protech Skymate T0396 Handleiding

Categorie
Opbergkisten
Type
Handleiding
Instruction manual • Bouwhandleiding • Bauanleitung • Instructions de montage
version c: 17/03/05
Aerobatic aircraft for indoor & park fl ying
WARNING !
This R/C kit and the model you
will build is not a toy.
LET OP !
Deze bouwdoos van een
radiobestuurd model is geen
speelgoed.
ACHTUNG !
Dieser Bausatz eines
ferngesteurten Modells
ist kein Spielzeug.
ATTENTION !
Ce modèle R/C n’est pas
un jouet.
T0396
2
Tools & items / Gereedschap & benodigdheden /
Outils et équipements / Werkzeuge und alles erforderliche
To assemble this model some tools are needed.
Voor het samenstellen van het model zijn er enkele gereedschappen nodig.
Zum Bauen dieses Modells sind einige Werkzeuge erforderlich .
Certains outils sont requis pour assembler ce modèle
MOTOR SET
#T0393.PS
Use glue to assemble the parts.
Gebruik lijm om de delen sa-
men te stellen.
Benutzen Sie Klebstoff um die
Teilen zusammen zu bringen.
Utiliser de la colle pour
l’assemblage des pièces.
TO FIX RUDDERS
MONTEREN VAN ROEREN
MONTIEREN VOM RUDERN
POUR FIXER LES GOUVERNES
Sanden a 45° corner on the edge. Use tape on
both sides to x it.
Schuur een hoek van 45° op de rand. En gebruik
aan beide zijden kleefband om ze vast te kleven.
Schleifen Sie einem 45° Ecke auf den Rand.
Verkleben Sie an die Zwei Seiten mit Klebeband.
Poncer les arrêtes à 45°. Utiliser de l’adhésif sur
les deux côtés pour former les charnières.
Sharp hobby knife / Scherp hobby mes /
Couteau de modéliste / Scharfes Hobbymesser
Needle nose pliers / Bektang /
Pince à becs / Beißzange
Philips screw driver / Kruis schroevendraaier /
Tournevis Philips / Schraubendreher
Triangle / Geodriehoek /
Equerre à dessin / Winkel Scissors / Schaar / Ciseaux / Schere
Wire cutter / Draad stripper / Pince coupante /
Drahtzange
Tape / kleefband /
Bande adhésif / Klebeband
Solder iron / Soldeerbout / Fer à souder / Lötkolben
Drill / Handboor /
Perceuse à main / Handbohrer
Epoxy
Type Motor Battery Propeller Receiver ESC Servo
Sport MEGAX 370 6V
+ gearbox 6:1 + prop
# T0393.PS
9,6V Ni-MH 1050mAh # P8210
11,1V Li-Po 3S1P 1500mAh # LP131150
9x4,7
# PS9047
5-Ch Micro RX
# PRO5.35
# PRO5.40
20A w/ brake,
BEC
# PRO.20MPC
3x Sub micro
servo
# B1062
Performance
MEGAX Brushless
# MC28-3012
9,6V Ni-MH 1050mAh # P8210
11,1V Li-Po 3S1P 1500mAh # LP131150
9x4,7
# PS9047
5-Ch Micro RX
# PRO5.35
# PRO5.40
18A w/ brake
Brushless
# PRO.B18
3x Sub micro
servo
# B1062
MICRO SERVO
#B1062
BRUSHLESS MOTOR
#MC28-3012
Not included Not included Not included
3
Specifi cations / Specifi caties /
Technische Daten / Spécifi cations
Length: 809 mm
Wing span: 794 mm
Wing area: 11,73 dm2
Powerset: T0393.PS
Flying weight: 370 g
Radio required:
4 ch radio with 3 x super micro
servos
Batterypack:
7,4V - 1050mAh Li-Po battery or
7 cell pack 1050 mAh Ni-MH
Lengte: 809 mm
Spanwijdte: 794 mm
Vleugelopp.: 11,73 dm2
Aandrijving: T0393.PS
Vlieg gewicht: 370 g
Radio besturing:
4 kanaals radio met 3 x super
micro servo’s
Batterij nodig:
7,4V-1050 mAh Li-Po batterij of
7 cellen 1050 mAh Ni-MH
Länge: 809 mm
Spannweite: 794 mm
Tragfl ügelinhalt: 11,73 dm2
Antrieb: T0393.PS
Fluggewicht: 370 g
Funkfernsteuerung:
4 Kanal Steuerung mit 3 x su-
permicro servor
Akku benötigt:
7,4V-1050 mAh Li-Po Akku oder
7 zellen1050 mAh Ni-MH
Longueur: 809 mm
Envergure: 794 mm
Surface de l’aile: 11,73 dm
2
Moteur: T0393.PS
Poids en vol: 370 g
Radio requise:
Radio 4 voies avec 3 x servos
sub micros
Accus:
Accu Li-Po 7,4V-1050 mAh
ou
7 éléments1
050 mAh NI-MH
Kit content / Inhoud van de bouwdoos /
Bausatzinhalt / Contenu de la boîte
A. Wheels
B. Landing gear
C. Pre-painted Depron parts
D. Control horns, wood parts
E. Hardwood 10x10x100mm
F.Carbon tube ø6x1000mm
G. Steering rod 1,5x1000mm
A. Roues
B. Train d’atterrissage
C. Parties en Depron
D. Guignols, pièces en bois
E. Bois dur 10x10x100mm
F. Tube carbone ø6x1000mm
G. Corde à piano 1,5mm
F
E
A
G
B
D
C
1
3
4
5
7
6
1
2
6
7
A. Wielen
B. Landingsgestel
C. Bedrukte Depron onderdelen
D.Roerhoorntjes, houten onder-
delen
E.Hardhouten ligger
10x10x100mm
F. Carbon buis ø6x1000mm
G. Stuurstangen 1,5x1000mm
A. Radern
B. Fahrwerk
C. Bedruckte Depron Unterteilen
D.Ruderhorn, Holzteile
E.Hardholz 10x10x100mm
F. Carbon ø6x1000mm
G. Gestangen 1,5x1000mm
4
TO FIX RUDDERS
MONTEREN VAN ROEREN
MONTIEREN VOM RUDERN
POUR FIXER LES GOUVERNES
Sanden a 45° corner on the edge. Use tape on
both sides to x it.
Schuur een hoek van 45° op de rand. En gebruik
aan beide zijden kleefband om ze vast te kleven.
Schleifen Sie einem 45° Ecke auf den Rand.
Verkleben Sie an die Zwei Seiten mit Klebeband.
Poncer les arrêtes à 45°. Utiliser de l’adhésif sur
les deux côtés pour former les charnières.
Parts list / Liste des pièces
90°
Fuselage
Wing / Aile
Surface
Depron parts / Chutes de Depron
Description Qty / Qté Material / Matériel
1 Wing / Aile 1 Depron 6mm
2 Fuselage, upper part / partie supérieure 1 Depron 6mm
3 Fuselage, lower part / partie inférieure 1 Depron 6mm
4 Fuselage, center section / partie centrale 1 Depron 6mm
5 Rudder / Gouverne de direction 1 Depron 6mm
6 Elevator / Gouverne de profondeur 1 Depron 6mm
7 Wheelpants / Carrenages de roue 4 Depron 6mm
8 Carbon tube for the elevator / Renfort de la profondeur 1
Carbon tube / Tube carbone
ø6x85mm
9 Carbon tube for the wing / Renfort d’aile 1
Carbon tube / Tube carbone
ø6x688mm
10 Controlhorns / Guignols 4 Wood / Bois
11 Push rods / Commande de gouverne 4 Steel / Métal ø1,5mm
12 Clips / Clips de sécurité 8 Plastic / Plastique
13 Aileron servo / Servo d’ailerons 1
Not included /Pas inclus
14 Elevator servo / Servo de profondeur 1
Not included /Pas inclus
15 Rudder servo / Servo de direction 1
Not included /Pas inclus
16 Motor mount / Longeron moteur 1 Hard wood -E /Bois dur - E 10x10x100mm
17 Motor + gearbox / Moteur + réducteur 1
Not included /Pas inclus
18 Landing gear / Train d’atterrissage 2 Steel - B / Métal - B
19 Landing gear mounts / Renforts du train d’atterrissage 6 Wood / Bois
Fixing the rudders / Fixation des gouvernes
Caution / Attention
8
Onderdelen / Stückliste
90°
Fuselage
Wing
Surface
Depron parts
Nr Omschrijving / Bennennung
Aant/ Anz
Materiaal /Werkstoff
1 Vleugel / Tragfl äche 1 Depron 6mm
2 Romp, boven / Rumpf, Obenseite 1 Depron 6mm
3 Romp, onder / Rumpf, Untenseite 1 Depron 6mm
4 Romp, centraal / Rumpf, Zentral 1 Depron 6mm
5 Roer / Ruder 1 Depron 6mm
6 Hoogteroer / Höhenruder 1 Depron 6mm
7 Wielkappen / Radverkleidungen 4 Depron 6mm
8 Carbon versterker voor hoogteroer / Kohlepfaser Verstär-
kung für Höhenruder
1
Carbon / Kohlepfaser
ø6x85mm
9 Carbon versterker voor vleugel / Kohlepfaser Verstärkung
für Tragfl äche
1
Carbon / Kohlepfaser
ø6x688mm
10 Hoornen / Hörner 4 Hout / Hölz
11 Stuurstangen / Gestangen 4 Staal / Stahl ø1,5mm
12 Kwiklink / Gabelköpfen 8 Kunststof / Kunststoff
13 Rolroeren servo / Querruder Servo 1
Niet meegeleverd / Nicht enthal-
ten im Baukasten
14 Hoogteroer servo / Höhenruder Servo 1
Niet meegeleverd / Nicht enthal-
ten im Baukasten
15 Richtingsroer servo / Seitenruder Servo 1
Niet meegeleverd / Nicht enthal-
ten im Baukasten
16 Motorsteun / Motorstütze 1 Hard hout-E /Hard Hölz-E 10x10x100mm
17 Motor + reductie / Moteur + Getriebe 1
Niet meegeleverd / Nicht enthal-
ten im Baukasten
18 Landingsgestel / Fahrwerk 2 Staal / Stahl - B
19 Landingsgestel steunen / Fahrwerk Verstärkung 6 Hout / Hölz
Let op / Achtung
TO FIX RUDDERS
MONTEREN VAN ROEREN
MONTIEREN VOM RUDERN
POUR FIXER LES GOUVERNES
Sanden a 45° corner on the edge. Use tape on
both sides to x it.
Schuur een hoek van 45° op de rand. En gebruik
aan beide zijden kleefband om ze vast te kleven.
Schleifen Sie einem 45° Ecke auf den Rand.
Verkleben Sie an die Zwei Seiten mit Klebeband.
Poncer les arrêtes à 45°. Utiliser de l’adhésif sur
les deux côtés pour former les charnières.
Monteren van roeren / Befestigung der Ruder
9
Bouwhandleiding / Bauanleitung
INSTRUCTIES
• Lijm de carbon ligger in de vleugel. Lijm de ligger in het hoogteroer.
• Snij de rolroeren en hoogteroer los, voor het monteren van de roeren zie de tekening.
• Lijm de delen 1 - 3 - 6 samen. Controleer of ze goed uitgelijnd zijn. (zie tekening).
• Lijm de deel 4. Lijm de deel 2. Monteer het roer met kleefband.
• Lijm de houten motorsteun in de romp (16).
