COSYLIFE CL-PG50 - 50x25cm de handleiding

Categorie
Raclettes
Type
de handleiding
Plancha-Gril de table
Plancha - Tafelgrill
Tischgrill
04/2015
943358 CL-PG50
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
GEBRAUCHSANLEITUNG 22
2 FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit COSYLIFE.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
COSYLIFE sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
8 Description de l’appareil
8 Spécifications techniques
9 Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
9 Utilisation
9 Conseils pratiques
10 Entretien et nettoyage
11 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Veuillez lire le manuel
d’instructions attentivement
avant d’utiliser cet appareil.
Veuillez conserver ce
manuel d’instructions.
Vérifiez que la tension de
secteur locale correspond
bien à celle indiquée sur
l’appareil.
Ce produit est conçu exclusi-
vement pour un usage domes-
tique. Utilisez-le en suivant les
instructions de la notice.
• N’utilisez jamais cet
appareil près de baignoires,
douches, lavabos ou autres
récipients contenant de l’eau.
• N’utilisez jamais cet
appareil près de systèmes
d’arrosage.
• N’utilisez jamais cet
appareil avec les mains
mouillées ou humides.
Dans le cas fâcheux
l’appareil serait
mouillé, débranchez-le
immédiatement.
Cet appareil est conforme
aux normes en vigueur
relatives à ce type de produit.
Faites connaître ces
instructions aux utilisateurs
potentiels.
Cet appareil n’est pas
un jouet ; ne laissez pas
les jeunes enfants ou les
personnes handicapées
jouer avec cet appareil.
Ne laissez jamais l’appareil
sans surveillance lorsqu’il
est utilisé.
• Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience et de
connaissances, si ces personnes
Consignes de sécurité
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
ont été formées et encadrées
pour l’utilisation de cet appareil
en toute sécurité et ont compris
les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance sauf s’ils sont âgés
de plus de 8 ans et qu’ils sont
surveillés.
Conservez l’appareil et son
câble hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Afin de protéger les
enfants, ne laissez pas
les emballages (sacs en
plastique, boîtes en carton ou
en polystyrène) à leur portée
et ne les laissez jamais jouer
avec des films en plastique :
Risque d’étouffement !
Vérifiez le câble
d’alimentation de temps
à autre, pour déceler une
détérioration éventuelle.
Ne plongez jamais l’appareil
dans de l’eau ou tout autre
liquide, qu’elle qu’en soit la
raison.
Ne le mettez jamais dans le
lave-vaisselle.
• Ne placez jamais l’appareil
à proximité de surfaces
chaudes.
N’utilisez pas d’appareils
dont les fils ou les fiches sont
endommagés, ou après tout
type de dysfonctionnement
ou de détérioration.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou
une personne de qualification
similaire(*), afin d’éviter tout
danger.
• Débranchez toujours
l’appareil avant de le nettoyer.
Placez toujours l'appareil
dans un environnement sec.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
N’utilisez pas
d’accessoires autres que
ceux recommandés par le
fabricant. Ceux-ci peuvent
constituer un danger pour
l’utilisateur et risquent
d’endommager l’appareil.
Ne débranchez jamais
votre appareil en tirant sur le
cordon d’alimentation.
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation électrique
ne risque pas d’être coincé
d’une façon ou d’une autre.
N’enroulez pas le cordon
d’alimentation électrique
autour de l’appareil et ne le
tordez pas.
Assurez-vous que l’appareil
a refroidi avant de le nettoyer
et de le ranger.
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation électrique
n’est jamais en contact
avec les parties chaudes de
l’appareil.
Ne touchez jamais les
parties chaudes de l’appareil,
pour éviter de vous brûler.
Veillez à ce que les parties
chaudes de l’appareil
n’entrent jamais en
contact avec des matières
inflammables (tels que
rideaux, tissus, etc.) en cours
d’utilisation, car cela pourrait
provoquer un incendie.
Veillez également à ne pas
couvrir l’appareil ou placer
quoi que ce soit au-dessus.
• Seule une prise appropriée
peut être utilisée avec cet
appareil.
• L’appareil n’est pas destiné
à être mis en marche au
moyen d’une minuterie
externe ou d’un système de
commande à distance.
Prenez soin de ne pas
rayer le revêtement spécial
de la plaque de cuisson,
car de petits fragments de
ce revêtement pourraient
se mélanger avec la
nourriture et la surface
serait irrémédiablement
endommagée. Utilisez une
spatule en bois traditionnelle
ou un modèle en plastique
résistant à la chaleur.
• La plaque est équipée d’un
revêtement anti-adhérent
de haute qualité. Graissez la
plaque avec un peu d’huile
avant la première utilisation,
mais aucune graisse ne sera
nécessaire par la suite.
Il sera alors prêt à être utilisé
une nouvelle fois.
Concernant les instructions
de nettoyage pour les
surfaces entrant en contact
avec de la nourriture ou de
l’huile, merci de vous référer
au paragraphe « ENTRETIEN
ET NETTOYAGE ».
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
ATTENTION
En cas de surchauffe
de l’appareil, le
thermostat de
sécurité intégré
s’enclenche
et l’éteint
automatiquement
(avec le témoin).
FR8
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
Spécifications techniques
Base
Bouton d’ouverture
Plaque de gril
Bouton de commande
1
2
3
4
5
1
2
8
74564 7
33
6
7
8
Modèle 943358 CL-PG50
Tension d’alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 2 000 W
Dimensions de l’appareil, poignées incluses 53,0 * 29,6 * 9,4 cm
Bac de récupération
Témoin d’alimentation
Témoin prêt
Poignée
FR 9
C
Français
Utilisation de l’appareil
Nettoyez la grille et les accessoires. Il
est conseillé de chauffer le gril pendant 10
minutes sans nourriture pour éliminer les
résidus de graisse et se débarrasser de
toutes les odeurs.
Assurez-vous que la pièce est bien
aérée pendant cette opération et pendant
l’utilisation.
Déroulez entièrement le cordon
d’alimentation.
Vérifiez que la tension de secteur du pays
où vous utilisez l’appareil correspond bien à
celle indiquée sur celui-ci.
Branchez l’appareil sur une prise en bon
état et avec mise à la terre, afin d’éviter tout
danger.
Débranchez le câble d’alimentation
électrique après usage et avant toute
opération de nettoyage ou d’entretien ou
d’assemblage d’accessoires.
Branchez la fiche du thermostat sur
l’appareil (voir la partie « Assemblage »
ci-dessous) ; vérifiez que le bouton du
thermostat est en position minimum.
Sélectionnez la température de cuisson à
l’aide du bouton du thermostat. Le témoin
s’allume pour indiquer que l’appareil se
réchauffe.
Préchauffez le gril pour atteindre la
température de cuisson idéale. Lorsque
l’appareil atteint la température désirée, le
témoin s’éteint.
Placez à ce moment la nourriture sur le
gril.
Le temps de cuisson dépend du type
d’aliment et de votre goût personnel.
Décongelez les aliments avant de les
griller.
• Pour griller de la viande, mettez le bouton
du thermostat sur sa position maximale et
assurez-vous que le gril a été complètement
préchauffé avant de cuisiner. Pour faire
cuire la viande de façon traditionnelle, selon
votre goût, sélectionnez la température qui
vous convient le mieux.
• Prenez soin de ne pas rayer le revêtement
spécial sur les plaques de cuisson, car elles
perdraient leur qualité anti-adhérente.
