Facom MC.130B de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1) Bestimmung des Eingangsdrehmomentes des Übersetzers wie nachstehend angegeben :
Eingangsdrehmoment
=
2) Schlüsseleinsatz auf den Außenvierkant des Übersetzers stecken.
3) Stützhebel und Drehmomentübersetzer, unter Überprüfung der ausreichenden Festigkeit des Stützhebelpunktes, auf die festzuziehende
Schraube oder Mutter setzen.
4)
Den Drehmomentschlüssel mit dem Eingangsdrehmoment ansetzen.
BETÄTIGUNGSSCHLÜSSEL :
Die Drehmomentübersetzer sind nur mit Druckeinsätzen und
Knarrenschlüsseln zu verwenden, sowie - im Falle von Anforderungen
an Präzision und Sicherheit mit Drehmomentschüsseln, wenn man
das Anziehen mit vorgegebenen Drehmomenten durchführen muß.
1) Bepaal het invoerkoppel van de multiplicator zoals hieronder aangegeven :
Invoerkoppel =
2) Plaats de bus op het uiteinde van de multiplicator.
3) Plaats de hefboom en de multiplicator op de klembout of-moer, controleer of het steunpunt stevig genoeg is.
4)
Breng het invoerkoppel aan met een momentmeter.
BEDIENINGSGEREEDSCHAP :
Gebruik enkel slagbussen en ratelsleutels voor
de krachtmultiplicators, en momentsleutels indien
men welbepaalde schroefkoppels wenst uit te voeren
om nauwkeurigheids-en veiligheidsredenen.
1) Determinar el par de entrada del multiplicador como se indica abajo:
par de entrada =
2) Montar el manguito en el cuadrado de salida del multiplicador.
3) Posicionar la palanca de apoyo y el multiplicador en el bulón o en la tuerca para apretar, teniendo cuidado con verifi car la solidez sufi ciente
del punto de apoyo de la palanca.
4)
Aplicar el par de apretado de entrada con una llave dinamométrica.
LLAVES DE MANIOBRA :
Sólo se deben utilizar los multiplicadores de par con llaves
de tubo de golpes y llaves de carraca, y por imperativos
de precisión y de seguridad con llaves dinamométricas,
si se deben efectuar apretados con valores de pares preestablecidos
.
DREHMOMENTÜBERSETZER
DE
Anzugsmoment
Übersetzungsverhältnis (X)
Stützhebel
Drehmomentübersetzer
Drehmomentschlüssel
Druckeinsatz
KRACHTMULTIPLICATOR
NL
Schroefkoppel
Overbrengingsverhouding (
X)
Hefboom
Krachtmultiplicator
Momentsleutel
Slagbus
MULTIPLICADOR DE PAR
ES
par de apretado
relación de multiplicación (
X)
Multiplicador de par
Llave dinamométrica
Manguito de
impacto
Palanca de apoyo
NU-MC130B-270B_0608.indd 3NU-MC130B-270B_0608.indd 3 17/07/2008 08:01:1417/07/2008 08:01:14

Documenttranscriptie

DE DREHMOMENTÜBERSETZER 1) Bestimmung des Eingangsdrehmomentes des Übersetzers wie nachstehend angegeben : Eingangsdrehmoment = Anzugsmoment Übersetzungsverhältnis (X) 2) Schlüsseleinsatz auf den Außenvierkant des Übersetzers stecken. 3) Stützhebel und Drehmomentübersetzer, unter Überprüfung der ausreichenden Festigkeit des Stützhebelpunktes, auf die festzuziehende Schraube oder Mutter setzen. 4) Den Drehmomentschlüssel mit dem Eingangsdrehmoment ansetzen. Drehmomentschlüssel Drehmomentübersetzer Stützhebel BETÄTIGUNGSSCHLÜSSEL : Die Drehmomentübersetzer sind nur mit Druckeinsätzen und Knarrenschlüsseln zu verwenden, sowie - im Falle von Anforderungen an Präzision und Sicherheit mit Drehmomentschüsseln, wenn man das Anziehen mit vorgegebenen Drehmomenten durchführen muß. NL Druckeinsatz KRACHTMULTIPLICATOR 1) Bepaal het invoerkoppel van de multiplicator zoals hieronder aangegeven : Invoerkoppel = Schroefkoppel Overbrengingsverhouding (X) 2) Plaats de bus op het uiteinde van de multiplicator. 3) Plaats de hefboom en de multiplicator op de klembout of-moer, controleer of het steunpunt stevig genoeg is. 4) Breng het invoerkoppel aan met een momentmeter. Krachtmultiplicator BEDIENINGSGEREEDSCHAP : Gebruik enkel slagbussen en ratelsleutels voor de krachtmultiplicators, en momentsleutels indien men welbepaalde schroefkoppels wenst uit te voeren om nauwkeurigheids-en veiligheidsredenen. ES Momentsleutel Hefboom Slagbus MULTIPLICADOR DE PAR 1) Determinar el par de entrada del multiplicador como se indica abajo: par de entrada = par de apretado relación de multiplicación (X) 2) Montar el manguito en el cuadrado de salida del multiplicador. 3) Posicionar la palanca de apoyo y el multiplicador en el bulón o en la tuerca para apretar, teniendo cuidado con verificar la solidez suficiente del punto de apoyo de la palanca. 4) Aplicar el par de apretado de entrada con una llave dinamométrica. Llave dinamométrica Multiplicador de par Palanca de apoyo LLAVES DE MANIOBRA : Sólo se deben utilizar los multiplicadores de par con llaves de tubo de golpes y llaves de carraca, y por imperativos de precisión y de seguridad con llaves dinamométricas, si se deben efectuar apretados con valores de pares preestablecidos. NU-MC130B-270B_0608.indd 3 Manguito de impacto 17/07/2008 08:01:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Facom MC.130B de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor