Lifetime 60072 de handleiding

Type
de handleiding
7/16” (11 mm) (x2)
1/2” (13 mm) (x2)
Composteerbakken van Lifetime
®
zijn sterk en
duurzaam. Wij streven ernaar de montage zo
gemakkelijk mogelijk te maken met behoud
van de kwaliteit. Als u tijdens de montage in
problemen komt, hebben we hulpmiddelen:
Monteer op een waterpas oppervlak
Schakel familie en vrienden in
De schuur kan met 2 mensen in ca. 1–2 uur
worden gemonteerd.
BENODIGD GEREEDSCHAP INHOUDSOPGAVE
Legenda van pictogrammen..........4
Waarschuwingen en opmerkingen...5
Onderdelen identifi ceren................6
Assemblage van de bak.................8
Assemblage van het frame..........17
Deksel monteren..........................26
Extra waarschuwingen..................29
Reiniging en verzorging................31
Registratie.............................32
Garantie.................................34
De montage-experts van Lifetime beantwoorden uw vragen snel en bieden uitstekende
klantenservice.
Bel: 1-800-225-3865
7:00–17:00 pm (maandag t/m vrijdag) MST
en 9:00–13:00 pm (zaterdag) MST
Internet: www.lifetime.com/instructions
Live Chatten: www.lifetime.com/instructions
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
MODELNR. EN PRODUCT-ID
(u hebt beide nodig wanneer u contact met ons opneemt)
Modelnummer: 60072
Product-ID:
Voor de klantenservice op het vasteland van Europa en het Verenigd Koninkrijk, e-mail:
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK!
BEWAAR DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR LATER GEBRUIK EN WANNEER
U CONTACT MOET OPNEMEN MET DE PRODUCENT.
Für Deutsch, siehe Seite 1. På dansk, se side 3.
MONTAGE-INSTRUCTIES
DUBBELE
COMPOSTEERBAK
MODEL 60072
COPY
4
• Kennzeichnet die Bauteile, die in einem Abschnitt verwendet werden.
• Geeft de onderdelen aan die voor een gedeelte moeten worden gebruikt.
• Angiver de dele der skal bruges til en sektion.
• Besagt, dass hier beim Lesen besondere Aufmerksamkeit erforderlich ist.
• Geeft aan dat speciale aandacht nodig is tijdens het lezen.
• Angiver at der skal udvises særlig opmærksomhed når du læser.
• Kennzeichnet die Hardware, die in einem Abschnitt verwendet wird.
• Geeft de bevestigingsmaterialen aan die voor een gedeelte moeten worden gebruikt.
• Angiver hvilke redskaber der kræves til en sektion.
• Kennzeichnet die Werkzeuge, die in einem Abschnitt verwendet werden.
• Geeft het gereedschap aan dat voor een hoofdstuk moet worden gebruikt.
• Angiver de stykker værktøj der skal bruges til en sektion.
• Besagt, dass für einen bestimmten Abschnitt keine Hardware erforderlich ist.
• Geeft aan dat voor de betreffende pagina geen bevestigingsmaterialen nodig zijn.
• Angiver at der ikke kræves redskaber til en bestemt side.
• Besagt, dass in einem bestimmten Abschnitt keine Bauteile erforderlich sind.
• Geeft de onderdelen aan die voor een specifi ek gedeelte moeten worden gebruikt.
• Angiver at der ikke kræves dele til en bestemt sektion.
• Kennzeichnet, ob für einen bestimmten Schritt eine Bohrmaschine verwendet/nicht verwendet wird.
• Geeft aan dat voor een specifi eke stap een elektrische boor moet worden gebruikt.
• Angiver hvorvidt der skal bruges/ikke bruges en elektrisk boremaskine til et bestemt trin.
SYMBOLLEGENDE / LEGENDA VAN PICTOGRAMMEN / SYMBOLFORKLARING
• Diese Muttern sind Zentralbefestigungsmuttern. Sie sind auf festen Sitz ausgelegt. Das Festziehen erfordert höheren
Kraftaufwand. Solange festziehen, bis die Muttern in einer Linie mit dem Metall oder Kunststoff sind.
• Deze moeren zijn centerlock-moeren. Ze zijn ontworpen om zeer vast te worden aangedraaid en het aanschroeven is
daarom zwaarder. Aandraaien totdat ze gelijk liggen met het metaal of plastic.
• Disse møtrikker er centerlåsmøtrikker. De er beregnet til at være stramme; derfor vil de være sværere at stramme. Stram
indtil de fl ugter med metallet eller plastikken.
1201409
5/14/2019
5
WARNHINWEISE UND NOTIZEN / WAARSCHUWINGEN & OPMERKINGEN / ADVARSLER OG VARSLINGER
Deutsch:
Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann ernste Verletzungen oder Sachschäden verursachen und die Gewährleistung erlischt.
Versuchen Sie aus Sicherheitsgründen nicht, die Montage dieses Produkts durchzuführen, ohne die nachfolgende Anleitung mit
Vorsicht zu befolgen.
• Das Produkt auf fl acher Ebene montieren.
Achten Sie darauf, dass Bauteile aus Kunststoff durch zu starkes Festziehen der Schrauben beschädigt werden können. Um
Schaden zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen dringend, eine Bohrmaschine mit einer niedrigen Drehmoment-Einstellung zu
verwenden. Ein Kreuzschlitz-Schraubendreher Größe 2 kann auch dazu verwendet werden.
Zur Montage sind zwei fähige Erwachsene erforderlich.
Alle Personen, die am Montageprozess teilnehmen, sollten während des gesamten Montage eine Schutzbrille tragen.
Verwenden Sie oder lagern Sie keine heißen Objekte in der Nähe des Produkts.
Ordnungsgemäße und vollständige Montage sind wesentliche Faktoren zur Reduzierung des Unfallrisikos oder Verletzungsrisikos.
Die meisten Verletzung werden durch unsachgemäßen Gebrauch und/oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anleitung verursacht. Benutzen Sie
dieses Produkt mit Vorsicht.
• Andere Warnungen können am Ende dieses Handbuchs eingesehen werden.
Nederlands:
Het niet opvolgen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of materiële schade, waardoor de garantie niet meer geldig is.
Om veiligheidsredenen mag u niet proberen dit product te monteren zonder de instructies zorgvuldig op te volgen.
• Monteer op een waterpas oppervlak.
• Denk eraan dat kunststof onderdelen beschadigd kunnen raken wanneer de schroeven te strak worden vastgedraaid.
Om beschadiging te voorkomen, raden wij u dringend aan het boor met een laag koppel te gebruiken. Een nr. 2
kruiskopschroevendraaier kan ook worden gebruikt.
Voor de montage zijn twee capabele volwassenen benodigd.
• Ledereen die helpt bij de montage moet tijdens de gehele montage een veiligheidsbril dragen.
Gebruik of bewaar geen hete objecten in de buurt van het product.
• De juiste en volledige montage is van essentieel belang om het ongeval- of letselrisico te verminderen.
De meeste ongevallen worden veroorzaakt door misbruik en/of het niet opvolgen van de instructies. Wees voorzichtig als u dit product
gebruikt.
• Aan het einde van dit document worden andere waarschuwingen weergegeven.
Dansk:
• Manglende overholdelse af disse advarsler kan resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af ejendom og vil ugyldiggøre garantien.
Af hensyn til sikkerheden, må du ikke forsøge at samle dette produkt uden at følge vejledningen omhyggeligt.
• Saml på en jævn overfl ade.
• Vær opmærksom på at plastikstykker kan beskadiges ved at overstramme skruerne. For at undgå beskadigelse, anbefaler
vi at bruge en boremaskine med lav momentindstilling. Du kan også bruge en stjerneskruetrækker.
• Der kræves to voksne personer til samlingen.
Alle som tager del i samlingen skal bruge beskyttelsesbriller under hele processen.
Undlad at bruge eller opbevare varme genstande i nærheden af produktet.
For at undgå uheld og deraf følgende tilskadekomst, bedes du være omhyggelig med samlingen.
De fl este ulykker sker pga. misbrug og/eller manglende overholdelse af vejledningen. Vær forsigtig under betjening af dette produkt.
• Du kan se andre advarsler i slutningen af denne brugervejledning.
9
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
DBT
DCW
BIR
BIR (x12)
BHO (x12)
AAN (x12)
AAN
BHO
1/2"
(13 mm)
• Eine Seitenwandplatte (DBT) wie dargestellt montieren.
• Assembleer een Zijpaneel (DBT) zoals
weergegeven.
• Saml et Sidepanel (DBT) som vist.
DCX
DBV
DBV
!
• Einen Plattenverbinder (DCX) auf die Unterseite der Rückwandplatte (DBV) schieben. Beachten Sie die
Ausrichtung der Platte. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder vorsichtig in die
richtige Position klopfen.
• Schuif een Paneelverbinder (DCX) op de bodem van het Achterpaneel(DBV)—let op de correcte positie
van het Paneel. U kunt de Verbinder voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer.
• Skyd en Panelforbindelse (DCX) hen på bunden af Bagpanelet (DBV)—læg mærke til panelets retning. Du
får evt. brug for en gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads.
Zwei Stecker
Twee pluggen
To stik
1.1
1.2
Hinweis: Alle vier Seitenwandplatten (DBT) sehen
genauso wie diese aus. Diesen Schritt für alle vier
Seitenwandplatten wiederholen.
Let op: Alle vier Zijpanelen (DTB) zijn hetzelfde. Herhaal
deze stap voor alle vier zijpanelen.
Bemærk: Alle fire sidepaneler (DBT) ligner dette her.
Gentag dette trin for alle fire sidepaneler.
Hinweis: Sie können zur Vereinfachung der Montage ein Back-Trennspray mit Antihaftung verwenden,
um damit dass Schmieren der Teile zu unterstützen.
Let op: U kunt de onderdelen smeren met spraybakolie om de assemblage te vergemakkelijken.
Bemærk: Du kan anvende en ikke klæbrig madoliespray til at hjælpe med smøring af delene for at
fremme samlingen.
!
!
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
10
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
DBV
DBS
DBS
• Die Oberkante der Bodenplatte (DBS) (Ausrichtung der Platte beachten) auf den
Plattenverbinder schieben. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie die Platte
vorsichtig in die richtige Position klopfen.
• Schuif de bovenste rand van het Bodempaneel (DBS)—let op de correcte positie van het
Paneel—op de Paneelverbinder. U kunt het Paneel voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber
hamer.
• Skyd den øverste kant på Bundpanelet (DBS)—læg mærke til panelets retning—hen på
panelforbindelsen. Du får evt. brug for en gummihammer til forsigtigt at slå panelet på plads.
1
!
DCX
DBV
DBS
B
B
• Einen Plattenverbinder (DCX) auf die Seite der Rückwandplatte (DBV) schieben. Beachten Sie die Ausrichtung der
Platte. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder vorsichtig in die richtige Position
klopfen.
• Schuif een Paneelverbinder (DCX) op de zijkant van het Achterpaneel (DBV)—let op de positie van het Panelen. U kunt de
Verbinder voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer.
• Skyd en Panelforbindelse (DCX) hen på siden af Bagpanelet (DBV)—læg mærke til panelets retning. Du får evt. brug for en
gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads.
1.3
1.4
Hinweis: Ein „B“ an der Kante der Innenseitenoberfläche bei diesen
beiden Platten zeigt an, dass diese zwei Kanten nebeneinander sein
müssen.
Let op: De letter “B” bij de rand aan de binnenkant van deze
twee Panelen geeft aan dat deze twee randen aan elkaar worden
bevestigd.
Bemærk: Et “B” på kanten af den indvendige overflade på disse to
paneler angiver at disse to kanter skal være ved siden af hinanden.
!
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
11
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
1
DBT
DBT
DBV
• Die Seitenkante der Seitenwandplatte (DBT) auf den Plattenverbinder schieben. Beachten Sie die Ausrichtung der
Platten. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie die Platte vorsichtig in die richtige Position klopfen.
• Schuif de zijrand van een Zijpaneel (DBT) op de Paneelverbinder—let op de positie van de Panelen. U kunt het
Paneel voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer.
• Skyd forkantvinklen af et sidepanel (DBT) hen på panelforbindelsen—læg mærke til panelernes retning. Du får evt.
brug for en gummihammer til forsigtigt at slå panelet på plads.
DBS
Ein Loch
Eén gat
Et hul
DCX
!
• Einen Plattenverbinder (DCX) auf die Kanten der Boden- und Seitenwandplatten schieben. Eventuell benötigen Sie
einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen.
• Schuif een Paneelverbinder (DCX) over de randen
van de Bodem-en Zijpanelen. U kunt de Verbinder
voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer.
• Skyd en panelforbindelse (DCX) hen på kanterne
af bund- og sidepanelerne. Du får evt. brug for en
gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads.
1.5
1.6
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
12
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
DCX
!
• Einen Plattenverbinder (DCX) auf die Kante der Rückwandplatte schieben. Eventuell benötigen
Sie einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder vorsichtig in die richtige Position
klopfen.
• Schuif een Paneelverbinder (DCX) over de rand van het Achterste
Paneel. U kunt de Verbinder voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber
hamer.
• Skyd en panelforbindelse (DCX) hen på kanten af bagpanelet. Du får evt.
brug for en gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads.
1
Zwei Stecker
Twee pluggen
To stik
DCX
DBT
DBV
DBT
1
2
• Die zweite Seitenwandplatte (DBT) in den Plattenverbinder schieben, der
sich an der Rückwandplatte befindet. Dann einen Plattenverbinder (DCX)
über die Seitenwandplatten und Bodenplatte schieben.
Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie
Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen.
• Schuif het tweede Zijpaneel(DBT) in de Paneelverbinder
op het Achterste Paneel. Schuif vervolgens een
Paneelverbinder(DCX) over de Zij- en Bodempanelen. U kunt de
Verbinder voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer.
• Skyd det andet sidepanel (DBT) hen på panelforbindelsen
der sidder på bagpanelet. Skyd derefter en panelforbindelse
(DCX) hen over side- og bundpanelerne. Du får evt. brug for en
gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads.
• Das Loch muss sich
oben befinden
• Het gat komt aan de
bovenzijde
• Hullerne skal være i
toppen
1.7
1.8
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
13
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
1
DCX
!
• Einen Plattenverbinder (DCX) auf die Kante der Seitenwandplatte schieben. Eventuell
benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen.
• Schuif een Paneelverbinder (DCX) over de rand van het Zijpaneel. U
kunt de Verbinder voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer.
• Skyd en panelforbindelse (DCX) hen på kanten af sidepanelet. Du får
evt. brug for en gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads.
DBU
DBU
• Die Frontplatte (DBU) in den Plattenverbinder schieben, der sich an der
Seitenwandplatte befindet. Beachten Sie die Ausrichtung der Platte.
Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder
vorsichtig in die richtige Position klopfen.
• Schuif de zijrand van een Voorpaneel (DBU) over de Paneelverbinder
op het Zijpaneel—let op de positie van het Paneel. U kunt de Verbinder
voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer.
• Skyd frontpanelet (DBU) ind i panelforbindelsen der sidder på
sidepanelet—læg mærke til panelets retning. Du får evt. brug for en
gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads.
• Ein Loch
• Gat
• Hul
1.9
1.10
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
14
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
1
DCX
DCX
!
• Die letzten zwei Plattenverbinder (DCX) hintereinander auf die Kanten der Platten schieben. Eventuell benötigen Sie
einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder vorsichtig in die richtige Position
klopfen.
• Schuif de laatste twee Paneelverbinders (DCX) een voor een over de
randen van de Panelen. U kunt de Verbinder voorzichtig op zijn plek tikken
met een rubber hamer.
• Skyd de sidste to panelforbindelser (DCX) hen på kanterne
af panelerne et ad gangen. Du får evt. brug for en
gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads.
• Einen Eckwinkel (DEG) an der Innenseite der Ecke des Behälters wie dargestellt anbringen.
• Bevestig een Hoekbeugel (DEG) aan de binnenkant van elke hoek van de bak zoals weergegeven.
• Fastgør et hjørnebeslag (DEG) på den indvendige side af beholderen som vist.
DEG
BBO
BBO
BBO (x16)
DEG (x8)
1.11
1.12
Hinweis: Wiederholen Sie diesen Schritt für jede Ecke der
Innenseite.
Let op: Herhaal deze stap voor elke hoek.
Bemærk: Gentag dette trin for hvert af de indvendige hjørner.
!
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
15
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
• Die Lippen der zwei unteren Clips einer Eckkappe (DDW) nach unten hinter die beiden unteren Plattenecken einführen.
• Steek de twee lipjes van de twee onderste klemmen van een Hoekkap (DDW) achter de twee onderste Paneelhoeken.
• Isæt flangerne på de to bundklemmer på en hjørneslutmuffe (DDW) ned bag de to nederste hjørnepaneler.
1
Oberer Clip / Bovenste klem / Topklemme
Unterer Clip / Onderste klemmen / Bundklemmer
Plattenecken / Paneelhoeken / Hjørnepaneler
Für den oberer Clip / Voor bovenste klem / Til topklemmer
1.13
Hinweis: Die Clips sind nur zu Darstellungszwecken schattiert. Jeder Clip kann also oberer Clip verwendet werden.
Let op: De klemmen zijn uitsluitend gearceerd als voorbeeld; elke klem kan fungeren als bovenste klem.
Bemærk: Klemmerne er grålige udelukkende af hensyn til illustrationen; enhver klemme kan benyttes som topklemme.
!
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
16
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
• Nachdem Sie die zwei unteren Clips hinter den Plattenecken eingeführt haben, drücken Sie den oberen Clip
vorsichtig mit einem Schraubendreher nach unten, um das Hineingleiten in die hintere obere Ecke der Platte zu
unterstützen.
• Druk voorzichtig op een bovenste klem met een schroevendraaier om het achter de bovenste hoek van het
Paneel te schuiven, nadat u de twee onderste klemmen achter de hoeken van de Panelen hebt bevestigd.
• Efter isættelse af de to nederste klemmer bagved hjørnerne på panelerne, skal du forsigtigt presse kuplen med
en skruetrækker for at hjælpe den på plads bagved det øverste hjørne af panelet.
1
1.14
Hinweis: Wiederholen Sie diesen Schritt für alle Ecken. Wiederholen Sie die Schritte 1.3-1.14 für die zweite Trommel.
Let op: Herhaal deze stappen voor alle hoeken. Herhaal stappen 1.3 tot en met 1.14 voor de tweede Trommel.
Bemærk: Gentag disse trin for alle hjørnerne. Gentag trinene 1.3-1.14 for den anden tromle.
!
u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
18
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
2
DEK
DCV
• Schieben Sie, wie dargestellt, das Belüftungsrohr (DCV) in eine der Trommeln. Diese Trommel wird sich an der rechten
Seite befinden.
• Schuif een Ventilatiebuis (DCV) in een van de Trommels zoals aangegeven. Deze trommel wordt rechts geplaatst.
• Skyd en luftslange (DCV) ind i den ene tromle om vist. Denne tromle skal være på højre side.
• Eine Rohrmuffe für Belüftungsrohr (DEK) in das Belüftungsrohr schieben und die Löcher nach oben und unten zur
Deckung bringen.
• Schuif een Ventilatiebuis-verbindingsstuk (DEK) in de
Ventilatiebuis en lijn het bovenste en onderste gat uit.
• Skyd en luftslange forbindelsesbøsning (DEK) ind i
luftslangen og juster hullerne op- og nedad.
• Löcher
• Gaten
• Huller
2.1
2.2
Hinweis: Wiederholen Sie Schritt 2.1 für die zweite
Trommel.
Let op: Herhaal stap 2.1 voor de tweede Trommel.
Bemærk: Gentag trin 2.1 for den anden tromle.
!
u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
22
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
DFG
DDE
ADJ
ADJ (x2)
DFG (x2)
7/16"
(11 mm) (x2)
2
• Den hinteren Standfuß mit der mitgelieferten Hardware an der linken Seite der Trommeln befestigen.
• Bevestig de Linker Poot aan de linkerzijde van de Trommels met behulp van de meegeleverde
bevestigingsmaterialen.
• Fastgør det bageste ben på den venstre side af tromlen ved hjælp af det medfølgende værktøj.
DDE
FRONT
2.9
Hinweis: Wiederholen Sie die Schritte 2.6–2.9 für den rechten Standfuß (DUQ) auf der rechten Seite der Trommeln.
Let op: Herhaal de stappen 2.6–2.9 voor de poot rechtsachter (DUQ) voor de rechterzijde van de Trommels.
Bemærk: Gentag trin 2.6–2.9 for det højre bageste ben (DUQ) på den højre side af tromlen.
!
u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
24
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
• Den Komposter wie dargestellt aufrecht stellen.
• Zet de Composteerbak rechtop zoals weergegeven.
• Vend komposteringsmaskinen på hovedet.
2
FRONT
2.12
u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
25
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
2
ADJ (x6)
BFY (x6)
7/16"
(11 mm)
• Die folgende Hardware an der rechten Trommel anbringen.
• Bevestig de volgende bevestigingsmaterialen aan de rechter Trommel.
• Tilslut følgende stykker isenkram til den højre tromle.
2.13
Hinweis: Wiederholen Sie diesen Schritt für die linke Trommel.
Let op: Herhaal deze stap voor de linker Trommel.
Bemærk: Gentag dette trin for den venstre tromle.
!
u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
DDS
BFY
DDG
DDJ
ADJ
DDG
BFY
DDI
ADJ
DDS
DDI
DDS
BFY
BFY
DDG
DDJ
DDJ
ADJ
ADJ
27
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
3
u ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT)
DDL (x4)
DDM (x2)
3.1
3.2
• Die große Unterlegscheibe (DDM) zwischen den Verriegelungsmechanismus aus Metall und den Kunststoffdeckel
wie dargestellt schieben.
• Schuif de grote Ring (DDM) tussen het metalen Sluitingsmechanisme en het plastic Deksel zoals weergegeven.
• Skyd den store pakning (DDM) ind imellem metallåsemekanismen og plastiklåget som vist.
• Die zwei Schrauben (DDL) durch die Löcher von dem
Verriegelungsmechanismus, der großen Unterlegscheibe, dem Deckel und in
den Griff (DDO) wie dargestellt einführen.
• Steek de twee Schroeven (DDL) door de gaten in het Sluitingsmechanisme, de
grote Ring en in de Greep (DDO) zoals weergegeven.
• Isæt de to skruer (DDL) gennem hullet i låsemekanismen, den store pakning,
låget og ind i håndtaget (DDO) som vist.
DDO
DDM
DDL
DBR
Hinweis: Wiederholen Sie die Schritte 3.1–3.2 für den
zweiten Deckel.
Let op: Herhaal stap 3.1 en 3.2 voor het tweede Deksel.
Bemærk: Gentag trinene 3.1–3.2 for det andet låg.
!
28
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
DEY
• Die zwei Deckel auf die Trommeln wie dargestellt schieben.
• Schuif de twee Deksels op de Trommels zoals aangegeven.
• Skyd de to låg hen på tromlerne som vist.
• Den Clip für die Anzeige (DEY) auf einer der Griffe
anbringen. Dies zeigt an, welche Trommel den
älteren Kompost beinhaltet, der fast fertig ist.
• Bevestig de Indicatieklem (DEY) op een van de
Grepen. Hiermee wordt aangegeven welke Trommel
ouder compost bevat dat bijna gereed is.
• Fastgør indikatorklemmen (DEY) til det ene af
håndtagene. Dette vil angive hvilken tromle
indeholder det ældste kompost som næsten er klart.
3
3.3
3.4
Hinweis: Schieben Sie den Komposter niemals von einer Position in eine
andere Position — den Komposter zum Verändern der Position immer
anheben.
Let op: Verplaats de Composteerbak nooit door het over de grond te
schuiven, til het altijd op om het te verplaatsen.
Bemærk: Du må aldrig skubbe denne komposteringsmaskine fra et sted
til et andet men du skal altid løfte den hvis du ønsker at flytte den.
!
u ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT)
Um unser Video Wie kompostieren anzusehen, scannen Sie den Code oder besuchen Sie http://go.lifetime.com/howto
• Om onze video te bekijken Hoe composteer, scan de code of ga naar http://go.lifetime.com/howto
• For at se vores video Hvordan kompostere, scanne koden eller besøg http://go.lifetime.com/howto
!
29
ZUSÄTZLICHE WARNUNG / EXTRA WAARSCHUWINGEN / EKSTRA ADVARSLER
WARNUNG
WAARSCHUWING
ADVARSEL
• Steigen Sie nicht in oder auf den Komposter.
• Der Sperrstift muss vor dem Öffnen des Deckels
eingerastet sein.
• Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie Kompost mit
scharfen Objekten entfernen, damit der Tumbler
nicht beschädigt wird.
• Niet in, op of rond de Composteerbak klimmen.
De Borgpen moet zijn ingeschakeld voordat u het
Deksel opent.
Wees voorzichtig met scherpe voorwerpen
wanneer u compost verwijdert om schade aan de
tuimelaar te voorkomen.
• Du må ikke kravle ind i eller oven på eller rundt om
komposteringsmaskinen.
• Låsestiften skal være på plads inden du åbner låget.
• Vær forsigtig hvis du bruger skarpe genstande til at
fjerne komposten med for at undgå at du beskad
ger tromlen.
!
!
!
!
!
!
29
31
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Lifetime® Produkt. Wenn Sie die nachstehenden Anleitungen befolgen, wird Ihnen Ihr Lifetime-
Produkt viele Jahre dienen und Ihnen Freude bereiten.
Die Polyethylenwände und Regale sind schmutzabweisend und lösungsmittelbeständig. Die meisten Flecken können mit einem milden
Reinigungsmittel und einer weichborstigen Bürste entfernt werden. Scheuermittel und Topfschwämme werden nicht empfohlen, da sie die
Plastikteile zerkratzen können. Kratzer oder Rostfl ecken am Metall können entfernt werden, indem man den betroffenen Bereich leicht abschleift,
ein Rostschutzgrundierungsmittel aufträgt und die Fläche zum Schluss mit einem Hochglanzlack besprüht. Stellen Sie keine direkte Hitzequelle auf
oder neben die Oberfl ächen, wenn Sie keine Wärmesperre benutzen.
Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van een Lifetime® product. Als u de volgende aanwijzingen opvolgt, zal uw nieuwe Lifetime
product jarenlang mee kunnen.
De wanden en planken van polyethyleen zijn bestendig tegen vlekken en oplosmiddelen. De meeste vlekken kunnen worden verwijderd met een
milde soort zeep en een zachte borstel. Schurende reinigingsmaterialen kunnen het plastic krassen en worden niet aanbevolen. U kunt krassen of
roestvlekken op het metaal repareren door het betreffende deel licht te schuren, een roestwerende spuitgrondverf aan te brengen en tenslotte een
laagje hoogglansspuitlak aan te brengen. Plaats geen directe hittebronnen op of in de omgeving van oppervlakken, tenzij er een hittebarrière wordt
gebruikt.
Tillykke med dit Lifetime® produktkøb. Ved at følge nedenstående vejledning, vil dit nye Lifetime produkt give dig mange års service og
glæde.
Polyætylen-panelerne er modstandsdygtige overfor pletter og opløsningsmidler. De fl este pletter kan fjernes med en mild sæbe og en blød
klud. Det anbefales ikke at anvende skuremidler da det kan lave mærker på plastikken. Ridser og rustpletter på metallet kan imidlertid fjernes
ved at bruge sandpapir på det pågældende område; anvend derefter en rusthæmmende grunder og til sidst sprøjtemales med en skinnende
sprøjtemaling. Undlad at placere en varmekilde på eller i nærheden af overfl aden med mindre du bruger et varmeskjold.
REINIGUNG UND PFLEGE
REINIGING EN VERZORGING
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
32
DE BELOFTE VAN LIFETIME AAN U:
Wij nodigen u uit ons privacybeleid te lezen op www.lifetime.com
REGISTREER U vandaag nog!
Bij Lifetime
®
streven wij ernaar innovatieve en hoogwaardige producten te leveren. Tijdens de registratie hebt u de mogelijkheid om ons feedback te
geven. Uw mening is waardevol voor ons.
• U kunt ook kiezen om mededelingen over nieuwe producten of speciale aanbiedingen te ontvangen.
• In het onwaarschijnlijke geval dat een product moet worden herroepen of om veiligheidsredenen moet worden gewijzigd, beschikken wij dankzij uw registratie over
de gegevens die we nodig hebben om u direct daarover te informeren.
• De registratie is snel, gemakkelijk en geheel vrijwillig.
Het behoud van uw privacy is al jarenlang het beleid bij Lifetime
®
. U kunt er daarom van verzekerd zijn dat Lifetime
®
uw persoonsgegevens niet zal verkopen of
doorgeven aan derden, of hen toestemming zal geven uw persoonsgegevens voor hun eigen doeleinden te gebruiken.
REGISTREER UW PRODUCT ONLINE OP WWW.LIFETIME.COM
LIFETIMES VERSPRECHEN AN SIE:
LIFETIMES LØFTE TIL DIG:
Wir laden Sie ein, unsere Datenschutzerklärung unter www.lifetime.com zu lesen.
Vi opfordrer dig til at læse vores privatlivspolitik på www.lifetime.com
REGISTRIEREN SIE Ihr Produkt noch heute!
REGISTRER i dag!
Lifetime® bemüht sich, innovative Qualitätsprodukte anzubieten. Während der Registrierung gibt es die Möglichkeit für uns ein Feedback zu hinterlas-
sen. Wir schätzen Ihre Meinung.
Hos Lifetime® er vi forpligtet til at levere nyskabende og kvalitetsmæssige produkter. Når du registrerer har du mulighed for at give os din feedback. Din
mening er vigtig for os.
• Sie können sich auch anmelden, um Mitteilungen über neue Produkte bzw. Werbung zu erhalten.
• Im Falle eines Produktrückrufs oder einer Sicherheitsänderung, gibt uns Ihre Registrierung die notwendigen Informationen zur direkten Benachrichtigung.
• Die Registrierung ist schnell, einfach und vollständig freiwillig.
• Du kan også vælge at modtage tilbud og meddelelser om nye produkter.
• I tilfælde af en tilbagekaldelse af et produkt eller en sikkerhedsmodifi kation, har vi de nødvendige oplysninger når du har registreret produktet.
• Registrering er hurtigt, nemt og fuldstændigt frivilligt.
Aufrechterhaltung Ihres Privatbereichs ist schon seit langem ein Richtlinie bei Lifetime. Seien Sie versichert, dass Lifetime® Ihre persönlichen Daten nicht an Dritte
verkaufen bzw. weitergeben wird bzw. ihnen erlauben wird, Ihre persönliche Daten für eigene Zwecke zu verwenden.
Vi har en politik hos Lifetime® der garanterer at vi beskytter dit privatliv . Du kan derfor være helt rolig fordi Lifetime® vil hverken sælge eller videregive dine
personlige oplysninger til tredjepart eller tillade dem at anvende dine personlige data til deres egne formål.
REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT ONLINE UNTER WWW.LIFETIME.COM
REGISTRER DIT PRODUKT ONLINE PÅ WWW.LIFETIME.COM
34
www.lifetime.com
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
T
I
E
GARANTIE
DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR OM IN GEVAL VAN GARANTIECLAIMS ITEMS TE VERVANGEN ALS ONDERDELEN NIET MEER
BESCHIKBAAR OF VEROUDERD ZIJN.
1. Composttuimelaars van Lifetime® bieden garantie aan de originele koper om vrij te zijn van materiaal-en fabricagefouten
voor een periode van tien jaar vanaf de datum van de originele aankoop. Het woord ‘defecten’ wordt gedefi nieerd als
tekortkomingen waardoor het gebruik van het product negatief wordt beïnvloed. In geval van defecten die het gevolg
zijn van verkeerd gebruik, misbruik of nalatigheid komt deze garantie te vervallen. Deze garantie is niet van toepassing
op defecten die het gevolg zijn van onjuiste installatie, aanpassing of ongelukken. Deze garantie is niet van toepassing
op schade die wordt veroorzaakt door vandalisme, roest, ‘force majeure’ of enigerlei andere gebeurtenis waarover de
fabrikant geen controle heeft.
2. Deze garantie is niet overdraagbaar en is uitdrukkelijk beperkt tot de reparatie of vervanging van het defecte product.
Als het product defect is overeenkomstig de voorwaarden van deze garantie, zal Lifetime Products, Inc. defecte onderdelen
voor de koper kosteloos repareren of vervangen. Verzendkosten naar en van de fabriek zijn hieronder niet gedekt;
deze zijn de verantwoordelijkheid van de koper. Arbeidskosten en gerelateerde kosten voor verwijdering, installatie of
vervanging van de berging of componenten ervan vallen niet onder deze garantie.
3. Deze garantie is niet van toepassing op krassen of slijtplekken op het product, die bij normaal gebruik kunnen
ontstaan. Bovendien komt deze garantie te vervallen in geval van defecten ten gevolge van moedwillige beschadiging,
achteloosheid, onredelijk gebruik of aan de gebinten hangen.
4. Aansprakelijkheid voor incidentele schade of gevolgschade is uitgesloten voor zover dit wettelijk toegestaan is. Hoewel
elke poging wordt gedaan om in alle apparatuur de hoogste mate van veiligheid in te bouwen, is het niet mogelijk te
garanderen dat er geen risico van letsel bestaat. De gebruiker draagt alle risico van letsel voortvloeiend uit het gebruik
van dit product. Alle goederen worden op deze voorwaarde verkocht en geen enkele vertegenwoordiger van het bedrijf
mag dit beleid opgeven of wijzigen.
5. Dit product is niet bedoeld voor gebruik door instellingen of bedrijven; Lifetime Products, Inc. aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor dergelijk gebruik. Bij gebruik door instellingen of bedrijven komt de garantie te vervallen.
6. Deze garantie vervangt alle andere garanties, uitdrukkelijk of geïmpliceerd, met inbegrip van garanties van
verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel, voor zover toegestaan door de wetgeving op federaal- en
staatsniveau. Noch Lifetime Products, Inc., noch enige vertegenwoordiger van Lifetime aanvaardt enige andere
aansprakelijkheid in verband met dit product. Deze garantie geeft u specifi eke wettelijke rechten en u kunt mogelijk
eveneens andere rechten hebben, die van land tot land en van staat tot staat kunnen verschillen.
STUUR UW GEDATEERDE AANKOOPBEWIJS EN FOTO’S VAN DE BESCHADIGDE ONDERDELEN MEE.
MELD DEFECTE PRODUCTEN SCHRIFTELIJK AAN:
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
of telefonisch +1 (800) 225-3865 maandag t/m vrijdag, 7.00–17.00 uur (Amerikaanse Mountain Standard Time).
REGISTREER UW PRODUCT VOOR SNELLERE KLANTENSERVICE.
Ga naar www.lifetime.com of bel 1-800-225-3865 (in de VS) om uw product vandaag nog te registreren.
VOOR INTERNATIONALE GARANTIECLAIMS:
Alle garantieclaims moeten vergezeld gaan van de oorspronkelijke kassabon. Meld alle garantieclaims schriftelijk aan uw
regionale verkoopondersteuning. Stuur uw gedateerde aankoopbewijs en foto’s van de beschadigde onderdelen mee.
De voor uw regio verantwoordelijke vertegenwoordiger vindt u op www.lifetime.com/international
BEPERKTE FABRIEKSGARANTIE VAN 5 JAAR
3636
Oder rufen Sie uns unter der folgenden Nummer an 1-800-424-3865
eller ring på: 1-800-424-3865
Zubehör oder andere Lifetime® -Produkte können Sie unter der folgenden Adresse kaufen:
www.lifetime.com
Hvis du ønsker at købe tilbehør eller andre Lifetime® produkter, så besøg os på:
www.lifetime.com
ERWEITERN SIE IHREN KAUF BEI LIFETIME® MIT DEM HINZUFÜGEN VON ZUBEHÖR ODER ANDEREN AUSGEZEICHNETEN PRODUKTEN
FORBEDR DIT LIFETIME® KØB VED AT TILFØJE TILBEHØR ELLER ANDRE FANTASTISKE PRODUKTER
Of bel: 1-800-424-3865 (in de VS)
Voor de aanschaf van accessoires of andere Lifetime®-producten ga naar:
www.lifetime.com
VERBETER UW LIFETIME® AANSCHAF DOOR ACCESSOIRES OF ANDERE GEWELDIGE PRODUCTEN TOE TE VOEGEN
www.lifetime.com
Hergestellt in den USA / Gemaakt in de VS / Lavet i USA

Documenttranscriptie

MONTAGE-INSTRUCTIES Für Deutsch, siehe Seite 1. På dansk, se side 3. DUBBELE COMPOSTEERBAK MODEL 60072 Composteerbakken van Lifetime® zijn sterk en duurzaam. Wij streven ernaar de montage zo gemakkelijk mogelijk te maken met behoud van de kwaliteit. Als u tijdens de montage in problemen komt, hebben we hulpmiddelen: • Monteer op een waterpas oppervlak CO PY • Schakel familie en vrienden in De schuur kan met 2 mensen in ca. 1–2 uur worden gemonteerd. Voor de klantenservice op het vasteland van Europa en het Verenigd Koninkrijk, e-mail: [email protected] ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK! BEWAAR DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR LATER GEBRUIK EN WANNEER U CONTACT MOET OPNEMEN MET DE PRODUCENT. INHOUDSOPGAVE Legenda van pictogrammen..........4 Waarschuwingen en opmerkingen...5 Onderdelen identificeren................6 Assemblage van de bak.................8 Assemblage van het frame..........17 Deksel monteren..........................26 Extra waarschuwingen..................29 Reiniging en verzorging................31 Registratie.............................32 Garantie.................................34 1/2” (13 mm) (x2) 7/16” (11 mm) (x2) BENODIGD GEREEDSCHAP HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP! Bel: 1-800-225-3865 7:00–17:00 pm (maandag t/m vrijdag) MST en 9:00–13:00 pm (zaterdag) MST De montage-experts van Lifetime beantwoorden uw vragen snel en bieden uitstekende klantenservice. MODELNR. EN PRODUCT-ID Internet: www.lifetime.com/instructions Live Chatten: www.lifetime.com/instructions (u hebt beide nodig wanneer u contact met ons opneemt) Modelnummer: 60072 Product-ID: SYMBOLLEGENDE / LEGENDA VAN PICTOGRAMMEN / SYMBOLFORKLARING • Besagt, dass hier beim Lesen besondere Aufmerksamkeit erforderlich ist. • Geeft aan dat speciale aandacht nodig is tijdens het lezen. • Angiver at der skal udvises særlig opmærksomhed når du læser. • Kennzeichnet die Bauteile, die in einem Abschnitt verwendet werden. • Geeft de onderdelen aan die voor een gedeelte moeten worden gebruikt. • Angiver de dele der skal bruges til en sektion. • Besagt, dass in einem bestimmten Abschnitt keine Bauteile erforderlich sind. • Geeft de onderdelen aan die voor een specifiek gedeelte moeten worden gebruikt. • Angiver at der ikke kræves dele til en bestemt sektion. • Kennzeichnet die Hardware, die in einem Abschnitt verwendet wird. • Geeft de bevestigingsmaterialen aan die voor een gedeelte moeten worden gebruikt. • Angiver hvilke redskaber der kræves til en sektion. • Besagt, dass für einen bestimmten Abschnitt keine Hardware erforderlich ist. • Geeft aan dat voor de betreffende pagina geen bevestigingsmaterialen nodig zijn. • Angiver at der ikke kræves redskaber til en bestemt side. • Kennzeichnet die Werkzeuge, die in einem Abschnitt verwendet werden. • Geeft het gereedschap aan dat voor een hoofdstuk moet worden gebruikt. • Angiver de stykker værktøj der skal bruges til en sektion. • Kennzeichnet, ob für einen bestimmten Schritt eine Bohrmaschine verwendet/nicht verwendet wird. • Geeft aan dat voor een specifieke stap een elektrische boor moet worden gebruikt. • Angiver hvorvidt der skal bruges/ikke bruges en elektrisk boremaskine til et bestemt trin. • Diese Muttern sind Zentralbefestigungsmuttern. Sie sind auf festen Sitz ausgelegt. Das Festziehen erfordert höheren Kraftaufwand. Solange festziehen, bis die Muttern in einer Linie mit dem Metall oder Kunststoff sind. • Deze moeren zijn centerlock-moeren. Ze zijn ontworpen om zeer vast te worden aangedraaid en het aanschroeven is daarom zwaarder. Aandraaien totdat ze gelijk liggen met het metaal of plastic. • Disse møtrikker er centerlåsmøtrikker. De er beregnet til at være stramme; derfor vil de være sværere at stramme. Stram indtil de flugter med metallet eller plastikken. 5/14/2019 1201409 4 WARNHINWEISE UND NOTIZEN / WAARSCHUWINGEN & OPMERKINGEN / ADVARSLER OG VARSLINGER Deutsch: • Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann ernste Verletzungen oder Sachschäden verursachen und die Gewährleistung erlischt. • Versuchen Sie aus Sicherheitsgründen nicht, die Montage dieses Produkts durchzuführen, ohne die nachfolgende Anleitung mit Vorsicht zu befolgen. • Das Produkt auf flacher Ebene montieren. • Achten Sie darauf, dass Bauteile aus Kunststoff durch zu starkes Festziehen der Schrauben beschädigt werden können. Um Schaden zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen dringend, eine Bohrmaschine mit einer niedrigen Drehmoment-Einstellung zu verwenden. Ein Kreuzschlitz-Schraubendreher Größe 2 kann auch dazu verwendet werden. • Zur Montage sind zwei fähige Erwachsene erforderlich. • Alle Personen, die am Montageprozess teilnehmen, sollten während des gesamten Montage eine Schutzbrille tragen. • Verwenden Sie oder lagern Sie keine heißen Objekte in der Nähe des Produkts. • Ordnungsgemäße und vollständige Montage sind wesentliche Faktoren zur Reduzierung des Unfallrisikos oder Verletzungsrisikos. • Die meisten Verletzung werden durch unsachgemäßen Gebrauch und/oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anleitung verursacht. Benutzen Sie dieses Produkt mit Vorsicht. • Andere Warnungen können am Ende dieses Handbuchs eingesehen werden. Nederlands: • Het niet opvolgen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of materiële schade, waardoor de garantie niet meer geldig is. • Om veiligheidsredenen mag u niet proberen dit product te monteren zonder de instructies zorgvuldig op te volgen. • Monteer op een waterpas oppervlak. • Denk eraan dat kunststof onderdelen beschadigd kunnen raken wanneer de schroeven te strak worden vastgedraaid. Om beschadiging te voorkomen, raden wij u dringend aan het boor met een laag koppel te gebruiken. Een nr. 2 kruiskopschroevendraaier kan ook worden gebruikt. • Voor de montage zijn twee capabele volwassenen benodigd. • Ledereen die helpt bij de montage moet tijdens de gehele montage een veiligheidsbril dragen. • Gebruik of bewaar geen hete objecten in de buurt van het product. • De juiste en volledige montage is van essentieel belang om het ongeval- of letselrisico te verminderen. • De meeste ongevallen worden veroorzaakt door misbruik en/of het niet opvolgen van de instructies. Wees voorzichtig als u dit product gebruikt. • Aan het einde van dit document worden andere waarschuwingen weergegeven. Dansk: • Manglende overholdelse af disse advarsler kan resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af ejendom og vil ugyldiggøre garantien. • Af hensyn til sikkerheden, må du ikke forsøge at samle dette produkt uden at følge vejledningen omhyggeligt. • Saml på en jævn overflade. • Vær opmærksom på at plastikstykker kan beskadiges ved at overstramme skruerne. For at undgå beskadigelse, anbefaler vi at bruge en boremaskine med lav momentindstilling. Du kan også bruge en stjerneskruetrækker. • Der kræves to voksne personer til samlingen. • Alle som tager del i samlingen skal bruge beskyttelsesbriller under hele processen. • Undlad at bruge eller opbevare varme genstande i nærheden af produktet. • For at undgå uheld og deraf følgende tilskadekomst, bedes du være omhyggelig med samlingen. • De fleste ulykker sker pga. misbrug og/eller manglende overholdelse af vejledningen. Vær forsigtig under betjening af dette produkt. • Du kan se andre advarsler i slutningen af denne brugervejledning. 5 u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 1/2" (13 mm) BIR (x12) 1.1 ! AAN (x12) BHO (x12) • Eine Seitenwandplatte (DBT) wie dargestellt montieren. • Assembleer een Zijpaneel (DBT) zoals weergegeven. • Saml et Sidepanel (DBT) som vist. Hinweis: Alle vier Seitenwandplatten (DBT) sehen genauso wie diese aus. Diesen Schritt für alle vier Seitenwandplatten wiederholen. Let op: Alle vier Zijpanelen (DTB) zijn hetzelfde. Herhaal deze stap voor alle vier zijpanelen. Bemærk: Alle fire sidepaneler (DBT) ligner dette her. Gentag dette trin for alle fire sidepaneler. BIR DBT DCW BHO AAN 1.2 DBV ! ! • Einen Plattenverbinder (DCX) auf die Unterseite der Rückwandplatte (DBV) schieben. Beachten Sie die Ausrichtung der Platte. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen. • Schuif een Paneelverbinder (DCX) op de bodem van het Achterpaneel(DBV)—let op de correcte positie van het Paneel. U kunt de Verbinder voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer. • Skyd en Panelforbindelse (DCX) hen på bunden af Bagpanelet (DBV)—læg mærke til panelets retning. Du får evt. brug for en gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads. Hinweis: Sie können zur Vereinfachung der Montage ein Back-Trennspray mit Antihaftung verwenden, um damit dass Schmieren der Teile zu unterstützen. DBV Let op: U kunt de onderdelen smeren met spraybakolie om de assemblage te vergemakkelijken. Bemærk: Du kan anvende en ikke klæbrig madoliespray til at hjælpe med smøring af delene for at fremme samlingen. Zwei Stecker Twee pluggen To stik 9 DCX 1 u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 1.3 DBS • Die Oberkante der Bodenplatte (DBS) (Ausrichtung der Platte beachten) auf den Plattenverbinder schieben. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie die Platte vorsichtig in die richtige Position klopfen. • Schuif de bovenste rand van het Bodempaneel (DBS)—let op de correcte positie van het Paneel—op de Paneelverbinder. U kunt het Paneel voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer. • Skyd den øverste kant på Bundpanelet (DBS)—læg mærke til panelets retning—hen på panelforbindelsen. Du får evt. brug for en gummihammer til forsigtigt at slå panelet på plads. DBS DBV 1.4 ! ! • Einen Plattenverbinder (DCX) auf die Seite der Rückwandplatte (DBV) schieben. Beachten Sie die Ausrichtung der Platte. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen. • Schuif een Paneelverbinder (DCX) op de zijkant van het Achterpaneel (DBV)—let op de positie van het Panelen. U kunt de Verbinder voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer. • Skyd en Panelforbindelse (DCX) hen på siden af Bagpanelet (DBV)—læg mærke til panelets retning. Du får evt. brug for en gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads. Hinweis: Ein „B“ an der Kante der Innenseitenoberfläche bei diesen beiden Platten zeigt an, dass diese zwei Kanten nebeneinander sein müssen. Let op: De letter “B” bij de rand aan de binnenkant van deze twee Panelen geeft aan dat deze twee randen aan elkaar worden bevestigd. Bemærk: Et “B” på kanten af den indvendige overflade på disse to paneler angiver at disse to kanter skal være ved siden af hinanden. B B DCX DBS DBV 10 1 u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 1.5 DBT • Die Seitenkante der Seitenwandplatte (DBT) auf den Plattenverbinder schieben. Beachten Sie die Ausrichtung der Platten. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie die Platte vorsichtig in die richtige Position klopfen. • Schuif de zijrand van een Zijpaneel (DBT) op de Paneelverbinder—let op de positie van de Panelen. U kunt het Paneel voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer. • Skyd forkantvinklen af et sidepanel (DBT) hen på panelforbindelsen—læg mærke til panelernes retning. Du får evt. brug for en gummihammer til forsigtigt at slå panelet på plads. DBS Ein Loch Eén gat Et hul DBT DBV 1.6 • Einen Plattenverbinder (DCX) auf die Kanten der Boden- und Seitenwandplatten schieben. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen. • Schuif een Paneelverbinder (DCX) over de randen van de Bodem-en Zijpanelen. U kunt de Verbinder voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer. • Skyd en panelforbindelse (DCX) hen på kanterne af bund- og sidepanelerne. Du får evt. brug for en DCX gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads. ! 11 1 u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 1.7 ! 1.8 DBT • Einen Plattenverbinder (DCX) auf die Kante der Rückwandplatte schieben. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen. • Schuif een Paneelverbinder (DCX) over de rand van het Achterste Paneel. U kunt de Verbinder voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer. • Skyd en panelforbindelse (DCX) hen på kanten af bagpanelet. Du får evt. brug for en gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads. DCX DBV Zwei Stecker Twee pluggen To stik • Die zweite Seitenwandplatte (DBT) in den Plattenverbinder schieben, der sich an der Rückwandplatte befindet. Dann einen Plattenverbinder (DCX) über die Seitenwandplatten und Bodenplatte schieben. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen. • Schuif het tweede Zijpaneel(DBT) in de Paneelverbinder op het Achterste Paneel. Schuif vervolgens een Paneelverbinder(DCX) over de Zij- en Bodempanelen. U kunt de Verbinder voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer. • Skyd det andet sidepanel (DBT) hen på panelforbindelsen der sidder på bagpanelet. Skyd derefter en panelforbindelse (DCX) hen over side- og bundpanelerne. Du får evt. brug for en gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads. • Das Loch muss sich oben befinden • Het gat komt aan de bovenzijde • Hullerne skal være i toppen DBT 1 2 DCX 12 1 u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 1.9 • Einen Plattenverbinder (DCX) auf die Kante der Seitenwandplatte schieben. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen. • Schuif een Paneelverbinder (DCX) over de rand van het Zijpaneel. U kunt de Verbinder voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer. • Skyd en panelforbindelse (DCX) hen på kanten af sidepanelet. Du får evt. brug for en gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads. DCX ! 1.10 DBU • Die Frontplatte (DBU) in den Plattenverbinder schieben, der sich an der Seitenwandplatte befindet. Beachten Sie die Ausrichtung der Platte. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen. • Schuif de zijrand van een Voorpaneel (DBU) over de Paneelverbinder op het Zijpaneel—let op de positie van het Paneel. U kunt de Verbinder voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer. • Skyd frontpanelet (DBU) ind i panelforbindelsen der sidder på sidepanelet—læg mærke til panelets retning. Du får evt. brug for en gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads. 13 • Ein Loch • Gat • Hul DBU 1 u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ DEG (x8) BBO (x16) 1.11 • Die letzten zwei Plattenverbinder (DCX) hintereinander auf die Kanten der Platten schieben. Eventuell benötigen Sie einen Gummihammer, mit dem Sie Verbinder vorsichtig in die richtige Position klopfen. DCX • Schuif de laatste twee Paneelverbinders (DCX) een voor een over de randen van de Panelen. U kunt de Verbinder voorzichtig op zijn plek tikken met een rubber hamer. • Skyd de sidste to panelforbindelser (DCX) hen på kanterne af panelerne et ad gangen. Du får evt. brug for en gummihammer til forsigtigt at slå forbindelsen på plads. ! DCX 1.12 • Einen Eckwinkel (DEG) an der Innenseite der Ecke des Behälters wie dargestellt anbringen. • Bevestig een Hoekbeugel (DEG) aan de binnenkant van elke hoek van de bak zoals weergegeven. • Fastgør et hjørnebeslag (DEG) på den indvendige side af beholderen som vist. DEG BBO ! BBO Hinweis: Wiederholen Sie diesen Schritt für jede Ecke der Innenseite. Let op: Herhaal deze stap voor elke hoek. Bemærk: Gentag dette trin for hvert af de indvendige hjørner. 14 u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) 1 ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 1.13 ! • Die Lippen der zwei unteren Clips einer Eckkappe (DDW) nach unten hinter die beiden unteren Plattenecken einführen. • Steek de twee lipjes van de twee onderste klemmen van een Hoekkap (DDW) achter de twee onderste Paneelhoeken. • Isæt flangerne på de to bundklemmer på en hjørneslutmuffe (DDW) ned bag de to nederste hjørnepaneler. Hinweis: Die Clips sind nur zu Darstellungszwecken schattiert. Jeder Clip kann also oberer Clip verwendet werden. Let op: De klemmen zijn uitsluitend gearceerd als voorbeeld; elke klem kan fungeren als bovenste klem. Bemærk: Klemmerne er grålige udelukkende af hensyn til illustrationen; enhver klemme kan benyttes som topklemme. Oberer Clip / Bovenste klem / Topklemme Für den oberer Clip / Voor bovenste klem / Til topklemmer Plattenecken / Paneelhoeken / Hjørnepaneler Unterer Clip / Onderste klemmen / Bundklemmer 15 u ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) 1 ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 1.14 ! • Nachdem Sie die zwei unteren Clips hinter den Plattenecken eingeführt haben, drücken Sie den oberen Clip vorsichtig mit einem Schraubendreher nach unten, um das Hineingleiten in die hintere obere Ecke der Platte zu unterstützen. • Druk voorzichtig op een bovenste klem met een schroevendraaier om het achter de bovenste hoek van het Paneel te schuiven, nadat u de twee onderste klemmen achter de hoeken van de Panelen hebt bevestigd. • Efter isættelse af de to nederste klemmer bagved hjørnerne på panelerne, skal du forsigtigt presse kuplen med en skruetrækker for at hjælpe den på plads bagved det øverste hjørne af panelet. Hinweis: Wiederholen Sie diesen Schritt für alle Ecken. Wiederholen Sie die Schritte 1.3-1.14 für die zweite Trommel. Let op: Herhaal deze stappen voor alle hoeken. Herhaal stappen 1.3 tot en met 1.14 voor de tweede Trommel. Bemærk: Gentag disse trin for alle hjørnerne. Gentag trinene 1.3-1.14 for den anden tromle. 16 2 u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 2.1 ! 2.2 • Schieben Sie, wie dargestellt, das Belüftungsrohr (DCV) in eine der Trommeln. Diese Trommel wird sich an der rechten Seite befinden. • Schuif een Ventilatiebuis (DCV) in een van de Trommels zoals aangegeven. Deze trommel wordt rechts geplaatst. • Skyd en luftslange (DCV) ind i den ene tromle om vist. Denne tromle skal være på højre side. Hinweis: Wiederholen Sie Schritt 2.1 für die zweite Trommel. Let op: Herhaal stap 2.1 voor de tweede Trommel. Bemærk: Gentag trin 2.1 for den anden tromle. DCV • Eine Rohrmuffe für Belüftungsrohr (DEK) in das Belüftungsrohr schieben und die Löcher nach oben und unten zur Deckung bringen. • Schuif een Ventilatiebuis-verbindingsstuk (DEK) in de Ventilatiebuis en lijn het bovenste en onderste gat uit. • Skyd en luftslange forbindelsesbøsning (DEK) ind i luftslangen og juster hullerne op- og nedad. • Löcher • Gaten • Huller DEK 18 u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT) 2 ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 7/16" (11 mm) (x2) DFG (x2) ADJ (x2) 2.9 • Den hinteren Standfuß mit der mitgelieferten Hardware an der linken Seite der Trommeln befestigen. • Bevestig de Linker Poot aan de linkerzijde van de Trommels met behulp van de meegeleverde bevestigingsmaterialen. • Fastgør det bageste ben på den venstre side af tromlen ved hjælp af det medfølgende værktøj. DFG DDE ADJ FRONT DDE ! Hinweis: Wiederholen Sie die Schritte 2.6–2.9 für den rechten Standfuß (DUQ) auf der rechten Seite der Trommeln. Let op: Herhaal de stappen 2.6–2.9 voor de poot rechtsachter (DUQ) voor de rechterzijde van de Trommels. Bemærk: Gentag trin 2.6–2.9 for det højre bageste ben (DUQ) på den højre side af tromlen. 22 u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT) 2 ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 2.12 • Den Komposter wie dargestellt aufrecht stellen. • Zet de Composteerbak rechtop zoals weergegeven. • Vend komposteringsmaskinen på hovedet. FRONT 24 2 u ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 7/16" (11 mm) BFY (x6) ADJ (x6) 2.13 ! • Die folgende Hardware an der rechten Trommel anbringen. • Bevestig de volgende bevestigingsmaterialen aan de rechter Trommel. • Tilslut følgende stykker isenkram til den højre tromle. Hinweis: Wiederholen Sie diesen Schritt für die linke Trommel. Let op: Herhaal deze stap voor de linker Trommel. Bemærk: Gentag dette trin for den venstre tromle. BFY DDS BFY DDG DDJ DDJ ADJ ADJ ADJ DDI DDS DDJ ADJ DDG BFY DDI DDS 25 DDG BFY 3 u ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ DDL (x4) DDM (x2) 3.1 • Die große Unterlegscheibe (DDM) zwischen den Verriegelungsmechanismus aus Metall und den Kunststoffdeckel wie dargestellt schieben. • Schuif de grote Ring (DDM) tussen het metalen Sluitingsmechanisme en het plastic Deksel zoals weergegeven. • Skyd den store pakning (DDM) ind imellem metallåsemekanismen og plastiklåget som vist. DDM DBR 3.2 ! • Die zwei Schrauben (DDL) durch die Löcher von dem Verriegelungsmechanismus, der großen Unterlegscheibe, dem Deckel und in den Griff (DDO) wie dargestellt einführen. • Steek de twee Schroeven (DDL) door de gaten in het Sluitingsmechanisme, de grote Ring en in de Greep (DDO) zoals weergegeven. • Isæt de to skruer (DDL) gennem hullet i låsemekanismen, den store pakning, låget og ind i håndtaget (DDO) som vist. DDL Hinweis: Wiederholen Sie die Schritte 3.1–3.2 für den zweiten Deckel. Let op: Herhaal stap 3.1 en 3.2 voor het tweede Deksel. Bemærk: Gentag trinene 3.1–3.2 for det andet låg. DDO 27 3 u ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 3.3 3.4 ! ! • Die zwei Deckel auf die Trommeln wie dargestellt schieben. • Schuif de twee Deksels op de Trommels zoals aangegeven. • Skyd de to låg hen på tromlerne som vist. • Den Clip für die Anzeige (DEY) auf einer der Griffe anbringen. Dies zeigt an, welche Trommel den älteren Kompost beinhaltet, der fast fertig ist. • Bevestig de Indicatieklem (DEY) op een van de Grepen. Hiermee wordt aangegeven welke Trommel ouder compost bevat dat bijna gereed is. • Fastgør indikatorklemmen (DEY) til det ene af håndtagene. Dette vil angive hvilken tromle indeholder det ældste kompost som næsten er klart. Hinweis: Schieben Sie den Komposter niemals von einer Position in eine andere Position — den Komposter zum Verändern der Position immer anheben. Let op: Verplaats de Composteerbak nooit door het over de grond te schuiven, til het altijd op om het te verplaatsen. Bemærk: Du må aldrig skubbe denne komposteringsmaskine fra et sted til et andet men du skal altid løfte den hvis du ønsker at flytte den. DEY • Um unser Video Wie kompostieren anzusehen, scannen Sie den Code oder besuchen Sie http://go.lifetime.com/howto • Om onze video te bekijken Hoe composteer, scan de code of ga naar http://go.lifetime.com/howto • For at se vores video Hvordan kompostere, scanne koden eller besøg http://go.lifetime.com/howto 28 ZUSÄTZLICHE WARNUNG / EXTRA WAARSCHUWINGEN / EKSTRA ADVARSLER ! WARNUNG ! WAARSCHUWING ! ADVARSEL ! • Steigen Sie nicht in oder auf den Komposter. • Der Sperrstift muss vor dem Öffnen des Deckels eingerastet sein. • Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie Kompost mit scharfen Objekten entfernen, damit der Tumbler nicht beschädigt wird. ! • Niet in, op of rond de Composteerbak klimmen. • De Borgpen moet zijn ingeschakeld voordat u het Deksel opent. • Wees voorzichtig met scherpe voorwerpen wanneer u compost verwijdert om schade aan de tuimelaar te voorkomen. ! • Du må ikke kravle ind i eller oven på eller rundt om komposteringsmaskinen. • Låsestiften skal være på plads inden du åbner låget. • Vær forsigtig hvis du bruger skarpe genstande til at fjerne komposten med for at undgå at du beskad ger tromlen. 29 REINIGUNG UND PFLEGE Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Lifetime® Produkt. Wenn Sie die nachstehenden Anleitungen befolgen, wird Ihnen Ihr LifetimeProdukt viele Jahre dienen und Ihnen Freude bereiten. Die Polyethylenwände und Regale sind schmutzabweisend und lösungsmittelbeständig. Die meisten Flecken können mit einem milden Reinigungsmittel und einer weichborstigen Bürste entfernt werden. Scheuermittel und Topfschwämme werden nicht empfohlen, da sie die Plastikteile zerkratzen können. Kratzer oder Rostflecken am Metall können entfernt werden, indem man den betroffenen Bereich leicht abschleift, ein Rostschutzgrundierungsmittel aufträgt und die Fläche zum Schluss mit einem Hochglanzlack besprüht. Stellen Sie keine direkte Hitzequelle auf oder neben die Oberflächen, wenn Sie keine Wärmesperre benutzen. REINIGING EN VERZORGING Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van een Lifetime® product. Als u de volgende aanwijzingen opvolgt, zal uw nieuwe Lifetime product jarenlang mee kunnen. De wanden en planken van polyethyleen zijn bestendig tegen vlekken en oplosmiddelen. De meeste vlekken kunnen worden verwijderd met een milde soort zeep en een zachte borstel. Schurende reinigingsmaterialen kunnen het plastic krassen en worden niet aanbevolen. U kunt krassen of roestvlekken op het metaal repareren door het betreffende deel licht te schuren, een roestwerende spuitgrondverf aan te brengen en tenslotte een laagje hoogglansspuitlak aan te brengen. Plaats geen directe hittebronnen op of in de omgeving van oppervlakken, tenzij er een hittebarrière wordt gebruikt. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Tillykke med dit Lifetime® produktkøb. Ved at følge nedenstående vejledning, vil dit nye Lifetime produkt give dig mange års service og glæde. Polyætylen-panelerne er modstandsdygtige overfor pletter og opløsningsmidler. De fleste pletter kan fjernes med en mild sæbe og en blød klud. Det anbefales ikke at anvende skuremidler da det kan lave mærker på plastikken. Ridser og rustpletter på metallet kan imidlertid fjernes ved at bruge sandpapir på det pågældende område; anvend derefter en rusthæmmende grunder og til sidst sprøjtemales med en skinnende sprøjtemaling. Undlad at placere en varmekilde på eller i nærheden af overfladen med mindre du bruger et varmeskjold. 31 REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT ONLINE UNTER WWW.LIFETIME.COM Lifetime® bemüht sich, innovative Qualitätsprodukte anzubieten. Während der Registrierung gibt es die Möglichkeit für uns ein Feedback zu hinterlassen. Wir schätzen Ihre Meinung. • Sie können sich auch anmelden, um Mitteilungen über neue Produkte bzw. Werbung zu erhalten. • Im Falle eines Produktrückrufs oder einer Sicherheitsänderung, gibt uns Ihre Registrierung die notwendigen Informationen zur direkten Benachrichtigung. • Die Registrierung ist schnell, einfach und vollständig freiwillig. LIFETIMES VERSPRECHEN AN SIE: Aufrechterhaltung Ihres Privatbereichs ist schon seit langem ein Richtlinie bei Lifetime. Seien Sie versichert, dass Lifetime® Ihre persönlichen Daten nicht an Dritte verkaufen bzw. weitergeben wird bzw. ihnen erlauben wird, Ihre persönliche Daten für eigene Zwecke zu verwenden. Wir laden Sie ein, unsere Datenschutzerklärung unter www.lifetime.com zu lesen. REGISTRIEREN SIE Ihr Produkt noch heute! REGISTREER UW PRODUCT ONLINE OP WWW.LIFETIME.COM Bij Lifetime® streven wij ernaar innovatieve en hoogwaardige producten te leveren. Tijdens de registratie hebt u de mogelijkheid om ons feedback te geven. Uw mening is waardevol voor ons. • U kunt ook kiezen om mededelingen over nieuwe producten of speciale aanbiedingen te ontvangen. • In het onwaarschijnlijke geval dat een product moet worden herroepen of om veiligheidsredenen moet worden gewijzigd, beschikken wij dankzij uw registratie over de gegevens die we nodig hebben om u direct daarover te informeren. • De registratie is snel, gemakkelijk en geheel vrijwillig. DE BELOFTE VAN LIFETIME AAN U: Het behoud van uw privacy is al jarenlang het beleid bij Lifetime®. U kunt er daarom van verzekerd zijn dat Lifetime® uw persoonsgegevens niet zal verkopen of doorgeven aan derden, of hen toestemming zal geven uw persoonsgegevens voor hun eigen doeleinden te gebruiken. Wij nodigen u uit ons privacybeleid te lezen op www.lifetime.com REGISTREER U vandaag nog! REGISTRER DIT PRODUKT ONLINE PÅ WWW.LIFETIME.COM Hos Lifetime® er vi forpligtet til at levere nyskabende og kvalitetsmæssige produkter. Når du registrerer har du mulighed for at give os din feedback. Din mening er vigtig for os. • Du kan også vælge at modtage tilbud og meddelelser om nye produkter. • I tilfælde af en tilbagekaldelse af et produkt eller en sikkerhedsmodifikation, har vi de nødvendige oplysninger når du har registreret produktet. • Registrering er hurtigt, nemt og fuldstændigt frivilligt. LIFETIMES LØFTE TIL DIG: Vi har en politik hos Lifetime® der garanterer at vi beskytter dit privatliv . Du kan derfor være helt rolig fordi Lifetime® vil hverken sælge eller videregive dine personlige oplysninger til tredjepart eller tillade dem at anvende dine personlige data til deres egne formål. Vi opfordrer dig til at læse vores privatlivspolitik på www.lifetime.com REGISTRER i dag! 32 TIE AN TIE GAR IE NT RA A G N GARA BEPERKTE FABRIEKSGARANTIE VAN 5 JAAR DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR OM IN GEVAL VAN GARANTIECLAIMS ITEMS TE VERVANGEN ALS ONDERDELEN NIET MEER BESCHIKBAAR OF VEROUDERD ZIJN. 1. Composttuimelaars van Lifetime® bieden garantie aan de originele koper om vrij te zijn van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van tien jaar vanaf de datum van de originele aankoop. Het woord ‘defecten’ wordt gedefinieerd als tekortkomingen waardoor het gebruik van het product negatief wordt beïnvloed. In geval van defecten die het gevolg zijn van verkeerd gebruik, misbruik of nalatigheid komt deze garantie te vervallen. Deze garantie is niet van toepassing op defecten die het gevolg zijn van onjuiste installatie, aanpassing of ongelukken. Deze garantie is niet van toepassing op schade die wordt veroorzaakt door vandalisme, roest, ‘force majeure’ of enigerlei andere gebeurtenis waarover de fabrikant geen controle heeft. 2. Deze garantie is niet overdraagbaar en is uitdrukkelijk beperkt tot de reparatie of vervanging van het defecte product. Als het product defect is overeenkomstig de voorwaarden van deze garantie, zal Lifetime Products, Inc. defecte onderdelen voor de koper kosteloos repareren of vervangen. Verzendkosten naar en van de fabriek zijn hieronder niet gedekt; deze zijn de verantwoordelijkheid van de koper. Arbeidskosten en gerelateerde kosten voor verwijdering, installatie of vervanging van de berging of componenten ervan vallen niet onder deze garantie. 3. Deze garantie is niet van toepassing op krassen of slijtplekken op het product, die bij normaal gebruik kunnen ontstaan. Bovendien komt deze garantie te vervallen in geval van defecten ten gevolge van moedwillige beschadiging, achteloosheid, onredelijk gebruik of aan de gebinten hangen. 4. Aansprakelijkheid voor incidentele schade of gevolgschade is uitgesloten voor zover dit wettelijk toegestaan is. Hoewel elke poging wordt gedaan om in alle apparatuur de hoogste mate van veiligheid in te bouwen, is het niet mogelijk te garanderen dat er geen risico van letsel bestaat. De gebruiker draagt alle risico van letsel voortvloeiend uit het gebruik van dit product. Alle goederen worden op deze voorwaarde verkocht en geen enkele vertegenwoordiger van het bedrijf mag dit beleid opgeven of wijzigen. 5. Dit product is niet bedoeld voor gebruik door instellingen of bedrijven; Lifetime Products, Inc. aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor dergelijk gebruik. Bij gebruik door instellingen of bedrijven komt de garantie te vervallen. 6. Deze garantie vervangt alle andere garanties, uitdrukkelijk of geïmpliceerd, met inbegrip van garanties van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel, voor zover toegestaan door de wetgeving op federaal- en staatsniveau. Noch Lifetime Products, Inc., noch enige vertegenwoordiger van Lifetime aanvaardt enige andere aansprakelijkheid in verband met dit product. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt mogelijk eveneens andere rechten hebben, die van land tot land en van staat tot staat kunnen verschillen. STUUR UW GEDATEERDE AANKOOPBEWIJS EN FOTO’S VAN DE BESCHADIGDE ONDERDELEN MEE. MELD DEFECTE PRODUCTEN SCHRIFTELIJK AAN: Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010 of telefonisch +1 (800) 225-3865 maandag t/m vrijdag, 7.00–17.00 uur (Amerikaanse Mountain Standard Time). REGISTREER UW PRODUCT VOOR SNELLERE KLANTENSERVICE. Ga naar www.lifetime.com of bel 1-800-225-3865 (in de VS) om uw product vandaag nog te registreren. VOOR INTERNATIONALE GARANTIECLAIMS: Alle garantieclaims moeten vergezeld gaan van de oorspronkelijke kassabon. Meld alle garantieclaims schriftelijk aan uw regionale verkoopondersteuning. Stuur uw gedateerde aankoopbewijs en foto’s van de beschadigde onderdelen mee. De voor uw regio verantwoordelijke vertegenwoordiger vindt u op www.lifetime.com/international www.lifetime.com 34 ERWEITERN SIE IHREN KAUF BEI LIFETIME® MIT DEM HINZUFÜGEN VON ZUBEHÖR ODER ANDEREN AUSGEZEICHNETEN PRODUKTEN Zubehör oder andere Lifetime® -Produkte können Sie unter der folgenden Adresse kaufen: www.lifetime.com Oder rufen Sie uns unter der folgenden Nummer an 1-800-424-3865 VERBETER UW LIFETIME® AANSCHAF DOOR ACCESSOIRES OF ANDERE GEWELDIGE PRODUCTEN TOE TE VOEGEN Voor de aanschaf van accessoires of andere Lifetime®-producten ga naar: www.lifetime.com Of bel: 1-800-424-3865 (in de VS) FORBEDR DIT LIFETIME® KØB VED AT TILFØJE TILBEHØR ELLER ANDRE FANTASTISKE PRODUKTER Hvis du ønsker at købe tilbehør eller andre Lifetime® produkter, så besøg os på: www.lifetime.com eller ring på: 1-800-424-3865 www.lifetime.com Hergestellt in den USA / Gemaakt in de VS / Lavet i USA 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Lifetime 60072 de handleiding

Type
de handleiding