Documenttranscriptie
04/2015
Plancha-Gril de table
Plancha - Tafelgrill
Tischgrill
943358 CL-PG50
GUIDE D’UTILISATION
02
HANDLEIDING
12
GEBRAUCHSANLEITUNG
22
Merci !
M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t C O S Y L I F E .
Choisis, testés et recommandés par
E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e
COSYLIFE sont synonymes d’utilisation
s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é
i r ré p ro c h a b le .
G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e
utilisation vous apportera satisfaction.
B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
2
FR
A
Français
Table des matières
Avant d’utiliser
l’appareil
4
Consignes de sécurité
Aperçu de l’appareil
8
8
Description de l’appareil
Spécifications techniques
C
Utilisation de
l’appareil
9
9
9
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
Utilisation
Conseils pratiques
D
Informations
pratiques
10
11
Entretien et nettoyage
Mise au rebut de votre ancien appareil
B
FR
3
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
• Dans le cas fâcheux
o ù l’ a p p a re i l s e r a i t
Ve u i l le z l i re le m a n u e l m o u i l l é , d é b r a n c h e z - le
d’instructions attentivement immédiatement.
avant d’utiliser cet appareil.
• Cet appareil est conforme
• Ve u i l le z co n s e r ve r ce a u x n o r m e s e n v i g u e u r
relatives à ce type de produit.
manuel d’instructions.
Consignes de sécurité
• Vérifiez que la tension de • Fa i t e s c o n n a î t re c e s
secteur locale correspond instructions aux utilisateurs
bien à celle indiquée sur potentiels.
l’appareil.
• Cet appareil n’est pas
• Ce produit est conçu exclusi- un jouet ; ne laissez pas
vement pour un usage domes- les jeunes enfants ou les
tique. Utilisez-le en suivant les p e rs o n n e s h a n d i ca p é e s
jouer avec cet appareil.
instructions de la notice.
• N ’ u t i l i s e z j a m a i s c e t • Ne laissez jamais l’appareil
appareil près de baignoires, sans surveillance lorsqu’il
douches, lavabos ou autres est utilisé.
récipients contenant de l’eau.
• C e t a p p a re i l p e u t ê t re
• N ’ u t i l i s e z j a m a i s c e t utilisé par des enfants âgés
appareil près de systèmes d e 8 a n s e t p l u s e t d e s
d’arrosage.
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles
• N ’ u t i l i s e z j a m a i s c e t ou mentales réduites ou
appareil avec les mains dénuées d’expérience et de
mouillées ou humides.
connaissances, si ces personnes
4
FR
ont été formées et encadrées
pour l’utilisation de cet appareil
en toute sécurité et ont compris
les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance sauf s’ils sont âgés
de plus de 8 ans et qu’ils sont
surveillés.
Conservez l’appareil et son
câble hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
• A f i n d e p ro t é g e r l e s
e n fa n t s , n e l a i ss e z p a s
les emballages (sacs en
plastique, boîtes en carton ou
en polystyrène) à leur portée
et ne les laissez jamais jouer
avec des films en plastique :
Risque d’étouffement !
liquide, qu’elle qu’en soit la
raison.
• Ne le mettez jamais dans le
lave-vaisselle.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Ne placez jamais l’appareil
à proximité de surfaces
chaudes.
• N’utilisez pas d’appareils
dont les fils ou les fiches sont
endommagés, ou après tout
type de dysfonctionnement
ou de détérioration.
• Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou
une personne de qualification
similaire(*), afin d’éviter tout
danger.
• V é r i f i e z l e c â b l e • Débranchez toujours
d’alimentation de temps l’appareil avant de le nettoyer.
à autre, pour déceler une
• Placez toujours l'appareil
détérioration éventuelle.
dans un environnement sec.
• Ne plongez jamais l’appareil
dans de l’eau ou tout autre
FR
5
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
• N’utilisez pas
d’accessoires autres que
ceux recommandés par le
fabricant. Ceux-ci peuvent
constituer un danger pour
l’utilisateur et risquent
d’endommager l’appareil.
• Ne touchez jamais les
parties chaudes de l’appareil,
pour éviter de vous brûler.
