Creative Labs Creative Woof Handleiding

Categorie
Draagbare speakers
Type
Handleiding
3
1
Quick Start Guide
Woof
87 9
MIC
54 6 2
Front
1. ON/OFF Power
2. Microphone
3. Multifunction Button /
Status Indication LED
For Bluetooth
®
Pairing /
Connecting / Answering calls
4. Previous / Volume Down
5. Play / Pause Button
6. Next / Volume Up
Back
7. Battery Indication LED
8. Micro USB Port
(For Charging only)
9. 3.5mm Aux-In (Line-in)
Note: The AUX-IN has a fixed volume.
To adjust the volume on the AUX-IN,
adjust the volume control from the
source device.
Note: These buttons are applicable
for Bluetooth connection only
1. Power ON the speaker by sliding the power switch at the bottom from
the OFF to ON position
2. The speaker will be in Bluetooth pairing mode automatically and ready
for device to connect. The Status Indication LED starts blinking blue.
3. Select the Creative Woof from the list of discovered Bluetooth devices,
and they’re paired!
LED Indication
Status
Blinking Blue LED
Solid Blue LED
Blinking Red LED
Pairing Mode, waiting for device to connect
Connected to a Bluetooth device or Aux-in device
Low Battery
(a) Play Music
NOTE: The Bluetooth connection on your speaker will be disconnected when there
is an audio cable attached to Aux-in as Aux-in mode has higher priority.
Tip
To allow another Bluetooth device to
connect to your speaker, press and hold
the Multifunction button for 3 seconds to
enter Bluetooth pairing mode.
Pair It
Overview
Status Indication
Model No. MF8210
1
1
Use It
2
2
OFF ON
Volume Adjustment
(b) Take Calls / Reject Calls
Press the Multifunction button to pick up an incoming call
OR
Press and hold the Multifunction button for 3 seconds and release to reject
an incoming call
Hello
Useful Information
Charge it up
For optimum performance, please charge the
speaker at least 3 hours before use.
* Battery performance may degrade over time
depending on charging cycles.
3 hrs
Battery Saving: The speaker automatically powers down when there is no
Bluetooth connection or no audio cable attached for more
than 10 minutes*.
*
Power off when the speaker is expected to be unused for several
days.
Notebook
(Not included)
Tip
For optimized charging performance,
please ensure your speaker is powered off.
Action
Step
Press and hold Next Button to increase volume
Press and hold Previous Button to decrease
volume
Increase Volume
Decrease Volume
For the latest, online version of this guide and supplementary documentation
such as safety and regulatory information for this product, please visit
www.creative.com/support
LED Indication
Status
Charging
Fully charged
Solid Red LED
Red LED disappears with
USB power attached.
Battery Indication
Other information
© 2014 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo and Creative Woof are
trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other
countries. The Bluetooth
®
word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are the property of their respective
owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to change without notice. Actual
contents may differ slightly from those pictured. Use of this product is subject to a limited warranty.
Voyant (LED)
État
En charge
Complètement chargé
Voyant rouge fixe
Le voyant rouge s'éteint lorsque
l'alimentation USB est raccordée.
FR
1. Couplage
2. Utilisation
Informations utiles
Autres informations
Avant
1. Marche / Arrêt
2. Microphone
3. Touche Multifonction / Voyant d'état (LED)
Pour couplage / connexion / réponse aux
appels via Bluetooth
4. Précédent / Volume Bas
5. Touche Lecture / Pause
6. Suivant / Volume Haut
Remarque: ces touches concernent
uniquement la connexion
Bluetooth
Arrière
7. Voyant d'état de la batterie (LED)
8. Port micro USB
(uniquement pour le rechargement)
9. Entrée Aux (entrée Ligne) 3,5 mm
Remarque: L’Aux-in a un volume fixe. Pour
ajuster le volume de l’Aux-in,
réglez la commande de volume
à partir du périphérique source.
Présentation
(a) Ecouter de la musique
Conseil
Pour autoriser un autre périphérique Bluetooth à se connecter à votre haut-parleur, appuyez
sur la touche Multifonction pendant 3 secondes pour passer en mode couplage Bluetooth.
(b) Prendre des appels / Refuser des appels
Appuyez sur la touche Multifonction pour répondre à un appel entrant
OU
Appuyez sur le bouton Multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, puis
relâchez-le pour refuser un appel entrant
Indication d'état de la batterie
Rechargement (3 heures)
Pour des performances optimales, rechargez le haut-parleur au moins 3 heures avant de
vous en servir.
* Les performances de la batterie peuvent diminuer au fil du temps en fonction des cycles
de charge.
1. Mettez le haut-parleur sous tension en faisant glisser l'interrupteur d'alimentation
(ON/OFF) situé en bas sur la position ON.
2. Le haut-parleur passe automatiquement en mode couplage Bluetooth en attendant
qu'un périphérique essaie de se connecter. Le voyant d'état (LED) commence à clignoter
en bleu.
3. Sélectionnez simplement Creative Woof dans la liste des périphériques Bluetooth
détectés, et ils sont couplés !
Voyant (LED)
État
Voyant bleu clignotant
Voyant bleu fixe
Voyant rouge clignotant
Mode couplage, attend qu'un périphérique essaie de se connecter
Connecté à un périphérique Bluetooth ou un périphérique
raccordé au port Aux-in
Batterie faible
Réglage du volume
Action Mode opératoire
Appuyez sur la touche Suivant et maintenez-la enfoncée
pour augmenter le volume
Appuyez sur la touche Précédent et maintenez-la
enfoncée pour augmenter le volume
Augmenter le volume
Diminuer le volume
Économie d’énergie: Le haut-parleur se met automatiquement hors tension s'il n'existe
aucune connexion Bluetooth ou si aucun câble audio n'est raccordé pendant plus de 10
minutes*.
* Mettez le haut-parleur hors tension lorsqu'il doit rester inutilisé pendant plusieur jours.
Conseil
Pour optimiser les performances lors du rechargement, veillez à mettre le haut-parleur
hors tension.
(Non inclus)
Remarque: la connexion Bluetooth sur votre haut-parleur est coupée lorsqu'un câble
audio est raccordé à la prise Aux-in, car le mode Aux-in est prioritaire.
Indication de l'état
Pour la version en ligne à jour de ce guide et d'autres documents sur ce produit, concernant
notamment la sécurité et la réglementation, consultez le site www.creative.com/support
Indicatore LED
Stato
In carica
Completamente carico
LED rosso fisso
Il LED rosso si spegne una volta
collegato l’alimentatore USB.
IT
1. Abbinamento
2. Utilizzo
Informazioni utili
Ulteriori informazioni
Fronte
1. Accensione/Spegnimento
2. Microfono
3. Pulsante multifunzione/Indicatore di stato
LED Per risposta alle chiamate/connes-
sione/abbinamento tramite Bluetooth
4. Precedente/Volume giù
5. Tasto riproduzione/pausa
6. Successivo/Volume su
Nota: questi pulsanti sono validi
esclusivamente per la connessione
Bluetooth
Retro
7. Indicatore di batteria LED
8. Micro porta USB
(solo per ricarica)
9. AUX-In (ingresso) da 3,5 mm
Nota: l'AUX-IN presenta un livello di
volume fisso. Per regolare il volume
dell'AUX-IN, regolare i controlli del
volume dal dispositivo di origine.
Panoramica
(a) Riproduzione musica
Suggerimento
Per consentire a un altro dispositivo Bluetooth di collegarsi all'altoparlante, tenere premuto il
pulsante multifunzione per 3 secondi per attivare la modalità di abbinamento Bluetooth .
(b) Risposta/Rifiuto delle chiamate
Premere il tasto multifunzione per rispondere a una chiamata in arrivo
OPPURE
Per rifiutare una chiamata in arrivo, tenere premuto il pulsante multifunzione per 3 secondi
e rilasciarlo.
Indicatore di batteria
Ricarica (3 ore)
Per prestazioni ottimali, ricaricare l'altoparlante per almeno 3 ore prima di utilizzarlo.
* Le prestazioni della batteria potrebbero peggiorare nel tempo, a seconda dei cicli
di ricarica.
1. Accendere l'altoparlante portando l'interruttore di alimentazione in basso dalla posizione
OFF a ON.
2. L'altoparlante si troverà automaticamente in modalità di abbinamento Bluetooth , pronto
per collegarsi al dispositivo. L'indicatore di stato LED inizia a lampeggiare emettendo
una luce blu.
3. Per l'abbinamento, è sufficiente selezionare l'altoparlante Creative Woof dall’elenco dei
dispositivi Bluetooth rilevati.
Indicatore LED
Stato
LED blu lampeggiante
LED blu fisso
LED rosso lampeggiante
Modalità di abbinamento, in attesa di collegarsi al dispositivo
Connesso a un dispositivo Bluetooth o a un dispositivo AUX-in
Batteria scarica
Réglage du volume
Azione Passaggio
Tenere premuto il pulsante Avanti per aumentare il volume
Tenere premuto il pulsante Indietro per diminuire il volume
Aumento volume
Diminuzione volume
Risparmio di carica della batteria: L'altoparlante si spegnerà automaticamente in caso
di assenza di connessione Bluetooth o se per più di 10 minuti non è stato collegato alcun
cavo audio*.
* Spegnere se si prevede di non utilizzare l'altoparlante per diversi giorni.
Suggerimento
Per un caricamento ottimale, assicurarsi che l'altoparlante sia spento.
(Non incluso)
NOTA: la connessione Bluetooth sull'altoparlante verrà disattivata se si collega un cavo
audio a AUX-in poiché la modalità AUX-in ha la priorità.
Indicatore di stato
Per la versione online più recente della presente guida e per la documentazione
supplementare per questo prodotto, quali informazioni sulla sicurezza e di carattere
regolamentare, visitare il sito Web www.creative.com/support
Indicación LED
Estado
Cargando
Totalmente cargado
Luz roja del indicador LED fija
La luz roja del indicador LED
desaparece cuando se conecta la
alimentación en el USB.
ES
1.Conéctalo
2. Utilízalo
Información útil
Otra información
Parte frontal
1. Botón ON/OFF
2. Micrófono
3. Botón multifunción / LED de indicación
de estado / Para sincronizar y conectar
dispositivos mediante Bluetooth y
responder llamadas
4. Anterior/reducir volumen
5. Botón reproducir/pausa
6. Siguiente/aumentar volumen
Nota: estos botones solo se pueden utilizar
en una conexión por Bluetooth
Atrás
7. LED de indicación de batería
8. Puerto microUSB
(solo para cargar)
9. Entrada auxiliar de 3,5 mm (entrada de
línea)
Nota: La entrada auxiliar tiene un volumen
fijo. Para ajustar el volumen de la
entrada auxiliar, utilice los controles
de volumen del dispositivo de
origen.
Descripción
(a) Reproducir música
Consejo
Para conectar otro dispositivo Bluetooth al altavoz, mantén pulsado el botón multifunción
durante 3 segundos para activar el modo de sincronización Bluetooth.
(b) Responder/rechazar llamadas
Pulsa el botón multifunción para responder a una llamada entrante
O
Mantén pulsado el botón multifunción durante 3 segundos antes de soltarlo si deseas
rechazar una llamada entrante
Indicación de batería
Cárgalo (3 horas)
Para un rendimiento óptimo, carga el altavoz al menos 3 horas antes de utilizarlo.
* El rendimiento de la batería puede reducirse y su funcionamiento degradarse al cabo del
tiempo, dependiendo de los ciclos de carga.
1. Enciende el altavoz deslizando el interruptor de alimentación de la parte inferior de la
posición OFF a la ON.
2. El altavoz estará automáticamente en el modo de sincronización Bluetooth y listo para
que el dispositivo se conecte. La luz azul del LED de indicación de estado empieza a
parpadear.
3. Selecciona Creative Woof de la lista de dispositivos Bluetooth detectados y se
sincronizarán.
Indicación LED
Estado
Luz azul del indicador
LED en parpadeo
Luz azul del indicador
LED fija
Luz roja del indicador
LED en parpadeo
Modo de sincronización, esperando a que se conecte el
dispositivo
Conectado al dispositivo mediante Bluetooth o entrada auxiliar
Batería baja
Ajuste de volumen
Acción Paso
Mantén pulsado el botón Siguiente para aumentar el
volumen
Mantén pulsado el botón Anterior para reducir el
volumen
Aumentar volumen
Reducir volumen
Ahorro de batería: El altavoz se apaga automáticamente cuando no hay conexión Bluetooth
o no hay ningún cable de sonido conectado durante más de 10 minutos*.
* Apaga el altavoz cuando no lo vayas a utilizar durante varios días.
Consejo
Para un rendimiento de carga optimizado, asegúrate de que su altavoz esté apagado.
(No incluido)
NOTA: La conexión Bluetooth del altavoz se desconectará cuando haya un cable de
sonido conectado a una entrada auxiliar, ya que el modo de entrada auxiliar tiene prioridad.
Indicación de estado
Para consultar la versión en línea más reciente de esta guía y documentación suplementaria
como información sobre normativa y seguridad de este producto, visita
www.creative.com/support
Indicação LED
Estado
A carregar
Completamente carregada
LED vermelho permanente
O LED vermelho desaparece
quando é ligado à corrente via USB.
1. Emparelhá-lo
2. Utilizá-lo
Informação Útil
Outras informações
Parte frontal
1. Botão ON/OFF
2. Microfone
3. Botão Multifunções / LED de Indicação
de Estado / Para Emparelhamento
Bluetooth / Ligar/Atender chamadas
4. Anterior/Baixar Volume
5. Botão Reproduzir/Pausar
6. Seguinte/Subir Volume
Nota: Estes botões são aplicáveis apenas
para ligação Bluetooth
Parte traseira
7. LED de Indicação da Bateria
8. Porta Micro USB
(Apenas para Carregamento)
9. Entrada auxiliar de 3,5 mm (Line-In)
Nota: A entrada auxiliar tem um volume
fixo. Para regular o volume da
entrada auxiliar, regule os controlos
de volume a partir do dispositivo de
origem.
Descrição Geral
(a) Reproduzir Música
Sugestão
Para permitir que outro dispositivo Bluetooth se ligue à sua coluna, prima e mantenha
premido o botão Multifunções durante 3 segundos para entrar no modo de emparelhamen-
to Bluetooth.
(b) Atender Chamadas / Recusar Chamadas
Prima o botão Multifunções para atender uma chamada nova
OU
Prima e mantenha premido o botão Multifunções durante 3 segundos, soltando-o depois
para recusar uma chamada nova
Indicação de Bateria
Carregar (3 horas)
Para um excelente desempenho, carregue a coluna durante, pelo menos, 3 horas antes de
a utilizar.
* O desempenho da bateria pode degradar-se com o passar do tempo, dependendo dos
ciclos de carga.
1. Ligue a coluna fazendo deslizar o interruptor de alimentação na parte inferior da posição
OFF (DESLIGADO) para ON (LIGADO).
2. A coluna estará automaticamente no modo de emparelhamento Bluetooth e pronta para
se ligar ao dispositivo. O LED de Indicação de Estado começa a piscar com a cor azul.
3. A partir da lista de dispositivos Bluetooth detetados, escolha o Creative Woof e ficarão
emparelhados!
Indicação LED
Estado
LED azul a piscar
LED azul permanente
LED vermelho a piscar
Modo de Emparelhamento, a aguardar a ligação do dispositivo
Ligado a um dispositivo Bluetooth ou dispositivo de entrada
auxiliar
Bateria Fraca
Regulação do Volume
Ação Passo
Prima e mantenha premido o Botão Seguinte para
aumentar o volume
Prima e mantenha premido o Botão Anterior para
diminuir o volume
Aumentar Volume
Diminuir Volume
Poupança da bateria: A coluna desliga-se automaticamente quando se não existir uma
ligação Bluetooth nem for ligado nenhum cabo áudio por um período superior a 10 minutos*.
* Desligue quando for possível prever que a coluna não será utilizada durante vários dias.
Sugestão
Para um carregamento otimizado, certifique-se de que a coluna está desligada.
(Não incluído)
NOTA: A ligação Bluetooth na coluna será desligada quando não estiver nenhum cabo
áudio ligado à entrada auxiliar dado que o modo de entrada auxiliar tem uma
prioridade superior.
Indicação de Estado
Para obter a versão online mais recente deste guia e a documentação complementar, como
informações de segurança e regulamentares sobre este produto, visite
www.creative.com/support
PTNL
LED-lampje
Status
Opladen
Volledig opgeladen
Brandende rode LED
Rode LED verdwijnt wanneer
USB-stroom is aangesloten.
1. Koppelen maar
2. Hoe gebruiken
Nuttige informatie
Overige informatie
Voorzijde
1. Stroom AAN/UIT
2. Microfoon
3. Multifunctionele knop/LED-statuslampje/
Voor via Bluetooth koppelen/verbinden/
proepen beantwoorden
4. Vorige/Volume verlagen
5. Knop Afspelen/onderbreken
6. Volgende/Volume verhogen
Opmerking: Deze knoppen zijn alleen voor
Bluetooth-verbindingen
Achterzijde
7. LED-batterijlampje
8. Micro USB-poort (alleen voor opladen)
9. 3,5 mm Aux-ingang (Lijn-ingang)
Opmerking: De AUX-INGANG heeft een
vast volume. U past het
volume op de AUX-INGANG
aan met de volumeregeling op
het bronapparaat.
Overzicht
(a) Muziek afspelen
Tip
Wanneer u een ander Bluetooth-apparaat met uw luidspreker wilt verbinden, houdt u de
multifunctionele knop 3 seconden ingedrukt om de Bluetooth -koppelmodus te activeren.
(b) Oproepen beantwoorden/weigeren
Druk op de multifunctionele knop om een oproep te beantwoorden
OF
Houd de multifunctionele knop gedurende 3 seconden ingedrukt en laat deze weer los om
een inkomende oproep te weigeren
Batterijlampje
Opladen (3 uur)
Voor optimale prestaties is het raadzaam de luidspreker ten minste 3 uur vóór gebruik op
te laden.
* De batterijduur kan na verloop van tijd verminderen, afhankelijk van laadcycli.
1. Zet de luidspreker aan door de stroomschakelaar aan de onderkant van UIT op AAN te zetten.
2. De luidspreker bevindt zich nu in Bluetooth-koppelmodus en wacht automatisch tot een
apparaat verbinding maakt. Het LED-statuslampje begint blauw te knipperen.
3. Selecteer de Creative Woof in de lijst van herkende Bluetooth-apparaten en ze zijn
gekoppeld!
LED-lampje
Status
Knipperende blauwe LED
Brandende blauwe LED
Knipperende rode LED
Koppelmodus, wacht tot apparaat verbinding maakt
Verbonden met een Bluetooth-apparaat of apparaat op
Aux-ingang
Batterij is bijna leeg
Volume aanpassen
Actie Stap
Druk op de knop Volgende en houd deze ingedrukt om
het volume te verhogen
Druk op de knop Vorige en houd deze ingedrukt om het
volume te verlagen
Volume verhogen
Volume verlagen
Batterijbesparing: De luidspreker gaat automatisch uit als er geen Bluetooth-verbinding is of
geen audiokabel is aangesloten gedurende meer dan 10 minuten*.
* Schakel de luidspreker uit als u verwacht hem aantal dagen niet te gebruiken.
Tip
Voor optimale laadprestaties moet u zorgen dat de luidspreker is uitgeschakeld.
(Niet meegeleverd)
Opmerking: De Bluetooth-verbinding met uw luidspreker wordt verbroken wanneer er een
audiokabel op de Aux-ingang wordt aangesloten, aangezien de modus Aux-ingang een
hogere prioriteit heeft.
Statuslampje
Voor de meest recente versie van deze handleiding en aanvullende documentatie, zoals
informatie over veiligheid en regelgeving voor dit product, gaat u naar
www.creative.com/support
LED-indikator
Status
Lader
Fulladet
Lyser rødt
Rød LED-indikator slukkes ved
USB-strømtilkobling.
NO
1. Koble sammen
2. Klar til bruk
Nyttig informasjon
Andre opplysninger
Forside
1. Strøm ON/OFF (på/av)
2. Mikrofon
3. Multifunksjonsknapp / LED-statusindikator /
For Bluetooth-sammenkobling / tilkobling
/ svare på anrop
4. Forrige / volum ned
5. Spill av / pause
6. Neste / volum opp
Merk: Disse knappene gjelder bare for
Bluetooth-tilkobling
Tilbake
7. LED-batteriindikator
8. Micro USB-port (bare for lading)
9. 3,5 mm AUX-inngang (linjeinngang)
Merknad: AUX-inngangen har fast volum.
Hvis du vil justere volumet til
AUX-inngangen, må du gjøre
dette via volumkontrollen på
kildeenheten.
Oversikt
(a) Spill av musikk
Tips
Hvis du vil tillate at en annen Bluetooth-enhet kobles til høyttaleren, holder du inne
multifunksjonsknappen i tre sekunder for å aktivere Bluetooth-sammenkoblingsmodus.
(b) Motta anrop / avvis anrop
Trykk på multifunksjonsknappen for å svare på et innkommende anrop
ELLER
Hold inne multifunksjonsknappen i tre sekunder og slipp for å avvise et innkommende anrop
Batteriindikator
Lad enheten (3 timer)
For å oppnå optimal ytelse må du lade høyttaleren i minst 3 timer før bruk.
* Batteriytelse kan forringes over tid avhengig av ladesykluser.
1. Slå på høyttaleren ved å skyve bryteren fra OFF til ON.
2. Høyttaleren går automatisk i Bluetooth-sammenkoblingsmodus og kan kobles til en
enhet. LED-statusindikatoren begynner å blinke blått.
3. Velg Creative Woof fra listen over identifiserte Bluetooth-enheter, så kobles enhetene
sammen!
LED-indikator
Status
Blinker blått
Lyser blått
Blinker rødt
Sammenkoblingsmodus, venter på at enhet skal kobles til
Koblet til en Bluetooth-enhet eller enhet via AUX-inngangen
Lavt batterinivå
Volumjustering
Handling Trinn
Hold inne Neste-knappen for å øke volumet
Hold inne Forrige-knappen for å redusere volumet
Øke volumet
Redusere volumet
Batterisparing: Høyttaleren slår seg av automatisk når den ikke registrerer noen
Bluetooth-tilkobling, eller hvis ingen lydkabel kobles til i løpet av 10 minutter*.
* Slå av høyttaleren når den ikke skal brukes på flere dager.
Tips
Sørg for at høyttaleren er slått av for best mulig lading.
(Medfølger ikke)
Merk: Høyttalerens Bluetooth-tilkobling kobles fra når en lydkabel kobles til
AUX-inngangen fordi denne modusen har høyere prioritet.
Statusindikator
Hvis du vil ha den nyeste versjonen av denne veiledningen på nettet og ytterligere
dokumentasjon, som informasjon om sikkerhet og forskrifter for dette produktet, kan du gå
til www.creative.com/support
Merkkivalo
Tila
Ladataan
Täysin ladattu
Tasaisesti palava punainen merkkivalo
Punainen merkkivalo sammuu, kun
USB-virtajohto liitetään.
FI
1. Muodosta pariliitos
2. Käytä
Hyödyllisiä tietoja
Muita tietoja
Etuosa
1. Virtakytkin
2. Mikrofoni
3. Monitoimipainike / tilan merkkivalo /
Bluetooth-pariliitoksen ja yhteyden
muodostamista sekä puheluihin
vastaamista varten
4. Edellinen / äänenvoimakkuuden vähennys
5. Toisto- ja keskeytyspainike
6. Seuraava / äänenvoimakkuuden lisäys
Huomautus: nämä painikkeet koskevat vain
Bluetooth-yhteyttä.
Takaosa
7. Akun merkkivalo
8. Micro USB -portti
(vain lataamista varten)
9. 3,5 mm:n Aux-tulo (linjatulo)
Huomautus: AUX-tuloliitännän
äänenvoimakkuus on kiinteä.
Jos haluat säätää
AUX-tuloliitännän
äänenvoimakkuutta, käytä
lähdelaitteen äänenvoimak-
kuudensäätimiä.
Yleiskatsaus
(a) Toista musiikkia
Vihje:
Jos haluat, että myös toinen Bluetooth-laite voi muodostaa yhteyden kaiuttimeen, siirry
Bluetooth-pariliitostilaan pitämällä monitoimipainiketta painettuna 3 sekunnin ajan.
(b) Vastaa puheluihin / hylkää puheluja
Vastaa tulevaan puheluun painamalla monitoimipainiketta
TAI
Pidä monitoimipainiketta painettuna 3 sekunnin ajan ja vapauta se hylätäksesi tulevan
puhelun
Akun varaustilan näyttö
Lataa (3 tuntia)
Lataa kaiutinta optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi vähintään XX tuntia ennen
käyttöä.
* Akun toiminta voi heikentyä ajan mittaan latauskertojen määrästä riippuen.
1. Kyke kaiuttimeen virta työntämällä kaiuttimen pohjassa olevan virtakytkimen
OFF-asennosta ON-asentoon.
2. Kaiutin siirtyy automaattisesti Bluetooth-pariliitostilaan ja on valmis muodostamaan
yhteyden laitteeseen. Tilan merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä.
3. Valitse Creative Woof havaittujen Bluetooth-laitteiden luettelosta, niin pariliitos
muodostetaan!
Merkkivalo
Tila
Vilkkuva sininen merkkivalo
Tasaisesti palava sininen
merkkivalo
Vilkkuva punainen merkkivalo
Pariliitostila, odotetaan, että laite muodostaa yhteyden
Yhdistetty Bluetooth-laitteeseen tai Aux-tuloliitäntään
liitettyyn laitteeseen
Akku vähissä
Äänenvoimakkuuden säätö
Toiminto Vaihe
Lisää äänenvoimakkuutta pitämällä Seuraava-painiketta
painettuna
Vähennä äänenvoimakkuutta pitämällä
Edellinen-painiketta painettuna
Äänenvoimakkuuden lisäys
Äänenvoimakkuuden
vähennys
Virransäästötila: Kaiuttimen virta katkaistaan automaattisesti, jos Bluetooth-yhteyttä ei ole
tai jos äänikaapeli on ollut kytkemättä yli 10 minuuttia*.
* Katkaise kaiuttimen virta, jos odotat sen olevan käyttämättä usean päivän ajan.
Vihje:
Varmista, että kaiuttimen virta on katkaistu, jotta se latautuu optimaalisesti.
(Ei sisälly)
Huomautus: Kaiuttimen Bluetooth-yhteys katkaistaan, jos Aux-tuloliitäntään ei ole liitetty
äänikaapelia tai jos Aux-tulotilan prioriteetti on suurempi.
Tilan näyttö
Tämän oppaan uusimman online-version ja muita asiakirjoja, kuten tuotteen turvallisuutta ja
säännöksiä koskevat tiedot, löydät osoitteesta www.creative.com/support

Documenttranscriptie

Front 3 4 For Bluetooth® Pairing / Connecting / Answering calls 1 Note: These buttons are applicable for Bluetooth connection only 7 (For Charging only) 8 9 9. 3.5mm Aux-In (Line-in) 2. The speaker will be in Bluetooth pairing mode automatically and ready for device to connect. The Status Indication LED starts blinking blue. Note: The AUX-IN has a fixed volume. To adjust the volume on the AUX-IN, adjust the volume control from the source device. Model No. MF8210 FR LED Indication Tip To allow another Bluetooth device to connect to your speaker, press and hold the Multifunction button for 3 seconds to enter Bluetooth pairing mode. Status Blinking Blue LED Pairing Mode, waiting for device to connect Solid Blue LED Connected to a Bluetooth device or Aux-in device Blinking Red LED Low Battery Panoramica Arrière 7. Voyant d'état de la batterie (LED) 8. Port micro USB (uniquement pour le rechargement) 9. Entrée Aux (entrée Ligne) 3,5 mm Remarque: L’Aux-in a un volume fixe. Pour ajuster le volume de l’Aux-in, réglez la commande de volume à partir du périphérique source. 1. Couplage Fronte 1. Accensione/Spegnimento 2. Microfono 3. Pulsante multifunzione/Indicatore di stato LED Per risposta alle chiamate/connessione/abbinamento tramite Bluetooth 4. Precedente/Volume giù 5. Tasto riproduzione/pausa 6. Successivo/Volume su Nota: questi pulsanti sono validi esclusivamente per la connessione Bluetooth Retro 7. Indicatore di batteria LED 8. Micro porta USB (solo per ricarica) 9. AUX-In (ingresso) da 3,5 mm Nota: l'AUX-IN presenta un livello di volume fisso. Per regolare il volume dell'AUX-IN, regolare i controlli del volume dal dispositivo di origine. 1. Abbinamento NO Parte frontal 1. Botón ON/OFF 2. Micrófono 3. Botón multifunción / LED de indicación de estado / Para sincronizar y conectar dispositivos mediante Bluetooth y responder llamadas 4. Anterior/reducir volumen 5. Botón reproducir/pausa 6. Siguiente/aumentar volumen Nota: estos botones solo se pueden utilizar en una conexión por Bluetooth Atrás 7. LED de indicación de batería 8. Puerto microUSB (solo para cargar) 9. Entrada auxiliar de 3,5 mm (entrada de línea) Nota: La entrada auxiliar tiene un volumen fijo. Para ajustar el volumen de la entrada auxiliar, utilice los controles de volumen del dispositivo de origen. 3. Selecciona Creative Woof de la lista de dispositivos Bluetooth detectados y se sincronizarán. Indicatore di stato Indicación de estado Voyant bleu fixe Connecté à un périphérique Bluetooth ou un périphérique raccordé au port Aux-in Voyant rouge clignotant Batterie faible 2. Utilisation LED blu lampeggiante Modalità di abbinamento, in attesa di collegarsi al dispositivo LED blu fisso Connesso a un dispositivo Bluetooth o a un dispositivo AUX-in LED rosso lampeggiante Batteria scarica 2. Utilizzo (a) Ecouter de la musique Conseil Pour autoriser un autre périphérique Bluetooth à se connecter à votre haut-parleur, appuyez sur la touche Multifonction pendant 3 secondes pour passer en mode couplage Bluetooth. Remarque: la connexion Bluetooth sur votre haut-parleur est coupée lorsqu'un câble audio est raccordé à la prise Aux-in, car le mode Aux-in est prioritaire. (b) Prendre des appels / Refuser des appels Appuyez sur la touche Multifonction pour répondre à un appel entrant OU Appuyez sur le bouton Multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, puis relâchez-le pour refuser un appel entrant Réglage du volume Action Mode opératoire Augmenter le volume Appuyez sur la touche Suivant et maintenez-la enfoncée pour augmenter le volume Diminuer le volume Appuyez sur la touche Précédent et maintenez-la enfoncée pour augmenter le volume Informations utiles Rechargement (3 heures) Pour des performances optimales, rechargez le haut-parleur au moins 3 heures avant de vous en servir. * Les performances de la batterie peuvent diminuer au fil du temps en fonction des cycles de charge. Économie d’énergie: Le haut-parleur se met automatiquement hors tension s'il n'existe aucune connexion Bluetooth ou si aucun câble audio n'est raccordé pendant plus de 10 minutes*. * Mettez le haut-parleur hors tension lorsqu'il doit rester inutilisé pendant plusieur jours. (Non inclus) Conseil Pour optimiser les performances lors du rechargement, veillez à mettre le haut-parleur hors tension. Indication d'état de la batterie Voyant (LED) État Voyant rouge fixe En charge Le voyant rouge s'éteint lorsque l'alimentation USB est raccordée. Complètement chargé Autres informations Pour la version en ligne à jour de ce guide et d'autres documents sur ce produit, concernant notamment la sécurité et la réglementation, consultez le site www.creative.com/support (a) Riproduzione musica Suggerimento Per consentire a un altro dispositivo Bluetooth di collegarsi all'altoparlante, tenere premuto il pulsante multifunzione per 3 secondi per attivare la modalità di abbinamento Bluetooth . NOTA: la connessione Bluetooth sull'altoparlante verrà disattivata se si collega un cavo audio a AUX-in poiché la modalità AUX-in ha la priorità. (b) Risposta/Rifiuto delle chiamate Premere il tasto multifunzione per rispondere a una chiamata in arrivo OPPURE Per rifiutare una chiamata in arrivo, tenere premuto il pulsante multifunzione per 3 secondi e rilasciarlo. Réglage du volume Azione Passaggio Aumento volume Tenere premuto il pulsante Avanti per aumentare il volume Diminuzione volume Tenere premuto il pulsante Indietro per diminuire il volume Informazioni utili Ricarica (3 ore) Per prestazioni ottimali, ricaricare l'altoparlante per almeno 3 ore prima di utilizzarlo. * Le prestazioni della batteria potrebbero peggiorare nel tempo, a seconda dei cicli di ricarica. Risparmio di carica della batteria: L'altoparlante si spegnerà automaticamente in caso di assenza di connessione Bluetooth o se per più di 10 minuti non è stato collegato alcun cavo audio*. * Spegnere se si prevede di non utilizzare l'altoparlante per diversi giorni. Indicación LED Voorzijde 1. Stroom AAN/UIT 2. Microfoon 3. Multifunctionele knop/LED-statuslampje/ Voor via Bluetooth koppelen/verbinden/ proepen beantwoorden 4. Vorige/Volume verlagen 5. Knop Afspelen/onderbreken 6. Volgende/Volume verhogen Opmerking: Deze knoppen zijn alleen voor Bluetooth-verbindingen Achterzijde 7. LED-batterijlampje 8. Micro USB-poort (alleen voor opladen) 9. 3,5 mm Aux-ingang (Lijn-ingang) Opmerking: De AUX-INGANG heeft een vast volume. U past het volume op de AUX-INGANG aan met de volumeregeling op het bronapparaat. 1. Koppelen maar 3. Per l'abbinamento, è sufficiente selezionare l'altoparlante Creative Woof dall’elenco dei dispositivi Bluetooth rilevati. Stato Notebook Estado Luz azul del indicador LED en parpadeo Modo de sincronización, esperando a que se conecte el dispositivo Luz azul del indicador LED fija Conectado al dispositivo mediante Bluetooth o entrada auxiliar Luz roja del indicador LED en parpadeo Batería baja 1. Zet de luidspreker aan door de stroomschakelaar aan de onderkant van UIT op AAN te zetten. Consejo Para conectar otro dispositivo Bluetooth al altavoz, mantén pulsado el botón multifunción durante 3 segundos para activar el modo de sincronización Bluetooth. NOTA: La conexión Bluetooth del altavoz se desconectará cuando haya un cable de sonido conectado a una entrada auxiliar, ya que el modo de entrada auxiliar tiene prioridad. (b) Responder/rechazar llamadas Pulsa el botón multifunción para responder a una llamada entrante O Mantén pulsado el botón multifunción durante 3 segundos antes de soltarlo si deseas rechazar una llamada entrante Ajuste de volumen Acción Paso Aumentar volumen Mantén pulsado el botón Siguiente para aumentar el volumen Reducir volumen Mantén pulsado el botón Anterior para reducir el volumen Información útil 1. Emparelhá-lo 3. Selecteer de Creative Woof in de lijst van herkende Bluetooth-apparaten en ze zijn gekoppeld! 2. A coluna estará automaticamente no modo de emparelhamento Bluetooth e pronta para se ligar ao dispositivo. O LED de Indicação de Estado começa a piscar com a cor azul. Statuslampje 3. A partir da lista de dispositivos Bluetooth detetados, escolha o Creative Woof e ficarão emparelhados! LED-lampje Status Indicação de Estado Knipperende blauwe LED Koppelmodus, wacht tot apparaat verbinding maakt Brandende blauwe LED Verbonden met een Bluetooth-apparaat of apparaat op Aux-ingang LED azul a piscar Modo de Emparelhamento, a aguardar a ligação do dispositivo Batterij is bijna leeg LED azul permanente Ligado a um dispositivo Bluetooth ou dispositivo de entrada auxiliar LED vermelho a piscar Bateria Fraca Knipperende rode LED 2. Hoe gebruiken Opmerking: De Bluetooth-verbinding met uw luidspreker wordt verbroken wanneer er een audiokabel op de Aux-ingang wordt aangesloten, aangezien de modus Aux-ingang een hogere prioriteit heeft. (b) Oproepen beantwoorden/weigeren Druk op de multifunctionele knop om een oproep te beantwoorden OF Houd de multifunctionele knop gedurende 3 seconden ingedrukt en laat deze weer los om een inkomende oproep te weigeren Volume aanpassen Actie Volume verhogen Volume verlagen Stap Druk op de knop Volgende en houd deze ingedrukt om het volume te verhogen Druk op de knop Vorige en houd deze ingedrukt om het volume te verlagen Nuttige informatie Opladen (3 uur) Voor optimale prestaties is het raadzaam de luidspreker ten minste 3 uur vóór gebruik op te laden. * De batterijduur kan na verloop van tijd verminderen, afhankelijk van laadcycli. Indicação LED Estado 2. Utilizá-lo Sugestão Para permitir que outro dispositivo Bluetooth se ligue à sua coluna, prima e mantenha premido o botão Multifunções durante 3 segundos para entrar no modo de emparelhamento Bluetooth. NOTA: A ligação Bluetooth na coluna será desligada quando não estiver nenhum cabo áudio ligado à entrada auxiliar dado que o modo de entrada auxiliar tem uma prioridade superior. (b) Atender Chamadas / Recusar Chamadas Prima o botão Multifunções para atender uma chamada nova OU Prima e mantenha premido o botão Multifunções durante 3 segundos, soltando-o depois para recusar uma chamada nova Regulação do Volume Ação Passo Aumentar Volume Prima e mantenha premido o Botão Seguinte para aumentar o volume Diminuir Volume Prima e mantenha premido o Botão Anterior para diminuir o volume Informação Útil Carregar (3 horas) Para um excelente desempenho, carregue a coluna durante, pelo menos, 3 horas antes de a utilizar. * O desempenho da bateria pode degradar-se com o passar do tempo, dependendo dos ciclos de carga. Ahorro de batería: El altavoz se apaga automáticamente cuando no hay conexión Bluetooth o no hay ningún cable de sonido conectado durante más de 10 minutos*. * Apaga el altavoz cuando no lo vayas a utilizar durante varios días. Tip Voor optimale laadprestaties moet u zorgen dat de luidspreker is uitgeschakeld. Poupança da bateria: A coluna desliga-se automaticamente quando se não existir uma ligação Bluetooth nem for ligado nenhum cabo áudio por um período superior a 10 minutos*. * Desligue quando for possível prever que a coluna não será utilizada durante vários dias. Indicatore di batteria (No incluido) Batterijlampje (Não incluído) Stato LED rosso fisso In carica Il LED rosso si spegne una volta collegato l’alimentatore USB. Completamente carico Ulteriori informazioni Per la versione online più recente della presente guida e per la documentazione supplementare per questo prodotto, quali informazioni sulla sicurezza e di carattere regolamentare, visitare il sito Web www.creative.com/support Consejo Para un rendimiento de carga optimizado, asegúrate de que su altavoz esté apagado. Indicación de batería Indicación LED Estado Luz roja del indicador LED fija Cargando La luz roja del indicador LED desaparece cuando se conecta la alimentación en el USB. Totalmente cargado Otra información Para consultar la versión en línea más reciente de esta guía y documentación suplementaria como información sobre normativa y seguridad de este producto, visita www.creative.com/support LED-lampje Status Brandende rode LED Opladen Rode LED verdwijnt wanneer USB-stroom is aangesloten. Volledig opgeladen Overige informatie Voor de meest recente versie van deze handleiding en aanvullende documentatie, zoals informatie over veiligheid en regelgeving voor dit product, gaat u naar www.creative.com/support 4. Forrige / volum ned 5. Spill av / pause 6. Neste / volum opp Merk: Disse knappene gjelder bare for Bluetooth-tilkobling Tilbake 7. LED-batteriindikator 8. Micro USB-port (bare for lading) 9. 3,5 mm AUX-inngang (linjeinngang) Merknad: AUX-inngangen har fast volum. Hvis du vil justere volumet til AUX-inngangen, må du gjøre dette via volumkontrollen på kildeenheten. Sugestão Para um carregamento otimizado, certifique-se de que a coluna está desligada. Indicação de Bateria Indicação LED Estado LED vermelho permanente A carregar O LED vermelho desaparece quando é ligado à corrente via USB. Completamente carregada Outras informações Para obter a versão online mais recente deste guia e a documentação complementar, como informações de segurança e regulamentares sobre este produto, visite www.creative.com/support Etuosa 1. Virtakytkin 2. Mikrofoni 3. Monitoimipainike / tilan merkkivalo / Bluetooth-pariliitoksen ja yhteyden muodostamista sekä puheluihin vastaamista varten 4. Edellinen / äänenvoimakkuuden vähennys 5. Toisto- ja keskeytyspainike 6. Seuraava / äänenvoimakkuuden lisäys Huomautus: nämä painikkeet koskevat vain Bluetooth-yhteyttä. Takaosa 7. Akun merkkivalo 8. Micro USB -portti (vain lataamista varten) 9. 3,5 mm:n Aux-tulo (linjatulo) Huomautus: AUX-tuloliitännän äänenvoimakkuus on kiinteä. Jos haluat säätää AUX-tuloliitännän äänenvoimakkuutta, käytä lähdelaitteen äänenvoimakkuudensäätimiä. 1. Muodosta pariliitos 1. Slå på høyttaleren ved å skyve bryteren fra OFF til ON. 2. Høyttaleren går automatisk i Bluetooth-sammenkoblingsmodus og kan kobles til en enhet. LED-statusindikatoren begynner å blinke blått. 3. Velg Creative Woof fra listen over identifiserte Bluetooth-enheter, så kobles enhetene sammen! Statusindikator LED-indikator Status Blinker blått Sammenkoblingsmodus, venter på at enhet skal kobles til Lyser blått Koblet til en Bluetooth-enhet eller enhet via AUX-inngangen Blinker rødt Lavt batterinivå 1. Kyke kaiuttimeen virta työntämällä kaiuttimen pohjassa olevan virtakytkimen OFF-asennosta ON-asentoon. 2. Kaiutin siirtyy automaattisesti Bluetooth-pariliitostilaan ja on valmis muodostamaan yhteyden laitteeseen. Tilan merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. 3. Valitse Creative Woof havaittujen Bluetooth-laitteiden luettelosta, niin pariliitos muodostetaan! Tilan näyttö Merkkivalo Tila Vilkkuva sininen merkkivalo Pariliitostila, odotetaan, että laite muodostaa yhteyden Tasaisesti palava sininen merkkivalo Yhdistetty Bluetooth-laitteeseen tai Aux-tuloliitäntään liitettyyn laitteeseen Vilkkuva punainen merkkivalo Akku vähissä 2. Käytä (a) Spill av musikk (a) Reproduzir Música Suggerimento Per un caricamento ottimale, assicurarsi che l'altoparlante sia spento. Indicatore LED Forside 1. Strøm ON/OFF (på/av) 2. Mikrofon 3. Multifunksjonsknapp / LED-statusindikator / For Bluetooth-sammenkobling / tilkobling / svare på anrop 2. Klar til bruk Batterijbesparing: De luidspreker gaat automatisch uit als er geen Bluetooth-verbinding is of geen audiokabel is aangesloten gedurende meer dan 10 minuten*. * Schakel de luidspreker uit als u verwacht hem aantal dagen niet te gebruiken. (Niet meegeleverd) FI Yleiskatsaus 1. Koble sammen 2. De luidspreker bevindt zich nu in Bluetooth-koppelmodus en wacht automatisch tot een apparaat verbinding maakt. Het LED-statuslampje begint blauw te knipperen. Tip Wanneer u een ander Bluetooth-apparaat met uw luidspreker wilt verbinden, houdt u de multifunctionele knop 3 seconden ingedrukt om de Bluetooth -koppelmodus te activeren. 2. Utilízalo 4. Anterior/Baixar Volume 5. Botão Reproduzir/Pausar 6. Seguinte/Subir Volume Nota: Estes botões são aplicáveis apenas para ligação Bluetooth Parte traseira 7. LED de Indicação da Bateria 8. Porta Micro USB (Apenas para Carregamento) 9. Entrada auxiliar de 3,5 mm (Line-In) Nota: A entrada auxiliar tem um volume fixo. Para regular o volume da entrada auxiliar, regule os controlos de volume a partir do dispositivo de origem. 1. Ligue a coluna fazendo deslizar o interruptor de alimentação na parte inferior da posição OFF (DESLIGADO) para ON (LIGADO). (a) Muziek afspelen (a) Reproducir música Parte frontal 1. Botão ON/OFF 2. Microfone 3. Botão Multifunções / LED de Indicação de Estado / Para Emparelhamento Bluetooth / Ligar/Atender chamadas Cárgalo (3 horas) Para un rendimiento óptimo, carga el altavoz al menos 3 horas antes de utilizarlo. * El rendimiento de la batería puede reducirse y su funcionamiento degradarse al cabo del tiempo, dependiendo de los ciclos de carga. (Non incluso) © 2014 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo and Creative Woof are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to change without notice. Actual contents may differ slightly from those pictured. Use of this product is subject to a limited warranty. Oversikt 1.Conéctalo Indicatore LED Press and hold Previous Button to decrease volume For the latest, online version of this guide and supplementary documentation such as safety and regulatory information for this product, please visit www.creative.com/support PT 2. El altavoz estará automáticamente en el modo de sincronización Bluetooth y listo para que el dispositivo se conecte. La luz azul del LED de indicación de estado empieza a parpadear. Mode couplage, attend qu'un périphérique essaie de se connecter Decrease Volume Tip For optimized charging performance, please ensure your speaker is powered off. Other information Descrição Geral 2. L'altoparlante si troverà automaticamente in modalità di abbinamento Bluetooth , pronto per collegarsi al dispositivo. L'indicatore di stato LED inizia a lampeggiare emettendo una luce blu. Voyant bleu clignotant Press and hold Next Button to increase volume Fully charged NL 2. Le haut-parleur passe automatiquement en mode couplage Bluetooth en attendant qu'un périphérique essaie de se connecter. Le voyant d'état (LED) commence à clignoter en bleu. État Step Increase Volume Red LED disappears with USB power attached. Overzicht 1. Enciende el altavoz deslizando el interruptor de alimentación de la parte inferior de la posición OFF a la ON. Voyant (LED) Volume Adjustment Status Charging ES 1. Accendere l'altoparlante portando l'interruttore di alimentazione in basso dalla posizione OFF a ON. Indication de l'état (Not included) LED Indication Solid Red LED Descripción 1. Mettez le haut-parleur sous tension en faisant glisser l'interrupteur d'alimentation (ON/OFF) situé en bas sur la position ON. 3. Sélectionnez simplement Creative Woof dans la liste des périphériques Bluetooth détectés, et ils sont couplés ! Press the Multifunction button to pick up an incoming call OR Press and hold the Multifunction button for 3 seconds and release to reject an incoming call Action NOTE: The Bluetooth connection on your speaker will be disconnected when there is an audio cable attached to Aux-in as Aux-in mode has higher priority. IT Présentation * Battery performance may degrade over time depending on charging cycles. days. Status Indication 7. Battery Indication LED 8. Micro USB Port For optimum performance, please charge the speaker at least 3 hours before use. Battery Saving: The speaker automatically powers down when there is no Bluetooth connection or no audio cable attached for more than 10 minutes*. * Power off when the speaker is expected to be unused for several Hello 3. Select the Creative Woof from the list of discovered Bluetooth devices, and they’re paired! Back 4. Précédent / Volume Bas 5. Touche Lecture / Pause 6. Suivant / Volume Haut Remarque: ces touches concernent uniquement la connexion Bluetooth 3 hrs 1. Power ON the speaker by sliding the power switch at the bottom from the OFF to ON position MIC Battery Indication Useful Information Charge it up 5 6 2 4. Previous / Volume Down 5. Play / Pause Button 6. Next / Volume Up Avant 1. Marche / Arrêt 2. Microphone 3. Touche Multifonction / Voyant d'état (LED) Pour couplage / connexion / réponse aux appels via Bluetooth (b) Take Calls / Reject Calls Use It (a) Play Music ON 1. ON/OFF Power 2. Microphone 3. Multifunction Button / Status Indication LED OFF Quick Start Guide Woof 2 1 Pair It Overview Tips Hvis du vil tillate at en annen Bluetooth-enhet kobles til høyttaleren, holder du inne multifunksjonsknappen i tre sekunder for å aktivere Bluetooth-sammenkoblingsmodus. Merk: Høyttalerens Bluetooth-tilkobling kobles fra når en lydkabel kobles til AUX-inngangen fordi denne modusen har høyere prioritet. (a) Toista musiikkia Vihje: Jos haluat, että myös toinen Bluetooth-laite voi muodostaa yhteyden kaiuttimeen, siirry Bluetooth-pariliitostilaan pitämällä monitoimipainiketta painettuna 3 sekunnin ajan. (b) Motta anrop / avvis anrop Huomautus: Kaiuttimen Bluetooth-yhteys katkaistaan, jos Aux-tuloliitäntään ei ole liitetty äänikaapelia tai jos Aux-tulotilan prioriteetti on suurempi. Volumjustering Vastaa tulevaan puheluun painamalla monitoimipainiketta TAI Pidä monitoimipainiketta painettuna 3 sekunnin ajan ja vapauta se hylätäksesi tulevan puhelun Trykk på multifunksjonsknappen for å svare på et innkommende anrop ELLER Hold inne multifunksjonsknappen i tre sekunder og slipp for å avvise et innkommende anrop Handling Trinn Øke volumet Hold inne Neste-knappen for å øke volumet Redusere volumet Hold inne Forrige-knappen for å redusere volumet Nyttig informasjon Lad enheten (3 timer) For å oppnå optimal ytelse må du lade høyttaleren i minst 3 timer før bruk. * Batteriytelse kan forringes over tid avhengig av ladesykluser. Batterisparing: Høyttaleren slår seg av automatisk når den ikke registrerer noen Bluetooth-tilkobling, eller hvis ingen lydkabel kobles til i løpet av 10 minutter*. * Slå av høyttaleren når den ikke skal brukes på flere dager. (Medfølger ikke) (b) Vastaa puheluihin / hylkää puheluja Äänenvoimakkuuden säätö Toiminto Vaihe Äänenvoimakkuuden lisäys Lisää äänenvoimakkuutta pitämällä Seuraava-painiketta painettuna Äänenvoimakkuuden vähennys Vähennä äänenvoimakkuutta pitämällä Edellinen-painiketta painettuna Hyödyllisiä tietoja Lataa (3 tuntia) Lataa kaiutinta optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi vähintään XX tuntia ennen käyttöä. * Akun toiminta voi heikentyä ajan mittaan latauskertojen määrästä riippuen. Virransäästötila: Kaiuttimen virta katkaistaan automaattisesti, jos Bluetooth-yhteyttä ei ole tai jos äänikaapeli on ollut kytkemättä yli 10 minuuttia*. * Katkaise kaiuttimen virta, jos odotat sen olevan käyttämättä usean päivän ajan. Tips Sørg for at høyttaleren er slått av for best mulig lading. Batteriindikator (Ei sisälly) LED-indikator Status Lyser rødt Lader Rød LED-indikator slukkes ved USB-strømtilkobling. Fulladet Andre opplysninger Hvis du vil ha den nyeste versjonen av denne veiledningen på nettet og ytterligere dokumentasjon, som informasjon om sikkerhet og forskrifter for dette produktet, kan du gå til www.creative.com/support Vihje: Varmista, että kaiuttimen virta on katkaistu, jotta se latautuu optimaalisesti. Akun varaustilan näyttö Merkkivalo Tila Tasaisesti palava punainen merkkivalo Ladataan Punainen merkkivalo sammuu, kun USB-virtajohto liitetään. Täysin ladattu Muita tietoja Tämän oppaan uusimman online-version ja muita asiakirjoja, kuten tuotteen turvallisuutta ja säännöksiä koskevat tiedot, löydät osoitteesta www.creative.com/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Creative Labs Creative Woof Handleiding

Categorie
Draagbare speakers
Type
Handleiding