Bartscher 116806 de handleiding

Type
de handleiding
- 89 -
1. Algemeen 90
1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing 90
1.2 Symboolverklaring 90
1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring 91
1.4 Auteursrecht 91
1.5 Verklaring van conformiteit 91
2. Veiligheid 92
2.1 Algemene informatie 92
2.2 Aanwijzingen voor veiligheid bij het gebruik van het apparaat 92-93
2.3 Reglementair gebruik 93-94
3. Transport, verpakking en bewaring 94
3.1 Controle bij aflevering 94
3.2 Verpakking 94
3.3 Bewaring 95
4. Specificaties 95
4.1
Ei
g
enschappen van de combi-steamer
95
4.2 Technische gegevens 96-102
5. Installatie en bediening 103
5.1 Veiligheidsvoorschriften 103
5.2 Installatie en aansluiting 104-105
5.3 Bediening 106-109
5.4 Bereidingswijzen
110-113
5.5 Bereidingstabel 114-119
6. Reiniging en onderhoud 120
6.1 Veiligheidsvoorschriften 120
6.2 Reiniging 120
6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 120
7. Verwijderen 121
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
Bewaar de gebruiksaanwijzing binnen
handbereik van het product!
NL/B
- 90 -
1. Algemeen
1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het
onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk.
De kennis en het inachtnemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en
instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
Daarom moeten de voor het toepassingsgebied van het apparaat geldende lokale
voorschriften inzake ongevallenpreventie en algemene veiligheidsvoorschriften worden
opgevolgd.
De gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van het product en moet altijd binnen
handbereik bewaard worden, zodat deze installatie-, bedienings-, onderhouds- en
reinigingspersoneel er gebruik van kan maken.
1.2 Symboolverklaring
Belangrijke veiligheids- en technische instructies zijn in deze gebruiksaanwijzing
aangeduid door symbolen. Deze instructies moeten bij het gebruik van dit apparaat
absoluut in acht worden genomen om ongelukken, gevaar voor personen of materiële
schade te vermijden.
WAARSCHUWING!
Dit symbool waarschuwt voor gevaren, die tot lichamelijk letsel kunnen leiden.
Volgt u de aangegeven veiligheidsinstructies op en wees in deze gevallen heel
voorzichtig.
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken!
Bij dit symbool moet men op gevaarlijke situaties letten, die elektrische schokken
kunnen veroorzaken. Als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd, bestaat
het gevaar van lichamelijke letsel en levensgevaar.
OPLETTEN!
Met dit symbool worden aanwijzingen gegeven, die als zij niet in acht worden
genomen, tot beschadiging, slecht functioneren en/of storing van het apparaat kunnen
leiden.
AANWIJZING!
Dit symbool wijst op tips en informatie die wezenlijk zijn voor efficiënt en storingsvrij
gebruik van het apparaat.
- 91 -
1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring
Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld
rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken
en onze langdurige inzichten en ervaring.
Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet
aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling. Doorslaggevend is de bijgevoegde
Duitse versie van deze gebruiksaanwijzing.
Het geleverde apparaat kan bij speciale bestellingen, aanvullende bestelopties of vanwege
de nieuwste technische ontwikkelingen afwijken van de hier beschreven regels en
grafische afbeeldingen. Hebt u vragen, neem dan contact op met de fabrikant.
AANWIJZING!
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u begint met de
werkzaamheden, met name voordat u het apparaat in gebruik neemt! De fabrikant is
niet aansprakelijke voor schade en storingen die zijn veroorzaakt door het niet in
acht nemen van de informatie uit deze gebruiksaanwijzing.
Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van het product en zorg dat hij toegankelijk is
voor alle
personen, die met het apparaat werken. Wij behouden ons het recht voor om
technische veranderingen in het product aan te brengen die leiden tot verbetering van de
gebruikseigenschappen en de verdere ontwikkeling van het apparaat.
1.4 Auteursrecht
De gebruiksaanwijzing en de erin opgenomen teksten, tekeningen, foto’s en andere
afbeeldingen zijn auteursrechtelijk beschermd. Niets (ook gedeeltelijk) uit deze uitgave
mag in ongeacht welke vorm worden verveelvoudigd, verwerkt en/of gepubliceerd zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant. Overtreding van het
bovenstaande verplicht tot schadevergoeding. Wij behouden ons het recht voor tot verdere
vorderingen.
AANWIJZING!
De inhoudelijke gegevens, teksten, tekeningen, foto’s en andere afbeeldingen vallen
onder het auteursrechten het recht op de bescherming van de industriële eigendom.
Ieder misbruik is strafbaar.
1.5 Verklaring van Conformiteit
Het apparaat beantwoordt aan de actuele EU-normen en richtlijnen.
Dit bevestigen we in de EG-Verklaring van Conformiteit.
Indien gewenst, sturen we u graag de betreffende Verklaring van Conformiteit toe.
- 92 -
2. Veiligheid
In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten.
Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften
opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op
het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden
en steeds goed leesbaar gehouden.
Het in acht nemen van alle veiligheidsvoorschriften garandeert een optimale bescherming
tegen gevaren en een veilig en storingsvrij gebruik van het apparaat.
2.1 Algemeen
Het apparaat is gemaakt volgens de laatste stand der techniek. Het kan echter een bron
van gevaar vormen als het apparaat niet in overeenstemming met zijn bestemming
gebruikt wordt.
Kennis van de inhoud van deze gebruiksaanwijzing is een van de voorwaarden, om
gevaren en fouten te vermijden waardoor het apparaat veilig en storingsvrij gebruikt kan
worden.
Om gevaren te vermijden en om de optimale werking te garanderen mag het apparaat
zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant niet veranderd of omgebouwd worden.
Het apparaat mag alleen gebruikt worden als het zich in goede technische en veilige staat
bevindt.
Het apparaat voldoet aan de eisen uit de richtlijnen 73/23/EEG – Laagspanning en
93/68/EEG.
Het apparaat voldoet aan de voorschriften uit de volgende normen:
- EN 60335-1 met wijzigingen;
- EN 60335-2-46 met wijzigingen;
- EN 60335-2-42 met wijzigingen;
- EN 60335-2-36 met wijzigingen;
Het apparaat voldoet aan de eisen uit richtlijn 89/336/EEG (EMC – “Elektromagnetische
compatibiliteit”).
2.2 Aanwijzingen voor de veiligheid bij het gebruik van het apparaat
De veiligheidsinstructies hebben betrekking op de EU-verordeningen, die op het tijdstip
van productie van het apparaat van kracht zijn.
Als het apparaat voor commerciële doeleinden wordt gebruikt, is de gebruiker ertoe
verplicht, om gedurende de hele exploitatieperiode van het apparaat te controleren of de
genoemde veiligheidsvoorschriften overeenstemmen met de actuele regels en om nieuwe
voorschriften na te leven.
Buiten de Europese Unie moeten de geldende veiligheidsvoorschriften en regels in acht
worden genomen van de plaats waar het apparaat gebruikt wordt.
- 93 -
Behalve de arbeidsveiligheidsvoorschriften uit deze gebruiksaanwijzing moeten de voor
het toepassingsgebied van het apparaat algemeen geldende veiligheidsvoorschriften,
voorschriften inzake ongevallenpreventie en de geldende richtlijnen inzake
milieubescherming in acht worden genomen en opgevolgd.
OPLETTEN!
o Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een
fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of
onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben
gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
o Kinderen dienen onder toezicht te zijn om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan
spelen.
o Deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren. Als het apparaat aan een derde
persoon ter beschikking wordt gesteld, moet de handleiding ook overgedragen
worden.
o Alle personen die het apparaat gebruiken, moeten zich aan de regels uit deze
gebruiksaanwijzing houden en de veiligheidsvoorschriften in acht nemen.
o Het apparaat alleen in gesloten ruimtes gebruiken.
2.3 Reglementair gebruik
OPLETTEN!
Het toestel is ontworpen voor professioneel gebruik en mag alleen door
gekwalificeerd personeel in grootkeukens worden bediend.
De veiligheid is alleen dan gegarandeerd als het apparaat gebruikt wordt in
overeenstemming met zijn bestemming.
Alle technische ingrepen, ook de montage en het onderhoud, mogen uitsluitend worden
uitgevoerd door de gekwalificeerde klantenservice.
De combi-steamer is uitsluitend
bestemd voor de volgende bereidingswijzen van
gerechten:
- bereiden van vlees, vis en groente;
- bakken van brood, deegwaren en taarten;
- opwarmen van gerechten;
- ontdooien van diepgevroren producten;
- gratineren;
- bereiden van gekoelde en diepgevroren gerechten;
- 94 -
De combi-steamer mag niet gebruikt worden voor:
- verwarming van ruimten;
- het drogen van kleding;
- bewaren van brandbare voorwerpen;
- het vullen of verhitten van vloeistoffen of substanties die licht ontvlambaar, zeer
vluchtig of schadelijk voor de gezondheid zijn, of hiermee vergelijkbare stoffen.
OPLETTEN!
Elk gebruik van het apparaat voor andere en/of afwijkende doeleinden dan waarvoor
het bestemd is, is verboden en wordt aangemerkt als niet in overeenstemming met zijn
bestemming.
Alle vorderingen, ongeacht in welke vorm op de fabrikant en/of zijn gemachtigde met
betrekking tot schade die is veroorzaakt door oneigenlijk gebruik,, zijn uitgesloten.
Voor alle schade die is veroorzaakt door verkeerde bediening van het apparaat is
alleen en uitsluitend de gebruiker aansprakelijk.
3. Transport, verpakking en bewaring
3.1 Controle bij aflevering
Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder
transportschade is.
Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder
voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het
leveringsdocument van de leverancier. Vervolgens reclameren.
Verborgen gebreken onmiddellijk nadat ze zijn geconstateerd, reclameren, omdat eisen tot
schadevergoeding alleen binnen de reclamatieperiode mogelijk zijn.
3.2 Verpakking
Gooi het verpakkingsmateriaal van het apparaat niet weg. U kunt het eventueel gebruiken
voor het bewaren van het apparaat, bij een verhuizing of als u het apparaat bij eventuele
schade aan ons servicepunt moet sturen. Verwijder voor de ingebruikname het buitenste
en binnenste verpakkingsmateriaal volledig van het apparaat.
AANWIJZING!
Indien u de verpakking wilt weggooien, let dan op de in uw land geldende regels.
Lever het verwerkbare verpakkingsmateriaal aan voor recycling.
Controleer of het apparaat en de accessoires compleet zijn. Indien er onderdelen
ontbreken, neem dan contact op met onze Klantenservice.
- 95 -
3.3 Bewaring
Bewaar de gesloten verpakking tot de installatie en volgens de op de buitenkant
aangebrachte plaats- en bewaringsmarkering.
Verpakte apparaten alleen als volgt bewaren:
- Niet buitenshuis bewaren.
- Droog en stofvrij bewaren.
- Niet blootstellen aan agressieve middelen.
- Tegen straling van de zon beschermen.
- Mechanische schokken vermijden.
- Bij langere bewaring (> 3 maanden) regelmatig de algemene toestand van alle
bestanddelen en van de verpakking controleren. Indien nodig verbeteren of
vernieuwen.
4. Specificaties
4.1 Eigenschappen van de combi-steamer.
Temperatuur van de ovenkamer tot 260°C
Vochtigheidsgehalte van de stoom tot 100%
Kerntemperatuurmeter tot 100°C
Tijdklok
Praktische geleiders voor GN-containers
Geschikt voor GN 1/1 en bakkerijnorm 400 x 600 mm
Afwisselend (links- en rechtsom) draaiende motor voor een optimaal bakresultaat
Verlichting van de ovenkamer
Dubbele beglazing van de deur met van binnenuit geventileerde ruit
Afstand tussen de bakblikken in de ovenkamer 70-80 mm
Stoomvorming door directe vochtinjectie
Wateraanvoer ¾”
Elektronische bediening – instelmogelijkheid tot 20 programma’s
6 kookfasen binnen elk programma
Duidelijke symbolen voor eenvoudige bediening
- 103 -
5. Installatie en bediening
5.1 Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom!
Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde,
enkelvoudige geaarde stekkers.
De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken.
De kabel mag niet met hete onderdelen in aanraking komen.
o Let op, dat de kabel niet in contact komt met warmtebronnen of scherpe randen. De
kabel niet van de tafel of van de toonbank laten hangen.
WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar!
Tijdens het gebruik kunnen enkele onderdelen zeer heet worden. Zorg ervoor dat de
kabel niet in contact komt met hete onderdelen. Raak deze hete onderdelen niet aan
om letsel te vermijden.
o Gebruik het apparaat niet als het niet juist functioneert, beschadigd is of is gevallen.
o Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden
aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze kunnen
gevaarlijk zijn voor de gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en leiden tot
lichamelijke letsel.
o De kabel niet onder tapijt of andere warmte-isolatie leggen. De kabel niet afdekken.
De kabel weghouden van het werkvlak en niet in water onderdompelen.
o Het apparaat niet bewegen of kantelen terwijl het in werking is.
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken!
Ondeskundige installatie van het apparaat kan verwondingen veroorzaken! Vergelijk
de installatiegegevens van het lokale stroomnetwerk met de technische gegevens
van het apparaat (zie typeschild).
Het apparaat alleen aansluiten als bovenstaande gegevens overeenkomen!
De veiligheidsvoorschriften in acht nemen!
- 104 -
5.2 Installatie en Aansluiting
OPLETTEN!
Installatie en onderhoud van het apparaat dient uitsluitend door deskundigen
uitgevoerd te worden.
Plaatsing
Pak het apparaat eerst uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Plaats het apparaat op een vlakke oppervlakte die het gewicht van het apparaat kan
dragen en die ongevoelig is voor warmte.
Het is ABSOLUUT niet toegestaan om het apparaat op een brandbare ondergrond
te plaatsen.
Plaats het apparaat niet in de buurt van bronnen van open vuur, elektrische kachels,
verwarmingsketels of andere warmtebronnen.
Plaats het apparaat dusdanig, dat de toegang tot de stekker niet geblokkeerd is.
Plaats het apparaat in een goed geventileerde ruimte.
Plaats het apparaat dusdanig, dat de ventilatieopeningen aan de achterkant niet
afgeschermd of geblokkeerd raken.
De combi-steamer mag alleen worden geplaatst op
een daarvoor bestemd onderstel.
Plaats het apparaat niet dicht bij muren of andere
voorwerpen die van brandbaar materiaal zijn
gemaakt. Houd aan de achterkant, rechter zijkant en
bovenkant minimaal 100 mm afstand tot muren of
andere voorwerpen. Houd aan de linkerkant een
afstand aan van 500 mm. (afb. 1).
Gebruik voor het waterpas zetten en instellen van
de hoogte de verstelbare voetjes, zoals getoond
op afb. 2.
Grote hoogteverschillen of scheefstand kunnen
negatieve invloed hebben op het functioneren van
de oven.
Verwijder het beschermingsfolie van de
buitenpanelen. Trek het voorzichtig los, zodat er
geen lijmresten achterblijven op de oppervlakte.
Zorg ervoor dat de openingen en spleten voor het
aanzuigen en koelen niet verstopt zijn.
- 105 -
Aansluiting
Elektrische aansluiting
Controleer voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet, of de waarden op het
typeplaatje betreffende spanning en frequentie overeenkomen met de waarden van het
beschikbare elektriciteitsnet. Een afwijking in de spanning van ± 10% is toelaatbaar.
Controleer of er een veiligheidskabel aanwezig is die voldoet aan de normen. Let erop
dat bij aansluiting op het elektriciteitsnetwerk een kabel wordt gebruikt met een
passende doorsnede.
Tussen de stroomaansluiting en het apparaat moet een bij de belasting passende
meerpolige schakelaar worden toegepast. Plaats deze schakelaar, waarvan de afstand
tussen de contacten minimaal 3 mm moet bedragen, op een goed toegankelijke plaats.
Neem de lokale voorschriften betr. elektriciteit, veiligheid en gezondheid in acht.
Sluit in bepaalde gevallen het apparaat aan op een potentiaalvereffeningssysteem,
rekeninghoudend met de geldende normen.
Wateraansluiting
Waterdruk: max. (250 KPa) 2,5 bar.
Het gebruik van waterontharders en –ontkalkers ~ 8 ÷ 10 °F wordt altijd aanbevolen.
Laat voordat u hem aansluit eerst wat water door de slang lopen om eventuele
ijzerresten te verwijderen.
Indien het een nieuwe installatie betreft, laat dan voldoende water door de leiding
lopen voordat u het apparaat op de waterleiding aansluit, zodat er geen
verontreinigingen in de magnetische ventielen terecht kunnen komen.
Zorg ervoor dat de filters van de magnetische ventielen schoon zijn.
Sluit de slang “Water” aan op de koudwaterleiding, met een afsluitkraantje ertussen.
Aansluiting van de afvoer
Leid de wateruitstroom naar de afvoeropening met behulp van het hiervoor bestemde
pijpje. Pijpje DN 50 met een permanente helling van minimaal 3 tot 5 %. Geldende norm:
DIN 1986, T 1. Temperatuur van het afvoerwater: ca. 60°C.
De waterafvoer bevindt zich onder de combi-steamer en
is verbonden met een onbuigzaam pijpje, waarbij de
doorsnede van het pijpje niet kleiner mag zijn dan de
doorsnede van de verbindingsplaatsen van de
waterafvoer.
Voor een makkelijker afvoer van het water moet het
pijpje zich minimaal 20 cm onder de verbindingsplaats
bevinden.
Als de afvoer verstopt raakt kan een onaangename geur
uit de combi-steamer ontsnappen.
Wij bevelen de installatie van een ontkalkingsapparaat aan om kalkafzetting te voorkomen.
- 106 -
Temperatuur
weergave
Indicatie voor
kerntemperatuurmeter
Tijdsweergave
Percentage stoom
Instellen programma’s
Aan/Uit
Programma
weergave
Instellen “MIN”
Activeren
kerntemperatuurmeter
Instellen temperatuur
Instellen tijd
Instellen
stoom
p
ercenta
g
e
Weergave van
ingestelde kookfases
Instellen kookfases
Start / Stop
Instellen “PLUS”
Handmatige
bevochtiging
5.3 Bediening
“Programmeerbare” combi-steamer
- 107 -
¨ Bij de eerste druk op deze knop schakelen de displays in, bij opnieuw indrukken
wordt alles uitgeschakeld, de kaart blijft echter ingeschakeld.
¨
Met deze knop stelt u het programma in.
¨
Met deze knop stelt u de kookfase in.
¨
Met deze knop verhoogt u de ingevoerde, knipperende waarde.
¨
Met deze knop verlaagt u de ingevoerde, knipperende waarde.
¨
Met deze knop activeert of stopt u de tijdklok.
¨ Met deze knop stelt u de temperatuur in.
¨
Met deze knop stelt u de baktijd in.
¨ Met deze knop stelt u het stoompercentage in.
¨
Met deze knopt schakelt u de kerntemperatuurmeter in of uit.
¨
Met deze knopt verhoogt u handmatig de bevochtiging.
- 108 -
Combi-steamer “Easy” 5 x 2/3 GN
Activeren
kerntemperatuurmeter
Percentage
Indicatie voor
kerntemperatuurmeter
Knop voor de
tijdsinschakeling
Uitschakelen
Tijdregelaar
Stoomregelaar
LED
kerntemperatuurmeter
Regelaar voor
kerntemperatuurmeter
Aan/Uit
Temperatuurregelaar
Temperatuurweergave
Tijdsweergave
- 109 -
¨ Druk op de knop “ON/OFF” om de oven in te schakelen en stel hem vervolgens
naar behoefte in. Kies de waarden uit de bereidingstabel en stel de oven in –
de oven verwarmt zich automatisch voor. Zodra de gewenste temperatuur is
bereikt, kunt u de gerechten in de oven plaatsen.
¨ Stel de tijd in met behulp van de tijdregelaar.
¨ Druk vervolgens op de knop “Start”. Op deze manier wordt de tijd automatisch
geactiveerd. Als de ingestelde tijd is verstreken hoort u een geluidssignaal en
schakelt de oven zich automatisch uit.
¨ Indien u wilt werken met de kerntemperatuurmeter, plaats dan het uiteinde van
de meter in het midden van het te bereiden gerecht. Druk vervolgens op de
knop die de kerntemperatuurmeter activeert. Op het display gaat het gele
lampje van de kerntemperatuurmeter branden.
¨ Stel vervolgens de gewenste temperatuur in met behulp van de regelaar voor
de kerntemperatuurmeter.
¨ Stel het stoompercentage in met behulp van de stoomregelaar
¨ en de temperatuur met behulp van de temperatuurregelaar.
¨ Druk op de knop “Start” en het bereidingsproces begint. Bij het bereiken van de
ingestelde temperatuur schakelt de oven zich automatisch uit. Indien bij lunch
of diner de gerechten à la carte moeten worden geserveerd, schakel de oven
dan in, stel een standaardtemperatuur in, bv. 130°C en laat de oven steeds in
deze stand werken.
¨ Nu heeft u de mogelijkheid om snel en eenvoudig de gewenste temperatuur te
bereiken door aan de temperatuurregelaar te draaien. Als de tijdinstelling niet is
geactiveerd werkt de oven verder bij de door u ingestelde temperatuur.
- 110 -
5.4 Bereidingswijzen
Bereidingswijze
Temperatuur in °C
Luchtvochtigheid in de
ovenkamer in %
Braden van vlees en vis 150 – 230 0 – 40
Bakken van taarten 120 – 220 0 – 20
Stomen 60 – 130 60 – 100
Stoven 80 – 100 60 – 80
Pocheren 60 – 80 60 – 90
Grillen 180 – 270 0 – 10
Gratineren 220 – 270 0
Bereiding met hete lucht
Algemene informatie
Hete lucht is in principe geschikt voor alle gerechten die knapperig en bruin moeten
worden.
Bij deze bereidingswijze wordt gebruik gemaakt van circulerende lucht. Dankzij de
beweging van de lucht wordt het gerecht gelijkmatig bruin. U kunt het
temperatuurbereik vrij kiezen van 50 tot 270°C.
Kies voor de toepassing van diepe containers en let op de afstand tussen de
containers en de eronder liggende gerechten. Alleen bij voldoende afstand tussen de
containers is optimale luchtcirculatie mogelijk waardoor betere resultaten kunnen
worden bereikt bij het bereiden van de gerechten.
In principe moet het apparaat worden voorverwarmd. Om temperatuurverlies te
voorkomen wordt aanbevolen om de oven voor te verwarmen tot ca. 40 tot 50°C hoger
dan de gewenste temperatuur, zodat temperatuurverlies bij het openen van de deur
beperkt wordt.
Bereidingswijzen
Braden van vlees, gratineren, bakken van taarten, …
Praktische aanwijzingen
Vlees, vis: Braad de te bakken stukken eerst bij hoge temperatuur aan. Plaats een GN-
container voor het opvangen van de vleessappen onder het rooster. Leg gepaneerde
stukken op een geëmailleerd bakblik, omdat daarmee bij een optimale
temperatuurverdeling een betere bruining van het gerecht wordt verkregen.
Gratineren: Zet het gerecht of de vorm op een bakblik, zodat de warmte vooral van
bovenaf inwerkt.
Bakken: Stel bij het bakken met de combi-steamer de temperatuur ca. 10 % lager in dan
bij een traditionele oven. Volg bij de bereiding van kant-en-klare bakkerijproducten altijd
de aanwijzingen op de verpakking.
- 111 -
Bereiding met toepassing van de kerntemperatuurmeter
Algemene informatie
Bereiding met de kerntemperatuurmeter maakt permanente controle van de
binnentemperatuur van het bereide product mogelijk.
Het meten van de temperatuur in het product garandeert volledige controle over het
bereidingsproces van gerechten. Consequente werken betekent minder verliezen bij de
bereiding. Elke graad boven de optimale binnentemperatuur vergroot het
gewichtsverlies aanzienlijk.
De fabrieksmatig ingestelde temperatuur bij het inschakelen van de combi-steamer
bedraagt 20°C. Als de kerntemperatuurmeter die zich aan de zijkant van het
bedieningspaneel bevindt, op de juiste manier in het gerecht is geplaatst, stelt u de
temperatuur van de meter minimaal 5°C lager in dan de temperatuur van de
ovenkamer. Met behulp van de knop voor de kerntemperatuurmeter kunt u de gewenste
temperatuur kiezen tussen 20 en 99°C.
Praktische aanwijzingen
De naald moet altijd koud zijn als ze in een product gestoken wordt omdat zij anders een
brandgat kan veroorzaken. U kunt de naald eventueel koelen. Kies de dikste plaats in het
midden van het gerecht om de meter in te steken. Steek bij platte stukken de meter vanaf de
zijkant in het gerecht om het midden te bereiken.
WAARSCHUWING! Gevaar voor verbranding!
De kerntemperatuurmeter wordt tijdens de werking erg heet!
Vermijd direct contact met de meter bij het uithalen om verbrandingen te voorkomen.
Draag beschermende handschoenen of gebruik pannenlappen.
Voorbeelden van de toepassing van de kerntemperatuurmeter
Voedingsmiddel Gaarheid Kerntemperatuur in °C
Runderfilet rosé 55 – 58
Rosbief rosé 52 – 58
Rundergebraad doorbakken 80 – 85
Staartstuk doorbakken 90
Varkenslende doorbakken 75
Hele schouderkarbonade doorbakken 70 – 75
Varkensschenkel doorbakken 90
Varkenskluif doorbakken 85
Varkenshaas rosé 52 – 58
Casselerib rosé 55 – 60
- 112 -
Voedingsmiddel Gaarheid Kerntemperatuur in °C
Leverkaas doorbakken 72
Kalfslende doorbakken 65 – 70
Kalfszadel rosé 65 – 70
Kalfsborst doorbakken 75 – 78
Lamsbout doorbakken 78
Kip doorbakken 85
Gans doorbakken 90
Eend doorbakken 80 – 85
Kalkoen doorbakken 80 – 85
De aangegeven waarden zijn richtlijnen. Afwijkingen treden op als gevolg van verschillen in
kwaliteit en grootte van de producten en van de eisen die aan het producten gesteld
worden.
Bereiding met stoom
Algemene informatie
Alle braadstukken en groot gevogelte zijn in principe geschikt voor bereiding met
stoom.
Deze bereidingswijze is een combinatie van hete lucht en stoom. De lucht en de stoom
worden met grote snelheid door de ovenkamer verspreid met behulp van een ventilator.
Hierdoor wordt de stoom optimaal verspreid en is optimale bruining mogelijk zonder dat
het gerecht uitdroogt. Het is niet nodig om de stukken vlees te bedruipen. Bovendien
kunt u gerechten opwarmen die later niet te onderscheiden zijn van vers klaargemaakte
gerechten.
Verhoog aan het einde van de bereiding gedurende korte tijd de temperatuur om een
korstje te verkrijgen.
Het is mogelijk om tegelijkertijd meerdere soorten gerechten klaar te maken, zonder
dat de smaak en geur overgaan op de andere gerechten.
Typen thermische bereiding
Stomen, verversen, ….
Praktische aanwijzingen
Vlees: Leg de stukjes vlees niet te dicht bij elkaar, omdat de plaatsen waar zij elkaar
raken niet bruin worden. Zorg dat de vleessappen die ontstaan in een GN-container
druppelen. In deze container kunnen tegelijkertijd bv. botten en groenten worden
gekookt voor een rijke saus.
Verversen: Doe de saus pas na het verversen bij de gerechten, omdat anders lelijke
brandplekken of vellen op de saus kunnen ontstaan.
- 113 -
Stomen
Algemene informatie
In principe kan alles worden gestoomd wat normaal in water of vloeistoffen wordt
gekookt. Alle soorten groenten, vullende bijgerechten, vele vis- en vleessoorten zijn
hiervoor geschikt.
Bij deze bereidingswijze werkt de ventilator. De temperatuur kan vrij worden gekozen tot
100°C. Dit betekent dat wordt gestoomd bij een temperatuur lager dan 100°C, ofwel op
een manier die de gerechten het meest spaart. Dankzij deze methode blijven vorm en
smaak in hoge mate behouden, evenals vitaminen, spoorelementen en voedingsstoffen
die niet uitspoelen in het kookwater of afgebroken worden door de hoge temperatuur.
Het is mogelijk om tegelijkertijd meerdere soorten gerechten klaar te maken, zonder dat
de smaak en geur overgaan op de andere gerechten die tegelijkertijd worden
klaargemaakt.
Typen thermische bereiding
Stomen, pocheren, stoven, koken, bereiden van vacuüm verpakte gerechten, blancheren,
ontdooien, conserveren, …
Praktische aanwijzingen
Bereiding met stoom bij 60 - 130°C
Vis: Bereiden zonder toevoeging van vocht.
Zoete gerechten: Bereid crèmes voor in willekeurige vormen en bedek ze met folie.
Bereiding van vacuüm voorverpakte gerechten: Leg de vacuüm voorverpakte
gerechten op het rooster om ze te bereiden.
Bereiding met stoom 99°C
Groenten: Spoel groenten die worden gestoomd kort af met koud water omdat deze nog
nagaren. De hoogte van de productinhoud in de diepe containers mag niet meer zijn dan
2/3 van de totale hoogte. Bereid diepgevroren groenten niet in blokken.
Bijgerechten: Laat aardappelen die worden gestoomd vóór de bereiding ca. 1 uur in
zout water staan.
- 114 -
5.5 Bereidingstabel
Rundvlees
Voedings-
middel
Luchtvoch-
tigheid in de
ovenkamer
in %
Temperatuur
van de
ovenkamer in
°C
Tijd
in min
Kerntempe-
ratuur in °C
GN-
container
Rosbief, warm
15 160 60 normaal
Rosbief, koud 15 160 54 normaal
Lendenbief-
stuk, middel
230 7 – 9 55 geëmailleerd
Biefstuk,
middel
230 7 – 9 55 geëmailleerd
Rundergebraad 20 130 10 85 normaal
2
e
stap 20 170 82
Runderrollade
20 170 50 – 70 normaal
Gekookt
rundvlees
100 125 90 85 – 90 normaal
Kalfsvlees
Voedings-
middel
Luchtvoch-
tigheid in de
ovenkamer
in %
Temperatuur
van de
ovenkamer in
°C
Tijd
in min
Kerntempe-
ratuur in °C
GN-
container
Kalfsfilet aan
een stuk
230 68 geëmailleerd
Kalfs-
medaillon
230 6 – 10 geëmailleerd
Kalfszadel 10 170 – 180 40 72 geëmailleerd
Kalfskotelet
230 12 – 15 geëmailleerd
Kalfsbouten
100 130 10 normaal
2e stap
20 160 – 180 70 – 90
Kalfsgebraad
100 130 10 normaal
2e stap 20 160 – 180 20 78
Gebraden
kalsfborst
100 130 10 normaal
2e stap
20 160 – 180 80 – 120 78 normaal
- 115 -
Varkensvlees
Voedings-
middel
Luchtvoch-
tigheid in de
ovenkamer in
%
Temperatuur
van de
ovenkamer
in °C
Tijd
in min
Kerntempe-
ratuur in °C
GN-
container
Varkensfilet
230 68 geëmailleerd
Varkens-
medaillon
230 6 – 10 geëmailleerd
Varkens-
schnitzel
230 12 – 16 geëmailleerd
Karbonade,
naturel
230 15 – 20 normaal
Schouder-
gebraad
100 130 10 78 normaal
2e stap
20 170 78
Gebraad met
een krokant
korstje
100 130 10 normaal
2e stap 20 170 82
Varkens-
schenkel
100 130 10 normaal
2e stap
20 170 82
Casselerib
100 130 10 normaal
2e stap 20 170 78
Leverkaas
20 140 78 normaal
Gehaktballen
180 – 200 15 – 20 normaal
Spare-ribs 180 – 200 15 – 25 rooster
- 116 -
Wild en lamsvlees
Voedings-
middel
Luchtvoch-
tigheid in de
ovenkamer
in %
Temperatuur
van de
ovenkamer
in °C
Tijd
in min
Kerntempe-
ratuur in °C
GN-container
Wild-
medaillon
230 6 – 10 geëmailleerd
Wildrug 10 180 – 200 68 geëmailleerd
Wildbout
100 130 10 normaal
2e stap
20 170 78
Wildgebraad
100 130 10 normaal
2e stap
20 170 78
Hazenbout 20 170 40 – 50 normaal
Lamskroon 230 18 – 25 geëmailleerd
Lams-
medaillon
230 6 – 10 geëmailleerd
Lamshaas
230 8 – 12 geëmailleerd
Lams-
schouder
100 130 10 normaal
2e stap
20 170 78
Lamsbout
100 130 10 normaal
2e stap
20 170 78
- 117 -
Gevogelte
Voedings-
middel
Luchtvoch-
tigheid in de
ovenkamer
in %
Temperatuur
van de
ovenkamer
in °C
Tijd
in min
Kerntempe-
ratuur in °C
GN-
container
Kip
100 130 4 normaal
2e stap
200 25 – 35
Kippenpoten
100 130 4 normaal
2e stap 200 20 – 30
Kip-
gerechten
100 125 60 – 90 normaal
Eend 100 130 10 normaal
2e stap
10 190 45 – 65
Eendenborst
100 130 5 geëmailleerd
2e stap
10 230 15 – 25
Ganzen-
gebraad
100 130 10 normaal
2e stap
10 170 100–150
Ganzenbout 100 130 10 normaal
2e stap 10 170 45 – 55
Kalkoen
100 130 10 78 – 82 normaal
2e stap
10 170 70 – 120
Kalkoen-
borst
100 130 10 normaal
2e stap
10 170 72
Kalkoen-
medaillon
230 10 – 15 geëmailleerd
- 118 -
Vis
Voedings-
middel
Luchtvoch-
tigheid in de
ovenkamer
in %
Temperatuur
van de
ovenkamer
in °C
Tijd
in min
Kerntempe-
ratuur in °C
GN-
container
Gebakken
forel
230 15 – 20 geëmailleerd
Forel “au
Bleu”
80 100 12 – 18 normaal
Mosselen
80 100 12 – 18 normaal
Zalm aan
een stuk
80 80 74 normaal
Zalmmoot
200 12 – 18 geëmailleerd
Heilbot, heel 80 80 20 – 25 normaal
Langoustine,
kreeft
80 80 74 normaal
Visfilet,
gepaneerd
10 230 12 – 18 geëmailleerd
Voedende bijgerechten en eieren
Voedings-
middel
Luchtvoch-
tigheid in de
ovenkamer
in %
Temperatuur
van de
ovenkamer
in °C
Tijd
in min
Kerntempe-
ratuur in °C
GN-
container
Gekookte
aardappelen
100 125 30 – 40 met gaatjes
Aardappelen
in de schil
100 125 30 – 40 met gaatjes
Aardappelen
in folie
60 180 25 – 35 met gaatjes
Aardappel-
gratin
20 160 – 180 30 – 50 normaal
Gebakken
aardappelen
230 15 – 20 normaal
Macaire
aardappelen
230 15 – 20 normaal
Aardappel-
knoedels
100 120 20 – 30 normaal
Knoedels
100 120 20 – 30 normaal
- 119 -
Voedingsmi
ddel
Luchtvoch-
tigheid in de
ovenkamer
in %
Temperatuur
van de
ovenkamer
in °C
Tijd
in min
Kerntempe-
ratuur in °C
GN-
container
Rijst 100 140 25 – 35 normaal
Paprijst
100 120 25 – 35 normaal
Lasagne
20 160 – 180 25 – 35 normaal
Zachtgekookt
e
eieren
100 100 7 – 8 met gaatjes
Hardgekookte
eieren
100 100 10 – 12 met gaatjes
Gestold ei 100 90 25 – 30 normaal
Groenten
Voedings-
middel
Luchtvoch-
tigheid in de
ovenkamer
in %
Temperatuur
van de
ovenkamer in
°C
Tijd
in min
Kerntempe-
ratuur in °C
GN-
container
Wortel
100 100 12 – 15 met gaatjes
Doperwt
100 100 12 – 15 met gaatjes
Bloemkool
100 100 12 – 15 met gaatjes
Broccoli
100
100 12 – 15 met gaatjes
Spruitjes
100 100 12 – 15 met gaatjes
Bonen
100 100 12 – 15 met gaatjes
Asperges
100 100 12 – 15 met gaatjes
Koolrabi
100 100 12 – 15 met gaatjes
Tomaten
100 100 2 – 3 met gaatjes
Spinazie
100 100 9 met gaatjes
Geblancheerd
groene
koolblad
100 100 4 – 6 normaal
Groente-
soufflé, portie
20 100 12 - 20 normaal
De aangegeven waarden zijn richtlijnen. Afwijkingen treden op als gevolg van
verschillen in kwaliteit en grootte van de producten en van de eisen die aan het
product worden gesteld.
- 120 -
6. Reiniging en onderhoud
6.1 Veiligheidsvoorschriften
o Zowel voor reiniging als voor reparatie de stekker van het apparaat uit het stopcontact
halen en het apparaat laten afkoelen.
o Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het
apparaat komt.
o Het is NIET toegestaan het apparaat, de kabel of de stekker in water of een andere
vloeistof onder te dompelen, om elektrische schokken te vermijden.
OPLETTEN!
Het apparaat is niet geschikt voor het direct uitspoelen met een waterstraal. Daarom
is het niet toegestaan het apparaat met een hogedruk waterstraal te reinigen!
6.2 Reiniging
o Maak het apparaat na elk gebruik schoon om verbranding van bakresten te
voorkomen.
o Maak het apparaat aan de buitenkant schoon met een vochtig, zacht doekje.
o Het apparaat moet dagelijks worden schoongemaakt.
o Gebruik nooit schuursponsjes, borsteltjes of krabbertjes van gewoon staal.
o Gebruik voor het schoonmaken van de ovenkamer lauw water met zeep. Zorg ervoor
dat er geen resten schoonmaakmiddel achterblijven.
o Gebruik uitsluitend speciale schoonmaakmiddelen voor ovens en niet voor roosters,
omdat die teveel agressieve chemische middelen en bijtende soda bevatten. Het
toepassen van ongeschikte middelen kan corrosie van ovenonderdelen veroorzaken.
o Gebruik uitsluitend een zacht doekje en nooit scherpe soorten schuursponsjes die
krassen op het apparaat kunnen veroorzaken.
o Droog het apparaat na het schoonmaken af en polijst de oppervlakte met een zacht,
droog doekje.
o Zorg ervoor dat het apparaat vóór het volgende gebruik goed is schoongemaakt.
6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud
o Regelmatig dient gecontroleerd te worden of de voedingskabel niet beschadigd is.
Het is niet toegestaan het apparaat te gebruiken als de kabel beschadigd is. Indien de
kabel beschadigd is, moet hij om gevaar te voorkomen vervangen worden door de
service of een gekwalificeerde elektricien.
o Bij schade en storingen neemt u contact op met uw verkoper of onze Klantenservice.
o Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door gekwalificeerde vaklui
worden uitgevoerd, onder gebruikmaking van originele reserveonderdelen en
accessoires. Probeert u nooit zelf het apparaat te repareren!
PL
- 121 -
7. Verwijderen
Oude apparaten
Het gebruikte apparaat moet worden verwijderd in overeenstemming met in uw land
geldende voorschriften. Aanbevolen wordt om contact op te nemen met een bedrijf dat
gespecialiseerd is in verwijdering.
WAARSCHUWING!
Om misbruik en de daaraan verbonden gevaren te voorkomen, maakt u uw oude
apparaat vóór de verwijdering onbruikbaar. Het apparaat uit het stopcontact halen
en de aansluitkabel uit het apparaat verwijderen.
AANWIJZING!
Bij de verwijdering van het apparaat dient u de
in uw land geldende voorschriften in acht te nemen.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120

Documenttranscriptie

NL/B Bewaar de gebruiksaanwijzing binnen handbereik van het product! 1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing 1.2 Symboolverklaring 1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring 1.4 Auteursrecht 1.5 Verklaring van conformiteit 90 90 90 91 91 91 2. Veiligheid 2.1 Algemene informatie 2.2 Aanwijzingen voor veiligheid bij het gebruik van het apparaat 2.3 Reglementair gebruik 92 92 92-93 93-94 3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering 3.2 Verpakking 3.3 Bewaring 94 94 94 95 4. Specificaties 4.1 Eigenschappen van de combi-steamer 4.2 Technische gegevens 5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften 5.2 Installatie en aansluiting 5.3 Bediening 5.4 Bereidingswijzen 5.5 Bereidingstabel 95 95 96-102 103 103 104-105 106-109 110-113 114-119 6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften 6.2 Reiniging 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 120 120 120 120 7. Verwijderen 121 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Germany Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 89 - 1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het inachtnemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat. Daarom moeten de voor het toepassingsgebied van het apparaat geldende lokale voorschriften inzake ongevallenpreventie en algemene veiligheidsvoorschriften worden opgevolgd. De gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van het product en moet altijd binnen handbereik bewaard worden, zodat deze installatie-, bedienings-, onderhouds- en reinigingspersoneel er gebruik van kan maken. 1.2 Symboolverklaring Belangrijke veiligheids- en technische instructies zijn in deze gebruiksaanwijzing aangeduid door symbolen. Deze instructies moeten bij het gebruik van dit apparaat absoluut in acht worden genomen om ongelukken, gevaar voor personen of materiële schade te vermijden. WAARSCHUWING! Dit symbool waarschuwt voor gevaren, die tot lichamelijk letsel kunnen leiden. Volgt u de aangegeven veiligheidsinstructies op en wees in deze gevallen heel voorzichtig. WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Bij dit symbool moet men op gevaarlijke situaties letten, die elektrische schokken kunnen veroorzaken. Als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd, bestaat het gevaar van lichamelijke letsel en levensgevaar. OPLETTEN! Met dit symbool worden aanwijzingen gegeven, die als zij niet in acht worden genomen, tot beschadiging, slecht functioneren en/of storing van het apparaat kunnen leiden. AANWIJZING! Dit symbool wijst op tips en informatie die wezenlijk zijn voor efficiënt en storingsvrij gebruik van het apparaat. - 90 - 1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling. Doorslaggevend is de bijgevoegde Duitse versie van deze gebruiksaanwijzing. Het geleverde apparaat kan bij speciale bestellingen, aanvullende bestelopties of vanwege de nieuwste technische ontwikkelingen afwijken van de hier beschreven regels en grafische afbeeldingen. Hebt u vragen, neem dan contact op met de fabrikant. AANWIJZING! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u begint met de werkzaamheden, met name voordat u het apparaat in gebruik neemt! De fabrikant is niet aansprakelijke voor schade en storingen die zijn veroorzaakt door het niet in acht nemen van de informatie uit deze gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van het product en zorg dat hij toegankelijk is voor alle personen, die met het apparaat werken. Wij behouden ons het recht voor om technische veranderingen in het product aan te brengen die leiden tot verbetering van de gebruikseigenschappen en de verdere ontwikkeling van het apparaat. 1.4 Auteursrecht De gebruiksaanwijzing en de erin opgenomen teksten, tekeningen, foto’s en andere afbeeldingen zijn auteursrechtelijk beschermd. Niets (ook gedeeltelijk) uit deze uitgave mag in ongeacht welke vorm worden verveelvoudigd, verwerkt en/of gepubliceerd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant. Overtreding van het bovenstaande verplicht tot schadevergoeding. Wij behouden ons het recht voor tot verdere vorderingen. AANWIJZING! De inhoudelijke gegevens, teksten, tekeningen, foto’s en andere afbeeldingen vallen onder het auteursrechten het recht op de bescherming van de industriële eigendom. Ieder misbruik is strafbaar. 1.5 Verklaring van Conformiteit Het apparaat beantwoordt aan de actuele EU-normen en richtlijnen. Dit bevestigen we in de EG-Verklaring van Conformiteit. Indien gewenst, sturen we u graag de betreffende Verklaring van Conformiteit toe. - 91 - 2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden. Het in acht nemen van alle veiligheidsvoorschriften garandeert een optimale bescherming tegen gevaren en een veilig en storingsvrij gebruik van het apparaat. 2.1 Algemeen Het apparaat is gemaakt volgens de laatste stand der techniek. Het kan echter een bron van gevaar vormen als het apparaat niet in overeenstemming met zijn bestemming gebruikt wordt. Kennis van de inhoud van deze gebruiksaanwijzing is een van de voorwaarden, om gevaren en fouten te vermijden waardoor het apparaat veilig en storingsvrij gebruikt kan worden. Om gevaren te vermijden en om de optimale werking te garanderen mag het apparaat zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant niet veranderd of omgebouwd worden. Het apparaat mag alleen gebruikt worden als het zich in goede technische en veilige staat bevindt. Het apparaat voldoet aan de eisen uit de richtlijnen 73/23/EEG – Laagspanning en 93/68/EEG. Het apparaat voldoet aan de voorschriften uit de volgende normen: - EN 60335-1 met wijzigingen; EN 60335-2-46 met wijzigingen; EN 60335-2-42 met wijzigingen; EN 60335-2-36 met wijzigingen; Het apparaat voldoet aan de eisen uit richtlijn 89/336/EEG (EMC – “Elektromagnetische compatibiliteit”). 2.2 Aanwijzingen voor de veiligheid bij het gebruik van het apparaat De veiligheidsinstructies hebben betrekking op de EU-verordeningen, die op het tijdstip van productie van het apparaat van kracht zijn. Als het apparaat voor commerciële doeleinden wordt gebruikt, is de gebruiker ertoe verplicht, om gedurende de hele exploitatieperiode van het apparaat te controleren of de genoemde veiligheidsvoorschriften overeenstemmen met de actuele regels en om nieuwe voorschriften na te leven. Buiten de Europese Unie moeten de geldende veiligheidsvoorschriften en regels in acht worden genomen van de plaats waar het apparaat gebruikt wordt. - 92 - Behalve de arbeidsveiligheidsvoorschriften uit deze gebruiksaanwijzing moeten de voor het toepassingsgebied van het apparaat algemeen geldende veiligheidsvoorschriften, voorschriften inzake ongevallenpreventie en de geldende richtlijnen inzake milieubescherming in acht worden genomen en opgevolgd. OPLETTEN! Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat. Kinderen dienen onder toezicht te zijn om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren. Als het apparaat aan een derde persoon ter beschikking wordt gesteld, moet de handleiding ook overgedragen worden. Alle personen die het apparaat gebruiken, moeten zich aan de regels uit deze gebruiksaanwijzing houden en de veiligheidsvoorschriften in acht nemen. Het apparaat alleen in gesloten ruimtes gebruiken. o o o o o 2.3 Reglementair gebruik OPLETTEN! Het toestel is ontworpen voor professioneel gebruik en mag alleen door gekwalificeerd personeel in grootkeukens worden bediend. De veiligheid is alleen dan gegarandeerd als het apparaat gebruikt wordt in overeenstemming met zijn bestemming. Alle technische ingrepen, ook de montage en het onderhoud, mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de gekwalificeerde klantenservice. De combi-steamer is uitsluitend bestemd voor de volgende bereidingswijzen van gerechten: - bereiden van vlees, vis en groente; bakken van brood, deegwaren en taarten; opwarmen van gerechten; ontdooien van diepgevroren producten; gratineren; bereiden van gekoelde en diepgevroren gerechten; - 93 - De combi-steamer mag niet gebruikt worden voor: - verwarming van ruimten; het drogen van kleding; bewaren van brandbare voorwerpen; het vullen of verhitten van vloeistoffen of substanties die licht ontvlambaar, zeer vluchtig of schadelijk voor de gezondheid zijn, of hiermee vergelijkbare stoffen. OPLETTEN! Elk gebruik van het apparaat voor andere en/of afwijkende doeleinden dan waarvoor het bestemd is, is verboden en wordt aangemerkt als niet in overeenstemming met zijn bestemming. Alle vorderingen, ongeacht in welke vorm op de fabrikant en/of zijn gemachtigde met betrekking tot schade die is veroorzaakt door oneigenlijk gebruik,, zijn uitgesloten. Voor alle schade die is veroorzaakt door verkeerde bediening van het apparaat is alleen en uitsluitend de gebruiker aansprakelijk. 3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier. Vervolgens reclameren. Verborgen gebreken onmiddellijk nadat ze zijn geconstateerd, reclameren, omdat eisen tot schadevergoeding alleen binnen de reclamatieperiode mogelijk zijn. 3.2 Verpakking Gooi het verpakkingsmateriaal van het apparaat niet weg. U kunt het eventueel gebruiken voor het bewaren van het apparaat, bij een verhuizing of als u het apparaat bij eventuele schade aan ons servicepunt moet sturen. Verwijder voor de ingebruikname het buitenste en binnenste verpakkingsmateriaal volledig van het apparaat. AANWIJZING! Indien u de verpakking wilt weggooien, let dan op de in uw land geldende regels. Lever het verwerkbare verpakkingsmateriaal aan voor recycling. Controleer of het apparaat en de accessoires compleet zijn. Indien er onderdelen ontbreken, neem dan contact op met onze Klantenservice. - 94 - 3.3 Bewaring Bewaar de gesloten verpakking tot de installatie en volgens de op de buitenkant aangebrachte plaats- en bewaringsmarkering. Verpakte apparaten alleen als volgt bewaren: - Niet buitenshuis bewaren. Droog en stofvrij bewaren. Niet blootstellen aan agressieve middelen. Tegen straling van de zon beschermen. Mechanische schokken vermijden. Bij langere bewaring (> 3 maanden) regelmatig de algemene toestand van alle bestanddelen en van de verpakking controleren. Indien nodig verbeteren of vernieuwen. 4. Specificaties 4.1 Eigenschappen van de combi-steamer. • • • • • • • • • • • • • • • Temperatuur van de ovenkamer tot 260°C Vochtigheidsgehalte van de stoom tot 100% Kerntemperatuurmeter tot 100°C Tijdklok Praktische geleiders voor GN-containers Geschikt voor GN 1/1 en bakkerijnorm 400 x 600 mm Afwisselend (links- en rechtsom) draaiende motor voor een optimaal bakresultaat Verlichting van de ovenkamer Dubbele beglazing van de deur met van binnenuit geventileerde ruit Afstand tussen de bakblikken in de ovenkamer 70-80 mm Stoomvorming door directe vochtinjectie Wateraanvoer ¾” Elektronische bediening – instelmogelijkheid tot 20 programma’s 6 kookfasen binnen elk programma Duidelijke symbolen voor eenvoudige bediening - 95 - 5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stekkers. De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken. De kabel mag niet met hete onderdelen in aanraking komen. o Let op, dat de kabel niet in contact komt met warmtebronnen of scherpe randen. De kabel niet van de tafel of van de toonbank laten hangen. WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar! Tijdens het gebruik kunnen enkele onderdelen zeer heet worden. Zorg ervoor dat de kabel niet in contact komt met hete onderdelen. Raak deze hete onderdelen niet aan om letsel te vermijden. o o o o Gebruik het apparaat niet als het niet juist functioneert, beschadigd is of is gevallen. Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en leiden tot lichamelijke letsel. De kabel niet onder tapijt of andere warmte-isolatie leggen. De kabel niet afdekken. De kabel weghouden van het werkvlak en niet in water onderdompelen. Het apparaat niet bewegen of kantelen terwijl het in werking is. WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Ondeskundige installatie van het apparaat kan verwondingen veroorzaken! Vergelijk de installatiegegevens van het lokale stroomnetwerk met de technische gegevens van het apparaat (zie typeschild). Het apparaat alleen aansluiten als bovenstaande gegevens overeenkomen! De veiligheidsvoorschriften in acht nemen! - 103 - 5.2 Installatie en Aansluiting OPLETTEN! Installatie en onderhoud van het apparaat dient uitsluitend door deskundigen uitgevoerd te worden. Plaatsing • Pak het apparaat eerst uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Plaats het apparaat op een vlakke oppervlakte die het gewicht van het apparaat kan dragen en die ongevoelig is voor warmte. • Het is ABSOLUUT niet toegestaan om het apparaat op een brandbare ondergrond te plaatsen. • Plaats het apparaat niet in de buurt van bronnen van open vuur, elektrische kachels, verwarmingsketels of andere warmtebronnen. • Plaats het apparaat dusdanig, dat de toegang tot de stekker niet geblokkeerd is. • Plaats het apparaat in een goed geventileerde ruimte. • Plaats het apparaat dusdanig, dat de ventilatieopeningen aan de achterkant niet afgeschermd of geblokkeerd raken. • De combi-steamer mag alleen worden geplaatst op een daarvoor bestemd onderstel. • Plaats het apparaat niet dicht bij muren of andere voorwerpen die van brandbaar materiaal zijn gemaakt. Houd aan de achterkant, rechter zijkant en bovenkant minimaal 100 mm afstand tot muren of andere voorwerpen. Houd aan de linkerkant een afstand aan van 500 mm. (afb. 1). • Gebruik voor het waterpas zetten en instellen van de hoogte de verstelbare voetjes, zoals getoond op afb. 2. Grote hoogteverschillen of scheefstand kunnen negatieve invloed hebben op het functioneren van de oven. Verwijder het beschermingsfolie van de buitenpanelen. Trek het voorzichtig los, zodat er geen lijmresten achterblijven op de oppervlakte. • Zorg ervoor dat de openingen en spleten voor het aanzuigen en koelen niet verstopt zijn. - 104 - Aansluiting Elektrische aansluiting • • • • • Controleer voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet, of de waarden op het typeplaatje betreffende spanning en frequentie overeenkomen met de waarden van het beschikbare elektriciteitsnet. Een afwijking in de spanning van ± 10% is toelaatbaar. Controleer of er een veiligheidskabel aanwezig is die voldoet aan de normen. Let erop dat bij aansluiting op het elektriciteitsnetwerk een kabel wordt gebruikt met een passende doorsnede. Tussen de stroomaansluiting en het apparaat moet een bij de belasting passende meerpolige schakelaar worden toegepast. Plaats deze schakelaar, waarvan de afstand tussen de contacten minimaal 3 mm moet bedragen, op een goed toegankelijke plaats. Neem de lokale voorschriften betr. elektriciteit, veiligheid en gezondheid in acht. Sluit in bepaalde gevallen het apparaat aan op een potentiaalvereffeningssysteem, rekeninghoudend met de geldende normen. Wateraansluiting • • • • • • Waterdruk: max. (250 KPa) 2,5 bar. Het gebruik van waterontharders en –ontkalkers ~ 8 ÷ 10 °F wordt altijd aanbevolen. Laat voordat u hem aansluit eerst wat water door de slang lopen om eventuele ijzerresten te verwijderen. Indien het een nieuwe installatie betreft, laat dan voldoende water door de leiding lopen voordat u het apparaat op de waterleiding aansluit, zodat er geen verontreinigingen in de magnetische ventielen terecht kunnen komen. Zorg ervoor dat de filters van de magnetische ventielen schoon zijn. Sluit de slang “Water” aan op de koudwaterleiding, met een afsluitkraantje ertussen. Aansluiting van de afvoer Leid de wateruitstroom naar de afvoeropening met behulp van het hiervoor bestemde pijpje. Pijpje DN 50 met een permanente helling van minimaal 3 tot 5 %. Geldende norm: DIN 1986, T 1. Temperatuur van het afvoerwater: ca. 60°C. De waterafvoer bevindt zich onder de combi-steamer en is verbonden met een onbuigzaam pijpje, waarbij de doorsnede van het pijpje niet kleiner mag zijn dan de doorsnede van de verbindingsplaatsen van de waterafvoer. Voor een makkelijker afvoer van het water moet het pijpje zich minimaal 20 cm onder de verbindingsplaats bevinden. Als de afvoer verstopt raakt kan een onaangename geur uit de combi-steamer ontsnappen. Wij bevelen de installatie van een ontkalkingsapparaat aan om kalkafzetting te voorkomen. - 105 - 5.3 Bediening “Programmeerbare” combi-steamer Temperatuur weergave Indicatie voor kerntemperatuurmeter Instellen temperatuur Tijdsweergave Instellen tijd Percentage stoom Instellen stoompercentage Programma weergave Instellen programma’s Aan/Uit Instellen “MIN” Activeren kerntemperatuurmeter - 106 - Weergave van ingestelde kookfases Instellen kookfases Start / Stop Instellen “PLUS” Handmatige bevochtiging ¨ Bij de eerste druk op deze knop schakelen de displays in, bij opnieuw indrukken wordt alles uitgeschakeld, de kaart blijft echter ingeschakeld. ¨ Met deze knop stelt u het programma in. ¨ Met deze knop stelt u de kookfase in. ¨ Met deze knop verhoogt u de ingevoerde, knipperende waarde. ¨ Met deze knop verlaagt u de ingevoerde, knipperende waarde. ¨ Met deze knop activeert of stopt u de tijdklok. ¨ Met deze knop stelt u de temperatuur in. ¨ Met deze knop stelt u de baktijd in. ¨ Met deze knop stelt u het stoompercentage in. ¨ Met deze knopt schakelt u de kerntemperatuurmeter in of uit. ¨ Met deze knopt verhoogt u handmatig de bevochtiging. - 107 - Combi-steamer “Easy” 5 x 2/3 GN Temperatuurweergave Temperatuurregelaar Tijdsweergave Tijdregelaar Percentage Stoomregelaar LED kerntemperatuurmeter Indicatie voor kerntemperatuurmeter Regelaar voor kerntemperatuurmeter Aan/Uit Activeren kerntemperatuurmeter - 108 - Knop voor de tijdsinschakeling Uitschakelen ¨ Druk op de knop “ON/OFF” om de oven in te schakelen en stel hem vervolgens naar behoefte in. Kies de waarden uit de bereidingstabel en stel de oven in – de oven verwarmt zich automatisch voor. Zodra de gewenste temperatuur is bereikt, kunt u de gerechten in de oven plaatsen. ¨ Stel de tijd in met behulp van de tijdregelaar. ¨ Druk vervolgens op de knop “Start”. Op deze manier wordt de tijd automatisch geactiveerd. Als de ingestelde tijd is verstreken hoort u een geluidssignaal en schakelt de oven zich automatisch uit. ¨ Indien u wilt werken met de kerntemperatuurmeter, plaats dan het uiteinde van de meter in het midden van het te bereiden gerecht. Druk vervolgens op de knop die de kerntemperatuurmeter activeert. Op het display gaat het gele lampje van de kerntemperatuurmeter branden. ¨ Stel vervolgens de gewenste temperatuur in met behulp van de regelaar voor de kerntemperatuurmeter. ¨ Stel het stoompercentage in met behulp van de stoomregelaar ¨ en de temperatuur met behulp van de temperatuurregelaar. ¨ Druk op de knop “Start” en het bereidingsproces begint. Bij het bereiken van de ingestelde temperatuur schakelt de oven zich automatisch uit. Indien bij lunch of diner de gerechten à la carte moeten worden geserveerd, schakel de oven dan in, stel een standaardtemperatuur in, bv. 130°C en laat de oven steeds in deze stand werken. ¨ Nu heeft u de mogelijkheid om snel en eenvoudig de gewenste temperatuur te bereiken door aan de temperatuurregelaar te draaien. Als de tijdinstelling niet is geactiveerd werkt de oven verder bij de door u ingestelde temperatuur. - 109 - 5.4 Bereidingswijzen Bereidingswijze Temperatuur in °C Luchtvochtigheid in de ovenkamer in % 0 – 40 Braden van vlees en vis 150 – 230 Bakken van taarten 120 – 220 0 – 20 Stomen 60 – 130 60 – 100 Stoven 80 – 100 60 – 80 Pocheren 60 – 80 60 – 90 Grillen 180 – 270 0 – 10 Gratineren 220 – 270 0 Bereiding met hete lucht Algemene informatie • • • • Hete lucht is in principe geschikt voor alle gerechten die knapperig en bruin moeten worden. Bij deze bereidingswijze wordt gebruik gemaakt van circulerende lucht. Dankzij de beweging van de lucht wordt het gerecht gelijkmatig bruin. U kunt het temperatuurbereik vrij kiezen van 50 tot 270°C. Kies voor de toepassing van diepe containers en let op de afstand tussen de containers en de eronder liggende gerechten. Alleen bij voldoende afstand tussen de containers is optimale luchtcirculatie mogelijk waardoor betere resultaten kunnen worden bereikt bij het bereiden van de gerechten. In principe moet het apparaat worden voorverwarmd. Om temperatuurverlies te voorkomen wordt aanbevolen om de oven voor te verwarmen tot ca. 40 tot 50°C hoger dan de gewenste temperatuur, zodat temperatuurverlies bij het openen van de deur beperkt wordt. Bereidingswijzen Braden van vlees, gratineren, bakken van taarten, … Praktische aanwijzingen Vlees, vis: Braad de te bakken stukken eerst bij hoge temperatuur aan. Plaats een GNcontainer voor het opvangen van de vleessappen onder het rooster. Leg gepaneerde stukken op een geëmailleerd bakblik, omdat daarmee bij een optimale temperatuurverdeling een betere bruining van het gerecht wordt verkregen. Gratineren: Zet het gerecht of de vorm op een bakblik, zodat de warmte vooral van bovenaf inwerkt. Bakken: Stel bij het bakken met de combi-steamer de temperatuur ca. 10 % lager in dan bij een traditionele oven. Volg bij de bereiding van kant-en-klare bakkerijproducten altijd de aanwijzingen op de verpakking. - 110 - Bereiding met toepassing van de kerntemperatuurmeter Algemene informatie • • • Bereiding met de kerntemperatuurmeter maakt permanente controle van de binnentemperatuur van het bereide product mogelijk. Het meten van de temperatuur in het product garandeert volledige controle over het bereidingsproces van gerechten. Consequente werken betekent minder verliezen bij de bereiding. Elke graad boven de optimale binnentemperatuur vergroot het gewichtsverlies aanzienlijk. De fabrieksmatig ingestelde temperatuur bij het inschakelen van de combi-steamer bedraagt 20°C. Als de kerntemperatuurmeter die zich aan de zijkant van het bedieningspaneel bevindt, op de juiste manier in het gerecht is geplaatst, stelt u de temperatuur van de meter minimaal 5°C lager in dan de temperatuur van de ovenkamer. Met behulp van de knop voor de kerntemperatuurmeter kunt u de gewenste temperatuur kiezen tussen 20 en 99°C. Praktische aanwijzingen De naald moet altijd koud zijn als ze in een product gestoken wordt omdat zij anders een brandgat kan veroorzaken. U kunt de naald eventueel koelen. Kies de dikste plaats in het midden van het gerecht om de meter in te steken. Steek bij platte stukken de meter vanaf de zijkant in het gerecht om het midden te bereiken. WAARSCHUWING! Gevaar voor verbranding! De kerntemperatuurmeter wordt tijdens de werking erg heet! Vermijd direct contact met de meter bij het uithalen om verbrandingen te voorkomen. Draag beschermende handschoenen of gebruik pannenlappen. Voorbeelden van de toepassing van de kerntemperatuurmeter Voedingsmiddel Gaarheid Kerntemperatuur in °C Runderfilet rosé 55 – 58 Rosbief rosé 52 – 58 Rundergebraad doorbakken 80 – 85 Staartstuk doorbakken 90 Varkenslende doorbakken 75 Hele schouderkarbonade doorbakken 70 – 75 Varkensschenkel doorbakken 90 Varkenskluif doorbakken 85 Varkenshaas rosé 52 – 58 Casselerib rosé 55 – 60 - 111 - Voedingsmiddel Gaarheid Kerntemperatuur in °C Leverkaas doorbakken 72 Kalfslende doorbakken 65 – 70 Kalfszadel rosé 65 – 70 Kalfsborst doorbakken 75 – 78 Lamsbout doorbakken 78 Kip doorbakken 85 Gans doorbakken 90 Eend doorbakken 80 – 85 Kalkoen doorbakken 80 – 85 De aangegeven waarden zijn richtlijnen. Afwijkingen treden op als gevolg van verschillen in kwaliteit en grootte van de producten en van de eisen die aan het producten gesteld worden. Bereiding met stoom Algemene informatie • • • • Alle braadstukken en groot gevogelte zijn in principe geschikt voor bereiding met stoom. Deze bereidingswijze is een combinatie van hete lucht en stoom. De lucht en de stoom worden met grote snelheid door de ovenkamer verspreid met behulp van een ventilator. Hierdoor wordt de stoom optimaal verspreid en is optimale bruining mogelijk zonder dat het gerecht uitdroogt. Het is niet nodig om de stukken vlees te bedruipen. Bovendien kunt u gerechten opwarmen die later niet te onderscheiden zijn van vers klaargemaakte gerechten. Verhoog aan het einde van de bereiding gedurende korte tijd de temperatuur om een korstje te verkrijgen. Het is mogelijk om tegelijkertijd meerdere soorten gerechten klaar te maken, zonder dat de smaak en geur overgaan op de andere gerechten. Typen thermische bereiding Stomen, verversen, …. Praktische aanwijzingen Vlees: Leg de stukjes vlees niet te dicht bij elkaar, omdat de plaatsen waar zij elkaar raken niet bruin worden. Zorg dat de vleessappen die ontstaan in een GN-container druppelen. In deze container kunnen tegelijkertijd bv. botten en groenten worden gekookt voor een rijke saus. Verversen: Doe de saus pas na het verversen bij de gerechten, omdat anders lelijke brandplekken of vellen op de saus kunnen ontstaan. - 112 - Stomen Algemene informatie • In principe kan alles worden gestoomd wat normaal in water of vloeistoffen wordt gekookt. Alle soorten groenten, vullende bijgerechten, vele vis- en vleessoorten zijn hiervoor geschikt. • Bij deze bereidingswijze werkt de ventilator. De temperatuur kan vrij worden gekozen tot 100°C. Dit betekent dat wordt gestoomd bij een temperatuur lager dan 100°C, ofwel op een manier die de gerechten het meest spaart. Dankzij deze methode blijven vorm en smaak in hoge mate behouden, evenals vitaminen, spoorelementen en voedingsstoffen die niet uitspoelen in het kookwater of afgebroken worden door de hoge temperatuur. • Het is mogelijk om tegelijkertijd meerdere soorten gerechten klaar te maken, zonder dat de smaak en geur overgaan op de andere gerechten die tegelijkertijd worden klaargemaakt. Typen thermische bereiding Stomen, pocheren, stoven, koken, bereiden van vacuüm verpakte gerechten, blancheren, ontdooien, conserveren, … Praktische aanwijzingen Bereiding met stoom bij 60 - 130°C Vis: Bereiden zonder toevoeging van vocht. Zoete gerechten: Bereid crèmes voor in willekeurige vormen en bedek ze met folie. Bereiding van vacuüm voorverpakte gerechten: Leg de vacuüm voorverpakte gerechten op het rooster om ze te bereiden. Bereiding met stoom 99°C Groenten: Spoel groenten die worden gestoomd kort af met koud water omdat deze nog nagaren. De hoogte van de productinhoud in de diepe containers mag niet meer zijn dan 2/3 van de totale hoogte. Bereid diepgevroren groenten niet in blokken. Bijgerechten: Laat aardappelen die worden gestoomd vóór de bereiding ca. 1 uur in zout water staan. - 113 - 5.5 Bereidingstabel Rundvlees Voedingsmiddel Rosbief, warm Rosbief, koud Lendenbiefstuk, middel Biefstuk, middel Rundergebraad 2e stap Runderrollade Gekookt rundvlees Luchtvochtigheid in de ovenkamer in % 15 15 Temperatuur van de ovenkamer in °C Tijd in min 160 160 Kerntemperatuur in °C GNcontainer 60 54 normaal normaal 230 7–9 55 geëmailleerd 230 7–9 55 geëmailleerd 20 20 20 130 170 170 10 85 82 normaal 50 – 70 100 125 90 85 – 90 Luchtvochtigheid in de ovenkamer in % Temperatuur van de ovenkamer in °C Tijd in min Kerntemperatuur in °C GNcontainer 68 geëmailleerd normaal normaal Kalfsvlees Voedingsmiddel Kalfsfilet aan een stuk Kalfsmedaillon Kalfszadel 230 10 Kalfskotelet Kalfsbouten 2e stap Kalfsgebraad 2e stap Gebraden kalsfborst 2e stap - 114 - 230 6 – 10 170 – 180 40 230 12 – 15 geëmailleerd normaal 100 130 10 20 160 – 180 70 – 90 100 130 10 20 160 – 180 20 100 130 10 20 160 – 180 80 – 120 geëmailleerd 72 geëmailleerd normaal 78 normaal 78 normaal Varkensvlees Voedingsmiddel Luchtvoch- Temperatuur tigheid in de van de ovenkamer in ovenkamer % in °C Tijd in min Kerntemperatuur in °C GNcontainer 68 geëmailleerd Varkensfilet 230 Varkensmedaillon 230 6 – 10 geëmailleerd Varkensschnitzel 230 12 – 16 geëmailleerd Karbonade, naturel 230 15 – 20 100 130 10 20 170 100 130 20 170 100 130 20 170 100 130 20 170 78 20 140 78 Schoudergebraad 2e stap Gebraad met een krokant korstje 2e stap Varkensschenkel 2e stap Casselerib 2e stap Leverkaas normaal 78 normaal 78 10 normaal 82 10 normaal 82 10 normaal normaal Gehaktballen 180 – 200 15 – 20 normaal Spare-ribs 180 – 200 15 – 25 rooster - 115 - Wild en lamsvlees Voedingsmiddel Luchtvochtigheid in de ovenkamer in % Wildmedaillon Temperatuur van de ovenkamer in °C Tijd in min 230 6 – 10 Kerntemperatuur in °C GN-container geëmailleerd Wildrug 10 180 – 200 Wildbout 100 130 2e stap 20 170 Wildgebraad 100 130 2e stap 20 170 20 170 40 – 50 normaal Lamskroon 230 18 – 25 geëmailleerd Lamsmedaillon 230 6 – 10 geëmailleerd Lamshaas 230 8 – 12 geëmailleerd 100 130 10 20 170 100 130 20 170 Hazenbout Lamsschouder 2e stap Lamsbout 2e stap - 116 - 68 10 geëmailleerd normaal 78 10 normaal 78 normaal 78 10 normaal 78 Gevogelte Voedingsmiddel Kip Luchtvochtigheid in de ovenkamer in % Temperatuur van de ovenkamer in °C Tijd in min 100 130 4 200 25 – 35 130 4 200 20 – 30 2e stap Kippenpoten 100 2e stap Kerntemperatuur in °C GNcontainer normaal normaal Kipgerechten 100 125 60 – 90 normaal Eend 100 130 10 normaal 2e stap 10 190 45 – 65 Eendenborst 100 130 5 2e stap 10 230 15 – 25 100 130 10 10 170 100–150 100 130 10 10 170 45 – 55 100 130 10 10 170 70 – 120 100 130 10 10 170 Ganzengebraad 2e stap Ganzenbout 2e stap Kalkoen 2e stap Kalkoenborst 2e stap Kalkoenmedaillon 230 geëmailleerd normaal normaal 78 – 82 normaal normaal 72 10 – 15 geëmailleerd - 117 - Vis Voedingsmiddel Luchtvochtigheid in de ovenkamer in % Gebakken forel Temperatuur van de ovenkamer in °C Tijd in min 230 15 – 20 geëmailleerd Kerntemperatuur in °C GNcontainer Forel “au Bleu” 80 100 12 – 18 normaal Mosselen 80 100 12 – 18 normaal Zalm aan een stuk 80 80 Zalmmoot 74 normaal 200 12 – 18 geëmailleerd 20 – 25 normaal Heilbot, heel 80 80 Langoustine, kreeft 80 80 Visfilet, gepaneerd 10 230 74 12 – 18 normaal geëmailleerd Voedende bijgerechten en eieren Voedingsmiddel Luchtvochtigheid in de ovenkamer in % Temperatuur van de ovenkamer in °C Tijd in min Gekookte aardappelen 100 125 30 – 40 met gaatjes Aardappelen in de schil 100 125 30 – 40 met gaatjes Aardappelen in folie 60 180 25 – 35 met gaatjes Aardappelgratin 20 160 – 180 30 – 50 normaal Gebakken aardappelen 230 15 – 20 normaal Macaire aardappelen 230 15 – 20 normaal Kerntemperatuur in °C GNcontainer Aardappelknoedels 100 120 20 – 30 normaal Knoedels 100 120 20 – 30 normaal - 118 - Luchtvochtigheid in de ovenkamer in % Temperatuur van de ovenkamer in °C Tijd in min Rijst 100 140 25 – 35 normaal Paprijst 100 120 25 – 35 normaal Lasagne 20 160 – 180 25 – 35 normaal Zachtgekookte eieren 100 100 7–8 met gaatjes Hardgekookte eieren 100 100 10 – 12 met gaatjes Gestold ei 100 90 25 – 30 normaal Luchtvochtigheid in de ovenkamer in % Temperatuur van de ovenkamer in °C Tijd in min Wortel 100 100 12 – 15 met gaatjes Doperwt 100 100 12 – 15 met gaatjes Bloemkool 100 100 12 – 15 met gaatjes Broccoli 100 100 12 – 15 met gaatjes Spruitjes 100 100 12 – 15 met gaatjes Bonen 100 100 12 – 15 met gaatjes Asperges 100 100 12 – 15 met gaatjes Koolrabi 100 100 12 – 15 met gaatjes Tomaten 100 100 2–3 met gaatjes Spinazie 100 100 9 met gaatjes Geblancheerd groene koolblad 100 100 4–6 normaal Groentesoufflé, portie 20 100 12 - 20 normaal Voedingsmi ddel Kerntemperatuur in °C GNcontainer Groenten Voedingsmiddel Kerntemperatuur in °C GNcontainer De aangegeven waarden zijn richtlijnen. Afwijkingen treden op als gevolg van verschillen in kwaliteit en grootte van de producten en van de eisen die aan het product worden gesteld. - 119 - 6. Reiniging en onderhoud PL 6.1 Veiligheidsvoorschriften o o o Zowel voor reiniging als voor reparatie de stekker van het apparaat uit het stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen. Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het apparaat komt. Het is NIET toegestaan het apparaat, de kabel of de stekker in water of een andere vloeistof onder te dompelen, om elektrische schokken te vermijden. OPLETTEN! Het apparaat is niet geschikt voor het direct uitspoelen met een waterstraal. Daarom is het niet toegestaan het apparaat met een hogedruk waterstraal te reinigen! 6.2 Reiniging o o o o o o o o o Maak het apparaat na elk gebruik schoon om verbranding van bakresten te voorkomen. Maak het apparaat aan de buitenkant schoon met een vochtig, zacht doekje. Het apparaat moet dagelijks worden schoongemaakt. Gebruik nooit schuursponsjes, borsteltjes of krabbertjes van gewoon staal. Gebruik voor het schoonmaken van de ovenkamer lauw water met zeep. Zorg ervoor dat er geen resten schoonmaakmiddel achterblijven. Gebruik uitsluitend speciale schoonmaakmiddelen voor ovens en niet voor roosters, omdat die teveel agressieve chemische middelen en bijtende soda bevatten. Het toepassen van ongeschikte middelen kan corrosie van ovenonderdelen veroorzaken. Gebruik uitsluitend een zacht doekje en nooit scherpe soorten schuursponsjes die krassen op het apparaat kunnen veroorzaken. Droog het apparaat na het schoonmaken af en polijst de oppervlakte met een zacht, droog doekje. Zorg ervoor dat het apparaat vóór het volgende gebruik goed is schoongemaakt. 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud o Regelmatig dient gecontroleerd te worden of de voedingskabel niet beschadigd is. Het is niet toegestaan het apparaat te gebruiken als de kabel beschadigd is. Indien de kabel beschadigd is, moet hij om gevaar te voorkomen vervangen worden door de service of een gekwalificeerde elektricien. o Bij schade en storingen neemt u contact op met uw verkoper of onze Klantenservice. o Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door gekwalificeerde vaklui worden uitgevoerd, onder gebruikmaking van originele reserveonderdelen en accessoires. Probeert u nooit zelf het apparaat te repareren! - 120 - 7. Verwijderen Oude apparaten Het gebruikte apparaat moet worden verwijderd in overeenstemming met in uw land geldende voorschriften. Aanbevolen wordt om contact op te nemen met een bedrijf dat gespecialiseerd is in verwijdering. WAARSCHUWING! Om misbruik en de daaraan verbonden gevaren te voorkomen, maakt u uw oude apparaat vóór de verwijdering onbruikbaar. Het apparaat uit het stopcontact halen en de aansluitkabel uit het apparaat verwijderen. AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Germany Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 121 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Bartscher 116806 de handleiding

Type
de handleiding