• Zie hoofdstukken “voorbereiden van het landingsgestel” en “voorbereiden van de wielen”
voor de montage van het landingsgestel.
• Monteer de servo’s in de romp (zie plan).
• Lijm de roerhoornen in de voorzienen gleuven op de roeren.
• Plooi de stuurstang op maat en monteer deze met de veiligheid clips. Zorg ervoor dat de
servo’s in de neutraalpositie staan.
• Soldeer de snelheidsregelaar aan de motor.
• Monteer de motor op houten motorsteun.
• Kleef de snelheidsregelaar met dubbelzijdige kleefband tegen de romp.
• Monteer de ontvanger en sluit de servo’s en de snelheidsregelaar aan.
• Controleer het zwaartepunt en pas dit aan door de batterij te verschuiven. Fixeer de batterij
met velcro of dubbelzijdige kleefband.
BAUANLEITUNG
• Schneiden Sie die Carbonrohre zurecht, und kleben Sie sie auf die Tragfl ächen und das
Höhenruder.
• Schneiden Sie die Querruder ab und befestigen Sie diese mit etwas Klebeband (siehe Abbil-
dung: Befestigung der Ruder).
• Fügen Sie die Teile 1 - 3 - 6 zusammen und verkleben Sie diese. Überprüfen Sie die Ausricht-
ung.
• Kleben Sie die Teile 4 und 2. Installieren Sie dann das Leitwerk.
• Kleben Sie das Holzteil zur Motorbefestigung (16).
• Zu installation des Fahrgestells siehe die Seiten “Installation des Fahrgestells“.
• Montieren Sie die Servos im Rumpf (Siehe Zeichnung).
• Kleben Sie die Ruderhörner auf den gekennzeichneten Stellen auf den Querrudern und den
Flügeln.
• Messen Sie die notwendige Länge der Gestänge, biegen Sie diese zurecht und schneiden
Sie sie zurecht. (siehe Zeichnung)
• Verbinden Sie die Gestänge und sichern Sie diese mit den Kunstoffklipsen. Stellen Sie sicher,
das die Servos sich in Neutralstellung befi nden.
• Befestigen Sie den Fahrtregler und den Empfänger mit etwas Klebeband auf dem Rumpf.
• Überprüfen Sie die Balance und verschieben Sie den Akku am Rumpf um den Schwerpunkt
zu justieren. Befestigen Sie den Akku an des Rumpfseite.
10
Installing the landing gear / Voorbereiden van het landingsgestel /
Montage du train d’atterrissage / Installieren vom Fahrwerk
Glue the wood parts
Lijm de 2 stukjes samen
Collez les 2 pièces ensembles
Verkleben Sie die 2 Teilen
50mm
120mm
Glue the wood parts on the wing
Lijm het houten blokje op de vleugel
Collez les 2 pièces sur l’aile
Verkleben sie die Teilen auf den Flugel
Fig. 08
2x
Install the landing gear
Installeer het landingsgestel
Installez le train d’atterrissage
Montieren Sie das Fahrwerk
Fig. 09
Glue the wood parts on the fuselage
Lijm het houten blokje op de romp
Collez les 2 pièces sur le fuselage
Verkleben sie die Teilen auf den Rumpf
11
Installing the wheels / Voorbereiden van de wielen /
Installation des roues / Montieren von die Radern
Fig. 12
Glue the wheels and wheelpants
Lijm de wielen en wielkappen
Collez les roues et carrenages de roue
Verkleben Sie die Radern und die Verkleidungen
Fig. 10
Right side
Rechter zijde
Côté droit
Rechten Seite
Left side
Linker zijde
Côté Gauche
Linken Seite
Fig. 11
Glued on the landing gear
Coller sur le train d’atterrissage