• Veillez à ce que les parties
c h a u d e s d e l’ a p p a r e i l
n’entrent jamais en
contact avec des matières
• Ne débranchez jamais i n f l a m m a b le s ( t e l s q u e
votre appareil en tirant sur le rideaux, tissus, etc.) en cours
cordon d’alimentation.
d’utilisation, car cela pourrait
provoquer un incendie.
• Assurez-vous que le cordon
d’alimentation électrique • Veillez également à ne pas
ne risque pas d’être coincé couvrir l’appareil ou placer
d’une façon ou d’une autre.
quoi que ce soit au-dessus.
• N’enroulez pas le cordon • Seule une prise appropriée
d’alimentation électrique peut être utilisée avec cet
autour de l’appareil et ne le appareil.
tordez pas.
• L’appareil n’est pas destiné
• Assurez-vous que l’appareil à être mis en marche au
a refroidi avant de le nettoyer m o y e n d ’ u n e m i n u t e r i e
et de le ranger.
externe ou d’un système de
commande à distance.
• Assurez-vous que le cordon
d’alimentation électrique • Prenez soin de ne pas
n ’ e st j a m a i s e n co n ta c t rayer le revêtement spécial
avec les parties chaudes de de la plaque de cuisson,
l’appareil.
car de petits fragments de
6
FR
ce revêtement pourraient
se mélanger avec la
nourriture et la surface
serait irrémédiablement
endommagée. Utilisez une
spatule en bois traditionnelle
ou un modèle en plastique
résistant à la chaleur.
surfaces entrant en contact
avec de la nourriture ou de
l’huile, merci de vous référer
au paragraphe « ENTRETIEN
ET NETTOYAGE ».
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• La plaque est équipée d’un
revêtement anti-adhérent
de haute qualité. Graissez la
plaque avec un peu d’huile
avant la première utilisation,
mais aucune graisse ne sera
nécessaire par la suite.
ATTENTION
En cas de surchauffe
d e l’ a p p a re i l , l e
thermostat de
s é c u r i t é i n t é g ré
s’enclenche
e t
l’ é t e i n t
automatiquement
(avec le témoin).
Il sera alors prêt à être utilisé
une nouvelle fois.
Concernant les instructions
de nettoyage pour les
FR
7
B
Aperçu de l’appareil
Français
Description de l’appareil
3
3
8
2
4
7
6
5
4
7
1
Base
5
2
Bouton d’ouverture
6
3
Plaque de gril
7
4
Bouton de commande
8
1
Bac de récupération
Témoin d’alimentation
Témoin prêt
Poignée
Spécifications techniques
8
Modèle
943358 CL-PG50
Tension d’alimentation
220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance
2 000 W
Dimensions de l’appareil, poignées incluses
53,0 * 29,6 * 9,4 cm
FR
• Nettoyez la grille et les accessoires. Il
est conseillé de chauffer le gril pendant 10
minutes sans nourriture pour éliminer les
résidus de graisse et se débarrasser de
toutes les odeurs.
• Assurez-vous que la pièce est bien
aérée pendant cette opération et pendant
l’utilisation.
Utilisation
• D é ro u l e z e n t i è re m e n t l e c o rd o n
d’alimentation.
• Vérifiez que la tension de secteur du pays
où vous utilisez l’appareil correspond bien à
celle indiquée sur celui-ci.
• Branchez l’appareil sur une prise en bon
état et avec mise à la terre, afin d’éviter tout
danger.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique après usage et avant toute
opération de nettoyage ou d’entretien ou
d’assemblage d’accessoires.
C
• Placez à ce moment la nourriture sur le
gril.
Français
Avant d’utiliser l’appareil
pour la première fois
Utilisation de l’appareil
• Le temps de cuisson dépend du type
d’aliment et de votre goût personnel.
Conseils pratiques
• Décongelez les aliments avant de les
griller.
• Pour griller de la viande, mettez le bouton
du thermostat sur sa position maximale et
assurez-vous que le gril a été complètement
préchauffé avant de cuisiner. Pour faire
cuire la viande de façon traditionnelle, selon
votre goût, sélectionnez la température qui
vous convient le mieux.
• Prenez soin de ne pas rayer le revêtement
spécial sur les plaques de cuisson, car elles
perdraient leur qualité anti-adhérente.
