Artsound HYDE Handleiding

Type
Handleiding
HANDLEIDING
HYDE
1
WAARSCHUWINGEN EN
VEILIGHEID!
Om brand of elektrische schokken te voorko-
men, mag u dit apparaat niet aan regen of vocht
blootstellen.
Voor uw veiligheid: om elektrische schokken
te voorkomen, mag de behuizing niet worden
verwijderd.
Repareer zelf geen onderdelen in het apparaat,
maar laat alle reparaties over aan deskundig
servicepersoneel.
Zolang het netsnoer van het apparaat op een
wandcontactdoos is aangesloten, staat het
apparaat onder spanning, zelfs als het apparaat
is uitgeschakeld.
INHOUD VAN DE DOOS
Controleer of volgende onderdelen in de doos zitten:
Hyde unit
RF afstandsbediening + houder
FM antenne
Netsnoer
Handleiding
INSTALLATIE
Volg de stappen hieronder om tot een correcte in-
stallatie te komen.
1. Plaatsing
Het toestel is voorzien van 4 voetjes om vrij ge-
plaatst te worden. Daarnaast is er een uitsparing
waarbij de module via vijzen kan bevestigd worden.
2. Aansluiten van een externe
geluidsbron
Analoge bronnen kunnen via de 3,5mm stereo in-
gang verbonden worden. Digitale bronnen kunnen
via de SPDIF/Toslink ingang verbonden worden.
3. Aansluiten van de luidsprekers
Er kunnen 2 luidsprekers op de Hyde aangesloten
worden. Respecteer hierbij de polariteit van de luid
-
spreker in overeenstemming met de aanduiding op de
schroefconnectie van de Hyde. De luidspreker mag
van het type 4 of 8 ohm zijn.
4. FM antenne
Je kan gebruik maken van de meegeleverde FM an-
tennekabel. Plug deze in in de daarvoor bestemde
connector.
AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électro-
cution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
• Pour votre sécurité : pour éviter tout risque
d’électrocution, ne retirez pas le panneau
extérieur.
• Ne réparez pas de composants de l’appareil,
mais confiez toutes les réparations à du person-
nel qualifié.
• Tant que le cordon d’alimentation de l’appareil
est branché à une prise secteur, l’appareil est
sous tension, même s’il est éteint.
CONTENU DE LA BOÎTE
Vérifiez si les éléments suivants se trouvent bien
dans la boîte :
• Le système Hyde
• Télécommande à RF + support
• Antenne FM
• Cordon d'alimentation
• Mode d'emploi
INSTALLATION
Procédez comme suit pour réaliser une installation
correcte.
1. Pose
L'appareil est doté de quatre pieds, pour être posé
librement. Par ailleurs, il est aussi prévu d'une fixa-
tion murale à visser.
2. Connexion d’une source audio
externe
Sources analogiques peuvent être connectées à
l'entrée 3,5mm. Sources numériques peuvent être
connectées à l'entrée SPDIF/Toslink.
3. Connexion des enceintes
Le Hyde peut être raccordé à deux enceintes. Res-
pectez bien la polarité des enceintes indiquée sur le
connecteur à vis de le Hyde. Les enceintes peuvent
être de type 4 ou 8 ohms.
4. Antenne FM
Vous pouvez employer le câble pour antenne FM
fourni. Branchez-le dans le connecteur prévu à cet
effet.
WARNINGS AND SAFETY!
• To prevent fire or electric shocks, the device
must not be exposed to rain or humidity.
• For your own safety: to prevent electric shocks
do not remove the housing.
• Do not try to repair any malfunctioning parts of
the device yourself. Ask a professional expert to
do this for you.
• When plugged into the mains, the device re-
mains electrically charged even when switched
off.
CONTENTS OF THE PACKAGING
Check that the packaging contains the following
parts:
The Hyde unit
• RF remote control + holder
FM antenna
• Power cord
User guide
INSTALLATION
To install correctly follow the steps listed below.
1. Positioning
The device has 4 feet so that it can be freely posi-
tioned. In addition it has two screw holes to attach
the module via screws.
2. Connection to an external audio
source
Analog sources can be connected to the 3,5mm
stereo input. Digital sources can be connected to
the SPDIF/Toslink input.
3. Connecting the loudspeakers
2 loudspeakers can be connected to the Hyde. Re-
member that the polarity of the loudspeaker must
correspond to what is indicated on the screw con-
nection on the Hyde. The loudspeaker should be
type 4 or 8 ohm.
4. FM aerial
You can use the FM aerial supplied. Plug this into
the connector intended.
USER GUIDEMODE D’EMPLOI
NL FR UK
CONFIGURATIE
Zorg er eerst voor dat beide luidsprekers zijn aangesloten, optioneel een actieve
geluidsbron op de aux-ingang (RCA of SPDIF/Toslink).
1. Instellen adres afstandsbediening
• Druk op AUX tot de RF led permanent rood oplicht.
Vorm een 3-cijferige combinatie met de numerieke toetsen op de afstandsbe-
diening. (111 tot 666).
