Documenttranscriptie
NT 501
NT 502
NT 621
200.2017
200.2027
200.2087
NT 622
NT 901
NT 921
200.2097
200.2100
200.2120
Bedienungsanleitung
Pizzaofen Serie NT
Seite 3 bis 16
D/A/CH
Instruction manual
Pizza oven series NT
from page 17 to 30
GB/UK
Mode d’emploi
Four à pizza - série NT
de page 31 à page 44
F/B/CH
Gebruiksaanwijzing
Pizzaoven Serie NT
blz. 45 t/m 58
NL/B
Instrukcja obsługi
Piec do pizzy Serii NT
strony od 59 do 72
PL
V3/0111
-1-
4. Technische Daten
4.1 Technische Angaben
Bezeichnung
Artikel-Nr.:
Model:
Pizzaofen
200.2017
200.2027
200.2087
NT 501
NT 502
NT 621
Temperatur:
Anschlusswert:
Leistung:
0°C bis 400°C
2 NAC
400 V
3 NAC
400 V
2 NAC
400 V
4 kW
6 kW
5 kW
Abmessungen
B x T x H (mm):
800 x 735 x 370
800 x 735 x 520
890 x 810 x 440
Abmessungen
Backkammer
B x T x H (mm):
500 x 500 x 100
500 x 500 x 100
620 x 620 x 140
Kapazität:
4 Pizzen Ø 25 cm
2 x4 Pizzen Ø 25 cm
4 Pizzen Ø 30 cm
Gewicht:
68 kg
85 kg
77 kg
Bezeichnung
Artikel-Nr.:
Model:
Pizzaofen
200.2097
200.2100
200.2120
NT 622
NT 901
NT 921
Temperatur:
0°C bis 400°C
Anschlusswert:
3 NAC
Leistung:
400 V
10 kW
6 kW
12 kW
Abmessungen
B x T x H (mm):
890 x 810 x 770
1190 x 860 x 440
1190 x 860 x 770
Abmessungen
Backkammer
B x T x H (mm):
620 x 620 x 140
920 x 620 x 140
920 x 620 x 140
Kapazität:
2 x 4 Pizzen Ø 30 cm
6 Pizzen Ø 30 cm
2 x 6 Pizzen Ø 30 cm
Gewicht:
125 kg
110 kg
158 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
-9-
4. Technical data
4.1 Technical specifications
Description:
Item no.:
Model:
Pizza oven
200.2017
200.2027
200.2087
NT 501
NT 502
NT 621
Temperature:
Connection:
Power:
0°C up to 400 °C
2 NAC
400 V
3 NAC
400 V
2 NAC
400 V
4 kW
6 kW
5 kW
Dimensions
W x D x H (mm):
800 x 735 x 370
800 x 735 x 520
890 x 810 x 440
Dimensions
Baking chamber
W x D x H (mm):
500 x 500 x 100
500 x 500 x 100
620 x 620 x 140
4 Pizzas Ø 25 cm
2 x 4 Pizzas Ø 25 cm
4 Pizzas Ø 30 cm
68 kg
85 kg
77 kg
Capacity:
Weight:
Description:
Item no.:
Model:
Pizza oven
200.2097
200.2100
200.2120
NT 622
NT 901
NT 921
Temperature:
0°C up to 400°C
Connection:
3 NAC
Power:
400 V
10 kW
6 kW
12 kW
Dimensions
W x D x H (mm):
890 x 810 x 770
1190 x 860 x 440
1190 x 860 x 770
Dimensions
Baking chamber
W x D x H (mm):
620 x 620 x 140
920 x 620 x 140
920 x 620 x 140
2 x 4 Pizzas Ø 30 cm
6 Pizzas Ø 30 cm
2 x 6 Pizzas Ø 30 cm
125 kg
110 kg
158 kg
Capacity:
Weight:
Subject to technical changes and alterations!
- 23 -
4.2 Overview of parts
Door handle
Ventilation
slits
Door with glass
window
Control panel
Control Panel
Temperature control
top heat
Temperature control
bottom heat
Control lamp
Top heat
Control lamp
Bottom heat
ON/OFF toggle switch
- 24 -
F/B/CH
Conserver le mode d’emploi à
portée de main avec le produit!
