantalla
1. Abra el centro de noticaciones del teléfono deslizando el dedo de arriba abajo de la
pantalla.
124
ES
2. En la ventana de conguración rápida (deslice el dedo de arriba abajo en la pantalla),
haga clic en el icono para activar o desactivar la rotación automática de la
pantalla que permite orientar la pantalla (vertical/horizontal) según el sentido en el
que sostenga el teléfono.
Encender la pantalla
Ya no necesitará pulsar el botón de encendido de su smartphone para activar la pantalla,
puede hacerlo con una pulsación doble de la pantalla apagada o poniendo recto el
teléfono frente a usted.
Esta función resulta especialmente práctica cuando es difícil acceder al botón de
encendido: en un X-BIKE, un X-CAR PRO, etc.
Para activar o desactivar esta función, vaya a Ajustes > Pantalla > Encendido de
la pantalla.
Modo guantes
La activación de este modo aumentará la sensibilidad de la pantalla para que pueda
usar su teléfono cuando use guantes.
1. Abra el centro de noticaciones del teléfono deslizando el dedo de arriba abajo de la
pantalla.
2. En la ventana de conguración rápida (deslice el dedo en la pantalla de arriba a abajo),
haga clic en el icono para activar/desactivar el modo guantes, que permite utilizar
el smartphone y conservar la función táctil de la pantalla incluso con guantes.
NFC
La antena NFC del STELLAR-X5 se encuentra en la parte superior
derecha de la parte trasera del teléfono.
Por ello, procure poner bien esta parte del teléfono en los
lectores sin contacto (terminales de pago, terminales de transporte,
lector de control de acceso, etc.) para un funcionamiento óptimo.
Uso compartido de la batería
El STELLAR-X5 le brinda la posibilidad de recargar otro teléfono o un accesorio
utilizando la energía de su batería.
Esta función se activa automáticamente conectando otro dispositivo o accesorio
mediante un cable USB-C.
El icono Uso compartido de la batería del centro de noticaciones permite:
tener la conrmación de que la carga está en curso
invertir el sentido de carga si fuera necesario (en caso de 2 teléfonos)
125
ES
Animación de carga
Cuando el teléfono se esté cargando, puede visualizar el nombre del teléfono y su nivel
de batería gracias al sensor de proximidad que detecta el paso de su mano.
Esta función tiene sentido, especialmente, en caso de una empresa que tiene una ota
de teléfonos y que utiliza la POWER STATION para recargar los teléfonos de su ota: con
un simple gesto, podrá encontrar fácilmente su teléfono.
Para activar esta función, vaya a Ajustes > Pantalla > Activar/desactivar
Información al cargar.
Instalación del cordón de seguridad*
Calculadora
La aplicación Calculadora le permite realizar cálculos simples o complejos.
1. Pulse en el menú del teléfono.
2. Cambie la orientación de la pantalla para pasar de la calculadora estándar a la
cientíca.
APLICACIONES CROSSCALL
X-SENSORS
X-SENSORS es una aplicación que le proporciona información sobre los sensores
integrados en su teléfono móvil CROSSCALL.
Cuando abra la aplicación por primera vez y antes de usarla, lea y acepte los términos y
condiciones de uso haciendo clic en «Aceptar».
* Cordón de seguridad no incluido
126
ES
Magnetómetro
Actúa como una brújula y mide la orientación del teléfono en relación con el norte
magnético. Calibre la brújula siguiendo las instrucciones en pantalla.
Acelerómetro
Le permite medir y observar la aceleración del teléfono en el espacio a lo largo de 3 ejes.
Utiliza la integración matemática para medir la velocidad de movimiento del dispositivo
mientras rastrea su posición.
GPS
Indica la posición exacta del dispositivo y la precisión de la señal GPS. Puede conocer el
número de satélites en el rango y su altitud.
Sensor de proximidad
Esta función permite que la pantalla se apague durante las llamadas telefónicas cuando
el teléfono se coloca cerca de la oreja.
Sensor de luminosidad
Mide la intensidad de la luz proyectada en la pantalla del teléfono. Esto le ayudará a
optimizar la luminosidad de la pantalla según la luz ambiente para ahorrar batería o
mejorar su legibilidad.
Bluetooth® (5.2), Wi (6/6E) y redes de telefonía móvil (2G, 3G, 4G y 5G)
Indican la presencia y cobertura de las redes de comunicación.
Estado de la batería
Esta función proporciona una indicación visual e instantánea del índice de carga/
descarga de la batería.
X-TALK
127
ES
La aplicación X-TALK es la aplicación de walkie-talkie desarrollada por CROSSCALL
para comunicarse:
Con varias personas
Sin número de teléfono móvil
Sin llamar
Sin descolgar
Para encontrar toda la información necesaria sobre esta aplicación, visite: https://
www.crosscall.com/fr_FR/x-talk.html
También dispone del tutorial de la aplicación en nuestro canal de YouTube a través
del siguiente enlace: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
X-STORY
La aplicación X-STORY es la aplicación de edición desarrollada por CROSSCALL para
sus fotos y vídeos. Le permite:
Cortar
Ensamblar/Reorganizar
Añadir música
Ralentizar/acelerar
Para encontrar toda la información necesaria sobre esta aplicación, visite: https://
www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html
También está disponible el tutorial dela aplicación en nuestro canal de YouTube a
través del siguiente enlace: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
128
ES
X-CAMP
La aplicación X-CAMP ha sido desarrollada por CROSSCALL para responder a todas sus
preguntas. Le permite:
Hacer todas las preguntas a la comunidad y a los expertos de CROSSCALL
Obtener una respuesta able y rápida
Acceder a toda la información y los servicios CROSSCALL gracias al menú
de orientación.
Comprar o revender productos CROSSCALL de segunda mano
Para encontrar toda la información necesaria sobre esta aplicación, visite: https://
www.crosscall.com/fr_FR/x-camp.html
También está disponible el tutorial dela aplicación en nuestro canal de YouTube a
través del siguiente enlace: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
129
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de contactar con nuestro servicio posventa, puede consultar las sencillas soluciones a
continuación para resolver los problemas simples que puedan surgir.
Además, puede conectarse a la aplicación CROSSCALL X-CAMP para intercambiar con todos
los usuarios y expertos de CROSSCALL, quienes podrán ayudarle en caso de problemas o
dicultades que pueda encontrar al usar el dispositivo.
Dispositivo
Al encender o usar el dispositivo, se visualiza un mensaje. Este le pide que realice
los procedimientos siguientes:
Código de acceso: cuando el dispositivo está bloqueado, debe introducir el código de acceso
determinado al congurar el dispositivo.
Códigos PIN de la tarjeta 1 / tarjeta 2: cuando la o las tarjeta/s SIM de su operador se ha/n
introducido en el dispositivo, tendrá que entrar el o los códigos PIN asociados a esta/s
tarjeta/s cada vez que encienda o vuelva a iniciar el dispositivo.
Código PUK: la tarjeta SIM se bloquea en caso de introducir varias veces un código PIN
incorrecto. En ese momento, para desbloquear la tarjeta, debe introducir el código PUK que
le ha proporcionado su operador.
El dispositivo muestra mensajes de error de red y servicio
Cuando se encuentra en un lugar con mala señal, puede perder la conexión a la red. Cambie de
sitio y vuelva a intentarlo. Cuando se desplaza, pueden aparecer varios mensajes de error.
El dispositivo no se enciende
No se puede encender el móvil a pesar de que la batería está completamente descargada.
Cargue la completamente la batería antes de encender el dispositivo.
Reacción incorrecta o lentitud de la pantalla táctil
Las funciones táctiles de la pantalla pueden funcionar de manera incorrecta si añade un
protector de pantalla que no sea el X-GLASS, el protector que comercializa CROSSCALL.
Para un uso óptimo de la función táctil de la pantalla al usar guantes o si tiene las manos
sucias, puede activar el «Modo guantes», que aumentará la sensibilidad de la pantalla.
Compruebe que ha descargado la última versión disponible del software para su móvil. Si su
dispositivo le propone una actualización, proceda a instalarla lo antes posible.
Si la pantalla táctil está dañada o rayada, contacte con el servicio posventa de CROSSCALL.
El dispositivo se bloquea u ocurre un error fatal
Primero, intente las soluciones que se indican a continuación. Si el error persiste, póngase en
contacto con el servicio de posventa de CROSSCALL.
Reiniciar el dispositivo
Si el dispositivo no responde o se bloquea, primero, intente cerrar todas las aplicaciones
abiertas haciendo clic en el cuadrado inferior derecho de la navegación del sistema y, luego,
en BORRAR TODO. Segundo, intente apagar o reiniciar el teléfono como lo hace usualmente.
130
ES
Forzar el reinicio
Si el dispositivo se bloquea y no responde más, mantenga pulsado el botón «Encendido/
apagado» durante más de 15 segundos para apagar el teléfono. Espere unos segundos antes
de encender nuevamente el dispositivo.
Restablecer el dispositivo
Si no logra resolver el problema, restablezca los ajustes predeterminados del dispositivo.
Antes de hacer esto, recuerde que debe hacer copias de seguridad de todos los datos
importantes que ha guardado en él.
Llamadas
Imposible efectuar llamadas
Asegúrese de estar conectado a la red móvil adecuada.
Verique que la tarjeta SIM no esté desactivada. Para hacer esto, vaya a Ajustes > Red e
internet > Red móvil y compruebe que esté activado el botón deslizante «Usar la tarjeta
SIM».
Verique que no ha activado la función de restricción de llamadas para el número que marca
o el de la llamada entrante. Para hacer esto, vaya a Teléfono > Pulse los 3 puntos de la
parte superior derecha de la interfaz > Ajustes > Números bloqueados.
Sus interlocutores no le escuchan
Compruebe que el micrófono del dispositivo no esté cubierto.
Compruebe que el micrófono esté sucientemente cerca de su boca.
Escucha un eco durante las llamadas
Ajuste el volumen pulsado el botón +/- de ajuste del volumen o desplácese a otro lugar.
Desconexiones frecuentes de la red móvil o internet o mala calidad de sonido
Asegúrese de que nada obstaculiza la antena integrada en el dispositivo.
Cuando se encuentra en un lugar con mala señal, puede perder la conexión a la red.
Además, los problemas de conexión pueden estar relacionados con un problema del operador.
Cambie de sitio y vuelva a intentarlo.
Batería
La batería no se carga correctamente (para los cargadores homologados
CROSSCALL)
Cerciórese de que el cargador esté correctamente conectado o que el dispositivo esté
colocado correctamente en el accesorio X-LINK™ que permite la carga del dispositivo
(X-CABLE, X-DOCK, etc.).
Póngase en contacto con el servicio posventa de CROSSCALL y solicite la sustitución de la
batería.
La batería se descarga cada vez más rápido
Cuando el dispositivo o la batería se expone a temperaturas extremas, se puede reducir la
carga útil.
El consumo de la batería aumenta cuando se usan algunas funciones de mensajería o
aplicaciones, como el GPS, los juegos o Internet.
131
ES
La batería es un consumible cuya carga útil disminuye con el paso del tiempo. Para limitar
esto, siga los «Consejos y precauciones para cargar la batería» que se indican en el presente
manual.
Multimedia
Mensajes de error al encender la cámara de fotos
Para usar la cámara de fotos, el dispositivo debe tener bastante memoria y la batería debe
estar sucientemente cargada. Si al encender la cámara aparecen mensajes de error, intente
efectuar los procedimientos siguientes:
Cargar la batería.
Libere espacio de la memoria transriendo archivos a un ordenador o elimine contenido
del dispositivo.
Apague y vuelva a encender el dispositivo.
Si sigue teniendo problemas con la cámara de fotos, contacte con el servicio posventa de
CROSSCALL.
Calidad de fotos inferior en comparación con la vista previa
• La calidad de las fotos puede variar según el entorno (por ejemplo, por la noche).
Verique la resolución en los ajustes de la cámara de fotos.
Restablezca la conguración predeterminada de la aplicación Cámara de fotos. Para hacer
esto, inicie la aplicación Cámara de fotos > Pulse las 3 líneas de la parte superior izquierda
de la aplicación > Seleccione Restablecer la conguración predeterminada > Aceptar
Mensajes de error al abrir los archivos multimedia
Si aparecen mensajes de error o si no logra leer los archivos multimedia cuando los abre en el
dispositivo, intente hacer los procedimientos siguientes:
Libere espacio de la memoria transriendo archivos a un ordenador o elimine contenido
del móvil.
Asegúrese de que el archivo de audio no esté protegido por derechos DRM (Gestión de
derechos digitales). Si el archivo está protegido por tales derechos, debe disponer de una
licencia o una clave para poder leerlo.
Asegúrese de que los formatos de los archivos sean compatibles con el dispositivo. Si un
formato de archivo no es compatible, instale una aplicación que lo admita. Para conrmar
los formatos de archivo compatibles con el dispositivo, puede consultar la página del
dispositivo en crosscall.com y los cuadros de «Características» en la parte inferior de la
página.
Su dispositivo es compatible con las fotos y los vídeos hechos con este mismo dispositivo.
Las fotos y los vídeos hechos con otros dispositivos puede que no se visualicen
correctamente.
Almacenamiento
Se han perdido los datos guardados en el dispositivo
Siempre haga copias de seguridad de los datos importantes que almacena en el dispositivo.
De lo contrario, no podrá recuperar los datos dañados o perdidos. CROSSCALL no puede
considerarse responsable por la pérdida de datos almacenados en su dispositivo.
No hay suciente espacio en la memoria del dispositivo
Elimine los datos inútiles gracias a la función «Gestionar el espacio de almacenamiento». Para
132
ES
hacer esto, vaya a Ajustes > Almacenamiento > Haga clic en «Gestionar el espacio de
almacenamiento» y elimine los archivos que se sugieren. Además, para liberar espacio, puede
eliminar manualmente las aplicaciones o archivos que no usa.
Otros
El Bluetooth® no funciona correctamente
Si surgen problemas de conexión con otro dispositivo Bluetooth®, intente las soluciones
siguientes:
Asegúrese de que el dispositivo al que desea conectarse esté listo para detectarse o
conectarse.
Asegúrese de que la función Bluetooth® de su dispositivo esté activada correctamente.
Para hacer esto, tiene dos opciones:
Abra la ventana de conguración rápida del móvil y compruebe que el icono Bluetooth®
esté activado correctamente (color verde).
Vaya a Ajustes > Dispositivos conectados > Preferencias de conexión >
Bluetooth® y compruebe que el botón deslizante esté activado correctamente.
Compruebe que ambos dispositivos Bluetooth® se encuentren dentro del radio de alcance
del Bluetooth® (alrededor de 10 m) como máximo.
Desde su dispositivo, vaya a Ajustes > Sistema > Conguración avanzada > Opciones
de restablecimiento y haga clic en Restablecer el wi, los datos viles y el Bluetooth® >
Restablecer los ajustes. Durante un restablecimiento, es posible que pierda la información
guardada.
Si los consejos anteriores no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el
servicio posventa de CROSSCALL.
Problema de conexión con un ordenador
• Asegúrese de que el cable USB que usa sea compatible con su dispositivo.
Compruebe que el controlador necesario esté correctamente instalado en el ordenador y que
esté actualizado.
El dispositivo no logra detectar su posición
Las señales GPS pueden ser bajas en algunos lugares, como en el interior de edicios. Si esto
ocurre, congure el dispositivo para usar una red wi o vil con el n de encontrar su posición.
Sin conexión a una red wi o vil, la adquisición de datos de la posición GPS toma más tiempo.
No se visualiza el botón de Inicio
La barra de navegación que tiene el botón de Inicio puede desaparecer cuando se usan algunas
aplicaciones o funciones. Para visualizar la barra de navegación, recorra la pantalla de abajo
arriba.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Información general relativa a la seguridad
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad siguientes puede provocar un
incendio, una descarga eléctrica, lesiones físicas o dañar el móvil u otro objeto. Antes
133
ES
de usar el teléfono móvil, lea completamente las siguientes instrucciones de seguridad.
Apague siempre el teléfono cuando se prohíba su uso, ya que este puede provocar
interferencias o constituir un peligro.
Evite cualquier exposición a campos magnéticos.
Apague el teléfono en los aviones y aeropuertos cuando se le solicite.
Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de aparatos electrónicos de alta
precisión. El teléfono puede afectar las prestaciones de este tipo de aparatos.
No ponga el móvil ni sus accesorios en recipientes que produzcan un campo magnético
potente.
No deje soportes magnéticos de almacenamiento de datos cerca de su teléfono. La
radiación que emite el teléfono puede borrar la información almacenada en ellos.
Mantenga el teléfono móvil alejado de la luz directa del sol. No exponga su dispositivo
a altas temperaturas ni lo use en presencia de gases inamables (por ejemplo, en una
gasolinera).
Al hacer llamadas, mantenga el teléfono a una distancia mínima de 15 mm de su cuerpo.
Las piezas pequeñas pueden representar un riesgo de asxia.
El teléfono puede emitir un sonido estridente.
Evite golpear o dañar el teléfono.
Algunas piezas del teléfono móvil son de cristal. Éste puede romperse si el teléfono
vil cae sobre una supercie dura o recibe un golpe. Si el cristal se rompe, no toque
las partes de cristal del teléfono móvil y no intente quitar el cristal roto de éste. No use
el teléfono mientras un técnico autorizado no haya sustituido el cristal.
No intente desmontar el teléfono ni sus accesorios. El mantenimiento o la reparación
de este teléfono debe efectuarlo/a únicamente personal cualicado.
La toma de corriente debe situarse cerca del teléfono y quedar fácilmente accesible.
Cumpla todas las leyes o reglamentaciones relativas al uso del teléfono móvil. Cuando
use el dispositivo, respete la privacidad y los derechos de los demás.
Siga las instrucciones de este manual en relación con el uso del cable USB. De lo
contrario, su teléfono móvil o su ordenador pueden sufrir daños.
Limpie el móvil con un paño suave y seco. A menos que respete las condiciones que se
indican a continuación en el apartado de «Información relativa a la estanqueidad», no
use agua, alcohol, jabón ni sustancias químicas.
Procure hacer una copia de seguridad de los datos importantes, Ya que una reparación
u otros factores pueden conllevar la pérdida de los datos.
134
ES
No desconecte el teléfono cuando transera o formatee la memoria. De lo contrario,
puede provocar el fallo del programa o dañar los archivos.
Mantenga el teléfono y el cargador fuera del alcance de los niños. No deje que los niños
usen el teléfono o el cargador sin vigilancia.
Este dispositivo no está pensado para personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales o cuya falta de experiencia o conocimientos les impida
garantizar un uso seguro de los dispositivos, si no se encuentran bajo vigilancia o no han
recibido instrucciones previas por parte de una persona responsable por su seguridad.
Mantenga los accesorios pequeños del teléfono fuera del alcance de los niños para
evitar cualquier riesgo de asxia.
No deje que los niños o mascotas mordisqueen o laman el dispositivo.
No modique ni reacondicione su móvil.
No exponga el móvil a llamas, explosiones ni otras fuentes de peligro.
Apague le teléfono cuando se encuentre cerca de materiales o líquidos explosivos.
La temperatura de funcionamiento ideal se comprende entre 0 y 40 °C. La temperatura
de almacenamiento ideal se comprende entre 20 y 50 °C.
Deje de usar el dispositivo en caso de sobrecalentamiento o si una de las piezas se ha
agrietado o roto.
No apoye el dispositivo contra los ojos, las orejas ni otras partes de su cuerpo ni se lo
lleve a la boca.
No utilice el ash cerca de los ojos de personas o animales.
Use únicamente los accesorios originales de este teléfono y no instale la batería en
otro móvil.
Información relativa a la estanqueidad
Acaba de adquirir un teléfono móvil con un índice de protección IP68. Para garantizar
un uso y una estanqueidad óptimos, asegúrese de que todas las tapas y protecciones
que cubren las aberturas y la carcasa estén cerradas correctamente.
No abra las tapas ni la bandeja de la tarjeta SIM del dispositivo si este se encuentra en
el agua o en un entorno muy húmedo.
Cuando abra o cierre las tapas o la bandeja, asegúrese de que no estén dañadas.
Asegúrese de que la junta no esté cubierta con ningún residuo, como polvo o arena,
para evitar dañar el dispositivo.
135
ES
Las tapas que cubren las aberturas pueden soltarse en caso de caída o golpe.
Asegúrese de que todas las tapas estén correctamente alineadas y perfectamente
cerradas.
Si el dispositivo se ha sumergido en el agua o el micrófono o el altavoz están mojados,
es posible que el sonido no sea claro durante una llamada. Tras la inmersión del
dispositivo, se recomienda apagarlo unos minutos para que recobre su calidad de
audio inicial. Asegúrese de que el micrófono o el altavoz esté limpio y seco limpiándolo
con un paño seco.
Si el dispositivo se ha mojado con agua salada o clorada, aclárelo con agua del grifo
y, luego, séquelo con un paño suave y seco. Seque minuciosamente las tapas y los
conectores.
La resistencia al agua del dispositivo puede conllevar ligeras vibraciones en ciertas
condiciones. Estas vibraciones son normales, por ejemplo, cuando el volumen es alto,
y no afectan el buen funcionamiento del dispositivo.
No retire la membrana de estanqueidad que cubre el micrófono o los altavoces y no
utilice ninguna herramienta que pueda dañarla (puntiaguda, cortante, etc.).
No exponga el dispositivo a partículas metálicas, ya que estas pueden acumularse en el
altavoz del teléfono debido al imán integrado en su componente. Dichas partículas pueden
limpiarse con un paño suave. O bien, puede poner el dispositivo dentro de una bolsa
plástica transparente.
Las variaciones de temperatura pueden aumentar o reducir la presión, lo que puede
alterar la calidad del sonido. Si fuera necesario, abra las tapas para retirar el aire.
Dispositivos médicos
Apague el dispositivo en los hospitales y otras infraestructuras sanitarias que lo
soliciten así.
El teléfono está equipado con antenas de radio que emiten campos
electromagnéticos. Estos campos pueden interferir con los marcapasos y otros
dispositivos médicos.
Si tiene un marcapasos, mantenga una distancia de al menos 20 cm entre este y el
teléfono móvil.
Sostenga el dispositivo del lado opuesto al implante.
Si piensa que el teléfono interere con su marcapasos o cualquier otro dispositivo
médico, deje de usar el móvil y consulte con un médico para obtener información
especíca sobre su dispositivo médico.
Al realizar actividades repetitivas, como entrar texto o jugar en el móvil, puede sentir
una molestia ocasional en las manos, los brazos, las muñecas, los hombros, el cuello u
136
ES
otras partes del cuerpo. Si siente alguna molestia, deje de usar el teléfono y consulte
con un médico.
Seguridad vial
Cuando conduzca, respete todas las medidas y normas de seguridad relativas al uso
de este dispositivo.
Cumpla todas las leyes locales. Cuando esté al volante, siempre mantenga las manos
libres para conducir el vehículo. Al conducir, su principal preocupación debe ser la
seguridad vial.
Deténgase en el arcén y aparque el vehículo antes de contestar o realizar una llamada
si las condiciones de circulación así lo exigen.
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar algunos sistemas electrónicos del
vehículo, como el autorradio o el equipo de seguridad.
Si su vehículo está equipado con un airbag, asegúrese de no bloquear su acceso
poniendo un equipo inalámbrico portátil o jo delante de él. De lo contrario, puede
impedir el funcionamiento de dicho sistema y provocar lesiones físicas graves. Se
prohíbe usar el teléfono móvil con la mano al conducir.
Si escucha música, procure hacerlo a un volumen razonable con el n de que pueda
percibir lo que ocurre a su alrededor. Esto es particularmente importante cuando se
encuentra cerca de una carretera.
El hecho de usar su móvil en algunas circunstancias puede distraerle y ponerle en
peligro. Respete todas las normas que prohíban o limiten el uso del teléfono o los
auriculares (por ejemplo, evitando enviar mensajes mientras conduce o usar los
auriculares al montar en bicicleta).
Se prohíbe usar el teléfono móvil con la mano al conducir.
Alimentación y carga
No arroje el teléfono al fuego
No provoque un cortocircuito
No lo exponga a temperaturas superiores a 60 ºC/140 °F
Recicle la batería de conformidad con la normativa vigente.
Cargue su teléfono móvil con el cable USB y el adaptador incluidos. El uso de un
adaptador o un cable incompatible puede averiar el teléfono de manera irreversible.
Se debe enchufar el adaptador cerca del teléfono y quedar accesible.
137
ES
El uso de cables o cargadores dañados o cargar el dispositivo en un entorno húmedo
puede provocar una descarga eléctrica.
El adaptador de corriente está destinado únicamente a un uso en interiores.
La toma de corriente debe quedar fácilmente accesible. Durante el uso, la toma no
debe quedar bloqueada.
Para desconectar completamente el móvil de la red eléctrica, desenchufe el cargador
de la toma de corriente de la pared.
Los adaptadores de corriente pueden calentarse durante su uso en condiciones
normales y un contacto prolongado con ellos puede provocar lesiones.
Asegúrese siempre de que haya su ciente ventilación alrededor de los adaptadores
durante su uso.
No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con
ningún objeto (por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas, etc.) para evitar un
sobrecalentamiento y un mal funcionamiento. Mantenga un espacio libre de al menos
10 cm alrededor del móvil.
El teléfono debe usarse en zonas de clima templado.
No conecte ni desconecte un puerto USB con las manos mojadas, ya que esto puede
provocar una descarga eléctrica.
El teléfono está equipado con una batería interna recargable, no exponga el producto
al calor excesivo (sol, fuego, etc.).
Evite usar el conector para realizar varias acciones al mismo tiempo y asegúrese de
que los bornes de la batería no entren en contacto con ningún elemento conductor,
como metales o líquidos.
Protección auditiva
Este teléfono cumple la reglamentación vigentes sobre la limitación del volumen
máximo de salida. Una escucha prolongada con auriculares a un volumen elevado puede
provocar una pérdida de la audición.
Si percibe un zumbido en los oídos, deje de usar el producto o disminuya el volumen.
No suba el volumen al máximo, los profesionales sanitarios no recomiendan exponerse
de manera prolongada a altos niveles sonoros.
Use los auriculares con buen criterio, ya que una presión sonora excesiva provocada
por estos últimos o cascos puede provocar la pérdida de la audición.
Para evitar cualquier daño auditivo, evite una escucha a un volumen alto durante
mucho tiempo.
138
ES
Protección del medio ambiente
Cumpla la normativa local sobre la eliminación de residuos cuando deseche el embalaje,
la batería y el teléfono usado. Llévelos a un punto limpio para que sean reciclados
correctamente. No deseche los teléfonos ni las baterías usadas con la basura común.
Lleve las baterías de litio usadas y que no desee conservar a un lugar previsto a estos
efectos. No las tire al cubo de basura.
No deseche los teléfonos ni las baterías usadas con la basura común.
La batería puede explotar si se sustituye por un modelo inadecuado. Deseche las
baterías usadas según las instrucciones.
Este símbolo que aparece en el producto signica que se trata de un dispositivo
cuyo tratamiento al desecharlo está sujeto a la normativa sobre los Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Limpieza y mantenimiento
Apague el teléfono antes de cualquier procedimiento de limpieza o mantenimiento.
El cargador debe desenchufarse de la toma. El teléfono y el cargador deben estar
desenchufados para evitar cualquier descarga eléctrica o cortocircuito de la batería o
el cargador. Cierre las tapas.
No limpie el teléfono ni el cargador con sustancias químicas (alcohol, benceno), agentes
químicos o limpiadores abrasivos para no dañar las piezas ni producir problemas
de funcionamiento. El dispositivo puede limpiarse con un paño suave antiestático y
ligeramente húmedo o con agua del grifo siguiendo las instrucciones que se indican
en la INFORMACIÓN RELATIVA A LA ESTANQUEIDAD en la página 136.
No arañe ni altere el teléfono, ya que las sustancias que contiene la pintura pueden
provocar una reacción alérgica. Si esto ocurriera, deje inmediatamente de usar el
vil y consulte con un médico.
Quite el polvo de la toma de corriente y mantenga esta última en un lugar seco para
evitar cualquier riesgo de incendio.
Si el teléfono o uno de sus accesorios no funciona correctamente, contacte con su
servicio técnico local.
No desmonte el dispositivo ni los accesorios usted mismo.
Llamadas de emergencia
En caso emergencia, si el teléfono está encendido y usted se sitúa en la zona de cobertura
de la red, puede usarlo para realizar una llamada de emergencia. Sin embargo, puede
ser que no sea posible acceder a los números para llamadas de emergencia a través
de todas las redes. Nunca debe arse únicamente de su móvil para emitir llamadas de
emergencia.
139
ES
Recomendaciones para disminuir la exposición del usuario a las
radiaciones
Con el n de reducir la cantidad de radiación recibida, use el teléfono vil en zonas
con la cobertura móvil de su operador (en particular, en aparcamientos subterráneos
o durante trayectos en tren o en coche).
Utilice su teléfono en zonas con buena cobertura (es decir, con el número máximo de
barras de cobertura).
Use un kit manos libres.
Durante las llamadas, aleje el teléfono del vientre de las mujeres embarazadas y del
bajo vientre de los adolescentes.
Los niños y adolescentes deben usar los teléfonos móviles de manera razonable, por
ejemplo, evitando las llamadas nocturnas y limitando la frecuencia y duración de estas.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Conformidad
CROSSCALL declara que este dispositivo cumple las recomendaciones fundamentales y
otras disposiciones pertinentes de las directivas 2014/53/UE y 2014/30/UE. El texto íntegro
de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección: https://
docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/STELLAR-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_
INTERNATIONAL.pdf
Restricciones relativas a la banda de 2,4 GHz: Noruega: este subapartado no se aplica
a la zona geográca situada en un radio de 20 km con respecto al centro de NyÅlesund.
Restricciones relativas a la banda de 5 GHz: de conformidad con el artículo 10, apartado
10, de la directiva 2014/53/UE, el envase indica que este equipo radioeléctrico se somete
a ciertas restricciones al ser comercializado en Bélgica (BE), Bulgaria (BG), República
Checa (CZ), Dinamarca (DK), Alemania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL),
España, (ES), Francia (FR), Croacia (HR), Italia (IT), Chipre (CY), Letonia (LV), Lituania (LT),
Luxemburgo (LU), Hungría (HU), Malta (MT), Países Bajos (NL), Austria (AT), Polonia (PL),
Portugal (PT), Rumanía (RO), Eslovenia (SL), Eslo vaquia (SK), Finlandia (FI), Suecia (SE),
Reino Unido (UK), Turquía (TR), Noruega (NO), Suiza (CH), Islandia (IS) y Liechtenstein
(LI).
Bandas de frecuencia y potencia
Banda de frecuencia que usa el equipo radioeléctrico: algunas bandas pueden no
estar disponibles en todos los países o regiones. Contacte con el operador local para
obtener mayor información.
Frecuencia máxima de la señal de radio emitida en la banda de frecuencia en que
funciona el equipo radioeléctrico: la potencia máxima para todas las bandas es inferior
al valor límite más elevado que se indica en la norma armonizada relacionada. Los
límites nominales de las bandas de frecuencia y la potencia de transmisión (radiada
y/o por conducción) aplicables a este equipo radioeléctrico son los siguientes:
140
ES
Bandas Frecuencia Potencia máxima
GSM850 824 MHz-894MHz 33±2dBm
GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm
DCS1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm
PCS1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm
WCDMA Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
WCDMA Band4 1710MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA Band5 824 MHz-894MHz 23±2dBm
WCDMA Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE Banda 1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
LTE Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
LTE Band3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
LTE Band5 824 MHz-894MHz 23±2dBm
LTE Band7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE Band20 791MHz-862MHz 23±2dBm
LTE Band28 703MHz-803MHz 23±2dBm
LTE Banda 32 1452MHz-1496MHz Solo DL
LTE Band68 698MHz-783MHz 23±2dBm
LTE Banda 38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm
LTE Banda 39 1880MHz-1920MHz 23±2dBm
LTE Banda 40 2300MHz-2400MHz 23±2dBm
LTE Banda 41 2496MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE Band42 3400MHz-3600MHz 23±2dBm
LTE Band43 3600MHz-3800MHz 23±2dBm
NR FDD Band n1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
NR FDD Band n3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
NR FDD Band n5 824 MHz-894MHz 23±2dBm
NR FDD Band n7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
NR FDD Band n8 880MHz-960MHz 23±2dBm
NR FDD Band n20 791MHz-862MHz 23±2dBm
NR FDD Band n28 703MHz-803MHz 23±2dBm
NR TDD Band n38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm
NR TDD Band n40 2300MHz-2400MHz 23±2dBm
NR TDD Band n41 2496MHz-2690MHz 25,5 ±2 dBm
NR TDD Band n77 3300MHz-4200MHz 23±2dBm
NR TDD Band n78 3300MHz-3800MHz 25,5 ±2 dBm
Bluetooth 2402MHz-2480MHz <10 dBm
Wi-Fi 2.4G 2402MHz-2482MHz <20 dBm
Wi-Fi 5G 5170MHz-5350MHz <20 dBm
141
ES
Wi-Fi 5G 5470MHz-5725MHz <20 dBm
Wi-Fi 5G 5745MHz-5835MHz <20 dBm
Wi-Fi 6G 5945MHz-7125MHz <20 dBm
NFC 13,56MHz <-35,61 dBuA/m
Información relativa a los accesorios y softwares
Le recomendamos que use los accesorios siguientes:
La versión del software del producto es N2074.XXX (o X=0 a 9, A a Z, que representan
las actualizaciones relativas a la experiencia del usuario, las correcciones de seguridad
Google, etc.). El fabricante publica actualizaciones del software para corregir los fallos
o mejorar las funciones tras el lanzamiento del producto. Se han vericado todas
las versiones del software que publica el fabricante y siempre cumplen la normativa
aplicable.
El usuario no tiene acceso a ninguno de los parámetros de radiofrecuencia (por ejemplo,
la banda de frecuencia y la potencia de salida) y, por lo tanto, no puede modicarlos. La
información más reciente relativa a los accesorios y softwares se encuentra disponible
en la Declaración de conformidad que se puede consultar en la página
https://www.crosscall.com/fr_FR/userguides
Tasa de absorción especíca (SAR)
Este dispositivo cumple las directivas relativas a la exposición a las radiofrecuencias
cuando se usa cerca de la cabeza o a una distancia mínima de 5 mm del cuerpo. De
conformidad con las directivas de la ICNIRP (Comisión internacional para la protección
contra las radiaciones no ionizantes), el límite SAR de media es de 2 W/kg para la cabeza
y el tronco y de 4 W/kg para las extremidades en un tejido celular de 10 g que absorbe la
mayoría de las frecuencias.
Valores máximos para este modelo:
SAR Cabeza: 1,41 (W/kg) ==> valor límite permitido: 2 (W/kg)
SAR Cuerpo: 1,12 (W/kg) ==> valor límite permitido: 2 (W/kg)
SAR Extremidades: 2,78 (W/kg) ==> valor límite permitido: 4 (W/kg)
Propiedad intelectual
Este equipo está reservado a un uso privado. El hecho de copiar discos compactos
o descargar música, vídeos o fotos para venderlas o para cualquier otro propósito
USB-C/USB-C
1 m
Crosscall ref.:
1909140199976
Crosscall ref.:
1906170199171 X-BLOCKER
142
ES
comercial puede constituir una infracción de la ley sobre la Propiedad intelectual.
Puede ser necesario disponer de una autorización para copiar o grabar todo o parte de
un documento, un libro y/o una presentación que estén sujetos a la ley de Propiedad
intelectual. Infórmese sobre todas las leyes aplicables relativas a la grabación y el uso
de dicho contenido en su país y jurisdicción.
ANEXO
Información importante
Para ofrecerle una experiencia óptima, el móvil se conecta con regularidad a servidores
web y de correo electrónico. Esto, automática e inevitablemente, produce intercambios
de datos susceptibles de facturarse de manera adicional a su tarifa habitual o
descontarse de su tarifa de prepago.
Para evitar cualquier problema de facturación relacionado con servicios que necesitan
Internet, le recomendamos encarecidamente que opte por un contrato adaptado que
comprenda un acceso ilimitado a la internet y el correo electrónico. Asimismo, evite
modicar los ajustes preestablecidos. Si lo desea, puede conectarse a una red de wi
para mejorar la velocidad y ecacia. Le recomendamos, en particular, que use una red
wi cuando vea vídeos o películas en streaming o descargue los juegos, los vídeos o las
películas.
Eliminación de datos (conguración de fábrica)
Para restablecer la conguración predeterminada, en el Menú del teléfono, haga
clic en Ajustes > Sistema > Opciones de restablecimiento > Eliminar todos los datos
(restablecer a la conguración de fábrica).
Antes de restablecer el dispositivo, asegúrese de haber hecho una copia de seguridad
de todos los datos importantes que contiene.
Este procedimiento eliminará todos los datos de la memoria interna del teléfono.
En este menú, también puede restablecer solo sus preferencias o la red wi, los
datos móviles y el Bluetooth®.
Condiciones de la garantía
El teléfono y los accesorios que se encuentran en la caja están garantizados contra
cualquier defecto o mal funcionamiento que pueda ocurrir debido a su diseño o
fabricación o cualquier defecto del material, en condiciones normales de uso, durante el
periodo de validez de la garantía (disponible junto con las condiciones generales de SPV
en www.crosscall.com > Asistencia > Garantía) válida a partir de la fecha de compra del
teléfono, como gura en su factura original. La garantía comercial llega a su n de pleno
de derecho una vez nalizado este plazo. El período de disponibilidad de los repuestos
imprescindibles para el uso de los productos nuevos es de diez (10) años a partir de la
fecha de nalización de la comercialización del producto.
143
ES
Para obtener más información sobre las condiciones de garantía, visite www.crosscall.
com > Asistencia > Garantía.
Antes de contactar con el Servicio posventa, le recomendamos que siga las instrucciones
siguientes:
• Cargue completamente la batería.
Actualice el software o restaure la conguración de fábrica para formatear el teléfono.
ADVERTENCIA: se perderán denitivamente TODOS los datos del usuario del teléfono
(contactos, fotos, mensajes, archivos y aplicaciones descargadas). Antes de proceder a
restablecerlo, le recomendamos encarecidamente que realice una copia de seguridad
completa de los datos del teléfono.
En caso de que el teléfono presente un problema que impida cualquier uso normal, debe
conarlo a nuestro Servicio posventa. El teléfono no será reparado ni sustituido si las
marcas registradas o los números de serie (IMEI) se han retirado o modicado o si no se
presenta el resguardo de la compra o este está ilegible.
Si se conrma la falta de conformidad o el vicio, se sustituirá o reparará el teléfono de
manera integral o parcial. Esta garantía cubre los costes de los recambios y la mano de
obra.
Antes de enviar su teléfono a nuestro Servicio posventa, le recomendamos que:
apunte y conserve su IMEI en un lugar seguro (*);
retire la tarjeta SD y la tarjeta SIM;
guarde todos los datos personales. El centro de reparaciones puede necesitar
restablecer el teléfono.
(*) El código IMEI es el número de serie que permite identicar el dispositivo y hacer el
seguimiento del servicio posventa. Existen varias maneras de encontrar el código IMEI:
Escribir *#06# en el teclado de su teléfono;
Vericar el envase del teléfono;
En la parte trasera del teléfono y según el modelo, el IMEI puede gurar en una etiqueta
o estar grabado en la bandeja de la tarjeta SIM del dispositivo.
Documentos e información que se debe adjuntar al envío de su teléfono a nuestro
Servicio posventa:
La copia de la factura o recibo, que indica la fecha de compra, el tipo de producto y el
nombre del distribuidor;
• El número IMEI del teléfono;
• Una descripción del defecto del teléfono.
Le invitamos a consultar las condiciones generales de servicio disponibles en el sitio
web de CROSSCALL en la dirección siguiente: www.crosscall.com
El STELLAR-X5 ha sido fabricado en Francia y ensamblado en China
Creado e importado por:
CROSSCALL – 245 RUE Paul Langevin 13290 AIX EN Pce – FRANCIA.
144
DE
149
149
150
150
151
152
152
153
154
154
156
158
160
161
162
163
163
164
165
166
167
168
168
168
168
169
170
170
171
171
171
172
172
INHALTSVERZEICHNIS
DIE VORTEILE DES STELLAR-X5
Leistungsstark .................................................................................................
Vernetzt ..........................................................................................................
Ergonomisch ....................................................................................................
Langlebig .........................................................................................................
ÜBERSICHTÜBER DAS TELEFON
Beschreibung des Geräts ..................................................................................
X-LINK™ ...........................................................................................................
X-BLOCKER ......................................................................................................
INBETRIEBNAHME IHRES STELLAR-X5
Einlegen der SIM-Karte .....................................................................................
Ein- und Ausschalten des Telefons ....................................................................
Tipps und Vorsichtsmaßnahmen zum Laden Ihres Akkus und Informationen
zu den Spezikationen in Bezug auf die Ladekapazitäten und kompatible
Ladegeräte .......................................................................................................
TAKTILES DISPLAY, SYSTEMSTEUERUNG UND TASTEN DES STELLAR-X5
Gebrauch des Touchscreens ............................................................................
Systemnavigation ............................................................................................
Tasten des Telefons ..........................................................................................
BEDIENUNG DES TELEFONS
Telefonanrufe ...................................................................................................
Kontakte ..........................................................................................................
Nachrichten .....................................................................................................
Kamera und QR-Code-Leser .............................................................................
Galerie ..............................................................................................................
Dateien übertragen: Von Telefon auf PC oder PC auf Telefon .............................
Dateien übertragen: Von Telefon auf telefon .....................................................
Verwaltung der SIM-Karten und der eSIM-Funktion ...........................................
Mobile Daten ....................................................................................................
Navigator .........................................................................................................
E-Mail ...............................................................................................................
Energiesparmodus ...........................................................................................
Zurücksetzen des Telefons ...............................................................................
Systemaktualisierung ......................................................................................
PERSONALISIERUNG DES TELEFONS
Startbildschirm ................................................................................................
Shortcuts zu den Apps ......................................................................................
Ton ...................................................................................................................
Benachrichtigungen .........................................................................................
Datum & Uhrzeit ...............................................................................................
Sprachen ..........................................................................................................
145
DE
172
173
174
176
176
176
176
177
177
178
179
180
181
182
183
183
184
184
185
187
188
188
189
190
190
191
191
191
192
192
194
194
195
195
195
195
TIPPS UND SHORTCUTS
Verwenden Ihres STELLAR-X5 unter Wasser ....................................................
Die Nutzung Ihres STELLAR-X5 an Ihre Bedürfnisse anpassen ..........................
Displayfunktionen ............................................................................................
NFC ..................................................................................................................
Teilen des Akkus ...............................................................................................
Animation beim Laden ......................................................................................
Befestigung der Sicherheitsschlaufe* (Leash) ...................................................
Taschenrechner ...............................................................................................
CROSSCALL-ANWENDUNGEN
X-SENSORS ......................................................................................................
X-TALK .............................................................................................................
X-STORY ...........................................................................................................
X-CAMP ............................................................................................................
STÖRUNGSBEHEBUNG
Gerät ................................................................................................................
Anrufe ..............................................................................................................
Akku .................................................................................................................
Multimedia .......................................................................................................
Speicher ...........................................................................................................
Sonstiges .........................................................................................................
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Allgemeine Hinweise in Bezug auf die Sicherheit ..............................................
Informationen in Bezug auf die Wasserdichtigkeit ............................................
Medizinische Geräte .........................................................................................
Verkehrssicherheit ..........................................................................................
Stromzufuhr und Auaden ................................................................................
Gehörschutz .....................................................................................................
Umweltschutz ..................................................................................................
Reinigung und Wartung ....................................................................................
Notrufe ............................................................................................................
Empfehlungen zur Reduzierung der Strahlenbelastung des Nutzers ..................
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Konformität ......................................................................................................
Frequenzbereiche und Leistung .......................................................................
Informationen in Bezug auf Zubehör und Software ............................................
Spezische Absorptionsrate (SAR) ...................................................................
Urheberrechte ..................................................................................................
ANHANG
Wichtige Informationen ....................................................................................
Löschen der Daten (Werkseinstellungen) ..........................................................
Garantiebedingungen .......................................................................................
146
DE
Leistungsstark
Das STELLAR-X5 ist mit einem QUALCOMM QCM5430 FP2-Prozessor mit acht Kernen
ausgestattet, der sich an Ihre Anforderungen an die Navigationsgeschwindigkeit
anpassen kann, indem es
eine Taktfrequenz bis zu 2,1 GHz nutzt. Mit 8 GB RAM und 128 GB Flash-Speicher
lassen sich zahlreiche und selbst komplexe Anwendungen gleichzeitig speichern und
anzeigen, und dies bei optimalem Komfort bei der alltäglichen Nutzung.
Vernetzt
Protieren Sie von schnellen Downloads, stabilem Streaming und Zugriff auf alle Ihre
freigegebenen Dateien mit den aktuellen Hochgeschwindigkeitsnetzen von 5G NSA
(Non Stand Alone), das die Antennen des 4G-Netzes nutzt, und protieren Sie ebenso
von der Kompatibilität des STELLAR-X5 mit 5G SA (Stand Alone), das noch höhere
Geschwindigkeiten bietet und zum Standard des 5G-Netzes werden soll.
Vielen Dank für Ihre Entscheidung für Crosscall und den Kauf dieses
Smartphones.
Das Nutzerhandbuch wird Ihnen helfen, sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut zu machen.
DIE VORTEILE DES STELLAR-X5
147
DE
Ergonomisch
Neben seinem 6,497‘‘-20/9-Display, der eine gute Lesbarkeit ermöglicht, bietet das
STELLAR-X5 sanfte Konturen, die ihm eine zeitlose Ästhetik und ein Design verleihen,
die angesichts seiner hohen Widerstandsfähigkeit eine wahre Meisterleistung sind.
Mit einer Dicke von 11,9 mm und 249 g auf der Waage bietet es optimale Ergonomie und
dank seines strukturierten Designs einen sicheren Griff.
Langlebig
Bei dem STELLAR-X5 wurden nicht nur bei der Entwicklung von Anfang an hohe
Maßstäbe gesetzt, sondern auch mit einer 5-Jahres-Garantie, die auf dem Telefonmarkt
einzigartig ist, gilt dies auch langfristig. Der Akku ist im Garantieumfang enthalten. Mit
einer Laufzeit von annähernd 2,5 Tagen im Gebrauch garantiert der 4.500-mAh-Akku
eine intensive Nutzung über einen langen Zeitraum.
*Während der Garantiezeit übernimmt CROSSCALL den Austausch des defekten Akkus, wenn die folgenden 2 kumulativen Bedingungen
erfüllt sind: Die Kapazität des Akkus ist kleiner oder gleich 70% und die Anzahl der vollständigen Ladezyklen ist kleiner oder gleich 850.
5
148
DE
1. Lautsprecher
2. 16-MP-Frontkamera
3. Helligkeits- und Näherungssensor
4. Lautstärketaste +/-
5. Ein-/Aus-Taste und Fingerabdruckleser
6. Aussparungen X-BLOCKER
7. Programmierbare Taste Nr. 2
8. Lautsprecher
9. USB-C-Anschluss (Dichtungspfropfen
ordnungsgemäß schließen!)
10. Loch zur Prüfung der Dichtigkeit (nichts
hineinstecken)
11. Durchführung für Sicherheitsschlaufe
12. Mikrofon
13. Programmierbare Taste Nr. 1
14. Einschubfach für SIM-Karten
15. Blitz
16. X-LINKTM* (Befestigen/Laden/Daten
übertragen)
17. Rückseitige Kamera 13MP, 120°
18. Rückseitige Kamera 50MP, 80°
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG TELEFONS
Beschreibung des Geräts
* Magconn-Technologie
13
12
4
5
11
14
2
66
9
13
7
8
10
15
16
18
17
149
DE
X-LINKTM*
DAS INTELLIGENTE MAGNETISCHE BEFESTIGUNGSSYSTEM
Dieser Magnetverbinder bendet sich auf der Rückseite Ihres Telefons und ermöglicht
die Befestigung und Verbindung des Telefons mit dem exklusivem X-LINKTM*-Zubehör
mit nur einem einzigen Handgriff.
Je nach verwendetem Zubehör können Sie Ihr Telefon mit X-LINK™* zudem auaden
und/oder Daten übertragen.
X-BLOCKER
DAS VERSTÄRKTE MECHANISCHE BEFESTIGUNGSSYSTEM
In Situationen, die maximalen Halt erfordern, garantiert dieses mit Ihrem Mobiltelefon
gelieferte Exklusiv-Zubehör die zuverlässige Befestigung Ihres Telefons an dem
kompatiblen Zubehör (Abrisskraft 20 kg). Es lässt sich problemlos an den seitlichen
Einkerbungen Ihres Smartphones befestigen.
Die Silikonbeschichtung reduziert Vibrationen, die durch Stöße verursacht werden
können.
Vergewissern Sie sich vor jeder Aktivität, dass der X-BLOCKER ganz in die beiden
Einkerbungen eingerastet ist.
Das komplette mit dem X-LINKTM* und dem X-BLOCKER kompatible
Zubehörsortiment nden Sie auf www.crosscall.com
150
DE
INBETRIEBNAHME IHRES STELLAR-X5
Einlegen der SIM-Karte
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät ausgeschaltet ist. Ist dies nicht der Fall,
schalten Sie es mit der Ein-/Aus-Taste aus.
2. Öffnen Sie das SIM-Kartenschubfach mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen SIM-
Karten-Auswurfwerkzeugs, das sich in der Umschlagkappe der Anleitung bendet,
indem Sie dieses in die dafür vorgesehene Öffnung einführen.
2. Das Kartenfach vollständig herausziehen.
3. Sie können 2 Nano SIM-Karten in Ihr Smartphone einzulegen.
Um eine optimale Kompatibilität mit den Diensten des Netzbetreibers zu gewährleisten,
legen Sie Ihre erste SIM-Karte in das erste Fach ein, das Sie anhand der Bezeichnung
„SIM 1“ identizieren können.
Achtung: Achten Sie darauf, Ihre SIM-Karte mit der metallischen Seite nach oben
weisend und der „abgeschnittenen“ Ecke Ihrer Karte in der oberen linken Ecke des
Fachs zu positionieren.
SIM 1
IMEI 1 : xxxxxxxxxxxxxx
Legen Sie, wenn Sie möchten, eine zweite SIM-Karte in das zweite Fach auf der Rückseite
des Kartenschubfaches ein, das Sie anhand der Bezeichnung „SIM 2“ identizieren
können.
Achtung: Achten Sie darauf, Ihre SIM-Karte mit der metallischen Seite nach oben
weisend und der „abgeschnittenen“ Ecke Ihrer Karte in der oberen linken Ecke des
Fachs zu positionieren.
SIM 2
151
DE
5. Führen Sie das Kartenschubfach wieder in das Telefon ein.
a. Prüfen Sie, dass die Karten korrekt ausgerichtet sind.
b. Achten Sie beim Einschieben des Kartenschubfachs darauf, dass es korrekt
mit dem Steckschlitz des Telefons ausgerichtet ist.
c. Schieben sie das Schubach bis zum Anschlag ein.
Achtung: Um die Wasserdichtigkeit des Telefons zu gewährleisten, vergewissern Sie
sich, dass das Kartenschubfach vollständig eingeführt und korrekt verriegelt ist.
Ein-/Ausschalten des Telefons
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste des Telefons gedrückt und warten Sie einige Sekunden,
bis sich das Display einschaltet.
Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten oder nach dem Rücksetzen der Daten
folgen Sie bitte den Anweisungen, die auf dem Display angezeigt werden, um Ihr Gerät
zu kongurieren.
Nach dem Einschalten des Telefons kann diese Taste auch für folgende Funktionen
verwendet werden:
Sperren/Entsperren des Touchscreens durch kurzes Drücken
Aktivieren der Sprachunterstützung durch langes Drücken
Um Ihr Telefon auszuschalten, neu zu starten oder auf Notrufe zuzugreifen, müssen
Sie standardmäßig die Ein/Aus-Taste und gleichzeitig die Lautstärketaste + gedrückt
halten.
Wenn Sie nur die Ein-/Ausschalttaste halten möchten, um Ihr Telefon auszuschalten,
gehen Sie zu Einstellungen > System > Gesten und Bewegungen > Längeres
Drücken der Ein-/Ausschalttaste
Tipps und Vorsichtsmaßnahmen zum Laden Ihres Akkus und
Informationen zu den Spezikationen in Bezug auf die Ladekapazitäten
und kompatible Ladegeräte
1. Schließen Sie das Kabel und das Netzteil über den USB-C-Anschluss an. Öffnen Sie
152
DE
dann den Dichtungspfropfen Ihres Telefons und stecken Sie das andere Ende des
Kabels in den USB-C-Anschluss Ihres Telefons.
Um das USB-C-Kabel sowie den USB-C-Anschluss des Telefons zu schonen, empfehlen
wir Ihnen, den Dichtungspfropfen zu öffnen und um etwa 90° nach unten zu drehen.
Dies vereinfacht das Einstecken und verhindert, dass der Dichtungspfropfen ständig
Druck auf das Kabel und damit auf den USB-C-Anschluss ausübt.
2. Das Netzteil an eine Steckdose anschließen.
3. Wenn der Akku vollständig geladen ist, das Telefon vom Ladegerät entfernen. Das
Ladegerät zuerst von dem Gerät und dann von der Wandsteckdose trennen.
Um einen vorzeitigen Verschleiß des Akkus Ihres Smartphones zu vermeiden, wird
empfohlen, bei jedem Ladezyklus die bekannten Nutzungsregeln zu beachten. Diesen
Regeln entsprechend sollte der Akku aufgeladen werden, sobald der Ladestand 20 %
erreicht hat, ein Au aden des Akkus über 80 % und komplette Ladezyklen (von 0 bis 100
%) sollten hingegen vermieden werden.
Sie können den Ladevorgang automatisch bei 80% beenden, indem Sie die Option „Auf
80% begrenztes Laden“ wählen, die Sie im Menü „Einstellungen > Akku > Optimierung
der Akkulebensdauer“  nden.
Die Leistung des Ladegeräts muss mindestens 5 Watt betragen,
die für die Funkausrüstung erforderlich ist, und höchstens 18 Watt, um
die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen.
Dieses Gerät verwaltet die Schnellladung durch die Stromversorgung über den USB-
Anschluss.
Zum Laden des Telefons die X-LINKTM* Magnetverbindung und den USB-Anschluss
niemals gleichzeitig benutzen, da dies zu einer Verkürzung der Lebensdauer des
Zubehörs Ihres Telefons führen kann.
Der Akku ist in das Telefon integriert und kann nicht entnommen werden. Nehmen
Sie den Akku nicht selbst aus dem Telefon.
Verwenden Sie ausschließlich für Ihr Telefon zugelassene und mit ihm kompatible
Ladegeräte und Kabel. Die Nutzung von nicht zugelassenen Ladegeräten oder Kabeln
kann zur Explosion des Akkus oder zur Beschädigung des Telefons führen.
Das Telefon während des Ladevorgangs nicht benutzen. Das Telefon und den
Stromadapter nicht abdecken.
90°
153
DE
Ein unsachgemäßer Anschluss des Ladegeräts kann zu schweren Schäden an Ihrem
Telefon führen. Jede Beschädigung aufgrund einer unsachgemäßen Nutzung ist von
der Garantie ausgeschlossen.
Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose, wenn das Telefon nicht geladen wird.
Das Telefon schaltet sich möglicherweise nicht sofort ein, wenn Sie einen leeren Akku
auaden. Nach einer gewissen Ladezeit schaltet sich das Telefon normal ein.
Wenn die Wechselstromversorgung (CA) schwach ist, kann sich die Ladezeit verlängern.
Wenn Sie andere Ladegeräte wie z. B. Computer verwenden, kann sich die Ladezeit
verlängern.
Die Ladezeit kann je nach Umgebungstemperatur und der verbleibenden Akkuladung
variieren.
Bei Temperaturen von 0°C bis 40°C lässt sich das Telefon sicher auaden. Das Laden
bei Temperaturen unter 0°C oder über 40°C kann die Akkuleistung beeinträchtigen und
seine Lebensdauer verkürzen. Längeres Laden bei extremen Temperaturen schadet
dem Akku.
Während des Ladevorgangs können sich das Telefon und das Ladegerät erhitzen. Dies
ist normal und sollte der Lebensdauer bzw. den Leistungen des Telefons nicht schaden.
Sollte sich der Akku stärker als gewöhnlich erwärmen, stoppen Sie den Ladevorgang.
Legen Sie Ihr Telefon an einen kühlen Ort und lassen Sie es abkühlen. Vermeiden Sie
den längeren Kontakt zur Oberäche Ihres Telefons, wenn es sich erwärmt.
Die Funktionen des Geräts variieren entsprechend Ihres Standorts, Ihrer Sprache,
Ihres Anbieters und des Modells. Dieses Gerät unterstützt die OTG-Funktion. Bitte
verwenden Sie ein Standard-OTG-Datenkabel.
TAKTILES DISPLAY, SYSTEMSTEUERUNG UND TASTEN DES STELLAR-X5
Meistern Sie die Bedienung Ihres Telefons und seiner Anwendungen in wenigen
einfachen Schritten.
Verwendung des Touchscreens
Antippen
Um eine Anwendung zu öffnen, ein Menüelement auszuwählen,
eine Touchscreen-Taste zu drücken oder ein Zeichen über die
Bildschirmtastatur einzugeben, tippen Sie mit Ihrem Finger
auf das Element.
154
DE
Wischen Sie mit dem Finger nach oben oder unten, um eine
Webseite oder eine Liste von Elementen durchzuscrollen.
Langes Drücken
Legen Sie Ihren Finger auf ein Element oder auf das Display und halten Sie ihn zwei
Sekunden lang gedrückt, um die verfügbaren Optionen aufzurufen.
Wischen
Wischen Sie auf dem Start- oder App-Bildschirm mit dem
Finger nach links oder rechts, um weitere Seiten anzuzeigen.
Verschieben
Um ein Element zu verschieben, legen Sie Ihren Finger
darauf, halten Sie ihn gedrückt und verschieben Sie ihn an die
gewünschte Stelle.
155
DE
Bewegungen mit zwei Fingern
Führen Sie zunächst zwei Finger zusammen und bewegen Sie
sie dann auseinander, um einen Teil einer Webseite, einer Karte
oder eines Bildes zu vergrößern.
Bringen Sie sie zusammen, um herauszuzoomen.
Systemnavigation
Ihr Smartphone bietet zwei Modi für die Systemsteuerung :
Drei-Tasten-Navigation
Navigation mit Gesten
Standardmäßig ist die Drei-Tasten-Navigation eingestellt. Um die Bedienung über
Gesten einzurichten, gehen Sie auf:
Einstellungen > System > Gesten und Bewegungen > Systemsteuerung >
Bedienung über Gesten
Startseite/Sprachassistent
Tippen Sie auf einer beliebigen Seite Ihres Smartphones
auf den Kreis in der Mitte des Displays, um zum
Startbildschirm zurückzukehren
Ein langer Druck auf diese Taste aktiviert den Google
Sprachassistenten.
Zurück
Tippen Sie auf einer beliebigen Seite Ihres Smartphones
auf das Dreieck unten links auf dem Display, um zur
vorherigen Seite zurückzukehren.
156
DE
Offene Anwendungen
Tippen Sie auf einer beliebigen Seite Ihres Smartphones
auf das Quadrat unten rechts auf dem Display und
navigieren Sie zu dem Ort, an dem alle offenen
Anwendungen gespeichert sind.
Menü der Telefonanwendungen
Alle auf Ihrem Telefon installierten Apps sind im Menü Ihres Geräts verfügbar. So greifen
Sie von Ihrem Startbildschirm aus darauf zu:
1. Wischen Sie von unten nach oben über das Display.
2. Scrollen Sie durch die verfügbaren Apps, indem Sie mit dem Finger von unten nach
oben über das Display wischen und auf die App tippen, auf die Sie zugreifen möchten.
3. Wischen Sie mit Ihrem Finger nach unten oder drücken Sie die Home-Taste (Kreis
unten in der Mitte des Displays), um das Menü zu schließen.
Benachrichtigungszentrale
Sie können von jeder Bildschirmansicht Ihres Tablets auf Ihre erhaltenen
Benachrichtigungen zugreifen.
1. Um das Benachrichtigungsfenster zu öffnen, wischen Sie von oben nach unten über
das Display. Die Liste Ihrer Benachrichtigungen wird angezeigt.
2. Scrollen Sie durch diese Liste, um alle Ihre Benachrichtigungen anzusehen und tippen
Sie auf die erhaltenen Benachrichtigungen, um sie im Detail anzuzeigen. Sobald die
Benachrichtigung gelesen wurde, verschwindet sie automatisch.
3. Sie können Benachrichtigungen auch löschen, ohne sie anzusehen. Ziehen Sie dazu
die Benachrichtigung nach links oder rechts. Um alle Benachrichtigungen auf einmal
zu löschen, wählen Sie Alle löschen.
4. Wischen Sie von unten nach oben über den Bildschirm oder drücken Sie die Wischen
Sie von unten nach oben über den Bildschirm oder drücken Sie die Home-Taste (runder
Kreis unten in den Mitte des Bildschirms), um das Schnellkongurationsfenster zu
schließen.
Schnellkongurationsfenster
Sie können von jeder Bildschirmansicht Ihres Telefons auf das
Schnellkongurationsfenster zugreifen, das es Ihnen ermöglicht, die wichtigsten
Einstellungen Ihres Telefons ganz einfach anzuzeigen und zu ändern.
1. Wischen Sie auf Ihrem Display von oben nach unten, um das
Schnellkongurationsfenster zu öffnen. So gelangen Sie zu den ersten Einstellungen,
die im Schnellkongurationsfenster Ihres Tablets verfügbar sind.
2. Wischen Sie erneut von oben nach unten über den Bildschirm , um alle in diesem
Schnelleinstellungsfenster verfügbaren Einstellungen zu einzusehen.
3. Tippen Sie auf eine Einstellung, um sie zu aktivieren / deaktivieren. Die ausgegrauten
Einstellungen sind deaktiviert. Wenn Sie mehr Optionen zu einer Einstellung anzeigen
lassen möchten, halten Sie die Einstellung gedrückt.
157
DE
4. Wischen Sie von unten nach oben über den Bildschirm oder drücken Sie die Home-Taste
(runder Kreis unten in der Mitte des Bildschirms), um das Schnellkongurationsfenster
zu schließen.
Sie können die gewünschten Einstellungen hinzufügen, löschen oder verschieben,
indem Sie auf den kleinen Bleistift unten rechts im Schnellkongurationsfenster
klicken.
Um eine Einstellung zu verschieben, halten Sie diese gedrückt und schieben Sie sie
an die gewünschte Stelle.
Um eine Einstellung hinzuzufügen, ziehen Sie sie aus dem Bereich nach oben.
«Wählen und verschieben Sie die Symbole, um sie hinzuzufügen».
Um eine Einstellung zu löschen, ziehen Sie diese nach unten in den Bereich . «Ziehen
Sie die Kacheln hierhin, um sie zu löschen».
Telefon-Tasten
Ein-/Aus-Taste und Display sperren/entsperren
Diese Taste ermöglicht hauptsächlich:
- den Sprachassistenten von Google zu aktivieren
- das Telefon mit einem kurzen Druck zu sperren/entsperren
- Ihr Telefon einzuschalten / auszuschalten / neu zu starten, wenn Sie
die Aktivierung dieser Funktionen durch langes Drücken einstellen
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Display manuell zu sperren.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Display wieder einzuschalten, und wischen
Sie mit dem Finger in eine beliebige Richtung über das Display, um es zu entsperren
Das Telefon wird automatisch gesperrt und schaltet nach einer bestimmten Zeit
der Inaktivität in den Standby-Modus, um den Stromverbrauch zu senken und
unbeabsichtigte Aktionen zu vermeiden.
Um die Zeit für den automatischen Standby-Modus einzustellen gehen Sie in:
Einstellungen > Display > Display automatisch ausschalten und wählen Sie die
gewünschte Zeit.
Programmierbare Tasten
1.
2.
Ihr STELLAR-X5 verfügt über zwei programmierbare Tasten (Nr. 1 und Nr.
2) die auf zwei verschiedene Arten verwendet werden können:
- entweder durch LANGES Drücken
- oder durch 3-maliges KURZES Drücken hintereinander.
158
DE
Mit dieser Konguration können Sie zwei Funktionen pro Taste einrichten, d. h.
insgesamt 4.
Diese Tasten sind standardmäßig voreingestellt, können aber nach Belieben geändert
werden.
Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
Gehen Sie in das Menü Einstellungen > Tasten > und wählen Sie die Aktion der
Taste, die Sie kongurieren möchten (dreimaliges Drücken oder langes Drücken).
• Für jede Aktion können Sie:
Eine bestimmte Rufnummer anrufen
Eine Anwendung auf Ihrem Telefon (X-TALK, X-SAFE, Kamera, Taschenlampe
usw.) starten
Einen Modus aktivieren/deaktivieren (Handschuhmodus, "Bitte nicht
stören"-Modus)
Lautstärketasten +/-
+
-
Mit dieser Taste, die aus einer + und einer - Taste besteht, können Sie
die Lautstärke Ihrer Anrufe und Benachrichtigungen durch einfaches
Umschalten zwischen 3 Modi kongurieren:
- Rufton-Modus
- Vibrationsmodus
- Stumm-Modus
Außerdem regeln Sie damit die Lautstärke von:
Anrufen
Klingeltönen/Benachrichtigungen
Multimedia-Inhalten
Benachrichtigungstönen
BEDIENUNG IHRES TELEFONS
Telefonanrufe
Wählen einer Nummer
1. Tippen Sie im Startbildschirm oder Menü Ihres Telefons auf .
2. Drücken Sie auf , um die Tastatur zu öffnen und eine Telefonnummer einzugeben.
3. Drücken Sie , um einen Anruf zu tätigen.
Aus der Anruf- oder der Kontaktliste
1. Tippen Sie im Startbildschirm oder Menü Ihres Telefons auf .
159
DE
2. Drücken Sie auf , um auf Ihre Anru iste zuzugreifen und tippen Sie auf die
Nummer, die Sie anrufen möchten.
3. Drücken Sie auf , um auf Ihre Kontaktliste zuzugreifen und tippen Sie auf den
Kontakt, den Sie anrufen möchten.
Internationale Anrufe tätigen
1. Tippen Sie im Startbildschirm oder Menü Ihres Telefons auf .
2. Tippen Sie auf , um die Tastatur zu öffnen.
3. Tippen Sie auf 0 und halten Sie den Finger gedrückt, bis das Zeichen „+“ erscheint.
4. Geben Sie die Ländervorwahl, die Ortsvorwahl und die Telefonnummer ein.
5. Tippen Sie auf , um die gewählte Nummer anzurufen.
4G-Anrufe (VoLTE)/WIFI-Anrufe (VoWIFI)
So richten Sie Ihre 4G- und WIFI-Anrufe ein:
1. Gehen Sie zu: Einstellungen > Netzwerk & Internet > SIM- & eSIM-Pro le
2. Tippen Sie auf die SIM-Karte, die Sie einrichten möchten.
3. Sie können die Funktionen 4G-Anrufe und WIFI-Anrufe aktivieren/deaktivieren.
Anrufe empfangen
Wenn ein Anruf eingeht, wischen Sie nach oben, um den Anruf anzunehmen.
Wenn ein Anruf eingeht, wischen Sie nach unten, um den Anruf abzulehnen.
Kontakte
Manuelle Erstellung eines Kontakts
1. Tippen auf die Anwendung Kontakte im Menü Ihres Telefons.
2. Tippen Sie auf , um einen neuen Kontakt zu erstellen.
3. Geben Sie die Kontaktdaten ein.
4. Tippen Sie auf Speichern, um den neuen Kontakt zu speichern
Erstellen/Bearbeiten eines Kontakts über die Tastatur
1. Tippen Sie auf , um die Tastatur Ihres Telefons zu öffnen .
160
DE
2. Geben Sie die Nummer ein und tippen Sie auf:
a. Einen Kontakt erstellen, um diese Nummer als neuen Kontakt zu speichern.
b. Zu einem Kontakt hinzufügen, um diese Nummer zu einem bestehenden
Kontakt hinzuzufügen.
Erstellen/Bearbeiten eines Kontakts aus einem empfangenen Anruf
1. Tippen Sie auf , um Ihre Anruiste aufzurufen
2. Tippen Sie auf die Nummer, die Sie speichern möchten, und dann auf:
a. Einen Kontakt erstellen, um diese Nummer als neuen Kontakt zu speichern.
b. Zu einem Kontakt hinzufügen, um diese Nummer zu einem bestehenden
Kontakt hinzuzufügen.
Nachrichten
Eine Nachricht senden
1. Tippen Sie auf die Anwendung Nachrichten im Startbildschirm oder Menü Ihres
Telefons.
2. Tippen Sie auf
3. Wählen Sie den/die Kontakt/e aus, an den/die Sie Ihre Nachricht senden möchten.
4. Verfassen Sie die Nachricht mit Hilfe der Touch-Tastatur.
5. Senden Sie die Nachricht durch Tippen auf .
Nachrichten anzeigen
1. Tippen Sie auf die Anwendung Nachrichten im Startbildschirm oder Menü Ihres
Telefons.
2. Wählen Sie einen Kontakt aus der Nachrichtenliste aus.
3. Zeigen Sie Ihre Unterhaltung an.
Kamera und QR-Code-Leser
Fotos/Videos aufnehmen
Sie können mit der Kamera Ihres STELLAR-X5 Fotos oder Videos aufnehmen. Gehen
Sie dazu folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Anwendung X-CAM über den Startbildschirm oder das Menü Ihres
Telefons.
161
DE
2. Tippen Sie auf die Leiste am unteren Rand der Anwendung, um zwischen dem
Fotomodus und dem Videomodus zu wechseln.
3. Zentrieren Sie Ihr Motiv auf dem Display und tippen Sie auf die Mitteltaste, um das
Foto aufzunehmen oder die Videoaufnahme zu starten
4. Ihr Foto/Video wird automatisch in der Anwendung Fotos gespeichert.
QR-Code-Leser
Ihre Kamera dient auch als QR-Code-Leser. Dieser ermöglicht es, die wichtigsten Arten
von QR-Codes zu erkennen und zu entziffern (Website, Visitenkarte, WIFI-Hotspot,
SMS-Versand, Anruf).
1. Tippen Sie im Startbildschirm oder Menü Ihres Telefons auf die Anwendung X-CAM
.
2. Richten Sie den zu scannenden QR-Code in der Mitte der Kamera aus.
3. Tippen Sie auf die Benachrichtigung, die am unteren Rand Ihres Displays erscheint,
um die mit dem QR-Code verbundene Aktion durchzuführen.
Galerie
Bilder/Videos ansehen
1. Tippen Sie im Startbildschirm oder im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung Fotos
.
2. Wählen Sie ein Bild oder Video aus, um es anzuzeigen und weitere Optionen aufzurufen.
Bilder/Videos löschen
1. Tippen Sie in der Anwendung Fotos lange auf das Bild oder Video, das Sie
löschen möchten. Sie können nun die anderen Fotos und/oder Videos, die Sie löschen
möchten, mit einem Klick auswählen.
2. Wenn die Auswahl abgeschlossen ist, tippen Sie auf und bestätigen Sie die
Löschung durch Tippen auf OK.
Bilder/Videos teilen
1. Tippen Sie in der Anwendung Fotos lange auf das Bild oder Video, das Sie teilen
möchten. Sie können nun die anderen Fotos und/oder Videos, die Sie freigeben
möchten, mit einem Klick auswählen.
2. Wenn die Auswahl abgeschlossen ist, tippen Sie auf und wählen Sie eine
Freigabemethode.
162
DE
Dateien übertragen: Telefon zu PC oder PC zu Telefon
1. Wenn Sie Ihr Telefon über Ihr USB-C- oder X-LINK™-Kabel* mit Ihrem Computer
verbinden, wird automatisch eine Benachrichtigung in der Benachrichtigungszentrale
angezeigt.
2. Tippen Sie auf diese Benachrichtigung und wählen Sie Dateiübertragung, um von
Ihrem Computer aus auf die Dateien auf Ihrem Telefon zuzugreifen.
Ihr Gerät wird auf Ihrem PC angezeigt. Um auf die darauf gespeicherten Dateien
zuzugreifen:
1. Öffnen Sie den Datei-Explorer und klicken Sie auf Ihr Telefon STELLAR-X5.
2. Klicken Sie auf Freigegebener interner Speicherplatz.
3. Sie haben nun Zugriff auf die Dateien in Ihrem Telefon. Sie können diese Dateien auf Ihren
PC kopieren oder Dateien von Ihrem PC auf das Telefon kopieren.
163
DE
Trennen Sie das USB-C- oder X-LINK™-Kabel* nicht vom Gerät, wenn Sie Daten
übertragen. Dadurch könnten Daten verloren gehen und/oder das Gerät kann
beschädigt werden.
Spezieller Fall der Mac-Computer der Marke Apple
Auf Ihrem Mac muss die Anwendung "Android File Transfer" installiert sein, damit An-
droid-Smartphones Dateien übertragen können.
Dateien übertragen: Telefon zu Telefon
Wenn Sie Ihr neues Telefon starten und die ersten Schritte der Kon guration
durchführen, wird Ihnen automatisch der Schritt Datenübertragung angezeigt.
1. Schalten Sie Ihr neues Gerät ein, wählen Sie die gewünschte Sprache aus und klicken
Sie auf Start, um mit den Schritten zur Kon guration Ihres neuen Telefons zu beginnen.