• Druk kort op AUX om de gevormde combinatie te bewaren.
• Herhaal eventueel bovenstaande procedure om tot 10 bedieningen met een
afwijkend adres te koppelen.
2. Koppeling van de afstandsbediening met Hyde
• Druk gedurende 5 s. op de setup-knop van de unit tot de RF led knippert.
• Druk op OFF van de afstandsbediening. De led knippert tijdens het inlezen.
r Bij gebruik van meerdere Hyde units in hetzelfde project is het vereist afwij-
kende adressen in te stellen om interferentie te vermijden.
GEBRUIK
1. Bronkeuze
Aan de hand van de toetsen FM, DAB, AUX of BT kunnen elke van deze bronnen
geselecteerd worden.
2. FM
Druk lang op << of >> om de band te scannen. Na een manuele zoekopdracht kun-
nen voorkeurzenders opgeslagen worden door gedurende 2s. op een numerieke
toets van de afstandsbediening te drukken. Druk kort op << of >> om de vorige of
volgende preset te selecteren.
3. DAB
+
Druk éénmalig lang op DAB om de DAB sets vast te leggen. Een geluidssignaal
weerklinkt tijdens deze instelling. Nadien kan er net zoals bij FM gezocht worden
via << en >>.
4. Bluetooth
Koppel jouw BT apparaat (smartphone, tablet...) de eerste maal via de BT toets. Druk
deze 2s. in, een geluidssignaal is hoorbaar tijdens dit proces.
Er kunnen hierbij tot 16 toestellen gekoppeld worden. Druk kort op << of >> om de
volgende track te selecteren, druk lang op << of >> om snel achterwaarts of voor-
waarts doorheen de track te scrollen. Bij het selecteren van een andere bron tijdens
het afspelen wordt de huidige track gestopt.
5. AUX
Druk kort op de AUX toets om de analoge ingang te selecteren. Hierna weerklinkt
een geluidssignaal. Druk gedurende 2s. op de AUX toets om de digitale ingang te
selecteren. Hierna weerklinkt een dubbel geluidssignaal.
6. Instellingen
Druk >2s op de -toets om de instellingen te openen, hierna weerklinkt een ge-
luidssignaal. Bovenstaand onmiddellijk gevolgd door één van volgende toetsen:
Bass/Mid/Treble/Flat: selecteert één van de toonregeling presets
: een enkel geluidssignaal wijst op mono, herhaal de actie, een dubbel
signaal wijst op stereo
BAL (>2s): balans wordt hersteld naar neutrale positie
• BAL + < of >: balans wordt ingesteld naar L of R bij druk op OK toets met
geluidssignaal bij einde bereik
• OK + instel adres afstandsbediening: het huidig volume wordt ingesteld als
maximum volume. Herhaal deze actie om dit op te heffen.
Elk menu item kan verlaten worden door de
-toets in te drukken.
7. Trigger functionaliteit / Update firmware
Via de RJ45 poort kan de Hyde aangestuurd worden via externe contacten. Elk con-
tact met een spanning tussen 3V en 15V kan ingestuurd worden. De exacte pinbe-
zetting en functionaliteit is terug te vinden bij figuur 4.
Eventuele updates van de firmware van de Hyde kunnen ook via deze RJ45 poort
uitgevoerd. Instructies hiertoe worden voorzien bij de nieuwe firmware release.
CONFIGURATION
Veillez d'abord à ce que les deux enceintes soient connectées ; connectez option-
nellement une source audio active à l'entrée AUX (câble RCA ou SPDIF/Toslink).
1. Réglage de l'adresse sur la télécommande
Appuyez sur AUX jusqu'à ce que la LED de la télécommande soit constamment
allumée en rouge.
Saisissez une combinaison de 3 chiffres à l'aide des touches numériques de la
télécommande (111 à 666).
Appuyez brièvement sur AUX pour enregistrer cette combinaison.
• Éventuellement, répétez la produre pour associer jusqu'à 10 commandes
avec une adresse différente.
2. Association de la télécommande au Hyde
• Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton setup de l'unité jusqu'à ce que la
LED RF clignote.
• Appuyez sur le bouton OFF de la técommande. La LED clignote durant la
mise en mémoire.
r Si vous utilisez plusieurs unités Hyde dans le même projet, vous devez confi-
gurer des adresses différentes pour éviter les interférences.
UTILISATION
1. Choix de la source
Appuyez sur la touche FM, DAB, AUX ou BT pour choisir une de ces sources.
2. FM
Maintenez la touche << ou >> pour scanner la bande. Après une recherche ma-
nuelle, mémorisez la station en appuyant pendant 2 secondes sur une touche nu-
mérique de la télécommande. Appuyez brièvement sur << ou >> pour sélectionner
la présélection précédente/ suivante.
3. DAB
+
Appuyez une fois longuement sur DAB pour définir les réglages DAB. Un signal
sonore retentit durant ce réglage. Ensuite, vous pouvez chercher avec les touches
<< et >> comme avec la FM.
4. Bluetooth
Pour la source BT, l'appareil compatible doit d'abord être associé à l'aide de la
touche BT en appuyant 2sec. Ceci est suivi par un signal sonore. Jusqu'à 16 appa-
reils peuvent être connectés. Appuyez brièvement sur << ou >> pour sélectionner
la chanson précédente/suivante ; maintenez la touche << ou >> pour reprendre ou
avancer rapidement la chanson en cours. En sélectionnant une autre source la lec-
ture en cours sera arrêtée automatiquement.
5. AUX
Appuyez brièvement sur la touche AUX pour sélectioner l'entrée analogique. Ceci
est suivi par un seul signal sonore. Appuyez pendant 2 sec. sur la touche AUX pour
sélectioner l'entrée SPDIF/Toslink. Ceci est suivi par un double signal sonore.
6. Réglages
Appuyez >2s le bouton pour entrer dans le menu "Réglages", indiqué par un
signal sonore. Ceci immédiatement suivi par le bouton:
• Bass/Mid/Treble/Flat: sélection préréglage du ton
: un seul signal sonore indique "mono". Répétez l'action, un double signal
sonore indique stéréo.
• BAL (>2s): l'équilibre sonore est rétabli a sa position neutre
• BAL + < ou >: équilibrez le niveau des enceintes gauche ou droite pour com-
penser, appuyez sur OK pour confirmer. Les extrêmes sont suivis par un signal
sonore.
• OK + adresse de configuration de la télécommande: le niveau de volume actuel
est sauvegardé comme le niveau de volume maximale. Répétez ces étapes pour
annuler le niveau maximale.
Chaque niveau de menu peut être quitté en appuyant sur la touche
.
7. Entrée télécommandée / Mise à jour du firmware
Par l'entrée RJ45, le Hyde peut être commandée à distance par contact 3V-15V. Le
détail sur la connectivité et la functionalité est illustré par le schéma n°4.
Des futures mises à jour de l'appareil seront aussi envoyées par l'entrée RJ45. Des
instructions seront fournies à cet effet avec la nouvelle version du firmware.
HYDE
2
NL FR
3
HYDE
1
2
3
4
5
1. voeding, 230 AC / alimentation, 230 CA / power, 230 AC
2. aansluiting luidsprekers / connexion des enceintes / speaker connection
3. FM antenne / Antenne FM / FM antenna
4. setup knop / bouton setup / set-up button
5. SPDIF/Toslink ingang / entrée / input
. 3,5 mm stereo input / entrée stéréo 3,5 mm / 3.5 mm stereo input
. LED
. RJ45 ingang / entrée RJ45 / RJ45 input (update & trigger input)
1. Trigger On
2. Trigger Off
3. RS232 (RXD)
4. ground
5. ground
6. RS232 (TXD)
7. N.C.
8. RS232 (RTS)
RM 3.1 drawing_pos.pdf 1 5/01/17 16:43
RM 3.1 drawing_pos.pdf 1 10/01/17 10:39
CONFIGURATION
First, make sure both speakers are connected; alternatively, connect an active audio
source to the AUX input (RCA or SPDIF/Toslink cable).
1. Programming the remote control address
• Press AUX until the RF LED lights up continuously.
• Make a 3-digit combination on the numeric keypad on the remote control. (111
to 666).
• Press briefly AUX to save the combination.
• Repeat the aforementioned procedure if necessary to connect up to 10 con-
trols with different addresses.
2. Connecting the remote to the Hyde
• Press and hold the set-up button on the unit for 5 seconds until the RF LED
starts to flash.
• Press OFF on the remote control. The LED will flash during the scanning
process.
r When using more than one Hyde unit in the same project you must program-
me different addresses to avoid interference.
USE
1. Choice of source
Using the FM, DAB, AUX or BT keys, one of these sources can be selected.
2. FM
Press for longer (>2s) on << or >> to scan the waveband. After a manual search,
preset channels can be saved by pressing a numeric key on the remote control for 2
seconds. Press briefly on << or >> to select the previous of the next preset.
3. DAB
+
Press and hold down DAB once only to programme the DAB sets. You will hear an
audio signal during the programming. Afterwards you can search in the same way
as for FM via << and >>.
4. Bluetooth
Pair your BT compatible device first via the BT button. Press it for >2s, an audio
signal will sound. Up to 16 devices can be connected. Press briefly on << or >> to
select the previous or next track, press for longer on << or >> to go backward or
forward in the song. While selecting another source the current song will be stopped.
5. AUX
Press the AUX button to select the analogue audio input. A single audio signal is
played. Press the AUX button for >2s to select the SPDIF/Toslink input. A double
audio signal is played.
6. Settings
Press the -button (>2s) to enter the settings menu, indicated by a single sound
signal. This action immediately followed by pressing the below buttons:
Bass/Mid/Treble/Flat: selects one specific tone control preset
: a single audio signal indicates "mono" status. Repeat the action, a
double audio signal indicates "stereo" status.
• BAL (>2s): balance is reset to original position
• BAL + < of >: balance is set gradually to its L or R position, confirm with the OK
button. A single audio signal indicates end positions.
• OK + programming code of the remote control: the actual volume level is set as
maximum volume level. Repeat this action to cancel.
Exit on every menu level is possible via the
-button
7. Trigger input / Update firmware
The RJ45 input can be used as a remote controlled input for any external trig-
ger (3V-15V). Detailed information on connectivity and functionality can be found
through figure n°4.
Future updates for the Hyde firmware will also be transferred via the RJ45 input.
More detailed instructions are to be found with any new firmware release.
UK
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 88 7 6 5 4 3 2 1
female plug
Male plug
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
HYDE
4
8. Spanningsval
Bij het heropstarten van het toestel na een span-
ningsval herstelt deze zich naar de laatste preset of
aux in.
9. Resetten van het toestel
Voor het opnieuw configureren van de afstandsbe-
diening moet het toestel eerst gereset worden. Dit
gebeurt door de setup-knop ingedrukt te houden
terwijl je de stekker in het stopcontact steekt. Na en
-
kele seconden dooft de LED uit. Het apparaat staat
nu klaar om opnieuw geconfigureerd te worden.
TECHNISCHE KENMERKEN
omschrijving
lokaal audioverdeelsysteem
Klasse D versterker
• 2 x 25 W RMS (4Ω)
bronnen
ingebouwde FM/DAB
+
tuner (2 x 6 presets)
• AUX input - 3,5mm of SPDIF/Toslink
Bluetooth
toonregeling
• EQ 4 preset + mono/stereo
bediening
RF-afstandsbediening (433 MHz) + houder
diverse
externe antenne-ingang
RJ45-ingang (update/trigger input on/off
3V-15V)
unieke adressering
voeding
• 110 V - 230 V
afmeting (l x b x h)
• 186 x 76,5 x 64 mm
gewicht
0,41 kg
GARANTIE VOORWAARDEN
2 jaar garantie vanaf fabricatiedatum. De garantie
beperkt zich tot herstelling of omruiling van het de-
fecte materiaal voor zover het defect een gevolg is
van normaal gebruik en het toestel niet werd be-
schadigd. Artsound is niet verantwoordelijk voor
eventuele andere kosten die uit het defect voort-
vloeien. (bvb. transport) Voor details verwijzen we
naar de algemene verkoopsvoorwaarden.
8. Chute de tension
Au redémarrage après une chute de tension, l'ap-
pareil rétablit la dernière présélection ou AUX IN.
9. Réinitialisation de l'appareil
Pour reconfigurer la télécommande, vous devez
d'abord réinitialiser l'appareil : maintenez le bou
-
ton setup enfoncé en retirant la fiche d'alimentation
de la prise. Au bout de quelques secondes, la LED
s'éteint. L'appareil peut maintenant être reconfiguré.
CARACTÉRISTIQUES
description
système de répartition audio locale
amplificateur de classe D
• 2 x 25 W RMS (4 Ω)
sources
tuner FM/DAB
+
intégré (2 x 6 préglages)
• entrée AUX - 3,5 mm ou SPDIF/Toslink
Bluetooth
toonregeling
• EQ 4 preset + mono/stereo
égaliseur
• técommande RF (433 MHz) + support
divers
• entrée pour antenne externe
entrée RJ45 (mise à jour/déclanchement on/
off 3V-15V)
adressage unique
alimentation
• 110 V - 230 V
dimensions (l x p x h)
• 186 x 76,5 x 64 mm
poids
0,41 kg
CONDITIONS DE GARANTIE
Deux ans de garantie à partir de la date de fabri-
cation. La garantie se limite à la réparation ou à
l’échange du matériel défectueux, pour autant que
sa défaillance soit la conséquence d’une utilisation
normale et que l’appareil n’ait pas été endomma-
gé. ArtSound décline toute responsabilité à l’égard
d’autres frais éventuels associés à la défaillance
(p.ex. frais de transport). Pour plus d’informations,
reportez-vous à nos conditions générales de vente.
8. Power failure
When the device reboots after a power outage, it
will revert to its most recent preset or aux-in.
9. Resetting the device
In order to reconfigure the remote control, the de-
vice must first be reset. This is done by holding
down the set-up button whilst plugging in the de-
vice at the mains. After a few seconds the LED will
go out. The device is now ready for reconfiguration.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
description
local audio distribution system
Class D amplifier
• 2 x 25W RMS (4Ω)
sources
inbuilt FM/DAB
+
tuner (2 x 6 presets)
• AUX input - 3,5mm or SPDIF/Toslink
Bluetooth
tone control
• EQ 4 preset + mono/stereo
operation
• RF remote control (433 MHz) + holder
various features
• external aerial input
• RJ45 input (update/trigger input on/off 3V-15V)
unique addressing
power supply
• 110V - 230V
dimensions (l x w x h)
• 186 x 76,5 x 64 mm
weight
0,41kg
WARRANTY CONDITIONS
2 year warranty from the date of manufacture. The
warranty is limited to the repair of replacement of
the defective material insofar as this defect is a
result of normal use and the device has not been
damaged. ArtSound is not responsible for any other
costs that ensue as a result of the defect (e.g. trans-
port). For details, please consult our general terms
and conditions of sale.
NL FR UK
Developed in Belgium - Assembled in Poland
House of Music nv
Ronse, Belgium
+32 9 380 81 80
+32 9 386 12 35
www.artsound.be
@Art_Sound
ArtSound.Audio
Ontdek het volledige aanbod op www.artsound.be
Découvrez la gamme complète sur www.artsound.be
Discover the complete range at www.artsound.be

Documenttranscriptie

HYDE NL FR UK HANDLEIDING MODE D’EMPLOI USER GUIDE WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEID! AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ WARNINGS AND SAFETY! • Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. • Pour votre sécurité : pour éviter tout risque d’électrocution, ne retirez pas le panneau extérieur. • Ne réparez pas de composants de l’appareil, mais confiez toutes les réparations à du personnel qualifié. • Tant que le cordon d’alimentation de l’appareil est branché à une prise secteur, l’appareil est sous tension, même s’il est éteint. • To prevent fire or electric shocks, the device must not be exposed to rain or humidity. • For your own safety: to prevent electric shocks do not remove the housing. • Do not try to repair any malfunctioning parts of the device yourself. Ask a professional expert to do this for you. • When plugged into the mains, the device remains electrically charged even when switched off. INHOUD VAN DE DOOS CONTENU DE LA BOÎTE CONTENTS OF THE PACKAGING Controleer of volgende onderdelen in de doos zitten: • Hyde unit • RF afstandsbediening + houder • FM antenne • Netsnoer • Handleiding Vérifiez si les éléments suivants se trouvent bien dans la boîte : • Le système Hyde • Télécommande à RF + support • Antenne FM • Cordon d'alimentation • Mode d'emploi Check that the packaging contains the following parts: • The Hyde unit • RF remote control + holder • FM antenna • Power cord • User guide INSTALLATIE INSTALLATION INSTALLATION Volg de stappen hieronder om tot een correcte installatie te komen. Procédez comme suit pour réaliser une installation correcte. To install correctly follow the steps listed below. 1. Plaatsing 1. Pose Het toestel is voorzien van 4 voetjes om vrij geplaatst te worden. Daarnaast is er een uitsparing waarbij de module via vijzen kan bevestigd worden. L'appareil est doté de quatre pieds, pour être posé librement. Par ailleurs, il est aussi prévu d'une fixation murale à visser. The device has 4 feet so that it can be freely positioned. In addition it has two screw holes to attach the module via screws. 2. Aansluiten van een externe geluidsbron 2. Connexion d’une source audio externe Analoge bronnen kunnen via de 3,5mm stereo ingang verbonden worden. Digitale bronnen kunnen via de SPDIF/Toslink ingang verbonden worden. Sources analogiques peuvent être connectées à l'entrée 3,5mm. Sources numériques peuvent être connectées à l'entrée SPDIF/Toslink. 3. Aansluiten van de luidsprekers 3. Connexion des enceintes Er kunnen 2 luidsprekers op de Hyde aangesloten worden. Respecteer hierbij de polariteit van de luidspreker in overeenstemming met de aanduiding op de schroefconnectie van de Hyde. De luidspreker mag van het type 4 of 8 ohm zijn. Le Hyde peut être raccordé à deux enceintes. Respectez bien la polarité des enceintes indiquée sur le connecteur à vis de le Hyde. Les enceintes peuvent être de type 4 ou 8 ohms. 2 loudspeakers can be connected to the Hyde. Remember that the polarity of the loudspeaker must correspond to what is indicated on the screw connection on the Hyde. The loudspeaker should be type 4 or 8 ohm. 4. Antenne FM 4. FM aerial 4. FM antenne Vous pouvez employer le câble pour antenne FM fourni. Branchez-le dans le connecteur prévu à cet effet. You can use the FM aerial supplied. Plug this into the connector intended. • Om brand of elektrische schokken te voorkomen, mag u dit apparaat niet aan regen of vocht blootstellen. • Voor uw veiligheid: om elektrische schokken te voorkomen, mag de behuizing niet worden verwijderd. • Repareer zelf geen onderdelen in het apparaat, maar laat alle reparaties over aan deskundig servicepersoneel. • Zolang het netsnoer van het apparaat op een wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld. Je kan gebruik maken van de meegeleverde FM antennekabel. Plug deze in in de daarvoor bestemde connector. 1. Positioning 2. Connection to an external audio source Analog sources can be connected to the 3,5mm stereo input. Digital sources can be connected to the SPDIF/Toslink input. 3. Connecting the loudspeakers 1 HYDE NL FR CONFIGURATIE CONFIGURATION Zorg er eerst voor dat beide luidsprekers zijn aangesloten, optioneel een actieve geluidsbron op de aux-ingang (RCA of SPDIF/Toslink). Veillez d'abord à ce que les deux enceintes soient connectées ; connectez optionnellement une source audio active à l'entrée AUX (câble RCA ou SPDIF/Toslink). 1. Instellen adres afstandsbediening 1. Réglage de l'adresse sur la télécommande • Druk op AUX tot de RF led permanent rood oplicht. • Vorm een 3-cijferige combinatie met de numerieke toetsen op de afstandsbediening. (111 tot 666). • Druk kort op AUX om de gevormde combinatie te bewaren. • Herhaal eventueel bovenstaande procedure om tot 10 bedieningen met een afwijkend adres te koppelen. • Appuyez sur AUX jusqu'à ce que la LED de la télécommande soit constamment allumée en rouge. • Saisissez une combinaison de 3 chiffres à l'aide des touches numériques de la télécommande (111 à 666). • Appuyez brièvement sur AUX pour enregistrer cette combinaison. • Éventuellement, répétez la procédure pour associer jusqu'à 10 commandes avec une adresse différente. 2. Koppeling van de afstandsbediening met Hyde • Druk gedurende 5 s. op de setup-knop van de unit tot de RF led knippert. • Druk op OFF van de afstandsbediening. De led knippert tijdens het inlezen. rr Bij gebruik van meerdere Hyde units in hetzelfde project is het vereist afwijkende adressen in te stellen om interferentie te vermijden. 2. Association de la télécommande au Hyde • Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton setup de l'unité jusqu'à ce que la LED RF clignote. • Appuyez sur le bouton OFF de la télécommande. La LED clignote durant la mise en mémoire. rr Si vous utilisez plusieurs unités Hyde dans le même projet, vous devez configurer des adresses différentes pour éviter les interférences. GEBRUIK UTILISATION 1. Bronkeuze 1. Choix de la source Aan de hand van de toetsen FM, DAB, AUX of BT kunnen elke van deze bronnen geselecteerd worden. Appuyez sur la touche FM, DAB, AUX ou BT pour choisir une de ces sources. 2. FM Maintenez la touche << ou >> pour scanner la bande. Après une recherche manuelle, mémorisez la station en appuyant pendant 2 secondes sur une touche numérique de la télécommande. Appuyez brièvement sur << ou >> pour sélectionner la présélection précédente/ suivante. Druk lang op << of >> om de band te scannen. Na een manuele zoekopdracht kunnen voorkeurzenders opgeslagen worden door gedurende 2s. op een numerieke toets van de afstandsbediening te drukken. Druk kort op << of >> om de vorige of volgende preset te selecteren. 3. DAB+ Druk éénmalig lang op DAB om de DAB sets vast te leggen. Een geluidssignaal weerklinkt tijdens deze instelling. Nadien kan er net zoals bij FM gezocht worden via << en >>. 4. Bluetooth Koppel jouw BT apparaat (smartphone, tablet...) de eerste maal via de BT toets. Druk deze 2s. in, een geluidssignaal is hoorbaar tijdens dit proces. Er kunnen hierbij tot 16 toestellen gekoppeld worden. Druk kort op << of >> om de volgende track te selecteren, druk lang op << of >> om snel achterwaarts of voorwaarts doorheen de track te scrollen. Bij het selecteren van een andere bron tijdens het afspelen wordt de huidige track gestopt. 5. AUX Druk kort op de AUX toets om de analoge ingang te selecteren. Hierna weerklinkt een geluidssignaal. Druk gedurende 2s. op de AUX toets om de digitale ingang te selecteren. Hierna weerklinkt een dubbel geluidssignaal. 6. Instellingen Druk >2s op de -toets om de instellingen te openen, hierna weerklinkt een geluidssignaal. Bovenstaand onmiddellijk gevolgd door één van volgende toetsen: • Bass/Mid/Treble/Flat: selecteert één van de toonregeling presets : een enkel geluidssignaal wijst op mono, herhaal de actie, een dubbel • signaal wijst op stereo • BAL (>2s): balans wordt hersteld naar neutrale positie • BAL + < of >: balans wordt ingesteld naar L of R bij druk op OK toets met geluidssignaal bij einde bereik • OK + instel adres afstandsbediening: het huidig volume wordt ingesteld als maximum volume. Herhaal deze actie om dit op te heffen. Elk menu item kan verlaten worden door de -toets in te drukken. 2. FM 3. DAB+ Appuyez une fois longuement sur DAB pour définir les réglages DAB. Un signal sonore retentit durant ce réglage. Ensuite, vous pouvez chercher avec les touches << et >> comme avec la FM. 4. Bluetooth Pour la source BT, l'appareil compatible doit d'abord être associé à l'aide de la touche BT en appuyant 2sec. Ceci est suivi par un signal sonore. Jusqu'à 16 appareils peuvent être connectés. Appuyez brièvement sur << ou >> pour sélectionner la chanson précédente/suivante ; maintenez la touche << ou >> pour reprendre ou avancer rapidement la chanson en cours. En sélectionnant une autre source la lecture en cours sera arrêtée automatiquement. 5. AUX Appuyez brièvement sur la touche AUX pour sélectioner l'entrée analogique. Ceci est suivi par un seul signal sonore. Appuyez pendant 2 sec. sur la touche AUX pour sélectioner l'entrée SPDIF/Toslink. Ceci est suivi par un double signal sonore. 6. Réglages Appuyez >2s le bouton pour entrer dans le menu "Réglages", indiqué par un signal sonore. Ceci immédiatement suivi par le bouton: • Bass/Mid/Treble/Flat: sélection préréglage du ton : un seul signal sonore indique "mono". Répétez l'action, un double signal • sonore indique stéréo. • BAL (>2s): l'équilibre sonore est rétabli a sa position neutre • BAL + < ou >: équilibrez le niveau des enceintes gauche ou droite pour compenser, appuyez sur OK pour confirmer. Les extrêmes sont suivis par un signal sonore. • OK + adresse de configuration de la télécommande: le niveau de volume actuel est sauvegardé comme le niveau de volume maximale. Répétez ces étapes pour annuler le niveau maximale. Chaque niveau de menu peut être quitté en appuyant sur la touche 7. Trigger functionaliteit / Update firmware . 7. Entrée télécommandée / Mise à jour du firmware Eventuele updates van de firmware van de Hyde kunnen ook via deze RJ45 poort uitgevoerd. Instructies hiertoe worden voorzien bij de nieuwe firmware release. Des futures mises à jour de l'appareil seront aussi envoyées par l'entrée RJ45. Des instructions seront fournies à cet effet avec la nouvelle version du firmware. 2 Via de RJ45 poort kan de Hyde aangestuurd worden via externe contacten. Elk contact met een spanning tussen 3V en 15V kan ingestuurd worden. De exacte pinbezetting en functionaliteit is terug te vinden bij figuur 4. Par l'entrée RJ45, le Hyde peut être commandée à distance par contact 3V-15V. Le détail sur la connectivité et la functionalité est illustré par le schéma n°4. RM 3.1 drawing_pos.pdf 1 5/01/17 16:43 HYDE UK CONFIGURATION First, make sure both speakers are connected; alternatively, connect an active audio source to the AUX input (RCA or SPDIF/Toslink cable). 1. Programming the remote control address Fig. 2 Fig. 1 • Press AUX until the RF LED lights up continuously. • Make a 3-digit combination on the numeric keypad on the remote control. (111 to 666). • Press briefly AUX to save the combination. • Repeat the aforementioned procedure if necessary to connect up to 10 controls with different addresses. 3 2 2. Connecting the remote to the Hyde • Press and hold the set-up button on the unit for 5 seconds until the RF LED starts to flash. • Press OFF on the remote control. The LED will flash during the scanning process. 1 rr When using more than one Hyde unit in the same project you must programme different addresses to avoid interference. Fig. 3 USE 1. Choice of source Using the FM, DAB, AUX or BT keys, one of these sources can be selected. 5 4 2. FM    Press for longer (>2s) on << or >> to scan the waveband. After a manual search, preset channels can be saved by pressing a numeric key on the remote control for 2 seconds. Press briefly on << or >> to select the previous of the next preset. 3. DAB+ Press and hold down DAB once only to programme the DAB sets. You will hear an audio signal during the programming. Afterwards you can search in the same way as for FM via << and >>. 4. Bluetooth Pair your BT compatible device first via the BT button. Press it for >2s, an audio signal will sound. Up to 16 devices can be connected. Press briefly on << or >> to select the previous or next track, press for longer on << or >> to go backward or forward in the song. While selecting another source the current song will be stopped. 5. AUX Press the AUX button to select the analogue audio input. A single audio signal is played. Press the AUX button for >2s to select the SPDIF/Toslink input. A double audio signal is played. 6. Settings Press the -button (>2s) to enter the settings menu, indicated by a single sound signal. This action immediately followed by pressing the below buttons: • Bass/Mid/Treble/Flat: selects one specific tone control preset : a single audio signal indicates "mono" status. Repeat the action, a • double audio signal indicates "stereo" status. • BAL (>2s): balance is reset to original position • BAL + < of >: balance is set gradually to its L or R position, confirm with the OK button. A single audio signal indicates end positions. • OK + programming code of the remote control: the actual volume level is set as maximum volume level. Repeat this action to cancel. Exit on every menu level is possible via the 1. voeding, 230 AC / alimentation, 230 CA / power, 230 AC 2. aansluiting luidsprekers / connexion des enceintes / speaker connection 3. FM antenne / Antenne FM / FM antenna 4. setup knop / bouton setup / set-up button 5. SPDIF/Toslink ingang / entrée / input 6. 3,5 mm stereo input / entrée stéréo 3,5 mm / 3.5 mm stereo input 7. LED 8. RJ45 ingang / entrée RJ45 / RJ45 input (update & trigger input) Fig. 4 87654321 -button 12345678 12345678 7. Trigger input / Update firmware The RJ45 input can be used as a remote controlled input for any external trigger (3V-15V). Detailed information on connectivity and functionality can be found through figure n°4. Future updates for the Hyde firmware will also be transferred via the RJ45 input. More detailed instructions are to be found with any new firmware release. female plug Male plug 1. 2. 3. 4. Trigger On Trigger Off RS232 (RXD) ground 5. 6. 7. 8. ground RS232 (TXD) N.C. RS232 (RTS) 3 HYDE NL FR UK 8. Spanningsval 8. Chute de tension 8. Power failure Bij het heropstarten van het toestel na een spanningsval herstelt deze zich naar de laatste preset of aux in. Au redémarrage après une chute de tension, l'appareil rétablit la dernière présélection ou AUX IN. When the device reboots after a power outage, it will revert to its most recent preset or aux-in. 9. Resetten van het toestel 9. Réinitialisation de l'appareil 9. Resetting the device Pour reconfigurer la télécommande, vous devez d'abord réinitialiser l'appareil : maintenez le bouton setup enfoncé en retirant la fiche d'alimentation de la prise. Au bout de quelques secondes, la LED s'éteint. L'appareil peut maintenant être reconfiguré. In order to reconfigure the remote control, the device must first be reset. This is done by holding down the set-up button whilst plugging in the device at the mains. After a few seconds the LED will go out. The device is now ready for reconfiguration. CARACTÉRISTIQUES TECHNICAL SPECIFICATIONS Voor het opnieuw configureren van de afstandsbediening moet het toestel eerst gereset worden. Dit gebeurt door de setup-knop ingedrukt te houden terwijl je de stekker in het stopcontact steekt. Na enkele seconden dooft de LED uit. Het apparaat staat nu klaar om opnieuw geconfigureerd te worden. TECHNISCHE KENMERKEN omschrijving description • lokaal audioverdeelsysteem • Klasse D versterker • 2 x 25 W RMS (4Ω) • système de répartition audio locale • amplificateur de classe D • 2 x 25 W RMS (4 Ω) bronnen sources • ingebouwde FM/DAB + tuner (2 x 6 presets) • AUX input - 3,5mm of SPDIF/Toslink • Bluetooth toonregeling • tuner FM/DAB + intégré (2 x 6 préréglages) • entrée AUX - 3,5 mm ou SPDIF/Toslink • Bluetooth toonregeling • EQ 4 preset + mono/stereo • EQ 4 preset + mono/stereo bediening égaliseur • RF-afstandsbediening (433 MHz) + houder diverse • télécommande RF (433 MHz) + support divers • externe antenne-ingang • RJ45-ingang (update/trigger input on/off 3V-15V) • unieke adressering voeding • entrée pour antenne externe • entrée RJ45 (mise à jour/déclanchement on/ off 3V-15V) • adressage unique alimentation • 110 V - 230 V • 110 V - 230 V afmeting (l x b x h) dimensions (l x p x h) • 186 x 76,5 x 64 mm • 186 x 76,5 x 64 mm gewicht poids description • local audio distribution system • Class D amplifier • 2 x 25W RMS (4Ω) sources • inbuilt FM/DAB + tuner (2 x 6 presets) • AUX input - 3,5mm or SPDIF/Toslink • Bluetooth tone control • EQ 4 preset + mono/stereo operation • RF remote control (433 MHz) + holder various features • external aerial input • RJ45 input (update/trigger input on/off 3V-15V) • unique addressing power supply • 110V - 230V dimensions (l x w x h) • 186 x 76,5 x 64 mm weight • 0,41kg • 0,41 kg • 0,41 kg GARANTIE VOORWAARDEN CONDITIONS DE GARANTIE WARRANTY CONDITIONS 2 jaar garantie vanaf fabricatiedatum. De garantie beperkt zich tot herstelling of omruiling van het defecte materiaal voor zover het defect een gevolg is van normaal gebruik en het toestel niet werd beschadigd. Artsound is niet verantwoordelijk voor eventuele andere kosten die uit het defect voortvloeien. (bvb. transport) Voor details verwijzen we naar de algemene verkoopsvoorwaarden. Deux ans de garantie à partir de la date de fabrication. La garantie se limite à la réparation ou à l’échange du matériel défectueux, pour autant que sa défaillance soit la conséquence d’une utilisation normale et que l’appareil n’ait pas été endommagé. ArtSound décline toute responsabilité à l’égard d’autres frais éventuels associés à la défaillance (p.ex. frais de transport). Pour plus d’informations, reportez-vous à nos conditions générales de vente. 2 year warranty from the date of manufacture. The warranty is limited to the repair of replacement of the defective material insofar as this defect is a result of normal use and the device has not been damaged. ArtSound is not responsible for any other costs that ensue as a result of the defect (e.g. transport). For details, please consult our general terms and conditions of sale. Developed in Belgium - Assembled in Poland House of Music nv Ronse, Belgium  +32 9 380 81 80  +32 9 386 12 35  [email protected] 4  www.artsound.be  @Art_Sound  ArtSound.Audio Ontdek het volledige aanbod op www.artsound.be Découvrez la gamme complète sur www.artsound.be Discover the complete range at www.artsound.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Artsound HYDE Handleiding

Type
Handleiding

in andere talen