1 1. Généralités
1. Informations concernant la notice d´utilisation
1.1
1.2 Explication des symboles
1.3 Responsabilité et garantie
1.4 Protection des droits d´auteur
1.5 Déclaration de conformité
2. Sécurité
2.1 Généralités
2.2 Consignes de sécurité relatives à l´usage de l´appareil
2.3 Utilisation conforme
32
32
32
33
33
33
34
34
34-35
35
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
3.2 Emballage
3.3 Stockage
36
36
36
36
4. Caractéristiques techniques
4.1 Indications techniques
4.2 Aperçu des composants
37
37
38
5. Installation et utilisation
5.1 Consignes de sécurité
5.2 Installation et branchement
5.3 Utilisation
39
39
40
41-42
6. Nettoyage et maintenance
6.1 Consignes de sécurité
6.2 Nettoyage
6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance
42
42
42-43
43
7. Anomalies de fonctionnement
43
8. Elimination des éléments usés
44
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 31 -
4. Caractéristiques techniques
4.1 Indications techniques
Désignation :
o
N d’article :
Modèle
Four à pizza
200.2017
200.2027
200.2087
NT 501
NT 502
NT 621
Plage de
températures :
Alimentation :
Puissance :
0°C à 400°C
2 NAC
400 V
3 NAC
400 V
2 NAC
400 V
4 kW
6 kW
5 kW
Dimensions
L x P x H (mm):
800 x 735 x 370
800 x 735 x 520
890 x 810 x 440
Dimensions
chambre cuisson
L x P x H (mm):
500 x 500 x 100
500 x 500 x 100
620 x 620 x 140
Capacité :
4 pizzas Ø 25 cm
2 x 4 pizzas Ø 25 cm
4 pizzas Ø 30 cm
68 kg
85 kg
77 kg
Poids :
Désignation :
o
N d’article :
Modèle:
Four à pizza
200.2097
200.2100
200.2120
NT 622
NT 901
NT 921
Plage de
températures :
0°C à 400°C
Alimentation :
Puissance :
Dimensions
L x P x H (mm):
Dimensions
chambre cuisson
L x P x H (mm):
Capacité :
Poids :
3 NAC
400 V
10 kW
6 kW
12 kW
890 x 810 x 770
1190 x 860 x 440
1190 x 860 x 770
620 x 620 x 140
920 x 620 x 140
920 x 620 x 140
2 x 4 pizzas Ø 30 cm
6 pizzas Ø 30 cm
2 x 6 pizzas Ø 30 cm
125 kg
110 kg
158 kg
Sous réserve de modifications !
- 37 -
8. Elimination des éléments usés
Appareils usagés
Procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément
aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée
dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’élimination de
votre commune.
AVERTISSEMENT !
Afin d´exclure l´abus et les risques encourus, rendre l´appareil usagé inutilisable
avant son élimination. Débrancher pour cela l´appareil de l´alimentation secteur et
retirer le câble d´alimentation de l´appareil.
REMARQUE !
Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter
les prescriptions en vigueur dans votre pays et
votre commune.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
- 44 -
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
NL/B
Bewaar de gebruiksaanwijzing
binnen bereik van het product!
1. Algemeen
1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing
1.2 Symboolverklaring
1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring
1.4 Auteursrecht
1.5 Verklaring van conformiteit
46
46
46
47
47
47
2. Veiligheid
2.1 Algemene informatie
2.2 Aanwijzingen voor veiligheid bij het gebruik van het apparaat
2.3 Reglementair gebruik
48
48
48-49
49
3. Transport, verpakking en bewaring
3.1 Controle bij aflevering
3.2 Verpakking
3.3 Bewaring
50
50
50
50
4. Specificaties
4.1 Technische gegevens
4.2 Overzicht van onderdelen
51
51
52
5. Installatie en bediening
5.1 Veiligheidsvoorschriften
5.2 Installatie en aansluiting
5.3 Bediening
53
53
54
55-56
6. Reiniging en onderhoud
6.1 Veiligheidsvoorschriften
6.2 Reiniging
Reiniging
6.3
Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud
56
56
56-57
57
7. Mogelijke storingen
57
8. Verwijderen
58
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 45 -
1. Algemeen
1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het
onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk.
De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en
instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
Daarom moeten de voor het toepassingsgebied van het apparaat geldende lokale
voorschriften inzake ongevallenpreventie en algemene veiligheidsvoorschriften worden
opgevolgd.
De gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van het product en moet altijd binnen
handbereik bewaard worden, zodat deze installatie-, bedienings-, onderhouds- en
reinigingspersoneel er gebruik van kan maken.
1.2 Symboolverklaring
Belangrijke veiligheids- en technische instructies zijn in deze gebruiksaanwijzing aangeduid
door symbolen. Deze instructies moeten bij het gebruik van dit apparaat absoluut in acht
worden genomen om ongelukken, gevaar voor personen of materiële schade te vermijden.
WAARSCHUWING!
Dit symbool waarschuwt voor gevaren, die tot lichamelijk letsel kunnen leiden.
Volgt u de aangegeven veiligheidsinstructies op en wees in deze gevallen heel
voorzichtig.
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken!
Bij dit symbool moet men op gevaarlijke situaties letten, die elektrische schokken
kunnen veroorzaken. Als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd,
bestaat het gevaar van lichamelijke letsel en levensgevaar.
OPGELET!
Met dit symbool worden aanwijzingen gegeven, die als zij niet in acht worden
genomen, tot beschadiging, slecht functioneren en/of storing van het apparaat
kunnen leiden.
AANWIJZING!
Dit symbool wijst op tips en informatie die wezenlijk zijn voor efficiënt en
storingsvrij gebruik van het apparaat.
WAARSCHUWING! Heet oppervlak!
Dit symbool waarschuwt ervoor dat het werkende apparaat een heet oppervlak
heeft. Veronachtzaming van de waarschuwing kan verbranding veroorzaken!
- 46 -
1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring
Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld
rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken
en onze langdurige inzichten en ervaring.
Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet
aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling. Doorslaggevend is de bijgevoegde
Duitse versie van deze gebruiksaanwijzing.
Het geleverde apparaat kan bij speciale bestellingen, aanvullende bestelopties of
vanwege de nieuwste technische ontwikkelingen afwijken van de hier beschreven regels
en grafische afbeeldingen. Hebt u vragen, neem dan contact op met de fabrikant.
AANWIJZING!
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u begint met de
werkzaamheden, met name voordat u het apparaat in gebruik neemt! De fabrikant
is niet aansprakelijke voor schade en storingen die zijn veroorzaakt door het niet
in acht nemen van de informatie uit deze gebruiksaanwijzing.
Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van het product en zorg dat hij toegankelijk is
voor alle personen, die met het apparaat werken. Wij behouden ons het recht voor om
technische veranderingen in het product aan te brengen die leiden tot verbetering van
de gebruikseigenschappen en de verdere ontwikkeling van het apparaat.
1.4 Auteursrecht
De gebruiksaanwijzing en de erin opgenomen teksten, tekeningen, foto’s en andere
afbeeldingen zijn auteursrechtelijk beschermd. Niets (ook gedeeltelijk) uit deze uitgave
mag in ongeacht welke vorm worden verveelvoudigd, verwerkt en/of gepubliceerd
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant. Overtreding van het
bovenstaande verplicht tot schadevergoeding. Wij behouden ons het recht voor tot
verdere vorderingen.
AANWIJZING!
De inhoudelijke gegevens, teksten, tekeningen, foto’s en andere afbeeldingen
vallen onder het auteursrechten het recht op de bescherming van de industriële
eigendom. Ieder misbruik is strafbaar.
1.5 Verklaring van Conformiteit
Het apparaat beantwoordt aan de actuele EU-normen en richtlijnen.
Dit bevestigen we in de EG-Verklaring van Conformiteit.
Indien gewenst, sturen we u graag de betreffende Verklaring van Conformiteit toe.
- 47 -
2. Veiligheid
In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten.
Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften
opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de
op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen
worden en steeds goed leesbaar gehouden.
Het in acht nemen van alle veiligheidsvoorschriften garandeert een optimale
bescherming tegen gevaren en een veilig en storingsvrij gebruik van het apparaat.
2.1 Algemeen
Het apparaat is gemaakt volgens de laatste stand der techniek. Het kan echter een bron
van gevaar vormen als het apparaat niet in overeenstemming met zijn bestemming
gebruikt wordt.
Kennis van de inhoud van deze gebruiksaanwijzing is een van de voorwaarden, om
gevaren en fouten te vermijden waardoor het apparaat veilig en storingsvrij gebruikt kan
worden. Om gevaren te vermijden en om de optimale werking te garanderen mag het
apparaat zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant niet veranderd of
omgebouwd worden.
Het apparaat mag alleen gebruikt worden als het zich in goede technische en veilige
staat bevindt.
2.2 Aanwijzingen voor de veiligheid bij het gebruik van het apparaat
De veiligheidsinstructies hebben betrekking op de EU-verordeningen, die op het tijdstip
van productie van het apparaat van kracht zijn.
Als het apparaat voor commerciële doeleinden wordt gebruikt, is de gebruiker ertoe
verplicht, om gedurende de hele exploitatieperiode van het apparaat te controleren of
de genoemde veiligheidsvoorschriften overeenstemmen met de actuele regels en om
nieuwe voorschriften na te leven.
Buiten de Europese Unie moeten de geldende veiligheidsvoorschriften en regels in acht
worden genomen van de plaats waar het apparaat gebruikt wordt.
Behalve de arbeidsveiligheidsvoorschriften uit deze gebruiksaanwijzing moeten de voor
het toepassingsgebied van het apparaat algemeen geldende veiligheidsvoorschriften,
voorschriften inzake ongevallenpreventie en de geldende richtlijnen inzake
milieubescherming in acht worden genomen en opgevolgd.
- 48 -
OPGELET!
o
o
o
o
o
Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een
fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of
onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben
gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
Kinderen dienen onder toezicht te zijn om te voorkomen dat ze met het apparaat
gaan spelen.
Deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren. Als het apparaat aan een derde persoon
ter beschikking wordt gesteld, moet de handleiding ook overgedragen worden.
Alle personen die het apparaat gebruiken, moeten zich aan de regels uit deze
gebruiksaanwijzing houden en de veiligheidsvoorschriften in acht nemen.
Het apparaat alleen in gesloten ruimtes gebruiken.
2.3 Reglementair gebruik
De veiligheid is alleen dan gegarandeerd als het apparaat gebruikt wordt in
overeenstemming met zijn bestemming.
Alle technische ingrepen, ook de montage en het onderhoud, mogen uitsluitend worden
uitgevoerd door de gekwalificeerde klantenservice.
De pizzaoven is uitsluitend bestemd voor het bakken van pizza.
De pizzaoven niet gebruiken voor:
-
het bakken van koekjes, brood, broodjes en vergelijkbare baksels.
het bereiden of opwarmen van gerechten.
OPGELET!
Elk gebruik van het apparaat voor andere en/of afwijkende doeleinden dan
waarvoor het bestemd is, is verboden en wordt aangemerkt als niet in
overeenstemming met zijn bestemming.
Alle vorderingen, ongeacht in welke vorm op de fabrikant en/of zijn gemachtigde
met betrekking tot schade die is veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, zijn
uitgesloten.
Voor alle schade die is veroorzaakt door verkeerde bediening van het apparaat is
alleen en uitsluitend de gebruiker aansprakelijk.
- 49 -
3. Transport, verpakking en bewaring
3.1 Controle bij aflevering
Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder
transportschade is.
Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder
voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het
leveringsdocument van de leverancier. Vervolgens reclameren.
Verborgen gebreken onmiddellijk nadat ze zijn geconstateerd, reclameren, omdat eisen
tot schadevergoeding alleen binnen de reclamatieperiode mogelijk zijn.
3.2 Verpakking
Gooi het verpakkingsmateriaal van het apparaat niet weg. U kunt het eventueel gebruiken
voor het bewaren van het apparaat, bij een verhuizing of als u het apparaat bij eventuele
schade aan ons servicepunt moet sturen. Verwijder voor de ingebruikname het buitenste
en binnenste verpakkingsmateriaal volledig van het apparaat.
AANWIJZING!
Indien u de verpakking wilt weggooien, let dan op de in uw land geldende regels.
Lever het verwerkbare verpakkingsmateriaal aan voor recycling.
Controleer of het apparaat en de accessoires compleet zijn. Indien er onderdelen
ontbreken, neem dan contact op met onze Klantenservice.
3.3 Bewaring
Bewaar de gesloten verpakking tot de installatie en volgens de op de buitenkant
aangebrachte plaats- en bewaringsmarkering.
Verpakte apparaten alleen als volgt bewaren:
-
- 50 -
Niet buitenshuis bewaren.
Droog en stofvrij bewaren.
Niet blootstellen aan agressieve middelen.
Tegen straling van de zon beschermen.
Mechanische schokken vermijden.
Bij langere bewaring (> 3 maanden) regelmatig de algemene toestand van alle
bestanddelen en van de verpakking controleren. Indien nodig verbeteren of
vernieuwen.
4. Specificaties
4.1 Technische Gegevens
Naam
Pizzaoven
Art. nr.:
200.2017
200.2027
200.2087
Model:
NT 501
NT 502
NT 621
Temperatuur:
Aansluitwaarde:
tot 400°C
2 NAC
Vermogen:
400 V
3 NAC
400 V
2 NAC
400 V
4 kW
6 kW
5 kW
Afmetingen
B X D X H (mm):
800 x 735 x 370
800 x 735 x 520
890 x 810 x 440
Afmetingen
ovenruimte
B X D X H (mm):
500 x 500 x 100
500 x 500 x 100
620 x 620 x 140
Inhoud:
4 pizza's Ø 25 cm
Gewicht:
68 kg
Naam
2 x 4 pizza's Ø 25 cm 4 pizza's Ø 30 cm
85 kg
77 kg
Pizzaoven
Art. nr.:
200.2097
200.2100
200.2120
Model:
NT 622
NT 901
NT 921
Temperatuur:
tot 400°C
Aansluitwaarde:
3 NAC
Vermogen:
400 V
10 kW
6 kW
12 kW
Afmetingen
B X D X H (mm):
890 x 810 x 770
1190 x 860 x 440
1190 x 860 x 770
Afmetingen
ovenruimte
B X D X H (mm):
620 x 620 x 140
920 x 620 x 140
920 x 620 x 140
Inhoud:
2 x 4 pizza's
Ø 30 cm
6 pizza's
Ø 30 cm
2 x 6 pizza's
Ø 30 cm
Gewicht:
125 kg
110 kg
158 kg
Wijzigingen voorbehouden!
- 51 -
4.2 Overzicht van onderdelen
Deurgreep
Ventilatieopeningen
Deur met
kijkvenster
Bedieningspaneel
Bedieningspaneel
Temperatuurregelaar
verwarmingselement
boven
Temperatuurregelaar
verwarmingselement
onder
Controlelampje
verwarmingselement
boven
Controlelampje
verwarmingselement
onder
AAN/UIT
tuimelschakelaar
- 52 -
5. Installatie en bediening
5.1 Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom!
Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde,
enkelvoudige geaarde stekkers.
De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken.
De kabel mag niet met hete onderdelen in aanraking komen.
•
Let op, dat de kabel niet in contact komt met warmtebronnen of scherpe randen. De
kabel niet van de tafel of van de toonbank laten hangen.
WAARSCHUWING! Heet oppervlak!
Sommige elementen van het apparaat worden tijdens het gebruik erg heet. Om
verbranding te voorkomen deze hete elementen niet aanraken!
•
Gebruik het apparaat niet als het niet juist functioneert, beschadigd is of is gevallen.
•
Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden
aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze
kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en
leiden tot lichamelijke letsel.
•
De kabel niet onder tapijt of andere warmteisolatie leggen. De kabel niet afdekken.
De kabel weghouden van het werkvlak en niet in water onderdompelen.
•
Het apparaat niet bewegen of kantelen terwijl het in werking is.
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken!
Ondeskundige installatie van het apparaat kan verwondingen veroorzaken!
Vergelijk de installatiegegevens van het lokale stroomnetwerk met de technische
gegevens van het apparaat (zie typeschild).
Het apparaat alleen aansluiten als bovenstaande gegevens overeenkomen!
De veiligheidsvoorschriften in acht nemen!
- 53 -
5.2 Installatie en Aansluiting
OPGELET!
De installatie en het onderhoud van het apparaat mag uitsluitend worden
uitgevoerd door gespecialeerde vaklui!
•
•
•
•
•
•
Pak het apparaat eerst uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Verwijder het beschermingsfolie van het apparaat. Zorg ervoor dat het folie volledig
is verwijderd.
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond die het gewicht kan dragen
en bestand is tegen hoge temperaturen.
Het is absoluut niet toegestaan om het apparaat op een brandbare ondergrond te
plaatsen.
Plaats het apparaat niet in de buurt van bronnen van open vuur, elektrische kachels,
verwarmingsketels of andere warmtebronnen.
Houd uit veiligheidsoverwegingen minimaal 20 cm afstand aan tot muren en andere
voorwerpen.
WAARSCHUWING! Brandgevaar!
Let er op, dat er zich op de installatieplaats geen brandbare materialen bevinden.
Zorg voor voldoende afstand aan alle kanten.
•
Plaats geen brandbare, zure of basische materialen in de buurt van het apparaat. Dit
kan de levensduur van het apparaat verkorten en explosiegevaar veroorzaken bij
het inschakelen.
AANWIJZING!
Het apparaat is niet geschikt voor inbouw of serieplaatsing!
•
•
Plaats het apparaat in goed geventileerde ruimten.
Plaats het apparaat zodanig, dat de stekker goed bereikbaar is.
•
Aan de achterkant van het apparaat bevindt zich een pin voor de aarde-aansluiting.
Sluit de aardeleiding aan op een koperen leiding (doorsnede minimaal 2 mm),
overeenkomstig de algemeen geldende veiligheidsnormen.
- 54 -
5.3 Bediening
Voor het eerste gebruik
•
Zet het apparaat gedurende 2-3 uur aan op de hoogste temperatuur om
productieresten te verwijderen. Laat het apparaat vervolgens afkoelen.
•
Maak de pizzaoven schoon (zie hoofdstuk 6.2 "Reiniging").
Het apparaat inschakelen
•
•
•
•
Sluit het apparaat aan op een enkel, geaard stopcontact.
Schakel het apparaat in met de AAN/UIT tuimelschakelaar.
De temperatuur wordt voor elk van de ovenruimten apart ingesteld met behulp van de
temperatuurregelaars.
Elke ovenruimte van de pizzaoven Serie NT (uitgezonderd 200.2027) heeft twee
verwarmingselementen. Een verwarmingselement bevindt zich onder de chamotte
baksteen, de tweede bevindt zich in het bovenste gedeelte van de pizzaoven. De
verwarmingselementen worden ingesteld met behulp van de temperatuurregelaars
voor de boven- en onderkant.
AANWIJZING!
•
•
•
•
Pizzaoven 200.2027 heeft slechts een ovenruimte, die in 2 aparte ovenruimten is
verdeeld door een chamotte baksteen. Deze oven heeft 3 verwarmingselementen en 3
temperatuurregelaars. De bovenste temperatuurregelaar dient voor de instelling van het
bovenste verwarmingselement, de onderste - voor het onderste verwarmingselement.
Het verwarmingselement dat zich in het midden van de pizzaoven bevindt, zit direct
onder de chamotte baksteen en dient als bovenste verwarmingselement voor de
onderste ovenruimte en als onderste verwarmingselement voor bovenste ovenruimte. De
temperatuur van dit middelste element stelt u in met behulp van de middelste
temperatuurregelaar.
Stel de gewenste temperatuur in. De controlelampjes voor de bovenste en onderste
verwarmingselementen gaan branden.
U kunt in de pizzaoven temperaturen instellen van 50°- 400°C. De aanbevolen
temperatuur bedraagt 300°C - 400°C.
Als de ingestelde temperatuur is bereikt, dooft het controlelampje. Zodra de
temperatuur in de ovenruimte daalt, gaat het lampje opnieuw branden en werkt het
verwarmingselement totdat de ingestelde temperatuur opnieuw is bereikt.
AANWIJZING!
Verwarm voordat u een pizza bakt de oven altijd voor.
•
•
Als de oven is voorverwarmd, opent u de deur met de handgreep die zich op de
deur bevindt.
Doe de pizza's in de ovenruimte en sluit de deur.
- 55 -
•
•
•
•
Tijdens de werking mag de oven niet zonder toezicht worden achtergelaten.
Volg het bakproces door het kijkvenster in de deur.
Draai na afloop van het bakproces alle temperatuurregelaars tegen de richting van
de klok in totdat ze in de positie "0" staan. Schakel het apparaat uit met de
tuimelschakelaar. Pas dan mag de deur geopend worden.
Haal de pizza's uit de oven.
WAARSCHUWING! Gevaar voor verbranding!
Sommige elementen van het apparaat worden tijdens het gebruik erg heet. Raak
deze elementen niet met blote handen aan. Draag bij het uithalen van de pizza's
beschermende handschoenen die tot boven de polsen reiken. Gebruik
keukengerei met lange handgrepen om verbranding te voorkomen.
•
Koppel het apparaat los van het lichtnet als u het niet meer gebruikt.
6. Reiniging en onderhoud
6.1 Veiligheidsvoorschriften
o Zowel voor reiniging als voor reparatie de stekker van het apparaat uit het
stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen.
o Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het
apparaat komt.
o Het is niet toegestaan het apparaat, de kabel of de stekker in water of een andere
vloeistof onder te dompelen, om elektrische schokken te vermijden.
OPGELET!
Het apparaat is niet geschikt voor het direct uitspoelen met een waterstraal. Daarom
is het niet toegestaan het apparaat met een hogedruk waterstraal te reinigen!
6.2 Reiniging
o Maak het apparaat regelmatig schoon.
o Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het schoonmaakt.
o Maak de oppervlakte van het apparaat schoon met een zacht, vochtig doekje en een
mild schoonmaakmiddel.
o Maak de ovenruimten schoon met een zacht, vochtig doekje, veeg ze daarna af met
een schoon doekje om de resten schoonmaakmiddel te verwijderen.
o Verwijder de bakresten van de chamotte baksteen met behulp van een borsteltje
van natuurlijke vezels of koper, zonder schoonmaakmiddel of water.
o Schakel aan het einde van de dag de oven gedurende 30 minuten in op de hoogste
stand (alleen de temperatuurregelaar van het onderste verwarmingselement) om hem
goed schoon te maken. Borstel de volgende dag de koude chamotte baksteen af.
- 56 -
o Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen voor het schoonmaken van het apparaat.
o Gebruik uitsluitend zachte doekjes en nooit schurende schoonmaakmiddelen die
krassen kunnen veroorzaken op het apparaat.
o Neem na het schoonmaken van het apparaat een schoon, zacht doekje om de
bovenkant van het apparaat droog te wrijven en te polijsten.
6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud
o Regelmatig dient gecontroleerd te worden of de voedingskabel niet beschadigd is.
Het is niet toegestaan het apparaat te gebruiken als de kabel beschadigd is. Indien
de kabel beschadigd is, moet hij om gevaar te voorkomen vervangen worden door
de service of een gekwalificeerde elektricien.
o Bij schade en storingen neemt u contact op met uw verkoper of onze Klantenservice.
Let op de aanwijzingen uit punt 7 betreffende het opzoeken van de storingen.
o Onderhoud- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door gekwalificeerde vaklui
worden uitgevoerd, onder gebruikmaking van originele reserveonderdelen en
accessoires. Probeert u nooit zelf het apparaat te repareren!
7. Mogelijke storingen
PROBLEEM
De stekker zit in het
stopcontact, de temperatuur is
ingesteld, maar het apparaat
verwarmt niet.
Het apparaat is ingeschakeld,
de temperatuurregelaar
ingesteld, de temperatuur
stijgt, maar hij kan niet
geregeld (ingesteld) worden.
De stekker zit in het
stopcontact, de schakelaar is
ingeschakeld, de temperatuur
is ingesteld maar het controlelampje gaat niet branden.
De stekker zit in het
stopcontact, het controlelampje brandt niet en het
apparaat warmt niet op.
OORZAAK
•
OPLOSSING
Defecte
temperatuurregelaar.
Doorgebrand
verwarmingselement.
•
•
Defecte
temperatuurregelaar.
•
Neem contact op
met de leverancier
•
Indicator is kapot
(controlelampje)
•
Neem contact op
met de leverancier
•
Geen voeding
(stroom)
•
•
Doorgebrande
zekering.
•
Controleer de
stroomtoevoer en
de voedingskabel.
Neem contact op
met de leverancier
•
•
Neem contact op
met de leverancier
Neem contact op
met de leverancier
Bovenstaande gevallen worden getoond alleen als voorbeelden en richtlijnen.
Indien een dergelijk of soortgelijk probleem ontstaat, dient het toestel onmiddellijk
te worden uitgezet en de werking gestopt. Contacteer alstublieft zo snel mogelijk
een gekwalificeerde specialist of handelaar.
- 57 -
8. Verwijderen
Oude apparaten
Het gebruikte apparaat moet worden verwijderd in overeenstemming met in uw land
geldende voorschriften. Aanbevolen wordt om contact op te nemen met een bedrijf dat
gespecialiseerd is in verwijdering.
WAARSCHUWING!
Om misbruik en de daaraan verbonden gevaren te voorkomen, maakt u uw oude
apparaat vóór de verwijdering onbruikbaar. Het apparaat uit het stopcontact halen
en de aansluitkabel uit het apparaat verwijderen.
AANWIJZING!
Bij de verwijdering van het apparaat dient
u de in uw land geldende voorschriften in
acht te nemen.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
- 58 -
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
4. Parametry techniczne
4.1 Dane techniczne
Nazwa
Piec do pizzy
Nr art.:
200.2017
200.2027
200.2087
Model:
NT 501
NT 502
NT 621
Temperatura:
Moc przyłączeniowa:
Moc:
do 400°C
2 NAC
400 V
3 NAC
400 V
2 NAC
400 V
4 kW
6 kW
5 kW
Wymiary
szer. x gł. x wys. mm):
800 x 735 x 370
800 x 735 x 520
890 x 810 x 440
Wymiary komory
pieczenia szer. x gł.
x wys. (mm):
500 x 500 x 100
500 x 500 x 100
620 x 620 x 140
Pojemność:
4 pizze Ø 25 cm
2 x 4 pizze Ø 25 cm
4 pizze Ø 30 cm
68 kg
85 kg
77 kg
Waga:
Nazwa
Piec do pizzy
Nr art.:
200.2097
200.2100
200.2120
Model:
NT 622
NT 901
NT 921
Temperatura:
bis 400°C
Moc przyłączeniowa:
Moc:
3 NAC
400 V
10 kW
6 kW
12 kW
Wymiary
szer. x gł. x wys. (mm):
890 x 810 x 770
1190 x 860 x 440
1190 x 860 x 770
Wymiary komory
pieczenia
szer. x gł. x wys. (mm):
620 x 620 x 140
920 x 620 x 140
920 x 620 x 140
6 pizz Ø 30 cm
2 x 6 pizz Ø 30 cm
110 kg
158 kg
Pojemność:
Waga:
2 x 4 pizze Ø 30 cm
125 kg
Zastrzega się prawo do wprowadzenia zmian!
- 65 -
8. Utylizacja
Stare urządzenia
Po zakończeniu okresu eksploatacji, stare urządzenie należy poddać utylizacji, zgodnie
z obowiązującymi w danym kraju regulacjami. Zalecamy skontaktować się ze
specjalistyczną firmą lub nawiązać kontakt z komórką ds. utylizacji we władzach gminy.
UWAGA!
Aby wykluczyć ewentualne nadużycia i związane z tym zagrożenia, należy przed
oddaniem urządzenia do utylizacji zadbać o to, by nie dało się go ponownie
uruchomić. W tym celu należy odłączyć urządzenie spod zasilania i odciąć kabel
zasilający.
WSKAZÓWKA!
Podczas utylizacji urządzenia, należy postępować
zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub
regionalnymi.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
D 33156 Salzkotten
Niemcy
- 72 -
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Faks: +49 (0) 5258 971-120