Lifetime 60076 de handleiding

Type
de handleiding
BENODIGD GEREEDSCHAP INHOUDSOPGAVE
Legenda van pictogrammen..............................4
Waarschuwingen en opmerkingen...................5
Onderdelen identifi ceren....................................6
Assemblage van de bak....................................8
Assemblage van het frame.............................18
Deksel monteren...............................................28
Extra waarschuwingen.....................................34
Reiniging en verzorging...................................35
Registratie.......................................................36
Garantie...........................................................38
7/16” (11 mm) (x2)
1/2” (13 mm) (x2)
Für Deutsch, siehe Seite 1. På dansk, se side 3.
MONTAGE INSTRUCTIES
MODEL #60091
VÓÓR DE MONTAGE:
• De montage moet op een vlak oppervlak worden
uitgevoerd
Het wordt aanbevolen om de installatie met 2 personen
uit te voeren
COMPOSTEERBAK MET 189
LITER CAPACITEITEN
MODELNR. 60076
Bel: 1-800-225-3865
7:00 - 17:00 pm (maandag t/m vrijdag) MST
en 9:00 - 13:00 pm (zaterdag) MST
NEEM CONTACT OP MET DE KLANTENSERVICE:
LiveChatten: www.lifetime.com
(Klik op de tab „Ask An Expert”)
Video-instructie: www.youtube.com/lifetimeproducts
VRAGEN?
MODELNR. EN PRODUCT-ID (u hebt beide nodig wanneer u contact met ons opneemt)
Modelnummer: 60076
Product-ID:
Voor de klantenservice op het vasteland van Europa en het Verenigd Koninkrijk, e-mail:
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK!
BEWAAR DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR LATER GEBRUIK EN WANNEER U
CONTACT MOET OPNEMEN MET DE PRODUCENT.
Copy
4
• Kennzeichnet die Bauteile, die in einem Abschnitt verwendet werden.
• Geeft de onderdelen aan die voor een gedeelte moeten worden gebruikt.
• Angiver de dele der skal bruges til en sektion.
• Besagt, dass hier beim Lesen besondere Aufmerksamkeit erforderlich ist.
• Geeft aan dat speciale aandacht nodig is tijdens het lezen.
• Angiver at der skal udvises særlig opmærksomhed når du læser.
• Kennzeichnet die Hardware, die in einem Abschnitt verwendet wird.
• Geeft de bevestigingsmaterialen aan die voor een gedeelte moeten worden gebruikt.
• Angiver hvilke redskaber der kræves til en sektion.
• Kennzeichnet die Werkzeuge, die in einem Abschnitt verwendet werden.
• Geeft het gereedschap aan dat voor een hoofdstuk moet worden gebruikt.
• Angiver de stykker værktøj der skal bruges til en sektion.
• Besagt, dass für einen bestimmten Abschnitt keine Hardware erforderlich ist.
• Geeft aan dat voor de betreffende pagina geen bevestigingsmaterialen nodig zijn.
• Angiver at der ikke kræves redskaber til en bestemt side.
• Besagt, dass in einem bestimmten Abschnitt keine Bauteile erforderlich sind.
• Geeft de onderdelen aan die voor een specifi ek gedeelte moeten worden gebruikt.
• Angiver at der ikke kræves dele til en bestemt sektion.
• Kennzeichnet, ob für einen bestimmten Schritt eine Bohrmaschine verwendet/nicht verwendet wird.
• Geeft aan dat voor een specifi eke stap (g)een elektrische boor moet worden gebruikt.
• Angiver hvorvidt der skal bruges/ikke bruges en elektrisk boremaskine til et bestemt trin.
SYMBOLLEGENDE / LEGENDA VAN PICTOGRAMMEN / SYMBOLFORKLARING
• Diese Muttern sind Zentralbefestigungsmuttern. Sie sind auf festen Sitz ausgelegt. Das Festziehen erfordert höheren
Kraftaufwand. Solange festziehen, bis die Muttern in einer Linie mit dem Metall oder Kunststoff sind.
• Deze moeren zijn centerlock-moeren. Ze zijn ontworpen om zeer vast te worden aangedraaid en het aanschroeven is
daarom zwaarder. Aandraaien totdat ze gelijk liggen met het metaal of plastic.
• Disse møtrikker er centerlåsmøtrikker. De er beregnet til at være stramme; derfor vil de være sværere at stramme. Stram
indtil de fl ugter med metallet eller plastikken.
1193794 B
7/18/2018
Copy
5
WARNHINWEISE UND NOTIZEN / WAARSCHUWINGEN & OPMERKINGEN / ADVARSLER OG VARSLINGER
Deutsch:
Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann ernste Verletzungen oder Sachschäden verursachen und die Gewährleistung erlischt.
Versuchen Sie aus Sicherheitsgründen nicht, die Montage dieses Produkts durchzuführen, ohne die nachfolgende Anleitung mit
Vorsicht zu befolgen.
• Das Produkt auf fl acher Ebene montieren.
Achten Sie darauf, dass Bauteile aus Kunststoff durch zu starkes Festziehen der Schrauben beschädigt werden können. Um
Schaden zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen dringend, eine Bohrmaschine mit einer niedrigen Drehmoment-Einstellung zu
verwenden. Ein Kreuzschlitz-Schraubendreher Größe 2 kann auch dazu verwendet werden.
Zur Montage sind zwei fähige Erwachsene erforderlich.
Alle Personen, die am Montageprozess teilnehmen, sollten während des gesamten Montage eine Schutzbrille tragen.
Verwenden Sie oder lagern Sie keine heißen Objekte in der Nähe des Produkts.
Ordnungsgemäße und vollständige Montage sind wesentliche Faktoren zur Reduzierung des Unfallrisikos oder Verletzungsrisikos.
Die meisten Verletzung werden durch unsachgemäßen Gebrauch und/oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anleitung verursacht. Benutzen Sie
dieses Produkt mit Vorsicht.
• Andere Warnungen können am Ende dieses Handbuchs eingesehen werden.
Nederlands:
Het niet opvolgen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of materiële schade, waardoor de garantie niet meer geldig is.
Om veiligheidsredenen mag u niet proberen dit product te monteren zonder de instructies zorgvuldig op te volgen.
• Monteer op een waterpas oppervlak.
• Denk eraan dat kunststof onderdelen beschadigd kunnen raken wanneer de schroeven te strak worden vastgedraaid.
Om beschadiging te voorkomen, raden wij u dringend aan het boor met een laag koppel te gebruiken. Een nr. 2
kruiskopschroevendraaier kan ook worden gebruikt.
Voor de montage zijn twee capabele volwassenen benodigd.
• Ledereen die helpt bij de montage moet tijdens de gehele montage een veiligheidsbril dragen.
Gebruik of bewaar geen hete objecten in de buurt van het product.
• De juiste en volledige montage is van essentieel belang om het ongeval- of letselrisico te verminderen.
De meeste ongevallen worden veroorzaakt door misbruik en/of het niet opvolgen van de instructies. Wees voorzichtig als u dit product
gebruikt.
• Aan het einde van dit document worden andere waarschuwingen weergegeven.
Dansk:
• Manglende overholdelse af disse advarsler kan resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af ejendom og vil ugyldiggøre garantien.
Af hensyn til sikkerheden, må du ikke forsøge at samle dette produkt uden at følge vejledningen omhyggeligt.
• Saml på en jævn overfl ade.
• Vær opmærksom på at plastikstykker kan beskadiges ved at overstramme skruerne. For at undgå beskadigelse, anbefaler
vi at bruge en boremaskine med lav momentindstilling. Du kan også bruge en stjerneskruetrækker.
• Der kræves to voksne personer til samlingen.
Alle som tager del i samlingen skal bruge beskyttelsesbriller under hele processen.
Undlad at bruge eller opbevare varme genstande i nærheden af produktet.
For at undgå uheld og deraf følgende tilskadekomst, bedes du være omhyggelig med samlingen.
De fl este ulykker sker pga. misbrug og/eller manglende overholdelse af vejledningen. Vær forsigtig under betjening af dette produkt.
• Du kan se andre advarsler i slutningen af denne brugervejledning.
9
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
DBT
DCW
BIR
BIR (x6)
BHO (x6)
AAN (x6)
AAN
BHO
1/2"
(13 mm)
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
Hinweis: Beide Seitenwandplatten (DBT) sehen genauso
wie diese aus. Wiederholen Sie diesen Schritt für die
zweite Seitenwandplatte.
Opmerking: Beide zijpanelen (DBT) zien er als volgt uit.
Herhaal deze stap voor het tweede Zijpaneel.
Bemærk: Begge sidepaneler (DBT) ser ud som denne.
Gentag dette trin for det andet sidepanel.
• Die 3-Buchstaben Identifikation für jede Platte befindet sich auf der Innenseite jeder Platte.
• De ID bestaande uit drie letters voor elk Paneel bevindt zich aan de binnenzijde van elk paneel.
• ID med 3 bogstaver for hvert panel er placeret på indersiden af hvert panel.
• Eine Seitenwandplatte (DBT) wie dargestellt montieren..
• Monteer een Zijpaneel (DBT) zoals aangegeven.
• Saml et sidepanel (DBT), som vist.
!
1.1
10
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
1.2
• Schieben Sie einen Plattenverbinder (DCX) auf die Unterseite der Rückwandplatte (DBV)—und beachten Sie
dabei die Ausrichtung der Platte. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie den Verbinder
vorsichtig in die richtige Position klopfen.
• Schuif een Paneelconnector (DCX) op de onderkant van het Achterpaneel (DBV)-let op de richting van het Paneel.
Gebruik een rubber hamer om de Connector voorzichtig op zijn plaats te tikken.
• Skub en panelkonnektor (DCX) over på bunden af bagpanelet (DBV),—idet panelets retning skal bemærkes. Hvis
det er nødvendigt, skal du bruge en gummihammer til blidt at banke konnektoren på plads.
DCX
DBV
DBV
!
• Zwei Stecker
• Twee pluggen
• To stik
Hinweis: Falls notwendig, können Sie zur Vereinfachung der Montage der Teile ein Backspray mit Antihaftung
verwenden.
Opmerking: Gebruik indien nodig een anti-aanbak-kookspray om de onderdelen te smeren en de montage te
vergemakkelijken.
Bemærk: Hvis det er nødvendigt, kan du bruge en non-stick madlavningspray til at smøre delene for at lette
montering.
!
DBV
DBS
DBS
1.3
• Schieben Sie die Oberkante der Bodenplatte (DBS)—Ausrichtung der Platte beachten—
auf den Plattenverbinder. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie die
Platte vorsichtig in die richtige Position klopfen.
• Schuif de bovenrand van het Onderste paneel (DBS)-overeenkomstig de richting van het
Paneel—op de Paneelconnector. Gebruik een rubber hamer om het Paneel voorzichtig
op zijn plaats te tikken.
• Skub den øverste kant af bundpanelet (DBS) over på bunden af panelkonnektoren,—
idet panelets retning skal bemærkes. Hvis det er nødvendigt, skal du bruge en
gummihammer til blidt at banke panelet på plads.
11
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
1
!
DCX
DBV
DBS
B
B
• Schieben Sie einen Plattenverbinder (DCX) auf die Seite der Rückwandplatte (DBV)—und beachten Sie dabei die
Ausrichtung der Platten. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie den Verbinder vorsichtig in
die richtige Position klopfen.
• Schuif een Paneelconnector (DCX) op de zijkant van het Achterpaneel (DBV), let op de richting van de Panelen.
Gebruik een rubber hamer om de Connector voorzichtig op zijn plaats te tikken.
• Skub en panelkonnektor (DCX) glide over på siden af bagpanel (DBV),—idet panelets retning skal bemærkes. Hvis det
er nødvendigt, skal du bruge en gummihammer til blidt at banke konnektoren på plads.
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
1.4
1.5
Hinweis: Ein „B“ an der Kante der Innenseitenoberfläche
bei diesen beiden Platten zeigt an, dass diese zwei Kanten
nebeneinander sein müssen.
Opmerking: Een “B” nabij de rand van het binnenoppervlak van
deze twee Panelen geeft aan dat deze twee randen naast elkaar
moeten worden geplaatst.
Bemærk: Et “B” nær kanten af indersiden af disse to paneler
angiver, at disse to kanter skal være ved siden af hinanden.
!
DBT
DBT
DBV
DBS
• Ein Loch
• Eén gat
• Et hul
• Die Seitenkante der Seitenwandplatte (DBT) auf den Plattenverbinder schieben—und beachten Sie dabei die
Ausrichtung der Platten. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie die Platte vorsichtig in die
richtige Position klopfen.
• Schuif de zijrand van een Zijpaneel (DBT) op de Paneelconnector—let op de richting van de Panelen. Gebruik een
rubber hamer om het Paneel voorzichtig op zijn plaats te tikken.
• Skub sidekanten af et sidepanel (DBT) over på panelkonnektoren—idet panelernes retning skal bemærkes. Hvis
det er nødvendigt, skal du bruge en gummihammer til blidt at banke panelet på plads.
12
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
1
DCX
!
• Einen Plattenverbinder (DCX) auf die Kanten der Boden- und Seitenwandplatten schieben. Eventuell benötigen Sie
einen Gummihammer, mit dem Sie den Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen.
• Schuif een Paneelconnector (DCX) op de randen
van de Onder- en Zijpanelen. Gebruik een
rubber hamer om de Connector voorzichtig op
zijn plaats te tikken.
• Skub en panelkonnektor (DCX) over på
bundpanelet og sidepanelets kanter. Hvis det er
nødvendigt, skal du bruge en gummihammer til
blidt at banke konnektoren på plads.
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
1.6
1.7
DCX
!
• Zwei Stecker
• Twee pluggen
• To stik
DBV
• Einen Plattenverbinder (DCX) auf die Kante der Rückwandplatte schieben. Eventuell
benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie den Verbinder vorsichtig in die richtige
Position klopfen.
• Schuif een Paneelconnector (DCX) op de rand van het Achterpaneel. Gebruik een rubber
hamer om de Connector voorzichtig op zijn plaats te tikken.
• Skub en panelkonnektor (DCX) over på kanten af bagpanelet. Hvis det er nødvendigt, skal
du bruge en gummihammer til blidt at banke konnektoren på plads.
13
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
1
DCX
DBT
DBT
1
2
• Die zweite Seitenwandplatte (DBT) in den Plattenverbinder schieben, der
sich an der Rückwandplatte befindet. Dann einen Plattenverbinder (DCX)
über die Seitenwand- und Bodenplatte schieben. Eventuell
benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie den
Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen.
• Schuif het tweede Zijpaneel (DBT) in de Paneelconnector
op het Achterpaneel. Schuif vervolgens een Paneelconnector
(DCX) over de Zij- en Onderpanelen. Gebruik een rubber
hamer om de Connector voorzichtig op zijn plaats te tikken.
• Skub det andet sidepanel (DBT) ind i panelkonnektoren,
der sidder på bagpanelet. Skub en panelkonnektor (DCX) over
side- og bundpanelerne. Hvis det er nødvendigt, skal du
bruge en gummihammer til blidt at banke konnektoren på
plads.
• Das Loch muss sich
oben befinden
• Het uiteinde met twee
gaten wordt aan de
bovenkant bevestigd.
• Hullet skal være foroven
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
1.8
1.9
DCX
!
• Einen Plattenverbinder (DCX) auf die Kante der Seitenwandplatte schieben. Eventuell
benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie den Verbinder vorsichtig in die richtige
Position klopfen.
• Schuif een Paneelconnector (DCX) op de rand van het Zijpaneel. Gebruik een rubber
hamer om de Connector voorzichtig op zijn plaats te tikken.
• Skub en panelkonnektor (DCX) over på kanten af sidepanelet. Hvis det er nødvendigt, skal
du bruge en gummihammer til blidt at banke konnektoren på plads.
14
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
1
DBU
DBU
• Die Frontplatte (DBU) in den Plattenverbinder schieben, der sich an der
Seitenwandplatte befindet—und beachten Sie dabei die Ausrichtung der
Platte. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie den
Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen.
• Schuif het Voorpaneel (DBU) in de Paneelconnector op het Zijpaneel—
let op de richting van de Panelen. Gebruik een rubber hamer om de
Connector voorzichtig op zijn plaats te tikken.
• Skub forpanelet (DBU) glide ind i panelkonnektoren, der sidder på
sidepanelet—idet panelets retning skal bemærkes. Hvis det er nødvendigt,
skal du bruge en gummihammer til blidt at banke konnektoren på plads.
• Loch
• Gat
• Hul
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
1.11
1.10
DCX
DCX
!
• Die letzten zwei Plattenverbinder (DCX) hintereinander auf die Kanten der Platten schieben. Eventuell benötigen Sie
einen Gummihammer, mit dem Sie den Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen.
• Schuif de laatste twee Paneelconnectors (DCX) een voor een op
de randen van de Zijpanelen. Gebruik een rubber hamer om de
Connector voorzichtig op zijn plaats te tikken.
• Skub de sidste to panelkonnektorer (DCX) over på panelernes
kanter en ad gangen. Hvis det er nødvendigt, skal du bruge
en gummihammer til blidt at banke konnektoren på plads.
15
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
1
• Einen Eckwinkel (DEG) an der Innenseite der Ecke des Behälters wie dargestellt anbringen.
• Bevestig een Hoeksteun (DEG) aan de binnenhoek van de Bak, zoals weergegeven.
• Fastgør et hjørnebeslag (DEG) til indersiden af kassen, som vist.
DEG
BBO
BBO
BBO (x16)
DEG (x8)
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
1.12
Hinweis: Wiederholen Sie diesen Schritt für jede Ecke der
Innenseite.
Opmerking: Herhaal deze stap voor alle binnenhoeken.
Bemærk: Gentag dette trin for hvert indvendigt hjørne.
!
16
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
• Die Lippen der zwei unteren Clips einer Eckkappe (DDW) nach unten hinter die beiden unteren Plattenecken
einführen.
• Plaats de lippen van de twee onderste clips van een Hoekdop (DDW) achter de twee onderste paneelhoeken.
• Indsæt læberne på en hjørnehættes (DDW) to bundklips bag de to nederste panelhjørner.
1
Oberer Clip / Bovenste clip / Øverste klips
Untere Clips / Onderste clips / Bundklipsene
Plattenecken / Paneelhoeken / Panelhjørner
Für Oberen Clip / Voor bovenste clip / Til øverste klip
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
1.13
Hinweis: Die Clips sind nur zu Darstellungszwecken schattiert. Jeder Clip kann als oberer Clip verwendet werden.
Opmerking: De clips zijn alleen voor illustratiedoeleinden gearceerd; elke clip kan de bovenste clip zijn.
Bemærk: Klipsene er kun skygget af hensyn til illustration; ethvert klips kan være det øverste klips.
!
17
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
• Nachdem Sie die zwei unteren Clips hinter den Plattenecken eingeführt haben, drücken Sie den oberen Clip
vorsichtig mit einem Schraubendreher nach unten, um das Hineingleiten in die hintere obere Ecke der Platte zu
unterstützen.
• Nadat u de twee onderste clips achter de hoeken van de Panelen hebt geplaatst, drukt u voorzichtig op de
bovenste clip met een schroevendraaier om deze achter de bovenhoek van het Paneel te schuiven.
• Når du har indsat de to nederste klips bag panelernes hjørner, skal du trykke forsigtigt ned på den øverste klips
med en skruetrækker for at hjælpe med at glide den om bag panelets øverste hjørne.
1
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
1.14
Hinweis: Wiederholen Sie diesen Schritt für alle Ecken.
Opmerking: Herhaal deze stappen voor de tweede deur.
Bemærk: Gentag disse trin for alle hjørner.
!
19
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
2
u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
2.1
2.2
• Den Stift des Sperrbolzens (DEZ) durch das Loch im Oberen Standfuß (DCZ), wie
dargestellt, schieben.
• Steek de pen van de Borgpen (DEZ) door het gat in de Bovenste poot (DCZ) zoals
aangegeven.
• Indsæt en låsestift (DEZ) gennem hullet i det øvre ben (DCZ), som vist.
DEZ
DCZ
• Die Feder (BIN) über den Stift der Verschlußeinheit, wie dargestellt, schieben.
• Schuif de Veer (BIN) over de pen van de Borgpencontructie zoals aangegeven.
• Skub fjederen (BIN) over låsestiftsamlingens spids, som vist.
BIN
BIN (x1)
20
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
• Biegen Sie den Federstecker nach außen, um den
Sperrbolzen, wie dargestellt, zu befestigen.
• Buig de uiteinden van de Splitpen naar buiten
om de Borgpen op zijn plaats te vergrendelen zoals
aangegeven.
• Bøj enderne af splitpind udad for at låse låsestiften
på plads som vist.
2
u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
2.3
2.4
• Einen Federstecker (AAH) vor der Feder und durch
das Loch im Stift des Sperrbolzens, wie dargestellt,
schieben.
• Steek een Splitpen (AAH) voor de veer en door het gat
in de pen van de Borgpen zoals aangegeven.
• Indsæt en splitpind (AAH) foran fjederen og gennem
hullet i låsestiften, som vist.
AAH
AAH (x1)
21
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
2
3/8"
(10 mm)
u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
2.5
2.6
• Einen Standfußwinkel (DDB) über den Federstecker und das Rohr des
Oberen Standfußes, wie gezeigt, schieben. Mit der erforderlichen
Hardware befestigen. Die Mutter (ADK) erst nach Anweisung festziehen.
• Schuif een Pootsteun (DDB) over de pen en de buis van het de
Bovenste poot zoals aangegeven. Maak het vast met de vereiste
bevestigingsmaterialen. Draai de moer (ADK) niet vast totdat u wordt
gevraagd dit te doen.
• Skub et benbeslag (DDB) over det øvre bens stift og rør, som vist.
Fastspænd med det nødvendige beslag. Stram ikke møtrikken (ADK), før
du bliver instrueret herom.
ADK
DDD
DDB
Wiederholen Sie Schritt 2.5 für den zweiten Oberen Standfuß (DCZ). Die Mutter (ADK)
erst nach Anweisung festziehen.
• Herhaal stap 2.5 voor de tweede bovenste poot (DCZ). Draai de moer (ADK) niet vast
totdat u wordt gevraagd dit te doen.
• Gentag trin 2.5 for det andet øvre ben (DCZ). Stram ikke møtrikken (ADK), før du bliver
instrueret herom.
DDB
ADK
DDD
DCZ
DDD (x2)
ADK (x2)
23
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
1/2"
(13 mm) (x2)
2
u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
2.9
2.10
ADJ (x2)
DFG (x2)
• Drehen Sie den Sperrbolzen nach unten um den
Behälter am Standort zu sichern.
• Draai de Borgpen naar beneden om de Bak op zijn
plaats te houden.
• Drej låsepinden nedad for at sikre, at kassen er på
plads.
• Das Belüftungsrohr mit der angegebenen Hardware
befestigen.
• Bevestig de Beluchtingsbuis met behulp van de
aangegeven bevestigingsmaterialen.
• Spænd beluftningsrøret på plads med det angivne
beslag.
DFG
DDE
ADJ
ADJ
DFG
DDE
DDE
27
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
2.15
u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
DDS
DDS
DDS
DDS
DDS
• Die Verschlusskappen (DDS) einschnappen lassen.
• Klik de Doppen (DDS) op hun plaats.
• Tryk propperne (DDS) på plads.
33
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
• Den Deckel wie dargestellt auf die Trommel schieben.
• Schuif het Deksel op de Trommel zoals afgebeeld.
• Skub låget over på tromlen, som vist.
3
u ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT)
3.8
34
ZUSÄTZLICHE WARNUNG / EXTRA WAARSCHUWINGEN / EKSTRA ADVARSLER
WARNUNG
WAARSCHUWING
ADVARSEL
• Steigen Sie nicht in oder auf den Komposter.
• Der Sperrstift muss vor dem Öffnen des Deckels
eingerastet sein.
• Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie Kompost mit
scharfen Objekten entfernen, damit der Tumbler
nicht beschädigt wird.
• Niet in, op of rond de Composteerbak klimmen.
De Borgpen moet zijn ingeschakeld voordat u het
Deksel opent.
Wees voorzichtig met scherpe voorwerpen
wanneer u compost verwijdert om schade aan de
tuimelaar te voorkomen.
• Du må ikke kravle ind i eller oven på eller rundt om
komposteringsmaskinen.
• Låsestiften skal være på plads inden du åbner låget.
• Vær forsigtig hvis du bruger skarpe genstande til at
fjerne komposten med for at undgå at du beskad
ger tromlen.
!
!
!
!
!
!
34
35
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Lifetime® Produkt. Wenn Sie die nachstehenden Anleitungen befolgen, wird Ihnen Ihr Lifetime-
Produkt viele Jahre dienen und Ihnen Freude bereiten.
Die Polyethylenwände und Regale sind schmutzabweisend und lösungsmittelbeständig. Die meisten Flecken können mit einem milden
Reinigungsmittel und einer weichborstigen Bürste entfernt werden. Scheuermittel und Topfschwämme werden nicht empfohlen, da sie die
Plastikteile zerkratzen können. Kratzer oder Rostfl ecken am Metall können entfernt werden, indem man den betroffenen Bereich leicht abschleift,
ein Rostschutzgrundierungsmittel aufträgt und die Fläche zum Schluss mit einem Hochglanzlack besprüht. Stellen Sie keine direkte Hitzequelle auf
oder neben die Oberfl ächen, wenn Sie keine Wärmesperre benutzen.
Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van een Lifetime® product. Als u de volgende aanwijzingen opvolgt, zal uw nieuwe Lifetime
product jarenlang mee kunnen.
De wanden en planken van polyethyleen zijn bestendig tegen vlekken en oplosmiddelen. De meeste vlekken kunnen worden verwijderd met een
milde soort zeep en een zachte borstel. Schurende reinigingsmaterialen kunnen het plastic krassen en worden niet aanbevolen. U kunt krassen of
roestvlekken op het metaal repareren door het betreffende deel licht te schuren, een roestwerende spuitgrondverf aan te brengen en tenslotte een
laagje hoogglansspuitlak aan te brengen. Plaats geen directe hittebronnen op of in de omgeving van oppervlakken, tenzij er een hittebarrière wordt
gebruikt.
Tillykke med dit Lifetime® produktkøb. Ved at følge nedenstående vejledning, vil dit nye Lifetime produkt give dig mange års service og
glæde.
Polyætylen-panelerne er modstandsdygtige overfor pletter og opløsningsmidler. De fl este pletter kan fjernes med en mild sæbe og en blød
klud. Det anbefales ikke at anvende skuremidler da det kan lave mærker på plastikken. Ridser og rustpletter på metallet kan imidlertid fjernes
ved at bruge sandpapir på det pågældende område; anvend derefter en rusthæmmende grunder og til sidst sprøjtemales med en skinnende
sprøjtemaling. Undlad at placere en varmekilde på eller i nærheden af overfl aden med mindre du bruger et varmeskjold.
REINIGUNG UND PFLEGE
REINIGING EN VERZORGING
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
36
DE BELOFTE VAN LIFETIME AAN U:
Wij nodigen u uit ons privacybeleid te lezen op www.lifetime.com
REGISTREER U vandaag nog!
Bij Lifetime
®
streven wij ernaar innovatieve en hoogwaardige producten te leveren. Tijdens de registratie hebt u de mogelijkheid om ons feedback te
geven. Uw mening is waardevol voor ons.
• U kunt ook kiezen om mededelingen over nieuwe producten of speciale aanbiedingen te ontvangen.
• In het onwaarschijnlijke geval dat een product moet worden herroepen of om veiligheidsredenen moet worden gewijzigd, beschikken wij dankzij uw registratie over
de gegevens die we nodig hebben om u direct daarover te informeren.
• De registratie is snel, gemakkelijk en geheel vrijwillig.
Het behoud van uw privacy is al jarenlang het beleid bij Lifetime
®
. U kunt er daarom van verzekerd zijn dat Lifetime
®
uw persoonsgegevens niet zal verkopen of
doorgeven aan derden, of hen toestemming zal geven uw persoonsgegevens voor hun eigen doeleinden te gebruiken.
REGISTREER UW PRODUCT ONLINE OP WWW.LIFETIME.COM
LIFETIMES VERSPRECHEN AN SIE:
LIFETIMES LØFTE TIL DIG:
Wir laden Sie ein, unsere Datenschutzerklärung unter www.lifetime.com zu lesen.
Vi opfordrer dig til at læse vores privatlivspolitik på www.lifetime.com
REGISTRIEREN SIE DEN TISCH heute!
REGISTRER i dag!
Lifetime® bemüht sich, innovative Qualitätsprodukte anzubieten. Während der Registrierung gibt es die Möglichkeit für uns ein Feedback zu hinterlas-
sen. Wir schätzen Ihre Meinung.
Hos Lifetime® er vi forpligtet til at levere nyskabende og kvalitetsmæssige produkter. Når du registrerer har du mulighed for at give os din feedback. Din
mening er vigtig for os.
• Sie können sich auch anmelden, um Mitteilungen über neue Produkte bzw. Werbung zu erhalten.
• Im Falle eines Produktrückrufs oder einer Sicherheitsänderung, gibt uns Ihre Registrierung die notwendigen Informationen zur direkten Benachrichtigung.
• Die Registrierung ist schnell, einfach und vollständig freiwillig.
• Du kan også vælge at modtage tilbud og meddelelser om nye produkter.
• I tilfælde af en tilbagekaldelse af et produkt eller en sikkerhedsmodifi kation, har vi de nødvendige oplysninger når du har registreret produktet.
• Registrering er hurtigt, nemt og fuldstændigt frivilligt.
Aufrechterhaltung Ihres Privatbereichs ist schon seit langem ein Richtlinie bei Lifetime. Seien Sie versichert, dass Lifetime® Ihre persönlichen Daten nicht an Dritte
verkaufen bzw. weitergeben wird bzw. ihnen erlauben wird, Ihre persönliche Daten für eigene Zwecke zu verwenden.
Vi har en politik hos Lifetime® der garanterer at vi beskytter dit privatliv . Du kan derfor være helt rolig fordi Lifetime® vil hverken sælge eller videregive dine
personlige oplysninger til tredjepart eller tillade dem at anvende dine personlige data til deres egne formål.
REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT ONLINE UNTER WWW.LIFETIME.COM
REGISTRER DIT PRODUKT ONLINE PÅ WWW.LIFETIME.COM
38
www.lifetime.com
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
T
I
E
GARANTIE
DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR OM IN GEVAL VAN GARANTIECLAIMS ITEMS TE VERVANGEN ALS ONDERDELEN NIET MEER
BESCHIKBAAR OF VEROUDERD ZIJN.
1. Composttuimelaars van Lifetime® bieden garantie aan de originele koper om vrij te zijn van materiaal-en fabricagefouten
voor een periode van tien jaar vanaf de datum van de originele aankoop. Het woord ‘defecten’ wordt gedefi nieerd als
tekortkomingen waardoor het gebruik van het product negatief wordt beïnvloed. In geval van defecten die het gevolg
zijn van verkeerd gebruik, misbruik of nalatigheid komt deze garantie te vervallen. Deze garantie is niet van toepassing
op defecten die het gevolg zijn van onjuiste installatie, aanpassing of ongelukken. Deze garantie is niet van toepassing
op schade die wordt veroorzaakt door vandalisme, roest, ‘force majeure’ of enigerlei andere gebeurtenis waarover de
fabrikant geen controle heeft.
2. Deze garantie is niet overdraagbaar en is uitdrukkelijk beperkt tot de reparatie of vervanging van het defecte product.
Als het product defect is overeenkomstig de voorwaarden van deze garantie, zal Lifetime Products, Inc. defecte onderdelen
voor de koper kosteloos repareren of vervangen. Verzendkosten naar en van de fabriek zijn hieronder niet gedekt;
deze zijn de verantwoordelijkheid van de koper. Arbeidskosten en gerelateerde kosten voor verwijdering, installatie of
vervanging van de berging of componenten ervan vallen niet onder deze garantie.
3. Deze garantie is niet van toepassing op krassen of slijtplekken op het product, die bij normaal gebruik kunnen
ontstaan. Bovendien komt deze garantie te vervallen in geval van defecten ten gevolge van moedwillige beschadiging,
achteloosheid, onredelijk gebruik of aan de gebinten hangen.
4. Aansprakelijkheid voor incidentele schade of gevolgschade is uitgesloten voor zover dit wettelijk toegestaan is. Hoewel
elke poging wordt gedaan om in alle apparatuur de hoogste mate van veiligheid in te bouwen, is het niet mogelijk te
garanderen dat er geen risico van letsel bestaat. De gebruiker draagt alle risico van letsel voortvloeiend uit het gebruik
van dit product. Alle goederen worden op deze voorwaarde verkocht en geen enkele vertegenwoordiger van het bedrijf
mag dit beleid opgeven of wijzigen.
5. Dit product is niet bedoeld voor gebruik door instellingen of bedrijven; Lifetime Products, Inc. aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor dergelijk gebruik. Bij gebruik door instellingen of bedrijven komt de garantie te vervallen.
6. Deze garantie vervangt alle andere garanties, uitdrukkelijk of geïmpliceerd, met inbegrip van garanties van
verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel, voor zover toegestaan door de wetgeving op federaal- en
staatsniveau. Noch Lifetime Products, Inc., noch enige vertegenwoordiger van Lifetime aanvaardt enige andere
aansprakelijkheid in verband met dit product. Deze garantie geeft u specifi eke wettelijke rechten en u kunt mogelijk
eveneens andere rechten hebben, die van land tot land en van staat tot staat kunnen verschillen.
STUUR UW GEDATEERDE AANKOOPBEWIJS EN FOTO’S VAN DE BESCHADIGDE ONDERDELEN MEE.
MELD DEFECTE PRODUCTEN SCHRIFTELIJK AAN:
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
of telefonisch +1 (800) 225-3865 maandag t/m vrijdag, 7.00–17.00 uur (Amerikaanse Mountain Standard Time).
REGISTREER UW PRODUCT VOOR SNELLERE KLANTENSERVICE.
Ga naar www.lifetime.com of bel 1-800-225-3865 (in de VS) om uw product vandaag nog te registreren.
VOOR INTERNATIONALE GARANTIECLAIMS:
Alle garantieclaims moeten vergezeld gaan van de oorspronkelijke kassabon. Meld alle garantieclaims schriftelijk aan uw
regionale verkoopondersteuning. Stuur uw gedateerde aankoopbewijs en foto’s van de beschadigde onderdelen mee.
De voor uw regio verantwoordelijke vertegenwoordiger vindt u op www.lifetime.com/international
BEPERKTE FABRIEKSGARANTIE VAN 5 JAAR
40
www.lifetime.com
Oder Telefon: 1-800-424-3865
7:00 bis 17:00 (Montag bis Freitag) und 9:00 – 13:00 Samstag, Zeitzone MST
Für den Kauf von Zubehör oder anderen Lifetime®-Produkten besuchen Sie uns auf:
www.lifetime.com
Eller ring på: 1-800-424-3865
7.00 – 17.00 (M–F) MST og 9.00 – 13.00 lørdag MST
For at tilføje tilbehør eller andre Lifetime®-produkter skal du besøge os på:
www.lifetime.com
VERBESSERN SIE IHREN KAUF VON LIFETIME® DURCH ANSCHAFFUNG VON ZUBEHÖR ODER ANDEREN TOLLEN PRODUKTEN
DU KAN FORBEDRE DIT LIFETIME®-KØB VED AT TILFØJE TILBEHØR ELLER ANDRE GODE PRODUKTER
Of bel: 1-800-424-3865
7.00 - 17.00 uur (van maandag t/m vrijdag) MST en 9.00 - 13.00 uur (zaterdag) MST
Om accessoires of andere Lifetime®-producten te kopen ga naar:
www.lifetime.com
VERBETER UW LIFETIME®-AANKOOP DOOR ACCESSOIRES OF ANDERE GEWELDIGE PRODUCTEN TOE TE VOEGEN
In China hergestellt / Gemaakt in China / Lavet i Kina
40

Documenttranscriptie

MONTAGE INSTRUCTIES Für Deutsch, siehe Seite 1. På dansk, se side 3. COMPOSTEERBAK MET 189 LITER CAPACITEITEN MODEL #60091 MODELNR. 60076 VÓÓR DE MONTAGE: Co py • De montage moet op een vlak oppervlak worden uitgevoerd • Het wordt aanbevolen om de installatie met 2 personen uit te voeren Voor de klantenservice op het vasteland van Europa en het Verenigd Koninkrijk, e-mail: [email protected] ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK! BEWAAR DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR LATER GEBRUIK EN WANNEER U CONTACT MOET OPNEMEN MET DE PRODUCENT. VRAGEN? INHOUDSOPGAVE Legenda van pictogrammen..............................4 Waarschuwingen en opmerkingen...................5 Onderdelen identificeren....................................6 Assemblage van de bak....................................8 Assemblage van het frame.............................18 Deksel monteren...............................................28 Extra waarschuwingen.....................................34 Reiniging en verzorging...................................35 Registratie.......................................................36 Garantie...........................................................38 1/2” (13 mm) (x2) 7/16” (11 mm) (x2) BENODIGD GEREEDSCHAP NEEM CONTACT OP MET DE KLANTENSERVICE: Bel: 1-800-225-3865 7:00 - 17:00 pm (maandag t/m vrijdag) MST en 9:00 - 13:00 pm (zaterdag) MST LiveChatten: www.lifetime.com (Klik op de tab „Ask An Expert”) Video-instructie: www.youtube.com/lifetimeproducts MODELNR. EN PRODUCT-ID (u hebt beide nodig wanneer u contact met ons opneemt) Modelnummer: 60076 Product-ID: SYMBOLLEGENDE / LEGENDA VAN PICTOGRAMMEN / SYMBOLFORKLARING • Besagt, dass hier beim Lesen besondere Aufmerksamkeit erforderlich ist. • Geeft aan dat speciale aandacht nodig is tijdens het lezen. • Angiver at der skal udvises særlig opmærksomhed når du læser. • Kennzeichnet die Bauteile, die in einem Abschnitt verwendet werden. • Geeft de onderdelen aan die voor een gedeelte moeten worden gebruikt. • Angiver de dele der skal bruges til en sektion. • Besagt, dass in einem bestimmten Abschnitt keine Bauteile erforderlich sind. • Geeft de onderdelen aan die voor een specifiek gedeelte moeten worden gebruikt. • Angiver at der ikke kræves dele til en bestemt sektion. Co py • Kennzeichnet die Hardware, die in einem Abschnitt verwendet wird. • Geeft de bevestigingsmaterialen aan die voor een gedeelte moeten worden gebruikt. • Angiver hvilke redskaber der kræves til en sektion. • Besagt, dass für einen bestimmten Abschnitt keine Hardware erforderlich ist. • Geeft aan dat voor de betreffende pagina geen bevestigingsmaterialen nodig zijn. • Angiver at der ikke kræves redskaber til en bestemt side. • Kennzeichnet die Werkzeuge, die in einem Abschnitt verwendet werden. • Geeft het gereedschap aan dat voor een hoofdstuk moet worden gebruikt. • Angiver de stykker værktøj der skal bruges til en sektion. • Kennzeichnet, ob für einen bestimmten Schritt eine Bohrmaschine verwendet/nicht verwendet wird. • Geeft aan dat voor een specifieke stap (g)een elektrische boor moet worden gebruikt. • Angiver hvorvidt der skal bruges/ikke bruges en elektrisk boremaskine til et bestemt trin. • Diese Muttern sind Zentralbefestigungsmuttern. Sie sind auf festen Sitz ausgelegt. Das Festziehen erfordert höheren Kraftaufwand. Solange festziehen, bis die Muttern in einer Linie mit dem Metall oder Kunststoff sind. • Deze moeren zijn centerlock-moeren. Ze zijn ontworpen om zeer vast te worden aangedraaid en het aanschroeven is daarom zwaarder. Aandraaien totdat ze gelijk liggen met het metaal of plastic. • Disse møtrikker er centerlåsmøtrikker. De er beregnet til at være stramme; derfor vil de være sværere at stramme. Stram indtil de flugter med metallet eller plastikken. 7/18/2018 1193794 B 4 WARNHINWEISE UND NOTIZEN / WAARSCHUWINGEN & OPMERKINGEN / ADVARSLER OG VARSLINGER Deutsch: • Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann ernste Verletzungen oder Sachschäden verursachen und die Gewährleistung erlischt. • Versuchen Sie aus Sicherheitsgründen nicht, die Montage dieses Produkts durchzuführen, ohne die nachfolgende Anleitung mit Vorsicht zu befolgen. • Das Produkt auf flacher Ebene montieren. • Achten Sie darauf, dass Bauteile aus Kunststoff durch zu starkes Festziehen der Schrauben beschädigt werden können. Um Schaden zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen dringend, eine Bohrmaschine mit einer niedrigen Drehmoment-Einstellung zu verwenden. Ein Kreuzschlitz-Schraubendreher Größe 2 kann auch dazu verwendet werden. • Zur Montage sind zwei fähige Erwachsene erforderlich. • Alle Personen, die am Montageprozess teilnehmen, sollten während des gesamten Montage eine Schutzbrille tragen. • Verwenden Sie oder lagern Sie keine heißen Objekte in der Nähe des Produkts. • Ordnungsgemäße und vollständige Montage sind wesentliche Faktoren zur Reduzierung des Unfallrisikos oder Verletzungsrisikos. • Die meisten Verletzung werden durch unsachgemäßen Gebrauch und/oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anleitung verursacht. Benutzen Sie dieses Produkt mit Vorsicht. • Andere Warnungen können am Ende dieses Handbuchs eingesehen werden. Nederlands: • Het niet opvolgen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of materiële schade, waardoor de garantie niet meer geldig is. • Om veiligheidsredenen mag u niet proberen dit product te monteren zonder de instructies zorgvuldig op te volgen. • Monteer op een waterpas oppervlak. • Denk eraan dat kunststof onderdelen beschadigd kunnen raken wanneer de schroeven te strak worden vastgedraaid. Om beschadiging te voorkomen, raden wij u dringend aan het boor met een laag koppel te gebruiken. Een nr. 2 kruiskopschroevendraaier kan ook worden gebruikt. • Voor de montage zijn twee capabele volwassenen benodigd. • Ledereen die helpt bij de montage moet tijdens de gehele montage een veiligheidsbril dragen. • Gebruik of bewaar geen hete objecten in de buurt van het product. • De juiste en volledige montage is van essentieel belang om het ongeval- of letselrisico te verminderen. • De meeste ongevallen worden veroorzaakt door misbruik en/of het niet opvolgen van de instructies. Wees voorzichtig als u dit product gebruikt. • Aan het einde van dit document worden andere waarschuwingen weergegeven. Dansk: • Manglende overholdelse af disse advarsler kan resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af ejendom og vil ugyldiggøre garantien. • Af hensyn til sikkerheden, må du ikke forsøge at samle dette produkt uden at følge vejledningen omhyggeligt. • Saml på en jævn overflade. • Vær opmærksom på at plastikstykker kan beskadiges ved at overstramme skruerne. For at undgå beskadigelse, anbefaler vi at bruge en boremaskine med lav momentindstilling. Du kan også bruge en stjerneskruetrækker. • Der kræves to voksne personer til samlingen. • Alle som tager del i samlingen skal bruge beskyttelsesbriller under hele processen. • Undlad at bruge eller opbevare varme genstande i nærheden af produktet. • For at undgå uheld og deraf følgende tilskadekomst, bedes du være omhyggelig med samlingen. • De fleste ulykker sker pga. misbrug og/eller manglende overholdelse af vejledningen. Vær forsigtig under betjening af dette produkt. • Du kan se andre advarsler i slutningen af denne brugervejledning. 5 u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 1/2" (13 mm) BIR (x6) AAN (x6) BHO (x6) • Die 3-Buchstaben Identifikation für jede Platte befindet sich auf der Innenseite jeder Platte. • De ID bestaande uit drie letters voor elk Paneel bevindt zich aan de binnenzijde van elk paneel. • ID med 3 bogstaver for hvert panel er placeret på indersiden af hvert panel. 1.1 ! • Eine Seitenwandplatte (DBT) wie dargestellt montieren.. • Monteer een Zijpaneel (DBT) zoals aangegeven. • Saml et sidepanel (DBT), som vist. Hinweis: Beide Seitenwandplatten (DBT) sehen genauso wie diese aus. Wiederholen Sie diesen Schritt für die zweite Seitenwandplatte. Opmerking: Beide zijpanelen (DBT) zien er als volgt uit. Herhaal deze stap voor het tweede Zijpaneel. Bemærk: Begge sidepaneler (DBT) ser ud som denne. Gentag dette trin for det andet sidepanel. BIR DBT DCW BHO AAN 9 u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 1.2 DBV ! ! 1.3 DBS • Schieben Sie einen Plattenverbinder (DCX) auf die Unterseite der Rückwandplatte (DBV)—und beachten Sie dabei die Ausrichtung der Platte. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie den Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen. • Schuif een Paneelconnector (DCX) op de onderkant van het Achterpaneel (DBV)-let op de richting van het Paneel. Gebruik een rubber hamer om de Connector voorzichtig op zijn plaats te tikken. • Skub en panelkonnektor (DCX) over på bunden af bagpanelet (DBV),—idet panelets retning skal bemærkes. Hvis det er nødvendigt, skal du bruge en gummihammer til blidt at banke konnektoren på plads. DCX Hinweis: Falls notwendig, können Sie zur Vereinfachung der Montage der Teile ein Backspray mit Antihaftung verwenden. Opmerking: Gebruik indien nodig een anti-aanbak-kookspray om de onderdelen te smeren en de montage te DBV vergemakkelijken. Bemærk: Hvis det er nødvendigt, kan du bruge en non-stick madlavningspray til at smøre delene for at lette montering. • Zwei Stecker • Twee pluggen • To stik • Schieben Sie die Oberkante der Bodenplatte (DBS)—Ausrichtung der Platte beachten— auf den Plattenverbinder. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie die Platte vorsichtig in die richtige Position klopfen. • Schuif de bovenrand van het Onderste paneel (DBS)-overeenkomstig de richting van het Paneel—op de Paneelconnector. Gebruik een rubber hamer om het Paneel voorzichtig op zijn plaats te tikken. • Skub den øverste kant af bundpanelet (DBS) over på bunden af panelkonnektoren,— idet panelets retning skal bemærkes. Hvis det er nødvendigt, skal du bruge en gummihammer til blidt at banke panelet på plads. DBV 10 DBS 1 u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 1.4 ! ! • Schieben Sie einen Plattenverbinder (DCX) auf die Seite der Rückwandplatte (DBV)—und beachten Sie dabei die Ausrichtung der Platten. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie den Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen. • Schuif een Paneelconnector (DCX) op de zijkant van het Achterpaneel (DBV), let op de richting van de Panelen. Gebruik een rubber hamer om de Connector voorzichtig op zijn plaats te tikken. • Skub en panelkonnektor (DCX) glide over på siden af bagpanel (DBV),—idet panelets retning skal bemærkes. Hvis det er nødvendigt, skal du bruge en gummihammer til blidt at banke konnektoren på plads. Hinweis: Ein „B“ an der Kante der Innenseitenoberfläche bei diesen beiden Platten zeigt an, dass diese zwei Kanten nebeneinander sein müssen. Opmerking: Een “B” nabij de rand van het binnenoppervlak van deze twee Panelen geeft aan dat deze twee randen naast elkaar moeten worden geplaatst. Bemærk: Et “B” nær kanten af indersiden af disse to paneler angiver, at disse to kanter skal være ved siden af hinanden. B B DCX DBS DBV 1.5 DBT • Die Seitenkante der Seitenwandplatte (DBT) auf den Plattenverbinder schieben—und beachten Sie dabei die Ausrichtung der Platten. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie die Platte vorsichtig in die richtige Position klopfen. • Schuif de zijrand van een Zijpaneel (DBT) op de Paneelconnector—let op de richting van de Panelen. Gebruik een rubber hamer om het Paneel voorzichtig op zijn plaats te tikken. • Skub sidekanten af et sidepanel (DBT) over på panelkonnektoren—idet panelernes retning skal bemærkes. Hvis det er nødvendigt, skal du bruge en gummihammer til blidt at banke panelet på plads. DBS • Ein Loch • Eén gat • Et hul DBT DBV 11 1 u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 1.6 • Einen Plattenverbinder (DCX) auf die Kanten der Boden- und Seitenwandplatten schieben. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie den Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen. • Schuif een Paneelconnector (DCX) op de randen van de Onder- en Zijpanelen. Gebruik een rubber hamer om de Connector voorzichtig op zijn plaats te tikken. • Skub en panelkonnektor (DCX) over på DCX bundpanelet og sidepanelets kanter. Hvis det er nødvendigt, skal du bruge en gummihammer til blidt at banke konnektoren på plads. ! 1.7 • Einen Plattenverbinder (DCX) auf die Kante der Rückwandplatte schieben. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie den Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen. • Schuif een Paneelconnector (DCX) op de rand van het Achterpaneel. Gebruik een rubber hamer om de Connector voorzichtig op zijn plaats te tikken. • Skub en panelkonnektor (DCX) over på kanten af bagpanelet. Hvis det er nødvendigt, skal du bruge en gummihammer til blidt at banke konnektoren på plads. ! DBV • Zwei Stecker • Twee pluggen • To stik 12 DCX 1 u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 1.8 DBT • Die zweite Seitenwandplatte (DBT) in den Plattenverbinder schieben, der sich an der Rückwandplatte befindet. Dann einen Plattenverbinder (DCX) über die Seitenwand- und Bodenplatte schieben. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie den Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen. • Schuif het tweede Zijpaneel (DBT) in de Paneelconnector op het Achterpaneel. Schuif vervolgens een Paneelconnector (DCX) over de Zij- en Onderpanelen. Gebruik een rubber hamer om de Connector voorzichtig op zijn plaats te tikken. • Skub det andet sidepanel (DBT) ind i panelkonnektoren, der sidder på bagpanelet. Skub en panelkonnektor (DCX) over side- og bundpanelerne. Hvis det er nødvendigt, skal du bruge en gummihammer til blidt at banke konnektoren på plads. • Das Loch muss sich oben befinden • Het uiteinde met twee gaten wordt aan de bovenkant bevestigd. • Hullet skal være foroven DBT 1 2 1.9 DCX • Einen Plattenverbinder (DCX) auf die Kante der Seitenwandplatte schieben. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie den Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen. • Schuif een Paneelconnector (DCX) op de rand van het Zijpaneel. Gebruik een rubber hamer om de Connector voorzichtig op zijn plaats te tikken. • Skub en panelkonnektor (DCX) over på kanten af sidepanelet. Hvis det er nødvendigt, skal du bruge en gummihammer til blidt at banke konnektoren på plads. ! 13 DCX 1 u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 1.10 DBU 1.11 • Die Frontplatte (DBU) in den Plattenverbinder schieben, der sich an der Seitenwandplatte befindet—und beachten Sie dabei die Ausrichtung der Platte. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie den Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen. • Schuif het Voorpaneel (DBU) in de Paneelconnector op het Zijpaneel— let op de richting van de Panelen. Gebruik een rubber hamer om de Connector voorzichtig op zijn plaats te tikken. • Skub forpanelet (DBU) glide ind i panelkonnektoren, der sidder på sidepanelet—idet panelets retning skal bemærkes. Hvis det er nødvendigt, skal du bruge en gummihammer til blidt at banke konnektoren på plads. • Loch • Gat • Hul DBU • Die letzten zwei Plattenverbinder (DCX) hintereinander auf die Kanten der Platten schieben. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie den Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen. • Schuif de laatste twee Paneelconnectors (DCX) een voor een op DCX de randen van de Zijpanelen. Gebruik een rubber hamer om de Connector voorzichtig op zijn plaats te tikken. • Skub de sidste to panelkonnektorer (DCX) over på panelernes kanter en ad gangen. Hvis det er nødvendigt, skal du bruge en gummihammer til blidt at banke konnektoren på plads. ! DCX 14 u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) 1 ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ DEG (x8) BBO (x16) 1.12 ! • Einen Eckwinkel (DEG) an der Innenseite der Ecke des Behälters wie dargestellt anbringen. • Bevestig een Hoeksteun (DEG) aan de binnenhoek van de Bak, zoals weergegeven. • Fastgør et hjørnebeslag (DEG) til indersiden af kassen, som vist. Hinweis: Wiederholen Sie diesen Schritt für jede Ecke der Innenseite. Opmerking: Herhaal deze stap voor alle binnenhoeken. Bemærk: Gentag dette trin for hvert indvendigt hjørne. DEG BBO BBO 15 u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) 1 ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 1.13 ! • Die Lippen der zwei unteren Clips einer Eckkappe (DDW) nach unten hinter die beiden unteren Plattenecken einführen. • Plaats de lippen van de twee onderste clips van een Hoekdop (DDW) achter de twee onderste paneelhoeken. • Indsæt læberne på en hjørnehættes (DDW) to bundklips bag de to nederste panelhjørner. Hinweis: Die Clips sind nur zu Darstellungszwecken schattiert. Jeder Clip kann als oberer Clip verwendet werden. Opmerking: De clips zijn alleen voor illustratiedoeleinden gearceerd; elke clip kan de bovenste clip zijn. Bemærk: Klipsene er kun skygget af hensyn til illustration; ethvert klips kan være det øverste klips. Oberer Clip / Bovenste clip / Øverste klips Für Oberen Clip / Voor bovenste clip / Til øverste klip Plattenecken / Paneelhoeken / Panelhjørner Untere Clips / Onderste clips / Bundklipsene 16 u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) 1 ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 1.14 ! • Nachdem Sie die zwei unteren Clips hinter den Plattenecken eingeführt haben, drücken Sie den oberen Clip vorsichtig mit einem Schraubendreher nach unten, um das Hineingleiten in die hintere obere Ecke der Platte zu unterstützen. • Nadat u de twee onderste clips achter de hoeken van de Panelen hebt geplaatst, drukt u voorzichtig op de bovenste clip met een schroevendraaier om deze achter de bovenhoek van het Paneel te schuiven. • Når du har indsat de to nederste klips bag panelernes hjørner, skal du trykke forsigtigt ned på den øverste klips med en skruetrækker for at hjælpe med at glide den om bag panelets øverste hjørne. Hinweis: Wiederholen Sie diesen Schritt für alle Ecken. Opmerking: Herhaal deze stappen voor de tweede deur. Bemærk: Gentag disse trin for alle hjørner. 17 2 u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ BIN (x1) 2.1 • Den Stift des Sperrbolzens (DEZ) durch das Loch im Oberen Standfuß (DCZ), wie dargestellt, schieben. • Steek de pen van de Borgpen (DEZ) door het gat in de Bovenste poot (DCZ) zoals aangegeven. • Indsæt en låsestift (DEZ) gennem hullet i det øvre ben (DCZ), som vist. DEZ DCZ 2.2 • Die Feder (BIN) über den Stift der Verschlußeinheit, wie dargestellt, schieben. • Schuif de Veer (BIN) over de pen van de Borgpencontructie zoals aangegeven. • Skub fjederen (BIN) over låsestiftsamlingens spids, som vist. 19 BIN 2 u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ AAH (x1) 2.3 2.4 • Einen Federstecker (AAH) vor der Feder und durch das Loch im Stift des Sperrbolzens, wie dargestellt, schieben. • Steek een Splitpen (AAH) voor de veer en door het gat in de pen van de Borgpen zoals aangegeven. • Indsæt en splitpind (AAH) foran fjederen og gennem hullet i låsestiften, som vist. • Biegen Sie den Federstecker nach außen, um den Sperrbolzen, wie dargestellt, zu befestigen. • Buig de uiteinden van de Splitpen naar buiten om de Borgpen op zijn plaats te vergrendelen zoals aangegeven. • Bøj enderne af splitpind udad for at låse låsestiften på plads som vist. 20 AAH 2 u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 3/8" (10 mm) DDD (x2) ADK (x2) 2.5 2.6 • Einen Standfußwinkel (DDB) über den Federstecker und das Rohr des Oberen Standfußes, wie gezeigt, schieben. Mit der erforderlichen Hardware befestigen. Die Mutter (ADK) erst nach Anweisung festziehen. • Schuif een Pootsteun (DDB) over de pen en de buis van het de Bovenste poot zoals aangegeven. Maak het vast met de vereiste bevestigingsmaterialen. Draai de moer (ADK) niet vast totdat u wordt gevraagd dit te doen. • Skub et benbeslag (DDB) over det øvre bens stift og rør, som vist. Fastspænd med det nødvendige beslag. Stram ikke møtrikken (ADK), før du bliver instrueret herom. DDD ADK • Wiederholen Sie Schritt 2.5 für den zweiten Oberen Standfuß (DCZ). Die Mutter (ADK) erst nach Anweisung festziehen. • Herhaal stap 2.5 voor de tweede bovenste poot (DCZ). Draai de moer (ADK) niet vast DDD totdat u wordt gevraagd dit te doen. • Gentag trin 2.5 for det andet øvre ben (DCZ). Stram ikke møtrikken (ADK), før du bliver instrueret herom. DDB ADK DDB DCZ 21 2 u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 1/2" (13 mm) (x2) DFG (x2) ADJ (x2) 2.9 • Drehen Sie den Sperrbolzen nach unten um den Behälter am Standort zu sichern. • Draai de Borgpen naar beneden om de Bak op zijn plaats te houden. • Drej låsepinden nedad for at sikre, at kassen er på plads. 2.10 • Das Belüftungsrohr mit der angegebenen Hardware befestigen. • Bevestig de Beluchtingsbuis met behulp van de aangegeven bevestigingsmaterialen. • Spænd beluftningsrøret på plads med det angivne beslag. DFG DFG DDE DDE ADJ ADJ DDE 23 u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 2.15 • Die Verschlusskappen (DDS) einschnappen lassen. • Klik de Doppen (DDS) op hun plaats. • Tryk propperne (DDS) på plads. DDS DDS DDS DDS DDS 27 u ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT) 3 ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 3.8 • Den Deckel wie dargestellt auf die Trommel schieben. • Schuif het Deksel op de Trommel zoals afgebeeld. • Skub låget over på tromlen, som vist. 33 ZUSÄTZLICHE WARNUNG / EXTRA WAARSCHUWINGEN / EKSTRA ADVARSLER ! WARNUNG ! WAARSCHUWING ! ADVARSEL ! • Steigen Sie nicht in oder auf den Komposter. • Der Sperrstift muss vor dem Öffnen des Deckels eingerastet sein. • Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie Kompost mit scharfen Objekten entfernen, damit der Tumbler nicht beschädigt wird. ! • Niet in, op of rond de Composteerbak klimmen. • De Borgpen moet zijn ingeschakeld voordat u het Deksel opent. • Wees voorzichtig met scherpe voorwerpen wanneer u compost verwijdert om schade aan de tuimelaar te voorkomen. ! • Du må ikke kravle ind i eller oven på eller rundt om komposteringsmaskinen. • Låsestiften skal være på plads inden du åbner låget. • Vær forsigtig hvis du bruger skarpe genstande til at fjerne komposten med for at undgå at du beskad ger tromlen. 34 REINIGUNG UND PFLEGE Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Lifetime® Produkt. Wenn Sie die nachstehenden Anleitungen befolgen, wird Ihnen Ihr LifetimeProdukt viele Jahre dienen und Ihnen Freude bereiten. Die Polyethylenwände und Regale sind schmutzabweisend und lösungsmittelbeständig. Die meisten Flecken können mit einem milden Reinigungsmittel und einer weichborstigen Bürste entfernt werden. Scheuermittel und Topfschwämme werden nicht empfohlen, da sie die Plastikteile zerkratzen können. Kratzer oder Rostflecken am Metall können entfernt werden, indem man den betroffenen Bereich leicht abschleift, ein Rostschutzgrundierungsmittel aufträgt und die Fläche zum Schluss mit einem Hochglanzlack besprüht. Stellen Sie keine direkte Hitzequelle auf oder neben die Oberflächen, wenn Sie keine Wärmesperre benutzen. REINIGING EN VERZORGING Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van een Lifetime® product. Als u de volgende aanwijzingen opvolgt, zal uw nieuwe Lifetime product jarenlang mee kunnen. De wanden en planken van polyethyleen zijn bestendig tegen vlekken en oplosmiddelen. De meeste vlekken kunnen worden verwijderd met een milde soort zeep en een zachte borstel. Schurende reinigingsmaterialen kunnen het plastic krassen en worden niet aanbevolen. U kunt krassen of roestvlekken op het metaal repareren door het betreffende deel licht te schuren, een roestwerende spuitgrondverf aan te brengen en tenslotte een laagje hoogglansspuitlak aan te brengen. Plaats geen directe hittebronnen op of in de omgeving van oppervlakken, tenzij er een hittebarrière wordt gebruikt. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Tillykke med dit Lifetime® produktkøb. Ved at følge nedenstående vejledning, vil dit nye Lifetime produkt give dig mange års service og glæde. Polyætylen-panelerne er modstandsdygtige overfor pletter og opløsningsmidler. De fleste pletter kan fjernes med en mild sæbe og en blød klud. Det anbefales ikke at anvende skuremidler da det kan lave mærker på plastikken. Ridser og rustpletter på metallet kan imidlertid fjernes ved at bruge sandpapir på det pågældende område; anvend derefter en rusthæmmende grunder og til sidst sprøjtemales med en skinnende sprøjtemaling. Undlad at placere en varmekilde på eller i nærheden af overfladen med mindre du bruger et varmeskjold. 35 REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT ONLINE UNTER WWW.LIFETIME.COM Lifetime® bemüht sich, innovative Qualitätsprodukte anzubieten. Während der Registrierung gibt es die Möglichkeit für uns ein Feedback zu hinterlassen. Wir schätzen Ihre Meinung. • Sie können sich auch anmelden, um Mitteilungen über neue Produkte bzw. Werbung zu erhalten. • Im Falle eines Produktrückrufs oder einer Sicherheitsänderung, gibt uns Ihre Registrierung die notwendigen Informationen zur direkten Benachrichtigung. • Die Registrierung ist schnell, einfach und vollständig freiwillig. LIFETIMES VERSPRECHEN AN SIE: Aufrechterhaltung Ihres Privatbereichs ist schon seit langem ein Richtlinie bei Lifetime. Seien Sie versichert, dass Lifetime® Ihre persönlichen Daten nicht an Dritte verkaufen bzw. weitergeben wird bzw. ihnen erlauben wird, Ihre persönliche Daten für eigene Zwecke zu verwenden. Wir laden Sie ein, unsere Datenschutzerklärung unter www.lifetime.com zu lesen. REGISTRIEREN SIE DEN TISCH heute! REGISTREER UW PRODUCT ONLINE OP WWW.LIFETIME.COM Bij Lifetime® streven wij ernaar innovatieve en hoogwaardige producten te leveren. Tijdens de registratie hebt u de mogelijkheid om ons feedback te geven. Uw mening is waardevol voor ons. • U kunt ook kiezen om mededelingen over nieuwe producten of speciale aanbiedingen te ontvangen. • In het onwaarschijnlijke geval dat een product moet worden herroepen of om veiligheidsredenen moet worden gewijzigd, beschikken wij dankzij uw registratie over de gegevens die we nodig hebben om u direct daarover te informeren. • De registratie is snel, gemakkelijk en geheel vrijwillig. DE BELOFTE VAN LIFETIME AAN U: Het behoud van uw privacy is al jarenlang het beleid bij Lifetime®. U kunt er daarom van verzekerd zijn dat Lifetime® uw persoonsgegevens niet zal verkopen of doorgeven aan derden, of hen toestemming zal geven uw persoonsgegevens voor hun eigen doeleinden te gebruiken. Wij nodigen u uit ons privacybeleid te lezen op www.lifetime.com REGISTREER U vandaag nog! REGISTRER DIT PRODUKT ONLINE PÅ WWW.LIFETIME.COM Hos Lifetime® er vi forpligtet til at levere nyskabende og kvalitetsmæssige produkter. Når du registrerer har du mulighed for at give os din feedback. Din mening er vigtig for os. • Du kan også vælge at modtage tilbud og meddelelser om nye produkter. • I tilfælde af en tilbagekaldelse af et produkt eller en sikkerhedsmodifikation, har vi de nødvendige oplysninger når du har registreret produktet. • Registrering er hurtigt, nemt og fuldstændigt frivilligt. LIFETIMES LØFTE TIL DIG: Vi har en politik hos Lifetime® der garanterer at vi beskytter dit privatliv . Du kan derfor være helt rolig fordi Lifetime® vil hverken sælge eller videregive dine personlige oplysninger til tredjepart eller tillade dem at anvende dine personlige data til deres egne formål. Vi opfordrer dig til at læse vores privatlivspolitik på www.lifetime.com REGISTRER i dag! 36 TIE AN TIE GAR IE NT RA A G N GARA BEPERKTE FABRIEKSGARANTIE VAN 5 JAAR DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR OM IN GEVAL VAN GARANTIECLAIMS ITEMS TE VERVANGEN ALS ONDERDELEN NIET MEER BESCHIKBAAR OF VEROUDERD ZIJN. 1. Composttuimelaars van Lifetime® bieden garantie aan de originele koper om vrij te zijn van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van tien jaar vanaf de datum van de originele aankoop. Het woord ‘defecten’ wordt gedefinieerd als tekortkomingen waardoor het gebruik van het product negatief wordt beïnvloed. In geval van defecten die het gevolg zijn van verkeerd gebruik, misbruik of nalatigheid komt deze garantie te vervallen. Deze garantie is niet van toepassing op defecten die het gevolg zijn van onjuiste installatie, aanpassing of ongelukken. Deze garantie is niet van toepassing op schade die wordt veroorzaakt door vandalisme, roest, ‘force majeure’ of enigerlei andere gebeurtenis waarover de fabrikant geen controle heeft. 2. Deze garantie is niet overdraagbaar en is uitdrukkelijk beperkt tot de reparatie of vervanging van het defecte product. Als het product defect is overeenkomstig de voorwaarden van deze garantie, zal Lifetime Products, Inc. defecte onderdelen voor de koper kosteloos repareren of vervangen. Verzendkosten naar en van de fabriek zijn hieronder niet gedekt; deze zijn de verantwoordelijkheid van de koper. Arbeidskosten en gerelateerde kosten voor verwijdering, installatie of vervanging van de berging of componenten ervan vallen niet onder deze garantie. 3. Deze garantie is niet van toepassing op krassen of slijtplekken op het product, die bij normaal gebruik kunnen ontstaan. Bovendien komt deze garantie te vervallen in geval van defecten ten gevolge van moedwillige beschadiging, achteloosheid, onredelijk gebruik of aan de gebinten hangen. 4. Aansprakelijkheid voor incidentele schade of gevolgschade is uitgesloten voor zover dit wettelijk toegestaan is. Hoewel elke poging wordt gedaan om in alle apparatuur de hoogste mate van veiligheid in te bouwen, is het niet mogelijk te garanderen dat er geen risico van letsel bestaat. De gebruiker draagt alle risico van letsel voortvloeiend uit het gebruik van dit product. Alle goederen worden op deze voorwaarde verkocht en geen enkele vertegenwoordiger van het bedrijf mag dit beleid opgeven of wijzigen. 5. Dit product is niet bedoeld voor gebruik door instellingen of bedrijven; Lifetime Products, Inc. aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor dergelijk gebruik. Bij gebruik door instellingen of bedrijven komt de garantie te vervallen. 6. Deze garantie vervangt alle andere garanties, uitdrukkelijk of geïmpliceerd, met inbegrip van garanties van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel, voor zover toegestaan door de wetgeving op federaal- en staatsniveau. Noch Lifetime Products, Inc., noch enige vertegenwoordiger van Lifetime aanvaardt enige andere aansprakelijkheid in verband met dit product. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt mogelijk eveneens andere rechten hebben, die van land tot land en van staat tot staat kunnen verschillen. STUUR UW GEDATEERDE AANKOOPBEWIJS EN FOTO’S VAN DE BESCHADIGDE ONDERDELEN MEE. MELD DEFECTE PRODUCTEN SCHRIFTELIJK AAN: Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010 of telefonisch +1 (800) 225-3865 maandag t/m vrijdag, 7.00–17.00 uur (Amerikaanse Mountain Standard Time). REGISTREER UW PRODUCT VOOR SNELLERE KLANTENSERVICE. Ga naar www.lifetime.com of bel 1-800-225-3865 (in de VS) om uw product vandaag nog te registreren. VOOR INTERNATIONALE GARANTIECLAIMS: Alle garantieclaims moeten vergezeld gaan van de oorspronkelijke kassabon. Meld alle garantieclaims schriftelijk aan uw regionale verkoopondersteuning. Stuur uw gedateerde aankoopbewijs en foto’s van de beschadigde onderdelen mee. De voor uw regio verantwoordelijke vertegenwoordiger vindt u op www.lifetime.com/international www.lifetime.com 38 VERBESSERN SIE IHREN KAUF VON LIFETIME® DURCH ANSCHAFFUNG VON ZUBEHÖR ODER ANDEREN TOLLEN PRODUKTEN Für den Kauf von Zubehör oder anderen Lifetime®-Produkten besuchen Sie uns auf: www.lifetime.com Oder Telefon: 1-800-424-3865 7:00 bis 17:00 (Montag bis Freitag) und 9:00 – 13:00 Samstag, Zeitzone MST VERBETER UW LIFETIME®-AANKOOP DOOR ACCESSOIRES OF ANDERE GEWELDIGE PRODUCTEN TOE TE VOEGEN Om accessoires of andere Lifetime®-producten te kopen ga naar: www.lifetime.com Of bel: 1-800-424-3865 7.00 - 17.00 uur (van maandag t/m vrijdag) MST en 9.00 - 13.00 uur (zaterdag) MST DU KAN FORBEDRE DIT LIFETIME®-KØB VED AT TILFØJE TILBEHØR ELLER ANDRE GODE PRODUKTER For at tilføje tilbehør eller andre Lifetime®-produkter skal du besøge os på: www.lifetime.com Eller ring på: 1-800-424-3865 7.00 – 17.00 (M–F) MST og 9.00 – 13.00 lørdag MST www.lifetime.com In China hergestellt / Gemaakt in China / Lavet i Kina 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Lifetime 60076 de handleiding

Type
de handleiding