Electrolux EKM60350 Handleiding

Categorie
Keuken-
Type
Handleiding
Handleiding
User manual
BE
Gas-En Elektrisch Fornuis
Mixed-Fuel Cooker
EKM 60350
2 electrolux
electrolux 3
Welkom in de wereld van Electrolux!
Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult
hier jarenlang plezier aan beleven.
Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te
maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur.
U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwij-
zing.
Neem de tijd om deze gebruiksaanwijzing te bestuderen zodat u kunt profite-
ren van de voordelen van uw nieuwe apparaat. Wij beloven u een superieure
gebruikerservaring en dus meer gemoedsrust.
Veel succes!
4 electrolux
Oderstaande symbolen vindt u in de tekst en hebben de voldende betekenis:
Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid
Aanwijzingen m.b.t. het gebruik
Adviezen en tips
Informatie m.b.t. het milieu
)
Over deze gebruiksanwijzing
Waarschuwingen en adviezen ........................................................................... 5
Bedienigspaneel ................................................................................................ 8
De kookplaat ..................................................................................................... 9
Elektrische oven .............................................................................................. 11
Elektronische klok ........................................................................................... 13
Tips voor het gebruik van de gasbranders ....................................................... 18
Enkele tips bij het gebruik van de oven ............................................................ 18
Adviestabel voor bakken en braden ................................................................. 24
Onderhoud ...................................................................................................... 26
Wan te doen indien ......................................................................................... 28
Service en onderdelen ..................................................................................... 36
Garantie/serviceafdeling .................................................................................. 36
Europese garantie ........................................................................................... 38
Algemene Waarschuwingen en adviezen
Aanwijzingen voor de Installateur
Technische gegevens ...................................................................................... 29
Instructies voor de installateur ......................................................................... 30
Elektrische Aaansluiting ................................................................................... 35
Inhoud
electrolux 5
Installatie
z De installatie moet gedaan worden
door bevoegde en gekwalificeerde
installateurs, volgens de normen van
kracht.
z Elke eventuele modificatie aan de
electrische huisopstelling die nodig
mocht zijn om de apparatuur te
kunnen installeren, mag enkel
gedaan worden door bevoegd
personeel.
z Het is gevaarlijk om de kenmerken
van deze apparatuur te veranderen
of te willen veranderen.
z In geval van twijfel, vraag raad aan
de installateur.
z Vermijd de installatie van het
gasfornuis in de nabijheid van
ontvlambare materialen (bvb.
gordijnen, grof linnen ecc. ...).
z Het apparaat moet op de vloer
worden geplaatst; hetmag niet op
een voetstuk worden gezet.
Veiligheid van personen
z Deze apparatuur is ontworpen om
gebruikt te worden door
volwassenen. Opgelet dat de
kinderen zich niet naderen met de
bedoeling om er te spelen.
z Let op de kinderen geheel
gedurende het gebruik dat ze de
oppervlakken niet aanraken en dat
ze niet dicht bij de apparatuur staan
tijdens het gebruik of tijdens het
afkoelen.
z Dit apparaat mag niet gebruikt wor-
den door kinderen of andere perso-
nen wiens lichamelijke, motorische of
geestelijke gesteldheid of gebrek aan
ervaring en kennis die daardoor het
apparaat niet kunnen gebruiken zon-
der supervisie of instructies van een
verantwoordelijk persoon om zeker
te zijn van dat het apparaat veilig kan
worden gebruikt.
Tijdens het gebruik
z Onstabiele of vervormde kookpan-
nen mogen niet op de gaspitten of
op de platen gezet worden om on-
gelukken van omslaan of overlopen
te voorkomen.
z Bewaak aandachtig het koken met
olien en vetten.
z De apparatuur blijft lang warm na het
afzetten.
z Indien de apparatuur uitgerust is met
een deksel, is diens functie om het
fornuis te beschermen tegen het stof
wanneer het gesloten is, en om de
vetspatten op te vangen wanneer
het open is.
z Gebruik het niet voor andere
doeleinden.
z Maak het deksel steeds schoon
vooraleer het te sluiten of weg te
nemen en laat de gaspitten en/of de
platen afkoelen vooraleer het deksel
te sluiten.
z Tijdens het gebruik wordt het toestel
heet. Wees voorzichtig om aanra-
king van de verwarmingselementen
Deze waarschuwingen zijn opgesteld voor uw veiligheid en de veiligheid
van derden. Wij verzoeken u deze aandachtig te lezen vooraleer het
apparaat te installeren en te gebruiken.
Waarschuwingen en adviezen
NEDERLANDS
6 electrolux
binnenin de oven te voorkomen.
z Op het moment van het openen
van de ovendeur, gedurende de
bereidingsfase of aan het einde
hiervan, oppassen met de hete
lucht die uit de oven komt.
z Controleer steeds dat de
bedieningstoetsen in de positie
« » of «0» staan, wanneer de
apparatuur niet in functie is.
z Plaats steeds de druippan wanneer
U de gril gebruikt of wanneer U het
vlees op het grilrooster legt.
z Giet een beetje water in de druippan
om het aanbranden van de vetten te
voorkomen, en zo slechte geuren te
vermijden.
z Gebruik steeds keukenhandschoe-
nen om de gerechten uit de oven te
nemen.
z De accessoires worden, vooraleer
ze voor de eerste keer te gebruiken,
schoongemaakt.
z Opgepast wanneer U schoonmaak-
producten gebruikt in spray: richt
nooit de spray op de weerstand en
de thermostatische bol.
z Indien, gedurende het inzetten of
uitnemen van gerechten uit de oven,
er aanzienlijke hoeveelheden olie,
saus, ecc. achteraan in de oven
moesten vallen, maak dan eerst
schoon vooraleer het koken te
beginnen om onaangename rook en
ook mogelijk branden van deze
stoffen te voorkomen.
z Dit toestel is niet aangesloten op een
afvoerkanaal voor verbrandingsgas-
sen. Het moet geplaatst en aange-
sloten worden in overeenstemming
met de geldendevoorschriften. Bij-
zondere aandacht moet worden ge-
geven aan die punten diebetrekking
hebben op de ventilatie.
z Door het gebruik van een
kooktoestel op gas wordt et warmte
en vochtigheid geproduceerd in het
lokaal waar het toestel is opgesteld.
Waak erover dat de keuken goed
verlucht wordt waarbij u de
natuurlijke verluchting openlaat of
een mechanische voorziening
aanbrengt (mechanische dampkap).
z Een langduring en intensief gebruik
van het toestel kan een bijkomende
verluchting vereisen, bijv. door het
openen van een raam, of een
efficiëntere verluchting , bijv. door
het vermogen van de mechanische
ventilatie te verhogen, als deze
aanwezing is.
z Om hygienische- en veiligheidsrede-
nen moet deze apparatuur altijd
proper gehouden worden.
z Dit apparaat mag niet worden
schoongemaakt met stoom of met
een stoomreiniger.
z Vormingen van vetten of andere
spijzen kunnen branden veroorza-
ken.
z Dit product is gemaakt voor het
koken van eetwaren en mag niet
gebruikt worden voor andere
doeleinden.
z Voed de apparatuur met het type
gas dat vermeld staat op het
kleefetiket, geplaatst nabij de tube
van de aansluiting van het gas.
z De ovenwanden niet bekleden met
alluminiumfolie, vooral niet de
achterste wand.
z De apparatuur is zwaar, verzet haar
met voorzichtigheid.
z Gebruik nooit ruwe schuurmiddelen
of een scherpe metalen krabber om
het glas van de ovendeur schoon te
maken omdat deze krassen in het
oppervlak en daarmee barsten in het
glas kunnen veroorzaken.
electrolux 7
Het is heel belangrijk dat dit instructieboekje, voor eender welke
toekomstige raadpleging, samen met de apparatuur bewaard wordt. Indien
de apparatuur verkocht moest worden, of overgedragen aan een andere
persoon, verzeker U ervan, dat het boekje samen geleverd wordt, zodat de
nieuwe gebruiker op de hoogte kan gesteld worden van het functioneren
van het apparaat en van de relatieve waarschuwingen.
Deze instructies gelden enkel voor de landen waarvan het
identificatiesymbool is aangebracht op het titelblad van het instructieboekje
en het apparaat zelf.
z Voor het onderhoud of de
schoonmaak eerst de apparatuur
uitschakelen en laten afkoelen.
z Om de ontsteking te vergemakkelij-
ken, steek eerst de gaspit aan voor-
aleer de kookpan op het rooster te
zetten. Na de gaspitten aangesto-
ken te hebben, controleer of de vlam
regelmatig is.
z Verlaag steeds de vlam of ontdoof
ze, vooraleer de kookpannen weg te
nemen.
z Verzeker U ervan of de roosters van
het fornuis juist geplaatst worden.
z Enkel vuurvaste borden mogen in de
schuif onder de oven geplaatst
worden. Er geen ontvlambare
stoffen inzetten.
Service
z Voor eventuele tussenkomst richt U
zich tot een geautoriseerde
Technisch Hulpdienst om originele
wisselstukken te bekomen.
Informatie m.b.t. het
milieu
z Houd bij het weggooien van de
verpakking rekening met de
veiligheid en het milieu.
z Als u een oud apparaat afdankt,
maak het dan onbruikbaar door het
aansluitsnoer af te snijden.
Het symbool op het product
of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u mogelijk voor
mens en milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. Voor
meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u het
best contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval
of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
8 electrolux
Onderdelen
Bakplaat
Rooster
1. Bedieningsknop de brander/ zone
linksachter (Normaalbrander)
2. Bedieningsknop de brander/ zone
linksvoor (Sterkbrander)
3. Bedieningsknop de brander/ zone
rechtsvoor (Kleinbrander)
4. Bedieningsknop de brander/ zone
rechtsachter (Normaalbrander)
Ovenruimte
Verlichtingslampje
Vangschaal
Bedienigspaneel
Grill-element
Cirkulatieventilator
5. Elektronische klok
6. Oven-funktieschakelaar
7. Oven-kontrolelampje
8. Thermostaat kontrolelampje
9. Bedieningsknop oventhermostaat
65
432
987
1
electrolux 9
Bedieningsknoppen van het
kookvlak
Op het bedieningspaneel bevinden
zich drukknoppen om de gasbranders
van het kookvlak te bedienen.
De regelknoppen voor de gas-
branders kunnen in tegenwijzerzin wor-
den gedraaid tot een symbool dat een
kleine vlam voorstelt en omgekeerd ook
in wijzerzin.
er komt geen gas wrij
er komt een maximale hoe
veelheid gas vrij
er komt een minimale hoeveel
heid gas vrij
Aansteken van de branders op
het kookvlak
z Door de knop van de te gebruiken
brandergeheel in te drukken en op
de hoogste stand te draaien ( ),
zal de betreffendebrander aangaan.
z Maar houdt vervolgens de knop nog
5 seconden geheel ingedrukt. Dat is
nodig omde vlambeveiliging in te
schakelen. De vlam beveiliging voor-
komt, dat het gas blijftdoorstromen,
als de vlam uitwaait of uitgaat door
een storing in het gasnet. Zet-
vervolgens de knop in de gewenste
stand.
z Wanneer de brander ontvlamd is,
stelt u de vlammen af naar wens.
z Indien na verschillende pogingen de
brander niet ontvlamt, kijkt u best
even na of de vlamverdeler en de
kop van de brander goed op hun
plaats zitten.
z Om de gastoevoer te stoppen draait
u de knop in wijzerzin op de stand
“.
De kookplaat
A - Branderdeksel
B - Vlamverdeler
C - Vonkontsteking
D - Vlambeveiliging
10 electrolux
Het ontstekingsmechanisme
mag niet langer dan 15 secon-
den ingedrukt worden. Als de
brander niet aan is na 15 se-
conden, wacht dan minstens
1 minuut voordat u het nog-
maals probeert.
Wanneer u bij het koken vetten
of olie gebruikt moet u steeds
goed toekijken, want deze vet-
stoffen kunnen bij opwarming
vuur vatten.
Luciferontsteking
Steek de lucifer aan. Druk de
knop van de betreffendebrander
in en draai hem linksom. Steek de
brander direktan.
Tabel van de minimale en maximale
diametersvan de pannen.
Over Kookpotten en pannen
Denk er steeds aan dat een brede,
grote pan een grote warmteoppervlakte
heeft en de ingrediënten dus sneller ko-
ken dan een in een smallere, kleinere
pan.
Gebruik dus steeds pannen die aan-
gepast zijn aan wat u klaarmaakt. Let in
het bijzonder goed op dat de pannen niet
te klein zijn voor vloeistoffen die makke-
lijk kunnen overkoken of dan weer niet te
groot zijn voor ingrediënten die snel klaar
moeten zijn. Op een bodem die niet met
vet of braadjus bedekt blijft kunnen de
ingrediënten makkelijk aanbranden.
Voor taarten en gebak gebruikt u best
vormen in staal die niet opengaan. Een
vorm die opengaat laat vruchtenjus en
suiker door die wanneer ze op de bodem
van de oven vallen, karameliseren en
moeilijk te verwijderen zijn. Vermijd ood
pannen met plastic handgrepen in de
oven te zetten; ze zouden immers de hit-
te niet kunnen weerstaan.
Type brander Min. Max.
afmeting afmeting
Sterk 180 mm. 260 mm.
Normaal 120 mm. 220 mm.
Klein 80 mm. 160 mm.
Om het maximale rendement uit de
branders te halen en dus ook gas te be-
sparen, raden we u aan pannen te ge-
bruiken waarvan de diameter gelijk is of
groter dan de gebruikte brander.
We raden u ook aan de pannen waar-
in u iets kookt af te dekken en wanneer
het aan de kook komt, de vlam te vermin-
deren zodat alles rustig verder kookt.
electrolux 11
Bakwijzeknop en thermostaat-
regelknop
Deze beide knoppen laten u toe de
bakwijze (keuze van het verwarmings-
element) en de temperatuur te kiezen
afhankelijk van de eisen van het recept.
Het ovenlampje blijft branden onge-
acht de stand van de knop.
Betekenis van de symbolen
verwarming boven en onderaan
verwarming onderaan
verwarming boven
grill
hetelucht-systeem
ontdooien
Conventioneel bakken
en braden
Draai de knop zo dat hij op de stand
komt te staan en stel de thermostaat-
knop af op de gewenste temperatuur.
Als U wenst de verwarming te verande-
ren, d.w.z. meer warmte van onder of
meer warmte van boven, dient U de toets
te draaien tot aan de symbolen (warm
onder) of (warm boven).
Bakken met de grill
Draai de knop zo dat hij op de stand
komt te staan en stel de thermostaat-
knop af op de gewenste temperatuur.
Elektrische oven
12 electrolux
)
Om elke oververhitting tijdens
het gebruik van de oven of de
grill te vermijden, laat u steeds
het deksel van het fornuis
openstaan.
Hetelucht-systeem
Draai de knop zo dat hij op de stand
komt te staan en stel de thermo-
staatknop af op de gewenste tempera-
tuur.
Ontdooien
Draai de knop zo dat hij op de stand
komt te staan. Wanneer u de oven
voor de ontdooifunctie gebruikt, blaast
de elektrische ventilator koude lucht
door de oven. Dit zorgt ervoor dat het
diepgevroren voedsel ontdooit. Wan-
neer de bakwijzeknop op stand
staat, stelt u de thermostaatknop af op
stand « ».
Kontrolelampje
Dit lampje brandt zodra de oven in
gebruik is.
Verklikkerlichtje
oventhermostaat
Dit lichtje gaat uit wanneer de oven
de ingestelde temperatuur bereikt en zal
telkens opnieuw gaan branden wanneer
de thermostaat in werking treedt om de
temperatuur zelf te regelen.
De beveiligingsthermostaat
Voor de veiligheid van de gebruiker
is de oven voorzien van een beveiligings-
thermostaat. Bij een eventueel optre-
dend defect van de hoofdthermostaat
met als gevolg oververhitting schakelt
deze beveiligingsthermostaat de oven
uit.
Als dit onverhoopt een keer gebeurt,
probeer dan onder geen voorwaarde de
oven zelf te repareren, maar waarschuw
direct onze service-afdeling.
Het gebruik van de oven voor
de eerste keer
De oven functioneert alleen
als de tijd isingesteld.
Klok gelijk zetten (zie Elektro-
nische klok-hoofdstuk
"Instellen van de dagtijd").
Na het plaatsen van de oven ga dan
als volgt te werk:
a) zet de Bakwijzeknop op ;
b) zet de thermostaatknop op
“max”;
b) laat de oven (leeg) 45 minuten
lang werken;
d) zet een raam open voor frisse
lucht.
Tijdens de eerste paar minuten zal er
rook met een onaangename geur ons-
taan, dit wordt veroorzaakt door het
isolatiemateriaal en vettige restanten op
het materiaal, erop gekomen tijdens de
produktie.
Het is raadzaam de hierboven be-
schreven procedure te herhalen, door de
bereidingsfuncties “Grill en “Hete-
lucht-systeem“ te kiezen gedurende
ongeveer 5-10 minuten.
Was de ovenaccessoires goed af
alvorens de oven voor het eerst te
gebruiken.
electrolux 13
Elektronische klok
1. toets voor kiezen van een functie
2. min-toets “
3. plus-toets “
4. display
5. lampje “kooktijd”
6. lampje “einde kooktijd”
7. lampje “kookwekker”
8. lampje “dagtijd”
Mocht de stroom uitvallen, dan
worden alle instellingen (tijd,
programmasettings of program-
ma in gebruik) geannuleerd.
Als de spanning herstelt is,
knipperen de cijfers in het display
en de klok/timer moet worden
gereset.
5
12
3
6
8
4
7
De oven werkt alleen als de
dagtijd is ingesteld. Bovendien
kan de oven ook worden gebruikt
zonder dat er een programma is
ingesteld.
Instellen van de dagtijd
Als de oven aan het stroomnet is aange-
sloten of na stroomuitval knippert het
lampje “dagtijd” op het display.
Dagtijd instellen:
1. Toets of indrukken.
2. Nadat de tijd is ingesteld, 5 secon-
den wachten: het lampje “dagtijd”
gaat uit en het display geeft de inge-
stelde tijd aan. Het apparaat is klaar
voor het gebruik.
Dagtijd wijzigen:
1. Door herhaaldelijk indrukken van
toets functie “dagtijd” kiezen. Het
lampje begint te knipperen. Dan te
werk gaan zoals hierboven beschre-
ven. De dagtijd kan alleen worden
gewijzigd als er geen andere automa-
tische functie (kooktijd of einde
kooktijd ) is ingesteld.
14 electrolux
Functie “kooktijd”
Met deze functie kan de oven
automatisch worden uitgeschakeld aan
het einde van een ingestelde kooktijd. Zet
de levensmiddelen in de oven, kies een
kookfunctie en stel de temperatuur in.
Toets herhaaldelijk indrukken om
functie “kooktijd” te kiezen. Het lampje
begint te knipperen. Ga dan als volgt
te werk:
Kooktijd instellen:
1. Toets of indrukken.
2. Nadat de tijd is ingesteld, 5 seconden
wachten: het lampje “kooktijd”
gaat branden en het display geeft
weer de dagtijd aan.
3. Als de kooktijd is afgelopen, wordt de
oven automatisch uitgeschakeld, er
klinkt een akoestisch signaal en het
lampje begint te knipperen. Zet de
functieschakelaar en de thermostaat
op nul.
Om het akoestische signaal uit te
schakelen drukt u een willekeurige
toets in. ATTENTIE: als u dit doet,
gaat de oven weer werken. Denk er
daarom om dat u altijd de
functieschakelaar en de thermostaat
op nul zet als de kooktijd is afgelopen.
Kooktijd annuleren:
1. Door herhaaldelijk indrukken van
toets functie “kooktijd” kiezen. Het
lampje begint te knipperen en het
display geeft de resterende kooktijd
aan.
2. Toets indrukken tot op het display
“0:00” verschijnt. Na 5 seconden gaat
het lampje uit en het display geeft
weer de dagtijd aan.
electrolux 15
Functie “einde kooktijd”
Met deze functie kan de oven automa-
tisch worden uitgeschakeld als het inge-
stelde einde van een kooktijd om is. Zet
de levensmiddelen in de oven, kies een
kookfunctie en stel de temperatuur in.
Toets herhaaldelijk indrukken om
functie “einde kooktijd” te kiezen. Het
lampje begint te knipperen. Ga dan
als volgt te werk:
Einde kooktijd instellen:
1. Toets of indrukken.
2. Nadat de tijd is ingesteld, 5 secon-
den wachten: het lampje “einde kook-
tijd” gaat branden en het display
geeft weer de dagtijd aan.
3. Als de kooktijd is afgelopen, wordt de
oven automatisch uitgeschakeld, er
klinkt een akoestisch signaal en het
lampje begint te knipperen. Zet de
functieschakelaar en de thermostaat
op nul.
Om het akoestische signaal uit te
schakelen drukt u een willekeurige
toets in. ATTENTIE: als u dit doet,
gaat de oven weer werken. Denk er
daarom om dat u altijd de functie-
schakelaar en de thermostaat op nul
zet als de kooktijd is afgelopen.
Einde kooktijd annuleren:
1. Door herhaaldelijk indrukken van
toets functie “einde kooktijd” kie-
zen. Het lampje begint te knippe-
ren en het display geeft het ingestelde
einde van de kooktijd aan.
2. Toets indrukken tot op het display
de dagtijd verschijnt. Er klinkt een
piepje en het lampje gaat uit.
16 electrolux
“Kooktijd” en “einde
kooktijd” gecombineerd
De functies “kooktijd” en “einde
kooktijd” kunnen tegelijk worden
gebruikt om de oven automatisch te
laten in- en uitschakelen.
1. Met de functie “kooktijd” de kook-
tijd instellen (zie hoofdstuk “Functie
kooktijd”). Dan toets indrukken:
het display geeft de ingestelde tijd
aan.
2. Met de functie “einde kooktijd” het
einde van de kooktijd instellen (zie
hoofdstuk “Functie einde kooktijd”).
De lampjes gaan branden en het
display geeft de dagtijd aan. De oven
wordt volgens de ingestelde pro-
gramma’s in- en uitgeschakeld.
Functie “kookwekker”
De kookwekker geeft aan het einde
van een ingestelde tijd een akoestisch
signaal, maar de oven blijft
ingeschakeld, als hij in gebruik is.
Kookwekker instellen:
1. Door herhaaldelijk indrukken van
toets functie “kookwekker” kiezen.
Het lampje begint te knipperen
2. Dan toets of indrukken (maxi-
mum: 2 uur en 30 minuten).
3. Nadat de tijd is ingesteld, 5 secon-
den wachten: het lampje “kook-
wekker” gaat branden.
4. Na afloop van de ingestelde tijd be-
gint het lampje te knipperen en er
klinkt een akoestisch signaal. Om dit
signaal uit te schakelen een willekeu-
rige toets indrukken.
electrolux 17
Kookwekker annuleren:
1. Door herhaaldelijk indrukken van
toets functie “kookwekker” kiezen.
Het lampje begint te knipperen en
het display geeft de resterende tijd
aan.
2. Toets indrukken tot op het display
“0:00” verschijnt. Na 5 seconden gaat
het lampje uit en het display geeft
weer de dagtijd aan.
Uitschakelen van het display
1. Twee programmeertoetsen tegelijk
indrukken en ca. 5 seconden inge-
drukt houden. Het display wordt uit-
geschakeld.
2. Om het display weer in te schakelen,
een willekeurige toets indrukken.
Het display kan alleen worden
uitgeschakeld als er geen andere
functies zijn ingesteld.
18 electrolux
Gebruik de oven met de deur
gesloten.
Let goed op bij het openen van
de naar beneden openslaande
ovendeur. Laat deze niet
openvallen - ondersteun de
deur met de handgreep totdat
deze helemaal open is.
De oven heeft vier bakplaats-
tanden.
De bakplaatstanden worden ge-
teld vanaf de bodem van de oven,
zoals de figuur laat zien.
Het is belangrijk dat de bakplaat
goed geplaatst wordt.
Plaats geen kookwaren direct
op de bodem van de oven.
Enkele tips bij het gebruik van de oven
4
3
2
1
Tips voor het gebruik van de gasbranders
Begin het koken steeds met een
volledige vlam door de regelknop op
te zetten. Stel nadien de vlammen
in naar wens.
De vlam is aan de buitenzijde veel
warmer dan binnenin (de kern). Daarom
moeten de punten van de vlammen de
bodem van de pan aanraken. De
vlammen die buiten de oppervlakte van
de pan komen zijn een verspilling van
gas en energie. In tegenstelling tot
elektrische kookvlakken is het onnodig
dat de pannen een vlakke bodem
hebben. Pannen met een dunne wand
zullen de warmte dan weer sneller
doorgeven naar de inhoud dan pannen
met een dikkere wand. En omdat
warmte niet gelijkmatig over de bodem
wordt verspreid kunnen de ingrediënten
lokaal oververhit geraken.
Indien u pannen met een dunne
bodem gebruikt, is het nodig de inhoud
vaak (om) te roeren. Een dikkere bodem
vermindert het risico op lokaal
aanbranden omdat op de bodem een
voldoende thermische compensatie
ontstaat.
We raden u aan pannen te gebruiken
met een gepaste grootte. Brede en lage
pannen zijn geschikter dan smalle en
hoge pannen want ze zorgen voor een
snelle opwarming.
Men versnelt het koken niet door
kleine pannetjes op een grotere brander
te zetten. Men verspilt er enkel gas door.
U gebruikt de branders op de juiste
manier wanneer u kleine pannen op de
kleine brander zet en grote op de grote
brander. Met een gesloten, afgedekte
pan vermijdt u ook de verspilling van
warmte.
electrolux 19
Om elke oververhitting tijdens
het gebruik van de oven of de
grill te vermijden, laat u steeds
het deksel van het fornuis
openstaan.
Condensatie en stoom
Deze oven is voorzien van een exclu-
sief bereidingssysteem dat een natuur-
lijke luchtcirculatie genereert met voort-
durend hergebruik van de bereidings-
stoom. Dit maakt het mogelijk om etens-
waren te bereiden in een omgeving met
een constante vochtigheidsgraad, terwijl
de levensmiddelen van binnen zacht en
van buiten krokant blijven. Bovendien
worden de bereidingstijden en het
energieverbruik tot een minimum be-
perkt. Gedurende de bereiding kan er
stoom ontstaan, die bij het openen van
de deur naar buiten komt.
Dit verschijnsel is helemaal natuurlijk.
Op het moment van het
openen van de ovendeur,
gedurende de bereidingsfase
of aan het einde hiervan,
oppassen met de hete lucht
die uit de oven komt.
Zodra voedsel wordt
verwarmd onstaat er stoom
die in contact komt met het
glas van de ovendeur en
vervolgens waterdruppels op
het glas vormt. Dit is normaal
en wordt niet door een fout in
de oven veroorzaakt. Om
condensatie te verminderen,
de lege oven altijd 10 minuten
voorverwarmen. We adviseren
deze druppels na ieder gebruik
te verwijderen.
Opgelet: de kans bestaat, dat
bij onzorgvuldig gebruik van
de ovendeur vingers beklemd
raken.
20 electrolux
Traditionele bakwijze
Gezien de warmte van het plafond en
de bodem komt, is het aangewezen om
de shcotels in het midden van de oven
te plaatsen. Naargelang voor het bakken
meer warmte boven of beneden nodig
is, plaatst u de schotel op een hoger of
een lager niveau.
Bakken met hete lucht
De schotels worden verwarmd door
een warme luchtstroom voortgebracht
door een cirkelvormige onderdeel en
ventilator die zich achteraan in de oven
bevindt. Zo zal de hitte zich snel en ge-
lijk verspreiden op alle plaatsen van de
oven, zodat u verschillende schotels te-
gelijkertijd op verschillende niveaus van
de oven kunt klaarmaken.
Bij deze bakwijze worden door het
verdwijnen van de luchtvochtigheid en
de drogere lucht, de geuren en smaken
van de verschillende shotels niet ver-
mengd.
Dankzij de mogelijkheid om op de
verschillende niveaus van de oven te
bakken kunt u tot drie verschillende
schotels klaarmaken om ze meteen op
te dienen… of er een deel van in te vrie-
zen. U kunt uiteraard ook slechts één
niveau gebruiken. In dat geval is het aan-
gewezen de schotel op een lager te zet-
ten zodat u de bereiding beter in het oog
kunt houden. Deze oven is ook zeer ge-
schikt voor het snel ontdooien, het ste-
riliseren van bokalen, confituur van het
huis en, ten slotte, om champignons of
vruchten te drogen.
Bakwijze met multifunctionele
oven
Met dit type oven kunt u verschil-
lende bakwijzen of bakprocedures aan:
traditioneel, met hete lucht en met de
grill.
4
3
2
1
electrolux 21
Tips bij het gebruik van de tra-
ditionele oven
Het bakken van taarten
De oven minstens 10 minuten vóór
her gebruik voorverwarmen, behalve in-
dien het gerecht het anders vereist.
Open de ovendeur niet wanneer u
gerechten klaarmaakt die moeten rijzen
(by, gistdeeg, soufflés…) De aanvoer
van koudere lucht zou het gistingspro-
ces stoppen.
Om de evolutie von het bakken van
de taart te controleren, steekt u een
tandenstoker in het deeg. Indien hij er
droog uitkomt is de taart voldoende ge-
bakken.
Wacht om dit te doen tot minstens 3/
4 van de voorziene, voorgeschreven
baktijd is verstreken.
Houd er over het algemeen ook re-
kening mee dat:
een gerecht dat aan de buitenkant
voldoende gebakken is maar onvol-
doende binnenin, een langere baktijd
noding had maar wel aan een lagere
temperatuur.
En omgekeerd zal een droog gerecht
een kortere baktijd nodig hebben maar
wel aan een hogere temperatuur.
Het braden en bakken van vlees
Vlees dat u in de oven wil braden
moet minstens 1 kg wegen. Zo vermijdt
u dat het te droog wordt. Indien u ge-
braad wenst met een prachtig kleurtje,
gebruik dan weinig vetstoffen. Indien u
mager vlees braadt, gebruik dan wat olie
en wat boter. Boter of olie zijn overbo-
dig indien het vlees bovenop een stukje
zwoerd of vet heeft. Indien het gebraad
dat stukje vet op de zijkant heeft, legt u
beter die kant naar boven zodat wan-
neer het vet smelt het nodige vet over
het lagere deel zal verspreiden.
22 electrolux
Rood vlees neemt u beter 1 uur vóór
het braden uit de koelkast, zo niet zal het
bruuske temperatuurverschil het vlees
taaier maken. Gebraad, zeker rood
vlees, moet niet gezouten worden bij de
aanvang van het braden omdat het zout
het vocht en het bloed uit het vlees zou
halen en het vlees dus zal verhinderen
een smakelijk braadkleurtje te krijgen.
We raden u aan het gebraad te zou-
ten buiten de oven, even na verloop van
de helft van da baktijd.
Leg gebraad steeds in een schotel
met een lage rand. Een schotel met een
hoge rand legt een scherm rond het
vlees en verhindert de goede versprei-
ding en verdeling van de warmte.
Vlees kan gebakken worden in oven-
vaste schotels of rechtstreeks op het
rooster waaronder u de vetvanger
plaatst. De ingrediënten van het braad-
vocht voegt u enkel onmiddellijk aan de
schotel wanneer de baktijd kort is, zo
niet wacht u tot het laatste half uur van
de baktijd.
Rood, bloedend vlees begint u te
bakken met een constante hitte om
vorvolgens de temperatuur te verminde-
ren om het binnenste van het vlees te
braden. De temperatuur van het braden
van wit vlees kan gematigd blijven van
het begin tot het einde.
Het verloop van het braden kan u
nagaan door met een vork op het vlees
te drukken. Indien het vlees niet meteen
meegeeft is het licht doorbakken (à
point).
Op het einde van het braden raden
we u aan een kwartier te wachten voor-
aleer het te versnijden. Zo verliest het
niet teveel vocht.
U kan de dienborden warm houden
in de oven. U moet die wel op de mini-
male temperatuur houden.
electrolux 23
stukken ananas, appels, enz. te grillen.
Dit fruit mag u echter niet te dicht bij het
grillelement plaatsen.
De baktijd
De baktijden varieren uitraard naar-
gelang de ingrediënten, hun homogeni-
teit en hun omvang. We raden u aan de
eerste baksels goed te observeren en
de resultaten ervan te noteren. Op ba-
sis van deze gegevens kunt u deze of
andere gerechten (opnieux) klaar-
marken.
We geven in de volgende tabel en-
kele richtinggevende baktijden en tem-
peraturen voor de oven en de grill.
Um eigen ervaring zal u vervolgens
toelaten ev. variaties op de aangegeven
waarden aan te brengen.
Veel succes en veel kookgenot!
Het bakken van vis
Vis van kleine omvang bakt u van het
begin tot het einde aan een hoge tem-
peratuur. Bij middelgrote vis begint u
met een hoge temperatuur om zo lang-
zaam de temperatuur te verminderen.
Grote vis bakt u van het begin tot het
einde aan een gematigde temperatuur.
U kan het verloop van het bakken
controleren door voorzichtig met een
mes of een vork een stukje van de buik
op te heffen; het vlees moet gelijkmatig
wit en ondoorschijnend zijn. Dit geldt
uiteraard niet voor zalm, forel en
gelijkaardige soorten.
Volg in elk geval steeds de
aanwijzingen van de recepten.
Bakken met de grill
Met de grill kan u vooral rood vlees
stukken (maar niet te groot) vlees van
verschillende grootte bakken; gevogel-
te snijdt u best in twee en drukt u plat
en verder zijn ook vis, bepaalde groen-
ten (by, courgettes, aubergines, tomaat,
enz.), en vlees-, vis- of zeevruchtenbro-
chetten geschikt voor de grill.
Vlees en vis voor de grill oliet u vooraf
in en legt u op het rooster; zout het vlees
op het einde van het braden; vis daar-
entegen zout u best aan de binnenkant
vóór het bakken; het rooster plaatst u
naar wens zo dicht mogelijk of zo ver
mogelijk van het grillelement om het
bakken te doseren zodat het oppervlak
niet verbrandt en het binnenste gedeelte
niet rauw blijft.
Giet telkens 1 of 2 glazen water op
de vetvanger om rookvorming te vermij-
den door het druppen van jus en vet op
de warme plaat.
U kan de grill ook gebruiken om te
gratineren, brood te toasten of knappe-
rig te maken en bepaalde vruchten zo-
als bananen, halve pompelmoezen,
24 electrolux
De aangegeven bereidingstijden houden geen rekening met de
voorverhitting. De lege oven altijd 10 minuten voorverwarmen.
Adviestabel voor bakken en braden
ZOETE NAGERECHTEN
Met opgeklopt deeg 2 170 2 (1en3)* 160 45 ~ 60 In bakvorm
Kruimeldeeg, taartbodem 2 170 2 (1en3)* 160 20 ~ 30 In bakvorm
Ricottataart 1 160 2 150 60 ~ 80 In bakvorm
Appeltaart 1 180 2 (1en3)* 170 40 ~ 60 In bakvorm
Strudel 2 175 2 150 60 ~ 80
Vruchtenvlaai 2 175 2 (1en3)* 160 30 ~ 40
Fruit cake 1 175 1 160 45 ~ 60 In bakblik
Biscuit 1 175 2 (1en3)* 160 30 ~ 40 In bakvorm
Panettone 1 170 1 160 40 ~ 60 In bakvorm
Casinogebak 1 170 1 160 50 ~ 60 In bakblik
Kleine gebakjes
(met opgeklopt deeg) 2 175 2 (1en3)* 160 25 ~ 35 op bakplaat
Koekjes (kruimeldeeg) 2 160 2 (1en3)* 150 20 ~ 30 op bakplaat
Schuimpjes 2 100 2 (1en3)* 100 90 ~ 120 op bakplaat
Focaccia 2 190 2 (1en3)* 180 12 ~ 20 op bakplaat
Soesjes, roomsoezen 2 200 2 (1en3)* 190 15 ~ 25 op bakplaat
BROOD en PIZZA
1000 Wit brood 1 190 2 180 40 ~ 60 1 of 2 stokbroden
500 Roggebrood 1 190 1 180 30 ~ 45 In bakblik
500 Broodjes 2 200 2 (1en3)* 175 20 ~ 35 6 of 8 broodjes
250 Pizza 1 210 2 (1en3)* 190 15 ~ 30 op lekbak
OVENSCHOTELS
Met droge pasta 2 200 2 (1en3)* 175 40 ~ 50 In bakvorm
Met groenten 2 200 2 (1en3)* 175 45 ~ 60 In bakvorm
Quiches 1 200 2 (1en3)* 180 35 ~ 45 In bakvorm
Lasagna 2 180 2 160 45 ~ 60 In bakvorm
Cannelloni 2 200 2 175 40 ~ 55 In bakvorm
VLEES
1000 Braadstuk van rundvlees 2 190 2 175 50 ~ 70 Gebakken op rooster
1200 Braadstuk van varkensvlees 2 180 2 175 100 ~ 130 Gebakken op rooster
1000 Braadstuk van kalfsvlees 2 190 2 175 90 ~ 120 Gebakken op rooster
1500 Rosbief (saignant) 2 210 2 200 50 ~ 60 Gebakken op rooster
“ “ (matig gebakken) 2 210 2 200 60 ~ 70 Gebakken op rooster
“ “ (goed gebakken) 2 210 2 200 70 ~ 80 Gebakken op rooster
2000 Schouderham 2 180 2 170 120 ~150 Met zwoerd
1200 Lamsvlees 2 190 2 175 110 ~ 130 Bil
1000 Kip 2 190 2 175 60 ~ 80 Heel
4000 Kalkoen 2 180 2 160 210 ~ 240 Heel
1500 Eend 2 175 2 160 120 ~ 150 Heel
3000 Gans 2 175 2 160 150 ~ 200 Heel
1200 Konijn 2 190 2 175 60 ~ 80 In stukken
1200 Varkenspoot 2 180 2 160 100 ~ 120 2 poten
1500 Haas 2 190 2 175 150 ~ 200 In stukken
800 Fazant 2 190 2 175 90 ~ 120 Heel
- Gehaktbrood 2 180 2 160 40 ~ 60 In bakblik
VIS
1200 Forel - Zeebrasem 2 190 2 (1en3)* 175 30 ~ 40 3-4 hele vissen
1500 Tonijn - Zalm 2 190 2 (1en3)* 175 25 ~ 35 4-6 moten in vorm
OPMERKINGEN
Bereidin-
gsduur
minuten
temp. °C
Niveau
4
3
2
1
Niveau
Traditionele
bereiding
Hetelucht
bereiding
Gewicht in (gr.)
GERECHT
temp. °C
4
3
2
1
(*) Bij een geventileerde bereiding op meer niveaus, is het aangewezen de niveaus
aangegeven tussen haakjes te respecteren.
Traditionele en hetelucht bereiding
electrolux 25
Bereiding op grill
Rundshaas 4 800 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14
Biefstukken 4 600 3 max 10 ~ 12 6 ~ 8
Worst 8 3 max 12 ~ 15 10 ~ 12
Varkenskarbonade 4 600 3 max 12 ~ 16 12 ~ 14
Have kip 2 1000 3 max 30 ~ 35 25 ~ 30
Spiesjes 4 3 max 10 ~ 15 10 ~ 12
Kippenborst 4 400 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14
Hamburger 6 600 3 max 10 ~ 15 8 ~ 10
Vis, filet (tong) 4 400 3 max 12 ~ 14 10 ~ 12
Gevulde tosti 4-6 3 max 5 ~ 7
Wit tostibrood 4-6 3 max 2 ~ 4 2 ~ 3
Bovenkant
°C
Temperatuur
Nummer
stukken
Gewicht
in gr
Hoeveelheid
Bereidingsduur
(minuten)
GERECHT
Niveau
4
3
2
1
De aangegeven bereidingstijden houden geen rekening met de
voorverhitting.
De lege oven altijd 10 minuten voorverwarmen.
Onderkant
26 electrolux
Onderhoud
Voor het reinigen de
ovenuitschakelen en laten
afkoelen.
Dit apparaat mag niet worden
schoongemaakt met stoom of
met een stoomreiniger.
De oven moet altijd schoon
worden gehouden. Een opeen-
hoping van vet of andere voed-
selresten kan brand ten gevol-
ge hebben, in het bijzonder in
de grillpan.
Onderhoud van het fornuis
De druppels saus, sap, fruitsap, ecc.
moeten zo vlug mogelijk verwijderd wor-
den met een vochtig doek. Zo niet, zou-
den ze op de lange duur het blinken van
het email doen verdwijnen.
Om lichte strepen te doen verdwijnen
in het email, gebruikt U een gewoon licht
schuurmiddel in poedervorm.
Gebruik geen staalwol of messen om
incrustatie te verwijderen.
Voor de dagelijkse schoonmaak ge-
bruikt U water met reinigingsmiddel of n
van de talrijke producten in de handel.
Was de geemailleerde roosters met
water en reinigingsmiddel; U kan ze ook
in afwasmachine plaatsen.
Verwijder het bovenste gedeelte van
de gaspit en de gasontstekers en was
ze heel nauwkeurig met warm water en
reinigingsmiddel. Droog ze goed voor-
aleer ze terug te plaatsen.
Verzeker U ervan dat ze bovendien
juist op hun plaats staan.
De gaspit kan gepoetst worden met
staalwol of een licht schuurmiddel in
poedervorm.
De ovendeur wast U enkel met warm
water en vermijdt U het gebruik van
ruwe doeken of schuurmiddelen.
Onderhoud van de oven
Na gebruik maakt U de oven heel
nauwkeurig schoon en dit wanneer hij
nog een beetje warm is.
Inderdaad, op dat moment kan U
gemakkelijk de vet- of andere resten en
het fruitsap verwijderen.
Gebruik warm water met reiniging-
smiddel, ofwel een van de sprays die in
de handel verkrijgbaar zijn. Volg hier-
voor de aanwijzingen van de producent.
Richt de spray niet op de delen in glans-
staal, U zou ze kunnen beschadigen.
De accessoires van de oven maakt U
met warm water en reinigingsmiddel
schoon.
Eventuele incrustaties verwijdert U
met en licht schuurmiddel in poeder-
vorm.
Bedek nooit de ovenwanden of
de ovenbodem met alumini-
umfolie om de grasspatten op
te vangen.
U zou een opeenstapeling van
warmte voortbrengen dat het
resultaat van het bereiden ne-
gatief beinvloedt en U zou het
email kunnen beschadigen.
Verscheidene controles
Controleer geregeld de status van
behoud van de flexibele tube van de
gasverbinding en laat hem vervangen
door bevoegd personeel wanneer hij
nauwelijks een afwijking vertoond.
We raden een jaarlijkse vervanging
aan.
electrolux 27
Schoonmaak van de ovendeur
Om de ovendeur volledig te kunnen
schoonmaken, is het aan te raden de
deur te demonteren.
U gaat als volgt te werk:
1. open volledig de deur;
2. de twee hefboompjes van de ara van
de scharnier 180° draaien (Fig. 1, 2);
3. de deur bijna dicht doen tot een hoek
van ongeveer 30°, optillen en uit de
voorkant halen (Fig. 3).
De deur terug installerendoor de
hierboven beschreven handelingen te
volgen in tegenovergestelde volgorde.
Modellen van roestvrij staal of alumi-
nium
Wij raden aan de ovendeur uitslui-
tend te reinigen met behulp van een
natte spons en deze daarna met een
zachte doek te drogen.
Gebruik nooit staalwol, zuren of
schuurmiddelen, deze kunnen het op-
pervlak van de oven beschadigen.
Dezelfde aanwijzigen gelden voor het
schoonmaken van het bedieningspaneel
van de oven.
Vervangen van binnenverlichting
Als de ovenlamp moet worden ver-
vangen, dan moet deze voldoen aan de
volgende eisen:
- Vermogen: 15 W / 25 W,
- Voltage: 230 V (50 Hz),
- Hittebestendig tot 300°C,
- Soort verbinding: E14.
Deze lampen zijn verkrijgbaar bij
Klantenservice.
Om de kapotte lamp te vervangen:
1. Zorg ervoor dat de oven is afgeslo-
ten van het lichtnet.
2. Draai de glazen beschermkap tegen
de klok in los.
3. Verwijder de kapotte lamp en vervang
deze door een nieuwe.
4. Doe de glazen beschermkap terug op
zijn plaats.
5. Sluit de oven weer aan op het lichtnet.
1
2
3
))
))
)
28 electrolux
Wan te doen indien
zz
zz
z De gasaanvoer
lijkt abnormaal:
zz
zz
z Er is een gaslucht
waarneembaar
zz
zz
z De oven warmt
niet op
zz
zz
z Te lange kook-
tijden
zz
zz
z Er komt rook uit
de oven
zz
zz
z Het ovenlicht
werk niet
zz
zz
z Het display geeft
"12.00" aan
Vergewis u ervan of:
- de gaten van de vlamverdeler van de brander(s)
niet verstopt zitten;
- wanneer de gas uit een fles komt, de gasfles niet
leeg is;
- de drukregelaar werkt;
- de kraan van de gasfles volledig open staat.
Vergewis u ervan of:
- de voedingsbuis goed gedlaatst werd en in goede
staat verkeert; denk eraan dat die minstens éénmaal
per jaar moet vervangen worden.
Zoek nooit naar een gaslek met een brandende
lucifer. gebruik schuim of zeepwater.
Vergewis u ervan of de ovenknop wel degelijk aan
staat.
Controleer of de gekozen temperatuur overeen-
stemt met de voeding/het gerecht dat u klaarmaakt.
We raden u aan de oven te reinigen telkens u hem
gebruikt hebt.
Tijdens het braden van vlees vormen zich vet-
spatten; wanneer deze niet verwijderd worden, zul-
len ze rook en geuren veroorzaken tijdens volgende
bakbeurten. Zie daarover het stuk over het schoon-
maken van de oven.
Wellicht is het lampje zelf stuk. Hoe u het moet ver-
vangen, kijkt u na in de paragraaf daarover.
Indien na deze controles het fornuis nog steeds niet
werkt, wendt u zich best tot het dichtstbijgelegen
Servicecentrum en houd alle gegevens over het toe-
stel bij de hand: model en identificatienummer.
Klok gelijk zetten (zie hoofdstuk "Instellen van de
dagtijd").
Indien het toestel niet naar behoren werkt, kijkt u, voordat u de Servicedienst
belt, best de volgende punten na:
electrolux 29
Oven
Onderelement 1,000 W
Bovenelement 800 W
Onder- en boven-element 1,800 W
Grill-element 1,650 W
Hete-lucht 2,000 W
Ovenverlichting 25 W
Cirkulatieventilator 25 W
Aansluitwaarde oven 2,050 W
Lichtnetspanning (50 Hz) 230 V
Kookplat
Brander/ zone linksachter (Normaalbrander) 2,000 W
Brander/ zone linksvoor (Sterkbrander) 3,000 W (Aardgas) - 2,800 W (Flessengas)
Brander/ zone rechtsachter (Normaalbrander) 2,000 W
Brander/ zone rechtsvoor (Kleinbrander) 1,000 W
Aansluitwaarde kookplaat 8,000 W
Afmetingen van de apparaten
Hoogte 850 mm
Breedte: 600 mm
Diepte 600 mm
Inhoud 56 l
Apparaat klasse 1 en klasse 2 sub-klasse 1
CATEGORIE: II2E+3+
In de fabriek getest apparaat om met het volgend soort gas te werken: G20/G25
20/25 mbar
Technische gegevens
30 electrolux
Instructies voor de installateur
De volgende instructies relatief aan
de installatie en het regelen moeten uit-
gevoerd worden door gekwalificeerd
personeel. Het apparaat moet correct
en conform met de normen en de wet-
ten van kracht, worden geinstalleerd.
Om het even welke tussen-
komst moet worden gedaan bij
een uitgeschakeld apparaat.
De constructiefirma wijst elke
verantwoordelijkheid af voor
eventuele schade voortko-
mend uit een installatie die niet
conform is aan de geldende
normen.
Plaats van installatie
Voor een goed functioneren van het
apparaat, is het noodzakelijk dat er in de
kamer de nodige lucht voor de gas-
verbranding kan toestromen op een na-
tuurlijke wijze. (De installateur moet de
nationale normen van kracht volgen.) De
toevoer van lucht moet rechtstreeks
vanuit openingen komen die niet van
binnen, noch van buiten, verstopt mo-
gen worden. De hierna volgende in-
structies zijn bestemd voor de erkende
installateur. De installatie en onderhoud
van het toestel moeten worden
uitgevoetd door een bevoegde
installateur overeenkomstig de geltende
voorschriften en de regels van de kunst,
met name: NBND 51003. Voor de toe-
stellen aangesloten op het lichtnet: NBN
normen. Wij kunnen geen verantwoor-
delijkheid aanvaarden voor ongevallen of
incidenten veroorzaakt door een defecte
of onbestaande aarding.
electrolux 31
Uitlaat van de verbrandings-
stoffen
De gasfornuizen moeten de
verbrandingsstoffen uitlaten, conform
aan de nationale normen van kracht.
Plaatsing
Dit is een type X toetsel.
Het werd ontworpen om te plaatsen
tussen twee meubelstukken waarvan de
hoogte die van de kookplat niet over-
schrijdt (EN 60 335-2-6).
Nivellering
Het fornuis is uitgerust met stel-
voetjes die zich zowel voor als achteraan
de sokkel bevinden.
Het is mogelijk om de hoogte van het
apparaat te stellen met de stelvoetjes
zodat de pannen met hun inhoud water-
pas staan.
Gasaansluiting
De gasaansluiting moet worden uit-
gevoerd in overeenstemming met de
nationaal geldende normen.
Het toestel werd vóór het de fabriek
verliet, getest en afgesteld voor het soort
gas dat aangeduid staat op het
identificatieplaatje achteraan op het for-
nuis, naast de aansluiting. Vergewis u
ervan dat het gebruikte en voorhanden
zijnde gas overeenstemt met het soort
gas op het plaatie.
Aaansluiting met een vaste
buis of een metalen en soepele
slang
Om veiliger te zijn raden we aan de
aansluiting uit te voeren met vaste buizen
(bv. in koper) of met soepele buizen in
inoxstaal zodat het toestel niet bescha-
digd raakt. De aansluiting aan de gas-
mond voor deze toestellen is Gc 1/2.
NEEN
ELEKTRISCHE
KABEL
SOEPELE RUBBEREN
SLANG
JA
SOEPELE
RUBBEREN
SLANG
ELEKTRISCHE
KABEL
32 electrolux
Aaansluiting met soepele, niet-
metalen buis
Wanneer u voor de aansluiting een
soepele niet-metalen buis of slang ge-
bruikt, moet u bij de controel van de
staat van de slang vooral op de vol-
gende punten letten:
- de slang vertoont geen plooien,
versmallingen, brandsporen; zowel
aan de beide uiteinden als over de
volledige lengte;
- het materiaal is niet hard geworden
en is dus nog steeds even soepel en
buigzaam;
- de verbindings- en sluitingsringen
(als er zijn) zijn niet geroest;
- de geldigheidsdatum (als er een is)
niet verstreken is.
De slang moet als volgt geplaatst
worden:
- mag niet onder spanning of gedraaid
zijn;
- mag niet in aanraking komen met
scherpe voorwerpen of met scherpe
randen;
- het moet makkelijk zijn om de staat
van de slang te controleren.
Indien zich toch één van boven-
vermelde dingen voordoet (of meerdere
tegelijk) moet u da slang niet laten her-
stellen maar volledig vervangen.
BELANGRIJK: Wanneer de in-
stallatie voltooid is, gaat u de
goede vastheid van de verbin-
dingen na met schuim of zeep-
water maar NOOIT met een
vlammetje.
Aanpassing voor verschillende
gassorten
Om het fornuis aan een verschillend
soort gas aan te passen dan dat waar-
voor het vooraf geregeld is, de opeen-
volgende handelingen verrichten.
electrolux 33
Gasverbinding
Flessengas: de rubber-houder “C” ge-
bruiken
Aardgas: de verbinding “A” gebruiken
Steeds de pakking “B” invoegen .
Daarna overgaan tot de verbinding vol-
gens de gegeven instruktie’s.
(Zie de overeenkostige paragraaf).
Vervanging en regeling van de
sproeiers van de kookplaat
1. Vervanging van de sproeiers:
De roosters wegnemen.
De deksels en de kronen van de
branders afnemen.
Met een sleutel van 7 de sproeiers
losschroeven en wegnemen en deze
vervangen door diegenen die ge-
schikt zijn voor het te gebruiken gas
(zie tabel "Algemene eigenschap-
pen").
De onderdelen weer monteren door
de beschreven handelen knop de te-
genovergestelde manier te verrichten.
Deze branders hebben geen pri-
maire luchtregeling nodig.
Vervang het indentificatieplaatje door
het plaatje dat oveneenstemtmet het
nieuwe gastype. Dit identificatieplaatje
vindtu in de verpakking van het inspuit-
stuk meegeleverdmet het toestel.
2. Minimum regeling branders van de
kookplaat
Om het minimum te regelen, een
vlam aansteken, de knop op de minimim
positie brengen, de knop wegnemen en
dan:
- in geval van transformatie van aard-
gas noor Flessengas, het by-pass
schroofje van de kranen goed vast-
schroeven;
- in geval van transformatie van
Bypass vijs
34 electrolux
ALGEMENE EIGENSCHAPPEN
kW kW
1 0,33
2 0,45
Aardgas:
3 0,75
Flessengas:2,8
BRANDER
Kleinbrander
Normaalbrander
Sterkbrander
Maximale
calorisch
debiet
Minimale
calorisch
debiet
Aardgas
Flessengas
Richtpunt
1/100
70
96
119
0,095
0,190
0,286
0,111
0,221
0,332
G20
20
mbar
G25
25
mbar
m
3
/h
Richtpunt
1/100
50
71
86
72,5
145
203
71,5
143
200
G30
G31
g/h
Brander Ø By-pass
in 1/100
of mm.
Kleinbrander 28
Normaalbrander 32
Sterkbrander 42
DIAMETERS VAN BY-PASS
Flessengas noor aardgas, het by-
pass schroofje ongeveer 1/4 draai
losschroeven, totdat men een kleine
regelmatige vlam verkrijgt.
De onderdelen weer monteren door
de beschreven handelen knop de te-
genovergestelde manier te verrichten.
Aan het einde controleren dat de
brander niet uit gaat door de knop snel
van de maximum naar de minimum po-
sitie te draaien.
electrolux 35
Het toestel is geschikt voor een
aansluiting op een spanning van 230 V
monofase.
De elektrische aansluiting moet
gebeuren volgens de geldende normen
en schikkingen voorzien in de
wetgeving.
Ga vóór het aansluiten na of:
- de hoofdzekering en de installatie
van het huis de lading van het toestel
aankunnen (zie het identificatieplaatje
achteraan)
- de voedingsinstallatie uitgerust is
met een doeltreffende aarding vol-
gens de geldende normen en schik-
kingen voorzien in de wetgeving.
- het stopcontact en de bipolaire
schakelaar makkelijk bereikbaar zijn
wanneer het fornuis is uitgerust en
verbindt het met een gepaste stek-
ker.
De oven wordt met aansluitkabel;
men moet deze dusvoorzien van een
standaard stekker en
aanpassen,geschikt voor de totale elek-
trische lading, aangewezenop het
identificatieplaatje.
Het toestel moet rechtstreeks op het
net wenst verbonden zijn, moet u tussen
het toestel en het net een bipolaire
schakelaar zetten met min. 3 mm
opening tussen de contacten,
aangepast aan de lading en voldoend
aan de geldende normen.
De geel/groene aarding mag niet
onderbroken worden door de
schakelaar.
De fasedraad - kastanjekleur
(komend van de klem “L” van het
fornuisbord) moet altijd verbonden zijn
met de fase van het voedingsnet. De
voedingskabel moet altijd zo geplaatst
worden dat hij over de hele lengte nooit
een temperatuur kan bereiken die 50°C
hoger is dan de kamertemperatuur.
Indien u de voedingskabel vervangt,
gebruik dan draad van het type H05RR-
F / H05V2V2-F (T90) / H05VV-F met een
sectie aangepast aan de lading. U moet
er bovendien voor zorgen dat de kleine
geel/groene aarding ongeveer 2 cm
langer is dan de fase en neutrale draden.
Na de aansluiting gaat u de
opwarming na door de elementen
ongeveer 3 minuten aan te zetten.
De fabrikant wijst alle verantwoor-
delijdheid af indien de preventienor-
men niet werden gerespecteerd.
Elektrische Aaansluiting
Neutraal
Aarde (geel-groen)
Fase
36 electrolux
België
WAARBORGVOORWAARDEN
Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd.
Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst
zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De le-
vensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed.
Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn
99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blij-
ven onverlet.
Ook de waarborgverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven
onaangetast.
Voor dit toestel verlenen wij waarborg volgens onderstaande voorwaarden:
1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met
15 gebreken aan het toestel die zich openbaren binnen 24 maanden vanaf de
datum van levering aan de eindgebruiker. Deze waarborgvoorwaarden zijn niet
van toepassing in geval van professioneel of daarmee gelijk te stellen gebruik.
2. De waarborgprestatie houdt in dat het toestel kosteloos wordt teruggebracht
in de toestand die het had voor het defect optrad. Gebrekkige onderdelen
worden hersteld of vervangen. Kosteloos vervangen onderdelen worden ons
eigendom.
3. Het gebrek moet terstond gemeld worden, om mogelijke verdere schade te
voorkomen.
4. Voor een beroep op waarborg dient het aankoopbewijs met aankoop- en/of
leveringsdatum te worden overlegd.
5. De waarborg heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare onderdelen,
zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door onzorgvul-
dig gebruik
6. De waarborg heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde kwa-
liteit die voor de waarde en deugdelijkheid van het toestel onbeduidend zijn.
Garantie/serviceafdeling
Service en onderdelen
Als de storing na deze verificatie blijft,
wendt u zich dan tot de ELECTROLUX
SERVICE. Geef daarbij op om welke
storing het gaat, het modelnummer
(Mod. No.) en het pro-
ductnummer (Ser. No.)
die u op het typeplaa-
tje vindt.
electrolux 37
7. De waarborg geldt evenmin voor schade veroorzaakt door:
- chemische en elektrochemische inwerking van water,
- abnormale milieuomstandigheden in het algemeen
- voor het toestel oneigenlijke bedrijfsomstandigheden
- contact met agressieve stoffen.
8. De waarborg heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die
buiten onze verantwoordelijkheid is ontstaan, niet vakkundige installatie of
montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht nemen
van de gebruiks- of montageaanwijzingen.
9. Het recht op waarborg vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door her-
stelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of
wanneer het toestel voorzien werd van toebehoren of onderdelen die niet ori-
gineel zijn en daardoor een defect veroorzaken.
10.Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhan-
digd of gezonden naar onze klantendienst. Herstelling ter plaatse kan slechts
worden gevraagd voor grote of ingebouwde toestellen.
11. Indien het toestel zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of ge-
plaatst dat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30
minuten bedraagt, dan worden de hierdoor ontstane extra kosten aan de ge-
bruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale in- of uit-
bouw komt ten laste van de gebruiker.
12. Indien binnen de waarborgperiode de herstelling van hetzelfde gebrek meer-
maals mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met
de gebruiker een gelijkwaardige vervanging geleverd. In geval van vervanging
behouden we ons het recht voor om een vergoeding te rekenen naar rato van
de verstreken gebruiksperiode.
13. Herstelling onder waarborg heeft geen verlenging van de waarborgtermijn noch
aanvang van een nieuwe waarborgtermijn tot gevolg.
14. Op herstellingen geven wij een waarborg van 12 maanden, uitsluitend op het-
zelfde gebrek.
15. Verdere of andere rechten, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan
buiten het toestel, zijn uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wette-
lijk is vastgelegd. In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de
aankoopwaarde van het toestel niet overtreffen.
Deze waarborgvoorwaarden gelden voor in België gekochte en/of in gebruik
zijnde toestellen. Indien een toestel naar het buitenland wordt gebracht dient de
gebruiker na te gaan of het toestel voldoet aan de technische voorwaarden ( o.a.
spanning, frequentie, installatievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in
het betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte toestellen dient de ge-
bruiker zich zelf te vergewissen van de bepalingen in België. Noodzakelijke of ge-
wenste aanpassingen vallen niet onder de waarborg, en kunnen niet altijd worden
aangebracht.
Ook na afloop van de waarborgtermijn staat onze klantendienst u ter beschikking.
38 electrolux
Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding ge-
noemde landen gedurende de in het bij het apparaat behorende garantiebewijs
genoemdeb periode of anderszins bij de wet gegarandeerd. Als u van een van deze
landen verhuist naar een ander van de hieronder genoemde landen, verhuist de
garantie op het apparaat met u mee. De volgende beperkingen zijn hierop van toe-
passing:
De garantie op het apparaat begint op de datum van eerste aankoop van het
apparaat. Deze datum dient te worden aangetoond door overlegging van een
geldig, door de verkoper van het apparaat afgegeven ankoopbewijs.
De garantie op het apparaat geldt voor dezelfde periode en in dezelfde mate
voor arbeidsloon en onderdelen als van toepassing in uw nieuwe land van ves-
tiging op dit specifieke model of deze specifieke serie apparaten.
De garantie op het apparaat is persoonlijk, geldt dus voor de oorspronkelijke
koper van het apparaat en kan niet worden overgedragen op een andere ge-
bruiker.
Het apparaat wordt geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de door
Electrolux afgegeven instructies en wordt alleen in huis gebruikt, dat wil zeg-
gen, het apparaat wordt niet gebruikt voor commerciële doeleinden.
Het apparaat wordt geïnstalleerd in overeenstemming met alle relevante voor-
schriften die in uw nieuwe land van vestiging van kracht zijn.
De voorwaarden van deze Europese garantie tasten geen van de aan u bij de
wet verleende rechten aan.
Europese garantie
Adres Klantendienst:
België
Tel: Fax:
Electrolux Home Products Belgium Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00
ELECTROLUX SERVICE 02/363.04.60
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
Luxemburg
ELECTROLUX HOME PRODUCTS Consumer services 00 35242431-1 0035242 431-360
Rue de Bitbourg. 7
L-1273 Luxembourg-Hamm
electrolux 39
40 electrolux
Welcome to the world of Electrolux
Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully
will provide you with lots of pleasure in the future.
The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make
your life more comfortable.
You find some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes
to study this manual so that you can take advantage of the benefits of your new
machine.
We promise that it will provide a superior User Experience delivering Ease-of-
Mind.
Good luck!
electrolux 41
The following symbols will be found in the text to guide you throughout the Instruc-
tions:
Safety Instructions
Step by step instructions for an operation
Hints and Tips
Environmental information
)
Guide to Use the instructions
Important safety information ............................................................................ 42
Control panel................................................................................................... 45
Using the hob .................................................................................................. 46
Electric oven.................................................................................................... 48
Electronic programmer .................................................................................... 51
Suggestions for using the hob ......................................................................... 56
Suggestions for using the oven ........................................................................ 56
Cooking tables ................................................................................................ 61
Cleaning and maintenance .............................................................................. 63
Something not working ................................................................................... 65
Original spare parts ......................................................................................... 73
Declaration of guarantee terms ....................................................................... 74
European guarantee........................................................................................ 76
For the user
For the installer
Technical data ................................................................................................. 66
Instructions for the installer .............................................................................. 67
Electrical connection ....................................................................................... 72
Contents
42 electrolux
Installation
z The work of installation must be
carried out by competent and
qualified installers according to the
regulations in force.
Any modifications to the domestic
electrical mains which may be
necessary for the installation of the
appliance should be carried out only
by competent personnel.
This appliance is not connected to a
combustion products evacuation
device. It must be installed and
connected in accordance with
current installation regulations.
Particular attention shall be given to
the relevant requirements regarding
ventilation.
The use of a gas cooking appliance
results in the production of heat and
moisture in the room in which it is
installed. Ensure that the kitchen is
well venti- lated: keep natural
ventilation holes open or install a
mechanical ventilation device
(mechanical extractor hood).
Prolonged intensive use of the
appliance may call for additional
ventilation, for example opening of a
win- dow, or more effective
ventilation, for example increas- ing
the level of mechanical ventilation
where present.
Avoid installation of the cooker near
inflammable material (e.g. curtains,
tea towels, etc.).
Supply the appliance with the type of
gas stamped on the relevant
adhesive label situated in the
immediate vicinity of the gas
connection tube.
The appliance has to be placed on
the floor and it cannot be placed on
a base.
People Safety
z This appliance has been designed
for use by adults. Take care,
therefore, that children do not
attempt to play with it.
The appliance remains hot for a long
time after being switched off.
Supervise children at all times,
paying attention that they do not
touch surfaces or remain in the
vicinity of the appliance when in use
or when not completely cooled.
This appliance is not intended for use
by children or other persons whose
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge prevents them from using
the appliance safely without
supervision or instruction by a
responsible person to ensure that
they can use the appliance safely.
During Operation
z This product is intended for the
cooking of food and must not be
used for other purposes.
It is dangerous to modify, or attempt
These warnings have been given for the safety of you and others. We
therefore ask you to carefully read the procedures of installing and using
this cooker.
Important safety information
ENGLISH
electrolux 43
to modify, the characteristics of this
appliance.
The appliance becomes very hot
with use, and retain their heat for a
long period after use. Care should
be taken to avoid touching heating
elements inside the oven.
• Always stand back from the oven
when opening the oven door during
cooking or at the end of it to allow
any build up of steam or heat to re-
lease.
Unstable or deformed pans should
not be placed on the burners or
plates in order to avoid accidents
caused by upsetting or boiling over.
Particular care should be taken
when cooking with oil or fat.
If the appliance is fitted with a cover,
its function is to protect the surface
from dust when closed and to ac-
cumulate splashes of grease when
open. Do not use for other purpos-
es.
Always clean the cover before clos-
ing.
Leave the burners and/or plates to
cool before closing.
All the covers, in plate glass or
enamel, are removable to facilitate
cleaning.
Always ensure that the knobs
are in the «0» or « » (Stop)
position when the appliance is
not in use.
z Always insert the dripping pan when
using the grill or when cooking meat
on the grid. Pour a little water into
the dripping pan to avoid grease
burning and creating unpleasant
smells.
Always use oven gloves to remove
dishes from the oven.
The accessories should be washed
before using for the first time.
Take care when using cleaning
products in spray form: never direct
the spray onto the resistance or the
thermostat bulb.
If, when placing food in the oven, or
when removing it, a large quantity of
oil, juice, etc. spills onto the bottom
of the oven, re-clean before starting
to cook to avoid unpleasant smoke
and also the possibility of these
substances catching fire.
For reasons of hygiene and safety
this appliance must always be kept
clean. A build up of grease or other
food can cause fires.
This appliance cannot be cleaned
with steam or with a steam cleaning
machine.
Do not use harsh abrasive cleaners
or sharp metal scraper to clean the
oven door glass since they can
scratch the surface, which may
result in shattering of the glass.
Do not cover the sides of the oven
with aluminium foil, in particular the
lower part of the opening.
The appliance is heavy, move it
carefully.
Before maintenance and cleaning
disconnect the appliance and allow
to cool.
To facilitate ignition, light the burners
before placing pans on the grid.
After having lit the burners check
that the flame is regular.
Always lower the flame or turn it off
before removing the pan.
Ensure that the oven grids are
inserted correctly.
Only heat-resistant plates may be
placed in the drawer situated under
the oven. Do not put
44 electrolux
It is very important that this instruction book should be kept safely for
future consultation. If the appliance should be sold or given to another
person, please ensure that the booklet goes together with it, so that the
new owner can know of the functions of the machine and also be aware of
the warnings
These instructions are only for the countries stated by the symbol printed
on the front cover of this instruction book.
combustible materials there.
Service
z In case of repairs, do not attempt to
correct yourself. Repairs carried out
by unqualified persons can cau- se
damage. Contact an authorized
Technical Assistance Centre and
insist an original spareparts.
Environmental
Information
z After installation, please dispose of
the packaging with due regard to
safety and the environment.
When disposing of an old appliance,
make it unusable, by cutting off the
cable.
The symbol on the product or
on its packaging indicates that this
product may not be treated as
household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential ne- gative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more
detailed information about recycling of
this product, please con- tact your local
city office, your household waste
disposal service or the shop where you
purchased the product.
electrolux 45
Accessories
Baking Tray
Oven Shelf
1. Back left burner control knob (semi-
rapid)
2. Front left burner control knob (rapid)
3. Front right burner control knob
(auxiliary)
4. Back right burner control knob
(semi-rapid)
The oven cavity
Oven light
Dripping Pan
Control Panel
Grill element
Oven fan
5. Electronic Programmer
6. Oven function control knob
7. Operating Control Light
8. Oven Thermostat Pilot Light
9. Oven thermostat control knob
65
432
987
1
46 electrolux
Control knobs
The knobs for using the gas hob of
the cooker are found on the control
panel. The regulation knobs could be
turned in anti-clockwise direction until
the small flame symbol, and vice-versa
for the larger symbol.
No gas supply
Maximum gas supply
Minimum gas supply
Ignition of gas burners
z To ignite a burner, before positioning
the saucepan, push the correspond-
ing knob in completely and turn in an
anticlockwise direction to the maxi-
mum position ( ).
z Once a flame has appeared, hold the
control knob pressed in for around 5
seconds so as to activate the Oven
Safety Device (Thermocouple).
z Upon ignition regulate the flame as
required.
z If after a few attempts the burner
does not ignite, check that the baffle
and its cap are correctly positioned.
z To interrupt the supply of gas, turn
the knob in a clockwise direction to
the position “ “.
During cooking, when using
fats or oils, take particular
care as they can, when over-
heated, self-ignite.
In the absence of electricity, igni-
tion can occur without the electri-
cal device; in this case approach
the burner with a flame, push the
relevant knob down and turn it
anti-clockwise until it reaches the
"maximum" position.
Using the hob
A - Burner cap
B - Burner crown
C - Ignition candle
D - Thermocouple
))
))
)
electrolux 47
Do not keep the control knob
pressed for more than 15 sec-
onds.
If the burner does not light
even after 15 seconds, release
the control knob, turn it the
"off" position and wait for at
least one minute before trying
to light the burner again.
To ensure maximum burner efficien-
cy, you should only use pots and pans
with a flat bottom fitting the size of the
burner used (see table).
Recommended pottery
Remember that a wide-bottomed
pan allows a faster cooking than a nar-
row one. Always use pots which prop-
erly fit what you have to cook.
Particularly make sure that the pans
are not too small for liquids, since these
could easily overflow. Moreover, the
pans should not be too large for a faster
cooking. In fact, grease and juices may
spread on the bottom and burn easily.
It is better to use non-openable
moulds for baking cakes. In fact, an
openable mould lets juices and sugar
leak through, falling on the bottom of the
oven and consequently burning on the
bottom of the baking tray, making clean-
ing difficult.
Avoid putting plastic-handled pans in
the oven as they are not heat-proof.
You should use oans with the right
diameter to fit the burner, in order to
make the most out of it, thus reducing
gas consumption.
It is also advisable to cover any boil-
ing casserole and, as soon as the liquid
starts boiling, lower the flame enough to
keep the boiling point.
Burner minimum maximum
diameter diameter
Large (rapid) 180 mm. 260 mm.
Medium
(semi-rapid) 120 mm. 220 mm.
Small
(Auxiliary) 80 mm. 160 mm.
48 electrolux
Switch to choose type of cooking
and thermostat regulation
These two switches allow you to se-
lect the type of cooking
(choice of heating element) as well as
temperature, according to the require-
ments of the recipe.
The oven light stays on in all positions.
Explanation of symbols
Upper and lower heating
Lower element
Top element
Grill
Fan cooking
Defrosting
Traditional cooking
Turn the switch to the position and
regulate the thermostat to the tempera-
ture required.
Bottom heating only
Turn the switch to the position and
regulate the thermostat to the tempera-
ture required.
Top heating only
Turn the switch to the position
and regulate the thermostat to the tem-
perature required.
Grilling
Turn the switch to the position
and regulate the thermostat to the
temperature required.
Electric oven
electrolux 49
Fan cooking
Turn the switch to the position and
regulate the thermostat to the temperature
required.
Defrosting
Turn the switch to the position . In this
function, the electric ventilator fans cold air
inside the oven, which begins to defreeze
food. When the cooking selector switch is in
position regulate the thermostat to posi-
tion “ ”.
When cooking in the oven or grill,
always leave the appliance's lid
open, in order to avoid
overheating.
Operating control light
The operating control light will come on
when the oven function control knobs are set.
Oven thermostat control light
The oven thermostat control light will
come on when the thermostat control knob
is turned. The light will remain on until the
correct temperature is reached. It will then
cycle on and off to show the temperature is
being maintained.
Safety thermostat
In order to avoid excessive overheating
due to incorrect use of the appliance or else
to a faulty component, the oven is equipped
with a safety thermostat which cuts off the
power supply if necessary. Operation is re-
stored automatically when the oven tempera-
ture decreases to normal values. Therefore, if
the thermostat cuts in because you have not
been using the appliance correctly, the oven
can be used again simply by waiting for the
appliance to cool down. If, instead, the ther-
mostat cuts in because of a faulty compo-
nent, you should call the Service Department.
50 electrolux
When using the oven for the
first time
The oven will work only if the
time of day has been set (see
chapter "Electronic Program-
mer").
When using the oven for the first
time:
a) set the oven knob to and
the thermostat knob to MAX;
b) allow the oven to run empty for
approximately 45 minutes;
c) open a window for ventilation.
During this time, an unpleasant
odour may be emitted. This is absolute-
ly normal, and is caused by residues of
manufacturing.
Once this operation is carried out, let
the oven cool down, then clean the oven
cavity with a soft cloth soaked in warm
soapy water.
This procedure should be repeated
with the grill cooking function and
fan cooking function for approxi-
mately 5-10 minutes.
Before cooking for the first time,
carefully wash the oven accessories.
))
))
)
electrolux 51
Electronic programmer
In the event of a power failure, all
the settings (time of day,
programme setting or programme
in operation) will be cancelled.
When the power is restored, the
numbers in the display will flash,
and the clock/timer has to be
reset.
5
1
2
3
6
8
4
7
1. Push button for selecting a function
2. Decreasing control button “
3. Increasing control button “
4. Display
5. “Cooking Duration” pilot lamp
6. “End of cooking” pilot lamp
7. “Minute minder” pilot lamp
8. “Time of day” pilot lamp
The oven will only work if the
time of day has been set.
However, the oven can also be
operated without any programme.
aucune programmation.
Setting the time of day
When the power supply is switched
on, or after a power failure, the “Time of
day” pilot lamp
will flash on the dis-
play.
To set the correct time of day:
1. Press button or .
2. After the setting is carried out, wait
for 5 seconds: the “Time of day” pilot
lamp will go out and the display
will show the set time. The appliance
is ready for use.
To reset the correct time of day:
1. Press button repeatedly to select
the “Time of day” function. The rel-
evant pilot lamp will start flashing.
Then proceed as described above.
The time of day can only be reset if
no automatic function (cook duration
or end of cooking ) .
52 electrolux
“Cooking Duration” function
This function allows the oven to au-
tomatically switch off at the end of a pro-
grammed cooking duration time. Place
food in the oven, select a cooking func-
tion and adjust the cooking temperature.
Press button repeatedly to select the
“Cooking Duration” function. The rel-
evant pilot lamp clichote.
Ensuite, procédez en suivant les in-
structions suivantes:
To set the duration time:
1. Press button or .
2. After the setting is carried out, wait
for 5 seconds: the "Cooking Duration"
pilot lamp will come on and the
display will revert to the time of day.
3. When cooking time is over, the oven
will be switched off automatically and
an acoustic alarm will be heard, while
the pilot lamp will start flashing. Turn
the oven function and the thermostat
control knob to zero.
To switch off the acoustic alarm, press
any button.
NOTE: turning the acoustic alarm off
will reset the oven to manual, and if
the oven function and the thermostat
knobs are not set to zero the oven
will start to heat again.
To cancel the duration time:
1. Press button repeatedly to select
the “Cooking Duration” function. The
relevant pilot lamp will flash and
the display will show the remaining
cooking time.
2. Press button until the display
shows “0:00”. After 5 seconds the pi-
lot lamp will go out and the display
will revert to the time of day.
electrolux 53
“End of cooking” function
With this function, you can set the
oven to switch off automatically when a
programmed end of cooking time is
over. Place food in the oven, select a
cooking function and adjust the cooking
temperature. Press button repeat-
edly to select the “End of cooking” func-
tion. The relevant pilot lamp will start
flashing. Then, proceed as follows:
To set the End of cooking time:
1. Press button or .
2. After the setting is carried out, wait for
5 seconds: the “End of cooking” pilot
lamp will come on and the display
will revert to the time of day.
3. When cooking time is over, the oven
will be switched off automatically and
an acoustic alarm will be heard, and
the pilot lamp will start flashing. Turn
the oven function and the thermostat
control knob to zero.
To switch off the acoustic alarm,
press any button.
NOTE: turning the acoustic alarm off
will reset the oven to manual, and if the
oven function and the thermostat knobs
are not set to zero the oven will start to
heat again.
To cancel the End of cooking time:
1. Press button repeatedly to select
the “End of cooking” function. The rel-
evant pilot lamp will flash and the
display will show the programmed End
of cooking time.
2. Press button until the display shows
the current time of day. The program-
mer will beep and the pilot lamp will go
out.
54 electrolux
“Cooking duration” and
“End of cooking time”
combined
The functions “Cooking duration”
and “End of cooking time” can be used
simultaneously to set the oven to switch
on and off automatically at a later time.
1. With the “Cooking duration” function
(carry out the cooking duration
setting as described in the relevant
chapter) set the duration time. Then,
press button : the display will show
the programmed setting.
2. With the “End of cooking time” function
(carry out the End of cooking setting
as described in the relevant chapter) set
the end of cooking time.
The relevant pilot lamps will come on
and the display will show the time of
day. The oven will switch on and off
according to the set programmes.
“Minute minder” function
The minute minder alarm will sound
at the end of a timed period, but the
oven will remain on, if it is in use.
To set the minute minder:
1. Press button repeatedly to select
the “Minute minder” function. The
relevant pilot lamp will start flashing.
2. Then, press button or (maximum:
2 hours, 30 minutes).
3. After the setting is carried out, wait for
5 seconds: the “Minute minder” pilot
lamp will come on.
4. At the end of the timed period, the pilot
lamp will start flashing and an acoustic
alarm will be heard. To switch off the
acoustic alarm, press any button.
electrolux 55
To cancel the minute minder:
1. Press button repeatedly to select
the “Minute minder” function. The rel-
evant pilot lamp will flash and the
display will show the remaining time.
2. Press button until the display shows
“0:00”. After 5 seconds the pilot lamp
will go out and the display will revert to
the time of day.
How to switch off the display
1. Press two programmer push buttons
simoultaneously and keep them
pressed for about 5 seconds. The dis-
play will switch off.
2. To switch on the display, press any but-
ton.
The display can be switched off
only if no other functions have been
set.
56 electrolux
Always cook with the oven
door closed.
Stand clear when opening the
drop down oven door. Do not
allow it to fall open - support
the door using the door
handle, until it is fully open.
The oven has four shelf levels.
The shelf positions are counted
from the bottom of the oven as
shown in the diagram.
It is important that the shelf is
correctly positioned.
Do not place cookware
directly on the oven base.
When cooking with the oven or
grill, the cover must be kept
open to avoid overheating.
4
3
2
1
Suggestions for using the hob
Start your cooking with a big flame
by turning the knob to the symbol .
Then adjust the flame as necessary.
The outside of the flame is much
hotter than its inside (nucleus).
Accordingly, the top of the flame
should lick the bottom of the pan.
Excessive flames mean a waste of gas.
In contrast with electric grids, gas
burners do not require flat-bottomed
pans: the flames lick the bottom and
spread the heat all over the surface.
No special pans are required for gas
burners. However, thinwalled pans
transmit the heat to the food more
quickly than thick-walled ones.
Since heat doesn't spread evenly on
the pan's bottom, the food may only be
partially heated. Consequently it is
advisable to stir the food many times.
A thick pan bottom prevents partial
overheating as it allows sufficient
thermic compensation.
Avoid very small pans. Wide and
shallow pans are more suitable than
narrow and deep ones as they allow a
faster heating. Cooking is not quickened
by placing narrow pans on wide
burners. The result is just a waste of gas.
For a proper usage, place small pans on
small burners and large pans on large
burners.
Remember to cover pans to reduce
gas consumption.
Suggestions for using the oven
electrolux 57
Condensation and Steam
The oven is supplied with an exclu-
sive system which produces a natural
circulation of air and the constant recy-
cling of steam. This system makes it
possible to cook in a steamy environ-
ment and keep the dishes soft inside
and crusty outside. Moreover, the
cooking time and energy consump-
tion are reduced to a minimum. During
cooking steam may be produced which
can be released when opening the oven
door. This is absolutely normal.
However, always stand back from
the oven when opening the oven
door during cooking or at the
end of it to allow any build up
of steam or heat to release.
When food is heated, it
produces steam in the same
way as a boiling kettle does.
When steam comes in contact
of the oven door glass, it will
condense and produce water
droplets.
To reduce condensation,
ensure the oven is well heated
before placing food in the oven
cavity. A short oven pre-
heating (about 10 minutes) will
then be necessary before any
cooking.
We recommend you to
wipe away condensation after
each use of the appliance.
To open the oven door, always
catch the handle in its central
part.
58 electrolux
Traditional cooking
As heat originates from top and bot-
tom, dishes should preferably be placed
in the middle. If cooking requires more
heat from the bottom or the top, use the
upper or lower level.
Fan cooking
Heat is produced by a circular heat-
ing element placed at the back of the
oven and transmitted to dishes by hot air
forcibly circulated by a fan. By this
method, heat is quickly and evenly cir-
culated throughout the oven, permitting
several different dishes to be cooked at
the same time on different levels.
With this cooking method, through
the elimination of humidity in the air and
a drier environment, smells and tastes
are not given off and do not mix with
those of other dishes. Thanks to this
possibility of cooking on several levels,
you can cook up to three different
dishes at the same time, to be con-
sumed immediately or frozen. You can
also cook on only one level. In this case,
it is advisable to place the dish on the
lower level for better cooking control.
This oven is particularly suitable for
defreezing rapidly, sterilizing preserves,
homemade jams and, finally, for drying
mushrooms and fruit.
Cooking in the multi-function
oven
This type of oven permits different
types of cooking: traditional, fan cook-
ing and grilling; cooking can therefore be
optimized.
4
3
2
1
electrolux 59
Using the oven
For the cooking of cakes
Pre-heat the oven, unless indicated
differently, for at least 10 minutes before
use. Do not open the oven door when
cooking dishes which must raise (e.g.
raised pastries and soufflés); the jet of
cold air would block the raising process.
To check if cakes are cooked, insert a
toothpick into the mixture; if it comes
out clean the cake is ready. Wait until at
least 3/4 of the cooking time has passed
before doing this check.
As a general rule remember that:
a dish which is well-cooked on the
outside but not sufficiently cooked inside
would have required a lower tempera-
ture and longer cooking time. On the
contrary, a “dry” texture would have re-
quired a shorter time and higher cook-
ing temperature.
For the cooking of meat
Meat to be cooked in the oven
should weigh at least 1 kilo to avoid its
becoming too dry. If you want roasts
with a good colour, use very little oil. If
the piece is lean, use oil or butter or a
little of both. Butter or oil are on the other
hand unnecessary if the piece has a strip
of fat. If the piece has a strip of fat on
one side only, put it in the oven with this
side upwards; when melting the fat will
grease the lower side sufficiently.
Red meat should be removed from
the fridge one hour before cooking oth-
erwise the sudden change of tempe-
rature could cause it to become tough.
A roast, especially if of red meat, must
not be salted at the beginning of cook-
ing as salt causes juices and blood to
seep out of the meat, thus preventing
the formation of a well-browned crust.
It is advisable to salt the outside of
the meat after just over half the cooking
time.
Place the roast in the oven in a dish
having a low rim; a deep dish shields
heat.
Meat can be placed on an ovenproof
dish or directly on the grill, under which
the dripping pan will be inserted to col-
lect juice. Ingredients for gravy should
only be put in the dish immediately if
cooking time is brief, otherwise they
should be added during the last half
hour.
Begin cooking rare meat at a high
temperature, reducing the temperature
to finish cooking the inside.
The cooking temperature for white
meat can be modera- te throughout.
The degree of cooking can be
checked by pressing the meat with a
fork; if it does not give the meat is
cooked. At the end of cooking it is ad-
visable to wait at least 15 minutes before
cutting the meat in order that the juices
are not lost.
Before serving plates can be kept
warm in the oven at minimum tempera-
ture.
For the cooking of fish
Cook small fish from start to finish at
a high temperatu- re. Cook medium-
sized fish initially at a high tempera- ture
and then gradually lower the tempera-
ture.
Cook large fish at a moderate tem-
perature from start to finish.
Check that baked fish is cooked by
gently lifting one side of the gut; the
meat must be white and opaque
throughout, except in the case of
salmon, trout or similar.
Grilling
The following types of meat are suit-
able for grilling. Mostly meat or offal cut
in slices or pieces of various sizes, but
not usually very thick, poultry cut in half
and flattened, fish, some vegetables
60 electrolux
(e.g. courgettes, aubergines, tomatoes,
etc.), skewers of meat or fish and seafood.
Meat and fish to be grilled should be
lightly brushed with oil and always placed
on the grill; meat should be salted upon
completion of cooking; whereas fish
should be salted on the inside before cook-
ing. The grill should be positioned in the
guides nearest or furthest from the grill el-
ement according to the thickness of the
meat, in order to avoid burning the surface
and cooking the inside insufficiently.
The formation of smoke caused by
drops of juice and fat can be avoided by
pouring 1 or 2 glasses of water into the
dripping pan.
The grill can also be used to brown,
toast bread and grill certain types of fruit,
such as bananas, halved grapefruit, slices
of pineapple, apples, etc. Fruit should not
be placed too near the source of heat.
Cooking times
Cooking times can vary according to
the type of food, its consistency and its
volume. It is advisable to watch when
cooking for the first time and check results
since when preparing the same dishes, in
the same conditions, similar results are
obtained.
The “COOKING TABLES” relating to
cooking in the oven and by grill is provided
as a guide. Experience will show possible
variations to the values set out in the table.
Nevertheless carefully follow the in-
dications given in the receipe you in-
tend to follow.
Attention: do not place any utensils
such as dripping pan, cake tins, casse-
roles, pyrex dishes, aluminium foil or other
on the base of the oven when the oven is
in use. A stagnation of heat would result
which would compro- mise the results of
cooking and could damage the oven
enamel.
electrolux 61
Cooking times do not include pre-heating time. A short oven pre-
heating (about 10 minutes) is necessary before any cooking.
Cooking tables
Traditional cooking and fan cooking
CAKES
Whisked recipes 2 170 2 160 45 ~ 60 In cake mould
Shortbread dough 2 170 2 (1 and 3)* 160 20 ~ 30 In cake mould
Butter-milk cheese cake 1 160 2 150 60 ~ 80 In cake mould
Apple cake 1 180 2 (1 and 3)* 170 40 ~ 60 In cake mould
Strudel 2 175 2 150 60 ~ 80
Jam-tart 2 175 2 (1 and 3)* 160 30 ~ 40
Fruit cake 1 175 1 160 45 ~ 60 In bread pan
Sponge cake 1 175 2 (1 and 3)* 160 30 ~ 40 In cake mould
Christmas cake 1 170 1 160 40 ~ 60 In cake mould
Plum cake 1 170 1 160 50 ~ 60 In bread pan
PASTRIES
Small cakes 2 175 2 (1 and 3)* 160 25 ~ 35 In baking tray
Biscuits 2 160 2 (1 and 3)* 150 20 ~ 30 In baking tray
Meringues 2 100 2 (1 and 3)* 100 90 ~ 120 In baking tray
Buns 2 190 2 (1 and 3)* 180 12 ~ 20 In baking tray
Pastry: Choux 2 200 2 (1 and 3)* 190 15 ~ 25 In baking tray
BREAD AND PIZZA
1000 White bread 1 190 2 180 40 ~ 60 1-2 pieces
500 Rye bread 1 190 1 180 30 ~ 45 In bread pan
500 Bread rolls 2 200 2 (1 and 3)* 175 20 ~ 35 6-8 rolls
250 Pizza 1 200 2 (1 and 3)* 190 15 ~ 30 On baking tray
FLANS
Pasta flan 2 200 2 (1 and 3)* 175 40 ~ 50 in mould
Vegetable flan 2 200 2 (1 and 3)* 175 45 ~ 60 in mould
Quiches 1 200 2 (1 and 3)* 180 35 ~ 45 in mould
Lasagne 2 180 2 160 45 ~ 60 in mould
Cannelloni 2 200 2 175 40 ~ 55 in mould
MEAT
1000 Beef 2 190 2 175 50 ~ 70 On grid
1200 Pork 2 180 2 175 100 ~ 130 On grid
1000 Veal 2 190 2 175 90 ~ 120 On grid
1500 English roast beef
1500 underdone 2 210 2 200 50 ~ 60 On grid
1500 done 2 210 2 200 60 ~ 70 On grid
1500 well done 2 210 2 200 70 ~ 80 On grid
2000 Shoulder of pork 2 180 2 170 120 ~ 150 With rind
1200 Shin of pork 2 180 2 160 100 ~ 120 2 pieces
1200 Lamb 2 190 2 175 110 ~ 130 Leg
1000 Chicken 2 190 2 175 60 ~ 80 Whole
NOTES
Cooking
time
minutes
temp. °C
Level
4
3
2
1
Level
Traditional
cooking
Fan
Oven
Weight (gr.)
TYPE OF DISH
temp. °C
4
3
2
1
62 electrolux
(*) If you need to cook more than one dish at the same time, we recommend you to place
them on the levels quoted between brackets.
Grilling
Cooking times do not include pre-heating time.
A short oven pre-heating (about 10 minutes) is necessary before any cooking.
4000 Turkey 2 180 2 160 210 ~ 240 Whole
1500 Duck 2 175 2 160 120 ~ 150 Whole
3000 Goose 2 175 2 160 150 ~ 200 Whole
1200 Rabbit 2 190 2 175 60 ~ 80 Cut in pieces
1500 Hare 2 190 2 175 150 ~ 200 Cut in pieces
800 Pheasant 2 190 2 175 90 ~ 120 Whole
FISH
1200 Trout/Sea bream 2 190 2 (1 and 3)* 175 30 ~ 40 3-4 fishes
1500 Tuna fish/Salmon 2 190 2 (1 and 3)* 175 25 ~ 35 4-6 fillets
Fillet steaks 4 800 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14
Beef-steaks 4 600 3 max 10 ~ 12 6 ~ 8
Sausages 8 3 max 12 ~ 15 10 ~ 12
Pork chops 4 600 3 max 12 ~ 16 12 ~ 14
Chicken (cut in two) 2 1000 3 max 30 ~ 35 25 ~ 30
Kebabs 4 3 max 10 ~ 15 10 ~ 12
Chicken (breast) 4 400 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14
Hamburger 6 600 3 max 10 ~ 15 8 ~ 10
Fish (fillets) 4 400 3 max 12 ~ 14 10 ~ 12
Sandwiches 4-6 3 max 5 ~ 7
Toast 4-6 3 max 2 ~ 4 2 ~ 3
Upper
side
°C
Temp.
Pieces Weight
Quantity
Cooking time
(minutes)
TYPE OF DISH
4
3
2
1
Lower
side
Level
The oven temperatures are intended as a guide only. It may be necessary to increase
or decrease the temperatures to suit individual preferences and requirements.
electrolux 63
Cleaning and maintenance
Before cleaning always allow
the oven to cool down before
switching off at the electricity
supply.
This appliance cannot be
cleaned with steam or with a
steam cleaning machine.
The oven should be kept clean
at all times. A build-up of fats or
other foodstuffs could result in
a fire, especially in the grill pan.
Cleaning the cooker
Drops of sauce, fruit juice etc., should
be removed as soon as possible with a soft
cloth soaked in warm detergent water. Do
not use steel wool or knives to take off lay-
ers of crust. Remove stubborn marks with
a well wetted soap impregnated pad, but
care must be taken not to scratch the
enamel. Wash the enamelled grids with
water and detergent; these can also be
washed a dishwasher.
Take off the burner covers and the
grids and wash them carefully with warm
water and detergent. Dry them well before
putting them back in position.
Moreover, make sure that these are
properly re-placed. The burner can be
rubbed with steel wool or a slightly abra-
sive cloth. Clean the oven door and crystal
cover, in models equipped with these
items, only with warm water, and avoid the
use of rough cloths or abrasive sub-
stances; in cookers with an automatic ig-
nition the sparkling bulb should be cleaned
periodically and accurately to avoid difficul-
ties in lighting; furthermore check that the
burner holes are not obstructed.
Cleaning the oven
Clean carefully the oven cavity after
use when it is still warm. In fact, at this
moment it is easy to take off deposits of
fat or other substances such as fruit juice,
sugar particles or fat. You can use warm
detergent water or one of the appropriate
spray oven cleaners. Do not direct the
spray at the mat steel parts as this could
damage them and always follow the
manufacturer's instructions. Clean the
oven accessories with warm water and
detergent.Remove possible incrustations
with a slightly abrasive powder.
Never line any part of the
oven with aluminium foil. It
would result in an accumula-
tion of heat which might dam-
age the cooking results and
also damage the enamel.
Controls - Sundries
Periodically check the condition of the
flexible pipe of gas connection and make
it replaced by skilled technicians as soon
as it shows abnormalities.
Annual replacement is recommended.
64 electrolux
2
3
))
))
)
1
Cleaning the oven door
For a more complete cleaning of the
oven door, it is advisable to disassemble
it in the following way:
1. open the door fully;
2. turn the two caps situated on the arm
of the hinge to 180° (diagram 1 and 2);
3. partially close the door to an angle of
30° (diagram 3);
4. lift the door and extract from the front
(diagram 3). Re-mount the door by
reversing the operation described
above.
Models in stainless steel or aluminium:
We recommend to clean the oven
door using only a wet sponge and dry it
up after cleaning with a soft cloth. Never
use steel wool, acids or abrasive products
as they can damage the oven surface.
Clean the oven control panel following
the same precautions.
Replacing the Oven Light
If the oven bulb needs replacing, it
must comply with the following
specifications:
- Power: 15 W / 25 W,
- Voltage: 230 V (50 Hz),
- Temperature Rating of 300 °C,
- Thread type: E14.
These bulbs are available from your
local Service Force Centre.
To replace the faulty bulb:
1. Ensure the oven is disconnected from
the electrical supply.
2. Turn the glass cover anticlockwise.
3. Remove the faulty bulb and replace
with the new one.
4. Refit the glass cover.
5. Reconnect to the electrical supply.
electrolux 65
Something not working
zz
zz
z The flow of gas seems
abnormal.
zz
zz
z Gas smell in the room.
zz
zz
z The oven does not heat.
zz
zz
z Cooking time is too long.
zz
zz
z The cooker produces
smoke.
zz
zz
z The oven lamp doesn't
work.
zz
zz
z The display shows "12.00".
Make sure that:
- the flame spreader holes are not
obstructed;
- the pressure regulator is working;
- the bottle valve is completely open.
Make sure that:
- the gas supply tube is well positioned and
in good condition; remember to replace
it at least once a year.
Never look for an escape of gas with
a match; use instead soapy water.
- Make sure that the oven knobs are in the
correct worrking positions.
- Check that the temperature is correct for
the type of food to be cooked.
- We advise you to clean the oven after
use. Splashes of fat can occur during the
cooking of meat and, if the oven isn't
cleaned properly, these produce smoke
and bad smell. (see paragraph
concerning cleaning).
- The lamp has burnt out. To replace it
follow the instructions given in the relati-
ve paragraph.
- Set the time of day (see chapter "How
the set the time of day").
If the appliance does not work properly check the following points before asking
for service:
If, after following all the above checks the appliance still does not work, call your
nearest Service Centre givin them all the necessary information, such as model and
serial number of the appliance.
66 electrolux
Oven
Top element 800 W
Bottom element 1,000 W
Top + Bottom element 1,800 W
Grill 1,650 W
Rear element 2,000 W
Oven fan 25 W
Oven lamp 25 W
Max. power rating (Oven) 2,050 W
Voltage tension (50 Hz) 230 V
Hob
Rear left burner (semi-rapid) 2,000 W
Front left burner (rapid) 3,000 W (G20) - 2,800 W (G30/G31)
Rear right burner (semi-rapid) 2,000 W
Front right burner (auxiliary) 1,000 W
Max. power rating (Hob) 8,000 W
Dimensions of the appliance
Height 850 mm
Width 600 mm
Depth 600 mm
Capacity 56 l
Appliance Class 1 and Class 2 Sub-Class 1
Category: II2E+3+
Appliance set for use with gas type: G20/G25 20/25 mbar
Technical data
electrolux 67
Instructions for the installer
The following instructions are meant
for a qualified installer, in order that the
operations of installation, regulation, and
service are executed according to the
existing regulations.
Whenever changes are mode involv-
ing the disconnection of the machine it
is necessary to proceed with maximum
caution.
THE MANUFACTURING COM-
PANY DECLINES ANY RE-
SPONSABILITY FOR POSSI-
BLE DAMAGES
RESULTING FROM AN IN-
STALLATION WHICH
DOESN'T COMPLY WITH THE
RULES IN FORCE
Installation environnement
Warning - This unit can be installed
and can work only in constantly venti-
lated rooms, according to rules in force.
In order to make the gas unit work
properly, it is necessary that air sufficient
to gas combustion can naturally flow in
the room. (The installer must follow the
rules in force).
The air flow into the room must come
directly through openings of external
walls. These openings (or opening)
should be realized in such a way not to
be occluded both from inside and out-
side.
Installation and maintenance must
be carried out by a qualified technician,
in compliance with rules in force, par-
ticularly NBND 51003.
The electric coonection must be car-
ried out in compliance with rule NBN.
Our responsability will not be in-
volved in case of accidents caused by a
defective or non existent earth connec-
tion.
68 electrolux
Combustion products
discharge
Gas cooking units must discharge
combustion products through hoods
directly connected to flues or outside.
Positioning
This appliance belongs to the class
"X". It has been designed to be placed
close to furniture units not exceeding
the height of the working level (EN 60
335-2-6)
Levelling
The appliance is provided with adjust-
able small feet placed in the back cor-
ners of the base.
By adjusting the small feet it is possible
to ensure a uniform distribution of the
liquids contained in pans or pots.
Gas connection
Gas connection must be carried out
according to the rules in force. The
manufacturing company release the
unit, once tested, adjusted for the kind
of gas stated on the rating plate located
on the back of the range, next to con-
nection pipe. Be sure that you are go-
ing to connect the unit to the same kind
of gas written on the plate.
Connection using a rigid pipe
or a flexible metal pipe
To ensure higher safety, it is recom-
mended to carry out the connection to
the gas system using rigid pipes (ex.
copper) or using flexible stainless steel
pipes, to avoid any stress to the unit.
Gas feeding pipe fitting is Gc 1/2.
For this type of installation, connec-
tion to the gas supply should be carried
out using only and exclusively flexible
metallic tubes in conformity with rules in
force.
NO
ELECTRIC
WIRE
FLEXIBLE RUBBER
GAS PIPELINE
YES
FLEXIBLE RUBBER
GAS PIPELINE
ELECTRIC
WIRE
electrolux 69
Connection using flexible non
metal pipes
When the connection can be easily
inspected in its full extent, there is the
chance to use a flexible pipe according
to the rules in force. The flexible pipe
must be tightly fixed using clamps ac-
cording to the rules in force. The flexible
pipe should be made ready for use in
such a way that:
- nowhere it can reach
overtemperature, other than room
temperature, higher than 30°C; if the
flexible pipe, to reach the cock, must
run behind the range, it must be in-
stalled as shown in the diagram;
- it is no longer than 1500 mm;
- it shows no throttles;
- it is not subject to traction or torsion;
- it doesn't get in touch with cutting
edges or corners;
- it can be easily inspected in order to
check its condition.
The control of preservation of the
flexible pipe consists in checking
that:
- it doesn't show cracks, cuts, marks
of burnings both on the end parts
and on its full extent;
- the material is not hardened, but
shows its normal elasticity;
- the fastening clamps are not rusted;
- expiry term is not due.
If one or more abnormalities are
seen, do not repair the pipe, but re-
place it.
IMPORTANT: Once installation
is complete, check the perfect
seal of every pipe fitting, using
a soapy solution, never a flame.
Adaptation to different kinds of gas
To adapt the appliance to a different
kind of gas from the one the appliance
has been set for, follow the instructions
below in their order.
Gas connection
LPG: use the rubber pipe holder «C».
Natural gas: use the pipe fitting «A».
Always insert the gasket «B». Then
proceed with the gas connection, as in-
dicated in the relevant paragraphs.
Hob burners nozzles replace-
ment
Remove the pan supports.
- Extract the caps and the wall baffles
of the burners.
- Using a socket spanner 7 unscrew
and remove the nozzles replacing
them with the ones required for the
kind of gas in use (see table "Burn-
ers characteristics").
Reassemble the parts following the
same procedure backwards.
Replace the rating label (placed near
the gas supply pipe) with the relevant
one for the new type of gas supply. You
can find this label in the package of
theinjectors supplied with the appliance.
These burners do not need any
primary air regulation.
Hob burners - Adjustment of mini-
mum level
To adjust the minimum level:
1) turn the knob to the position of mini-
mum flame;
2) remove the knob;
3a) in case of conversion from natural
gas to LPG, tightly screw the by-
pass screw of the cocks;
FO 0392
By-pass screw
BURNERS CHARACTERISTICS
kW kW
1 0,33
2 0,45
Natural gas:
3 0,75
LPG : 2,8
BURNER
Auxiliary
Semi-rapid
Rapid
Normal
power
Reduced
power
Natural Gas LPG
Mark
1/100
70
96
119
0,095
0,190
0,286
0,111
0,221
0,332
G20
20
mbar
G25
25
mbar
m
3
/h
Mark
1/100
50
71
86
72,5
145
203
71,5
143
200
G30
G31
g/h
Burner Ø By-pass in
1/100 of mm.
Auxiliary 28
Semi-rapid 32
Rapid 42
BY-PASS DIAMETERS
3b) when converting from LPG to natu-
ral gas unscrew about one-fourth
turn by-pass screw, until a regular
small flame is reached.
Reassemble the parts following the
same procedure backards.
Check that, turning quickly the knob
from the maximum position to the mini-
mum one, the flame does not go out.
72 electrolux
The unit is preset to work with a
voltage of single phase 230 V.
Before making the connection make
sure that:
- the energy power available in the
user's house is sufficient for the nor-
mal supply of this appliance (see
rating plate).
— the unit is correctly connected to
earth through a suitable plug and
according to the installation country
Laws.
— the socket or the omnipolar switch
used for the connection must be
easilv reached with the installed
appliance.
The appliance is supplied with
electric cable, therefore you will have to
fit it with a standard plug, suitable for the
total electric load shown on the rating
plate. The plug isto be inserted into a
suitable wall socket.
If you wish to directly connect to the
mains, you have to interpose an
omnipolar switch with a minimum
opening between contacts of 3 mm,
between the unit and the mains,
complying with the existing regulations.
The brown live wire (originating from the
clamp of the cooker junction box) must
always be connected to the phase of the
mains supply. In any case, the supply
cord must be positioned in such a way
as it doesn't reach in any point a
temperature higher by 50°C than the
room tem- perature.
Should the supply cord need to be
replaced, use only the following cable
types:
H05RR-F / H05VV-F / H05V2V2-F
(T90). It is necessary that the yellow/
green earth wire is about 2cm longer
than the live and neutral ones.
After the connection, test the heating
elements for about 3 minutes to ensure
that they are working correctly.
The manufacturer refuses any res-
ponsability in cases where normal
safety measures are not observed.
Electrical connection
FO 0073
Neutral
wire
Ground (yellow - green)
Phase
electrolux 73
Original spare parts
If after the checks listed in the previ-
ous chapter, the appliance still does not
work correctly, contact your locals
Service Centre, specifying the type of
malfunctioning, the appliance model
(Mod.), the product number (Prod. No.)
and the serial number (Ser. No.) marked
on the identification plate.
This plate is placed on the front ex-
ternal edge of the oven cavity.
Original spareparts, certified by the
product manufacturer
and carrying this sym-
bol are only available at
our Service Centre and
authorized spareparts
shops.
74 electrolux
Our appliances are produced with the greatest of care. However, a defect may
still occur. Our consumer services department will repair this upon request, either
during or after the guarantee period. The service life of the appliance will not,
however, be reduced as a result.
This declaration of guarantee terms is based on European Union Direc-
tive 99/44/EC and the provisions of the Civil Code. The statutory rights that
the consumer has under this legislation are not affected by this declaration
of guarantee terms.
This declaration does not affect the vendor’s statutory warranty to the end user.
The appliance is guaranteed within the context of and in adherence with the
following terms:
1. In accordance with provisions laid down in paragraphs 2 to 15, we will remedy
free of charge any defect that occurs within 24 months from the date the
appliance is delivered to the first end user.
These guarantee terms do not apply in the event of use for professional or
equivalent purposes.
2. Performing the guarantee means that the appliance is returned to the condi-
tion it was in before the defect occurred. Defective parts are replaced or
repaired. Parts replaced free of charge become our property.
3. So as to avoid more severe damage, the defect must be brought to our atten-
tion immediately.
4. Applying the guarantee is subject to the consumer providing proof of purchase
showing the purchase and/or delivery date.
5. The guarantee will not apply if damage caused to delicate parts, such as glass
(vitreous ceramic), synthetic materials and rubber, is the result of inappropriate
use.
6. The guarantee cannot be called on for minor faults that do not affect the value
or the overall reliability of the appliance.
7. The statutory warranty does not apply when defects are caused by:
a chemical or electrochemical reaction caused by water,
abnormal environmental conditions in general,
unsuitable operating conditions,
contact with harsh substances.
8. The guarantee does not apply to defects due to transport which have occurred
outside of our responsibility. Nor will the guarantee cover those caused by
inadequate installation or assembly, lack of maintenance or failure to respect
the assembly instructions or directions for use.
9. Defects that result from repairs or measures carried out by people who are not
qualified or expert or defects that result from the addition of non-original
accessories or spare parts are not covered by the guarantee.
10. Appliances that are easy to transport may be delivered or sent to the consu-
mer services department. Home repairs are only anticipated for bulky
appliances or built-in appliances.
11. If the appliances are built-in, built-under, fixed or suspended in such a way that
Declaration of guarantee terms
electrolux 75
removing and replacing them in the place where they are fitted takes more than
half an hour, the costs that result therefrom will be charged for. Connected
damage caused by these removal and replacement operations will be the
responsibility of the user.
12. If, during the guarantee period, repairing the same defect repeatedly is not con-
clusive, or if the repair costs are considered disproportionate, in agreement with
the consumer, the defective appliance may be replaced with another appliance
of the same value.
In this event, we reserve the right to ask for a financial contribution calculated
according to the length of time it has been used.
13. A repair under guarantee does not mean that the normal guarantee period will
be extended nor that a new guarantee period begins.
14. We give a twelve month guarantee for repairs, limited to the same defect.
15. Except in the event where liability is legally imposed, this declaration of
guarantee terms excludes any compensation for damage outside the appliance
for which the consumer wishes to assert his rights. In the event of legally
admitted liability, compensation will not exceed the purchase price paid for the
appliance.
These guarantee terms are only valid for appliances purchased and used in
Belgium. For exported appliances, the user must first make sure that they satisfy
the technical conditions (e.g.: voltage, frequency, installation instructions, etc.) for
the country concerned and that they can withstand the local climatic and
environmental conditions. For appliances purchased abroad, the user must first
ensure that they meet the qualifications required in Belgium. Non-essential or
requested adjustments are not covered by the guarantee and are not possible in
all cases.
Our consumer services department is always at your disposal, even after the
guarantee period has expired.
Address for our consumer services department:
BELGIUM
Tel: Fax:
Electrolux Home Products Belgium Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00
ELECTROLUX SERVICE 02/363.04.60
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG
ELECTROLUX HOME PRODUCTS Consumer services 00 35242431-1 0035242 431-360
Rue de Bitbourg. 7
L-1273 Luxembourg-Hamm
76 electrolux
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the
back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or
otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the
countries listed below the appliance guarantee will move with you subject to the
following qualifications:
The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance
which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by
the seller of the appliance.
The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour
and parts as exists in your new country of residence for this particular model or
range of appliances.
The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance
and cannot be transferred to another user.
The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by
Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial
purposes.
The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force
within your new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted
to you by law.
European guarantee
electrolux 77
78 electrolux
electrolux 79
www.electrolux.be
35695-9712 11/08 R.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux EKM60350 Handleiding

Categorie
Keuken-
Type
Handleiding

in andere talen