Lifetime 60072 de handleiding

Type
de handleiding
DOPPELKOMPOSTER
Komposter von Lifetime
®
sind auf Robustheit und
Haltbarkeit ausgelegt. Wir bemühen uns, Ihnen die
Montage so einfach wie möglich zu machen, ohne
dabei die Qualität zu vernachlässigen. Falls Sie
nicht weiterkommen, haben wir Hilfsmittel, die
Ihnen Hilfe bieten:
Das Produkt auf fl acher Ebene montieren
Freunde und die Familie verpfl ichten
Zur Montage bis zur Fertigstellung sind 2
Personen über einen Zeitraum von 1–2
Studen notwendig.
ERFORDERLICHE WERKZEUGE INHALTSVERZEICHNIS
Voor Nederlands, zie pagina 2.
På dansk, se side 3.
Symbollegende............................................4
Warnungen und hinweise.............................5
Identifi zierung der Bauteile..........................6
Behälteranordnung...................................8
Rahmenanordnung.....................................17
Montage des Deckels..................................25
Zusätzliche Warnung..................................28
Reinigung und Pfl ege.................................31
Registrierung............................................32
Gewährleistung.........................................33
VERWENDUNG NUR IM INLAND! WICHTIG:
ALS SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN.
7/16” (11 mm) (x2)
1/2” (13 mm) (x2)
Die Montagespezialisten von Lifetime bieten schnelle Antworten und einen tollen Kundendienst.
Telefon: 1-800-225-3865
7:00 bis 17:00 Uhr (Montag–Freitag), Zeitzone MST
9:00 bis 13:00 Uhr Samstag, Zeitzone MST
Internet: www.lifetime.com/instructions
Live Chat: www.lifetime.com/instructions
BENÖTIGEN SIE HILFESTELLUNG?
SPRECHEN SIE MIT UNS!
MODELL-NR. UND PRODUKT-ID (Sie benötigen beides, wenn Sie mit uns sprechen)
Modellnummer: Produkt-ID:
60072
MONTAGE
ANLEITUNG
Copy
DUBBELE
COMPOSTEERBAK
7/16” (11 mm) (x2)
1/2” (13 mm) (x2)
Composteerbakken van Lifetime
®
zijn sterk en
duurzaam. Wij streven ernaar de montage zo
gemakkelijk mogelijk te maken met behoud
van de kwaliteit. Als u tijdens de montage in
problemen komt, hebben we hulpmiddelen:
Monteer op een waterpas oppervlak
Schakel familie en vrienden in
De schuur kan met 2 mensen in ca. 1–2 uur
worden gemonteerd.
BENODIGD GEREEDSCHAP INHOUDSOPGAVE
Legenda van pictogrammen..........4
Waarschuwingen en opmerkingen...5
Onderdelen identifi ceren................6
Assemblage van de bak.................8
Assemblage van het frame..........17
Deksel monteren..........................25
Extra waarschuwingen..................28
Reiniging en verzorging................31
Registratie.............................32
Garantie.................................34
De montage-experts van Lifetime beantwoorden uw vragen snel en bieden uitstekende
klantenservice.
Bel: 1-800-225-3865
7:00–17:00 pm (maandag t/m vrijdag) MST
en 9:00–13:00 pm (zaterdag) MST
Internet: www.lifetime.com/instructions
Live Chatten: www.lifetime.com/instructions
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
MODELNR. EN PRODUCT-ID (u hebt beide nodig wanneer u contact met ons opneemt)
Modelnummer: Product-ID:
60072
MONTAGE-
INSTRUCTIES
Für Deutsch, siehe Seite 1.
På dansk, se side 3.
Copy
DOBBELT
KOMPOSTERINGSMASKINE
7/16” (11 mm) (x2)
1/2” (13 mm) (x2)
Lifetime
®
komposteringsmaskiner er fremstillet
til at være stærke og holdbare. Vi bestræber os
på at gøre samlingen så nem som mulig uden at
gå på kompromis med kvaliteten. Hvis du oplever
problemer, er der hjælp at hente:
Saml på en jævn overfl ade
Bed familie og venner om hjælp
Samlingen tager 2 personer ca. 1–2 timer at
gennemføre.
ERFORDERLICHE WERKZEUGE INDHOLDSFORTEGNELSE
Symbolforklaring.......................4
Advarsler og varslinger..................5
Liste over dele............................6
Samling af beholderen.................8
Samling af ramme.....................17
Samling af låg...........................25
Ekstra advarsler........................28
Rengøring og vedligeholdelse.....31
Registrering............................32
Garanti..................................35
Lifetimes eksperter giver hurtige svar og yder en fremragende kundeservice.
Ring: 1-800-225-3865
07:00–17:00 (mandag t/m fredag) MST
en 09:00–13:00 (lørdag) MST
Web: www.lifetime.com/instructions
Live Chat: www.lifetime.com/instructions
HAR DU BRUG FOR HJÆLP? KONTAKT OS
MODELNUMMER OG PRODUKT-ID (du bedes oplyse begge når du kontakter os)
Modelnummer: Produkt-ID:
60072
MONTERINGS
VEJLEDNING
Für Deutsch, siehe Seite 1.
Voor Nederlands, zie pagina 2.
Copy
4
• Kennzeichnet die Bauteile, die in einem Abschnitt verwendet werden.
• Geeft de onderdelen aan die voor een gedeelte moeten worden gebruikt.
• Angiver de dele der skal bruges til en sektion.
• Besagt, dass hier beim Lesen besondere Aufmerksamkeit erforderlich ist.
• Geeft aan dat speciale aandacht nodig is tijdens het lezen.
• Angiver at der skal udvises særlig opmærksomhed når du læser.
• Kennzeichnet die Hardware, die in einem Abschnitt verwendet wird.
• Geeft de bevestigingsmaterialen aan die voor een gedeelte moeten worden gebruikt.
• Angiver hvilke redskaber der kræves til en sektion.
• Kennzeichnet die Werkzeuge, die in einem Abschnitt verwendet werden.
• Geeft het gereedschap aan dat voor een hoofdstuk moet worden gebruikt.
• Angiver de stykker værktøj der skal bruges til en sektion.
• Besagt, dass für einen bestimmten Abschnitt keine Hardware erforderlich ist.
• Geeft aan dat voor de betreffende pagina geen bevestigingsmaterialen nodig zijn.
• Angiver at der ikke kræves redskaber til en bestemt side.
• Besagt, dass in einem bestimmten Abschnitt keine Bauteile erforderlich sind.
• Geeft de onderdelen aan die voor een specifi ek gedeelte moeten worden gebruikt.
• Angiver at der ikke kræves dele til en bestemt sektion.
• Kennzeichnet, ob für einen bestimmten Schritt eine Bohrmaschine verwendet/nicht verwendet wird.
• Geeft aan dat voor een specifi eke stap (g)een elektrische boor moet worden gebruikt.
• Angiver hvorvidt der skal bruges/ikke bruges en elektrisk boremaskine til et bestemt trin.
SYMBOLLEGENDE / LEGENDA VAN PICTOGRAMMEN / SYMBOLFORKLARING
1174550
5/06/2016
Copy
5
WARNHINWEISE UND NOTIZEN / WAARSCHUWINGEN & OPMERKINGEN / ADVARSLER OG VARSLINGER
Deutsch:
Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann ernste Verletzungen oder Sachschäden verursachen und die Gewährleistung erlischt.
Versuchen Sie aus Sicherheitsgründen nicht, die Montage dieses Produkts durchzuführen, ohne die nachfolgende Anleitung mit
Vorsicht zu befolgen.
• Das Produkt auf fl acher Ebene montieren.
Achten Sie darauf, dass Bauteile aus Kunststoff durch zu starkes Festziehen der Schrauben beschädigt werden können. Um
Schaden zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen dringend, eine Bohrmaschine mit einer niedrigen Drehmoment-Einstellung zu
verwenden. Ein Kreuzschlitz-Schraubendreher Größe 2 kann auch dazu verwendet werden.
Zur Montage sind zwei fähige Erwachsene erforderlich.
Alle Personen, die am Montageprozess teilnehmen, sollten während des gesamten Montage eine Schutzbrille tragen.
Verwenden Sie oder lagern Sie keine heißen Objekte in der Nähe des Produkts.
Ordnungsgemäße und vollständige Montage sind wesentliche Faktoren zur Reduzierung des Unfallrisikos oder Verletzungsrisikos.
Die meisten Verletzung werden durch unsachgemäßen Gebrauch und/oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anleitung verursacht. Benutzen Sie
dieses Produkt mit Vorsicht.
• Andere Warnungen können am Ende dieses Handbuchs eingesehen werden.
Nederlands:
Het niet opvolgen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of materiële schade, waardoor de garantie niet meer geldig is.
Om veiligheidsredenen mag u niet proberen dit product te monteren zonder de instructies zorgvuldig op te volgen.
• Monteer op een waterpas oppervlak.
• Denk eraan dat kunststof onderdelen beschadigd kunnen raken wanneer de schroeven te strak worden vastgedraaid.
Om beschadiging te voorkomen, raden wij u dringend aan het boor met een laag koppel te gebruiken. Een nr. 2
kruiskopschroevendraaier kan ook worden gebruikt.
Voor de montage zijn twee capabele volwassenen benodigd.
• Ledereen die helpt bij de montage moet tijdens de gehele montage een veiligheidsbril dragen.
Gebruik of bewaar geen hete objecten in de buurt van het product.
• De juiste en volledige montage is van essentieel belang om het ongeval- of letselrisico te verminderen.
De meeste ongevallen worden veroorzaakt door misbruik en/of het niet opvolgen van de instructies. Wees voorzichtig als u dit product
gebruikt.
• Aan het einde van dit document worden andere waarschuwingen weergegeven.
Dansk:
• Manglende overholdelse af disse advarsler kan resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af ejendom og vil ugyldiggøre garantien.
Af hensyn til sikkerheden, må du ikke forsøge at samle dette produkt uden at følge vejledningen omhyggeligt.
• Saml på en jævn overfl ade.
• Vær opmærksom på at plastikstykker kan beskadiges ved at overstramme skruerne. For at undgå beskadigelse, anbefaler
vi at bruge en boremaskine med lav momentindstilling. Du kan også bruge en stjerneskruetrækker.
• Der kræves to voksne personer til samlingen.
Alle som tager del i samlingen skal bruge beskyttelsesbriller under hele processen.
Undlad at bruge eller opbevare varme genstande i nærheden af produktet.
For at undgå uheld og deraf følgende tilskadekomst, bedes du være omhyggelig med samlingen.
De fl este ulykker sker pga. misbrug og/eller manglende overholdelse af vejledningen. Vær forsigtig under betjening af dette produkt.
• Du kan se andre advarsler i slutningen af denne brugervejledning.
6
DBR (x2)
DBV (x2)
DBS (x2)
DBT (x4)
DCX (x16)
DBU (x2)
DCV (x2)DEK (x1)
DEL (x1)
DEM (x1)
DEI (x1)
DEJ (x2)
DUQ (x1)
IDENTIFIZIERUNG DER BAUTEILE / ONDERDELEN IDENTIFICEREN / OVERSIGT OVER DELE
METALLTEILE / METALEN ONDERDELEN / METALDELE
KUNSTSTOFFTEILE / KUNSTSTOF ONDERDELEN / PLASTIKDELE
7
DDU
DDS (x6)
DDG (x6)
DDO (x2)
DEY (x1)
DCW (x4)
DDW (x8)
DDC (x4)
DDE (x4)
DDI (x2)
BIR (x12)
BHO (x12)
AAN (x12)
BBO (x16)
DEG (x8)
ADJ (x10)
DFG (x4)
BHJ (x1)
AAN (x6) BHO (x12)
DEN (x6)
BFY (x6)
DDL (x4)
DDM (x2)
DDJ (x4)
IDENTIFIZIERUNG DER BAUTEILE / ONDERDELEN IDENTIFICEREN / OVERSIGT OVER DELE
HARDWARE FÜR ABSCHNITT 1 / BEVESTIGINGSMATERIALEN VOOR HOOFDSTUK 1 / REDSKABER TIL SEKTION 1
HARDWARE FÜR ABSCHNITT 2 / BEVESTIGINGSMATERIALEN VOOR HOOFDSTUK 2 / REDSKABER TIL SEKTION 2
HARDWARE FÜR ABSCHNITT 3 / BEVESTIGINGSMATERIALEN VOOR HOOFDSTUK 3 / REDSKABER TIL SEKTION 3
1
2
3
INHALT DER KLEINEN BAUTEILE-SCHACHTEL / INHOUD VAN DOOS MET KLEINE ONDERDELEN / INDHOLD AF SMÅ DELE KIT
8
DBV (x2)
DBS (x2)
DBT (x4)
DCW (x4)
DCX (x16)
DBU (x2)
DDU
DDW (x8)
1/2" (13 mm)
BIR (x12)
BHO (x12)
AAN (x12)
BBO (x16)
DEG (x8)
DBR (x2)
Kelienteile / Kleine onderdelen / Små dele
Blisterpackungen / Blisterverpakking / Blisterpakninger
ERFORDERLICHE WERKZEUGE / BENODIGD GEREEDSCHAP / KRÆVET VÆRKTØJ
ERFORDERLICHE TEILE / BENODIGD ONDERDELEN / KRÆVET DELE
ERFORDERLICHE HARDWARE / BENODIGDE BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
BEHÄLTERANORDNUNG / ASSEMBLAGE VAN DE BAK / SAMLING AF BEHOLDEREN
1
1
9
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
DBT
DCW
BIR
BIR (x12)
BHO (x12)
AAN (x12)
AAN
BHO
1/2"
(13 mm)
• Eine Seitenwandplatte (DBT) wie dargestellt montieren.
• Assembleer een Zijpaneel (DBT) zoals
weergegeven.
• Saml et Sidepanel (DBT) som vist.
DCX
DBV
DBV
!
• Einen Plattenverbinder (DCX) auf die Unterseite der Rückwandplatte (DBV) schieben. Beachten Sie die
Ausrichtung der Platte. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder vorsichtig in die
richtige Position klopfen.
• Schuif een Paneelverbinder (DCX) op de bodem van het Achterpaneel(DBV)—let op de correcte positie
van het Paneel. U kunt de Verbinder voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer.
• Skyd en Panelforbindelse (DCX) hen på bunden af Bagpanelet (DBV)—læg mærke til panelets retning. Du
får evt. brug for en gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads.
Zwei Stecker
Twee pluggen
To stik
1.1
1.2
Hinweis: Alle vier Seitenwandplatten (DBT) sehen
genauso wie diese aus. Diesen Schritt für alle vier
Seitenwandplatten wiederholen.
Let op: Alle vier Zijpanelen (DTB) zijn hetzelfde. Herhaal
deze stap voor alle vier zijpanelen.
Bemærk: Alle fire sidepaneler (DBT) ligner dette her.
Gentag dette trin for alle fire sidepaneler.
Hinweis: Sie können zur Vereinfachung der Montage ein Back-Trennspray mit Antihaftung verwenden,
um damit dass Schmieren der Teile zu unterstützen.
Let op: U kunt de onderdelen smeren met spraybakolie om de assemblage te vergemakkelijken.
Bemærk: Du kan anvende en ikke klæbrig madoliespray til at hjælpe med smøring af delene for at
fremme samlingen.
!
!
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
10
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
DBV
DBS
DBS
• Die Oberkante der Bodenplatte (DBS) (Ausrichtung der Platte beachten) auf den
Plattenverbinder schieben. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie die Platte
vorsichtig in die richtige Position klopfen.
• Schuif de bovenste rand van het Bodempaneel (DBS)—let op de correcte positie van het
Paneel—op de Paneelverbinder. U kunt het Paneel voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber
hamer.
• Skyd den øverste kant på Bundpanelet (DBS)—læg mærke til panelets retning—hen på
panelforbindelsen. Du får evt. brug for en gummihammer til forsigtigt at slå panelet på plads.
1
!
DCX
DBV
DBS
B
B
• Einen Plattenverbinder (DCX) auf die Seite der Rückwandplatte (DBV) schieben. Beachten Sie die Ausrichtung der
Platte. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder vorsichtig in die richtige Position
klopfen.
• Schuif een Paneelverbinder (DCX) op de zijkant van het Achterpaneel (DBV)—let op de positie van het Panelen. U kunt de
Verbinder voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer.
• Skyd en Panelforbindelse (DCX) hen på siden af Bagpanelet (DBV)—læg mærke til panelets retning. Du får evt. brug for en
gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads.
1.3
1.4
Hinweis: Ein „B“ an der Kante der Innenseitenoberfläche bei diesen
beiden Platten zeigt an, dass diese zwei Kanten nebeneinander sein
müssen.
Let op: De letter “B” bij de rand aan de binnenkant van deze
twee Panelen geeft aan dat deze twee randen aan elkaar worden
bevestigd.
Bemærk: Et “B” på kanten af den indvendige overflade på disse to
paneler angiver at disse to kanter skal være ved siden af hinanden.
!
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
11
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
1
DBT
DBT
DBV
• Die Seitenkante der Seitenwandplatte (DBT) auf den Plattenverbinder schieben. Beachten Sie die Ausrichtung der
Platten. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie die Platte vorsichtig in die richtige Position klopfen.
• Schuif de zijrand van een Zijpaneel (DBT) op de Paneelverbinder—let op de positie van de Panelen. U kunt het
Paneel voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer.
• Skyd forkantvinklen af et sidepanel (DBT) hen på panelforbindelsen—læg mærke til panelernes retning. Du får evt.
brug for en gummihammer til forsigtigt at slå panelet på plads.
DBS
Ein Loch
Eén gat
Et hul
DCX
!
• Einen Plattenverbinder (DCX) auf die Kanten der Boden- und Seitenwandplatten schieben. Eventuell benötigen Sie
einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen.
• Schuif een Paneelverbinder (DCX) over de randen
van de Bodem-en Zijpanelen. U kunt de Verbinder
voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer.
• Skyd en panelforbindelse (DCX) hen på kanterne
af bund- og sidepanelerne. Du får evt. brug for en
gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads.
1.5
1.6
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
12
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
DCX
!
• Einen Plattenverbinder (DCX) auf die Kante der Rückwandplatte schieben. Eventuell benötigen
Sie einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder vorsichtig in die richtige Position
klopfen.
• Schuif een Paneelverbinder (DCX) over de rand van het Achterste
Paneel. U kunt de Verbinder voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber
hamer.
• Skyd en panelforbindelse (DCX) hen på kanten af bagpanelet. Du får evt.
brug for en gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads.
1
Zwei Stecker
Twee pluggen
To stik
DCX
DBT
DBV
DBT
1
2
• Die zweite Seitenwandplatte (DBT) in den Plattenverbinder schieben, der
sich an der Rückwandplatte befindet. Dann einen Plattenverbinder (DCX)
über die Seitenwandplatten und Bodenplatte schieben.
Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie
Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen.
• Schuif het tweede Zijpaneel(DBT) in de Paneelverbinder
op het Achterste Paneel. Schuif vervolgens een
Paneelverbinder(DCX) over de Zij- en Bodempanelen. U kunt de
Verbinder voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer.
• Skyd det andet sidepanel (DBT) hen på panelforbindelsen
der sidder på bagpanelet. Skyd derefter en panelforbindelse
(DCX) hen over side- og bundpanelerne. Du får evt. brug for en
gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads.
• Das Loch muss sich
oben befinden
• Het gat komt aan de
bovenzijde
• Hullerne skal være i
toppen
1.7
1.8
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
13
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
1
DCX
!
• Einen Plattenverbinder (DCX) auf die Kante der Seitenwandplatte schieben. Eventuell
benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen.
• Schuif een Paneelverbinder (DCX) over de rand van het Zijpaneel. U
kunt de Verbinder voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer.
• Skyd en panelforbindelse (DCX) hen på kanten af sidepanelet. Du får
evt. brug for en gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads.
DBU
DBU
• Die Frontplatte (DBU) in den Plattenverbinder schieben, der sich an der
Seitenwandplatte befindet. Beachten Sie die Ausrichtung der Platte.
Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder
vorsichtig in die richtige Position klopfen.
• Schuif de zijrand van een Voorpaneel (DBU) over de Paneelverbinder
op het Zijpaneel—let op de positie van het Paneel. U kunt de Verbinder
voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer.
• Skyd frontpanelet (DBU) ind i panelforbindelsen der sidder på
sidepanelet—læg mærke til panelets retning. Du får evt. brug for en
gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads.
• Ein Loch
• Gat
• Hul
1.9
1.10
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
14
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
1
DCX
DCX
!
• Die letzten zwei Plattenverbinder (DCX) hintereinander auf die Kanten der Platten schieben. Eventuell benötigen Sie
einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder vorsichtig in die richtige Position
klopfen.
• Schuif de laatste twee Paneelverbinders (DCX) een voor een over de
randen van de Panelen. U kunt de Verbinder voorzichtig op zijn plek tikken
met een rubber hamer.
• Skyd de sidste to panelforbindelser (DCX) hen på kanterne
af panelerne et ad gangen. Du får evt. brug for en
gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads.
• Einen Eckwinkel (DEG) an der Innenseite der Ecke des Behälters wie dargestellt anbringen.
• Bevestig een Hoekbeugel (DEG) aan de binnenkant van elke hoek van de bak zoals weergegeven.
• Fastgør et hjørnebeslag (DEG) på den indvendige side af beholderen som vist.
DEG
BBO
BBO
BBO (x16)
DEG (x8)
1.11
1.12
Hinweis: Wiederholen Sie diesen Schritt für jede Ecke der
Innenseite.
Let op: Herhaal deze stap voor elke hoek.
Bemærk: Gentag dette trin for hvert af de indvendige hjørner.
!
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
15
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
• Die Lippen der zwei unteren Clips einer Eckkappe (DDW) nach unten hinter die beiden unteren Plattenecken einführen.
• Steek de twee lipjes van de twee onderste klemmen van een Hoekkap (DDW) achter de twee onderste Paneelhoeken.
• Isæt flangerne på de to bundklemmer på en hjørneslutmuffe (DDW) ned bag de to nederste hjørnepaneler.
1
Oberer Clip / Bovenste klem / Topklemme
Unterer Clip / Onderste klemmen / Bundklemmer
Plattenecken / Paneelhoeken / Hjørnepaneler
Für den oberer Clip / Voor bovenste klem / Til topklemmer
1.13
Hinweis: Die Clips sind nur zu Darstellungszwecken schattiert. Jeder Clip kann also oberer Clip verwendet werden.
Let op: De klemmen zijn uitsluitend gearceerd als voorbeeld; elke klem kan fungeren als bovenste klem.
Bemærk: Klemmerne er grålige udelukkende af hensyn til illustrationen; enhver klemme kan benyttes som topklemme.
!
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
16
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
• Nachdem Sie die zwei unteren Clips hinter den Plattenecken eingeführt haben, drücken Sie den oberen Clip
vorsichtig mit einem Schraubendreher nach unten, um das Hineingleiten in die hintere obere Ecke der Platte zu
unterstützen.
• Druk voorzichtig op een bovenste klem met een schroevendraaier om het achter de bovenste hoek van het
Paneel te schuiven, nadat u de twee onderste klemmen achter de hoeken van de Panelen hebt bevestigd.
• Efter isættelse af de to nederste klemmer bagved hjørnerne på panelerne, skal du forsigtigt presse kuplen med
en skruetrækker for at hjælpe den på plads bagved det øverste hjørne af panelet.
1
1.14
Hinweis: Wiederholen Sie diesen Schritt für alle Ecken. Wiederholen Sie die Schritte 1.3-1.14 für die zweite Trommel.
Let op: Herhaal deze stappen voor alle hoeken. Herhaal stappen 1.3 tot en met 1.14 voor de tweede Trommel.
Bemærk: Gentag disse trin for alle hjørnerne. Gentag trinene 1.3-1.14 for den anden tromle.
!
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
17
DDC (x4)
DCV (x2)DEK (x1)
DEL (x1)
DEM (x1)
DEI (x1)
DUQ (x1)
DEJ (x2)
7/16" (11 mm) (x2)
ADJ (x10)
DFG (x4)
DDE (x4)
BHJ (x1)
AAN (x6) BHO (x12)
DEN (x6)
BFY (x6)
DDJ (x4)
DDI (x2)
DDG (x6)
DDS (x6)
DDU
1/2" (13 mm) (x2)
Kelienteile / Kleine onderdelen / Små dele
Blisterpackungen / Blisterverpakking / Blisterpakninger
ERFORDERLICHE WERKZEUGE / BENODIGD GEREEDSCHAP / KRÆVET VÆRKTØJ
ERFORDERLICHE TEILE / BENODIGD ONDERDELEN / KRÆVET DELE
ERFORDERLICHE HARDWARE / BENODIGDE BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
RAHMENANORDNUNG / ASSEMBLAGE VAN HET FRAME / SAMLING AF RAMME
2
2
18
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
2
DEK
DCV
• Schieben Sie, wie dargestellt, das Belüftungsrohr (DCV) in eine der Trommeln. Diese Trommel wird sich an der rechten
Seite befinden.
• Schuif een Ventilatiebuis (DCV) in een van de Trommels zoals aangegeven. Deze trommel wordt rechts geplaatst.
• Skyd en luftslange (DCV) ind i den ene tromle om vist. Denne tromle skal være på højre side.
• Eine Rohrmuffe für Belüftungsrohr (DEK) in das Belüftungsrohr schieben und die Löcher nach oben und unten zur
Deckung bringen.
• Schuif een Ventilatiebuis-verbindingsstuk (DEK) in de
Ventilatiebuis en lijn het bovenste en onderste gat uit.
• Skyd en luftslange forbindelsesbøsning (DEK) ind i
luftslangen og juster hullerne op- og nedad.
• Löcher
• Gaten
• Huller
2.1
2.2
Hinweis: Wiederholen Sie Schritt 2.1 für die zweite
Trommel.
Let op: Herhaal stap 2.1 voor de tweede Trommel.
Bemærk: Gentag trin 2.1 for den anden tromle.
!
u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
19
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
• Zwei Trommel-Distanzscheiben (DDC) über die Rohrmuffe schieben. Danach die andere Trommel auf die Rohrmuffe
schieben. Diese zweite Trollen wird die linke Trommel sein.
• Schuif twee Trommel-afstandhouders (DDC) over het Verbindingsstuk. Schuif de Trommel vervolgens op het
Verbindingsstuk. De tweede Trommel is de linker Trommel.
• Skyd to afstandsstykker (DDC) over forbindelsesbøsningen. Skyd derefter den anden tromle hen på
forbindelsesbøsningen. Den anden tromle er den venstre tromle.
DFG
DDE
ADJ
DDC
DDC
• Eine Sechskantschraube (DFG) durch die Löcher des inneren Trommelgleitstücks
(DDE), der Muffe und dem Belüftungsrohr einführen. Die Schraube mit einer
Hutmutter (ADJ) befestigen.
• Steek een Zeskantbout (DFG) door de gaten in een Binnenste Trommelglijstuk
(DDE), het Verbindingsstuk en de Ventilatiebuis. Bevestig de Bout met een
Dopmoer (ADJ).
• Isæt en unbrakoskrue (DFG) gennem hullet i en indvendig luftpumpe (DDE),
bøsningen og luftslangen. Fastgør bolten med en topmøtrik (ADJ).
2
ADJ (x1)
DFG (x1)
7/16"
(11 mm) (x2)
DDE
2.3
2.4
Hinweis: Sorgen Sie dafür, dass sich die Scharniere auf der Rückseite befinden.
Let op: Zorg ervoor dat beide Scharnieren zich aan de achterzijde bevinden.
Bemærk: Sørg for at begge hængsler sidder på bagsiden.
!
u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
20
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
• Eine Trommel-Distanzscheibe (DDC) auf das Belüftungsrohr und den linken hinteren Standfuß (DEI) wie dargestellt in das
Belüftungsrohr schieben.
• Schuif een Trommel-afstandhouder (DDC) in de Ventilatiebuis en de
Pootconstructie linksachter (DEI) in de Ventilatiebuis zoals weergegeven.
• Skyd et Afstandsstykke (DDC) hen på luftslangen og den venstre
bensamling (DEI) ind i luftslangen som vist.
2
ADJ (x1)
DFG (x1)
7/16"
(11 mm) (x2)
DFG
DDE
ADJ
• Eine Sechskantschraube (DFG) durch die Löcher des inneren
Trommelgleitstücks (DDE), der Muffe und dem Belüftungsrohr einführen.
Die Schraube mit einer Hutmutter (ADJ) befestigen.
• Steek een Zeskantbout (DFG) door de gaten in een Binnenste Trommelglijstuk
(DDE), het Verbindingsstuk en de Ventilatiebuis. Bevestig de Bout met
een Dopmoer (ADJ).
• Isæt en unbrakoskrue (DFG) gennem hullet i en indvendig luftpumpe
(DDE), bøsningen og luftslangen. Fastgør bolten med en
topmøtrik (ADJ).
DDE
DEI
DDC
1
DDC
Kerbe / Uitsparing / Hak
Stift / Pen / Stift
FRONT
Ein Loch / Eén gat / Et stik
2.5
2.6
Hinweis: Sorgen Sie dafür, dass sich die Kerbe in der Trommel-Distanzscheibe
in Deckung mit dem Stift der Sicherungsstiftmodul befindet.
Let op: Zorg ervoor dat de uitsparing in de trommel-afstandhouder is
uitgelijnd met de pen van de Borgpen-constructie.
Bemærk: Sørg for at hakket i afstandsstykket flugter med stiften på
låsestiftsamlingen.
!
u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
21
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
DFG
DDE
ADJ
ADJ (x2)
DFG (x2)
7/16"
(11 mm) (x2)
2
• Den hinteren Standfuß mit der mitgelieferten Hardware an der linken Seite der Trommeln befestigen.
• Bevestig de Linker Poot aan de linkerzijde van de Trommels met behulp van de meegeleverde
bevestigingsmaterialen.
• Fastgør det bageste ben på den venstre side af tromlen ved hjælp af det medfølgende værktøj.
DDE
FRONT
2.7
Hinweis: Wiederholen Sie diesen Schritt für den rechten Standfuß (DUQ) auf der rechten Seite der Trommeln.
Let op: Herhaal deze stap voor de Poot rechtsachter (DUQ) voor de rechterzijde van de Trommels.
Bemærk: Gentag dette trin for det højre bageste ben (DUQ) på den højre side af tromlen.
!
u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
22
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
• Die zwei vorderen Standfüße (DEJ) mit den hinteren Standfüßen mit der mitgelieferten Hardware verbinden.
• Verbind de twee Poten voor (DEJ) met de Poten achter met behulp van de meegeleverde bevestigingsmaterialen.
• Forbind de to forreste ben (DEJ) med de bageste ben ved hjælp af det medfølgende værktøj.
DEL
BHJ (x1)
1/2"
(13 mm) (x2)
AAN (x6)
AAN (x3)
AAN (x3)
AAN (x3)
BHO (x12)
BHO (x3)
BHO (x6)
BHO (x3)
BHO (x3)
BHO (x3)
DEN (x6)
DEN (x3)
DEN (x3)
DEN (x3)
BHJ
DEM
DEJ
DEJ
2
• Die zwei Querrohre (DEL und DEM) wie dargestellt ausrichten. Die Blechschraube (BHJ) wie dargestellt mit einer
Bohrmaschine in die zwei Querrohre einführen.
• Plaats de twee Dwarsbuizen (DEL en DEM) in de aangegeven richting. Gebruik een elektrische boor om de
Zelftappende Schroeven (BHJ) in de twee Dwarsbuizen te schroeven.
• Vend de to Krydsrør (DEL and DEM) som vist. Brug en elektrisk skruepistol til at isætte de selvskærende skrue (BHJ) i
de to krydsrør.
• Diese beiden Löcher zur Deckung
bringen.
• Plaats deze twee gaten op elkaar.
• Juster disse to huller.
FRONT
2.8
2.9
u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
23
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
• Den Komposter wie dargestellt aufrecht stellen.
• Zet de Composteerbak rechtop zoals weergegeven.
• Vend komposteringsmaskinen på hovedet.
2
FRONT
2.10
u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
24
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
2
ADJ (x6)
BFY (x6)
7/16"
(11 mm)
• Die folgende Hardware an der rechten Trommel anbringen.
• Bevestig de volgende bevestigingsmaterialen aan de rechter Trommel.
• Tilslut følgende stykker isenkram til den højre tromle.
DDS
BFY
DDG
DDJ
ADJ
DDG
BFY
DDI
ADJ
DDS
DDI
BFY
DDS
BFY
DDG
DDJ
ADJ
2.11
Hinweis: Wiederholen Sie diesen Schritt für die linke Trommel.
Let op: Herhaal deze stap voor de linker Trommel.
Bemærk: Gentag dette trin for den venstre tromle.
!
u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
25
DDL (x4)
DDM (x2)
DBR (x2)
DDO (x2)
DEY (x1)
DDU
Kelienteile / Kleine onderdelen / Små dele
Blisterpackungen / Blisterverpakking / Blisterpakninger
ERFORDERLICHE WERKZEUGE / BENODIGD GEREEDSCHAP / KRÆVET VÆRKTØJ
ERFORDERLICHE TEILE / BENODIGD ONDERDELEN / KRÆVET DELE
ERFORDERLICHE HARDWARE / BENODIGDE BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
MONTAGE DES DECKELS / DEKSEL MONTEREN / SAMLING AF LÅG
3
3
26
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
• Die zwei Schrauben (DDL) durch die Löcher von dem Verriegelungsmechanismus, der großen Unterlegscheibe,
dem Deckel und in den Griff (DDO) wie dargestellt einführen.
• Steek de twee Schroeven (DDL) door de gaten in het
Sluitingsmechanisme, de grote Ring en in de Greep (DDO)
zoals weergegeven.
• Isæt de to skruer (DDL) gennem hullet i låsemekanismen,
den store pakning, låget og ind i håndtaget (DDO) som vist.
• Die große Unterlegscheibe (DDM) zwischen den Verriegelungsmechanismus aus Metall und den Kunststoffdeckel
wie dargestellt schieben.
• Schuif de grote Ring (DDM) tussen het metalen Sluitingsmechanisme en het plastic Deksel zoals weergegeven.
• Skyd den store pakning (DDM) ind imellem metallåsemekanismen og plastiklåget som vist.
DDL (x4)
DDL
DDO
DDM (x2)
DDM
3
3.1
3.2
Hinweis: Wiederholen Sie die Schritte 3.1–3.2 für den zweiten Deckel.
Let op: Herhaal stap 3.1 en 3.2 voor het tweede Deksel.
Bemærk: Gentag trinene 3.1–3.2 for det andet låg.
!
u ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT)
27
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
DEY
• Die zwei Deckel auf die Trommeln wie dargestellt schieben.
• Schuif de twee Deksels op de Trommels zoals aangegeven.
• Skyd de to låg hen på tromlerne som vist.
• Den Clip für die Anzeige (DEY) auf einer der Griffe
anbringen. Dies zeigt an, welche Trommel den
älteren Kompost beinhaltet, der fast fertig ist.
• Bevestig de Indicatieklem (DEY) op een van de
Grepen. Hiermee wordt aangegeven welke Trommel
ouder compost bevat dat bijna gereed is.
• Fastgør indikatorklemmen (DEY) til det ene af
håndtagene. Dette vil angive hvilken tromle
indeholder det ældste kompost som næsten er klart.
3
3.3
3.4
Hinweis: Schieben Sie den Komposter niemals von einer Position in eine
andere Position — den Komposter zum Verändern der Position immer
anheben.
Let op: Verplaats de Composteerbak nooit door het over de grond te
schuiven, til het altijd op om het te verplaatsen.
Bemærk: Du må aldrig skubbe denne komposteringsmaskine fra et sted
til et andet men du skal altid løfte den hvis du ønsker at flytte den.
!
u ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT)
28
ZUSÄTZLICHE WARNUNG / EXTRA WAARSCHUWINGEN / EKSTRA ADVARSLER
WARNUNG
WAARSCHUWING
ADVARSEL
• Steigen Sie nicht in oder auf den Komposter.
• Der Sperrstift muss vor dem Öffnen des Deckels
eingerastet sein.
• Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie Kompost mit
scharfen Objekten entfernen, damit der Tumbler
nicht beschädigt wird.
• Niet in, op of rond de Composteerbak klimmen.
De Borgpen moet zijn ingeschakeld voordat u het
Deksel opent.
Wees voorzichtig met scherpe voorwerpen
wanneer u compost verwijdert om schade aan de
tuimelaar te voorkomen.
• Du må ikke kravle ind i eller oven på eller rundt om
komposteringsmaskinen.
• Låsestiften skal være på plads inden du åbner låget.
• Vær forsigtig hvis du bruger skarpe genstande til at
fjerne komposten med for at undgå at du beskad
ger tromlen.
!
!
!
!
!
!
28
29
HINWEISE / AANTEKENINGEN / BEMÆRKNINGER
30
HINWEISE / AANTEKENINGEN / BEMÆRKNINGER
31
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Lifetime® Produkt. Wenn Sie die nachstehenden Anleitungen befolgen, wird Ihnen Ihr Lifetime-Produkt
viele Jahre dienen und Ihnen Freude bereiten.
Die Polyethylenwände und Regale sind schmutzabweisend und lösungsmittelbeständig. Die meisten Flecken können mit
einem milden Reinigungsmittel und einer weichborstigen Bürste entfernt werden. Scheuermittel und Topfschwämme werden
nicht empfohlen, da sie die Plastikteile zerkratzen können. Kratzer oder Rostfl ecken am Metall können entfernt werden,
indem man den betroffenen Bereich leicht abschleift, ein Rostschutzgrundierungsmittel aufträgt und die Fläche zum Schluss
mit einem Hochglanzlack besprüht. Stellen Sie keine direkte Hitzequelle auf oder neben die Oberfl ächen, wenn Sie keine
Wärmesperre benutzen.
Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van een Lifetime® product. Als u de volgende aanwijzingen opvolgt, zal uw nieuwe Lifetime product
jarenlang mee kunnen.
De wanden en planken van polyethyleen zijn bestendig tegen vlekken en oplosmiddelen. De meeste vlekken kunnen worden
verwijderd met een milde soort zeep en een zachte borstel. Schurende reinigingsmaterialen kunnen het plastic krassen en
worden niet aanbevolen. U kunt krassen of roestvlekken op het metaal repareren door het betreffende deel licht te schuren,
een roestwerende spuitgrondverf aan te brengen en tenslotte een laagje hoogglansspuitlak aan te brengen. Plaats geen directe
hittebronnen op of in de omgeving van oppervlakken, tenzij er een hittebarrière wordt gebruikt.
Tillykke med dit Lifetime® produktkøb. Ved at følge nedenstående vejledning, vil dit nye Lifetime produkt give dig mange års service og glæde.
Polyætylen-panelerne er modstandsdygtige overfor pletter og opløsningsmidler. De fl este pletter kan fjernes med en mild
sæbe og en blød klud. Det anbefales ikke at anvende skuremidler da det kan lave mærker på plastikken. Ridser og rustpletter
på metallet kan imidlertid fjernes ved at bruge sandpapir på det pågældende område; anvend derefter en rusthæmmende
grunder og til sidst sprøjtemales med en skinnende sprøjtemaling. Undlad at placere en varmekilde på eller i nærheden af
overfl aden med mindre du bruger et varmeskjold.
REINIGUNG UND PFLEGE
REINIGING EN VERZORGING
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
32
DE BELOFTE VAN LIFETIME AAN U:
Wij nodigen u uit ons privacybeleid te lezen op www.lifetime.com
REGISTREER U vandaag nog!
Bij Lifetime
®
streven wij ernaar innovatieve en hoogwaardige producten te leveren. Tijdens de registratie hebt u de mogelijkheid om ons feedback te geven. Uw
mening is waardevol voor ons.
• U kunt ook kiezen om mededelingen over nieuwe producten of speciale aanbiedingen te ontvangen.
• In het onwaarschijnlijke geval dat een product moet worden herroepen of om veiligheidsredenen moet worden gewijzigd, beschikken wij
dankzij uw registratie over de gegevens die we nodig hebben om u direct daarover te informeren.
• De registratie is snel, gemakkelijk en geheel vrijwillig.
Het behoud van uw privacy is al jarenlang het beleid bij Lifetime
®
. U kunt er daarom van verzekerd zijn dat Lifetime
®
uw persoonsgegevens
niet zal verkopen of doorgeven aan derden, of hen toestemming zal geven uw persoonsgegevens voor hun eigen doeleinden te gebruiken.
REGISTREER UW PRODUCT ONLINE OP WWW.LIFETIME.COM
LIFETIMES VERSPRECHEN AN SIE:
LIFETIMES LØFTE TIL DIG:
Wir laden Sie ein, unsere Datenschutzerklärung unter www.lifetime.com zu lesen.
Vi opfordrer dig til at læse vores privatlivspolitik på www.lifetime.com
REGISTRIEREN SIE DEN TISCH heute!
REGISTRER i dag!
Lifetime® bemüht sich, innovative Qualitätsprodukte anzubieten. Während der Registrierung gibt es die Möglichkeit für uns ein Feedback zu hinterlassen. Wir
schätzen Ihre Meinung.
Hos Lifetime® er vi forpligtet til at levere nyskabende og kvalitetsmæssige produkter. Når du registrerer har du mulighed for at give os din feedback. Din mening
er vigtig for os.
• Sie können sich auch anmelden, um Mitteilungen über neue Produkte bzw. Werbung zu erhalten.
• Im Falle eines Produktrückrufs oder einer Sicherheitsänderung, gibt uns Ihre Registrierung die notwendigen Informationen zur direkten
Benachrichtigung.
• Die Registrierung ist schnell, einfach und vollständig freiwillig.
• Du kan også vælge at modtage tilbud og meddelelser om nye produkter.
• I tilfælde af en tilbagekaldelse af et produkt eller en sikkerhedsmodifi kation, har vi de nødvendige oplysninger når du har registreret produktet.
• Registrering er hurtigt, nemt og fuldstændigt frivilligt.
Aufrechterhaltung Ihres Privatbereichs ist schon seit langem ein Richtlinie bei Lifetime. Seien Sie versichert, dass Lifetime® Ihre
persönlichen Daten nicht an Dritte verkaufen bzw. weitergeben wird bzw. ihnen erlauben wird, Ihre persönliche Daten für eigene Zwecke zu
verwenden.
Vi har en politik hos Lifetime® der garanterer at vi beskytter dit privatliv . Du kan derfor være helt rolig fordi Lifetime® vil hverken sælge
eller videregive dine personlige oplysninger til tredjepart eller tillade dem at anvende dine personlige data til deres egne formål.
REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT ONLINE UNTER WWW.LIFETIME.COM
REGISTRER DIT PRODUKT ONLINE PÅ WWW.LIFETIME.COM
33
DER HERSTELLER BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, BEZÜGLICH DER GARANTIEANSPRÜCHE SUBSTITUTIONEN VORZUNEHMEN, FALLS DIE TEILE
NICHT ERHÄLTLICH SIND ODER VERALTET SIND.
1. Lifetime garantiert dem Originalkäufer, dass die Kompost-Tumbler frei von Fabrikations- und Materialfehlern sind.
Diese Garantie läuft über einen Zeitraum von 5 Jahren, ab dem Originalkaufdatum. Das Wort „Fehler” bedeutet
Mängel, die den Gebrauch des Produkts beeinträchtigen. Mängel, die auf den falschen Gebrauch, Missbrauch oder
Nachlässigkeit zurückzuführen sind, führen zum Erlöschen dieser Garantie. Diese Garantie umfasst keine Mängel,
die auf Montagefehler, Umbauten oder Unfälle zurückzuführen sind. Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die
aufgrund von Vandalismus, Rost, „Naturgewalten” oder sonstigen anderen Ereignissen, die außerhalb der Gewalt des
Herstellers liegen, entstanden sind.
2. Diese Garantie ist nicht übertragbar und beschränkt sich ausdrücklich auf die Reparatur oder den Austausch von
defekten Teilen. Wenn das Produkt entsprechend der Bedingungen dieser Garantie defekt sein sollte, wird Lifetime
Products, Inc. die defekten Teile kostenlos für den Käufer austauschen oder reparieren. Die Versandkosten von und
zu der Fabrik werden nicht abgedeckt und sind von dem Käufer selbst zu tragen. Arbeitskosten und Nebenkosten
für den Abbau, die Installation oder den Umtausch der Produkt oder der Komponenten unterliegen nicht dieser
Garantie.
3. Das Zerkratzen und der Oberfl ächenverschleiß am Produkt, das sich auf den normalen Gebrauch zurückführen
lässt, ist von dieser Garantie ausgeschlossen. Des Weiteren führen Defekte, die auf vorsätzliche Schäden,
Nachlässigkeit, einen unangemessenen Gebrauch oder auf das Heranhängen an Dachträger zurückzuführen sind,
zum Erlöschen der Garantie.
4. Die Haftung für zufällige Schäden oder Folgeschäden ist ausgeschlossen, sofern dies vom Gesetz zugelassen ist.
Obwohl wir mit großer Sorgfalt daran gearbeitet haben, diese Anlage so sicher wie möglich zu machen, kann nicht
garantiert werden, dass keine Verletzungen auftreten können. Der Benutzer übernimmt alle Verletzungsrisiken,
die durch den Gebrauch dieses Produktes auftreten. Alle Waren werden unter dieser Bedingung verkauft und die
Vertreter des Unternehmens sind nicht dazu berechtigt, diese Richtlinien zu ändern oder davon abzusehen.
5. Dieses Produkt ist nicht für den institutionellen oder gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Lifetime Products, Inc.
übernimmt keine Haftung bei einem solchen Gebrauch. Der institutionelle oder gewerbliche Gebrauch führt zum
Erlöschen dieser Garantie.
6. Diese Garantie ersetzt ausdrücklich alle anderen Garantien, einschließlich ausdrücklicher und stillschweigender
Garantien, Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Fitness, soweit gesetzlich erlaubt. Lifetime Products, Inc. und
dessen Vertreter übernehmen keine weitere Haftung im Zusammenhang mit diesem Produkt. Diese Garantie gibt
Ihnen spezielle gesetzliche Rechte und Ihnen können unter Umständen noch weitere gesetzliche Rechte zustehen,
die von Bundesstaat zu Bundesstaat verschieden sind.
www.lifetime.com
BITTE LEGEN SIE IHRE QUITTUNG MIT KAUFDATUM UND FOTOS VON DEN DEFEKTEN TEILEN BEI.
BENACHRICHTIGEN SIE UNS BEI MÄNGELN BITTE SCHRIFTLICH UNTER DER FOLGENDEN ADRESSE:
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
Oder rufen Sie uns unter der Rufnummer +1 (800) 225-3865 von Montag bis Freitag zwischen 7:00 Uhr und 17:00 Uhr (MST) an.
REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT FÜR SCHNELLEREN KUNDENDIENST.
Besuchen Sie www.lifetime.com oder Telefon 1-800-225-3865 noch heute für die Registrierung Ihres Produkts.
FÜR INTERNATIONALE GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHE:
All Gewährleistungsansprüche müssen mit Kaufbeleg erfolgen. Berichten Sie alle Gewährleistungsansprüche in Schriftform
an Ihren örtlichen Verkaufsstellenvertreter. Bitte Ihren mit Datum versehenen Kaufbeleg und Fotos der beschädigten Bauteile
hinzufügen. Zum Ermitteln Ihres Vertreters in Ihrer Region besuchen Sie bitte: www.lifetime.com/international
5 JAHRE EINGESCHRÄNKTE WERKSGARANTIE
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
T
I
E
GARANTIE
34
www.lifetime.com
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
T
I
E
GARANTIE
DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR OM IN GEVAL VAN GARANTIECLAIMS ITEMS TE VERVANGEN ALS ONDERDELEN NIET MEER
BESCHIKBAAR OF VEROUDERD ZIJN.
1. Composttuimelaars van Lifetime® bieden garantie aan de originele koper om vrij te zijn van materiaal-en fabricagefouten
voor een periode van tien jaar vanaf de datum van de originele aankoop. Het woord ‘defecten’ wordt gedefi nieerd als
tekortkomingen waardoor het gebruik van het product negatief wordt beïnvloed. In geval van defecten die het gevolg
zijn van verkeerd gebruik, misbruik of nalatigheid komt deze garantie te vervallen. Deze garantie is niet van toepassing
op defecten die het gevolg zijn van onjuiste installatie, aanpassing of ongelukken. Deze garantie is niet van toepassing
op schade die wordt veroorzaakt door vandalisme, roest, ‘force majeure’ of enigerlei andere gebeurtenis waarover de
fabrikant geen controle heeft.
2. Deze garantie is niet overdraagbaar en is uitdrukkelijk beperkt tot de reparatie of vervanging van het defecte product.
Als het product defect is overeenkomstig de voorwaarden van deze garantie, zal Lifetime Products, Inc. defecte onderdelen
voor de koper kosteloos repareren of vervangen. Verzendkosten naar en van de fabriek zijn hieronder niet gedekt;
deze zijn de verantwoordelijkheid van de koper. Arbeidskosten en gerelateerde kosten voor verwijdering, installatie of
vervanging van de berging of componenten ervan vallen niet onder deze garantie.
3. Deze garantie is niet van toepassing op krassen of slijtplekken op het product, die bij normaal gebruik kunnen
ontstaan. Bovendien komt deze garantie te vervallen in geval van defecten ten gevolge van moedwillige beschadiging,
achteloosheid, onredelijk gebruik of aan de gebinten hangen.
4. Aansprakelijkheid voor incidentele schade of gevolgschade is uitgesloten voor zover dit wettelijk toegestaan is. Hoewel
elke poging wordt gedaan om in alle apparatuur de hoogste mate van veiligheid in te bouwen, is het niet mogelijk te
garanderen dat er geen risico van letsel bestaat. De gebruiker draagt alle risico van letsel voortvloeiend uit het gebruik
van dit product. Alle goederen worden op deze voorwaarde verkocht en geen enkele vertegenwoordiger van het bedrijf
mag dit beleid opgeven of wijzigen.
5. Dit product is niet bedoeld voor gebruik door instellingen of bedrijven; Lifetime Products, Inc. aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor dergelijk gebruik. Bij gebruik door instellingen of bedrijven komt de garantie te vervallen.
6. Deze garantie vervangt alle andere garanties, uitdrukkelijk of geïmpliceerd, met inbegrip van garanties van
verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel, voor zover toegestaan door de wetgeving op federaal- en
staatsniveau. Noch Lifetime Products, Inc., noch enige vertegenwoordiger van Lifetime aanvaardt enige andere
aansprakelijkheid in verband met dit product. Deze garantie geeft u specifi eke wettelijke rechten en u kunt mogelijk
eveneens andere rechten hebben, die van land tot land en van staat tot staat kunnen verschillen.
STUUR UW GEDATEERDE AANKOOPBEWIJS EN FOTO’S VAN DE BESCHADIGDE ONDERDELEN MEE.
MELD DEFECTE PRODUCTEN SCHRIFTELIJK AAN:
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
of telefonisch +1 (800) 225-3865 maandag t/m vrijdag, 7.00–17.00 uur (Amerikaanse Mountain Standard Time).
REGISTREER UW PRODUCT VOOR SNELLERE KLANTENSERVICE.
Ga naar www.lifetime.com of bel 1-800-225-3865 (in de VS) om uw product vandaag nog te registreren.
VOOR INTERNATIONALE GARANTIECLAIMS:
Alle garantieclaims moeten vergezeld gaan van de oorspronkelijke kassabon. Meld alle garantieclaims schriftelijk aan uw
regionale verkoopondersteuning. Stuur uw gedateerde aankoopbewijs en foto’s van de beschadigde onderdelen mee.
De voor uw regio verantwoordelijke vertegenwoordiger vindt u op www.lifetime.com/international
BEPERKTE FABRIEKSGARANTIE VAN 5 JAAR
35
PRODUCENTEN FORBEHOLDER SIG RETTEN TIL AT ERSTATTE GARANTIKRAV HVIS NOGLE AF DELENE ER UTILGÆNGELIGE ELLER FORÆLDEDE.
1. Lifetime® komposteringsmaskiner er omfattet af en garanti overfor den oprindelige køber om at produktet ikke er
behæftet med fejl i materiale eller udførelse i en periode på fem år fra den oprindelige købsdato. Ordet “defekter” defi neres
som mangelfuldheder der påvirker brugen af produktet. Defekter som er et resultat af misbrug, uhensigtsmæssig brug
eller forsømmelighed vil bevirke at garantien bortfalder. Denne garanti omfatter ikke defekter pga. forkert montering,
ændringer eller ulykker. Denne garanti omfatter ikke skader der skyldes vandalisme, rust eller nogen andre hændelser
der er udenfor producentens kontrol.
2. Denne garanti må ikke overdrages og er udtrykkeligt begrænset til reparation eller erstatning af et defekt produkt.
Hvis det defekte produkt falder indenfor garantibetingelserne, vil Lifetime Products Inc. enten reparere eller erstatte de
defekte dele uden beregning for køberen. Forsendelsesomkostninger til og fra fabrikken er ikke omfattet og er købers
eget ansvar. Omkostninger i forbindelse med arbejdsløb og andre relaterede omkostninger til fjernelse, montering eller
udskiftning af produktet eller dele deraf er ikke omfattet af garantien.
3. Denne garanti omfatter ikke ridser eller slitage på produktet der er resultatet efter almindeligt brug. Derudover vil
defekter der er opstår pga. bevidst beskadigelse, forsømmelighed, uhensigtsmæssig brug bevirke at garantien bortfalder.
4. Erstatningsansvar ifm. tilfældige skader eller driftstab er begrænset indenfor lovens rammer. Mens vi bestræber os på
at implementere den højeste mulige sikkerhedsgrad i alt vores udstyr, kan vi imidlertid ikke garantere mod uheld med
personskade til følge. Brugeren påtager sig hele risikoen der måtte forekomme i forbindelse med brugen af produktet.
Alle produkter sælges på disse betingelser og der er ingen af virksomhedens ansatte der kan dispensere fra denne politik.
5. Dette produkt er ikke beregnet til institutionsbrug eller erhvervsmæssig anvendelse; Lifetime Products Inc. påtager
sig ikke noget ansvar for sådant brug. Institutionsbrug eller erhvervsmæssig anvendelse bevirker at garantien bortfalder.
6. Denne garanti tilsidesætter alle andre garantier det værende udtrykte eller underforståede handelsgarantier inklusiv
velegnethed til formål i det omfang som loven tillader. Hverken Lifetime Products Inc. eller nogen af dennes repræsentanter
kan påtage sig noget erstatningsansvar i forbindelse med dette produkt. Denne garanti giver dig særlige juridiske
rettigheder og du kan evt. have andre rettigheder som varierer fra land til land.
www.lifetime.com
FREMVIS VENLIGST DIN KVITTERING FOR KØBET OG BILLEDER AF DE BESKADIGEDE DELE.
MEDDEL PRODUKTDEFEKTER SKRIFTLIGT TIL:
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
eller ring på 1-800-225-3865 M-F 07.00 til 17.00 MST.
REGISTRER DIT PRODUKT FOR HURTIGERE KUNDESERVICE.
Besøg www.lifetime.com eller ring på 1-800-225-3865 for at registrere dit produkt i dag.
TIL INTERNATIONALE GARANTIKRAV:
Alle garantikrav skal vedlægges den originale kvittering for købet. Rapporter alle garantikrav skriftligt til den regionale
salgs- og supportrepræsentant. Fremvis venligst din kvittering for købet og billeder af de beskadigede dele. Hvis du
ønsker at fi nde repræsentanten for dit område, kan du besøge: www.lifetime.com/international
5 ÅRS BEGRÆNSET FABRIKSGARANTI
W
A
R
R
A
N
T
Y
W
A
R
R
A
N
T
Y
GARANTI
3636
Oder rufen Sie uns unter der folgenden Nummer an 1-800-424-3865
eller ring på: 1-800-424-3865
Zubehör oder andere Lifetime® -Produkte können Sie unter der folgenden Adresse kaufen:
www.lifetime.com
Hvis du ønsker at købe tilbehør eller andre Lifetime® produkter, så besøg os på:
www.lifetime.com
ERWEITERN SIE IHREN KAUF BEI LIFETIME® MIT DEM HINZUFÜGEN VON ZUBEHÖR ODER ANDEREN AUSGEZEICHNETEN PRODUKTEN
FORBEDR DIT LIFETIME® KØB VED AT TILFØJE TILBEHØR ELLER ANDRE FANTASTISKE PRODUKTER
Of bel: 1-800-424-3865 (in de VS)
Voor de aanschaf van accessoires of andere Lifetime®-producten ga naar:
www.lifetime.com
VERBETER UW LIFETIME® AANSCHAF DOOR ACCESSOIRES OF ANDERE GEWELDIGE PRODUCTEN TOE TE VOEGEN
www.lifetime.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Lifetime 60072 de handleiding

Type
de handleiding