2. Verbinden Sie bei diesen Schritten Ihr neues Telefon mit einem Mobilfunknetz oder
WLAN. Sowohl Ihr altes als auch Ihr neues Telefon muss mit dem Internet verbunden
sein.
3. Wenn das Fenster „Kopieren Ihrer Anwendungen und Daten“ angezeigt wird, klicken
Sie auf „Weiter“. Die Option 1 zum Übertragen von Daten über ein älteres Gerät wird
angezeigt. Klicken Sie auf Weiter und führen Sie die Schritte aus, die unter „Option 1:
Verwenden Sie Ihr altes Gerät“ beschrieben sind.
Wenn Sie kein Kabel haben oder Ihre Daten über die Google-Anwendung übertragen
möchten, wählen Sie „Sie haben kein Kabel? “, dann „Kopieren ohne Kabel“. Befolgen Sie
dann den Anweisungen in „Option 2: Google-Anwendung verwenden" folgen.
Option 1: Benutzen Sie Ihr altes Gerät
1. Schalten Sie Ihr altes Gerät ein und halten Sie es entsperrt
2. Benutzen Sie ein für ihr altes Gerät geeignetes Kabel, wie z. B. ein Ladekabel
3. Verbinden Sie Ihr altes Gerät mit dem neuen über das Kabel
4. Kopieren Sie die Daten auf Ihr neues Gerät, indem Sie den Anweisungen auf dem Dis-
play des alten Geräts folgen.
Option 2: Verwenden Sie die Google Anwendung
1. Öffnen Sie die Google-App auf Ihrem alten Gerät
2. Sagen Sie „OK Google, mein Gerät kon gurieren“ oder geben Sie „Mein Gerät kon gu-
rieren“ in das Suchfeld ein.
3. Folgen Sie den Anweisungen und wählen Sie auf dem alten Gerät den Namen Ihres
neuen Geräts aus.
4. Bestätigen Sie Formen und Werte auf Ihrem alten Gerät
164
DE
5. Kopieren Sie die Daten auf Ihr neues Gerät, indem Sie den Anweisungen auf dem Dis-
play des alten Geräts folgen.
Weitere Informationen (Übertragung von einer
auf einem iPhone erstellten Sicherung) nden Sie in der Benutzeranleitung, die auf der
Produktseite www.crosscall.com > STELLAR-X5 verfügbar ist
Verwaltung der SIM-Karten und der eSIM-Funktion
Ihr Telefon bietet die Möglichkeit, zwei verschiedene SIM-Karten gleichzeitig zu verwen-
den.
Sie haben die Möglichkeit, jede dieser SIM-Karten individuell einzurichten.
1. Tippen Sie im Startbildschirm oder Menü Ihres Telefons auf Einstellungen >
Netzwerk & Internet > SIM- & eSIM-Prole
2.Tippen Sie auf die SIM-Karte, die Sie einrichten möchten.
3. Wenn Sie auf den Bleistift in der oberen rechten Ecke des Displays tippen, haben
Sie die Möglichkeit:
Den Namen der Karte zu ändern
Die Karte zu denieren, die für mobile Daten verwendet werden soll
Die SIM-Karte zu denieren, die für Anrufe bevorzugt werden soll
Die SIM-Karte zu denieren, die für SMS bevorzugt werden soll
Sie haben auch die Möglichkeit, ein eSIM-Prol zu verwenden. Öffnen Sie dazu die
Einstellungen des Telefons, wählen Sie „Netzwerk & Internet“ und dann „SIM- und eSIM-
Prole“. Unter den 2 Nano SIM-Karten haben Sie eine Option, mit der Sie ein eSIM-Prol
hinzufügen können.
Flashen Sie den eSIM-QR-Code, der von Ihrem Netzbetreiber übermittelt wird.
Wiederholen Sie den Flash-Schritt bei jedem neuen eSIM-Prol, das Sie installieren
möchten.
Orange F
Orange F
Orange F
Emplacement 1
Emplacement 2
165
DE
Achtung: Sie haben die Möglichkeit, gleichzeitig die NanoSIM-Karte 1 und die NanoSIM-
Karte 2 oder die NanoSIM-Karte 1 und das eSIM-Prol zu verwenden. Die Nano SIM-
Karte 2 und das eSIM-Prol können nicht gleichzeitig verwendet werden. Es ist auch
möglich, nur den SIM-Steckplatz 1 oder nur den SIM-Steckplatz 2 zu verwenden.
Mobile Daten
Öffnen Sie auf dem Startbildschirm die Benachrichtigungszentrale und
Einstellungsverknüpfungen, indem Sie mit dem Finger vom oberen zum unteren
Bildschirmrand streichen und tippen Sie auf das Symbol für Mobile Daten, um sie zu
aktivieren/deaktivieren.
Browser
Stellen Sie eine Verbindung zum Internet her, um nach Informationen zu suchen und
Webseiten für den schnellen Zugriff mit Lesezeichen zu versehen.
1. Tippen Sie im Startbildschirm oder Menü Ihres Telefons auf die Anwendung Google
Chrome .
2. Geben Sie die Adresse in die Suchleiste ein und drücken Sie die Taste auf
Ihrer Tastatur. Auf diese Weise haben Sie Zugriff auf die Webseiten. Lesezeichen,
Umschalten zwischen Fenstern und andere Funktionen werden ebenfalls unterstützt.
E-Mail
Einrichten Ihres E-Mail-Kontos
Richten Sie ein E-Mail-Konto ein, wenn Sie die E-Mail-Anwendung zum ersten Mal
öffnen.
1. Drücken Sie im Menü Ihres Telefons auf die Anwendung Gmail .
2. Tippen Sie auf + E-Mail-Adresse hinzufügen und wählen Sie Ihren E-Mail-Anbieter
aus.
3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display, um die Einrichtung vorzunehmen.
Energiesparmodus
Ihr STELLAR-X5 verfügt über einen Energiesparmodus. Wenn Sie diesen Modus
aktivieren, wird Ihr Telefon:
In den dunklen Modus wechseln
Hintergrundaktivitäten, bestimmte visuelle Effekte und andere Funktionen wie "Ok
Google" einschränken oder deaktivieren.
Es gibt zwei Möglichkeiten, den Akkusparmodus zu aktivieren.
166
DE
OPTION 1:
1. Öffnen Sie die Benachrichtigungszentrale des Telefons, indem Sie mit dem Finger
vom oberen Rand des Displays nach unten streichen.
2. Tippen Sie in der Leiste am oberen Rand des Displays auf das Symbol .
3. Tippen Sie auf dasselbe Symbol, um diesen Modus zu deaktivieren.
Wenn Sie dieses Symbol einige Sekunden lang gedrückt halten, gelangen Sie
direkt zum Akku-Menü Ihres Telefons.
OPTION 2:
1. Tippen Sie im Startbildschirm auf die Anwendung Einstellungen > Akku >
Energiesparmodus.
2. Tippen Sie auf Energiesparmodus verwenden , um diesen Modus zu aktivieren.
3. Tippen Sie erneut auf diese Option, um diesen Modus zu deaktivieren.
Vom Menü Energiesparmodus aus haben Sie die Möglichkeit, den Modus anzupassen.
So können Sie:
LED-Benachrichtigungen deaktivieren
NFC deaktivieren ("Near Field Communication": kontaktloser Modus)
Display aufwecken durch Anheben deaktivieren
Die Helligkeit auf 25% senken
Den Modus deaktivieren, wenn der Akku aufgeladen ist (über 90% Ladung)
Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
1. Tippen Sie im Startbildschirm auf die Anwendung Einstellungen > Akku >
Energiesparmodus.
2. Wählen Sie die gewünschten Optionen aus.
Im Menü des Energiesparmodus können Sie diesen Modus auch so einstellen,
dass er automatisch aktiviert wird, wenn Ihr Telefon einen von Ihnen bestimmten
Ladeschwellenwert des Akkus erreicht. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
1. Klicken Sie im Startbildschirm auf die Anwendung Einstellungen > Akku >
Energiesparmodus > Zeitplan festlegen und markieren Sie Je nach Prozentsatz.
2. Wählen Sie dann den gewünschten Akkuladestand.
Zurücksetzen des Telefons
Vergewissern Sie sich vor dem Zurücksetzen, dass Sie alle wichtigen auf dem
Gerät gespeicherten Daten gesichert haben. Das Gerät wird automatisch neu
gestartet.
Um Ihr Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, gehen Sie zu
Einstellungen > System > Rücksetzungsoptionen und tippen Sie auf Alle
Daten löschen (auf Werkseinstellungen zurücksetzen).
167
DE
Achtung: Durch diese Aktion werden alle Daten aus dem internen Speicher des Telefons
gelöscht.
In diesem Menü haben Sie auch die Möglichkeit, nur Ihre Einstellungen oder die des
WIFI, der mobilen Daten und des Bluetooth® zurückzusetzen.
Systemaktualisierung
Updates sind Änderungen, die an der ursprünglich auf Ihrem Telefon installierten
Softwareversion vorgenommen werden, um mögliche Fehler zu beheben oder um
Verbesserungen oder neue Funktionen bereitzustellen.
PERSONALISIERUNG DES TELEFONS
Start-Display
Das Start-Display ist der Ausgangspunkt für den Zugriff auf alle Funktionen Ihres
Telefons. Es zeigt Widgets, Verknüpfungen zu den Apps und vieles mehr an.
Das Start-Display kann je nach Region oder Dienstanbieter unterschiedlich
aussehen.
Hintergrund
1. Tippen Sie lange auf einen leeren Bereich des Startbildschirms, um den Editor des
Startbildschirms aufzurufen.
2. Wählen Sie Hintergrundbild und Stil.
3. Sie können Ihr Hintergrundbild aus einer Auswahl von CROSSCALL-Bildern oder unter
Ihren eigenen Fotos auswählen.
Widgets
Widgets sind eigenständige Anwendungen, die bestimmte Anwendungsfunktionen
starten, um einfachen Zugang und Informationen auf Ihrem Start-Display zu bieten.
So greifen Sie auf die von Ihrem Telefon angebotenen Widgets zu:
1. Tippen Sie lange auf einen leeren Bereich des Startbildschirms, um den Editor des
Startbildschirms aufzurufen.
2. Wählen Sie Widgets.
3. Tippen Sie lange auf das Widget, das Sie Ihrem Startbildschirm hinzufügen möchten,
und platzieren Sie es auf Ihrem Startbildschirm, indem Sie gegebenenfalls eine neue
Seite erstellen. Lassen Sie den Finger los, um seine Position auf dem Display zu
bestätigen.
168
DE
4. Tippen Sie im Startbildschirm lange auf das Widget, das Sie verschieben oder löschen
möchten. Ziehen Sie es in den Bereich Löschen oben auf dem Display, um es vom
Startbildschirm zu entfernen.
Shortcuts zu Anwendungen
Sie können die Shortcuts zu Anwendungen, die Sie auf Ihrem Start-Display anzeigen
möchten, individuell anpassen.
1. Greifen Sie auf alle auf Ihrem Telefon installierten Anwendungen zu, die über das Menü
Ihres Geräts verfügbar sind. Um von Ihrem Startbildschirm aus auf sie zuzugreifen,
wischen Sie von unten nach oben über Ihr Display.
2. Tippen Sie lange auf die Anwendung, für die Sie eine Verknüpfung hinzufügen
möchten. Halten Sie sie gedrückt und verschieben sie dabei ein wenig, damit Ihr
Startbildschirm angezeigt wird.
3. Platzieren Sie die Anwendung an der gewünschten Stelle auf Ihrem Startbildschirm
und lassen Sie dann los, um die Position zu bestätigen.
Um eine Anwendung von Ihrem Startbildschirm zu löschen oder zu verschieben, tippen
Sie lange auf die Verknüpfung der Anwendung, die Sie verschieben oder löschen
möchten, und ziehen Sie sie dann in den Bereich X Löschen oben auf dem Display.
Ton
In Einstellungen > Ton und Vibrieren können Sie:
Die verschiedenen Lautstärken Ihres Geräts für Multimedia, Anrufe, Klingeltöne,
Benachrichtigungen und Wecktöne einzustellen.
Den Klingelton Ihres Telefons für jede der SIM-Karten, den Ton für Ihre
Benachrichtigungen und Ihren Weckton zu wählen.
Die Vibration, den Tastaturton, den Tastenton usw. zu verwalten.
Denken Sie daran, dass einige dieser Einstellungen über die Lautstärketasten
durchgeführt werden können. So können Sie die Lautstärke von Klingeltönen und
Benachrichtigungen ganz einfach einstellen und vom Klingel- in den Vibrations- oder
Stumm-Modus wechseln (oder umgekehrt).
Benachrichtigungen
In Einstellungen > Benachrichtigungen können Sie:
Die Einstellungen für die Anzeige Ihrer Benachrichtigungen zu wählen.
Benachrichtigungen der auf dem Telefon installierten Anwendungen zu aktivieren/
deaktivieren.
169
DE
Datum und Uhrzeit
In Einstellungen > System > Datum & Uhrzeit können Sie:
• Die automatische Synchronisierung des Telefons, die Ihnen die Uhrzeit und das Datum
automatisch entsprechend der Zeitzone Ihres Netzes anzeigt, aktivieren/deaktivieren.
• Uhrzeit und Datum manuell einstellen, wenn die automatische Synchronisierung
deaktiviert ist
Die Nutzung der Zeitzone Ihres Netzwerks aktivieren/deaktivieren oder manuell die
gewünschte Zeitzone wählen.
• Das Format der Uhrzeit wählen (24 Stunden/12 Stunden)
Sprachen
Um in mehr als einer Sprache zu chatten und Nachrichten zu senden, können Sie
mehrere Sprachen einrichten, so dass sich Ihre Tastatur an die gerade verwendete
Sprache anpasst und diese korrigiert.
In Einstellungen > System > Sprachen und Eingabe > Sprachen > + Sprache
hinzufügen können Sie die Sprache(n) wählen, die Sie Ihrem Telefon hinzufügen
möchten.
Wenn Sie eine Nachricht schreiben, drücken Sie einfach die Leertaste und wählen Sie
die gewünschte Sprache.
TIPPS UND SHORTCUTS
Verwenden Ihres STELLAR-X5 im Regen oder unter Wasser
Sperrfunktion des taktilen Displays: für den Gebrauch im Regen und unter Wasser
Um zu verhindern, dass Ihr Display auf Regentropfen reagiert, können Sie die
Sperrfunktion des taktilen Displays aktivieren, die Ihr Display im gerade verwendeten
Menü oder der Anwendung xiert. Rufen Sie von einer beliebigen Displayansicht Ihres
Telefons das Fenster "Schnellkonguration" auf, indem Sie von oben nach unten über
das Display wischen. Wischen Sie nochmals von oben nach unten über das Display , um
alle verfügbaren Einstellungen zu sehen, und wischen Sie dann 2-mal von rechts nach
links. Aktivieren Sie dann die Sperrfunktion des taktilen Displays.
Um diesen Modus zu deaktivieren, drücken Sie zweimal nacheinander auf die
Einschalttaste des Telefons.
Touch-Lock-Funktion: zum Aufnehmen von Fotos/Videos unter Wasser
Um Fotos/Videos unter Wasser aufzunehmen, müssen Sie die Touch-
Lock-Funktion aktivieren, die Ihr taktiles Display sperrt. Klicken Sie dazu
im Foto- oder Videomodus auf das Wassertropfen-Symbol in der oberen
rechten Ecke Ihres Displays. Anschließend können Sie eine der
Lautstärkeregelungstaste oder eine der beiden programmierbaren
Tasten drücken, um Fotos aufzunehmen oder die Aufnahme eines Videos
zu starten/stoppen.
170
DE
Um diese Funktion zu deaktivieren, drücken Sie dreimal nacheinander auf die
Einschalttaste des Telefons.
Nach dem Eintauchen in Wasser
Spülen Sie Ihr Mobiltelefon nach dem Eintauchen in Meerwasser mit Süßwasser ab. Die
Abdeckungen und Anschlüsse gründlich abtrocknen.
Möglicherweise sind die Lautsprecher- und Mikrofonschlitze durch Wasser blockiert.
Warten Sie ein einige Minuten ab, bevor Sie einen Anruf tätigen, um den optimalen
Betrieb wieder zu ermöglichen.
Sie können auch die Funktion „Lautsprecher reinigen“ verwenden. Sie sorgt dafür, dass
durch die Abgabe eines Tons (halten Sie das Smartphone während der Aktivierung
dieser Funktion nicht in die Nähe Ihres Ohrs) das in den Lautsprechern des Telefons
eingedrungene Wasser herausgedrückt wird.
Um sie zu aktivieren, rufen Sie das Schnelleinstellungsfenster auf, indem Sie von oben
nach unten über Ihr Display wischen. Um alle verfügbaren Einstellungen zu sehen,
wischen Sie erneut von oben nach unten über Ihr Display. Aktivieren Sie dann die
Funktion.
Passen Sie die Nutzung Ihres STELLAR-X5 an Ihre Bedürfnisse an
Feierabendmodus
Wenn Sie Ihren Arbeitstag beendet haben, haben Sie die Möglichkeit, alle
Benachrichtigungen Ihrer beruichen Anwendungen auf einen Schlag zu deaktivieren.
Mit dem Feierabendmodus haben Sie die Möglichkeit, die Einstellung dieses Modus
nach Belieben anzupassen: wählen Sie aus, welche SIM-Karten und Anwendungen
deaktiviert werden sollen, welche aktiv bleiben sollen, für welchen Kontakt und in
welchem Zeitfenster…
Um ihn zu aktivieren, rufen Sie das Schnelleinstellungsfenster auf, indem Sie von oben
nach unten über Ihr Display wischen. Um alle verfügbaren Einstellungen zu sehen,
wischen Sie erneut von oben nach unten über Ihr Display. Aktivieren Sie dann die
Funktion.
upHear-Modus
Um überall eine klare Kommunikation zu gewährleisten, können Sie den upHear-Modus
von Fraunhofer aktivieren. Diese Technologie zur Geräuschunterdrückung, die bisher
nur in Konferenzräumen eingesetzt wurde, erfasst und analysiert die Schallwellen der
Umgebung und ltert auf intelligente Weise störende Geräusche heraus.
Damit ist das STELLAR-X5 ein sowohl für private als auch beruiche Zwecke optimales
Smartphone, egal ob Sie in einem Großraumbüro einen Anruf nach dem anderen tätigen
oder auf einer Baustelle oder der Straße telefonieren müssen.
Um diesen Modus zu aktivieren, rufen Sie das Schnelleinstellungsfenster auf, indem Sie
von oben nach unten über Ihr Display wischen. Um alle verfügbaren Einstellungen zu
sehen, wischen Sie erneut von oben nach unten über Ihr Display. Aktivieren Sie dann
die Funktion.
171
DE
Taschenlampenmodus
Um einen dunklen Bereich zu beleuchten, steht Ihnen der Taschenlampenmodus zur
Verfügung. Dieser bietet die Möglichkeit, die Helligkeit in fünf Stufen einzustellen,
um die Beleuchtung an Ihre Bedürfnisse anzupassen und die Auswirkungen auf den
Akkuverbrauch zu begrenzen. Wenn Sie sehr viel Helligkeit benötigen, können Sie für
eine Dauer von 30 Sekunden den Helligkeit-Booster aktivieren. Nach Ablauf dieser Zeit
ist der Modus 30 Sekunden lang nicht verfügbar. Dadurch wird eine Überhitzung der
LED verhindert.
Um diesen Modus zu aktivieren, rufen Sie das Schnelleinstellungsfenster auf, indem Sie
von oben nach unten über Ihr Display wischen. Um alle verfügbaren Einstellungen zu
sehen, wischen Sie erneut von oben nach unten über Ihr Display. Aktivieren Sie dann
die Funktion.
Displayfunktionen
Anschluss an ein Display (mobile Lösung als Computerersatz)
Die Leistung des STELLAR-X5 wird insbesondere für eine der aktuellen großen
Innovationen von Crosscall genutzt: Die Funktion als Ersatz eines Computers dank der
Lösung X-SPACE.
Ob im Büro, zu Hause, unterwegs in öffentlichen Verkehrsmitteln oder im Außendienst
- schließen Sie das STELLAR-X5 an ein beliebiges Display an und arbeiten Sie auf
X-SPACE mit der gleichen Ergonomie wie an einem Computer.
Um diese Lösung zu nutzen, schließen Sie Ihr Smartphone an ein Display und an
Steuergeräte (Tastatur, Maus) an. Sobald der Bildschirm angeschlossen ist, wird
die X-SPACE-Schnittstelle automatisch gestartet. Jedes später angeschlossene
Eingabegeräten wird sofort berücksichtigt. Je nachdem, welches Material Ihnen zur
Verfügung stehen, stehen Ihnen mehrere Möglichkeiten zur Verfügung, um
Ihre Arbeitsumgebung einrichten: Die vollständige Anleitung nden Sie unter:
https://docs.crosscall.com/public/USERGUIDE/X-SPACE_USER_MANUAL_
INTERNATIONAL.pdf
Geteilter Display-Modus
Dieser ermöglicht es, Ihr Display in zwei Teile zu teilen, so dass Sie zwei verschiedene
Anwendungsfenster gleichzeitig auf Ihrem Display sehen können
1. Sobald Ihre Anwendung geöffnet ist, tippen Sie auf das Quadrat unten rechts auf dem
Display, um die zuletzt geöffneten Anwendungen aufzurufen.
2. Tippen Sie auf das Symbol der Anwendung, das sich oben auf jeder Seite einer
geöffneten Anwendung bendet.
3. Tippen Sie auf „Oben anzeigen“ und wählen Sie die zweite Anwendung aus, die dann
automatisch unter der ersten positioniert wird.
Nicht alle Anwendungen sind mit dem Modus des geteilten Displays kompatibel
172
DE
4. Um zu einem nicht geteilten Display zurückzukehren, ziehen Sie den schwarzen
Balken, der die beiden Displays trennt, nach oben oder unten, je nachdem, welches
Display Sie aktiv halten möchten.
Screenshot
Um einen Screenshot zu erstellen, klicken Sie gleichzeitig auf die Ein-/Aus-Taste und
die Lautstärketaste.
Es gibt noch eine weitere Möglichkeit: Tippen Sie auf das Quadrat in der unteren rechten
Ecke Ihres Displays, um alle geöffneten Anwendungen anzuzeigen, und tippen Sie dann
auf die Taste „Screenshot“ der Anwendung.
Automatisches Drehen des Displays
1. Öffnen Sie die Benachrichtigungszentrale des Telefons, indem Sie mit dem Finger
vom oberen Rand des Displays nach unten streichen.
2. Tippen Sie im Schnelleinstellungsfenster (wischen Sie von oben nach unten über
Ihr Display) auf das Symbol , um die automatische Displaydrehung ein- und
auszuschalten, mit der Ihr Display (Hochformat/Querformat) je nach Ausrichtung
Ihres Smartphones, gedreht wird.
Aufwecken des Displays
Es ist nicht notwendig, die Ein/Aus-Taste des Smartphones zu drücken, um das Display
aufzuwecken. Sie können dies auch durch wiederholtes doppeltes Tippen auf das
schwarzen Display tun, oder indem Sie das Telefon vor sich halten.
Diese Funktion ist besonders praktisch in Situationen, in denen die Ein-/Aus-Taste
schwer erreichbar ist: auf einem X-BIKE, einem X-CAR PRO…
Um diese Funktion zu aktivieren / deaktivieren, gehen Sie in Einstellungen >
Display > Display aufwecken.
Handschuhmodus
Wenn Sie diesen Modus aktivieren, wird die Empndlichkeit des Displays erhöht, so
dass Sie Ihr Smartphone auch mit Handschuhen bedienen können.
1. Öffnen Sie die Benachrichtigungszentrale des Telefons, indem Sie mit dem Finger
vom oberen Rand des Displays nach unten streichen.
2. Tippen Sie im Schnelleinstellungsfenster (wischen Sie von oben nach unten über Ihr
Display) auf das Symbol , um den Handschuhmodus ein- und auszuschalten, mit
dem Sie die Berührungsempndlichkeit des Displays auch dann beibehalten, wenn
Sie Handschuhe tragen, um Ihr Smartphone bedienen zu können.
173
DE
NFC
Die NFC-Antenne Ihres STELLAR-X5 bendet sich auf der Oberseite
rechts auf der Rückseite Ihres Telefons.
Achten Sie auf eine korrekte Positionierung dieses Bereichs
des Telefons auf kontaktlosen Lesegeräten (Zahlungsterminals,
Transportterminals, Zugangsleser...), um die optimale Funktionsweise
zu gewährleisten.
Teilen des Akkus
Das STELLAR-X5 bietet Ihnen die Möglichkeit, ein anderes Gerät oder Zubehör mittels
der Energie in Ihrem Akku aufzuladen.
Diese Funktion wird automatisch aktiviert, wenn Sie ein anderes Gerät oder Zubehör
über ein USB-C-Kabel anschließen.
Das Symbol Akku teilen in Ihrem Benachrichtigungszentrum ermöglicht:
eine Bestätigung zu erhalten, dass der Ladevorgang läuft
die Laderichtung gegebenenfalls umzukehren (bei 2 Telefonen)
Animation beim Laden
Wenn Ihr Telefon aufgeladen wird, haben Sie jetzt die Möglichkeit, den Namen des
Telefons und den Akkustand mithilfe des Näherungssensors, der Ihre Hand erkennt,
anzuzeigen.
Diese Funktion ist vor allem dann sinnvoll, wenn ein Unternehmen eine Flotte von
Telefonen besitzt und die POWER STATION zum Auaden der Telefone der Flotte
verwendet: mit einer einfachen Geste können Sie Ihr Telefon leicht wiedernden.
Um diese Funktion zu aktivieren, gehen Sie zu Einstellungen > Display >
Aktivieren/Deaktivieren der Benachrichtigungen während des Ladens
Befestigung der Sicherheitsschlaufe*
* Sicherheitsschlaufe nicht im Lief erumfang inbeg riff en
174
DE
Taschenrechner
Mit der Anwendung "Rechner" können Sie einfache oder komplexe Berechnungen
durchführen.
1. Tippen Sie auf im Menü Ihres Telefons.
2. Ändern Sie die Ausrichtung des Displays, um zwischen dem Standardrechner und
dem wissenschaftlichen Rechner zu wechseln.
CROSSCALL-ANWENDUNGEN
X-SENSORS
X-SENSORS ist eine Anwendung, die Sie mit Informationen über die in Ihrem
CROSSCALL-Mobiltelefon eingebauten Sensoren versorgt.
Wenn Sie die Anwendung zum ersten Mal öffnen und bevor Sie sie nutzen, lesen und
akzeptieren Sie bitte die Nutzungsbedingungen, indem Sie auf "Akzeptieren" tippen.
Magnetometer
Es fungiert als Kompass und misst die Ausrichtung des Telefons in Bezug auf den
magnetischen Norden. Kalibrieren Sie den Kompass, indem Sie den Anweisungen auf
dem Display folgen.
Beschleunigungsmesser
Er ermöglicht es, die Beschleunigung des Telefons im Raum entlang von 3 Achsen zu
messen und zu beobachten. Er nutzt die Integralrechnung, um die Geschwindigkeit der
Bewegung des Geräts zu messen und gleichzeitig seine Position zu verfolgen.
GPS
Das GPS-System gibt die Position des Geräts sowie die Präzision des GPS-Signals an.
Sie können sehen, wie viele Satelliten in Reichweite sind und auf welcher Höhe Sie sich
benden.
Näherungssensor
Mit dieser Funktion kann das Display während eines Telefonats ausgeschaltet werden,
wenn das Telefon nahe am Ohr gehalten wird.
Helligkeitssensor
Er misst die Intensität des auf dem Telefondisplay projizierten Lichts. Mithilfe dieses
Sensors kann die Helligkeit Ihres Displays in Abhängigkeit vom umgebenden Licht
optimiert werden, um Akkuleistung einzusparen bzw. optimale Lesbarkeit zu erzielen.
Bluetooth® (5.2), Wi (6/6E) und zellulare Netzwerke (2G, 3G, 4G und 5G)
Sie zeigen das Vorhandensein und die Stärke von Kommunikationsnetzen an.
175
DE
Akkustatus
Diese Funktion bietet eine sofortige visuelle Anzeige der Lade-/Entladerate des Akkus.
X-TALK
Die X-TALK-Anwendung ist die von CROSSCALL entwickelte Walkie-Talkie-Anwendung
zur Kommunikation:
Mit mehreren Personen
Ohne Rufnummereingabe
Ohne Anruf
Ohne den Hörer abzunehmen
Weitere Informationen zu dieser Anwendung nden Sie unter: https://www.
crosscall.com/fr_FR/x-talk.html
Das Tutorial zur Anwendung nden Sie auch auf unserem YouTube-Kanal unter
folgendem Link: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
176
DE
X-STORY
Die X-STORY-Anwendung ist die von CROSSCALL entwickelte Bearbeitungsanwendung
für Ihre Fotos und Videos. Diese Anwendung ermöglicht es Ihnen:
Ausschneiden
Montieren/Umstellen
Einen Musiktitel hinzufügen
Verlangsamen/Beschleunigen
Weitere Informationen zu dieser Anwendung nden Sie unter: https://www.
crosscall.com/fr_FR/x-story.html
Das Tutorial zur Anwendung nden Sie auch auf unserem YouTube-Kanal unter
folgendem Link: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
177
DE
X-CAMP
Die Anwendung X-CAMP ist die von CROSSCALL entwickelte Anwendung, die alle Ihre
Fragen beantwortet. Diese Anwendung ermöglicht es Ihnen:
Stellen Sie alle Ihre Fragen an die Community und die CROSSCALL-Experten
Eine zuverlässige und schnelle Antwort zu erhalten
Den Zugang zu allen CROSSCALL-Informationen und -Dienstleistungen
über das Orientierungsmenü.
CROSSCALL Second-Hand-Produkte zu kaufen oder weiterzuverkaufen
Weitere Informationen zu dieser Anwendung nden Sie unter: https://www.
crosscall.com/fr_FR/x-camp.html
Das Tutorial zur Anwendung nden Sie auch auf unserem YouTube-Kanal unter
folgendem Link: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
178
DE
STÖRUNGSBEHEBUNG
Lesen Sie im Falle kleinerer Probleme zunächst die folgenden Lösungen, bevor Sie sich an
unseren Kundendienst wenden.
Sie können sich außerdem mit der Anwendung CROSSCALL X-CAMP verbinden, um sich mit
anderen CROSSCALL-Benutzern und -Experten auszutauschen , die Ihnen bei Problemen oder
Schwierigkeiten mit Ihrem Gerät helfen können.
Gerät
Beim Einschalten oder der Benutzung Ihres Geräts erscheint eine Meldung, die Sie
auffordert, folgende Aktionen durchzuführen:
Zugangscode: Wenn Ihr Gerät gesperrt ist, müssen Sie den Zugangscode eingeben, der bei
der Einrichtung des Geräts festgelegt wurde.
PIN-Codes der Karte 1 / Karte 2: Wenn die SIM-Karte(n) Ihres Anbieters in das Gerät eingelegt
wurde(n), müssen Sie bei jedem Einschalten/Neustart des Geräts den/die PIN-Code(s)
eingeben, der/die mit dieser/diesen Karte(n) verknüpft ist/sind.
PUK-Code: Wenn Sie wiederholt einen falschen PIN-Code eingeben, wird die SIM-Karte
blockiert. Sie müssen dann den von Ihrem Netzbetreiber bereitgestellten PUK-Code
eingeben, um die Karte zu entsperren.
Ihr Gerät zeigt Meldungen über Netzwerk- und Dienstfehler an.
Wenn Sie sich in einem Gebiet mit schlechtem Empfang benden, kann die Verbindung zum
Netz verloren gehen. Begeben Sie sich an einen anderen Ort und versuchen Sie es erneut.
Wenn Sie sich an einen anderen Ort begeben, können mehrere Fehlermeldungen erscheinen.
Ihr Gerät lässt sich nicht einschalten
Ihr Gerät lässt sich nicht einschalten, wenn der Akku vollständig entladen ist. Laden Sie den
Akku vollständig auf, bevor Sie das Gerät einschalten.
Falsche Reaktion oder Langsamkeit des Touchscreens.
Die Touch-Funktionen des Displays funktionieren möglicherweise nicht ordnungsgemäß,
wenn Sie einen anderen Displayschutz als den von CROSSCALL vertriebenen Displayschutz
X-GLASS verwenden.
Um die Touch-Funktionen des Displays optimal nutzen zu können, wenn Sie Handschuhe
tragen oder schmutzige Hände haben, können Sie den „Handschuhmodus“ aktivieren, der
die Empndlichkeit des Displays erhöht.
Vergewissern Sie sich, dass Sie über die neueste verfügbare Softwareversion für Ihr Gerät
verfügen. Wenn Ihr Gerät Ihnen ein Update anbietet, führen Sie es so bald wie möglich durch.
Wenn das Touch-Display beschädigt oder verkratzt ist, wenden Sie sich bitte an den
CROSSCALL-Kundendienst.
Ihr Gerät stürzt ab oder es tritt ein schwerwiegender Fehler auf
Versuchen Sie bitte zunächst, das Problem mit einem der unten aufgeführten Lösungsvorschläge
zu beheben. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den CROSSCALL-
Kundendienst.
179
DE
Das Gerät neu starten
Wenn Ihr Gerät nicht mehr reagiert oder abstürzt, schließen Sie zunächst alle geöffneten
Anwendungen, indem Sie auf das Quadrat in der unteren rechten Ecke Ihrer Systemnavigation
und dann auf ALLE LÖSCHEN klicken. Versuchen Sie in einem zweiten Schritt, Ihr Gerät wie
gewohnt auszuschalten oder neu zu starten.
Neustart erzwingen
Wenn Ihr Gerät blockiert und nicht mehr reagiert, halten Sie die Ein-/Aus-Taste länger als 15
Sekunden gedrückt, um Ihr Telefon auszuschalten. Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie Ihr
Gerät erneut starten.
Das Gerät zurücksetzen
Wenn Sie das Problem nicht beheben können, setzen Sie Ihr Gerät auf die Standardeinstellungen
zurück.
Bevor Sie Ihr Gerät auf die Standardeinstellungen zurücksetzen, sollten Sie unbedingt
Sicherungskopien aller wichtigen auf dem Gerät gespeicherten Daten erstellen.
Anrufe
Es können keine Anrufe getätigt werden
Vergewissern Sie sich, dass Sie mit dem korrekten Mobilfunknetz verbunden sind.
Vergewissern Sie sich, dass die SIM-Karte nicht deaktiviert ist. Dazu gehen Sie zu
Einstellungen > Netzwerk & Internet > Mobilfunknetz, und überprüfen Sie, dass der
Schieberegler „SIM-Karte verwenden „ aktiviert ist.
Prüfen Sie, dass Sie für die Telefonnummer, die Sie wählen, oder für die Telefonnummer des
eingehenden Anrufs die Anrufsperre nicht aktiviert haben. Dazu gehen Sie zu Telefon >
Drücken Sie die 3 Punkte in der oberen rechten Ecke der Benutzeroberäche > Einstellungen
> Blockierte Nummern.
Ihre Gesprächspartner hören Sie nicht
Vergewissern Sie sich, dass das Mikrofon Ihres Geräts nicht abgedeckt ist.
Vergewissern Sie sich, dass das Mikrofon nahe genug an Ihrem Mund platziert ist.
Sie bemerken ein Echo bei Anrufen
Stellen Sie die Lautstärke ein, indem Sie die +/- Taste zur Lautstärkeregelung drücken oder
bewegen Sie sich.
Häuge Verbindungsabbrüche zum Mobilfunknetz oder Internet oder schlechte Au-
dioqualität
Stellen Sie sicher, dass der Empfang der in das Gerät integrierten Antenne nicht behindert
wird.
Wenn Sie sich in einem Gebiet mit schlechtem Empfang benden, kann die Verbindung zum
Netz verloren gehen.
Zudem können Ihre Verbindungsprobleme auf einen Ausfall seitens Ihres Mobilfunkanbieters
zurückzuführen sein. Begeben Sie sich an einen anderen Ort und versuchen Sie es erneut.
180
DE
Akku
Der Akku wird nicht richtig geladen (bei von CROSSCALL zugelassenen
Ladegeräten)
Stellen Sie sicher, dass das Ladegerät ordnungsgemäß angeschlossen ist, oder dass das
Endgerät korrekt auf dem X-LINK™-Zubehör positioniert ist, mit dem Ihr Gerät aufgeladen
werden kann (X-CABLE, X-DOCK…).
• Wenden Sie sich an den CROSSCALL-Kundendienst , um den Akku austauschen zu lassen.
Der Akku entlädt sich immer schneller
Wenn das Gerät oder der Akku extremen Temperaturen ausgesetzt ist, kann sich nutzbare
Akkuladung verringern.
Der Verbrauch des Akkus steigt, wenn Sie bestimmte Nachrichtenfunktionen oder
Anwendungen wie GPS, Spiele oder das Internet nutzen.
Der Akku ist eine Verbrauchskomponente, dessen nutzbare Akkuladung mit der Zeit abnimmt.
Um dies einzuschränken, befolgen Sie bitte die "Tipps und Vorsichtsmaßnahmen zum Laden
Ihres Akkus" , die in dieser Anleitung aufgeführt sind.
Multimedia
Fehlermeldungen beim Öffnen der Kamera
Zur Nutzung der Kamera muss diese über ausreichend Speicherplatz verfügen und der Akku
muss ausreichend geladen sein. Wenn Sie beim Öffnen der Kamera Fehlermeldungen erhalten,
versuchen Sie Folgendes:
Akku auaden
Geben Sie Speicher frei, indem Sie Dateien auf einen Computer übertragen oder
Elemente aus der Kamera löschen.
Starten Sie das Gerät neu.
Wenn die Probleme mit der Kamera weiterhin bestehen, wenden Sie sich an den CROSSCALL-
Kundendienst.
Geringere Qualität der Fotos im Vergleich zur Vorschau
• Die Qualität Ihrer Fotos kann je nach Umgebung (z. B. bei Nacht) variieren.
Überprüfen Sie die Auösung in den Kameraeinstellungen.
Setzen Sie die Standardeinstellungen der Kamera-Anwendung zurück. Starten Sie dazu die
Anwendung Kamera > Drücken Sie auf die 3 Striche oben links in der Anwendung > Wählen
Sie Standardeinstellungen wiederherstellen > OK
Fehlermeldungen beim Öffnen von Mediendateien
Wenn Sie Fehlermeldungen erhalten oder Mediendateien nicht abspielen können, wenn Sie sie
auf Ihrem Gerät öffnen, versuchen Sie Folgendes:
Geben Sie Speicher frei, indem Sie Dateien auf einen Computer übertragen oder Elemente
aus der Kamera löschen.
Vergewissern Sie sich, dass die Audiodatei nicht durch DRM-Rechte (Copyright Management)
geschützt ist. Wenn die Datei durch DRM-Rechte geschützt ist, benötigen Sie eine Lizenz
oder einen Schlüssel, um sie abspielen zu können.
Vergewissern Sie sich, dass die Dateiformate von der Kamera unterstützt werden. Wenn
ein Dateiformat nicht unterstützt wird, installieren Sie eine Anwendung, die es unterstützt.
Um zu bestätigen, welche Dateiformate mit Ihrem Gerät kompatibel sind, können Sie die
181
DE
Seite Ihres Geräts auf crosscall.com aufrufen und die Tabellen "Spezikationen" am Ende
der Seite konsultieren.
Ihr Gerät ist mit Fotos und Videos kompatibel, die mit demselben Gerät aufgenommen
wurden. Fotos und Videos, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden, werden
möglicherweise nicht richtig wiedergegeben.
Speicher
Die auf dem Gerät gespeicherten Daten sind verloren gegangen
Erstellen Sie immer Kopien von auf Ihrem Gerät gespeicherten wichtigen Daten. Andernfalls
können Sie Ihre beschädigten oder verlorenen Daten nicht wiederherstellen. CROSSCALL
haftet nicht für den Verlust von auf Ihrem Gerät gespeicherten Daten.
Es ist nicht genug Platz im Speicher der Kamera vorhanden
Löschen Sie alle unnötigen Daten mithilfe der Funktion "Speicherplatz verwalten". Gehen
Sie dazu in Einstellungen > Speicher > Klicken Sie auf „Speicherplatz verwalten“ und
löschen Sie die vorgeschlagenen Dateien. Sie können nicht verwendete Anwendungen oder
Dateien auch manuell löschen, um Speicherplatz freizugeben.
Sonstiges
Bluetooth® funktioniert nicht einwandfrei
Wenn Sie Probleme bei der Verbindung mit einem anderen Bluetooth®-Gerät haben, probieren
Sie die folgenden Lösungen aus:
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten,
bereit ist, erkannt oder verbunden zu werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth®-Funktion Ihres Geräts eingeschaltet ist. Dazu
gibt es zwei Möglichkeiten:
Öffnen Sie das Schnellkongurationsfenster des Telefons und vergewissern Sie sich,
dass das Bluetooth®-Symbol aktiviert ist (grün markiert).
Gehen Sie zu Einstellungen > Verbundene Geräte > Verbindungspräferenzen >
Bluetooth®, und vergewissern Sie sich, dass der Schieberegler aktiviert ist.
Vergewissern Sie sich, dass sich beide Bluetooth®-Geräte innerhalb der maximalen
Bluetooth®-Reichweite (ca. 10 m) benden.
Gehen Sie auf Ihrem Gerät zu Einstellungen > System > Erweiterte Einstellungen
> Rücksetzungsoptionen, und tippen Sie auf Wi-Fi, mobile Daten und Bluetooth®
zurücksetzen > Einstellungen zurücksetzen. Bei einem Reset können die gespeicherten
Informationen verloren gehen.
Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Tipps nicht lösen können, wenden Sie sich an
den CROSSCALL-Kundendienst.
Problem beim Verbinden mit einem Computer
• Vergewissern Sie sich, dass das verwendete USB-Kabel mit Ihrem Gerät kompatibel ist.
Vergewissern Sie sich, dass der erforderliche Treiber auf Ihrem Computer installiert und auf
dem neuesten Stand ist.
Ihr Gerät kann Ihren Standort nicht ermitteln
An bestimmten Orten, z. B. in Gebäuden, können die GPS-Signale schwächer sein. Wenn dies
geschieht, stellen Sie Ihr Gerät für die Verwendung eines Wi-Fi- oder Mobilfunknetzes ein, um
Ihren Standort zu ermitteln.
182
DE
Ohne Verbindung zu einem Wi-Fi- oder Mobilfunknetz dauert die Erfassung der GPS-Position
länger.
Die Starttaste wird nicht angezeigt
Die Navigationsleiste mit der Starttaste kann verschwinden, wenn Sie bestimmte Anwendungen
oder Funktionen verwenden. Wischen Sie von unten nach oben über das Display, Um die
Navigationsleiste anzuzeigen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Allgemeine Sicherheitshinweise
Die Nichteinhaltung der folgenden Sicherheitsanweisungen könnte Brände, Stromstöße,
Verletzungen oder Beschädigungen am Telefon oder an anderen Gegenständen
verursachen. Lesen Sie die nachstehenden Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch,
bevor sie Ihr Telefon benutzen.
Schalten Sie Ihr Telefon immer aus, wenn dessen Benutzung untersagt ist, es Störungen
verursachen oder eine Gefahr darstellen kann.
Vermeiden Sie die Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.
Bitte schalten Sie Ihr Telefon in Flugzeugen und Flughäfen aus, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
Schalten Sie Ihr Telefon aus, wenn Sie sich in der Nähe von Hochpräzisionselektrogeräten
benden. Das Telefon könnte die Leistung solcher Geräte beeinträchtigen.
Legen Sie Ihr Telefon und sein Zubehör nicht in Behälter mit einem starkem Magnetfeld.
Halten Sie das Telefon von magnetischen Datenträgern fern. Die vom Telefon
ausgehende Strahlung könnte die darauf gespeicherten Informationen löschen.
Schützen Sie Ihr Telefon vor direkter Sonneneinstrahlung. Schützen Sie Ihr Telefon vor
hohen Temperaturen und benutzen Sie es nicht in der Nähe von brennbaren Gasen (z.
B. an einer Tankstelle).
Halten Sie Ihr Telefon beim Telefonieren mindestens 15 mm von Ihrem Körper entfernt.
Die Kleinteile können eine Erstickungsgefahr darstellen.
Ihr Telefon kann hohe Töne von sich geben.
Vermeiden Sie Stöße oder Beschädigungen an Ihrem Smartphone.
Einige Teile des Telefons sind aus Glas. Das Glas kann brechen, wenn das Telefon auf
eine harte Oberäche fällt oder wenn es einen Schlag erleidet. Wenn das Glas bricht,
berühren Sie die Glasteile des Telefons nicht und versuchen Sie nicht, das zerbrochene
Glas aus dem Telefon zu entfernen. Benutzen Sie Ihr Telefon nicht, bevor das Glas von
183
DE
einem autorisierten Fachmann ausgetauscht wurde.
Versuchen Sie nicht, das Telefon oder sein Zubehör zu zerlegen. Die Wartung oder
Reparatur des Telefons dürfen nur von qualiziertem Personal durchgeführt werden.
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Telefons benden und ungehindert zugänglich
sein.
Halten Sie sich an die Gesetze und Vorschriften für die Nutzung von Telefonen.
Respektieren Sie beim Gebrauch Ihres Telefons stets die Privatsphäre und Rechte
anderer.
Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch zur Verwendung des USB-Kabels.
Andernfalls besteht das Risiko der Beschädigung Ihres Telefons oder PCs.
Reinigen Sie Ihr Telefon mit einem weichen trockenen Tuch. Verwenden Sie keinesfalls
Wasser, Alkohol, Seife oder chemische Produkte, es sei denn, die unten in den
"Informationen zur Dichtigkeit" genannten Bedingungen sind erfüllt.
Denken Sie daran, Ihre wichtigen Daten zu sichern. Eine Reparatur und andere Faktoren
können zu Datenverlusten führen.
Trennen Sie das Telefon nicht vom Stromnetz, wenn Sie Dateien übertragen oder den
Speicher formatieren. Dies könnte dazu führen, dass das Programm nicht funktioniert
oder Dateien beschädigt werden.
Bewahren Sie Telefon und das Ladegerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Kinder das Telefon oder das Ladegerät nicht unbeaufsichtigt nutzen.
Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) bestimmt, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sofern sie nicht von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder in die
Benutzung des Geräts unterwiesen wurden.
Bewahren Sie die kleinen Zubehörteile des Telefons außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, um jegliche Erstickungsgefahr zu vermeiden.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder oder Haustiere an dem Gerät kauen oder lecken.
Nehmen Sie keine Änderung oder Instandsetzung Ihres Telefons vor.
Schützen Sie das Telefon vor offenen Flammen, Explosionen oder sonstigen
Gefahrenquellen.
Schalten Sie Ihr Telefon aus, wenn Sie sich in der Nähe von explosiven Stoffen oder
Flüssigkeiten benden.
Die ideale Betriebstemperatur liegt zwischen 0 °C und 40 °C. Die ideale
Lagerungstemperatur liegt zwischen 20 °C und 50 °C.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sich überhitzt oder wenn Teile des Geräts
gesprungen oder beschädigt sind.
184
DE
Das Gerät nicht gegen Augen, Ohren oder andere Körperteile drücken und nicht in den
Mund nehmen.
Verwenden Sie den Flash nicht in Augennähe von Menschen oder Tieren.
Verwenden Sie nur das Originalzubehör dieses Telefons und legen Sie den Akku nicht
in ein anderes Telefon ein.
Informationen zur Dichtigkeit
Sie haben soeben ein Mobiltelefon erworben, das der Schutzklasse IP68 entspricht.
Um Ihnen einen optimalen Gebrauch und eine optimale Dichtheit zu garantieren,
achten Sie darauf, dass die Abdeckungen und Schutzkappen der Öffnungen und des
Gehäuses ordnungsgemäß geschlossen sind.
Die Abdeckungen oder das SIM-Kartenfach des Geräts nicht öffnen, wenn es sich im
Wasser oder in einer sehr feuchten Umgebung bendet.
Achten Sie darauf, die Abdeckungen beim Öffnen und Schließen nicht zu beschädigen.
Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung frei von Rückständen wie Sand oder Staub
ist, um das Gerät nicht zu beschädigen.
Die Abdeckungen der Öffnungen können sich bei Stürzen oder Stößen lösen.
Vergewissern Sie sich, dass alle Schutzkappen ordnungsgemäß bündig abschließen
und vollständig geschlossen sind.
Wenn das Gerät in Wasser getaucht wird oder das Mikrofon oder der Lautsprecher nass
werden, kann der Ton während eines Telefonats undeutlich sein. Es wird empfohlen,
nach dem Eintauchen des Geräts einige Minuten zu warten, um die ursprüngliche
Audioqualität wiederherzustellen. Halten Sie Mikrofon und Lautsprecher stets sauber
und trocken, indem Sie sie mit einem trockenen Tuch abwischen.
Wenn das Gerät mit Salz- oder Chlorwasser in Kontakt gekommen ist, spülen Sie es mit
Leitungswasser ab und trocknen Sie es anschließend mit einem weichen, sauberen
Tuch. Wischen Sie die Abdeckungen und Anschlüsse vorsichtig ab.
Die Wasserbeständigkeit des Geräts kann unter bestimmten Bedingungen zu leichten
Vibrationen führen. Derartige Vibrationen, z. B. bei hoher Lautstärke, sind vollkommen
normal und haben keinerlei Auswirkung auf die ordnungsgemäße Leistung des Geräts.
Entfernen Sie keinesfalls die wasserdichte Membran, die das Mikrofon oder die
Lautsprecher bedeckt, und verwenden Sie keine Werkzeuge, die sie beschädigen
könnten (scharfe, spitze Gegenstände usw.).
Setzen Sie das Gerät keinen metallischen Partikeln aus: Diese könnten sich aufgrund
des Magneten, der in die Komponente des Lautsprechers Ihres Telefons eingebaut ist,
auf diesem ansammeln. Metallpartikel können mit einem weichen Tuch entfernt werden.
Ansonsten können Sie das Gerät auch in eine durchsichtige Plastiktüte stecken.
Temperaturschwankungen können den Druck erhöhen oder verringern, was die
Klangqualität beeinträchtigen kann. Öffnen Sie gegebenenfalls die Abdeckungen,
damit die Luft entweichen kann.
185
DE
Medizinische Geräte
Bitte schalten Sie Ihr Telefon in Krankenhäusern und anderen medizinischen
Einrichtungen falls erforderlich aus.
Ihr Telefon verfügt über Funkantennen, die elektromagnetische Felder erzeugen.
Diese elektromagnetischen Felder können bei Herzschrittmachern oder anderen
medizinischen Geräten Störungen verursachen.
•Wenn Sie einen Herzschrittmacher haben, achten Sie stets darauf, einen Abstand von
mindestens 20 cm zwischen dem Telefon und dem Herzschrittmacher einzuhalten.
Halten Sie das Gerät auf der dem Implantat gegenüber liegenden Seite.
Wenn Sie das Gefühl haben, dass Ihr Telefon Ihren Herzschrittmacher oder ein anderes
medizinisches Gerät beeinusst, stellen Sie die Nutzung ein und wenden Sie sich an
einen Arzt, um spezische Informationen über Ihr medizinisches Gerät zu erhalten.
Wenn Sie bestimmte Handlungen wiederholt durchführen, z.B. Texte eingeben oder
Videospiele spielen, können Sie gelegentlich Verspannungen im Bereich Ihrer Hände,
Arme, Handgelenke und Schultern, am Hals oder an anderen Körperteilen spüren.
Beim Auftreten derartiger Beschwerden benutzen Sie Ihr Telefon nicht mehr und
konsultieren Sie einen Arzt.
Verkehrssicherheit
Beachten Sie beim Fahren sämtliche Sicherheitsvorschriften und
Sicherheitsmaßnahmen zur Benutzung Ihres Geräts.
Halten Sie sich an die lokalen Gesetze. Benutzen Sie am Steuer eines Fahrzeugs stets
ein Freihandsprechset. Am Steuer muss die Sicherheit im Straßenverkehr an erster
Stelle stehen.
Wenn es die Verkehrsverhältnisse erfordern, halten Sie auf dem Seitenstreifen und
parken Sie, bevor Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen.
Hochfrequenzsignale können einige elektrische Anlagen in Ihrem Fahrzeug stören, z.
B. das Autoradio oder Sicherheitsvorrichtungen.
Wenn Ihr Fahrzeug mit einem Airbag ausgestattet ist, achten Sie darauf, dass er
nicht durch davor platzierte tragbare oder fest installierte drahtlose Geräte behindert
wird. Ansonsten riskieren Sie, dass die Öffnung des Airbags behindert wird und es
zu schweren Körperverletzungen kommt. Während des Fahrens ist es strengstens
verboten, das Mobiltelefon bei der Nutzung in der Hand zu halten.
Wenn Sie Musik hören, so tun Sie dies mit angemessener Lautstärke, damit Sie
wahrnehmen können, was um Sie herum passiert. Dies ist insbesondere wichtig, wenn
Sie sich in der Nähe einer Straße benden.
186
DE
In manchen Fällen kann Sie die Beschäftigung mit Ihrem Telefon ablenken und in Gefahr
bringen. Befolgen Sie alle Regeln, die die Benutzung von Telefonen oder Kopfhörern
verbieten oder einschränken (schreiben Sie z. B. keine SMS beim Autofahren und
benutzen Sie keine Kopfhörer beim Radfahren).
Während des Fahrens ist es strengstens verboten, das Mobiltelefon bei der Nutzung in
der Hand zu halten.
Stromversorgung und Laden
Werfen Sie das Telefon nicht ins Feuer
Verursachen Sie keinen Kurzschluss
Schützen Sie das Gerät vor Temperaturen von über 60 °C / 140 °F aus
Recyceln Sie den Akku gemäß den geltenden Bestimmungen.
Laden Sie Ihr Telefon ausschließlich mit dem mitgelieferten USB-Kabel und
mitgelieferten Netzteil auf. Die Verwendung eines inkompatiblen Netzteils oder Kabels
kann Ihr Telefon dauerhaft beschädigen.
Das Netzteil muss in der Nähe des Telefons angeschlossen werden und ungehindert
zugänglich sein.
Die Verwendung von beschädigten Kabeln oder Ladegeräten oder das Auaden bei
Feuchtigkeit kann zu einem Stromschlag führen.
Der Netzadapter ist nur für die Benutzung in Innenräumen bestimmt.
Die Steckdose muss stets ungehindert zugänglich sein. Sie darf während der Nutzung
nicht blockiert sein.
Um das Telefon vollständig vom Stromnetz zu trennen, den Stecker des Ladegeräts
aus der Wandsteckdose ziehen.
Netzteile können schon beim normalem Gebrauch sehr heiß werden und bei
verlängertem Gebrauch Verletzungen hervorrufen.
Achten Sie während des Gebrauchs eines Netzteils immer auf eine ausreichende
Belüftung um das Gerät herum.
Die Belüftung darf nicht durch verdeckte Belüftungsöffnungen behindert werden
(z.B. durch Zeitungen, Servietten, Vorhänge usw.), um eine Überhitzung und
Funktionsstörung zu vermeiden. Sorgen Sie für einen Freiraum von mindestens 10 cm
um das Telefon herum.
Das Telefon darf nur in temperierten Klimazonen verwendet werden.
USB-Sticks niemals mit feuchten Händen einführen oder herausziehen, da dies zur
Gefahr eines Stromschlags führen kann.
187
DE
Da das Telefon mit einem integriertem au adbarem Akku ausgestattet ist, das Telefon
vor übermäßiger Hitze schützen (Sonne, Feuer usw.).
Benutzen Sie den Stecker nicht gleichzeitig für mehrere Aktionen und achten Sie
darauf, dass die Anschlüsse des Akkus keine leitenden Elemente wie Metalle oder
Flüssigkeiten berühren.
Gehörschutz
Dieses Telefon entspricht den aktuellen Vorschriften zur Begrenzung der maximalen
Ausgangslautstärke. Längeres Hören mit Kopfhörern bei erhöhter Lautstärke kann zu
Gehörschäden führen!
Unterbrechen Sie die Benutzung des Produkts oder verringern Sie die Lautstärke,
wenn Sie ein Rauschen in den Ohren emp nden.
Drehen Sie die Lautstärke nicht voll auf, Gesundheitsfachleute raten davon ab, sich
über einen längeren Zeitraum einem hohen Lärmpegel auszusetzen.
Nutzen Sie die Kopfhörer mit Vernunft, da ein übermäßiger Schalldruck aus Kopfhörern
oder Headsets zum Gehörverlust führen kann.
• Um Gehörschäden zu vermeiden, nicht über einen längeren Zeitraum bei hoher
Lautstärke hören.
Umweltschutz
Beachten Sie bei der Entsorgung der Verpackung, des Akkus und des gebrauchten
Telefons die lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung. Bringen Sie sie zu einer
entsprechenden Sammelstelle, damit sie der ordnungsgemäßen Wiederverwertung
zugeführt werden. Entsorgen Sie gebrauchte Telefone und Akkus nicht in normalen
Abfallbehältern.
Geben Sie gebrauchte Lithium-Akkus, die Sie nicht behalten möchten, bitte an den
entsprechenden Sammelstellen ab. Werfen Sie sie nicht in die Mülltonne.
Entsorgen Sie gebrauchte Telefone und Akkus nicht in normalen Abfallbehältern.
Der Akku stellt eine Explosionsgefahr dar, wenn Sie ihn durch ein nicht geeignetes
Modell ersetzen. Entsorgen Sie gebrauchte Akkus gemäß den Anweisungen.
Dieses auf dem Produkt angebrachte Symbol bedeutet, dass es sich um ein Gerät
handelt, dessen Entsorgung der Richtlinie zur Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) unterliegt.
188
DE
Reinigung und Wartung
Schalten Sie das Telefon aus, bevor Sie es reinigen oder warten. Das Ladegerät muss
von der Steckdose getrennt sein. Telefon und Ladegerät müssen ausgeschaltet sein,
um etwaige Stromschläge oder Kurzschlüsse des Akkus oder des Ladegeräts zu
vermeiden. Schließen Sie die Abdeckungen.
Reinigen Sie das Telefon oder das Ladegerät nicht mit Chemikalien (Alkohol, Benzol),
chemischen Mitteln oder Scheuermitteln, um eine Beschädigung der Teile oder eine
Funktionsstörung zu vermeiden. Das Gerät kann mit einem weichen, antistatischen,
leicht feuchten Tuch oder mit Leitungswasser gereinigt werden, wobei die Anweisungen
im Abschnitt INFORMATIONEN ZUR DICHTIGKEIT auf Seite 187 zu beachten sind.
Zerkratzen und verändern Sie das Telefon nicht, da die in der Farbe enthaltenen
Substanzen eine allergische Reaktion hervorrufen können. Wenn eine solche Reaktion
entsteht, benutzen Sie das Telefon nicht mehr und konsultieren Sie einen Arzt.
Entfernen Sie Staub von der Steckdose und halten Sie diese stets trocken, um jegliche
Brandgefahr zu vermeiden.
Wenn das Telefon oder eines seiner Zubehörteile nicht ordnungsgemäß funktioniert,
wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter vor Ort.
Zerlegen Sie das Telefon oder sein Zubehör nicht selbst.
Notrufe
In einer Notfallsituation können Sie, wenn Ihr Telefon eingeschaltet ist und Netzempfang
hat, einen Notruf absetzen. Allerdings sind die Notrufnummern möglicherweise nicht in
allen Netzen verfügbar. Verlassen Sie sich nicht nur auf Ihr Telefon, um einen Notruf
abzusetzen.
Empfehlungen zur Verringerung der Strahlenbelastung des Nutzers
Benutzen Sie Ihr Mobiltelefon in Bereichen, die von Ihrem Netz abgedeckt sind, um die
Strahlenbelastung zu verringern (z. B. in Tiefgaragen oder bei Reisen mit dem Zug und
dem Auto).
Benutzen Sie Ihr Tablet bei guten Empfangsbedingungen (d.h. die maximale Anzahl
von Balken für das Netz wird angezeigt).
Benutzen Sie eine Freisprechanlage.
Halten Sie das Telefon beim Telefonieren vom Bauch von Schwangeren und vom
Unterleib bei Heranwachsenden fern.
Kinder und Jugendliche sollten Mobiltelefone in vernünftigem Umfang nutzen und
nächtliche Kommunikationen vermeiden und die Häugkeit und Dauer von Anrufen
begrenzen.
189
DE
ZUSATZINFORMATIONEN
Konformität
CROSSCALL erklärt, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und den
anderen geltenden Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU und 2014/30/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse
verfügbar: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/STELLAR-X5_CERTIFICATE-
OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf
Einschränkungen auf die Funkfrequenz von 2,4 GHz: Norwegen: Dieser Unterabsatz
gilt nicht für das geograsche Gebiet im Umfeld von 20 km ausgehend vom Zentrum
von Ny-Ålesund. Einschränkungen in Bezug auf die Funkfrequenz 5 GHz: Gemäß Artikel
10 Absatz 10 der Richtlinie 2014/53/EU ist auf der Verpackung angegeben, dass diese
Funkanlage bestimmten Beschränkungen unterliegt, wenn sie in Belgien (BE), Bulgarien
(BG), der Tschechischen Republik (CZ), Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland (EE),
Irland (IE), Griechenland (EL), Spanien, (ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Italien (IT),
Zypern (CY), Lettland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT), die
Niederlande (NL), Österreich (AT), Polen (PL), Portugal (PT) Rumänien (RO), Slowenien
(SL), Slo wakei (SK), Finnland (FI), Schweden (SE), Vereinigtes Königreich (UK), Türkei
(TR), Norwegen (NO), Schweiz (CH), Island (IS) und Liechtenstein (LI) in Verkehr gebracht
wird.
Frequenzbänder und Leistung
Von der Funkanlage verwendete Frequenzbereiche: Es kann sein, dass gewisse
Frequenzbänder nicht in allen Ländern oder Regionen verfügbar sind. Bitte wenden
Sie sich für weitere Informationen an den lokalen Netzanbieter.
Maximale Frequenz des Funksignals, das in dem Frequenzbereich ausgestrahlt wird, in
dem die Funkanlage betrieben wird: Die maximale Leistung für alle Bänder liegt unter
dem höchsten Grenzwert, der in der zugehörigen harmonisierten Norm angegeben ist.
Die für diese Funkanlage geltenden Nenngrenzwerte für die Frequenzbänder und die
Sendeleistung (durch Strahlung und/oder Leitung) sind wie folgt:
Frequenzbereiche Frequenz Maximale Leistung
GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm
GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm
DCS1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm
PCS1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm
WCDMA Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
WCDMA Band4 1710MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA Band5 824MHz-894MHz 23±2dBm
WCDMA Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
LTE Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
LTE Band3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
190
DE
Frequenzbereiche Frequenz Maximale Leistung
LTE Band5 824MHz-894MHz 23±2dBm
LTE Band7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE Band20 791MHz-862MHz 23±2dBm
LTE Band28 703MHz-803MHz 23±2dBm
LTE Band32 1452MHz-1496MHz Only DL
LTE Band68 698MHz-783MHz 23±2dBm
LTE Band38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm
LTE Band39 1880MHz-1920MHz 23±2dBm
LTE Band40 2300MHz-2400MHz 23±2dBm
LTE Band41 2496MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE Band42 3400MHz-3600MHz 23±2dBm
LTE Band43 3600MHz-3800MHz 23±2dBm
NR FDD Band n1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
NR FDD Band n3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
NR FDD Band n5 824MHz-894MHz 23±2dBm
NR FDD Band n7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
NR FDD Band n8 880MHz-960MHz 23±2dBm
NR FDD Band n20 791MHz-862MHz 23±2dBm
NR FDD Band n28 703MHz-803MHz 23±2dBm
NR TDD Band n38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm
NR TDD Band n40 2300MHz-2400MHz 23±2dBm
NR TDD Band n41 2496MHz-2690MHz 25.5±2dBm
NR TDD Band n77 3300MHz-4200MHz 23±2dBm
NR TDD Band n78 3300MHz-3800MHz 25.5±2dBm
Bluetooth 2402MHz-2480MHz <10dBm
Wi-Fi 2.4G 2402MHz-2482MHz <20dBm
Wi-Fi 5G 5170MHz-5350MHz <20dBm
Wi-Fi 5G 5470 MHz-5725 MHz <20dBm
Wi-Fi 5G 5745MHz-5835MHz <20dBm
Wi-Fi 6G 5945MHz-7125MHz <20dBm
NFC 13.56MHz <-35.61dBuA/m
191
DE
Informationen über Zubehör und Software
Wir empfehlen Ihnen die Verwendung folgenden Zubehörs:
Die Softwareversion des Produkts ist N2074.XXX (oder X=0 bis 9, A bis Z, die für
Benutzerfahrungsaktualisierungen, die Google-Sicherheitspatches usw. stehen). Die
Softwareaktualisierungen werden vom Hersteller veröffentlicht, um Programmfehler zu
beheben bzw. die Funktionen des Geräts nach der Markteinführung zu verbessern. Alle
vom Hersteller freigegebenen Software-Versionen wurden überprüft und entsprechen
den geltenden Vorschriften.
Alle Radiofrequenz-Parameter (zum Beispiel Frequenzbereich und Ausgangsleistung)
sind nicht für den Nutzer zugänglich und können nicht vom Nutzer geändert werden.
Aktuelle Informationen zu Zubehör und Software nden Sie in der Konformitätserklärung,
die auf der Website eingesehen werden kann
https://www.crosscall.com/fr_FR/userguides
SPEZIFISCHE ABSORPTIONSRATE (SAR)
Dieses Gerät entspricht den Richtlinien zur Abschirmung hochfrequenter
elektromagnetischer Felder, wenn vom Kopf oder dem Körper ein Mindestabstand von
5 mm eingehalten wird. Nach den Richtlinien der ICNIRP (International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection) liegt der durchschnittliche SAR-Grenzwert bei 2 W/
kg für Kopf und Rumpf und bei 4 W/kg für die Gliedmaßen auf 10 Gramm Körpergewebe,
das die meisten Frequenzen absorbiert.
Maximalwerte für dieses Modell:
SAR Kopf: 1,41 (W/kg) ==> zulässiger Höchstwert: 2 (W/kg)
SAR Körper: 1,12 (W/kg) ==> zulässiger Höchstwert: 2 (W/kg)
SAR-Gliedmaße: 2,78 (W/kg) ==> zulässiger Höchstwert: 4 (W/kg)
Urheberrechte
Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Das Kopieren von
CDs oder Herunterladen von Musik, Videos oder Fotos zwecks Weiterverkauf oder zu
anderen kommerziellen Zwecken kann gegen das Urheberrechtsgesetz verstoßen.
Das teilweise oder vollständige Kopieren oder Aufzeichnen von Dokumenten, Büchern
und/oder Präsentationen, die dem Urheberrechtsgesetz unterliegen, erfordert
möglicherweise eine Genehmigung. Informieren Sie sich über die in Ihrem Land
geltenden Gesetze über die Aufzeichnung und Nutzung der genannten Inhalte.
USB-C / USB-C
1 m
Crosscall Ref.:
1909140199976
Crosscall Ref.:
1906170199171 X-BLOCKER
192
DE
ANHANG
Wichtige Informationen
Für eine optimale Benutzererfahrung verbindet sich das Telefon regelmäßig mit
Internet- und Messaging-Servern. Dadurch kommt es automatisch und unvermeidbar
zu einem Datenaustausch, der Ihnen zusätzlich zu Ihrem bestehenden Abonnement in
Rechnung gestellt oder von Ihrem Prepaid-Abo abgezogen werden kann.
Um etwaige Zusatzkosten für Internetdienste zu vermeiden, empfehlen wir, unbedingt
ein geeignetes Paket mit unbegrenztem Internet- und E-Mail-Zugang zu wählen. Zudem
sollten Sie es vermeiden, die vorkongurierten Standardeinstellungen zu verändern.
Bei Bedarf können Sie eine Verbindung zu einem WLAN-Netzwerk herstellen, um den
Datenuss und die Ezienz zu verbessern. Wir empfehlen Ihnen, insbesondere für das
Streamen und Herunterladen von Spielen, Videos oder Filmen ein WLAN-Netzwerk zu
nutzen.
Daten löschen (Werkseinstellungen)
Um Ihr Telefon auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen, wählen Sie im Menü
Ihres Telefons Einstellungen > System > Rücksetzoptionen > Alle Daten löschen (auf
Werkseinstellungen zurücksetzen).
Vergewissern Sie sich vor dem Zurücksetzen, dass Sie Ihre wichtigen auf dem Gerät
gespeicherten Daten gesichert haben.
Durch diese Aktion werden alle Daten aus dem internen Speicher des Telefons
gelöscht .
In diesem Menü ha ben Sie auch die Möglichkeit, nur Ihre Einstellungen oder WIFI,
mobile Daten und Bluetooth zurückzusetzen®
Garantiebedingungen
Für das Telefon und das in der Packung enthaltene Zubehör gilt bei normalem Gebrauch
für die Dauer der Garantie (siehe unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen für den
Kundendienst unter www.crosscall.com > Support > Garantie) eine Garantie gegen
alle Defekte oder Funktionsstörungen, die aufgrund ihrer Konzeption oder Herstellung
oder aufgrund eines Materialfehlers auftreten können. Diese Garantie gilt ab dem auf
der Originalrechnung angegebenen Kaufdatum des Telefons. Nach Ablauf dieser Frist
endet die gewerbliche Garantie von Rechts wegen. Die Dauer der Verfügbarkeit von für
die Nutzung neuer Produkte unerlässlichen Ersatzteilen beträgt zehn (10) Jahre ab dem
Ende der Vermarktung des Produkts.
Weitere Einzelheiten zu den Garantiebedingungen nden Sie auf www.crosscall.com >
Support > Garantie.
Bevor Sie unseren Kundendienst kontaktieren, empfehlen wir Ihnen, die folgenden
Anweisungen zu befolgen:
• Laden Sie den Akku vollständig auf;
Aktualisieren Sie die Software oder stellen Sie die Werkseinstellungen wieder her, um
das Telefon zu formatieren.
193
DE
WARNUNG: ALLE Benutzerdaten des Telefons (Kontakte, Fotos, Nachrichten, Dateien
und heruntergeladene Apps) gehen dabei endgültig verloren. Wir empfehlen Ihnen
dringend, vor dem Formatieren eine vollständige Sicherung der Daten Ihres Telefons
durchzuführen.
Wenn Ihr Telefon einen Defekt aufweist, der eine normale Nutzung beeinträchtigt,
übergeben Sie das Gerät bitte unserem Kundendienst. Die Reparatur oder ein Umtausch
Ihres Telefons ist nicht möglich, wenn die Marke oder Seriennummer (IMEI) entfernt
oder verändert wurden oder wenn Ihr Kaufbeleg nicht vorliegt oder unleserlich ist.
Wenn sich der Konformitätsmangel oder Defekt bestätigt, wird Ihr Telefon ersetzt oder
teilweise oder vollständig repariert. Diese Garantie deckt die Kosten für Ersatzteile und
Arbeitskosten.
Bevor Sie Ihr Telefon an unseren Kundendienst schicken, empfehlen wir Ihnen:
• Ihre IMEI zu notieren und sicher aufzubewahren (*);
• Die SD-Karte sowie die SIM-Karte aus dem Gerät zu nehmen;
• Ihre persönlichen Daten zu sichern. Möglicherweise muss Ihr Telefon in unserem
Reparaturzentrum neu formatiert werden.
(*) Ihr IMEI-Code ist die Seriennummer, die die Identikation Ihres Geräts und die
Nachverfolgung des Kundendiensts ermöglicht. Es gibt mehrere Möglichkeiten, Ihren
IMEI-Code zu ermitteln:
• Geben Sie *#06# auf der Tastatur Ihres Mobiltelefons ein;
• Überprüfen Sie die Verpackung Ihres Telefons;
Die IMEI-Nummer kann auf der Rückseite Ihres Telefons oder je nach Modell auf dem
Etikett angegeben sein, oder sie bendet sich eingebrannt auf dem SIM-Schubfach
Ihres Telefons.
Bitte fügen Sie bei der Einsendung Ihres Telefons an unseren Kundendienst folgende
Dokumente und Informationen bei:
Eine Kopie der Rechnung oder Quittung, aus der das Kaufdatum, der Produkttyp und
der Name des Händlers hervorgehen;
• Den IMEI-Code des Telefons;
• Eine Beschreibung des Defekts des Telefons.
Bitte lesen Sie die allgemeinen Geschäftsbedingungen auf der Crosscall-Website unter
folgender Adresse: www.crosscall.com
Das STELLAR-X5 wurde in Frankreich entwickelt und in China hergestellt
Entwickelt und importiert durch:
CROSSCALL – 245 RUE Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – Frankreich.
194
IT
199
199
200
200
201
202
202
203
204
204
206
208
210
211
212
213
213
214
215
216
217
218
218
218
218
219
220
220
221
221
221
221
222
INDICE
I VANTAGGI DELLO STELLAR-X5
Potente ............................................................................................................
Connesso ........................................................................................................
Ergonomico......................................................................................................
Durevole ...........................................................................................................
PRESENTAZIONE GENERALE DEL TELEFONO
Presentazione del dispositivo ...........................................................................
X-LINK™ ...........................................................................................................
X-BLOCKER ......................................................................................................
MESSA IN FUNZIONE DELLO STELLAR-X5
Installazione della scheda SIM ..........................................................................
Accensione e spegnimento del telefono ............................................................
Consigli e precauzioni da adottare per ricaricare la batteria e informazioni sulle
speciche relative alle capacità di caricamento e alle disposizioni di ricarica
compatibili .......................................................................................................
TOUCH SCREEN, NAVIGAZIONE DI SISTEMA E PULSANTI DELLO STELLAR-X5
Utilizzo del touch screen ..................................................................................
Navigazione di sistema .....................................................................................
Pulsanti del telefono .........................................................................................
UTILIZZO DEL TELEFONO
Chiamate telefoniche .......................................................................................
Contatti ............................................................................................................
Messaggi ..........................................................................................................
Fotocamera e lettore QR Code ..........................................................................
Galleria .............................................................................................................
Trasferire dei le: da telefono a PC o da PC a telefono .......................................
Trasferire dei le: da telefono a telefono ...........................................................
Gestione delle schede SIM e della funzione eSIM ...............................................
Dati mobili .......................................................................................................
Browser ............................................................................................................
E-mail ..............................................................................................................
Risparmio batteria ............................................................................................
Ripristinare il telefono ......................................................................................
Aggiornamento del sistema .............................................................................
PERSONALIZZAZIONE DEL TELEFONO
Schermata Home ..............................................................................................
Collegamenti alle applicazioni ...........................................................................
Suono ...............................................................................................................
Notiche ..........................................................................................................
Data e ora .........................................................................................................
Lingue ..............................................................................................................
195
IT
222
223
224
225
225
226
226
226
226
228
229
230
231
232
232
233
233
234
235
236
237
238
238
239
240
240
241
241
241
242
243
244
244
244
245
245
SUGGERIMENTI E COLLEGAMENTI
Utilizzare lo STELLAR-X5 sotto l'acqua .............................................................
Adattare l'uso dello STELLAR-X5 alle proprie esigenze .....................................
Funzionalità dello schermo ...............................................................................
NFC ..................................................................................................................
Condivisione della batteria ...............................................................................
Animazione di ricarica ......................................................................................
Installazione del cordoncino di sicurezza* (leash) ..............................................
Calcolatrice ......................................................................................................
LE APPLICAZIONI CROSSCALL
X-SENSORS ......................................................................................................
X-TALK .............................................................................................................
X-STORY ...........................................................................................................
X-CAMP ............................................................................................................
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Dispositivo .......................................................................................................
Chiamate ..........................................................................................................
Batteria ............................................................................................................
Multimedia. ......................................................................................................
Archiviazione ...................................................................................................
Varie.................................................................................................................
MISURE DI SICUREZZA
Informazioni generali relative alla sicurezza .....................................................
Informazioni sull'impermeabilità .......................................................................
Dispositivi medici .............................................................................................
Sicurezza stradale ...........................................................................................
Alimentazione e ricarica ...................................................................................
Protezione dell'udito .........................................................................................
Protezione dell'ambiente ..................................................................................
Pulizia e manutenzione ....................................................................................
Chiamate d'emergenza .....................................................................................
Raccomandazioni per ridurre l'esposizione dell'utilizzatore alle radiazioni .........
INFORMAZIONI COMPLEMENTARI
Conformità .......................................................................................................
Bande di frequenza e potenza ...........................................................................
Informazioni sugli accessori e i software ..........................................................
Tasso specico di assorbimento (SAR) .............................................................
Diritti d'autore ..................................................................................................
ALLEGATO
Informazioni importanti ....................................................................................
Eliminazione dei dati (impostazioni di fabbrica).................................................
Condizioni di garanzia .......................................................................................
196
IT
Potente
Lo STELLAR-X5 integra un processore QUALCOMM QCM5430 FP2 dotato di otto core
in grado di adattarsi alle proprie esigenze di velocità di navigazione, spingendo
la loro frequenza di clock no a 2,1 GHz. Grazie agli 8 GB di RAM e ai 128 GB di memoria
Flash, è possibile memorizzare e visualizzare contemporaneamente un gran numero
di applicazioni, anche le più esigenti in termini di risorse, per una massima praticità
d'uso nel quotidiano.
Connesso
Lasciati stupire dai download veloci, streaming stabile e accesso a tutti i tuoi le
condivisi, grazie alle attuali reti ad alta velocità offerte dal 5G note come NSA (Non Stand
Alone), che utilizzano le antenne della rete 4 G. In più, approtta della compatibilità
dello STELLAR-X5 con il 5G, nota come SA (Stand Alone), che offre velocità ancora più
elevate ed è destinata a diventare lo standard della rete 5G.
Grazie per aver scelto CROSSCALL e aver acquistato questo smart-
phone.
Il manuale di istruzioni permetterà di familiarizzare con il nuovo dispositivo.
I VANTAGGI DELLO STELLAR-X5
197
IT
Ergonomico
Oltre al suo schermo da 6,497’’ - 20/9 che gli offre una buona leggibilità, lo STELLAR-X5
presenta curve ranate che gli conferiscono un'estetica e un design senza tempo, un
vero capolavoro se consideriamo anche la sua resistenza elevata. Con uno spessore
di 11,9 mm e un peso di 249 g, offre un'ergonomia ottimale, nonché una presa in mano
sicura grazie al suo design testurizzato.
Durevole
Impegnato n dall'inizio, lo STELLAR-X5 si impegna anche sul lungo termine con una
garanzia di 5 anni, caratteristica unica nel mercato della telefonia. Anche la batteria
è inclusa nella garanzia. Con un'autonomia di circa 2,5 giorni di utilizzo, la batteria da
4.500 mAh garantisce un utilizzo intenso sulla durata.
*Durante il periodo di garanzia, CROSSCALL sostituirà la batteria difettosa se si vericano le seguenti 2 condizioni cumulative: la capacità
della batteria è inferiore o uguale al 70% e il numero di cicli di ricarica completa è inferiore o uguale a 850.
5
198
IT
1. Altoparlante
2. Fotocamera frontale 16 MP
3. Sensore di luminosità e di prossimità
4.Pulsante volume +/-
5. Pulsante On/Off e lettore di impronta
digitale
6. Tacche X-BLOCKER
7. Pulsante programmabile n° 2
8. Altoparlante
9. Porta USB-C (chiudere bene il tappo a
tenuta stagna!)
10. Foro di controllo dell'impermeabilità
(non inserire nulla al suo interno)
11. Passaggio per il cordoncino di
sicurezza
12. Microfono
13. Pulsante programmabile n° 1
14. Cassetto di inserimento schede SIM
15. Flash
16. X-LINKTM* (ssaggio / ricarica /
trasferimento dati)
17. Fotocamera posteriore 13 MP, 120°
18. Fotocamera posteriore 50 MP, 80°
PRESENTAZIONE GENERALE DEL TELEFONO
Presentazione del dispositivo
*Tecnologia Magconn
13
12
4
5
11
14
2
66
9
13
7
8
10
15
16
18
17
199
IT
X-LINKTM*
IL SISTEMA INTELLIGENTE DI CONNESSIONE MAGNETICA
Questo connettore magnetico, posto dietro il telefono, permette in un gesto di ssarlo
e di connetterlo agli accessori esclusivi X-LINKTM*.
A seconda degli accessori utilizzati, l'X-LINK™* può anche permettere di ricaricare il
telefono e/o trasferire dati.
X-BLOCKER
IL SISTEMA DI FISSAGGIO MECCANICO RINFORZATO
Nelle situazioni che richiedono il massimo sostegno, questo accessorio esclusivo fornito
con il telefono cellulare assicura il ssaggio del telefono agli accessori compatibili (forza
di strappo 20 kg). Si ssa facilmente alle tacche laterali
dello smartphone. Il suo rivestimento in silicone riduce le vibrazioni causate dagli urti.
Prima di iniziare qualsiasi attività, vericare che l'X-BLOCKER sia perfettamente inserito
nelle due tacche del telefono.
La linea completa di accessori compatibili con X-LINKTM* e X-BLOCKER è disponibile
su www.crosscall.com
200
IT
MESSA IN FUNZIONE DELLO STELLAR-X5
Installazione della scheda SIM
1. Assicurarsi che il dispositivo sia spento. In caso contrario, spegnerlo premendo il
tasto On/Off.
2. Estrarre il cassetto scheda SIM con l'apposito strumento di estrazione posto nella
falda del manuale, inserendolo nel foro previsto a tale scopo.
2.Rimuovere completamente il cassetto.
3. È possibile installare 2 schede nano SIM nello smartphone.
Per assicurare una compatibilità ottimale con i servizi dell'operatore telefonico, inserire
la prima scheda SIM nel primo scomparto identicabile grazie alla scritta "SIM 1".
Attenzione: Posizionare la scheda SIM lato metallico verso di sé, collocando l'angolo
"tagliato" della scheda in alto a sinistra dello scomparto.
SIM 1
IMEI 1 : xxxxxxxxxxxxxx
Se lo si desidera, inserire una seconda scheda SIM nel secondo scomparto situato sul
retro del cassetto, identicabile dalla scritta "SIM 2".
Attenzione: Posizionare la scheda SIM lato metallico verso di sé, collocando l'angolo
"tagliato" della scheda in alto a sinistra dello scomparto.
SIM 2
5. Riposizionare il cassetto nel telefono.
a. Vericare che le schede siano allineate correttamente.
b. Vericare che il cassetto sia allineato correttamente allo slot del telefono
quando lo si inserisce.
201
IT
c. Inserire il cassetto e premerlo.
Attenzione: Per garantire l'impermeabilità del telefono, assicurarsi che il cassetto sia
completamente inserito e ben bloccato.
Accensione e spegnimento del telefono
Premere il pulsante On/Off del telefono e attendere alcuni secondi anché lo schermo
si illumini.
Quando si accende il telefono per la prima volta o dopo aver effettuato un ripristino dei
dati, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per congurarlo.
Una volta acceso il telefono, questo pulsante può servire anche per:
Bloccare / Sbloccare il touch screen con una breve pressione
Attivare l'assistente vocale tramite una pressione prolungata
Per spegnere il telefono, riavviarlo o accedere alle chiamate d'emergenza, per
impostazione predenita è necessario premere simultaneamente il pulsante On/Off e
il pulsante Volume +.
Se si desidera utilizzare solamente il pulsante On/Off per spegnere il telefono, andare
su Impostazioni > Sistema > Gesti >Pressione prolungata sul pulsante On/
Off
Consigli e precauzioni da adottare per caricare la batteria e
informazioni sulle speciche relative alle capacità di caricamento e
alle disposizioni di ricarica compatibili
1. Collegare il cavo e l'adattatore di corrente tramite la porta USB-C. Aprire poi la
protezione impermeabile del telefono e collegare l'altra estremità del cavo nella porta
USB-C del telefono.
Per preservare il cavo USB-C e la porta USB-C del telefono, raccomandiamo di aprire il
tappo a tenuta stagna e di farlo ruotare di circa 90° verso il basso. Questa operazione
semplica il collegamento ed evita che il tappo a tenuta stagna eserciti una pressione
202
IT
continua sul cavo e quindi sulla porta USB-C.
2. Collegare l'adattatore a una presa elettrica.
3. Quando la batteria è completamente carica, scollegare il telefono dal caricabatteria.
Scollegare prima il caricabatteria dal dispositivo e poi questo dalla presa elettrica a
parete.
Per non usurare prematuramente la batteria dello smartphone, si raccomanda di
rispettare le buone regole d'uso a ogni ciclo di ricarica. Per questo è preferibile ricaricare
la batteria non appena questa raggiunge il 20% ed evitare di caricarla oltre l'80%, invece
di effettuare cicli di ricarica completi (dallo 0 al 100%).
È possibile arrestare automaticamente la ricarica all'80% grazie all'opzione "ricarica
limitata all'80%" disponibile nel menu "Impostazioni > Batteria > Ottimizzazione della
durata di vita della batteria".
La potenza fornita dal caricabatteria deve essere almeno di 5 Watt
richiesti dall'apparecchiatura radioelettrica e al massimo di 18 Watt per
raggiungere la velocità di ricarica massima.
Questo dispositivo gestisce la ricarica rapida tramite alimentazione elettrica mediante
porta USB.
Non ricaricare mai il telefono utilizzando la connessione magnetica X-LINKTM* e la
connessione USB insieme, per evitare di abbreviare la durata delle apparecchiature
del telefono.
La batteria è integrata al telefono e non è amovibile. Non rimuovere la batteria
autonomamente.
Utilizzare esclusivamente un caricabatteria e un cavo approvato e compatibile con il
telefono. L'utilizzo di caricabatterie o cavi non approvati può causare l'esplosione della
batteria o danneggiare il telefono.
Evitare di utilizzare il telefono mentre si sta ricaricando. Non coprire il telefono o
l'adattatore elettrico.
Un collegamento non corretto del caricabatteria potrebbe danneggiare gravemente
il telefono. Qualsiasi danno causato da un utilizzo non corretto non è coperto dalla
garanzia.
Rimuovere il caricabatteria dalla presa elettrica quando il telefono non è in carica.
90°
203
IT
È possibile che il telefono non si accenda immediatamente se si sta ricaricando
una batteria completamente scarica. Dopo un po' di ricarica, il telefono si avvierà
normalmente.
Se l'alimentazione CA è più bassa, il tempo di ricarica rischia di essere più lungo.
Se si utilizzano caricabatterie non convenzionali come i computer, il tempo di ricarica
rischia di essere più lungo.
Il tempo di ricarica può variare a seconda della temperatura ambiente e del livello
residuo della batteria.
Il telefono può essere ricaricato in sicurezza a una temperatura compresa tra 0 e
40°C. Qualsiasi ricarica effettuata a temperature inferiori a 0°C o superiori a 40°C
può compromettere le prestazioni della batteria e ridurne la durata. Una ricarica
prolungata a temperature estreme danneggerà la batteria.
Durante la ricarica il telefono e il caricabatteria possono riscaldarsi. Questo fenomeno
è normale e non dovrebbe ridurre la durata o le prestazioni del telefono. Se la batteria
si riscalda più del normale, interrompere la ricarica. Mettere il telefono in un luogo
fresco e attendere che si raffreddi. Evitare il contatto prolungato con la supercie del
telefono se questa è calda.
Le funzionalità del dispositivo variano a seconda della posizione, della lingua,
dell'operatore e del modello. Questo dispositivo è compatibile con la funzione
OTG. Utilizzare un cavo OTG standard.
TOUCH SCREEN, NAVIGAZIONE DI SISTEMA E PULSANTI DELLO STEL-
LAR-X5
Conoscere il funzionamento del telefono e delle sue applicazioni in pochi e semplici
gesti.
Utilizzo del touch screen
Tocco
Per aprire un'applicazione, selezionare un elemento del menu,
premere un tasto del touch screen o inserire un carattere con
la tastiera sullo schermo, toccare l'elemento con il dito.
204
IT
Trascinare verso l'alto o verso il basso per far scorrere una
pagina Web o un elenco di elementi.
Pressione prolungata
Appoggiare il dito su un elemento o sullo schermo e mantenerlo premuto per 2 secondi
per accedere alle opzioni disponibili.
Trascinamento
Trascinare verso sinistra o verso destra sulla schermata Home
o quella delle applicazioni per visualizzare altre pagine.
Spostamento
Per spostare un elemento, appoggiare il dito su di esso, tenerlo
e trascinarlo verso la posizione desiderata.
205
IT
Azioni con due dita
Iniziare avvicinando due dita e poi allontanarle per ingrandire
una parte di una pagina web, una mappa o un'immagine.
Avvicinarle per rimpicciolire.
Navigazione di sistema
Lo smartphone propone due modalità di navigazione di sistema:
La navigazione con tre pulsanti
La navigazione tramite gesti
Per impostazione predenita, è impostata la navigazione a tre pulsanti. Per impostare
la navigazione tramite gesti, andare su:
Impostazioni > Sistema >Gesti > Navigazione di sistema > Navigazione
tramite gesti
Home / Assistente vocale
Da qualsiasi pagina dello smartphone, premere il tondo
al centro dello schermo per tornare alla schermata
Home
Una pressione prolungata di questo tasto attiverà
l'assistente vocale di Google.
Indietro
Da qualsiasi pagina dello smartphone, premere il
triangolo in basso a sinistra dello schermo per tornare
alla pagina precedente.
206
IT
Applicazioni aperte
Da qualsiasi pagina dello smartphone, premere il
quadrato in basso a destra dello schermo e accedere alla
posizione dove sono memorizzate tutte le applicazioni
aperte.
Menu delle applicazioni del telefono
Tutte le applicazioni installate sul telefono sono disponibili nel menu del dispositivo. Per
accedervi dalla schermata Home:
1. Scorrere lo schermo dal basso verso l'alto.
2. Far scorrere le applicazioni disponibili, trascinando il dito dal basso verso l'alto dello
schermo, facendo clic sull'applicazione cui si desidera accedere.
3. Scorrere lo schermo verso il basso o premere il pulsante Home (tondo in basso al
centro dello schermo) per chiudere il menu del telefono.
Centro notiche
Da qualsiasi schermata del telefono, è possibile accedere alle notiche ricevute.
1. Per aprire la nestra delle notiche, scorrere lo schermo dall'alto verso il basso. Viene
visualizzato l'elenco delle notiche.
2. Far scorrere l'elenco per consultare tutte le notiche, quindi fare clic sulle notiche
ricevute per consultarle nel dettaglio. Una volta letta, la notica scomparirà
automaticamente.
3. È anche possibile eliminare le notiche senza consultarle. Per farlo, trascinare la notica
verso sinistra o verso destra. Per eliminare tutte le notiche contemporaneamente,
fare clic su Cancella tutto.
4. Scorrere lo schermo dal basso verso l'alto o premere il pulsante Home (tondo in basso
al centro dello schermo) per chiudere il centro notiche.
Finestra di congurazione rapida
Da qualsiasi schermata del telefono, è possibile accedere alla nestra di congurazione
rapida che permette di vedere e modicare le impostazioni principali del telefono in
modo semplice.
1. Per aprire la nestra di congurazione rapida, scorrere lo schermo dall'alto verso il
basso. In questo modo si avrà accesso alle prime impostazioni disponibili sulla nestra
di congurazione rapida del telefono.
2. Scorrere nuovamente lo schermo dall'alto verso il basso per consultare tutte le
impostazioni disponibili in questa nestra di congurazione rapida.
3. Premere un'impostazione per attivarla/disattivarla. Le impostazioni in grigio sono
disattivate. Se si desidera visualizzare più opzioni relative a una impostazione,
effettuare una pressione prolungata sulla stessa.
4. Scorrere lo schermo dal basso verso l'alto o premere il pulsante Home (tondo in basso
al centro dello schermo) per chiudere la nestra di congurazione rapida.
207
IT
È possibile aggiungere, eliminare o spostare le impostazioni desiderate facendo clic
sulla matitina in basso a sinistra della nestra di congurazione rapida.
Per spostare una impostazione, effettuare una pressione prolungata su di essa e
trascinarla sul punto desiderato.
Per aggiungere una impostazione, farla scorrere verso l'alto dalla zona "Trascina i
blocchi per aggiungerli".
Per eliminare una impostazione, trascinarla verso il basso no alla zona "Trascina i
riquadri qui per eliminarli".
Pulsanti del telefono
Pulsante On/Off e blocco/sblocco dello schermo
Questo pulsante permette principalmente di:
- attivare l'assistente vocale di Google
- bloccare/sbloccare il telefono con una pressione breve
- accendere/spegnere/riavviare il telefono se si
imposta l'attivazione di queste funzioni tramite una pressione prolungata
Premere il pulsante On/Off per bloccare manualmente lo schermo.
Premere il pulsante On/Off per riaccendere lo schermo e trascinare il dito verso l'alto
sullo schermo per sbloccarlo
Lo schermo si blocca automaticamente e passa in modalità sospensione dopo un certo
periodo di inattività, per ridurre il consumo di energia e impedire azioni involontarie.
Per impostare il tempo di sospensione automatica, andare su:
Impostazioni >Schermo > Tempo di sospensione dello schermo e selezionare la
durata desiderata.
Pulsanti programmabili
1.
2.
Lo STELLAR-X5 è dotato di due pulsanti programmabili (n° 1 e n° 2)
che possono essere utilizzati in due modi diversi:
- mediante una pressione PROLUNGATA
- mediante 3 BREVI pressioni ripetute in maniera ravvicinata.
Questa congurazione permette di impostare a propria scelta due funzioni per pulsante,
ossia 4 in totale.
Questi pulsanti sono impostati in modo predenito, ma possono essere modicati se-
condo i propri desideri.
208
IT
Per farlo:
Accedere al menu Impostazioni > Pulsanti > e quindi selezionare l'azione del
pulsante che si desidera congurare (tripla pressione o pressione prolungata).
• Per ogni azione è possibile:
Chiamare un numero di telefono specico
Lanciare un'applicazione del telefono (X-TALK, X-SAFE, Fotocamera, Tor-
cia...)
Attivare / Disattivare una modalità (modalità guanti, modalità "Non distur-
bare").
Pulsante volume +/-
+
-
Questo pulsante, composto da un tasto + e un tasto -, consentirà di
congurare il volume delle chiamate e le notiche passando facilmente
tra 3 modalità:
- Suoneria
- Vibrazione
- Silenzioso
Permetterà anche di regolare facilmente il volume:
delle chiamate
delle suonerie / notiche
dei contenuti multimediali
degli allarmi
UTILIZZO DEL TELEFONO
Chiamate telefoniche
Comporre un numero
1. Premere dalla schermata Home o dal menu del telefono.
2. Premere per aprire la tastiera e inserire un numero di telefono.
3. Premere per effettuare una chiamata.
Dal registro chiamate o dalla rubrica contatti
1. Premere dalla schermata Home o dal menu del telefono.
2. Premere per accedere al registro chiamate e fare clic sul numero che si desidera
chiamare.
3. Premere per accedere alla rubrica contatti e fare clic sul contatto che si desidera
chiamare.
209
IT
Effettuare una chiamata internazionale
1. Premere dalla schermata Home o dal menu del telefono.
2. Premere per aprire la tastiera.
3. Premere 0 e tenere premuto il dito  no alla visualizzazione del segno +.
4. Inserire il pre sso internazionale, il pre sso della zona e il numero di telefono.
5. Premere per chiamare il numero composto.
Chiamate 4G (VoLTE) /Chiamate WIFI (VoWIFI)
Per impostare le chiamate in 4G e WIFI:
1. Andare su: Impostazioni > Rete e Internet > Pro li SIM ed eSIM
2. Fare clic sulla scheda SIM che si desidera con gurare.
3. È possibile attivare / disattivare la funzione Chiamata in 4G e Chiamate WIFI.
Ricevere delle chiamate
Quando arriva una chiamata, scorrere rapidamente lo schermo verso l'alto per rispondere
alla chiamata.
Quando arriva una chiamata, scorrere rapidamente lo schermo verso il basso per
ri utare la chiamata.
Contatti
Creazione manuale di un contatto
1. Premere l'applicazione Contatti dal menu del telefono.
2. Premere per creare un nuovo contatto.
3. Inserire i dati del contatto.
4. Fare clic su Salva per salvare il nuovo contatto
Creazione/Modi ca di un contatto tramite la tastiera
1. Premere per aprire la tastiera del telefono .
2.Inserire il numero e fare clic su:
a. Crea un contatto, per salvare il numero come nuovo contatto.
210
IT
b. Aggiungi a un contatto, per aggiungere questo numero a un contatto già
esistente.
Creazione/Modica di un contatto da una chiamata ricevuta
1. Premere per visualizzare il registro chiamate
2. Fare clic sul numero che si desidera salvare e fare clic su:
a. Crea un contatto, per salvare il numero come nuovo contatto.
b. Aggiungi a un contatto, per aggiungere questo numero a un contatto già
esistente.
Messaggi
Inviare un messaggio
1. Premere l'applicazione Messaggi dalla schermata Home o dal menu del telefono.
2. Fare clic su
3. Seleziona il contatto/i contatti cui si desidera inviare il messaggio.
4. Scrivere il messaggio grazie alla tastiera virtuale.
5. Inviare il messaggio facendo clic su .
Visualizzare i messaggi
1. Premere l'applicazione Messaggi dalla schermata Home o dal menu del telefono.
2. Selezionare un contatto nell'elenco dei messaggi.
3. Visualizzare la conversazione.
Fotocamera e lettore QR code
Scattare foto/Realizzare video
Con la fotocamera dello STELLAR-X5, è possibile scattare foto o registrare video. Per
farlo:
1. Premere l'applicazione X-CAM dalla schermata Home o dal menu del telefono.
2. Fare clic sul banner sul fondo dell'applicazione per passare dalla modalità foto
alla modalità video .
3. Inquadrare il soggetto sullo schermo e premere il tasto centrale per scattare la foto
o avviare il video
211
IT
4. La foto/il video sarà automaticamente salvato nell' applicazione Galleria .
Lettore QR code
La fotocamera funge anche da lettore QR code. Permette di riconoscere e decifrare i
principali tipi di QR code (siti web, biglietti da visita, hotspot WIFI, invio di SMS, chiama-
ta).
1. Premere l'applicazione X-CAM dalla schermata Home o dal menu del telefono.
2. Inquadrare il QR code da leggere al centro della fotocamera.
3. Fare clic sulla notica visualizzata in basso sullo schermo per effettuare l'azione
legata al QR Code.
Galleria
Visualizzare immagini / video
1. Premere l'applicazione Galleria dalla schermata Home o dal menu del telefono.
2. Selezionare un'immagine o un video per visionarlo e accedere ad altre opzioni.
Eliminare immagini / video
1. Dall'applicazione Galleria , premere a lungo sulla foto o sul video che si desidera
eliminare. Ora è anche possibile selezionare con un clic le altre foto e/o gli altri video
che si vogliono eliminare.
2. A selezione terminata, fare clic su e confermare l'eliminazione facendo clic su
OK.
Condividere immagini / video
1. Dall'applicazione Galleria , premere a lungo sulla foto o sul video che si desidera
condividere. Ora è anche possibile selezionare con un clic le altre foto e/o gli altri
video che si vogliono condividere.
2. A selezione terminata, fare clic su e selezionare un metodo di condivisione.
212
IT
Trasferire dei  le: da telefono a PC o da PC a telefono
1. Quando si collega il telefono al computer grazie al cavo USB-C o all'X-LINK™*, viene
visualizzata automaticamente una noti ca nel centro noti che.
2. Fare clic sulla noti ca e selezionare Trasferimento le per poi poter accedere dal
computer ai  le contenuti nel telefono.
Il dispositivo viene visualizzato sul proprio PC. Per accedere ai  le che contiene:
1. Aprire esplora  le e fare clic sul telefono STELLAR-X5.
2. Fai clic su Spazio di archiviazione interno condiviso.
3. Ora si ha accesso ai  le contenuti nel proprio telefono. È possibile copiare questi  le sul
PC o copiare dei le dal PC al telefono.
213
IT
Non scollegare il cavo USB o l'X-LINK™* dal dispositivo quando si trasferiscono
dei dati. Questo potrebbe causare la perdita di dati o il danneggiamento del dis-
positivo.
Caso speci co per i computer Mac di marca Apple
L'applicazione "Android File Transfer" deve essere installata sul proprio Mac per permet-
tere agli smartphone Android di trasferire dei  le.
Trasferire dei  le: da telefono a telefono
Al momento dell'accensione del nuovo telefono e delle prime tappe di con gurazione, la
fase di trasferimento dati sarà automaticamente proposta.
1. Accendere il nuovo dispositivo, selezionare la lingua desiderata e fare clic su Inizia per
iniziare le tappe di con gurazione del nuovo telefono.
2. Durante queste tappe, connettere il nuovo telefono a una rete mobile o WIFI. È
necessario che il vecchio e il nuovo telefono siano connessi a Internet.
3. Quando viene visualizzata la  nestra "Copia le tue applicazioni e i tuoi dati", fare clic
su Avanti.
Viene visualizzata l'opzione 1 di trasferimento dei dati attraverso un vecchio dispositivo,
fare clic su Avanti e seguire i passaggi descritti in "Opzione 1: Utilizza il tuo vecchio
dispositivo".
Se non si dispone di un cavo o se si desidera trasferire i dati tramite l'applicazione Google,
selezionare "Non hai un cavo?" quindi "copia senza cavo". Si possono allora seguire le
istruzioni descritte nell'"Opzione 2: Utilizza l'applicazione Google".
Opzione 1: Utilizza il tuo vecchio dispositivo
1. Accendere e tenere sbloccato il vecchio dispositivo
2. Utilizza un cavo adatto al vecchio dispositivo, come un cavo di ricarica
3. Collegare il vecchio dispositivo a quello nuovo con il cavo
4. Copia i dati sul nuovo dispositivo seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo
del vecchio dispositivo
Opzione 2: Utilizza l'applicazione Google
1. Aprire l'applicazione Google sul vecchio dispositivo
2. Di' "OK Google, Con gura il mio dispositivo" o scrivi "Con gura il mio dispositivo" nel
campo di ricerca
3. Segui le istruzioni e seleziona il "nome del nuovo dispositivo" sullo schermo del
vecchio.
4. Confermare le forme e i valori sul vecchio dispositivo
214
IT
5. Copia i dati sul nuovo dispositivo seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo del
vecchio dispositivo
Per maggiori informazioni (trasferimento da un backup effettuato
su un iPhone), consultare la guida utente disponibile sulla pagina del
prodotto www.crosscall.com > STELLAR-X5
Gestione delle schede SIM e della funzione eSIM
Il telefono consente di utilizzare due schede SIM diverse in simultanea.
È possibile congurare ciascuna di queste schede SIM.
1. Dalla schermata Home o dal menu de telefono, fare clic su Impostazioni > Rete e
Internet > Proli SIM ed eSIM
2.Fare clic sulla scheda SIM che si desidera congurare.
3. Facendo clic sulla matita in alto a destra dello schermo, si potrà:
Cambiare il nome della scheda
Denire la scheda che sarà utilizzata per i dati mobili
Denire la scheda SIM che sarà privilegiata nelle chiamate
Denire la scheda SIM che sarà privilegiata per gli SMS
Si ha anche la possibilità di utilizzare un prolo eSIM. Per farlo, aprire le impostazioni del
telefono, selezionare "Rete e Internet", quindi "Proli SIM ed eSIM". Sotto le due schede
nano SIM, si dispone di un'opzione che permette di aggiungere un prolo eSIM.
Inquadrare il codice QR eSIM trasmesso dal proprio operatore. Ripetere la procedura di
inquadratura a ogni nuovi prolo eSIM che si desidera installare.
Attenzione: si ha la possibilità di utilizzare simultaneamente le schede nano SIM 1 e
nano SIM 2 o la scheda nano SIM 1 e il prolo eSIM. La scheda nano SIM 2 e il prolo eSIM
non possono essere utilizzati simultaneamente. Naturalmente è possibile utilizzare
solamente lo slot SIM 1 o lo slot SIM2.
Orange F
Orange F
Orange F
Emplacement 1
Emplacement 2
215
IT
Dati mobili
Dalla schermata Home, aprire il centro notiche e collegamenti impostazioni
trascinando il dito dall'alto verso il basso dello schermo e fare clic sull'icona Dati mobili
per attivarli/disattivarli.
Browser
Accedere a Internet per cercare informazioni e aggiungere pagine web ai preferiti per
consultarli rapidamente.
1. Premere l'applicazione Google Chrome dalla schermata Home o dal menu del
telefono.
2. Digitare l'indirizzo nella barra di ricerca e premere il tasto della tastiera. È possibile
accedere alle pagine web. È anche possibile accedere ai preferiti, passare tra più
nestre e accedere ad altre funzioni.
E-mail
Congurare l'account di posta elettronica
Congurare un account di posta elettronica quando si apre la funzione E-mail per la
prima volta.
1. Premere l'applicazione Gmail dal menu del telefono.
2. Fare clic + Aggiungi un indirizzo e-mail e selezionare il proprio provider.
3. Seguire le istruzioni sullo schermo per effettuare la congurazione.
Risparmio batteria
Lo STELLAR-X5 è dotato di una modalità risparmio batteria. Attivando questa modalità,
il telefono:
Passa in tema scuro
Disattiva o limita le attività in background, alcuni effetti visivi e altre funzionalità
come "OK Google".
Esistono due possibilità per attivare la modalità Risparmio batteria.
OPZIONE 1:
1. Aprire il centro notiche del telefono trascinando il dito dall'alto verso il basso dello
schermo.
2 Nel riquadro che si trova nella parte superiore dello schermo, fare clic sull'icona .
3. Fare clic sulla stessa icona per disattivare questa modalità.
216
IT
Se si tiene premuta l'icona per alcuni secondi, si accede direttamente al menu
batteria del telefono.
OPZIONE 2:
1. Dalla schermata Home, fare clic su Impostazioni > Batteria > Risparmio
batteria.
2. Fare clic su Utilizza risparmio batteria per attivare questa modalità.
3. Fare clic nuovamente su questa opzione per disattivare questa modalità.
Dal menu risparmio batteria, è possibile personalizzare questa modalità. In questo
modo è possibile:
Disattivare le notiche LED
Disattivare l'NFC ("Near Field Communication": modalità contactless)
Disattivare la riattivazione dello schermo tramite raddrizzamento
Diminuire la luminosità al 25%
Disattivare la modalità quando la batteria è carica (oltre il 90%)
Per farlo:
1. Dalla schermata Home, fare clic su Impostazioni > Batteria > Risparmio
batteria.
2. Scegliere le opzioni desiderate.
Dal menu Risparmio batteria, è anche possibile impostare che questa modalità si attivi
automaticamente quando il telefono raggiunge un certo livello della batteria, a sua volta
impostabile. Per farlo:
1. Dalla schermata Home, fare clic sull'applicazione Impostazioni > Batteria >
Risparmio batteria > Imposta un programma e spuntare In funzione di una percentuale.
2. Scegliere allora il livello di batteria desiderato.
Ripristinare il telefono
Prima di effettuare un ripristino, assicurarsi di aver salvato tutti i dati importanti
memorizzati sul dispositivo. Il dispositivo si riavvierà automaticamente.
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del dispositivo, andare su Impostazioni
> Sistema > Opzioni di ripristino e fare clic su Cancella tutti i dati (ripristina le
impostazioni di fabbrica).
Attenzione: quest'azione cancellerà tutti i dati della memoria interna del telefono.
In questo menu, è anche possibile ripristinare solamente le proprie preferenze o il WIFI,
i dati mobili e il Bluetooth®.
217
IT
Aggiornamento del sistema
Gli aggiornamenti sono delle modiche apportate alla versione software inizialmente
installata sul telefono, al ne di riparare dei bug potenziali o apportare dei miglioramenti
o nuove funzioni.
PERSONALIZZAZIONE DEL TELEFONO
Schermata Home
La schermata Home è il punto di partenza per accedere a tutte le funzioni del telefono.
Mostra i widget, i collegamenti alle applicazioni e molto altro ancora.
La schermata Home può essere visualizzata in modo diverso a seconda della
regione o dell'operatore.
Sfondo
1. Premere a lungo su una zona vuota della schermata Home per accedere all'editor della
schermata Home.
2. Selezionare Sfondi e stile.
3. È possibile scegliere lo sfondo tra una selezione di immagini CROSSCALL o tra le
proprie foto.
Widget
I widget sono delle applicazioni autonome che lanciano delle funzioni di applicazioni
speciche per agevolare l'accesso e fornire delle informazioni sulla schermata Home.
Per accedere ai widget proposti dal telefono:
1. Premere a lungo su una zona vuota della schermata Home per accedere all'editor della
schermata Home.
2. Selezionare Widget.
3. Premere a lungo sul widget che si desidera aggiungere alla schermata Home e
disporlo sulla stessa creando una nuova pagina se necessario. Rilasciare allora il dito
per convalidare la sua posizione sullo schermo.
4. Dalla schermata Home, premere a lungo sul widget che si desidera spostare o
eliminare. Trascinarlo nella zona Elimina nella parte superiore dello schermo per
rimuoverlo dalla schermata Home.
218
IT
Collegamenti alle applicazioni
È possibile personalizzare i collegamenti alle applicazioni che si desidera visualizzare
sulla schermata Home.
1. Accedere a tutte le applicazioni installate sul telefono disponibili nel menu del
dispositivo. Per accedervi dalla schermata Home, scorrere lo schermo dal basso
verso l'alto.
2. Premere a lungo sull'applicazione per la quale si desidera aggiungere un collegamento,
e mantenendo la pressione, spostare leggermente l'applicazione per farla comparire
sulla schermata Home.
3. Disporre l'applicazione dove si desidera sulla schermata Home e rilasciare il dito per
convalidarne la posizione.
Per eliminare o spostare un'applicazione sulla schermata Home, premere a lungo sul
collegamento dell'applicazione che si desidera spostare o eliminare, quindi trascinarlo
nella zona X Elimina in alto della schermata.
Suono
Su Impostazioni > Suono e vibrazione , è possibile:
Regolare i vari volumi sonori del dispositivo per contenuti multimediali, chiamate,
suonerie, notiche e allarmi.
Scegliere la suoneria del telefono per ogni scheda SIM, il suono delle notiche e il
suono della sveglia.
Gestire la vibrazione, il suono della tastiera, il suono dei tasti...
Non dimenticare che alcune di queste regolazioni sono realizzabili dai tasti volume
+/- del telefono. Sarà allora possibile gestire in modo semplice e facile il volume delle
suonerie e degli allarmi e passare dalla modalità suoneria alla modalità vibrazione o
silenzioso (o viceversa).
Notiche
Su Impostazioni > Notiche, è possibile:
Scegliere le impostazioni di visualizzazione delle notiche.
Attivare / Disattivare le notiche delle varie applicazioni installate sul telefono.
Data e ora
Su Impostazioni > Sistema > Data e ora è possibile:
Attivare / Disattivare la sincronizzazione automatica del telefono che fornisce l'ora e la
data automaticamente a seconda del fuso orario della propria rete.
219
IT
• Impostare l'ora e la data manualmente se la sincronizzazione automatica è disattivata
Attivare / Disattivare l'utilizzo del fuso orario della rete o scegliere manualmente il fuso
orario desiderato.
• Scegliere il formato dell'ora (24 ore / 12 ore)
Lingue
Per scambiare e inviare messaggi in più di una lingua, è possibile congurare più lingue
in modo che la tastiera si adatti e corregga la lingua attualmente utilizzata.
Su Impostazioni >Sistema >Lingue e inserimento > Lingue > +Aggiungi una
lingua, è possibile scegliere la/le lingue che si vogliono aggiungere al telefono.
Quando si scrive un messaggio, premere semplicemente sulla barra spaziatrice per
selezionare la lingua di propria scelta.
SUGGERIMENTI E COLLEGAMENTI
Utilizzare lo STELLAR-X5 sotto la pioggia o sotto l'acqua
Funzione Blocco del touch screen: per un utilizzo sotto la pioggia o sott'acqua
Per evitare che lo schermo reagisca alle gocce d'acqua, è possibile attivare la
funzione di blocco del touch screen che blocca per l'appunto lo schermo sul menu o
sull'applicazione in corso di utilizzo. Da qualsiasi schermata del telefono, accedere alla
nestra di congurazione rapida scorrendo lo schermo dall'alto verso il basso. Scorrere
nuovamente lo schermo dall'alto verso il basso per consultare tutte le impostazioni
disponibili, quindi scorre due volte da destra a sinistra. Attivare quindi il blocco del
touch screen.
Per disattivare questa modalità, premere 2 volte consecutive il pulsante di spegnimento
del telefono.
Funzione Touch-lock: per scattare foto/registrare video sott'acqua
Per scattare foto/registrare video sott'acqua, è necessario disattivare la
funzione touch-lock che blocca il touch screen. Per farlo, nella modalità
foto o video, fare clic sull'icona della goccia d'acqua posta in alto a destra
dello schermo. È poi possibile premere il pulsante di regolazione del volume
o uno dei due pulsanti programmabili per scattare delle foto o avviare/
interrompere un video.
Per disattivare questa funzione, basta fare 3 volte clic sul pulsante di spegnimento del
telefono.
Dopo un'immersione in acqua
Dopo un'immersione in acqua di mare o acqua clorata, sciacquare il telefono con acqua
dolce. Asciugare con cura le protezioni e i connettori.
È possibile che gli interstizi dell'altoparlante e del microfono siano otturati dall'acqua.
220
IT
Attendere alcuni minuti prima di effettuare una chiamata per ritrovare un funzionamento
ottimale.
È anche possibile utilizzare la funzione "Pulizia altoparlante". Quest'ultima permette
di espellere, grazie all'emissione di un suono (non tenere lo smartphone in prossimità
delle orecchie durante l'attivazione di questa funzionalità), l'acqua che si trova negli
altoparlanti del telefono.
Per attivarla, accedere alla nestra di congurazione rapida, scorrendo lo schermo
dall'alto verso il basso. Scorrere nuovamente lo schermo dall'alto verso il basso per
consultare l'integralità delle impostazioni disponibili. Attivare quindi la funzionalità.
Adattare l'uso dello STELLAR-X5 alle proprie esigenze
Modalità Afterwork
Quando la propria giornata lavorativa è appena terminata, si ha la possibilità di disattivare
in un solo colpo tutte le notiche delle applicazioni professionali. Con la modalità
afterwork, si ha la possibilità di personalizzare la congurazione di questa modalità a
proprio piacimento: scegliere quali schede SIM e applicazioni disattivare, quali tenere
attive, per quale contatto e su quale fascia oraria.
Per attivarla, accedere alla nestra di congurazione rapida, scorrendo lo schermo
dall'alto verso il basso. Scorrere nuovamente lo schermo dall'alto verso il basso per
consultare l'integralità delle impostazioni disponibili. Attivare quindi la funzionalità.
Modalità upHear
Per garantire comunicazioni chiare ovunque ci si trovi, è possibile attivare la modalità
upHear by Fraunhofer. Questa tecnologia di riduzione del rumore, nora riservata alle
sale conferenze, capta e analizza le onde sonore ambientali in diretta e ne ltra i rumori
parassiti in modo intelligente.
In questo modo lo STELLAR-X5 diventa lo smartphone per uso personale e professionale,
quando si risponde alle chiamate in un ucio open space o si ha la necessità di effettuare
una telefonata dal cantiere o per strada.
Per attivare questa modalità, accedere alla nestra di congurazione rapida, scorrendo
lo schermo dall'alto verso il basso. Scorrere nuovamente lo schermo dall'alto verso il
basso per consultare l'integralità delle impostazioni disponibili. Attivare quindi la
funzionalità.
Modalità torcia
Per illuminare una zona buia, è disponibile la modalità torcia. Quest'ultima offre la
possibilità di regolare la luminosità tra 5 livelli, per regolare l'illuminazione alle proprie
esigenze e limitare l'impatto sul consumo della batteria. Se le esigenze di luminosità
sono importanti, è possibile attivare il boost della luminosità per una durata di 30
secondi. Superato questo tempo, la modalità non sarà disponibile per 30 secondi.
Questo permette di evitare il surriscaldamento del LED.
Per attivare questa modalità, accedere alla nestra di congurazione rapida, scorrendo
lo schermo dall'alto verso il basso. Scorrere nuovamente lo schermo dall'alto verso il
basso per consultare l'integralità delle impostazioni disponibili. Attivare quindi la
funzionalità.
221
IT
Funzionalità dello schermo
Collegamento a uno schermo (soluzione mobile di sostituzione del
computer)
La potenza dello STELLAR-X5 viene sfruttata al meglio in una delle ultime importanti
innovazioni di Crosscall: la funzione di sostituzione del computer tramite la soluzione
X-SPACE.
Che si sia in ucio, a casa, sui mezzi di trasporto o sul campo, è possibile collegare
lo STELLAR-X5 a uno schermo e lavorare su X-SPACE con la stessa ergonomia di un
computer.
Per utilizzare questa funzione, collegare lo smartphone a uno schermo e a delle
periferiche di controllo (tastiera, mouse). Una volta collegato lo schermo, l'interfaccia
X-SPACE si avvia automaticamente. Qualsiasi periferica connessa in seguito sarà
istantaneamente presa in carico. A seconda dell'hardware a disposizione, sono possibili
più opzioni per
creare il proprio ambiente di lavoro: manuale completo disponibile su:
https://docs.crosscall.com/public/USERGUIDE/X-SPACE_USER_MANUAL_
INTERNATIONAL.pdf
Modalità schermo condiviso
Permette di dividere lo schermo in due per poter visualizzare contemporaneamente
due nestre di applicazioni diverse sullo schermo
1. Una volta aperta l'applicazione, fare clic sul riquadro in basso a destra dello schermo
per aprire le applicazioni aperte di recente.
2. Fare clic sull'icona dell'applicazione posta nella parte superiore della pagina di ogni
applicazione aperta.
3. Premere "visualizza in alto", quindi selezionare la seconda applicazione, che si
posizionerà automaticamente sotto la prima.
Non tutte le applicazioni sono compatibili con la modalità Schermo condiviso
4. Per tornare a un solo schermo, trascinare la barra nera che separa le due schermate
verso l'alto o verso il basso a seconda della schermata che si desidera mantenere
attiva.
Acquisizione della schermata
Per effettuare un'acquisizione della schermata, fare clic simultaneamente sul pulsante
On/Off e sul pulsante volume - del telefono.
Esiste un'altra soluzione che consiste nel premere il quadrato in basso a destra dello
schermo per visualizzare le applicazioni aperte e premere il tasto "acquisizione della
schermata" dell'applicazione.
222
IT
Rotazione automatica dello schermo
1. Aprire il centro notiche del telefono trascinando il dito dall'alto verso il basso dello
schermo.
2. Nella nestra di congurazione rapida (scorrere lo schermo dall'alto verso il basso),
fare clic sull'icona per attivare/disattivare la rotazione automatica dello schermo
che permette di orientare lo schermo (verticale/orizzontale) a seconda del senso nel
quale si tiene lo smartphone.
Riattivazione dello schermo
Non è più necessario premere il tasto di alimentazione dello smartphone per riattivare
lo schermo, ora è possibile farlo con una doppia pressione ripetuta sulla schermata nera
o raddrizzando il telefono di fronte a sé.
Questa funzione risulta particolarmente pratica nelle situazioni in cui il pulsante di
alimentazione è dicilmente accessibile: su un X-BIKE, X-CAR PRO, ecc.
Per attivare/disattivare questa funzione, andare su Impostazioni > Schermo
Riattivazione dello schermo.
Modalità guanti
L'attivazione di questa modalità aumenterà la sensibilità dello schermo per consentire
l'utilizzo dello smartphone con i guanti.
1. Aprire il centro notiche del telefono trascinando il dito dall'alto verso il basso dello
schermo.
2. Nella Finestra di congurazione rapida (scorrere lo schermo dall'alto verso il basso),
fare clic sull'icona per attivare/disattivare la modalità guanti che permette di
utilizzare lo smartphone e di conservare il touch dello stesso quando si indossano i
guanti.
NFC
L'antenna NFC dello STELLAR-X5 è situata sulla parte alta
destra del retro del telefono.
Prestare attenzione pertanto a posizionare questa parte del telefono
sui ettori contactless (terminali di pagamento, terminali di trasporto,
ettori di accesso, ecc) per un funzionamento ottimale.
Condivisione della batteria
Lo STELLAR-X5 offre ormai la possibilità di ricaricare un altro dispositivo o accessorio
utilizzando l'energia della batteria.
Questa funzione si attiva automaticamente collegando un secondo dispositivo o
accessorio con un cavo USB-C.
223
IT
L'icona Condivisione della batteria del centro notiche permette:
di avere conferma che la ricarica è in corso
di invertire il senso di ricarica all'occorrenza (caso di 2 telefoni)
Animazione di ricarica
Quando il telefono è in carica, è possibile visualizzare il nome del telefono e il suo livello
di batteria grazie a un sensore di prossimità che rileva il passaggio della mano.
Questa funzione acquista un senso, soprattutto nel caso di un'azienda che dispone di
una otta di telefoni e utilizza la POWER STATION per ricaricarli. Con un semplice gesto
sarà possibile ritrovare facilmente il proprio telefono.
Per attivare questa funzione, andare su Impostazioni > Schermo > Attiva/
Disattiva Informazioni durante la ricarica.
Installazione del cordoncino di sicurezza*
Calcolatrice
L'applicazione Calcolatrice permette di effettuare dei calcoli semplici o complessi.
1. Premere nel menu del telefono.
2. Modicare l'orientamento dello schermo per passare dalla calcolatrice standard a
quella scientica.
LE APPLICAZIONI CROSSCALL
X-SENSORS
X-SENSORS è un'applicazione che fornisce informazioni sui sensori integrati nel
telefono cellulare CROSSCALL.
*Cordoncino di sicurezza non incluso
224
IT
Quando si apre l'applicazione per la prima volta e prima di utilizzarla, leggere e accettare
le condizioni generali di utilizzo facendo clic su "Accetto".
Magnetometro
Assume la funzione di bussola e misura l'orientamento del telefono rispetto al nord
magnetico. Calibrare la bussola seguendo le istruzioni sullo schermo.
Accelerometro
Permette di misurare e osservare l'accelerazione del telefono nello spazio secondo 3
assi. Utilizza l'integrazione matematica per misurare la velocità di spostamento del
dispositivo mentre segue la sua posizione.
GPS
Indica la posizione del dispositivo e la precisione del segnale GPS. È possibile conoscere
il numero di satelliti a portata e l'altitudine a cui ci si trova.
Sensore di prossimità
Questa funzione permette di spegnere lo schermo durante le chiamate telefoniche
quando il telefono è posizionato vicino all'orecchio.
Sensore di luminosità
Misura l'intensità della luce proiettata sullo schermo del telefono. Questo può aiutare a
ottimizzare la luminosità dello schermo in funzione della luce ambiente per risparmiare
batteria o ottimizzare la leggibilità.
Bluetooth® (5.2), WIFI (6/6E) e reti mobili (2G, 3G, 4G e 5G)
Indicano la presenza e la forza delle reti di comunicazione.
Stato della batteria
Questa funzione fornisce un'indicazione visiva e istantanea di quanto la batteria sia
carica/scarica.
225
IT
X-TALK
L'applicazione X-TALK è l'app walkie-talkie sviluppata da CROSSCALL per comunicare:
In più persone
Senza 3xx
Senza telefonare
Senza riagganciare
Per trovare tutte le informazioni su questa applicazione, consultare il sito: https://
www.crosscall.com/it_IT/x-talk.html
Il tutorial dell'applicazione è disponibile sul nostro canale YouTube al link seguente:
https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
226
IT
X-STORY
L'applicazione X-STORY è l'app di montaggio sviluppata da CROSSCALL per le foto e i
video. Permette di:
Tagliare
Assemblare / Riorganizzare
Aggiungere una musica
Rallentare / Accelerare
Per trovare tutte le informazioni su questa applicazione, consultare il sito: https://
www.crosscall.com/it_IT/x-story.html
Il tutorial dell'applicazione è disponibile sul nostro canale YouTube al link seguente:
https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
227
IT
X-CAMP
L'applicazione X-CAMP è l'applicazione sviluppata da CROSSCALL che risponderà a
tutte le domande. Permette di:
Porre tutte le domande alla community e agli esperti CROSSCALL
Ottenere una risposta adabile e rapida
Accedere a tutte le informazioni e ai servizi CROSSCALL grazie al menu
esploratore.
Acquistare o rivendere prodotti di seconda mano CROSSCALL
Per trovare tutte le informazioni su questa applicazione, consultare il sito: https://
www.crosscall.com/it_IT/x-camp.html
Il tutorial dell'applicazione è disponibile sul nostro canale YouTube al link seguente:
https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
228
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di contattare il nostro servizio di assistenza postvendita, qui di seguito sono riportate
alcune semplici soluzioni da adottare per risolvere semplici problemi che si potrebbero
riscontrare.
È anche possibile connettersi all'applicazione CROSSCALL X-CAMP per comunicare con tutti
gli utilizzatori e gli esperti CROSSCALL che potranno fornire il loro aiuto in caso di problemi o
dicoltà riscontrate durante l'utilizzo del dispositivo.
Dispositivo
Viene visualizzato un messaggio quando si accende o si utilizza il dispositivo. Chiede
di effettuare le azioni seguenti:
PIN: quando il dispositivo è bloccato, è necessario digitare il PIN impostato durante la
congurazione del dispositivo.
Codici PIN della scheda 1 / scheda 2 :quando la scheda/le schede SIM del proprio operatore
sono state inserite nel dispositivo, sarà necessario digitare il codice/i codici PIN di questa
scheda /queste schede ogni volta che si accenderà/riavvierà il dispositivo.
Codice PUK:se viene inserito un codice PIN errato più volte, la scheda SIM viene bloccata. È
allora necessario inserire il codice PUK fornito dell'operatore per sbloccarla.
Il dispositivo visualizza dei messaggi di errore di rete e di servizio
Quando ci si trova in una zona con scarsa ricezione, si rischia di perdere la connessione alla rete.
Spostarsi e riprovare. Quando ci si sposta, possono venire visualizzati più messaggi d'errore.
Il dispositivo non si accede
È impossibile accendere il dispositivo quando la batteria è completamente scarica. Effettuare
una ricarica completa della batteria prima di accenderlo.
Cattiva ricezione o touch screen lento
Le funzioni tattili dello schermo non funzionano correttamente se viene aggiunta una
protezione dello schermo diversa dall'X-GLASS, protezione commercializzata da CROSSCALL.
Per un utilizzo ottimale della funzione tattile dello schermo quando si indossano i guanti o si
hanno le mani sporche, è possibile attivare la "Modalità Guanti" che aumenterà la sensibilità
dello schermo.
Vericare di avere la versione software disponibile più recente per il proprio dispositivo. Se
il dispositivo propone un aggiornamento, effettuarlo il prima possibile.
Se il touch screen è danneggiato o graato, contattare il servizio di assistenza postvendita
CROSSCALL.
Il dispositivo si blocca o si verica un errore fatale
Inizialmente provare a eseguire le soluzioni proposte qui di seguito. Se il problema persiste,
contattare il servizio di assistenza postvendita CROSSCALL.
Riavviare il dispositivo
Se il dispositivo non risponde più o si blocca, in un primo tempo provare a chiudere tutte le
applicazioni aperte facendo clic sul quadrato in basso a destra del sistema di navigazione,
quindi su CANCELLA TUTTO. Successivamente, provare a spegnere o riavviare il dispositivo
come si fa abitualmente.
229
IT
Forzare il riavvio
Se il dispositivo si blocca e non risponde più, tenere premuto il pulsante "On/Off" per più di
15 secondi per spegnere il telefono. Attendere alcuni secondi prima di riavviare il dispositivo
nuovamente.
Ripristinare il dispositivo
Se non si riesce a risolvere il problema, procedere al ripristino delle impostazioni di fabbrica
del dispositivo.
Prima di ripristinare le impostazioni di fabbrica del dispositivo, non dimenticare di
effettuare delle copie di backup di tutti i dati importanti che vi sono archiviati.
Chiamate
Impossibile effettuare delle chiamate
Assicurarsi di essere connessi a una rete mobile appropriata.
Vericare che la scheda SIM non sia disattivata. Per farlo, andare su Impostazioni > Rete
e Internet > Rete mobile, e vericare che il cursore "Utilizza la scheda SIM " sia attivo.
Vericare di non aver attivato la funzione di restrizione delle chiamate per il numero di telefono
che si sta componendo o per il numero di telefono della chiamata in ingresso. Per farlo,
andare su Telefono > Premere i 3 punti in alto a destra dell'interfaccia > Impostazioni>
Numeri bloccati.
Gli interlocutori non sentono
Vericare che il microfono del proprio dispositivo non sia coperto.
Vericare che il microfono sia posizionato sucientemente vicino alla propria bocca.
Si sente un'eco durante le chiamate
Regolare il volume premendo il tasto +/- di regolazione del volume o spostarsi.
Disconnessioni frequenti dalla rete mobile o da Internet, o cattiva qualità audio
Assicurarsi che nulla ostacoli l'antenna integrata del dispositivo.
Quando ci si trova in una zona con scarsa ricezione, si rischia di perdere la connessione alla
rete.
Inoltre, i problemi di connettività possono essere dovuti a un guasto imputabile al proprio
operatore. Spostarsi e riprovare.
Batteria
La batteria non si ricarica correttamente (per i caricabatterie omologati
CROSSCALL)
Assicurarsi che il caricabatteria sia correttamente collegato o che il dispositivo sia posizionato
sull'accessorio X-LINK™ che ne permette la ricarica (X-CABLE, X-DOCK ...).
Contattare il servizio di assistenza postvendita Crosscall e richiedere la sostituzione della
batteria.
230
IT
La batteria si scarica sempre più rapidamente
Quando il dispositivo o la batteria è esposto/a a temperature estreme, la carica utile più
essere ridotta.
Il consumo della batteria aumenta quando si utilizzano alcune funzioni di messaggistica o
alcune applicazioni come il GPS, i giochi o Internet.
La batteria è un consumabile la cui carica utile diminuisce nel tempo. Per limitare questo
fenomeno, seguire i "Consigli e precauzioni da adottare per ricaricare la batteria" contenuti
nel presente manuale.
Multimedia
Messaggi di errore all'apertura della fotocamera
Per utilizzare la fotocamera, il dispositivo deve disporre di suciente memoria e la batteria
deve essere sucientemente carica. Se vengono visualizzati dei messaggi di errore all'apertura
della fotocamera, tentare le operazioni seguenti:
Ricaricare la batteria.
Liberare la memoria trasferendo alcuni le su un computer o eliminando degli elementi dal
dispositivo.
Riavviare il dispositivo.
Se i problemi con la fotocamera persistono, contattareil servizio di assistenza postvendita
CROSSCALL.
Qualità delle foto inferiore rispetto all'anteprima
La qualità delle foto può variare a seconda dell'ambiente (ad esempio di notte).
Vericare la risoluzione nelle impostazioni della fotocamera.
Ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'applicazione Fotocamera. Per farlo, avviare
l'applicazione Fotocamera > Premere i 3 trattini in alto a sinistra dell'applicazione >
Selezionare ripristina le impostazioni di fabbrica > OK
Messaggi di errore all'apertura di le multimediali
Se si ottengono messaggi di errore o se non si riesce a leggere dei le multimediali quando li si
apre sul proprio dispositivo, tentare le operazioni seguenti:
Liberare la memoria trasferendo alcuni le su un computer o eliminando degli elementi dal
dispositivo.
Assicurarsi che il le audio non sia protetto da diritti DRM (Gestione dei diritti digitali). Se
il le è protetto da dei diritti DRM, è necessario avere una licenza o una chiave per poterlo
leggere.
Assicurarsi che i formati di le siano supportati dal dispositivo. Se un formato di le
non è supportato, installare un'applicazione che lo possa fare. Per confermare i formati
di le compatibili con il proprio dispositivo, è possibile accedere alla pagina del proprio
dispositivo su crosscall.com e consultare la tabella "Caratteristiche" in fondo alla pagina.
Il dispositivo è compatibile con le foto e i video realizzati con lo stesso dispositivo. Le foto e
i video realizzati con altri dispositivi possono non essere visualizzati correttamente.
Archiviazione
I dati memorizzati sul dispositivo sono andati persi
Effettuare sempre delle copie dei dati importanti memorizzati sul proprio dispositivo. In caso
contrario, non sarà possibile recuperare i dati corrotti o persi. CROSSCALL non può essere
ritenuta responsabile della perdita dei dati memorizzati sul dispositivo.
231
IT
Non c'è suciente spazio nella memoria del dispositivo
Eliminare tutti i dati inutili, tramite la funzione "Gestisci lo spazio di archiviazione". Per farlo,
andare su Impostazioni > Archiviazione > Fare clic su "Gestisci lo spazio di archiviazione"
ed eliminare i le suggeriti. È anche possibile eliminare manualmente le applicazione o i le
inutilizzati per liberare spazio di archiviazione.
Varie
Il Bluetooth non funziona
Se si riscontrano dei problemi di connessione con un altro dispositivo Bluetooth®, provare le
operazioni seguenti:
Assicurarsi che il dispositivo cui si desidera connettersi sia pronto per essere rilevato o
connesso.
Assicurarsi che la funzione Bluetooth® del dispositivo sia attiva. Per farlo esistono due
opzioni:
Aprire la nestra di congurazione rapida del telefono e vericare che l'icona Bluetooth®
sia attiva (in verde).
Andare su Impostazioni > Dispositivi connessi > Preferenze di connessione >
Bluetooth®, e vericare che il cursore sia attivo.
Vericare che i due dispositivi Bluetooth® si trovino all'interno del raggio d'azione Bluetooth®
(circa 10 m) massimo.
Dal proprio dispositivo, andare su Impostazioni > Sistema > Impostazioni avanzate
> Opzioni di ripristino, e fare clic su Ripristinare il WIFI, i dati mobili e il Bluetooth® >
Ripristinare le impostazioni. È possibile che durante un ripristino vengano perse delle
informazioni registrate.
Se i consigli di cui sopra non permettono di risolvere il problema, contattare il servizio di
assistenza postvendita CROSSCALL.
Problema di connessione con un computer
• Assicurarsi che il cavo USB utilizzato sia compatibile con il proprio dispositivo.
Vericare che il driver necessario sia correttamente installato sul computer e che sia
aggiornato.
Il dispositivo non riesce a rilevare la posizione
In alcuni luoghi, come ad esempio all'interno di un edicio, i segnali GPS possono essere deboli.
Se questo avviene, congurare il dispositivo per l'utilizzo di una rete WIFI o mobile per trovare
la propria posizione.
Senza connessione a una rete WIFI o mobile, l'acquisizione della posizione GPS richiede più
tempo.
Il tasto Home non compare
La barra di navigazione che contiene il tasto Home può scomparire quando si utilizzano alcune
applicazioni o funzioni. Per visualizzare la barra di navigazione, scorrere lo schermo dal basso
verso l'alto.
232
IT
MISURE DI SICUREZZA
Informazioni generali relative alla sicurezza
Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza seguenti potrebbe causare un incendio,
una scossa elettrica, lesioni o un danneggiamento del telefono o di un altro bene.
Leggere tutte le istruzioni di sicurezza qui di seguito prima di utilizzare il telefono.
Spegnere sempre il telefono quando il suo utilizzo non è consentito, quando può
provocare interferenze o costituire un pericolo.
Evitare l'esposizione ai campi magnetici.
Spegnere il telefono a bordo degli aeromobili e negli aeroporti quando viene richiesto.
Spegnere il telefono quando ci si trova in prossimità di apparecchiature elettroniche
di alta precisione. Il telefono potrebbe alterare le prestazioni di questo tipo di
apparecchiature.
Non mettere il telefono né i suoi accessori in contenitori che producono un potente
campo magnetico.
Non lasciare dispositivi di archiviazione di dati magnetici in prossimità del telefono.
Le radiazioni emesse dal telefono potrebbero cancellare le informazioni che vi sono
memorizzate.
Tenere il telefono al riparo dalla luce diretta del sole. Non esporre il telefono ad alte
temperature e non utilizzarlo in presenza di gas inammabili (ad es. in una stazione di
servizio).
Tenere il telefono a una distanza minima di 15 mm dal corpo quando si effettuano delle
chiamate.
I piccoli pezzi possono presentare un rischio di soffocamento.
Il telefono può emettere un suono stridulo.
Evitare di sottoporlo a urti o di danneggiarlo.
Alcune parti del telefono sono in vetro. Il vetro può rompersi se il telefono cade su
una supercie dura o subisce un impatto. Se il vetro si rompe, non toccare i pezzi di
vetro del telefono e non tentare di rimuovere il vetro rotto dallo stesso. Non utilizzare
il telefono ntanto che il vetro non sarà stato sostituito da un operatore autorizzato.
Non tentare di smontare il telefono o i suoi accessori. La manutenzione o la riparazione
del telefono devono essere adate solamente a personale qualicato.
La presa elettrica deve essere situata in prossimità del telefono e facilmente
accessibile.
Rispettare tutte le leggi o le normative relative all'utilizzo del telefono. Rispettare la
privacy e i diritti altrui quando si utilizza il telefono.
233
IT
Seguire le istruzioni contenute nel presente manuale relative all'utilizzo del cavo USB.
In caso contrario il telefono o il computer potrebbero essere danneggiati.
Pulire il telefono con un panno morbido e asciutto. Fatto salvo il rispetto delle condizioni
indicate qui di seguito nelle "Informazioni sull'impermeabilità all'acqua", non utilizzare
acqua, alcool, sapone o prodotti chimici.
Salvare i propri dati importanti. Una riparazione o altri fattori rischiano di causarne la
perdita.
Non scollegare il telefono quando si trasferiscono le o si formatta la memoria. Questo
potrebbe causare il malfunzionamento del programma o il danneggiamento dei le.
Tenere il telefono e il caricabatteria fuori della portata dei bambini. Non lasciar
utilizzare il telefono o il caricabatteria ai bambini senza sorveglianza.
Il dispositivo non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone prive di esperienza o conoscenze che
impediscano un uso sicuro dei dispositivi, a meno che non siano sorvegliate o siano
state precedentemente istruite dalla persona responsabile della loro sicurezza.
Tenere gli accessori del telefono di piccole dimensioni fuori della portata dei bambini,
per evitare ogni rischio di soffocamento.
Non lasciare che bambini o animali domestici mastichino o lecchino il dispositivo.
Non modicare e non ricondizionare il telefono.
Non esporre il telefono a amme, esplosioni o ad altre fonti di pericolo.
Spegnere il telefono quando ci si trova in prossimità di materiali o liquidi esplosivi.
La temperatura di esercizio ideale è compresa tra 0 e 40 °C. La temperatura di
stoccaggio ideale è compresa tra 20 e 50°C.
Smettere di utilizzare il dispositivo in caso di surriscaldamento o se uno dei suoi
componenti è fessurato o rotto.
Non premere il dispositivo contro occhi, orecchie o qualsiasi altra parte del corpo, e
non metterlo in bocca.
Non utilizzare il ash vicino agli occhi di persone o animali.
Utilizzare solamente gli accessori originali di questo telefono e non installare la sua
batteria in un altro telefono.
Informazioni sull'impermeabilità
È stato acquistato un telefono cellulare conforme all'indice di protezione IP68. Per
garantire un utilizzo e una impermeabilità ottimali, assicurarsi che le protezioni che
coprono le aperture e la custodia siano correttamente chiuse.
234
IT
Non aprire le protezioni né il cassetto della scheda SIM del dispositivo se questo si
trova in acqua o in un ambiente molto umido.
Assicurarsi che le protezioni non siano danneggiate quando le si apre o le si richiude.
Inoltre, assicurarsi che la guarnizione sia priva di residui, come sabbia o polvere, per
evitare di danneggiare il dispositivo.
Le protezioni che coprono le aperture possono allentarsi in caso di caduta o urto.
Assicurarsi che tutte le protezioni siano correttamente allineate e perfettamente
chiuse.
Se il dispositivo è rimasto immerso nell'acqua o se il microfono o l'altoparlante sono
bagnati, il suono potrebbe non risultare nitido durante una chiamata. Si consiglia
di attendere alcuni minuti dopo l'immersione del dispositivo anché ritrovi la sua
qualità audio iniziale. Assicurarsi che il microfono e l'altoparlante siano puliti e asciutti
asciugandoli con un panno asciutto.
Se il dispositivo è bagnato di acqua salata o clorata, sciacquarlo con acqua di rubinetto,
quindi asciugarlo con un panno morbido e pulito. Asciugare con cura le protezioni e i
connettori.
La resistenza all'acqua del dispositivo può comportare delle leggere vibrazioni in
determinate condizioni. Tali vibrazioni, ad esempio quando il volume è impostato a un
livello alto, sono normali e non inuenzano il corretto funzionamento del dispositivo.
Non rimuovere la membrana impermeabile che copre il microfono o gli altoparlanti e
non utilizzare strumenti in grado di danneggiarla (appuntiti, taglienti, ecc.).
Non esporre il dispositivo a particelle metalliche: queste potrebbero accumularsi
sull'altoparlante del telefono per via del magnete integrato nel suo componente. Le
particelle metalliche possono essere pulite con un panno morbido. Altrimenti è possibile
mettere il dispositivo all'interno di un sacchetto di plastica trasparente.
Le variazioni di temperatura possono aumentare o diminuire la pressione, che può
alterare la qualità del suono. Se necessario, aprire le protezioni per far fuoriuscire
l'aria.
Dispositivi medici
Spegnere il telefono all'interno di ospedali e nelle altre infrastrutture che lo richiedono.
Il telefono dispone di antenne radio che emettono dei campi elettromagnetici.
Questi campi elettromagnetici possono interferire con i pacemaker o altri
dispositivi medici.
•Se si porta un pacemaker, mantenere una distanza di almeno 20 cm tra quest'ultimo e
il telefono.
Tenere il dispositivo dal lato opposto rispetto all'impianto.
235
IT
Se si pensa che il proprio telefono interferisca con il pacemaker o qualsiasi altro
dispositivo medico, smettere di utilizzarlo e consultare il medico per ottenere
informazioni speciche sul dispositivo medico utilizzato.
Quando si effettuano attività ripetitive, come un inserimento di testo o dei giochi
sul telefono, si potrà avvertire occasionalmente un fastidio alle mani, alle braccia, ai
polsi, alle spalle, al collo o ad altre parti del corpo. Se si avverte fastidio, interrompere
l'utilizzo del telefono e consultare un medico.
Sicurezza stradale
Rispettare tutte le misure e le norme di sicurezza relative all'utilizzo del dispositivo
durante la guida.
Rispettare tutte le leggi locali. Tenere sempre le mani libere per guidare un veicolo
quando si è al volante. Al volante, la sicurezza stradale deve essere la preoccupazione
primaria.
Fermarsi sul ciglio e parcheggiare prima di ricevere o di effettuare una chiamata, se le
condizioni del traco lo richiedono.
I segnali di radiofrequenza possono interferire con alcuni sistemi elettronici presenti
nel proprio veicolo, come autoradio o apparecchiature di sicurezza.
Se il veicolo è dotato di airbag, non ostacolare il suo accesso mettendo un dispositivo
senza li portatile o sso davanti. In caso contrario si rischia di impedire l'apertura
dell'airbag e provocare gravi lesioni siche. È vietato utilizzare il telefono cellulare con
le mani mentre si guida.
Se si ascolta della musica, tenere il volume a un livello ragionevole in modo da restare
coscienti di quanto avviene nei dintorni. Questo punto è particolarmente importante
se ci si trova vicino a una strada.
Il fatto di utilizzare il telefono in alcune circostanze può distrarre e causare pericolo.
Rispettare tutte le regole che vietano o limitano l'utilizzo del telefono o degli auricolari
(astenendosi ad esempio dall'inviare SMS al volante o utilizzare gli auricolari in
bicicletta).
È vietato utilizzare il telefono cellulare con le mani mentre si guida.
Alimentazione e ricarica
Non gettare il telefono nel fuoco
Non provocare un cortocircuito
Non esporlo a temperature superiori a 60ºC / 140°F
Riciclare la batteria secondo le norme vigenti.
236
IT
Ricaricare il telefono con il cavo USB e l'adattatore in dotazione. L'utilizzo di un
adattatore o di un cavo non compatibile potrebbe danneggiare in modo irreparabile il
telefono.
L'adattatore deve essere collegato in prossimità del telefono ed essere facilmente
accessibile.
L'utilizzo di cavi o caricabatterie danneggiati o la messa in carica in presenza di umidità
possono provocare una scossa elettrica.
L'adattatore elettrico è destinato esclusivamente a un utilizzo all'interno.
La presa elettrica deve essere facilmente accessibile. La presa non deve essere
bloccata durante l'utilizzo.
Per disconnettere completamente il telefono dall'alimentazione elettrica, scollegare il
caricabatteria dalla presa elettrica a parete.
Gli adattatori elettrici possono diventare caldi durante l'utilizzo normale e un contatto
prolungato può causare delle lesioni.
Assicurare sempre una ventilazione su ciente attorno agli adattatori durante il loro
utilizzo.
L'aerazione non deve essere ostruita coprendo i fori di aerazione con degli oggetti
(ad esempio giornali, tovaglie, tende, ecc.) per evitare un surriscaldamento e un
malfunzionamento. Mantenere uno spazio libero di almeno 10 cm attorno al telefono.
Il telefono deve essere utilizzato nelle zone a clima temperato.
Non collegare e non scollegare una porta USB con le mani bagnate, perché ciò potrebbe
comportare un rischio di scossa elettrica.
Poiché il telefono è dotato di una batteria interna ricaricabile, non esporre il prodotto
a calore eccessivo (sole, fuoco, ecc.).
Evitare di utilizzare il connettore per effettuare più azioni simultanee e assicurarsi
che i morsetti della batteria non tocchino alcun elemento conduttore, come metalli o
liquidi.
Protezione dell'udito
Questo telefono rispetta la normativa in vigore in materia di limitazione del volume
massimo in uscita. L'ascolto prolungato con gli auricolari ad alto volume può causare
una perdita dell'udito!
Interrompere l'utilizzo del prodotto o abbassare il volume se si avvertono dei ronzii alle
orecchie.
Non regolare il volume al massimo, i professionisti sanitari sconsigliano l'esposizione
prolungata a livelli sonori elevati.
237
IT
Utilizzare correttamente gli auricolari, poiché una pressione acustica eccessiva
proveniente da quest'ultimi o dalle cue può provocare una perdita uditiva.
• Per prevenire danni all'udito, evitare l'ascolto prolungato ad alto volume.
Protezione dell'ambiente
Rispettare la normativa locale in materia di smaltimento dei riuti quando ci si disfa
dell'imballaggio, della batteria o del telefono usato. Conferirli in un punto di raccolta
anché siano correttamente riciclati. Non gettare i telefoni le batterie usate nei
normali cassonetti per i riuti domestici.
Conferire le batterie al litio usate e che non si desidera conservare in un luogo preposto
a tale scopo. Non gettarli nella spazzatura.
Non gettare i telefoni né le batterie usate nei normali cassonetti per i riuti domestici.
La batteria presenta un rischio di esplosione se viene sostituita con un modello
non adatto. Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
Questo simbolo apposto sul prodotto signica che si tratta di un dispositivo il cui
trattamento come riuto è soggetto alla regolamentazione relativa ai riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Pulizia e manutenzione
Spegnere il telefono prima di qualsiasi pulizia o manutenzione. Il caricabatterie deve
essere scollegato dalla presa. Il telefono e il caricabatteria devono essere scollegati
per impedire scosse elettriche o cortocircuiti della batteria o del caricabatteria.
Chiudere le protezioni.
Non pulire il telefono né il caricabatteria con sostanze chimiche (alcol, benzene),
agenti chimici o detergenti abrasivi per non danneggiare i pezzi o provocare un
malfunzionamento. Il dispositivo può essere pulito con un panno morbido antistatico
e leggermente umido o con acqua del rubinetto seguendo le istruzioni contenute nelle
INFORMAZIONI SULL'IMPERMEABILITÀ a pagina 236.
Non graare e non alterare il telefono poiché le sostanze contenute nella pittura
potrebbero causare una reazione allergica. Nell'eventualità che ciò si vericasse,
interrompere immediatamente l'utilizzo del telefono e consultare un medico.
Eliminare la polvere dalla presa di corrente e mantenere quest'ultima all'asciutto per
evitare ogni rischio d'incendio.
Se il telefono o uno dei suoi accessori non funziona correttamente, contattare il
fornitore di assistenza locale.
Non smontare il telefono o i suoi accessori autonomamente.
238
IT
Chiamate d'emergenza
In caso di emergenza, se il telefono è acceso e ci si trova in una zona coperta dalla
rete, esso può essere utilizzato per effettuare una chiamata d'emergenza. Tuttavia, i
numeri delle chiamate di emergenza possono non essere accessibili su tutte le reti. Non
adarsi mai unicamente al proprio telefono per effettuare delle chiamate d'emergenza.
Raccomandazioni per ridurre l'esposizione dell'utilizzatore alle
radiazioni
Utilizzare il telefono cellulare nelle zone coperte dalla propria rete in modo da ridurre
la quantità di radiazioni ricevuta (in particolare nei parcheggi sotterranei o durante i
tragitti in treno o in auto).
Utilizzare il telefono in buone condizioni di ricezione, (ossia quando viene visualizzato
il numero massimo di tacchette per la rete).
Utilizzare un kit vivavoce.
Durante una chiamata, allontanare il telefono dalla pancia delle donne incinte e dal
basso ventre degli adolescenti.
Bambini e adolescenti devono fare un utilizzo ragionevole dei telefoni cellulari evitando
le comunicazioni notturne e limitando la frequenza e la durata delle chiamate.
INFORMAZIONI COMPLEMENTARI
Conformità
CROSSCALL dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE e 2014/30/UE. Il testo integrale della
dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile all'indirizzo Internet seguente: https://
docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/STELLAR-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_
INTERNATIONAL.pdf
Restrizioni relative alla banda a 2,4 GHz: Norvegia: questo sottoparagrafo non si applica
alla zona geograca situata entro un raggio di 20 km rispetto al centro di Ny-Ålesund.
Restrizioni relative alla banda da 5 GHz: ai sensi dell'articolo 10, paragrafo 10 della
direttiva 2014/53/UE, l'imballaggio indica che questa apparecchiatura radio è soggetta
ad alcune restrizioni quando viene immessa nel mercato in Belgio (BE), Bulgaria (BG),
Repubblica Ceca (CZ), Danimarca (DK), Germania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia
(EL), Spagna (ES), Francia (FR), Croazia (HR), Italia (IT), a Cipro (CY), in Lettonia (LV),
Lituania (LT), Lussemburgo (LU), Ungheria (HU), a Malta (MT), nei Paesi Bassi (NL), in
Austria (AT), Polonia (PL), Portogallo (PT), Romania (RO), Slovenia (SL), Slo vacchia (SK),
Finlandia (FI), Svezia (SE), nel Regno Unito (UK (NI)), in Turchia (TR), Norvegia (NO),
Svizzera (CH), Islanda (IS) e nel Liechtenstein (LI).
239
IT
Bande di frequenza e potenza
Banda di frequenza utilizzata dall'apparecchiatura radio: alcune bande possono non
essere disponibili in tutti i paesi e in tutte le regioni. Contattare l'operatore locale per
ottenere informazioni più dettagliate.
Frequenza massima del segnale radio emessa nella banda di frequenze in cui
l'apparecchiatura radio funziona: la potenza massima per tutte le bande è inferiore
al valore limite più alto precisato nella norma armonizzata relativa. I limiti nominali
delle bande di frequenze e della potenza di trasmissione (irradiata e/o per conduzione)
applicabili a questa apparecchiatura radio sono i seguenti:
Bande Frequenza Potenza massima
GSM850 824 MHz-894 MHz 33±2 dBm
GSM900 880 MHz-960 MHz 33±2 dBm
DCS1800 1710 MHz-1880 MHz 30±2 dBm
PCS1900 1850 MHz-1990 MHz 30±2 dBm
WCDMA Band1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
WCDMA Band2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
WCDMA Band4 1710 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
WCDMA Band5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
WCDMA Band8 880 MHz-960MHz 23±2 dBm
LTE Band1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
LTE Band2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
LTE Band3 1710 MHz-1880 MHz 23±2 dBm
LTE Band5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
LTE Band7 2500 MHz-2690 MHz 23±2 dBm
LTE Band8 880 MHz-960MHz 23±2 dBm
LTE Band20 791 MHz-862 MHz 23±2 dBm
LTE Band28 703 MHz-803 MHz 23±2 dBm
LTE Band32 1452 MHz-1496 MHz Only DL
LTE Band68 698 MHz-783 MHz 23±2 dBm
LTE Band38 2570 MHz-2620 MHz 23±2 dBm
LTE Band39 1880 MHz-1920 MHz 23±2 dBm
LTE Band40 2300 MHz-2400 MHz 23±2 dBm
LTE Band41 2496 MHz-2690 MHz 23±2 dBm
LTE Band42 3400 MHz-3600 MHz 23±2 dBm
LTE Band43 3600 MHz-3800 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n3 1710 MHz-1880 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n7 2500 MHz-2690 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n8 880 MHz-960MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n20 791 MHz-862 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n28 703 MHz-803 MHz 23±2 dBm
240
IT
NR TDD Band n38 2570 MHz-2620 MHz 23±2 dBm
NR TDD Band n40 2300 MHz-2400 MHz 23±2 dBm
NR TDD Band n41 2496 MHz-2690 MHz 25,5±2 dBm
NR TDD Band n77 3300 MHz-4200 MHz 23±2 dBm
NR TDD Band n78 3300 MHz-3800 MHz 25,5±2 dBm
Bluetooth 2402 MHz-2480 MHz <10 dBm
WIFI 2,4G 2402 MHz-2482 MHz <20 dBm
WIFI 5G 5170 MHz-5350 MHz <20 dBm
WIFI 5G 5470 MHz-5725 MHz <20 dBm
WIFI 5G 5745 MHz-5835 MHz <20 dBm
WIFI 6G 5945 MHz-7125 MHz <20 dBm
NFC 13.56 MHz <-35,61 dBuA/m
Informazioni sugli accessori e i software
Consigliamo di utilizzare i seguenti accessori:
La versione software del prodotto è N2074.XXX (dove X=0 a 9, A - Z, rappresentano
gli aggiornamenti sull'esperienza utente, le patch di sicurezza Google, ecc.). Gli
aggiornamenti software saranno pubblicati dal produttore per correggere bug o
migliorare le funzioni dopo il lancio del prodotto. Tutte le versioni software pubblicate
dal produttore sono state vericate e rispettano sempre le regole applicabili.
Tutti i parametri di radiofrequenza (ad esempio la banda di frequenza e la potenza in
uscita) non sono accessibili all'utente e non possono essere modicati da quest'ultimo.
Le ultime informazioni relative agli accessori e ai software sono disponibili nella
dichiarazione di conformità, consultabile sul sito
https://www.crosscall.com/it_IT/userguides/
TASSO SPECIFICO DI ASSORBIMENTO (SAR)
Questo dispositivo rispetta le direttive sull'esposizione alle radiofrequenze, quando è
utilizzato in prossimità della testa o a una distanza minima di 5 mm dal corpo. Secondo
le direttive dell'ICNIRP (la Commissione internazionale per la protezione dalle radiazioni
non ionizzanti), il limite del SAR è in media di 2 W/kg per la testa e il corpo, e di 4 W/kg
per gli arti su un tessuto cellulare di 10 g che assorbe la maggior parte delle frequenze.
Valori massimi per questo modello:
SAR testa: 1,41 (W/kg) ==> valore limite autorizzato: 2 (W/kg)
SAR corpo: 1,12 (W/kg) ==> valore limite autorizzato: 2 (W/kg)
USB-C / USB-C
1 m
Ref. Crosscall:
1909140199976
Ref. Crosscall:
1906170199171 X-BLOCKER
241
IT
SAR Arti: 2,78 (W/kg) ==> valore limite autorizzato: 4 (W/kg)
Diritti d'autore
Questo dispositivo è destinato esclusivamente a un uso privato. Il fatto di copiare dei
CD o scaricare della musica, dei video o delle foto per rivenderli o per qualsiasi altro
ne commerciale può costituire una violazione sui diritti d'autore. Può allora essere
necessaria un'autorizzazione per copiare o registrare in tutto o in parte un documento,
un libro e/o una presentazione soggetta alla legge sui diritti d'autore. Informarsi su tutte
le leggi applicabili relative alla registrazione e all'utilizzo di detti contenuti nel proprio
paese e nella propria giurisdizione.
ALLEGATO
Informazioni importanti
Per offrire un'esperienza ottimale all'utente, il telefono si connette regolarmente a dei
server Internet e di messaggistica. Questo genera automaticamente ed inevitabilmente
degli scambi di dati che possono essere fatturati in aggiunta all'abbonamento esistente
o dedotti dall'abbonamento prepagato.
Per evitare problemi di fatturazione legati a servizi che utilizzano Internet, consigliamo
vivamente di optare per un pacchetto adatto, comprensivo dell'accesso illimitato a
Internet e alla messaggistica. Evitare inoltre di modicare i parametri precongurati
per impostazione predenita. Se lo si desidera, è possibile connettersi a una rete WIFI
per migliorare la velocità e l'ecacia. In particolare consigliamo di utilizzare una rete
WIFI quando si guardano in streaming o si scaricano giochi, video o lm.
Eliminazione dei dati (impostazioni di fabbrica)
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, nel Menu del telefono, fare clic su Impostazioni
> Sistema > Opzioni di ripristino > Cancella tutti i dati (ripristinare le impostazioni di
fabbrica).
Prima di effettuare un ripristino, assicurarsi di aver salvato tutti i dati importanti
memorizzati sul dispositivo.
Questa azione cancellerà tutti i dati della memoria interna del telefono.
In questo menu, è anche possibile ripristinare solamente le proprie preferenze o
il WIFI, i dati mobili e il Bluetooth®
Condizioni di garanzia
Il telefono e gli accessori presenti nella scatola sono garantiti contro qualsiasi difetto
o malfunzionamento che potrebbero insorgere a seguito della loro concezione o della
loro fabbricazione o di un guasto del materiale, nelle normali condizioni di utilizzo, per
la durata della garanzia (consultabile unitamente alle nostre condizioni generali di
assistenza postvendita sul sito www.crosscall.com > Assistenza > Garanzia) valida dalla
data d'acquisto del telefono, riportata sulla fattura originale. La garanzia commerciale
242
IT
cessa di diritto al termine del suddetto periodo. La durata di disponibilità dei pezzi di
ricambio indispensabili all'utilizzo dei prodotti nuovi è di dieci (10) anni dalla data di ne
commercializzazione del prodotto.
Per maggiori informazioni sulle condizioni di garanzia, visitare www.crosscall.com >
Assistenza > Garanzia.
Prima di contattare il nostro servizio di assistenza postvendita, consigliamo di seguire
le istruzioni seguenti:
• Ricaricare completamente la batteria;
Aggiornare il software o ripristinare le impostazioni di fabbrica per formattare il
telefono.
ATTENZIONE: TUTTI i dati utente del telefono (contatti, foto, messaggi, le e applicazioni
scaricate) andranno persi in modo denitivo. Consigliamo vivamente di effettuare un
backup completo dei dati del telefono prima di formattarlo.
Nel caso in cui il telefono presentasse un guasto che impedisse il suo utilizzo normale, è
necessario adare il dispositivo al nostro servizio di assistenza postvendita. Il telefono
non sarà né riparato né sostituito se i marchi depositati o il numero di serie (IMEI) sono
stati rimossi o modicati o se la ricevuta d'acquisto è mancante o illeggibile.
Se il difetto di conformità o il vizio è confermato, il telefono sarà sostituito o riparato in
tutto o in parte. Questa garanzia copre i costi dei pezzi di ricambio e della manodopera.
Prima di inviare il proprio telefono al nostro servizio di assistenza postvendita,
raccomandiamo di:
• annotare e conservare il codice IMEI in un luogo sicuro (*);
• rimuovere la scheda SD e la scheda SIM;
• salvare tutti i propri dati personali. Il nostro centro di riparazione potrebbe dover
formattare il telefono.
(*) Il codice IMEI è il numero di serie che permette di identicare il dispositivo e di
monitorare il servizio di assistenza postvendita. Esistono più modi per trovare il codice
IMEI:
• Digitare *#06# sulla tastiera del telefono;
• Controllare sull'imballaggio del telefono;
Sul retro del telefono e a seconda del modello, l'IMEI può essere scritto su una piccola
etichetta o inciso sul cassetto SIM del telefono.
Documenti e informazioni da allegare al momento dell'invio del telefono al nostro
servizio di assistenza postvendita:
Una copia della fattura o della ricevuta dove gurano la data d'acquisto, il tipo di
prodotto e il nome del distributore;
• Il numero IMEI del telefono;
• Una descrizione del guasto del telefono.
Invitiamo a prendere conoscenza delle condizioni generali di servizio disponibili sul sito
Internet di CROSSCALL al seguente indirizzo: www.crosscall.com
Lo STELLAR-X5, progettato in Francia e assemblato in Cina
Creato e importato da:
CROSSCALL – 245 RUE Paul Langevin 13290 AIX EN Pce – Francia.
243
PT
249
249
250
250
251
252
252
253
254
254
256
258
260
261
262
263
263
264
265
266
267
268
268
268
268
269
269
270
270
271
271
271
272
ÍNDICE
VANTAGENS DO STELLAR-X5
Potente ............................................................................................................
Conectado .......................................................................................................
Ergonómico ......................................................................................................
Duradouro ........................................................................................................
APRESENTAÇÃO GERAL DO TELEMÓVEL
Apresentação do aparelho ................................................................................
X-LINK™ ...........................................................................................................
X-BLOCKER ......................................................................................................
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO SEU STELLAR-X5
Instalação do cartão SIM ...................................................................................
Ligar e desligar o telefone .................................................................................
Conselhos e precauções a tomar para carregar a sua bateria e informações sobre
as especicações da capacidade de carga e os dispositivos de carregamento
compatíveis ......................................................................................................
ECRÃ TÁTIL, SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E BOTÕES DO STELLAR-X5
Utilização do ecrã tátil .....................................................................................
Sistema de navegação ......................................................................................
Botões do telemóvel .........................................................................................
UTILIZAÇÃO DO TELEMÓVEL
Chamadas telefónicas ......................................................................................
Contatos ..........................................................................................................
Mensagens .......................................................................................................
Câmara fotográca e Leitor de Código QR .........................................................
Galeria ..............................................................................................................
Transferir cheiros: telemóvel para o computador ou computador para o
telemóvel .........................................................................................................
Transferir cheiros: Telemóvel para o telemóvel ...............................................
Gestão dos cartões SIM e da função eSIM .........................................................
Dados móveis ..................................................................................................
Navegador ........................................................................................................
E-mail ..............................................................................................................
Poupança de bateria .........................................................................................
Reiniciar o telemóvel ........................................................................................
Atualizações do sistema ..................................................................................
PERSONALIZAÇÃO DO TELEMÓVEL
Ecrã principal ...................................................................................................
Atalhos para as aplicações ...............................................................................
Som .................................................................................................................
Noticações .....................................................................................................
Data e hora .......................................................................................................
Idiomas ............................................................................................................
244
PT
272
273
273
275
275
275
276
276
276
277
278
279
280
281
281
282
282
283
284
285
286
287
287
288
289
289
290
290
290
291
292
293
293
293
293
294
TRUQUES E ATALHOS
Utilizar o seu STELLAR-X5 debaixo de água ......................................................
Adaptar a utilização do seu STELLAR-X5 às suas necessidades ........................
Funcionalidades do ecrã ...................................................................................
NFC ..................................................................................................................
Partilha de bateria ............................................................................................
Informações de carregamento ..........................................................................
Instalação do cabo de segurança (leash) ...........................................................
Calculadora ......................................................................................................
APLICAÇÕES CROSSCALL
X-SENSORS ......................................................................................................
X-TALK .............................................................................................................
X-STORY ...........................................................................................................
X-CAMP ............................................................................................................
RESOLUÇÃO DE AVARIAS
Aparelho ..........................................................................................................
Chamadas ........................................................................................................
Bateria .............................................................................................................
Multimédia .......................................................................................................
Armazenamento ...............................................................................................
Diversos ...........................................................................................................
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Informações gerais relativas à segurança ........................................................
Informações relativas à estanqueidade .............................................................
Dispositivos médicos........................................................................................
Segurança rodoviária .......................................................................................
Alimentação e carregamento ............................................................................
Proteção auditiva .............................................................................................
Proteção do ambiente ......................................................................................
Limpeza e manutenção ....................................................................................
Chamadas de emergência ................................................................................
Recomendações para a redução da exposição do utilizador às radiações ..........
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
Conformidade ..................................................................................................
Faixas de frequência e potência .......................................................................
Informações relativas aos acessórios e softwares ............................................
Débito de absorção especíco (DAS) .................................................................
Direitos de autor ...............................................................................................
ANEXO
Informações importantes .................................................................................
Eliminação dos dados (conguração de fábrica)...............................................
Condições de garantia........................................................................................
245
PT
Potente
O STELLAR-X5 tem um processador QUALCOMM QCM5430 FP2 dotado de oito cores
com capacidade para se adaptarm às suas necessidades de velocidade de navegação
levando
a sua frequência de relógio até aos 2,1 GHz. Com os seus 8 Go de RAM e os seus 128
Go de memória Flash, pode guardar e visualizar diversas aplicações em simultâneo,
mesmo as que exigem mais recursos, com um verdadeiro conforto de utilização no
dia a dia.
Conectado
Desfrute de transferências rápidas, de um streaming estável e aceda a todos os seus
cheiros partilhados graças às redes de banda larga atuais propostas pela 5G, dita NSA
(Non-Stand Alone), que utilizam as antenas da rede 4G, mas igualmente à compatibilidade
do STELLAR-X5 com a 5G, dita SA (Stand Alone), que propõe velocidades ainda mais
elevadas e que se tornará a norma da rede 5G.
Obrigado por ter escolhido a Crosscall e por ter comprado este smart-
phone.
O guia de utilização irá permitir-lhe familiarizar-se com o seu novo aparelho.
VANTAGENS DO STELLAR-X5
246
PT
Ergonómico
Para além do seu ecrã 6,497’’ - 20/9 que lhe oferece uma boa legibilidade, o STELLAR-X5
oferece um requinte nas suas curvas, o que lhe confere uma estética e um design
intemporal, uma verdadeira proeza tendo em conta a sua elevada resistência. Com
11,9 mm de espessura e 249 g na balança, oferece uma ergonomia perfeita, bem como
uma preensão segura graças ao seu design com textura.
Duradouro
Empenhado desde a sua conceção, o STELLAR-X5 também o é a longo prazo, com
a sua garantia de 5 anos, um compromisso único no mercado dos telemóveis. Além
disso, a sua bateria está incluída nesta garantia. Com uma autonomia de quase 2,5 dias
de utilização, esta bateria de 4500 mAh garante-lhe uma utilização intensa duradoura.
*Durante o período de garantia, a CROSSCALL assume a substituição da bateria defeituosa se as 2 condições cumulativas seguintes forem
respeitadas: a capacidade da bateria é inferior ou igual a 70 % e o número de ciclos de carregamentos completos é inferior ou igual a 850.
5
247
PT
1. Altifalante
2. Câmara frontal 16 MP
3. Sensor de luminosidade e proximidade
4. Botão de volume +/-
5. Botão de ligar/desligar e leitor de
impressão digital
6. Entalhes X-BLOCKER
7. Botão programável n.º 2
8. Altifalante
9. Porta USB-C (fechar bem a tampa
hermética!)
10. Orifício de controlo de estanqueidade
(não inserir nada)
11. Passagem para o cabo de segurança
12. Microfone
13. Botão programável n.º 1
14.Compartimento de inserção de cartões
SIM
15. Flash
16. X-LINKTM* (xação/carregamento/
transferência de dados)
17. Câmara traseira 13MP, 120°
18. Câmara traseira 50MP, 80°
APRESENTAÇÃO GERAL DO TELEMÓVEL
Apresentação do aparelho
*Tecnologia Magconn
13
12
4
5
11
14
2
66
9
13
7
8
10
15
16
18
17
248
PT
X-LINKTM*
O SISTEMA INTELIGENTE DE FIXAÇÃO MAGNÉTICA
Este conector magnético, situado na parte traseira do seu telemóvel, permite, num
único gesto, xá-lo e conectá-lo aos acessórios exclusivos X-LINKTM*.
Em função dos acessórios utilizados, o X-LINK™* pode igualmente permitir carregar o
seu telemóvel e/ou transferir dados.
X-BLOCKER
SISTEMA DE FIXAÇÃO MECÂNICO REFORÇADO
Nas situações que requerem uma xação máxima, este acessório exclusivo fornecido
com o seu telemóvel, garante a xação do seu telefone com os acessórios compatíveis
(força de xação 20 Kg). Fixa-se facilmente nos entalhes laterais
do seu telemóvel. O seu revestimento de silicone reduz as vibrações causadas pelos
choques.
Antes de iniciar qualquer atividade, verique se o seu X-BLOCKER está perfeitamente
inserido nos dois entalhes do telefone.
Descubra toda a gama de acessórios compatíveis com o X-LINKTM* e X-BLOCKER em
www.crosscall.com
249
PT
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO SEU STELLAR-X5
Instalação do cartão SIM
1. Conrme que o seu dispositivo está desligado. Se esse não for o caso, desligue-o
pressionando o botão de ligar/desligar.
2. Ejete o compartimento do cartão SIM com a ajuda da ferramenta de ejeção de
cartões SIM situada na dobra do folheto, inserindo-a no orifício previsto para esse
efeito.
2. Retire completamente o compartimento.
3. Tem a possibilidade de instalar 2 cartões nano SIM no seu smartphone.
Para garantir uma compatibilidade perfeita com os serviços da operadora, insira o seu
primeiro cartão SIM no primeiro compartimento identicável graças à referência «SIM
1».
Atenção: Coloque o seu cartão SIM com a face metálica virada para si, posicionando o
canto «cortado» do seu cartão na parte superior esquerda do compartimento.
SIM 1
IMEI 1 : xxxxxxxxxxxxxx
Se desejar, insira um segundo cartão SIM no segundo espaço situado no verso do
compartimento, identicável graças à referência «SIM 2».
Atenção: Coloque o seu cartão SIM com a face metálica virada para si, posicionando o
canto «cortado» do seu cartão na parte superior esquerda do compartimento.
SIM 2
250
PT
5. Volte a colocar o compartimento no telemóvel.
a. Verique se os cartões estão corretamente alinhados.
b. Verique se o compartimento está corretamente alinhado com a ranhura do
telemóvel quando a inserir.
c. Insira o compartimento e empurre-o.
Atenção: Para garantir a vedação do telemóvel, certique-se de que o compartimento
está completamente inserido e bloqueado.
Ligar/desligar o telemóvel
Prima longamente o botão Ligar/Desligar do telefone e aguarde alguns segundos até
que o ecrã se ilumine.
Quando liga o telemóvel pela primeira vez ou após uma reinicialização dos dados, siga
as instruções no ecrã para congurar o seu aparelho.
Depois de este ligar, o botão pode igualmente servir para:
Bloquear/Desbloquear o seu ecrã tátil premindo o botão apenas uma vez.
Ativar a assistência vocal através de uma pressão longa
Para desligar o telefone, reiniciá-lo ou aceder às chamadas de emergência, por
defeito, deve pressionar o botão Ligar/Desligar e o botão Volume + em simultâneo.
Se pretender pressionar apenas o botão Ligar/Desligar para desligar o seu telefone,
aceda a Congurações > Sistema > Gestos > Pressão prolongada no botão
Ligar/Desligar
Conselhos e precauções a seguir para carregar a sua bateria e
informações sobre as especicações da capacidade de carga e os
dispositivos de carregamento compatíveis
1. Ligue o cabo e o adaptador de alimentação atras da porta USB-C. De seguida, abra
a tampa à prova de água do seu telemóvel e ligue a outra extremidade do cabo à porta
USB-C do seu telemóvel.
251
PT
Para preservar o cabo USB-C, bem como a porta USB-C do telemóvel, recomendamos
que abra a tampa hermética e a rode cerca de 90° para baixo. Isso simpli ca a ligação
e evita que a tampa hermética exerça uma pressão contínua no cabo e até na porta
USB-C.
2. Ligue o adaptador de alimentação à tomada elétrica.
3. Quando a bateria estiver completamente carregada, desligue o telemóvel do
carregador. Em primeiro lugar, desligue o carregador do aparelho e, depois, desligue-o
da tomada elétrica de parede.
Para não desgastar prematuramente a bateria do seu smartphone, recomenda-se que
respeite as regras de utilização em cada ciclo de carregamento. Para isso, é preferível
carregar a sua bateria a partir do momento em que esta atinge os 20 % e evitar carregá-
la quando ultrapassar os 80 %, em vez de realizar ciclos de carregamentos completos
(de 0 a 100 %).
É possível parar automaticamente o seu carregamento a 80 % graças à opção
«Carregamento limitado a 80 disponível no menu «Con gurações > Bateria >
Otimização da vida útil da bateria».
A potência fornecida pelo carregador deve situar-se entre, no mínimo, 5 Watts
exigidos pelo equipamento radioelétrico e, no máximo, 18 Watts para
atingir a velocidade máxima de carregamento.
Este dispositivo gere o carregamento rápido por alimentação elétrica da porta USB.
Nunca carregue o seu telemóvel utilizando a ligação magnética X-LINKTM* e a
ligação USB juntas, o que poderia resultar num encurtamento da duração de vida
dos equipamentos do seu telemóvel.
A bateria está incorporada no telemóvel e não é amovível. Não retire a bateria.
Utilize apenas um carregador e um cabo aprovados e compatíveis com o seu
telemóvel. A utilização de carregadores ou cabos não aprovados pode provocar
a explosão da bateria ou danos no telemóvel.
Evite utilizar o telemóvel durante o carregamento. Não cubra o telemóvel nem o
adaptador de alimentação.
Uma ligação incorreta do carregador poderá dani car gravemente o seu telemóvel.
Todos os danos causados por uma utilização indevida não são cobertos pela garantia.
90°
252
PT
Retire o carregador da tomada elétrica quando o telemóvel não estiver a carregar.
É possível que o telemóvel não ligue de imediato se o carregar com a bateria
descarregada. Após um determinado tempo de carga, o telemóvel liga normalmente.
Se a alimentação em corrente alternada (CA) for mais fraca, o tempo de carregamento
poderá ser maior.
Se utilizar carregadores não convencionais, como computadores, o tempo de
carregamento poderá ser maior.
O tempo de carregamento pode variar dependendo da temperatura ambiente e do
nível de bateria restante.
O telemóvel pode ser carregado em toda a segurança a uma temperatura compreendida
entre 0 °C e 40 °C. O carregamento em temperaturas inferiores a 0 °C ou acima dos 40
°C pode comprometer o desempenho da bateria e reduzir a respetiva duração de vida.
Um carregamento prolongado em temperaturas extremas danicará a bateria.
Durante o carregamento, o telemóvel e o carregador podem car quentes. Este
fenómeno é perfeitamente normal e não deverá diminuir a duração de vida nem os
desempenhos do telemóvel. Se a bateria car mais quente que o normal, interrompa
o carregamento. Coloque o telemóvel num local fresco e deixe-o arrefecer. Evite o
contacto prolongado com a superfície do seu telemóvel em caso de aquecimento.
As funcionalidades do dispositivo variam de acordo com a sua localização, idioma,
operadora e modelo. Este dispositivo é compatível com a função OTG. Utilize um
cabo OTG padrão.
ECRÃ TÁTIL, SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E BOTÕES DO STELLAR-X5
Domine o funcionamento do seu telemóvel e das suas aplicações com apenas alguns
gestos simples.
Utilização do ecrã tátil
Toque leve
Para abrir uma aplicação, selecionar um item do menu, tocar
numa tecla do ecrã tátil, introduzir um caracter com a ajuda do
teclado no ecrã, toque levemente no item com o dedo.
253
PT
Deslize para cima e para baixo para percorrer uma página
da internet ou uma lista de itens.
Pressão longa
Posicione o seu dedo num item ou no ecrã e mantenha-o pressionado durante 2
segundos para aceder às opções disponíveis.
Deslizar
Deslize para a esquerda ou para a direita no ecrã principal ou
no ecrã das aplicações para apresentar outros ecrãs.
Mover
Para mover um item, posicione o seu dedo no mesmo,
mantenha-o premido e arraste-o para o local desejado.
254
PT
ões com dois dedos
Comece por aproximar dois dedos e, depois, afaste-os para
ampliar uma parte de uma página de internet, de um cartão ou
de uma imagem.
Aproxime-os para desfazer o zoom.
Sistema de navegação
O seu smartphone propõe-lhe dois modos do sistema de navegação:
A navegação com três botões
A navegação por gestos
Por defeito, é congurada a navegação de três botões. Para congurar a navegação por
gestos, abra:
Congurações > Sistema > Gestos > Navegação sistema > Navegação por
gestos
Página inicial/Assistente de voz
A partir de qualquer ecrã do seu smartphone, carregue
no círculo no centro do seu telemóvel para voltar ao
ecrã principal
Ao premir continuamente este botão ativa a assistente
de voz do Google.
Retroceder
A partir de qualquer ecrã do seu smartphone, carregue
no triângulo no canto inferior esquerdo do telemóvel
para voltar à página anterior.
255
PT
Aplicações abertas
A partir de qualquer ecrã do seu smartphone, carregue
no quadrado no canto inferior direito do seu ecrã e
aceda a todas as aplicações abertas.
Menu das aplicações do telemóvel
Todas as aplicações instaladas o seu telefone estão disponíveis no menu do seu
aparelho. Para aceder a partir do seu ecrã principal:
1. Percorra o seu ecrã de baixo para cima.
2. Faça deslar as aplicações arrastando o seu dedo de baixo para cima do seu ecrã e
clique na aplicação à qual deseja aceder.
3. Percorra o seu ecrã para baixo ou carregue no botão Página Inicial (círculo no centro
da parte inferior do ecrã) para fechar o menu do seu telefone.
Centro de noticações
A partir de um ecrã qualquer do seu telefone, pode aceder às suas noticações
recebidas.
1. Para abrir a janela de noticações, percorra o seu ecrã de cima para baixo. A lista das
suas noticações é exibida:
2. Faça deslar esta lista para consultar todas as suas noticações e clique nas
noticações recebidas para consultá-las em detalhe. Depois de lida, a noticação
irá desaparecer automaticamente.
3. Pode igualmente eliminar as noticações sem consultá-las. Para isso, arraste a
noticação para a esquerda ou para a direita. Para eliminar todas as noticações ao
mesmo tempo, clique em Eliminar tudo.
4. Percorra o ecrã de baixo para cima ou carregue no botão Página Inicial (círculo no
centro da parte inferior do ecrã) para fechar a central de noticações.
Janela de conguração rápida
A partir de um ecrã qualquer do seu telefone, pode aceder à janela de conguração
rápida que lhe permite facilmente ver e modicar as congurações principais do seu
telefone.
1. Para abrir a janela de conguração rápida, percorra o seu ecrã de cima para baixo.
Acede assim às suas primeiras congurações disponíveis na janela de conguração
rápida do seu telefone.
2. Percorra de novo o seu ecrã de cima para baixo para consultar a integralidade das
congurações disponíveis nesta janela de conguração rápida.
3. Carregue numa conguração para ativá-la/desativá-la. As congurações a cinza
estão desativadas. Se desejar visualizar mais opções relativas a uma conguração,
prima nesta longamente.
4. Percorra o ecrã de baixo para cima ou carregue no botão Página Inicial (círculo no
centro da parte inferior do ecrã) para fechar de conguração rápida.
256
PT
Tem a possibilidade de adicionar, eliminar ou deslocar as congurações que deseja,
clicando no pequeno lápis em baixo à esquerda da janela de conguração rápida.
Para deslocar uma conguração, prima nesta longamente e arraste-a para o local
desejado.
Para adicionar uma conguração, arraste para cima a partir da zona «Arraste os
blocos para adicionar».
Para eliminar uma conguração, arraste para baixo até à zona «Arraste os blocos
aqui para eliminá-los».
Botões do telemóvel
Botão ligar/desligar e bloquear/desbloquear o ecrã
Este botão permite, principalmente:
- ativar a assistente de voz do Google.
- bloquear/desbloquear o seu telemóvel com uma pressão curta
- ligar/desligar/reiniciar o seu telemóvel se
congurar a ativação destas funções através de uma pressão longa
Prima o botão ligar/desligar para bloquear o ecrã manualmente.
Prima o botão ligar/desligar para voltar a ligar o ecrã e deslize o dedo no ecrã para
cima para desbloqueá-lo.
O seu ecrã bloqueia-se automaticamente e passa para o modo de espera após um
determinado período de inatividade para reduzir o consumo de energia e impedir ações
involuntárias.
Para congurar o tempo de colocação em modo de espera automático, vá a:
Congurações > Ecrã > Tempo de colocação em modo de espera e selecione a
duração desejada.
Botões programáveis
1.
2.
O seu STELLAR-X5 possui dois botões programáveis (n.º 1 e n.º 2)
que podem ser utilizados de duas formas distintas:
- premindo CONTINUAMENTE
- premindo 3 vezes seguidas.
Desta forma, esta conguração dá-lhe a possibilidade de congurar à sua escolha duas
funções por botão, ou seja, 4 no total.
Estes botões estão predenidos, mas pode alterá-los como desejar.
257
PT
Para tal:
Vá ao menu Congurações > Botões > e selecione a ação do botão que pretende
congurar (premir três vezes ou premir continuamente).
• Para cada ação, pode:
Ligar para um número especíco
Abrir uma aplicação do seu telemóvel (X-TALK, X-SAFE, Câmara, Lanterna...)
Ativar/Desativar um modo (modo luvas, modo «Não incomodar»)
Botão de volume +/-
+
-
Este botão, composto por uma tecla + e uma tecla -, permite-lhe
congurar o volume das suas chamadas e noticações alternando facil
mente entre 3 modos:
- Modo de toque
- Modo vibração
- Modo silencioso
Também lhe permite ajustar facilmente o volume:
das chamadas
dos toques/noticações
dos conteúdos multimédia
dos alarmes
UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL
Chamadas telefónicas
Marcar um número
1. Prima no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel.
2. Prima para abrir o teclado e introduzir um número de telefone.
3. Prima para efetuar uma chamada.
A partir do registo de chamadas ou da lista de contactos
1. Prima no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel.
2. Prima para aceder ao seu registo de chamadas e clique no número para o qual
pretende ligar.
3. Prima para aceder à sua lista de contactos e clique no número para o qual
pretende ligar.
258
PT
Efetuar uma chamada internacional
1. Prima no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel.
2. Prima para abrir o teclado.
3. Prima 0 e mantenha o dedo pressionado até surgir o sinal +.
4. Introduza o código do país, o código da zona e o número de telemóvel.
5. Prima para ligar para o número introduzido.
Chamadas 4G (VoLTE)/Chamadas Wi-Fi (VoWIFI)
Para con gurar as suas chamadas em 4G e Wi-Fi:
1. Vá a: Con gurações > Rede e Internet > Per s SIM & eSIM
2. Clique no cartão SIM que pretende con gurar.
3. Pode ativar/desativar a função Chamadas por 4G e Chamadas por WIFI.
Receber chamadas
Quando recebe uma chamada, deslize o ecrã para cima para atender a chamada.
Quando recebe uma chamada, deslize o ecrã para baixo para rejeitar a chamada.
Contactos
Criação manual de um contacto
1. Carregue na aplicação Contactos no menu do seu telemóvel.
2. Prima para criar um novo contacto.
3. Insira os dados do contacto.
4. Clique em Gravar para guardar o novo contacto
Criação/Alteração de um contacto com o teclado
1. Prima para abrir o teclado do seu telemóvel .
2. Insira o número e clique em:
a. Criar um contacto, para gravar este número como novo contacto.
b. Adicionar a um contacto, para adicionar este número a um contacto já
existente.
259
PT
Criação/Alteração de um contacto a partir de uma chamada recebida
1. Prima para abrir o seu registo de chamadas
2. Clique no número que pretende gravar e clique em:
a. Criar um contacto, para gravar este número como novo contacto.
b. Adicionar a um contacto, para adicionar este número a um contacto já
existente.
Mensagens
Enviar uma mensagem
1. Carregue na aplicação Mensagens no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel.
2. Clique em
3. Selecione o(s) contacto(s) para o(s) qual(ais) pretende enviar a sua mensagem.
4. Escreva a mensagem com o teclado tátil.
5. Envie a mensagem ao clicar em .
Mostrar as mensagens
1. Carregue na aplicação Mensagens no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel.
2. Selecione um contacto na lista de mensagens.
3. Visualize a sua conversa.
Câmara fotográca e leitor de código QR
Tirar fotograas/gravar vídeos
Com a câmara fotográca do seu STELLAR-X5, pode tirar fotograas ou gravar vídeos.
Para tal:
1. Abra a aplicação X-CAM no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel.
2. Clique na faixa no fundo da aplicação para passar do modo fotograa para o
modo vídeo .
3. Enquadre a pessoa no ecrã e carregue na tecla central para tirar a fotograa ou
gravar o vídeo
4. A sua fotograa/vídeo será automaticamente gravada(o) na aplicação Fotos .
260
PT
Leitor de Código QR
A sua câmara fotográca também funciona como leitor de Código QR. Permite-lhe re-
conhecer e descodicar os principais tipos de Código QR (Site, cartão de visita, hotspot
Wi-Fi, envio de SMS, chamada).
1. Carregue na aplicação X-CAM no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel.
2. Enquadre o código QR a ler no centro da sua câmara fotográca.
3. Clique na noticação que surge na parte inferior do seu ecrã para efetuar a ação
associada ao Código QR.
Galeria
Visualizar as imagens/vídeos
1. Carregue na aplicação Fotos no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel.
2. Selecione uma imagem ou um vídeo para visualizar e aceder a outras opções.
Eliminar imagens/vídeos
1. Na aplicação Fotos , prima continuamente a imagem ou o vídeo que pretende
eliminar. Agora pode selecionar com um clique as outras fotograas e/ou vídeos que
pretende eliminar.
2. Depois de selecionar todos os elementos, clique em e conrme a eliminação
clicando em OK.
Partilhar imagens/vídeos
1. Na aplicação Fotos , prima continuamente a imagem ou o vídeo que pretende
partilhar. Agora pode selecionar com um clique as outras fotograas e/ou vídeos que
pretende partilhar.
2. Depois de selecionar todos os elementos, clique em e selecione um método de
partilha.
261
PT
Transferir cheiros: telemóvel para o computador ou computador
para o telemóvel
1. Quando liga o seu telemóvel ao seu computador com o cabo USB-C ou X-LINK™*,
surge automaticamente uma noti cação na central de noti cações.
2. Clique nesta noti cação e selecione Transferência de cheiros para, depois, poder
aceder no seu computador aos  cheiros que se encontram no seu telemóvel.
O seu aparelho surge no seu computador. Para aceder aos  cheiros que se encontram
no mesmo:
1. Abra o explorador de  cheiros e clique no seu telemóvel STELLAR-X5.
2. Clique em Espaço de armazenamento interno partilhado.
3. Tem acesso aos cheiros que se encontram no seu telemóvel. Pode copiar estes cheiros
para o seu computador ou copiar cheiros do seu computador para o telemóvel.
262
PT
Não desconecte o cabo USB-C ou X-LINK™* do aparelho durante a transferência
de dados. Isto pode provocar a perda de dados e/ou danos no dispositivo.
Caso especí co para os computadores Mac da marca Apple
A aplicação «Android File Transfer» deve ser instalada no seu Mac para permitir aos
smartphones Android transferir  cheiros.
Transferir  cheiros: telemóvel para o telemóvel
Quando liga o seu telemóvel novo e nas primeiras etapas de con guração, a etapa de
transferência de dados ser-lhe-á automaticamente proposta.
1. Ligue o seu aparelho novo, selecione o idioma pretendido e clique em Começar para
iniciar as etapas de con guração do seu telemóvel novo.
2. Nestas etapas, ligue o seu telemóvel novo a uma rede móvel ou Wi-Fi. É obrigatório
que o seu telemóvel antigo e novo estejam ligados à Internet.
3. Quando a janela «Copiar aplicações e dados» surgir clique em Seguinte.
A opção 1 de transferência dos dados através de um antigo dispositivo é apresentada,
clique em seguinte e siga as etapas descritas na «Opção 1: Utilize o seu antigo
dispositivo».
Se não dispuser de cabo ou se desejar transferir os seus dados para a aplicação
Google, selecione «Não tem cabo? » e depois «copiar sem cabo». Pode então seguir as
instruções descritas na «Opção 2: Utilize a aplicação Google».
Opção 1: Utilize o seu antigo aparelho
1. Ligue e mantenha desbloqueado o seu antigo aparelho
2. Utilize um cabo adaptado ao seu antigo dispositivo, como um cabo de carregamento
3. Ligue o seu antigo aparelho ao novo graças ao cabo
4. Copie os dados do seu novo dispositivo seguindo as instruções no ecrã do antigo
Opção 2: Utilize a aplicação Google
1. Abra a aplicação Google no seu antigo aparelho
2. Diga «OK Google, Con gurar o meu dispositivou insira «Con gurar o meu disposi-
tivo» no campo de pesquisa
3. Siga as instruções e selecione o nome do seu novo dispositivo no antigo.
4. Valide as formas e valores no seu antigo aparelho
5. Copie os dados do seu novo dispositivo seguindo as instruções no ecrã do antigo
Para mais informações (transferência a partir de uma cópia de segurança efetuada
num iPhone), consulte o guia do utilizador disponível na página do
produto www.crosscall.com > STELLAR-X5
263
PT
Gestão dos cartões SIM e da função eSIM
O seu telemóvel oferece a possibilidade de utilizar dois cartões SIM diferentes em si-
multâneo.
Tem a possibilidade de congurar cada um destes cartões SIM.
1. No ecrã principal ou no menu do seu telemóvel, clique em Congurações > Rede e
Internet > Pers SIM & eSIM
2.Clique no cartão SIM que pretende congurar.
3. Carregar no lápis no canto superior direito do ecrã dá a possibilidade de:
Alterar o nome do cartão
Denir o cartão que será utilizado para os dados móveis
Denir o cartão SIM que será utilizado para as chamadas
Denir o cartão SIM que será utilizado para as SMS
Tem igualmente a possibilidade de utilizar um perl eSIM. Para isso, abra as denições
do telefone, selecione «Rede e Internet» e, de seguida, em «Pers SIM e eSIM». Por
baixo dos 2 cartões nano SIM, tem a possibilidade de adicionar um perl eSIM.
Digitalize o código QR eSIM transmitido pela sua operadora. Repita a etapa de
digitalização para cada novo perl eSIM que deseja instalar.
Atenção: pode utilizar simultaneamente cartões nano SIM 1 e nano SIM 2 ou o cartão
nano SIM 1 e o perl eSIM. O cartão nano SIM 2 e o perl eSIM não podem ser utilizados
simultaneamente. É, claro, possível utilizar apenas o espaço SIM 1 ou o espaço SIM 2.
Dados móveis
No ecrã principal, abra a central de noticações e atalhos de congurações deslizando o
seu dedo de cima para baixo e clique no ícone Dados veis para ativá-los/desativá-
los.
Orange F
Orange F
Orange F
Emplacement 1
Emplacement 2
264
PT
Navegador
Ligue-se à Internet para procurar informações e adicione páginas de internet aos seus
favoritos para aceder às mesmas rapidamente.
1. Carregue na aplicação Google Chrome no ecrã principal ou no menu do seu
telemóvel.
2. Introduza o endereço na barra de pesquisa e carregue na tecla do seu teclado.
Desta forma, pode aceder a páginas de internet. Os favoritos, a transição entre várias
janelas e outras funções também são consideradas.
E-mail
Congurar a sua conta de e-mail
Congure uma conta de e-mail quando abre a aplicação E-mail pela primeira vez.
1. Carregue na aplicação Gmail no menu do seu telemóvel.
2. Clique em + Adicionar uma conta de e-mail e selecione o seu fornecedor de e-mail.
3. Siga as instruções no ecrã para realizar a conguração.
Poupança de bateria
O seu STELLAR-X5 inclui um modo de poupança de bateria. Ao ativar este modo, o seu
telemóvel:
Alterna para um fundo escuro.
Desativa ou restringe as atividades secundárias, alguns efeitos visuais e outras
funcionalidades como o «Ok Google».
Existem duas opções para ativar o modo de poupança de bateria.
OPÇÃO 1:
1. Abra a central de noticações do telemóvel deslizando o dedo de cima para baixo.
2. Na faixa branca que se situa na parte superior do ecrã, clique no ícone .
3. Clique neste mesmo ícone para desativar este modo.
Se premir continuamente este ícone durante alguns segundos acede diretamente
ao menu bateria do seu telemóvel.
OPÇÃO 2:
1. No ecrã principal, clique na aplicação Congurações > Bateria > Poupança de
bateria.
2. Clique em Utilizar a poupança de bateria para ativar este modo.
265
PT
3. Clique novamente nesta opção para desativar este modo.
No menu poupança de bateria, tem a possibilidade de personalizar este modo. Desta
forma, pode:
Desativar as noticações LED
Desativar o NFC («Near Field Communication»: modo sem contacto)
Desativar o despertador do ecrã por reticação
Diminuir a luminosidade a 25 %
Desativar o modo quando a bateria está carregada (mais de 90 % de carga)
Para tal:
1. No ecrã principal, clique na aplicação Congurações > Bateria > Poupança de
bateria.
2. Escolha as opções desejadas.
No menu poupança de bateria, pode congurar este modo para que este seja
automaticamente ativado quando o seu telemóvel atinge um determinado nível de
bateria que pode denir. Para tal:
1. No ecrã principal, clique na aplicação Congurações > Bateria > Poupança de
bateria > Denir um programa e assinale Em função de uma percentagem.
2. Escolha o nível de bateria pretendido.
Reiniciar o telemóvel
Antes de reiniciar o telemóvel, certique-se de que guardou todos os dados
importantes armazenados no aparelho. O aparelho reiniciará automaticamente.
Para repor a conguração padrão do seu dispositivo, a Congurações >
Sistema > Opções de reinicialização e clique em Eliminar todos os dados (repor
a conguração padrão).
Atenção: esta ação eliminará todos os dados na memória interna do seu telemóvel.
Neste menu, também pode reiniciar apenas as suas preferências ou o Wi-Fi, os dados
veis e o Bluetooth®.
Atualizações do sistema
As atualizações são alterações efetuadas à versão do software instalada inicialmente
no seu telemóvel para reparar potenciais erros ou ainda introduzir melhorias ou novas
funções.
266
PT
PERSONALIZAÇÃO DO TELEMÓVEL
Ecrã principal
O ecrã principal é o ponto de partida para aceder a todas as funções do telemóvel.
Apresenta os widgets, os atalhos para as aplicações e muito mais.
O ecrã principal pode ser apresentado de forma diferente consoante a região ou
a operadora.
Imagem de fundo
1. Prima continuamente um espaço vazio do ecrã principal para aceder ao editor do
ecrã principal.
2. Selecione Imagens de fundo e estilo.
3. Pode escolher a sua imagem de fundo de entre uma seleção de imagens CROSSCALL
ou de entre as suas fotograas.
Widgets
Os widgets são aplicações autónomas que lançam as funções de aplicações especícas
para facilitar o acesso e fornecer informações sobre o seu ecrã principal.
Para aceder aos widgets fornecidos neste telemóvel:
1. Prima continuamente um espaço vazio do ecrã principal para aceder ao editor do
ecrã principal.
2. Selecione Widgets.
3. Prima continuamente o widget que pretende adicionar ao seu ecrã principal e
coloque-o no seu ecrã inicial criando uma nova página, se necessário. Solte o dedo
para validar a sua posição no ecrã.
4. No ecrã principal, prima continuamente o widget que pretende mover ou eliminar.
Deslize-o para a zona Eliminar na parte superior do ecrã para removê-lo do seu ecrã
principal.
Atalhos para as aplicações
Pode personalizar os atalhos de aplicações que pretende visualizar no seu ecrã principal.
1. Aceda a todas as aplicações instaladas o seu telefone, disponíveis no menu do seu
dispositivo. Para aceder a partir do seu ecrã principal percorra o seu ecrã de baixo
para cima.
2. Prima continuamente a aplicação para a qual pretende adicionar um atalho e,
267
PT
mantendo a pressão, desloque ligeiramente a aplicação para fazer surgir o seu ecrã
principal.
3. Coloque a aplicação onde desejar no seu ecrã principal e solte o dedo para validar a
sua posição.
Para eliminar ou mover uma aplicação no seu ecrã principal, prima continuamente o
atalho da aplicação que pretende mover ou eliminar e deslize-o para a zona X Eliminar
na parte superior do ecrã.
Som
Em Congurações > Som e vibração , pode:
Ajustar os diferentes volumes sonoros do seu aparelho para multimédia, chamadas,
toques, noticações e alarmes.
Escolher o toque do seu telemóvel para cada cartão SIM, o som das suas noticações
e o som do seu alarme.
Gerir a vibração, o som do teclado, o som das teclas...
Não se esqueça de que estes ajustes podem ser realizados com as teclas de volume
+/- do telemóvel. Pode gerir, de forma simples e fácil, o volume dos toques e alertas e
alternar entre o modo de toque e o modo vibração ou silencioso (ou vice-versa).
Noticações
Em Congurações > Noticações , pode:
Escolher as congurações de visualização das suas noticações.
Ativar/Desativar as noticações das diferentes aplicações instaladas no seu telemóvel.
Data e hora
Em Congurações > Sistema > Data e Hora pode:
• Ativar/Desativar a sincronização automática do telemóvel que lhe fornece a hora e a
data automaticamente em função do fuso horário da sua rede.
Congurar a hora e a data manualmente se a sincronização automática estiver
desativada
Ativar/Desativar a utilização do fuso horário da sua rede ou escolher manualmente o
fuso horário que pretende.
• Escolher o formato da hora (24 horas/12 horas)
Idiomas
Para conversar e enviar mensagens em mais de um idioma, pode congurar vários
idiomas de forma que o seu teclado se adapte e corra o idioma que está a utilizar.
268
PT
Em Congurações > Sistema > Idiomas e escrita > Idiomas > +Adicionar
um idioma, pode escolher o(s) idioma(s) que pretende adicionar ao seu telemóvel.
Quando escreve uma mensagem, basta carregar na barra de espaço para selecionar o
idioma da sua escolha.
TRUQUES E ATALHOS
Utilizar o seu STELLAR-X5 em caso de chuva ou debaixo de água
Função Bloqueio do Ecrã Tátil: para utilização em caso de chuva ou debaixo de água
Para evitar que o seu ecrã reaja às gotas de chuva, pode ativar a função bloqueio
do ecrã tátil que congela o seu ecrã no menu ou na aplicação que está a ser usada.
A partir de qualquer um dos ecrãs do seu telemóvel, aceda à janela de conguração
rápida percorrendo o seu ecrã de cima para baixo. Percorra de novo o seu ecrã de cima
para baixo para consultar a integralidade das congurações disponíveis e, de seguida,
percorra 2 vezes da direita para a esquerda. Ative depois o modo de bloqueio do ecrã
tátil.
Para desativar este modo, carregue 2 vezes consecutivas no botão ligar do telemóvel.
Função Touch-lock: para tirar fotograas/gravar vídeos debaixo de água
Para tirar fotograas/gravar vídeos debaixo de água, deve ativar a função
touch-lock que bloqueia o seu ecrã tátil. Para isso, no modo fotograa ou
vídeo, clique no ícone da gota de água no canto superior direito do seu ecrã.
De seguida, pode carregar num botão de ajuste do volume ou num dos dois
botões programáveis para tirar fotograas ou iniciar/parar um vídeo.
Para desativar esta função, basta clicar 3 vezes consecutivas no botão de ligar do
telemóvel.
Após uma imersão na água
Após a imersão na água do mar ou da piscina, passe o seu telemóvel por água potável.
Seque cuidadosamente as tampas e conectores.
É possível que as aberturas do altifalante e do microfone estejam obstruídas com
água. Aguarde alguns minutos antes de efetuar uma chamada para recuperar um
funcionamento ideal.
Também pode utilizar a função «Limpeza do altifalante». Esta última permite expulsar,
graças à emissão de um som (não manter o smartphone perto do seus ouvidos durante
a ativação desta funcionalidade), a água alojada nos altifalantes do telemóvel.
Para ativá-la, aceda à janela de conguração rápida percorrendo o seu ecrã de cima
para baixo. Percorra de novo o seu ecrã de cima para baixo para consultar todas as
congurações disponíveis. Em seguida, ative a funcionalidade.
269
PT
Adapte a utilização do seu STELLAR-X5 às suas necessidades
Modo Afterwork
Quando o seu dia de trabalho termina, tem a possibilidade de desativar todas as
noticações das suas aplicações prossionais de uma vez. Com o modo afterwork,
pode personalizar a conguração deste modo a seu gosto: escolha que cartões SIM
e aplicações desativar, quais as que quer manter ativas, para que contacto e em que
período...
Para ativá-lo, aceda à janela de conguração rápida percorrendo o seu ecrã de cima
para baixo. Percorra de novo o seu ecrã de cima para baixo para consultar todas as
congurações disponíveis. Em seguida, ative a funcionalidade.
Modo upHear
Para garantir comunicações claras onde quer que esteja, pode ativar o modo upHear
par Fraunhofer. Esta tecnologia de redução do ruído, até então reservada às salas de
conferências, capta e analisa as ondas sonoras ambientes em direto e ltra os seus
ruídos de fundo de forma inteligente.
O suciente para fazer do STELLAR-X5 o seu smartphone pessoal e prossional, quer
esteja a fazer chamadas no escritório ou precise de fazer uma chamada numa obra ou
na rua.
Para ativar este modo, aceda à janela de conguração rápida percorrendo o seu ecrã de
cima para baixo. Percorra de novo o seu ecrã de cima para baixo para consultar todas as
congurações disponíveis. Em seguida, ative a funcionalidade.
Modo lanterna
Possui o modo lanterna para iluminar uma zona obscura. Este oferece a possibilidade
de ajustar a luminosidade entre 5 níveis, para ajustar a iluminação segundo as suas
necessidades, e limitar o impacto para o consumo de bateria. Se a sua necessidade de
luminosidade for muito importante, é possível ativar o boost de luminosidade durante
30 segundos. Passado este tempo, o modo cará indisponível durante 30 segundos.
Isto permite evitar qualquer sobreaquecimento do LED.
Para ativar este modo, aceda à janela de conguração rápida percorrendo o seu ecrã de
cima para baixo. Percorra de novo o seu ecrã de cima para baixo para consultar todas as
congurações disponíveis. Em seguida, ative a funcionalidade.
Funcionalidades do ecrã
Ligação a um ecrã (solução móvel de substituição do computador)
A potência do STELLAR-X5 é usada em especial numa das últimas grandes inovações
da Crosscall: a função de substituição do computador através da solução X-SPACE.
Quer esteja no escritório, em casa, nos transportes ou no terreno, ligue o STELLAR-X5 a
um ecrã qualquer e trabalhe na X-SPACE com a mesma ergonomia de um computador.
Para utilizar esta solução, ligue o seu smartphone a um ecrã e aos periféricos de controlo
(teclado, rato). Depois de ligada, a interface X-SPACE lança-se automaticamente.
Qualquer periférico posteriormente ligado será instantaneamente detetado. De acordo
270
PT
com o material ao seu dispor, são possíveis várias opções para
instalar o seu ambiente de trabalho: encontra as instruções completas em:
https://docs.crosscall.com/public/USERGUIDE/X-SPACE_USER_MANUAL_
INTERNATIONAL.pdf
Modo ecrã partilhado
Permite dividir o seu ecrã em dois para poder visualizar duas janelas de aplicações
diferentes ao mesmo tempo no seu ecrã
1. Depois de ter aberto a sua aplicação, clique no quadrado no canto inferior direito do
ecrã para abrir as aplicações recentemente abertas.
2. Clique no ícone da aplicação que se encontra na parte superior da página de cada
aplicação aberta.
3. Carregue em «exibir no topo» e depois selecione a segunda aplicação, que se
posicionará automaticamente sob a 1.ª
Nem todas as aplicações são compatíveis com o modo de Ecrã partilhado
4. Para voltar ao ecrã normal, deslize a barra preta que separa os dois ecrãs para cima
ou para baixo em função do ecrã que pretende manter.
Captura de ecrã
Para fazer uma captura de ecrã, clique em simultâneo no botão Ligar/Desligar e no
botão de volume - do seu telemóvel.
Existe outra solução, que consiste em carregar no quadrado em baixo à direita do seu
ecrã para exibir todas as aplicações abertas e carregar na tecla «captura de ecrã» da
aplicação.
Rotação automática do ecrã
1. Abra a central de noticações do telemóvel deslizando o dedo de cima para baixo.
2. Na janela de conguração rápida (percorra o seu ecrã de cima para baixo), clique no
ícone para ativar/desativar a rotação automática do ecrã que permite orientar o
seu ecrã (retrato/paisagem) em função do sentido no qual segura o seu smartphone.
Ativar o ecrã
Já não precisa de carregar no botão de ligar do seu smartphone para ativar o seu ecrã.
Pode fazê-lo ao clicar duas vezes consecutivas no seu ecrã preto ou endireitando o seu
telemóvel à sua frente.
Esta função é particularmente prática em situações em que o seu botão de ligar é
dicilmente acessível: num X-BIKE, num X-CAR PRO...
Para ativar/desativar esta função, vá a Congurações > Ecrã > Ativar o ecrã.
Modo luvas
A ativação deste modo irá aumentar a sensibilidade do ecrã de forma a permitir que
271
PT
utilize o seu smartphone com as suas luvas.
1. Abra a central de noticações do telemóvel deslizando o dedo de cima para baixo.
2. Na janela de conguração rápida (percorra o seu ecrã de cima para baixo), clique no
ícone para ativar/desativar o modo luvas que permite utilizar o seu smartphone e
manter a opção tátil do seu ecrã mesmo com luvas.
NFC
A antena NFC do seu STELLAR-X5 está situada no topo
direito da parte de trás do seu telemóvel.
Certique-se de que posiciona bem esta parte do telemóvel nos
leitores contactless (terminais de pagamento, terminal de transporte,
leitor de acesso...) para um funcionamento ideal.
Partilha de bateria
O STELLAR-X5 oferece-lhe a possibilidade de recarregar outro telemóvel ou um
acessório utilizando a energia da sua bateria.
Esta função ativa-se automaticamente quando liga um segundo
telemóvel ou acessório através de um cabo USB-C.
O ícone Partilha de bateria da sua central de noticações permite:
ter a conrmação de que o carregamento está em curso
inverter o sentido de carregamento, se necessário (Caso de 2
telemóveis)
Informações de carregamento
Quando o telemóvel está a carregar, pode exibir o nome do telemóvel e o seu nível de
bateria graças ao sensor de proximidade que deteta a passagem da sua mão.
Esta função faz todo o sentido, sobretudo no caso de empresas que dispõem de uma
frota de telemóveis e que utilizam a POWER STATION para carregar os telemóveis da
sua frota: num só gesto, pode encontrar facilmente o seu telemóvel.
Para ativar esta função, vá a Congurações > Ecrã > Ative/Desative Informações
durante o carregamento.
272
PT
Instalação do cabo de segurança*
Calculadora
A aplicação Calculadora permite-lhe realizar cálculos simples ou complexos.
1. Carregue em no menu do seu telemóvel.
2. Altere a orientação do ecrã para passar da calculadora padrão para a calculadora
cientíca.
APLICAÇÕES CROSSCALL
X-SENSORS
X-SENSORS é uma aplicação que lhe fornece informações sobre os sensores integrados
no seu telemóvel CROSSCALL.
Quando abre a aplicação pela primeira vez e antes de utilizá-la, leia e aceite as condições
gerais de utilização ao clicar em «Aceitar».
Magnetómetro
Assume a função de bússola e mede a orientação do telemóvel em relação ao norte
magnético. Calibre a sua bússola seguindo as instruções no ecrã.
Acelerómetro
Permite medir e observar a aceleração do telemóvel no espaço de acordo com 3 eixos.
Utiliza a integração matemática para medir a velocidade de deslocação do aparelho
seguindo a sua posição.
GPS
Indica a posição exata do aparelho e a precisão do sinal GPS. Pode descobrir o número
de satélites operacionais, bem como a sua altitude.
* Cabo de segurança não incluído
273
PT
Sensor de proximidade
Esta função permite desligar o ecrã durante as chamadas telefónicas quando o
telemóvel está colocado perto da orelha.
Sensor de luminosidade
Mede a intensidade da luz projetada no ecrã do telemóvel. Isto permite ajudá-lo a
otimizar a luminosidade do seu ecrã em função da luz ambiente de modo a economizar
a bateria ou a otimizar a legibilidade.
Bluetooth® (5.2), Wi (6/6E) e redes celulares (2G, 3G, 4G e 5G)
Indicam a presença e a potência das redes de comunicação.
Estado da bateria
Esta função fornece uma indicação visual e instantânea do nível de carga/descarga da
bateria.
X-TALK
A aplicação X-TALK é a aplicação walkie-talkie desenvolvida pela CROSSCALL para
comunicar:
Com várias pessoas
Sem prexo
Sem telefonar
Sem atender
Para aceder a todas as informações sobre esta aplicação, consulte: https://www.
crosscall.com/fr_FR/x-talk.html
Aceda também ao tutorial da aplicação no nosso canal de Youtube neste link: https://
www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
274
PT
X-STORY
A aplicação X-STORY é a aplicação de montagem desenvolvida pela CROSSCALL para
as suas fotograas e vídeos. Permite-lhe:
Cortar
Montar/Reorganizar
Adicionar uma música
Desacelerar/Acelerar
Para aceder a todas as informações sobre esta aplicação, consulte: https://www.
crosscall.com/fr_FR/x-story.html
Aceda também ao tutorial da aplicação no nosso canal de Youtube no seguinte link:
https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
275
PT
X-CAMP
A aplicação X-CAMP é a aplicação desenvolvida da CROSSCALL que responderá as
todas as suas questões. Permite-lhe:
Colocar todas as suas questões à comunidade e aos especialistas CROSSCALL
Obter um resposta ável e rápida
Aceder a todas as informações e serviços CROSSCALL graças ao menu
orientador.
Comprar ou vender produtos em segunda mão CROSSCALL
Para aceder a todas as informações sobre esta aplicação, consulte: https://www.
crosscall.com/fr_FR/x-camp.html
Aceda também ao tutorial da aplicação no nosso canal de Youtube no seguinte link:
https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
276
PT
RESOLUÇÃO DE AVARIAS
Antes de contactar o nosso serviço de apoio ao cliente, encontrará aqui algumas soluções
simples a implementar para resolver problemas simples com que poderá deparar-se.
Pode igualmente ligar-se à aplicação CROSSCALL X-CAMP para questionar todos os utilizadores
e especialistas CROSSCALL que poderão contribuir com a sua ajuda em caso de problemas ou
diculdades encontradas durante a utilização do seu aparelho.
Aparelho
Surge uma mensagem quando liga ou utiliza o seu aparelho. Solicita que efetue as
seguintes ações:
Código de acesso: Quando o seu aparelho está bloqueado, deve inserir o código de acesso
denido durante a conguração do aparelho.
Códigos PIN do cartão 1 / cartão 2: Quando o(s) cartão(ões) SIM do seu operador estiver(em)
inserido(s) no dispositivo, deverá inserir o(s) código(s) PIN associado(s) a este(s) cartão(ões)
cada vez que ligar / iniciar o aparelho.
Código PUK: Se inserir um código PIN incorreto várias vezes, o cartão SIM ca bloqueado.
Deve então inserir o código PUK fornecido pelo seu operador para desbloquear o cartão.
O seu aparelho exibe mensagens de erro de rede e de serviço
Quando se encontrar numa zona de má receção, poderá perder a sua ligação à rede. Desloque-
se e volte a tentar. Ao deslocar-se, poderão surgir várias mensagens de erro.
O seu aparelho não liga.
É impossível ligar o seu aparelho com a bateria completamente descarregada. Proceda a um
carregamento completo da bateria antes de ligar o aparelho.
Má reação ou lentidão do ecrã tátil
As funções táteis do ecrã podem não funcionar corretamente se adicionar uma proteção de
ecrã diferente do X-GLASS, uma proteção comercializada pela CROSSCALL.
Para uma utilização ideal do ecrã tátil ao usar luvas, ou se as suas mãos estiverem sujas,
pode ativar o «Modo Luvas» que irá aumentar a sensibilidade do ecrã.
Verique se dispõe da última versão do software disponível no seu dispositivo. Se o seu
aparelho lhe propuser uma atualização, faça-a logo que possível.
Se o ecrã tátil estiver danicado ou riscado, contacte o serviço de apoio ao cliente da
CROSSCALL.
O seu aparelho bloqueia ou ocorre um erro fatal
Antes de mais, experimente as soluções propostas abaixo. Caso o problema persista, contacte
o serviço de apoio ao cliente da Crosscall.
Reiniciar o aparelho
Se o seu aparelho deixar de responder ou bloquear, experimento, num primeiro tempo,
fechar todas as aplicações abertas, clicando no quadrado em baixo à direita do seu sistema
de navegação, e depois em APAGAR TUDO. Num segundo tempo, experimente desligar ou
reiniciar o seu aparelho como faz habitualmente.
277
PT
Forçar a reiniciação
Se o seu aparelho deixar de responder e bloquear, mantenha o botão «Ligar/Desligar» premido
durante mais de 15 segundos para desligar o seu aparelho. Aguarde alguns segundos antes de
iniciar de novo o seu aparelho.
Reiniciar o aparelho
Se o for capaz de resolver o problema, proceda à reposição das congurações padrão do seu
aparelho.
Antes de repor as congurações padrão do sue dispositivo, lembre-se de fazer cópias
de segurança de todos os dados importantes nele armazenados.
Chamadas
Impossível efetuar chamadas
Assegure-se de que está ligado a uma rede celular apropriada.
Verique se o cartão SIM não está desativado. Para isso, a Congurações > Rede e
Internet > Rede móvel, e verique se o cursor «Utilizar o cartão SIM» está devidamente
ativado.
Verique se não ativou a função de restrição de chamadas para o número de telefone que
está a digitar ou para o número de telefone da chamada que está a receber. Para isso, vá a
Telefone > Prima os 3 pontos no topo à direita da interface > Congurações > Números
bloqueados.
O seu interlocutor não o ouve
Verique se o microfone do seu dispositivo não está tapado.
Verique se o microfone está colocado sucientemente perto da sua boca.
Ouve um eco durante as suas chamadas
Ajuste o volume premindo a tecla +/- de ajuste do volume ou desloque-se.
Desconexões frequentes da rede móvel ou da Internet, ou má qualidade áudio.
Assegure-se de que não existem obstáculos à antena integrada do dispositivo.
Quando se encontra numa zona de má receção, poderá perder a sua ligação à rede.
Além disso, os seus problemas de conectividade podem dever-se a uma avaria ou ao seu
operador. Desloque-se e volte a tentar.
Bateria
A bateria não carrega corretamente (para carregadores homologados Crosscall)
Certique-se de que o carregador está corretamente ligado ou que o terminal está
corretamente posicionado sobre o acessório X-LINK™ que permite o carregamento do seu
aparelho (X-CABLE, X-DOCK...).
• Contacte o serviço de apoio ao cliente Crosscall e solicite uma substituição da bateria.
A bateria descarrega-se cada vez mais rápido
Quando o aparelho ou a bateria estão expostos a temperaturas extremas, a carga útil pode
ser reduzida.
O consumo de bateria aumenta quando utiliza certas funções de mensagens ou certas
aplicações, como o GPS, os jogos ou a Internet.
278
PT
A bateria é um consumível cuja carga útil diminui com o tempo. Para limitar o facto, siga os
«conselhos e precauções a tomar para carregar a sua bateria» indicados na neste manual.
Multimédia
Mensagens de erro na abertura da máquina fotográca
Para utilizar a máquina fotográca, o seu aparelho deve dispor de memória suciente e a
sua bateria sucientemente carregada. Se obtiver mensagens de erro durante a abertura da
máquina fotográca, tente as seguintes manipulações
Carregar a bateria.
Liberte memória transferindo cheiros para um computador ou eliminando elementos do
aparelho.
Reinicie o aparelho.
Se os problemas persistirem com a máquina fotográca, contacte o serviço de apoio ao cliente
da Crosscall.
Qualidade das fotograas inferior relativamente à pré-visualização.
A qualidade das suas fotograas pode variar em função do ambiente (por exemplo de noite).
Verique a resolução nas congurações da máquina fotográca.
Reinicie as congurações predenidas da aplicação Câmara Fotográca. Para isso, inicie
a aplicação Câmara fotográca > Prima nos 3 traços no topo esquerdo da aplicação >
Selecione restabelecer as congurações predenidas > OK
Mensagens de erro na abertura dos cheiros multimédia
Se receber mensagens de erro ou se não conseguir ler os cheiros multimédia quando os abrir
no seu aparelho, tente as manipulações seguintes:
Liberte memória transferindo cheiros para um computador ou eliminando elementos do
aparelho.
Assegure-se de que o cheiro áudio não está protegido por direitos DRM (Gestão dos
direitos de autor). Se o cheiro estiver protegido por direitos DRM, deverá possuir uma
licença ou uma chave para poder lê-lo.
Assegure-se de que os formatos de cheiros são assumidos pelo aparelho. Se um formato
de cheiro não for assumido, instale uma aplicação que o assuma. Para conrmar os
formatos de cheiro compatíveis com o seu aparelho, pode ir à página do seu aparelho
crosscall.com e consultar as tabelas «Características» no fundo da página.
O seu aparelho é compatível com as fotograas e vídeos capturados com este mesmo
aparelho. As fotograas e vídeos capturados com outros aparelhos podem não ser
corretamente visualizados.
Armazenamento
Os dados armazenados no aparelho foram perdidos
Efetue sempre cópias dos dados importantes armazenados no seu aparelho. Caso contrário,
poderá não conseguir recuperar os seus dados corrompidos ou perdidos. A Crosscall não pode
ser responsável pela perda de dados armazenados no seu aparelho.
Não há espaço suciente na memória do aparelho
Elimine todos os dados inúteis, com a ajuda da função “Gerir o espaço de armazenamento».
Para isso, vá a Congurações > Armazenamento > Clique em «Gerir o espaço de
armazenamento» e elimine os cheiros sugeridos. Pode também eliminar manualmente as
279
PT
aplicações ou os cheiros inutilizados para libertar espaço de armazenamento.
Diversos
O Bluetooth® não funciona bem
Se encontrar problemas de conexão com um outro aparelho Bluetooth®, experimente as
seguintes soluções:
Assegure-se de que o aparelho ao qual deseja conectar-se está pronto a ser detetado ou
conectado.
Assegure-se de que a função Bluetooth® do seu aparelho está devidamente ativa. Para
isso, duas opções:
Abra a janela de conguração rápida do telefone e verique que o ícone Bluetooth® está
devidamente ativado (a verde).
Vá a Congurações > Dispositivos conectados > Preferências de ligação >
Bluetooth®, e verique se o cursor está devidamente ativado.
Verique que os dois aparelhos Bluetooth® se encontram no interior do raio de ação
Bluetooth® (cerca de 10 m máximo).
A partir do seu dispositivo, vá a Congurações > Sistema > Congurações avançadas
> Opções de reinicialização, e clique em Reiniciar o Wi-Fi, os dados móveis e o Bluetooth®
> Reiniciar as congurações. É possível que perca as informações guardadas durante um
reinício.
Se os conselhos acima não lhe permitirem resolver o problema, contacte o serviço de apoio ao
cliente Crosscall.
Problema de conexão com um computador
• Assegure-se de que o cabo USB utilizado é compatível com o seu aparelho.
Verique que o piloto necessário está devidamente instalado no seu computador e que este
está atualizado.
O seu aparelho não consegue detetar a sua posição
Em certos locais, como no interior de um edifício, os sinais GPS podem ser fracos. Se isso se
produzir, congure o seu aparelho para a utilização de uma rede Wi-Fi ou vel com vista a
encontrar a sua posição.
Sem conexão a uma rede Wi-Fi ou móvel, a aquisição da posição GPS é mais demorada.
A tecla Home não aparece
A barra de navegação que comporta a tecla Home pode desaparecer quando utiliza certas
aplicações ou funções. Para visualizar a barra de navegação, percorra o seu ecrã de baixo para
cima.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Informações gerais relativas à segurança
O incumprimento das seguintes instruções de segurança podem provocar um incêndio,
um choque elétrico, ferimentos ou danos no telemóvel ou qualquer outro bem. Leia
todas as instruções de segurança abaixo antes de utilizar o telemóvel.
280
PT
Desligue sempre o telemóvel quando a sua utilização é proibida, poderá provocar
interferências ou representar um perigo.
Evite qualquer exposição aos campos magnéticos.
Desligue o telemóvel nos aviões e aeroportos quando solicitado.
Desligue o seu telemóvel quando se encontrar perto de aparelhos eletrónicos de alta
precisão. O telemóvel poderá alterar os desempenhos deste tipo de aparelhos.
Não coloque o telemóvel nem os respetivos acessórios em recipientes que produzam
um campo magnético potente.
Não deixe dispositivos de armazenamento de dados magnéticos perto do telemóvel.
A radiação emitida pelo telemóvel pode apagar as informações aí armazenadas.
Mantenha o telemóvel ao abrigo da luz direta do sol. Não exponha o seu telemóvel a
temperaturas elevadas e não o utilize na presença de gases inamáveis (por exemplo,
numa estação de serviço).
Mantenha o seu telemóvel a uma distância mínima de 15 mm do seu corpo quando
efetua chamadas.
As peças pequenas podem apresentar um risco de asxia.
O seu telemóvel pode emitir um som estridente.
Evite os choques ou danos no seu telemóvel.
Determinadas peças do telemóvel são feitas de vidro. O vidro pode partir-se caso o
telemóvel caia numa superfície dura ou sofra um impacto. Se o vidro partir, não toque
nas peças em vidro do telemóvel e não tente remover o vidro partido do telemóvel.
Não utilize o seu telemóvel enquanto o vidro não for substituído por um operador
autorizado.
Não tente desmontar o telemóvel nem os acessórios. A manutenção ou a reparação do
telemóvel só devem ser conadas a pessoal qualicado.
A tomada elétrica deve estar situada perto do telemóvel e facilmente acessível.
Respeite todas as leis e regulamentos relativos à utilização do telemóvel. Respeite a
privacidade e os direitos dos outros quando utiliza o telemóvel.
Siga as instruções deste manual sobre a utilização do cabo USB. Caso contrário, o seu
telemóvel ou computador poderão car danicados.
Limpe o seu telefone com um pano macio e seco. A menos que respeite as condições
mencionadas abaixo nas «Informações relativas à estanquidade», não use água,
álcool, sabão ou produtos químicos.
Certique-se de que faz uma cópia de segurança dos seus dados importantes. Uma
reparação ou outros fatores podem provocar uma perda de dados.
Não desconecte o telemóvel durante a transferência de cheiros ou formatação da
281
PT
memória. Isso pode provocar uma falha no programa ou danicar os dados.
Mantenha o telemóvel e o carregador fora do alcance das crianças. Não deixe que
crianças utilizem o telemóvel ou o carregador sem supervisão.
Este aparelho não está previsto para pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais ou cuja falta de experiência ou de conhecimentos as
impediriam de garantir uma utilização segura dos aparelhos, se não forem vigiadas ou
até previamente iniciadas pela pessoa responsável pela segurança destas.
Mantenha os acessórios pequenos do telemóvel fora do alcance das crianças para
evitar qualquer risco de asxia.
Não permita que crianças ou animais de estimação mordam ou coloquem o aparelho
na boca.
Não modique nem recondicione o telemóvel.
Não exponha o telemóvel a chamas, explosões ou outras fontes de perigo.
Desligue o seu telemóvel quando se encontrar perto de materiais ou de líquidos
explosivos.
A temperatura de funcionamento ideal está compreendida entre 0 °C e 40 °C. A
temperatura de armazenamento ideal está compreendida entre 20 °C e 50 °C.
Interrompa a utilização do aparelho em caso de sobreaquecimento ou se alguma das
peças apresentar ssuras ou estiver partida.
Não pressione o aparelho contra os olhos, orelhas ou qualquer outra parte do corpo
nem o coloque na boca.
Não utilize o ash próximo dos olhos de pessoas ou de animais.
Utilize apenas os acessórios originais deste telemóvel e não instale a sua bateria
noutro telemóvel.
Informações relativas à estanquidade
Acaba de adquirir um telemóvel em conformidade com o índice de proteção IP68. Para
garantir uma utilização e uma estanquidade ótimas, certique-se de que todas as
tampas e proteções que cobrem as aberturas e a capas estão corretamente fechadas.
Não abra as tampas nem o compartimento do cartão SIM do aparelho se este estiver
na água ou num ambiente muito húmido.
Certique-se de que as tampas não estão danicadas quando as abre ou fecha.
Certique-se de que a junta não apresenta quaisquer resíduos, como areia ou poeira,
para evitar danicar o aparelho.
As tampas que cobrem as aberturas podem soltar-se em caso de queda ou impacto.
Assegure-se de que todas as tampas estão corretamente alinhadas e bem fechadas.
Se o aparelho tiver estado submerso em água ou se o microfone ou o altifalante estiver
282
PT
molhado, é possível que o som não esteja nítido durante uma chamada. É recomendado
aguardar alguns minutos após a submersão do seu aparelho para que recupere a sua
qualidade de áudio inicial. Certique-se de que o microfone ou o altifalante está limpo
e seco limpando-o com um pano seco.
Se o aparelho estiver molhado com água salgada ou com cloro, passe-o por água da
torneira e seque-o com um pano macio e limpo. Limpe cuidadosamente as tampas e
conectores.
Em determinadas condições, a resistência do aparelho à água pode provocar ligeiras
vibrações. Estas vibrações, por exemplo quando o volume é ajustado para um nível
alto, são completamente normais e não afetam o correto funcionamento do telemóvel.
Não retire a membrana à prova de água que cobre o microfone ou os altifalantes e não
utilize uma ferramenta que possa danicá-la (pontiaguda, cortante, etc.).
Não exponha o aparelho a partículas metálicas: Estas podem acumular-se no altifalante
do seu telemóvel devido ao íman integrado no seu componente. As partículas metálicas
podem ser limpas com um pano macio. Em alternativa, pode colocar o dispositivo num
saco plástico transparente.
As variações de temperatura podem aumentar ou diminuir a pressão, o que pode
alterar a qualidade do som. Se necessário, abra as tampas para evacuar o ar.
Dispositivos médicos
Desligue o telemóvel nos hospitais e noutras infraestruturas médicas que o solicitem.
O seu telemóvel possui antenas de rádio que emitem campos eletromagnéticos.
Estes campos eletromagnéticos podem interferir com os pacemakers ou outros
dispositivos médicos.
Caso use um pacemaker, mantenha uma distância de separação de, pelo menos, 20
cm entre este e o telemóvel.
Mantenha o telemóvel no lado oposto ao implante.
Caso considere que o seu telemóvel poderá estar a interferir com o seu pacemaker ou
qualquer outro dispositivo médico, interrompa a sua utilização e consulte um médico
para obter informações especícas sobre o seu dispositivo médico.
Quando realizar atividades repetitivas, como uma introdução de texto ou jogos no seu
telemóvel, poderá sentir um desconforto ocasional nas mãos, braços, pulsos, ombros,
pescoço ou noutras partes do corpo. Se sentir qualquer desconforto, interrompa a
utilização do telemóvel e consulte um médico.
Segurança rodoviária
Respeite todas as normas e medidas de segurança relativas à utilização do aparelho
283
PT
quando conduz.
Respeite todas as leis locais. Mantenha sempre as mãos livres para conduzir o veículo
enquanto estiver ao volante. Quando conduz, a segurança rodoviária deve ser a sua
primeira preocupação.
Pare na berma e estacione antes de efetuar ou receber uma chamada, caso as
condições de trânsito o exigirem.
Os sinais de radiofrequência podem perturbar alguns sistemas eletrónicos presentes
no seu veículo, como o rádio do carro ou o equipamento de segurança.
Caso o seu veículo estiver equipado com um airbag, certique-se de que não diculta
o seu acesso colocando um equipamento sem os portátil ou xo à sua frente. Caso
contrário, corre o risco de impedir a abertura do airbag e provocar ferimentos graves.
É proibido utilizar o telemóvel na mão enquanto conduz.
Quando ouvir música, certique-se de que mantém o volume a um nível razoável para
que consiga perceber o que está a acontecer ao seu redor. Este ponto é particularmente
importante quando está perto de uma estrada.
O facto de utilizar o telemóvel em determinadas circunstâncias pode distraí-lo e pode
causar uma situação de perigo. Respeite todas as regras que proíbem ou limitam a
utilização do telemóvel ou dos auscultadores (abstendo-se, por exemplo, de enviar
SMS enquanto conduz ou utilizar auscultadores quando anda de bicicleta).
É proibido utilizar o telemóvel na mão enquanto conduz.
Alimentação e carregamento
Não mande o seu telemóvel para o fogo
Não provoque curto-circuito.
Não o exponha a temperaturas superiores a 60 ºC / 140 °F.
Recicle a bateria de acordo com as normas em vigor.
Carregue o telemóvel com o cabo USB e o adaptador fornecido. A utilização de um
adaptador ou de um cabo incompatível pode danicar denitivamente o seu telemóvel.
O adaptador deve ser ligado perto do telemóvel e ser de fácil acesso.
A utilização de cabos ou de carregadores danicados ou o carregamento na presença
de humidade podem provocar um choque elétrico.
O adaptador elétrico destina-se exclusivamente a uma utilização em espaços
interiores.
284
PT
A tomada elétrica deve estar facilmente acessível. A tomada não deve ser bloqueada
durante a utilização.
Para desconectar totalmente o telemóvel da alimentação elétrica, desligue o seu
carregador da tomada de parede.
Os adaptadores podem car quentes durante uma utilização normal e um contacto
prolongado pode causar lesões.
Certi que-se sempre de que existe ventilação su ciente à volta dos adaptadores
durante a sua utilização.
A ventilação não deve ser obstruída cobrindo os orifícios de ventilação com objetos
(jornais, toalhas, cortinas, etc.) para evitar sobreaquecimento e avarias. Mantenha um
espaço livre de, pelo menos, 10 cm à volta do telemóvel.
O telemóvel deve ser utilizado em zonas de clima temperado.
Não insira nem retire uma porta USB com as mãos molhadas, visto que pode provocar
um risco de choque elétrico.
Como o telemóvel esequipado com uma bateria recarregável interna, não exponha
o produto a um calor excessivo (sol, fogo, etc.).
Evite a utilização do conector para efetuar diversas ações em simultâneo e certi que-
se de que os terminais da bateria não tocam em nenhum elemento condutor, como
metais ou líquidos.
Proteção auditiva
Este telemóvel respeita a regulamentação em vigor em termos de limitação do
volume de saída máximo. Utilizar auriculares num volume elevado durante muito tempo
pode provocar uma perda de audição!
Interrompa a utilização do aparelho ou baixe o volume se sentir os ouvidos a zumbir.
Não ajuste o volume no máximo, os pro ssionais de saúde desaconselham a exposição
prolongada a níveis sonoros elevados.
Utilize os auriculares corretamente, uma vez que uma pressão sonora excessiva
oriunda destes ou de auscultadores pode provocar perdas de audição.
• Para prevenir qualquer dano auditivo, evite ouvir música durante muito tempo num
volume elevado.
Proteção do ambiente
Certi que-se de que respeita a regulamentação local em matéria de eliminação de
resíduos quando descarta a embalagem, a bateria ou o telemóvel usados. Coloque-
285
PT
os num ponto de recolha para que sejam corretamente reciclados. Não coloque os
telemóveis nem as baterias usadas no lixo doméstico.
Coloque as baterias de lítio usadas que não quer guardar nos pontos previstos para o
efeito. Não coloque no lixo.
Não coloque telemóveis nem baterias usadas no lixo doméstico.
A bateria apresenta um risco de explosão caso a substitua por um modelo
desadequado. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções.
Este símbolo presente no produto signica que se trata de um aparelho cujo
tratamento enquanto resíduo está sujeito à regulamentação relativa aos resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE).
Limpeza e manutenção
Desligue o telemóvel antes de qualquer limpeza ou manutenção. O carregador deve
ser desligado da tomada. O telemóvel e o carregador devem ser desligados de forma a
evitar qualquer choque elétrico ou curto-circuito da bateria ou do carregador. Feche
as tampas.
Não limpe o telemóvel nem o carregador com substâncias químicas (álcool, benzeno),
agentes químicos ou de limpeza abrasivos para não danicar as peças nem provocar
uma avaria. O aparelho pode ser limpo com um pano macio antiestático e ligeiramente
húmido ou com água da torneira seguindo as instruções que se encontram nas
INFORMAÇÕES RELATIVAS À ESTANQUIDADE, página 285.
Não raspe e não altere o telemóvel, visto que as substâncias incluídas na tinta podem
causar uma reação alérgica. Se tal reação ocorrer, interrompa imediatamente a
utilização do telemóvel e consulte um médico.
Elimine o pó da tomada elétrica e mantenha esta última seca para evitar qualquer
risco de incêndio.
Se o telemóvel ou um dos seus acessórios não funcionar corretamente, contacte o seu
prestador de serviços local.
Não desmonte o telemóvel ou os acessórios.
Chamadas de emergência
Em caso de emergência, se o telemóvel estiver ligado e se o utilizador se encontrar na
área de cobertura da rede, o telemóvel pode ser utilizado para realizar uma chamada de
emergência. Contudo, os números de emergência podem não estar acessíveis em todas
as redes. Nunca cone apenas no telemóvel para efetuar chamadas de emergência.
286
PT
Recomendações para a redução da exposição do utilizador às
radiações
Utilize o seu telemóvel em zonas de cobertura da sua rede, de forma a diminuir a
quantidade de radiação recebida (nomeadamente nos parques de estacionamento
subterrâneos ou em trajetos de comboio e de carro).
Utilize o seu telefone com boas condições de receção (isto é, apresentação do número
máximo de traços de rede).
Utilize o kit mãos-livres.
Durante uma chamada, afaste o telemóvel da barriga de grávidas e da parte inferior do
abdómen de adolescentes.
As crianças e adolescentes devem fazer uma utilização razoável dos telemóveis,
evitando as comunicações noturnas e limitando a frequência e a duração das
chamadas.
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
Conformidade
A CROSSCALL declara que este aparelho se encontra em conformidade com os requisitos
essenciais e as outras disposições pertinentes da diretiva 2014/53/UE e 2014/30/UE. O
texto integral da declaração de conformidade da EU está disponível no seguinte endereço:
https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/STELLAR-X5_CERTIFICATE-OF-
CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf
Restrições relativas à faixa dos 2,4 GHz: Noruega: Este subparágrafo não se aplica à zona
geográca situada num raio de 20 km do centro de Ny-Ålesund. Restrições relativas à
faixa dos 5 GHz: segundo o artigo 10, parágrafo 10, da diretiva 2014/53/UE, a embalagem
indica que este equipamento hertziano está sujeito a determinadas restrições quando
é comercializado na Bélgica (BE), Bulgária (BG), República Checa (CZ), Dinamarca (DK),
Alemanha (DE), Estónia (EE), Irlanda (IE), Grécia (EL), Espanha (ES), França (FR), Croácia
(HR), Itália (IT), Chipre (CY), Letónia (LV), Lituânia (LT), Luxemburgo (LU), Hungria (HU),
Malta (MT), Países Baixos (NL), Áustria (AT), Polónia (PL), Portugal (PT), Roménia (RO),
Eslovénia (SL), Eslo váquia (SK), Finlândia (FI), Suécia (SE), Reino Unido (UK), Turquia
(TR), Noruega (NO), Suíça (CH), Islândia (IS) e Liechtenstein (LI).
Faixas de frequências e potência
Faixa de frequências utilizada pelo equipamento hertziano: determinadas faixas
podem não estar disponíveis em todos os países ou em todas as regiões. Contacte a
operadora local para obter mais informações.
Frequência máxima de sinal de radio emitida na faixa de frequências onde o
equipamento hertziano funciona: a potência máxima para todas as faixas é inferior
ao valor limite mais elevado indicado na norma harmonizada associada. Os limites
nominais das faixas de frequências e da potência de transmissão (radiada e/ou por
condução) aplicáveis a este equipamento hertziano são os seguintes:
287
PT
Faixas Frequência Potência máxima
GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm
GSM900 880 MHz-960 MHz 33±2dBm
DCS1800 1710 MHz-1880 MHz 30±2 dBm
PCS1900 1850 MHz-1990 MHz 30±2 dBm
WCDMA Band1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
WCDMA Band2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
WCDMA Band4 1710MHz-2170MHz 23±2 dBm
WCDMA Band5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
WCDMA Band8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
LTE Band1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
LTE Band2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
LTE Band3 1710 MHz-1880 MHz 23±2 dBm
LTE Band5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
LTE Band7 2500 MHz-2690 MHz 23±2 dBm
LTE Band8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
LTE Band20 791 MHz-862 MHz 23±2 dBm
LTE Band28 703 MHz-803 MHz 23±2 dBm
LTE Band32 1452 MHz-1496 MHz Only DL
LTE Band68 698MHz-783MHz 23±2 dBm
LTE Band38 2570 MHz-2620 MHz 23±2 dBm
LTE Band39 1880MHz-1920MHz 23±2 dBm
LTE Band40 2300 MHz-2400 MHz 23±2 dBm
LTE Band41 2496MHz-2690MHz 23±2 dBm
LTE Band42 3400MHz-3600MHz 23±2 dBm
LTE Band43 3600MHz-3800MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n3 1710 MHz-1880 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n7 2500 MHz-2690 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n20 791 MHz-862 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n28 703 MHz-803 MHz 23±2 dBm
NR TDD Band n38 2570 MHz-2620 MHz 23±2 dBm
NR TDD Band n40 2300 MHz-2400 MHz 23±2 dBm
NR TDD Band n41 2496MHz-2690MHz 25.5±2dBm
NR TDD Band n77 3300MHz-4200MHz 23±2 dBm
NR TDD Band n78 3300MHz-3800MHz 25.5±2dBm
Bluetooth 2402MHz-2480MHz <10 dBm
Wi-Fi 2.4G 2402MHz-2482MHz <20 dBm
Wi-Fi 5G 5170MHz-5350MHz <20 dBm
288
PT
Wi-Fi 5G 5470MHz-5725MHz <20 dBm
Wi-Fi 5G 5745MHz-5835MHz <20 dBm
Wi-Fi 6G 5945MHz-7125MHz <20 dBm
NFC 13.56MHz <-35,61dBuA/m
Informações relativas aos acessórios e softwares
Recomendamos a utilização dos seguintes acessórios:
A versão do software do produto é N2074.XXX (em que X=0 a 9, A a Z, representando
as atualizações na experiência do utilizador, patches de segurança Google, etc.).
As atualizações de software são publicadas pelo fabricante para corrigir os erros ou
melhorar as funções após o lançamento do produto. Todas as versões do software
publicadas pelo fabricante foram vericadas e respeitam sempre as regras aplicáveis.
Todos os parâmetros de radiofrequência (por exemplo, a faixa de frequências e a
potência de saída) não são acessíveis ao utilizador e não podem ser alteradas por este.
As últimas informações sobre os acessórios e software encontram-se disponíveis na
declaração de conformidade, disponível no site
https://www.crosscall.com/fr_FR/userguides
Taxa de Absorção Especíca (DAS)
Este aparelho respeita as diretivas relativas à exposição às radiofrequências quando
utilizado na proximidade da cabeça ou a uma distância mínima de 5 mm do corpo.
Segundo as diretivas da ICNIRP (Comissão Internacional de Proteção contra as
Radiações não Ionizantes), o limite da DAS é, em média, de 2 W/kg para a cabeça e o
tronco e de 4 W/kg para os membros num tecido celular de 10 g que absorva a maioria
das frequências.
Valores máximos para este modelo:
SAR cabeça: 1,41 (W/kg) ==> valor limite autorizado: 2 (W/kg)
SAR corpo: 1,12 (W/kg) ==> valor limite autorizado: 2 (W/kg)
SAR membros: 2,78 (W/kg) ==> valor limite autorizado: 4 (W/kg)
Direitos de autor
Este equipamento destina-se a uma utilização privada. Copiar CDs ou descarregar
músicas, vídeos ou fotograas para revenda ou para qualquer outra nalidade comercial
pode constituir uma infração da lei de direitos de autor. Poderá ser necessária uma
USB-C / USB-C
1 m
Ref.ª Crosscall:
1909140199976
Ref.ª Crosscall:
1906170199171 X-BLOCKER
289
PT
autorização para copiar ou gravar a totalidade ou parte de um documento, livro e/ou
apresentação sujeito(a) à lei de direitos de autor. Certique-se de que conhece todas
as leis relativas à gravação e utilização do referido conteúdo no seu país e jurisdição.
ANEXO
Informações importantes
Para lhe proporcionar a melhor experiência, o telemóvel conecta-se regularmente a
servidores de Internet e mensagens. Isto gera automática e inevitavelmente trocas
de dados que podem ser cobradas adicionalmente ao seu plano tarifário existente ou
deduzidas do seu saldo pré-pago.
Para evitar quaisquer problemas de faturação relacionados com serviços que utilizam
a Internet, recomendamos vivamente que opte por um plano adequado que inclua um
acesso ilimitado à Internet e à caixa de mensagens. Evite também alterar os parâmetros
predenidos por defeito. Se pretender, pode ligar-se a uma rede Wi-Fi para melhorar o
débito e a ecácia. Recomendamos que utilize uma rede Wi-Fi quando utilizar o serviço
de streaming ou descarregar jogos, vídeos ou lmes.
Eliminação dos dados (conguração de fábrica)
Para repor os parâmetros por defeito, no Menu do seu telemóvel, clique em Congurações
> Sistema > Opções de reinicialização > Eliminar todos os dados (repor a conguração
padrão.)
Antes de reiniciar o telemóvel, certique-se de que guardou os seus dados importantes
armazenados no aparelho.
Esta ação apagará todos os dados da memória interna do seu telefone.
Neste menu, também pode reiniciar as suas preferência ou o Wi-Fi, os dados móveis e
o Bluetooth®
Condições de garantia
O seu telefone e respetivos acessórios presentes na caixa possuem garantia contra
qualquer defeito ou anomalia de funcionamento que possa surgir devido à sua conceção
ou fabrico ou a um defeito do material, em condições normais de utilização, durante o
período da garantia (consultável com as nossas condições gerais de Serviço de Apoio
ao Cliente em www.crosscall.com > Assistência > Garantia), válida a partir da data da
compra do seu telefone, conforme consta na sua fatura original. A garantia comercial
termina, de pleno direito, ndo este prazo. O período de disponibilidade das peças
sobresselentes indispensáveis à utilização dos produtos novos é de dez (10) anos a
partir da data de m de comercialização do produto.
Para mais detalhes sobre as condições de garantia, consulte www.crosscall.com >
Assistência > Garantia.
290
PT
Antes de contactar o nosso Serviço pós-venda, recomendamos que siga as instruções
seguintes:
• Carregue totalmente a bateria;
Atualize o software ou restaure as congurações padrão para formatar o telemóvel.
AVISO: TODOS os dados do utilizador do utilizador do telemóvel (contactos, fotograas,
mensagens, cheiros e aplicações descarregadas) serão perdidos permanentemente.
Aconselhamos vivamente que efetue uma cópia de segurança completa dos dados do
seu telemóvel antes de o formatar.
Caso o seu telemóvel apresente uma avaria que impeça a sua utilização normal, deve
enviá-lo para o nosso Serviço pós-venda. O seu telemóvel não será reparado nem
substituído se as marcas colocadas ou os números de série (IMEI) tiverem sido retirados
ou modicados ou se o recibo da sua compra estiver em falta ou for ilegível.
Se a falta de conformidade ou o defeito for conrmado, o seu telemóvel será substituído
ou reparado, total ou parcialmente. Esta garantia abrange as despesas com peças e
mão de obra.
Antes de enviar o seu telemóvel para o nosso Serviço pós-venda, recomendamos que:
• anote e guarde o seu IMEI num local seguro (*);
• retire o cartão SD e o cartão SIM;
• grave todos os seus dados pessoais. O nosso centro de reparação pode ter necessidade
de formatar o seu telemóvel.
(*) O seu código de IMEI é o número de série que permite identicar o seu aparelho e
acompanhar o serviço pós-venda. Existem várias formas de encontrar o seu código de
IMEI:
• Digite *#06 # no teclado do seu telemóvel;
• Verique a embalagem do seu telemóvel;
Na parte traseira do seu telemóvel, e em função do modelo, o IMEI pode estar escrito
numa etiqueta ou gravado no compartimento do cartão SIM do seu telemóvel.
Documentos e informações a anexar durante o envio do seu telemóvel para o nosso
Serviço pós-venda:
Uma cópia da fatura ou do recibo, indicando a data de compra, o tipo de produto e o
nome do distribuidor;
• O número IMEI do telemóvel;
• Uma descrição da avaria do telemóvel.
Convidamo-lo a tomar conhecimento das condições gerais de serviço disponíveis no
site da Crosscall no seguinte endereço: www.crosscall.com
STELLAR-X5, concebido em França e montado na China
Criado e importado por:
CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – FRANÇA.
291
NL
298
298
299
299
300
301
301
302
303
303
305
306
309
310
311
312
312
313
314
315
316
317
317
317
317
318
319
319
320
320
320
320
321
INHOUDSOPGAVE
DE VOORDELEN VAN DE STELLAR-X5
Krachtig ...........................................................................................................
Verbonden .......................................................................................................
Ergonomisch ....................................................................................................
Duurzaam .........................................................................................................
ALGEMENE PRESENTATIE VAN DE TELEFOON
Presentatie van het apparaat ............................................................................
X-LINK™ ...........................................................................................................
X-BLOCKER ......................................................................................................
INGEBRUIKNAME VAN UW STELLAR-X5
Installatie van de SIM-kaart ..............................................................................
Telefoon inschakelen en uitschakelen ...............................................................
Tips en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van uw batter en informatie over
specicaties betreffende oplaadcapaciteit en compatibele oplaadapparatuur .
AANRAAKSCHERM, NAVIGATIESYSTEEM EN KNOPPEN VAN DE STELLAR-X5
Gebruik van het aanraakscherm .......................................................................
Systeemnavigatie .............................................................................................
Knoppen van de telefoon ..................................................................................
GEBRUIK VAN DE TELEFOON
Bellen ...............................................................................................................
Contacten ........................................................................................................
Berichten .........................................................................................................
Camera en QR-codelezer ..................................................................................
Galer ...............................................................................................................
Overdragen van bestanden: telefoon naar pc of pc naar telefoon.......................
Overdragen van bestanden: telefoon naar telefoonB .........................................
eheer van SIM-kaarten en eSIM-functie ............................................................
Mobiele gegevens .............................................................................................
Browser ............................................................................................................
E-mail ..............................................................................................................
Batterbesparing .............................................................................................
Telefoon resetten .............................................................................................
Systeemupdates ..............................................................................................
PERSONALISERING VAN DE TELEFOON
Startscherm .....................................................................................................
Sneltoetsen naar de applicaties ........................................................................
Geluid ...............................................................................................................
Meldingen .........................................................................................................
Datum en td ....................................................................................................
Talen ................................................................................................................
292
NL
321
322
323
324
325
325
325
325
326
327
328
329
330
331
331
332
332
333
335
335
336
336
337
338
338
339
339
339
340
341
342
342
342
343
343
TIPS EN SNELTOETSEN
Gebruik uw STELLAR-X5 in onder water ...........................................................
Het gebruik van uw STELLAR-X5 aanpassen aan uw behoeften ........................
Functionaliteiten van het scherm .....................................................................
NFCBatter delen .............................................................................................
Weergave tdens opladen .................................................................................
Bevestiging van de veiligheidsriem (leash) ........................................................
Rekenmachine .................................................................................................
CROSSCALL-APPLICATIES
X-SENSORS ......................................................................................................
X-TALK .............................................................................................................
X-STORY ...........................................................................................................
X-CAMP ............................................................................................................
PROBLEEMOPLOSSING
Toestel .............................................................................................................
Oproepen .........................................................................................................
Batter .............................................................................................................
Multimedia .......................................................................................................
Opslag ..............................................................................................................
Varia .................................................................................................................
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Algemene informatie met betrekking tot de veiligheid ......................................
Informatie met betrekking tot de waterdichtheid ..............................................
Medische apparatuur ........................................................................................
Veiligheid op de weg .........................................................................................
Voeding en opladen ..........................................................................................
Gehoorbescherming .........................................................................................
Milieubescherming ...........................................................................................
Schoonmaak en onderhoud ..............................................................................
Noodoproep .....................................................................................................
Aanbevelingen om blootstelling van de gebruiker aan straling te verminderen ..
AANVULLENDE INFORMATIE
Comformiteit ....................................................................................................
Frequentiebanden en vermogen .......................................................................
Informatie met betrekking tot de accessoires en software ................................
Specieke Absorptie Ratio (SAR) ......................................................................
Auteursrechten ................................................................................................
BIJLAGE
Belangrke informatie ......................................................................................
Wissen van gegevens (fabrieksinstellingen) ......................................................
Voorwaarden voor garantie ...............................................................................
293
NL
Krachtig
De STELLAR-X5 heeft een QUALCOMMQCM5430 FP2-processor met acht cores die
zich kunnen aanpassen aan uw browsebehoeften door
hun klokfrequentie te verhogen tot 2,1 GHz. Met 8 GB RAM en 128 GB Flash-geheugen
kunt u talloze applicaties tegelkertd opslaan en weergeven, zelfs de apps die veel
energie en geheugen vergen, met echt comfort voor dagelks gebruik.
Verbonden
Geniet van snelle downloads, stabiele streaming en toegang tot al uw gedeelde
bestanden dankz de huidige hogesnelheidsnetwerken die worden aangeboden door
5G genaamd NSA (Non Stand Alone), die de antennes van het 4G-netwerk gebruikt,
maar ook de compatibiliteit van STELLAR-X5 met 5G genaamd SA (Stand Alone), die
nog hogere snelheden biedt en de standaard van het 5G-netwerk zal worden.
Hartelk dank voor het kiezen van Crosscall en de aankoop van deze
smartphone.
De gebruikershandleiding helpt u om vertrouwd te raken met uw nieuwe toestel.
DE VOORDELEN VAN DE STELLAR-X5
294
NL
Ergonomisch
Naast een scherm van 6,497” -20/9 voor een zeer goede leesbaarheid, biedt de
STELLAR-X5 ook nesse met mooie rondingen voor een aantrekkelk toestel met een
tdloos ontwerp, erg indrukwekkend als het op bestendigheid aankomt. Met 11,9 mm
dikte en 249 g op de weegschaal biedt het toestel optimale ergonomie evenals een
veilige grip dankz het getextureerde ontwerp.
Duurzaam
De STELLAR-X5 is vanaf het ontwerp gericht op langetermngebruik en dat uit zich
in de garantie van 5 jaar, een uniek aanbod in de telefoniemarkt. De batter valt ook
onder deze garantie. Met een batterduur van zo’n 2,5 dag garandeert deze 4500 mAh
batter intensief gebruik op lange termn.
*Tdens de garantieperiode verzekert Crosscall de vervanging van de defecte batter als aan de volgende 2 cumulatieve voorwaarden is
voldaan: de battercapaciteit is minder dan of gelk aan 70% en het aantal volledige laadcycli is minder dan of gelk aan 850.
5
295
NL
1. Luidspreker
2. 16MP camera voorkant
3. Licht- en nabheidssensoren
4. Knop volume +/-
5. Aan-/uit-knop en vingerafdruklezer
6. Inkepingen X-BLOCKER
7. Programmeerbare knop nr. 2
8. Luidspreker
9. USB-C-poort (sluit de afsluitdop goed
af!)
10. Lekkagecontrolegaatje (steek er niets
in!)
11. Opening voor veiligheidsriem
12. Microfoon
13. Programmeerbare knop nr. 1
14. Lade voor het plaatsen van SIM-
kaarten
15. Flits
16. X-LINKTM* (bevestigen / opladen /
overdragen van gegevens)
17. 13MP 120° camera achterkant
18. 50MP 80° camera achterkant
ALGEMENE PRESENTATIE VAN DE TELEFOON
Presentatie van het toestel
*Magconn Technologie
13
12
4
5
11
14
2
66
9
13
7
8
10
15
16
18
17
296
NL
X-LINKTM*
INTELLIGENT MAGNETISCH BEVESTIGINGSSYSTEEM
Dankz de magnetische connector aan de achterkant van uw telefoon kunt u die in één
beweging bevestigen en aansluiten op de exclusieve accessoires van X-LINKTM*
Afhankelk van de gebruikte accessoires kunt u met X-LINK™* uw telefoon opladen en/
of gegevens overdragen.
X-BLOCKER
HET KRACHTIGE MECHANISCHE BEVESTIGINGSSYSTEEM
In situaties die maximale ondersteuning vergen, zorgt dit accessoire dat exclusief
meegeleverd wordt met uw mobiele telefoon voor de bevestiging van uw telefoon
op compatibele accessoires (losrukkracht 20 kg). Het accessoire is eenvoudig te
bevestigen op de inkepingen aan de zkant van uw mobiele telefoon.
De silicone laag vermindert de trillingen veroorzaakt door schokken.
Voordat u een activiteit begint, moet u controleren of uw X-BLOCKER volledig in de
twee inkepingen van de telefoon zit.
Ontdek het complete assortiment aan accessoires die compatibel zn met de
X-LINKTM* en de X-BLOCKER op www.crosscall.com
297
NL
INGEBRUIKNAME VAN UW STELLAR-X5
De SIM-kaart plaatsen
1. Zorg ervoor dat uw toestel uitgeschakeld is. Zet het toestel dan uit door op de Aan/
Uit-toets te drukken als dit niet het geval is.
2. Trek de SIM-kaart lade uit met behulp van tool die meegeleverd wordt in de vouw
van deze gebruiksaanwzing en steek de tool in de daarvoor bestemde opening.
2. Trek de lade compleet uit.
3. U heeft de mogelkheid 2 nano-SIM-kaarten te installeren in uw smartphone.
Om optimale compatibiliteit met operatorservices te garanderen, plaatst u uw eerste
SIM-kaart in het eerste compartiment waar "SIM 1” op staat.
Let op: Zorg ervoor dat u de metalen kant van de SIM-kaart naar u toe plaatst en plaats
de "gesneden" hoek van uw kaart linksboven in het compartiment.
SIM 1
IMEI 1 : xxxxxxxxxxxxxx
Plaats desgewenst een tweede SIM-kaart in het tweede compartiment aan de achterkant
van de lade waar “SIM 2” op staat.
Let op: Zorg ervoor dat u de metalen kant van de SIM-kaart naar u toe plaatst en plaats
de "gesneden" hoek van uw kaart linksboven in het compartiment.
SIM 2
5.Duw de lade terug in de telefoon.
a. Controleer dat de kaarten correct uitgelnd zn.
b. Zorg ervoor dat de lade correct uitgelnd is met de sleuf van de telefoon
voordat u deze erin schuift.
298
NL
c. Schuif de lade terug in de telefoon en druk deze aan.
Let op: Om de waterdichtheid van de telefoon te garanderen dient de lade volledig
ingeschoven en vergrendeld te zn.
In- en uitschakelen van de telefoon
Druk lang op de Aan/uit-toets van de telefoon en wacht enkele seconden totdat het
scherm aangaat.
Wanneer u uw telefoon voor het eerst gebruikt of na het resetten van gegevens, volgt u
de instructies die op het scherm verschnen om uw toestel te congureren.
Als de telefoon eenmaal aanstaat, kunt u met deze toets ook:
Uw aanraakscherm door kort te drukken vergrendelen/ontgrendelen
Stemondersteuning inschakelen door lang in te drukken
Om uw telefoon uit te zetten, opnieuw op te starten of toegang te krgen tot
noodoproepen, moet u standaard tegelkertd de Aan-/Uit-knop en de Volume + knop
ingedrukt houden.
Als u alleen de Aan-/Uit-knop ingedrukt wilt houden om uw telefoon uit te zetten, gaat
u naar Instellingen > Systeem > Gebaren > Druk lang op de Aan-/Uit-knop
Tips en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van uw batter
en informatie over specicaties betreffende oplaadcapaciteit en
compatibele oplaadapparatuur
1. Sluit de kabel en de netstroomadapter aan via de USB-C-poort. Open vervolgens het
afsluitdopje van uw telefoon en sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de USB-
C-poort van uw telefoon.
Om beschadiding van de USB-C-kabel en de USB-C-poort van de telefoon te voorkomen,
raden we u aan de afsluitdop te openen en deze ongeveer 90° naar beneden te draaien.
Dit vereenvoudigt de aansluiting en voorkomt dat het afsluitdopje continu druk uitoefent
op de kabel en daarom ook op de USB-C-poort.
299
NL
2. Sluit de adapter aan op een stopcontact.
3. Zodra de batter volledig opgeladen is, kunt u de telefoon loskoppelen van de
oplader. Koppel eerst de oplader los van het apparaat en haal hem vervolgens uit het
stopcontact.
Om te voorkomen dat de batter van uw smartphone voort dig sl t, raden we aan de
smartphone alt d volgens de regels op te laden. Het beste is uw batter op te laden
als deze op 20% staat en niet verder op te laden dan 80% in plaats van een volledige
oplaadcyclus (van 0 tot 100%).
Het is mogel k het opladen automatisch te stoppen als de batter 80% opgeladen is
dankz de optie "Opladen tot 80%" beschikbaar in het menu "Instellingen > Batter >
Optimalisatie van de levensduur van de batter ".
Het door de lader geleverde vermogen moet ten minste 5 watts bedragen
vereist voor radioapparatuur en maximaal 18 watts om de maximale
laadsnelheid te bereiken.
Dit apparaat kan snel opladen met elektrische voeding via de USB-poort.
Laad de telefoon nooit op met behulp van zowel de magnetische verbinding
X-LINKTM* als de USB-aansluiting, dat kan de onderdelen van uw telefoon
beschadigen.
De batter is volledig geïntegreerd in de telefoon en kan niet verw derd worden.
Verw der de batter niet zelf.
Gebruik uitsluitend goedgekeurde opladers en kabels die compatibel z n met uw
telefoon. Het gebruik van niet goedgekeurde opladers of kabels kan leiden tot het
ontploffen van de batter of beschadiging van de telefoon.
Verm d het gebruik van uw telefoon t dens het opladen. Bedek uw telefoon of de
adapter voor het stopcontact niet.
Een verkeerde aansluiting van de oplader kan uw telefoon ernstig beschadigen. Schade
die wordt veroorzaakt door verkeerd gebruik valt niet onder de garantie.
Haal de oplader uit het stopcontact wanneer de telefoon niet opgeladen wordt.
Het kan z n dat de telefoon niet meteen aangaat als u een lege batter oplaadt. Na een
bepaalde oplaadt d zal de telefoon weer normaal opstarten.
90°
300
NL
Als de wisselstroom (AC) zwakker is, kan de oplaadtd langer zn.
Als u niet de gebruikelke oplader gebruikt, bvoorbeeld een computer, kan het
opladen langer duren.
De oplaadtd is afhankelk van de omgevingstemperatuur en het resterende
batterniveau.
De telefoon kan veilig worden opgeladen b een temperatuur tussen 0 °C et 40 °C. Het
opladen b temperaturen lager dan 0 °C of hoger dan 40 °C kan een invloed hebben op
de werking van de batter en de levensduur verminderen. Lang opladen b extreme
temperaturen kan de batter beschadigen.
Tdens het opladen kunnen de telefoon en de oplader warm worden. Dit is volkomen
normaal en zou de levensduur of de werking van de telefoon niet moeten beïnvloeden.
Als de batter warmer dan gebruikelk wordt, stop dan met opladen. Leg uw telefoon
op een koele plek en laat hem afkoelen. Vermd langdurig contact met uw telefoon
wanneer deze warm wordt.
De functies van het toestel kunnen variëren per locatie, taal, provider en het
model. Dit apparaat is compatibel met de OTG-functie. Gebruik hiervoor een
standaard OTG-kabel.
AANRAAKSCHERM, NAVIGATIESYSTEEM EN KNOPPEN VAN DE
STELLAR-X5
Leer de werking van uw telefoon en de applicaties met enkele eenvoudige bewegingen.
Het aanraakscherm gebruiken
Tikken
Om een applicatie te openen, om een element in het menu te
selecteren, om op een knop van het aanraakscherm te drukken
of een letter te typen met behulp van het toetsenbord, tikt u
het element aan met uw vinger.
301
NL
Veeg naar boven en naar beneden om door een webpagina
of lst van elementen te scrollen.
Lang drukken
Plaats uw vinger op een element of op het scherm en houd uw vinger 2 seconden op dit
element of scherm om toegang te krgen tot de beschikbare opties.
Vegen
Veeg naar links of rechts op het startscherm of het scherm
van de applicaties om de andere paginas weer te geven.
Verplaatsen
Plaats uw vinger op het te verplaatsen element, houd uw vinger
erop en laat het element naar de gewenste plek glden.
302
NL
Handelingen met twee vingers
Knp eerst twee vingers samen en spreid ze vervolgens om in
te zoomen op een deel van een webpagina, een kaart of een
afbeelding.
Knp de vingers weer samen om uit te zoomen.
Systeemnavigatie
Uw smartphone biedt u twee systeemnavigatiemodi:
Navigatie met drie knoppen
Navigatie met gebaren
Standaard is navigatie met drie knoppen ingesteld. Om navigatie met gebaren in te
stellen, gaat u naar:
Instellingen > Systeem > Gebaren > Systeemnavigatie > Navigatie met
gebaren
Startscherm/Spraakassistent
Druk vanaf een willekeurige pagina van uw smartphone
op de cirkel in het midden van uw scherm om terug te
keren naar het startscherm
Een lange druk op deze toets activeert de Google-
spraakassistent.
Terug
Druk vanaf een willekeurige pagina van uw smartphone
op de driehoek links onderaan op uw scherm om terug
te keren naar de vorige pagina.
303
NL
Open applicaties
Druk vanaf een willekeurige pagina op uw smartphone
op het vierkantje rechts onderaan op uw scherm. Zo
gaat u naar de locatie waar alle geopende applicaties
zn opgeslagen.
Applicatiemenu van de telefoon
Alle apps die op uw telefoon zn geïnstalleerd, zn beschikbaar in het menu van uw
toestel. Toegang tot de applicaties vanaf uw startscherm:
1. Veeg van beneden naar boven over uw scherm.
2. Blader door de beschikbare applicaties door met uw vinger van beneden naar boven
over uw scherm te vegen en klik op de applicatie die u wilt openen.
3. Veeg met uw vinger naar beneden over uw scherm en druk op de knop Start (ronde
knop midden onderaan op het scherm) om het menu van uw telefoon te sluiten.
Meldingencentrum
Vanaf elk scherm op uw telefoon heeft u toegang tot uw ontvangen meldingen.
1. Om het venster met meldingen te openen, veegt u van boven naar beneden over uw
scherm.. De lst met uw meldingen wordt weergegeven.
2. Blader door deze lst om al uw meldingen te raadplegen en klik op de ontvangen
meldingen om de details te bekken. Als de melding eenmaal gelezen is, verdwnt ze
automatisch.
3. U kunt meldingen ook verwderen zonder ze te raadplegen. Hiervoor veegt u de
kennisgeving naar links of rechts. Om alle meldingen tegelkertd te verwderen,
klikt u op Alles verwderen.
4. Veeg met uw vinger van beneden naar boven over het scherm of druk op de knop
Start (ronde knop midden onderaan op het scherm) om de meldingen te sluiten.
Venster Snelle instellingen
Vanaf elk scherm op uw tablet heeft u toegang tot het venster Snelle instellingen
waarmee u de belangrkste instellingen op uw tablet eenvoudig kunt zien en wzigen.
1. Om het venster Snelle instellingen te openen, veegt u van boven naar beneden over
uw scherm. Dit geeft u toegang tot de eerste beschikbare instellingen op het venster
Snelle instellingen op uw telefoon.
2. Veeg nogmaals van boven naar beneden over uw scherm om alle beschikbare
instellingen op dit venster Snelle instellingen te raadplegen.
3. Tik op een instelling om deze in/uit te schakelen. De grs gemaakte instellingen zn
uitgeschakeld. Door lang op een instelling te drukken, kunt u meer opties voor deze
instelling weergeven.
4. Veeg met uw vinger van beneden naar boven of druk op de knop Start (ronde knop
midden onderaan op het scherm) om het venster Snelle instellingen te sluiten.
304
NL
U heeft de mogelkheid instellingen toe te voegen, te verwderen of te verplaatsen
door op het potloodje te klikken linksonder in het venster Snelle instellingen.
Om een instelling te verplaatsen, houdt u deze lang ingedrukt en sleept u de instelling
naar de gewenste locatie.
Om een instelling toe te voegen, sleept u deze omhoog vanuit het gebied "Selecteer
en sleep de pictogrammen om ze toe te voegen."
Om een instelling te verwderen sleept u ze omlaag naar het gebied " Sleep de tegels
hierheen om ze te verwderen".
Knoppen van de telefoon
Aan/uit-knop en schermvergrendeling/-ontgrendeling
Met deze knop kunt u voornamelk:
- de spraakassistent van Google inschakelen
- uw telefoon vergrendelen/ontgrendelen door kort in te drukken.
- uw telefoon aanzetten/uitzetten/opnieuw starten ams u
de activering van deze functies instelt door middel van een lange druk op
de knop
Druk op de aan/uit-knop om het scherm handmatig te vergrendelen.
Druk op de aan/uit-knop om het scherm weer aan te zetten en veeg met uw vinger naar
boven over het scherm om het te ontgrendelen.
Uw scherm vergrendelt vanzelf en schakelt over naar stand-by na een bepaalde periode
zonder activiteit om het energieverbruik te verminderen en onbedoelde acties te
voorkomen.
Om de automatische slaapstand-td te congureren gaat u naar:
Instellingen > Scherm > Time-out voor het scherm en selecteer de gewenste
duur.
Programmeerbare knoppen
1.
2.
Uw STELLAR-X5 heeft twee programmeerbare knoppen (nr. 1 en nr. 2)
die op twee verschillende manieren kunnen worden gebruikt:
- ofwel door een keer LANG te drukken
- ofwel door 3 keer KORT snel achterelkaar te drukken.
Met deze conguratie kan u twee functies per knop instellen, dus 4 in totaal.
305
NL
Deze knoppen zn standaard ingesteld, maar u kunt ze naar wens aanpassen.
Hiervoor:
Ga naar het menu Instellingen > Knoppen > en kies de actie van de knop die u
wilt congureren (drie keer drukken of één keer lang drukken).
• Voor elke actie kunt u:
Een speciek telefoonnummer bellen
Een toepassing vanaf uw telefoon starten (X-TALK, X-SAFE, Camera,
zaklamp...)
Een modus activeren / deactiveren (handschoenenmodus, modus "Niet
storen")
Volumeknop +/-
+
-
Met deze knop, bestaande uit een + toets en een - toets, kunt u
het volume van uw oproepen en meldingen congureren door eenvoudig
te schakelen tussen 3 modi:
- Beltoon
- Trilmodus
- Stille modus
Hiermee kunt u ook het volume eenvoudig aanpassen:
van de oproepen
van beltonen / meldingen
van multimedia-inhoud
van de alarmen
GEBRUIK VAN UW TELEFOON
Bellen
Een nummer intoetsen
1. Druk op vanuit het startscherm of het menu van uw telefoon.
2. Druk op om het toetsenbord te openen en een telefoonnummer in te voeren.
3. Druk op om te bellen.
Vanuit de belgeschiedenis of de lst met contacten
1. Druk op vanuit het startscherm of het menu van uw telefoon.
2. Druk op om toegang te krgen tot uw belgeschiedenis en klik op het nummer dat
u wilt bellen.
306
NL
3. Druk op om toegang te kr gen tot uw l st met contacten en klik op het contact
dat u wilt bellen.
Internationaal bellen
1. Druk op vanuit het startscherm of het menu van uw telefoon.
2. Druk op om het toetsenbord te openen.
3. Druk op 0 en houd uw vinger erop totdat het teken + versch nt.
4. Voer de landcode in, het netnummer en het telefoonnummer.
5. Druk op om het ingetoetste nummer te bellen.
4G-oproepen (VoLTE) / Wi -oproepen (VoWIFI)
Om uw oproepen via 4G en Wi te con gureren:
1. Ga naar: Instellingen > Netwerk en internet > SIM- en eSIM-pro elen
2. Klik op de SIM-kaart die u wilt instellen.
3. U kunt de functie 4G-oproep en Wi -oproepen activeren/deactiveren.
Oproepen ontvangen
Wanneer een oproep binnenkomt, veegt u naar boven over het scherm om de telefoon
te beantwoorden.
Wanneer een oproep binnenkomt, veegt u naar beneden over het scherm om de oproep
te weigeren.
Contacten
Handmatig een contact aanmaken
1. Druk op de applicatie Contacten vanuit het menu van uw telefoon.
2. Druk op om een nieuw contact aan te maken.
3. Voer de contactgegevens in.
4. Klik op Opslaan om het nieuwe contact op te slaan
Aanmaken/w zigen van een contact met het toetsenbord
1. Druk op om het toetsenbord van uw telefoon te openen .
2. Voer het nummer in en klik op:
307
NL
a. Contact aanmaken, om dit nummer als een nieuw contact op te slaan.
b. Contact toevoegen, om dit nummer toe te voegen aan een reeds bestaand
contact.
Aanmaken/wzigen van een contact via een ontvangen oproep
1. Druk op om uw belgeschiedenis te bekken
2. Klik op het nummer dat u wilt opslaan en klik op:
a. Contact aanmaken, om dit nummer als een nieuw contact op te slaan.
b. Contact toevoegen, om dit nummer toe te voegen aan een reeds bestaand
contact.
Berichten
Een bericht verzenden
1. Druk op de applicatie Berichten vanaf het startscherm of het menu van uw
telefoon.
2. Klik op
3. Selecteer het contact /de contacten aan wie u het bericht wilt sturen.
4. Schrf het bericht met behulp van het toetsenbord op het aanraakscherm.
5. Verstuur het bericht door te klikken op .
Berichten weergeven
1. Druk op de applicatie Berichten vanaf het startscherm of het menu van uw
telefoon.
2. Selecteer een contact in de berichtenlst.
3. Geef uw gesprek weer.
Camera en QR-codelezer
Fotos maken/videos opnemen
Met de camera van uw STELLAR-X5 kunt u foto's maken of videos opnemen. Hiervoor:
1. Druk op de applicatie X-CAM op het startscherm of het menu van uw telefoon.
2. Klik op de banner onderaan de applicatie om over te schakelen van fotomodus
naar videomodus .
308
NL
3. Kader het onderwerp op het scherm en klik op de toets in het midden om de foto te
maken of de video-opname te starten
4. Uw foto/video wordt automatisch opgeslagen in de applicatie Foto's .
QR Code Lezer
Uw camera fungeert ook als QR Code lezer. Hiermee kunt u de voornaamste QR Codes
herkennen en scannen (website, visitekaartje, Wi-hotspot, sms verzenden, bellen).
1. Druk op de applicatie X-CAM op het startscherm of het menu van uw telefoon.
2. Kader de te scannen QR-code in het midden van uw fototoestel.
3. Klik op de melding die onderaan uw scherm verschnt om de actie van de QR-code
uit te voeren.
Galer
Fotos/video's bekken
1. Druk op de applicatie Foto’s op het startscherm of het menu van uw telefoon.
2. Kies een foto of een video om te bekken en toegang te krgen tot andere opties.
Fotos of video's verwderen
1. In de applicatie Foto's drukt u lang op de foto of video die u wilt verwderen. U
kunt nu met één klik de andere foto's en/of video's selecteren die u wilt verwderen.
2. Na het maken van de selectie klikt u op en bevestigt u het verwderen door op
OK te klikken.
Fotos of video's delen
1. In de applicatie Foto's drukt u lang op de foto of video die u wilt verwderen. U
kunt nu met één klik de andere foto's en/of video's selecteren die u wilt delen.
2. Na het maken van de keuze klikt u op en selecteert u hoe u wilt delen.
309
NL
Overdragen van bestanden: telefoon naar PC of PC naar telefoon
1. Wanneer u uw telefoon aansluit op uw computer met uw USB-C kabel of X-LINK™*,
versch nt er automatisch een melding in de applicatie meldingen.
2. Klik op deze melding en kies Overdracht van bestanden. U kr gt dan toegang op uw
computer tot de bestanden op uw telefoon.
Uw toestel versch nt op uw PC. Om toegang te kr gen tot de bestanden op uw PC:
1. Open de bestandsverkenner en klik op uw telefoon STELLAR-X5.
2. Klik op Gedeelde interne opslag.
3. U heeft nu toegang tot de bestanden die op uw telefoon staan. U kunt deze bestanden
naar uw PC kopiëren of bestanden van uw PC naar de telefoon kopiëren.
310
NL
Koppel de USB-C kabel of de X-LINK™* niet los van het apparaat t dens de over-
dracht van gegevens. Ditkan leiden tot verlies van de gegevens en/of beschadi-
ging van het apparaat.
Speci eke instructies voor Mac-computers van Apple
De app "Android File Transfer" moet op uw Mac z n geïnstalleerd om Android-smart-
phones in staat te stellen bestanden over te dragen.
Overdragen van bestanden: telefoon naar telefoon
B het opstarten van uw nieuwe telefoon en de eerste con guratiestappen wordt de
stap voor gegevensoverdracht automatisch aangeboden.
1. Schakel uw nieuwe apparaat in, selecteer de gewenste taal en klik op Beginnen om de
stappen voor het instellen van uw nieuwe telefoon te starten.
2. Verbind t dens deze stappen uw nieuwe telefoon met een mobiel netwerk of WiFi. Het
is absoluut noodzakel k dat uw oude en nieuwe telefoon verbonden z n met internet
3. Wanneer het venster "Uw apps en gegevens kopiëren" versch nt, klikt u op Volgende.
Optie 1 voor de overdracht van gegevens via een oud toestel versch nt. Klik op volgende
en volg de stappen die beschreven worden in "Optie 1: Uw oude toestel gebruiken”.
Indien u geen kabel heeft of u uw gegevens wil overdragen via de app van Google,
selecteert u "U heeft geen kabel? ", vervolgens " kopiëren zonder kabel ". U kunt nu de
instructies volgen, beschreven in “Optie 2: Gebruik de app van Google" volgen.
Optie 1: Uw oud toestel gebruiken
1. Zet uw oud toestel aan en zorg ervoor dat het ontgrendeld is.
2. Gebruik een kabel die geschikt is voor uw oude toestel, zoals een oplaadkabel.
3. Sluit uw oude toestel aan op het nieuwe met de kabel.
4. Kopieer de gegevens naar uw nieuwe toestel volgens de instructies op het scherm
van het oude .
Optie 2: De app van Google gebruiken
1. Open de app van Google op uw oude toestel.
2. Zeg "OK Google, con gureer m n toestel" of vul "M n toestel con gureren" in het
zoekveld in.
3. Volg de instructies en selecteer de naam van uw nieuwe toestel op het oude toestel.
4. Valideer de vormen en waarden op uw oude toestel.
5. Kopieer de gegevens naar uw nieuwe toestel volgens de instructies op het scherm
van het oude .
311
NL
Meer informatie (overdracht vanaf een back-up uitgevoerd
op een iPhone) vindt u in de gebruikershandleiding op de product
pagina www.crosscall.com > CORE-z5
Beheer van SIM-kaarten en eSIM-functie
Uw telefoon biedt de mogelkheid twee verschillende simkaarten tegelk te gebruiken.
Uw heeft de mogelkheid om elk van deze simkaarten in te stellen.
1. Op het startscherm of het menu van uw telefoon klikt u op Instellingen > Netwerk
en Internet > SIM- & eSIM-proelen
2.Klik op de SIM-kaart die u wilt instellen.
3. Door op het potloodje rechtsboven op het scherm te klikken, heeft u de mogelkheid
om:
De naam van de kaart wzigen
De kaart bepalen die voor mobiele data gebruikt zal worden
De simkaart bepalen die voor oproepen gebruikt zal worden
de simkaart bepalen die voor sms-berichten gebruikt zal worden
U heeft ook de mogelkheid om een eSIM-proel te gebruiken. Om dit te doen, opent u
de instellingen van de telefoon, selecteert u "Netwerk en internet" en vervolgens "SIM-
en e-SIM-proelen". Onder de 2 nano SIM-kaarten heeft u de mogelkheid een eSIM-
proel toe te voegen.
Scan de QR-code verzonden door uw operator. Herhaal de scanstap voor elke nieuw
eSIM-proel dat u wilt installeren.
Let op: u kunt de nano-SIM 1- en nano-SIM 2-kaarten tegelkertd gebruiken, of de
nano SIM 1-kaart en het eSIM-proel tegelkertd. De nano SIM 2-kaart het eSIM-proel
kunnen niet gelktdig gebruikt worden. Het is natuurlk mogelk om alleen de nano
SIM 1-kaart of de nano SIM 2-kaart te gebruiken.
Orange F
Orange F
Orange F
Emplacement 1
Emplacement 2
312
NL
Mobiele gegevens
Open op het startscherm de meldingen en sneltoetsen voor instellingen door uw vinger
van boven naar beneden over het scherm te vegen en klik op het pictogram Mobiele
gegevens om deze in of uit te schakelen.
Browser
Maak verbinding met het internet om naar informatie te zoeken en webpagina’s aan uw
favorieten toe te voegen voor snelle toegang.
1. Druk op de applicatie Google Chrome op het startscherm of het menu van uw
telefoon.
2. Voer het adres in op de zoekbalk en druk op de toets van uw toetsenbord. U
krgt nu toegang tot webpagina’s. De favorieten, het switchen tussen verschillende
vensters alsook andere functies zn mogelk.
E-mail
Uw e-mailaccount congureren
Congureer uw e-mailaccount wanneer u de applicatie E-mail voor het eerst gebruikt.
1. Druk op de applicatie Gmail in het menu van uw telefoon.
2. Klik op + een e-mailadres toevoegen en kies uw e-mailprovider.
3. Volg de instructies op het scherm om de conguratie uit te voeren.
Batterbesparing
Uw STELLAR-X5 heeft een batterbesparingsmodus. Door deze modus te activeren zal
uw telefoon:
Overschakelen op een donker scherm
Hiermee schakelt u achtergrondactiviteiten, bepaalde visuele effecten en andere
functies zoals 'Ok Google' uit of beperkt deze.
Er zn twee manieren om de Batterbesparingsmodus in te schakelen.
OPTIE 1:
1. Open de meldingen op de telefoon door met uw vinger vanaf de bovenkant van het
scherm naar beneden te vegen.
2. Klik in de banner bovenaan het scherm op het pictogram .
3. Klik op hetzelfde pictogram om deze modus uit te schakelen.
313
NL
Als u dit pictogram een paar seconden ingedrukt houdt, gaat u rechtstreeks naar
het battermenu van uw telefoon om snel informatie over uw batterstatus te
bekken.
OPTIE 2:
1. Klik in het startscherm op de applicatie Instellingen > Batter > Batterbesparing.
2. Klik op Batterbesparing gebruiken om deze modus in te schakelen.
3. Klik nogmaals op deze optie om deze modus uit te schakelen.
Vanuit het menu batterbesparing hebt u de mogelkheid om deze modus aan te passen.
U kunt op deze manier:
Uitschakelen van led-kennisgevingen
Uitschakelen van Near Field Communication ((NFC): modus zonder contact)
Schermactivatie uitschakelen
De lichtsterkte dimmen tot 25%
De modus uitschakelen wanneer de batter is opgeladen (voor meer dan 90%)
Hiervoor:
1. Klik in het startscherm op de applicatie Instellingen > Batter > Batterbesparing.
2. Kies de gewenste opties.
Vanuit het menu batterbesparing kunt u deze modus ook zo instellen dat deze
automatisch wordt ingeschakeld wanneer uw telefoon een bepaald batterniveau
bereikt dat u zelf kunt deniëren. Hiervoor:
1. Klik op het startscherm op de toepassing Instellingen > Batter >
Batterbesparing > Een programma bepalen en vink In functie van een percentage
aan.
2. Kies het gewenste batterniveau.
Telefoon resetten
Zorg ervoor dat u alle belangrke gegevens op het apparaat hebt opgeslagen
voordat u de reset uitvoert. Het apparaat start automatisch opnieuw op.
Om uw toestel te herstellen naar de fabrieksinstellingen gaat u naar Instellingen
> Systeem > Resetopties en klik op Alle gegevens wissen (herstel naar
fabrieksinstellingen).
Let op: Hiermee verwdert u alle gegevens uit het interne geheugen van uw telefoon.
In dit menu kunt u ook alleen uw voorkeuren of de Wi, de mobiele gegevens of de
Bluetooth® resetten.
314
NL
Systeemupdates
Updates zn wzigingen die zn aangebracht in de softwareversie die oorspronkelk op
uw telefoon is geïnstalleerd, om mogelke bugs op te lossen, om verbeteringen aan te
brengen of nieuwe functies toe te voegen.
PERSONALISERING VAN DE TELEFOON
Startscherm
Het startscherm is het startpunt om toegang te verkrgen tot alle functies van de
telefoon. Hier worden widgets, sneltoetsen naar applicaties en nog meer weergegeven.
Het startscherm kan op verschillende manieren worden weergegeven afhankelk
van de regio of de provider.
Achtergrond
1. Druk lang op een leeg gebied op het startscherm om de editor voor het startscherm
te openen.
2. Selecteer Achtergronden en stl.
3. Voor de achtergrond kunt u kiezen uit een selectie van CROSSCALL-fotos of een van
uw eigen fotos.
Widgets
Widgets zn op zichzelf staande apps die specieke app-functies starten om toegang
te vereenvoudigen en informatie te verschaffen op uw startscherm.
Om toegang te krgen tot de widgets die op uw telefoon worden aangeboden:
1. Druk lang op een leeg gebied op het startscherm om de editor voor het startscherm
te openen.
2. Selecteer Widgets.
3. Druk lang op de widget die u aan uw startscherm wilt toevoegen en plaats deze op uw
startscherm. Maak zo nodig een nieuwe pagina aan. Laat vervolgens uw vinger los om
de positie op het scherm te bevestigen.
4. Druk vanuit het startscherm lang op de widget die u wilt verplaatsen of verwderen.
Sleep de widget naar het gebied Verwderen , bovenaan het scherm om het van uw
startscherm te verwderen.
315
NL
Sneltoetsen naar applicaties
U heeft de mogelkheid om aan te passen welke app-sneltoetsen u op uw startscherm
wilt weergeven.
1. Krg toegang tot alle apps die op uw telefoon zn geïnstalleerd, beschikbaar in het
menu van uw toestel. Veeg van beneden naar boven over uw scherm om er toegang
tot te krgen vanaf uw startscherm.
2. Druk lang op de applicatie waaraan u een snelkoppeling wilt toevoegen en houd deze
ingedrukt. Beweeg de app iets om uw startscherm weer te geven.
3. Plaats de app op de gewenste plaats om uw startscherm en laat uw vinger los om de
positie op het scherm te bevestigen.
Als u een app wilt verwderen of verplaatsen op uw startscherm, houdt u de snelkoppeling
van de app die u wilt verplaatsen of verwderen ingedrukt en sleept u deze naar de zone
X Verwderen bovenaan het scherm.
Geluid
In Instellingen > Geluid en trilfunctie , kunt u:
De verschillende geluidsvolumes van uw toestel instellen voor multimedia, oproepen,
beltonen, meldingen en alarmen.
De beltoon op uw telefoon kiezen voor elke simkaart, het geluid voor uw meldingen en
het geluid voor uw alarm.
De trilmodus, het geluid van het toetsenbord, het geluid van de toetsen beheren
Vergeet niet dat sommige van deze instellingen uitgevoerd kunnen worden met de
volumetoetsen +/- van uw telefoon. U kunt dan heel eenvoudig het volume van de
beltonen en geluidssignalen beheren en van belmodus naar trilmodus of stille modus
(of andersom) schakelen.
Meldingen
In Instellingen > Meldingen , kunt u:
De weergave van uw meldingen instellen.
Meldingen van de verschillende op uw telefoon geïnstalleerde apps activeren/
deactiveren.
Datum en td
In Instellingen > Systeem > Datum en Td kunt u:
•De automatische synchronisatie van de telefoon activeren/ deactiveren waarmee de
td en datum automatisch worden weergegeven afhankelk van de tdzone van uw
netwerk.
316
NL
Td en datum handmatig instellen als de automatische synchronisatie is gedeactiveerd
Het gebruik van de tdzone van uw netwerk activeren/deactiveren of handmatig een
gewenste tdzone kiezen.
• De tdsindeling kiezen (24 uur/ 12 uur)
Talen
Om in meer dan één taal te chatten en berichten te verzenden kunt u meerdere talen
congureren zodat uw toetsenbord zich aanpast aan de op dat moment gebruikte taal
en ze corrigeert.
In Instellingen > Systeem > Talen en invoer > Talen > + Een taal toevoegen,
kunt u de taal of talen kiezen die u aan uw telefoon wilt toevoegen.
Wanneer u een bericht schrft, drukt u eenvoudigweg op de spatiebalk en selecteert u
de taal van uw keuze.
TIPS EN SNELTOETSEN
Gebruik uw STELLAR-X5 in de regen of onder water
Vergrendelfunctie aanraakscherm: voor een gebruik in de regen en onder water
Om te voorkomen dat uw scherm reageert op regendruppels, kunt u de
vergrendelingsfunctie van het aanraakscherm activeren die uw scherm bevriest in het
menu of de applicatie die u gebruikt. Vanaf gelk welk scherm op uw telefoon kan u
naar het venster voor snelle instelling gaan door op uw scherm van boven naar beneden
te vegen. Veeg opnieuw over uw scherm van boven naar beneden om alle beschikbare
instellingen te bekken. Veeg daarna twee keer van rechts naar links. Activeer vervolgens
de vergrendeling van het aanraakscherm.
Om deze functie uit te schakelen, klikt u gewoon 2 keer achterelkaar op de aan-/uit-
knop van de telefoon.
Touch-lock functie: voor het maken van fotos/opnemen van videos onder water
Om onder water fotos te maken/video’s op te nemen, denk eraan de touch-
lock functie te activeren die uw aanraakscherm vergrendelt. Klik hiervoor
in de foto- of videomodus op het pictogram waterdruppel rechtsboven in
het scherm. U kunt dan op een volumeknop of op een van de twee
programmeerbare knoppen drukken om foto's te maken
of een video te starten/stoppen.
Om deze functie uit te schakelen, klikt u gewoon 3 keer achterelkaar op de aan/uit-knop
van de telefoon.
Na onderdompeling in water
Na onderdompeling in zeewater of chloorwater, spoelt u uw mobiele telefoon af met
zoet water. Maak alle klepjes en connectors zorgvuldig droog.
317
NL
Het kan zn dat de sleuven van de luidspreker en de microfoon vol water zitten. Wacht
enkele minuten voordat u gaat bellen om een optimale werking te garanderen.
U kunt ook de functie "Luidsprekerreiniging" gebruiken. Deze functie maakt het mogelk
om, dankz de emissie van een geluid (houd de smartphone niet in de buurt van uw
oren tdens de activering van deze functie), het water dat zich in de luidsprekers van de
telefoon bevindt, te verdrven.
Om deze functie te activeren, gaat u naar het venster Snelle conguratie en veegt u van
boven naar beneden over uw scherm. Veeg opnieuw omlaag vanaf de bovenkant van uw
scherm om alle beschikbare instellingen te zien. Schakel vervolgens de functie in.
Pas het gebruik van uw STELLAR-X5 aan uw behoeften aan
Afterwork-modus
Aan het einde van uw werkdag heeft u de mogelkheid alle meldingen van uw
professionele applicaties in één keer uit te schakelen. Met de Afterwork-modus heeft
u de mogelkheid de conguratie van deze modus naar wens aan te passen: kies welke
SIM-kaarten en apps u uitschakelt, welke u actief houdt, voor welk contact en op welk
tdslot...
Om deze functie te activeren, gaat u naar het venster Snelle conguratie en veegt u van
boven naar beneden over uw scherm. Veeg opnieuw omlaag vanaf de bovenkant van uw
scherm om alle beschikbare instellingen te zien. Schakel vervolgens de functie in.
UpHear-modus
Om duidelke communicatie te garanderen, waar u ook bent, kunt u de upHear-modus
van Fraunhofer inschakelen. Deze ruisonderdrukkingstechnologie, die tot nu toe alleen
beschikbaar was in vergaderzalen, vangt omgevingsgeluidsgolven op en analyseert
deze en ltert ongewenste ruis op een intelligente manier.
Zo kunt u van de STELLAR-X5 uw privé en professionele smartphone maken, of u nu het
een na het andere telefoontje pleegt op kantoor of moet bellen op een bouwplaats of op
straat.
Om deze functie te activeren, gaat u naar het venster Snelle conguratie en veegt u van
boven naar beneden over uw scherm. Veeg opnieuw omlaag vanaf de bovenkant van uw
scherm om alle beschikbare instellingen te zien. Schakel vervolgens de functie in.
Zaklamp-modus
Als u verlichting nodig hebt, gebruik dan de zaklamp-modus. Deze modus biedt de
mogelkheid om de lichtsterkte op 5 niveaus in te stellen, om de verlichting aan te
passen aan uw behoeften, en om de impact op het batterverbruik te beperken. Als u
veel lichtsterkte nodig heeft, is het mogelk om de lichtboost gedurende een periode
van 30 seconden te activeren. Daarna is deze modus 30 seconden niet beschikbaar. Dit
voorkomt oververhitting van het ledlampje.
Om deze functie te activeren, gaat u naar het venster Snelle conguratie en veegt u van
boven naar beneden over uw scherm. Veeg opnieuw omlaag vanaf de bovenkant van uw
scherm om alle beschikbare instellingen te zien. Schakel vervolgens de functie in.
318
NL
Functionaliteiten van het scherm
Aansluiting op een scherm (mobiele oplossing die de computer vervangt)
De kracht van de STELLAR-X5 wordt met name ten dienste gesteld van een van de
nieuwste en belangrkste innovaties van Crosscall: de computervervangingsfunctie via
de X-SPACE-oplossing.
Of u nu op kantoor, thuis, onderweg of op de werkvloer bent, sluit de STELLAR-X5
eenvoudigweg aan op welk scherm dan ook en werk op X-SPACE met dezelfde ergonomie
als op een computer.
Om de oplossing te gebruiken, hoeft u alleen maar uw smartphone op een scherm en
de randapparatuur (toetsenbord, muis) aan te sluiten. Zodra het scherm is verbonden,
start de X-SPACE-interface automatisch. Alle randapparatuur die daarna wordt
aangesloten, wordt onmiddellk in aanmerking genomen. Afhankelk van het materiaal
waarover u beschikt, zn er verschillende opties mogelk
om uw werkomgeving in te richten: raadpleeg de volledige handleiding op:
https://docs.crosscall.com/public/USERGUIDE/X-SPACE_USER_MANUAL_
INTERNATIONAL.pdf
Modus gesplitst scherm
Hiermee kunt u uw scherm in tweeën delen, zodat u twee verschillende vensters met
applicaties tegelkertd op uw scherm kunt bekken
1. Zodra uw app is geopend, klikt u op het vierkantje rechtsonder op het scherm om
recent geopende apps te openen.
2. Klik op het pictogram van de applicatie dat zich bovenaan de pagina van elke geopende
applicatie bevindt.
3. Druk op “boven weergeven” en kies vervolgens de tweede app die automatisch onder
de 1ste wordt geplaatst.
Niet alle apps zn compatibel met de modus voor gesplitst scherm
4. Om terug te keren naar een enkel scherm sleept u de zwarte balk die de twee schermen
scheidt omhoog of omlaag, afhankelk van welk scherm u actief wilt houden.
Screenshot
Als u een screenshot wilt maken, klikt u tegelkertd op de aan-/uit-knop en de
volumeknop - van uw telefoon.
U kunt ook op het vierkantje rechtsonder in uw scherm tdrukken om alle geopende
applicaties weer te geven, en op de knop "screenshot" van de applicatie drukken.
Automatische schermrotatie
1. Open de meldingen op de telefoon door met uw vinger vanaf de bovenkant van het
scherm naar beneden te vegen.
319
NL
2. Klik op het venster Snelle conguratie (veeg van boven naar beneden op uw scherm)
op het pictogram om de automatische rotatie van het scherm te activeren/
deactiveren. Hiermee kunt u uw scherm (portrait/landscape) draaien afhankelk van
de richting waarin u uw smartphone houdt.
Scherm activeren
U hoeft de knop van uw smartphone niet meer in te drukken om het scherm te activeren,
u heeft nu de mogelkheid dit te doen door twee keer achter elkaar op het zwarte scherm
te drukken of de telefoon rechtop voor u te houden.
Deze functie is vooral handig in situaties waar toegankelkheid tot de knop niet
eenvoudig is: op een X-BIKE, een X-CAR PRO ...
Om deze functie in of uit te schakelen, gaat u naar Instellingen > Scherm > Scherm
activeren.
Handschoenenmodus
Als u deze modus activeert, wordt de gevoeligheid van het scherm verhoogd, zodat u uw
smartphone kunt gebruiken met handschoenen aan.
1. Open de meldingen op de telefoon door met uw vinger vanaf de bovenkant van het
scherm naar beneden te vegen.
2. Klik op het venster Snelle conguratie (veeg van boven naar beneden op uw scherm)
op het pictogram om de handschoenenmodus activeren/deactiveren. Hiermee
kunt uw smartphone en aanraakscherm gebruiken zelfs als u handschoenen draagt.
NFC
De NFC-antenne van uw STELLAR-X5 bevindt zich aan de bovenkant
rechts aan de achterkant van uw telefoon.
Zorg er dus voor dat dit deel van de telefoon goed op de
contactloze lezers (betaalterminals, transportterminal,
toegangslezer...) plaatst voor een optimale werking.
Batter delen
De STELLAR-X5 biedt u de mogelkheid een ander apparaat of accessoire op te laden
met de energie van uw batter.
Deze functie schakelt automatisch in als een ander apparaat of accessoire via een USB-
C-kabel aangesloten wordt.
Met het pictogram Batter delen in uw meldingencentrum, kunt u:
bevestigt dat het opladen bezig is
kan de oplaadrichting omdraaien indien nodig (in geval van 2 telefoons)
320
NL
Weergave tdens opladen
Tdens het opladen van de telefoon kan u nu de naam van de telefoon en het oplaadniveau
weergeven dankz de nabheidssensor die de beweging van uw hand detecteert.
Deze functie is vooral zeer handig in een bedrf waar meerdere professionele mobiele
telefoons in gebruik zn en die de POWER STATION gebruiken om deze telefoons op te
laden:in één beweging vindt u uw eigen telefoon terug.
Ga om deze functie te activeren naar Instellingen > Scherm > Activeren/
Deactiveren van informatie tdens het opladen.
Installatie van de veiligheidsriem* (leash)
Rekenmachine
Met de Rekenmachine kunt u eenvoudige of complexe berekeningen uitvoeren.
1. Druk op in het menu van uw telefoon.
2. Roteer het scherm om van de standaard rekenmachine naar de wetenschappelke
rekenmachine te gaan.
CROSSCALL-APPLICATIES
X-SENSORS
X-SENSORS is een applicatie die u informatie geeft over de geïntegreerde sensoren in
uw CROSSCALL mobiele telefoon.
Wanneer u de app voor de eerste keer opent en voordat u deze gebruikt, dient u de
gebruiksvoorwaarden te lezen en te accepteren door op "Accepteren" te klikken.
*Veiligheidsriem niet inbegrepen
321
NL
De magnetometer
Deze meter fungeert als een kompas en meet de stand van de telefoon ten opzichte van
het magnetische noorden. Kalibreer uw kompas door de instructies op het scherm te
volgen.
De versnellingsmeter
Hiermee kunt u de versnelling van de telefoon in de ruimte meten en observeren, langs
3 assen. Het gebruikt wiskundige integratie om de bewegingssnelheid van het apparaat
te meten terwl het de positie van het toestel volgt.
De GPS
Geeft de exacte positie van het apparaat en een nauwkeurig GPS-signaal aan. U kunt
het aantal bereikbare satellieten evenals uw hoogte te weten komen.
Nabheidssensor
Met deze functie kan het scherm worden uitgeschakeld tdens telefoongesprekken
wanneer de telefoon dicht b het oor wordt gehouden.
Lichtsterktesensor
Deze sensor meet de intensiteit van het licht dat op het telefoonscherm wordt
geprojecteerd. Hiermee kunt u helderheid van uw scherm optimaliseren aan de hand
van het licht in de omgeving om zo de batter te sparen of de leesbaarheid te vergroten.
Bluetooth® (5.2), Wi (6/6E) en cellulaire netwerken (2G, 3G, 4G en 5G)
Deze geven de aanwezigheid en sterkte van communicatienetwerken aan.
Batterstatus
Deze functie geeft een visuele en onmiddellke indicatie van het (resterende) laadniveau
van de batter.
322
NL
X-TALK
De X-TALK-applicatie is de walkietalkie-applicatie ontwikkeld door CROSSCALL om te
communiceren:
Met meerdere personen tegelk
Zonder 06-nummer
Zonder te bellen
Zonder op te nemen
Ga voor alle informatie over deze applicatie naar: https://www.crosscall.com/fr_
FR/x-talk.html
Bekk ook de tutorial voor deze applicatie op ons YouTube-kanaal via de volgende
link: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
323
NL
X-STORY
De X-STORY-applicatie is de montage-applicatie ontwikkeld door CROSSCALL voor uw
fotos en video’s. Hiermee kunt u:
Knippen
Assembleren/reorganiseren
Muziek toevoegen
Vertragen/Versnellen
Ga voor alle informatie over deze applicatie naar: https://www.crosscall.com/fr_
FR/x-story.html
Bekk ook de tutorial voor deze applicatie op ons YouTube-kanaal via de volgende
link: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
324
NL
X-CAMP
De app X-CAMP is de app van CROSSCALL die al uw vragen beantwoordt. Hiermee kunt
u: Al uw vragen stellen aan de gemeenschap en experten van CROSSCALL
Een betrouwbaar en snel antwoord verkrgen
Toegang krgen tot alle informatie en diensten van CROSSCALL via het
oriënterend menu.
Tweedehandsproducten van CROSSCALL kopen of verkopen
Ga voor alle informatie over deze applicatie naar: https://www.crosscall.com/fr_
FR/x-camp.html
Bekk ook de tutorial voor deze applicatie op ons YouTube-kanaal via de volgende
link: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
325
NL
PROBLEEMOPLOSSING
Voor u contact opneemtmet onze dienst na verkoop vindt u hieronder een aantal eenvoudige
oplossingen waarmee u eenvoudige problemen waarmee u geconfronteerd wordt kan proberen
op te lossen.
U kan ook de app CROSSCALL X-CAMP gebruiken om te communiceren met alle gebruikers en
experts van CROSSCALL die u kunnen helpen b moeilke problemen waar u b het gebruik van
uw toestel mee geconfronteerd wordt.
Toestel
Er verschnt een bericht wanneer u uw toestel aanzet of gebruikt. Het vraagt u de
volgende handelingen uit te voeren:
Toegangscode: Wanneer uw toestel vergrendeld is, dient u de toegangscode die b de
conguratie van het toestel bepaald werd in te geven.
Pincodes van de kaart 1/kaart 2: wanneer SIM-kaart(en) van uw operator in het toestel
geplaatst is/zn, dient u de pincode(s) van deze kaart(en) in te geven wanneer u het toestel
aanzet of opnieuw start.
Pukcode: indien u verschillende keren een verkeerde pincode ingeeft, wordt de SIM-kaart
geblokkeerd. U dient dan de PUK-code die uw operator u gegeven heeft in te geven om de
kaart te deblokkeren.
Uw toestel toont foutmeldingen voor het netwerk en de dienst.
Wanneer u zich in een zone bevindt waar de ontvangst slecht is, loopt u het risico dat u
uw netwerkverbinding verliest. Verplaats u en probeer opnieuw. Er kunnen verschillende
foutmeldingen verschnen wanneer u zich verplaatst.
Het toestel gaat niet aan.
Het is niet mogelk uw toestel aan te zetten wanneer de batter volledig leeg is. Laat de batter
volledig op voor u het toestel aanzet.
Verkeerde reactie of traagheid van het aanraakscherm
De aanraakfuncties van het scherm werken misschien niet goed wanneer u een andere
schermbescherming dan X-GLASS gebruikt. Dit is de bescherming die door CROSSCALL op
de markt gebracht werd.
Voor een optimaal gebruik van het aanraakscherm wanneer u handschoenen draagt of
wanneer u vuile handen heeft, kan u de "Handschoenenmodus" activeren; deze modus
verhoogt de gevoeligheid van het scherm.
Zorg ervoor dat u de laatste versie van de software die beschikbaar is voor uw toestel heeft.
Voer updates zo snel mogelk uit wanneer uw toestel ze aanbiedt.
Neem contact op met de dienst na verkoop van CROSSCALL wanneer uw aanraakscherm
beschadigd of bekrast is.
Uw toestel blokkeert of er doet zich een fatale fout voor.
Probeer eerste de oplossingen hieronder. Wanneer het probleem zich blft voordoen, dient u
contact op te nemen met de dienst na verkoop van CROSSCALL.
326
NL
Het toestel heropstarten
Indien uw toestel niet meer reageert of blokkeert, dient u eerst alle open apps te sluiten door
te klikken op hetvierkant rechts onderaan van uw navigatiesysteem en dan op ALLES WISSEN.
Probeer daarna om uw toestel uit te schakelen of opnieuw te starten zoals u dat gewoonlk
doet.
Heropstart forceren
Indien uw toestel blokkeert en niet meer reageert, dient u de Aan-/Uit-knop gedurende meer
dan de 15 seconden ingedrukt te houden om uw telefoon uit te schakelen. Wacht enkele
seconden voor u uw toestel opnieuw aanzet.
Het toestel resetten
Indien u het probleem niet kan oplossen, dient u de standaard instellingen van uw toestel te
resetten.
Vergeet niet om alle gegevens van uw toestel te kopiëren voor u de standaardinstellingen
van uw toestel herstelt.
Oproepen
Telefoneren niet mogelk
Zorg ervoor dat u met het cellulaire netwerk verbonden bent.
Kk na of de SIM-kaart niet gedeactiveerd is. Ga hiervoor naarInstellingen > Netwerk en
Internet > Mobiel netwerk, en ‘‘kk na of de cursor’’ geactiveerd is.
Kk na of u de functie oproepen beperken niet geactiveerd heeft voor het telefoonnummer
dat u belt of voor het nummer van de binnenkomende oproep. Ga hiervoor naar Telefoon
> Druk op de drie puntjes bovenaan rechts van de interface > Instellingen > Geblokkeerde
nummers.
Uw gesprekspartners horen u niet.
Kk na of de microfoon van uw toestel niet bedekt is.
Kk na of de microfoon zich dicht genoeg b uw mond bevindt.
U hoort een echo b uw gesprekken.
Regel het volume door op de toets +/- te drukken om het volume in te stellen of verplaats u.
Veelvuldig verlies van verbinding met het cellulaire netwerk of het internet, of
slechte audiokwaliteit
Zorg ervoor dat niets de antenne van het toestel hindert.
Wanneer u zich in een zone bevindt waar de ontvangst slecht is, loopt u het risico dat u uw
netwerkverbinding verliest.
Bovendien kunnen uw verbindingsproblemen te wten zn aan een storing b uw operator.
Verplaats u en probeer opnieuw.
Batter
De batter laadt niet goed op (voor opladers die voor CROSSCALL goedgekeurd
zn).
Zorg ervoor dat de lader goed aangesloten is of dat de terminal zich juist op het accessoire
X-LINK™ bevindt waarmee uw toestel opgeladen kan worden (X-CABLE, X-DOCK ...).
327
NL
Neem contact op met de dienst na verkoop van CROSSCALL en vraag om een vervanging van
de batter.
De batter geraakt steeds sneller leeg.
Wanneer het toestel of de batter blootgesteld wordt aan extreme temperaturen kan het zn
dat het laadvermogen vermindert.
Het verbruik van de batter neemt toe wanneer u bepaalde functies voor berichten of
bepaalde apps gebruikt zoals de GPS, spelletjes of internet.
De batter is een verbruiksproduct waarvan het laadvermogen met de td vermindert. Volg
de "Tips en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van uw batter" van deze handleiding op
om dit te beperken.
Multimedia
Foutmeldingen b het openen van het fototoestel
Om uw fototoestel te gebruiken moet uw toestel voldoende geheugen hebben en moet de
batter voldoende opgeladen zn. Wanneer u foutmeldingen krgt wanneer u het fototoestel
opent, kan u het volgende proberen:
De batter opladen.
Maak geheugen vr door bestanden naar een computer over te brengen of bepaalde
onderdelen van het toestel te verwderen.
Herstart het toestel.
Indien de problemen met het fototoestel zich blven voordoen,dient u contact op te nemen met
de dienst na verkoop van CROSSCALL.
Minderwaardige kwaliteit van de foto's in vergelking met het zicht.
De kwaliteit van de foto's hangt af van de omgeving (bvoorbeeld 's nachts).
Kk de resolutie in de instellingen van uw fototoestel na.
Reset de standaardinstellingen van de app Camera. Hiervoor opent u de app Camera > Druk
op de drie lntjes bovenaan links van de app > Selecteer standaardinstellingen resetten > OK
Foutmeldingen b het openen van multimediabestanden
Indien u foutmeldingen krgt of u er niet in slaagt om multimediabestanden te lezen wanneer u
ze opent op uw toestel kan u het volgende proberen:
Maak geheugen vr door bestanden naar een computer over te brengen of bepaalde
onderdelen van het toestel te verwderen.
Zorg ervoor dat het audiobestand niet beschermd is met auteursrechten (beheer van
auteursrechten). Indien het bestand door auteursrechten beschermd is, moet u een licentie
of een sleutel hebben om het te lezen.
Zorg ervoor dat het toestel het bestandsformaat kan lezen. Indien een bestandsformaat
niet gelezen kan worden, dient u een app te installeren om dit mogelk te maken. Om de
bestandsformaten die compatibel zn met uw toestel te bevestigen, kan u naar de pagina
over uw toestel op crosscall.com gaan en de tabellen "Eigenschappen" onderaan de pagina
bekken.
Uw toestel is compatibel met foto's en video's die met hetzelfde toestel gemaakt zn.
Foto's en video's die met andere toestellen gemaakt zn, worden misschien niet correct
weergegeven.
328
NL
Opslag
De gegevens die op het toestel opgeslagen zn, zn verloren gegaan.
Maak altd kopieën van belangrke gegevens die op uw toestel opgeslagen zn. Anders kan u
corrupte of verloren gegevens niet recupereren. CROSSCALL kan niet aansprakelk gesteld
worden voor het verlies van gegevens die op uw toestel opgeslagen werden.
Er is niet voldoende ruimte in het geheugen van uw toestel.
Verwder nutteloze gegevens met de functie "Opslagruimte beheren". Ga hiervoor naar
Instellingen > Opslag > Klik op "Opslagruimte beheren" en verwder de gesuggereerde
bestanden. U kan ook manueel ongebruikte apps of bestanden verwderen om opslagruimte
vr te maken.
Varia
Bluetooth® werkt niet goed.
Indien u verbindingsproblemen ondervindt met een ander toestel met Bluetooth®, kan u
volgende oplossingen uitproberen:
Zorg ervoor dat het toestel waarmee u zich wil verbinden klaar is om gedetecteerd of
verbonden te worden.
Zorg ervoor dat de Bluetooth®-functie van uw toestel actief is. Hiervoor heeft u twee opties:
Open het venster voor snelle instellingen van de telefoon en kk na of Bluetooth®
geactiveerd werd (in het groen).
Ga naar Instellingen > Verbonden toestellen > Verbindingsvoorkeuren>
Bluetooth®, en kk na of de cursor geactiveerd is.
Kk na of de twee Bluetooth®-toestellen zich binnen de actieradius van Bluetooth® bevinden
(ongeveer maximum 10 m).
Ga op uw toestel naarInstellingen > Systeem > Geavanceerde instellingen >
Resetopties, en klik op Wi-Fi, mobiele data en Bluetooth® resetten > De instellingen
resetten. Het is mogelk dat u geregistreerde informatie verliest b een reset.
Indien bovenstaande tips niet helpen om het probleem op te lossen, kan u contact opnemen
met de dienst na verkoop van CROSSCALL.
Probleem met verbinding met een computer
• Zorg ervoor dat de gebruikte USB-kabel compatibel is met uw toestel.
Kk na of de driver op uw computer geïnstalleerd is en of h bgewerkt is.
Uw toestel kan uw positie niet vinden.
Op sommige plaatsen zoals binnen in gebouwen kan het GPS-signaal zwak zn. Wanneer dat
het geval is, dient u uw toestel te congureren voor gebruik van een wi- of mobiel netwerk om
uw positie te vinden.
Zonder verbinding met het wi- of mobiele netwerk duurt het detecteren van een GPS-positie
langer.
De toets Start verschnt niet.
De navigatiebalk met de toets Start kan verdwnen wanneer u bepaalde apps of functies
gebruikt. Veeg over het scherm van beneden naar boven om de navigatiebalk weer te geven.
329
NL
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Algemene informatie met betrekking tot de veiligheid
Het niet-naleven van de volgende veiligheidsvoorschriften kan brand, elektrische
schokken, verwondingen of ernstige beschadiging van uw telefoon of een ander
voorwerp veroorzaken. Lees alle veiligheidsvoorschriften vooraleer u uw telefoon
gebruikt.
Schakel de telefoon altd uit wanneer het gebruik verboden is, wanneer h storingen
kan veroorzaken of een gevaar kan vormen.
Vermd blootstelling aan magnetische velden.
Zet uw telefoon uit in vliegtuigen en luchthavens wanneer dat van u gevraagd wordt.
Schakel uw telefoon uit wanneer u zich in de buurt van elektronische hoge precisie-
apparaten bevindt. De telefoon kan de prestaties van dit soort apparaten beïnvloeden.
Plaats uw telefoon en de accessoires niet op recipiënten met een krachtig magnetisch
veld.
Leg geen opslagapparaten voor magnetische gegevens in de buurt van uw telefoon.
De straling van de telefoon kan de opgeslagen gegevens wissen.
Houd uw telefoon verwderd van direct zonlicht. Stel uw telefoon niet bloot aan
hoge temperaturen en gebruik deze niet in de buurt van ontvlambaar gas (bv. in een
tankstation).
Houd uw telefoon minimaal 15 mm van uw lichaam verwderd wanneer u belt.
Kleine onderdelen kunnen een verstikkingsgevaar vormen.
Uw telefoon kan een hard geluid maken.
Vermd schokken of het beschadigen van uw telefoon.
Sommige onderdelen van uw telefoon zn van glas. Het glas kan breken wanneer
uw telefoon op een harde ondergrond valt of hard tegen iets aanbotst. Raak de
glasscherven niet aan wanneer het glas breekt en probeer het gebroken glas niet van
de telefoon af te halen. Gebruik uw telefoon niet zolang het glas niet is vervangen door
een erkende operator.
Probeer uw telefoon of de accessoires niet uit elkaar te halen. Het onderhoud of de
reparatie van de telefoon mag enkel worden uitgevoerd door gekwaliceerd personeel.
Het stopcontact moet in de buurt van de telefoon zn en gemakkelk toegankelk zn.
Respecteer alle wetten en voorschriften met betrekking tot het gebruik van de telefoon.
Respecteer de privacy en de rechten van anderen wanneer u uw telefoon gebruikt.
Volg de instructies in deze handleiding op wat betreft het gebruik van de USB-kabel.
Wanneer u dit niet doet, kunt u uw telefoon of computer beschadigen.
330
NL
Maak uw telefoon schoon met een zachte en droge doek. Gebruik geen water, alcohol,
zeep of chemicaliën, tenz voldaan is aan de voorwaarden die hieronder staan vermeld
in de "Informatie over waterdichtheid".
Zorg ervoor dat u belangrke gegevens opslaat. Een reparatie of andere factoren
kunnen het verlies van gegevens veroorzaken.
Koppel de telefoon niet los terwl u bestanden overzet of het geheugen formatteert.
Dit kan leiden tot het falen van het programma of beschadiging van de bestanden.
Houd de telefoon en de oplader buiten het bereik van kinderen. Laat kinderen de
telefoon en de oplader niet zonder toezicht gebruiken.
Dit toestel is niet geschikt voor personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte
fysieke, zintuiglke of mentale capaciteiten of voor personen die geen ervaring of
kennis van het apparaat hebben waardoor het gebruik van de apparaten niet veilig is
als ze niet onder toezicht staan of als ze geen gebruiksinstructies hebben gekregen
van de persoon die verantwoordelk is voor hun veiligheid.
Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen om verstikkingsgevaar te
voorkomen.
Laat uw kinderen of huisdieren niet likken aan of kauwen op het apparaat.
Maak geen aanpassingen aan uw telefoon en reviseer deze niet.
Stel uw telefoon niet bloot aan vlammen, explosies of andere vormen van gevaar.
Schakel uw telefoon uit wanneer u zich in de buurt van explosieve materialen of
vloeistoffen bevindt.
De ideale bedrfstemperatuur ligt tussen 0 °C en 40 °C. De ideale opslagtemperatuur
ligt tussen 20 °C en 50 °C.
Stop met het gebruik van uw apparaat b oververhitting of als een van de onderdelen
gebarsten of gebroken is.
Druk het apparaat niet tegen de ogen, oren of andere delen van uw lichaam en stop de
tablet niet in uw mond.
Gebruik de ash niet dichtb de ogen van mensen of dieren.
Gebruik alleen de originele accessoires van deze telefoon en gebruik de batter niet
voor een andere telefoon.
Informatie met betrekking tot de waterdichtheid
U hebt een mobiele telefoon gekocht die voldoet aan beschermingsindex IP68. Zorg
ervoor dat de klepjes en beschermingen die de openingen en de hoes afdekken, goed
gesloten zn om een optimaal gebruik en waterdichtheid te garanderen.
Open de klepjes of de lade voor de SIM-kaart niet als het apparaat zich in het water of
een zeer vochtige omgeving bevindt.
331
NL
Controleer of de klepjes niet beschadigd zn wanneer u ze opent of sluit. Zorg ook dat
er zich geen vuil zoals zand of stof op de afdichting bevindt om te vermden dat het
toestel beschadigd raakt.
De klepjes die de openingen bedekken kunnen b vallen of botsen losraken.
Zorg ervoor dat alle klepjes op de juiste plaats zitten en perfect worden gesloten.
Als het toestel is ondergedompeld in water of de microfoon of de luidspreker nat is, kan
het geluid tdens een gesprek onduidelk zn. Het is beter enkele minuten te wachten
na onderdompeling van het toestel totdat de originele kwaliteit van het geluid weer
hersteld is. Maak de microfoon of de luidspreker schoon en droog met een droge doek.
Als het apparaat in contact is geweest met zeewater of chloorwater, spoel het dan
af met kraanwater en droog het met een droge en schone doek. Maak alle klepjes en
connectors zorgvuldig droog.
De waterdichtheid van het apparaat kan in bepaalde omstandigheden lichte trillingen
veroorzaken. Deze trillingen, bvoorbeeld wanneer het volume erg hoog staat, zn
volkomen normaal en hebben geen invloed op het functioneren van het toestel.
Verwder het waterdichte membraan niet dat over de microfoon of de luidspreker zit,
en gebruik geen gereedschap dat dit kan beschadigen (puntig, scherp, enz.).
Stel het apparaat niet bloot aan metalen deeltjes: ze kunnen zich ophopen op de luidspreker
van uw telefoon vanwege de ingebouwde magneet. De metalen deeltjes kunnen worden
verwderd met een zachte doek. U kunt het apparaat ook in een doorzichtige plastic zak
doen.
Temperatuurschommelingen kunnen de druk verhogen of verlagen, dit kan de kwaliteit
van het geluid aantasten. Open indien nodig de klepjes om lucht af te voeren.
Medische apparatuur
Zet uw telefoon uit in ziekenhuizen en andere medische instellingen die dat vergen.
Uw telefoon heeft radio-antennes die elektromagnetische velden uitstralen.
Deze elektromagnetische velden kunnen interfereren met pacemakers of andere
medische apparatuur.
Houd minimaal 20 cm afstand tussen uw pacemaker en uw telefoon als u een pacemaker
draagt.
Houd het apparaat aan de andere kant van het implantaat.
Als u denkt dat uw telefoon interfereert met uw pacemaker of andere medische
apparaten dient u onmiddellk te stoppen met het gebruik van de telefoon en contact
op te nemen met een arts om specieke informatie met betrekking tot uw medische
apparaat in te winnen.
332
NL
Wanneer u herhaaldelk dezelfde activiteiten uitvoert, zoals teksten typen of
spelletjes spelen op uw telefoon kunt u incidenteel hinder in uw handen, armen, polsen,
schouders, nek of andere delen van uw lichaam ondervinden. Stop met het gebruik van
uw telefoon wanneer u hinder ondervindt en neem contact op met een arts.
Veiligheid op de weg
Volg tdens het rden alle veiligheidsvoorschriften en -maatregelen op voor het
gebruik van uw toestel.
Houd u aan alle lokale wetten die van toepassing zn. Houd altd uw handen vr om het
voertuig te besturen wanneer u achter het stuur zit. Als u achter het stuur zit, moet de
veiligheid op de weg u prioriteit zn.
Stop langs de weg en parkeer de auto voordat u de tablet opneemt of iemand belt, als
de situatie op de weg dit vereist.
De radiofrequentie-signalen kunnen sommige elektronische systemen van de auto
verstoren, zoals de autoradio of veiligheidsvoorzieningen.
Wanneer uw voertuig voorzien is van een airbag, zorg er dan voor dat de toegang niet
wordt gehinderd door het plaatsen van draadloze of vaste apparatuur voorin. Anders
kan dit het goed functioneren van de airbag verhinderen, wat kan leiden tot ernstige
verwondingen. Het is verboden de mobiele telefoon in de hand te hebben tdens het
rden.
Zorg ervoor dat het volume op een redelk niveau staat wanneer u naar muziek luistert
zodat u zich nog bewust bent van wat er om u heen gebeurt. Dit punt is met name van
belang wanneer u zich dicht b een weg bevindt.
Door uw telefoon te gebruiken in bepaalde omstandigheden kunt u afgeleid raken
en gevaar veroorzaken. Houd u aan alle regels die het gebruik van de telefoon of
oortelefoons verbieden of beperken (door bvoorbeeld geen SMS te versturen wanneer
u rdt of het gebruik van oortelefoons tdens het etsen).
Het is verboden de mobiele telefoon in de hand te hebben tdens het rden.
Stroomvoorziening en opladen
Werp uw telefoon niet in het vuur.
Veroorzaak geen kortsluiting.
Niet blootstellen aan temperaturen boven de 60 °C / 140 °F.
Recycle de batter volgens de geldende normen.
Laad uw telefoon op met behulp van de meegeleverde USB-kabel en oplader. Het gebruik
van een ongeschikte adapter of kabel kan uw telefoon onherstelbaar beschadigen.
333
NL
De adapter moet in de buurt van de telefoon z n aangesloten en gemakkel k toegankel k
z n.
Het gebruik van beschadigde kabels of opladers of het opladen in een vochtige
omgeving kan een elektrische schok veroorzaken.
De elektrische oplader dient alleen binnen gebruikt te worden.
Het stopcontact moet gemakkel k toegankel k z n. Het stopcontact mag niet
geblokkeerd worden t dens het gebruik.
Haal de oplader uit het stopcontact om de telefoon helemaal los te koppelen van het
stroomnet.
De elektrische opladers kunnen warm worden b normaal gebruik, en een langdurig
contact kan verwondingen veroorzaken.
Zorg alt d voor voldoende ventilatie rond de adapters t dens het gebruik.
De ventilatie mag niet belemmerd worden door de openingen met voorwerpen
(zoals kranten, lakens, gord nen, etc.) te bedekken. Zo voorkomt u oververhitting en
disfunctioneren. Houd een ruimte van minimaal 10 cm rondom de telefoon vr .
De telefoon dient te worden gebruikt in gebieden met een gematigd klimaat.
Sluit geen USB-kabel aan en verw der hem niet met natte handen. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
Stel de telefoon niet bloot aan overmatige warmte (zon, vuur enzovoort.) aangezien het
toestel voorzien is van een oplaadbare interne batter .
Gebruik de connector niet om meerdere acties tegel k uit te voeren, en zorg ervoor dat
de polen van de batter geen geleidend element raken, zoals metalen of vloeistoffen.
Gehoorbescherming
Deze telefoon voldoet aan de huidige regelgeving inzake de beperking van het
maximale output volume. Langdurig luisteren met oortelefoons op een hoog volume
kan gehoorverlies veroorzaken!
Stop het gebruik van het product of zet het volume lager als uw oren suizen.
Zet het geluid niet op vol, gezondheidsprofessionals raden lange blootstelling aan
harde geluiden af.
Maak redel k gebruik van de oortelefoons: een buitensporige geluidsdruk van de oor-
of koptelefoons kan gehoorverlies veroorzaken.
Om gehoorschade te voorkomen mag u niet langdurig luisteren b een hoog
geluidsvolume.
334
NL
Bescherming van het milieu
Houd u aan de lokale regelgeving op het gebied van afvalverwdering b het weggooien
van de verpakking, de batter en de afgedankte telefoon. Breng deze producten naar
een verzamelpunt zodat ze correct gerecycled kunnen worden. Gooi telefoons of
versleten batteren niet weg b het huisvuil.
Breng afgedankte lithiumbatteren die u niet wenst te bewaren naar een hiervoor
bestemd inzamelpunt. Gooi ze nooit weg b het gewone huishoudelk afval.
Gooi telefoons of versleten batteren niet weg b het huisvuil.
De batter kan ontploffen als u deze vervangt door een ongeschikt model. Gooi de
gebruikte batteren weg volgens de instructies.
Dit symbool op het product betekent dat het gaat om een apparaat dat qua
afvalverwerking onder de verordening inzake afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA) valt.
Schoonmaak en onderhoud
Zet de telefoon uit voordat u hem schoonmaakt of onderhoudt. De oplader dient
uit het stopcontact te worden gehaald. De telefoon en de oplader dienen te worden
losgekoppeld om elektrische schokken en kortsluiting van de batter of de oplader te
voorkomen. Sluit de klepjes.
Maak de telefoon en de oplader niet schoon met chemische middelen (alcohol, benzeen),
chemische stoffen of schurende middelen. Die kunnen onderdelen beschadigen of
de werking aantasten. Het apparaat kan worden schoongemaakt met een zachte,
antistatische en licht vochtige doek, of met kraanwater volgens de instructies in
INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE WATERDICHTHEID, pagina 335.
Maak geen krassen op of aanpassingen aan de telefoon. De bestanddelen in de verf
kunnen een allergische reactie veroorzaken. Stop direct met het gebruik van de
telefoon en raadpleeg een arts als een dergelke reactie zich voordoet.
Verwder het stof van de stekker en houd hem droog om risico op brand te voorkomen.
Als de telefoon of een van de accessoires niet goed werkt, dient u contact op te nemen
met uw lokale serviceafdeling.
Haal de telefoon of de accessoires niet zelf uit elkaar.
Noodoproep
Als uw telefoon in een noodsituatie aanstaat en u bereik heeft, dan kunt u uw telefoon
gebruiken om een noodoproep te plaatsen. Maar het kan zn dat noodnummers niet
toegankelk zn op de netwerken. U dient nooit enkel op uw telefoon te vertrouwen om
noodoproepen te plaatsen.
335
NL
Aanbevelingen om blootstelling van de gebruiker aan straling te
verminderen
Gebruik uw mobiele telefoon in gebieden die gedekt worden door uw netwerk om de
hoeveelheid straling te verminderen (met name in ondergrondse parkeergarages of
tdens reizen in trein en auto).
Gebruik uw telefoon in zones waar goed bereik is (dat wil zeggen: waar het maximale
aantal staafjes voor het netwerk wordt getoond).
Gebruik de handsfree-set.
Houd tdens een gesprek de telefoon verwderd van de buik van zwangere vrouwen en
de onderbuik van jongeren.
Kinderen en jongeren moeten mobiele telefoons redelk gebruiken. s Nachts
telefoneren moet vermeden worden en de frequentie en de duur van de gesprekken
moeten beperkt blven.
AANVULLENDE INFORMATIE
Conformiteit
CROSSCALL verklaart dat dit toestel voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van de richtln 2014/53/EU en 2014/30/EU. De volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://
docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/STELLAR-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_
INTERNATIONAL.pdf
Beperkingen met betrekking tot band van de 2,4 GHz: Noorwegen: deze subparagraaf
is niet van toepassing op de geograsche gebied in een cirkel van 20 km rondom
het centrum van NyÅlesund. Beperkingen met betrekking tot de band van 5 GHz:
volgens artikel 10, paragraaf 10 van de Richtln 2014/53/EU staat op de verpakking
dat deze radioapparatuur onderworpen is aan enkele beperkingen wanneer deze op
de markt gebracht wordt in België (BE), Bulgare (BG), Tsjechische Republiek (CZ),
Denemarken (DK), Duitsland (DE), Estland (EE), Ierland (IE), Griekenland (EL), Spanje
(ES), Frankrk (FR), Kroatië (HR), Italië (IT), Cyprus (CY), Letland (LV), Litouwen (LT),
Luxemburg (LU), Hongare (HU), malta (MT), Nederland (NL), Oostenrk (AT), Polen (PL),
Portugal (PT), Roemenië (RO), Slovenië (SL), Slo wake (SK), Finland (FI), Zweden (SE),
Verenigd Koninkrk (UK), Turke (TR), Noorwegen (NO), Zwitserland (CH) sland (IS) en
Liechtenstein (LI).
Frequentiebanden en vermogen
Frequentiebanden gebruikt door de radioapparatuur: bepaalde banden kunnen niet
beschikbaar zn in alle landen of alle regios. Neem contact op met de lokale operator
voor meer informatie.
Maximale frequentie van het afgegeven radiosignaal op de frequentieband waar
de radioapparatuur op werkt: het maximale vermogen voor alle banden is lager
336
NL
dan de hoogste waarde aangegeven in de bbehorende geharmoniseerde norm.
De van toepassing znde nominale beperkingen van de frequentiebanden en het
transmissievermogen (straling en/of geleiding) op deze radioapparatuur zn de
volgende:
Banden Frequentie Maximaal vermogen
GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm
GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm
DCS1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm
PCS1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm
WCDMA Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
WCDMA Band4 1710MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA Band5 824MHz-894MHz 23±2dBm
WCDMA Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
LTE Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
LTE Band3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
LTE Band5 824MHz-894MHz 23±2dBm
LTE Band7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE Band20 791MHz-862MHz 23±2dBm
LTE Band28 703MHz-803MHz 23±2dBm
LTE Band32 1452MHz-1496MHz Only DL
LTE Band68 698MHz-783MHz 23±2dBm
LTE Band38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm
LTE Band39 1880MHz-1920MHz 23±2dBm
LTE Band40 2300MHz-2400MHz 23±2dBm
LTE Band41 2496MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE Band42 3400MHz-3600MHz 23±2dBm
LTE Band43 3600MHz-3800MHz 23±2dBm
NR FDD Band n1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
NR FDD Band n3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
NR FDD Band n5 824MHz-894MHz 23±2dBm
NR FDD Band n7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
NR FDD Band n8 880MHz-960MHz 23±2dBm
NR FDD Band n20 791MHz-862MHz 23±2dBm
NR FDD Band n28 703MHz-803MHz 23±2dBm
NR TDD Band n38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm
NR TDD Band n40 2300MHz-2400MHz 23±2dBm
NR TDD Band n41 2496MHz-2690MHz 25.5±2dBm
NR TDD Band n77 3300MHz-4200MHz 23±2dBm
337
NL
NR TDD Band n78 3300MHz-3800MHz 25.5±2dBm
Bluetooth 2402MHz-2480MHz <10dBm
Wi-Fi 2.4G 2402MHz-2482MHz <20dBm
Wi-Fi 5G 5170MHz-5350MHz <20dBm
Wi-Fi 5G 5470MHz-5725MHz <20dBm
Wi-Fi 5G 5745MHz-5835MHz <20dBm
Wi-Fi 6G 5945MHz-7125MHz <20dBm
NFC 13.56MHz <-35.61dBuA/m
Informatie met betrekking tot de accessoires en software
We raden aan de volgende accessoires te gebruiken:
De softwareversie van het product is N2074.XXX (of X=0 - 9, A - Z, die updates over
de gebruikerservaring, beveiligingspatches van Google etc. weergeeft). De software-
updates worden door de fabrikant gepubliceerd om, na de lancering van het product,
storingen te herstellen of functies te verbeteren. Alle softwareversies gepubliceerd
door de fabrikant, zn gecontroleerd en altd in overeenstemming met de relevante
regels.
Alle RF-parameters (bvoorbeeld de frequentiebanden en uitgangsvermogen) zn niet
toegankelk voor de gebruiker en kunnen niet door de gebruiker gewzigd worden. De
meest recente informatie met betrekking tot accessoires en software is beschikbaar in
de verklaring van overeenstemming, die raad te plegen is op de website
https://www.crosscall.com/fr_FR/userguides
Specieke Absorptie-Ratio (SAR)
Dit toestel voldoet aan de richtlnen voor blootstelling aan radiofrequenties als het
toestel tdens gebruik op een minimale afstand van 5 mm van het lichaam verwderd
gehouden wordt. Volgens de richtlnen van de ICNIRP (de Internationale Commissie
voor de bescherming tegen niet-ioniserende straling), is de limiet van de SAR gemiddeld
2 W/kg voor het hoofd en de romp, en 4 W/kg voor de ledematen op een celweefsel van
10 g dat de meeste frequenties absorbeert.
Maximale waarden voor dit model:
SAR Hoofd: 01:41 (W/kg) ==> maximaal toegestane waarde: 2 (W/kg)
SAR lichaam: 01:12 (W/kg) ==> maximaal toegestane waarde: 2 (W/kg)
SAR Ledematen: 2.78 (W/kg) ==> maximaal toegestane waarde: 4 (W/kg)
USB-C USB-C
1 m
Crosscall ref:
1909140199976
Crosscall ref:
1906170199171 X-BLOCKER
338
NL
Auteursrechten
Dit toestel is uitsluitend bestemd voor privégebruik. Het kopiëren van cd's of het
downloaden van muziek, videos of fotos om deze te verkopen of voor ieder ander
commercieel doeleinde kan een overtreding zn van auteursrechten. Een toestemming
kan nodig zn om een document, een boek en/of een presentatie, waarop auteursrechten
van toepassing zn, gedeeltelk of in zn geheel, te kopiëren of op te slaan. Zorg
ervoor dat u op de hoogte bent van de wetten die van toepassing zn op het opslaan en
gebruiken van bepaalde inhoud in uw land en rechtsgebied.
BIJLAGE
Belangrke informatie
Om een optimale ervaring te bieden wordt de telefoon regelmatig verbonden met
internet- en e-mailservers. Dit impliceert automatisch en onvermdelk de uitwisseling
van gegevens die gefactureerd kunnen worden bovenop uw bestaande abonnement, of
in mindering kunnen worden gebracht op uw vooraf betaald tegoed.
Om ieder misverstand met betrekking tot de facturatie van diensten die gebruik van
internet maken te voorkomen, raden we u sterk aan voor een tegoed te kiezen dat
onbeperkte toegang tot internet en berichten biedt. Zorg er ook voor dat u de vooraf
gecongureerde standaardinstellingen niet aanpast. Als u wilt, kunt u verbinding maken
met een Wi-netwerk om de internetsnelheid en de eciëntie te verbeteren. We raden
u ook ten zeerste aan om vooral een Wi-netwerk te gebruiken wanneer u streamt of
spellen, video's of lms downloadt.
Wissen van gegevens (fabrieksinstellingen)
Om de standaardinstellingen te resetten klikt u in het menu op uw telefoon op Instellingen
> Systeem > Resetopties > Alle gegevens wissen (terug naar fabrieksinstellingen).
Zorg ervoor dat u een back-up heeft gemaakt van belangrke gegevens op het toestel
voordat u een reset uitvoert.
Hiermee verwdert u alle gegevens uit het interne geheugen van uw telefoon.
In dit menu kunt u ook alleen uw voorkeuren of de Wi, mobiele gegevens of Bluetooth®
resetten.
Garantievoorwaarden
Uw telefoon en de accessoires in de doos zn gegarandeerd tegen alle storingen en
gebreken die zich zouden kunnen voordoen vanwege het ontwerp, de vervaardiging
of een materiaaldefect, onder normale gebruiksomstandigheden, gedurende de
garantieperiode (algemene voorwaarden van de Dienst na verkoop kunnen geraadpleegd
worden op www.crosscall.com > Hulp > Garantie) vanaf de aankoopdatum van uw
telefoon die op uw originele factuur vermeld staat. De commerciële garantie eindigt van
rechtswege na deze periode. Reserveonderdelen die essentieel zn voor het gebruik
339
NL
van nieuwe producten zn tien (10) jaar beschikbaar vanaf de datum waarop het product
niet meer verkocht wordt.
Voor meer informatie over de garantievoorwaarden, raadpleeg www.crosscall.com >
Hulp > Garantie.
We raden u aan de volgende instructies te volgen voordat u contact opneemt met de
klantenservice:
• Laad de batter volledig op;
Upgrade de software of herstel de fabrieksinstellingen om de telefoon te formatteren.
LET OP: ALLE gebruikersgegevens van de telefoon (contacten, fotos, berichten,
bestanden en gedownloade applicaties) gaan denitief verloren. W raden u ten zeerste
aan een volledige back-up van de gegevens van uw telefoon te maken voordat u deze
formatteert.
In het geval dat uw telefoon een defect vertoont dat het normale gebruik verhindert,
kunt u uw apparaat aan onze klantenservice toevertrouwen. Uw telefoon wordt nooit
gerepareerd of vervangen indien de aangebrachte markeringen of serienummers (IMEI)
zn verwderd of gewzigd, of indien de aankoopbon van uw aankoop ontbreekt of
onleesbaar is.
Indien het gebrek aan overeenstemming of het defect wordt bevestigd, zal uw telefoon
geheel of gedeeltelk worden vervangen of gerepareerd. Deze garantie dekt de kosten
voor onderdelen en arbeidsuren.
Voordat u uw telefoon opstuurt naar onze klantenservice, raden we u aan:
• uw IMEI te noteren en te bewaren op een veilige plek (*);
• de SD-kaart en de simkaart te verwderen;
al uw persoonsgegevens op te slaan. Het kan zn dat ons reparatiecentrum uw telefoon
moet formatteren.
(*) Uw IMEI-code is het serienummer waarmee uw apparaat herkend kan worden en om
de klantenservice te volgen. Er zn meerdere manieren om uw IMEI-code te vinden:
• Typ *#06# op het toetsenbord van uw mobiele telefoon;
• Kk op de verpakking van uw telefoon;
Afhankelk van het model kan de IMEI achterop de telefoon op een etiket staan of
gegraveerd zn op de SIM-lade van uw telefoon.
Documenten en informatie die u met uw telefoon mee moet sturen naar de klantenservice:
Een kopie van de factuur waarop de aankoopdatum, het type product en de naam van
de verkoper staan;
• Het IMEI-nummer van de telefoon;
• Een beschrving van het defect van de telefoon.
We verzoeken u vriendelk de algemene servicevoorwaarden te lezen op de website
van Crosscall: www.crosscall.com
De STELLAR-X5, ontworpen in Frankrk en vervaardigd in China
Gecreëerd en geïmporteerd door:
CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – FRANKRK.
340
HR
347
347
348
348
349
350
350
351
352
352
354
356
358
359
360
361
361
362
362
363
363
365
365
365
366
367
367
367
368
368
368
369
369
SADRŽAJ
PREDNOSTI UREĐAJA STELLAR-X5
Snažan .............................................................................................................
Povezan ...........................................................................................................
Ergonomičan ....................................................................................................
Trajan ...............................................................................................................
Opća PREZENTACIJA TELEFONA
Opis uređaja .....................................................................................................
X-LINK™ ...........................................................................................................
X-BLOCKER ......................................................................................................
POČETAK KORIŠTENJA VAŠEG STELLAR-X5
Instaliranje SIM kartice ....................................................................................
Uključivanje i isključivanje telefona .................................................................
Savjeti i mjere opreza za punjenje batere i informace o specikacama koje
se odnose na kapacitete punjenja i na kompatibilne uređaje za punjenje ..........
DODIRNI ZASLON, NAVIGACISJKI SUSTAV I GUMBI TELEFONA STELLAR-X5
Korištenje dodirnog zaslona .............................................................................
Navigacski sistem ...........................................................................................
Tipke telefona...................................................................................................
KORŠTENJE TELEFONA
Telefonski pozivi ...............................................................................................
Kontakti ...........................................................................................................
Poruke ..............................................................................................................
Fotoaparat i čitač QR koda ................................................................................
Galera .............................................................................................................
Prenos datoteka: S telefona na računalo ili s računala na telefon .......................
Prenos datoteka: S telefona na telefon .............................................................
Upravljanje SIM karticama i funkcom eSIM ......................................................
Mobilni podaci ..................................................................................................
Preglednik ........................................................................................................
E-pošta ............................................................................................................
Ušteda batere .................................................................................................
Vraćanje telefona na zadane postavke ..............................................................
Ažuriranje sustava ............................................................................................
PRILAGOĐAVANJE TELEFONA
Početni zaslon ..................................................................................................
Prečaci do aplikaca .........................................................................................
Zvuk .................................................................................................................
Obavesti .........................................................................................................
Datum i vreme ................................................................................................
Jezici ...............................................................................................................
341
HR
369
370
371
372
372
372
373
373
373
374
375
376
377
378
378
379
379
379
380
382
383
383
384
384
385
385
386
386
386
387
388
389
389
389
389
390
SAVJETI I PREČACI
Korištenje vašeg STELLAR-X5 pod vodom ........................................................
Prilagodite korištenja vašeg telefona STELLAR-X5 vašim potrebama................
Značajke zaslona ..............................................................................................
NFC ..................................................................................................................
Deljenje batere..............................................................................................
Animaca učitavanja ........................................................................................
Postavljanje sigurnosne uzice (leash) ................................................................
Kalkulator .........................................................................................................
CROSSCALL APLIKACIJE
X-SENSORS ......................................................................................................
X-TALK .............................................................................................................
X-STORY ...........................................................................................................
X-CAMP ............................................................................................................
POPRAVAK
Uređaj ..............................................................................................................
Pozivi ...............................................................................................................
Batera ............................................................................................................
Multimeda.......................................................................................................
Skladištenje .....................................................................................................
Razno ...............................................................................................................
MJERE SIGURNOSTI
Informace o općoj sigurnosti ..........................................................................
Informace o nepropusnosti .............................................................................
Medicinski uređaji.............................................................................................
Sigurnost u prometu .........................................................................................
Napajanje i punjenje .........................................................................................
Zaštita sluha .....................................................................................................
Zaštita okoliša ..................................................................................................
Čišćenje i održavanje ........................................................................................
Hitni pozivi .......................................................................................................
Preporuke za smanjenje izlaganja korisnika zračenju ........................................
DODATNE INFORMACIJE
Sukladnost .......................................................................................................
Frekvencski pojasevi i napajanje .....................................................................
Informace o priboru i softverima .....................................................................
Specični stupanj apsorpce (SAR) ..................................................................
Autorska prava .................................................................................................
PRILOG
Važne informace .............................................................................................
Brisanje podataka (tvornička postavka) .............................................................
Jamstveni uvjeti ...............................................................................................
342
HR
Snažan
STELLAR-X5 ima QUALCOMM QCM5430 FP2 procesor s osam jezgra sposobnih za
prilagodbu vašim potrebama brzine pregledavanja povećavanjem
njihove taktne frekvence do 2,1 GHz. Sa svojih 8 Go RAM-a i 128 Go Flash memore,
možete pohraniti i prikazati mnoge aplikace istovremeno, čak i one koje zahtevaju
najviše resursa, uz stvarnu udobnost za svakodnevnu upotrebu.
Povezan
Uživajte u brzim preuzimanjima, stabilnom strimingu i pristupite svim svojim deljenim
datotekama zahvaljujući trenutnim mrežama velike brzine koje nudi 5G pod nazivom
NSA (Non Stand Alone), koje koriste antene 4G mreže, ali i kompatibilnost STELLAR-X5
s poznatim 5G kao SA (Stand Alone), nudi još veće brzine i postaje standard za 5G mrežu.
Hvala vam što ste odabrali CROSSCALL i kupili ovaj mobitel.
Korisnički priručnik pomoći će vam da se upoznate s novim uređajem.
PREDNOSTI UREĐAJA STELLAR-X5
343
HR
Ergonomičan
Pored svog zaslona od 6,497'' - 20/9 koji nudi dobru čitljivost, STELLAR-X5 nudi noću
u svojim oblinama, što mu daje estetiku i bezvremenski dizajn, što je pravi podvig
s obzirom na njegovu visoku otpornost. S debljinom od 11,9 mm i težinom od 249 g
na vagi, nudi optimalnu ergonomu kao i sigurno držanje zahvaljujući teksturiranom
dizajnu.
Trajan
Angažiran još od od svoje koncepce, STELLAR-X5 također je predan dugoročno sa
svojim 5-godišnjim jamstvom, jedinstvenom obvezom na tržištu telefone. Njegova
batera također je uključena u ovo jamstvo. S trajanjem batere od 2,5 dana uz stalno
korištenje, ova batera od 4500 mAh jamči intenzivnu upotrebu na dug period.
*Tekom jamstvenog roka CROSSCALL pokriva zamjenu neispravne batere ako su ispunjena sljedeća 2 kumulativna uvjeta: kapacitet batere
je manji ili jednak 70% i broj ciklusa kompletnog punjenja manji ili jednak 850.
5
344
HR
1. Zvučnik
2. Prednja kamera od 16MP
3. Senzori svjetlosti i blizine
4. Tipka za glasnoću +/-
5. Tipka za uključivanje / isključivanje i
čitač otisaka prstu
6. Urezi X-BLOCKER
7. Programabilni gumb br. 2
8. Zvučnik
9. Port USB-C (dobro zatvorite brtveni
poklopac!)
10. Otvor za provjeru curenja (ne stavljajte
ništa u njega)
11. Otvor za provlačenje sigurnosnog
remena
12. Mikrofon
13. Programabilni gumb br. 1
14. Ladica za umetanje SIM kartice
15. Bljeskalica
16. X-LINKTM* (pričvršćivanje / punjenje
batere / prenos podataka)
17. Stražnja kamera od 13MP, 120°
18. Stražnja kamera od 50MP, 80°
OPĆA PREZENTACIJA TELEFONA
Opis uređaja
*Magconn tehnologa
13
12
4
5
11
14
2
66
9
13
7
8
10
15
16
18
17
345
HR
X-LINKTM*
INTELIGENTNI MAGNETSKI PRIKLJUČNI SUSTAV
Ovaj magnetski konektor, koji se nalazi na stražnjoj strani vašeg telefona, omogućuje
njegovo učvršćivanje i povezivanje s ekskluzivnom dodatnom opremom X-LINKTM*.
Ovisno o korištenoj dodatnoj opremi, X-LINK™* također može služiti za punjenje vašeg
telefona i/ili prenos podataka.
X-BLOCKER
OJAČANI SISTEM MEHANIČKOG UČVRŠĆIVANJA
U situacama koje zahtevaju maksimalnu pričvršćenost, ovaj ekskluzivni dodatni pribor
isporučen uz vaš mobilni uređaj osigurava priključivanje vašeg telefona na kompatibilni
dodatni pribor (snaga kidanja 20 kg). Jednostavno se pričvršćuje na bočne zareze
vašeg mobitela. Njegov silikonski premaz smanjuje vibrace uzrokovane šokovima.
Pre nego započnete bilo koju aktivnost, provjerite je li vaš X-BLOCKER savršeno
uklopljen u dva usjeka na telefonu.
Otkrte celu linu X-LINK kompatibilnog pribora X-LINKTM* i X-BLOCKER na
www.crosscall.com
346
HR
POČETAK KORIŠTENJA VAŠEG UREĐAJA STELLAR-X5
Instaliranje SIM kartice
1. Provjerite je li uređaj isključen. U suprotnom isključite ga pritiskom na gumb Uklj./
Isklj.
2. Izvadite ladicu SIM kartice pomoću isporučenog alata za izbacivanje SIM kartice koji
se nalazi na preklopu uputa, umetnuvši ga u predviđeni otvor.
2. Potpuno izvucite ladicu.
3. Imate mogućnost ugradnje 2 nano SIM kartice u svoj pametni telefon.
Kako biste osigurali optimalnu kompatibilnost s uslugama operatera, umetnite svoju
prvu SIM karticu u prvi odjeljak označen rečima „SIM 1".
Upozorenje: Obavezno stavite SIM karticu s metalnom stranom prema sebi, tako da
„odrezani" kut kartice postavite u gornji levi dio pretinca.
SIM 1
IMEI 1 : xxxxxxxxxxxxxx
Ako želite, umetnite drugu SIM karticu u drugi pretinac koji se nalazi na stražnjoj strani
ladice, a prepoznat ćete po natpisu „SIM 2".
Upozorenje: Obavezno stavite SIM karticu s metalnom stranom prema sebi, tako da
„odrezani" kut kartice postavite u gornji levi dio pretinca.
SIM 2
5. Vratite ladicu u telefon.
a. Provjerite jesu li kartice pravilno poravnate.
b. Provjerite je li ladica pravilno poravnata s utorom telefona kada je umetnete.
c. Umetnite ladicu i gurnite:
347
HR
Upozorenje: Kako bi se osiguralo da je telefon vodonepropusan, provjerite je li ladica
potpuno umetnuta i sigurno zaključana.
Uključivanje i isključivanje telefona
Pritisnite tipku za Uključ./isključ telefona i pričekajte nekoliko sekundi dok se zaslon
ne uključi.
Kada prvi put uključite telefon ili nakon resetiranja podataka, sledite upute na zaslonu
da biste podesili uređaj.
Nakon što je telefon uključen, ovaj gumb se također može koristiti za:
Zaključajte / otključajte zaslon osjetljiv na dodir jednostavnim kratkim pritiskom
Aktivirajte glasovnu pomoć dugim pritiskom
Kako biste isključili telefon, ponovno ga pokrenuli ili pristupili hitnim pozivima, prema
zadanim postavkama morate istovremeno držati tipku za uključivanje/isključivanje i
tipku za pojačavanje zvuka.
Ako želite držati samo tipku za uključivanje/isključivanje kako biste isključili telefon,
idite na Postavke > Sustav > Pokreti > Dugo pritisnite tipku za uključivanje/
isključivanje
Savjeti i mjere opreza za punjenje batere i informace o specikacama
koje se odnose na kapacitete punjenja i na kompatibilne uređaje za
punjenje
1. Spojite kabel i strujni adapter putem USB-C priključka. Zatim otvorite vodootporni
poklopac telefona i uključite drugi kraj kabela u USB-C priključak telefona.
Kako biste zaštitili USB-C kabel, kao i USB-C priključak telefona, preporučujemo
da otvorite poklopac za brtvljenje i okrenete ga za otprilike 90° prema dolje. To
pojednostavljuje spajanje i sprječava da brtvena kapica vrši stalni pritisak na kabel, a
time i na USB-C priključak.
348
HR
2. Uključite ispravljač u električnu utičnicu.
3. Kada je bater a potpuno napunjena, iskopčajte telefon iz punjača. Najpr e odspojite
punjač iz uređaja, a zatim ga odspojite iz zidne utičnice.
Kako ne biste prerano koristili bater u pametnog telefona, preporučuje se pridržavati se
ispravnih pravila upotrebe za svaki ciklus punjenja. Zbog toga je bolje napuniti bater u
čim dosegne 20% i izbjegavati je da napunite više od 80%, nego da obavljate kompletne
cikluse punjenja (od 0 do 100%).
Moguće je automatski zaustaviti punjenje na 80% pomoću opc e „Punjenje ograničeno
na 80%" dostupne u izborniku "Postavke > Bater a > Optimizac a trajanja bater e".
Snaga koju daje punjač mora biti između najmanje 5 W koliko je potrebno za
radio opremu i najviše 18 W za postići maksimalnu brzinu punjenja.
Ovaj uređaj podržava brzo punjenje putem napajanja preko USB priključka.
Nikada nemojte puniti telefon pomoću magnetske veze X-LINKTM* i USB veze
zajedno, jer to može skratiti v ek trajanja opreme vašeg telefona.
Bater a je ugrađena u telefon i ne može se ukloniti. Nemojte sami vaditi bater u.
Koristite samo odobreni punjač i kabel koji su kompatibilni s vašim telefonom.
Uporaba neodobrenih punjača ili kabela može uzrokovati eksploz u bater e ili
oštećenje telefona.
Izbjegavajte uporabu telefona t ekom njegova punjenja. Nemojte prekrivati telefon ili
adapter za napajanje.
Neispravno priključivanje punjača moglo bi ozbiljno oštetiti vaš telefon. Jamstvo ne
pokriva štetu uzrokovanu pogrešnom uporabom.
Izvadite punjač iz električne utičnice dok se telefon ne puni.
Telefon se možda neće odmah uključiti ako punite ispražnjenu bater u. Nakon nekog
vremena punjenja, telefon će se normalno upaliti.
Ako je snaga izmjenične struje (AC) slab a, vr eme punjenja može biti duže.
Ako upotrebljavate nekonvencionalne punjače kao što su računala, vr eme punjenja
može biti dulje.
90°
349
HR
Vreme punjenja može varirati ovisno o temperaturi okoline i preostalog kapaciteta
batere.
Telefon se može sigurno puniti na temperaturama između 0°C i 40°C. Svako punjenje
na temperaturama ispod 0°C ili iznad 40°C može nepovoljno utjecati na performanse
batere i smanjiti njezino trajanje. Dugotrajno punjenje pri ekstremnim temperaturama
oštetit će bateru.
Tekom punjenja telefon i punjač mogu se zagrati. To je sasvim normalno i ne bi
trebalo utjecati na vek trajanja ili performanse telefona. Ako se batera zagrava više
nego inače, prestanite s punjenjem. Postavite telefon na hladno mjesto i pustite ga da
se ohladi. Izbjegavajte dulji kontakt s površinom telefona ako se on zagrava.
Značajke uređaja razlikuju se ovisno o vašoj lokaci, jeziku, mobilnom operateru i
modelu. Ovaj uređaj kompatibilan je sa OTG značajkom. Upotrebljavajte standardni
OTG podatkovni kabel.
DODIRNI ZASLON, NAVIGACISJKI SUSTAV I GUMBI STELLAR-X5
Ovladajte radom telefona i njegovim aplikacama u nekoliko jednostavnih pokreta.
Korištenje dodirnog zaslona
Dodirivanje
Za otvaranje pojedinih aplikaca, za odabir određenih stavaka
izbornika, za pritiskanje tipke na zaslonu osjetljivom na dodir
ili za unošenje znaka pomoću tipkovnice zaslona, dodirnite
stavku prstom.
Dug pritisak
Stavite prst na stavku ili na zaslon i držite ga tekom 2 sekunde za pristup dostupnim
opcama.
350
HR
Prelazak prstom
Pređite prstom ulevo ili udesno na početnom zaslonu ili
zaslonu aplikaca da biste vidjeli ostale okvire.
Premještanje
Da biste pomaknuli element, postavite prst na njega, držite ga i
povucite na željeno mjesto.
Radnje s pomoću dva prsta
Prvo spojite dva prsta, a zatim ih razdvojite da biste povećali dio
web stranice, karte ili slike.
Povucite prema gore ili prema dolje da biste se pomicali na
mrežnoj stranici ili popisu stavki.
351
HR
Približite ih da biste je smanjili.
Navigaca sustavom
Vaš pametni telefon nudi vam dva načina navigace sustavom:
Navigaca s tri gumba
Navigaca pokretima
Prema zadanim postavkama kongurirana je navigaca s tri gumba. Za konguriranje
navigace pokretima idite u aplikacu:
Postavke > Sustav > Pokreti > Navigaca sustavom > Navigaca pokretima
Početna / Glasovni asistent
Na bilo kojoj stranici na pametnom telefonu pritisnite krug u sredini ekrana za povratak
na početni zaslon
Dugim pritiskom na ovu tipku aktivirat će se Google glasovni asistent.
Povratak
Na bilo kojoj stranici na pametnom telefonu, pritisnite trokut u donjem levom kutu
zaslona za povratak na prethodnu stranicu.
Otvorene aplikace
Na bilo kojoj stranici na svom pametnom telefonu
dodirnite kvadrat u donjem desnom kutu zaslona i
idite do mjesta na kojem su spremljene sve otvorene
aplikace.
Izbornik telefonskih aplikaca
Sve aplikace instalirane na vašem telefonu dostupne
su u izborniku vašeg uređaja. Da biste mu pristupili s
početnog zaslona:
352
HR
1. Pređite prstom s dna ka vrhu zaslona.
2. Pomičite se kroz dostupne aplikace klizanjem prsta
od dna prema vrhu zaslona i kliknite na aplikacu kojoj
želite pristupiti.
3. Pređite prstom prema dolje ili dodirnite gumb Početni
zaslon (okrugli gumb u donjem središnjem delu
zaslona) da biste zatvorili izbornik vašeg telefona.
Centar za obavesti
S bilo kojeg zaslona na telefonu možete pristupiti primljenim obavestima.
1. Da biste otvorili prozor za brze postavke, pređite prstom od vrha zaslona prema dolje.
Pojavljuje se popis vaših obavesti.
2. Pomičite se kroz ovaj popis da biste vidjeli sve svoje obavesti i kliknite primljene
obavesti da biste ih detaljno pregledali. Nakon što je pročitate, obavest će
automatski nestati.
3. Također možete izbrisati obavesti bez pregledavanja. Da biste to učinili pređite
prstom po obavesti u levo ili u desno. Da biste uklonili sve obavesti odjednom,
kliknite Ukloni sve.
4- Pređite prstom prema gore ili dodirnite gumb Početni zaslon (okrugli gumb u
donjems redišnjem delu zaslona) da biste zatvorili centar za obavesti.
Prozor za brze postavke
S bilo kojeg zaslona na telefonu možete pristupiti prozoru za brze postavke, koji vam
omogućuje da jednostavno pregledate i promenite glavne postavke telefona.
1. Da biste otvorili prozor za brze postavke, pređite prstom od vrha zaslona prema dolje.
To vam daje pristup prvim postavkama dostupnim u prozoru za brze postavke vašeg
telefona.
2. Ponovo pređite prstom od vrha do dna zaslona da biste vidjeli sve dostupne postavke
u ovom prozoru za brze postavke.
3. Dodirnite postavku da biste je omogućili/onemogućili. Zasivljene postavke su
onemogućene. Ako želite prikazati više opca za postavku,dugo pritisnite na nju.
4. Pređite prstom prema gore ili dodirnite gumb Početni zaslon (okrugli gumb u donjem
središnjem delu zaslona) da biste zatvorili centar za brze postavke.
Možete dodati, izbrisati ili premjestiti parametre koje želite klikom na malu olovku u
donjem desnom kutu prozora za brze postavke.
Da biste premjestili postavku, dugo pritisnite na nju i povucite je na željeno mjesto.
Da biste dodali parametar, povucite ga prema gore iz okvira „Odaberite i povucite
ikone da biste ih dodali“.
Da biste uklonili postavku, povucite je prema dolje do okvira „Povucite pločice ovdje
za uklanjanje područja“.
353
HR
Gumbi telefona
Gumb za uključivanje / isključivanje i zaključavanje / otključavanje zaslona
Ovaj gumb uglavnom omogućuje:
- aktiviranje Google glasovnog asistenta
- zaključavanje / otključavanje / vašeg telefona kratkim pritiskom
- uključivanje / isključivanje / ponovno pokretanje telefona ako
kongurirajte aktivacu ovih funkca dugim pritiskom
Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste ručno zaključali zaslon.
Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste ponovno uključili zaslon i
kliznite prstom u bilo kojem smjeru zaslona da biste ga otključali
Telefon se nakon određenog razdoblja neaktivnosti automatski zaključava i prebacuje u
način pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energe i sprečile nenamjerne radnje.
Da biste kongurirali automatski prelazak u vreme pripravnosti, idite na:
Postavke > Zaslon > Rok za stavljanje u način pripravnosti i odaberite željeno
trajanje.
Programabilni gumbi
1.
2.
Vaš STELLAR-X5 ima dva programabilna gumba (br.1 i br.2)
koja se mogu koristiti na dva različita načina:
- bilo DUGIM pritiskom
- ili s 3 KRATKA brza pritiska.
Ova vam konguraca stoga ostavlja mogućnost konguriranja dve funkce po gumbu
ili ukupno 4.
Ovi su gumbi zadano postavljeni, ali ih možete izmeniti kako želite.
Za to:
Idite u izbornik Parametri > Gumbi i odaberite radnju gumba koju želite
kongurirati (trostruki pritisak ili dugi pritisak).
• Za svaku radnju, možete:
Nazvati određeni telefonski broj
Pokrenite aplikacu sa svog telefona (X-TALK, X-SAFE, Kamera, Svjetiljka...)
Aktiviranje / deaktiviranje načina rada (način rada u rukavicama, način rada
"Ne ometaj")
354
HR
Tipka za glasnoću +/-
+
-
Ovaj gumb, sastavljen od tipke + i tipke -, omogućit će vam konguriranje
glasnoće vaših poziva i obavesti jednostavnim prebacivanjem Između 3
načina:
- Način rada zvonjenja
- Način rada vibrace
- Tihi način rada
Također će vam omogućiti jednostavno podešavanje glasnoće:
poziva
melode zvona / obavesti
multimedski sadržaj
alarmi
UPORABA VAŠEG TELEFONA
Telefonski pozivi
Biranje broja
1. Pritisnite na na početnom zaslonu ili izborniku vašeg telefona.
2. Pritisnite na za pristup tipkovnici i unošenje telefonskog broja.
3. Pritisnite na za upućivanje poziva.
Iz dnevnika poziva ili popisa kontakata
1. Pritisnite na na početnom zaslonu ili izborniku vašeg telefona.
2. Pritisnite na za pristup dnevniku poziva i dodirnite broj koji želite nazvati.
3. Pritisnite na za pristup popisu kontakata i dodirnite broj koji želite nazvati.
Upućivanje međunarodnog poziva
1. Pritisnite na na početnom zaslonu ili izborniku vašeg telefona.
2. Pritisnite na za otvaranje tipkovnice.
3. Pritisnite tipku 0 i držite prst dok se ne prikaže znak + .
4. Unesite oznaku države, oznaku zone i telefonski broj.
5. Pritisnite na da biste pozvali birani broj.
355
HR
Pozivi 4G (VoLTE) / Pozivi WIFI (VoWIFI)
Za kon guriranje poziva u 4G i WIFI:
1. Idite u: Postavke > Mreža i Internet > Pro li SIM i eSIM
2. Kliknite na SIM karticu koju želite postaviti.
3. Možete uključiti / isključiti funkc u 4G pozva i WIFI poziva.
Primanje poziva
Kad imate poziv, pr eđite prstom prema gore po zaslonu da biste prihvatili poziv.
Kad imate poziv, pr eđite prstom prema dolje po zaslonu da biste odbili poziv.
Kontakti
Ručni unos kontakta
1. Pritisnite na aplikac u Kontakti u izborniku vašeg telefona.
2. Pritisnite na kako biste uneli novi kontakt.
3. Unesite podatke za kontakt.
4. Kliknite na Spremi da biste spremili novi kontakt
Kreiranje/m enjanje kontakta pomoću tipkovnice
1. Pritisnite na da biste otvorili tipkovnicu telefona .
2. Unesite broj i kliknite na:
a. Kreiraj kontakt, da biste spremili ovaj broj kao novi kontakt.
b. Dodaj kontaktu, za dodavanje ovog broja u već postojeći kontakt.
Kreiranje/m enjanje kontakta iz primljenog poziva
1. Pritisnite na za prikaz vašeg dnevnika poziva
2. Kliknite na broj koji želite spremiti i kliknite na:
a. Kreiraj kontakt, da biste spremili ovaj broj kao novi kontakt.
b. Dodaj kontaktu, za dodavanje ovog broja u već postojeći kontakt.
356
HR
Poruke
Slanje poruke
1. Pritisnite na aplikacu Poruke na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg telefona.
2. Kliknite na
3. Odaberite kontakt(e) kojima želite poslati poruku.
4. Napišite poruku pomoću tipkovnice na zaslonu osjetljivom na dodir.
5. Pošaljite poruku klikom na .
Prikaz poruka
1. Pritisnite na aplikacu Poruke na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg telefona.
2. Odaberite kontakt u popisu poruka.
3. Prikažite razgovor.
Fotoaparat i čitač QR koda
Snimanje fotograja/videozapisa
S kamerom vašeg uređaja STELLAR-X5 možete snimati fotograje ili videozapise. Za
to:
1. Otvorite aplikacu X-CAM na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg telefona.
2. Kliknite na traku u podnožju aplikace za prebacivanje iz načina fotograje u
video način .
3. Ukadrirajte ono što želite slikati na zaslonu i pritisnite središnju tipku za snimanje
fotograje ili pokretanje video zapisa
4. Vaša fotograja / video zapis automatski će se spremiti u aplikacu Fotograje .
Čitač QR koda
Vaša kamera djeluje i kao čitač QR koda. Omogućuje vam prepoznavanje i dešifriranje
glavnih vrsta QR kodova (web stranica, posjetnica, WIFI žarišna točka, slanje SMS -a,
pozivanje).
1. Pritisnite na aplikacu X-CAM na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg telefona.
2. Uokvirite QR kôd za skeniranje u sredini fotoaparata.
3. Kliknite na obavest koja se prikazuje pri dnu zaslona kako biste izvršili radnju vezanu
za QR kod.
357
HR
Galera
Gledanje slika / video zapisa
1. Pritisnite na aplikacu Fotograje na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg
telefona.
2. Odaberite sliku ili videozapis da biste ih pogledali i pristupili drugim opcama.
Brisanje slika / video zapisa
1. U aplikaci Fotograje , dugo dodirnite sliku ili videozapis koji želite izbrisati.
Sada jednim klikom možete odabrati druge fotograje i/ili videozapise koje želite
izbrisati.
2. Kada je odabir dovršen, kliknite na i potvrdite brisanje klikom na OK.
Deljenje slika / video zapisa
1. U aplikaci Fotograje , dugo dodirnite sliku ili videozapis koji želite podeliti.
Sada jednim klikom možete odabrati druge fotograje i/ili videozapise koje želite
podeliti.
2. Kada je odabir dovršen kliknite na i odaberite način deljenja.
358
HR
Pr enos datoteka: S telofona na računalo ili s računala na telefon
1. Kad povežete telefon s računalom pomoću USB-C ili X-LINK™* kabela, obav est se
automatski pojavljuje u centru za obav esti.
2. Kliknite na ovu obavjest i odaberite Pr enos datoteka da biste zatim mogli pristupiti
datotekama na svom telefonu s računala.
Vaš se uređaj sada pojavljuje na računalu. Da biste pristupili pristup datotekama koje on
sadrži:
1. Otvorite preglednik datoteka i kliknite na vaš telefon STELLAR-X5.
2. Kliknite na D eljeni interni prostor za pohranu.
3. Sada imate pristup datotekama koje se nalaze na vašem telefonu. Možete kopirati te
datoteke na računalo ili kopirati datoteke s računala na telefon.
359
HR
Nemojte odspajati USB-C ili X-LINK™* kabel iz uređaja pri pr enosu podataka. To
može uzrokovati gubitak podataka i/ili oštećenje uređaja.
Poseban slučaj za Mac računala marke Apple
Aplikac a "Android File Transfer" mora biti instalirana na vašem Mac računalu kako bi se
Android pametnim telefonima omogućio pr enos datoteka.
Pr enos datoteka: s telefona na telefon
Prilikom pokretanja vašeg novog telefona i prvih koraka kon gurac e, automatski će
vam biti predložen korak pr enosa podataka.
1. Uključite svoj novi uređaj, odaberite željeni jezik i kliknite Početak za početak koraka
za postavljanje novog telefona.
2. T ekom ovih koraka povežite svoj novi telefon na mobilnu mrežu ili WIFI. Neophodno
je da i stari i novi telefon budu povezani na internet.
3. Kada se pojavi prozor „Kopiraj svoje aplikac e i podatke“, kliknite Dalje.
Prikazana je opc a 1 za pr enos podataka putem starog uređaja, kliknite dalje i sl edite
korake opisane u „Opc a 1: Koristite vaš stari uređaj“.
Ako nemate kabel ili želite pren eti vaše podatke putem aplikac e Google, odaberite
„Nemate kabel? “, a zatim „kopiraj bez kabela“. Zatim možete sl editi upute opisane u
„Opc a 2: Koristite aplikac u Google”.
Opc a 1: Koristite vaš stari uređaj
1. Uključite i držite svoj stari uređaj otključanim
2. Koristite kabel prikladan za vaš stari uređaj, poput kabela za punjenje
3. Spojite svoj stari uređaj na novi pomoću kabela
4. Kopirajte podatke na svoj novi uređaj sl edeći upute na zaslonu starog uređaja
Opc a 2: Koristite aplikac u Google
1. Otvorite aplikac u Google na starom uređaju
2. Recite „OK Google, postavi moj uređaj“ ili upišite „Postavi moj uređaj“ u polje za pre-
traživanje
3. Sl edite upute i odaberite „naziv vašeg novog uređaja“ na starom.
4. Potvrdite obrasce i vr ednosti na svom starom uređaju
5. Kopirajte podatke na svoj novi uređaj sl edeći upute na zaslonu starog uređaja
Za više informac a (pr enos iz sigurnosne kop e napravljene
na iPhoneu), pogledajte korisnički vodič dostupan na stranici
proizvoda www.crosscall.com
360
HR
Orange F
Orange F
Orange F
Emplacement 1
Emplacement 2
Upravljanje SIM karticama i funkcom eSIM
Vaš telefon nudi mogućnost korištenja dve različite SIM kartice istovremeno.
Možete kongurirati svaku od ovih SIM kartica.
1. Na početnom zaslonu ili u izborniku telefona klikniteParamètres >
Mreža i Internet > Proli SIM i eSIM
2.Kliknite na SIM karticu koju želite postaviti.
3. Klikom na olovku u gornjem desnom kutu ekrana imat ćete mogućnost:
Promeniti naziv kartice
Odrediti karticu koja će se koristiti za mobilne podatke
Odrediti SIM karticu koja će biti za pozive
Odrediti SIM karticu za SMS poruke
Također imate mogućnost korištenja eSIM prola. Da biste to učinili, otvorite postavke
telefona, odaberite „Mreža i internet”, zatim „SIM i eSIM proli”. Ispod 2 nano SIM kartice
imate opcu koja vam omogućuje dodavanje eSIM prola.
Skenirajte eSIM QR kod koji vam je poslao vaš operater. Ponovite korak skeniranja za
svaki novi eSIM prol koji želite instalirati.
Imajte na umu: možete koristiti nano SIM 1 i nano SIM 2 kartice istovremeno ili nano SIM
1 karticu i eSIM prol. Nano SIM 2 kartica i eSIM prol ne mogu se koristiti istovremeno.
Naravno, moguće je koristiti samo SIM 1 utor 1 ili SIM 2 utor.
Mobilne podatke
Na početnom zaslonu otvorite centar za obavesti i prečace postavki povlačenjem prsta
prema dolje s vrha zaslona i kliknite ikonu Mobilni podaci za aktiviranje/deaktiviranje.
361
HR
Preglednik
Povežite se s internetom za traženje informaca i označavanje web stranica za brzi
pristup.
1. Pritisnite na aplikacu Google Chrome na početnom zaslonu ili u izborniku vašeg
telefona.
2. Unesite adresu u traku za pretraživanje i pritisnite tipku na tipkovnici. Možete
pristupiti mrežnim stranicama. Također su podržani favoriti, prebacivanje između
prozora i druge funkce.
E-pošta
Postavljanje računa e-pošte
Postavite račun elektroničke pošte pri prvom otvaranju e-pošte.
1. Pritisnite na aplikacu Gmail u izborniku vašeg telefona.
2. Kliknite + Dodaj adresu e-pošte i odaberite davatelja usluga e-pošte.
3. Sledite upute na zaslonu kako biste dovršili postavljanje.
Ušteda batere
VSTELLAR-X5 ima način rada za uštedu batere. Aktiviranjem ovog načina rada vaš
telefon:
Prelazi na tamni zaslon
Onemogućuje ili ograničava pozadinsku aktivnost, određene vizualne efekte i druge
značajke poput "Ok Google".
Postoj dve mogućnosti za aktiviranje načina rada za uštedu batere.
OPCA 1:
1. Otvorite centar za obavesti telefona prevlačenjem prema dolje s vrha zaslona.
2. Na traci pri vrhu zaslona kliknite ikonu .
3. Kliknite na istu ikonu da biste deaktivirali ovaj način rada.
Ako držite ovu ikonu nekoliko sekundi, otići ćete izravno na izbornik batere vašeg
telefona.
OPCA 2:
1. Na početnom zaslonu, kliknite aplikacu Postavke > Batera > Ušteda batere.
2. Kliknite na Koristite uštedu batere za aktiviranje ovog načina.
362
HR
3. Kliknite ponovno na ovu opcu kako biste deaktivirali ovaj način rada.
Iz izbornika za uštedu batere, imate mogućnost prilagođavanja ovog načina rada.
Dakle, možete:
Onemogućiti LED obavesti
Onemogućiti NFC („Near Field Communication“: beskontaktni način)
Onemogućiti buđenje zaslona uspravljanjem
Smanjite svjetlinu na 25%
Onemogućiti način rada kada je batera napunjena (preko 90% napunjenosti)
Za to:
1. Na početnom zaslonu, kliknite aplikacu Postavke > Batera > Ušteda batere.
2. Izaberite željene opce.
U izborniku ušteda batere imate mogućnost postavljanja ovog načina rada tako da se
automatski aktivira kada vaš telefon dosegne određeni prag istrošenosti batere koji
možete postaviti. Za to:
1. Na početnom zaslonu kliknite aplikacu Postavke > Batera > Ušteda batere
> Denirati program i označiti Na temelju postotka.
2. Odaberite željenu razinu napunjenosti batere.
Vraćanje telefona na zadane postavke
Pre vraćanja telefona na zadane postavke, provjerite jeste li napravili sigurnosnu
kopu svih važnih podataka pohranjenih na uređaju. Uređaj će se automatski
ponovno pokrenuti.
Da biste vratili uređaj na tvorničke postavke, idite na Postavke > Sustav > Opce
resetiranja i kliknite na Obriši sve podatke (vraćanje na tvorničke postavke).
Upozorenje: ova radnja će izbrisati sve podatke iz interne memore vašeg telefona.
U ovom izborniku, imate i mogućnost da poništite samo svoje postavke ili-, mobilne
podatke Bluetooth®.
Ažuriranja sustava
Ažuriranja su promjene u inačici softvera koja je inicalno instalirana na vašem telefonu
radi popravljanja potencalnih grešaka ili donošenja poboljšanja ili novih funkca.
PRILAGOĐAVANJE TELEFONA
Početni zaslon
Početni zaslon je početna točka za pristup svim funkcama telefona. Prikazuje widgete,
prečace do aplikaca i još mnogo toga.
363
HR
Početni zaslon može se prikazati različito ovisno o regi ili operateru.
Pozadina zaslona
1. Dugo pritisnite prazno područje na početnom zaslonu za pristup uređivaču početnog
zaslona.
2. Odaberite Pozadina zaslona i stil.
3. Pozadinu možete odabrati iz izbora CROSSCALL slika ili iz vaših fotograja.
Widgeti
Widgeti su samostalne aplikace koje pokreću određene aplikace za lakši pristup i
pružanje informaca na vašem početnom zaslonu.
Za pristup widgetima koje nudi vaš telefon:
1. Dugo pritisnite prazno područje na početnom zaslonu za pristup uređivaču početnog
zaslona.
2. Odaberite Widgeti.
3. Dugo pritisnite widget koji želite dodati na početni zaslon i rasporedite ga na
početnom zaslonu, kreirajući novu stranicu ako je potrebno. Zatim pustite prst kako
biste potvrdili njegov položaj na ekranu.
4. Na početnom zaslonu dugo pritisnite widget koji želite premjestiti ili ukloniti. Povucite
ga u područje Izbrisati pri vrhu zaslona da biste ga uklonili s početnog zaslona.
Prečaci do aplikaca
Imate mogućnost prilagodbe prečaca aplikaca koje želite prikazati na početnom
zaslonu.
1. Pristupite svim aplikacama instaliranim na vašem telefonu, dostupnim u izborniku
vašeg uređaja. Da biste mu pristupili s početnog zaslona, pređite prstom po zaslonu
od dna prema vrhu.
2. Dugo pritisnite aplikacu za koju želite dodati prečac i dok držite pritisnutu, lagano
pomaknite aplikacu da biste otvorili početni zaslon.
3. Rasporedite aplikacu gdje želite na početnom zaslonu i pustite prst da potvrdite
njen položaj.
Da biste uklonili ili premjestili aplikacu na početnom zaslonu, dugo pritisnite prečac
za aplikacu koju želite premjestiti ili izbrisati, a zatim je povucite u okvir X Izbrisati na
vrhu zaslona.
364
HR
Zvuk
U Postavke > Zvuk i vibrace , imate mogućnost:
Podesiti različite jačine zvuka vašeg uređaja za multimedu, pozive, melode zvona,
obavesti i alarme.
Odabrati melodu zvona telefona za svaku SIM karticu, zvuk obavesti i zvuk alarma.
Upravljati vibracama, zvukom tipkovnice, zvukom tipki...
Upamtite da se neke od ovih postavki mogu napraviti pomoću tipki za glasnoću +/-
vašeg telefona. Tada možete jednostavno i lako upravljati glasnoćom meloda zvona
i upozorenja te se prebaciti iz načina zvonjave u način vibriranja ili nečujni način (ili
obrnuto).
Obavesti
U Postavke > Obavesti , imate mogućnost:
Odabrati postavke prikaza za svoje obavesti.
Aktivirati / deaktivirati obavesti iz različitih aplikaca instaliranih na telefonu.
Datum i vreme
U Postavke > Sustav > Datum i vreme možete:
•Aktivirati / deaktivirati automatsku sinkronizacu telefona koja vam automatski daje
vreme i datum u skladu s vremenskom zonom vaše mreže.
• Ručno postaviti i vreme i datum ako je automatska sinkronizaca onemogućena
Omogućiti / onemogućiti upotrebu vremenske zone vaše mreže ili ručno odabrati
željenu vremensku zonu.
•Odabrati format vremena (24 sata / 12 sati)
Jezici
Za chat i slanje poruka na više jezika možete kongurirati više jezika tako da vaša
tipkovnica odgovara i ispravlja jezik koji se trenutno koristi.
U Postavke > Sustav > Jezici i unos > Jezici > +Dodati jezik, možete odabrati
jezik(e) koje želite dodati na telefon.
Prilikom pisanja poruke, samo pritisnite razmaknicu, a zatim odaberite jezik po svom
izboru.
365
HR
SAVJETI I PREČACI
Korištenje vašeg telefona STELLAR-X5 pod vodom
Funkca zaključavanja zaslona osjetljivog na dodir: za korištenje na kiši i pod vodom
Kako biste sprečili da vaš zaslon reagira na kapi kiše, možete aktivirati funkcu
zaključavanja zaslona osjetljivog na dodir koja zamrzava vaš zaslon na izborniku ili
aplikaci koja se koristi. S bilo kojeg zaslona na telefonu pristupite prozoru Brze postavke
povlačenjem zaslona od vrha prema dolje. Ponovo pređite prstom od vrha do dna
zaslona da biste vidjeli sve dostupne postavke u ovom prozoru za brze postavke, a zatim
pređite dvaput s desna na levo. Zatim aktivirajte zaključavanje zaslona osjetljivog na
dodir.
Da biste deaktivirali ovu funkcu, sve što trebate učiniti je 2 puta pritisnuti gumb za
uključivanje telefona.
Funkca Touch-lock : za snimanje fotograja/videozapisa pod vodom
Za snimanje fotograja/videozapisa pod vodom morate aktivirati funkcu
zaključavanja dodira koja zaključava vaš zaslon osjetljiv na dodir. Da biste
to učinili, u foto ili video načine kliknite ikonu vodene kapi koja se nalazi u
gornjem desnom kutu vašeg zaslona. Zatim možete pritisnuti gumb za
glasnoću ili jedan od dva programabilna gumba za snimanje fotograja ili
pokretanje / zaustavljanje videozapisa.
Da biste deaktivirali ovu funkcu, sve što trebate učiniti je 3 puta pritisnuti gumb za
uključivanje telefona.
Nakon uranjanja u morsku vodu
Nakon uranjanja u morsku ili kloriranu vodu, isperite mobitel slatkom vodom. Temeljito
osušite poklopce i priključke.
Utori zvučnika i mikrofona mogu biti blokirani vodom. Pričekajte nekoliko minuta pre
upućivanja poziva kako biste se vratili na optimalan rad.
Također možete koristiti funkcu "Čišćenje zvučnika". Ona vam omogućuje izbacivanje,
putem emise zvuka (ne držite pametni telefon blizu ušu dok je ova značajka aktivirana),
vodu koja se zadržala u zvučnicima telefona.
Kako biste je omogućili, pristupite prozoru brzih postavki povlačenjem s vrha zaslona
prema dolje. Ponovno pređite prstom od vrha do dna zaslona da biste vidjeli sve
dostupne postavke. Zatim aktivirajte ovu značajku.
Prilagodite korištenja vašeg telefona STELLAR-X5 vašim potrebama
Način rada Afterwork
Kada završite radni dan, možete odjednom isključiti sve obavesti iz svojih profesionalnih
aplikaca. S načinom afterwork možete prilagoditi konguracu ovog načina kako
želite: odabrati koje SIM kartice i aplikace deaktivirati, koje zadržati aktivnim, za koji
kontakt i tekom kojeg vremenskog perioda…
366
HR
Kako biste je omogućili, pristupite prozoru brzih postavki povlačenjem s vrha zaslona
prema dolje. Ponovno pređite prstom od vrha do dna zaslona da biste vidjeli sve
dostupne postavke. Zatim aktivirajte ovu značajku.
Način upHear
Kako biste osigurali jasnu komunikacu gdje god se nalazili, možete aktivirati upHear
način rada od Fraunhofera. Ova tehnologa za smanjenje buke, prethodno rezervirana
za konferencske sobe, snima i analizira ambentalne zvučne valove uživo i inteligentno
ltrira parazitsku buku.
Dovoljno da STELLAR-X5 postane vaš osobni ili profesionalni pametni telefon, bilo da
telefonirate u uredu ili trebate telefonirati na gradilištu ili na ulici.
Da biste aktivirali ovaj način rada, pristupite prozoru brzih postavki povlačenjem s vrha
zaslona prema dolje. Ponovno pređite prstom od vrha do dna zaslona da biste vidjeli
sve dostupne postavke. Zatim aktivirajte ovu značajku.
Način rada svjetiljke
Kako biste osvetlili tamno područje, imate način rada svjetiljke. Ovaj način nudi
mogućnost podešavanja svjetline između 5 razina, kako biste osvjetljenje prilagodili
svojim potrebama, te ograničili utjecaj na potrošnju batere. Ako je vaša potreba
za svjetlinom vrlo visoka, moguće je aktivirati pojačavanje svjetline na razdoblje od
30 sekundi. Nakon tog vremena način rada neće biti dostupan 30 sekundi. Time se
sprječava pregravanje LED-a.
Da biste aktivirali ovaj način rada, pristupite prozoru brzih postavki povlačenjem s vrha
zaslona prema dolje. Ponovno pređite prstom od vrha do dna zaslona da biste vidjeli
sve dostupne postavke. Zatim aktivirajte ovu značajku.
Značajke zaslona
Priključivanje na zaslon (mobilno rješenje za zamjenu računala)
Snaga telefona STELLAR-X5 posebno se koristi za jednu od najnovih velikih inovaca
tvrtke Crosscall: funkcu zamjene računala putem rješenja X-SPACE.
Bilo da ste u uredu, kod kuće, u prevozu ili na terenu, spojite STELLAR-X5 na bilo koji
zaslon i radite na X-SPACE s istom ergonomom kao na računalu.
Da biste koristili rješenje, spojite svoj pametni telefon na zaslon i na periferne uređaje
(tipkovnica, miš). Nakon što je zaslon priključen, sučelje X-SPACE pokreće se automatski.
Svaki naknadno spojeni uređaj odmah će biti uzet u obzir. Ovisno o hardveru koji vam je
na raspolaganju, postoji nekoliko opca za
postavljanje vašeg radnog okruženja: Pogledajte kompletne upute na:
https://docs.crosscall.com/public/USERGUIDE/X-SPACE_USER_MANUAL_
INTERNATIONAL.pdf
Način rada Podeljenog zaslona
Omogućuje vam da svoj zaslon podelite na dva dela tako da na ekranu možete
istovremeno vidjeti dva različita prozora aplikaca
367
HR
1. Nakon što se vaša aplikaca otvori, kliknite kvadrat u donjem desnom kutu zaslona da
biste otvorili nedavno otvorene aplikace.
2. Kliknite na ikonu aplikace koja se nalazi pri vrhu svake otvorene stranice aplikace.
3. Pritisnite „prikaži na vrhu”, zatim odaberite drugu aplikacu, koja će se automatski
postaviti ispod prve.
Nisu sve aplikace kompatibilne s načinom podeljenog zaslona
4. Za povratak na jedan zaslon povucite crnu traku koja razdvaja dva zaslona gore ili
dolje ovisno o tome koji zaslon želite zadržati aktivnim.
Snimka zaslona
Za snimanje zaslona istovremeno pritisnite tipku za uključivanje i gumb za glasnoću -
vašeg telefona.
Postoji još jedno rješenje, koje se sastoji od pritiska na kvadratić u donjem desnom kutu
zaslona kako bi se prikazale sve otvorene aplikace i pritiska na gumb "Snimka zaslona"
aplikace.
Automatsko rotiranje zaslona
1. Otvorite centar za obavesti telefona prevlačenjem prema dolje s vrha zaslona.
2. U prozoru za brzo postavljanje (pređite prstom od vrha zaslona prema dolje) kliknite
ikonu na za aktiviranje / deaktiviranje automatskog okretanja zaslona koje
vam omogućuje orentacu zaslona (portret / pejzaž) prema smjeru u kojem držite
pametni telefon.
Buđenje zaslona
Više ne morate pritiskati tipku za uključivanje na pametnom telefonu da biste probudili
zaslon, imate mogućnost da to učinite uzastopnim dvostrukim dodirom na crnom
zaslonu ili okretanjem telefona prema sebi.
Ova je funkca osobito korisna u situacama kada je teško pristupiti vašem gumbu za
uključivanje: na X-BIKE, X-CAR PRO ...
Za uključivanje / isključivanje ove funkce, idite na Postavke > Zaslon > Buđenje
zaslona.
Način rada s rukavicama
Aktiviranje ovog načina povećat će osjetljivost zaslona tako da možete koristiti pametni
telefon dok nosite rukavice.
1. Otvorite centar za obavesti telefona prevlačenjem prema dolje s vrha zaslona.
2. U prozoru za brzo postavljanje (pređite prstom od vrha zaslona prema dolje) kliknite na
ikonu za aktiviranje / deaktiviranje načina rada s rukavicama koji vam omogućuje
da koristite pametni telefon i zadržite dodirni) i kada nosite rukavice.
368
HR
NFC
NFC antena vašeg telefona STELLAR-X5 nalazi se na gornjoj
desnoj stražnjoj strani vašeg telefona.
Obavezno postavite ovaj dio telefona ispravno na
beskontaktne čitače (platni terminali, transportni terminali,
Čitač za pristup…) za normalan rad.
Deljenje batere
STELLAR-X5 vam daje mogućnost punjenja drugog telefona ili dodatne opreme pomoću
batere.
Ova se značajka automatski aktivira uključivanjem drugog telefona ili dodatne opreme
putem USB-C kabela.
Ikona Deljenje batere u vašem centru za obavesti omogućuje:
potvrdu da je punjenje u teku
obrtanje smjera punjenja ako je potrebno (u slučaju 2 telefona)
Animaca učitavanja
Kad se telefon puni, imate mogućnost pregledavanja naziva telefona i razine batere
zahvaljujući senzoru blizine koji detektira prolaz vaše ruke.
Ova funkca ima savršenog smisla, posebno u slučaju tvrtke koja ima otu telefona i
koja koristi POWER STATION za punjenje telefona u svojoj oti: jednostavnom kretnjom
možete lako pronaći svoj telefon.
Da biste aktivirali ovu funkcu idite u Postavke > Zaslon Aktiviraj/Deaktiviraj
Informace tekom punjenja.
Postavljanje sigurnosne uzice*
*Sigurnosna uzica nije uključena
369
HR
Kalkulator
Aplikaca Kalkulator omogućuje vam izvođenje jednostavnih ili složenih izračuna.
1. Pritisnite na u izborniku vašeg telefona.
2. Zakrenite zaslon za prelaz sa standardnog u znanstveni kalkulator.
CROSSCALL APLIKACIJE
X-SENSORS
X-SENSORS je aplikaca koja vam daje informace o senzorima ugrađenim u vaš
CROSSCALL mobilni telefon.
Kada prvi put otvorite aplikacu i pre korištenja, pročitajte i prihvatite uvjete korištenja
klikom na "Prihvati".
Magnetometar
Djeluje kao kompas i mjeri orentacu telefona u odnosu na sjeverni magnetski pol.
Kalibrirajte kompas sledeći upute na zaslonu.
Akcelometar
Omogućuje vam mjerenje i promatranje ubrzanja telefona u prostoru duž 3 osi. Koristi
matematičku integracu za mjerenje brzine kretanja uređaja dok prati njegov položaj.
GPS
Prikazuje točan položaj uređaja i preciznost GPS signala. Možete znati broj satelita u
dometu, kao i vašu nadmorsku visinu.
Senzor blizine
Ova vam funkca omogućuje isključivanje zaslona tekom telefonskih poziva kada je
telefon postavljen blizu uha.
Senzor osvjetljenosti
Mjeri intenzitet svjetlosti projicirane na zaslonu telefona. To vam omogućuje
optimiziranje svjetline zaslona ambentalnim svjetlom kako bi se uštedila batera i
poboljšala čitljivost.
Bluetooth® (5.2), Wi (6/6E) i mobilne mreže (2G, 3G, 4G et 5G)
Označuju prisutnost i snagu komunikacskih mreža.
Stanje batere
Ova funkca omogućuje vizualni i trenutni prikaz napunjenosti / pražnjenja batere.
370
HR
X-TALK
Aplikaca X-TALK je aplikaca za voki-toki koju je razvio CROSSCALL za komunikacu:
Nekoliko sosba
Bez 06
Bez telefoniranja
Bez podizanja
Da biste pronašli sve informace o ovoj aplikaci, idite na: https://www.crosscall.
com/fr_FR/x-talk.html
Vodič zaaplikace pronađite i na našem YouTube kanalu putem sljedeće veze https://
www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
371
HR
X-STORY
Aplikaca X-STORY je aplikaca za uređivanje koju je razvio CROSSCALL za vaše
fotograje i video zapise. Omogućuje vam sljedeće:
Rezanje
Sastavljanje/Reorganiziranje
Dodavanje muzike
Usporavanje/Ubrzavanje
Da biste pronašli sve informace o ovoj aplikaci, idite na: https://www.crosscall.
com/fr_FR/x-story.html
Vodič zaaplikace pronađite i na našem YouTube kanalu putem sljedeće veze https://
www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
372
HR
X-CAMP
X-CAMP aplikaca je CROSSCALL razvena aplikaca koja će odgovoriti na sva vaša
pitanja. Omogućuje vam sljedeće:
Sva svoja pitanja postavite CROSSCALL zajednici i stručnjacima
Dobte pouzdan i brz odgovor
Pristupite svim CROSSCALL informacama i uslugama koristeći
navigacski izbornik.
Kupujte ili preprodajte rabljene CROSSCALL proizvode
Da biste pronašli sve informace o ovoj aplikaci, idite na: https://www.crosscall.
com/fr_FR/x-camp.html
Vodič zaaplikace pronađite i na našem YouTube kanalu putem sljedeće veze https://
www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
POPRAVAK
Pre kontaktiranja naše korisničke službe, u nastavku ćete pronaći neka jednostavna rješenja
koja možete primeniti za rješavanje jednostavnih problema na koje možete naići.
Također se možete spojiti na CROSSCALL X-CAMP za razmjenu sa svim CROSSCALL korisnicima
i stručnjacima koji vam mogu pomoći u slučaju problema ili poteškoća u korištenju vašeg
uređaja.
373
HR
Uređaj
Poruka se pojavljuje kada uključite ili koristite svoj uređaj. Traži od vas da izvršite
sljedeće radnje:
Pristupni kod: kada je vaš uređaj zaključan, morate uneti kod deniran tekom postavljanja
uređaja.
Kodovi PIN kartice 1 / kartice 2: kada se SIM kartica(e) vašeg operatera umetne u uređaj, morat
ćete uneti PIN kod(ove) povezan(e) s ovom(ovim) karticom(ama) svaki put kada uključite/
ponovno pokrenete uređaj.
PUK kod: ako nekoliko puta unesete netočan PIN, SIM kartica se blokira. Zatim morate uneti
PUK kod koji ste dobili od operatera kako biste deblokirali karticu.
Vaš uređaj prikazuje poruke o pogrešci mreže i usluge
Kada se nalazite u području sa slabim premom, možete izgubiti mrežnu vezu. Pomakni se i
pokušaj ponovno. Dok se krećete, može se pojaviti nekoliko poruka o pogrešci.
Vaš uređaj se ne uključuje
Nemoguće je uključiti uređaj kada je batera potpuno ispražnjena. U potpunosti napunite
bateru pre uključivanja uređaja.
Loša reakca ili sporost zaslona osjetljivog na dodir
Funkce zaslona osjetljivog na dodir možda neće ispravno raditi ako dodate zaštitu zaslona
koja ne X-GLASS, zaštita koju prodaje CROSSCALL.
Za optimalno korištenje zaslona osjetljivog na dodir kada nosite rukavice, ili ako imate prljave
ruke, možete aktivirati „Način rada s rukavicama“ koji će povećati osjetljivost ekrana.
Provjerite imate li najnovu dostupnu verzu softvera za svoj uređaj. Ako vam uređaj nudi
ažuriranje, učinite to što je pre moguće.
Ako je zaslon osjetljiv na dodir oštećen ili izgreban, obratite se korisničkoj službi tvrtke
CROSSCALL.
Vaš uređaj se zamrzava ili dolazi do fatalne pogreške
Prvo pokušajte s dolje navedenim rješenjima. Ako se problem nastavi, obratite se korisničkoj
službi tvrtke CROSSCALL.
Ponovno pokrenite uređaj
Ako vaš uređaj prestane reagirati ili se zamrzne, prvo pokušajte zatvoriti sve otvorene aplikace
klikom na kvadrat u donjem desnom kutu navigace sustava, zatim na IZBRIŠI SVE. Zatim,
pokušajte isključiti ili ponovno pokrenuti svoj uređaj kao što obično radite.
Prisilno ponovno pokrenite uređaj
Ako se vaš uređaj zamrzne i prestane reagirati, pritisnite i držite tipku „Uključivanje /
Isključivanje“ dulje od 15 sekundi kako biste isključili telefon. Pričekajte nekoliko sekundi pre
ponovnog pokretanja uređaja.
Vraćanje uređaja na zadane postavke
Ako ne možete rešiti problem, pređite na vraćanje uređaja na tvorničke postavke.
Pre vraćanja uređaja na tvorničke postavke, ne zaboravite napraviti sigurnosne kope
svih važnih podataka pohranjenih na njemu.
374
HR
Pozivi
Ne moguće upućivati pozive
Provjerite jeste li spojeni na ispravnu mobilnu mrežu.
Provjerite ne li SIM kartica deaktivirana. Da biste to učinili, idite na Postavke > Mreža i
internet > Mobilna mreža, i provjerite je li klizač „Koristiti SIM karticu “ aktiviran.
Provjerite niste li aktivirali značajku zabrane poziva za telefonski broj koji birate ili za telefonski
broj dolaznog poziva. Da biste to učinili, idite na Telefon > Pritisnite 3 točkice u gornjem
desnom kutu sučelja > Postavke > Blokirani brojevi.
Vaši sugovornici vas ne čuju
Provjerite da mikrofon vašeg uređaja ne prekriven.
Provjerite je li mikrofon postavljen dovoljno blizu vaših usta.
Tekom poziva čujete jeku
Podesite glasnoću pritiskom na gumb za podešavanje glasnoće +/- ili se pomaknite.
Česti prekidi veze s mobilnom mrežom ili internetom ili loša kvaliteta zvuka
Uvjerite se da ništa ne ometa antenu ugrađenu u uređaj.
Kada se nalazite u području sa slabim premom, možete izgubiti mrežnu vezu.
Osim toga, vaši problemi s povezivanjem mogu biti uzrokovani prekidom veze s vašim
operaterom. Pomakni se i pokušaj ponovno.
Batera
Batera se ne puni ispravno (za punjače odobrene od CROSSCALL-a)
Provjerite je li punjač ispravno spojen ili je li terminal pravilno postavljen na dodatku X-LINK™
koji omogućuje punjenje vašeg uređaja (X-CABLE, X-DOCK, itd...).
Obratite se korisničkoj službi CROSSCALL i zatražite zamjenu batere.
Batera se sve brže prazni
Kad su uređaj ili batera izloženi ekstremnim temperaturama, nosivost se može smanjiti.
Potrošnja batere se povećava kada koristite određene značajke ili aplikace za slanje
poruka, kao što su GPS, igrice ili internet.
Batera je potrošni materal ča se nosivost s vremenom smanjuje. Kako biste to ograničili,
sledite „Savjete i mjere opreza za punjenje batere“ navedene u ovom priručniku.
Multimeda
Poruke o pogrešci prilikom otvaranja kamere
Za korištenje kamere vaš uređaj mora imati dovoljno memore i batera mora biti dovoljno
napunjena. Ako dobete poruke pogreške prilikom otvaranja kamere, pokušajte sljedeće:
Napuniti bateru.
Oslobodite memoru prenosom datoteka na računalo ili brisanjem elemenata s uređaja.
Ponovno pokrenite uređaj.
Ako se problemi s kamerom nastave, obratite se korisničkoj službi CROSSCALL.
375
HR
Niža kvaliteta fotograje u usporedbi s pregledom
Kvaliteta vaših fotograja može varirati ovisno o okruženju (npr. noću).
Provjerite rezolucu u postavkama kamere.
Vratite aplikacu Kamera na zadane postavke. Da biste to učinili, pokrenite aplikacu Kamera
> Pritisnite 3 retka u gornjem levom kutu aplikace > Odaberite vraćanje zadanih postavki
> OK
Poruke o pogrešci prilikom otvaranja medskih datoteka
Ako dobete poruke o pogrešci ili ne možete reproducirati medske datoteke kada ih otvorite
na uređaju, pokušajte sljedeće:
Oslobodite memoru prenosom datoteka na računalo ili brisanjem elemenata s uređaja .
Provjerite ne li audio datoteka zaštićena DRM pravima (Copyright Management). Ako je
datoteka zaštićena DRM-om, morate imati licencu ili ključ za reprodukcu.
Provjerite podržava li uređaj formate datoteka. Ako format datoteke ne podržan, instalirajte
aplikacu koja ga podržava. Kako biste potvrdili formate datoteka koji su kompatibilni s
vašim uređajem, možete otići na stranicu svog uređaja na crosscall.com i provjeriti tablice
„Specikace“ na dnu stranice.
Vaš je uređaj kompatibilan s fotograjama i videozapisima snimljenim tim istim uređajem.
Fotograje i videozapisi snimljeni drugim uređajima možda se neće ispravno prikazati.
Skladištenje
Podaci pohranjeni na uređaju su izgubljeni
Uvek napravite kope važnih podataka pohranjenih na vašem uređaju. Inače ne biste mogli
oporaviti svoje oštećene ili izgubljene podatke. CROSSCALL se ne može smatrati odgovornim
za gubitak podataka pohranjenih na vašem uređaju.
Nema dovoljno prostora u memori uređaja
Izbrišite sve nepotrebne podatke pomoću funkce „Upravljanje prostorom za pohranu“. Da
biste to učinili, idite na Postavke > Pohrana > Kliknite na „Upravljanje prostorom za
pohranu“ i izbrišite predložene datoteke. Također možete ručno izbrisati nekorištene aplikace
ili datoteke kako biste oslobodili prostor za pohranu.
Razno
Bluetooth® ne radi dobro
Ako imate problema s povezivanjem s drugim Bluetooth® uređajem, pokušajte sa sljedećim
rješenjima:
Provjerite je li uređaj s kojim se želite povezati spreman za detektiranje ili povezivanje.
Provjerite je li Bluetooth® funkca vašeg uređaja aktivna. Za to postoje dve mogućnosti:
Otvorite prozor brzih postavki telefona i provjerite je li Bluetooth® ikona aktivirana
(zeleno).
Idite na Postavke > Povezani uređaji > Postavke veze > Bluetooth®, i provjerite
je li klizač aktiviran.
Provjerite nalaze li se oba Bluetooth uređaja unutar maksimalnog Bluetooth dometa (oko
10 m) maks.
Na svom uređaju, idite na Postavke > Sustav > Napredne postavke > Opce
resetiranja, i kliknite na Resetiraj Wi-Fi, mobilne podatke Bluetooth® > Resetiraj postavke.
Tekom resetiranja možete izgubiti spremljene podatke.
Ako gornji savjeti ne reše problem, obratite se korisničkoj službi CROSSCALL.
376
HR
Problem s računalnom vezom
Provjerite je li korišteni USB kabel kompatibilan s vašim uređajem.
Provjerite je li potreban upravljački program instaliran na vašem računalu i je li ažuran.
Vaš uređaj ne može otkriti vašu lokacu
Na nekim mjestima, primjerice u zgradi, GPS signali mogu biti slabi. Ako se to dogodi, postavite
svoj uređaj da koristi Wi-Fi ili mobilnu mrežu za pronalaženje vaše lokace.
Bez veze s Wi-Fi ili mobilnom mrežom, određivanje GPS pozice traje duže.
Tipka Početna se ne pojavljuje
Navigacska traka s tipkom Početna može nestati kada koristite određene aplikace ili funkce.
Za prikaz navigacske trake povucite prstom po zaslonu odozdo prema gore.
MJERE SIGURNOSTI
Informace o općoj sigurnosti
Nepoštovanje sljedećih sigurnosnih uputa može dovesti do požara, strujnog udara,
ozljeda ili oštećenja vašeg telefona ili druge imovine. Pre uporabe telefona pročitajte
sve sigurnosne upute u nastavku.
Ne uključujte telefon kada je njegova uporaba zabranjena, ako može prouzročiti
smetnje ili opasnost.
Izbjegavajte izlaganje magnetskim poljima.
Isključite telefon u zrakoplovima i zračnim lukama kada se to od vas zatraži.
Isključite telefon kada ste blizu elektroničkih uređaja visoke preciznosti. Telefon može
utjecati na performanse ove vrste uređaja.
Ne stavljajte telefon ni njegov pribor u spremnike s jakim magnetskim poljem.
Ne ostavljajte magnetske mede za pohranu podataka blizu telefona. Zračenje koje
emitira telefon moglo bi izbrisati podatke pohranjene na njemu.
Držite telefon podalje od izravnog sunčevog svjetla. Ne izlažite telefon visokim
temperaturama i nemojte ga koristiti u prisutnosti zapaljivih plinova (npr. na benzinskoj
postaji).
Prilikom upućivanja poziva telefon držite udaljen najmanje 15 mm od tela.
Mali delovi mogu predstavljati opasnost od gušenja.
Vaš telefon može emitirati glasan zvuk.
Izbjegavajte udaranje ili oštećivanje telefona.
Neki su delovi vašeg telefona načinjeni od stakla. Staklo se može slomiti ako vaš
telefon padne na tvrdu površinu ili ako je jako udaren. Ako se staklo slomi, ne dodirujte
377
HR
staklene delove telefona i ne pokušavajte ukloniti slomljeno staklo s telefona. Nemojte
koristiti telefon dok staklo ne zamenio ovlašteni operater.
Ne pokušavajte rastaviti telefon ili njegov pribor. Održavanje ili popravak sme izvoditi
isključivo kvalicirano osoblje.
Utičnica mora biti blizu telefona i lako dostupna.
Pridržavajte se svih zakona i propisa koji se odnose na uporabu telefona. Poštujte
privatnost i prava drugih pri uporabi svojeg telefona.
Sledite upute u ovom priručniku za korištenje USB kabela. U protivnom, vaš telefon ili
računalo mogu se oštetiti.
Očistite telefon mekom i suhom krpom. Ne koristite vodu, alkohol, sapun ili kemikale,
osim ako ne ispunjavate dolje navedene uvjete u "Informacama o vodonepropusnosti".
Obavezno napravite sigurnosnu kopu važnih podataka. Popravak ili drugi čimbenici
mogu dovesti do gubitka podataka.
Ne isključujte telefon tekom prenosa datoteka ili formatiranja memore. To može
uzrokovati neuspjeh programa ili oštećenje datoteka.
Čuvajte telefon i punjač izvan dohvata djece. Ne dopustite djeci da telefon ili punjač
upotrebljavaju bez nadzora.
Ovaj uređaj ne namenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa
smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva
i znanja potrebnog za korištenje ovog uređaja, osim ako su pod nadzorom osobe koja je
odgovorna za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba uputila u korištenje uređaja.
Držite male komade pribora telefona izvan dosega djece kako biste izbjegli opasnost
od gušenja.
Ne dopustite vašoj djeci ili vašim kućnim ljubimcima da žvaču ili ližu uređaj.
Ne menjajte i ne prepakiravajte svoj telefon.
Nemojte izlagati telefon plamenu, eksplozama ili drugim izvorima opasnosti.
Isključite telefon kada ste blizu eksplozivnih materala ili tekućina.
Idealna radna temperatura je između 0°C i 40°C. Idealna temperatura skladištenja je
između 20°C i 50°C.
Prestanite koristiti uređaj ako se pregre ili ako je bilo koji njegov dio napuknut ili
slomljen.
Ne pritiskajte uređaj uz oči, uši ili bilo koji drugi dio tela i nemojte ga stavljati u usta.
Ne upotrebljavajte bljeskalicu u blizini oču ljudi ili životinja.
Koristite samo izvorni pribor ovog telefona i nemojte instalirati njegovu bateru u drugi
telefon.
378
HR
Informace o nepropusnosti
Upravo ste kupili mobitel koji je u skladu sa indeksom zaštite IP68. Da bi se osigurala
optimalna uporaba i nepropusnost, provjerite jesu li svi poklopci koji pokrivaju otvore i
glavni poklopac ispravno zatvoreni.
Ne otvarajte poklopce ili ladicu za SIM karticu uređaja ako je uređaj u vodi ili u okruženju
s visokom vlagom.
Pazite da poklopci nisu oštećeni kada ih otvarate ili zatvarate. Osigurajte da na brtvi
nema ostataka, poput peska ili prašine, kako bi se sprečilo oštećenje uređaja.
Poklopci koji pokrivaju otvore mogu se opustiti u slučaju pada ili udara.
Provjerite jesu li svi poklopci ispravno poravnani i savršeno zatvoreni.
Ako je uređaj uronjen u vodu ili su mikrofon ili govornik vlažni, zvuk možda neće biti
jasan tekom poziva. Preporučuje se da pričekate nekoliko minuta nakon potapanja
uređaja da se vrati na izvornu kvalitetu zvuka. Provjerite jesu li mikrofon ili zvučnik čisti
i suhi, tako što ćete ih obrisati suhom krpom.
Ako se uređaj smoči slanom ili kloriranom vodom, isperite ga vodom iz slavine, a zatim
osušite mekom, čistom krpom. Temeljito osušite poklopce i priključke.
Vodootpornost uređaja može uzrokovati lagane vibrace pod određenim uvjetima.
Takve vibrace, primjerice kada je glasnoća postavljena na visoku razinu, sasvim su
normalne i ne utječu na ispravno funkcioniranje uređaja.
Ne uklanjajte vodonepropusnu membranu koja prekriva mikrofon ili zvučnike i nemojte
koristiti alat koji bi ga mogao oštetiti (oštar, šiljat itd.).
Ne izlažite uređaj metalnim česticama: one bi se mogle nakupiti na zvučniku vašeg telefona
zbog magneta ugrađenog u njegovu komponentu. Čestice metala mogu se obrisati mekom
krpom. Također, uređaj možete staviti u prozirnu plastičnu vrećicu.
Promjene temperature mogu povećati ili smanjiti tlak, što može utjecati na kvalitetu
zvuka. Ako je potrebno, otvorite poklopce za ispuštanje zraka:
Medicinski uređaji
Isključite telefon u bolnicama i drugim medicinskim ustanovama koje to zahtevaju.
Vaš telefon ima radio antene koje emitiraju elektromagnetska polja. Ta
elektromagnetska polja mogu ometati pacemakere ili druge medicinske uređaje.
•Ako nosite pacemaker, držite telefon na udaljenosti od najmanje 20 cm od vašeg
pacemekera.
Držite uređaj na suprotnoj strani implantata.
Ako smatrate da vaš telefon ometa vaš pacemaker ili neki drugi medicinski uređaj,
379
HR
prestanite ga upotrebljavati i posavjetujte se s lečnikom kako biste dobili informace
specične za vaš medicinski uređaj.
Pri obavljanju ponavljajućih aktivnosti, poput unosa teksta ili igara na telefonu, možete
osjetiti povremenu nelagodu u šakama, rukama, zglobovima, ramenima, vratu ili
drugim delovima tela. Ako osjećate nelagodu, prestanite upotrebljavati telefon i
posavjetujte se s lečnikom.
Sigurnost u prometu
Pridržavajte se svih sigurnosnih mjera i normi za korištenje vašeg uređaja tekom
vožnje.
Poštujte sve lokalne propise. Pobrinite se da uvek vozite slobodnih ruku. U vožnji bi
vam sigurnost na cestama trebala biti prva briga.
Zaustavite se pored ceste i parkirajte pre nego što primite ili uputite poziv, ako to
zahtevaju prometni uvjeti.
Radiofrekvencski signali mogu ometati određene elektroničke sustave u vašem
vozilu, poput rada ili sigurnosne opreme.
Ako je vaše vozilo opremljeno zračnim jastukom, nemojte preprečiti pristup
postavljanjem prenosne bežične ili nepokretne opreme ispred njega. U protivnom
mogli biste sprečiti rad zračnog jastuka i uzrokovati teške tjelesne ozljede. Ručna
uporaba mobitela tekom vožnje je zabranjena.
Ako slušate glazbu, svakako držite glasnoću na razumnoj razini kako biste bili svjesni
onoga što se događa oko vas. To je osobito važno kada se nalazite u blizini ceste.
Uporaba telefona u određenim okolnostima može odvratiti vašu pozornost i prouzročiti
opasnost. Poštujte sva pravila koja zabranjuju ili ograničavaju uporabu telefona ili
slušalica (na primjer, suzdržavanjem od slanja poruka tekom vožnje ili korištenja
slušalica na biciklu).
Ručna uporaba mobitela tekom vožnje je zabranjena.
Napajanje i punjenje
Nemojte bacati telefon u vatru
Nemojte uzrokovati kratki spoj
Ne izlagati temperaturama višim od 60ºC / 140°F
Reciklirajte bateru u skladu s važećim standardima.
Svoj telefon s pomoću isporučenog USB kabela i adaptera za napajanje. Korištenjem
nekompatibilnog adaptera ili kabela mogli biste trajno oštetiti vaš telefon.
380
HR
Adapter bi trebao biti priključen u blizini telefona i lako dostupan.
Korištenje oštećenih kabela ili punjača ili punjenje u prisutnosti vlage može uzrokovati
električni udar.
Adapter za napajanje nam enjen je isključivo uporabi u zatvorenom prostoru.
Utičnica mora biti lako dostupna. T ekom uporabe pristup utičnici ne sm e biti
onemogućen.
Kako biste u potpunosti odspojili telefon iz mrežnog napajanja, iskopčajte punjač iz
zidne utičnice.
Adapteri za napajanje mogu se zagr ati t ekom uobičajene uporabe, a dulji kontakt
može uzrokovati ozljede.
Uv ek osigurajte dovoljnu ventilac u oko adaptera t ekom uporabe.
Ventilac a se ne sm e ometati pokrivanjem ventilac skih otvora predmetima
(novinama, stolnjacima, zavjesama itd.) kako bi se spr ečili pregr avanje i kvar.
Osigurajte slobodan prostor od najmanje 10 cm od telefona.
Telefon je potrebno upotrebljavati u područjima s umjerenom klimom.
Nemojte priključivati ili isključivati USB priključak mokrim rukama jer to može dovesti
do opasnosti od strujnog udara.
Budući da telefon ima unutarnju bater u koja se može puniti, ne izlažite proizvod
prekomjernoj toplini (suncu, vatri itd.).
Izbjegavajte korištenje konektora za istovremeno izvršavanje više radnji i pazite da
terminali bater e ne dodiruju nikakve vodljive predmete, poput metala ili tekućina.
Zaštita sluha
Ovaj telefon je u skladu s važećim propisima za ograničavanje maksimalne glasnoće
zvuka. Dugotrajno slušanje sa slušalicama može uzrokovati slabljenje sluha!
Prestanite upotrebljavati proizvod ili smanjite glasnoću ako osjetite zujanje u ušima.
Ne podešavajte glasnoću na punu snagu, zdravstveni djelatnici savjetuju da se ne
izlažete dugotrajnoj izloženosti zvuku visoke glasnoće.
Upotrebljavajte slušalice pametno jer pretjeran zvuk iz slušalica ili naglavnih slušalica
može uzrokovati gubitak sluha.
Kako biste spr ečili oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje pri velikoj
glasnoći.
381
HR
Zaštita okoliša
Prilikom odlaganja ambalaže, batere ili korištenog telefona sledite lokalne smjernice
za zbrinjavanje otpada. Odložite ih na mjesto prikupljanja kako bi bili pravilno reciklirani.
Ne bacajte rabljene telefone ili batere u obično smeće.
Uklonite rabljene litske batere i one koje ne želite sačuvati na posebno mjesto
određeno za tu svrhu. Ne bacajte ih u smeće.
Ne bacajte rabljene telefone ili batere u obično smeće.
Postoji opasnost od eksploze batere ako je zamenite neodgovarajućim
modelom. Bateru zbrinite u skladu s uputama.
Ovaj simbol postavljen na proizvod znači da se radi o uređaju če je zbrinjavanje
kao otpada podložno propisima o otpadu od električne i elektroničke opreme
(DEEE).
Čišćenje i održavanje
Isključite telefon pre svakog čišćenja ili održavanja. Punjač se mora odspojiti iz
utičnice. Telefon i punjač moraju biti odspojeni kako bi se sprečio strujni udar ili kratki
spoj batere ili punjača. Zatvorite poklopce.
Nemojte čistiti telefon ili punjač kemikalama (alkoholom, benzenom), kemikalama
ili abrazivnim sredstvima za čišćenje kako ne biste oštetili delove ili uzrokovali kvar.
Uređaj se može čistiti mekom, antistatičkom, blago vlažnom krpom ili vodom iz slavine
sledeći upute u INFORMACAMA O NEPROPUSNOSTI na stranici 384.
Ne stružite ni ne zamjenjujte navlaku za telefon jer tvari koje se nalaze u boji mogu
uzrokovati alergske reakce. Ako se takva reakca pojavi, odmah se prestanite
koristiti telefonom i posavjetujte se s lečnikom.
Uklonite prašinu iz utikača i držite ga na suhom mjestu kako biste sprečili požar.
Ako telefon ili bilo koji dodatni pribor ne radi ispravno, obratite se svom davatelju
usluga.
Nemojte sami rastavljati telefon ili njegov pribor.
Hitni pozivi
U slučaju nužde, ako je telefon uključen, a vi se nalazite u području mrežne pokrivenosti,
on se može se upotrebiti za upućivanje hitnog poziva. Međutim, brojevi hitnih službi
možda nisu dostupni na svim mrežama. Nikada se ne biste smjeli oslanjati na telefon za
upućivanje hitnih poziva.
382
HR
Preporuke za smanjenje izlaganja korisnika zračenju
Koristite svoj mobilni telefon u područjima koja pokriva vaša mreža kako biste smanjili
količinu primljenog zračenja (osobito na podzemnim parkiralištima ili kada putujete
vlakom i automobilom).
•Koristite telefon u dobrim uvjetima prema (tj.: prikazuje se maksimalni broj crtica za
mrežu).
Upotrebljavajte pribor za telefoniranje bez korištenja ruku.
Tekom poziva udaljite telefon od trbuha trudnica i donjeg dela trbuha tinejdžera.
Djeca i adolescenti trebali bi razumno koristiti mobitele izbjegavajući, primjerice,
noćne pozive i ograničavajući učestalost i trajanje poziva.
DODATNE INFORMACIJE
Sukladnost
CROSSCALL izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim
odredbama Direktive 2014/53/EU i 2014/30/UE. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internet adresi: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/
STELLAR-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf
Ograničenja pojasa od 2,4 GHz: Norveška: ovaj odjeljak ne odnosi se na zemljopisno
područje unutar radusa od 20 km od središta Ny-Ålesunda. Ograničenja pojasa 5
GHz: U skladu s člankom 10. stavka 10. direktive 2014/53/EU, pakiranje pokazuje da ova
radio oprema podleže određenim ograničenjima kada se stavi na tržište u Belgi (BE),
Bugarskoj (BG), Češkoj (CZ), Danskoj (DK), Njemačkoj (DE), Estoni (EE), Irskoj (IE), Grčkoj
(EL), Španjolskoj, (ES), Francuskoj (FR), Hrvatskoj (HR), Itali (IT), Cipru (CY), Latvi (LV),
Litvi (LT), Luksemburgu (LU), Mađarskoj (HU), Malti (MT), Nizozemskoj (NL), Austri (AT),
Poljskoj (PL), Portugalu (PT), Rumunjskoj (RO), Sloveni (SL), Slo vačkoj (SK), Finskoj (FI),
Švedskoj (SE), Ujedinjenom Kraljevstvu (UK), Turskoj (TR), Norveškoj (NO), Švicarskoj
(CH), Islandu (IS) i Lihtenštajnu (LI).
Frekvencski pojas i napajanje
Frekvencski pojas koji se upotrebljava za radsku opremu: neki pojasi ne moraju
biti dostupni u svim zemljama ili regama. Dodatne informace zatražite od lokalnog
operatera.
Maksimalna frekvenca radskog signala koja se emitira u frekvencskom pojasu
u kojem radi radska oprema: maksimalna snaga za sve pojase manja je od najviše
granične vrednosti navedene u pridruženom usklađenom standardu. Nazivne granice
frekvencskih pojasa i prenosne snage (zračene i/ili provodljive) primjenjive na ovu
radsku opremu su kako sledi:
383
HR
Pojasevi Frekvenca Maksimalna snaga
GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm
GSM900 880 Mhz-960 MHz 33±2dBm
DCS1800 1710 Mhz-1880 MHz 30±2dBm
PCS1900 1850 Mhz-1990 MHz 30±2dBm
WCDMA Band1 1920 MHz-2170 MHz 23±2dBm
WCDMA Band2 1850 MHz-1990 MHz 23±2dBm
WCDMA Band4 1710 MHz-2170 MHz 23±2dBm
WCDMA Band5 824 MHz-894 MHz 23±2dBm
WCDMA Band8 880 MHz-960 MHz 23±2dBm
LTE Band1 1920 MHz-2170 MHz 23±2dBm
LTE Band2 1850 MHz-1990 MHz 23±2dBm
LTE Band3 1710 MHz-1880 MHz 23±2dBm
LTE Band5 824 MHz-894 MHz 23±2dBm
LTE Band7 2500 MHz-2690 MHz 23±2dBm
LTE Band8 880 MHz-960 MHz 23±2dBm
LTE Band20 791 MHz-862 MHz 23±2dBm
LTE Band28 703 MHz-803 MHz 23±2dBm
LTE Band32 1452 MHz-1496 MHz Only DL
LTE Band68 698 MHz-783 MHz 23±2dBm
LTE Band38 2570 MHz-2620 MHz 23±2dBm
LTE Band39 1880 MHz-1920 MHz 23±2dBm
LTE Band40 2300 MHz-2400 MHz 23±2dBm
LTE Band41 2496 MHz-2690 MHz 23±2dBm
LTE Band42 3400 MHz-3600 MHz 23±2dBm
LTE Band43 3600 MHz-3800 MHz 23±2dBm
NR FDD Band n1 1920 MHz-2170 MHz 23±2dBm
NR FDD Band n3 1710 MHz-1880 MHz 23±2dBm
NR FDD Band n5 824 MHz-894 MHz 23±2dBm
NR FDD Band n7 2500 MHz-2690 MHz 23±2dBm
NR FDD Band n8 880 MHz-960 MHz 23±2dBm
NR FDD Band n20 791 MHz-862 MHz 23±2dBm
NR FDD Band n28 703 MHz-803 MHz 23±2dBm
NR TDD Band n38 2570 MHz-2620 MHz 23±2dBm
NR TDD Band n40 2300 MHz-2400 MHz 23±2dBm
NR TDD Band n41 2496 MHz-2690 MHz 25,5±2dBm
NR TDD Band n77 3300 MHz-4200 MHz 23±2dBm
NR TDD Band n78 3300 MHz-3800 MHz 25,5±2dBm
Bluetooth 2402 MHz-2480 MHz <10 dBm
Wi-Fi 2.4G 2402 MHz-2482 MHz <20 dBm
Wi-Fi 5G 5170 MHz-5350 MHz <20 dBm
384
HR
Wi-Fi 5G 5470 MHz-5725 MHz <20 dBm
Wi-Fi 5G 5745 MHz-5835 MHz <20 dBm
Wi-Fi 6G 5945 MHz-7125 MHz <20 dBm
NFC 13,56 MHz <-35,61dBuA/m
Informace o priboru i softverima
Savjetujemo vam da upotrebljavate sljedeći pribor:
Verza softvera proizvoda je N2074.XXX (ili X= 0 do 9, A do Z, što predstavlja ažuriranja
o korisničkom iskustvu, Google sigurnosnim korekcama itd.). Proizvođač je objavio
nadogradnje softvera kako bi ispravio greške ili poboljšao značajke nakon lansiranja
proizvoda. Sve verze softvera koje proizvođača objavi potvrđene su i uvek su u skladu
s važećim pravilima.
Svi parametri radiofrekvence (npr. frekvencski pojas i izlazna snaga) nisu dostupni
korisniku i korisnik ih ne može menjati. Najnove informace o priboru i softveru
dostupne su u izjavi o sukladnosti, na mrežnim stranicama
https://www.crosscall.com/fr_FR/userguides
Specični stupanj apsorpce (SAR)
Ova oprema zadovoljava smjernice o izloženosti radacskom zračenju kada se
upotrebljava u blizini glave ili na minimalnoj udaljenosti od 5 mm od tela. Prema
smjernicama ICNIRP-a (Međunarodna komisa za zaštitu od neionizirajućeg zračenja),
granica SAR-a u prosjeku je 2 W/kg za glavu i trup te 4 W/kg za udove na staničnom tkivu
od 10 g koje apsorbira većinu frekvence.
Maksimalne vrednosti za ovaj model:
SAR glava: 1.41 (W/kg) ==> dopuštena granična vrednost: 2 (W/kg)
SAR telo: 1,12 (W/kg) ==> dopuštena granična vrednost: 2 (W/kg)
SAR za udove: 2,78 (W/kg) ==> dopuštena granična vrednost: 4 (W/kg)
Autorska prava
Ovaj uređaj namenjen je osobnoj uporabi. Kopiranje CD-ova ili preuzimanje glazbe,
videozapisa ili fotograja za preprodaju ili u bilo koju drugu komercalnu svrhu može
predstavljati kršenje zakona o autorskim pravima. Za kopiranje ili spremanje dela ili
celog dokumenta, djela i/ili prezentace moguće je zatražiti dopuštenje u skladu sa
zakonom o autorskim pravima. Pobrinite se da saznate sve primjenjive zakone koji se
odnose na spremanje i uporabu takvih sadržaja u vašoj državi i djelokrugu.
USB-C / USB-C
1 m
Crosscall ref:
1909140199976
Crosscall ref:
1906170199171 X-BLOCKER
385
HR
PRILOG
Važne informace
Kako bi vam se pružilo najbolje iskustvo, telefon se redovito povezuje s internetskim
poslužiteljima i poslužiteljima e-pošte. Time se automatski i neizbježno generiraju
razmjene podataka koje se mogu dodatno naplaćivati s obzirom na vpostojeći plan ili
se oduzimaju od vaše pretplate.
Kako biste izbjegli probleme povezane s naplatom usluga za koje je potreban internet,
savjetujemo vam da se odlučite za prilagođenu ponudu koja uključuje neograničen
pristup internetu i e-pošti. Također izbjegavajte menjanje unapred zadanih
postavki. Ako želite, možete se povezati s WiFi mrežom radi poboljšanja propusnosti
i učinkovitosti. Konkretno, preporučujemo da koristite WiFi mrežu za gledanje na
strimingu ili preuzimanje igara, videozapisa ili lmova.
Brisanje podataka (tvornička postavka)
Za vraćanje na zadane postavke, u izborniku telefona kliknitePostavke > Sustav > Opce
vraćanja na zadano > Izbriši sve podatke (vratiti tvorničke postavke).)
Pre vraćanja telefona na zadane postavke, provjerite jeste li napravili sigurnosnu
kopu vaših važnih podataka pohranjenih na uređaju.
Ova radnja će izbrisati sve podatke iz interne memore vašeg telefona.
U ovom izborniku, imate i mogućnost da poništite samo svoje postavke ili WIFI, mobilne
podatke i Bluetooth®
Jamstveni uvjeti
Vaš telefon i njegova dodatna oprema koja se nalazi u kuti zajamčeni su od bilo kakvog
kvara koji se može pojaviti zbog njihovog dizajna ili proizvodnje ili kvara na materalu,
pod normalnim uvjetima korištenja, za vreme trajanja jamstva. (Možete pogledati
u našim općim uvjetima usluge nakon prodaje na www.crosscall.com > Pomoć >
Jamstvo) koji vrede od datuma kupnje telefona, kako je prikazano na vašem izvornom
računu. Komercalno jamstvo automatski prestaje na kraju ovog razdoblja. Razdoblje
dostupnosti rezervnih delova bitnih za uporabu novih proizvoda je deset (10) godina od
datuma završetka prisutnosti proizvoda na tržištu.
Da biste saznali jamstvene uvjete, posjetite www.crosscall.com > Assistance > Garantie.
Pre nego što se obratite našoj servisnoj službi, savjetujemo vam da sledite ove upute:
• Potpuno napunite bateru;
Nadogradite softver ili vratite tvorničke postavke za formatiranje telefona.
UPOZORENJE: SVI korisnički podatci telefona (kontakti, fotograje, poruke, datoteke i
preuzete aplikace) trajno će se izgubiti. Preporučujemo da pre formatiranja napravite
sigurnosnu kopu svih podataka s telefona.
U slučaju da vaš telefon ima kvar koji sprječava njegovu normalnu uporabu, morate
odneti uređaj u našu servisnu službu. Vtelefon neće biti popravljen ili zamenjen
386
HR
ako su zaštitni znakovi ili serski brojevi (IMEI) uklonjeni ili promenjeni ili ako račun za
vašu kupnju nedostaje ili je nečitljiv.
Ako se potvrdi neusklađenost ili nedostatak, vaš će telefon biti zamenjen ili popravljen
u celosti ili djelomično. Ovo jamstvo pokriva troškove delova i rada.
Pre slanja telefona u našu servisnu službu, preporučujemo:
•čuvajte svoj IMEI na sigurnom mjestu (*);
•uklonite SD karticu i SIM karticu;
•zabilježite sve svoje osobne podatke. Naš centar za popravke možda će morati
formatirati vaš telefon.
(*) VIMEI kôd serski je broj koji identicira vaš uređaj i prati postprodajnu uslugu.
IMEI kôd možete pronaći na nekoliko načina:
•Utipkajte *#06# na tipkovnici vašeg mobilnog telefona;
•Pogledajte pakiranje svog telefona;
Na stražnjoj strani telefona, ovisno o modelu, IMEI se može navesti na naljepnici ili
ugravirati u ladicu za SIM karticu telefona.
Dokumenti i informace koje morate priložiti prilikom slanja telefona našoj servisnoj
službi:
Kopa računa ili računa s datumom kupnje, vrstom proizvoda i;
•IMEI broj telefona;
•Opis greške na telefonu.
Pozivamo vas da pročitate opće uvjete usluge dostupne na web mjestu CROSSCALL na
sljedećoj adresi: www.crosscall.com
STELLAR-X5, dizajniran u Francuskoj i sastavljen u Kini
Izradio i uvezao:
CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – FRANCE.
387
SL
393
393
394
394
395
396
396
397
398
398
400
402
404
405
406
407
407
408
409
410
411
412
412
412
412
413
414
414
415
415
415
415
416
VSEBINA
PREDNOSTI STELLAR-X5
Močan ..............................................................................................................
Povezan ...........................................................................................................
Ergonomičen ....................................................................................................
Vzdržljiv ...........................................................................................................
SPLOŠNA PREDSTAVITEV TELEFONA
Predstavitev aparata ........................................................................................
X-LINK™ ...........................................................................................................
X-BLOCKER ......................................................................................................
ZAGON VAŠE NAPRAVE STELLAR-X5
Namestitev kartice SIM .....................................................................................
Vklop / izklop telefona ......................................................................................
Nasveti in previdnostni ukrepi za polnjenje batere ter informace o
specikacah za zmogljivosti polnjenja in združljive naprave za polnjenje .........
ZASLON NA DOTIK, SISTEMSKA NAVIGACIJA IN GUMBI MODELA STELLAR-X5
Uporaba zaslona na dotik .................................................................................
Sistemska navigaca ........................................................................................
Gumbi telefona .................................................................................................
UPORABA TELEFONA
Telefonski klici ..................................................................................................
Stiki .................................................................................................................
Sporočila ..........................................................................................................
Kamera in čitalnik kod QR .................................................................................
Galera .............................................................................................................
Prenesite datoteke: iz telefona v računalnik ali iz računalnika v telefon .............
Prenesite datoteke: iz telefona v telefon ...........................................................
Upravljanje kartic SIM in funkce eSIM ..............................................................
Mobilne podatke ...............................................................................................
Brskalnik ..........................................................................................................
E-pošta ............................................................................................................
Varčevanje z energo batere ...........................................................................
Ponastavitev telefona .......................................................................................
Posodobitve sistema .......................................................................................
PRILAGODITEV TELEFONA
Začetni zaslon ..................................................................................................
Bližnjice do aplikac .........................................................................................
Zvok .................................................................................................................
Obvestila ..........................................................................................................
Datum in ura .....................................................................................................
Jeziki ...............................................................................................................
388
SL
416
417
418
419
419
420
420
420
420
421
422
423
424
425
425
426
426
427
427
429
430
430
431
431
431
431
432
432
433
434
435
436
436
436
436
437
NAMIGI IN BLIŽNJICE
Uporaba vašega STELLAR-X5 pod vodo ............................................................
Prilagodite uporabo vašega STELLAR-X5 svojim potrebam ...............................
Funkce zaslona ...............................................................................................
NFC ..................................................................................................................
Deljenje batere ...............................................................................................
Animaca polnjenja ..........................................................................................
Namestitev varnostne vrvice (povodec) ............................................................
Računalo ..........................................................................................................
APLIKACIJE CROSSCALL
X-SENSORS ......................................................................................................
X-TALK .............................................................................................................
X-STORY ...........................................................................................................
X-CAMP ............................................................................................................
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Aparat ..............................................................................................................
Klici ..................................................................................................................
Batera ............................................................................................................
Multimedske vsebine ......................................................................................
Hranjenje ..........................................................................................................
Razno ...............................................................................................................
VARNOSTNI UKREPI
Splošne varnostne informace .........................................................................
Informace v zvezi z vodotesnostjo ...................................................................
Medicinski pripomočki ......................................................................................
Varnost v cestnem prometu ..............................................................................
Napajanje in polnjenje ......................................................................................
Zaščita sluha ....................................................................................................
Varstvo okolja ...................................................................................................
Čiščenje in vzdrževanje .....................................................................................
Klici v sili ..........................................................................................................
Priporočila za zmanjšanje izpostavljenosti uporabnika sevanjem ......................
DODATNE INFORMACIJE
Skladnost .........................................................................................................
Frekvenčni pasovi in moč .................................................................................
Informace o dodatni in programski opremi ......................................................
Stopnja specične absorpce (SAR) .................................................................
Avtorske pravice ...............................................................................................
PRILOGA
Pomembne informace.....................................................................................
Brisanje podatkov (tovarniške nastavitve) .........................................................
Garancski pogoji .............................................................................................
389
SL
Močan
STELLAR-X5 ima procesor QUALCOMM QCM5430 FP2 z osmimi jedri, ki se lahko
prilagodo vašim potrebam po hitrosti brskanja tako,
da njihovo frekvenco povečajo do 2,1 GHz. 8 GB RAM-a in 128 GB bliskovnega pomnilnika
omogoča, da lahko hkrati shranjujete in prikazujete veliko aplikac, tudi najzahtevnejše
glede virov, kar omogoča resnično udobje vsakodnevne uporabe.
Povezan
Uživajte v hitrih prenosih, stabilnem pretakanju in dostopajte do vseh datotek v skupni
rabi zahvaljujoč trenutnim hitrim omrežjem, ki jih ponuja 5G, imenovan NSA (Non Stand
Alone), ki uporablja antene omrežja 4G, pa tudi združljivosti modela STELLAR-X5 s 5G,
imenovanim SA (Stand Alone), ki ponuja še večje hitrosti in naj bi postal standard za
omrežje 5G.
Hvala, ker ste izbrali CROSSCALL in kupili ta pametni telefon.
Navodila za uporabo vam bodo pomagala, da se seznanite z novim aparatom.
PREDNOSTI STELLAR-X5
390
SL
Ergonomičen
Poleg svojega zaslona 6,497'' - 20/9 , ki ponuja dobro berljivost, STELLAR-X5 ponuja
prenjeno zakrivljenost, ki mu dajejo estetiko in brezčasen dizajn, kar je pravi podvig
glede na njegovo veliko odpornost. Z debelino 11,9 mm in težo 249 g ponuja optimalno
ergonomo in varen oprem zahvaljujoč teksturirani zasnovi.
Vzdržljiv
STELLAR-X5 je angažiran že od svoje zasnove, 5-letna garanca pa mu zagotavlja tudi
dolgoročnost, kar je edinstvena zaveza na trgu telefone. V to garanco* je vključena
tudi batera. Batera 4500 mAh z avtonomo skoraj 2,5 dneva zagotavlja dolgotrajno
intenzivno uporabo.
*Med garancskim obdobjem CROSSCALL kre zamenjavo pokvarjene batere, če sta izpolnjena naslednja zbirna pogoja: zmogljivost batere
je manjša ali enaka 70 % in število polnih ciklov polnjenja manjše ali enako 850.
5
391
SL
1. Zvočnik
2. Sprednja kamera 16 MP
3. Svetlobni in bližnostni senzor
4. Gumb za glasnost +/-
5. Gumb za vklop/izklop + čitalnik prstnega
odtisa
6. Zareze za X-BLOCKER
7. Programirljiv gumb št. 2
8. Zvočnik
9. Vrata USB-C (pritrdite vodotesni pokrov!)
10. Luknja za preverjanje vodotesnosti (ne
vstavljajte ničesar vanjo)
11. Prehod za varnostni kabel
12. Mikrofon
13. Programirljiv gumb št. 1
14. Predal za vstavljanje kartice SIM
15. Bliskavica
16. X-LINKTM* (pritrditev / polnjenje / prenos
podatkov)
17. Zadnja kamera 13 MP°, 120°
18. Zadnja kamera 50 MP°, 80°
SPLOŠNA PREDSTAVITEV TELEFONA
Predstavitev aparata
*Magconn Technology
13
12
4
5
11
14
2
66
9
13
7
8
10
15
16
18
17
392
SL
X-LINKTM*
PAMETNI SISTEM MAGNETNE PRITRDITVE
Magnetni konektor na zadnji strani telefona omogoča, da ga z eno potezo pritrdite in
povežete z ekskluzivnimi dodatki X-LINKTM*.
Odvisno od uporabljene dodatne opreme lahko X-LINK™* polni vaš telefon in/ali prenaša
podatke.
X-BLOCKER
SISTEM ZA OJAČANO MEHANSKO PRITRDITEV
Ta ekskluzivni dodatek, ki je priložen vašemu mobilnemu telefonu, omogoča, da ga
pritrdite z združljivo dodatno opremo v situacah, ki zahtevajo čim boljše držanje (sila
izpuljenja 20kg). Enostavno ga pritrdite na stranske zareze
mobilnega telefona. Njegova silikonska prevleka zmanjšuje vibrace, ki jih povzročajo
udarci.
Preden začnete katero koli dejavnost, preverite, ali je vaš X-BLOCKER popolnoma vpet
v obe zarezi telefona.
Celoten izbor dodatne opreme, združljive z X-LINKTM* in X-BLOCKER, najdete na
www.crosscall.com
393
SL
ZAGON VAŠE NAPRAVE STELLAR-X5
Namestitev kartice SIM
1. Preverite, ali je vaš aparat izključen Če ni, ga izklopite s pritiskom na gumb za vklop/
izklop.
2. Predal za kartico SIM odstranite s priloženim orodjem za odstranjevanje kartice SIM,
ki ga vstavite v za to predvideno luknjo.
2.Popolnoma odstranite predal.
3. V pametni telefon lahko namestite 2 kartici nano SIM.
Da bi zagotovili optimalno združljivost s storitvami operaterja, vstavite prvo kartico SIM
v prvi predal, označen s »SIM 1«.
Pozor: Prepričajte se, da kartico SIM postavite s kovinsko stranjo proti sebi, tako da
»odrezan« vogal kartice postavite v zgornji levi del predala.
SIM 1
IMEI 1 : xxxxxxxxxxxxxx
Če želite, vstavite drugo kartico SIM v drugi predelek na hrbtni strani predala, označen
s »SIM 2«.
Pozor: Prepričajte se, da kartico SIM postavite s kovinsko stranjo proti sebi, tako da
»odrezan« vogal kartice postavite v zgornji levi del predala.
SIM 2
5. Potisnite predal nazaj v telefon.
a. Preglejte, če sta kartici pravilno poravnani.
b. Preden predal vstavite v telefon, ga pravilno poravnajte z režo telefona.
c. Vstavite predal in ga potisnite navzdol.
394
SL
Pozor: Da bi zagotovili vodotesnost telefona, poskrbite, da je predal popolnoma
vstavljen in zaklenjen.
Vklop/izklop telefona
Dolgo pritiskajte gumb za vklop/izkloptelefona in počakajte nekaj sekund, da se prižge
zaslon.
Ko prvič vklopite telefon ali po ponastavitvi podatkov, sledite navodilom na zaslonu za
nastavitev aparata.
Ko je telefon vklopljen, lahko s pomočjo tega gumba tudi:
zaklenete/odklenete zaslon na dotik s kratkim pritiskom
Aktivirajte glasovno pomoč z dolgim pritiskom
Če želite izklopiti telefon, ga znova zagnati ali dostopati do klicev v sili, morate privzeto
hkrati držati gumb za vklop in gumb + za povečanje glasnosti.
Če želite za izklop telefona držati samo gumb za vklop, pojdite v Nastavitve >
Sistem > Poteze > Dolgo pritisnite gumb za vklop/izklop
Nasveti in previdnostni ukrepi za polnjenje batere ter informace
o specikacah za zmogljivosti polnjenja in združljive naprave za
polnjenje
1. Priključite kabel in napajalnik prek vrat USB-C. Nato odprite vodotesni pokrov telefona
in priključite drugi konec kabla v vrata USB-C na telefonu.
Za zaščito kabla USB-C in vrat USB-C na telefonu priporočamo, da odprete vodotesni
pokrov in ga zavrtite navzdol za približno 90°. To poenostavi povezovanje in prepreči, da
bi vodotesni pokrov nenehno pritiskal na kabel in s tem na vrata USB-C.
395
SL
2. Omrežni adapter priključite v električno vtičnico.
3. Ko se bater a popolnoma napolni, odklopite telefon iz polnilnika. Najprej odklopite
polnilnik iz aparata, potem pa iz električne vtičnice.
Da bater e pametnega telefona ne porabite prezgodaj, priporočamo, da upoštevate
pravila smotrne uporabe pri vsakem ciklu polnjenja. Zato je najbolje, da bater o
napolnite takoj, ko doseže stanje 20 % napolnjenosti, in da se izogibate polnjenju nad
80 %, namesto izvajanja ciklov popolnega polnjenja (od 0 do 100 %).
Možno je samodejno ustaviti polnjenje pri 80 % z uporabo možnosti »Polnjenje omejeno
na 80 %«, ki je na voljo v men u »Nastavitve > Bater a > Optimizac a življenjske dobe
bater e«.
Moč, ki jo dovaja polnilnik, mora biti med najmanj 5 W ki jih zahteva rad ska
oprema, in največ 18 W za doseganje največje hitrosti polnjenja.
Ta naprava podpira hitro polnjenje prek napajanja preko vrat USB.
Nikoli ne polnite telefona skupaj z magnetno povezavo X-LINKTM* in USB, saj lahko
s tem skrajšate življenjsko dobo opreme telefona.
Bater a je vgrajena v telefon in ni odstranljiva. Bater e ne odstranjujte sami.
Uporabljajte samo polnilnik in kabel, ki sta odobrena in združljiva z vašim
telefonom. Uporaba neodobrenih polnilnikov ali kablov lahko povzroči eksploz o
bater e ali poškodbe telefona.
Ne uporabljajte telefona med polnjenjem. Ne pokrivajte telefona ali električnega
adapterja.
Nepravilna priključitev polnilnika lahko težko poškoduje vaš telefon. Garanc a ne
pokriva nobene škode, nastale zaradi neustrezne uporabe.
Ko se telefon ne polni, odstranite polnilnik iz električne vtičnice.
Telefon se morda ne bo takoj vklopil, če polnite prazno bater o. Po določenem času
polnjenja se bo telefon normalno zagnal.
Če je napajanje izmeničnega toka (AC) šibkejše, je čas polnjenja lahko daljši.
Če uporabljate nekonvencionalne polnilnike, kot so računalniki, je lahko čas polnjenja
daljši.
90°
396
SL
Čas polnjenja se lahko razlikuje glede na temperaturo okolja in preostalo raven batere.
Telefon lahko varno polnite pri temperaturi med 0 °C in 40 °C. Polnjenje pri temperaturah
pod 0 °C ali nad 40 °C lahko negativno vpliva na delovanje batere in skrajša njeno
življenjsko dobo. Dolgotrajno polnjenje pri ekstremnih temperaturah poškoduje
batero.
Med polnjenjem se lahko telefon in polnilnik segrejeta. To je popolnoma normalno in
ne bi smelo vplivati na življenjsko dobo ali učinkovitost telefona. Če batera postane
bolj vroča kot običajno, jo prenehajte polniti. Telefon postavite na hladno mesto in
počakajte, da se ohladi. Izogibajte se dolgotrajnemu stiku s površino telefona, če se
segreje.
Funkce aparata se razlikujejo glede na vašo lokaco, jezik, operaterja in model.
Aparat je združljiv s funkco OTG. Uporabljajte standardni podatkovni kabel OTG.
ZASLON NA DOTIK, SISTEMSKA NAVIGACIJA IN GUMBI MODELA STEL-
LAR-X5
Obvladajte delovanje telefona in njegovih aplikac v nekaj preprostih potezah.
Uporaba zaslona na dotik
Tapkanje
Če želite odpreti aplikaco, izberite element mena, pritisnite
tipko na zaslonu na dotik ali vnesite znak s pomočjo tipkovnice
na zaslonu, tapnite element s prstom.
397
SL
Povlecite navzgor in navzdol za pomikanje spletne strani ali
seznama elementov.
Dolg pritisk
Prst postavite na element ali na zaslon in ga zadržite tam 2 sekundi za dostop do
razpoložljivih možnosti.
Vlečenje
Na začetnem zaslonu ali na zaslonu aplikac povlecite v levo
ali desno za prikaz drugih strani.
Premikanje
Če želite premakniti element, postavite nanj prst, ga pridržite
in povlecite na želeno mesto.
398
SL
Dejanja z dvema prstoma
Najprej stisnite dva prsta skupaj in ju nato razmaknite, da
povečate del spletne strani, zemljevida ali slike.
Za pomanjšavo ju približajte.
Sistemska navigaca
Pametni telefon vam ponuja dva načina sistemske navigace:
Navigaca s tremi gumbi
Navigaca s potezami
Privzeto je kongurirano krmarjenje s tremi gumbi. Če želite nastaviti krmarjenje s
potezami, pojdite na:
Nastavitve > Sistem > Poteze > Krmarjenje po sistemu > Krmarjenje s potezami
Domov / Glasovni pomočnik
Na kateri koli strani v pametnem telefonu pritisnite krog
na sredini zaslona, da se vrnete na začetni zaslon
Dolg pritisk na to tipko bo aktiviral Googlov glasovni
pomočnik.
Nazaj
Na kateri koli strani v pametnem telefonu pritisnite
trikotnik v spodnjem levem kotu zaslona, da se vrnete
na prejšnjo stran.
399
SL
Odprte aplikace
Na kateri koli strani v pametnem telefonu se dotaknite
kvadrata v spodnjem desnem kotu zaslona in se
pomaknite do mesta, kjer so shranjene vse odprte
aplikace.
Meni aplikac telefona
Vse aplikace, nameščene na telefonu, so na voljo v menu vašega aparata. Za dostop
do njega z domačega zaslona:
1. Povlecite po zaslonu od spodaj navzgor.
2. Pomikajte se med razpoložljivimi aplikacami tako, da s prstom povlečete od dna
proti vrhu zaslona in kliknete aplikaco, do katere želite dostopati.
3. S prstom povlecite navzdol ali se dotaknite gumba Domov (spodnji krog na sredini
zaslona), da zaprete center za obvestila.
Center za obvestila
Do prejetih obvestil lahko dostopate s katerega koli zaslona telefona.
1. Če želite odpreti okno z obvestili, povlecite navzdol z vrha zaslona. Prikaže se seznam
vaših obvestil.
2. Pomaknite se po tem seznamu, da si ogledate vsa svoja obvestila, in kliknite prejeta
obvestila, da si jih ogledate podrobno. Ko bo obvestilo prebrano, bo samodejno
izginilo.
3. Obvestila lahko tudi izbrišete, ne da bi si jih ogledali. Če želite to narediti, povlecite
obvestilo v levo ali desno. Če želite izbrisati vsa obvestila hkrati, kliknite Izbriši vse.
4. S prstom povlecite po zaslonu navzgor ali se dotaknite gumba Domov (spodnji krog na
sredini zaslona), da zaprete center za obvestila.
Okno za hitro nastavitev
S katerega koli zaslona telefona lahko dostopate do okna za hitro nastavitev, ki vam
omogoča preprost ogled in spreminjanje glavnih nastavitev telefona.
1. Če želite odpreti okno za hitro nastavitev, povlecite navzdol z vrha zaslona. To vam
omogoča dostop do prvih parametrov, ki so na voljo v oknu za hitro nastavitev vašega
telefona.
2. Ponovno povlecite po zaslonu od zgoraj navzdol, da si ogledate vse nastavitve, ki so
na voljo v tem oknu za hitro nastavitev.
3. Tapnite nastavitev, da jo omogočite/onemogočite. Parametri, ki so zatemnjeni, so
onemogočeni. Če želite prikazati več možnosti za nastavitev, dolgo pritisnite nanjo.
4. S prstom povlecite po zaslonu navzgor ali se dotaknite gumba Domov (spodnji krog na
sredini zaslona), da zaprete okno za hitro nastavitev.
400
SL
Želene nastavitve lahko dodate, izbrišete ali premaknete s klikom na majhen svinčnik v
spodnjem desnem kotu okna za hitro nastavitev.
Če želite premakniti nastavitev, jo dolgo pritisnite in povlecite na želeno mesto.
Če želite dodati nastavitev, jo povlecite navzgor iz območja "Povlecite ploščice, da
jih dodate".
Če želite odstraniti nastavitev, jo povlecite navzdol do območja "Povlecite ploščice
sem, da jih odstranite".
Gumbi telefona
Gumb za vklop / izklop in zaklepanje / odklepanje zaslona
Ta gumb omogoča predvsem:
- aktiviranje Googlovega glasovnega pomočnika
- zaklepanje / odklepanje telefona s kratkim pritiskom.
- vklop/izklop/ponovni zagon telefona, če nastavite aktiviranje teh funkc
z dolgim pritiskom
Pritisnite gumb za vklop / izklop za ročno zaklepanje zaslona.
Pritisnite gumb za vklop / izklop za ponovni vklop zaslona in povlecite s prstom v katero
koli smer na zaslonu, da ga odklenete
Po določenem času nedejavnosti se namreč telefon samodejno zaklene in preklopi v
stanje pripravljenosti, da se zmanjša poraba energe in preprečo nenamerna dejanja.
Če želite nastaviti čas samodejnega vklopa stanja pripravljenosti, pojdite na:
Nastavitve > Zaslon > Časovna omejitev za zaslon in izberite želeno trajanje.
Programljivi gumbi
1.
2.
Vaš STELLAR-X5 ima dva programabilna gumba (št. 1 in št. 2),
ki ju lahko uporabljate na dva različna načina:
- ali z DOLGIM pritiskom
- ali s 3 KRATKIMI pritiski, ponovljenimi v zelo hitrem zaporedju.
Ta konguraca vam omogoča, da kongurirate po dve funkci na posamezen gumb, to
je skupno 4.
Ti gumbi so privzeto nastavljeni, vendar jih lahko po želji spremenite.
V ta namen:
Pojdite v meni Nastavitve > Gumbi > in izberite način uporabe gumba, ki ga
želite nastaviti (trojni pritisk ali dolg pritisk).
401
SL
• Za vsako uporabo lahko:
Pokličite določeno telefonsko številko
Zaženete neko aplikaco svojega telefona (X-TALK, X-SAFE, Kamera, Svetilka
...)
Aktivirate / deaktivirate neki način (način rokavic, način "Ne moti")
Gumb za glasnost +/-
+
-
Ta gumb, sestavljen iz tipk + in tipk -, vam bo omogočil
nastavitev glasnosti vaših klicev in obvestil z enostavnim preklapljanjem
med 3 načini:
- Način zvonjenja
- Način vibriranja
- Način tiho
Omogočil vam bo tudi enostavno nastavitev glasnosti:
klicev
zvonjenja / obvestil
multimedskih vsebin
alarmov
UPORABA TELEFONA
Telefonski klici
Izbiranje številke
1. Pritisnite na na začetnem zaslonu ali menu telefona.
2. Pritisnite na , da se odpre tipkovnica, in vnesite telefonsko številko.
3. Pritisnite na za opravljanje klica.
Iz dnevnika klicev ali seznama stikov
1. Pritisnite na na začetnem zaslonu ali menu telefona.
2. Pritisnite na za dostop do dnevnika klicev, nato pa na številko, ki jo želite poklicati.
3. Pritisnite na za dostop do seznama stikov, nato pa na stik, ki ga želite poklicati.
Opravljanje mednarodnega klica
1. Pritisnite na na začetnem zaslonu ali menu telefona.
2. Pritisnite na , če želite odpreti tipkovnico.
3. Pritisnite na 0 in zadržite prst, dokler se ne prikaže znak +.
402
SL
4. Vnesite kodo države, področno kodo in telefonsko številko.
5. Pritisnite na za klicanje izbrane številke.
Klici 4G (VoLTE) / Klici WIFI (VoWIFI)
Za nastavitev klicev prek 4G in WIFI:
1. Pojdite v: Nastavitve > Omrežje in internet > Pro li SIM in eSIM
2. Kliknite na kartico SIM, ki jo želite nastaviti.
3. Aktivirate / deaktivirate lahko funkc o Klici v 4G in Klici WIFI.
Sprejemanje klicev
Ob prihodu klica povlecite navzgor po zaslonu, da sprejmete klic.
Ob prihodu klica povlecite navzdol po zaslonu, da zavrnete klic.
Stiki
Ročno ustvarjanje stika
1. Pritisnite aplikac o Stiki v men u telefona.
2. Pritisnite na za ustvarjanje novega stika.
3. Vnesite podatke stika.
4.Kliknite na Shrani, da shranite novi stik
Ustvarjanje / spreminjanje stika s pomočjo tipkovnice
1. Pritisnite na za odpiranje tipkovnice telefona .
2.Vnesite številko in kliknite na:
s. Ustvarite stik, da shranite to številko kot novi stik.
b. Dodajte stiku, če želite dodati to številko že obstoječemu stiku.
Ustvarjanje / spreminjanje stika iz prejetega klica
1. Pritisnite za prikaz dnevnika klicev
2. Kliknite številko, ki jo želite shraniti, in kliknite na:
a. Ustvarite stik, da shranite to številko kot nov stik.
b. Dodajte stiku, če želite dodati to številko že obstoječemu stiku.
403
SL
Sporočila
Pošiljanje sporočila
1. Pritisnite aplikaco Sporočila na domačem zaslonu ali v menu telefona.
2. Kliknite na
3. Izberite stik oz. stike, ki jim želite poslati sporočilo.
4. Sporočilo napišite s tipkovnico na dotik.
5. Sporočilo pošljite s klikom na .
Prikaz sporočil
1. Pritisnite aplikaco Sporočila na domačem zaslonu ali v menu telefona.
2. Izberite stik s seznama sporočil.
3. Prikaz vašega pogovora.
Kamera in čitalnik kod QR
Posnemite fotograje / video posnetke
S kamero telefona STELLAR-X5 lahko fotograrate ali snemate videoposnetke. V ta
namen:
1. Odprite aplikaco X-CAM na začetnem zaslonu ali v menu telefona.
2. Kliknite na pasico na dnu aplikace, da preklopite iz način fotograje v način
video .
3. Uokvirite motiv na zaslonu in pritisnite sredinsko tipko, da posnamete fotograjo ali
zaženete video .
4. Vaša fotograja / video se samodejno shrani v aplikaco Fotograje .
Bralnik kod QR
Vfotoaparat deluje tudi kot bralnik kod QR. Omogoča prepoznavanje in dešifriranje
glavnih vrst kode QR (spletno mesto, vizitka, dostopna točka Wi-Fi, pošiljanje SMS, kli-
canje).
1. Pritisnite aplikaco X-CAM na domačem zaslonu ali v menu telefona.
2. Uokvirite kodo QR za skeniranje na sredini kamere.
3. Kliknite obvestilo, ki se prikaže na dnu zaslona, da izvedete dejanje, povezano s kodo
QR.
404
SL
Galera
Ogled slik / videoposnetkov
1. Pritisnite aplikaco Fotograje na začetnem zaslonu ali v menu telefona.
2. Izberite sliko ali video, da si ju ogledate in dostopate do drugih možnosti.
Izbrišite slike / videoposnetke
1. V aplikaci Fotograje dolgo pritiskajte sliko ali video, ki jo / ga želite izbrisati.
Zdaj lahko z enim klikom izberete druge fotograje in/ali videoposnetke, ki jih želite
izbrisati.
2. Ko je izbira končana, kliknite in potrdite izbris s klikom na V redu.
Delite slike / videoposnetke
1. V aplikaci Fotograje dolgo pritiskajte sliko ali video, ki jo / ga želite deliti. Zdaj
lahko z enim klikom izberete druge fotograje in/ali videoposnetke, ki jih želite deliti.
2. Ko je izbira končana, kliknite in izberite način skupne rabe.
405
SL
Prenesite datoteke: iz telefona v računalnik ali iz računalnika v tele-
fon
1. Ko povežete telefon z računalnikom s pomočjo kabla USB-C ali X-LINK™*, se v centru
za obvestila samodejno prikaže obvestilo.
2. Kliknite to obvestilo in izberite Prenos datotek, da boste lahko iz računalnika dostopali
do datotek v telefonu.
Vaš aparat se prikaže na računalniku. Za dostop do datotek, ki jih vsebuje:
1. Odprite raziskovalec datotek in kliknite na telefon STELLAR-X5.
2. Kliknite Notranji pomnilnik v skupni rabi.
3. Zdaj imate dostop do datotek v telefonu. Datoteke lahko kopirate v računalnik ali iz
računalnika v telefon.
406
SL
Med prenosom podatkov ne odklopite kabla USB-C ali X-LINK™* iz aparata. To bi
lahko povzročilo izgubo podatkov in/ali okvaro aparata.
Poseben primer velja za računalnike Mac znamke Apple
Na računalniku Mac mora biti nameščena aplikac a "Android File Transfer", ki omogoča
prenos datotek pametnim telefonom Android.
Prenesite datoteke: iz telefona v telefon
Ob zagonu novega telefona in prvih korakih nastavitev vam bo samodejno predlagan
korak prenosa podatkov.
1. Vklopite svojo novo napravo, izberite želeni jezik in kliknite Začni, da začnete korake
za nastavitev novega telefona.
2. Med temi koraki povežite svoj novi telefon z mobilnim omrežjem ali Wi-Fi. Nujno je, da
sta tako stari kot novi telefon povezana z internetom.
3. Ko se prikaže okno »Kopirajte svoje aplikac e in podatke«, kliknite Naprej.
Prikaže se prva možnost za prenos podatkov prek stare naprave, kliknite »Naprej« in
sledite korakom, opisanim v »Možnost 1: Uporabljajte svoj stari aparat ».
Če nimate kabla ali želite svoje podatke prenesti prek aplikac e Google, izberite
»Nimate kabla?« , nato pa »kopiraj brez kabla«. Nato lahko sledite navodilom,opisanim
v »Možnost 2«: Uporabljajte aplikac o Google ".
Prva možnost: Uporabljajte svoj stari aparat
1. Vklopite in pustite odklenjen stari aparat
2. Uporabite kabel, primeren za vaš stari aparat, kot kabel za polnjenje
3. S kablom povežite stari aparat z novim
4. Kopirajte podatke v novi aparat, tako da sledite navodilom na zaslonu starega aparata
Druga možnost: Uporabite aplikac o Google
1. Odprite aplikac o Google na starem aparatu
2. Izgovorite »V redu Google, nastavi moj aparat« ali vnesite »Nastavi moj aparat« v
iskalno polje
3. Sledite navodilom in izberite ime svojega novega aparata na starem.
4. Preverite obrazce in vrednosti na starem aparatu
5. Kopirajte podatke v novi aparat, tako da sledite navodilom na zaslonu starega aparata
Za več informac (o prenosu iz varnostne kop e, narejene
v aparatu iPhone), si oglejte uporabniški priročnik, ki je na voljo na strani izdelka
www.crosscall.com > STELLAR-X5
407
SL
Upravljanje kartic SIM in funkce eSIM
Telefon omogoča hkratno uporabo dveh različnih kartic SIM.
Vsako od teh kartic SIM lahko nastavite.
1. Na začetnem zaslonu ali v menu telefona kliknite na Nastavitve > Omrežje in
internet > Proli SIM in eSIM
2.Kliknite na kartico SIM, ki jo želite nastaviti.
3. S klikom na svinčnik v zgornjem desnem kotu zaslona boste imeli možnost:
Spremenite ime kartice
Določite kartico, ki se bo uporabljala za prenos mobilnih podatkov
Določite kartico SIM, ki bo prednostno namenjena klicem
Določite kartico SIM, ki bo prednostno namenjena sporočilom SMS
Imate tudi možnost uporabe prola eSIM. Če želite to narediti, odprite nastavitve
telefona, izberite »Omrežje in internet«, nato »Proli SIM in eSIM«. Pod 2 karticama
nano SIM imate možnost, ki vam omogoča dodajanje prola eSIM.
Skenirajte QR kodo eSIM, ki vam jo je poslal operater. Ponovite utripajoči korak za vsak
nov prol eSIM, ki ga želite namestiti.
Pozor: hkrati lahko uporabljate kartici nano SIM 1 in nano SIM 2 ali kartico nano SIM 1 in
prol eSIM. Kartice nano SIM 2 in prola eSIM ni mogoče uporabljati hkrati. Seveda je
mogoče uporabiti samo režo SIM 1 ali SIM 2.
Orange F
Orange F
Orange F
Emplacement 1
Emplacement 2
408
SL
Mobilni podatki
Na začetnem zaslonu odprite center za obvestila in bližnjice do nastavitev tako, da s
prstom povlečete od vrha do dna zaslona in kliknete ikono mobilnih podatkov , da jih
aktivirate / deaktivirate.
Brskalnik
Povežite se z internetom, če želite poiskati informace, in označite spletne strani za
hiter dostop.
1. Pritisnite aplikaco Google Chrome na domačem zaslonu ali v menu telefona.
2. Vnesite naslov v iskalno vrstico in pritisnite tipko na tipkovnici. Dostopate lahko
do spletnih strani. Priljubljene, prehod med vokni in druge funkce so tudi podprti.
E-pošta
Nastavite svoj e -poštni račun
Ko prvič odprete aplikaco e-pošte, nastavite e-poštni račun.
1. Pritisnite aplikaco Gmail v menu telefona.
2. Kliknite na + Dodaj e -poštni naslov in izberite ponudnika e-pošte.
3. Za nastavitev sledite navodilom na zaslonu.
Varčevanje z energo batere
STELLAR-X5 razpolaga z načinom varčevanja z batero. Če aktivirate ta način, vaš
telefon:
• Preklopi na temno temo
Onemogoči, ali omeji dejavnosti v ozadju, nekatere vizualne učinke in druge funkce,
kot je "Ok Google".
Način varčevanja z energo batere lahko aktivirate na dva načina.
1. MOŽNOST:
1. Odprite center za obvestila v telefonu tako, da s prstom povlečete navzdol z vrha
zaslona.
2. Na belem pasu na vrhu zaslona kliknite ikono .
3. Če želite deaktivirati ta način, kliknite isto ikono.
Če to ikono držite nekaj sekund, se pomaknete neposredno v meni batere
telefona.
409
SL
2. MOŽNOST:
1. Na začetnem zaslonu kliknite aplikaco Nastavitve > Batera > Varčevanje z
energo batere.
2. Kliknite Uporabi varčevanje z energo batere, da omogočite ta način.
3. Ponovno kliknite to možnost, da deaktivirate ta način.
V menu za varčevanje z energo batere lahko prilagodite ta način. Torej lahko:
Deaktiviraj obvestila LED
Deaktiviraj NFC (Near Field Communication -komunikaca bližnjega polja): način
brez stika)
Deaktiviraj bujenje zaslona
Zmanjšajte svetlost na 25 %
Onemogočite način, ko je batera napolnjena (nad 90 % napolnjenosti)
V ta namen:
1. Na začetnem zaslonu kliknite aplikaco Nastavitve > Batera > Varčevanje z
energo batere.
2. Izberite želene možnosti.
V menu za varčevanje z batero lahko nastavite ta način tudi tako, da se samodejno
vklopi, ko telefon doseže določen prag napolnjenosti batere, ki ga lahko nastavite. V ta
namen:
1. Na začetnem zaslonu kliknite aplikaco Nastavitve > Batera > Varčevanje z
batero > Nastavitev programa in označite Odvisno od odstotka.
2. Zatem izberite želeno raven napolnjenosti batere.
Ponastavitev telefona
Preden izvedete ponastavitev na tovarniške podatke, naredite varnostno kopo
vseh pomembnih podatkov, shranjenih v aparatu. Aparat se bo samodejno znova
zagnal.
Če želite obnoviti tovarniške nastavitve aparata, pojdite na Nastavitve > Sistem
> Možnosti ponastavitve in kliknite na Izbriši vse podatke (obnovi tovarniške
nastavitve).
Pozor: s tem dejanjem bodo izbrisani vsi podatki iz notranjega pomnilnika telefona.
V tem menu lahko tudi ponastavite samo svoje prednostne nastavitve ali Wi-Fi, mobilne
podatke in Bluetooth®.
Posodobitve sistema
Posodobitve so spremembe različice programske opreme, ki je bila prvotno nameščena
410
SL
v telefonu, z namenom odprave morebitnih napak, izboljšav ali dodajanja novih funkc.
NASTAVLJANJE TELEFONA PO MERI
Začetni zaslon
Začetni zaslon je izhodišče za dostop do vseh funkc telefona. Prikazuje pripomočke,
bližnjice do aplikac in še veliko v.
Začetni zaslon se lahko prikazuje različno glede na rego ali operaterja.
Ozadje zaslona
1. Dolgo pritiskajte na prazno območje začetnega zaslona, da odprete urejevalnik
začetnega zaslona.
2. Izberite Ozadja in slog.
3. Ozadje lahko izberete med izborom slik CROSSCALL ali med svojimi fotograjami.
Pripomočki
Pripomočki so samostojne aplikace, ki zaganjajo funkce posebnih aplikac za
omogočanje dostopa in posredovanje informac na začetnem zaslonu.
Za dostop do pripomočkov, ki jih ponuja vaš telefon:
1. Dolgo pritiskajte na prazno območje začetnega zaslona, da odprete urejevalnik
začetnega zaslona.
2. Izberite Pripomočki..
3. Dolgo pritiskajte na pripomoček, ki ga želite dodati na začetni zaslon, in ga namestite
nanj tako, da po potrebi ustvarite novo stran. Nato spustite prst, da potrdite njegov
položaj na zaslonu.
4. Na začetnem zaslonu dolgo pritiskajte na pripomoček, ki ga želite premakniti ali
izbrisati. Povlecite ga v območje Izbriši na vrhu zaslona, da ga odstranite z začetnega
zaslona.
Bližnjice do aplikac
Obstaja možnost prilagajanja bližnjic do aplikac, ki jih želite prikazati na začetnem
zaslonu.
1. Dostopajte do vseh aplikac, nameščenih v vašem telefonu, ki so na voljo v menu
vaše naprave. Za dostop do njega z začetnega zaslona povlecite po zaslonu od spodaj
navzgor.
411
SL
2. Dolgo pritisnite aplikaco, za katero želite dodati bližnjico, in medtem, ko jo držite,
rahlo premaknite aplikaco, da se prikaže začetni zaslon.
3. Aplikaco postavite na želeno mesto na začetnem zaslonu in spustite prst, da potrdite
njen položaj.
Če želite odstraniti ali premakniti aplikaco na začetnem zaslonu, dolgo pritisnite
bližnjico do aplikace, ki jo želite premakniti ali izbrisati, nato pa jo povlecite v polje X
Odstrani na vrhu zaslona.
Zvok
V možnostih Nastavitve > Zvok in vibriranje , lahko:
Nastavite različne jakosti zvoka svojega aparata za večpredstavnost, klicanje, melode
zvonjenja, opozorila in alarme.
Izberete melodo zvonjenja telefona za vsako kartico SIM, zvok obvestil in zvok alarma.
Upravljate vibriranje, zvok tipkovnice, zvok tipk ...
Ne pozabite, da je nekatere od teh nastavitev mogoče izvesti s tipkama za glasnost
telefona. Nato lahko preprosto in zlahka upravljate glasnost melod zvonjenja in opozoril
ter preklopite iz načina zvonjenja v način vibriranja ali tihi način (ali obratno).
Obvestila
V možnostih Nastavitve > Obvestila , lahko:
Izberete nastavitve prikaza obvestil.
Aktivirate / deaktivirate obvestila iz različnih aplikac, nameščenih v telefonu.
Datum in čas
V možnostih Nastavitve > Sistem > Datum in čas lahko:
•Aktivirate / deaktivirate samodejno sinhronizaco telefona, ki samodejno navaja čas in
datum glede na časovni pas vašega omrežja.
• Ročno nastavite čas in datum, če je deaktivirana samodejna sinhronizaca
Aktivirate / deaktivirate uporabo časovnega pasu svojega omrežja ali ročno izberete
želeni časovni pas.
• Izberete obliko zapisa časa (24 ur / 12 ur)
Jeziki
Za klepet in pošiljanje sporočil v več jezikih lahko nastavite v jezikov, tako da se
tipkovnica prilagaja in popravlja jezik, ki je trenutno v uporabi.
V možnostih Nastavitve > Sistem > Jeziki in vnos > Jeziki > +Dodaj jezik
lahko izberete jezik(-e), ki ga/jih želite dodati v telefon.
Ko pišete sporočilo, preprosto pritisnite preslednico in izberite želeni jezik.
412
SL
NAMIGI IN BLIŽNJICE
Uporaba vašega STELLAR-X5 v dežju ali vodi
Funkca zaklepanja zaslona na dotik: za uporabo v dežju in pod vodo
Če želite preprečiti, da bi se zaslon odzval na dežne kaplje, lahko aktivirate funkco
zaklepanja zaslona na dotik, ki zamrzne zaslon v menu ali aplikaci, ki jo uporabljate.
S katerega koli zaslona v telefonu odprite okno hitrih nastavitev tako, da podrsate po
zaslonu od zgoraj navzdol. Znova povlecite po zaslonu od zgoraj navzdol, da si ogledate
vse razpoložljive nastavitve, nato dvakrat povlecite od desne proti levi. Nato aktivirajte
zaklepanje zaslona na dotik.
Če želite deaktivirati ta način, dvakrat zaporedoma pritisnite gumb za vklop/izklop
telefona.
Funkca touch-lock: za snemanje fotograj / videoposnetkov pod vodo
Za snemanje fotograj/videoposnetkov pod vodo morate aktivirati funkco
zaklepanja na dotik, ki zaklene zaslon na dotik. Če želite to narediti, v načinu
fotograje ali videa kliknite ikono vodne kapljice v zgornjem desnem kotu
zaslona. Nato lahko pritisnete gumb za glasnost ali enega od obeh
programirljivih gumbov, da posnamete fotograje ali zaženete / ustavite
video.
Če želite deaktivirati to funkco, trikrat zaporedoma kliknite gumb za vklop telefona.
Po potopitvi v vodo
Po potopitvi v morsko ali klorirano vodo sperite mobilni telefon s sladko vodo. Temeljito
posušite pokrovčke in priključke.
Reže na zvočniku in mikrofonu so lahko zamašene z vodo. Pred klicem počakajte nekaj
minut, da se ponovno vzpostavi optimalno delovanje.
Uporabite lahko tudi funkco »Čiščenje zvočnikov«. Slednji vam omogoča, da z
oddajanjem zvoka (pametnega telefona ne držite blizu ušes, medtem ko je ta funkca
aktivirana) iztisnete vodo, ki se je zadržala v zvočnikih telefona.
Če jo želite omogočiti, odprite okno s hitrimi nastavitvami tako, da povlečete navzdol z
vrha zaslona. Ponovno povlecite navzdol z vrha zaslona, da si ogledate vse razpoložljive
nastavitve. Nato omogočite funkco.
Prilagodite uporabo vašega STELLAR-X5 svojim potrebam
Moda po delu
Ko končate delovni dan, lahko naenkrat izklopite vsa obvestila iz službenih aplikac. Z
načinom po delu lahko po želji prilagodite konguraco tega načina: izberite, katere SIM
kartice in aplikace želite deaktivirati, katere ohraniti aktivne, za kateri stik in v katerem
časovnem intervalu ...
Če jo želite omogočiti, odprite okno s hitrimi nastavitvami tako, da povlečete navzdol z
413
SL
vrha zaslona. Ponovno povlecite navzdol z vrha zaslona, da si ogledate vse razpoložljive
nastavitve. Nato omogočite funkco.
Način upHear
Če želite zagotoviti jasno komunikaco, kjer koli že ste, lahko aktivirate Fraunhoferjev
način upHear. Ta tehnologa zmanjševanja hrupa, ki je bila prej rezervirana za
konferenčne sobe, zajema in analizira zvočne valove okolice v živo ter inteligentno
ltrira parazitski hrup.
To zadošča, da postane STELLAR-X5 vaš osebni ali profesionalni pametni telefon, ne
glede na to, ali kličete v pisarni ali morate poklicati na gradbišču ali na ulici.
Če želite način omogočiti, odprite okno s hitrimi nastavitvami tako, da povlečete navzdol
z vrha zaslona. Ponovno povlecite navzdol z vrha zaslona, da si ogledate vse razpoložljive
nastavitve. Nato omogočite funkco.
Način svetilke
Če želite osvetliti temno območje, imate na voljo način svetilke. Slednje ponuja možnost
prilagajanja svetlosti med 5 stopnjami, da osvetlitev prilagodite svojim potrebam in
omejite vpliv na porabo batere. Če je vaša potreba po svetlosti zelo velika, je možno
aktivirati povečanje svetlosti za 30 sekund. Po tem času način ne bo na voljo 30 sekund.
To preprečuje pregrevanje lučke LED.
Če želite način omogočiti, odprite okno s hitrimi nastavitvami tako, da povlečete navzdol
z vrha zaslona. Ponovno povlecite navzdol z vrha zaslona, da si ogledate vse razpoložljive
nastavitve. Nato omogočite funkco.
Funkce zaslona
Povezava z zaslonom (rešitev za zamenjavo mobilnega računalnika)
Moč modela STELLAR-X5 je bila uporabljena za eno zadnjih večjih inovac podjetja
Crosscall: funkca zamenjave računalnika preko rešitve X-SPACE.
Ne glede na to, ali ste v pisarni, doma, v prevozu ali na terenu, povežite STELLAR-X5 s
katerimkoli zaslonom in delajte na X-SPACE z enako ergonomo kot na računalniku.
Za uporabo te rešitve povežite pametni telefon z zaslonom in upravljajte naprave
(tipkovnica, miška). Ko je zaslon priključen, se samodejno zažene vmesnik X-SPACE.
Vsaka naknadno povezana naprava bo takoj upoštevana. Glede na opremo, ki jo imate na
voljo, je možnih vmožnosti za postavitev delovnega okolja: popolna navodila poiščite
na:
https://docs.crosscall.com/public/USERGUIDE/X-SPACE_USER_MANUAL_
INTERNATIONAL.pdf
Način deljenega zaslona
Omogoča razdelitev zaslona na dva dela, da si lahko hkrati ogledate okni dveh različnih
aplikac
1. Ko je aplikaca odprta, kliknite kvadrat v spodnjem desnem kotu zaslona, da odprete
nedavno odprte aplikace.
414
SL
2. Kliknite ikono aplikace na vrhu strani vsake odprte aplikace.
3. Pritisnite »prikaži na vrhu«, nato izberite drugo aplikaco, ki se bo samodejno
postavila pod prvo.
Vse aplikace niso združljive z načinom deljenega zaslona
4. Če se želite vrniti na enojni zaslon, povlecite črno vrstico, ki ločuje oba zaslona
navzgor ali navzdol, odvisno od zaslona, ki ga želite obdržati aktivnega.
Posnetek zaslona
Če želite narediti posnetek zaslona, hkrati kliknite gumb za vklop / izklop in gumb za
glasnost – telefona.
Obstaja še ena rešitev, pritisk na kvadratek v spodnjem desnem kotu zaslona, da se
prikažejo vse odprte aplikace, in pritisk na gumb »posnetek zaslona« aplikace.
Samodejno vrtenje zaslona
1. Odprite center za obvestila v telefonu tako, da s prstom povlečete navzdol z vrha
zaslona.
2. V oknu za hitro konguraco (povlecite po zaslonu od zgoraj navzdol) kliknite ikono
, da aktivirate/deaktivirate samodejno obračanje zaslona, ki vam omogoča, da
usmerite zaslon (pokončno/ležeče) glede na smer, v kateri držite pametni telefon.
Prebujanje zaslona
Če želite prebuditi zaslon, vam ni več treba pritiskati na tipko za napajanje pametnega
telefona, saj lahko to storite tako, da dvakrat tapnete na zatemnjeni zaslon ali obrnete
telefon pred seboj.
Ta funkca je še posebej praktična v primeru, da ne morete enostavno dostopati do
tipke za napajanje: na X-BIKE, X-CAR PRO ...
Če želite aktivirati/deaktivirati to funkco, pojdite v Nastavitve > Zaslon >
Prebujanje zaslona.
Način rokavic
Aktiviranje tega načina bo povečalo občutljivost zaslona, zato boste lahko uporabljali
pametni telefon, ne da bi sneli rokavice.
1. Odprite center za obvestila v telefonu tako, da s prstom povlečete navzdol z vrha
zaslona.
2. V oknu za hitro konguraco (povlecite po zaslonu od zgoraj navzdol) kliknite ikono
, da aktivirate/deaktivirate način rokavic, ki vam omogoča uporabo pametnega
telefona in ohranjanje dotika zaslona tudi, ko nosite rokavice.
NFC
NFC antena naprave STELLAR-X5 se nahaja na zgornji desni
hrbtni strani vašega telefona.
415
SL
Pazite, da ta del telefona pravilno postavite na
brezkontaktne čitalnike (plačilni terminal, transportni terminal,
čitalnik dostopa itd.) za optimalno delovanje.
Deljenje batere
STELLAR-X5 vam omogoča polnjenje drugega telefona ali pripomočka
s pomočjo energe vaše batere.
Ta funkca se vklopi samodejno, če na svoj telefon priklopite drug
telefon ali pripomoček prek kabla USB-C.
Ikona za skupno rabo batere v centru za obvestila vam omogoča,
da:
potrditev, da se polnjenje izvaja
spremembo smeri polnjenja (v primeru 2 telefonov)
Animaca polnjenja
Med polnjenjem telefona imate odslej možnost prikaza imena telefona in stanja
napolnjenosti batere zaradi senzorja bližine, ki zazna prehod vaše roke.
Ta funkca je še posebej koristna v primeru podjet, ki razpolagajo s oto telefonov in
uporabljajo POWER STATION za njihovo polnjenje: s preprosto potezo lahko preprosto
najdete svoj telefon.
Za aktiviranje te funkce pojdite v možnosti Nastavitve > Zaslon > Aktivirajte /
Deaktivirajte Informace med polnjenjem.
Namestitev varnostne vrvice*
Računalo
S pomočjo aplikace Računalo lahko izvajate enostavne ali kompleksne izračune.
1. Pritisnite na v menu telefona.
* Varnostna vrvica ni priložena
416
SL
2. Spremenite usmerjenost zaslona za prehod s standardnega v znanstveno računalo.
APLIKACIJE CROSSCALL
X-SENSORS
X-SENSORS je aplikaca, ki vam nudi informace o senzorjih, vgrajenih v mobilni telefon
CROSSCALL.
Ko prvič odprete aplikaco in preden jo uporabite, preberite in sprejmite splošne pogoje
uporabe s klikom na "Sprejmi".
Magnetometer
Deluje kot kompas in meri usmerjenost telefona glede na magnetni sever. Umerite
kompas s sledenjem navodil na zaslonu.
Merilnik pospeška
Omogoča merjenje in opazovanje pospeška telefona v prostoru vzdolž treh osi. Uporablja
matematično integraco za merjenje hitrosti premikanja aparata in sledenje njegovemu
položaju.
GPS
Prikaže točen položaj aparata in natančnost signala GPS. Lahko se seznanite s številom
satelitov v dosegu pa tudi s svojo nadmorsko višino.
Senzor bližine
Ta funkca omogoča ugasnitev zaslona med telefonskim klicem, ko držite telefon v
bližini ušesa.
Svetlobni senzor
Meri jakost svetlobe, ki se projicira na zaslon telefona. Omogoča optimiziranje svetlosti
zaslona glede na svetlobo okolja, z namenom varčevanja z batero ali izboljšanja
čitljivosti.
Bluetooth® (5.2), Wi-Fi (6/6E) in mobilna omrežja (2G, 3G, 4G in 5G)
Prikazuje prisotnost in moč komunikacskih omrež.
Stanje batere
Ta funkca omogoča vizualno in takojšnjo indikaco stopnje napolnjenosti /
izpraznjenosti batere.
417
SL
X-TALK
Aplikaca X-TALK je aplikaca za voki-toki, ki jo je razvil CROSSCALL za komuniciranje:
Več oseb
Brez telefonske številke
Brez telefoniranja
Brez dviganja slušalke
Če želite dodatne informace o tej aplikaci, pojdite na: https://www.crosscall.
com/fr_FR/x-talk.html
Na spodnji povezavi poiščite vadnico za aplikaco na našem kanalu YouTube preko
naslednje povezave: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s
418
SL
X-STORY
Aplikaca X-STORY je aplikaca za montažo, ki jo je razvil CROSSCALL za vaše fotograje
in videoposnetke. Omogoča:
Obrezovanje
Sestavljanje / preurejanje
Dodajanje glasbe
Pospešitev / upočasnitev
Če želite dodatne informace o tej aplikaci, pojdite na: https://www.crosscall.
com/fr_FR/x-story.html
Na spodnji povezavi poiščite vadnico za aplikaco na našem kanalu YouTube preko
naslednje povezave: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
419
SL
X-CAMP
Aplikaco X-CAMP je razvil CROSSCALL in bo odgovorila na vsa vaša vprašanja. Omogoča,
da: Zastavite vsa svoja vprašanja skupnosti in strokovnjakom CROSSCALL
Dobite zanesljiv in hiter odgovor
Dostopate do vseh informac in storitev CROSSCALL z uporabo
navigacskega mena.
Kupujete ali preprodajate rabljene izdelke CROSSCALL
Če želite dodatne informace o tej aplikaci, pojdite na: https://www.crosscall.
com/fr_FR/x-story.html
Na spodnji povezavi poiščite vadnico za aplikaco na našem kanalu YouTube preko
naslednje povezave: https://www.youtube.com/watch?v=2lVsk7BHN7I
420
SL
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Preden se obrnete na našo poprodajno službo, boste spodaj našli nekaj preprostih rešitev za
odpravljanje enostavnih težav, na katere lahko naletite.
Prav tako se lahko povežete z aplikaco CROSSCALL X-CAMP za izmenjavo mnenj z vsemi
uporabniki in strokovnjaki CROSSCALL, ki vam lahko pomagajo v primeru problemov ali težav,
do katerih lahko pride med uporabo vašega aparata.
Aparat
Ko vklopite, ali uporabite aparat, se prikaže sporočilo. Zahteva, da izvedete
naslednja dejanja:
Dostopna koda: če je vaš aparat zaklenjen, morate vnesti dostopno kodo, določeno med
nastavitvo aparata.
Kode PIN kartice 1 / kartice 2: ko so kartice SIM vašega operaterja vstavljene v aparat, boste
morali vsakič, ko boste vklopili/ponovno zagnali aparat, vnesti kodo PIN, povezano s to/temi
karticami.
Koda PUK: če večkrat vnesete napačno kodo PIN, se kartica SIM blokira. Vnesti morate kodo
PUK, ki vam jo je dal operater, da odblokirate kartico.
Vaš aparat prikazuje sporočila o napakah omrežja in storitev
Ko ste na območju s slabim sprejemom, lahko izgubite omrežno povezavo. Premaknite se in
poskusite znova. Ko se premikate, se lahko prikaže več sporočil o napakah.
Vaš aparat se ne vklopi.
Ko je batera popolnoma izpraznjena, aparata ni mogoče vklopiti. Preden vklopite aparat,
popolnoma napolnite batero.
Slaba reakca ali počasnost zaslona na dotik
Funkce zaslona na dotik morda ne bodo delovale pravilno, če dodate drugo zaščito zaslona
kot X-GLASS, ki jo trži Crosscall.
Za optimalno uporabo zaslona na dotik, kadar nosite rokavice ali če imate umazane roke,
lahko aktivirate »Način rokavic«, ki poveča občutljivost zaslona.
Preverite, ali imate na voljo najnovejšo različico programske opreme za svoj aparat.Če vam
aparat ponudi posodobitev, storite to čim prej.
Če je zaslon na dotik poškodovan ali opraskan, se obrnite na poprodajno službo CROSSCALL.
Vaš aparat zamrzne ali pride do usodne napake
Najprej poskusite s spodnjimi rešitvami. Če težave ne odpravite, se obrnite na poprodajno
službo CROSSCALL.
Ponoven zagon aparata
Če se vaša naprava preneha odzivati ali zamrzne, najprej poskusite zapreti vse odprte aplikace,
tako da kliknete kvadrat v spodnjem desnem kotu sistemske navigace in nato IZBRIŠI VSE.
Zatem poskusite izklopiti ali znova zagnati napravo kot običajno.
Izvedite prisilni ponovni zagon
Če vaš aparat zamrzne in se ne odziva, pritisnite in držite gumb »Vklop/izklop« v kot 15
sekund, da izklopite telefon. Počakajte nekaj sekund, preden znova zaženete aparat.
421
SL
Ponastavite aparat
Če težave ne morete odpraviti, nadaljujte s ponastavitvo aparata na tovarniške nastavitve.
Preden aparat obnovite na tovarniške nastavitve, ne pozabite narediti varnostnih kop
vseh pomembnih podatkov, shranjenih v njem.
Klici
Ni mogoče klicati
Prepričajte se, da ste povezani s pravim mobilnim omrežjem.
Preverite, ali kartica SIM ni deaktivirana. Če želite to narediti, pojdite na Nastavitve >
Omrežje in internet > Mobilno omrežje in preverite, ali je aktiviran kazalec »Uporabi
kartico SIM«.
Preverite, ali niste aktivirali funkce omejitve klicev za telefonsko številko, ki jo kličete, ali za
telefonsko številko dohodnega klica. Če želite to narediti, pojdite na Telefon > Pritisnite
3 pike v zgornjem desnem kotu vmesnika > Nastavitve > Blokirane številke.
Vaši sogovorniki vas ne slišo
Preverite, ali ni pokrit mikrofon vašega aparata.
Prepričajte se, da je mikrofon nameščen dovolj blizu vaših ust.
Med klici slišite odmev
Prilagodite glasnost s pritiskom na gumb za nastavitev glasnosti +/- ali se premaknite.
Pogoste prekinitve povezave z mobilnim omrežjem ali internetom ali slaba kakovost
zvoka
Prepričajte se, da nič ne ovira antene, vgrajene v napravo.
Ko ste na območju s slabim sprejemom, lahko izgubite omrežno povezavo.
Poleg tega so lahko težave s povezljivostjo posledica izpada vašega operaterja. Premaknite
se in poskusite znova.
Batera
Batera se ne polni pravilno (za polnilnike, odobrene s strani podjetja CROSSCALL)
Prepričajte se, da je polnilnik pravilno priključen ali da je terminal pravilno nameščen na
dodatku X-LINK™, ki omogoča polnjenje vašega aparata (X-CABLE, X-DOCK itd.).
Obrnite se na poprodajno službo CROSSCALL in zahtevajte zamenjavo batere.
Batera se vse hitreje prazni
Ko je naprava ali batera izpostavljena ekstremnim temperaturam, se lahko obremenitev
zmanjša.
Poraba batere se poveča, ko uporabljate določene funkce ali aplikace za sporočanje, kot
so GPS, igre ali internet.
Batera je potrošni material, katerega nosilnost se sčasoma zmanjšuje. Če želite to omejiti,
upoštevajte »Nasvete in previdnostne ukrepe za polnjenje batere« navedene v tem
priročniku.
422
SL
Multimedske vsebine
Sporočila o napakah pri odpiranju kamere
Če želite uporabljati kamero, mora imeti vaša naprava dovolj pomnilnika in batera mora biti
dovolj napolnjena. Če se pri odpiranju kamere prikažejo sporočila o napaki, poskusite naslednje:
Napolnite batero.
Sprostite pomnilnik tako, da prenesete datoteke v računalnik ali izbrišete elemente iz
aparata.
Ponovno zaženite aparat.
Če težav s kamero ne odpravite, se obrnite na poprodajno službo CROSSCALL.
Nižja kakovost fotograje v primerjavi s predogledom
Kakovost vaših fotograj se lahko razlikuje glede na okolje (npr. ponoči).
Preverite ločljivost v nastavitvah kamere.
Aplikaco Kamera ponastavite na privzete nastavitve. Če želite to narediti, zaženite aplikaco
Kamera > Pritisnite 3 črtice v zgornjem levem kotu aplikace > Izberite obnovitev privzetih
nastavitev > V redu
Sporočila o napakah pri odpiranju večpredstavnostnih datotek
Če prejmete sporočila o napakah ali ne morete predvajati večpredstavnostnih datotek, ko jih
odprete v aparatu, poskusite naslednje:
Sprostite pomnilnik tako, da prenesete datoteke v računalnik ali izbrišete elemente iz
aparata.
Prepričajte se, da zvočna datoteka ni zaščitena z DRM (Upravljanje avtorskih pravic). Če je
datoteka zaščitena s tehnologo DRM, morate za predvajanje imeti licenco ali ključ.
Prepričajte se, da aparat podpira formate datotek. Če oblika datoteke ni podprta, namestite
aplikaco, ki jo podpira. Če želite preveriti, ali so formati datotek združljivi z vašim aparatom,
lahko obiščete stran aparata na Crosscall.com in preverite tabele »Specikace« na dnu
strani.
Vaparat je združljiv s fotograjami in videoposnetki, posnetimi s tem istim aparatom.
Fotograje in videoposnetki, posneti z drugimi aparati, morda ne bodo prikazani pravilno.
Shranjevanje
Podatki, shranjeni v aparatu, so izgubljeni
Vedno naredite kope pomembnih podatkov, shranjenih v svojem aparatu. V nasprotnem
primeru ne morete obnoviti poškodovanih ali izgubljenih podatkov. Crosscall ne more biti
odgovoren za izgubo podatkov, shranjenih v vašem aparatu.
V pomnilniku aparata ni dovolj prostora
Izbrišite vse nepotrebne podatke s funkco »Upravljanje prostora za shranjevanje«. Če želite
to narediti, pojdite na Nastavitve > Shranjevanje > Kliknite "Upravljanje prostora za
shranjevanje" in izbrišite predlagane datoteke. Prav tako lahko ročno izbrišete neuporabljene
aplikace ali datoteke, da sprostite prostor za shranjevanje.
423
SL
Razno
Bluetooth® ne deluje dobro
Če imate težave pri povezovanju z drugo napravo Bluetooth®, poskusite naslednje rešitve:
Prepričajte se, da je naprava, s katero se želite povezati, pripravljena za zaznavanje ali
povezavo.
Prepričajte se, da je funkca Bluetooth® v vašem aparatu aktivna. Za to sta dve možnosti:
Odprite okno za hitro konguraco telefona in preverite, ali je ikona Bluetooth® aktivirana
(zeleno).
Pojdite na Nastavitve > Povezane naprave > Nastavitve povezave > Bluetooth®,
in preverite, ali je kazalec aktiviran.
Preverite, ali sta obe napravi Bluetooth® znotraj največjega dosega Bluetooth® (približno 10
m).
V svojem aparatu pojdite na Nastavitve > Sistem > Napredne nastavitve > Možnosti
ponastavitve, in kliknite Ponastavi Wi-Fi, mobilne podatke in Bluetooth® > Ponastavi
nastavitve. Med ponastavitvo lahko izgubite shranjene podatke.
Če vam zgornji nasveti ne pomagajo odpraviti težave, se obrnite na poprodajno službo
CROSSCALL.
Težava s povezavo z računalnikom
Prepričajte se, da je uporabljeni kabel USB združljiv z vašim aparatom.
Preverite, ali je na vašem računalniku nameščen ustrezen gonilnik in ali je posodobljen.
Vaš aparat ne more zaznati vaše lokace
Na nekaterih lokacah, na primer v zgradbi, so signali GPS lahko šibki. Če se to zgodi, nastavite
napravo tako, da za iskanje vaše lokace uporablja Wi-Fi ali mobilno omrežje.
Brez povezave z Wi-Fi ali mobilnim omrežjem pridobivanje položaja GPS traja dlje.
Tipka Domov se ne prikaže
Ko uporabljate določene aplikace ali funkce, lahko navigacska vrstica s tipko Domov izgine.
Za prikaz navigacske vrstice povlecite po zaslonu od spodaj navzgor.
VARNOSTNI UKREPI
Splošne varnostne informace
Neupoštevanje varnostnih napotkov lahko povzroči požar, električni udar, telesne
poškodbe, ali poškodbe vašega telefona ali drugega premoženja. Pred uporabo telefona
preberite vse spodnje varnostne napotke.
Vedno izključite telefon, če je njegova uporaba prepovedana, če lahko povzroči motnje
ali če predstavlja nevarnost.
Izogibajte se izpostavljenosti magnetnim poljem.
Izklopite telefon v letalih in na letališčih, če to zahtevajo od vas.
424
SL
Izklopite telefon v bližini visoko preciznih elektronskih aparatov. Telefon lahko vpliva
na delovanje te vrste aparatov.
Telefona in njegove dodatne opreme ne dajte v vsebnike, ki proizvajajo močno magnetno
polje.
Magnetnih pomnilniških medev ne puščajte v bližini svojega telefona. Sevanje, ki ga
oddaja telefon, lahko izbriše podatke, shranjene nanje.
Telefon zavarujte pred neposredno sončno svetlobo. Telefona ne izpostavljajte
previsokim temperaturam in ga ne uporabljajte v prisotnosti vnetljivih plinov (na primer
na bencinski črpalki).
Med opravljanjem klicev držite telefon vsaj 15 mm od telesa.
Majhni deli lahko predstavljajo nevarnost zadušitve.
Telefon lahko oddaja piskajoč zvok.
Preprečite udarce in poškodbe telefona.
Nekateri deli telefona so iz stekla. Steklo se lahko zlomi, če telefon pade na trdo površino
ali utrpi močen udarec. Če se steklo zlomi, se ne dotikajte steklenih delov telefona in
ne poskušajte odstraniti razbitega stekla s telefona. Ne uporabljajte telefona, dokler
steklenega dela ne zamenjajo v pooblaščenem servisu.
Ne poskušajte razstaviti telefona ali njegove dodatne opreme. Vzdrževanje ali popravilo
telefona lahko izvajajo samo ustrezno usposobljene osebe.
Električna vtičnica mora biti blizu telefona in lahko dostopna.
Upoštevajte vse zakone ali predpise v zvezi z uporabo telefona. Pri uporabi telefona
upoštevajte zasebnost in pravice drugih.
Sledite navodilom v tem priročniku za uporabo kabla USB. V nasprotnem primeru se
lahko poškodujeta vaš telefon ali osebni računalnik.
Telefon čistite z mehko in suho krpo. Ne uporabljajte vode, alkohola, mila ali kemikal,
razen če izpolnjujete spodaj navedene pogoje v "informacah o vodoodpornosti".
Naredite varnostno kopo pomembnih podatkov. Popravilo ali drugi dejavniki lahko
povzročo izgubo podatkov.
Med prenosom datotek ali formatiranjem pomnilnika ne odklopite telefona. To bi lahko
povzročilo okvaro programa ali poškodbo datotek.
Telefon in polnilnik hranite izven dosega otrok. Ne pustite, da otroci uporabljajo telefon
ali polnilnik brez nadzora.
Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni otroci) z zmanjšanimi
zičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo,
oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za
nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
425
SL
Majhne dodatke za telefon hranite izven dosega otrok, da se izognete nevarnosti
zadušitve.
Ne dovolite otrokom ali hišnim ljubljenčkom, da bi žvečili ali lizali aparat.
Ne spreminjajte in prenavljajte svojega telefona.
Telefona ne izpostavljajte ognju, eksplozi ali drugim virom nevarnosti.
Izklopite telefon v bližini eksplozivnih materialov ali tekočin.
Idealne temperature delovanja so med 0 °C in 40 °C. Idealne temperature shranjevanja
so med 20 °C in 50 °C.
Nehajte uporabljati aparat, če se pregreje ali če je kateri koli del razpokan ali zlomljen.
Aparata ne pritiskajte na oči, ušesa ali kateri koli del telesa in ga ne dajte v usta.
Ne uporabljajte bliskavice v bližini oči ljudi ali živali.
Uporabljajte samo originalne dodatke za telefon in ne nameščajte njegove batere v
drug telefon.
Informace v zvezi z vodotesnostjo
Pravkar ste kupili mobilni telefon, ki je v skladu s stopnjo zaščite IP68. Da bi zagotovili
optimalno uporabo in neprepustnost, preverite, ali so dobro zaprti vsi pokrovčki in
zaščite odprtin in ovitka.
Ne odpirajte pokrovčkov in predala SIM kartice na aparatu, če je ta v vodi ali v zelo
vlažnem okolju.
Ko odprete, ali zaprete pokrovčke, preverite, da niso poškodovani. Da preprečite
poškodbo aparata, se prepričajte, da na tesnilu ni nobene nečistoče, kot sta pesek ali
prah.
V primeru padca ali udarca se lahko zrahljajo pokrovčki, ki prekrivajo odprtine.
Poskrbite za to, da so vsi pokrovčki pravilno poravnani in dobro zaprti.
Če je bil aparat potopljen v vodo ali če sta se zmočila mikrofon ali zvočnik, morda med
klicem zvok ne bo jasen. Priporočamo, da po tem, ko aparat potopite, počakate nekaj
minut, da se vrne prvotna kakovost zvoka. Poskrbite za to, da sta mikrofon in zvočnik
čista in suha, tako da ju obrišete s suho krpo.
Če se aparat zmoči s slano ali klorirano vodo, ga sperite z vodo iz pipe, nato pa posušite
z mehko, čisto krpo. Temeljito posušite pokrovčke in priključke.
Zaradi vodoodpornosti aparata lahko pride do rahlih vibrac v določenih pogojih. V
primeru, da je glasnost nastavljena na visoko raven, so vibrace popolnoma normalne
in ne vplivajo na pravilno delovanje aparata.
426
SL
Ne odstranjujte vodotesne membrane, ki pokriva mikrofon ali zvočnike, in ne uporabljajte
nobenega orodja, ki bi jo lahko poškodovalo (koničasto, ostro itd.).
Aparata ne izpostavljajte kovinskim delcem: ti se lahko naberejo na zvočniku telefona zaradi
magneta, vgrajenega v njegovo komponento. Kovinske delce lahko obrišete z mehko krpo.
Druga možnost je, da daste aparat v prozorno plastično vrečko.
Spremembe temperature lahko povečajo ali zmanjšajo tlak, kar lahko vpliva na kakovost
zvoka. Po potrebi odprite pokrovčke, da izpustite zrak.
Medicinski pripomočki
Izklopite telefon v bolnišnicah in drugih zdravstvenih ustanovah, ki to zahtevajo.
Vaš telefon vsebuje radijske antene, ki oddajajo elektromagnetna polja.
Elektromagnetna polja lahko motijo delovanje srčnih spodbujevalnikov in drugih
medicinskih pripomočkov.
Če imate srčni spodbujevalnik, ohranite razdaljo vsaj 20 cm med srčnim
spodbujevalnikom in telefonom.
Aparat držite na nasprotni strani od vsadka.
Če menite, da vaš telefon moti delovanje srčnega spodbujevalnika ali drugih medicinskih
pripomočkov, ga nehajte uporabljati in se posvetujte z zdravnikom glede specičnih
lastnosti svojega medicinskega pripomočka.
Pri izvajanju ponavljajočih se dejavnosti, kot so vnos besedila ali igrice na telefonu,
lahko pride občasno do občutka neugodja v dlaneh, rokah, zapestjih, ramenih, vratu
ali drugih delih telesa. Če imate občutek neugodja, izključite telefon in se posvetujte z
zdravnikom.
Varnost v cestnem prometu
Upoštevajte vse varnostne standarde in ukrepe v zvezi z uporabo aparata med vožnjo.
Upoštevajte vse lokalne zakone. Ko ste za volanom in vozite, imejte vedno proste roke.
Pri vožnji mora biti varnost na cesti vaša prva skrb.
Ustavite se ob robu ceste in parkirajte, preden sprejmete, ali opravite klic, če to
zahtevajo prometne razmere.
Radiofrekvenčni signali lahko moto delovanje nekaterih elektronskih sistemov v
vašem vozilu, kot sta avtoradio ali varnostna oprema.
Če je vaše vozilo opremljeno z zračno blazino, ne ovirajte dostopa do nje tako,
da prednjo namestite brezžično ali ksno napravo. V nasprotnem primeru lahko
preprečite odpiranje zračne blazine in povzročite težke telesne poškodbe. Ročna
uporaba mobilnega telefona med vožnjo je prepovedana.
427
SL
Če poslušate glasbo, nastavite glasnost na razumno raven, da se boste zavedali vsega,
kar se dogaja okoli vas. To je še posebej pomembno, če ste v bližini ceste.
Uporaba telefona v nekaterih okoliščinah vas lahko moti in povzroča nevarnost.
Upoštevajte vsa pravila, ki prepovedujejo, ali omejujejo uporabo telefona ali slušalk (na
primer z vzdržanjem pošiljanja sporočil med vožnjo ali uporabo slušalk na kolesu).
Ročna uporaba mobilnega telefona med vožnjo je prepovedana.
Napajanje in polnjenje
Ne mečite telefona v ogenj
Ne povzročajte kratkega stika
Izdelka ne izpostavljajte temperaturam nad 60 °C / 140 °F
Batero reciklirajte skladu z veljavnimi standardi.
Telefon polnite s pomočjo priloženega kabla USB in električnega adapterja. Uporaba
nezdružljivega adapterja ali kabla lahko trajno poškoduje vaš telefon.
Adapter mora biti priključen blizu telefona in lahko dostopen.
Uporaba poškodovanih kablov ali polnilnikov, ali polnjenje v vlažnem okolju lahko
povzroči električni udar.
Električni adapter je namenjen samo uporabi v zaprtih prostorih.
Električna vtičnica mora lahko dostopna. Vtičnica ne sme biti blokirana med uporabo.
Za popoln odklop telefona iz električnega omrežja iztaknite polnilnik iz električne
vtičnice.
Električni adapterji se lahko segrejejo med običajno uporabo in daljši stik lahko
povzroči poškodbe.
Med uporabo vedno zagotovite zadostno zračenje okoli adapterjev.
Ne ovirajte prezračevanja s prekrivanjem prezračevalnih odprtin s predmeti (časopisi,
prti, zavese itd.), da preprečite pregrevanje in okvare. Okoli telefona pustite vsaj 10 cm
prostora.
Telefon se lahko uporablja v zmernih podnebnih območjih.
USB vrat ne priključite ali izključite z mokrimi rokami, saj to lahko povzroči nevarnost
električnega udara.
Telefon je opremljen z notranjo batero za ponovno polnjenje, zato ga ne izpostavljajte
čezmerni toploti (sonce, ogenj itd.).
428
SL
Izogibajte se uporabi konektorja za izvajanje vdejanj hkrati in pazite, da se sponke
bater e ne dotikajo prevodnih predmetov, kot so kovine ali tekočine.
Zaščita sluha
Telefon izpolnjuje trenutno veljavne predpise o omejitvi največje izhodne glasnosti.
Dolgotrajno poslušanje zelo glasnega zvoka prek slušalk lahko povzroči izgubo sluha!
Če imate občutek zvonjenja v ušesih, prenehajte uporabljati izdelek ali zmanjšajte
glasnost.
Glasnosti ne nastavljajte na najvišjo raven. Zdravstveni delavci odsvetujejo dolgotrajno
izpostavljenost visokim ravnem hrupa.
Slušalke uporabljajte pametno, ker lahko pretiran zvočni tlak, ki prihaja iz njih ali iz
naglavnih slušalk, povzroči izgubo sluha.
Da preprečite poškodbe sluha, se izogibajte dolgotrajnemu poslušanju pri visoki
glasnosti.
Varstvo okolja
Pri odlaganju embalaže, bater e in rabljenega telefona upoštevajte lokalne predpise,
ki se nanašajo na odstranjevanje odpadkov. Odnesite jih na zbirno mesto, da bodo
ustrezno reciklirani. Rabljenih telefonov ali bater ne mečite v navadne smetnjake.
Rabljene lit eve bater e, ki jih ne želite shraniti, odložite na mestu, predvidenem v ta
namen. Ne vrzite jih v smetnjak.
Rabljenih telefonov ali bater ne mečite v navadne smetnjake.
Bater a predstavlja nevarnost eksploz e, če jo nadomestite z neprimernim
modelom. Rabljene bater e zavrzite skladno z navodili.
Ta simbol na izdelku pomeni, da gre za napravo, ki se obravnava kot odpadki, za
katere veljajo predpisi o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO).
Čiščenje in vzdrževanje
Pred kakršnim koli postopkom čiščenja ali vzdrževanja izklopite telefon. Polnilnik mora
biti izklopljen iz vtičnice. Da bi preprečili vsako možnost električnega udara ali kratkega
stika bater e ali polnilnika, morate prekiniti povezavo med telefonom in polnilnikom.
Zaprite pokrovčke.
Telefona in polnilnika ne čistite s kemikal ami (alkohol, benzen), kemičnimi sredstvi ali
abrazivnimi čistili, da ne poškodujete delov ali povzročite okvare. Aparat lahko očistite
z mehko, antistatično, rahlo vlažno krpo ali z vodo iz pipe, upoštevajoč navodila v
PODATKIH O VODOTESNOSTI na strani 431.
429
SL
Ne drgnite in ne spreminjajte telefona, ker snovi v barvilu lahko povzročo alergsko
reakco. Če se pojavi takšna reakca, takoj prenehajte uporabljati telefon in obiščite
zdravnika.
Z vtičnice odstranite prah in pazite, da je vedno suha, da preprečite tveganje požara.
Če telefon ali njegovi dodatki ne delujejo pravilno, se obrnite na lokalnega ponudnika
storitev.
Ne razstavljajte sami telefona ali njegovih dodatkov.
Klici v sili
Če je v primeru izrednih razmer telefon vklopljen in ste v območju pokritosti z omrežjem,
ga lahko uporabite za oddajanje klica v sili. Vendar pa številke za klic v sili morda niso
dostopne v vseh omrežjih. Za klicanje v sili se nikoli ne zanašajte samo na svoj telefon.
Priporočila za zmanjšanje izpostavljenosti uporabnika sevanjem
Mobilni telefon uporabljajte na območjih, ki jih pokriva vaše omrežje, da zmanjšate
količino prejetega sevanja (zlasti na podzemnih parkiriščih ali med potovanjem z
vlakom in avtomobilom).
•Telefon uporabljajte pri dobrih pogojih sprejema (tj.: za omrežje je prikazano največje
število črtic).
Uporabljajte komplet za prostoročno telefoniranje.
Med klicanjem umaknite telefon iz bližine nosečnic in spodnjega dela trebuha
mladostnikov.
Otroci in mladostniki morajo smiselno uporabljati mobilne telefone tako, da se na
primer izogibajo nočnim klicem in omejo pogostost in trajanje klicev.
DODATNE INFORMACIJE
Skladnost
CROSSCALL izjavlja, da naprava ustreza bistvenim zahtevam in drugim ustreznim
določbam Direktiv 2014/53/UE in 2014/30/UE. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/
STELLAR-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf
Omejitve glede pasu 2,4 GHz: Norveška: Ta pododstavek se ne nanaša na geografsko
območje v polmeru 20 km od središča mesta Ny-Ålesund. Omejitve glede pasu 5 Ghz:
v skladu s členom 10, odstavkom 10 Direktive 2014/53/EU, embalaža navaja, da za to
radsko opremo veljajo nekatere omejitve, potem ko je dana na trg v Belgi (BE), Bolgari
(BG), Češki (CZ), Danski (DK), Nemči (DE), Estoni (EE), Irski (IE), Grči (EL), Špani, (ES),
Franci (FR), Hrvaški (HR), Itali (IT), Cipru (CY), Latvi (LV), Litvi (LT), Luksemburgu (LU),
Madžarski (HU), Malti (MT), Nizozemski (NL), Avstri (AT), Poljski (PL), Portugalski (PT),
Romuni (RO), Sloveni (SL), Slo vaški (SK), Finski (FI), Švedski (SE), Združenem kraljestvu
430
SL
(UK), Turči (TR), Norveški (NO), Švici (CH), Islandi (IS) in Lihtenštajnu (LI).
Frekvenčni in močnostni pasovi
Frekvenčni pas, ki ga uporablja radska oprema: nekateri pasovi morda niso na voljo v
vseh državah ali regah. Za več informac se obrnite na lokalnega operaterja.
Najvišja frekvenca radskega signala, oddanega v frekvenčnem pasu, v katerem deluje
radska oprema: največja moč za vse pasove je manjša od najvišje mejne vrednosti,
določene v ustreznem harmoniziranem standardu. Nazivne omejitve frekvenčnih
pasov in moči prenosa (sevane in/ali prevodne), ki se uporabljajo za to radsko opremo,
so naslednje:
Pasovi Frekvenca Največja moč
GSM850 824 MHz-894 MHz 33±2 dBm
GSM900 880 MHz-960 MHz 33±2 dBm
DCS1800 1710 MHz-1880 MHz 30±2 dBm
PCS1900 1850 MHz-1990 MHz 30±2 dBm
WCDMA Band1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
WCDMA Band2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
WCDMA Band4 1710 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
WCDMA Band5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
WCDMA Band8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
LTE Band1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
LTE Band2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
LTE Band3 1710 MHz-1880 MHz 23±2 dBm
LTE Band5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
LTE Band7 2500 MHz-2690 MHz 23±2 dBm
LTE Band8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
LTE Band20 791 MHz-862 MHz 23±2 dBm
LTE Band28 703 MHz-803 MHz 23±2 dBm
LTE Band32 1452 MHz-1496 MHz Only DL
LTE Band68 698 MHz-783 MHz 23±2 dBm
LTE Band38 2570 MHz-2620 MHz 23±2 dBm
LTE Band39 1880 MHz-1920 MHz 23±2 dBm
LTE Band40 2300 MHz-2400 MHz 23±2 dBm
LTE Band41 2496 MHz-2690 MHz 23±2 dBm
LTE Band42 3400 MHz-3600 MHz 23±2 dBm
LTE Band43 3600 MHz-3800 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n3 1710 MHz-1880 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n5 824 MHz-894 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n7 2500 MHz-2690 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
431
SL
NR FDD Band n20 791 MHz-862 MHz 23±2 dBm
NR FDD Band n28 703 MHz-803 MHz 23±2 dBm
NR TDD Band n38 2570 MHz-2620 MHz 23±2 dBm
NR TDD Band n40 2300 MHz-2400 MHz 23±2 dBm
NR TDD Band n41 2496 MHz-2690 MHz 25.5±2dBm
NR TDD Band n77 3300 MHz-4200 MHz 23±2 dBm
NR TDD Band n78 3300 MHz-3800 MHz 25.5±2dBm
Bluetooth 2402 MHz-2480 MHz <10 dBm
Wi-Fi 2.4 G 2402 MHz-2482 MHz <20 dBm
Wi-Fi 5G 5170 MHz-5350 MHz <20 dBm
Wi-Fi 5G 5470 MHz-5725 MHz <20 dBm
Wi-Fi 5G 5745 MHz-5835 MHz <20 dBm
Wi-Fi 6G 5945 MHz-7125 MHz <20 dBm
NFC 13,56 MHz <-35,61 dBuA/m
Informace o dodatni in programski opremi
Priporočamo, da uporabljate naslednjo dodatno opremo:
Različica programja je N2074.XXX (ali X=0 do 9, A do Z, ki vsebuje posodobljene
informace o uporabniških izkušnjah, varnostne popravke za Google itd.). Posodobitve
programja objavi izdelovalec, da popravi programske napake ali izboljša funkce
izdelka, ki je že v uporabi. Vse različice programske opreme, ki jih objavlja proizvajalec,
so preizkušene in upoštevajo vsa ustrezna pravila.
Parametri radske frekvence (na primer frekvenčni pas in izhodna moč) niso dostopni
uporabniku in jih ne more spreminjati. Najnovejše informace o dodatni opremi in
programju so na voljo v izjavi o skladnosti, ki jo lahko preberete na spletišču
https://www.crosscall.com/fr_FR/userguides
Stopnja specične absorpce (SAR)
Aparat ustreza smernicam o izpostavljenosti radskim frekvencam, kadar se uporablja
v bližini glave ali na razdalji najmanj 5 mm od telesa. V skladu s smernicami ICNIRP
(Mednarodna komisa za zaščito pred neionizirajočimi sevanji) je mejna vrednost SAR
v povprečju 2 W/kg za glavo in trup ter 4 W/kg za okončine na 10 g celičnega tkiva, ki
absorbira večino frekvenc.
USB-C / USB-C
1 m
Crosscall ref:
1909140199976
Crosscall ref:
1906170199171 X-BLOCKER
432
SL
Največje vrednosti za ta model:
SAR Glava: 1,41 (W/kg) ==> dovoljena mejna vrednost: 2 (W/kg)
SAR Telo: 1,12 (W/kg) ==> dovoljena mejna vrednost: 2 (W/kg)
SAR Udje: 2,78 (W/kg) ==>dovoljena mejna vrednost: 4 (W/kg)
Avtorske pravice
Naprava je predvidena samo za zasebno uporabo. Kopiranje CD-jev ali prenos glasbe,
videoposnetkov ali fotograj za nadaljnjo prodajo ali za druge komercialne namene lahko
pomeni kršitev zakona o avtorskih pravicah. Morda bo potrebno dovoljenje za kopiranje
ali shranjevanje delnega ali celotnega dokumenta, knjige in/ali predstavitve, za katere
velja zakon o avtorskih pravicah. Dobro se seznanite z vsemi zakoni glede shranjevanja
in uporabe takih vsebin v svoji državi in zakonodaji.
PRILOGA
Pomembne informace
Da bi vam omogočil optimalno izkušnjo, se telefon redno povezuje s strežnikom za
internet in sporočila. To povzroči samodejno in neizogibno izmenjavo podatkov, za
katero se lahko obračunavajo dodatni stroški k obstoječemu paketu, ali se odbejo od
vaše predplačniške naročnine.
Da bi se izognili težavam z zaračunavanjem storitev, ki uporabljajo internet, vam toplo
priporočamo, da se odločite za primerno ponudbo, ki vključuje neomejen dostop do
interneta in e-pošte. Prav tako se izogibajte spremembam privzetih nastavitev. Če želite,
se lahko povežete z omrežjem Wi-Fi, da izboljšate prepustnost in učinkovitost. Uporabo
omrežja Wi-Fi priporočamo zlasti pri pretakanju ali nalaganju iger, videoposnetkov ali
lmov.
Brisanje podatkov (tovarniške nastavitve)
Za ponastavitev privzetih nastavitev v menu telefona kliknite na Nastavitve > Sistem >
Možnosti ponastavitve > Izbriši vse podatke (obnovi tovarniške nastavitve).
Preden izvedete ponastavitev na tovarniške podatke, naredite varnostno kopo
svojihpomembnih podatkov, shranjenih v aparatu.
S tem dejanjem bodo izbrisani vsi podatki iz notranjega pomnilnika telefona.
V tem menu lahko tudi ponastavite samo svoje prednostne nastavitve ali Wi-Fi,
mobilne podatke in Bluetooth®
Garancski pogoji
Za vaš telefon in dodatno opremo v škatli velja garanca v primeru napak ali nepravilnega
delovanja, ki bi se lahko pojavilo zaradi njihove zasnove ali izdelave ali zaradi okvare
433
SL
opreme pri normalnih pogojih uporabe, in sicer za garancsko obdobje (na voljo v
naših splošnih pogojih za poprodajne storitve na www.crosscall.com > Pomoč >
Garanca), ki velja od dneva nakupa izdelka, kot je prikazano na vašem originalnem
računu. Komercialna garanca samodejno preneha po izteku tega obdobja. Obdobje
razpoložljivosti nadomestnih delov, ki so bistveni za uporabo novih izdelkov, je deset
(10) let od datuma konca trženja izdelka.
Podrobne pogoje garance si oglejte na www.crosscall.com > Pomoč > Garanca.
Preden se obrnete na našo Službo za poprodajne storitve, priporočamo, da sledite
spodnjim navodilom:
• Popolnoma napolnite batero;
Nadgradite programsko opremo ali obnovite tovarniške nastavitve za formatiranje
telefona.
POZOR:Trajno boste izgubili VSE uporabniške podatke telefona (stike, fotograje,
sporočila, datoteke in prenesene aplikace). Močno vam priporočamo, da pred
formatiranjem naredite popolno varnostno kopo podatkov v telefonu.
V primeru okvare telefona, ki preprečuje njegovo običajno uporabo, morate aparat
odnesti v našo poprodajno službo. Če so blagovne znamke ali serske številke (IMEI)
odstranjene ali spremenjene, ali če vaš nakupni račun manjka ali ni čitljiv, telefon ne bo
popravljen ali zamenjan.
Če je potrjena napaka neskladnosti, vam bodo zamenjali ali popravili celoten ali del
vašega telefona. Ta garanca kre stroške delov in dela.
Priporočamo vam, da pred pošiljanjem telefona naši Službi za poprodajne storitve:
• zabeležite in shranite svoj IMEI na varno mesto (*);
• odstranite kartico SD in kartico SIM;
• shranite vse svoje osebne podatke. Naš servisni center bo morda moral formatirati v
telefon.
(*) Vaša koda IMEI je serska številka, ki identicira vaš aparat in spremlja poprodajne
storitve. Kodo IMEI lahko najdete na več načinov:
• Vtipkajte *#06# na tipkovnici svojega telefona;
• Preverite embalažo telefona;
Na hrbtni strani telefona in glede na model je lahko IMEI naveden na etiketi ali vgraviran
v predalu za kartico SIM v telefonu.
Dokumenti in informace, ki jih morate priložiti pri pošiljanju telefona naši poprodajni
službi:
Kopa računa, ki prikazuje datum nakupa, tip izdelka in ime trgovca;
• Številka IMEI telefona;
• Opis okvare telefona.
Vabimo vas, da preberete splošne pogoje storitev, ki so na voljo na spletišču družbe
Crosscall na naslednjem naslovu: www.crosscall.com
STELLAR-X5, zasnovan v Franci in sestavljen na Kitajskem
Oblikoval, izdelal in uvozil:
CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – FRANCA.
V13.11.2023
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436

Crosscall STELLAR-X5 Handleiding

Categorie
Telefoons
Type
Handleiding