Documenttranscriptie
NL/B
Bewaar de gebruiksaanwijzing binnen
handbereik van het product!
1. Algemeen
1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing
1.2 Symboolverklaring
1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring
1.4 Auteursrecht
1.5 Verklaring van conformiteit
90
90
90
91
91
91
2. Veiligheid
2.1 Algemene informatie
2.2 Aanwijzingen voor veiligheid bij het gebruik van het apparaat
2.3 Reglementair gebruik
92
92
92-93
93-94
3. Transport, verpakking en bewaring
3.1 Controle bij aflevering
3.2 Verpakking
3.3 Bewaring
94
94
94
95
4. Specificaties
4.1 Eigenschappen van de combi-steamer
4.2 Technische gegevens
5. Installatie en bediening
5.1 Veiligheidsvoorschriften
5.2 Installatie en aansluiting
5.3 Bediening
5.4 Bereidingswijzen
5.5 Bereidingstabel
95
95
96-102
103
103
104-105
106-109
110-113
114-119
6. Reiniging en onderhoud
6.1 Veiligheidsvoorschriften
6.2 Reiniging
6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud
120
120
120
120
7. Verwijderen
121
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 89 -
1. Algemeen
1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het
onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk.
De kennis en het inachtnemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en
instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
Daarom moeten de voor het toepassingsgebied van het apparaat geldende lokale
voorschriften inzake ongevallenpreventie en algemene veiligheidsvoorschriften worden
opgevolgd.
De gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van het product en moet altijd binnen
handbereik bewaard worden, zodat deze installatie-, bedienings-, onderhouds- en
reinigingspersoneel er gebruik van kan maken.
1.2 Symboolverklaring
Belangrijke veiligheids- en technische instructies zijn in deze gebruiksaanwijzing
aangeduid door symbolen. Deze instructies moeten bij het gebruik van dit apparaat
absoluut in acht worden genomen om ongelukken, gevaar voor personen of materiële
schade te vermijden.
WAARSCHUWING!
Dit symbool waarschuwt voor gevaren, die tot lichamelijk letsel kunnen leiden.
Volgt u de aangegeven veiligheidsinstructies op en wees in deze gevallen heel
voorzichtig.
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken!
Bij dit symbool moet men op gevaarlijke situaties letten, die elektrische schokken
kunnen veroorzaken. Als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd, bestaat
het gevaar van lichamelijke letsel en levensgevaar.
OPLETTEN!
Met dit symbool worden aanwijzingen gegeven, die als zij niet in acht worden
genomen, tot beschadiging, slecht functioneren en/of storing van het apparaat kunnen
leiden.
AANWIJZING!
Dit symbool wijst op tips en informatie die wezenlijk zijn voor efficiënt en storingsvrij
gebruik van het apparaat.
- 90 -
1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring
Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld
rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken
en onze langdurige inzichten en ervaring.
Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet
aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling. Doorslaggevend is de bijgevoegde
Duitse versie van deze gebruiksaanwijzing.
Het geleverde apparaat kan bij speciale bestellingen, aanvullende bestelopties of vanwege
de nieuwste technische ontwikkelingen afwijken van de hier beschreven regels en
grafische afbeeldingen. Hebt u vragen, neem dan contact op met de fabrikant.
AANWIJZING!
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u begint met de
werkzaamheden, met name voordat u het apparaat in gebruik neemt! De fabrikant is
niet aansprakelijke voor schade en storingen die zijn veroorzaakt door het niet in
acht nemen van de informatie uit deze gebruiksaanwijzing.
Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van het product en zorg dat hij toegankelijk is
voor alle personen, die met het apparaat werken. Wij behouden ons het recht voor om
technische veranderingen in het product aan te brengen die leiden tot verbetering van de
gebruikseigenschappen en de verdere ontwikkeling van het apparaat.
1.4 Auteursrecht
De gebruiksaanwijzing en de erin opgenomen teksten, tekeningen, foto’s en andere
afbeeldingen zijn auteursrechtelijk beschermd. Niets (ook gedeeltelijk) uit deze uitgave
mag in ongeacht welke vorm worden verveelvoudigd, verwerkt en/of gepubliceerd zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant. Overtreding van het
bovenstaande verplicht tot schadevergoeding. Wij behouden ons het recht voor tot verdere
vorderingen.
AANWIJZING!
De inhoudelijke gegevens, teksten, tekeningen, foto’s en andere afbeeldingen vallen
onder het auteursrechten het recht op de bescherming van de industriële eigendom.
Ieder misbruik is strafbaar.
1.5 Verklaring van Conformiteit
Het apparaat beantwoordt aan de actuele EU-normen en richtlijnen.
Dit bevestigen we in de EG-Verklaring van Conformiteit.
Indien gewenst, sturen we u graag de betreffende Verklaring van Conformiteit toe.
- 91 -
2. Veiligheid
In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten.
Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften
opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op
het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden
en steeds goed leesbaar gehouden.
Het in acht nemen van alle veiligheidsvoorschriften garandeert een optimale bescherming
tegen gevaren en een veilig en storingsvrij gebruik van het apparaat.
2.1 Algemeen
Het apparaat is gemaakt volgens de laatste stand der techniek. Het kan echter een bron
van gevaar vormen als het apparaat niet in overeenstemming met zijn bestemming
gebruikt wordt.
Kennis van de inhoud van deze gebruiksaanwijzing is een van de voorwaarden, om
gevaren en fouten te vermijden waardoor het apparaat veilig en storingsvrij gebruikt kan
worden.
Om gevaren te vermijden en om de optimale werking te garanderen mag het apparaat
zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant niet veranderd of omgebouwd worden.
Het apparaat mag alleen gebruikt worden als het zich in goede technische en veilige staat
bevindt.
Het apparaat voldoet aan de eisen uit de richtlijnen 73/23/EEG – Laagspanning en
93/68/EEG.
Het apparaat voldoet aan de voorschriften uit de volgende normen:
-
EN 60335-1 met wijzigingen;
EN 60335-2-46 met wijzigingen;
EN 60335-2-42 met wijzigingen;
EN 60335-2-36 met wijzigingen;
Het apparaat voldoet aan de eisen uit richtlijn 89/336/EEG (EMC – “Elektromagnetische
compatibiliteit”).
2.2 Aanwijzingen voor de veiligheid bij het gebruik van het apparaat
De veiligheidsinstructies hebben betrekking op de EU-verordeningen, die op het tijdstip
van productie van het apparaat van kracht zijn.
Als het apparaat voor commerciële doeleinden wordt gebruikt, is de gebruiker ertoe
verplicht, om gedurende de hele exploitatieperiode van het apparaat te controleren of de
genoemde veiligheidsvoorschriften overeenstemmen met de actuele regels en om nieuwe
voorschriften na te leven.
Buiten de Europese Unie moeten de geldende veiligheidsvoorschriften en regels in acht
worden genomen van de plaats waar het apparaat gebruikt wordt.
- 92 -
Behalve de arbeidsveiligheidsvoorschriften uit deze gebruiksaanwijzing moeten de voor
het toepassingsgebied van het apparaat algemeen geldende veiligheidsvoorschriften,
voorschriften inzake ongevallenpreventie en de geldende richtlijnen inzake
milieubescherming in acht worden genomen en opgevolgd.
OPLETTEN!
Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een
fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of
onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben
gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
Kinderen dienen onder toezicht te zijn om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan
spelen.
Deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren. Als het apparaat aan een derde
persoon ter beschikking wordt gesteld, moet de handleiding ook overgedragen
worden.
Alle personen die het apparaat gebruiken, moeten zich aan de regels uit deze
gebruiksaanwijzing houden en de veiligheidsvoorschriften in acht nemen.
Het apparaat alleen in gesloten ruimtes gebruiken.
o
o
o
o
o
2.3 Reglementair gebruik
OPLETTEN!
Het toestel is ontworpen voor professioneel gebruik en mag alleen door
gekwalificeerd personeel in grootkeukens worden bediend.
De veiligheid is alleen dan gegarandeerd als het apparaat gebruikt wordt in
overeenstemming met zijn bestemming.
Alle technische ingrepen, ook de montage en het onderhoud, mogen uitsluitend worden
uitgevoerd door de gekwalificeerde klantenservice.
De combi-steamer is uitsluitend bestemd voor de volgende bereidingswijzen van
gerechten:
-
bereiden van vlees, vis en groente;
bakken van brood, deegwaren en taarten;
opwarmen van gerechten;
ontdooien van diepgevroren producten;
gratineren;
bereiden van gekoelde en diepgevroren gerechten;
- 93 -
De combi-steamer mag niet gebruikt worden voor:
-
verwarming van ruimten;
het drogen van kleding;
bewaren van brandbare voorwerpen;
het vullen of verhitten van vloeistoffen of substanties die licht ontvlambaar, zeer
vluchtig of schadelijk voor de gezondheid zijn, of hiermee vergelijkbare stoffen.
OPLETTEN!
Elk gebruik van het apparaat voor andere en/of afwijkende doeleinden dan waarvoor
het bestemd is, is verboden en wordt aangemerkt als niet in overeenstemming met zijn
bestemming.
Alle vorderingen, ongeacht in welke vorm op de fabrikant en/of zijn gemachtigde met
betrekking tot schade die is veroorzaakt door oneigenlijk gebruik,, zijn uitgesloten.
Voor alle schade die is veroorzaakt door verkeerde bediening van het apparaat is
alleen en uitsluitend de gebruiker aansprakelijk.
3. Transport, verpakking en bewaring
3.1 Controle bij aflevering
Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder
transportschade is.
Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder
voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het
leveringsdocument van de leverancier. Vervolgens reclameren.
Verborgen gebreken onmiddellijk nadat ze zijn geconstateerd, reclameren, omdat eisen tot
schadevergoeding alleen binnen de reclamatieperiode mogelijk zijn.
3.2 Verpakking
Gooi het verpakkingsmateriaal van het apparaat niet weg. U kunt het eventueel gebruiken
voor het bewaren van het apparaat, bij een verhuizing of als u het apparaat bij eventuele
schade aan ons servicepunt moet sturen. Verwijder voor de ingebruikname het buitenste
en binnenste verpakkingsmateriaal volledig van het apparaat.