Utilisez une spatule en bois traditionnelle
ou un ustensile en plastique spécialement
conçu pour résister à la chaleur. N’utilisez
pas d’objets métalliques tranchants ou
pointus.
• Quand la surface du gril n’est que
partiellement utilisée, placer tous les
aliments au centre.
• Branchez la fiche du thermostat sur
l’appareil (voir la partie « Assemblage »
ci-dessous) ; vérifiez que le bouton du
thermostat est en position minimum.
• Sélectionnez la température de cuisson à
l’aide du bouton du thermostat. Le témoin
s’allume pour indiquer que l’appareil se
réchauffe.
• Préchauffez le gril pour atteindre la
température de cuisson idéale. Lorsque
l’appareil atteint la température désirée, le
témoin s’éteint.
FR
9
Français
D
Informations pratiques
Entretien et nettoyage
• Avant de nettoyer votre appareil, mettez le thermostat sur
sa position minimum et débranchez-le de la prise murale.
• Laissez le gril se refroidir avant de le nettoyer et retirez la
fiche du thermostat de l’appareil. Pour ce faire, il suffit de
tenir fermement la fiche du cordon spécifique et de tirer.
Ne plongez jamais l'appareil dans de l’eau ou tout autre
liquide ; le bac à graisse peut être lavé.
Si de l’eau entre en contact avec les connexions électriques,
laissez-les sécher avant de l’utiliser à nouveau.
• Nettoyez les surfaces extérieures du gril avec un chiffon
doux, légèrement humide.
• N’utilisez ni détergents forts ni éponges métalliques qui
pourraient rayer le revêtement anti-adhérent.
ATTENTION
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout
danger.
Débranchez le câble d’alimentation électrique avant toute
opération de nettoyage ou d’entretien ou d’assemblage des
accessoires.
10
FR
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique
et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
D
Français
Informations pratiques
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour
d’autres applications, conformément à la directive.
Faites un geste eco-citoyen.
Recyclez ce produit en fin de vie
FR
11
Bedankt!
B e d a n k t o m vo o r d i t p ro d u c t va n C O SY L I F E
gekozen te hebben.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de
producten van het merk COSYLIFE aan, die garant
s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re
p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n .
We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T.
B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e
12
NL
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
14
Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van het
toestel
18
18
Beschrijving van het toestel
Technische specificaties
C
Gebruik van het
toestel
19 Alvorens het toestel voor de eerste keer
te gebruiken
19 Gebruik
19 Praktische tips
D
Praktische
informatie
20
21
Nederlands
Inhoudstafel
Onderhoud en reiniging
Afdanken van uw oude toestel
NL
13
Nederlands
A
14
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
• Raak het toestel nooit aan
met natte of vochtige handen.
Gelieve deze gebruikshandleiding aandachtig door te • Wanneer het toestel in
lezen alvorens u het toestel het slechtste geval nat zou
raken, dient u de stekker
gaat gebruiken.
onmiddellijk uit het
• Gelieve deze handleiding te stopcontact te trekken.
bewaren.
• Dit toestel werd ontworpen
• Controleer of de spanning in overeenstemming met de
van uw elektrische installatie geldende normen voor dit
overeenkomt met diegene type producten.
die aangegeven wordt op het
• B re n g a l le p o t e n t i ë le
typeplaatje van het toestel.
gebruikers op de hoogte van
• D i t p r o d u c t w e r d deze instructies.
ontworpen om uitsluitend
in huiselijke kring gebruikt • D i t t o e s t e l i s g e e n
te worden. Gebruik het in s p e e l g o e d ; l a a t j o n g e
overeenstemming met de kinderen of mindervaliden
instructies die beschreven nooit spelen met het toestel.
staan in de handleiding.
• Laat het toestel niet
• Gebruik dit toestel nooit onbeheerd achter wanneer
in de buurt van een bad, het gebruikt wordt.
douche, wastafel of andere
houders die water bevatten. • Dit toestel mag gebruikt
worden door kinderen van
• Gebruik dit toestel nooit in m i n ste n s 8 j a a r o u d e n
de buurt van sproeisystemen. p e rs o n e n m e t b e p e r k te
NL
f y s i e ke , z i n t u i g l i j ke e n
mentale capaciteiten of
beperkte ervaring en
ke n n i s o p vo o r w a a rd e
d a t z e b e g e le i d w o rd e n
en instructies gekregen
hebben inzake het veilige
gebruik van het toestel en de
mogelijke gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet spelen
met het toestel. De reiniging
en het onderhoud mogen
niet uitgevoerd worden door
kinderen, tenzij ze ouder
zijn dan 8 jaar en begeleid
worden.
Houd het toestel en het
snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
• Om uw kinderen te
beschermen, mag u de
verpakkingsmaterialen
(plastic zakken, dozen
uit karton of polystyreen)
nooit binnen handbereik
achterlaten en mag u hen
nooit laten spelen met de
plastic films: er bestaat
namelijk een risico op
verstikking!
• Controleer regelmatig het
voedingssnoer op mogelijke
beschadigingen.
• Dompel het toestel nooit
onder in water of in een
andere vloeistof, om welke
reden dan ook.
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• Plaats het nooit in de
vaatwasser.
• Plaats het toestel nooit in de
buurt van hete oppervlakken.
• Gebruik het toestel nooit
wanneer het snoer of de
stekker beschadigd is of
na een bepaalde storing of
beschadiging.
• Indien het voedingssnoer
beschadigd is, dient het vervangen
te worden door de fabrikant, zijn
klantendienst of een gelijkaardige
bevoegde persoon (*) om elk
risico uit te sluiten.
• Trek steeds de stekker uit
het stopcontact alvorens u
het toestel gaat reinigen.
NL
15
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
• Plaats het toestel steeds in contact komt met de hete
delen van het toestel.
een droge omgeving.
• Gebruik enkel het
to e b e h o re n d a t d o o r d e
fabrikant aanbevolen wordt.
Ander toebehoren kan een
gevaar vormen voor de
gebruiker en zou het toestel
kunnen beschadigen.
• Raak de hete delen van het
toestel nooit aan, aangezien
u zich anders zou kunnen
verbranden.
• Zorg ervoor dat de hete
delen van het toestel nooit
in contact komen met
• Trek de stekker nooit uit ontvlambare materialen
het stopcontact door aan het (zoals gordijnen, doeken...)
tijdens het gebruik,
voedingssnoer te trekken.
aangezien dat een brand zou
• Z o r g e r v o o r d a t h e t kunnen veroorzaken.
voedingssnoer op geen
enkele manier gekneld kan • Zorg er eveneens voor dat
u het toestel nooit afdekt en
raken.
dat u er nooit iets op plaatst.
Rol het voedingssnoer niet op
rond het toestel en verwring • De stekker van dit toestel
mag enkel in een geschikt
het niet.
stopcontact gestoken
• Zorg ervoor dat het toestel worden.
helemaal afgekoeld is
alvorens u het gaat reinigen • Het toestel is niet bestemd
om via een externe timer of een
of opbergen.
afstandsbedieningssysteem
• Z o r g e r v o o r d a t h e t ingeschakeld te worden.
voedingssnoer nooit in
16
NL
• Zorg ervoor dat de speciale
bekleding van de bakplaat
niet bekrast wordt, aangezien
er dan kleine deeltjes van
die bekleding in het voedsel
t e re c h t z o u d e n k u n n e n
komen en het oppervlak
onherstelbaar beschadigd
zou raken. Maak gebruik van
een gewone houten spatel
of een hittebestendig plastic
model.
Het toestel kan dan gewoon
opnieuw gebruikt worden.
Wat de instructies inzake de
reiniging van de oppervlakken
die in contact komen met
voedingsmiddelen betreft,
dient u de paragraaf
'ONDERHOUD EN
REINIGING' te raadplegen.
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• De bakplaat is voorzien
va n e e n h o o g w a a rd i g e
a n t i k le e f l a a g . V ó ó r h e t
eerste gebruik dient u de
plaat in te vetten met een
beetje olie, maar daarna is
er geen vetstof meer nodig.
OPGELET
Indien het toestel
oververhit zou raken,
zal de geïntegreerde
veiligheidsthermostaat
geactiveerd worden en
het toestel onmiddellijk
uitschakelen (alsook het
controlelampje).
NL
17
B
Overzicht van het toestel
Nederlands
Beschrijving van het toestel
3
3
8
2
4
7
6
5
4
7
1
1
Basis
5
Opvangbak
2
Openingsknop
6
Controlelampje voor de voeding
3
Grillplaat
7
Controlelampje 'gebruiksklaar'
4
Bedieningsknop
8
Handvat
Technische specificaties
18
Model
943358 CL-PG50
Voedingsspanning
220-240 V ~ 50/60 Hz
Vermogen
2.000 W
Afmetingen van het toestel, handvatten inbegrepen
53,0 * 29,6 * 9,4 cm
NL
• Reinig de grill en het toebehoren. Het wordt
aanbevolen het toestel 10 minuten te laten
opwarmen zonder voedingsmiddelen om
mogelijke vetresten, alsook onaangename
geurtjes te verwijderen.
• Zorg ervoor dat de kamer goed verlucht
wordt tijdens deze handeling, alsook tijdens
het gebruik.
Gebruik
• Rol het voedingssnoer helemaal af.
• Controleer of de spanning op het stroomnet
van het land waarin u het toestel gebruikt
wel degelijk overeenkomt met diegene die
aangegeven staat op het typeplaatje van het
toestel.
• Stop de stekker van het toestel in een
degelijk en geaard stopcontact om elk risico
uit te sluiten.
• Trek de stekker na elk gebruik en voor elke
reiniging, elk onderhoud of elke montage
van toebehoren uit het stopcontact.
• Sluit de thermostaat aan op het toestel (zie
de paragraaf 'Montage' hieronder) en zorg
ervoor dat de knop van de thermostaat op de
laagste stand staat.
C
• Leg op dat moment de voedingsmiddelen
op de grill.
Nederlands
Alvorens het toestel voor de
eerste keer te gebruiken
Gebruik van het toestel
• De baktijd is afhankelijk van het type
voedingsmiddel en uw persoonlijke smaak.
Praktische tips
• Ontdooi de voedingsmiddelen alvorens ze
te grillen.
• Om vlees te grillen, dient u de knop van de
thermostaat op de hoogste stand te plaatsen
en ervoor te zorgen dat de grill volledig
voorverwarmd is alvorens u het vlees op de
grill legt. Om vlees op de traditionele manier
te bakken, selecteert u de temperatuur in
functie van uw eigen smaak.
• Zorg ervoor dat u geen krassen maakt
in de speciale bekleding van de bakplaten,
aangezien die hun hoogwaardige
antikleeflaag zouden kunnen verliezen.
Maak gebruik van een gewone houten spatel
of specifiek hittebestendig keukengerei.
Gebruik nooit scherpe of puntige metalen
voorwerpen.
• Wanneer het oppervlak van de grill niet
volledig in beslag genomen wordt, dient
u alle voedingsmiddelen in het midden te
plaatsen.
• Selecteer de baktemperatuur met behulp
van de knop van de thermostaat. Het
controlelampje zal oplichten om aan te
geven dat het toestel opgewarmd wordt.
• Verwarm de grill voor tot de ideale
baktemperatuur bereikt is. Zodra het toestel
de gewenste temperatuur bereikt heeft, zal
het controlelampje doven.
NL
19
D
Praktische informatie
Nederlands
Onderhoud en reiniging
• Alvorens uw toestel te reinigen, dient u de thermostaat op
de laagste stand te zetten en de stekker uit het stopcontact
te trekken.
• Laat de grill volledig afkoelen alvorens de reiniging aan te
vatten en koppel de thermostaat los van het toestel. Hiertoe
hoeft u enkel de plug van het betreffende snoer stevig vast
te houden en eraan te trekken.
Dompel het toestel nooit onder in water of een andere
vloeistof; de opvangbak mag wel afgewassen worden.
Indien er water in contact zou komen met de elektrische
aansluitingen, dient u die volledig te laten opdrogen alvorens
het toestel opnieuw te gebruiken.
• Reinig de buitenoppervlakken van de grill met een zachte,
lichtjes bevochtigde doek.
• Maak nooit gebruik van krachtige detergenten, noch van
metalen sponzen, aangezien zij de antikleeflaag zouden
kunnen beschadigen.
