Dometic Waeco ML22FOX Installatie gids

Type
Installatie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

MagicLock ML22FOX
DE 6 Zentralverriegelung VW FOX
Montageanleitung
EN 12 Central locking system VW FOX
Installation Manual
FR 18 Verrouillage centralisé VW FOX
Instructions de montage
ES 24
Cierre centralizado VW FOX
Instrucciones de montaje
IT 30 Chiusura centralizzata VW FOX
Istruzioni di montaggio
NL 36 Centrale vergrendeling VW FOX
Montagehandleiding
DA 42 Centrallås VW FOX
Monteringsvejledning
SV 48 Centrallås VW FOX
Monteringsanvisning
NO 53 Sentrallås VW FOX
Monteringsanvisning
FI 59 Keskuslukitus VW FOX
Asennusohje
ML-22-FOX.book Seite 1 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
ML-22-FOX.book Seite 2 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX
3
2 3
4 5
1
8
3
3
6
2
7
4
5
1
ML-22-FOX.book Seite 3 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX
4
0
8 9
6
7
a
b
ML-22-FOX.book Seite 4 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX
5
c
d
ML-22-FOX.book Seite 5 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Sicherheits- und Einbauhinweise MagicLock ML22FOX
6
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheits- und Einbauhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Zentralverriegelung montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Sicherheits- und Einbauhinweise
Achtung!
WAECO übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgen-
der Punkte:
Montagefehler,
Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und
Überspannungen,
Veränderungen am Gerät ohne ausdrücklicher Genehmigung
von WAECO,
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen
Zwecke.
Warnung!
Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der
Fahrzeugelektrik immer den Minuspol ab.
Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser eben-
falls den Minuspol abklemmen.
Warnung!
Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben,
dass durch Kurzschluss
Kabelbrände entstehen,
der Airbag ausgelöst wird,
elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden,
elektrische Funktionen ausfallen (Blinker, Bremslicht, Hupe,
Zündung, Licht).
ML-22-FOX.book Seite 6 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Sicherheits- und Einbauhinweise
7
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
z Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte
Kabelschuhe, Stecker und Flachsteckhülsen.
30 (Eingang von Batterie Plus direkt),
15 (Geschaltetes Plus, hinter Batterie),
31 (Rückleitung ab Batterie, Masse).
Verwenden Sie keine Lüsterklemmen.
z Verwenden Sie eine Krimpzange zum Verbinden der Kabel.
z Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse)
mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masse-
schraube oder
mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech.
Achten Sie auf eine gute Masseübertragung!
Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen
Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten.
z Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen:
Radiocode
Fahrzeuguhr
Zeitschaltuhr
Bordcomputer
Sitzposition
Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungs-
anleitung ihres Fahrzeugs.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:
z Bei Fahrzeugen mit Seitenairbags in den Türen sind die entsprechenden
Herstellerangaben des zu beachten.
z Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile so, dass sie sich unter
keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu
Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können.
z Achten Sie beim Bohren auf ausreichenden Freiraum für den Bohrer-
austritt, um Schäden zu vermeiden.
ML-22-FOX.book Seite 7 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Lieferumfang MagicLock ML22FOX
8
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen:
z Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur
eine Diodenprüflampe oder ein Voltmeter.
Prüflampen mit einem Leuchtkörper nehmen zu hohe Ströme auf, wo-
durch die Fahrzeugelektronik beschädigt werden kann.
z Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse, dass diese
nicht geknickt oder verdreht werden,
nicht an Kanten scheuern,
nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt
werden.
z Isolieren Sie alle Verbindungen und Anschlüsse.
z Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch Kabel-
binder oder Isolierband, z. B. an vorhandenen Leitungen.
2Lieferumfang
Nr. in
Abb. 1
Menge Bezeichnung
Artikel-
Nr.
1 1 Kabelsatz
2 1 Stellmotor Heckklappenverriegelung (2-polig) ML-3602
3 2 Stellmotor Türverriegelung (5-polig) ML-3605
4 1 Schließeinheit Heckklappenverriegelung
5 1 Steuergerät ML-3061
6 2 Metallhaken für Stellmotor Türverriegelung
7 1 Metallhaken für Stellmotor
Heckklappenverriegelung
8 2 Lochbleche zur Befestigung Stellmotor Tür
1 Befestigungsmaterial
ML-22-FOX.book Seite 8 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Bestimmungsgemäßer Gebrauch
9
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
MagicLock ML22FOX (Model No. ML-22-FOX) ist eine Zentralverriegelung
zum Nachrüsten für Fahrzeuge des Typs Volkswagen Fox. Durch den Ein-
satz von Stellmotoren werden beim Verschließen der Fahrer- oder Beifahrer-
tür automatisch beide Türen und die Heckklappe verriegelt.
4 Zentralverriegelung montieren
Türverkleidung entfernen
(Fahrer- und Beifahrertür, siehe Abb. 2, Seite 3)
Drehen Sie alle Schrauben der Türverkleidung heraus.
Entfernen Sie den Sicherungsring der Fensterkurbel und nehmen Sie die
Kurbel ab.
Entfernen Sie die Türverkleidung mit einem flachen Gegenstand (z. B.
Kunststoffkeil).
Anbringen der Stellmotoren in der Tür
(Fahrertür siehe Abb. 4, Seite 3, Beifahrertür siehe Abb. 5, Seite 3)
Stecken Sie die Blechmuttern über die vorhandenen Bohrungen in der
Tür (siehe Abb. 3, Seite 3).
Befestigen Sie den Stellmotor mit zwei Schrauben + Unterlegscheiben
am Lochblech.
Befestigen Sie mit zwei Schrauben + Unterlegscheiben das Lochblech
(Abb. 1, Pos. 8, Seite 3) an der Blechmutter.
Fädeln Sie den Metallhaken (Abb. 1, Pos. 6, Seite 3) in die Öse des
Stellmotors (Abb. 1, Pos. 3, Seite 3).
Fahren Sie den Hub des Stellmotors komplett ein.
Schließen Sie den Verriegelungsmechanismus der Tür.
Verbinden Sie den Metallhaken mit Hilfe des Klemmblocks am Gestänge
des Öffnungsmechanismusses.
ML-22-FOX.book Seite 9 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Zentralverriegelung montieren MagicLock ML22FOX
10
Vorbereitung der Schließeinheit
(siehe Abb. 6, Seite 4 bis Abb. 9, Seite 4)
Entfernen Sie die werkseitige Schließeinheit der Heckklappe.
Stecken Sie den passenden Schlüssel in die ausgebaute Schließeinheit.
Drücken Sie den Knopf der ausgebauten Schließeinheit in geöffneter
Stellung in das Schloss.
Entriegeln Sie den Schließzylinder, indem Sie einen spitzen Gegenstand
in die Bohrung (siehe Abb. 6, Seite 4) auf der rechten Seite der Einheit
eindrücken.
Ziehen Sie den werkseitigen Schließzylinder am Schlüssel aus der
Schließeinheit (siehe Abb. 7, Seite 4).
Stecken Sie den Schließzylinder in die neue Verriegelung und lassen Sie
den Zylinder durch mehrmaliges Hin- und Herdrehen des Schlüssels ein-
rasten.
Legen Sie den Metallhaken (Abb. 1, Pos. 7, Seite 3) in die Aufnahme
der Schließeinheit (siehe Abb. 8, Seite 4).
Klappen Sie die Aufnahme fest zu (siehe Abb. 9, Seite 4) und befesti-
gen Sie so den Metallhaken an der Schließeinheit.
Anbringen des Stellmotors in der Heckklappe
(siehe Abb. 0, Seite 4 und Abb. a, Seite 4)
Bauen Sie die neue Schließeinheit ein.
Fädeln Sie den Metallhaken an der neuen Schließeinheit in die Öse des
Stellmotors ein (siehe Abb. 0, Seite 4).
Schrauben Sie den Stellmotor für die Heckklappenverriegelung (Abb. 1,
Pos. 2, Seite 3) mit zwei Schrauben + Unterlegscheiben an die vorhande-
nen Bohrungen der Heckklappe (siehe Abb. b, Seite 4).
Einbau des Steuergerätes (siehe Abb. b, Seite 4)
Entfernen Sie die Klappe links vom Lenkrad.
Kleben Sie das Steuergerät (Abb. 1, Pos. 5, Seite 3) unter die Armatur.
Stecken Sie den Stecker des Kabelsatzes (Abb. 1, Pos. 1, Seite 3) in
das Steuergerät.
Verbinden Sie das rote Kabel am Kabelsatz (+ 12 V) mit dem Batterie-
Klemmbock im Fußraum (Spritzwand innen).
Verbinden Sie das schwarze Kabel am Kabelsatz mit einem geeigneten
Massepunkt an der Fahrzeugkarosserie.
ML-22-FOX.book Seite 10 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Zentralverriegelung montieren
11
Hinweis
Die Steuerleitungen für die Stellmotoren sind gebündelt:
Bündel Heckklappe mit Kabel blau und grün
Bündel Beifahrertür (lang) mit Kabel blau, grün, weiß, braun, rot
Bündel Beifahrertür (kurz) mit Kabel blau, grün, weiß, braun, rot
Warnung!
Die Kabel in den Türen dürfen keine beweglichen Teile in den
Türen blockieren.
Verlegen Sie die Steuerleitungen für die Stellmotoren der Türverriegelun-
gen vom Fahrzeuginnenraum über die Kabeldurchführungstüllen in die
Türen. (siehe Abb. c, Seite 5).
Verlegen Sie die Steuerleitungen für die Stellmotoren der Heckklappen-
verriegelungen im Fahrzeuginnenraum bis in die Heckklappe. (siehe
Abb. d, Seite 5).
Verbinden Sie die Steuerleitungen farbgleich mit den Stellmotoren.
Hinweis
Nachdem Sie die Zentralverriegelung wie beschrieben eingebaut
haben, sollten Sie eine Funktionsprüfung vornehmen. Sollte diese
Prüfung nicht sofort erfolgreich verlaufen, korrigieren Sie die
Position des Klemmblocks am Gestänge des Öffnungs-
mechanismusses.
Versetzen Sie alle Verkleidungsbauteile zurück in Ihren Ursprungs-
zustand.
ML-22-FOX.book Seite 11 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Safety and installation instructions MagicLock ML22FOX
12
Contents
1 Safety and installation instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Fitting the central locking system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1 Safety and installation instructions
Note
WAECO will not be held liable for damage resulting from the
following:
Installation errors
Damage to the appliance resulting from mechanical influences
and excess voltage
Alterations to the device without express permission from
WAECO
Use for purposes other than those described in the operating
manual
Warning
To prevent the risk of short circuits, always disconnect the nega-
tive terminal of the vehicle's electrical system before working on it.
If the vehicle has an additional battery, its negative terminal
should also be disconnected.
Warning
Inadequate supply cable connections could result in short circuits,
which could have as a consequence that:
cable fires occur
The airbag being triggered
Damage to electronic control equipment
Electrical malfunctions (indicators, brake light, horn, ignition,
lights)
ML-22-FOX.book Seite 12 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Safety and installation instructions
13
Please observe the following instructions:
z When working on the following lines, only use insulated cable lugs, plugs
and sleeves.
