Documenttranscriptie
A151.300
A151.600
Bedienungsanleitung
Toast-/Überbackgerät
Seite 1 bis 12
D/A/CH
Instruction manual
Quartz tube toaster
from page 13 to 24
GB/UK
Mode d’emploi
Toaster et appareil à gratiner
de page 25 à page 36
F/B/CH
Gebruiksaanwijzing
Toast-/bovenbakapparaat
blz. 73 t/m 84
NL/B
Instrukcja obsługi
V4/0111
0
Toster/Opiekacz
strony od 121 do 132
PL
4. Technische Daten
4.1 Technische Angaben
Bezeichnung
Toast-/Überbackgerät
A151.300
A151.600
Artikel-Nr.:
Model:
einfach
Ausführung:
doppel
Edelstahl
Temperatur:
bis 250° C
Zeitschaltuhr:
0 – 15 Min.
Anschlusswert:
230 V
~ 50 Hz
1,7 kW
230 V
~ 50 Hz
3,0 kW
Abmessungen außen:
B 440 x T 260 x H 290 mm
B 440 x T 260 x H 400 mm
Abmessungen innen:
B 355 x T 240 x H 50 mm
B 355 x T 240 x H 2x 50 mm
Gewicht:
8,2 kg
9,7 kg
Zubehör:
1 Grillrost, 1 Toastzange
2 Grillroste, 1 Toastzange
Technische Änderungen vorbehalten!
4.2 Baugruppenübersicht
Gehäuse
Schutzgitter
Quarzröhre
Grillrost
Krümelschublade
Stellfüße
Zeitschaltuhr
Drehregler
Ober-/Unterhitze
Toastzange
-7-
4. Technical data
4.1 Technical specification
Name
A151.300
Item number
Model:
Quartz tube toaster
A151.600
single
double
Made of:
Stainless steel
Temperature:
up to 250° C
Time switch:
0 – 15 min.
Terminal power:
230 V
~ 50 Hz
1,7 kW
230 V
~ 50 Hz
3,0 kW
Outer dimensions:
W 440 x D 260 x H 290 mm
W 440 x D 260 x H 400 mm
Inner dimensions:
W 355 x D 240 x H 50 mm
W 355 x D 240 x H 2x 50 mm
Weight:
Accessories:
8,2 kg
9,7 kg
1 grill grate, 1 toast tongs
2 grill grates, 1 toast tongs
Subject to technical changes and alterations!
4.2 Overview of parts
Casing
Protective grillwork
Quartz pipe
Grill grate
Crumbs drawer
Feet
Time switch
Revolving adjuster
Upper heating /
Lower heating
Toast tongs
- 19 -
F/B/CH
1 1. Généralités
1.1 Informations concernant la notice d´utilisation
1.2 Explication des symboles
1.3 Responsabilité et garantie
1.4 Protection des droits d´auteur
1.5 Déclaration de conformité
26
26
26
27
27
27
2. Sécurité
2.1 Généralités
2.2 Consignes de sécurité relatives à l´usage de l´appareil
2.3 Utilisation conforme
28
28
28-29
29
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
3.2 Emballage
3.3 Stockage
30
30
30
30
4. Caractéristiques techniques
4.1 Indications techniques
4.2 Aperçu des composants
31
31
31
5. Installation et utilisation
5.1 Consignes de sécurité
5.2 Installation et branchement
5.3 Utilisation
32
32
33
33-34
6. Nettoyage et maintenance
6.1 Consignes de sécurité
6.2 Nettoyage
6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance
35
35
35
35
7. Elimination des éléments usés
36
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 25 -
4. Caractéristiques techniques
4.1 Indications techniques
Nom
Toaster et appareil à gratiner
A151.300
A151.600
o
N d’article:
Modèle:
simple
double
Matériel:
acier
Température:
jusqu’à 250° C
Réglage de temps:
0 – 15 min.
Alimentation:
230 V
~ 50 Hz
Dimensions internes:
L 440 x P 260 x H 290 mm
L 440 x P 260 x H 400 mm
Dimensions externes:
L 355 x P 240 x H 50 mm
L 355 x P 240 x H 2x 50 mm
Poids:
1,7 kW
8,2 kg
1 grille, 1 pince pour enlever
Accessoires:
des toasts
Sous réserve de modifications !
230 V
~ 50 Hz
3,0 kW
9,7 kg
2 grilles, 1 pince pour
enlever des toasts
4.2 Aperçu des composants
Boîtier
Grille de protection
Barre en quarz
Grille
Tiroir ramassemiettes
Pieds
Réglage de temps
Réglage de grillage
d’en haut / d’en bas
Pince pour enlever
des toasts
- 31 -
NL/B
1. Algemeen
1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing
1.2 Symboolverklaring
1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring
1.4 Auteursrecht
1.5 Verklaring van conformiteit
74
74
74
75
75
75
2. Veiligheid
2.1 Algemene informatie
2.2 Aanwijzingen voor veiligheid bij het gebruik van het apparaat
2.3 Reglementair gebruik
76
76
76-77
77
3. Transport, verpakking en bewaring
3.1 Controle bij aflevering
3.2 Verpakking
3.3 Bewaring
78
78
78
78
4. Specificaties
4.1 Technische gegevens
4.2 Overzicht van onderdelen
79
79
79
5. Installatie en bediening
5.1 Veiligheidsvoorschriften
5.2 Installatie en aansluiting
5.3 Bediening
80
80
81
81-82
6. Reiniging en onderhoud
6.1 Veiligheidsvoorschriften
6.2 Reiniging
Reiniging
6.3
Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud
83
83
83
83
7. Verwijderen
84
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 73 -
1. Algemeen
1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het
onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk.
De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en
instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
Daarom moeten de voor het toepassingsgebied van het apparaat geldende lokale
voorschriften inzake ongevallenpreventie en algemene veiligheidsvoorschriften worden
opgevolgd.
De gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van het product en moet altijd binnen
handbereik bewaard worden, zodat deze installatie-, bedienings-, onderhouds- en
reinigingspersoneel er gebruik van kan maken.
1.2 Symboolverklaring
Belangrijke veiligheids- en technische instructies zijn in deze gebruiksaanwijzing aangeduid
door symbolen. Deze instructies moeten bij het gebruik van dit apparaat absoluut in acht
worden genomen om ongelukken, gevaar voor personen of materiële schade te vermijden.
WAARSCHUWING!
Dit symbool waarschuwt voor gevaren, die tot lichamelijk letsel kunnen leiden.
Volgt u de aangegeven veiligheidsinstructies op en wees in deze gevallen heel
voorzichtig.
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken!
Bij dit symbool moet men op gevaarlijke situaties letten, die elektrische schokken
kunnen veroorzaken. Als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd,
bestaat het gevaar van lichamelijke letsel en levensgevaar.
OPGELET!
Met dit symbool worden aanwijzingen gegeven, die als zij niet in acht worden
genomen, tot beschadiging, slecht functioneren en/of storing van het apparaat
kunnen leiden.
AANWIJZING!
Dit symbool wijst op tips en informatie die wezenlijk zijn voor efficiënt en
storingsvrij gebruik van het apparaat.
WAARSCHUWING! Heet oppervlak!
Dit symbool waarschuwt ervoor dat het werkende apparaat een heet oppervlak
heeft. Veronachtzaming van de waarschuwing kan verbranding veroorzaken!
- 74 -
1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring
Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld
rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken
en onze langdurige inzichten en ervaring.
Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet
aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling. Doorslaggevend is de bijgevoegde
Duitse versie van deze gebruiksaanwijzing.
Het geleverde apparaat kan bij speciale bestellingen, aanvullende bestelopties of vanwege
de nieuwste technische ontwikkelingen afwijken van de hier beschreven regels en
grafische afbeeldingen. Hebt u vragen, neem dan contact op met de fabrikant.
AANWIJZING!
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u begint met de
werkzaamheden, met name voordat u het apparaat in gebruik neemt! De fabrikant
is niet aansprakelijke voor schade en storingen die zijn veroorzaakt door het niet
in acht nemen van de informatie uit deze gebruiksaanwijzing.
Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van het product en zorg dat hij toegankelijk is
voor alle personen, die met het apparaat werken. Wij behouden ons het recht voor om
technische veranderingen in het product aan te brengen die leiden tot verbetering van
de gebruikseigenschappen en de verdere ontwikkeling van het apparaat.
1.4 Auteursrecht
De gebruiksaanwijzing en de erin opgenomen teksten, tekeningen, foto’s en andere
afbeeldingen zijn auteursrechtelijk beschermd. Niets (ook gedeeltelijk) uit deze uitgave
mag in ongeacht welke vorm worden verveelvoudigd, verwerkt en/of gepubliceerd
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant. Overtreding van het
bovenstaande verplicht tot schadevergoeding. Wij behouden ons het recht voor tot
verdere vorderingen.
AANWIJZING!
De inhoudelijke gegevens, teksten, tekeningen, foto’s en andere afbeeldingen
vallen onder het auteursrechten het recht op de bescherming van de industriële
eigendom. Ieder misbruik is strafbaar.
1.5 Verklaring van Conformiteit
Het apparaat beantwoordt aan de actuele EU-normen en richtlijnen.
Dit bevestigen we in de EG-Verklaring van Conformiteit.
Indien gewenst, sturen we u graag de betreffende Verklaring van Conformiteit toe.
- 75 -
2. Veiligheid
In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten.
Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften
opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de
op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen
worden en steeds goed leesbaar gehouden.
Het in acht nemen van alle veiligheidsvoorschriften garandeert een optimale
bescherming tegen gevaren en een veilig en storingsvrij gebruik van het apparaat.
2.1 Algemeen
Het apparaat is gemaakt volgens de laatste stand der techniek. Het kan echter een bron
van gevaar vormen als het apparaat niet in overeenstemming met zijn bestemming
gebruikt wordt.
Kennis van de inhoud van deze gebruiksaanwijzing is een van de voorwaarden, om
gevaren en fouten te vermijden waardoor het apparaat veilig en storingsvrij gebruikt kan
worden. Om gevaren te vermijden en om de optimale werking te garanderen mag het
apparaat zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant niet veranderd of
omgebouwd worden.
Het apparaat mag alleen gebruikt worden als het zich in goede technische en veilige
staat bevindt.
2.2 Aanwijzingen voor de veiligheid bij het gebruik van het apparaat
De veiligheidsinstructies hebben betrekking op de EU-verordeningen, die op het tijdstip
van productie van het apparaat van kracht zijn.
Als het apparaat voor commerciële doeleinden wordt gebruikt, is de gebruiker ertoe
verplicht, om gedurende de hele exploitatieperiode van het apparaat te controleren of de
genoemde veiligheidsvoorschriften overeenstemmen met de actuele regels en om
nieuwe voorschriften na te leven.
Buiten de Europese Unie moeten de geldende veiligheidsvoorschriften en regels in acht
worden genomen van de plaats waar het apparaat gebruikt wordt.
Behalve de arbeidsveiligheidsvoorschriften uit deze gebruiksaanwijzing moeten de voor
het toepassingsgebied van het apparaat algemeen geldende veiligheidsvoorschriften,
voorschriften inzake ongevallenpreventie en de geldende richtlijnen inzake
milieubescherming in acht worden genomen en opgevolgd.
- 76 -
OPGELET!
o
o
o
o
o
Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een
fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of
onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben
gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
Kinderen dienen onder toezicht te zijn om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan
spelen.
Deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren. Als het apparaat aan een derde persoon
ter beschikking wordt gesteld, moet de handleiding ook overgedragen worden.
Alle personen die het apparaat gebruiken, moeten zich aan de regels uit deze
gebruiksaanwijzing houden en de veiligheidsvoorschriften in acht nemen.
Het apparaat alleen in gesloten ruimtes gebruiken.
2.3 Reglementair gebruik
De veiligheid is alleen dan gegarandeerd als het apparaat gebruikt wordt in
overeenstemming met zijn bestemming.
Alle technische ingrepen, ook de montage en het onderhoud, mogen uitsluitend worden
uitgevoerd door de gekwalificeerde klantenservice.
Toast-/bovenbakapparaat is alleen maar bestemd voor snel bakken, voor het
ontdooien van diep gevroren vlees, voor het overbakken (van pizza, quiche, baguette,
hamburgers e.a.) en voor het overbakken zonder voorheen opwarmen van het apparaat.
OPGELET!
Elk gebruik van het apparaat voor andere en/of afwijkende doeleinden dan
waarvoor het bestemd is, is verboden en wordt aangemerkt als niet in
overeenstemming met zijn bestemming.
Alle vorderingen, ongeacht in welke vorm op de fabrikant en/of zijn gemachtigde
met betrekking tot schade die is veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, zijn
uitgesloten.
Voor alle schade die is veroorzaakt door verkeerde bediening van het apparaat is
alleen en uitsluitend de gebruiker aansprakelijk.
- 77 -
3. Transport, verpakking en bewaring
3.1 Controle bij aflevering
Als het apparaat afgeleverd is, onmiddelijk controleren of het compleet en zonder
transportschade is.
Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder
voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het
leveringsdocument van de leverancier. Vervolgens reclameren.
Verborgen gebreken onmiddellijk nadat ze zijn geconstateerd, reclameren, omdat eisen
tot schadevergoeding alleen binnen de reclamatieperiode mogelijk zijn.
3.2 Verpakking
Gooi het verpakkingsmateriaal van het apparaat niet weg. U kunt het eventueel gebruiken
voor het bewaren van het apparaat, bij een verhuizing of als u het apparaat bij eventuele
schade aan ons servicepunt moet sturen. Verwijder voor de ingebruikname het buitenste
en binnenste verpakkingsmateriaal volledig van het apparaat.
AANWIJZING!
Indien u de verpakking wilt weggooien, let dan op de in uw land geldende regels.
Lever het verwerkbare verpakkingsmateriaal aan voor recycling.
Controleer of het apparaat en de accessoires compleet zijn. Indien er onderdelen
ontbreken, neem dan contact op met onze Klantenservice.
3.3 Bewaring
Bewaar de gesloten verpakking tot de installatie en volgens de op de buitenkant
aangebrachte plaats- en bewaringsmarkering.
Verpakte apparaten alleen als volgt bewaren:
-
- 78 -
Niet buitenshuis bewaren.
Droog en stofvrij bewaren.
Niet blootstellen aan agressieve middelen.
Tegen straling van de zon beschermen.
Mechanische schokken vermijden.
Bij langere bewaring (> 3 maanden) regelmatig de allgemene toestand van alle
bestanddelen en van de verpakking controleren. Indien nodig verbeteren of
vernieuwen.
4. Specificaties
4.1 Technische Gegevens
Aanduiding
Toast-/bovenbakapparaat
A151.300
A151.600
Best.-nr.:
Model:
Enkel
Dubbel
Uitvoering:
Edelstaal
Temperatuur:
Tot 250° C
Timer:
0 – 15 min.
Aansluiting:
230 V
Afmetingen buiten:
Afmetingen binnen:
230 V
~ 50 Hz 3,0 kW
breedte 440 x diepte 260 x
hoogte 400 mm
breedte. 355 x diepte 240 x
hoogte 2x 50 mm
8,2 kg
9,7 kg
1 grillrooster, 1 toasttang
2 grillroosters, 1 toasttang
Gewicht:
Accessories:
~ 50 Hz 1,7 kW
breedte 440 x diepte 260 x
hoogte 290 mm
breedte. 355 x diepte 240 x
hoogte 50 mm
Wijzigingen voorbehouden!
4.2 Overzicht van onderdelen
Omkasting
Beschermings
rooster
Kwartsbuis
Grillrooster
Brokjesopvanglade
Voetjes
Timer
Draaibare schakelaar
Verwarmingselement
bovenkant/onderkant
Toasttang
- 79 -
5. Installatie en bediening
5.1 Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom!
Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde,
enkelvoudige geaarde stekkers.
De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken.
De kabel mag niet met hete onderdelen in aanraking komen.
•
Let op, dat de kabel niet in contact komt met warmtebronnen of scherpe randen. De
kabel niet van de tafel of van de toonbank laten hangen.
WAARSCHUWING! Heet oppervlak!
Sommige elementen van het apparaat worden tijdens het gebruik erg heet. Om
verbranding te voorkomen deze hete elementen niet aanraken!
•
Gebruik het apparaat niet als het niet juist functioneert, beschadigd is of is gevallen.
•
Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden
aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze
kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en
leiden tot lichamelijke letsel.
•
De kabel niet onder tapijt of andere warmteisolatie leggen. De kabel niet afdekken.
De kabel weghouden van het werkvlak en niet in water onderdompelen.
•
Het apparaat niet bewegen of kantelen terwijl het in werking is.
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken!
Ondeskundige installatie van het apparaat kan verwondingen veroorzaken!
Vergelijk de installatiegegevens van het lokale stroomnetwerk met de technische
gegevens van het apparaat (zie typeschild).
Het apparaat alleen aansluiten als bovenstaande gegevens overeenkomen!
De veiligheidsvoorschriften in acht nemen!
- 80 -
5.2 Installatie en Aansluiting
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Het apparaat uitpakken en al het verpakkingsmateriaal verwijderen.
Beschermingsfolie van de binnenwanden afnemen. Goed opletten zodat er geen
lijmresten overblijven. In geval er blijven resten over, moeten met speciaal oplosser
verwijderd worden.
Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond die het gewicht van het
apparaat kan dragen en ongevoelig is voor temperatuur.
Plaats het apparaat nooit op een makkelijke ontvlambare ondergrond (zoals bv. een
tafelkleed oid.).
Plaats het apparaat nooit in de buurt van bronnen van open vuur, elektrische
kachels, verwarmingsketels of andere warmtebronnen.
Plaats het apparaat niet in de buurt van licht ontvlambare en brandbare materialen.
Zorg ervoor dat bij de plaatsing rondom het apparaat een vrije ruimte is van 10 cm
aan de zijkanten en 30 cm aan de voor- en achterkant om zo de juiste werking van
het apparaat te garanderen. Zorg ook boven het apparaat voor een vrije ruimte van
30 cm tot bv. de onderkant van een plank.
Plaats het apparaat zodanig dat de luchtstroom door de ventilatieopeningen niet
geblokkeerd wordt.
Plaats nooit voorwerpen op de toaster.
Elk elektriciteitscircuit van het stopcontact moet met minimaal 16A beveiligd zijn. Het
apparaat mag alleen aangesloten worden op een wandcontactdoos; het is niet
toegestaan om verlengsnoeren of verdeelstekkers te gebruiken.
Plaats het apparaat dusdanig, dat u makkelijk toegang heeft tot de stekker, zodat u
indien noodzakelijk het apparaat snel los kunt koppelen van het lichtnet.
5.3 Bediening
•
•
•
•
•
•
Voor het eerste gebruik de oppervakte van het apparaat met zachte, vochte doekje
en met zachte reinigingsmiddel reinigen.
Afneembaar grillrooster en toasttang dienen met warm water en zacht reinigingsmiddel afwassen te worden, grillrooster met zuiver water afspoelen en voor het
inzetten in het apparaat met zacht, droog doekje afdrogen.
Beschermingsrooster binnen het apparaat met vocht doekje reinigen om het stof dat
tijdens het transport ontstond af te wassen.
Het apparaat aan het juist enkel stopcontact schakelen.
Voor het eerste gebruik het apparaat gedurende ca. 10 min in gebruik zetten. Bij het
eerste gebruik kan de verwarmingsisolatie het ontstaan van rook en onaangenaam
geur veroorzaken.
Het apparaat beschikt boven en onder over de infrarode kwartsbuizen voor het
verwarmen. Infrarode verwarmingsbuizen kunnen samen of apart gebruikt worden.
Toast-/bovenbakapparaat beschikt nog in het midden over infrarode
verwarmingsbuizen.
- 81 -
•
•
•
Met behulp van de draaibare schakelaar voor het verwarmen van boven- en onderkant
dient de gewenste manier gekozen te worden en met behulp van de timer de gewenste
baktijd (0-15 min.).
In geval van Dubbel Toast-/bovenbakapparaat bestaat de mogelijkheid beide
hoogtestanden te kiezen en het voorbereiden van meer gerechten tegelijk.
De etenswaren in de Toast-/bovenbakapparaat zetten. Ze kunnen onmiddellijk op het
beschermingsrooster gesteld worden of er kan ervoor ook grillrooster gebruikt worden.
Grillgreep maakt het uitnemen van de etenswaren van de oven makkelijk.
WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar!
Tijdens de werking van het apparaat de oppervlakte ervan en de grillgreep worden
warm. Voor het inzetten en uitnemen van etenswaren dienen voor de bescherming
keukenhandschoenen gebruikt te worden.
•
•
•
•
•
Na het aflopen van de geprogrammeerde tijd volgt een akoestisch signaal. Het
apparaat sluit automatisch uit.
Het bakproces kan op elk moment gestopt worden door het draaien van de timer op „0”
en de draaibare schakelaar voor het verwarmen van boven-, onderkant op „OFF“.
Klare gerechten voorzichtig eruitnemen.
Het apparaat voor het afkoelen laten staan.
Brokjesopvanglade regelmatig leegmaken. Het bevindt zich onder het
bedieningspaneel.
WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar!
De ladegreep tijdens de werking wordt heet. Eerst het apparaat voor het
afkoelen laten staan en eerst daarna de lade eruitnemen!
•
•
Brokjesopvanglade met behulp van de handgreep eruitnemen en leg maken. In
geval nodig met vochtig, zacht doekje schoon maken en afdrogen.
Wordt het apparaat niet meer gebruikt de steker uit het stopcontact eruitnemen.
- 82 -
6. Reiniging en onderhoud
6.1 Veiligheidsvoorschriften
o
o
o
Zowel voor reiniging als voor reparatie de stekker van het apparaat uit het
stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen.
Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het
apparaat komt.
Het is niet toegestaan het apparaat, de kabel of de stekker in water of een andere
vloeistof onder te dompelen, om elektrische schokken te vermijden.
OPGELET!
Het apparaat is niet geschikt voor het direct uitspoelen met een waterstraal. Daarom
is het niet toegestaan het apparaat met een hogedruk waterstraal te reinigen!
6.2 Reiniging
o Het apparaat regelmatig reinigen.
o Alle accessoires (rooster, tang en brokjesopvanglade) met zacht reinigingsmiddel
afwassen en nauwkeurig met zuiver water afspoelen, daarna goed afdrogen.
o Beschermingsrooster regelmatig met zacht, droog doekje reinigen.
o In geval ernstige onreiniging van beschermingsrooster dient het met warm water en
zacht reinigingsmiddel afgewassen te worden . Daarna goed met warm water
afspoelen en afdrogen.
o Omkasting van het apparaat met zacht, vocht doekje reinigen.
o Allen zachte doekjes gebruiken en nooit gebruik maken van schurende
afwasmiddelen, die het metaal zouden kunnen beschadigen.
o Na het reinigen met zachte, droge doek afdrogen en het apparaat polijsten.
o Verzeker u ervan dat het apparaat op de juiste manier gereinigd en afgedroogd is
voordat u het weer gebruikt.
6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud
o Regelmatig dient gecontroleerd te worden of de voedingskabel niet beschadigd is.
Het is niet toegestaan het apparaat te gebruiken als de kabel beschadigd is. Indien
de kabel beschadigd is, moet hij om gevaar te voorkomen vervangen worden door
de service of een gekwalificeerde elektricien.
o Bij schade en storingen neemt u contact op met uw verkoper of onze Klantenservice.
o Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door gekwalificeerde vaklui
worden uitgevoerd, onder gebruikmaking van originele reserveonderdelen en
accessoires. Probeert u nooit zelf het apparaat te repareren!
- 83 -
7. Verwijderen
Oude apparaten
Het gebruikte apparaat moet worden verwijderd in overeenstemming met in uw land
geldende voorschriften. Aanbevolen wordt om contact op te nemen met een bedrijf dat
gespecialiseerd is in verwijdering.
WAARSCHUWING!
Om misbruik en de daaraan verbonden gevaren te voorkomen, maakt u uw oude
apparaat vóór de verwijdering onbruikbaar. Het apparaat uit het stopcontact halen
en de aansluitkabel uit het apparaat verwijderen.
AANWIJZING!
Bij de verwijdering van het apparaat dient
u de in uw land geldende voorschriften in
acht te nemen.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
- 84 -
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
PL
1. Informacje ogólne
1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi
1.2 Wyjaśnienie symboli
1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja
1.4 Ochrona praw autorskich
1.5 Deklaracja Zgodności
122
122
122
123
123
123
2. Bezpieczeństwo
2.1 Informacje ogólne
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy zastosowaniach
urządzenia
2.3 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
124
124
124-125
125
3. Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1 Kontrola dostawy
3.2 Opakowanie
3.3 Magazynowanie
126
126
126
126
4. Parametry techniczne
4.1 Dane techniczne
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia
127
127
127
5. Instalacja i obsługa urządzenia
5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
5.2 Ustawienie i podłączenie urządzenia
5.3 Obsługa
128
128
129
129-130
6. Czyszczenie i konserwacja
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
6.2 Czyszczenie
6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji
130
130
130
131
7. Utylizacja
131
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Niemcy
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Faks: +49 (0) 5258 971-120
- 121 -
4. Parametry techniczne
4.1 Dane techniczne
Nazwa
Toster/Opiekacz
A151.300
Numer artykułu
Model:
A151.600
pojedynczy
Wykonanie:
podwójny
Stal szlachetna
Temperatura:
do 250° C
Wyłącznik czasowy:
0 – 15 min.
Moc przyłączowa:
Wymiary
zewnętrzne (mm):
Wymiary
wewnętrzne (mm):
Ciężar:
Akcesoria:
230 V
~ 50 Hz
1,7 kW
230 V
~ 50 Hz
3,0 kW
szer. 440 x głęb. 260 x wys. 290
szer. 440 x głęb. 260 x wys. 400
szer. 355 x głęb. 240 x wys. 50
szer. 355 x głęb. 240 x wys. 2x 50
8,2 kg
9,7 kg
1 ruszt do grilla,
1 szczypce do tostów
2 ruszty do grilla,
1 szczypce do tostów
Zastrzegamy sobie prawo dokonywania zmian technicznych!
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia
Obudowa
Kratka ochronna
Rura kwarcowa
Ruszt do grilla
Szufladka na
okruchy
Stopki
Regulator obrotowy
Nagrzew górny /
Nagrzew dolny
Wyłącznik
czasowy
Szczypce do tostów
- 127 -
7. Utylizacja
Stare urządzenia
Po zakończeniu okresu eksploatacji, stare urządzenie należy poddać utylizacji, zgodnie
z obowiązującymi w danym kraju regulacjami. Zalecamy skontaktować się ze
specjalistyczną firmą lub nawiązać kontakt z komórką ds. utylizacji we władzach gminy.
UWAGA!
Aby wykluczyć ewentualne nadużycia i związane z tym zagrożenia, należy przed
oddaniem urządzenia do utylizacji zadbać o to, by nie dało się go ponownie
uruchomić. W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel
zasilający.
WSKAZÓWKA!
Podczas utylizacji urządzenia należy postępować
zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub
regionalnymi.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Niemcy
- 132 -
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Faks: +49 (0) 5258 971-120