Utilisez une spatule en bois traditionnelle
ou un ustensile en plastique spécialement
conçu pour résister à la chaleur. N’utilisez
pas d’objets métalliques tranchants ou
pointus.
Quand la surface du gril n’est que
partiellement utilisée, placer tous les
aliments au centre.
Avant d’utiliser l’appareil
pour la première fois
Utilisation
Conseils pratiques
10
Informations pratiques
FR
D
Français
• Avant de nettoyer votre appareil, mettez le thermostat sur
sa position minimum et débranchez-le de la prise murale.
• Laissez le gril se refroidir avant de le nettoyer et retirez la
fiche du thermostat de l’appareil. Pour ce faire, il suffit de
tenir fermement la fiche du cordon spécifique et de tirer.
Ne plongez jamais l'appareil dans de l’eau ou tout autre
liquide ; le bac à graisse peut être lavé.
Si de l’eau entre en contact avec les connexions électriques,
laissez-les sécher avant de l’utiliser à nouveau.
Nettoyez les surfaces extérieures du gril avec un chiffon
doux, légèrement humide.
N’utilisez ni détergents forts ni éponges métalliques qui
pourraient rayer le revêtement anti-adhérent.
Entretien et nettoyage
ATTENTION
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout
danger.
Débranchez le câble d’alimentation électrique avant toute
opération de nettoyage ou d’entretien ou d’assemblage des
accessoires.
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour
d’autres applications, conformément à la directive.
Faites un geste eco-citoyen.
Recyclez ce produit en n de vie
FR 11
D
Français
Informations pratiques
12 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van COSYLIFE
gekozen te hebben.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de
producten van het merk COSYLIFE aan, die garant
staan voor eenvoud in gebruik, betrouwbare
prestaties en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 13
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische
informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
14 Veiligheidsinstructies
18 Beschrijving van het toestel
18 Technische specificaties
19 Alvorens het toestel voor de eerste keer
te gebruiken
19 Gebruik
19 Praktische tips
20 Onderhoud en reiniging
21 Afdanken van uw oude toestel
NL14
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Gelieve deze gebruikshand-
leiding aandachtig door te
lezen alvorens u het toestel
gaat gebruiken.
Gelieve deze handleiding te
bewaren.
Controleer of de spanning
van uw elektrische installatie
overeenkomt met diegene
die aangegeven wordt op het
typeplaatje van het toestel.
Dit product werd
ontworpen om uitsluitend
in huiselijke kring gebruikt
te worden. Gebruik het in
overeenstemming met de
instructies die beschreven
staan in de handleiding.
Gebruik dit toestel nooit
in de buurt van een bad,
douche, wastafel of andere
houders die water bevatten.
Gebruik dit toestel nooit in
de buurt van sproeisystemen.
Raak het toestel nooit aan
met natte of vochtige handen.
Wanneer het toestel in
het slechtste geval nat zou
raken, dient u de stekker
onmiddellijk uit het
stopcontact te trekken.
• Dit toestel werd ontworpen
in overeenstemming met de
geldende normen voor dit
type producten.
Breng alle potentiële
gebruikers op de hoogte van
deze instructies.
Dit toestel is geen
speelgoed; laat jonge
kinderen of mindervaliden
nooit spelen met het toestel.
• Laat het toestel niet
onbeheerd achter wanneer
het gebruikt wordt.
Dit toestel mag gebruikt
worden door kinderen van
minstens 8 jaar oud en
personen met beperkte
Veiligheidsinstructies
NL 15
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
fysieke, zintuiglijke en
mentale capaciteiten of
beperkte ervaring en
kennis op voorwaarde
dat ze begeleid worden
en instructies gekregen
hebben inzake het veilige
gebruik van het toestel en de
mogelijke gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet spelen
met het toestel. De reiniging
en het onderhoud mogen
niet uitgevoerd worden door
kinderen, tenzij ze ouder
zijn dan 8 jaar en begeleid
worden.
Houd het toestel en het
snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Om uw kinderen te
beschermen, mag u de
verpakkingsmaterialen
(plastic zakken, dozen
uit karton of polystyreen)
nooit binnen handbereik
achterlaten en mag u hen
nooit laten spelen met de
plastic films: er bestaat
namelijk een risico op
verstikking!
Controleer regelmatig het
voedingssnoer op mogelijke
beschadigingen.
Dompel het toestel nooit
onder in water of in een
andere vloeistof, om welke
reden dan ook.
Plaats het nooit in de
vaatwasser.
Plaats het toestel nooit in de
buurt van hete oppervlakken.
Gebruik het toestel nooit
wanneer het snoer of de
stekker beschadigd is of
na een bepaalde storing of
beschadiging.
Indien het voedingssnoer
beschadigd is, dient het vervangen
te worden door de fabrikant, zijn
klantendienst of een gelijkaardige
bevoegde persoon (*) om elk
risico uit te sluiten.
Trek steeds de stekker uit
het stopcontact alvorens u
het toestel gaat reinigen.
NL16
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• Plaats het toestel steeds in
een droge omgeving.
Gebruik enkel het
toebehoren dat door de
fabrikant aanbevolen wordt.
Ander toebehoren kan een
gevaar vormen voor de
gebruiker en zou het toestel
kunnen beschadigen.
Trek de stekker nooit uit
het stopcontact door aan het
voedingssnoer te trekken.
Zorg ervoor dat het
voedingssnoer op geen
enkele manier gekneld kan
raken.
Rol het voedingssnoer niet op
rond het toestel en verwring
het niet.
Zorg ervoor dat het toestel
helemaal afgekoeld is
alvorens u het gaat reinigen
of opbergen.
Zorg ervoor dat het
voedingssnoer nooit in
contact komt met de hete
delen van het toestel.
• Raak de hete delen van het
toestel nooit aan, aangezien
u zich anders zou kunnen
verbranden.
Zorg ervoor dat de hete
delen van het toestel nooit
in contact komen met
ontvlambare materialen
(zoals gordijnen, doeken...)
tijdens het gebruik,
aangezien dat een brand zou
kunnen veroorzaken.
Zorg er eveneens voor dat
u het toestel nooit afdekt en
dat u er nooit iets op plaatst.
De stekker van dit toestel
mag enkel in een geschikt
stopcontact gestoken
worden.
Het toestel is niet bestemd
om via een externe timer of een
afstandsbedieningssysteem
ingeschakeld te worden.
• Zorg ervoor dat de speciale
bekleding van de bakplaat
niet bekrast wordt, aangezien
er dan kleine deeltjes van
die bekleding in het voedsel
terecht zouden kunnen
komen en het oppervlak
onherstelbaar beschadigd
zou raken. Maak gebruik van
een gewone houten spatel
of een hittebestendig plastic
model.
De bakplaat is voorzien
van een hoogwaardige
antikleeflaag. Vóór het
eerste gebruik dient u de
plaat in te vetten met een
beetje olie, maar daarna is
er geen vetstof meer nodig.
Het toestel kan dan gewoon
opnieuw gebruikt worden.
Wat de instructies inzake de
reiniging van de oppervlakken
die in contact komen met
voedingsmiddelen betreft,
dient u de paragraaf
'ONDERHOUD EN
REINIGING' te raadplegen.
NL 17
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
OPGELET
Indien het toestel
oververhit zou raken,
zal de geïntegreerde
veiligheidsthermostaat
geactiveerd worden en
het toestel onmiddellijk
uitschakelen (alsook het
controlelampje).
NL18
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Beschrijving van het toestel
Technische specificaties
Basis
Openingsknop
Grillplaat
Bedieningsknop
1
2
3
4
5
1
2
8
74564 7
33
6
7
8
Model 943358 CL-PG50
Voedingsspanning 220-240 V ~ 50/60 Hz
Vermogen 2.000 W
Afmetingen van het toestel, handvatten inbegrepen 53,0 * 29,6 * 9,4 cm
Opvangbak
Controlelampje voor de voeding
Controlelampje 'gebruiksklaar'
Handvat
NL 19
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Reinig de grill en het toebehoren. Het wordt
aanbevolen het toestel 10 minuten te laten
opwarmen zonder voedingsmiddelen om
mogelijke vetresten, alsook onaangename
geurtjes te verwijderen.
Zorg ervoor dat de kamer goed verlucht
wordt tijdens deze handeling, alsook tijdens
het gebruik.
• Rol het voedingssnoer helemaal af.
Controleer of de spanning op het stroomnet
van het land waarin u het toestel gebruikt
wel degelijk overeenkomt met diegene die
aangegeven staat op het typeplaatje van het
toestel.
Stop de stekker van het toestel in een
degelijk en geaard stopcontact om elk risico
uit te sluiten.
Trek de stekker na elk gebruik en voor elke
reiniging, elk onderhoud of elke montage
van toebehoren uit het stopcontact.
Sluit de thermostaat aan op het toestel (zie
de paragraaf 'Montage' hieronder) en zorg
ervoor dat de knop van de thermostaat op de
laagste stand staat.
Selecteer de baktemperatuur met behulp
van de knop van de thermostaat. Het
controlelampje zal oplichten om aan te
geven dat het toestel opgewarmd wordt.
Verwarm de grill voor tot de ideale
baktemperatuur bereikt is. Zodra het toestel
de gewenste temperatuur bereikt heeft, zal
het controlelampje doven.
Leg op dat moment de voedingsmiddelen
op de grill.
De baktijd is afhankelijk van het type
voedingsmiddel en uw persoonlijke smaak.
Ontdooi de voedingsmiddelen alvorens ze
te grillen.
• Om vlees te grillen, dient u de knop van de
thermostaat op de hoogste stand te plaatsen
en ervoor te zorgen dat de grill volledig
voorverwarmd is alvorens u het vlees op de
grill legt. Om vlees op de traditionele manier
te bakken, selecteert u de temperatuur in
functie van uw eigen smaak.
Zorg ervoor dat u geen krassen maakt
in de speciale bekleding van de bakplaten,
aangezien die hun hoogwaardige
antikleeflaag zouden kunnen verliezen.
Maak gebruik van een gewone houten spatel
of specifiek hittebestendig keukengerei.
Gebruik nooit scherpe of puntige metalen
voorwerpen.
Wanneer het oppervlak van de grill niet
volledig in beslag genomen wordt, dient
u alle voedingsmiddelen in het midden te
plaatsen.
Alvorens het toestel voor de
eerste keer te gebruiken
Gebruik
Praktische tips
20
Praktische informatie
NL
D
Nederlands
• Alvorens uw toestel te reinigen, dient u de thermostaat op
de laagste stand te zetten en de stekker uit het stopcontact
te trekken.
• Laat de grill volledig afkoelen alvorens de reiniging aan te
vatten en koppel de thermostaat los van het toestel. Hiertoe
hoeft u enkel de plug van het betreffende snoer stevig vast
te houden en eraan te trekken.
Dompel het toestel nooit onder in water of een andere
vloeistof; de opvangbak mag wel afgewassen worden.
Indien er water in contact zou komen met de elektrische
aansluitingen, dient u die volledig te laten opdrogen alvorens
het toestel opnieuw te gebruiken.
• Reinig de buitenoppervlakken van de grill met een zachte,
lichtjes bevochtigde doek.
Maak nooit gebruik van krachtige detergenten, noch van
metalen sponzen, aangezien zij de antikleeflaag zouden
kunnen beschadigen.
Onderhoud en reiniging
OPGELET
Indien het voedingssnoer beschadigd is, dient het
vervangen te worden door de fabrikant, zijn klantendienst
of een gelijkaardige bevoegde persoon om elk risico uit te
sluiten.
Trek de stekker voor elke reiniging, elk onderhoud of elke
montage van toebehoren uit het stopcontact.
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private
vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het
recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking
te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden
voor toepassingen conform de richtlijn.
NL 21
D
Nederlands
Praktische informatie
22 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses COSYLIFE- Produkt
gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen durch
ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke COSYLIFE
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
DE 23
Deutsch
A
Vor der Inbetrieb-
nahme des Geräts
C
Verwendung
des Geräts
D
Praktische
Hinweise
B
Übersicht über
Ihr Gerät
Inhaltsverzeichnis
24 Sicherheitsvorschriften
28 Beschreibung des Geräts
28 Technische Spezifikationen
29 Vor dem ersten Gebrauch des Geräts
29 Gebrauch
29 Praktische Hinweise
30 Wartung und Reinigung
31 Entsorgung Ihres Altgeräts
DE24
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Lesen Sie diese
Gebrauchsanleitung vor
Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch.
Bewahren Sie diese
Gebrauchsanleitung auf.
Vergewissern Sie sich,
dass Ihre Netzspannung der
auf dem Gerät angegebenen
Spannung entspricht.
Dieses Produkt ist
ausschließlich für
den Hausgebrauch
bestimmt. Verwenden
Sie es entsprechend der
Gebrauchsanleitung.
Verwenden Sie dieses
Gerät nie in der Nähe einer
Badewanne, Dusche, eines
Waschbeckens oder anderer
Wasserbehälter.
Verwenden Sie dieses
Gerät nie in der Nähe von
Bewässerungssystemen.
Verwenden Sie dieses
Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen.
Sollte das Gerät trotzdem
nass werden, trennen Sie es
sofort vom Stromnetz.
Dieses Gerät entspricht
den für diesen Produkttyp
geltenden Normen.
Informieren Sie alle
möglichen Benutzer über
diese Gebrauchsanleitung.
Dieses Gerät ist kein
Spielzeug; Lassen Sie kleine
Kinder oder behinderte
Personen nicht mit diesem
Gerät spielen.
Lassen Sie das Gerät bei
Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8
Jahren und Personen
mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
Sicherheitsvorschriften
DE 25
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
und Personen ohne
Erfahrung und Kenntnisse
bedient werden, sofern sie
korrekt beaufsichtigt werden
und die nötigen Anweisungen
für den sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten und
die bestehenden Risiken
verstanden haben. Das Gerät
ist kein Kinderspielzeug. Die
Reinigung und die Wartung
dürfen nicht ohne Aufsicht
von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn sie sind
mindestens 8 Jahre alt und
werden beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät
und sein Kabel außerhalb
der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren auf.
Um Kinder zu schützen,
lassen Sie Verpackungs-
materialien (Plastikbeu-
tel, Karton- oder Styropor-
schachteln) nicht in
Reichweite von Kindern lie-
gen und lassen Sie Kinder
nie mit Plastikfolien spielen:
Erstickungsgefahr!
Überprüfen Sie das
Stromkabel regelmäßig auf
eventuelle Beschädigungen.
Tauchen Sie das Gerät
nie und aus keinem Grund
in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
Waschen Sie das Gerät nie in
der Geschirrspülmaschine.
Stellen Sie das Gerät nicht
in der Nähe von heißen
Oberflächen auf.
Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn das Kabel oder
der Stecker beschädigt ist
oder bei Funktionsstörung
oder Beschädigung des
Geräts.
Ein beschädigtes
Stromkabel muss
vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten
Fachkraft(*) ersetzt werden,
um jegliche Gefahr zu
vermeiden.
DE26
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Trennen Sie das Gerät vor
der Reinigung immer vom
Stromnetz.
Stellen Sie das Gerät
immer in einer trockenen
Umgebung auf.
Verwenden Sie
ausschließlich das vom
Hersteller empfohlene
Zubehör. Anderes Zubehör
kann eine Gefahr für den
Benutzer darstellen und das
Gerät beschädigen.
Ziehen Sie den Stecker nie
am Kabel aus der Steckdose.
Vergewissern Sie sich,
dass das Stromkabel nicht
irgendwie eingeklemmt
werden könnte.
Wickeln Sie das Stromkabel
nicht um das Gerät und
verdrehen Sie es nicht.
Vergewissern Sie sich,
dass das Gerät abgekühlt ist,
bevor Sie es reinigen oder
verstauen.
Vergewissern Sie sich,
dass das Stromkabel nie
in Kontakt mit den heißen
Geräteteilen kommt.
Berühren Sie die heißen
Geräteteile nie, um Verbren-
nungen zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass
die heißen Geräteteile bei
Gebrauch des Geräts nie
in Kontakt mit brennbaren
Materialien (z.B. Vorhängen,
Stoffen, usw.) kommen, da
sonst Brandgefahr besteht.
Vergewissern Sie sich außer-
dem, dass das Gerät nicht ab-
gedeckt ist und keine Gegen-
stände darauf platziert sind.
Das Gerät darf nur an
eine geeignete Steckdose
angeschlossen werden.
Das Gerät ist nicht
zum Einschalten durch
einen externen Timer
oder ein gesondertes
Fernsteuerungssystem
bestimmt.
Achten Sie darauf, die
Spezialbeschichtung
der Grillplatte nicht zu
zerkratzen, da kleine Teile
der Beschichtung in die
Lebensmittel gelangen
könnten und die Grillfläche
irreparabel beschädigt
würde. Verwenden Sie
herkömmliche Utensilien aus
Holz oder hitzebeständigem
Kunststoff.
Die Platte ist mit einer
Antihaftbeschichtung hoher
Qualität ausgestattet. Fetten
Sie die Platte vor dem ersten
Gebrauch mit etwas Öl ein;
Später benötigen Sie kein
Fett mehr.
Die Platte ist bereit, wieder
verwendet zu werden.
Anweisungen zur Reinigung
von Teilen, die in Kontakt
mit Lebensmitteln oder
Öl kommen, finden Sie im
Abschnitt "WARTUNG UND
REINIGUNG".
DE 27
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
ACHTUNG
Bei Überhitzung
des Geräts wird der
integrierte Sicher-
heitsthermostat ak-
tiviert und schaltet
das Gerät (und die
Stromanzeige) au-
tomatisch aus.
DE28
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
Beschreibung des Geräts
Technische Spezifikationen
Basis
Öffnungsknopf
Grillplatte
Steuerknopf
1
2
3
4
5
1
2
8
74564 7
33
6
7
8
Modell 943358 CL-PG50
Versorgungsspannung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 2.000 W
Abmessungen des Geräts einschließlich Griffe 53,0 * 29,6 * 9,4 cm
Auffangschale
Stromanzeige
Kontrollleuchte: Gerät bereit
Griff
DE 29
C
Deutsch
Verwendung des Geräts
Grill und Zubehör reinigen. Wir
empfehlen Ihnen, den Grill 10 Minuten
ohne Lebensmittel aufzuheizen, um
Fettrückstände und jegliche Gerüche zu
eliminieren.
Vergewissern Sie sich, dass der Raum
während diesem Vorgang und bei Gebrauch
gut belüftet ist.
• Rollen Sie das Stromkabel ganz aus.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannung des Landes, in dem Sie
das Gerät verwenden, der auf diesem
angegebenen Spannung entspricht.
Schließen Sie das Gerät an einer geerdeten
Steckdose in gutem Zustand an, um jegliche
Gefahr zu vermeiden.
Trennen Sie das Stromkabel nach
Gebrauch und vor jeglicher Reinigung,
Wartung oder vor dem Aufsetzen von
Zubehör vom Stromnetz.
Schließen Sie den Thermostat-Stecker
am Gerät an (s. Abschnitt "Montage"
unten); Vergewissern Sie sich, dass der
Thermostatschalter auf der niedrigsten
Stufe steht.
Wählen Sie die Grilltemperatur mit dem
Thermostatschalter. Die Kontrollleuchte
leuchtet auf und zeigt, dass sich das Gerät
aufheizt.
Heizen Sie den Grill auf die ideale
Grilltemperatur auf. Sobald das Gerät die
gewünschte Temperatur erreicht, erlischt
die Kontrollleuchte.
Geben Sie dann die Lebensmittel auf den
Grill.
Die Garzeit hängt von den Lebensmitteln
und Ihrem persönlichen Geschmack ab.
Tauen Sie die Lebensmittel vor dem Grillen
auf.
Um Fleisch zu grillen, stellen Sie den
Thermostatschalter auf die höchste Stufe
und vergewissern Sie sich, dass sich die
Grillplatte vollständig aufgeheizt hat,
bevor Sie das Fleisch zubereiten. Zum
traditionellen Garen von Fleisch wählen
Sie je nach Geschmack die Temperatur, die
Ihnen am besten passt.
Achten Sie darauf, die Spezialbeschichtung
der Grillplatten nicht zu zerkratzen, da
sie sonst ihre Antihaftwirkung verliert.
Verwenden Sie herkömmliche Utensilien
aus Holz oder speziellem hitzebeständigem
Kunststoff. Verwenden Sie keine scharfen
oder spitzen Metallgegenstände.
Wenn Sie nicht die ganze Grillfläche
nutzen, platzieren Sie alle Lebensmittel in
der Mitte.
Vor dem ersten Gebrauch
des Geräts
Gebrauch
Praktische Ratschläge
30
Praktische Hinweise
DE
D
Deutsch
Bevor Sie Ihr Gerät reinigen, stellen Sie den Thermostat
auf die niedrigste Stufe und ziehen Sie den Stecker aus der
Wandsteckdose.
• Lassen Sie den Grill abkühlen, bevor Sie ihn reinigen, und
ziehen Sie den Thermostat-Stecker aus dem Gerät. Dazu
halten Sie den Stecker des Spezialkabels fest und ziehen ihn
heraus.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten
ein; Die Fettauffangschale kann gewaschen werden.
Wenn Wasser in Kontakt mit den elektrischen Anschlüssen
kommt, lassen Sie diese trocknen, bevor Sie das Gerät
wieder verwenden.
Reinigen Sie die Außenflächen des Grills mit einem
weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie keine aggressiven Reiniger und keine
Metallschwämme, die die Antihaftbeschichtung zerkratzen
könnten.
Wartung und Reinigung
ACHTUNG
Ein beschädigtes Stromkabel muss vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft
ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden.
Trennen Sie das Stromkabel vor jeglicher Reinigung,
Wartung oder vor dem Aufsetzen von Zubehör vom
Stromnetz.
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oderelektronisches
Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen
Abfallsortierstelle zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt
zum Schutz der Umwelt bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und
elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden,
die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild
oder der Verpackung mit dem entsprechenden Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen Mülltonne oder im
Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät einer örtlichen Abfall-
Sortierstelle zum Recycling oder Wiederverwendung zu anderen Zwecken im
Sinne der Richtlinie übergeben.
DE 31
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDITIONS DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
FR
NL
DE
La mise sur le marché de ce produit est effectuée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.

Documenttranscriptie

04/2015 Plancha-Gril de table Plancha - Tafelgrill Tischgrill 943358 CL-PG50 GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 12 GEBRAUCHSANLEITUNG 22 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t C O S Y L I F E . Choisis, testés et recommandés par E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e COSYLIFE sont synonymes d’utilisation s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é i r ré p ro c h a b le . G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr 2 FR A Français Table des matières Avant d’utiliser l’appareil 4 Consignes de sécurité Aperçu de l’appareil 8 8 Description de l’appareil Spécifications techniques C Utilisation de l’appareil 9 9 9 Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois Utilisation Conseils pratiques D Informations pratiques 10 11 Entretien et nettoyage Mise au rebut de votre ancien appareil B FR 3 Français A Avant d’utiliser l’appareil • Dans le cas fâcheux o ù l’ a p p a re i l s e r a i t Ve u i l le z l i re le m a n u e l m o u i l l é , d é b r a n c h e z - le d’instructions attentivement immédiatement. avant d’utiliser cet appareil. • Cet appareil est conforme • Ve u i l le z co n s e r ve r ce a u x n o r m e s e n v i g u e u r relatives à ce type de produit. manuel d’instructions. Consignes de sécurité • Vérifiez que la tension de • Fa i t e s c o n n a î t re c e s secteur locale correspond instructions aux utilisateurs bien à celle indiquée sur potentiels. l’appareil. • Cet appareil n’est pas • Ce produit est conçu exclusi- un jouet ; ne laissez pas vement pour un usage domes- les jeunes enfants ou les tique. Utilisez-le en suivant les p e rs o n n e s h a n d i ca p é e s jouer avec cet appareil. instructions de la notice. • N ’ u t i l i s e z j a m a i s c e t • Ne laissez jamais l’appareil appareil près de baignoires, sans surveillance lorsqu’il douches, lavabos ou autres est utilisé. récipients contenant de l’eau. • C e t a p p a re i l p e u t ê t re • N ’ u t i l i s e z j a m a i s c e t utilisé par des enfants âgés appareil près de systèmes d e 8 a n s e t p l u s e t d e s d’arrosage. personnes ayant des capacités physiques, sensorielles • N ’ u t i l i s e z j a m a i s c e t ou mentales réduites ou appareil avec les mains dénuées d’expérience et de mouillées ou humides. connaissances, si ces personnes 4 FR ont été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil en toute sécurité et ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés. Conservez l’appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • A f i n d e p ro t é g e r l e s e n fa n t s , n e l a i ss e z p a s les emballages (sacs en plastique, boîtes en carton ou en polystyrène) à leur portée et ne les laissez jamais jouer avec des films en plastique : Risque d’étouffement ! liquide, qu’elle qu’en soit la raison. • Ne le mettez jamais dans le lave-vaisselle. A Français Avant d’utiliser l’appareil • Ne placez jamais l’appareil à proximité de surfaces chaudes. • N’utilisez pas d’appareils dont les fils ou les fiches sont endommagés, ou après tout type de dysfonctionnement ou de détérioration. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire(*), afin d’éviter tout danger. • V é r i f i e z l e c â b l e • Débranchez toujours d’alimentation de temps l’appareil avant de le nettoyer. à autre, pour déceler une • Placez toujours l'appareil détérioration éventuelle. dans un environnement sec. • Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou tout autre FR 5 Français A Avant d’utiliser l’appareil • N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. Ceux-ci peuvent constituer un danger pour l’utilisateur et risquent d’endommager l’appareil. • Ne touchez jamais les parties chaudes de l’appareil, pour éviter de vous brûler. • Veillez à ce que les parties c h a u d e s d e l’ a p p a r e i l n’entrent jamais en contact avec des matières • Ne débranchez jamais i n f l a m m a b le s ( t e l s q u e votre appareil en tirant sur le rideaux, tissus, etc.) en cours cordon d’alimentation. d’utilisation, car cela pourrait provoquer un incendie. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique • Veillez également à ne pas ne risque pas d’être coincé couvrir l’appareil ou placer d’une façon ou d’une autre. quoi que ce soit au-dessus. • N’enroulez pas le cordon • Seule une prise appropriée d’alimentation électrique peut être utilisée avec cet autour de l’appareil et ne le appareil. tordez pas. • L’appareil n’est pas destiné • Assurez-vous que l’appareil à être mis en marche au a refroidi avant de le nettoyer m o y e n d ’ u n e m i n u t e r i e et de le ranger. externe ou d’un système de commande à distance. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique • Prenez soin de ne pas n ’ e st j a m a i s e n co n ta c t rayer le revêtement spécial avec les parties chaudes de de la plaque de cuisson, l’appareil. car de petits fragments de 6 FR ce revêtement pourraient se mélanger avec la nourriture et la surface serait irrémédiablement endommagée. Utilisez une spatule en bois traditionnelle ou un modèle en plastique résistant à la chaleur. surfaces entrant en contact avec de la nourriture ou de l’huile, merci de vous référer au paragraphe « ENTRETIEN ET NETTOYAGE ». A Français Avant d’utiliser l’appareil • La plaque est équipée d’un revêtement anti-adhérent de haute qualité. Graissez la plaque avec un peu d’huile avant la première utilisation, mais aucune graisse ne sera nécessaire par la suite. ATTENTION En cas de surchauffe d e l’ a p p a re i l , l e thermostat de s é c u r i t é i n t é g ré s’enclenche e t l’ é t e i n t automatiquement (avec le témoin). Il sera alors prêt à être utilisé une nouvelle fois. Concernant les instructions de nettoyage pour les FR 7 B Aperçu de l’appareil Français Description de l’appareil 3 3 8 2 4 7 6 5 4 7 1 Base 5 2 Bouton d’ouverture 6 3 Plaque de gril 7 4 Bouton de commande 8 1 Bac de récupération Témoin d’alimentation Témoin prêt Poignée Spécifications techniques 8 Modèle 943358 CL-PG50 Tension d’alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz Puissance 2 000 W Dimensions de l’appareil, poignées incluses 53,0 * 29,6 * 9,4 cm FR • Nettoyez la grille et les accessoires. Il est conseillé de chauffer le gril pendant 10 minutes sans nourriture pour éliminer les résidus de graisse et se débarrasser de toutes les odeurs. • Assurez-vous que la pièce est bien aérée pendant cette opération et pendant l’utilisation. Utilisation • D é ro u l e z e n t i è re m e n t l e c o rd o n d’alimentation. • Vérifiez que la tension de secteur du pays où vous utilisez l’appareil correspond bien à celle indiquée sur celui-ci. • Branchez l’appareil sur une prise en bon état et avec mise à la terre, afin d’éviter tout danger. • Débranchez le câble d’alimentation électrique après usage et avant toute opération de nettoyage ou d’entretien ou d’assemblage d’accessoires. C • Placez à ce moment la nourriture sur le gril. Français Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois Utilisation de l’appareil • Le temps de cuisson dépend du type d’aliment et de votre goût personnel. Conseils pratiques • Décongelez les aliments avant de les griller. • Pour griller de la viande, mettez le bouton du thermostat sur sa position maximale et assurez-vous que le gril a été complètement préchauffé avant de cuisiner. Pour faire cuire la viande de façon traditionnelle, selon votre goût, sélectionnez la température qui vous convient le mieux. • Prenez soin de ne pas rayer le revêtement spécial sur les plaques de cuisson, car elles perdraient leur qualité anti-adhérente. Utilisez une spatule en bois traditionnelle ou un ustensile en plastique spécialement conçu pour résister à la chaleur. N’utilisez pas d’objets métalliques tranchants ou pointus. • Quand la surface du gril n’est que partiellement utilisée, placer tous les aliments au centre. • Branchez la fiche du thermostat sur l’appareil (voir la partie « Assemblage » ci-dessous) ; vérifiez que le bouton du thermostat est en position minimum. • Sélectionnez la température de cuisson à l’aide du bouton du thermostat. Le témoin s’allume pour indiquer que l’appareil se réchauffe. • Préchauffez le gril pour atteindre la température de cuisson idéale. Lorsque l’appareil atteint la température désirée, le témoin s’éteint. FR 9 Français D Informations pratiques Entretien et nettoyage • Avant de nettoyer votre appareil, mettez le thermostat sur sa position minimum et débranchez-le de la prise murale. • Laissez le gril se refroidir avant de le nettoyer et retirez la fiche du thermostat de l’appareil. Pour ce faire, il suffit de tenir fermement la fiche du cordon spécifique et de tirer. Ne plongez jamais l'appareil dans de l’eau ou tout autre liquide ; le bac à graisse peut être lavé. Si de l’eau entre en contact avec les connexions électriques, laissez-les sécher avant de l’utiliser à nouveau. • Nettoyez les surfaces extérieures du gril avec un chiffon doux, légèrement humide. • N’utilisez ni détergents forts ni éponges métalliques qui pourraient rayer le revêtement anti-adhérent. ATTENTION Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger. Débranchez le câble d’alimentation électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien ou d’assemblage des accessoires. 10 FR Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. D Français Informations pratiques PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. Faites un geste eco-citoyen. Recyclez ce produit en fin de vie FR 11 Bedankt! B e d a n k t o m vo o r d i t p ro d u c t va n C O SY L I F E gekozen te hebben. ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de producten van het merk COSYLIFE aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t . Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e 12 NL A Alvorens het toestel te gebruiken 14 Veiligheidsinstructies B Overzicht van het toestel 18 18 Beschrijving van het toestel Technische specificaties C Gebruik van het toestel 19 Alvorens het toestel voor de eerste keer te gebruiken 19 Gebruik 19 Praktische tips D Praktische informatie 20 21 Nederlands Inhoudstafel Onderhoud en reiniging Afdanken van uw oude toestel NL 13 Nederlands A 14 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies • Raak het toestel nooit aan met natte of vochtige handen. Gelieve deze gebruikshandleiding aandachtig door te • Wanneer het toestel in lezen alvorens u het toestel het slechtste geval nat zou raken, dient u de stekker gaat gebruiken. onmiddellijk uit het • Gelieve deze handleiding te stopcontact te trekken. bewaren. • Dit toestel werd ontworpen • Controleer of de spanning in overeenstemming met de van uw elektrische installatie geldende normen voor dit overeenkomt met diegene type producten. die aangegeven wordt op het • B re n g a l le p o t e n t i ë le typeplaatje van het toestel. gebruikers op de hoogte van • D i t p r o d u c t w e r d deze instructies. ontworpen om uitsluitend in huiselijke kring gebruikt • D i t t o e s t e l i s g e e n te worden. Gebruik het in s p e e l g o e d ; l a a t j o n g e overeenstemming met de kinderen of mindervaliden instructies die beschreven nooit spelen met het toestel. staan in de handleiding. • Laat het toestel niet • Gebruik dit toestel nooit onbeheerd achter wanneer in de buurt van een bad, het gebruikt wordt. douche, wastafel of andere houders die water bevatten. • Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen van • Gebruik dit toestel nooit in m i n ste n s 8 j a a r o u d e n de buurt van sproeisystemen. p e rs o n e n m e t b e p e r k te NL f y s i e ke , z i n t u i g l i j ke e n mentale capaciteiten of beperkte ervaring en ke n n i s o p vo o r w a a rd e d a t z e b e g e le i d w o rd e n en instructies gekregen hebben inzake het veilige gebruik van het toestel en de mogelijke gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het toestel. De reiniging en het onderhoud mogen niet uitgevoerd worden door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en begeleid worden. Houd het toestel en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Om uw kinderen te beschermen, mag u de verpakkingsmaterialen (plastic zakken, dozen uit karton of polystyreen) nooit binnen handbereik achterlaten en mag u hen nooit laten spelen met de plastic films: er bestaat namelijk een risico op verstikking! • Controleer regelmatig het voedingssnoer op mogelijke beschadigingen. • Dompel het toestel nooit onder in water of in een andere vloeistof, om welke reden dan ook. A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken • Plaats het nooit in de vaatwasser. • Plaats het toestel nooit in de buurt van hete oppervlakken. • Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is of na een bepaalde storing of beschadiging. • Indien het voedingssnoer beschadigd is, dient het vervangen te worden door de fabrikant, zijn klantendienst of een gelijkaardige bevoegde persoon (*) om elk risico uit te sluiten. • Trek steeds de stekker uit het stopcontact alvorens u het toestel gaat reinigen. NL 15 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken • Plaats het toestel steeds in contact komt met de hete delen van het toestel. een droge omgeving. • Gebruik enkel het to e b e h o re n d a t d o o r d e fabrikant aanbevolen wordt. Ander toebehoren kan een gevaar vormen voor de gebruiker en zou het toestel kunnen beschadigen. • Raak de hete delen van het toestel nooit aan, aangezien u zich anders zou kunnen verbranden. • Zorg ervoor dat de hete delen van het toestel nooit in contact komen met • Trek de stekker nooit uit ontvlambare materialen het stopcontact door aan het (zoals gordijnen, doeken...) tijdens het gebruik, voedingssnoer te trekken. aangezien dat een brand zou • Z o r g e r v o o r d a t h e t kunnen veroorzaken. voedingssnoer op geen enkele manier gekneld kan • Zorg er eveneens voor dat u het toestel nooit afdekt en raken. dat u er nooit iets op plaatst. Rol het voedingssnoer niet op rond het toestel en verwring • De stekker van dit toestel mag enkel in een geschikt het niet. stopcontact gestoken • Zorg ervoor dat het toestel worden. helemaal afgekoeld is alvorens u het gaat reinigen • Het toestel is niet bestemd om via een externe timer of een of opbergen. afstandsbedieningssysteem • Z o r g e r v o o r d a t h e t ingeschakeld te worden. voedingssnoer nooit in 16 NL • Zorg ervoor dat de speciale bekleding van de bakplaat niet bekrast wordt, aangezien er dan kleine deeltjes van die bekleding in het voedsel t e re c h t z o u d e n k u n n e n komen en het oppervlak onherstelbaar beschadigd zou raken. Maak gebruik van een gewone houten spatel of een hittebestendig plastic model. Het toestel kan dan gewoon opnieuw gebruikt worden. Wat de instructies inzake de reiniging van de oppervlakken die in contact komen met voedingsmiddelen betreft, dient u de paragraaf 'ONDERHOUD EN REINIGING' te raadplegen. A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken • De bakplaat is voorzien va n e e n h o o g w a a rd i g e a n t i k le e f l a a g . V ó ó r h e t eerste gebruik dient u de plaat in te vetten met een beetje olie, maar daarna is er geen vetstof meer nodig. OPGELET Indien het toestel oververhit zou raken, zal de geïntegreerde veiligheidsthermostaat geactiveerd worden en het toestel onmiddellijk uitschakelen (alsook het controlelampje). NL 17 B Overzicht van het toestel Nederlands Beschrijving van het toestel 3 3 8 2 4 7 6 5 4 7 1 1 Basis 5 Opvangbak 2 Openingsknop 6 Controlelampje voor de voeding 3 Grillplaat 7 Controlelampje 'gebruiksklaar' 4 Bedieningsknop 8 Handvat Technische specificaties 18 Model 943358 CL-PG50 Voedingsspanning 220-240 V ~ 50/60 Hz Vermogen 2.000 W Afmetingen van het toestel, handvatten inbegrepen 53,0 * 29,6 * 9,4 cm NL • Reinig de grill en het toebehoren. Het wordt aanbevolen het toestel 10 minuten te laten opwarmen zonder voedingsmiddelen om mogelijke vetresten, alsook onaangename geurtjes te verwijderen. • Zorg ervoor dat de kamer goed verlucht wordt tijdens deze handeling, alsook tijdens het gebruik. Gebruik • Rol het voedingssnoer helemaal af. • Controleer of de spanning op het stroomnet van het land waarin u het toestel gebruikt wel degelijk overeenkomt met diegene die aangegeven staat op het typeplaatje van het toestel. • Stop de stekker van het toestel in een degelijk en geaard stopcontact om elk risico uit te sluiten. • Trek de stekker na elk gebruik en voor elke reiniging, elk onderhoud of elke montage van toebehoren uit het stopcontact. • Sluit de thermostaat aan op het toestel (zie de paragraaf 'Montage' hieronder) en zorg ervoor dat de knop van de thermostaat op de laagste stand staat. C • Leg op dat moment de voedingsmiddelen op de grill. Nederlands Alvorens het toestel voor de eerste keer te gebruiken Gebruik van het toestel • De baktijd is afhankelijk van het type voedingsmiddel en uw persoonlijke smaak. Praktische tips • Ontdooi de voedingsmiddelen alvorens ze te grillen. • Om vlees te grillen, dient u de knop van de thermostaat op de hoogste stand te plaatsen en ervoor te zorgen dat de grill volledig voorverwarmd is alvorens u het vlees op de grill legt. Om vlees op de traditionele manier te bakken, selecteert u de temperatuur in functie van uw eigen smaak. • Zorg ervoor dat u geen krassen maakt in de speciale bekleding van de bakplaten, aangezien die hun hoogwaardige antikleeflaag zouden kunnen verliezen. Maak gebruik van een gewone houten spatel of specifiek hittebestendig keukengerei. Gebruik nooit scherpe of puntige metalen voorwerpen. • Wanneer het oppervlak van de grill niet volledig in beslag genomen wordt, dient u alle voedingsmiddelen in het midden te plaatsen. • Selecteer de baktemperatuur met behulp van de knop van de thermostaat. Het controlelampje zal oplichten om aan te geven dat het toestel opgewarmd wordt. • Verwarm de grill voor tot de ideale baktemperatuur bereikt is. Zodra het toestel de gewenste temperatuur bereikt heeft, zal het controlelampje doven. NL 19 D Praktische informatie Nederlands Onderhoud en reiniging • Alvorens uw toestel te reinigen, dient u de thermostaat op de laagste stand te zetten en de stekker uit het stopcontact te trekken. • Laat de grill volledig afkoelen alvorens de reiniging aan te vatten en koppel de thermostaat los van het toestel. Hiertoe hoeft u enkel de plug van het betreffende snoer stevig vast te houden en eraan te trekken. Dompel het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof; de opvangbak mag wel afgewassen worden. Indien er water in contact zou komen met de elektrische aansluitingen, dient u die volledig te laten opdrogen alvorens het toestel opnieuw te gebruiken. • Reinig de buitenoppervlakken van de grill met een zachte, lichtjes bevochtigde doek. • Maak nooit gebruik van krachtige detergenten, noch van metalen sponzen, aangezien zij de antikleeflaag zouden kunnen beschadigen. OPGELET Indien het voedingssnoer beschadigd is, dient het vervangen te worden door de fabrikant, zijn klantendienst of een gelijkaardige bevoegde persoon om elk risico uit te sluiten. Trek de stekker voor elke reiniging, elk onderhoud of elke montage van toebehoren uit het stopcontact. 20 NL Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. D Nederlands Praktische informatie BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. NL 21 Vielen Dank! V i e le n D a n k , d a ss S i e d i e s e s C O SY L I F E - P ro d u k t gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke COSYLIFE garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt. W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr. 22 DE A Vor der Inbetriebnahme des Geräts 24 Sicherheitsvorschriften B Übersicht über Ihr Gerät 28 28 Beschreibung des Geräts Technische Spezifikationen C Verwendung des Geräts 29 29 29 Vor dem ersten Gebrauch des Geräts Gebrauch Praktische Hinweise D Praktische Hinweise 30 31 Wartung und Reinigung Entsorgung Ihres Altgeräts Deutsch Inhaltsverzeichnis DE 23 Deutsch A Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit nassen oder L e s e n S i e d i e s e feuchten Händen. Gebrauchsanleitung vor G e b r a u c h d e s G e r ä t s • Sollte das Gerät trotzdem nass werden, trennen Sie es aufmerksam durch. sofort vom Stromnetz. • B ew a h re n S i e d i e s e • Dieses Gerät entspricht Gebrauchsanleitung auf. den für diesen Produkttyp • Vergewissern Sie sich, geltenden Normen. dass Ihre Netzspannung der auf dem Gerät angegebenen • I n f o r m i e re n S i e a l l e möglichen Benutzer über Spannung entspricht. diese Gebrauchsanleitung. • Dieses Produkt ist a u s s c h l i e ß l i c h f ü r • D i e s e s G e r ä t i st ke i n d e n H a u s g e b r a u c h Spielzeug; Lassen Sie kleine b e s t i m m t . V e r w e n d e n K i n d e r o d e r b e h i n d e r te Sie es entsprechend der Personen nicht mit diesem Gerät spielen. Gebrauchsanleitung. Sicherheitsvorschriften • Verwenden Sie dieses Gerät nie in der Nähe einer Badewanne, Dusche, eines Waschbeckens oder anderer Wasserbehälter. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen • Verwenden Sie dieses m i t e i n g e s c h r ä n k t e n Gerät nie in der Nähe von körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Bewässerungssystemen. 24 DE und Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse bedient werden, sofern sie korrekt beaufsichtigt werden und die nötigen Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die bestehenden Risiken verstanden haben. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht ohne Aufsicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. • Überprüfen Sie das Stromkabel regelmäßig auf eventuelle Beschädigungen. A Deutsch Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Tauchen Sie das Gerät nie und aus keinem Grund i n Wa s s e r o d e r a n d e re Flüssigkeiten ein. • Waschen Sie das Gerät nie in der Geschirrspülmaschine. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen auf. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder bei Funktionsstörung oder Beschädigung des • Um Kinder zu schützen, Geräts. lassen Sie Verpackungs­ materialien (Plastikbeu- • E i n b e s c h ä d i g t e s tel, Karton- oder Styropor­ S t r o m k a b e l m u s s schachteln) nicht in vom Hersteller, dem Reichweite von Kindern lie- Kundendienst oder einer gen und lassen Sie Kinder ä h n l i c h q u a l i f i z i e r t e n nie mit Plastikfolien spielen: Fachkraft(*) ersetzt werden, Erstickungsgefahr! um jegliche Gefahr zu vermeiden. DE 25 Deutsch A 26 Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Trennen Sie das Gerät vor • Vergewissern Sie sich, der Reinigung immer vom dass das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen oder Stromnetz. verstauen. • S te l le n S i e d a s G e r ä t immer in einer trockenen • Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel nie Umgebung auf. in Kontakt mit den heißen • V e r w e n d e n S i e Geräteteilen kommt. a u ss c h l i e ß l i c h d a s vo m H e r s t e l l e r e m p f o h l e n e • Berühren Sie die heißen Zubehör. Anderes Zubehör Geräteteile nie, um Verbrenkann eine Gefahr für den nungen zu vermeiden. Benutzer darstellen und das • Achten Sie darauf, dass Gerät beschädigen. die heißen Geräteteile bei • Ziehen Sie den Stecker nie Gebrauch des Geräts nie am Kabel aus der Steckdose. in Kontakt mit brennbaren Materialien (z.B. Vorhängen, • Vergewissern Sie sich, Stoffen, usw.) kommen, da dass das Stromkabel nicht sonst Brandgefahr besteht. i rg e n d w i e e i n g e k le m m t werden könnte. • Vergewissern Sie sich außerdem, dass das Gerät nicht ab• Wickeln Sie das Stromkabel gedeckt ist und keine Gegennicht um das Gerät und stände darauf platziert sind. verdrehen Sie es nicht. • Das Gerät darf nur an eine geeignete Steckdose angeschlossen werden. DE • Das Gerät ist nicht z u m E i n s c h a l t e n d u rc h einen externen Timer oder ein gesondertes Fe r n s t e u e r u n g s s y s t e m bestimmt. • Achten Sie darauf, die Spezialbeschichtung d e r G r i l l p l a t te n i c h t z u zerkratzen, da kleine Teile der Beschichtung in die Lebensmittel gelangen könnten und die Grillfläche i r re p a r a b e l b e s c h ä d i g t w ü r d e . Ve r w e n d e n S i e herkömmliche Utensilien aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff. ACHTUNG Bei Überhitzung des Geräts wird der integrierte Sicherheitsthermostat aktiviert und schaltet das Gerät (und die Stromanzeige) automatisch aus. A Deutsch Vor der Inbetriebnahme des Geräts Die Platte ist bereit, wieder verwendet zu werden. Anweisungen zur Reinigung von Teilen, die in Kontakt mit Lebensmitteln oder Öl kommen, finden Sie im Abschnitt "WARTUNG UND REINIGUNG". • Die Platte ist mit einer Antihaftbeschichtung hoher Qualität ausgestattet. Fetten Sie die Platte vor dem ersten Gebrauch mit etwas Öl ein; Später benötigen Sie kein Fett mehr. DE 27 Deutsch B Übersicht über Ihr Gerät Beschreibung des Geräts 3 3 8 2 4 7 6 5 4 7 1 1 Basis 5 Auffangschale 2 Öffnungsknopf 6 Stromanzeige 3 Grillplatte 7 Kontrollleuchte: Gerät bereit 4 Steuerknopf 8 Griff Technische Spezifikationen 28 Modell 943358 CL-PG50 Versorgungsspannung 220-240 V ~ 50/60 Hz Leistung 2.000 W Abmessungen des Geräts einschließlich Griffe 53,0 * 29,6 * 9,4 cm DE • G r i l l u n d Z u b e h ö r re i n i g e n . W i r empfehlen Ihnen, den Grill 10 Minuten o h n e L e b e n s m i t te l a u f z u h e i z e n , u m Fettrückstände und jegliche Gerüche zu eliminieren. • Vergewissern Sie sich, dass der Raum während diesem Vorgang und bei Gebrauch gut belüftet ist. Gebrauch • Rollen Sie das Stromkabel ganz aus. • Ve rg e w i s s e r n S i e s i c h , d a s s d i e Netzspannung des Landes, in dem Sie das Gerät verwenden, der auf diesem angegebenen Spannung entspricht. • Schließen Sie das Gerät an einer geerdeten Steckdose in gutem Zustand an, um jegliche Gefahr zu vermeiden. • Tre n n e n S i e d a s S t ro m k a b e l n a c h Gebrauch und vor jeglicher Reinigung, Wartung oder vor dem Aufsetzen von Zubehör vom Stromnetz. C • Geben Sie dann die Lebensmittel auf den Grill. Deutsch Vor dem ersten Gebrauch des Geräts Verwendung des Geräts • Die Garzeit hängt von den Lebensmitteln und Ihrem persönlichen Geschmack ab. Praktische Ratschläge • Tauen Sie die Lebensmittel vor dem Grillen auf. • Um Fleisch zu grillen, stellen Sie den Thermostatschalter auf die höchste Stufe und vergewissern Sie sich, dass sich die Grillplatte vollständig aufgeheizt hat, bevor Sie das Fleisch zubereiten. Zum traditionellen Garen von Fleisch wählen Sie je nach Geschmack die Temperatur, die Ihnen am besten passt. • Achten Sie darauf, die Spezialbeschichtung der Grillplatten nicht zu zerkratzen, da sie sonst ihre Antihaftwirkung verliert. Verwenden Sie herkömmliche Utensilien aus Holz oder speziellem hitzebeständigem Kunststoff. Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Metallgegenstände. • Wenn Sie nicht die ganze Grillfläche nutzen, platzieren Sie alle Lebensmittel in der Mitte. • Schließen Sie den Thermostat-Stecker am Gerät an (s. Abschnitt "Montage" unten); Vergewissern Sie sich, dass der Thermostatschalter auf der niedrigsten Stufe steht. • Wählen Sie die Grilltemperatur mit dem Thermostatschalter. Die Kontrollleuchte leuchtet auf und zeigt, dass sich das Gerät aufheizt. • Heizen Sie den Grill auf die ideale Grilltemperatur auf. Sobald das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht, erlischt die Kontrollleuchte. DE 29 D Praktische Hinweise Deutsch Wartung und Reinigung • Bevor Sie Ihr Gerät reinigen, stellen Sie den Thermostat auf die niedrigste Stufe und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose. • Lassen Sie den Grill abkühlen, bevor Sie ihn reinigen, und ziehen Sie den Thermostat-Stecker aus dem Gerät. Dazu halten Sie den Stecker des Spezialkabels fest und ziehen ihn heraus. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein; Die Fettauffangschale kann gewaschen werden. Wenn Wasser in Kontakt mit den elektrischen Anschlüssen kommt, lassen Sie diese trocknen, bevor Sie das Gerät wieder verwenden. • Reinigen Sie die Außenflächen des Grills mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. • Verwenden Sie keine aggressiven Reiniger und keine Metallschwämme, die die Antihaftbeschichtung zerkratzen könnten. ACHTUNG Ein beschädigtes Stromkabel muss vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. Trennen Sie das Stromkabel vor jeglicher Reinigung, Wartung oder vor dem Aufsetzen von Zubehör vom Stromnetz. 30 DE Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oderelektronisches Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen Abfallsortierstelle zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Schutz der Umwelt bei. D Deutsch Praktische Hinweise UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. D a h e r d a r f I h r G e r ä t , w e lc h e s a u f s e i n e m Ty p e n s c h i l d o d e r d e r Ve r p a c k u n g m i t d e m e n t s p re c h e n d e n S y m b o l gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät einer örtlichen AbfallSortierstelle zum Recycling oder Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. DE 31 CONDITIONS DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr La mise sur le marché de ce produit est effectuée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables. Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert. Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert. Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

COSYLIFE CL-PG50 - 50x25cm de handleiding

Categorie
Raclettes
Type
de handleiding