AANWIJZING!
Indien u de verpakking wilt weggooien, let dan op de in uw land geldende regels.
Lever het verwerkbare verpakkingsmateriaal aan voor recycling.
Controleer of het apparaat en de accessoires compleet zijn. Indien er onderdelen
ontbreken, neem dan contact op met onze Klantenservice.
- 94 -
3.3 Bewaring
Bewaar de gesloten verpakking tot de installatie en volgens de op de buitenkant
aangebrachte plaats- en bewaringsmarkering.
Verpakte apparaten alleen als volgt bewaren:
-
Niet buitenshuis bewaren.
Droog en stofvrij bewaren.
Niet blootstellen aan agressieve middelen.
Tegen straling van de zon beschermen.
Mechanische schokken vermijden.
Bij langere bewaring (> 3 maanden) regelmatig de algemene toestand van alle
bestanddelen en van de verpakking controleren. Indien nodig verbeteren of
vernieuwen.
4. Specificaties
4.1 Eigenschappen van de combi-steamer.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Temperatuur van de ovenkamer tot 260°C
Vochtigheidsgehalte van de stoom tot 100%
Kerntemperatuurmeter tot 100°C
Tijdklok
Praktische geleiders voor GN-containers
Geschikt voor GN 1/1 en bakkerijnorm 400 x 600 mm
Afwisselend (links- en rechtsom) draaiende motor voor een optimaal bakresultaat
Verlichting van de ovenkamer
Dubbele beglazing van de deur met van binnenuit geventileerde ruit
Afstand tussen de bakblikken in de ovenkamer 70-80 mm
Stoomvorming door directe vochtinjectie
Wateraanvoer ¾”
Elektronische bediening – instelmogelijkheid tot 20 programma’s
6 kookfasen binnen elk programma
Duidelijke symbolen voor eenvoudige bediening
- 95 -
5. Installatie en bediening
5.1 Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom!
Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde,
enkelvoudige geaarde stekkers.
De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken.
De kabel mag niet met hete onderdelen in aanraking komen.
o
Let op, dat de kabel niet in contact komt met warmtebronnen of scherpe randen. De
kabel niet van de tafel of van de toonbank laten hangen.
WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar!
Tijdens het gebruik kunnen enkele onderdelen zeer heet worden. Zorg ervoor dat de
kabel niet in contact komt met hete onderdelen. Raak deze hete onderdelen niet aan
om letsel te vermijden.
o
o
o
o
Gebruik het apparaat niet als het niet juist functioneert, beschadigd is of is gevallen.
Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden
aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze kunnen
gevaarlijk zijn voor de gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en leiden tot
lichamelijke letsel.
De kabel niet onder tapijt of andere warmte-isolatie leggen. De kabel niet afdekken.
De kabel weghouden van het werkvlak en niet in water onderdompelen.
Het apparaat niet bewegen of kantelen terwijl het in werking is.
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken!
Ondeskundige installatie van het apparaat kan verwondingen veroorzaken! Vergelijk
de installatiegegevens van het lokale stroomnetwerk met de technische gegevens
van het apparaat (zie typeschild).
Het apparaat alleen aansluiten als bovenstaande gegevens overeenkomen!
De veiligheidsvoorschriften in acht nemen!
- 103 -
5.2 Installatie en Aansluiting
OPLETTEN!
Installatie en onderhoud van het apparaat dient uitsluitend door deskundigen
uitgevoerd te worden.
Plaatsing
•
Pak het apparaat eerst uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
•
Plaats het apparaat op een vlakke oppervlakte die het gewicht van het apparaat kan
dragen en die ongevoelig is voor warmte.
•
Het is ABSOLUUT niet toegestaan om het apparaat op een brandbare ondergrond
te plaatsen.
•
Plaats het apparaat niet in de buurt van bronnen van open vuur, elektrische kachels,
verwarmingsketels of andere warmtebronnen.
•
Plaats het apparaat dusdanig, dat de toegang tot de stekker niet geblokkeerd is.
•
Plaats het apparaat in een goed geventileerde ruimte.
•
Plaats het apparaat dusdanig, dat de ventilatieopeningen aan de achterkant niet
afgeschermd of geblokkeerd raken.
•
De combi-steamer mag alleen worden geplaatst op
een daarvoor bestemd onderstel.
•
Plaats het apparaat niet dicht bij muren of andere
voorwerpen die van brandbaar materiaal zijn
gemaakt. Houd aan de achterkant, rechter zijkant en
bovenkant minimaal 100 mm afstand tot muren of
andere voorwerpen. Houd aan de linkerkant een
afstand aan van 500 mm. (afb. 1).
•
Gebruik voor het waterpas zetten en instellen van
de hoogte de verstelbare voetjes, zoals getoond
op afb. 2.
Grote hoogteverschillen of scheefstand kunnen
negatieve invloed hebben op het functioneren van
de oven.
Verwijder het beschermingsfolie van de
buitenpanelen. Trek het voorzichtig los, zodat er
geen lijmresten achterblijven op de oppervlakte.
•
Zorg ervoor dat de openingen en spleten voor het
aanzuigen en koelen niet verstopt zijn.
- 104 -
Aansluiting
Elektrische aansluiting
•
•
•
•
•
Controleer voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet, of de waarden op het
typeplaatje betreffende spanning en frequentie overeenkomen met de waarden van het
beschikbare elektriciteitsnet. Een afwijking in de spanning van ± 10% is toelaatbaar.
Controleer of er een veiligheidskabel aanwezig is die voldoet aan de normen. Let erop
dat bij aansluiting op het elektriciteitsnetwerk een kabel wordt gebruikt met een
passende doorsnede.
Tussen de stroomaansluiting en het apparaat moet een bij de belasting passende
meerpolige schakelaar worden toegepast. Plaats deze schakelaar, waarvan de afstand
tussen de contacten minimaal 3 mm moet bedragen, op een goed toegankelijke plaats.
Neem de lokale voorschriften betr. elektriciteit, veiligheid en gezondheid in acht.
Sluit in bepaalde gevallen het apparaat aan op een potentiaalvereffeningssysteem,
rekeninghoudend met de geldende normen.
Wateraansluiting
•
•
•
•
•
•
Waterdruk: max. (250 KPa) 2,5 bar.
Het gebruik van waterontharders en –ontkalkers ~ 8 ÷ 10 °F wordt altijd aanbevolen.
Laat voordat u hem aansluit eerst wat water door de slang lopen om eventuele
ijzerresten te verwijderen.
Indien het een nieuwe installatie betreft, laat dan voldoende water door de leiding
lopen voordat u het apparaat op de waterleiding aansluit, zodat er geen
verontreinigingen in de magnetische ventielen terecht kunnen komen.
Zorg ervoor dat de filters van de magnetische ventielen schoon zijn.
Sluit de slang “Water” aan op de koudwaterleiding, met een afsluitkraantje ertussen.
Aansluiting van de afvoer
Leid de wateruitstroom naar de afvoeropening met behulp van het hiervoor bestemde
pijpje. Pijpje DN 50 met een permanente helling van minimaal 3 tot 5 %. Geldende norm:
DIN 1986, T 1. Temperatuur van het afvoerwater: ca. 60°C.
De waterafvoer bevindt zich onder de combi-steamer en
is verbonden met een onbuigzaam pijpje, waarbij de
doorsnede van het pijpje niet kleiner mag zijn dan de
doorsnede van de verbindingsplaatsen van de
waterafvoer.
Voor een makkelijker afvoer van het water moet het
pijpje zich minimaal 20 cm onder de verbindingsplaats
bevinden.
Als de afvoer verstopt raakt kan een onaangename geur
uit de combi-steamer ontsnappen.
Wij bevelen de installatie van een ontkalkingsapparaat aan om kalkafzetting te voorkomen.
- 105 -
5.3 Bediening
“Programmeerbare” combi-steamer
Temperatuur
weergave
Indicatie voor
kerntemperatuurmeter
Instellen temperatuur
Tijdsweergave
Instellen tijd
Percentage stoom
Instellen
stoompercentage
Programma
weergave
Instellen programma’s
Aan/Uit
Instellen “MIN”
Activeren
kerntemperatuurmeter
- 106 -
Weergave van
ingestelde kookfases
Instellen kookfases
Start / Stop
Instellen “PLUS”
Handmatige
bevochtiging
¨
Bij de eerste druk op deze knop schakelen de displays in, bij opnieuw indrukken
wordt alles uitgeschakeld, de kaart blijft echter ingeschakeld.
¨
Met deze knop stelt u het programma in.
¨
Met deze knop stelt u de kookfase in.
¨
Met deze knop verhoogt u de ingevoerde, knipperende waarde.
¨
Met deze knop verlaagt u de ingevoerde, knipperende waarde.
¨
Met deze knop activeert of stopt u de tijdklok.
¨
Met deze knop stelt u de temperatuur in.
¨
Met deze knop stelt u de baktijd in.
¨
Met deze knop stelt u het stoompercentage in.
¨
Met deze knopt schakelt u de kerntemperatuurmeter in of uit.
¨
Met deze knopt verhoogt u handmatig de bevochtiging.
- 107 -
Combi-steamer “Easy” 5 x 2/3 GN
Temperatuurweergave
Temperatuurregelaar
Tijdsweergave
Tijdregelaar
Percentage
Stoomregelaar
LED
kerntemperatuurmeter
Indicatie voor
kerntemperatuurmeter
Regelaar voor
kerntemperatuurmeter
Aan/Uit
Activeren
kerntemperatuurmeter
- 108 -
Knop voor de
tijdsinschakeling
Uitschakelen
¨
Druk op de knop “ON/OFF” om de oven in te schakelen en stel hem vervolgens
naar behoefte in. Kies de waarden uit de bereidingstabel en stel de oven in –
de oven verwarmt zich automatisch voor. Zodra de gewenste temperatuur is
bereikt, kunt u de gerechten in de oven plaatsen.
¨
Stel de tijd in met behulp van de tijdregelaar.
¨
Druk vervolgens op de knop “Start”. Op deze manier wordt de tijd automatisch
geactiveerd. Als de ingestelde tijd is verstreken hoort u een geluidssignaal en
schakelt de oven zich automatisch uit.
¨
Indien u wilt werken met de kerntemperatuurmeter, plaats dan het uiteinde van
de meter in het midden van het te bereiden gerecht. Druk vervolgens op de
knop die de kerntemperatuurmeter activeert. Op het display gaat het gele
lampje van de kerntemperatuurmeter branden.
¨
Stel vervolgens de gewenste temperatuur in met behulp van de regelaar voor
de kerntemperatuurmeter.
¨
Stel het stoompercentage in met behulp van de stoomregelaar
¨
en de temperatuur met behulp van de temperatuurregelaar.
¨
Druk op de knop “Start” en het bereidingsproces begint. Bij het bereiken van de
ingestelde temperatuur schakelt de oven zich automatisch uit. Indien bij lunch
of diner de gerechten à la carte moeten worden geserveerd, schakel de oven
dan in, stel een standaardtemperatuur in, bv. 130°C en laat de oven steeds in
deze stand werken.
¨
Nu heeft u de mogelijkheid om snel en eenvoudig de gewenste temperatuur te
bereiken door aan de temperatuurregelaar te draaien. Als de tijdinstelling niet is
geactiveerd werkt de oven verder bij de door u ingestelde temperatuur.
- 109 -
5.4 Bereidingswijzen
Bereidingswijze
Temperatuur in °C
Luchtvochtigheid in de
ovenkamer in %
0 – 40
Braden van vlees en vis
150 – 230
Bakken van taarten
120 – 220
0 – 20
Stomen
60 – 130
60 – 100
Stoven
80 – 100
60 – 80
Pocheren
60 – 80
60 – 90
Grillen
180 – 270
0 – 10
Gratineren
220 – 270
0
Bereiding met hete lucht
Algemene informatie
•
•
•
•
Hete lucht is in principe geschikt voor alle gerechten die knapperig en bruin moeten
worden.
Bij deze bereidingswijze wordt gebruik gemaakt van circulerende lucht. Dankzij de
beweging van de lucht wordt het gerecht gelijkmatig bruin. U kunt het
temperatuurbereik vrij kiezen van 50 tot 270°C.
Kies voor de toepassing van diepe containers en let op de afstand tussen de
containers en de eronder liggende gerechten. Alleen bij voldoende afstand tussen de
containers is optimale luchtcirculatie mogelijk waardoor betere resultaten kunnen
worden bereikt bij het bereiden van de gerechten.
In principe moet het apparaat worden voorverwarmd. Om temperatuurverlies te
voorkomen wordt aanbevolen om de oven voor te verwarmen tot ca. 40 tot 50°C hoger
dan de gewenste temperatuur, zodat temperatuurverlies bij het openen van de deur
beperkt wordt.
Bereidingswijzen
Braden van vlees, gratineren, bakken van taarten, …
Praktische aanwijzingen
Vlees, vis: Braad de te bakken stukken eerst bij hoge temperatuur aan. Plaats een GNcontainer voor het opvangen van de vleessappen onder het rooster. Leg gepaneerde
stukken op een geëmailleerd bakblik, omdat daarmee bij een optimale
temperatuurverdeling een betere bruining van het gerecht wordt verkregen.
Gratineren: Zet het gerecht of de vorm op een bakblik, zodat de warmte vooral van
bovenaf inwerkt.
Bakken: Stel bij het bakken met de combi-steamer de temperatuur ca. 10 % lager in dan
bij een traditionele oven. Volg bij de bereiding van kant-en-klare bakkerijproducten altijd
de aanwijzingen op de verpakking.
- 110 -
Bereiding met toepassing van de kerntemperatuurmeter
Algemene informatie
•
•
•
Bereiding met de kerntemperatuurmeter maakt permanente controle van de
binnentemperatuur van het bereide product mogelijk.
Het meten van de temperatuur in het product garandeert volledige controle over het
bereidingsproces van gerechten. Consequente werken betekent minder verliezen bij de
bereiding. Elke graad boven de optimale binnentemperatuur vergroot het
gewichtsverlies aanzienlijk.
De fabrieksmatig ingestelde temperatuur bij het inschakelen van de combi-steamer
bedraagt 20°C. Als de kerntemperatuurmeter die zich aan de zijkant van het
bedieningspaneel bevindt, op de juiste manier in het gerecht is geplaatst, stelt u de
temperatuur van de meter minimaal 5°C lager in dan de temperatuur van de
ovenkamer. Met behulp van de knop voor de kerntemperatuurmeter kunt u de gewenste
temperatuur kiezen tussen 20 en 99°C.
Praktische aanwijzingen
De naald moet altijd koud zijn als ze in een product gestoken wordt omdat zij anders een
brandgat kan veroorzaken. U kunt de naald eventueel koelen. Kies de dikste plaats in het
midden van het gerecht om de meter in te steken. Steek bij platte stukken de meter vanaf de
zijkant in het gerecht om het midden te bereiken.
WAARSCHUWING! Gevaar voor verbranding!
De kerntemperatuurmeter wordt tijdens de werking erg heet!
Vermijd direct contact met de meter bij het uithalen om verbrandingen te voorkomen.
Draag beschermende handschoenen of gebruik pannenlappen.
Voorbeelden van de toepassing van de kerntemperatuurmeter
Voedingsmiddel
Gaarheid
Kerntemperatuur in °C
Runderfilet
rosé
55 – 58
Rosbief
rosé
52 – 58
Rundergebraad
doorbakken
80 – 85
Staartstuk
doorbakken
90
Varkenslende
doorbakken
75
Hele schouderkarbonade
doorbakken
70 – 75
Varkensschenkel
doorbakken
90
Varkenskluif
doorbakken
85
Varkenshaas
rosé
52 – 58
Casselerib
rosé
55 – 60
- 111 -
Voedingsmiddel
Gaarheid
Kerntemperatuur in °C
Leverkaas
doorbakken
72
Kalfslende
doorbakken
65 – 70
Kalfszadel
rosé
65 – 70
Kalfsborst
doorbakken
75 – 78
Lamsbout
doorbakken
78
Kip
doorbakken
85
Gans
doorbakken
90
Eend
doorbakken
80 – 85
Kalkoen
doorbakken
80 – 85
De aangegeven waarden zijn richtlijnen. Afwijkingen treden op als gevolg van verschillen in
kwaliteit en grootte van de producten en van de eisen die aan het producten gesteld
worden.
Bereiding met stoom
Algemene informatie
•
•
•
•
Alle braadstukken en groot gevogelte zijn in principe geschikt voor bereiding met
stoom.
Deze bereidingswijze is een combinatie van hete lucht en stoom. De lucht en de stoom
worden met grote snelheid door de ovenkamer verspreid met behulp van een ventilator.
Hierdoor wordt de stoom optimaal verspreid en is optimale bruining mogelijk zonder dat
het gerecht uitdroogt. Het is niet nodig om de stukken vlees te bedruipen. Bovendien
kunt u gerechten opwarmen die later niet te onderscheiden zijn van vers klaargemaakte
gerechten.
Verhoog aan het einde van de bereiding gedurende korte tijd de temperatuur om een
korstje te verkrijgen.
Het is mogelijk om tegelijkertijd meerdere soorten gerechten klaar te maken, zonder
dat de smaak en geur overgaan op de andere gerechten.
Typen thermische bereiding
Stomen, verversen, ….
Praktische aanwijzingen
Vlees: Leg de stukjes vlees niet te dicht bij elkaar, omdat de plaatsen waar zij elkaar
raken niet bruin worden. Zorg dat de vleessappen die ontstaan in een GN-container
druppelen. In deze container kunnen tegelijkertijd bv. botten en groenten worden
gekookt voor een rijke saus.
Verversen: Doe de saus pas na het verversen bij de gerechten, omdat anders lelijke
brandplekken of vellen op de saus kunnen ontstaan.
- 112 -
Stomen
Algemene informatie
•
In principe kan alles worden gestoomd wat normaal in water of vloeistoffen wordt
gekookt. Alle soorten groenten, vullende bijgerechten, vele vis- en vleessoorten zijn
hiervoor geschikt.
•
Bij deze bereidingswijze werkt de ventilator. De temperatuur kan vrij worden gekozen tot
100°C. Dit betekent dat wordt gestoomd bij een temperatuur lager dan 100°C, ofwel op
een manier die de gerechten het meest spaart. Dankzij deze methode blijven vorm en
smaak in hoge mate behouden, evenals vitaminen, spoorelementen en voedingsstoffen
die niet uitspoelen in het kookwater of afgebroken worden door de hoge temperatuur.
•
Het is mogelijk om tegelijkertijd meerdere soorten gerechten klaar te maken, zonder dat
de smaak en geur overgaan op de andere gerechten die tegelijkertijd worden
klaargemaakt.
Typen thermische bereiding
Stomen, pocheren, stoven, koken, bereiden van vacuüm verpakte gerechten, blancheren,
ontdooien, conserveren, …
Praktische aanwijzingen
Bereiding met stoom bij 60 - 130°C
Vis: Bereiden zonder toevoeging van vocht.
Zoete gerechten: Bereid crèmes voor in willekeurige vormen en bedek ze met folie.
Bereiding van vacuüm voorverpakte gerechten: Leg de vacuüm voorverpakte
gerechten op het rooster om ze te bereiden.
Bereiding met stoom 99°C
Groenten: Spoel groenten die worden gestoomd kort af met koud water omdat deze nog
nagaren. De hoogte van de productinhoud in de diepe containers mag niet meer zijn dan
2/3 van de totale hoogte. Bereid diepgevroren groenten niet in blokken.
Bijgerechten: Laat aardappelen die worden gestoomd vóór de bereiding ca. 1 uur in
zout water staan.
- 113 -
5.5 Bereidingstabel
Rundvlees
Voedingsmiddel
Rosbief, warm
Rosbief, koud
Lendenbiefstuk, middel
Biefstuk,
middel
Rundergebraad
2e stap
Runderrollade
Gekookt
rundvlees
Luchtvochtigheid in de
ovenkamer
in %
15
15
Temperatuur
van de
ovenkamer in
°C
Tijd
in min
160
160
Kerntemperatuur in °C
GNcontainer
60
54
normaal
normaal
230
7–9
55
geëmailleerd
230
7–9
55
geëmailleerd
20
20
20
130
170
170
10
85
82
normaal
50 – 70
100
125
90
85 – 90
Luchtvochtigheid in de
ovenkamer
in %
Temperatuur
van de
ovenkamer in
°C
Tijd
in min
Kerntemperatuur in °C
GNcontainer
68
geëmailleerd
normaal
normaal
Kalfsvlees
Voedingsmiddel
Kalfsfilet aan
een stuk
Kalfsmedaillon
Kalfszadel
230
10
Kalfskotelet
Kalfsbouten
2e stap
Kalfsgebraad
2e stap
Gebraden
kalsfborst
2e stap
- 114 -
230
6 – 10
170 – 180
40
230
12 – 15
geëmailleerd
normaal
100
130
10
20
160 – 180
70 – 90
100
130
10
20
160 – 180
20
100
130
10
20
160 – 180
80 – 120
geëmailleerd
72
geëmailleerd
normaal
78
normaal
78
normaal
Varkensvlees
Voedingsmiddel
Luchtvoch- Temperatuur
tigheid in de
van de
ovenkamer in ovenkamer
%
in °C
Tijd
in min
Kerntemperatuur in °C
GNcontainer
68
geëmailleerd
Varkensfilet
230
Varkensmedaillon
230
6 – 10
geëmailleerd
Varkensschnitzel
230
12 – 16
geëmailleerd
Karbonade,
naturel
230
15 – 20
100
130
10
20
170
100
130
20
170
100
130
20
170
100
130
20
170
78
20
140
78
Schoudergebraad
2e stap
Gebraad met
een krokant
korstje
2e stap
Varkensschenkel
2e stap
Casselerib
2e stap
Leverkaas
normaal
78
normaal
78
10
normaal
82
10
normaal
82
10
normaal
normaal
Gehaktballen
180 – 200
15 – 20
normaal
Spare-ribs
180 – 200
15 – 25
rooster
- 115 -
Wild en lamsvlees
Voedingsmiddel
Luchtvochtigheid in de
ovenkamer
in %
Wildmedaillon
Temperatuur
van de
ovenkamer
in °C
Tijd
in min
230
6 – 10
Kerntemperatuur in °C
GN-container
geëmailleerd
Wildrug
10
180 – 200
Wildbout
100
130
2e stap
20
170
Wildgebraad
100
130
2e stap
20
170
20
170
40 – 50
normaal
Lamskroon
230
18 – 25
geëmailleerd
Lamsmedaillon
230
6 – 10
geëmailleerd
Lamshaas
230
8 – 12
geëmailleerd
100
130
10
20
170
100
130
20
170
Hazenbout
Lamsschouder
2e stap
Lamsbout
2e stap
- 116 -
68
10
geëmailleerd
normaal
78
10
normaal
78
normaal
78
10
normaal
78
Gevogelte
Voedingsmiddel
Kip
Luchtvochtigheid in de
ovenkamer
in %
Temperatuur
van de
ovenkamer
in °C
Tijd
in min
100
130
4
200
25 – 35
130
4
200
20 – 30
2e stap
Kippenpoten
100
2e stap
Kerntemperatuur in °C
GNcontainer
normaal
normaal
Kipgerechten
100
125
60 – 90
normaal
Eend
100
130
10
normaal
2e stap
10
190
45 – 65
Eendenborst
100
130
5
2e stap
10
230
15 – 25
100
130
10
10
170
100–150
100
130
10
10
170
45 – 55
100
130
10
10
170
70 – 120
100
130
10
10
170
Ganzengebraad
2e stap
Ganzenbout
2e stap
Kalkoen
2e stap
Kalkoenborst
2e stap
Kalkoenmedaillon
230
geëmailleerd
normaal
normaal
78 – 82
normaal
normaal
72
10 – 15
geëmailleerd
- 117 -
Vis
Voedingsmiddel
Luchtvochtigheid in de
ovenkamer
in %
Gebakken
forel
Temperatuur
van de
ovenkamer
in °C
Tijd
in min
230
15 – 20
geëmailleerd
Kerntemperatuur in °C
GNcontainer
Forel “au
Bleu”
80
100
12 – 18
normaal
Mosselen
80
100
12 – 18
normaal
Zalm aan
een stuk
80
80
Zalmmoot
74
normaal
200
12 – 18
geëmailleerd
20 – 25
normaal
Heilbot, heel
80
80
Langoustine,
kreeft
80
80
Visfilet,
gepaneerd
10
230
74
12 – 18
normaal
geëmailleerd
Voedende bijgerechten en eieren
Voedingsmiddel
Luchtvochtigheid in de
ovenkamer
in %
Temperatuur
van de
ovenkamer
in °C
Tijd
in min
Gekookte
aardappelen
100
125
30 – 40
met gaatjes
Aardappelen
in de schil
100
125
30 – 40
met gaatjes
Aardappelen
in folie
60
180
25 – 35
met gaatjes
Aardappelgratin
20
160 – 180
30 – 50
normaal
Gebakken
aardappelen
230
15 – 20
normaal
Macaire
aardappelen
230
15 – 20
normaal
Kerntemperatuur in °C
GNcontainer
Aardappelknoedels
100
120
20 – 30
normaal
Knoedels
100
120
20 – 30
normaal
- 118 -
Luchtvochtigheid in de
ovenkamer
in %
Temperatuur
van de
ovenkamer
in °C
Tijd
in min
Rijst
100
140
25 – 35
normaal
Paprijst
100
120
25 – 35
normaal
Lasagne
20
160 – 180
25 – 35
normaal
Zachtgekookte
eieren
100
100
7–8
met gaatjes
Hardgekookte
eieren
100
100
10 – 12
met gaatjes
Gestold ei
100
90
25 – 30
normaal
Luchtvochtigheid in de
ovenkamer
in %
Temperatuur
van de
ovenkamer in
°C
Tijd
in min
Wortel
100
100
12 – 15
met gaatjes
Doperwt
100
100
12 – 15
met gaatjes
Bloemkool
100
100
12 – 15
met gaatjes
Broccoli
100
100
12 – 15
met gaatjes
Spruitjes
100
100
12 – 15
met gaatjes
Bonen
100
100
12 – 15
met gaatjes
Asperges
100
100
12 – 15
met gaatjes
Koolrabi
100
100
12 – 15
met gaatjes
Tomaten
100
100
2–3
met gaatjes
Spinazie
100
100
9
met gaatjes
Geblancheerd
groene
koolblad
100
100
4–6
normaal
Groentesoufflé, portie
20
100
12 - 20
normaal
Voedingsmi
ddel
Kerntemperatuur in °C
GNcontainer
Groenten
Voedingsmiddel
Kerntemperatuur in °C
GNcontainer
De aangegeven waarden zijn richtlijnen. Afwijkingen treden op als gevolg van
verschillen in kwaliteit en grootte van de producten en van de eisen die aan het
product worden gesteld.
- 119 -
6. Reiniging en onderhoud
PL
6.1 Veiligheidsvoorschriften
o
o
o
Zowel voor reiniging als voor reparatie de stekker van het apparaat uit het stopcontact
halen en het apparaat laten afkoelen.
Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het
apparaat komt.
Het is NIET toegestaan het apparaat, de kabel of de stekker in water of een andere
vloeistof onder te dompelen, om elektrische schokken te vermijden.
OPLETTEN!
Het apparaat is niet geschikt voor het direct uitspoelen met een waterstraal. Daarom
is het niet toegestaan het apparaat met een hogedruk waterstraal te reinigen!
6.2 Reiniging
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Maak het apparaat na elk gebruik schoon om verbranding van bakresten te
voorkomen.
Maak het apparaat aan de buitenkant schoon met een vochtig, zacht doekje.
Het apparaat moet dagelijks worden schoongemaakt.
Gebruik nooit schuursponsjes, borsteltjes of krabbertjes van gewoon staal.
Gebruik voor het schoonmaken van de ovenkamer lauw water met zeep. Zorg ervoor
dat er geen resten schoonmaakmiddel achterblijven.
Gebruik uitsluitend speciale schoonmaakmiddelen voor ovens en niet voor roosters,
omdat die teveel agressieve chemische middelen en bijtende soda bevatten. Het
toepassen van ongeschikte middelen kan corrosie van ovenonderdelen veroorzaken.
Gebruik uitsluitend een zacht doekje en nooit scherpe soorten schuursponsjes die
krassen op het apparaat kunnen veroorzaken.
Droog het apparaat na het schoonmaken af en polijst de oppervlakte met een zacht,
droog doekje.
Zorg ervoor dat het apparaat vóór het volgende gebruik goed is schoongemaakt.
6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud
o Regelmatig dient gecontroleerd te worden of de voedingskabel niet beschadigd is.
Het is niet toegestaan het apparaat te gebruiken als de kabel beschadigd is. Indien de
kabel beschadigd is, moet hij om gevaar te voorkomen vervangen worden door de
service of een gekwalificeerde elektricien.
o Bij schade en storingen neemt u contact op met uw verkoper of onze Klantenservice.
o Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door gekwalificeerde vaklui
worden uitgevoerd, onder gebruikmaking van originele reserveonderdelen en
accessoires. Probeert u nooit zelf het apparaat te repareren!
- 120 -
7. Verwijderen
Oude apparaten
Het gebruikte apparaat moet worden verwijderd in overeenstemming met in uw land
geldende voorschriften. Aanbevolen wordt om contact op te nemen met een bedrijf dat
gespecialiseerd is in verwijdering.
WAARSCHUWING!
Om misbruik en de daaraan verbonden gevaren te voorkomen, maakt u uw oude
apparaat vóór de verwijdering onbruikbaar. Het apparaat uit het stopcontact halen
en de aansluitkabel uit het apparaat verwijderen.
AANWIJZING!
Bij de verwijdering van het apparaat dient u de
in uw land geldende voorschriften in acht te nemen.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 121 -