OPGELET
Indien het voedingssnoer beschadigd is, dient het
vervangen te worden door de fabrikant, zijn klantendienst
of een gelijkaardige bevoegde persoon om elk risico uit te
sluiten.
Trek de stekker voor elke reiniging, elk onderhoud of elke
montage van toebehoren uit het stopcontact.
20
NL
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
D
Nederlands
Praktische informatie
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private
vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het
recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking
te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden
voor toepassingen conform de richtlijn.
NL
21
Vielen Dank!
V i e le n D a n k , d a ss S i e d i e s e s C O SY L I F E - P ro d u k t
gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen durch
ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke COSYLIFE
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt.
W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
22
DE
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
24
Sicherheitsvorschriften
B
Übersicht über
Ihr Gerät
28
28
Beschreibung des Geräts
Technische Spezifikationen
C
Verwendung
des Geräts
29
29
29
Vor dem ersten Gebrauch des Geräts
Gebrauch
Praktische Hinweise
D
Praktische
Hinweise
30
31
Wartung und Reinigung
Entsorgung Ihres Altgeräts
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
DE
23
Deutsch
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
• Verwenden Sie dieses
Gerät nicht mit nassen oder
L e s e n S i e d i e s e feuchten Händen.
Gebrauchsanleitung vor
G e b r a u c h d e s G e r ä t s • Sollte das Gerät trotzdem
nass werden, trennen Sie es
aufmerksam durch.
sofort vom Stromnetz.
• B ew a h re n S i e d i e s e
• Dieses Gerät entspricht
Gebrauchsanleitung auf.
den für diesen Produkttyp
• Vergewissern Sie sich, geltenden Normen.
dass Ihre Netzspannung der
auf dem Gerät angegebenen • I n f o r m i e re n S i e a l l e
möglichen Benutzer über
Spannung entspricht.
diese Gebrauchsanleitung.
• Dieses Produkt ist
a u s s c h l i e ß l i c h f ü r • D i e s e s G e r ä t i st ke i n
d e n H a u s g e b r a u c h Spielzeug; Lassen Sie kleine
b e s t i m m t . V e r w e n d e n K i n d e r o d e r b e h i n d e r te
Sie es entsprechend der Personen nicht mit diesem
Gerät spielen.
Gebrauchsanleitung.
Sicherheitsvorschriften
• Verwenden Sie dieses
Gerät nie in der Nähe einer
Badewanne, Dusche, eines
Waschbeckens oder anderer
Wasserbehälter.
• Lassen Sie das Gerät bei
Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8
Jahren und Personen
• Verwenden Sie dieses m i t e i n g e s c h r ä n k t e n
Gerät nie in der Nähe von körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
Bewässerungssystemen.
24
DE
und Personen ohne
Erfahrung und Kenntnisse
bedient werden, sofern sie
korrekt beaufsichtigt werden
und die nötigen Anweisungen
für den sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten und
die bestehenden Risiken
verstanden haben. Das Gerät
ist kein Kinderspielzeug. Die
Reinigung und die Wartung
dürfen nicht ohne Aufsicht
von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn sie sind
mindestens 8 Jahre alt und
werden beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät
und sein Kabel außerhalb
der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren auf.
• Überprüfen Sie das
Stromkabel regelmäßig auf
eventuelle Beschädigungen.
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
• Tauchen Sie das Gerät
nie und aus keinem Grund
i n Wa s s e r o d e r a n d e re
Flüssigkeiten ein.
• Waschen Sie das Gerät nie in
der Geschirrspülmaschine.
• Stellen Sie das Gerät nicht
in der Nähe von heißen
Oberflächen auf.
• Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn das Kabel oder
der Stecker beschädigt ist
oder bei Funktionsstörung
oder Beschädigung des
• Um Kinder zu schützen, Geräts.
lassen Sie Verpackungs
materialien (Plastikbeu- • E i n b e s c h ä d i g t e s
tel, Karton- oder Styropor S t r o m k a b e l m u s s
schachteln) nicht in vom Hersteller, dem
Reichweite von Kindern lie- Kundendienst oder einer
gen und lassen Sie Kinder ä h n l i c h q u a l i f i z i e r t e n
nie mit Plastikfolien spielen: Fachkraft(*) ersetzt werden,
Erstickungsgefahr!
um jegliche Gefahr zu
vermeiden.
