Documenttranscriptie
BENNING Messadapter
D
F
Bedienungsanleitung
Operating manual
Notice d’emploi
Návod k obsluze
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
DF
A
B
ST 720
R PE
R ISO
M
mA
LEAK
Messadapter/
measuring adapter
044140
044141
ON/OFF
press 2 sec.
IPE
IB
RPE
RISO
PE (Ers.)
RISO
IB (Ers.)
IPE (Diff.)/IB (Dir.)
250 V
500 V
30 mA
RCD
3
Phase
FI/RCD
Test
RPE
IPE (Dir.)
RISO
V/500 V
230 V AC
C
VDE 0701-0702, BGV A3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140
Prüfling während der Prüfung einschalten
Switch on test object during test
Bild 1:
Fig. 1:
Fig. 1 :
Obr. 1:
Fig. 1:
Rys. 1:
Messadapter CEE 5-polig aktiv
CEE measuring adapter (5-pin, active)
Adaptateur de mesure CEE à cinq broches (actif)
5pólový aktivní měřicí adaptér 16 A CEE
Meetadapter CEE 5-polig actief
Adapter pomiarowy CEE 5-wtykowy, aktywny
01/ 2011
D
BENNING 044140/ 044141
DF
9
K
ST 720
R PE
R ISO
M
mA
LEAK
8
ON/OFF
press 2 sec.
IPE
IB
2
3
RPE
RISO
IPE (Ers.)
RISO
IB (Ers.)
IPE (Diff.)/IB (Dir.)
250 V
500 V
30 mA
RCD
3
Phase
RISO
250 V/500 V
FI/RCD
Test
RPE
IPE (Dir.)
230 V AC
7
DIN VDE 0701-0702, BGV A3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140
Prüfling während der Prüfung einschalten
Switch on test object during test
Bild 2:
Fig. 2:
Fig. 2:
Gerätefrontseite
Appliance front face
Partie avant de l’appareil
Obr. 2: Přední strana přístroje
Fig. 2: Voorzijde van het apparaat
Rys. 2: Panel przedni przyrządu
9
K
Bild 3:
Fig. 3:
Fig. 3:
Geräteoberseite
Top side of the device
Face supérieure de l'appareil
01/ 2011
Obr. 3: Horní strana přístroje
Fig. 3: Bovenaanzicht apparaat
Rys. 3: Górna strona urządzenia
BENNING 044140/ 044141
DF
ST 720
R PE
R ISO
M
mA
LEAK
ON/OFF
press 2 sec.
IPE
IB
RPE
RISO
IPE (Ers.)
RISO
IB (Ers.)
IPE (Diff.)/IB (Dir.)
250 V
500 V
30 mA
RCD
3
Phase
RISO
250 V/500 V
FI/RCD
Test
RPE
IPE (Dir.)
Messadapter/
measuring
adapter
044140
044141
230 V AC
DIN VDE 0701-0702, BGV A3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140
Prüfling während der Prüfung einschalten
Switch on test object during test
Bild 4:
Fig. 4:
Fig. 4:
Obr. 4:
Fig. 4:
Rys. 4:
Prüfung 3-phasiger Prüfobjekte unter Betriebsbedingung (isolierte Aufstellung des Prüflings)
Testing three-phase test objects under operating conditions (test sample placed on insulated surface)
Contrôle des appareils triphasés sous conditions de fonctionnement (mise en place isolée de l'objet de contrôle)
Měření 3fázových zařízení při provozních podmínkách (zařízení je izolačně oddělené)
Testen 3-fase-testobjecten onder bedrijfsomstandigheden (geïsoleerde plaatsing van het testobject)
Kontrola obiektów trójfazowych pod warunkiem działania (próbka testowa stojąca na izolowanej podstawce)
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
D
Bedienungsanleitung
Messadapter für 3-phasige Prüfobjekte
16 A CEE 5-polig aktiv (044140)
32 A CEE 5-polig aktiv (044141)
Messadapter für Gerätetester BENNING ST 720 zur Prüfung 3-phasiger elektrischer Geräte
unter Betriebsbedingung
Messung des Schutzleiterwiderstandes mit Polaritätsumkehr
Messung des Schutzleiterstromes unter Betriebsbedingung
Inhaltsverzeichnis
1. Benutzerhinweise
2. Sicherheitshinweise
3. Lieferumfang
4. Beschreibung des Messadapters CEE 5-polig aktiv
5. Allgemeine Angaben
6. Umgebungsbedingungen
7. Elektrische Angaben
8. Prüfung 3-phasiger Prüfobjekte mit dem Messadapter CEE 5-polig aktiv
9. Instandhaltung
10. Umweltschutz
1. Benutzerhinweise
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an
-
Elektrofachkräfte (EF), befähigte Personen und
elektrotechnisch unterwiesene Personen (EuP)
Der Messadapter ist zur Messung in trockener Umgebung vorgesehen (näheres hierzu im Abschnitt 6: Umgebungsbedingungen).
In der Bedienungsanleitung und auf dem Messadapter werden folgende Symbole verwendet:
Warnung vor elektrischer Gefahr!
Steht vor Hinweisen, die beachtet werden müssen, um Gefahren für Menschen zu
vermeiden.
Achtung Dokumentation beachten!
Das Symbol gibt an, dass die Hinweise in der Bedienungsanleitung zu beachten
sind, um Gefahren zu vermeiden.
Dieses Symbol auf dem Messadapter bedeutet, dass der Messadapter konform zu
den EU-Richtlinien ist.
(AC) Wechsel- Spannung oder Strom.
Erde (Spannung gegen Erde).
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
1
D
2. Sicherheitshinweise
Der Messadapter ist gemäß
DIN VDE 0404 Teil 1 und 2
DIN VDE 0411 Teil 1/ EN 61010 Teil 1
DIN VDE 0413 Teil 1/ EN 61557 Teil 1, 4 und 10
gebaut und geprüft und hat das Werk in einem sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Anleitung enthalten sind. Fehlverhalten und Nichtbeachtung der Warnungen kann zu schwerwiegenden Verletzungen oder
zum Tode führen.
Der Messadapter ist ausschließlich für Messzwecke mit dem Prüfgerät
BENNING ST 720 zu verwenden! Beachten Sie die Bedienungsanleitung des
BENNING ST 720!
Nach Gebrauch ist der Messadapter vom 3~ Netz zu trennen! Kein Dauerbetrieb!
Extreme Vorsicht bei Arbeiten um blanke Leiter oder Hauptleitungsträger. Ein
Kontakt mit Leitern kann einen Elektroschock verursachen.
Der Messadapter darf nur in Stromkreisen der Überspannungskategorie III mit
max. 300 V Leiter gegen Erde benutzt werden.
Beachten Sie, dass Arbeiten an spannungsführenden Teilen und Anlagen grundsätzlich gefährlich sind. Bereits Spannungen ab 30 V AC und 60 V DC können für
den Menschen lebensgefährlich sein.
Die Messung des Schutzleiterwiderstandes kann durch parallel geschaltete
Impedanzen von zusätzlichen Betriebsstromkreisen und durch Ausgleichsströme verfälscht werden.
Die Messung des Schutzleiterwiderstandes darf nur an spannungslosen Anlageteilen durchgeführt werden.
Vor jeder Inbetriebnahme überprüfen Sie den Messadapter und die Leitungen
auf Beschädigungen.
Ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, ist der Messadapter außer
Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn der Messadapter oder die Messleitungen sichtbare Beschädigungen aufweisen,
wenn der Messadapter nicht mehr arbeitet,
nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen,
nach schweren Transportbeanspruchungen,
wenn der Messadapter oder die Messleitungen feucht sind.
Um eine Gefährdung auszuschließen
berühren Sie die Leitungen nicht an den blanken Messspitzen,
stecken Sie die Leitungen in die entsprechend gekennzeichneten Buchsen
am BENNING ST 720
3. Lieferumfang
Zum Lieferumfang des Messadapters gehören:
3.1 ein Stück Messadapter 16 A CEE 5-polig aktiv (044140) bzw. Messadapter 32 A CEE 5-polig
aktiv (044141),
3.2 ein Stück Bedienungsanleitung
4. Beschreibung des Messadapters CEE 5-polig aktiv
siehe Bild 1:
Messadapter CEE 5-polig aktiv
Die in Bild 1 angegebenen Bedienelemente werden wie folgt bezeichnet:
A Messsignalleitung, zum Anschluss an den Gerätetester BENNING ST 720
B 16 A CEE-Stecker 5-polig bzw. 32 A CEE-Stecker 5-polig, zum Anschluss an das Versorgungsnetz
C 16 A CEE-Kupplung 5-polig bzw. 32 A CEE-Kupplung 5-polig, zum Anschluss des Prüfobjektes
D Messeinheit mit Stromwandler
Für die Bedienung des Gerätetesters BENNING ST 720 nehmen Sie bitte die ausführliche Bedienungsanleitung des BENNING ST 720 zur Hand. Nachfolgend werden auszugsweise nur die
für die Prüfung relevanten Anzeige- und Bedienelemente beschrieben.
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
2
D
siehe Bild 2:
siehe Bild 3:
BENNING ST 720 Gerätefrontseite
BENNING ST 720 Geräteoberseite
Die in Bild 2 und 3 angegebenen Anzeige- und Bedienelemente werden wie folgt bezeichnet:
2
-Taste, Prüfung von Geräten der Schutzklasse I (Geräte mit Schutzleiter und berührbaren leitfähigen Teilen, die am Schutzleiter angeschlossen sind),
3
-Taste, Prüfung von Geräten der Schutzklasse II (Schutzisolierte Geräte ohne Schutzleiter und mit berührbaren leitfähigen Teilen) bzw. Prüfung von Geräten der Schutzklasse III
(Schutzkleinspannung),
7
-Taste, Prüfung 3-phasiger Geräte unter Funktionsbedingung
8 Digitalanzeige, zeigt den Prüffortschritt und einzelne Messergebnisse,
9 4 mm Prüfbuchse, zum Anschluss der Prüfleitung mit Abgreifklemme
K Netzanschlussbuchse, zum Anschluss der Messsignalleitung des Messadapters 16 A CEE
3-phasig aktiv/ 32 A CEE 3-phasig aktiv, bzw. zum Anschluss der Netzspannung (230 V, 50
Hz), bzw. zur Spannungsmessung an externer Schutzkontaktsteckdose
5. Allgemeine Angaben
Der Messadapter CEE 5-polig aktiv ist ein optionales Zubehör für den Gerätetester BENNING
ST 720 zur Prüfung 3-phasiger elektrischer Geräte unter Betriebsbedingungen. Zur Prüfung wird
das 3-phasige Prüfobjekt über den Messadapter CEE 5-polig aktiv mit Netzspannung versorgt
und in Funktion genommen. Durch Betätigung der Taste 7, Prüfablauf für 3-phasige Prüfobjekte, bestimmt das BENNING ST 720 den Schutzleiterwiderstand mit Polaritätsumkehr und
anschließend den Schutzleiterstrom im Betriebszustand des Prüfobjektes..
6.
-
Umgebungsbedingungen
Der Messadapter ist für Messungen in trockener Umgebung vorgesehen,
Barometrische Höhe bei Messungen: Maximal 2000 m
Überspannungskategorie/ Aufstellungskategorie: IEC 61010-1 → 300 V Kategorie III
Schutzart: IP 40 (DIN VDE 0470-1, IEC/ EN 60529)
4 - erste Kennziffer: Schutz gegen kornförmige Fremdkörper
0 - zweite Kennziffer: Kein Wasserschutz,
EMC: EN 61326-1,
Arbeitstemperatur und relative Luftfeuchte:
Bei Arbeitstemperatur von 0 °C bis 30 °C: relative Luftfeuchte kleiner 80 %,
Bei Arbeitstemperatur von 31 °C bis 40 °C: relative Luftfeuchte kleiner 75 %,
Lagerungstemperatur: Der Messadapter kann bei Temperaturen von - 25 °C bis + 65 °C
(Luftfeuchte 0 bis 80 %) gelagert werden.
7. Elektrische Angaben
Nennspannung des Messadapters: 3 x 400 V ± 10 %
Nennstrom des Messadapters: 16 A (044140), 32 A (044141)
Bemerkung: Die Messgenauigkeit wird angegeben als Summe aus
einem relativen Anteil des Messwertes und
einer Anzahl von Digit (d.h. Zahlenschritte der letzten Stelle) des BENNING ST 720.
Die Messgenauigkeit gilt bei Temperaturen von 18 °C bis 28 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit kleiner 80 %. Die Angaben unter Punkt 7.1 und 7.2 gelten für das BENNING ST 720 mit
angeschlossenem Messadapter CEE 5-polig aktiv.
7.1 Schutzleiterwiderstand
Messbereich
Auflösung
0,05 Ω - 19,99 Ω
0,01 Ω
Messgenauigkeit
5 % ± 2 Digit
Prüfstrom:
> 200 mA (2 Ω)
Leerlaufspannung:
4V-9V
Voreingestellter Grenzwert:
0,3 Ω
7.2 Schutzleiterstrom unter Betriebsbedingung
Messbereich
Auflösung
0,25 mA - 9,99 mA
0,01 mA
Messgenauigkeit
10 % ± 2 Digit
Nennspannung:
3 x 400 V ± 10 %
Nennstrom:
16 A (044140) bzw. 32 A (044141)
Voreingestellter Grenzwert:
3,5 mA
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
3
D
8. Prüfung 3-phasiger Prüfobjekte mit dem Messadapter CEE 5-polig aktiv
8.1 Vorbereiten der Prüfung
Benutzen und lagern Sie das BENNING ST 720 und den Messadapter nur bei den angegebenen
Lager- und Arbeitstemperaturbedingungen, vermeiden Sie dauernde Sonneneinstrahlung.
Angaben von Nennspannung und Nennstrom sind zu beachten.
Starke Störquellen in der Nähe des BENNING ST 720 und des Messadapters können zu
einer instabilen Anzeige und zu Messfehlern beim BENNING ST 720 führen.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des BENNING ST 720
Vor jeder Inbetriebnahme überprüfen Sie das BENNING ST 720, den Messadapter, die Leitungen und das Prüfobjekt auf Beschädigungen.
Beachten Sie, dass die maximale Nennspannung/-strom des Messadapters
nicht überschritten wird. Beschädigungen aufgrund einer Überlast sind von
möglichen Garantieansprüchen ausgeschlossen.
Der Stecker der Messsignalleitung A ist in die Netzanschlussbuchse K des
BENNING ST 720 nur in einer Position einsteckbar. Üben Sie auf den Stecker der
Messsignalleitung keine Kraft aus, um Beschädigungen am BENNING ST 720
zu vermeiden.
8.2 Ein-, Ausschalten des BENNING ST 720
Durch gleichzeitiges betätigen der Tasten 2 + 3 für ca. 3 Sekunden wird das
BENNING ST 720 eingeschaltet, Signaltöne bestätigen dies. Erneutes drücken der Tasten
schaltet das Gerät aus.
-
Das BENNING ST 720 schaltet sich nach ca. 2 Minuten selbstständig ab. (APO, Auto-Power-Off). Es schaltet sich wieder ein, wenn die Tasten 2 + 3 betätigt werden. Ein Signalton
signalisiert die selbsttätige Abschaltung des Gerätes.
8.3 Prüfung des Schutzleiterwiderstandes und des Schutzleiterstromes mit dem Mess
adapter CEE 5-polig aktiv
-
Vor Prüfbeginn ist das Prüfobjekt einer Sichtprüfung zu unterziehen, bei evtl.
Beschädigungen ist die Prüfung abzubrechen.
Bevor Sie den automatischen Prüfablauf über Taste 7 starten, stellen Sie
sicher, dass die Prüfleitung mit Abgreifklemme des BENNING ST 720 an einem
leitfähigen Metallteil des Prüfobjektes befestigt wurde. Sollte an dem Metallteil
eine Fremdspannung anliegen, wird der Prüfablauf automatisch blockiert und
ein Warnhinweis wird im Display 8 eingeblendet. Eine Nichtbeachtung kann zu
einer Beschädigung des BENNING ST 720 führen.
Verbinden Sie die Messsignalleitung A des Messadapters mit der Netzanschlussbuchse K
des BENNING ST 720.
Stecken Sie den CEE-Stecker des Prüfobjektes in die CEE-Kupplung C des Messadapters.
Schließen Sie den CEE-Stecker B des Messadapters an ein abgesichertes Versorgungsnetz 3 x 400 V, N, PE, 50 Hz, 16 A für Messadapter (044140) bzw. 32 A für Messadapter
(044141) an.
Stecken Sie den 4 mm Sicherheitsstecker der Prüfleitung mit Abgreifklemme in die 4 mm
Sicherheitsbuchse 9 des BENNING ST 720 und stellen Sie eine Verbindung mit einem
Metallteil des Prüfobjektes her.
Danach drücken Sie die
-Taste 7 zum Start des automatischen Prüfablaufs.
Sollte eine Berührungsspannung an dem Metallteil des Prüfobjektes anliegen, wird die Messung abgebrochen und folgender Warnhinweis im Display 8 eingeblendet:
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
4
D
-
-
Andernfalls startet die Messung des Schutzleiterwiderstandes RPE mit automatischer Polaritätsumkehr und der höchste Messwert beider Messungen wird im Display 8 eingeblendet.
Nach bestandener Prüfung von RPE erfolgt die Messung des Schutzleiterstromes ILEAK als
Dauermessung für max. 30 Sekunden.
Stellen Sie sicher, dass das Prüfobjekt gesichert ist und schalten Sie das Prüfobjekt ein.
Durch drücken der
-Taste 7 kann die Messung vorzeitig beendet werden.
Falls der Schutzleiterstrom kleiner als der zulässige Grenzwert ist, erscheint ein
neben
dem ILEAK-Symbol.
Die Gesamtprüfung gilt als bestanden, wenn das Symbol „PASS“ im Display erscheint.
siehe Bild 4: Prüfung 3-phasiger Prüfobjekte unter Betriebsbedingung (isolierte Aufstellung
des Prüflings)
Hinweis:
Die Schutzleiterstrommessung erfolgt über einen Stromwandler im Schutzleiter des
Messadapters. Das Prüfobjekt ist isoliert aufzustellen. Kein Teil des Prüfobjektes darf eine
Verbindung zum Erdpotential haben. Ansonsten könnten Ableitströme gegen Erde das Messergebiss beeinflussen.
Eine Betätigung der Taste 7 ohne vorherigen Anschluss des Messadapters an das
BENNING ST 720 führt zu folgendem Hinweis im Display:
-
Zur Messung des Isolationswiderstandes an 3-phasigen Prüfobjekten sind die optionalen,
passiven Messadapter CEE-Kupplung-Schukostecker (044122/ 044123) zu verwenden.
9. Instandhaltung
9.1 Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse äußerlich mit einem sauberen und trockenen Tuch (Ausnahme
spezielle Reinigungstücher). Verwenden Sie keine Lösungs- und/ oder Scheuermittel, um den
Messadapter zu reinigen.
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
5
D
9.2 Kalibrierung
Um die angegebenen Genauigkeiten der Messergebnisse zu erhalten, muss das
BENNING ST 720 und der Messadapter regelmäßig durch unseren Werksservice kalibriert werden. Wir empfehlen ein Kalibrierintervall von einem Jahr. Senden Sie hierzu den Messadapter
an folgende Adresse:
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Service Center
Robert-Bosch-Str. 20
D – 46397 Bocholt
10. Umweltschutz
Bitte führen Sie den Messadapter am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung
stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
6
Operating instructions
Measuring adapter for three-phase test objects
16 A CEE adapter, 5-pin, active (044140)
32 A CEE adapter, 5-pin, active (044141)
Measuring adapter for BENNING ST 720 Appliance Tester for testing three-phase electrical appliances under operating conditions
measurement of the protective conductor resistance with polarity reversal
measurement of the protective conductor current under operating conditions
Table of contents
1. User notes
2. Safety note
3. Scope of delivery
4. Description of the CEE measuring adapter (5-pin, active)
5. General information
6. Ambient conditions
7. Electrical specifications
8. Testing three-phase test objects by means of the CEE measuring adapter (5-pin, active)
9. Maintenance
10. Environmental note
1. User notes
These operating instructions are intended for
-
qualified electricians, competent persons and
electro technically trained persons
The measuring adapter is intended for measurements under dry ambient conditions (for details
see section 6: "Ambient conditions").
The following symbols are used in the operating manual and on the measuring adapter:
Warning of electrical danger!
Indicates instructions which must be followed to avoid danger to persons.
Important, comply with the documentation!
The symbol indicates that the information provided in the operating instructions must
be complied with in order to avoid risks.
This symbol on the measuring adapter means that the measuring adapter complies
with the relevant EU directives.
(AC) Alternating voltage or current.
Ground (Voltage against ground).
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
7
2. Safety note
The measuring adapter is built and tested in accordance with
DIN VDE 0404 part 1 and 2
DIN VDE 0411 part 1/ EN 61010 part 1
DIN VDE 0413 part 1/ EN 61557 part 1, 2, 4 and 10
and has left the factory in perfectly safe technical state.
To maintain this state and ensure safe operation of the appliance tester, the user must observe
the notes and warnings given in these instructions at all times. Improper handling and nonobservance of the warnings might involve severe injuries or danger to life.
Use the measuring adapter with the BENNING ST 720 Appliance Tester
for measuring purposes only! Please observe the operating manual of the
BENNING ST 720 Appliance Tester!
Disconnect the measuring adapter from the 3~ mains after use! The tester is
not intended for permanent operation!
WARNING! Be careful when working with bare conductors or main line carrier!
Contact with live conductors will cause an electric shock!
The measuring adapter may be used only in power circuits within the
overvoltage category III with a conductor for 300 V AC max. to earth.
Remember that work on electrical components of all kinds is dangerous. Even
low voltages of 30 V AC and 60 V DC may be dangerous to human life.
The protective conductor resistance measurement might be distorted by
impedances connected in parallel of additional operating circuits and by
transient currents.
Measurements of the protective conductor resistance and of the insulating
resistance must be carried out at idle system parts only.
Before using the measuring adapter and measuring leads, always check them
for signs of damage.
Should it appear that safe operation of the measuring adapter is no longer possible, it should be
shut down immediately and secured to prevent it being switched on accidentally.
It may be assumed that safe operation is no longer possible:
if the measuring adapter or measuring leads show visible signs of damage
if the measuring adapter no longer functions
after long periods of storage under unfavourable conditions
after being subjected to rough transport
if the measuring adapter or measuring leads are exposed to moisture.
In order to prevent danger
do not touch the bare measuring probe tips of the measuring leads,
plug the leads into the correspondingly marked jacks at
BENNING ST 720.
the
3. Scope of delivery
The scope of delivery of the measuring adapter includes the following:
3.1 one 16 A CEE measuring adapter, 5-pin, active (044140) or 32 A CEE measuring adapter,
5-pin, active (044141),
3.2 one operating manual
4. Description of the CEE measuring adapter (5-pin, active)
See figure 1:
CEE measuring adapter (5-pin, active)
The operating elements shown in figure 1 are designated as follows:
A Measuring signal cable, for connection to the BENNING ST 720 Appliance Tester
B 16 A CEE plug (5-pin) or 32 A CEE plug (5-pin), for connection to the mains power supply
C 16 A CEE coupling (5-pin) or 32 A CEE coupling (5-pin), for connecting the test object
D Measuring unit with current transformer
For operating the BENNING ST 720 Appliance Tester, please refer to the detailed operating
manual of the BENNING ST 720 Appliance Tester. In the following, only the display and operating
elements relevant for testing are described in extracts.
See figure 2:
Appliance front face
See figure 3:
Top side of the device
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
8
The display and operator control elements specified in Fig. 2 and 3 are designated as follows:
2
-key, testing of devices of protection class I (devices with protective conductor and accessible conductive parts which are connected to the protective conductor),
3
-key, testing of devices of protection class II (shock-proof devices without protective conductor and with accessible conductive parts) and testing of devices of protection class III
(safety extra-low voltage),
7
-key, testing of three-phase devices under operating conditions
8 Digital display, indicates the test progress and individual measuring results,
9 4 mm test socket, for connecting the test cable with alligator clip
K Mains connection socket, for connecting the measuring signal cable of the 16 A CEE
measuring adapter (5-pin, active) / 32 A CEE measuring adapter (5-pin, active) or for connecting the mains voltage (230 V, 50 Hz) or for measuring the voltage on an external shockproof socket
5. General information
The CEE measuring adapter (5-pin, active) is an optional accessory for the BENNING ST 720
Appliance Tester for testing three-phase electrical appliances under operating conditions. For
testing, the three-phase test object is supplied with mains voltage and put into operation via the
CEE measuring adapter (5-pin, active). Press the key 7, test procedure for three-phase test
objects, of the BENNING ST 720 to determine the protective conductor resistance with polarity
reversal and then the protective conductor current of the test object under operating conditions.
6.
-
-
Ambient conditions
The measuring adapter is intended for making measurements in dry environment.
Maximum barometric elevation for making measurements: 2000 m,
Over voltage category/ setting category: IEC 61010-1 → 300 V category III,
Contamination class: 2,
Protection class: IP 40 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)
IP 40 means: Protection against access to dangerous parts and protection against solid
impurities of a diameter > 1 mm, (4 - first index). No protection against water, (0 - second
index).
EMC: EN 61326-1
Operating temperature and relative humidity:
For operating temperatures from 0 °C to 30 °C: relative humidity less than 80 %
For operating temperatures from 31 °C to 40 °C: relative humidity less than 75 %
Storage temperature: The measuring adapter can be stored at any temperature within the
range of - 25 °C to + 65 °C (relative humidity from 0 to 80 %).
7. Electrical specifications
Nominal voltage of the measuring adapter: 3 x 400 V ± 10 %
Nominal current of the measuring adapter: 16 A (044140), 32 A (044141)
Note: The measuring accuracy is specified as the sum of
a relative fraction of the measured value and
a number of digits (i.e. counting steps of the last digit) of the BENNING ST 720.
This specified measuring accuracy is valid for temperatures within the range of 18 °C to 28 °C
and relative humidity lower than 80 %. The information stated under topics 7.1 and 7.2 applies to
the BENNING ST 720 Appliance Tester with connected CEE measuring adapter (5-pin, active).
7.1 Protective conductor resistance
Measuring range
Resolution
0.05 Ω - 19.99 Ω
0.01 Ω
Measuring accuracy
5 % ± 2 digits
Testing current:
> 200 mA (2 Ω)
Open-circuit voltage:
4V-9V
Preset limiting value:
0.3 Ω
7.2 Protective conductor current under operating conditions
Measuring range
Resolution
0.25 mA - 9.99 mA
0.01 mA
Measuring accuracy
10 % ± 2 digits
Nominal voltage:
3 x 400 V ± 10 %
Nominal current:
16 A (044140) respectively 32 A (044141)
Preset limiting value:
3.5 mA
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
9
8. Testing three-phase test objects by means of the CEE measuring adapter (5-pin, active)
8.1 Preparations for measuring
Operate and store the BENNING ST 720 Appliance Tester and the measuring adapter at the
specified storage and operating temperatures only! Do not permanently expose the devices to
sunlight.
Please observe the specified data for nominal voltage and nominal current.
Strong sources of interference in the vicinity of the BENNING ST 720 Appliance Tester
and of the measuring adapter might involve unstable readings and measuring errors of the
BENNING ST 720 Appliance Tester.
Please observe the operating manual of the BENNING ST 720 Appliance Tester!
Before using, always check the device, the measuring adapter, the leads and
the test object for damages.
Make sure not to exceed the maximum nominal voltage/ nominal current of
the measuring adapter! Damages due to overload are excluded from possible
warranty claims.
The plug of the measuring signal cable A can be connected with the mains
connection socket K of the BENNING ST 720 in one position only. Do not exert
force to the plug of the mains connection cable in order to avoid damaging of
the BENNING ST 720.
8.2 Switching the BENNING ST 720 ON/ OFF
Press and hold the keys 2 and 3 for approx. 3 seconds to switch the BENNING ST 720 on.
Acoustic signals confirm that the device is switched on. Press the keys again to switch the
device off.
-
After approx. 2 minutes, the BENNING ST 720 switches off automatically (APO, Auto
Power-Off). It switches on again when the keys 2 and 3 are pressed. An acoustic signal
indicates that the device has switched off automatically.
8.3 Measuring the protective conductor resistance and the protective conductor current
by means of the CEE measuring adapter (5-pin, active)
-
Before testing, carry out a visual inspection of the test object. In case of
possible damages, the test must be stopped.
Before starting the automatic test procedure by pressing the
key 7, make
sure that the test cable with alligator clip of the BENNING ST 720 Appliance
Tester has been attached to a conductive metal part of the test object. If an
external voltage is applied to the metal part, the test procedure is blocked
automatically and a warning is shown on the display 8. Non-observance might
involve damaging of the BENNING ST 720 Appliance Tester.
Connect the measuring signal cable A of the measuring adapter to the mains connection
socket K of the BENNING ST 720 Appliance Tester.
Connect the CEE plug of the test object with the CEE coupling C of the measuring adapter.
Connect the CEE plug B of the measuring adapter to a protected supply mains 3 x 400 V,
N, PE, 50 Hz, for 16 A measuring adapter (044140) or 32 A measuring adapter (044141).
Connect the 4 mm safety plug of the test lead with alligator clip with the 4 mm safety socket
9 of the BENNING ST 720 and establish a connection with a metal part of the test object.
Press the
-key 7 to start the automatic testing procedure.
If a contact voltage is applied to the metal part of the test object, measurement will be interrupted and the following warning will be shown on the display 8:
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
10
-
-
Otherwise, the measurement of the protective conductor resistance (RPE) will be started with
automatic polarity reversal and the highest measured value of both measurements will be
shown on the display 8.
After the RPE test has been passed, the test of the protective conductor current ILEAK will be
carried out as permanent measurement for max. 30 seconds.
Make sure that the test sample is protected and switch it on.
Press the
-key 7 to finish early the measurement.
If the protective conductor current is lower than the admissible limiting value, a
shown next to the ILEAK symbol.
The overall test is considered to be passed, if "PASS" is shown on the display.
See figure 4:
will be
esting three-phase test objects under operating conditions (test sample
T
placed on insulated surface)
Note:
The protective conductor current measurement will be carried out by means of a current
transformer in the protective conductor of the measuring adapter. The test object must be
placed onto an insulated surface. No part of the test object must have a connection to the
earth potential. Otherwise, leakage currents to earth might influence the measuring result.
When pressing the
-key 7 without previously connecting the measuring adapter to the
BENNING ST 720, the following warning will be shown on the display:
-
For measuring the insulating resistance on three-phase test objects, use the optional passive measuring adapters (CEE coupling/ shock-proof plug, 044122/ 044123).
9. Maintenance
9.1 Cleaning
Clean the exterior of the housing with a clean dry cloth (exception: special cleaning wipers).
Avoid using solvents and/ or scouring agents for cleaning the measuring adapter.
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
11
9.2 Calibration
To maintain the specified accuracy of the measurement results, the measuring adapter must be
recalibrated at regular intervals by our factory service. We recommend a recalibration interval of
one year. Send the measuring adapter to the following address:
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Service Centre
Robert-Bosch-Str. 20
D - 46397 Bocholt
10. Environmental note
At the end of the product’s useful life, please dispose of the measuring adapter at
collection points provided in your community.
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
12
F
Notice d’emploi
Adaptateur de mesure pour objets de contrôle triphasés
Adaptateur de mesure CEE 16 A à cinq broches,
actif (044140)
Adaptateur de mesure CEE 32 A à cinq broches,
actif (044141)
Adaptateur de mesure pour le contrôleur d'appareils BENNING ST 720 afin d'effectuer le
contrôle d'appareils électriques triphasés sous conditions de fonctionnement
mesure de la résistance du conducteur de protection avec inversion de la polarité
mesure du courant du conducteur de protection sous conditions de fonctionnement
Sommaire
1. Remarques à l’attention de l’utilisateur
2. Consignes de sécurité
3. Fourniture
4. Description de l'adaptateur de mesure CEE à cinq broches (actif)
5. Indications générales
6. Conditions d’environnement
7. Indication des valeurs électriques
8. Contrôle d'appareils triphasés au moyen de l'adaptateur de mesure CEE à cinq
broches (actif)
9. Entretien
10. Information sur l’environnement
1. Remarques à l’attention de l’utilisateur
Cette notice d’emploi s’adresse aux
-
électrotechniciens, personnes qualifiées et
personnes instruites dans le domaine électrotechnique
L'adaptateur de mesure est conçu afin d'effectuer des mesures dans un environnement sec
(pour des informations plus détaillées, consultez le paragraphe 6 « Conditions ambiantes »).
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur l'adaptateur de mesure :
Attention ! Danger électrique !
Se trouve devant les remarques devant être respectées afin d‘éviter tout risque pour
les personnes.
Attention ! Se conformer à la documentation !
Ce symbole indique qu‘il faut tenir compte des remarques contenues dans cette
notice d‘emploi pour éviter les risques.
Ce symbole sur l'adaptateur de mesure signifie que l'adaptateur de mesure est conforme aux directives de l'UE.
(CA) Tension alternative ou courant alternatif.
Terre (tension à la terre).
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
13
F
2. Consignes de sécurité
L'adaptateur de mesure a été fabriqué et contrôlé conformément à
DIN VDE 0404 Partie 1 et 2
DIN VDE 0411 Partie 1/ EN 61010 Partie 1
DIN VDE 0413 Partie 1/ EN 61557 Partie 1, 2, 4 et 10
et a quitté les ateliers de production dans un état technique parfait. Pour conserver cet état et
garantir un service sans risques, l’utilisateur doit se conformer aux remarques et aux avertissements contenus dans cette notice d’utilisation. Un maniement incorrect de l'appareil et la non observation des avertissements pourraient provoquer des blessures graves ou danger de mort !
N'utilisez l'adaptateur de mesure qu'afin d'effectuer des mesures au moyen du
contrôleur d'appareils BENNING ST 720 ! Tenez compte du mode d'emploi de
l'appareil BENNING ST 720 !
Débranchez l'adaptateur de mesure du secteur 3~ après l'avoir utilisé ! L'appareil n'est pas prévu pour une utilisation permanente !
Attention ! Soyez prudents si vous travaillez avec les conducteurs denudés ou
avec des lignes principales. IIl y a le risque d'un électrochoc très dangereux au
toucher de conducteurs !
L'adaptateur de mesure doit être utilisé uniquement dans des circuits électriques de la catégorie de protection contre les surtensions III avec des
conducteurs de max. 300 V AC à la terre.
Veuillez noter que les travaux au niveau d‘éléments et d‘installations conducteurs de tension sont toujours dangereux. Déjà les tensions de 30 V CA et 60 V
CC peuvent être mortelles.
La mesure de la résistance du conducteur de protection peut être faussée par
des impédances connectées en parallèle des circuits de service supplémentaires et par des courants transitoires.
La mesure de la résistance du conducteur de protection et de la résistance
d'isolement ne doit être effectuée qu'aux parties de l'installation hors tension.
Assurez-vous, avant chaque mise en marche, que l'adaptateur de mesure ou
du câble de mesure ne sont pas détériorés.
Si l’on considère que l’utilisation sans risques n’est plus possible, il faut mettre l'adaptateur de
mesure hors service et le protéger contre toute utilisation involontaire.
Une utilisation sans risques n’est plus possible
quand l'adaptateur de mesure ou du câble de mesure présentent des détériorations visibles,
quand l'adaptateur de mesure ne fonctionne plus,
après un stockage prolongé dans de mauvaises conditions,
après des conditions difficiles de transport.
si l'adaptateur de mesure ou du câble de mesure est mouillé.
Afin d’exclure tout risque
ne touchez pas les parties dénudées des câbles au niveau des pointes de
mesure,
raccordez les câbles aux douilles de l'instrument de mesure qui sont pourvues de marquages correspondants
3. Fourniture
Le contenu de l'emballage de l'adaptateur de mesure comprend :
3.1 un adaptateur de mesure CEE 16 A à cinq broches, actif (044140) ou un adaptateur de
mesure CEE 32 A à cinq broches, actif (044141),
3.2 une notice d’emploi.
4. Description de l'adaptateur de mesure CEE à cinq broches (actif)
Voir fig. 1 : Adaptateur de mesure CEE à cinq broches (actif)
Les éléments de commande présentés dans la figure 1 sont les suivants :
A Câble de signal de mesure, pour le raccordement au contrôleur d'appareils
BENNING ST 720
B Fiche mâle CEE 16 A à cinq broches ou fiche mâle CEE 32 A à cinq broches, pour le
raccordement au réseau d'alimentation
C Coupleur CEE 16 A à cinq broches ou coupleur CEE 32 A à cinq broches, pour le raccordement de l'objet de contrôle
D Unité de mesure avec transformateur de courant
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
14
F
Afin d'utiliser le contrôleur d'appareils BENNING ST 720, veuillez consulter le mode d'emploi
détaillé de l'appareil BENNING ST 720. Ci-après, seulement les éléments d'affichage et de commande essentiels pour le contrôle seront décrits.
Voir fig. 2: Partie avant de l’appareil
Voir fig. 3: Face supérieure de l'appareil
Les éléments d’affichage et de commande représentés à la fig. 2 et 3 sont les suivants:
2 Touche
, contrôle des appareils de la classe de protection I (les appareils avec conducteur de protection et avec des pièces touchables conductrices qui sont connectées au
conducteur de protection),
3 Touche
, contrôle des appareils de la classe de protection II (appareils à double isolation
sans conducteur de protection et avec des pièces touchables conductrices) et contrôle des
appareils de la classe de protection III (basse tension de protection),
7 Touche
, contrôle d'appareils triphasés sous conditions de fonctionnement
8 Afficheur à cristaux liquides (LCD), affiche le progrès du contrôle et des résultats de
mesure individuels,
9 Douille de test 4 mm, afin de raccorder le câble d'essai avec pince crocodile
K Prise d'alimentation secteur, pour le raccordement du câble de signal de mesure de
l'adaptateur de mesure CEE 16 A à cinq broches (actif) / de l'adaptateur de mesure CEE 32
A à cinq broches (actif) ou pour le raccordement de la tension secteur (230 V, 50 Hz) ou pour
la mesure de tension sur une prise de courant de sécurité externe
5. Indications générales
L'adaptateur de mesure CEE à cinq broches (actif) est un accessoire en option pour le contrôleur
d'appareils BENNING ST 720 pour le contrôle d'appareils électriques triphasés sous conditions
de fonctionnement. Afin d'effectuer des contrôles, l'objet de contrôle triphasé est alimenté en tension secteur et mis en service au moyen de l'adaptateur de mesure CEE à cinq broches (actif).
Appuyez sur la touche 7 , procédure de contrôle pour les objets de contrôle triphasés, afin de
déterminer la résistance du conducteur de protection avec inversion de la polarité et ensuite le
courant du conducteur de protection sous conditions de fonctionnement de l'objet de contrôle au
moyen de l'appareil BENNING ST 720.
6.
-
-
Conditions d’environnement
L'adaptateur de mesure est conçu pour procéder à la mesure dans des environnements
secs,
Hauteur barométrique pour les mesures : maximum 2000 m,
Catégorie de surtension/ catégorie d’implantation: IEC 61010-1 → 300 V catégorie III,
Degré d’encrassement: 2,
Type de protection: IP 40 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529),
IP 40 signifie: protection contre l’accès aux composants dangereux et protection contre les
impuretés solides > 1 mm de diamètre, (4 - premier indice).
Aucune protection contre l’eau, (0 - second indice).
EMC: EN 61326-1
Température de travail et humidité relative de l’air:
Avec une température de travail de 0 °C à 30 °C: humidité relative de l’air inférieure à 80 %,
Avec une température de travail de 31 °C à 40 °C: humidité relative de l’air inférieure à 75 %,
Température de stockage: L'adaptateur de mesure peut être stocké à des températures de
- 25 °C à + 65 °C (humidité de l’air de 0 à 80 %).
7. Indication des valeurs électriques
Tension nominale de l'adaptateur de mesure : 3 x 400 V ± 10 %
Courant nominal de l'adaptateur de mesure : 16 A (044140), 32 A (044141)
Remarque: La précision de mesure est la somme
d’une part relative de la valeur mesurée et
-
d’un nombre de chiffres (c.-à-d. les chiffres de la dernière position) de l'appareil
BENNING ST 720.
Cette précision de mesure est valable pour des températures comprises entre 18 °C et 28 °C
et pour une humidité relative de l’air inférieure à 80 %. Les informations des chapitres 7.1 et 7.2
s'appliquent à l'appareil BENNING ST 720 avec l'adaptateur de mesure CEE à cinq broches
(actif) connecté.
7.1 Résistance de conducteur de la terre de protection
Plage de mesure
Résolution
0,05 Ω - 19,99 Ω
0,01 Ω
Précision de mesure
5 % ± 2 chiffres
Courant de test:
> 200 mA (2 Ω)
Tension à circuit ouvert:
4V-9V
Valeur limite préréglée:
0,3 Ω
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
15
F
7.2 Courant du conducteur de protection sous conditions de fonctionnement
Plage de mesure
Résolution
0,25 mA - 9,99 mA
0,01 mA
Précision de mesure
10 % ± 2 chiffres
Tension nominale:
3 x 400 V ± 10 %
Courant nominal:
16 A (044140) resp. 32 A (044141)
Valeur limite préréglée:
3,5 mA
8.
Contrôle d'appareils triphasés au moyen de l'adaptateur de mesure CEE à cinq
broches (actif)
8.1 Préparation de la mesure
N'utilisez et ne stockez l'appareil BENNING ST 720 qu'aux températures de stockage et de
service indiquées et évitez de l'exposer au rayonnement de soleil en permanence.
Tenez compte des valeurs spécifiées de tension nominale et de courant nominal.
Toutes sources de parasites fortes à proximité de l'appareil BENNING ST 720 et de l'adaptateur de mesure pourraient entraîner un affichage instable ainsi que des erreurs de mesure
de l'appareil BENNING ST 720.
Tenez compte du mode d'emploi de l'appareil BENNING ST 720 !
Assurez-vous, avant chaque mise en marche, que l'appareil, l'adaptateur de
mesure, les câbles et l'objet de contrôle ne sont pas endommagés.
Veillez à ne pas dépasser les valeurs maximales de tension nominale / de
courant nominal de l'adaptateur de mesure. Des dommages dû à une surcharge
ne sont pas couverts par la garantie.
La fiche du câble de signal de mesure A ne peut être insérée dans la prise
d'alimentation secteur K de l'appareil BENNING ST 720 que dans une seule
position. N'exercez aucune force à la fiche du câble d'alimentation secteur afin
d'éviter un endommagement de l'appareil BENNING ST 720.
8.2 Mise en marche/ en arrêt du contrôleur BENNING ST 720
L'appareil BENNING ST 720 est allumé en maintenant appuyées les touches 2 et 3 pour 3
secondes environ. La mise en marche est confirmée par signaux acoustiques. Appuyez sur
les touches encore une fois afin d'éteindre l'appareil.
-
Après 2 minutes environ, l'appareil BENNING ST 720 s'éteint automatiquement (APO, AutoPower-Off). L'appareil s'allume de nouveau quand les touches 2 et 3 sont appuyées. Un
signal acoustique signale l'arrêt automatique de l'appareil.
8.3 Mesure de la résistance du conducteur de protection et du courant du conducteur de
protection au moyen de l'adaptateur de mesure CEE à cinq broches (actif)
01/ 2011
Avant de commencer le contrôle, effectuez un contrôle visuel de l'objet de
contrôle. Au cas où l'objet de contrôle serait endommagé, interrompez le
contrôle.
BENNING 044140/ 044141
16
F
-
-
-
Avant de lancer le contrôle automatique en appuyant sur la touche 7, assurez-vous que le câble d'essai avec pince crocodile est attaché à une pièce
métallique conductrice de l'objet de contrôle. Au cas où une tension d'origine
extérieure serait présente à la pièce métallique, la mesure est interrompue
automatiquement et un avertissement est affiché sur l'écran 8. La non-observation peut entraîner l'endommagement de l'appareil BENNING ST 720.
Branchez le câble de signal de mesure A de l'adaptateur de mesure à la prise d'alimentation
secteur K de l'appareil BENNING ST 720.
Branchez la fiche CEE de l'objet de contrôle au coupleur CEE C de l'adaptateur de mesure
Branchez la fiche CEE B de l'adaptateur de mesure à un réseau d'alimentation protégé 3 x
400 V, N, PE, 50 Hz, pour l'adaptateur de mesure 16 A (044140) ou l'adaptateur de mesure
32 A (044141).
Branchez le connecteur de sécurité 4 mm du câble d'essai à la douille de sécurité 4 mm 9
de l'appareil BENNING ST 720 au moyen d'une pince crocodile et établissez une connexion
avec une pièce métallique de l'objet de contrôle.
7 afin de lancer le contrôle automatique.
Appuyez sur la touche
Au cas où une tension de contact serait présente à la pièce métallique de l'objet de contrôle,
la mesure est interrompue et l'avertissement suivant est affiché sur l'écran 8 :
Sinon, la mesure de la résistance du conducteur de protection RPE est lancée avec inversion
automatique de la polarité et la valeur mesurée maximale des deux mesures est affichée sur
l'écran environ.
Suite au contrôle RPE réussi la mesure du courant du conducteur de protection ILEAK est
effectuée en tant que mesure permanente pendant 30 secondes.
Assurez-vous que l'objet de contrôle est protégé et allumez l'objet de contrôle.
7 il est possible de terminer prématurément la mesure.
Appuyez sur la touche
Si le courant du conducteur de protection est inférieur à la valeur limite admissible, le symbole
est affiché à côté du symbole « ILEAK ».
Le contrôle est considéré comme réussi, si le symbole « PASS » est affiché sur l'écran.
Voir fig. 8:
ontrôle des appareils triphasés sous conditions de fonctionnement (mise en
C
place isolée de l'objet de contrôle)
Remarque:
La mesure du courant du conducteur de protection est effectuée la moyen d’un transformateur de courant au conducteur de protection de l’adaptateur de mesure. L'objet de contrôle
doit être mis en place de manière isolée. Aucune partie de l'objet de contrôle ne doit être
connectée au potentiel de la terre. Sinon, des courants de fuite par rapport à la terre pourraient influencer le résultat de mesure.
Au cas où la touche 7 serait appuyée sans connexion préalable de l'adaptateur de mesure
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
17
F
à l'appareil BENNING ST 720, l'avertissement suivant est affiché sur l'écran :
-
Afin de mesurer la résistance d'isolement d'objets de contrôle triphasés, utilisez les adaptateurs de mesure passifs (coupleur CEE / fiche mâle de sécurité, 044122 / 044123) en option.
9. Entretien
9.1 Nettoyage
Nettoyez l’extérieur du boîtier avec un chiffon propre et sec (seule exception : les chiffons de
nettoyage spéciaux). N’utilisez ni solvants ni produit de récurage pour nettoyer l'adaptateur de
mesure.
9.2 Étalonnage
Pour conserver la précision spécifiée des résultats de mesure, il faut faire étalonner régulièrement l'adaptateur de mesure par notre service clients. Nous conseillons de respecter un intervalle d’étalonnage d’un an. Envoyez, pour cela, l'adaptateur de mesure à l’adresse suivante:
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Service Center
Robert-Bosch-Str. 20
D - 46397 Bocholt
10. Information sur l’environnement
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage
approprié.
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
18
Návod k obsluze
Měřicí adaptér pro třífázové zkušební objekty
16 A CEE 5pólový aktivní (044140)
32 A CEE 5pólový aktivní (044141)
Měřicí adaptér pro tester přístrojů BENNING ST 720 ke zkouškám třífázových elektrických přístrojů za provozních podmínek
Měření odporu ochranného vodiče s obrácením polarity
Měření proudu ochranného vodiče za provozních podmínek
Obsah
1. Pokyny pro uživatele
2. Bezpečnostní pokyny
3. Obsah dodávky
4. Popis 5pólového aktivního měřicího adaptéru CEE
5. Všeobecné údaje
6. Podmínky prostředí
7. Elektrické údaje
8. Zkoušky třífázových zkušebních objektů pomocí 5pólového aktivního měřicího adaptéru CEE
9. Údržba
10. Ochrana životního prostředí
1. Pokyny pro uživatele
Tento návod je určen pro
-
odborní elektrikáři, oprávněné osoby a
elektrotechnicky poučené osoby
Měřicí adaptér je určen k měření v suchém prostředí (bližší podrobnosti v části 6: Podmínky
prostředí).
V návodu k obsluze a na měřicím adaptéru jsou použity následující symboly:
Tento symbol upozorňuje na nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při používání přístroje BENNING ST 720
(řiďte se technickou dokumentací!).
Tento symbol na měřicím adaptéru znamená, že měřicí adaptér odpovídá směrnicím
EU.
(AC) Střídavé napětí nebo proud.
Uzemnění (napětí vůči zemi).
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
19
2. Bezpečnostní pokyny
Tento měřicí adaptér je dle normy
DIN VDE 0404 část 1 a 2
DIN VDE 0411 část 1/ EN 61010 část 1
DIN VDE 0413 část 1/ EN 61557 část 1, 2, 4 a 10
sestrojen a prověřen a opustil výrobní závod bez závad. Pro udržení tohoto stavu a pro zajištění
bezpečného provozu musí uživatel dbát upozornění a varování v tomto návodě obsažených.
Nesprávné chování a nedodržování výstražných upozornění může vést k těžkým úrazům i se
smrtelnými následky.
Měřicí adaptér je určen výhradně k účelu měření se zkušebním přístrojem
BENNIG ST 720! Respektujte návod k obsluze přístroje BENNING ST 720!
Po použití odpojte měřicí adaptér od třífázové sítě! Není určen k trvalému
provozu!
Pozor při pracích v blízkosti holých vodičů nebo nosičů hlavního vedení.
Kontakt s vodiči může způsobit úder elektrickým proudem.
Měřicí adaptér může být použit jen v obvodech kategorie III s max. 300 V AC
proti zemi.
Dbejte na to, že práce na vodivých dílech a zařízeních jsou nebezpečné. Napětí
nad 30 V AC a 60 V DC mohou být pro lidi životu nebezpečná.
Měření odporu ochranného vodiče může být zkresleno od paralelně
připojených impedancí od ostatních provozních proudových okruhů a od
vyrovnávacích proudů.
Měření ochranného vodiče a měření izolačního odporu smí být prováděno
pouze v beznapěťovém stavu zařízení.
Před každým použitím prověřte, zda měřicí adaptér nejsou poškozeny.
Pokud je bezpečný provoz měřicí adaptér dále nemožný, přístroj neužívejte a zabraňte, aby s
ním nemohly nakládat ani další osoby.
Předpokládejte, že další bezpečný provoz není možný,
když měřicí adaptér nebo měřicí vedení vykazují viditelná poškození,
když měřicí adaptér nepracuje,
po dlouhém skladování v nevyhovujících podmínkách,
po obtížné přepravě,
když měřicí adaptér nebo měřicí vedení jsou vlhké.
Aby se vyloučilo ohrožení
nedotýkejte se kabelů s holými měřícími hroty,
kabely zasuňte do odpovídajícím způsobem označených zdířek na měřícím
přístroji
3. Rozsah dodávky
Součásti dodávky měřicího adaptéru jsou:
3.1 jeden ks 5pólového aktivního měřicího adaptéru 16 A CEE (044140) resp. 5pólového aktivního měřicího adaptéru 32 A CEE (044141),
3.2 návod k obsluze.
4. Popis 5pólového aktivního měřicího adaptéru CEE
viz obr. 1:
5pólový aktivní měřicí adaptér 16 A CEE
Ovládací prvky uvedené na obrázku 1 jsou označeny následovně:
A Měřicí signálové vedení k připojení testeru přístrojů BENNING ST 720
B 5pólový konektor 16 A CEE resp. 5pólový konektor 32 A CEE k připojení k napájecí síti
C 5pólová spojka 16 A CEE resp. 5pólová spojka 32 A CEE k připojení zkušebního objektu
D Měřicí jednotka s proudovým měničem
Při obsluze testeru přístrojů BENNING ST 720 používejte podrobný návod k obsluze přístroje
BENNING ST 720. V dalším textu je popsána pouze část indikačních a ovládacích prvků, které
jsou relevantní pro zkoušky.
viz obr. 2:
Přední strana přístroje
viz obr. 3:
Horní strana přístroje
Na obr. 2 a 3 zobrazené ukazatele a ovládací prvky jsou popsány dále:
2
-Tlačítko, zkoušení zařízení s třídou ochrany I (zařízení s ochranným vodičem a vodivý01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
20
3
7
8
9
K
mi díly nechráněnými proti doteku, které jsou připojené na ochranný vodič)
-Tlačítko, zkoušení zařízení třídy ochrany II (zařízení s ochrannou izolací bez ochranného vodiče a s vodivými díly nechráněnými proti doteku) nebo zkoušení zařízení třídy ochrany
III (bezpečné malé napětí),
-Tlačítko, měření 3fázových přístrojů při funkčních podmínkách
Číslicální displej, zobrazuje průběh zkoušky a výsledky jednotlivých měření
4 mm zkušební zdířka, pro připojení zkušebního kabelu s připojovací svorkou
Zásuvka k připojení k síti, k připojení měřicího signálového vedení 5pólového aktivního
měřicího adaptéru 16 A CEE/ 5pólového aktivního měřicího adaptéru 32 A CEE, respektive
k připojení síťového napájení (230 V, 50 Hz), respektive k měření napětí na externí zásuvce
s ochrannými kontakty.
5. Všeobecné údaje
5pólový aktivní měřicí adaptér CEE je volitelným příslušenstvím testeru přístrojů BENNING ST
720 ke zkouškám třífázových elektrických přístrojů za provozních podmínek. Ke zkoušce se
3fázový zkušební objekt napájí síťovým napětím a jeho funkce se spouští prostřednictvím 5pólového aktivního měřicího adaptéru CEE. Stisknutím tlačítka 7, průběh zkoušky pro 3fázové zkušební objekty, určuje přístroj BENNING ST 720 odpor ochranného vodiče s obrácením polarity a
poté proud ochranného vodiče v provozním stavu zkušebního objektu.
6.
-
-
Podmínky prostředí
Měřicí adaptér je určen pro měření v suchém prostředí
Maximální nadmořská výška při měření: 2000 m,
Kategorie přepětí / nastavení: IEC 61010-1 → 300 V kategorie III,
Stupeň znečistitelnosti: 2,
Krytí: IP 40 (DIN VDE 0470-1 IEC/EN 60529),
Význam IP 40: Ochrana proti malým cizím předmětům, proti dotyku nářadím, drátem a podobně s průměrem > 1 mm, (4 - první číslice).
Žádná ochrana před vodou, (0 - druhá číslice).
EMC: EN 61326-1
Pracovní teplota a relativní vlhkost:
Při teplotě od 0 °C do 30 °C: relativní vlhkost menší 80 %,
Při teplotě od 31 °C do 40 °C: relativní vlhkost menší 75 %,
Skladovací teploty: Měřicí adaptér může být skladován při teplotách od - 25 °C do + 65 °C
(vlhkost 0 až 80 %).
7. Elektrické údaje
Jmenovité napětí měřicího adaptéru: 3 x 400 V ± 10 %
Jmenovitý proud měřicího adaptéru: 16 A (044140), 32 A (044141)
Poznámka: Přesnost měření se udává jako součet
relativního podílu měřené hodnoty a
počtu číslic (t.j. zobrazení čísla na posledních místech) přístroje BENNING ST 720.
Přesnost měření platí při teplotách od 18 °C do 28 °C a při relativní vlhkosti menší než 80 %.
Údaje v bodu 7.1 a 7.2 platí pro přístroj BENNING ST 720 s připojeným 5pólovým aktivním
měřicím adaptérem CEE.
7.1 Odpor ochranného vodiče
Měřící rozsah
Rozlišení
0,05 Ω - 19,99 Ω
0,01 Ω
Přesnost měření
5 % ± 2 číslic
Zkušebním proudem:
> 200 mA (2 Ω)
Napětí naprázdno:
4V-9V
Přednastavená hraniční
hodnota:
0,3 Ω
7.2 Proud ochranného vodiče za provozních podmínek
Měřící rozsah
Rozlišení
0,25 mA - 9,99 mA
0,01 mA
Přesnost měření
10 % ± 2 číslic
Jmenovité napětí:
3 x 400 V ± 10 %
Jmenovitý proud:
16 A (044140) nebo 32 A (044141)
Přednastavená
hraniční hodnota:
3,5 mA
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
21
8. Zkoušky třífázových zkušebních objektů pomocí 5pólového aktivního měřicího adaptéru CEE
8.1 Příprava měření
Přístroj BENNING ST 720 a měřicí adaptér používejte a skladujte pouze při uvedených podmínkách skladovací a pracovní teploty; zabraňte přímému slunečnímu svitu.
Údaje jmenovitého napětí a jmenovitého proudu musí být respektovány.
Silné zdroje rušení v blízkosti přístroje BENNING ST 720 a měřicího adaptéru mohou vést
k nestabilnímu zobrazení a chybám měření přístroje BENNING ST 720.
Respektujte návod k obsluze přístroje BENNING ST 720.
Před uvedením do provozu zkontrolujte nepoškozenost přístroje, měřicí
adaptér, vedení a zkoušeného zařízení.
Dbejte, aby nedošlo k překročení maximálního jmenovitého proudu/ napětí
měřicího adaptéru. Poškození z důvodu přetížení je vyloučeno z případných
nároků ze záruky.
Konektor měřicího signálového vedení A lze do zásuvky síťového napájení
K přístroje BENNING ST 720 zapojit jen v jedné poloze. Nevyvolávejte velikou
sílu na konektor od síťového kabelu přístroje BENNING ST 720, aby nedošlo k
poškození přístroje.
8.2 Zapnutí, vypnutí BENNING ST 720
BENNING ST 720 se zapne stiskem tlačítek 2 a 3 asi na 3 sekundy, zapnutí potvrdí zvukové signály. Opětovným stiskem tlačítek se přístroj vypne.
-
BENNING ST 720 se automaticky vypne asi po 2 minutách. (APO, Auto-Power-Off). Při
stisku tlačítek 2 a 3 se opět zapne. Samočinné vypnutí přístroje signalizuje zvukový signál.
8.3 Zkouška odporu ochranného vodiče a proudu ochranného vodiče pomocí 5pólového
aktivního měřicího adaptéru CEE
-
Před zahájením zkoušky musí být zkušební objekt vizuálně zkontrolován; při
případném poškození zkoušku přerušte.
Před spuštěním automatického zkušebního běhu pomocí tlačítka 7 zajistěte,
aby zkušební vedení s odbočovací spojkou přístroje BENNING ST 720 bylo
upevněno na vodivých dílech zkušebního objektu. Pokud by ke kovovému
dílu bylo přivedeno cizí napětí, zkušební běh a na displeji 8 se zobrazí
výstražné upozornění. Nerespektování by mohlo vést k poškození přístroje
BENNING ST 720.
Měřicí signálové vedení A měřicího adaptéru zapojte do zásuvky síťového napájení K přístroje BENNING ST 720.
Vsuňte CEE vidlici měřeného zařízení do CEE zásuvky C měřicího adaptéru
Zapojte CEE vidlici B měřicího adaptéru do jištěné sítě (3 x 400 V, N, PE, 50 Hz, 16 A/32 A)
pro měřicího adaptéru 16 A (044140) resp. měřicího adaptéru 32 A (044141).
Vložte 4 mm bezpečnostní konektor měřicích kabelů s krokosvorkami do 4 mm bezpečnostního konektoru 9 na BENNING ST 720 a vytvořte spojení s kovovým dílem zkoušeného
zařízení.
7 k odstartování automatického měření.
Stiskněte tlačítko
Pokud je na kovové ploše zkoušeného zařízení dotykové napětí, je měření ukončeno a
následuje upozornění na displeji 8:
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
22
-
-
V opačném případě je odstartováno měření odporu ochranného vodiče RPE s automatickou
změnou a nejvyšší naměřená hodnota obou měření je zobrazena na displeji.
Po úspěšné zkoušce RPE následuje měření proudu ochranného vodiče ILEAK nepřetržitě po
dobu max. 30 sekund.
Ubezpečte se, že zkoušené zařízení je jištěné, a zapněte zkoušené zařízení.
7 ize měření předčasně ukončit.
Stiskem tlačítka
Pokud je proud ochranného vodiče menší, než je povolená hraniční hodnota, je
zobrazen symbol ILEAK.
Zkouška se považuje za úspěšnou, pokud se na displeji zobrazí symbol "PASS".
viz. obr. 4:
vedle
ěření 3fázových zařízení při provozních podmínkách (zařízení je izolačně
M
oddělené)
Poznámka:
Proud ochranného vodiče se měří přes transformátor v ochranném vodiči měřicího adaptéru. Měřené zařízení je nutné mít v pozici jako odizolované. Žádný díl měřeného zařízení
nesmí mít kontakt se zemním potenciálem. Jinak je možné, že svodové proudy protékající
vůči zemi budou ovlivňovat výsledek měření.
Stisknutím tlačítka 7 bez předchozího připojení měřicího adaptéru k přístroji
BENNING ST 720 vede k upozornění na displeji:
-
K měření izolačního odporu na třífázových zkušebních objektech se používají volitelně
dodávané bezpečnostní spojky pasivních konektorů měřicího adaptéru CEE (044122/
044123).
9. Údržba
9.1 Čištění
Kryt měřicí adaptér čistěte opatrně čistým a suchým hadříkem (výjimku tvoří speciální čistící
ubrousky). Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani čistící prostředky.
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
23
9.2 Kalibrace
Pro udržení deklarované přesnosti měření musí být měřicí adaptér pravidelně kalibrován. Doporučujeme jednou ročně. Zašlete měřicí adaptér na adresu:
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Service Center
Robert-Bosch-Str. 20
D - 46397 Bocholt
10. Ochrana životního prostředí
Po ukončení životnosti přístroj BENNING ST 720 a měřicí adaptér prosím předejte
měřicí adaptér příslušným sběrným místům na likvidaci.
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
24
Gebruiksaanwijzing
Meetadapters voor 3-fasige testobjecten
16 A CEE 5-polig actief (044140)
32 A CEE 5-polig actief (044141)
Meetadapter voor apparaattester BENNING ST 720 voor het testen van 3-fasige elektrische
toestellen in bedrijfsomstandigheden
Meting van de aardgeleiderweerstand met polariteitsomkering
Meting van de aardgeleiderstroom in bedrijfsomstandigheden
Inhoud
1. Opmerkingen voor de gebruiker
2. Veiligheidsvoorschriften
3. Leveringsomvang
4. Beschrijving van de meetadapter CEE 5-polig actief
5. Algemene kenmerken
6. Gebruiksomstandigheden
7. Elektrische gegevens
8. Testen van 3-fasige testobjecten met de meetadapter CEE 5-polig actief
9. Onderhoud
10. Milieu
1. Opmerkingen voor de gebruiker
Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor
-
elektriciens, bekwame personen en
elektrotechnisch opgeleide personen
De meetadapter is voorzien voor meting in droge omgeving (meer informatie hieromtrent in
hoofdstuk 6: Omgevingsvoorwaarden).
In de gebruiksaanwijzing en op de meetadapter worden de volgende symbolen gebruikt:
Waarschuwing voor gevaarlijke spanning!
Verwijst naar voorschriften die in acht genomen moeten worden om gevaar voor de
omgeving te vermijden.
Let op de gebruiksaanwijzing!
Dit symbool geeft aan dat de aanwijzingen in de handleiding in acht genomen moeten worden om gevaar te voorkomen.
Dit symbool op de meetadapter betekent dat de meetadapter beantwoordt aan de
EU-richtlijnen.
AC: wisselspanning/-stroom
Aarding (spanning t.o.v. aarde)
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
25
2. Veiligheidsvoorschriften
Dit meetadapter is gebouwd en getest volgens de voorschriften:
DIN VDE 0404 deel 1 en 2
DIN VDE 0411 deel 1/ EN 61010 deel 1
DIN VDE 0413 deel 1/ EN 61557 deel 1, 2, 4 en 10
en heeft, vanuit een veiligheidstechnisch oogpunt, de fabriek verlaten in een perfecte staat. Om
deze staat te handhaven en om zeker te zijn van gebruik zonder gevaar, dient de gebruiker goed
te letten op de aanwijzingen en waarschuwingen zoals aangegeven in deze gebruiksaanwijzing.
Een verkeerd gebruik en niet-naleving van de waarschuwingen kan ernstig letsel of de dood
tot gevolg hebben.
De meetadapter mag uitsluitend worden gebruikt voor meetdoeleinden met het
meetapparaat BENNING ST 720! Houd rekening met de bedieningsaanwijzing
van de BENNING ST 720!
Na gebruik moet de meetadapter van het 3~net worden losgekoppeld! Geen
permanente werking!
Pas op bij het werken in de nabijheid van ongeïsoleerde aders of geleidingrails.
Contact met spanningsvoerende leidingen kan elektrocutie veroorzaken.
De meetadapter mag alleen worden gebruikt in elektrische circuits van overspanningscategorie III met max. 300 V AC ten opzichte van aarde.
Bedenk dat werken aan installaties of onderdelen die onder spanning staan, in
principe altijd gevaar kan opleveren. Zelfs spanningen vanaf 30 V AC en 60 V
DC kunnen voor mensen al levensgevaarlijk zijn.
De meting van de aardgeleidingsweerstand kan door in serie geschakelde
impedanties van extra bedrijfsstroomkringen en door compensatiestromen
worden vervalst.
De meting van de aardgeleidings- en isolatieweerstand mag uitsluiten aan
spanningloze installatiedelen worden uitgevoerd.
Elke keer, voordat het meetadapter en leidingen in gebruik wordt genomen,
moet het worden gecontroleerd op beschadigingen.
Bij vermoeden dat het meetadapter niet meer geheel zonder gevaar kan worden gebruikt, mag
het dan ook niet meer worden ingezet, maar zodanig worden opgeborgen dat het, ook niet bij
toeval, niet kan worden gebruikt.
Ga ervan uit dat gebruik van het apparaat zonder gevaar niet meer mogelijk is:
bij zichtbare schade aan de behuizing van het meetadapter of leidingen
als het meetadapter niet meer (goed) werkt
na langdurige opslag onder ongunstige omstandigheden
na zware belasting of mogelijke schade ten gevolge van transport of onoordeelkundig
gebruik.
indien het meetadapter en leidingen vochtig zijn.
Om een risico uit te sluiten
mag u de leidingen niet aan de blanke meetstaven aanraken,
dient u de leidingen in de dienovereenkomstig gemarkeerde contacten van
het meetinstrument te steken.
3. Leveringsomvang
De levering van de meetadapter omvat:
3.1 Één meetadapter 16 A CEE 5-polig actief (044140) of meetadapter 32 A CEE 5-polig actief
(044141),
3.2 Eén gebruiksaanwijzing
4. Beschrijving van de meetadapter CEE 5-polig actief
zie fig. 1:
Meetadapter CEE 5-polig actief
De in fig. 1 aangegeven bedieningselementen zijn de volgende:
A Meetsignaalleiding, voor aansluiting op de apparaattester BENNING ST 720
B 16 A CEE-stekker 5-polig of 32 A CEE-stekker 5-polig, voor aansluiting op het voedingsnet
C 16 A CEE-koppeling 5-polig of 32 A CEE-koppeling 5-polig, voor aansluiting van het
testobject
D Meeteenheid met stroomomvormer
Voor de bediening van de apparaattester BENNING ST 720 raadpleegt u de uitgebreide bedieningsaanwijzing van de BENNING ST 720. Hierna worden slechts de aanwijs- en bedieningsele01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
26
menten beschreven die relevant zijn voor de test.
zie fig. 2:
Voorzijde van het apparaat
zie fig. 3:
Bovenaanzicht apparaat
Hieronder volgt een beschrijving van de in fig. 2 en 3 aangegeven informatie- en bedieningselementen.
2
-Toets voor het testen van apparaten van beschermklasse I (apparaten met
aardegeleideren aanraakbare geleidende onderdelen, die op de aardegeleider zijn
aangesloten)
3
-Toets voor het testen van apparaten van beschermklasse II (apparaten met randaarding
zonder aardegeleider en met aanraakbare geleidende onderdelen) of voor het testen van
apparaten van beschermklasse III (veiligheidslaagspanning)
7
-Toets, controle 3-fase-apparatuur onder functionele omstandigheden
8 Digitaal display (LCD), geeft de voortgang van het testproces alsmede afzonderlijke
meetresultaten weer
9 4 mm-testcontact voor de aansluiting van de testleiding met krokodilklem
K Netaansluitbus, voor aansluiting van de meetsignaalleiding van de meetadapter 16 A CEE
5-polig actief/ 32 A CEE 5-polig actief, of voor de aansluiting van de netspanning (230 V, 50
Hz) of voor de spanningsmeting op extern geaard stopcontact
5. Algemene kenmerken
De meetadapter CEE 5-polig actief is een optioneel toebehoren voor de apparaattester
BENNING ST 720 voor het testen van 3-fasige elektrische toestellen in bedrijfsomstandigheden.
Voor de test wordt het 3-fasige testobject via de meetadapter CEE 5-polig actief voorzien van
netspanning en in werking gesteld. Door toets 7, testprocedure voor 3-fasige testobjecten, te
bedienen, bepaalt de BENNING ST 720 de aardgeleiderweerstand met polariteitsomkering en
vervolgens de aardgeleiderstroom in de bedrijfstoestand van het testobject.
6.
-
-
Gebruiksomstandigheden
De meetadapter is bedoeld om gebruikt te worden voor metingen in droge ruimtes.
Barometrische hoogte bij metingen: 2000 m. maximaal.
Categorie van overbelasting/installatie: IEC 61010-1 → 300 V categorie III.
Beschermingsgraad stofindringing: 2
Beschermingsgraad: IP 40 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529),
Betekenis IP 40: Het eerste cijfer (4); Bescherming tegen binnendringen van stof en vuil > 1
mm in doorsnede, (eerste cijfer is bescherming tegen stof/ vuil). Het tweede cijfer (0); Niet
beschermd tegen water, (tweede cijfer is waterdichtheid).
EMV: EN 61326-1
Werktemperatuur en relatieve vochtigheid:
Bij een werktemperatuur van 0 °C tot 30 °C: relatieve vochtigheid van de lucht < 80 %.
Bij een werktemperatuur van 31 °C tot 40 °C: relatieve vochtigheid van de lucht < 75 %.
Opslagtemperatuur: De meetadapter kan worden opgeslagen bij temperaturen van - 25 °C
tot + 65 °C met een relatieve vochtigheid van de lucht < 80 %.
7. Elektrische gegevens
Nominale spanning van de meetadapter: 3 x 400 V ± 10 %
Nominale stroom van de meetadapter: 16 A (044140), 32 A (044141)
Opmerking: De nauwkeurigheid van de meting wordt aangegeven als som van:
een relatief deel van de meetwaarde
een aantal digits (m.a.w. getalstappen van de laatste rang) van de BENNING ST 720.
Deze nauwkeurigheid geldt bij temperaturen van 18 °C tot 28 °C bij een relatieve vochtigheid van
de lucht < 80 %. De informatie in punt 7.1 en 7.2 geldt voor de BENNING ST 720 met aangesloten meetadapter CEE 5-polig actief.
7.1 Aardgeleidingsweerstand
Meetbereik
Resolutie
0,05 Ω - 19,99 Ω
0,01 Ω
Nauwkeurigheid v/d meting
5 % ± 2 digits
Teststroom:
> 200 mA (2 Ω)
Nullastspanning:
4V-9V
Vooraf ingestelde grenswaarde:
0,3 Ω
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
27
7.2 Aardgeleiderstroom in bedrijfsomstandigheden
Meetbereik
Resolutie
Nauwkeurigheid v/d meting
0,25 mA - 9,99 mA
0,01 mA
10 % ± 2 digits
Nominale spanning:
3 x 400 V ± 10 % (zoals netvoeding)
Test spanning:
16 A (044140) of 32 A (044141)
Vooraf ingestelde grenswaarde:
3,5 mA
8. Testen van 3-fasige testobjecten met de meetadapter CEE 5-polig actief
8.1 Voorbereiding van de metingen
Gebruik en bewaar de BENNING ST 720 en de meetadapter alleen bij de vermelde bewaar- en
werktemperaturen, vermijd constante zonnestraling.
Houd rekening met de vermelde nominale spanning en stroom.
Sterke storingsbronnen in de buurt van de BENNING ST 720 en de meetadapter kunnen tot
een onstabiele indicatie en meetfouten in de BENNING ST 720 leiden.
Houd rekening met de bedieningsaanwijzing van de BENNING ST 720.
Vóór elk gebruik dient u het apparaat, de meetadapter, de leidingen en het testobject te controleren op beschadigingen.
Let op dat de maximale nominale spanning/stroom van de meetadapter niet
wordt overschreden. Beschadiging wegens overbelasting valt niet onder de
garantie.
De stekker van de meetsignaalleiding A kan slechts in één positie in de netaansluitbus K van de BENNING ST 720 worden gestoken. Oefen op de
stekker van de netaansluitkabel geen kracht uit om beschadigingen aan de
BENNING ST 720 te voorkomen.
8.2 In- en uitschakelen van de BENNING ST 720
Door de toetsen 2 en 3 ca. 3 seconden ingedrukt te houden, wordt de BENNING ST 720
ingeschakeld. Dit wordt bevestigd door geluidssignalen. Door deze toetsen nogmaals in te
drukken, wordt het apparaat uitgeschakeld.
-
De BENNING ST 720 wordt na ca. 2 minuten automatisch uitgeschakeld (APO, Auto-PowerOff). Het apparaat wordt weer ingeschakeld, als de toetsen 2 en 3 worden ingedrukt. Een
geluidssignaal geeft de automatische uitschakeling van het apparaat aan.
8.3 Testen van de aardgeleiderweerstand en van de aardgeleiderstroom met de
meetadapter CEE 5-polig actief
-
Voor het begin van de test moet het testobject worden onderworpen aan een
visuele controle, bij eventuele beschadiging moet de test worden afgebroken.
Voor u de automatische testprocedure met toets 7 start, gaat u na of de testleiding met aftakklem van de BENNING ST 720 werd bevestigd op een geleidbaar
metalen onderdeel van het testobject. Als er een externe spanning op het metalen onderdeel staat, wordt de testprocedure geblokkeerd en verschijnt een
waarschuwing op het display 8. Als geen rekening wordt gehouden met deze
waarschuwing, kan de BENNING ST 720 beschadigd raken.
Verbind de meetsignaalleiding A van de meetadapter met de netaansluitbus K van de
BENNING ST 720.
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
28
-
-
-
Steek de CEE-stekker van het testobject in de CEE-koppeling C van de meetadapter.
Sluit de CEE-stekker B van de meetadapter op een beveiligd voedingsnet (3 x 400 V, N, PE,
50 Hz, 16 A/ 32 A) voor meetadapter 16 A (044140) of meetadapter 32 A (044141) aan.
Steek de 4 mm veiligheidsstekker van de testlijn met opnameklem in de 4 mm veiligheidsbus
9 van de BENNING ST 720 en breng een verbinding met een metalen element van het
testobject tot stand.
Door te drukken op de
toets 7 start het automatische testproces.
Mocht er een contactspanning op het metalen element van het testobject aanwezig zijn, dan
wordt de meting afgebroken en de volgende waarschuwing in het display 8 weergegeven.
Anders start de meting van de aardgeleidingsweerstand RPE met automatische
polariteitsomkering en de hoogste meetwaarde van beide metingen wordt gedurende in het
display weergegeven.
Na een succesvolle test van RPE volgt de meting van de lekstroom ILEAK als continumeting
gedurende max. 30 seconden.
Zorg ervoor, dat het testobject beveiligd is en schakel het testobject in.
Door te drukken op de
toets 7 kan de meting voortijdig worden beëindigd.
Indien de lekstroom kleiner is dan de toegestane grenswaarde, verschijnt een
naast het ILEAK-symbool.
De test is succesvol afgesloten, als de melding ‘PASS’ op het display verschijnt.
zie fig. 4:
teken
esten 3-fase-testobjecten onder bedrijfsomstandigheden (geïsoleerde plaatT
sing van het testobject)
Opmerking:
De meting van de lekstroom vindt plaats via een stroomomvormer in de aardegeleider van
de meetadapter. Het testobject dient geïsoleerd te worden geplaatst. Geen enkel gedeelte
van het testobject mag een verbinding met het aardpotentiaal hebben. Anders kunnen er
afleidingsstromen naar de aarde toe het meetresultaat beïnvloeden.
Het indrukken van de toets 7 zonder voorafgaande aansluiting van de meetadapter op de
BENNING ST 720 leidt tot de volgende waarschuwing in het display:
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
29
-
Om de isolatieweerstand op 3-fasige testobjecten te meten, moeten de optionele passieve
meetadapter CEE-koppeling-randaardestekkers (044122/ 044123) worden gebruikt.
9. Onderhoud
9.1 Reiniging
Reinig de behuizing aan de buitenzijde met een schone, droge doek (speciale reinigingsdoeken uitgezonderd). Gebruik geen oplos- en/ of schuurmiddelen om de meetadapter schoon te
maken.
9.2 Kalibrering
Op de nauwkeurigheid van de metingen te waarborgen, is het aan te bevelen het meetadapter
jaarlijks door onze servicedienst te laten kalibreren:
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Service Center
Robert-Bosch-Str. 20
D - 46397 Bocholt
10. Milieu
Wij raden u aan de meetadapter aan het einde van zijn nuttige levensduur, niet
bij het gewone huisafval te deponeren, maar op de daarvoor bestemde adressen.
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
30
Instrukcja obsługi
Adapter pomiarowy dla obiektów 3-fazowych
16 A CEE 5-wtykowy, aktywny (044140)
32 A CEE 5-wtykowy, aktywny (044141)
Adapter pomiarowy do testerów urządzeń BENNING ST 720 do badania 3-fazowych urządzeń
elektrycznych w warunkach eksploatacji
Pomiar oporu przewodu ochronnego ze zmianą biegunowości
Pomiar oporu przewodu ochronnego w warunkach eksploatacji
Spis treści
1. Uwagi dla użytkownika
2. Uwagi odnośnie bezpieczeństwa
3. Zakres dostawy
4. Opis adaptera pomiarowego CEE 5-wtykowego, aktywnego
5. Informacje ogólne
6. Warunki środowiskowe:
7. Specyfikacje elektryczne
8. Badanie 3-fazowego obiektu badanego za pomocą adaptera pomiarowego CEE 5-wtykowego, aktywnego
9. Konserwacja
10. Ochrona środowiska
1. Uwagi dla użytkownika
Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest dla
-
specjaliści w zakresie elektryczności, wykwalifikowane osoby
osoby wyszkolone w zakresie elektrotechniki
Adapter pomiarowy jest przewidziany do pomiaru w suchym otoczeniu (bliższe informacje na ten
temat w rozdziale 6: warunki eksploatacji).
W instrukcji obsługi oraz adapterze pomiarowym zastosowano następujące symbole:
Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia prądem elektrycznym!
Symbol ten wskazuje zalecenia, których należy przestrzegać w celu uniknięcia zagrożenia dla ludzi
Należy przestrzegać zgodności z dokumentacją!
Symbol ten wskazuje na zalecenia w niniejszej instrukcji obsługi, których należy
przestrzegać w celu uniknięcia zagrożeń.
Ten symbol na adapterze pomiarowym oznacza, że adapter pomiarowy jest zgodny
z dyrektywami UE.
(AC) Napięcie lub prąd przemienny.
Uziemienie (potencjał elektryczny ziemi).
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
31
2. Uwagi odnośnie bezpieczeństwa
Adapter pomiarowy został zbudowany i przebadany na zgodność z
DIN VDE 0411 część 1/ EN 61010-1
DIN VDE 0404 część 1 i 2
DIN VDE 0411 część 1/ EN 61010 część 1
DIN VDE 0413 część 1/ EN 61557 część 1, 2, 4 i 10
oraz opuścił fabrykę w idealnym stanie technicznym pod względem bezpieczeństwa. Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczną obsługę przyrządu, użytkownik musi w każdym przypadku
przestrzegać zaleceń i uwag podanych w niniejszej instrukcji. Błędne zachowania i nie przestrzeganie ostrzeżeń może być przyczyną zranienia lub śmierci.
Adapter pomiarowy należy stosować wyłącznie do celów pomiarowych z zastosowaniem urządzenia mierniczego BENNIG ST 720! Należy przestrzegać
instrukcji obsługi urządzenia BENNIG ST 720!
Po użyciu adapter pomiarowy należy odłączyć od sieci 3~! Nie stosować w
trybie ciągłym!
UWAGA! Zachować ostrożność przy pracy z odsłoniętymi przewodami lub
głównymi liniami przesyłowymi. Dotknięcie przewodu pod napięciem spowoduje porażenie prądem!
Adapter pomiarowy może być używany wyłącznie w obwodach elektroenergetycznych kategorii przepięciowej III dla przewodów pod napięciem 300 V AC
max względem ziemi.
Należy pamiętać, że praca przy użyciu wszelkiego rodzaju komponentów elektrycznych jest niebezpieczna. Nawet niskie napięcia 30 V AC i 60 V DC mogą
okazać się bardzo niebezpieczne dla ludzi.
Pomiar rezystancji przewodu ochronnego może byc przerwany poprzez impedancje podłączone równolegle do przyłożonego prądu operacyjnego lub poprzez prąd krótkotrwały.
Pomiar rezystancji przewodu ochronnego i rezystancji izolacji musi być przeprowadzony na nieaktywnej części sieci.
Przed każdym uruchomieniem adapter pomiarowy, należy sprawdzić czy
adapter pomiarowy, nie wykazują śladów uszkodzeń.
Jeżeli okaże się, że bezpieczna obsługa adapter pomiarowy nie jest już możliwa, adapter pomiarowy należy natychmiast wyłączyć i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem.
Zakłada się, że bezpieczna obsługa przyrządu nie jest już możliwa:
jeżeli adapter pomiarowy lub przewód pomiarowego wykazują widoczne ślady uszkodzeń,
lub
jeżeli adapter pomiarowy przestaje poprawnie działać, lub
po dłuższym okresie przechowywania w nieodpowiednich warunkach, lub
po narażeniach spowodowanych nieodpowiednim transportem,
adapter pomiarowy lub przewód pomiarowego poddane są działaniu wilgoci.
Aby wykluczyć niebezpieczeństwo należy:
nie dotykać kabli w nieosłoniętych grotach pomiarowych,
kable wtykać w odpowiednio oznakowane przyłącza na urządzeniu pomiarowym
3. Zakres dostawy
Zakres dostawy adaptera pomiarowego obejmuje:
3.1 jeden adapter pomiarowy 16 A CEE 5-wtykowy, aktywny (044140) lub adapter pomiarowy
32 A CEE 5-wtykowy, aktywny (044141),
3.2 nstrukcja obsługi
4. Opis adaptera pomiarowego CEE 5-wtykowego, aktywnego
Patrz rysunek 1:
Adapter pomiarowy CEE 5-wtykowy, aktywny
Podane na rys. 1 elementy obsługowe mają następujące nazwy:
A Przewód sygnału pomiarowego, do podłączania do testera urządzeń BENNING ST 720
B Wtyczka 16 A CEE 5-wtykowa lub wtyczka 32 A CEE 5-wtykowa, do podłączania do sieci
zasilającej
C Złączka 16 A CEE 5-wtykowa lub złączka 32 A CEE 5-wtykowa, do podłączania do badanego obiektu
D Jednostka pomiarowa z przekładnikiem prądowym
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
32
Przed obsługą testera urządzeń BENNING ST 720 należy dokładnie zapoznać się z instrukcją
obsługi urządzenia BENNING ST 720. Poniżej zostanie podany jedynie fragmentaryczny opis
wskaźników i elementów obsługowych istotnych dla przeprowadzania badań.
Patrz rysunek 2:
Panel przedni przyrządu
Patrz rysunek 3:
Górna strona urządzenia
Zaznaczone na rys. 2 i 3 elementy wyświetlacza i panelu sterującego mają następujące funkcje:
2
-Przycisk, testowanie urządzeń I klasy ochronnej (urządzenia z kablami ochronnymi i
dotykającymi się przewodzącymi częściami, które zostały podłączone do kabla ochronnego),
3
-Przycisk, testowanie urządzeń II klasy ochronnej (urządzenia z izolacją ochronną bez
kabli ochronnych i z dotykającymi się przewodzącymi kablami) lub testowanie urządzeń III
klasy ochronnej (małe napięcie ochronne),
7
-Przycisk, kontrola urządzeń trójfazowych pod warunkiem działania
8 Wyświetlacz cyfrowy (LCD), pokazuje postęp sprawdzania i poszczególne wyniki badania,
9 4 mm wtyczka testowa, do podłączania testowanych kabli z końcówką pomiarową
K Gniazdo sieciowe, do odłączania przewodu sygnału pomiarowego adaptera pomiarowego
16 A CEE 5-wtykowego, aktywnego/ 32 A CEE 5-wtykowego, aktywnego, lub do podłączania napięcia sieciowego (230 V, 50 Hz), lub do pomiaru napięcia w zewnętrznym gnieździe
wtykowym z zestykiem ochronnym
5. Informacje ogólne
Adapter pomiarowy CEE 5-wtykowy aktywny to opcjonalne wyposażenie do testera urządzeń
BENNING ST 720 do pomiaru elektrycznych urządzeń 3-fazowych w warunkach eksploatacji. W
celu badania 3-fazowy obiekt badania jest zasilany za pośrednictwem adaptera pomiarowego
CEE 5-wtykowego, aktywnego i uruchamiany. Po naciśnięciu przycisku 7 - przebieg badania
3-fazowych obiektów badanych - urządzenie BENNING ST 720 określa opór przewodu ochronnego ze zmianą biegunowości i następnie prąd przewodu ochronnego w warunkach eksploatacji
badanego obiektu.
6.
-
-
Warunki środowiskowe:
Adapter pomiarowy przeznaczony jest do wykonywania pomiarów w środowisku suchym.
Maksymalna wysokość nad poziomem morza dla wykonywanych pomiarów: 2000 m,
Kategoria przepięciowa/ Kategoria lokalizacji: IEC 61010-1 → 300 V kategoria III
Klasa zanieczyszczenia: 2,
Stopień ochrony obudowy: IP 40.
Stopień ochrony IP 40: Ochrona przed dostępem do niebezpiecznych części oraz ochrona
przed zanieczyszczeniem ciałami stałymi o wymiarach > 1 mm (4 - pierwsza cyfra). Brak
ochrony przed wodą (0 - druga cyfra)
EMC: EN 61326-1
Temperatura pracy i wilgotność względna:
Dla temperatury pracy od 0 °C do 30 °C: wilgotność względna poniżej 80 %
Dla temperatury pracy od 31 °C do 40 °C: wilgotność względna poniżej 75 %
Temperatura przechowywania: Adapter pomiarowy może być przechowywany w dowolnej
temperaturze w zakresie od - 25 °C do + 65 °C (wilgotność względna od 0 do 80 %).
7. Specyfikacje elektryczne
Napięcie znamionowe adaptera pomiarowego: 3 x 400 V ± 10 %
Prąd znamionowy adaptera pomiarowego: 16 A (044140), 32 A (044141)
Uwaga: Precyzję pomiaru określa się jako sumę
ułamka względnego wartości mierzonej i
liczby cyfr (kroków zliczania cyfry najmniej znaczącej) w urządzeniu BENNING ST 720.
Określona w ten sposób precyzja jest ważna dla temperatur w zakresie od 18 °C do 28 °C
i wilgotności względnej poniżej 80 %. Informacje podane w punkcie 7.1 i 7.2 obowiązują dla
BENNING ST 720 z podłączonym adapterem pomiarowym CEE 5-wtykowym, aktywnym.
7.1 Rezystancja przewodu ochronnego
Zakres pomiarowy
Rozdzielczość
0,05 Ω - 19,99 Ω
0,01 Ω
Precyzja pomiaru
5 % ± 2 cyfr
Prądu kontrolnego:
> 200 mA (2 Ω)
Napięcie jałowe:
4V-9V
Zaprogramowane wartości
graniczne:
0,3 Ω
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
33
7.2 prąd przewodu ochronnego w warunkach eksploatacji
Zakres pomiarowy
Rozdzielczość
0,25 mA - 9,99 mA
0,01 mA
Precyzja pomiaru
10 % ± 2 cyfr
Napięcie nominalne:
3 x 400 V ± 10 %
Prąd znamionowy:
16 A (044140) lub 32 A (044141)
Zaprogramowane wartości
graniczne:
3,5 mA
8.
Badanie 3-fazowego obiektu badanego za pomocą adaptera pomiarowego CEE 5-wtykowego, aktywnego
8.1 Przygotowanie do wykonywania pomiaru
Urządzenie BENNING ST 720 oraz adapter pomiarowy należy użytkować i przechowywać tylko
w podanych warunkach temperaturowych przechowywania i roboczych, należy unikać wystawiania na długotrwałe promieniowanie słoneczne.
Należy przestrzegać informacji dotyczących napięcia znamionowego i prądu znamionowego.
Silne źródła zakłócające w pobliżu urządzenia BENNING ST 720 i adaptera pomiarowego
mogą prowadzić do niestabilnych wskazań oraz błędów pomiaru w BENNING ST 720.
Należy przestrzegać instrukcji obsługi urządzenia BENNIG ST 720.
Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić, czy urządzenie, adapter pomiarowy, kable i testowany przedmiot nie są uszkodzone.
Nie należy przekraczać maks. wartości napięcia znamionowego oraz prądu
znamionowego adaptera pomiarowego. Uszkodzenia na skutek przeciążenia
są wyłączone z ewentualnych roszczeń gwarancyjnych.
Wtyczkę przewodu sygnału pomiarowego A można wtykać do gniazda sieciowego K w urządzeniu BENNING ST 720 tylko w jednym położeniu. Nie wciskaj
wtyczki do gniazda na siłę lub odwrotnie aby nie uszkodzić BENNING ST 720.
8.2 Włączanie i wyłączanie BENNING ST 720
BENNING ST 720 zostanie włączony poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przycisków 2 i 3
przez ok. 3 sekund, potwierdzeniem tego są dźwięki sygnału. Ponowne naciśnięcie przycisków wyłączy urządzenie.
-
BENNING ST 720 wyłącza się samoistnie po około 2 minutach. (APO, Auto-Power-Off).
Włączy się ponownie, po potwierdzeniu przycisków 2 i 3. Jeden dźwięk sygnału sygnalizuje samoistne wyłączenie urządzenia.
8.3 Badanie oporu przewodu ochronnego i prądu przewodu ochronnego za pomocą adaptera pomiarowego CEE 5-wykowego aktywnego
01/ 2011
Przed rozpoczęciem badania badany obiekt należy poddać kontroli wzrokowej,
w przypadku ewentualnych uszkodzeń badanie należy przerwać.
BENNING 044140/ 044141
34
-
-
-
Przed uruchomieniem automatycznego przebiegu badania za pomocą przycisku 7 należy sprawdzić, czy przewód kontrolny z zaciskiem urządzenia
BENNING ST 720 został zamocowany do przewodzącego prąd elementu metalowego badanego obiektu. Jeżeli w elemencie metalowym zostanie stwierdzone napięcie obce, wówczas przebieg badania zostaje zablokowany i na
wyświetlaczu 8 pojawia się ostrzeżenie. Nieprzestrzeganie ostrzeżenia może
prowadzić do uszkodzenia BENNING ST 720.
Podłączyć przewód sygnału pomiarowego A adaptera pomiarowego do gniazda sieciowego K w urządzeniu BENNING ST 720.
Podłącz wtyczkę CEE testowanego urządzenia z złączka CEE C adapterem pomiarowym.
Podłącz wtyczkę CEE B adaptera pomiarowego do zabezpieczonej sieci (3 x 400 V, N,
PE, 50 Hz, 16 A/ 32A) do adapter pomiarowy 16 A (044140) lub adapter pomiarowy 32 A
(044141).
Podłącz 4 mm wtyczkę przewody z krokodylkiem z 4 mm gniazdem 9 BENNING ST 720 i
połącz z metalową częścią kontrolowanego obiektu.
7 aby rozpocząć automatyczną procedurę testową.
Wciśnij przycisk
Jeśli napięcie dotykowe jest podane na metalową część kontrolowanego urządzenia, pomiar zostanie przerwany i następujace ostrzeżenie pojawi się na wyświetlaczu 8:
Inaczej pomiar rezystancji przewodu ochronnego (RPE) rozpocznie się automatycznie z odwróconą polaryzacją i najwyższa wartość z obu pomiarów zostanie wyświetlony.
Po zaliczeniu badania RPE następuje pomiar prądu przewodu ochronnego ILEAK jako pomiar
ciągły przez maks. 30 sekund.
Upewnij się że jest zabezpieczony i włącz go.
7 umożliwia przedterminowe zakończenie pomiaru.
Naciśnięcie przycisku
Jeśli prąd przewodu ochronnego jest mniejszy niż ustawiony jako wartość graniczna
zostanie wyświtlony obok symbolu ILEAK.
Test jest uznany za „zaliczony jesli symbol „PASS“ (zaliczony).
Patrz rysunek 4:
Kontrola obiektów trójfazowych pod warunkiem działania (próbka testowa
stojąca na izolowanej podstawce)
Wskazówka:
Pomiar prądu przewodu ochronnego realizowany jest za pośrednictwem przekładnika prądowego w przewodzie ochronnym adaptera pomiarowego. Kontrolowany obiekt musi być
umieszczony na izolowanej podkładce. Żadna część testowanego obiektu nie może byc
podłaczona do potencjału ziemi. Inaczej prąd upływu do ziemi wpływa na wynik pomiaru.
Jeśli wciśniesz przycisk 7 bez wcześniejszego podłączenia adapteru pomiarowego do
BENNING ST 720 następujące ostrzeżenie zostanie pokazane na wyświetlaczu.
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
35
-
W celu pomiaru oporu izolacji w 3-fazowych obiektach badanych należy stosować opcjonalne, bierne, wtyczki z zestykiem ochronnym do złączki adaptera pomiarowego CEE (044122/
044123).
9. Konserwacja
9.1 Czyszczenie
Obudowę należy czyścić od zewnątrz przy użyciu czystej, suchej tkaniny (wyjątek: specjalne
ściereczki do czyszczenia). Podczas czyszczenia adapter pomiarowy, należy unikać stosowania
rozpuszczalników i/ lub środków czyszczących.
9.2 Kalibracja
W celu utrzymania wyspecyfikowanej precyzji wyników pomiarów, adapter pomiarowy należy regularnie przekazywać do kalibracji do naszego serwisu fabrycznego. Zaleca się przeprowadzanie kalibracji w odstępie jednego roku. Adapter pomiarowy należy wysłać na następujący adres:
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG
Service Centre
Robert-Bosch-Str. 20
D - 46397 Bocholt
10. Ochrona środowiska
Po zakończeniu żywotności urządzenia, prosimy o oddanie
BENNING ST 720 oraz adapter pomiarowy do punktu utylizacji.
01/ 2011
BENNING 044140/ 044141
urządzenie
36
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Münsterstraße 135 - 137
D - 46397 Bocholt
Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax: +49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail:
[email protected]