12
CG and control movements / Zwaartepunt en roeruitslagen
Schwerpunkt und Ruderausschlägen / Centre de gravité et débattements des gouvernes
79 to 90mm
10mm
10mm
15mm
15mm
20mm
20mm
PROTECH® is a registered trademark
Lammerdries Oost 23B • B-2250 Olen
Tel.: +32 (0)14 25 92 80
Fax: +32 (0)14 25 92 89
http://www.protech.be

Documenttranscriptie

T0396 Aerobatic aircraft for indoor & park flying Instruction manual • Bouwhandleiding • Bauanleitung • Instructions de montage WARNING ! This R/C kit and the model you will build is not a toy. version c: 17/03/05 LET OP ! Deze bouwdoos van een radiobestuurd model is geen speelgoed. ACHTUNG ! Dieser Bausatz eines ferngesteurten Modells ist kein Spielzeug. ATTENTION ! Ce modèle R/C n’est pas un jouet. Tools & items / Gereedschap & benodigdheden / Outils et équipements / Werkzeuge und alles erforderliche Type Motor Battery Propeller Receiver ESC Servo Sport MEGAX 370 6V + gearbox 6:1 + prop # T0393.PS 9,6V Ni-MH 1050mAh # P8210 • 11,1V Li-Po 3S1P 1500mAh # LP131150 9x4,7 # PS9047 5-Ch Micro RX # PRO5.35 # PRO5.40 20A w/ brake, BEC # PRO.20MPC 3x Sub micro servo # B1062 MEGAX Brushless # MC28-3012 9,6V Ni-MH 1050mAh # P8210 • 11,1V Li-Po 3S1P 1500mAh # LP131150 9x4,7 # PS9047 5-Ch Micro RX # PRO5.35 # PRO5.40 18A w/ brake Brushless # PRO.B18 3x Sub micro servo # B1062 Performance MOTOR SET #T0393.PS MICRO SERVO BRUSHLESS MOTOR #B1062 #MC28-3012 Not included Not included Not included To assemble this model some tools are needed. Voor het samenstellen van het model zijn er enkele gereedschappen nodig. Zum Bauen dieses Modells sind einige Werkzeuge erforderlich . Certains outils sont requis pour assembler ce modèle Sharp hobby knife / Scherp hobby mes / Couteau de modéliste / Scharfes Hobbymesser Needle nose pliers / Bektang / Pince à becs / Beißzange Philips screw driver / Kruis schroevendraaier / Tournevis Philips / Schraubendreher Triangle / Geodriehoek / Equerre à dessin / Winkel Scissors / Schaar / Ciseaux / Schere Wire cutter / Draad stripper / Pince coupante / Drahtzange Drill / Handboor / Perceuse à main / Handbohrer Tape / kleefband / Bande adhésif / Klebeband Solder iron / Soldeerbout / Fer à souder / Lötkolben • • • • • Use glue to assemble the parts. • Gebruik lijm om de delen samen te stellen. • Benutzen Sie Klebstoff um die Teilen zusammen zu bringen. • Utiliser de la colle pour l’assemblage des pièces. 2• TO FIX RUDDERS MONTEREN VAN ROEREN MONTIEREN VOM RUDERN POUR FIXER LES GOUVERNES • Sanden a 45° corner on the edge. Use tape on both sides to fix it. • Schuur een hoek van 45° op de rand. En gebruik aan beide zijden kleefband om ze vast te kleven. • Schleifen Sie einem 45° Ecke auf den Rand. Verkleben Sie an die Zwei Seiten mit Klebeband. • Poncer les arrêtes à 45°. Utiliser de l’adhésif sur les deux côtés pour former les charnières. Epoxy Specifications / Specificaties / Technische Daten / Spécifications Length: 809 mm Wing span: 794 mm Wing area: 11,73 dm2 Powerset: T0393.PS Flying weight: 370 g