30 (direct supply from positive battery terminal)
15 (connected positive terminal, behind the battery)
31 (return line from the battery, earth).
Do not use terminal strips.
z Use a crimping tool to connect the cables.
z Screw the cable for connections to wire 31 (earth)
Screw on the cable using a cable lug and serrated washer with one of
the vehicle's earth bolts
Screw the cable to the bodywork using a cable lug and a self-tapping
screw
Ensure that there is a good earth connection.
If you disconnect the negative terminal of the battery, all data stored in the
volatile memories will be lost.
z The following data must be set again, depending on the vehicle equip-
ment options:
radio code
vehicle clock
–Timer
On-board computer
Seat position
You can find instructions on making these settings in the owner's manual
of your vehicle.
Observe the following installation instructions:
z Note the manufacturer's instructions if the vehicle has side airbags in the
doors.
z Secure the parts installed in the vehicle in such a way that they cannot be-
come loose under any circumstances (sudden braking, accidents) and
cause injuries to the occupants of the vehicle.
z To prevent damage when drilling make sure there is sufficient space on
the other side for the drill head to come out.
ML-22-FOX.book Seite 13 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Scope of delivery MagicLock ML22FOX
14
Observe the following instructions when working with electrical parts:
z Only use a diode test lamp or voltmeter to test voltages in electric cables.
Test lamps with an illuminant consume voltages which are too high and
which can damage the vehicle's electronic system.
z When making electrical connections, ensure that:
They are not kinked or twisted
They do not rub on edges
They are not laid in sharp-edged ducts without protection
z Insulate all connections.
z Protect the cables from mechanical wear (for example rubbing against ex-
isting cables) using cable binders or insulating tape.
2 Scope of delivery
No. in
fig. 1
Quan-
tity
Description
Item
number
11Cable set
2 1 Servo motor for boot lock (2-pin) ML-3602
3 2 Servo motor for door lock (5-pin) ML-3605
4 1 Boot locking unit
5 1 Controller ML-3061
6 2 Metal hook for door lock servo motor
7 1 Metal hook for boot lock servo motor
8 2 Perforated plate for fastening door servo
motor
1 Fastening material
ML-22-FOX.book Seite 14 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Intended use
15
3 Intended use
The MagicLock ML22FOX (model no. ML-22-FOX) is a central locking
system for fitting in Volkswagen Fox vehicles. It has servo motors which
automatically lock both doors and the boot when the driver or passenger door
is locked.
4 Fitting the central locking system
Removing the door panelling
(Driver and passenger door, see fig. 2, page 3)
Unscrew all the panelling screws.
Remove the retaining ring of the window winder and take off the winder.
Remove the door panelling with a flat object such as a plastic wedge.
Fitting the servo motor in the door
(Driver door see fig. 4, page 3, passenger door see fig. 5, page 3)
Push the plate nuts over the existing holes in the door (see fig. 3,
page 3).
Fasten the servo motor to the perforated plate using two bolts and wash-
ers.
Using two bolts and washers, fasten the perforated plate (fig. 1, Pos. 8,
page 3) to the plate nut.
Attach the metal hook (fig. 1, 6, page 3) to the eyelet of the servo motor
(fig. 1, 3, page 3).
Completely retract the servo motor.
Close the door locking mechanism.
Connect the metal hook to the linkage of the opening mechanism using
the terminal block.
ML-22-FOX.book Seite 15 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Fitting the central locking system MagicLock ML22FOX
16
Preparing the locking unit
(see fig. 6, page 4 to fig. 9, page 4)
Remove the original locking unit in the boot.
Put the matching key into the detached locking unit.
Press the button of the removed locking unit with the lock open.
Release the cylinder by pushing a pointed object into the hole (see fig. 6,
page 4) on the right side of the unit.
Using the key, pull the original cylinder out of the locking unit (see fig. 7,
page 4).
Put the cylinder into the new lock and turn the key back and forth until the
cylinder latches in place.
Place the metal hook (fig. 1, 7, page 3) in the holder of the locking unit
(see fig. 8, page 4).
Tightly close the holder (see fig. 9, page 4) thus fastening the metal
hook to the locking unit.
Attaching the servo motor to the boot
(see fig. 0, page 4 and fig. a, page 4)
Install the new locking unit.
Attach the metal hook of the new locking unit to the eyelet of the servo
motor (see fig. 0, page 4).
Fasten the boot lock servo motor (fig. 1, 2, page 3) using two bolts and
washers to the existing holes in the boot hatch (see fig. b, page 4).
Installing the controller (see fig. b, page 4)
Remove the flap to the left of the steering wheel.
Stick the controller (fig. 1, 5, page 3) under the dashboard.
Plug the cable set (fig. 1, Pos. 1, page 3) into the controller.
Connect the red cable on the cable set (+12 V) to the battery terminal
block in the footwell (inside splashguard).
Connect the black cable on the cable set to a suitable earth point on the
bodywork.
ML-22-FOX.book Seite 16 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Fitting the central locking system
17
Note
The control wires for the servo motors are bunched together:
Boot set: blue and green cables
Passenger door set (long): blue, green, white, brown and red
cables
Passenger door set (short): blue, green, white, brown and red
cables
Warning
The cables in the doors may not block any moving parts.
Lay the control wires for the door lock servo motors from the interior of the
vehicle via the cable ducts into the doors. (see fig. c, page 5).
Lay the control wires for the boot lock servo motors from the vehicle inte-
rior to the boot. (see fig. d, page 5).
Connect the control wires to the matching colours on the servo motors.
Note
After you have installed the central locking system as described,
check that it works properly. If this test is not successful, adjust
the position of the terminal block on the linkage of the opening
mechanism.
Put all panelling back where it was originally.
ML-22-FOX.book Seite 17 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Consignes de sécurité et instructions de montage MagicLock ML22FOX
18
Table des matières
1 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . 18
2 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 Montage du verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1 Consignes de sécurité et instructions de
montage
Attention !
WAECO décline toute responsabilité en cas de dommages
causés par :
des erreurs de montage,
des influences mécaniques et des surtensions ayant
endommagé le matériel,
des modifications apportées à l'appareil sans autorisation
explicite de la part de WAECO,
une utilisation différente de celle décrite dans la notice.
Avertissement !
Débranchez toujours la borne négative avant de procéder à des
travaux sur les éléments électriques du véhicule afin d’éviter tout
risque de court-circuit.
Sur les véhicules équipés d’une batterie supplémentaire, vous
devez également débrancher le pôle négatif de cette dernière.
Avertissement !
Tout branchement électrique inadéquat peut entraîner un court-
circuit causant
la combustion de câbles,
le déclenchement de l'airbag,
l’endommagement des dispositifs électroniques de commande,
la défaillance des fonctions électriques (clignotants, feux-stop,
klaxon, allumage, éclairage).
ML-22-FOX.book Seite 18 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Consignes de sécurité et instructions de montage
19
Veuillez donc respecter les consignes suivantes :
z Pour tous les travaux sur les lignes électriques suivantes, n’utilisez que
des cosses de câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés :
30 (entrée directe pôle positif de la batterie),
15 (pôle positif connecté, derrière la batterie),
31 (ligne de retour à partir de la batterie, masse).
N’utilisez pas de dominos.
z Utilisez une pince de sertissage pour raccorder les câbles.
z Pour les raccordements à la ligne électrique 31 (masse), vissez le câble
à une vis de masse du véhicule, avec une cosse et une rondelle cran-
tée, ou bien
à la carrosserie, avec une cosse et une vis à tôle.
Veillez à une bonne transmission de la masse !
Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires
volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregis-
trées.
z Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en
fonction de l’équipement du véhicule :
code radio
horloge du véhicule
minuterie
ordinateur de bord
position du siège
Les instructions de réglage figurent dans les notices d’utilisation
correspondantes de votre véhicule.
Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :
z Pour les véhicules disposant d'airbags latéraux dans les portes, respecter
les données du fabricant.
z Fixez les pièces installées dans le véhicule de manière à ce qu’elles ne
puissent en aucun cas se desserrer (freinage abrupt, accident) et risquer
de causer des blessures aux occupants du véhicule.
z Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez d’un espace
suffisant de l'autre côté du trou à percer afin que la mèche n'occasionne
aucun dégât.
ML-22-FOX.book Seite 19 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Pièces fournies MagicLock ML22FOX
20
Veuillez respecter les consignes suivantes pour les travaux sur les éléments
électriques :
z Pour contrôler la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une lampe
étalon à diodes ou un voltmètre.
Les lampes étalons à corps lumineux absorbent des courants trop élevés
qui pourraient endommager les systèmes électroniques du véhicule.
z Lors de l'installation des raccordements électriques, veillez à ce que
ceux-ci
ne soient ni pliés, ni tordus,
ne frottent pas contre des arêtes,
ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans
protection.
z Isolez toutes les connexions et tous les raccords.
z Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant par
exemple aux lignes existantes à l'aide de serre-câbles ou de ruban vinyle.
2 Pièces fournies
N° dans
fig. 1
Quantité Désignation
d'article
1 1 Jeu de câbles
2 1 Moteur de commande verrouillage hayon
(2 pôles)
ML-3602
3 2 Moteur de commande verrouillage porte
(5 pôles)
ML-3605
4 1 Unité de fermeture verrouillage hayon
5 1 Unité de commande ML-3061
6 2 Crochet métallique pour le moteur de
commande du verrouillage porte
7 1 Crochet métallique pour le moteur de
commande du verrouillage hayon
8 2 Tôles perforées pour la fixation moteur de
commande porte
1 Matériel de fixation
ML-22-FOX.book Seite 20 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Utilisation conforme
21
3 Utilisation conforme
MagicLock ML22FOX (Modèle N° ML-22-FOX) est un verrouillage centralisé
prévu pour équiper les véhicules du type Volkswagen Fox. L'utilisation de
moteurs de commande permet le verrouillage automatique des deux portes
et du hayon en cas de fermeture de la porte du conducteur ou de la porte du
passager.
4 Montage du verrouillage centralisé
Retirer le revêtement de la porte
(porte du conducteur et du passager, voir fig. 2, page 3)
Retirez toutes les vis du revêtement de la porte.
Retirez la bague protectrice du lève-vitre et retirez la manivelle du lève-
vitre.
Retirez le revêtement de la porte en utilisant un objet plat (p. ex. une cale
en plastique).
Montage des moteurs de commande dans la porte
(porte du conducteur voir fig. 4, page 3, porte du passager voir
fig. 5, page 3)
Placez les écrous des vis à tôle au-dessus des alésages de la porte (voir
fig. 3, page 3).
Fixez le moteur de commande sur la tôle perforée à l'aide de deux vis +
rondelles.
Fixez la tôle perforée à l'écrou pour vis à tôles à l'aide de deux vis + ron-
delles (fig. 1, Pos. 8, page 3).
Faites passer le crochet métallique (fig. 1, pos. 6, page 3) dans l'oeillet
du moteur de commande (fig. 1, pos. 3, page 3).
Rentrez complètement la partie supérieure du moteur.
Fermez le mécanisme de verrouillage de la porte.
A l'aide du répartiteur, reliez le crochet métallique à la tige du mécanisme
d'ouverture.
ML-22-FOX.book Seite 21 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Montage du verrouillage centralisé MagicLock ML22FOX
22
Préparation de l'unité de fermeture
(voir fig. 6, page 4 à fig. 9, page 4)
Retirez l'unité de fermeture déjà installée sur le hayon.
Enfoncez la clé correspondante dans l'unité de fermeture démontée.
Enfoncez le bouton de l'unité de fermeture démontée, en position ouver-
te, dans la serrure.
Déverrouillez le cylindre de fermeture, en enfonçant un objet pointu dans
le trou (voir fig. 6, page 4) situé sur la partie droite de l'unité.
Sortez le cylindre de fermeture de l'unité de fermeture en tirant sur la clé
(voir fig. 7, page 4).
Placez le cylindre de fermeture dans le nouveau verrou et tournez le cy-
lindre vers la gauche et la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Placez les crochets métalliques (fig. 1, pos. 7, page 3) dans l'emplace-
ment de l'unité de fermeture prévu à cet effet (voir fig. 8, page 4).
Refermez l'emplacement (voir fig. 9, page 4) et fixez le crochet métalli-
que au niveau de l'unité de fermeture.
Montage du moteur de commande dans le hayon
(voir fig. 0, page 4 et fig. a, page 4)
Montez la nouvelle unité de fermeture.
Faites passer le crochet métallique de la nouvelle unité de fermeture dans
l'oeillet du moteur de commande (voir fig. 0, page 4).
Vissez le moteur de commande pour le verrouillage du hayon (fig. 1,
pos. 2, page 3) dans les alésages du hayon (voir fig. b, page 4) à l'aide
de deux vis + rondelles.
Montage de l'unité de commande (voir fig. b, page 4)
Retirez le cache situé à gauche du volant.
Collez l'unité de commande (fig. 1, pos. 5, page 3) sous le tableau de
bord.
Placez le connecteur du jeu de câbles (fig. 1, pos. 1, page 3) dans l'unité
de commande.
Reliez le câble rouge du jeu de câbles (+ 12 V) au répartiteur de la batterie
situé dans le plancher (tablier intérieur).
Reliez le câble noir du jeu de câbles à la carosserie du véhicule, avec un
point de masse adapté.
ML-22-FOX.book Seite 22 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Montage du verrouillage centralisé
23
Remarque
Les câbles de commande pour les moteurs de commande sont
répartis comme suit:
Faisceau hayon avec câbles bleu et vert
Faisceau porte passager (long) avec câbles bleu, vert, blanc,
marron, rouge
Faisceau porte passager (court) avec câbles bleu, vert, blanc,
marron, rouge
Avertissement !
Les câbles des portes ne doivent pas bloquer les parties amovi-
bles des portes.
Posez les câbles pour les moteurs de commande des verrouillages de
portes partant de l'habitacle du véhicule vers les portes à l'aide des pas-
se-câbles. (voir fig. c, page 5).
Posez les câbles pour les moteurs de commande des verrouillages de
hayon en partant de l'habitacle du véhicule vers le hayon. (voir fig. d,
page 5).
Reliez les câbles de commande aux moteurs de commande en faisant
correspondre les couleurs.
Remarque
Après avoir monté le verrouillage centralisé selon la description, il
est recommandé d'en vérifier le fonctionnement. Si cette vérifica-
tion n'est pas concluante tout de suite, corrigez la position du
répartiteur au niveau de la tige du mécanisme d'ouverture.
Replacez tous les éléments du revêtement tels qu'ils étaient à l'origine.
ML-22-FOX.book Seite 23 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Modo de instalación y seguridad MagicLock ML22FOX
24
Índice
1 Modo de instalación y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4 Instalar el cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Modo de instalación y seguridad
¡Atención!
WAECO no se hace responsable de los daños causados como
consecuencia de:
errores de montaje,
daños en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobre-
tensiones,
modificaciones realizadas en el aparato sin el expreso consen-
timiento de WAECO,
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las
instrucciones.
¡Advertencia!
Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el
sistema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito.
Desemborne también el polo negativo de la batería adicional en
aquellos vehículos que dispongan de una.
¡Advertencia!
Las conexiones eléctricas deficientes pueden provocar, como
consecuencia de un cortocircuito, que:
se quemen los cables,
se dispare el airbag,
resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas
(intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz).
ML-22-FOX.book Seite 24 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Modo de instalación y seguridad
25
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
z Al trabajar en los siguientes cables, utilice sólo terminales de cable,
clavijas y manguitos de enchufe plano que estén provistos de aislamien-
to:
30 (entrada del polo positivo directo de la batería),
15 (polo positivo conectado, detrás de la batería),
31 (cable de retorno desde la batería, masa).
No utilice regletas.
z Utilice una crimpadora para conectar los cables.
z En el caso de conexiones a la línea 31 (masa), atornille el cable
con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo de masa del ve-
hículo, o bien,
con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería.
Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión a masa.
Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se per-
derán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electró-
nica de confort.
z Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los
siguientes datos:
código de la radio
reloj del vehículo
temporizador
ordenador de a bordo
posición del asiento
Las indicaciones para realizar los ajustes se encuentran en las instruc-
ciones de uso de su vehículo.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
z Si el vehículo tiene airbags laterales en las puertas, tenga en cuenta las
indicaciones del fabricante.
z Sujete las partes montadas en el vehículo de forma que no se puedan
soltar bajo ninguna circunstancia (frenados bruscos, accidente) y ocasio-
nen lesiones a los ocupantes del vehículo.
z Al taladrar, asegúrese de disponer de suficiente espacio para la salida de
la broca a fin de evitar que se produzcan daños.
ML-22-FOX.book Seite 25 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Volumen de entrega MagicLock ML22FOX
26
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes
eléctricos:
z Para comprobar la tensión en los cables eléctricos utilice solamente un
diodo de comprobación o un voltímetro.
Las lámparas de prueba con un elemento luminoso producen un consu-
mo de corriente demasiado elevado por lo que puede dañarse el sistema
electrónico del vehículo.
z Al tender los cables eléctricos tenga en cuenta que éstos
no se doblen ni se tuerzan,
no rocen con bordes,
no los tienda sin protección a través de canales de paso con aristas
afiladas.
z Aísle todos los empalmes y conexiones.
z Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas
para cables o cinta aislante, fijándolos, por ejemplo, a las líneas eléctri-
cas ya existentes.
2 Volumen de entrega
Nº en
fig. 1
Cantidad Denominación
Nº de
artículo
1 1 Juego de cables
2 1 Servomotor del bloqueo del maletero
(de 2 polos)
ML-3602
3 2 Servomotor del bloqueo de las puertas
(de 5 polos)
ML-3605
4 1 Unidad de cierre del bloqueo del maletero
5 1 Dispositivo de control ML-3061
6 2 Ganchos de metal para el servomotor del
bloqueo de las puertas
7 1 Ganchos de metal para el servomotor del
bloqueo del maletero
8 2 Chapas perforadas para fijar el servomotor
de la puerta
1 Material de fijación
ML-22-FOX.book Seite 26 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Uso adecuado
27
3 Uso adecuado
MagicLock ML22FOX (n° de modelo ML-22-FOX) es un cierre centralizado
para instalar adicionalmente en vehículos Volkswagen Fox. El uso de servo-
motores permite bloquear automáticamente ambas puertas y el maletero al
cerrar la puerta del conductor o del acompañante.
4 Instalar el cierre centralizado
Retirar el revestimiento de la puerta
(puerta del conductor y del acompañante, véase fig. 2, página 3)
Retire todos los tornillos del revestimiento de la puerta.
Retire el anillo de seguridad de la manilla de la ventana y extráigala.
Retire el revestimiento de la puerta con un objeto plano (por ejemplo, una
cuña de plástico).
Instalar los servomotores en la puerta
(puerta del conductor véase fig. 4, página 3, puerta del acompañante
véase fig. 5, página 3)
Introduzca las tuercas de chapa a través de las perforaciones que hay en
la puerta (véase fig. 3, página 3).
Sujete el servomotor con dos tornillos y arandelas de apoyo a la chapa
perforada.
Sujete con dos tornillos y arandelas de apoyo la chapa perforada (fig. 1,
pos. 8, página 3) a la tuerca de chapa.
Cuelgue el gancho de metal (fig. 1, pos. 6, página 3) en la arandela del
servomotor (fig. 1, pos. 3, página 3).
Retraiga completamente la carrera del servomotor.
Cierre el mecanismo de bloqueo de la puerta.
Conecte el gancho de metal con ayuda del bloque de terminales al
varillaje del mecanismo de abertura.
ML-22-FOX.book Seite 27 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Instalar el cierre centralizado MagicLock ML22FOX
28
Preparación de la unidad de seguridad
(véase fig. 6, página 4 hasta fig. 9, página 4)
Retire la unidad de cierre montada de fábrica de la puerta del maletero.
Introduzca la llave correspondiente en la unidad de cierre desmontada.
Introduzca en la cerradura el manillar de la unidad de cierre desmontada
en posición abierta.
Desbloquee el cilindro de cierre introduciendo un objeto puntiagudo en el
orificio (véase fig. 6, página 4) del lado derecho de la unidad.
Extraiga de la unidad de cierre el cilindro de la cerradura montado de fá-
brica por la llave (véase fig. 7, página 4).
Introduzca el cilindro de la cerradura en el bloqueo nuevo y encájelo gi-
rando varias veces la llave en ambas direcciones.
Coloque el gancho de metal (fig. 1, pos. 7, página 3) en el alojamiento
de la unidad de cierre (véase fig. 8, página 4).
Abata el alojamiento para cerrarlo (véase fig. 9, página 4) y sujetando
de esta forma el gancho de metal a la unidad de cierre.
Instalar el servomotor en la puerta del maletero
(véase fig. 0, página 4 y fig. a, página 4)
Monte la unidad de cierre nueva.
Cuelgue el gancho de metal de la unidad de cierre nueva en la arandela
del servomotor (véase fig. 0, página 4).
Atornille el servomotor del bloqueo del maletero (fig. 1, pos 2, página 3)
con dos tornillos y arandelas de apoyo en los orificios existentes de la
puerta del maletero (véase fig. b, página 4).
Montaje del dispositivo de control(véase fig. b, página 4)
Retire la tapa de la izquierda del volante.
Pegue el dispositivo de control (fig. 1, pos. 5, página 3) debajo del sal-
picadero.
Introduzca la clavija del juego de cables (fig. 1, pos. 1, página 3) en el
dispositivo de control.
Conecte el cable rojo del juego de cables (+ 12 V) al bloque de terminales
de la batería en la zona de los pedales (lado interior del panel de separa-
ción motor/habitáculo).
Conecte el cable negro del juego de cables a una toma de masa correcta
en la carrocería del vehículo.
ML-22-FOX.book Seite 28 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Instalar el cierre centralizado
29
Nota
Los cables del control de los servomotores están empalmados:
mazo de cables de la puerta del maletero con el cable azul y
verde
mazo de cables de la puerta del acompañante (largo) con el
cable azul, verde, blanco, marrón, rojo
mazo de cables de la puerta del acompañante (corto) con el
cable azul, verde, blanco, marrón, rojo
¡Advertencia!
