Flex MXE 1302, MXE 1100, MXE 1102, MXE 1300, MXE 900 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Flex MXE 1302 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x
45
Inhoud
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . 45
In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Geluid en trillingen . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . 50
Afvoeren van verpakking en machine . . . 51
-Conformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Uitsluiting van aansprakelijkheid . . . . . . . 51
Gebruikte symbolen
t^^op`ertfkd>
dÉÉÑí=ÉÉå=çåãáÇÇÉääáàâ=ÇêÉáÖÉåÇ=ÖÉî~~ê=~~åK=
^äë=ÇÉ=ï~~êëÅÜìïáåÖ=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇí=
ÖÉåçãÉåI=ÇêÉáÖÉå=äÉîÉåëÖÉî~~êäáàâÉ=çÑ=òÉÉê=
ÉêåëíáÖÉ=îÉêïçåÇáåÖÉåK
sllowf`eqfd>
dÉÉÑí=ÉÉå=ãçÖÉäáàâ=ÖÉî~~êäáàâÉ=ëáíì~íáÉ=~~åK=
^äë ÇÉ=~~åïáàòáåÖ=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇí=ÖÉåçãÉåI=
âìååÉå=éÉêëççåäáàâ=äÉíëÉä=çÑ=ã~íÉêáØäÉ=ëÅÜ~ÇÉ=
ÜÉí=ÖÉîçäÖ=òáàåK
ibq=lm
dÉÉÑí=ÖÉÄêìáâëíáéë=Éå=ÄÉä~åÖêáàâÉ=áåÑçêã~íáÉ=
~~åK
Symbolen op het gereedschap
iÉÉë=ÇÉ=ÄÉÇáÉåáåÖëÜ~åÇäÉáÇáåÖ=
çã ÜÉí=äÉíëÉäêáëáÅç=íÉ=îÉêãáåÇÉêÉå>
aê~~Ö=ÉÉå=ççÖÄÉëÅÜÉêãáåÖ>
aê~~Ö=ÉÉå=ÖÉÜççêÄÉëÅÜÉêãáåÖ>
^ÑîçÉêÉå=î~å=ÜÉí=çìÇÉ=~éé~ê~~í=
EòáÉ=é~Öáå~=RNF>=
Technische gegevens
Machine type Mengmachine
MXE 900 MXE 1100 MXE 1102 MXE 1300 MXE 1302
Onbelast toerental o.p.m. 200–750 150–530 150–530
(Stand 1)
200–750
(Stand 2)
150–530 150–530
(Stand 1)
200–750
(Stand 2)
Opgenomen vermogen W 900 1080 1080 1260 1260
Afgegeven vermogen W 520 650 650 795 795
Gereedschapopname M14 M14 M14 M14 M14
Max. diameter
menggarde
mm 120 120 120 140 140
Gewicht kg 3,7 3,8 3,9 4,1 4,2
Isolatieklasse II II II II II
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x
46
In één oogopslag
1 Menggarde
2 Handgreep
3 Typeplaatje
4 Aan/uit-schakelaar
5 Blokkeerknop
(
alleen MXE 110x/130x
)
6 Netsnoer 4,0 m met stekker
7 Schakelaar voor snelheidskeuze
(
alleen MXE 1102/1302
)
8 Schok- en neerzetbuffers
9 Stelwiel voor vooraf instelbaar
toerental
(
alleen MXE 1300/1302
)
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x
47
Voor uw veiligheid
t^^op`ertfkd>
sμμê=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÇÉ=ãÉåÖã~ÅÜáåÉ=äÉòÉå=
Éå çîÉêÉÉåâçãëíáÖ=Ü~åÇÉäÉåW
Ó ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖI
ÓÇÉ=ł^äÖÉãÉåÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉåÒ=
îççê=ÜÉí=Ö ÉÄêìáâ=î~å= É äÉ âíê á ëÅ ÜÉ=ÖÉêÉÉÇJ
ëÅÜ~ééÉå=áå=ÇÉ=ãÉÉÖÉäÉîÉêÇÉ=ÄêçÅÜìêÉ=
EÇçÅìãÉåíJåìããÉêW=PNRKVNRFI
Ó ÇÉ=çé=ÇÉ=éä~~íë=î~å=ÖÉÄêìáâ=ÖÉäÇÉåÇÉ=
êÉÖÉäë=Éå=îççêëÅÜêáÑíÉå=íÉê=îççêâçãáåÖ=
î~å çåÖÉî~ääÉåK
aÉòÉ=ãÉåÖã~ÅÜáåÉ=áë=ÖÉÅçåëíêìÉÉêÇ=îçäÖÉåë=
ÇÉí~åÇ~åÉÉÅÜåáÉâåÉêâÉåÇÉÉáäáÖJ
ÜÉáÇëíÉÅÜåáëÅÜÉ=êÉÖÉäëK=qçÅÜ=âìååÉå=Äáà=ÜÉí=
ÖÉÄêìáâ=Éêî~å=äÉîÉåëÖÉî~~ê=Éå=îÉêïçåÇáåÖëJ
ÖÉî~~ê=îççê=ÇÉ=ÖÉÄêìáâÉê=Éå=îççê=~åÇÉêÉ=
éÉêëçåÉå=êÉëéK=ÖÉî~êÉå=îççê=ÄÉëÅÜ~ÇáÖáåÖÉå=
~~å=ÇÉ=ã~ÅÜáåÉ=çÑ=~~å=~åÇÉêÉ=ò~âÉå=çéJ
íêÉÇÉåK=
aÉ=ãÉåÖã~ÅÜáåÉ=ã~Ö=~ääÉÉå=ïçêÇÉå= ÖÉÄêìáâí
Ó îçäÖÉåë=ÇÉ=ÄÉëíÉããáåÖI
Ó áå=ÉÉå=îÉáäáÖÜÉáÇëíÉÅÜåáëÅÜ=çéíáã~äÉ=
íçÉëí~åÇK
sÉêÜÉäé=ëíçêáåÖÉå=ÇáÉ=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇ=áå=ÖÉî~~ê=
ÄêÉåÖÉå=çåãáÇÇÉääáàâK
Gebruik volgens bestemming
De mengmachine is bestemd
voor professioneel gebruik in de industrie
en door de vakman,
met menggardes van de juiste vorm
en afmetingen,
voor het mengen van vloeibare materi-
alen met lage viscositeit zoals verf, lak,
lijm, lichte pleistermaterialen, hars, enz.,
voor het mengen van materialen met
hoge viscositeit zoals pleistermateriaal,
mortel, kalk, specie, plamuur, enz.,
voor het mengen van taaie en kleverige
materialen met hoge viscositeit zoals lijm,
hars, dichtings- en isolatiemassa, enz.,
voor gebruik met menggarden en toebe-
horen zoals in deze handleiding aangegeven
of door de fabrikant geadviseerd.
De menggarde niet voor het mengen van
levensmiddelen gebruiken.
Veiligheidsvoorschriften
t^^op`ertfkd>
iÉÉë=~ääÉ=îÉáäáÖÜÉ áÇëîççêëÅÜêáÑ íÉ å=Éå=~~åJ
ïáàòáåÖÉåK=
^äë=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇë îç çêë ÅÜêáÑíÉå=
Éå ~~åïáàòáåÖÉå=åáÉí= áå=~ÅÜí=ïçêÇÉå=ÖÉåçã ÉåI=
â~å=Çáí=ÉÉå=ÉäÉâíêáë ÅÜÉ =ëÅÜç âI =Äê~åÇ=É åLçÑ=
ÉêåëíáÖ=äÉíëÉä=íçí=ÖÉîçäÖ=ÜÉÄÄÉ å
K=
_Éï~~ê=~ääÉ=îÉá äáÖÜ ÉáÇë îççêëÅÜêá Ñí Éå=Éå=
~~åïáàòáåÖÉå=îççê=ÇÉ=íçÉâçãëíK
Bewerk geen explosiegevaarlijke stoffen
(bijv. licht ontvlambare oplosmiddelen).
Elektrische gereedschappen veroorzaken
vonken die vrijkomende dampen tot ont-
steking kunnen brengen.
Als het elektrische gereedschap in het
roermateriaal valt, dient u onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact te trekken
en het elektrische gereedschap door
de klantendienst te laten controleren.
Roermateriaal dat in het elektrische
gereedschap binnendringt, kan schade
veroorzaken en tot een elektrische schok
leiden.
Houd het elektrische gereedschap tijdens
de werkzaamheden stevig met beide
handen vast en zorg ervoor dat u stevig
staat. Het elektrische gereedschap wordt
met twee handen veiliger geleid.
Bewerk geen asbesthoudend materiaal.
Asbest geldt als kankerverwekkend.
Tref veiligheidsmaatregelen wanneer
er bij de werkzaamheden stoffen kunnen
ontstaan die schadelijk voor de gezondheid,
brandbaar of explosief zijn.
Bijvoorbeeld: Sommige soorten stof gelden
als kankerverwekkend.
Draag een stofmasker en gebruik een
afzuiging voor stof en spanen, als deze
kan worden aangesloten.
Wacht tot het elektrische gereedschap tot
stilstand is gekomen voordat u het neerlegt.
Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit
kan tot het verlies van de controle over het
elektrische gereedschap leiden.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x
48
Gebruik het elektrische gereedschap niet
met een beschadigde kabel.
Raak de beschadigde kabel niet aan en trek
de stekker uit het stopcontact als de kabel
tijdens de werkzaamheden wordt bescha-
digd. Beschadigde kabels vergroten het
risico van een elektrische schok.
Sluit elektrische gereedschappen die bui-
tenshuis worden gebruikt aan via een aard-
lekschakelaar
(FI).
Geluid en trillingen
De geluids- en trillingswaarden zijn vast-
gesteld volgens EN 60745.
Het A-gewaardeerde geluidsniveau van
het gereedschap bedraagt kenmerkend:
Totale trillingswaarde (bij het mengen
van minerale stoffen):
* bij het omroeren van minerale stoffen
van gemiddelde viscositeit
t^^op`ertfkd>
aÉ=~~åÖÉÖÉîÉ å=ãÉ Éíï ~~ê ÇÉå= ÖÉä ÇÉå= îççê =
åáÉìïÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉåK=
_áà=Ç~ÖÉäáàâë=ÖÉÄêìáâ=îÉê~åÇÉêÉå=ÖÉäìáÇëJ=Éå=
íêáääáåÖëï~~êÇÉåK
ibq=lm
Het is deze instructies vermelde trillingsniveau
is gemeten volgens de meetmethode zoals be-
schreven in de norm EN 60745 en kan worden
gebruikt voor de onderlinge vergelijking van elek-
trische gereedschappen. Het is ook geschikt
voor een voorlopige inschatting van de trillings-
belasting. Het vermelde trillingsniveau geldt voor
de voornaamste toepassingen van het elektrische
gereedschap. Indien het elektrische gereedschap
wordt gebruikt voor andere toepassingen, met
afwijkende inzetgereedschappen of zonder
voldoende onderhoud, kan het trillingsniveau
afwijken. Dit kan de trillingsbelasting over het
gehele arbeidstijdvak duidelijk verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de trillings-
belasting moet ook rekening worden gehouden
met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld
is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet
werkelijk wordt gebruikt.
Dit kan de trillingsbelasting over het gehele
arbeidstijdvak duidelijk verminderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter
bescherming van de bediener tegen het effect
van trillingen vast, zoals: onderhoud van elek-
trische gereedschap en inzetgereedschappen,
warm houden van de handen, organisatie van
de arbeidsprocessen.
sllowf`eqfd>
aê~~Ö=ÉÉå=ÖÉÜççêÄÉëÅÜÉêãáåÖ=Äáà=ÉÉå=
ÖÉäìáÇëÇêìâ=î~å=ãÉÉê=Ç~å=UR=Ç_E^FK
Geluidsdruk
L
pA
[dB(A)]
Geluidsvermogen
L
WA
[dB(A)]
MXE 900 83 94
MXE 1100 82 93
MXE 1102 82 93
MXE 1300 82 93
MXE 1302 82 93
Onzekerheid K = 3 dB
Emissiewaarde a
h
[m/s
2
]*
MXE 900 < 2,5
MXE 1100 < 2,5
MXE 1102 < 2,5
MXE 1300 < 2,5
MXE 1302 < 2,5
Onzekerheid K = 1,5 m/s
2
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x
49
Gebruiksaanwijzing
t^^op`ertfkd>
qêÉâ=îççê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÇÉ=ãÉåÖJ
ã~ÅÜáåÉ=~äíáàÇ=ÉÉêëí=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=ëíçéJ
Åçåí~ÅíK
sllowf`eqfd>
aÉ=~~åïÉòáÖÉ=åÉíëé~ååáåÖ=Éå=ÇÉ=ëé~ååáåÖ=
ÇáÉ áë=~~åÖÉÖÉîÉå=çé=ÜÉí=íóéÉéä~~íàÉ=ãçÉíÉå=
çîÉêÉÉåâçãÉåK
Voor de ingebruikneming
Pak de mengmachine uit en controleer
of deze volledig geleverd is en geen trans-
portschade heeft.
Menggarde monteren.
Menggarde monteren of vervangen
Daarvoor de menggarde op de uitgaande
as schroeven (1.).
De uitgaande as met een steeksleutel
(sleutelwijdte 19) vasthouden en met
een steeksleutel (sleutelwijdte 22)
de menggarde vastdraaien (2.).
De demontage in omgekeerde volgorde
uitvoeren.
In- en uitschakelen van de meng-
machine
De mengmachines zijn voorzien van een gas-
geefschakelaar. Deze maakt de langzame
verhoging van het toerental tot het gewenste
werktoerental mogelijk.
MXE 900
Druk de schakelaar in en houd deze vast.
Als u het gereedschap wilt uitschakelen,
laat u de schakelaar los.
MXE 110x/130x
Druk de schakelaar in en houd deze
vast (1.).
Als u de schakelaar wilt vastzetten, houdt
u de blokkeerknop ingedrukt (2.) en laat
u de schakelaar los (3.).
Als u het gereedschap wilt uitschakelen,
drukt u de schakelaar kort in laat u deze los.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x
50
Toerentalregeling
(alleen MXE 1300/1302)
Voor het instellen van het maximale werk-
toerental het stelwiel op de gewenste
waarde zetten.
Standenkeuze
(alleen MXE 1102/1302)
Het gereedschap heeft een mechanische
overbrenging met twee standen.
Instelling alleen uitvoeren als de motor stilstaat.
Tips voor de werkzaamheden
Na het uitschakelen loopt de menggarde
nog korte tijd uit.
Als de lopende menggarde een oppervlak
raakt, kan een terugslag optreden.
Gereedschap pas na het insteken van
de menggarde in het te mengen materiaal
inschakelen door langzaam indrukken van
de schakelaar en wachten tot het gereed-
schap het maximale toerental heeft bereikt.
Tijdens onderbrekingen van de werkzaam-
heden het gereedschap op de neerzet-
buffers neerleggen.
Beveiliging tegen overbelasting
Bij uiterst kort durende overbelasting voorkomt
de beveiliging tegen overbelasting schade aan
de motor door het gereedschap automatisch
uit te schakelen.
Zie www.flex-tools.com voor meer informatie
over de producten van de fabrikant.
Onderhoud en verzorging
t^^op`ertfkd>
qêÉâ=îççê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÇÉ=ãÉåÖJ
ã~ÅÜáåÉ=~äíáàÇ=ÉÉêëí=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=ëíçéJ
Åçåí~ÅíK
Reiniging
Reinig de machine en de ventilatieopeningen
regelmatig.
Blaas de binnenzijde van het machinehuis
met de motor regelmatig met droge pers-
lucht door.
Menggarde onmiddellijk na gebruik reinigen.
Roermateriaal niet laten opdrogen.
Machinekop
ibq=lm
aê~~á= ÇÉ=ëÅÜêçÉîÉå=çé=ÇÉ= ã~ÅÜáåÉâçé=íáàÇÉåë=
ÇÉ=Ö~ê~åíáÉíáàÇ=åáÉí=äçëK=
^åÇÉêë=îÉêî~ääÉå=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉîÉêéäáÅÜíáåÖÉå=î~å=
ÇÉ=Ñ~Äêáâ~åíK
Reparaties
Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een
door de fabrikant erkende klantenservice.
MXE 900/MXE 110x/MXE 130x
51
Vervangingsonderdelen
en toebehoren
Menggarden voor verschillende toepassingen
en overig toebehoren vindt u in de catalogi
van de fabrikant.
Explosietekeningen en onderdelenlijsten vindt
u op onze website:
www.flex-tools.com
Afvoeren van verpakking
en machine
t^^op`ertfkd>
j~~â=ÉÉå=îÉêëäÉíÉå=ã~ÅÜáåÉ=çåÄêìáâÄ~~ê=
Çççê=ÜÉí=åÉíëåçÉê=íÉ=îÉêïáàÇÉêÉåK
Alleen voor EU-landen
Gooi elektrische gereedschappen
niet bij het huisvuil.
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG
betreffende afgedankte elektrische en elek-
tronische apparatuur en de omzetting van de
richtlijn in nationaal recht moeten versleten
elektrische gereedschappen apart worden
ingezameld en op een voor het milieu
verantwoorde wijze opnieuw worden gebruikt.
ibq=lm
sê~~Ö=ìï=î~âÜ~åÇÉä=å~~ê=ÇÉ=ãçÖÉäáàâÜÉÇÉå=
çã=ìï=çìÇÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=~Ñ=ÖÉîÉåK
-Conformiteit
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat
het onder „Technische gegevens” beschreven
product voldoet aan de volgende normen
en normatieve documenten:
EN 60745 volgens de bepalingen van de
richtlijnen 2004/108/EG (tot 19-04-2016),
2014/30/EU (vanaf 20-04-2016),
2006/42/EG, 2011/65/EG.
Verantwoordelijk voor technische
documentatie:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
22.07.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet
aansprakelijk voor schade en verloren winst
door onderbreking van de werkzaamheden die
door het product of het niet-mogelijke gebruik
van het product zijn veroorzaakt.
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet
aansprakelijk voor schade die door onjuist
gebruik of in combinatie met producten van
andere fabrikanten is veroorzaakt.
1/152