Radio required: 4 ch radio with 3 x super micro servos Batterypack: 7,4V - 1050mAh Li-Po battery or 7 cell pack 1050 mAh Ni-MH Lengte: 809 mm Spanwijdte: 794 mm Vleugelopp.: 11,73 dm2 Aandrijving: T0393.PS Vlieg gewicht: 370 g Radio besturing: 4 kanaals radio met 3 x super micro servo’s Batterij nodig: 7,4V-1050 mAh Li-Po batterij of 7 cellen 1050 mAh Ni-MH Länge: 809 mm Spannweite: 794 mm Tragflügelinhalt: 11,73 dm2 Antrieb: T0393.PS Fluggewicht: 370 g Funkfernsteuerung: 4 Kanal Steuerung mit 3 x supermicro servor Akku benötigt: 7,4V-1050 mAh Li-Po Akku oder 7 zellen1050 mAh Ni-MH Longueur: 809 mm Envergure: 794 mm Surface de l’aile: 11,73 dm2 Moteur: T0393.PS Poids en vol: 370 g Radio requise: Radio 4 voies avec 3 x servos sub micros Accus: Accu Li-Po 7,4V-1050 mAh ou 7 éléments1050 mAh NI-MH Kit content / Inhoud van de bouwdoos / Bausatzinhalt / Contenu de la boîte 1 A 6 4 7 B 2 5 3 6 1 C 7 E F G D A.Wheels B.Landing gear C.Pre-painted Depron parts D.Control horns, wood parts E.Hardwood 10x10x100mm F.Carbon tube ø6x1000mm G.Steering rod 1,5x1000mm A.Wielen B.Landingsgestel C.Bedrukte Depron onderdelen D.Roerhoorntjes, houten onderdelen E.Hardhouten ligger 10x10x100mm F.Carbon buis ø6x1000mm G.Stuurstangen 1,5x1000mm A.Radern B.Fahrwerk C.Bedruckte Depron Unterteilen D.Ruderhorn, Holzteile E.Hardholz 10x10x100mm F.Carbon ø6x1000mm G.Gestangen 1,5x1000mm A. Roues B. Train d’atterrissage C. Parties en Depron D. Guignols, pièces en bois E. Bois dur 10x10x100mm F. Tube carbone ø6x1000mm G. Corde à piano 1,5mm •3 Parts list / Liste des pièces N° Description Qty / Qté 1 Wing / Aile 1 Depron 6mm 2 Fuselage, upper part / partie supérieure 1 Depron 6mm 3 Fuselage, lower part / partie inférieure 1 Depron 6mm 4 Fuselage, center section / partie centrale 1 Depron 6mm 5 Rudder / Gouverne de direction 1 Depron 6mm 6 Elevator / Gouverne de profondeur 1 Depron 6mm 7 Wheelpants / Carrenages de roue 4 Depron 6mm 8 Carbon tube for the elevator / Renfort de la profondeur 1 Carbon tube / Tube carbone ø6x85mm 9 Carbon tube for the wing / Renfort d’aile 1 Carbon tube / Tube carbone ø6x688mm 10 Controlhorns / Guignols 4 Wood / Bois 11 Push rods / Commande de gouverne 4 Steel / Métal 12 Clips / Clips de sécurité 8 Plastic / Plastique ø1,5mm 13 Aileron servo / Servo d’ailerons 1 Not included /Pas inclus 14 Elevator servo / Servo de profondeur 1 Not included /Pas inclus 15 Rudder servo / Servo de direction 1 16 Motor mount / Longeron moteur 1 17 Motor + gearbox / Moteur + réducteur 1 18 Landing gear / Train d’atterrissage 2 Steel - B / Métal - B 19 Landing gear mounts / Renforts du train d’atterrissage 6 Wood / Bois Fixing the rudders / Fixation des gouvernes • • • • TO FIX RUDDERS MONTEREN VAN ROEREN MONTIEREN VOM RUDERN POUR FIXER LES GOUVERNES • Sanden a 45° corner on the edge. Use tape on both sides to fix it. • Schuur een hoek van 45° op de rand. En gebruik aan beide zijden kleefband om ze vast te kleven. • Schleifen Sie einem 45° Ecke auf den Rand. Verkleben Sie an die Zwei Seiten mit Klebeband. • Poncer les arrêtes à 45°. Utiliser de l’adhésif sur les deux côtés pour former les charnières. Caution / Attention Fuselage 90° Wing / Aile Surface Depron parts / Chutes de Depron 4• Material / Matériel Not included /Pas inclus Hard wood -E /Bois dur - E 10x10x100mm Not included /Pas inclus Onderdelen / Stückliste Nr Omschrijving / Bennennung Aant/ Anz Materiaal /Werkstoff 1 Vleugel / Tragfläche 1 Depron 6mm 2 Romp, boven / Rumpf, Obenseite 1 Depron 6mm 3 Romp, onder / Rumpf, Untenseite 1 Depron 6mm 4 Romp, centraal / Rumpf, Zentral 1 Depron 6mm 5 Roer / Ruder 1 Depron 6mm 6 Hoogteroer / Höhenruder 1 Depron 6mm 7 Wielkappen / Radverkleidungen 4 Depron 6mm 8 Carbon versterker voor hoogteroer / Kohlepfaser Verstärkung für Höhenruder 1 Carbon / Kohlepfaser ø6x85mm 9 Carbon versterker voor vleugel / Kohlepfaser Verstärkung für Tragfläche 1 Carbon / Kohlepfaser ø6x688mm 10 Hoornen / Hörner 4 Hout / Hölz 11 Stuurstangen / Gestangen 4 Staal / Stahl 12 Kwiklink / Gabelköpfen 8 Kunststof / Kunststoff 13 Rolroeren servo / Querruder Servo 1 Niet meegeleverd / Nicht enthalten im Baukasten 14 Hoogteroer servo / Höhenruder Servo 1 Niet meegeleverd / Nicht enthalten im Baukasten 15 Richtingsroer servo / Seitenruder Servo 1 Niet meegeleverd / Nicht enthalten im Baukasten 16 Motorsteun / Motorstütze 1 Motor + reductie / Moteur + Getriebe 1 18 Landingsgestel / Fahrwerk 2 Staal / Stahl - B 19 Landingsgestel steunen / Fahrwerk Verstärkung 6 Hout / Hölz • • • • TO FIX RUDDERS MONTEREN VAN ROEREN MONTIEREN VOM RUDERN POUR FIXER LES GOUVERNES • Sanden a 45° corner on the edge. Use tape on both sides to fix it. • Schuur een hoek van 45° op de rand. En gebruik aan beide zijden kleefband om ze vast te kleven. • Schleifen Sie einem 45° Ecke auf den Rand. Verkleben Sie an die Zwei Seiten mit Klebeband. • Poncer les arrêtes à 45°. Utiliser de l’adhésif sur les deux côtés pour former les charnières. Let op / Achtung Fuselage 90° Wing Surface Depron parts 10x10x100mm Niet meegeleverd / Nicht enthalten im Baukasten 17 Monteren van roeren / Befestigung der Ruder 8• Hard hout-E /Hard Hölz-E ø1,5mm Bouwhandleiding / Bauanleitung INSTRUCTIES • Lijm de carbon ligger in de vleugel. Lijm de ligger in het hoogteroer. • Snij de rolroeren en hoogteroer los, voor het monteren van de roeren zie de tekening. • Lijm de delen 1 - 3 - 6 samen. Controleer of ze goed uitgelijnd zijn. (zie tekening). • Lijm de deel 4. Lijm de deel 2. Monteer het roer met kleefband. • Lijm de houten motorsteun in de romp (16). • Zie hoofdstukken “voorbereiden van het landingsgestel” en “voorbereiden van de wielen” voor de montage van het landingsgestel. • Monteer de servo’s in de romp (zie plan). • Lijm de roerhoornen in de voorzienen gleuven op de roeren. • Plooi de stuurstang op maat en monteer deze met de veiligheid clips. Zorg ervoor dat de servo’s in de neutraalpositie staan. • Soldeer de snelheidsregelaar aan de motor. • Monteer de motor op houten motorsteun. • Kleef de snelheidsregelaar met