DE
25
Deutsch
A
26
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
• Trennen Sie das Gerät vor • Vergewissern Sie sich,
der Reinigung immer vom dass das Gerät abgekühlt ist,
bevor Sie es reinigen oder
Stromnetz.
verstauen.
• S te l le n S i e d a s G e r ä t
immer in einer trockenen • Vergewissern Sie sich,
dass das Stromkabel nie
Umgebung auf.
in Kontakt mit den heißen
• V e r w e n d e n S i e Geräteteilen kommt.
a u ss c h l i e ß l i c h d a s vo m
H e r s t e l l e r e m p f o h l e n e • Berühren Sie die heißen
Zubehör. Anderes Zubehör Geräteteile nie, um Verbrenkann eine Gefahr für den nungen zu vermeiden.
Benutzer darstellen und das
• Achten Sie darauf, dass
Gerät beschädigen.
die heißen Geräteteile bei
• Ziehen Sie den Stecker nie Gebrauch des Geräts nie
am Kabel aus der Steckdose. in Kontakt mit brennbaren
Materialien (z.B. Vorhängen,
• Vergewissern Sie sich, Stoffen, usw.) kommen, da
dass das Stromkabel nicht sonst Brandgefahr besteht.
i rg e n d w i e e i n g e k le m m t
werden könnte.
• Vergewissern Sie sich außerdem, dass das Gerät nicht ab• Wickeln Sie das Stromkabel gedeckt ist und keine Gegennicht um das Gerät und stände darauf platziert sind.
verdrehen Sie es nicht.
• Das Gerät darf nur an
eine geeignete Steckdose
angeschlossen werden.
DE
• Das Gerät ist nicht
z u m E i n s c h a l t e n d u rc h
einen externen Timer
oder ein gesondertes
Fe r n s t e u e r u n g s s y s t e m
bestimmt.
• Achten Sie darauf, die
Spezialbeschichtung
d e r G r i l l p l a t te n i c h t z u
zerkratzen, da kleine Teile
der Beschichtung in die
Lebensmittel gelangen
könnten und die Grillfläche
i r re p a r a b e l b e s c h ä d i g t
w ü r d e . Ve r w e n d e n S i e
herkömmliche Utensilien aus
Holz oder hitzebeständigem
Kunststoff.
ACHTUNG
Bei Überhitzung
des Geräts wird der
integrierte Sicherheitsthermostat aktiviert und schaltet
das Gerät (und die
Stromanzeige) automatisch aus.
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Die Platte ist bereit, wieder
verwendet zu werden.
Anweisungen zur Reinigung
von Teilen, die in Kontakt
mit Lebensmitteln oder
Öl kommen, finden Sie im
Abschnitt "WARTUNG UND
REINIGUNG".
• Die Platte ist mit einer
Antihaftbeschichtung hoher
Qualität ausgestattet. Fetten
Sie die Platte vor dem ersten
Gebrauch mit etwas Öl ein;
Später benötigen Sie kein
Fett mehr.
DE
27
Deutsch
B
Übersicht über Ihr Gerät
Beschreibung des Geräts
3
3
8
2
4
7
6
5
4
7
1
1
Basis
5
Auffangschale
2
Öffnungsknopf
6
Stromanzeige
3
Grillplatte
7
Kontrollleuchte: Gerät bereit
4
Steuerknopf
8
Griff
Technische Spezifikationen
28
Modell
943358 CL-PG50
Versorgungsspannung
220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung
2.000 W
Abmessungen des Geräts einschließlich Griffe
53,0 * 29,6 * 9,4 cm
DE
• G r i l l u n d Z u b e h ö r re i n i g e n . W i r
empfehlen Ihnen, den Grill 10 Minuten
o h n e L e b e n s m i t te l a u f z u h e i z e n , u m
Fettrückstände und jegliche Gerüche zu
eliminieren.
• Vergewissern Sie sich, dass der Raum
während diesem Vorgang und bei Gebrauch
gut belüftet ist.
Gebrauch
• Rollen Sie das Stromkabel ganz aus.
• Ve rg e w i s s e r n S i e s i c h , d a s s d i e
Netzspannung des Landes, in dem Sie
das Gerät verwenden, der auf diesem
angegebenen Spannung entspricht.
• Schließen Sie das Gerät an einer geerdeten
Steckdose in gutem Zustand an, um jegliche
Gefahr zu vermeiden.
• Tre n n e n S i e d a s S t ro m k a b e l n a c h
Gebrauch und vor jeglicher Reinigung,
Wartung oder vor dem Aufsetzen von
Zubehör vom Stromnetz.
C
• Geben Sie dann die Lebensmittel auf den
Grill.
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
des Geräts
Verwendung des Geräts
• Die Garzeit hängt von den Lebensmitteln
und Ihrem persönlichen Geschmack ab.
Praktische Ratschläge
• Tauen Sie die Lebensmittel vor dem Grillen
auf.
• Um Fleisch zu grillen, stellen Sie den
Thermostatschalter auf die höchste Stufe
und vergewissern Sie sich, dass sich die
Grillplatte vollständig aufgeheizt hat,
bevor Sie das Fleisch zubereiten. Zum
traditionellen Garen von Fleisch wählen
Sie je nach Geschmack die Temperatur, die
Ihnen am besten passt.
• Achten Sie darauf, die Spezialbeschichtung
der Grillplatten nicht zu zerkratzen, da
sie sonst ihre Antihaftwirkung verliert.
Verwenden Sie herkömmliche Utensilien
aus Holz oder speziellem hitzebeständigem
Kunststoff. Verwenden Sie keine scharfen
oder spitzen Metallgegenstände.
• Wenn Sie nicht die ganze Grillfläche
nutzen, platzieren Sie alle Lebensmittel in
der Mitte.
• Schließen Sie den Thermostat-Stecker
am Gerät an (s. Abschnitt "Montage"
unten); Vergewissern Sie sich, dass der
Thermostatschalter auf der niedrigsten
Stufe steht.
• Wählen Sie die Grilltemperatur mit dem
Thermostatschalter. Die Kontrollleuchte
leuchtet auf und zeigt, dass sich das Gerät
aufheizt.
• Heizen Sie den Grill auf die ideale
Grilltemperatur auf. Sobald das Gerät die
gewünschte Temperatur erreicht, erlischt
die Kontrollleuchte.
DE
29
D
Praktische Hinweise
Deutsch
Wartung und Reinigung
• Bevor Sie Ihr Gerät reinigen, stellen Sie den Thermostat
auf die niedrigste Stufe und ziehen Sie den Stecker aus der
Wandsteckdose.
• Lassen Sie den Grill abkühlen, bevor Sie ihn reinigen, und
ziehen Sie den Thermostat-Stecker aus dem Gerät. Dazu
halten Sie den Stecker des Spezialkabels fest und ziehen ihn
heraus.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten
ein; Die Fettauffangschale kann gewaschen werden.
Wenn Wasser in Kontakt mit den elektrischen Anschlüssen
kommt, lassen Sie diese trocknen, bevor Sie das Gerät
wieder verwenden.
• Reinigen Sie die Außenflächen des Grills mit einem
weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reiniger und keine
Metallschwämme, die die Antihaftbeschichtung zerkratzen
könnten.
ACHTUNG
Ein beschädigtes Stromkabel muss vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft
ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden.
Trennen Sie das Stromkabel vor jeglicher Reinigung,
Wartung oder vor dem Aufsetzen von Zubehör vom
Stromnetz.
30
DE
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oderelektronisches
Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen
Abfallsortierstelle zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt
zum Schutz der Umwelt bei.
D
Deutsch
Praktische Hinweise
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und
elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden,
die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
D a h e r d a r f I h r G e r ä t , w e lc h e s a u f s e i n e m Ty p e n s c h i l d
o d e r d e r Ve r p a c k u n g m i t d e m e n t s p re c h e n d e n S y m b o l
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen Mülltonne oder im
Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät einer örtlichen AbfallSortierstelle zum Recycling oder Wiederverwendung zu anderen Zwecken im
Sinne der Richtlinie übergeben.
DE
31
CONDITIONS DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DE
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
La mise sur le marché de ce produit est effectuée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC