Documenttranscriptie
11.
12.
Micrófonos invisibles
Almohadilla NFC
(Near Field
Communication)
Micrófono de eliminación de ruidos para comunicaciones
claras y micrófonos respetuosos con el medio ambiente para el
procesamiento de ANC.
Toca aquí los dispositivos móviles que admiten NFC para
establecer la sincronización y conexión Bluetooth. Vuelve a tocar
para finalizar la conexión.
Especificaciones técnicas:
• Cono: imán de neodimio de 40 mm
• Respuesta de frecuencia: 15 Hz ~ 22 kHz
• Impedancia: 32 ohmios
• Sensibilidad (1 kHz): 105 dB/mW
• Nivel de reducción de ruido: hasta 17 dB (85 %)
• Tecnología inalámbrica: Bluetooth v3.0
• Perfiles de Bluetooth: A2DP, AVRCP HSP, HFP (Voz de alta definición)
• Códec de audio: aptX, AAC, FastStream, mSBC, SBC
• Protección de contenido: SCMS-T
• Frecuencia de funcionamiento: 2402 ~ 2480 MHz
• Alcance operativo: Hasta 10 m / 33 ft
• Fuente de alimentación eléctrica: Batería recargable de ión litio, 3,7 V, 620 mAh
• USB de carga: 5VDC, 500mA
• Tiempo de carga / reproducción / conversación: 2 horas / 15 horas* / 21 horas*
• Peso neto: 292 g / 10.3oz
FastStream permite la reproducción bidireccional de audio inalámbrico de baja frecuencia y la
comunicación por voz mediante el transmisor Creative BT-W1 Bluetooth. Para la función de voz de
alta definición es necesario que los cascos con micrófono y las redes móviles sean compatibles.
* Sin cancelación de ruido activa
Hartelijk dank voor het kiezen van de Creative Aurvana Gold draadloze headset. Deze
documentatie is bedoeld om u te helpen de headset optimaal te gebruiken. Laad de headset vóór
gebruik volledig op. Vervolgens hoeft u de headset slechts eenmaal met uw Bluetooth-audioapparaat of
mobiele apparaat met te koppelen om daarna altijd automatisch verbinding te krijgen.
NL
De headset opladen
• Sluit het linkeroorstuk op uw laptop of computer aan met gebruikmaking van de meegeleverde USB-kabel.
• Het lampje op het linkeroorstuk gaat rood branden. Dit gaat uit wanneer de headset volledig is geladen.
• U kunt tijdens het laden de headset gewoon gebruiken.
Nieuwe Bluetooth-apparaten koppelen
• Druk op de multifunctionele knop op het rechteroorstuk en houd deze langer dan 5 seconden ingedrukt
tot het lampje blauw wordt en snel gaat knipperen.
• Zet de Bluetooth-zoekfunctie op uw audioapparaat of mobiele apparaat aan
• Selecteer “Creative Aurvana Gold” en toets “0000” in wanneer u om een toegangscode wordt
gevraagd.
• Wanneer de koppeling tot stand is gebracht, gaat het blauwe lampje op het rechteroorstuk langzaam
knipperen.
• Wanneer u de headset met een computer koppelt, verbindt u hem als een Hands-free Audio- of
Headset-apparaat in plaats van een Stereo Audio-apparaat om de microfoonfunctie te kunnen
gebruiken. Als u de microfoonfunctie niet nodig hebt, wordt aangeraden de headset als een Stereo
Audio-apparaat aan te sluiten voor een betere kwaliteit bij het afspelen. Bepaalde Bluetoothoplossingen detecteren de applicatie die u gebruikt en configureren de microfoon automatisch.
Het is raadzaam de Bluetooth-stuurprogramma’s van uw computer naar de nieuwste versie bij te
werken.
• Als uw mobiele apparaat NFC-connectiviteit (Near Field Communication) ondersteunt, kunt u het
hierboven beschreven koppelingsproces via Bluetooth vereenvoudigen door gewoon met uw mobiele
apparaat het NFC-pictogram op de rechteroordop aan te tikken. Met een tweede tik verbreekt u de
verbinding weer. Raadpleeg de gebruikershandleiding bij uw mobiele apparaat voor informatie over het
inschakelen van NFC-functionaliteit.
Afspelen vanaf audioapparaten
• Zet de Bluetooth-functie op het gekoppelde audioapparaat aan
• Houd de multifunctionele knop op het rechteroorstuk ingedrukt tot het lampje groen wordt en langzaam
gaat knipperen. De headset zoekt automatisch naar het laatst gekoppelde apparaat. Wanneer de
koppeling tot stand is gebracht, wordt het lampje blauw en knippert het langzaam. In bepaalde gevallen
moet u mogelijk op de afspeelknop drukken om de verbinding tot stand te brengen.
•
U kunt nu tracks afspelen en onderbreken, door tracks vooruit- en terugspoelen, en het volume
aanpassen.
Belfuncties met mobiele telefoons
• Zet de Bluetooth-functie op het gekoppelde mobiele apparaat aan
• Houd de multifunctionele knop op het rechteroorstuk ingedrukt tot het lampje groen wordt en langzaam
gaat knipperen. De headset zoekt automatisch naar het laatst gekoppelde apparaat. Wanneer de
koppeling tot stand is gebracht, wordt het lampje blauw en knippert het langzaam. In bepaalde gevallen
moet u mogelijk op de multifunctionele knop drukken om de verbinding tot stand te brengen.
• Om een spraakgestuurd bellen te activeren wanneer er niet wordt gebeld, drukt u ongeveer 1 seconde
op de multifunctionele knop tot de mobiele telefoon de functie voor spraakgestuurd bellen start.
Vervolgens gaat u verder zoals omschreven in de gebruikershandleiding bij uw mobiele telefoon.
• Om een gesprek op te nemen of te beëindigen, drukt u op de multifunctionele knop en laat u hem
los. Om een gesprek te weigeren, drukt u 2 seconden op de multifunctionele knop en laat u hem los
(akoestisch waarschuwingssignaal).
• Om tijdens een gesprek een ander gesprek op te nemen en het huidige gesprek te beëindigen drukt u
op de multifunctionele knop en laat u hem los. Om tijdens een gesprek een ander gesprek op te nemen
en het huidige gesprek in de wacht te zetten, drukt u tweemaal op de multifunctionele knop. Wanneer u
een wachtend gesprek wilt opnemen en deze bij het actieve gesprek wilt aansluiten (drieweg-gesprek),
drukt u de multifunctionele knop en de Volume omhoog (+) knop tegelijk in en laat u deze los.
• Om tijdens een telefoongesprek de microfoon te dempen of weer aan te zetten, drukt u tegelijk op de
knop Volume omhoog “+” en de knop Volume omlaag “-“ en laat u deze los.
• Om een gesprek tussen de Creative Aurvana Gold en de mobiele telefoon te schakelen, houdt u de
multifunctionele knop 2 seconden ingedrukt en laat u deze los.
• Houd er rekening mee dat functies als spraakgestuurd bellen, het herhalen van het laatste gebelde
nummer en een gesprek met drie personen afhankelijk zijn van de mogelijkheden van de telefoon.
Verbinding met twee apparaten (Creative Bluetooth Multipoint)
• De Creative Aurvana Gold biedt u de mogelijkheid om verbinding te maken met twee mobiele
apparaten tegelijk. U kunt bijvoorbeeld verbinding maken met een smartphone én een tablet. In
dit scenario kunt u een telefoontje op de smartphone beantwoorden terwijl u op de tablet een film
aan het kijken bent. De film wordt tijdelijk stopgezet en weer hervat wanneer u klaar bent met het
telefoongesprek.
•
Voordat u Multipoint-verbinding inschakelt, zet u de muziek uit en beëindigt u een eventueel
telefoongesprek op uw mobiele apparaat.
•
Zet eerst Bluetooth op het eerste apparaat aan en koppel dit met de headset, zoals hierboven
beschreven. Zet de headset vervolgens uit.
•
Zet de headset dan weer aan en activeer de koppelingsmodus. Schakel vervolgens Bluetooth op
het tweede apparaat in. Koppel en verbind dit met de headset zoals hierboven beschreven.
•
Zoek tot slot op het eerste apparaat de lijst met gekoppelde Bluetooth-apparaten op. Selecteer
de Creative Aurvana Gold-headset en maak hier verbinding mee. Beide apparaten zouden nu
aan de headset gekoppeld moeten zijn.
•
U kunt het hierboven beschreven koppelingsproces eenvoudiger uitvoeren met behulp van NFC.
Tik met beide apparaten achtereenvolgens de headset aan om beide via Multipoint te verbinden.
Creative ShareMe™-verbinding
• De Creative Aurvana Gold biedt u de mogelijkheid uw entertainment met iemand anders te
delen die zelf een Creative Aurvana Gold-headset of een draadloze Creative-headset met
Creative ShareMe™-connectiviteit heeft.
•
Voordat u Creative ShareMe-verbinding inschakelt, zet u de muziek uit en beëindigt u een
eventueel telefoongesprek op uw mobiele apparaat.
•
Plaats de twee te koppelen headsets dicht bij elkaar en zet ze aan.
•
Druk tegelijkertijd op de knoppen voor volume omhoog (+) en volume omlaag (-) (set A) op de
eerste headset tot de indicator groen wordt en snel gaat knipperen. Druk tegelijkertijd op de
knoppen voor ‘Volgende’ en ‘Vorige’ (-) (set B) op de tweede headset tot de indicator groen wordt
en snel gaat knipperen.
•
Wanneer u de eerste headset koppelt met gebruikmaking van de knoppen in set A, moet u de
tweede headset koppelen met de knoppen in set B, of omgekeerd.
•
Wanneer de twee headsets zijn gekoppeld, knipperen hun indicatoren met een combinatie van
blauw en groen.
•
Om batterijverbruik te sparen wordt de ShareMe-verbinding na 15 minuten stopgezet als er geen
audio vanaf het apparaat wordt gestreamd.
•
Bij een Creative ShareMe-verbinding wordt de gekoppelde headset gezien als onderdeel van het
Multipoint-apparaat.
Spraakopdrachten en -indicatoren
• De Creative Aurvana Gold is voorzien van hoorbare indicatoren over headsetconnectiviteit en
batterijniveau. Druk tweemaal op de Multifunction-knop om te weten te komen wat het
batterijniveau is (behalve tijdens spraakoproepen).
•
Deze functie is momenteel alleen beschikbaar in het Engels. Drukt kort zowel multifunctionele en
Volume Down “-” toetsen om uit te schakelen. Drukt kort zowel multifunctioneel en Volume Omhoog
“+” knoppen om aan te zetten.
•
2.
Volgende, Vooruitspoelen
/ Vorige, Terugspoelen
/
Druk hierop om naar de volgende of vorige track te gaan. Houd
ingedrukt om een track vooruit of terug te spoelen (is afhankelijk
van het apparaat).
3.
Volume omhoog/Volume
omlaag
/
Druk op ‘+’ om het volume te verhogen en op ‘-’ om het volume te
verlagen. Bij het maximale volumeniveau hoort u een piepsignaal.
Druk tegelijk op ‘+’ en ‘-’ om de microfoon tijdens een gesprek te
dempen of weer aan te zetten. (niet beschikbaar in ShareMe)
De niveau-indicator voor de headsetbatterij wordt weergegeven op een iPhone® of iPad® wanneer
deze zijn gekoppeld (afhankelijk van apparaat).
Koppeling met headset opheffen of headset opnieuw instellen
Druk tegelijk op de knop Volume omlaag “-” en de multifunctionele knop en houd deze meer dan 6
seconden ingedrukt om de koppeling met de Bluetooth-apparaten op te heffen.
• Als de headset niet meer werkt, stelt u deze opnieuw in door deze van via USB van stroom te voorzien
en vervolgens de knop Volume omhoog “+” en multifunctionele knop tegelijk gedurende 1 seconde in
te drukken.
•
Automatisch uitschakelen
• Wanneer de headset is ingeschakeld en deze geen verbinding kan maken met het laatst gekoppelde
apparaat of niet binnen 5 minuten een koppeling met een nieuw apparaat tot stand kan brengen,
schakelt de headset automatisch uit.
Lista de funções de botão, indicador e conector
1.
Knop
Functie
Multifunctioneel
(Aanzetten/Koppelen/
Bellen en afspelen/
Pauzeren)
Stroom: Druk de knop gedurende 2 seconden in om de headset
aan te zetten. Druk de knop gedurende 3 seconden in om de
headset uit te zetten.
Schuif naar (l) om actieve ruisreductie in te schakelen om
ongewenste buitengeluiden te reduceren. Schuif naar (o) om het
uit te schakelen.
4.
Lampje
5.
Indicator op rechteroordop
Blauw en knippert langzaam: is verbonden met een gekoppeld
apparaat.
Blauw en knippert snel: staat in koppelingsmodus en is klaar om
een koppeling te maken met een nieuw apparaat.
Blauw en groen knipperen tegelijk: in een actieve Creative
ShareMe-verbinding.
Rood en knippert eenmaal: de headset wordt uitgeschakeld.
Rood en knippert langzaam: batterij is bijna leeg, laad de headset
zo snel mogelijk.
Koppelen: Wanneer de headset is uitgeschakeld, houdt u deze
knop meer dan 5 seconden ingedrukt om de koppelingsmodus
te activeren.
Bellen: Houd de knop 1 seconde ingedrukt om spraakgestuurd
bellen te activeren. Druk op de knop en laat hem los om een
inkomend gesprek te beantwoorden of te beëindigen. Houd
de knop 2 seconden ingedrukt om een inkomend gesprek te
weigeren. Druk tweemaal op de knop om een wachtend gesprek
te accepteren en het huidige gesprek in de wacht te zetten. Druk
deze knop samen met de knop ‘+’ in en laat deze los om een
gesprek met drie personen te starten.
Muziek afspelen: druk om af te spelen. Druk nogmaals om het
afspelen te onderbreken.
Functie
Groen en knippert langzaam: klaar om een apparaat te
verbinden.
Groen en knippert snel: is bezig verbinding te maken met een
Creative ShareMe-headset.
6.
Indicator op linkeroordop
Aansluiting/poort
7.
Micro-USB-laadaansluiting
Rood: hoofdtelefoon wordt geladen. Dit gaat uit wanneer de
headset volledig is geladen.
Functie
Gebruik de meegeleverde USB-kabel om de headset via een
laptop of computer te laden.
8.
9.
10.
Audio-ingang
Onzichtbare microfoons
NFC-pad (Near Field
Communication)
Gebruik de meegeleverd kabel voor een bedrade verbinding
met apparaten zonder draadloze functie, of wanneer de batterij
leeg raakt. Sluit de kleinere stekker (met een diameter van 2,5
mm) aan op de headset (lijn de driehoekige aansluiting goed
uit) en de grotere stekker (met een diameter van 3,5 mm) op uw
audioapparaat.
Ruisonderdrukkende microfoon voor kristalheldere communicatie
en omgevingsgevoelige microfoons voor ANC-verwerking.
Tik hierop met uw mobiele apparaten met NFC om een koppeling
en verbinding via Bluetooth tot stand te brengen. Tik nogmaals
om de verbinding te verbreken.
Technische specificaties:
• Driver: 40 mm Neodymiummagneet
• Frequentieweergave: 15 Hz ~ 22 kHz
• Impedantie: 32 ohm
• Gevoeligheid (1 kHz): 105 dB/mW
• Ruisreductieniveau: tot 17 dB (85%)
• Draadloze technologie: Bluetooth v3.0
• Bluetooth-profielen: A2DP, AVRCP, HSP, HFP (HD Voice ready)
• Audiocodec: aptX, AAC, FastStream, mSBC, SBC
• Contentbescherming: SCMS-T
• Werkfrequentie: 2402 ~ 2480 MHz
• Bereik: tot 10 meter / 33ft
• Stroomvoorziening: Oplaadbare lithium-ion batterij, 3,7 V, 620 mAh
• USB opladen: 5VDC, 500mA
• Laad-/afspeel-/spreektijd: 2 uur / 15 uur* / 21 uur*
• Nettogewicht: 292g / 10.3oz
FastStream maakt audiostreaming en spraakcommunicatie met lage latentie in twee richtingen mogelijk via
de Creative BT-W1 Bluetooth USB-zendontvanger. HD Voice vereist ondersteunde handsets en mobiele
netwerken.
* Zonder Active Noise Cancellation
Obrigado por ter escolhido o auricular sem fios Creative Aurvana Gold. O objectivo desta
documentação é fornecer orientação para uma plena utilização do auricular. Carregue totalmente o
PT
auricular antes da primeira utilização. Em seguida, é necessário “emparelhar” o auricular uma vez com o
seu dispositivo de áudio ou móvel Bluetooth antes de usufruir da ligação automática subsequente.
Carregamento do auricular
• Ligue o auscultador esquerdo ao seu portátil ou computador fixo utilizando o cabo USB fornecido
• No auscultador esquerdo, o indicador Vermelho acende. Isto desligar-se-á quando o auricular estiver
totalmente carregado.
• Pode ouvir e utilizar o auricular durante o carregamento
Emparelhar novos dispositivos Bluetooth
• Mantenha premido o botão Multifunções durante mais de 5 segundos no auscultador direito até que
o indicador acenda e fique Azul e a piscar rapidamente
• Ligue a função de pesquisa Bluetooth no seu dispositivo de áudio ou móvel.
• Seleccione “Creative Aurvana Gold” e, se lhe for solicitado um Código de Acesso, introduza “0000”
• Uma vez emparelhado, o indicador Azul no auscultador direito pisca lentamente
• Tenha em atenção que ao emparelhar com um computador, ligue o auricular como um dispositivo
áudio mãos livres ou auricular em vez de dispositivo áudio estéreo, de forma a poder utilizar a função
de microfone. Caso não seja necessária a função de microfone, recomenda-se que ligue como um
dispositivo áudio estéreo para um melhor desempenho de reprodução. Determinadas soluções de
Bluetooth detectam a aplicação que está a utilizar e configuram o microfone automaticamente.
Recomenda-se que instale a versão mais recente dos controladores Bluetooth no seu computador.
• Se o seu dispositivo móvel suportar a conectividade NFC (Near Field Communication), pode simplificar
o processo de emparelhamento Bluetooth acima, bastando, para tal, tocar com o dispositivo no ícone
NFC no auscultador direito. Um segundo toque irá desligar o dispositivo móvel. Consulte o manual do
utilizador do dispositivo móvel para ativar a funcionalidade NFC.
Reprodução de dispositivos de áudio
• Ligue a função Bluetooth no seu dispositivo de áudio emparelhado
• Mantenha premido o botão Multifunções no auscultador direito até que o indicador fique Verde e a
piscar lentamente. O auricular procura automaticamente o último dispositivo emparelhado. Uma vez
ligado, o indicador fica Azul e pisca lentamente. Em certos casos, pode ser necessário premir o botão
Reproduzir para estabelecer a ligação.
•
Pode agora Reproduzir ou colocar em Pausa a reprodução de música, avançar ou retroceder faixas e
ajustar o volume
audición aconsejan proteger el oído:
de productservice.
Het product niet aan overmatige hitte zoals direct zonlicht, vuur, etc. blootstellen.OPGELET:
•
Reduzca la cantidad de tiempo que utiliza los auriculares a un volumen alto.
•
•
Intente no subir el volumen para evitar los ambientes ruidosos.
LET OP: Er bestaat het risico op ontploffing als het verkeerde type batterij wordt gebruikt
•
Baje el volumen si no puede escuchar a la gente que se encuentra cerca. Nähe nicht mehr hören
können.
NL
Veiligheidsinformatie
Raadpleeg de onderstaande informatie voor veilig gebruik van uw product en om het risico op
elektrische schokken, kortsluitingen, beschadigingen, brandgevaar, gehoorbeschadiging en andere
problemen te verminderen. Door onjuist gebruik kan de garantie op dit product vervallen. Lees de
garantievoorwaarden die bij uw product zijn meegeleverd voor meer informatie.
•
Probeer dit product nooit te demonteren of repareren.
•
Laat al het onderhoud uitvoeren door geautoriseerde technici.
•
Stel het product niet bloot aan temperaturen buiten het bereik van 0°C tot 45°C (32°F tot 113°F).
•
Het product niet doorboren, pletten of aan open vuur blootstellen.
•
Het apparaat niet blootstellen aan sterk magnetische objecten.
•
Zorg ervoor dat het apparaat niet blootstaat aan overmatige druk of trillingen.
•
Het product niet blootstellen aan water of vocht. Als uw product vochtbestendig is, moet u er toch
voor zorgen dat het product niet in water wordt ondergedompeld of aan regen wordt blootgesteld.
Bluetooth
•
De radiofrequentiesignalen in de korte golf van een Bluetooth-apparaat kunnen de werking van
andere elektronische en medische apparatuur verstoren
•
Schakel het apparaat uit op locaties waar het verboden is hem aan te hebben staan. Gebruik het
apparaat niet in medische instellingen, vliegtuigen, bijtankpunten, in de buurt van automatische
duren, automatische brandalarminstallaties of andere automatisch aangestuurde apparaten
•
Houd dit apparaat op een afstand van minstens 20 cm van pacemakers en medische apparaten
vandaan. Radiogolven kunnen de werking van pacemakers en andere medische apparaten
verstoren
Geïntegreerde batterij
•
Probeer niet im de geïntegreerde batterij te verwijderen. Het product moet worden verwijderd
volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Als de batterij dient te worden vervangen, retourneert u uw
product naar uw plaatselijke ondersteuningscentrum. Bezoek www.creative.com voor informatie over
Oortelefoons
•
Wanneer een geleidend apparaat, zoals een oortelefoons, in de buurt van een CRT-televisie of
CRT-monitor wordt gebruikt, kan er elektrostatische ontlading bij de televisie/monitor optreden.
Deze elektrostatische ontlading kan voelbaar zijn als een statische schok. Deze statische schok is
normaalgesproken niet schadelijk, maar het is beter om contact met CRT -appratuur te vermijden bij
het gebruik van een hoofdtelefoon.
•
Luister niet gedurende lange tijd met een hoog geluidsvolume naar audio via uw oor- of
hoofdtelefoon. Dit kan gehoorverlies veroorzaken. Gebruikers in de Verenigde Staten kunnen op
www.hei.org terecht voor meer informatie.
•
Luister niet naar uw audio-apparaat met hoog volume bij het rijden, fietsen of het oversteken van
de straat, in het bijzonder bij druk verkeer of bij andere verkeersomstandigheden waarbij dit soort
gebruik de verkeersveiligheid in gevaar brengt. We raden u aan om uitermate voorzichtig te zijn bij
gebruik van dit apparaat op de openbare weg.
Voorkom gehoorschade
Permanent gehoorverlies kan optreden als de hoofdtelefoon op hoog volume wordt gebruikt. Zet het
volume op een veilig niveau. U kunt na verloop van tijd naar een hoger geluidsvolume gaan dat normaal
kan klinken, maar uw gehoor schade kan toebrengen. Als u last hebt van gerinkel in uw oren of spraak
dof klinkt, stop dan met luisteren en laat uw gehoor controleren. Hoe luider het volume, des te sneller kan
uw gehoor worden beschadigd. Gehoordeskundige raden aan het volgende te doen om uw gehoor te
beschermen.
•
Zorg dat u de hoofdtelefoon niet te lang op hoog volume gebruikt.
•
Vermijd het verhogen van het volume om omgevingsgeluiden buiten te sluiten.
•
Verlaag het volume als u mensen bij u in de buurt niet
PT
Informações de segurança
Consulte as informações a seguir para usar o produto com segurança e reduzir as chances de choques
Nederlands
Naleving van Europese richtlijnen
Dit product is in overeenstemming met de volgende richtlijnen: EMC-richtlijn (Elektromagnetische compatibiliteit)
2004/108/EC. RoHs-richtlijn 2011/65/EU. Product dat op elektriciteitsnet wordt aangesloten voor de Europese
markt voldoet aan de 2006/95/EC-richtlijn voor lage spanning en de commissieverordening voor implementatie
(2009/125/EC). Communicatie-/draadloze RF-producten voor de Europese markt voldoen aan richtlijn R&TTE
1999/5/EC.
LET OP! Ter naleving van de Europese CE-voorschriften moet dit apparaat worden geïnstalleerd met
computerapparatuur die is gecertifi ceerd volgens de CE-voorschriften en die voldoet aan de limieten van Klasse
B. Alle kabels die worden gebruikt om dit apparaat aan te sluiten, moeten zijn afgeschermd en geaard, en mogen
niet langer dan 3 m. Gebruik met niet-gecertifi ceerde computers of incorrecte kabels kan leiden tot interferentie
van andere apparaten of ongewenste effecten op het product.
AANPASSING: Alle wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Creative Technology
Limited of een van de gelieerde maatschappijen, kunnen ertoe leiden dat de rechten van de gebruiker met
betrekking tot garantie en vrijwaring teniet worden gedaan.
Português
Conformidade europeia
Este produto está em conformidade com: Directiva EMC 2004/108/CE. Directiva RoHs 2011/65/UE. O produto
operado com alimentação de corrente destinado ao mercado europeu cumpre a Directiva de Baixa Tensão
2006/95/CE e Directiva de Implementação do(s) Regulamento(s) da Comissão (2009/125/CE). Os produtos de
comunicação / radiofrequência destinados ao mercado europeu cumprem a Directiva R&TTE 1999/5/CE.
CUIDADO: Para cumprir o requisito CE europeu, este dispositivo tem de ser instalado com equipamento
informático com certifi cação CE, que esteja dentro dos limites da Classe B. Todos os cabos usados para
ligar este dispositivo devem ser blindados, ligados à terra e não devem exceder os 3m de comprimento. O
funcioanemnto com computadores não certifi cados ou cabos incorrectos pode resultar em interferências em
outros dispositivos ou provocar efeitos indesejados no produto.
MODIFICAÇÃO: Quaisquer alterações ou modifi cações que não sejam expressamente aprovadas pela Creative
Technology Limited ou por uma das suas afi liadas, pode anular a garantia do utilizador e os direitos inerentes
à mesma.
Dansk
Europæisk overensstemmelse
Dette produkt er i overensstemmelse med følgende: EMC-direktiv 2004/108/EF. RoHs-direktiv 2011/65/EU.
Produkter, der sluttes til lysnettet, til det europæiske marked overholder lavspændingsdirektiv 2006/95/EØF og
Kommissionens direktiv vedr. implementering af bestemmelse(r) (2009/125/EØF). Trådløse kommunikations-/
RF-produkter til det europæiske marked er i overensstemmelse med direktiv om radio- og teleterminaludstyr
1999/5/EF.
FORSIGTIG: For at opfylde det europæiske CE-krav skal denne enhed installeres med CE-certifi ceret
computerudstyr, der overholder grænseværdierne for klasse B. Alle kabler, som anvendes til at forbinde dette
udstyr, skal være skærmede, have jordforbindelse og være maks. 3 m lange. Betjening med ikke-godkendte
computere eller forkerte kabler kan forårsage interferens på andre enheder eller uønsket påvirkning af produktet.
ÆNDRINGER OG MODIFIKATIONER: Enhver ændring eller modifi kation af denne enhed, som ikke udtrykkeligt
er godkendt af Creative Technology Limited eller et af dennes datterselskaber, kan ophæve producentens garanti.
Svenska
Europeisk överensstämmelse
Den här produkten överensstämmer med bestämmelser i följande EG-direktiv: EMC-direktiv 2004/108/
EC. RoHs-direktiv 2011/65/EU. Produkt med nätdrift för den europeiska marknaden överensstämmer med
lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och Commission Regulation(s) Implementing Directive (2009/125/EC).
Trådlösa kommunikationsprodukter/ RF-produkter för den europeiska marknaden uppfyller R&TTE-direktivet
1999/5/EC.
VARNING! För att överensstämma med europeiska CE-krav måste denna enhet installeras med CEcertifi erad
datorutrustning som uppfyller klass B-gränser. Alla kablar som används vid anslutning av denna enhet måste vara
skärmade och jordade samt inte vara längre än 3m. Användning tillsammans med icke-godkända datorer eller
felaktiga kablar kan orsaka störningar i andra enheter eller oönskade effekter i denna produkt.
ÄNDRING: Varje ändring eller modifi ering som inte uttryckligen godkänts av Creative Technology Limited eller ett
av dess dotterbolag kan göra att användarens garanti eller garantirättigheter upphör att gälla.
Suomi
Yhteensopivuus eurooppalaisten direktiivien kanssa
Tämä tuote on seuraavien direktiivien mukainen: EMC-direktiivi 2004/108/EY. RoHs-direktiivi 2011/65/EU.
Euroopan markkinoille tarkoitetut verkkovirralla toimivat laitteet noudattavat matalajännitedirektiiviä 2006/95/ EY
ja direktiiviin perustuvia komission määräyksiä (2009/125/EY). Euroopan markkinoille tarkoitetut langattomat
viestintä- ja radiotuotteet noudattavat radio- ja telepäätelaitedirektiiviä 1999/5/EY.
VAROITUS: Jotta laite vastaisi eurooppalaista CE-standardia, se on asennettava luokan B rajoja vastaavan
CE-sertifi oidun tietokonelaitteiston kanssa. Kaikki tämän laitteen liittämiseen käytetyt kaapelit tulee suojata ja
maadoittaa eivätkä ne saa olla 3 m pidempiä. Luokan rajoituksia noudattamattoman tietokoneen tai vääränlaisten
kaapeleiden käyttäminen voi aiheuttaa häiriöitä muihin laitteisiin tai haitata itse laitteen toimintaa.
MUOKKAUKSET: Muutokset tai muokkaukset, joita Creative Technology Limited tai sen tytäryhtiöt eivät
nimenomaisesti ole hyväksyneet, voivat mitätöidä tuotteelle annetun takuun.
Norsk
Europeisk samsvar
Dette produktet er i samsvar med følgende: EMC-direktiv 2004/108/EC. RoHs-direktiv 2011/65/EU. Nettdrevet
produkt for det europeiske markedet er i overensstemmelse med lavspenningdirektivet 2006/95/EC og
EUkommisjonens implementeringsdirektiv (2009/125/EC). Kommunikasjonsprodukter og trådløse RF-produkter
DECLARATION OF CONFORMITY
According to R&TTE Directive (1999/5/EC)
Manufacturer’s Name:
Manufacturer’s Address:
Product Name:
Model Number:
Intended Use:
Restrictive use:
Creative Technology Ltd
31, International Business Park
#03-01 Creative Resource
Singapore 609921
Creative Aurvana Gold
EF0570
Indoor and outdoor usage
Nil
UK:
Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this Bluetooth headset is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC
FR:
Par le présent document, Creative Technology Ltd. déclare que ce casque Bluetooth est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
IT:
Con il presente documento, Creative Technology Ltd. dichiara che queste cuffie Bluetooth sono conformi alle
prescrizioni essenziali e alle disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC
DE: Creative Technology Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Bluetooth-Headset alle grundlegenden Anforderungen und
sonstigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
ES: Por la presente, Creative Technology Ltd. declara que estos auriculares con micrófono Bluetooth cumplen con los
requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
NL:
Creative Technology Ltd. verklaart hierbij dat deze Bluetooth-headset voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
voorwaarden van richtlijn 1999/5/EC.
PT:
A Creative Technology Ltd. declara pelo presente que este auricular Bluetooth está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
To which this declaration relates are in conformity with the following standard(s):
EMC: Class B
EN 55022:2010
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006 +A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-17 V2.2.1:2012
DA: Creative Technology Ltd. erklærer herved, at denne Bluetooth-hovedtelefon er i overensstemmelse med alle væsentlige
krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EØF.
SV: Härmed intygar Creative Technology Ltd. att detta Bluetooth-headset uppfyller viktiga krav och bestämmelser i EUdirektivet 1999/5/EC.
FI:
Safety:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
EN 62479:2010
NO: Creative Technology Ltd. bekrefter med dette at dette Bluetooth-hodesettet overholder kravene og andre
relevante forskrifter i EU-direktiv 1999/5/EC.
Radio:
EN 300 328 V1.7.1:2006
RU: Настоящим компания Creative Technology Ltd. заявляет, что настоящая гарнитура Bluetooth соответствует
необходимым требованиям и прочим применимым положениям Директивы 1999/5/EC.
RoHS:
EN 50581:2012
PL:
Supplementary Information:
•This product does not fall under the ErP scope.
Technical documentation for this product(s) is retained at the following address:
Company Name :
Company Address:
Creative Technology Ltd ilmoittaa, että tämä Bluetooth-kuulokemikrofoni vastaa direktiivin 1999/5/EY olennaisia
vaatimuksia ja muita ehtoja.
Creative Technology Ltd
31, International Business Park
#03-01 Creative Resource
Singapore 609921
Firma Creative Technology Ltd. niniejszym oświadcza, że ten zestaw słuchawkowy wyposażony w technologię
Bluetooth jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
CS: Společnost Creative Technology Ltd. prohlašuje, že tato sluchátka s mikrofonem vybavená technologií Bluetooth splňují
základní požadavky a další související ustanovení nařízení 1999/5/EC.
TR:
Bu vesile ile, Creative Technology Ltd bu Bluetooth kulaklık Direktifin esas şartları ve 1999/5/EC diğer ilgili hükümlerine
uygun olduğunu beyan eder.
PT
Directiva sobre baterias 2006/66/CE
ACERCA DA BATERIA INTEGRADA
Este produto contém uma bateria de iões de lítio/polímeros que só deve ser removida por um centro de reciclagem autorizado. Ao reciclar este
produto no seu centro de reciclagem local autorizado ou no local de compra, a bateria será removida e reciclada em separado.
DA
EN
Batteries Directive 2006/66/EC
FOR INTEGRATED BATTERY
This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only be removed by an authorized recycling centre. By recycling this
product at your local authorized recycling centre or the place of purchase, the battery will be removed and recycled separately.
FR
Directive 2006/66/CE sur les batteries
POUR LA BATTERIE INTEGREE
Ce produit contient une batterie lithium-ion/lithium polymère qui ne doit être retirée que par un centre de recyclage agréé. Si vous
confiez le produit à votre centre de recyclage agréé local ou le rapportez au point de vente, la batterie sera retirée et recyclée à part.
IT
Direttiva batterie 2006/66/CE
PER LE BATTERIE INTEGRATE
Questo prodotto è dotato di batteria agli ioni di litio/polimeri di litio, che deve essere rimossa esclusivamente presso un centro autorizzato
per lo smaltimento. Una volta consegnata a tale centro o presso il punto vendita della tua zona, la batteria verrà rimossa e smaltita
separatamente.
DE
Richtlinie 2006/66/EG zu Batterien/Akkumulatoren
FÜR INTEGRIERTE AKKUS
Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen-/Polymer-Akku, der nur durch Mitarbeiter eines befugten Recyclingcenters entnommen werden darf. Wenn
Sie das Produkt in einem zugelassenen Recyclingcenter vor Ort oder in der jeweiligen Verkaufsstelle entsorgen, wird der Akku dort entnommen und
separat dem Recyclingkreislauf zugeführt.
ES
Directiva 2006/66/EC de baterías
PARA LA BATERÍA INTEGRADA
Este producto contiene una batería de iones/polímero de litio que solo puede ser desechada por un centro de reciclaje autorizado.
Al reciclar este producto en su centro local de reciclaje autorizado o en el lugar de compra, la batería se desechará y reciclará por
separado.
NL
Richtlijn voor batterijen 2006/66/EC
VOOR GEÏNTEGREERDE BATTERIJ
Dit product bevat een batterij van lithium-ion/polymeer die alleen via een bevoegde recyclingsinstantie mag worden afgevoerd. Door dit
product bij uw lokale, bevoegde recyclingsinstantie of de winkel waar u het product hebt gekocht te recyclen, wordt de batterij verwijderd
en afzonderlijk gerecycled.
Batteridirektiv 2006/66/EØF
FOR INTEGRERET BATTERI
Dette produkt indeholder et lithium-ion/polymer-batteri, der kun må fjernes af et autoriseret genbrugscenter. Ved at aflevere dette produkt
på din lokale genbrugsstation eller på købsstedet, fjernes batteriet og genbruges separat.
SV
Batteridirektiv 2006/66/EC
INBYGGT BATTERI
Denna produkt innehåller ett litiumjon-/polymerbatteri som bara får tas ur av ett auktoriserat återvinningsföretag. Om du lämnar in denna
produkt hos ett lokalt återvinningsföretag eller på inköpsplatsen, kommer batteriet att tas ur och återvinnas separat.
FI
Akkudirektiivi 2006/66/EY
INTEGROITU AKKU
NO
Batteridirektiv 2006/66/EC
FOR INNEBYGD BATTERI
Tämä tuote sisältää litium-ioni-/polymeeriakun, jonka saa poistaa vain valtuutetussa kierrätyskeskuksessa. Kun jätät tuotteen
kierrätettäväksi paikalliseen valtuutettuun kierrätyskeskukseen tai ostopaikkaan, akku poistetaan ja kierrätetään erikseen.
Dette produktet inneholder et litiumion-polymerbatteri som bare bør tas ut av et godkjent avfallshåndteringsanlegg. Hvis du leverer dette
produktet til resirkulering hos det lokale avfallshåndteringsanlegget eller stedet der du kjøpte det, vil batteriet fjernes og resirkuleres
separat.
PL
Dyrektywa w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów (2006/66/WE)
DOTYCZY BATERII WBUDOWANEJ
Ten produkt zawiera litowo-jonową/polimerową baterię, którą może wymieniać wyłącznie personel autoryzowanego punktu
recyklingowego. Dzięki recyklingowi tego produktu w lokalnym autoryzowanym punkcie recyklingowym lub miejscu zakupu bateria
zostanie wymieniona i zutylizowana oddzielnie.
RU Директива 2006/66/EC по утилизации аккумуляторов
ДЛЯ ВСТРОЕННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ
Данный продукт содержит литий-ионный/полимерный аккумулятор, извлечение которого могут выполнять только
специалисты авторизованного центра по переработке отходов. Если утилизация данного продукта выполняется в местном
авторизованном центре по переработке отходов или в месте его покупки, аккумулятор будет извлечен и переработан
отдельно.
CS Akkudirektiivi 2006/66/EY
INTEGROITU AKKU
Tämä tuote sisältää litium-ioni-/polymeeriakun, jonka saa poistaa vain valtuutetussa kierrätyskeskuksessa. Kun jätät tuotteen
kierrätettäväksi paikalliseen valtuutettuun kierrätyskeskukseen tai ostopaikkaan, akku poistetaan ja kierrätetään erikseen.
dotyczåcych recyklingu niniejszego produktu naleźy skontaktowaç sië z przedstawicielem władz lokalnych, dostawcå usług
utylizacji odpadów lub sklepem, gdzie nabyto produkt.
NL Het symbool voor Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (Waste Electrical and Electronic Equipment
-WEEE)
Het gebruik van het symbool voor Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) geeft aan dat dit product
niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste wijze wordt
afgedankt, draagt u bij aan de bescherming van het milieu. Raadpleeg voor meer gedetailleerde informatie over hergebruik
van dit product uw plaatselijke overheid, de dienst voor huishoudelijk afval of de winkel waar u dit product hebt aangeschaft.
PT Símbolo referente aos desperdícios provenientes de equipamentos eléctricos e electrónicos (WEEE -Waste
Electrical and Electronic Equipment)
A utilização do símbolo WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) indica que este produto não deverá ser tratado
como lixo doméstico. Ao garantir que este produto é destruído de forma correcta, estará a contribuir para a protecção do
meio ambiente. Para obter mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, os serviços
de tratamento de resíduos domésticos da sua área de residência ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.
NO WEEE-symbolet (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsav-fall. Du vil bidra til
å beskytte miljøet ved å sørge for at dette produktet blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta kontakt med kommunale
myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte produktet for å få mer informasjon om
resirkulering av dette produktet.
FI
WEEE-merkintä (sähkö- ja elektroniikkalaiteromu)
WEEE-merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei voi käsitellä kotitalousjätteen tavoin. Kun huolehdit tämän tuotteen
asianmukaisesta hävittämisestä, autat suojelemaan ympäristöä. Lisätietoa tämän tuotteen kierrättämisestä saat
paikallisviranomaisilta, jätehuoltoyhtiöltäsi tai myymälästä, josta ostit tämän tuotteen.
California Proposition 65 Statement
WARNING: Handling this product may expose you to chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
Wash hands after handling.
Explanatory Note:
California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires special product labeling for products containing certain
chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Creative has chosen to provide a warning based
on its knowledge about the presence of one or more listed chemicals without attempting to evaluate the level of exposure. With Creative’s products, the
exposure may be below the Proposition 65 level of concern, or could even be zero. However, out of an abundance of caution, Creative has elected to
place the Proposition 65 warning on its products.
Ukraine RoHS Statement
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин
в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня
2008 № 1057
Vietnam RoHS Statement
This product is in compliance with Circular 30/2011/TTBCT of the Ministry of Trade of the Socialist Republic of Vietnam (“Circular”), it does
not contain the following substances in concentration greater than the Maximum Limit value as specified in the Circular.
Substance
* lead
Maximum Limit (ppm) 1, 2
1000
* mercury
1000
SV Symbol för avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE)
Märkning med WEEE-symbolen visar att produkten inte får behandlas som hushållsavfall. Genom att slänga den här
produkten på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. Mer information om återvinning av produkten kan du få av de lokala
myndigheterna, din renhållningsservice eller i affären där du köpte produkten.
* cadmium
100
* polybrominated biphenyls (PBB)
1000
DA Symbol for affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE)
Brugen af WEEE-symbolet betyder, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Ved at sørge for korrekt
bortskaffelse af produktet medvirker du til at beskytte miljøet. Du kan få flere oplysninger om genbrug af dette produkt hos
de lokale myndigheder, dit renovationsselskab eller i forretningen, hvor du har købt produktet.
* polybrominated diphenyl ethers (PBDE)
1000
* hexavalent chromium
1
2
1000
Maximum Limit does not apply to applications exempted from the Circular.
Maximum Limit refers to concentration by weight in homogeneous materials.
EN Creative warrants that the accompanying product is free from material or workmanship defects for a period of
12 months from your purchase date. For details, go to www.creative.com/support.
DA Creative garanterer, at det medfølgende produkt er fri for defekt i materialer eller forarbejdning i en periode på
12 måneder fra datoen for dit køb. For nærmere oplysninger, gå til www.creative.com/support.
FR Creative garantit que le produit acheté est exempt de défaut matériel ou de malfaçon pendant une période de
12 mois à compter de la date d’achat. Pour plus de détails, allez à www.creative.com/support.
ZS 创新公司针对产品自身原料及制造工艺上带来的品质问题,提供自购买之日起12个月的免费保修服务。有关详情,请访问
www.creative.com/support。
DE Creative gewährleistet ab Kaufdatum für eine Frist von 12 Monaten, dass das im Lieferumfang enthaltene
Produkt frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern ist. Für Details, besuchen Sie www.creative.com/
support.
ZT Creative 承諾對所供產品可能產生的原料或成品上的問題提供自購買之日起為期 12 個月的品質保證。 有關詳細信息,請訪
問 www.creative.com/support。
IT
Creative garantisce che il prodotto acquistato è esente da difetti dei materiali o di fabbricazione per un periodo
di 12 mesi dalla data di acquisto. Per maggiori dettagli, visitare il www.creative.com/support.
ES Creative garantiza que el producto que se suministra con esta garantía está libre de defectos en relación con
el material o el proceso de fabricación por un período de 12 meses a partir de la fecha de adquisición. Para
obtener más información, vaya a www.creative.com/support.
4
2
CS Společnost Creative zaručuje, že přiložený výrobek nemá vady materiálu ani vady způsobené při výrobě, po
dobu 12 měsíců od data, kdy jste výrobek zakoupili. Podrobnosti naleznete na www.creative.com/support.
1
PL Firma Creative gwarantuje, że przez okres 12 miesięcy od daty zakupu towarzyszący produkt pozostanie
wolny od wad materiałowych lub wad wykonania. Aby uzyskać szczegółowe informacje, przejdź do www.
creative.com/support.
3
9
RU Компания Creative гарантирует, что прилагаемое изделие не имеет дефектов материала или
изготовления, причем срок гарантии составляет 12 месяцев с даты приобретения. Для получения
дополнительной информации перейдите к www.creative.com/support.
8
NL Creative garandeert dat het hierbij ingesloten product vrij is van materiaal- en productiefouten gedurende
een periode van 12 maanden vanaf de aankoopdatum. Voor meer informatie, ga naar www.creative.com/
support.
Share music with another
Creative ShareMe™ wireless headset
KO 제이웍스(주)는 제품의 재료나 제조상의 결함이 없음을최종소비자인 고객에게 구입일로부터12개월동안
보증합니다. 제품내 표기되지 않은 추가적인 정보나 유의사항은 www.jaywork.co.kr 에서 제품관련 FAQ
정보를 참고하십시오.
JP このドキュメントは、
日本語に翻訳されたCreative Limited Hardware Warrantyです。
本保証規定の日本語訳
は翻訳だけが目的で られたものであり、
日本語と英語の間に矛盾があった場合には、英語の内容が優 先します。
Creative は、
本製品が、製品購入後12ヶ月間(non-transferable Creative Warranty period製品が譲渡されて
いない場合)
において、
材質上および製造上の不具合を有しないことを保証します。 詳細については、www.creative.
com/supportを参照してください。
For Australia only:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does
not amount to a major failure. Goods presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same type rather
than being repaired. Refurbished parts may be used to repair the goods.(Creative Technology Ltd, 31 International Business
Park, #03-01, Creative Resource, Singapore 609921. Telephone: +65 6895 4433 (standard international call charges apply.))
PT A Creative garante que o produto está isento de erros de material ou de fabrico durante um período de 12
meses a partir da data de compra. Para mais detalhes, acesse www.creative.com/support.
NO Creative garanterer at det medfølgende produktet skal være uten material- og fabrikasjonsfeil i en periode på
12 måneder fra kjøpsdatoen. For detaljer, gå til www.creative.com/support.
FI
7
Creative myöntää oheiselle tuotteelle materiaali- ja valmistusvirheitä koskevan takuun, joka on voimassa 12
kuukautta ostopäivästä lukien. Saat lisätietoja siirtymällä www.creative.com/support.
SV Creative garanterar att den medföljande produkten inte är behäftad med material- eller tillverkningsfel under 12
månader från och med inköpsdatumet. För mer information, gå till www.creative.com/support.
Creative Aurvana Platinum
Creative Aurvana Gold
5
6
creative.com
Creative Hitz WP380