dubbelzijdige kleefband tegen de romp. • Monteer de ontvanger en sluit de servo’s en de snelheidsregelaar aan. • Controleer het zwaartepunt en pas dit aan door de batterij te verschuiven. Fixeer de batterij met velcro of dubbelzijdige kleefband. BAUANLEITUNG • Schneiden Sie die Carbonrohre zurecht, und kleben Sie sie auf die Tragflächen und das Höhenruder. • Schneiden Sie die Querruder ab und befestigen Sie diese mit etwas Klebeband (siehe Abbildung: Befestigung der Ruder). • Fügen Sie die Teile 1 - 3 - 6 zusammen und verkleben Sie diese. Überprüfen Sie die Ausrichtung. • Kleben Sie die Teile 4 und 2. Installieren Sie dann das Leitwerk. • Kleben Sie das Holzteil zur Motorbefestigung (16). • Zu installation des Fahrgestells siehe die Seiten “Installation des Fahrgestells“. • Montieren Sie die Servos im Rumpf (Siehe Zeichnung). • Kleben Sie die Ruderhörner auf den gekennzeichneten Stellen auf den Querrudern und den Flügeln. • Messen Sie die notwendige Länge der Gestänge, biegen Sie diese zurecht und schneiden Sie sie zurecht. (siehe Zeichnung) • Verbinden Sie die Gestänge und sichern Sie diese mit den Kunstoffklipsen. Stellen Sie sicher, das die Servos sich in Neutralstellung befinden. • Befestigen Sie den Fahrtregler und den Empfänger mit etwas Klebeband auf dem Rumpf. • Überprüfen Sie die Balance und verschieben Sie den Akku am Rumpf um den Schwerpunkt zu justieren. Befestigen Sie den Akku an des Rumpfseite. •9 Installing the landing gear / Voorbereiden van het landingsgestel / Montage du train d’atterrissage / Installieren vom Fahrwerk Glue the wood parts Lijm de 2 stukjes samen Collez les 2 pièces ensembles Verkleben Sie die 2 Teilen 2x 50mm 12 0m m Fig. 08 Glue the wood parts on the wing Lijm het houten blokje op de vleugel Collez les 2 pièces sur l’aile Verkleben sie die Teilen auf den Flugel Install the landing gear Installeer het landingsgestel Installez le train d’atterrissage Montieren Sie das Fahrwerk Fig. 09 10 • Glue the wood parts on the fuselage Lijm het houten blokje op de romp Collez les 2 pièces sur le fuselage Verkleben sie die Teilen auf den Rumpf Installing the wheels / Voorbereiden van de wielen / Installation des roues / Montieren von die Radern Glue the wheels and wheelpants Lijm de wielen en wielkappen Collez les roues et carrenages de roue Verkleben Sie die Radern und die Verkleidungen Left side Linker zijde Côté Gauche Linken Seite Right side Rechter zijde Côté droit Rechten Seite Fig. 10 Fig. 11 Glued on the landing gear Coller sur le train d’atterrissage Fig. 12 • 11 CG and control movements / Zwaartepunt en roeruitslagen Schwerpunkt und Ruderausschlägen / Centre de gravité et débattements des gouvernes 20mm 20mm 79 to 90mm 10mm 10mm 15mm 15mm PROTECH® is a registered trademark Lammerdries Oost 23B • B-2250 Olen Tel.: +32 (0)14 25 92 80 Fax: +32 (0)14 25 92 89 [email protected] http://www.protech.be 12 •
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

protech Skymate T0396 Handleiding

Categorie
Opbergkisten
Type
Handleiding