Los cables de las puertas no deben bloquear partes móviles de
éstas.
Tienda los cables del control de los servomotores de los bloqueos de la
puertas en el interior del vehículo a través de las boquillas pasapaneles
en las puertas. (véase fig. c, página 5).
Tienda los cables del control de los servomotores de los bloqueos del
maletero en el interior del vehículo hasta la puerta del maletero. (véase
fig. d, página 5).
Conecte los cables del control con los servomotores de forma que
coincidan los colores.
Nota
Después de haber instalado el cierre centralizado de la forma
descrita, debería realizar una comprobación del funcionamiento.
Si la comprobación no tuviese un resultado satisfactorio, corrija la
posición del bloque de terminales en el varillaje del mecanismo
de abertura.
Vuelva a poner todos los revestimientos en el lugar donde se
encontraban.
ML-22-FOX.book Seite 29 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Indicazioni di sicurezza e di montaggio MagicLock ML22FOX
30
Indice
1 Indicazioni di sicurezza e di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4 Montaggio della chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
Attenzione!
WAECO non si assume nessuna responsabilità per danni risul-
tanti dai seguenti punti:
errori di montaggio,
danni all'apparecchio dovuti ad influenze meccaniche o a sovra-
tensioni,
modifiche all'apparecchio senza esplicita autorizzazione di
WAECO,
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di
istruzioni.
Avvertenza!
Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito, staccare sempre il
polo negativo, prima di eseguire qualsiasi lavoro al sistema elet-
trico del veicolo.
È necessario staccare il polo negativo della batteria anche
quando si tratta di veicoli con batteria ausiliare.
Avvertenza
Collegamenti elettrici inadeguati possono provocare in caso di
cortocircuito:
bruciatura di cavi,
attivazione dell'airbag,
danneggiamento ai dispositivi elettronici di controllo,
guasti delle funzioni elettriche (lampeggiatore, luce di arresto,
segnalatore acustico, accensione, luce di marcia).
ML-22-FOX.book Seite 30 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Indicazioni di sicurezza e di montaggio
31
Osservare perciò le seguenti indicazioni:
z Per l'esecuzione dei lavori alle seguenti linee impiegare solamente spine,
spine femmina piatte e capicorda isolati:
30 (ingresso diretto del polo positivo della batteria),
15 (polo positivo inserito, dietro batteria),
31 (cavo di ritorno dalla batteria, a massa).
Non impiegare morsetti.
z Per collegare i cavi impiegare una pinza a crimpare.
z Collegare il cavo con viti agli allacciamenti sulla linea 31 (a massa)
con capocorda e rosetta elastica dentata piana ad una vite di massa
propria del veicolo o
con capocorda e vite autofilettante alla lamiera della carrozzeria.
Accertarsi che ci sia un buon collegamento di massa!
Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del
sistema dell'elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati.
z A seconda dell'equipaggiamento del veicolo devono essere reimpostati i
seguenti dati per:
codice radio
–orologio
–timer
computer di bordo
posizione sedile
Per indicazioni relative all'impostazione, consultare le istruzioni per l'uso
del vostro apparecchio valide di volta in volta.
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio
z In veicoli con airbag posti lateralmente nelle portiere devono essere os-
servate le indicazioni del produttore corrispondenti.
z Fissare i componenti montati nel veicolo in modo che non possano stac-
carsi, (ad es. in caso di frenate brusche o incidenti) e non possano portare
al ferimento dei passeggeri.
z Durante i lavori di trapanatura, assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per
l'uscita del trapano per evitare eventuali danni.
ML-22-FOX.book Seite 31 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Dotazione MagicLock ML22FOX
32
Osservare le seguenti indicazioni durante l'esecuzione dei lavori ai compo-
nenti elettrici.
z Per il controllo della tensione nelle linee elettriche utilizzare unicamente
una lampada campione a diodi oppure un voltmetro.
Le lampade campione con un corpo luminoso assorbono tensioni ecces-
sive e possono così danneggiare il sistema elettronico del veicolo.
z Durante la disposizione degli allacciamenti elettrici fare in modo che que-
sti
non vengano torti o piegati,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione.
z Isolare tutti i collegamenti e gli allacciamenti.
z Con fascette serracavi o con nastro isolante fissare i cavi, ad es. alle linee
disponibili, per proteggerli dalle sollecitazioni meccaniche.
2 Dotazione
N. in
fig. 1
Quantità Denominazione
N.
articolo
1 1 set di cavi
2 1 servomotore bloccaggio sportello
posteriore (a 2 poli)
ML-3602
3 2 servomotore per blocco portiera (a 5 poli) ML-3605
4 1 unità di chiusura per blocco cofano
posteriore
5 1 centralina ML-3061
6 2 ganci metallici per servomotore per blocco
portiera
7 1 ganci metallici per servomotore per blocco
cofano posteriore
8 2 listelli forati per fissare il servomotore per
la portiera
1 materiale di fissaggio
ML-22-FOX.book Seite 32 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Uso conforme alla destinazione
33
3 Uso conforme alla destinazione
MagicLock ML22FOX (modello n. ML-22-FOX) è una chiusura centralizzata
integrabile in un secondo tempo per veicoli del tipo Volkswagen Fox. Grazie
all'intervento dei servomotori quando viene chiusa la portiera del conducente
o del passeggero vengono bloccate contemporaneamente entrambe le por-
tiere e il vano bagagli.
4 Montaggio della chiusura centralizzata
Rimuovere il pannello della portiera
(Portiera del conducente e del passeggero, vedi fig. 2, pagina 3)
Svitare tutte le viti del pannello della portiera.
Rimuovere l'anello di sicurezza della manovella alzacristallo ed estrarla.
Rimuovere il pannello della portiera con un oggetto piatto (ad es. un
cuneo in plastica).
Applicazione dei servomotori nella portiera
(Per la portiera del conducente vedi fig. 4, pagina 3, per la portiera
passeggero vedi fig. 5, pagina 3)
Inserire i dadi di lamiera nella portiera utilizzando i fori disponibili (vedi
fig. 3, pagina 3).
Fissare il servomotore con due viti e rondelle al listello forato.
Fissare il listello forato con due viti e rondelle (fig. 1, pos. 8, pagina 3) al
dado di lamiera.
Infilare il gancio metallico (fig. 1, pos. 6, pagina 3) nell'occhiello del
servomotore (fig. 1, pos. 3, pagina 3).
Fare rientrare completamente il servomotore.
Chiudere il meccanismo di bloccaggio dello sportello.
Collegare il gancio metallico impiegando la morsettiera posta sulla
tiranteria del meccanismo di apertura.
ML-22-FOX.book Seite 33 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Montaggio della chiusura centralizzata MagicLock ML22FOX
34
Operazioni preliminari per l'unità di chiusura
(vedi fig. 6, pagina 4 fino a fig. 9, pag. 4)
Rimuovere l'unità di chiusura equipaggiata in fabbrica del vano bagagli.
Inserire la chiave adatta nell'unità di chiusura smontata.
Premere il pulsante dell'unità di chiusura smontata nella posizione di
apertura nella serratura.
Sbloccare il cilindro di chiusura premendo un oggetto appuntito nel foro
(vedi fig. 6, pagina 4) sul lato destro dell'unità.
Estrarre il cilindro montato in fabbrica dall'unità di chiusura tirando la
chiave (vedi fig. 7, pagina 4).
Inserire il cilindro di chiusura nel nuovo dispositivo di blocco e innestare il
cilindro girando la chiave da una parte all'altra.
Mettere i ganci di metallo (fig. 1, pos. 7, pagina 3) nell'alloggiamento
dell'unità di chiusura (vedi fig. 8, pagina 4).
Chiudere bene l'alloggiamento (vedi fig. 9, pagina 4) e fissare così i
ganci metallici all'unità di chiusura.
Applicazione del servomotore nel vano bagagli
(vedi fig. 0, pagina 4 e fig. a, pag. 4)
Montare la nuova unità di chiusura.
Infilare il gancio metallico posto sulla nuova unità di chiusura nell'occhiello
del servomotore (vedi fig. 0, pagina 4).
Avvitare il servomotore per il blocco del cofano posteriore (fig. 1, pos. 2,
pagina 3) con due viti e rosette ai fori disponibili del cofano posteriore
(vedi fig. b, pagina 4).
Montaggio della centralina (vedi fig. b, pagina 4)
Rimuovere lo sportello a sinistra dello sterzo.
Applicare la centralina (fig. 1, pos. 5, pagina 3) al di sotto del cruscotto.
Inserire la spina del set di cavi (fig. 1, pos. 1, pagina 3) nella centralina.
Collegare il cavo rosso sul set di cavi (+ 12 V) con la morsettiera della
batteria nell'area piedi (paraschizzi interno).
Collegare il cavo nero sul set di cavi al punto di massa adatto sulla
carrozzeria del veicolo.
ML-22-FOX.book Seite 34 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Montaggio della chiusura centralizzata
35
Indicazione
Le linee di controllo per i servomotori sono a fasci:
fascio del vano bagagli con cavo blu e verde
fascio della portiera passeggero (lungo) con cavo blu, verde,
bianco, marrone, rosso
fascio della portiera passeggero (corto) con cavo blu, verde,
bianco, marrone, rosso
Avvertenza!
I cavi delle portiere non devono bloccare elementi in movimento
presenti al loro interno.
Posare le linee di comando per i servomotori delle chiusure delle portiere
dall'abitacolo del veicolo alle portiere impiegando le boccole passacavo.
(vedi fig. c, pagina 5).
Posare le linee di comando per i servomotori delle chiusure del cofano
posteriore all'interno dell'abitacolo del veicolo fino al cofano posteriore.
(vedi fig. d, pagina 5).
Collegare le linee di comando dello stesso colore con i servomotori.
Nota
Dopo avere montato la chiusura centralizzata come descritto, è
possibile effettuare la prova di funzionamento. Nel caso in cui la
prova non dovesse procedere con successo, correggere la
posizione della morsettiera sulla tiranteria del meccanismo di
apertura.
Rimettere tutti gli elementi del pannello nella posizione di partenza.
ML-22-FOX.book Seite 35 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Veiligheids- en montage-instructies MagicLock ML22FOX
36
Inhoudsopgave
1 Veiligheids- en montage-instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 Centrale vergrendeling monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1 Veiligheids- en montage-instructies
Waarschuwing!
WAECO kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade
veroorzaakt door:
montagefouten,
beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en
overspanningen,
veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestem-
ming van WAECO,
gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven
toepassingen.
Waarschuwing!
In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden
aan het elektrische syteem van het voertuig altijd de minpool
worden losgekoppeld.
Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool
worden losgekoppeld.
Waarschuwing!
Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat
door kortsluiting
kabelbranden ontstaan,
de airbag wordt geactiveerd,
elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd,
elektrische functies uitvallen (knipperlicht, remlicht, claxon,
contact, licht).
ML-22-FOX.book Seite 36 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Veiligheids- en montage-instructies
37
Neem daarom de volgende instructies in acht:
z Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen geïsoleer-
de kabelschoenen, stekkers en vlaksteker-kabelschoenen.
30 (ingang van accu plus direct),
15 (geschakelde plus, achter accu),
31 (retourleiding vanaf accu, massa).
Gebruik geen kroonstenen.
z Gebruik een krimptang voor het verbinden van de kabels.
z Schroef de kabel bij aansluitingen aan leiding 31 (massa)
met kabelschoen en getande ring aan een massaschroef van het
voertuig of
met kabelschoen en plaatschroef aan de carrosserieplaat.
Let op een goede massaverbinding!
Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige
geheugens van de elektronica voor comfortvoorzieningen de opgeslagen
data.
z De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw
instellen:
radiocode
voertuigklok
tijdschakelklok
boordcomputer
stoelinstelling
Instructies voor het instellen vindt u in de betreffende gebruiksaanwijzing
van uw voertuig.
Neem bij de montage de volgende instructies in acht:
z Bij voertuigen met zijairbags in de deuren moeten de betreffende fabri-
kantgegevens in acht worden genomen.
z Bevestig de in het voertuig te monteren delen zodanig, dat deze in geen
geval (hard remmen, verkeersongeval) los kunnen raken en tot verwon-
dingen bij de inzittenden van het voertuig kunnen leiden.
z Let er bij het boren op dat er ook achter het te doorboren oppervlak
genoeg ruimte is voor de boor, zo kunt u schade voorkomen.
ML-22-FOX.book Seite 37 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Omvang van de levering MagicLock ML22FOX
38
Neem bij werkzaamheden aan elektrische onderdelen de volgende
instructies in acht:
z Gebruik voor het controleren van de spanning in elektrische leidingen
alleen een diodetestlamp of een voltmeter.
Testlampen met een lampbehuizing gebruiken te veel stroom, hierdoor
kan de elektronica in het voertuig worden beschadigd.
z Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen op dat deze
niet worden geknikt of verdraaid,
niet langs randen schuren,
niet zonder bescherming door openingen met scherpe kanten worden
gelegd.
z Isoleer alle verbindingen en aansluitingen.
z Borg de kabels tegen mechanische belasting met kabelverbinders of
isolatieband, bijv. aan de aanwezige leidingen.
2 Omvang van de levering
Nr. in
afb. 1
Aantal Omschrijving Artikel-nr.
1 1 Kabelset
2 1 Servomotor achterklepvergrendeling (2-polig) ML-3602
3 2 Servomotor deurvergrendeling (5-polig) ML-3605
4 1 Sluiteenheid achterklepvergrendeling
5 1 Besturingstoestel ML-3061
6 2 Metalen haak voor servomotor deurvergren-
deling
7 1 Metalen haak voor servomotor
achterklepvergrendeling
8 2 Geperforeerde platen voor bevestiging servo-
motor deur
1 Bevestigingsmateriaal
ML-22-FOX.book Seite 38 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Gebruik volgens de voorschriften
39
3 Gebruik volgens de voorschriften
MagicLock ML22FOX (modelnr. ML-22-FOX) is een centrale vergrendeling
om achteraf te monteren voor voertuigen van het type Volkswagen Fox. Door
het gebruik van servomotoren worden bij het afsluiten van de deur van de
bestuurder of van de passagier automatisch beide deuren en de achterklep
vergrendeld.
4 Centrale vergrendeling monteren
Deurbekleding verwijderen
(Deur van de bestuurder en passagier, zie afb. 2, pagina 3)
Draai alle schroeven van de deurbekleding eruit.
Verwijder de borgring van de raamslinger en haal de slinger eraf.
Verwijder de deurbekleding met een vlak voorwerp (bijv. kunststof wig).
Aanbrengen van de servomotor in de deur
(Deur van de bestuurder zie afb. 4, pagina 3, deur van de passagier
zie afb. 5, pagina 3)
Steek de plaatmoeren via de aanwezige boringen in de deur (zie afb. 3,
pagina 3).
Bevestig de servomotor met twee schroeven + onderlegringen aan de
geperforeerde plaat.
Bevestig met twee schroeven + onderlegringen de geperforeerde plaat
(afb. 1, pos. 8, pagina 3) aan de plaatmoer.
Steek de metalen haak (afb. 1, pos. 6, pagina 3) in het oog van de
servomotor (afb. 1, pos. 3, pagina 3).
Schuif de slag van de servomotor compleet in.
Sluit het vergrendelingsmechanisme van de deur.
Verbind de metalen haak met behulp van het klemblok aan de
stangaandrijving van het openingsmechanisme.
ML-22-FOX.book Seite 39 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Centrale vergrendeling monteren MagicLock ML22FOX
40
Voorbereiding van de sluiteenheid
(zie afb. 6, pagina 4 tot afb. 9, pag. 4)
Verwijder de sluiteenheid van de fabriek van de achterklep.
Steek de passende sleutel in de gedemonteerde sluiteenheid.
Druk de knop van de gedemonteerde sluiteenheid in geopende stand in
het slot.
Ontgrendel de sluitcilinder door een puntig voorwerp in de boring (zie
afb. 6, pagina 4) aan de rechter kant van de eenheid te drukken.
Trek de sluitcilinder van de fabriek aan de sleutel uit de sluiteenheid (zie
afb. 7, pagina 4).
Steek de sluitcilinder in de nieuwe vergrendeling en laat de cilinder vast-
klikken door de sleutel meerdere keren heen en weer te draaien.
Leg de metalen haak (afb. 1, pos. 7, pagina 3) in de houder van de
sluiteenheid (zie afb. 8, pagina 4).
Klap de houder vast dicht (zie afb. 9, pagina 4) en bevestig zo de
metalen haak aan de sluiteenheid.
Aanbrengen van de servomotor in de achterklep
(zie afb. 0, pagina 4 en afb. a, pag. 4)
Monteer de nieuwe sluiteenheid.
Steek de metalen haak aan de nieuwe sluiteenheid in het oog van de ser-
vomotor (zie afb. 0, pagina 4).
Schroef de servomotor voor de achterklepvergrendeling (afb. 1, pos. 2,
pagina 3) met twee schroeven + onderlegringen aan de aanwezige borin-
gen van de achterklep (zie afb. b, pagina 4).
Montage van het besturingstoestel (zie afb. b, pagina 4)
Verwijder de klep links van het stuurwiel.
Plak het besturingstoestel (afb. 1, pos. 5, pagina 3) onder het dash-
board.
Steek de stekker van de kabelset (afb. 1, pos. 1, pagina 3) in het bestu-
ringstoestel.
Verbind de rode kabel aan de kabelset (+ 12 V) met het accu-klemblok in
de voetruimte (spatwand aan de binnenkant).
Verbind de zwarte kabel aan de kabelset met een geschikt massapunt op
de carrosserie van het voertuig.
ML-22-FOX.book Seite 40 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Centrale vergrendeling monteren
41
Instructie
De stuurleidingen voor de servomotoren zijn gebundeld:
bundel achterklep met kabel blauw en groen
bundel deur van de passagier (lang) met kabel blauw, groen,
wit, bruin, rood
bundel deur van de passagier (kort) met kabel blauw, groen,
wit, bruin, rood
Waarschuwing!
De kabels in de deuren mogen geen bewegende delen in de deu-
ren blokkeren.
Leg de stuurleidingen voor de servomotoren van de deurvergrendelingen
van de binnenruimte van het voertuig via de kabeldoorvoertules in de
deuren aan. (zie afb. c, pagina 5).
Leg de stuurleidingen voor de servomotoren van de achterklepvergrende-
lingen in de binnenruimte van het voertuig tot in de achterklep. (zie
afb. d, pagina 5).
Verbind de stuurleidingen in dezelfde kleur met de servomotoren.
Instructie
Nadat u de centrale vergrendeling zoals beschreven hebt gemon-
teerd, dient u een controle van de werking uit te voeren. Als deze
controle niet onmiddellijk succesvol verloopt, corrigeer dan de
positie van het klemblok aan de stangaandrijving van het
openingsmechanisme.
Breng alle bekledingscomponenten terug in hun oorspronkelijke
toestand.
ML-22-FOX.book Seite 41 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Sikkerheds- og installationshenvisninger MagicLock ML22FOX
42
Indholdsfortegnelse
1 Sikkerheds- og installationshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Montering af centrallås. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
1 Sikkerheds- og installations-
henvisninger
Vigtigt!
WAECO hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter:
Monteringsfejl
Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og
overspænding
Ændringer på apparatet uden udtrykkelig tilladelse fra WAECO
Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejled-
ningen
Advarsel!
Afbryd på grund af faren for kortslutning altid minuspolen før
arbejder på køretøjets el-system.
Ved køretøjer med ekstra batteri skal du også afbryde minuspolen
på dette batteri.
Advarsel!
Utilstrækkelige ledningsforbindelser kan føre til, at en kortslutning
fører til kabelbrand,
udløser airbaggen,
beskadiger elektroniske styreanordninger,
forårsager, at elektriske funktioner svigter (blinklys, bremselys,
horn, tænding, lys).
ML-22-FOX.book Seite 42 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Sikkerheds- og installationshenvisninger
43
Overhold derfor følgende henvisninger:
z Anvend kun isolerede kabelsko, stik og fladstiksmuffer ved arbejder på de
følgende ledninger.
30 (indgang på batteri plus direkte)
15 (tilkoblet plus, bag batteri)
31 (tilbageføring fra batteri, stel)
Anvend ikke kronemuffer.
z Anvend en krympetang til at forbinde kablerne.
z Skru ved tilslutninger til ledning 31 (stel) kablet
på en køretøjsegnet stelskrue ved hjælp af kabelsko og tandskive eller
på karosseripladen ved hjælp af kabelsko og pladeskrue.
Sørg for god stelforbindelse!
Når batteriets minuspol afbrydes, mister alle komfortelektronikkens flygtige
lagre de gemte data.
z Afhængigt af køretøjets udstyr skal du indstille følgende data igen:
Radiokode
Køretøjets ur
–Kontaktur
Køretøjets computer
Sædeposition
Henvisninger til indstillingen findes i den pågældende betjenings-
vejledning til køretøjet.
Overhold følgende henvisninger ved monteringen:
z I køretøjer med sideairbags i dørene skal de pågældende producentan-
visninger overholdes.
z Fastgør de dele, der er monteret i køretøjet, så de under ingen omstæn-
digheder (hård opbremsning, trafikuheld) kan løsne sig og føre til kvæ-
stelse af dem, der sidder i køretøjet.
z For at undgå skader, når du borer, skal du sørge for tilstrækkeligt frirum,
hvor boret kommer ud.
ML-22-FOX.book Seite 43 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Leveringsomfang MagicLock ML22FOX
44
Overhold følgende henvisninger ved arbejde på elektriske dele:
z Anvend kun en diodeprøvelampe eller et voltmeter til spændingskontrol i
elektriske ledninger.
Testlamper med et lyselement optager for høj strøm. Derved kan køretø-
jets elektronik beskadiges.
z Når de elektriske tilslutninger etableres, skal det sikres, at de
ikke knækkes eller snos,
ikke skurer mod kanter,
ikke trækkes uden beskyttelse mod gennemføringer med skarpe kan-
ter.
z Isolér alle forbindelser og tilslutninger.
z Sørg for at sikre kablerne mod mekanisk belastning ved hjælp af kabel-
bindere eller isoleringsbånd, f.eks. på eksisterende ledninger.
2 Leveringsomfang
Nr. på
fig. 1
Mængde Betegnelse Artikel-nr.
11Kabelsæt
2 1 Servomotor til låsning af bagklap (2-polet) ML-3602
3 2 Servomotor til dørlåsning (5-polet) ML-3605
4 1 Låseenhed til låsning af bagklap
5 1 Styreenhed ML-3061
6 2 Metalkrog til servomotor til dørlåsning
7 1 Metalkrog til servomotor til låsning af
bagklap
8 2 Hulplader til fastgørelse af servomotor, dør
1 Fastgørelsesmateriale
ML-22-FOX.book Seite 44 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Korrekt brug
45
3 Korrekt brug
MagicLock ML22FOX (model nr. ML-22-FOX) er en centrallås, der kan efter-
monteres på køretøjer af typen Volkswagen Fox. Ved hjælp af servomotorer
låses begge døre og bagklappen automatisk, når fører- eller passagerdøren
låses.
4 Montering af centrallås
Afmontering af dørbeklædning
(fører- og passagerdør, se fig. 2, side 3)
Skru alle dørbeklædningens skruer ud.
Fjern låseringen til rudeoptrækkets håndtag, og tag håndtaget af.
Fjern dørbeklædningen med en flad genstand (f.eks. en plastikkile).
Montering af servomotorer i døren
(førerdør se fig. 4, side 3, passagerdør se fig. 5, side 3)
Sæt plademøtrikkerne over de eksisterende huller i døren (se fig. 3,
side 3).
Fastgør servomotoren med to skruer + spændeskiver på hulpladen.
Fastgør hulpladen med to skruer + spændeskiver (fig. 1, pos. 8, side 3)
på plademøtrikken.
Sæt metalkrogen (fig. 1, pos. 6, side 3) i servomotorens øje (fig. 1,
pos. 3, side 3).
Kør servomotorens løfter helt ind.
Lås dørens låsemekanisme.
Forbind metalkrogen ved hjælp af klemmeblokken på åbnemekanismens
stang.
ML-22-FOX.book Seite 45 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Montering af centrallås MagicLock ML22FOX
46
Forberedelse af låseenheden
(se fig. 6, side 4 til fig. 9, side 4)
Fjern bagklappens låseenhed, som er monteret fra fabrikken.
Sæt den passende nøgle i den afmonterede låseenhed.
Tryk på knappen til den afmonterede låseenhed i åbnet position i låsen.
Lås låsecylindren op ved at trykke en spids genstand i hullet (se fig. 6,
side 4) på enhedens højre side.
Træk den fabriksmonterede låsecylinder på nøglen ud af låseenheden
(se fig. 7, side 4).
Sæt låsecylindren i den nye lås, og sørg for at cylindren går i hak ved at
dreje nøglen flere gange i begge retninger.
Læg metalkrogen (fig. 1, pos. 7, side 3) i holderen til låseenheden (se
fig. 8, side 4).
Klap holderen godt til (se fig. 9, side 4), og fastgør på den måde metal-
krogen på låseenheden.
Montering af servomotoren i bagklappen
(se fig. 0, side 4 og fig. a, side 4)
Montér den nye låseenhed.
Sæt metalkrogen på den nye låseenhed i servomotorens øje (se fig. 0,
side 4).
Skru servomotoren til låsning af bagklap (fig. 1, pos. 2, side 3) fast med
to skruer + spændeskiver på bagklappens eksisterende huller (se fig. b,
side 4).
Montering af styreenheden (se fig. b, side 4)
Fjern afdækningen til venstre for rattet.
Klæb styreenheden (fig. 1, pos. 5, side 3) under instrumentbordet.
Sæt kabelsættets stik (fig. 1, pos. 1, side 3) i styreenheden.
Forbind det røde kabel på kabelsættet (+ 12 V) med batteriets klemme-
blok i fodrummet (vandafledningspanel, indvendigt).
Forbind det sorte kabel på kabelsættet med et egnet stelpunkt på køretø-
jets karosseri.
ML-22-FOX.book Seite 46 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Montering af centrallås
47
Bemærk
Styreeldningerne til servomotorerne er samlet i et bundt:
Bagklappens bundt med kablerne blå og grøn
Passagerdørens bundt (lang) med kablerne blå, grøn, hvid,
brun og rød
Passagerdørens bundt (kort) med kablerne blå, grøn, hvid, brun
og rød
Advarsel!
Kablerne i dørene må ikke blokere for bevægelige dele i dørene.
Træk styreledningerne til dørlåsningens servomotorer fra køretøjets kabi-
ne gennem kabelgennemføringsmufferne i dørene. (se fig. c, side 5).
Træk styreledningerne til bagklaplåsens servomotorer i køretøjets kabine
hen til bagklappen. (se fig. d, side 5).
Forbind styreledningerne med servomotorerne via de ensfarvede
ledninger.
Bemærk
Efter du har monteret centrallåsen som beskrevet, bør du kontrol-
lere, om den fungerer korrekt. Hvis det viser sig, at der er fejl
under denne kontrol, skal du rette klemmeblokkens position på
stangen til åbnemekanismen.
Montér alle beklædningskomponenter tilbage på deres oprindelige
placering.
ML-22-FOX.book Seite 47 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Säkerhets- och installationsanvisningar MagicLock ML22FOX
48
Innehållsförteckning
1 Säkerhets- och installationsanvisningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4 Montera centrallåset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1 Säkerhets- och installationsanvisningar
Observera!
WAECO övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a.
följande:
monteringsfel,
skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller
överspänning,
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från WAECO
International,
ej ändamålsenlig användning.
Varning!
Koppla alltid från minuspolen i fordonets elsystem innan några
arbeten utförs; annars finns risk för kortslutning.
Om fordonet har ett extra batteri måste minuspolen kopplas bort
även på detta.
Varning!
Ej korrekt utförda anslutningar kan leda till kortslutning, som
kan förorsaka kabelbrand,
kan utlösa krockkudden,
kan skada den elektroniska styrutrustningen,
kan leda till att elektriska komponenter slutar fungera (blinkers,
bromsljus, signalhorn, tändning, lyse).
ML-22-FOX.book Seite 48 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Säkerhets- och installationsanvisningar
49
Beakta därför följande anvisningar:
z Använd endast isolerade kabelskor, stickkontakter och flathylsor vid
arbeten på nedanstående ledningar.
30 (ingång från batteri plus direkt),
15 (tändningsplus, efter batteriet),
31 (ledning från batteriet, jord).
Använd inga anslutningsplintar.
z Använd en crimptång för att förbinda kablarna.
z Skruva, vid anslutningar till ledning 31 (jord),
fast kabeln på en jordskruv i fordonet med kabelsko och tandbricka
eller
på karosseriplåten med kabelsko och plåtskruv.
Se till att jordledningen har god kontakt!
När batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfort-
elektronikens flyktiga minnen.
z Beroende på fordonsutrustning måste följande data ställas in på nytt:
radiokod
klocka
–timer
fordonsdator
sätesposition
Inställningarna beskrivs i handboken till fordonet.
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
z Vid fordon med sidokrockkuddar i dörrarna ska tillverkarens uppgifter
beaktas.
z Fäst de delar som monteras i fordonet så att de inte kan lossna (t.ex. vid
kraftiga bromsningar, trafikolyckor) och skada personerna i fordonet.
z Se till att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen så att inga delar
skadas av misstag.
ML-22-FOX.book Seite 49 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Leveransomfattning MagicLock ML22FOX
50
Beakta följande anvisningar vid arbeten på elsystemet:
z Använd endast en diod-testlampa eller en voltmeter för att testa spän-
ningen i elledningar.
Testlampor med andra ljuskällor förbrukar för mycket ström och kan på så
sätt skada fordonselektroniken.
z Beakta, när elledningar dras, att
de inte böjs eller vrids,
de inte skaver mot kanter,
skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter.
z Isolera alla ledningar och anslutningar.
z Skydda kablarna mot mekanisk belastning genom kabelband eller
isoleringsband, t.ex. på befintliga ledningar.
2 Leveransomfattning
3 Ändamålsenlig användning
MagicLock ML22FOX (modell nummer ML-22-FOX) är ett centrallås för
eftermontering i fordonstypen Volkswagen Fox. Ställdonen gör att båda
dörrarna och bakluckan låses automatiskt när förar- eller passagerardörren
låses.
Nr på
bild 1
Mängd Beteckning Artikel-nr
11kabelsats
2 1 ställmotor, lås till baklucka (2-poligt) ML-3602
3 2 ställdon, dörrlås (5-poligt) ML-3605
4 1 låsenhet, lås till baklucka
5 1 styrenhet ML-3061
6 2 metallkrokar för ställdon, dörrlås
7 1 metallkrok för ställdon, lås till baklucka
8 2 hålplåtar för fastsättning av ställdon, dörr
1 fastsättningsmaterial
ML-22-FOX.book Seite 50 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Montera centrallåset
51
4 Montera centrallåset
Ta bort dörrbeklädnaden
(förar- och passagerardörr, se bild 2, sidan 3)
Skruva ut alla skruvarna från dörrbeklädnaden.
Ta bort låsringen från fönsterveven och ta sedan bort veven.
Använd ett platt föremål för att lossa dörrbeklädnaden (t.ex. plastkil).
Montera ställdonen i dörren
(förardörr se bild 4, sidan 3, passagerardörr se bild 5, sidan 3)
Sätt plåtmuttrarna över befintliga borrhål på dörren (se bild 3, sidan 3).
Sätt fast ställdonet på hålplåten med två skruvar+ underläggsbrickor.
Sätt fast hålplåten med två skruvar + underläggsbrickor (bild 1, pos. 8,
sida 3) på plåtmuttern.
Sätt in metallkroken (bild 1, pos. 6, sida 3) i ställdonets ögla (bild 1,
pos. 3, sida 3).
Skjut in hela ställdonsslaget.
Lås dörrens låsmekanism.
Förbind metallkroken med öppningsmekanismens stänger med hjälp av
spännblocket.
Förbereda låsenheten
(se bild 6, sidan 4 till bild 9, sida 4)
Ta bort den befintliga låsenheten från bakluckan.
Sätt in passande nyckel i den demonterade låsenheten.
Tryck in knappen i låset på den demonterade låsenheten i öppet läge.
Lossa låscylindern genom att trycka in ett spetsigt föremål i hålet (se
bild 6, sidan 4) på enhetens högra sida.
Dra ut låscylindern ur låsenheten med nyckeln (se bild 7, sidan 4).
Sätt in låscylindern i det nya låset och anpassa cylindern genom att vrida
nyckeln fram och tillbaka flera gånger.
Sätt in metallkroken (bild 1, pos. 7, sida 3) i låsenhetens fäste (se
bild 8, sidan 4).
Sätt ihop fästet ordentligt (se bild 9, sidan 4) och fäst på så sätt metall-
kroken på låsenheten.
ML-22-FOX.book Seite 51 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Montera centrallåset MagicLock ML22FOX
52
Montera ställdonet på bakluckan
(se bild 0, sidan 4 och bild a, sida 4)
Montera den nya låsenheten.
Sätt in den nya låsenhetens metallkrok i ställdonets ögla (se bild 0,
sidan 4).
Skruva in ställdonet för bakluckans lås (bild 1, pos. 2, sida 3) i de befint-
liga borrhålen på bakluckan med 2 skruvar + underläggsbrickor (se
bild b, sidan 4).
Montera styrenheten (se bild b, sidan 4)
Ta bort luckan till vänster om ratten.
Klistra fast styrenheten (bild 1, pos. 5, sida 3) under instrumentbrädan.
Anslut kabelsatsens kontakt (bild 1, pos. 1, sida 3) till styrenheten.
Anslut kabelsatsens röda kabel (+ 12 V) till batterianslutningsblocket i
fotutrymmet (skyddsvägg, insida).
Anslut kabelsatsens svarta kabel till en lämplig jordpunkt på fordonets
karosseri.
Anvisning
Styrkablarna till ställdonen är sammanlagda i kabelbuntar:
bunt för baklucka med blå och grön kabel
bunt för passagerardörr (lång) med blå, grön, vit, brun, röd
kabel
bunt för passagerardörr (kort) med blå, grön, vit, brun, röd kabel
Varning!
Se till att kablarna i dörrarna inte blockerar några rörliga delar i
dörrarna.
Dra styrkablarna för dörrlåsens ställdon från fordonsutrymmet in i
dörrarna via kabelgenomföringshylsorna. (se bild c, sidan 5).
Dra in styrkablarna för ställdonen till bakluckans lås i bakluckan genom
fordonsutrymmet. (se bild d, sidan 5).
Anslut styrkablarna till ställdonen enligt färgmarkeringarna.
Anvisning
När centrallåset har monterats enligt ovanstående beskrivning bör
en funktionskontroll genomföras. Om kontrollen inte genast ger
önskat resultat: korrigera spännblockets position på öppnings-
mekanismens stänger.
Montera alla beklädnadsdelar i sina usrspungliga lägen igen.
ML-22-FOX.book Seite 52 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Råd om sikkerhet og montering
53
Innhold
1 Råd om sikkerhet og montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3 Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4 Montere sentrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
1 Råd om sikkerhet og montering
Merk!
WAECO påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende:
Montasjefeil,
Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og over-
spenninger,
Endringer på apparatet uten at det er gitt uttrykkelig godkjen-
ning av WAECO,
Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen.
Advarsel!
På grunn av kortslutningsfaren må man alltid koble fra minuspolen
før man utfører arbeid på kjøretøyets elektronikk.
På kjøretøy med hjelpebatteri må man også koble fra minuspolen
på dette.
Advarsel!
Feil på ledningsforbindelser kan føre til at det på grunn av
kortslutning oppstår
kabelbrann,
at kollisjonsputen utløses,
at de elektroniske styreanordningene blir skadet,
at elektriske funksjoner faller ut (blinklys, bremselys, horn,
tenning, lys).
ML-22-FOX.book Seite 53 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Råd om sikkerhet og montering MagicLock ML22FOX
54
Følg derfor disse rådene:
z Bruk ved arbeid på følgende ledninger kun isolerte kabelsko, støpsler og
kabelklemmer.
30 (inngang fra batteriets pluss direkte),
15 (koblet pluss, bak batteri),
31 (tilbakeleder fra batteri, jord).
Bruk ikke kabelklemmer.
z Bruk en krympetang til å koble til kabelen.
z Skru kabelen ved tilkobling til ledningen 31 (jord)
med kabelsko og låseskive til kjøretøyets jordkobling eller
med kabelsko og plateskrue til karosseriet.
Pass på at du har god jordforbindelse!
Ved frakobling av minuspolen til batteriene mister alle flyktige minner i kom-
fortelektronikken de lagrede dataene.
z Følgende data må stilles inn på nytt, avhengig av kjøretøyets utrustning:
radiokode
kjøretøyur
tidskoblingsur
kjørecomputer
sitteposisjon
Råd vedrørende innstilling finner du i relevant bruksanvisning til kjøre-
tøyet.
Vær oppmerksom på følgende ved montering:
z For kjøretøy med sidekollisjonsputer i dørene må man følge instrukser fra
produsenten.
z Fest delene som er montert i kjøretøyet, slik at de ikke under noen om-
stendighet (bråbremsing, trafikkuhell) løsner og skader passasjerene.
z Ved boring må man for å unngå skader passe på at det er tilstrekkelig
plass der boret går ut på den andre siden.
ML-22-FOX.book Seite 54 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Leveringsomfang
55
Vær oppmerksom på følgende ved arbeid på elektriske deler:
z For å teste spenningen i elektriske ledninger må man kun bruke en
diodetestlampe eller et voltmeter.
Testlamper med et lyslegeme som forbruker for mye strøm kan skade
kjøretøyelektronikken.
z Ved forlegging av de elektriske tilkoblingene, må du passe på at disse
ikke blir knekt eller deformert,
ikke gnir på kanter,
ikke legges uten beskyttelse gjennom gjennomføringer som har
skarpe kanter.
z Isoler alle forbindelser og tilkoblinger.
z Sikre kabelen mot mekanisk belastning med kabelinnføringer eller
isolasjonsbånd, f. eks. på eksisterende ledninger.
2 Leveringsomfang
Nr. i
fig. 1
Antall Betegnelse
Artikkelnr
.
1 1 Kabelsett
2 1 Servomotor bakdørlåsing (2-polet) ML-3602
3 2 Servomotor dørlåsing (5-polet) ML-3605
4 1 Låseenhet bakdørlåsing
5 1 Styreenhet ML-3061
6 2 Metallkroker for servomotor dørlåsing
7 1 Metallkroker for servomotor låsing av bakluke
8 2 Låseplate for festing av servomotor dør
1 Festemateriell
ML-22-FOX.book Seite 55 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Tiltenkt bruk MagicLock ML22FOX
56
3 Tiltenkt bruk
MagicLock ML22FOX (Modellnr. ML-22-FOX) er en sentrallås for etter-
montering på kjøretøyer av typen Volkswagen Fox. Ved bruk av servo-
motorer låses begge dørene og bakluken automatisk når man låser døren på
fører- eller passasjersiden.
4 Montere sentrallås
Fjern kledningen i døren
(Dør på fører- og passasjersiden, se fig. 2, side 3)
Skru ut alle skruene i kledningen i døren.
Fjern sikringsringen til vindussveiven og ta av sveiven.
Fjern kledningen i døren med en flat gjenstand (f.eks. plastkile).
Plassering av servomotorene i døren
(Dør på førersiden se fig. 4, side 3, dør på passasjersiden se fig. 5,
side 3)
Plasser platemutrene over de eksisterende hullene i døren (se fig. 3,
side 3).
Fest servomotoren med to skruer + underlagsskiver på hullplaten.
Fest hullplaten med to skruer + underlagsskiver (fig. 1, pos. 8, side 3) på
platemutteren.
Hekt metallkroken (fig. 1, pos. 6, side 3) inn i øyet på servomotoren
(fig. 1, pos. 3, side 3).
Kjør stemplet på servomotoren helt inn.
Lukk låsemekanismen til døren.
Koble metallkroken til stangen til åpningsmekanismen ved hjelp av
klemmeblokken.
ML-22-FOX.book Seite 56 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Montere sentrallås
57
Klargjøring av låseenheten
(se fig. 6, side 4 til fig. 9, side 4)
Fjern låseenheten til bakluken som er montert fra fabrikk.
Stikk en nøkkel som passer inn i den utmonterte låseenheten.
Trykk på knappen til den utmonterte låseenheten når den står i åpnet
stilling i låsen.
Lås låsesylinderen ved å trykke en spiss gjenstand inn i hullet (se fig. 6,
side 4) på høyre side av enheten.
Trekk låsesylinderen ut av låseenheten etter nøkkelen (se fig. 7, side 4).
Stikk låsesylinderen inn i den nye låsen og la sylinderen gå i inngrep ved
å dreie nøkkelen frem og tilbake flere ganger.
Legg metallkroken (fig. 1, pos. 7, side 3) i festet på låseenheten (se
fig. 8, side 4).
Lukk festet godt (se fig. 9, side 4) og fest deretter metallkroken i låseen-
heten.
Plasser servomotoren i bakluken
(se fig. 0, side 4 og fig. a, side 4)
Monter inn den nye låseenheten.
Hekt metallkroken på den nye låseenheten inn i øyet på servomotoren (se
fig. 0, side 4).
Skru servomotoren for baklukelåsen (fig. 1, pos. 2, side 3) fast med to
skruer + underlagsskiver i de eksisterende hullene i bakluken (se fig. b,
side 4).
Innmontering av styreenhet (se fig. b, side 4)
Fjern dekslet til venstre for rattet.
Lim styreenheten (fig. 1, pos. 5, side 3) under festet.
Plugg kontakten på kabelsettet (fig. 1, pos. 1, side 3) inn i styreenheten.
Koble den røde kabelen på kabelsettet (+ 12 V) til klemmeblokken på
batteriet i fotrommet (på innsiden av veggen).
Koble den svarte kabelen på kabelsettet til et egnet jordingspunkt på
karosseriet på kjøretøyet.
ML-22-FOX.book Seite 57 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Montere sentrallås MagicLock ML22FOX
58
Tips
Styreledningene for servomotorene er buntet:
Fest bakluken med blå og grønn kabel
Bunt passasjerdøren (lang) med blå, grønn, hvit, brun og rød
kabel
Bunt passasjerdøren (kort) med blå, grønn, hvit, bruk og rød
kabel
Advarsel!
Kablene i dørene må ikke blokkere bevegelige deler i dørene.
Legg styrekablene for servomotorene til dørlåsene inne i kjøretøyet via
kabelgjennomføringsniplene i dørene. (se fig. c, side 5).
Legg styreledningene for servomotorene til baklukelåsene inne i
kjøretøyet på innsiden av bakluken. (se fig. d, side 5).
Koble styreledningene iht. respektive farger til servomotorene.
Tips
Etter at sentrallåsen er montert som beskrevet, må man foreta en
funksjonskontroll. Hvis kontrollen ikke forløper som den skal,
justerer du plasseringen av klemmeblokken på stangen til
åpningsmekanismen.
Monter tilbake på plass alle panelkomponentene slik de var montert-
opprinnelig.
ML-22-FOX.book Seite 58 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
59
Sisällysluettelo
1 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4 Keskuslukituksen asennus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
1 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
Huomio!
WAECO ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista
vaurioista:
asennusvirhe,
laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia
syntyneet vauriot,
laitteeseen ilman WAECO Internationalin nimenomaista lupaa
tehdyt muutokset,
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.
Varoitus!
Irrota akun miinusnapa oikosulkuvaaran takia aina ennen ajoneu-
voelektroniikkaan liittyvien töiden aloittamista.
Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy
irrottaa.
Varoitus!
Riittämättömät johtimet voivat aiheuttaa oikosulun, jonka takia
syntyy johtopaloja,
ilmatyyny (airbag) laukeaa,
elektroniset ohjauslaitteistot vahingoittuvat,
sähköiset toiminnot lakkaavat toimimasta (vilkku, jarruvalo,
äänimerkki, sytytys, valot).
ML-22-FOX.book Seite 59 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita MagicLock ML22FOX
60
Noudata siksi seuraavia ohjeita:
z Käytäseuraaviin liittimiin liittyvissä töissä vain eristettyjä kaapelikenkiä,
pistokkeita ja abiko-liittimiä.
30 (suora plus akusta),
15 (kytketty plus, akun takana),
31 (akun paluujohdin, maa).
Älä käytä sokeripaloja.
z Käytä johtojen liittämiseen abiko-pihtejä.
z Ruuvaa johto liitännöissä johtimeen 31 (maa)
kaapelikengällä ja lukkoprikalla ajoneuvon omaan maadoitusruuviin
tai
kaapelikengällä ja peltiruuvilla ajoneuvon koripeltiin.
Huolehdi hyvästä maadoituksesta!
Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä
muisteista häviää niihin tallennetut tiedot.
z Aseta ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot uudelleen:
radiokoodi
ajoneuvokello
kytkinkello
ajotietokone
istuimen asento
Ohjeita asetuksiin löydät ajoneuvosi kustakin käyttöohjeesta.
Noudata asennuksessa seuraavia ohjeita:
z Ajoneuvoilla, joissa on sivuturvatyynyt ovissa, on otettava huomioon vas-
taavat valmistajan ohjeet.
z Kiinnitä ajoneuvoon kiinnitettävät osat siten, etteivät ne missään tapauk-
sessa (äkkijarrutus, liikenneonnettomuus) irtoa ja johda matkustajien
loukkaantumiseen.
z Huolehdi poratessasi siitä, että poran terällä on reiän takana riittävästi
tilaa, jotta terä ei aiheuta vaurioita.
ML-22-FOX.book Seite 60 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Toimituskokonaisuus
61
Noudata seuraavia ohjeita sähköisiin osiin liittyvissä töissä:
z Käytä sähköjohtimien jännitteisyyden tarkastamiseen vain diodisähköky-
nää tai volttimittaria.
Loistelampulla toimivat sähkökynät ottavat liian paljon virtaa, mikä voi
johtaa ajoneuvoelektroniikan vahingoittumiseen.
z Huolehdi ennen sähköjohtojen vetämistä siitä, että ne
ei ole taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä.
z Eristä kaikki johtimet ja liitännät.
z Kiinnitä johdot mekaanisen kuormituksen estämiseksi johtokiinnittimillä
tai eristysnauhalla, esim. ajoneuvossa jo oleviin johtoihin.
2 Toimituskokonaisuus
3 Tarkoituksenmukainen käyttö
MagicLock ML22FOX (mallinro ML-22-FOX) on keskuslukitus jälkiasennet-
tavaksi Volkswagen Fox -mallisiin ajoneuvoihin. Säätömoottorien käytön
ansiosta lukittuvat molemmat ovet sekä takaluukku automaattisesti, kun
kuljettajan tai matkustajan ovi lukitaan.
Nr.
kuva 1
Määrä Nimitys Tuotenro
1 1 Johtosarja
2 1 Säätömoottori takaluukun lukitus (2-napai-
nen)
ML-3602
3 2 Säätömoottori ovien lukitus (5-napainen) ML-3605
4 1 Lukitusyksikkö takaluukun lukitus
5 1 Ohjauslaite ML-3061
6 2 Metallikoukut säätömoottorille ovien lukitus
7 1 Metallikoukku säätömoottorille takaluukun
lukitus
8 2 Reikälevyt oven säätömoottorin kiinnitykseen
1 Kiinnitysmateriaali
ML-22-FOX.book Seite 61 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Keskuslukituksen asennus MagicLock ML22FOX
62
4 Keskuslukituksen asennus
Poista oviverhous
(kuljettajan ja matkustajan ovi, katso kuva 2, sivulla 3)
Ruuvaa kaikki oviverhouksen ruuvit ulos.
Poista ikkunavivun varmistinrengas ja irrota vipu.
Poista oviverhous tasaisella esineellä (esim. muovikiilalla).
Asenna säätömoottorit oveen
(kuljettajan ovi katso kuva 4, sivulla 3, matkustajan ovi katso
kuva 5, sivulla 3)
Työnnä peltimutterit oven valmiisiin porauksiin (katso kuva 3, sivulla 3).
Kiinnitä säätömoottori kahdella ruuvilla + prikalla reikälevyyn.
Kiinnitä kahdella ruuvilla + prikalla reikälevy (kuva 1), kohta 8, sivu 3)
peltimutteriin.
Pujota metallikoukku (kuva 1, kohta 6 sivu 3) säätömoottorin silmuk-
kaan (kuva 1, kohta 3, sivu 3).
Aja säätömoottorin nosto kokonaan sisään.
Sulje oven lukitusmekanismi.
Liitä metallikoukku liitoskappaleen avulla avausmekanismin vivustoon.
Lukitusyksikön valmistelu
(katso kuva 6, sivulla 4 - kuva 9, sivulla 4)
Poista tehtaalla asetettu takaluukun lukitusyksikkö.
Työnnä sopiva avain irrotettuun lukitusyksikköön.
Paina irrotetun lukitusyksikön näppäintä avatussa asennossa lukkoon.
Avaa lukitussylinteri painamalla terävällä esineellä poraukseen (katso
kuva 6, sivulla 4) yksikön oikealla puolella.
Vedä tehtaalla asennettu lukitussylinteri avaimesta ulos lukitusyksiköstä
(katso kuva 7, sivulla 4).
Työnnä lukitussylinteri uuteen lukitukseen ja anna sylinterin lukittua kään-
tämällä avainta sinne tänne.
Aseta metallikoukku (kuva 1, kohta 7, sivu 3) lukitusyksikön pidikkee-
seen (katso kuva 8, sivulla 4).
Käännä pidike kiinni (katso kuva 9, sivulla 4) ja kiinnitä siten metalli-
koukku lukitusyksikköön.
ML-22-FOX.book Seite 62 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
MagicLock ML22FOX Keskuslukituksen asennus
63
Säätömoottorin asetus takaluukkuun
(katso kuva 0, sivulla 4 ja kuva a, sivulla 4)
Asenna uusi lukitusyksikkö paikalleen.
Pujota metallikoukku uuteen lukitusyksikköön säätömoottorin silmuk-
kaan(katso kuva 0, sivulla 4).
Ruuvaa säätömoottori takaluukun lukitusta varten (kuva 1, kohta 2,
sivu 3) kahdella ruuvilla + prikalla valmiisiin takaluukun porauksiin (katso
kuva b, sivulla 4).
Ohjauslaitteen asennus (katso kuva b, sivulla 4)
Poista kansi ohjauspyörän vasemmalta puolelta.
Liitä ohjauslaite (kuva 1, kohta 5, sivu 3) kojelaudan alle.
Työnnä johtosarjan pistoke (kuva 1, kohta 1, sivu 3) ohjauslaitteeseen.
Liitä johtosarjan punainen johto (+ 12 V) akun liitoskappaleeseen jalkati-
lassa (väliseinä sisällä).
Liitä johtosarjan musta johto sopivalla maadoituspisteellä ajoneuvon ko-
riin.
Ohje
Ohjausjohtimet säätömoottoreille ovat nipussa:
Nippu takaluukku johdoilla sininen ja vihreä
Nippu matkustajan ovi (pitkä) johdoilla sininen, vihreä,
valkoinen, ruskea, punainen
Nippu matkustajan ovi (lyhyt) johdoilla sininen, vihreä,
valkoinen, ruskea, punainen
Varoitus!
Ovien johtojen ei saa estää ovien liikkuvien osien kulkua.
Vedä ohjausjohtimet oven lukitusten säätömoottoreita varten ajoneuvon
sisältä johdon läpivientiholkkien kautta oviin. (katso kuva c, sivulla 5).
Vedä takaluukun lukituksen säätömoottorien ohjausjohtimet ajoneuvon
sisällä takaluukkuun asti. (katso kuva d, sivulla 5).
Liitä ohjausjohtimet säätömoottoriin väreittäin.
Ohje
Kun olet asentanut keskuslukituksen kuvatulla tavalla, tulee sinun
testata toiminnot. Jos tätä testaus ei onnistu heti, korjaa liitoskap-
paleen paikka vivustossa avausmekanismissa .
Aseta kaikki verhouksen osat takaisin alkuperäisille paikoilleen.
ML-22-FOX.book Seite 63 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
Europe
WAECO Schweiz AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
Fon: +41 44 8187171
Fax: +41 44 8187191
WAECO Danmark A/S
Tværvej 2
DK-6640 Lunderskov
Fon: +45 75585966
Fax: +45 75586307
WAECO Ibérica S.A.
Camí del Mig, 106
Poligono Industrial Les Corts
E-08349 Cabrera de Mar
(Barcelona)
Fon: +34 93 7502277
Fax: +34 93 7500552
WAECO Distribution SARL
ZAC 2 · Les Portes de L‘Oise
Rue Isaac Newton – BP 59
F-60230 Chambly (France)
Fon: +33 1 30282020
Fax: +33 1 30282010
WAECO Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
Fon: +358 20 7413220
Fax: +358 9 7593700
E-Mail: waeco@waeco.fi
WAECO Italcold SRL
Via dell’Industria 4/0
I-40012 Calderara di Reno (BO)
Fon: +39 051 727094
Fax: +39 051 727687
WAECO Norge AS
Leif Weldingsvei 16
N-3208 Sandefjord
Fon: +47 33428450
Fax: +47 33428459
E-Mail: firmapo[email protected]
WAECO Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
Fon: +31 76 5029000
Fax: +31 76 5029090
E-Mail: verkoop@waeco.nl
WAECO Svenska AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda
(Göteborg)
Fon: +46 31 7341100
Fax: +46 31 7341101
WAECO UK Ltd.
Dorset DT2 8LY · Unit G
Roman Hill Business Park
UK-Broadmayne
Fon: +44 1305 854000
Fax: +44 1305 854288
CH
DK
E
F
FIN
I
N
NL
S
UK
Overseas + Middle East
WAECO Pacific Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
Fon: +61 7 55076000
Fax: +61 7 55221003
WAECO Impex Ltd.
Headquarters
Suites 3210-12 · 32/F · Tower 2
The Gateway · 25 Canton Road
Tsim Sha Tsui · Kowloon
Hong Kong
Fon: +852 2 4632750
Fax: +8 52 24639067
E-Mail: info@waeco.com.hk
WAECO Middle East FZCO
R/A 8, SD 6
Jebel Ali, Dubai
Fon: +971 4 8833858
Fax: +971 4 8833868
E-Mail: waeco@emirates.net.ae
WAECO USA, Inc.
8 Heritage Park Road
Clinton, CT 06413
Fon: +1 860 6644911
Fax: +1 860 6644912
E-Mail: customercare@waecousa.com
AUS
HK
UAE
USA
Headquarters
WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
Fon: +49 2572 879-195 · Fax: +49 2572 879-322 · E-Mail: [email protected] · Internet: www.waeco.de
D
www.waeco.com
3.03.03.01505 03/2006
ML-22-FOX.book Seite 64 Mittwoch, 15. März 2006 3:40 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Dometic Waeco ML22FOX Installatie gids

Type
Installatie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor