Gardena 1835 Handleiding

Type
Handleiding
RUS
GARDENA
®
GBFNLPLGR
GB Operating Instructions
Automatic Irrigation Set
FMode d’emploi
Kit d’arrosage automatique
NL Gebruiksaanwijzing
Automatische besproeiingsset
PL Instrukcja obsіugi
Sterownik nawadniania
GR δηγες ρσεως
Σετ πργραμματιστή πτίσματς με υγρασιμετρ
RUS Инструкция по эксплуатации
Комплект для автоматического управления поливом
A 1020 Sensor Art. 1835
27
NL
Gebruik volgens de
voorschriften:
Opmerking
Inhoudsopgave
2. Veiligheidsinstructies
Batterijen:
Voor het goed functioneren mogen in de
watertimer slechts een 9 V alkali-mangaan-
batterij (alkaline) type IEC 6LR61 en in de
bodemvochtigheidsensor slechts twee 1,5 V
babycellen (alkaline) type IEC LR14 gebruikt
worden!
Om bij langere afwezigheid een uitvallen van
de watertimer / bodemvochtigheidsensor door
zwakke batterijen te voorkomen, moeten de
batterijen op een bepaald tijdstip worden
vervangen. Doorslaggevend hiervoor is de
bedrijfsduur van de batterijen tot dan toe en
de verwachte tijdsduur van afwezigheid die
opgeteld niet langer mag zijn dan 1 jaar.
GARDENA Automatische besproeiingsset A 1020 sensor
Welkom in de tuin GARDENA...
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en houd u aan de aanwij-
zingen. Maakt u zich aan hand van deze gebruiksaanwijzing ver-
trouwd met het juiste gebruik en de veiligheidsinstructies van de
automatische besproeiingsset.
Om veiligheidsredenen mogen kinderen en jongeren onder
16 jaar en personen die niet met deze gebruiksaanwijzing ver-
trouwd zijn, de automatische besproeiingsset niet gebruiken.
vBewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
1. Inzetgebied van uw GARDENA automatische besproeiingsset 27
2. Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3. Functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4. Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6. Buitenbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7. Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8. Opheffen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9. Leverbare accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
11. Service / Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1. Inzetgebied van uw GARDENA Automatische besproeiingsset
De GARDENA automatische besproeiingsset bestaat uit een wa-
tertimer en een bodemvochtigheidssensor. Hij is bestemd voor
particulier gebruik in huis- en hobbytuinen en uitsluitend bedoeld
voor de toepassing buitenshuis voor de besturing van sproeiers
en besproeiingssystemen waarbij rekening gehouden wordt met
de bodemvochtigheid.
Niet gebruikt worden mag de automatische besproeiingsset
in industriële en bedrijfsmatige toepassingen en in combina-
tie met chemicaliën, levensmiddelen, licht ontvlambare en
explosieve stoffen.
28
NL
Bedieningspaneel van de
bodemvochtigheidssensor:
3. Functie
De bodemvochtigheidssensor meet de bodemvochtigheid in het
wortelgedeelte van de planten. Met de GARDENA bodemvoch-
tigheidssensor wordt rekening gehouden met de bodemvochtig-
heid bij de besproeiing. De bodemvochtigheidssensor meet de
bodemvochtigheid automatisch ca. elke 10 minuten en zendt het
meetresultaat aan de watertimer.
1Indicatietoets: Activeert de indicatie van de laatst gemeten
vochtigheidstoestand.
2„Droog“-LED: Geeft aan dat de bodemvochtigheidssensor
met betrekking tot de schakelpunt-regelaar 4
droogte meet.
3„Vochtig“-LED: Geeft aan dat de bodemvochtigheidssensor
met betrekking tot de schakelpunt-regelaar 4
vochtigheid meet.
4Schakelpunt- Stelt de bodemvochtigheid in vanaf welke
regelaar: de besproeiing moet plaatsvinden.
5Als de batterij-LED knippert, moeten de
Batterij-LED: batterijen worden vervangen.
5 1
2 4 3
Ingebruikname:
Attentie!
De automatische besproeiingsset is voor ge-
bruik binnenshuis niet toegelaten.
vDe automatische besproeiingsset mag
alleen buitenshuis gebruikt worden.
De watertimer mag alleen verticaal met de
wartelmoer naar boven gemonteerd worden
om het binnendringen van water in het bat-
terijvak te voorkomen.
De minimale waterafgifte voor een veilige
schakelfunctie van de watertimer bedraagt
20 l /u. Voor de besturing van het Micro-Drip-
Systeem zijn bijvoorbeeld minstens 10 stuks
2-liter-druppelaars nodig.
De temperatuur van het doorstromende water
mag max. 40 °C bedragen.
vAlleen schoon zoet water gebruiken.
De minimum werkdruk bedraagt 0,5 bar, de
maximum werkdruk 12 bar.
Trekbelastingen vermijden.
vNiet aan de aangesloten slang trekken.
Programmeren:
vProgrammeer de watertimer bij gesloten
waterkraan. Zo voorkomt u ongewenst nat
worden bij het proberen van de handmatige
aan / uit-functie (man. On / Off).
Voor de programmering kunt u het bedie-
ningspaneel van de behuizing afhalen.
Bodemvochtigheidssensor:
De bodemvochtigheidssensor is uitgerust met
een veiligheidsschakeling. Als de sensorkabel
beschadigd is of als de batterijen leeg zijn
wordt de bodemvochtigheidssensor niet meer
door de watertimer herkend.
Bij de door de bodemvochtigheidssensor ge-
stuurde besproeiing ( , , ) wordt dan
een noodprogramma uitgevoerd: besproeiing
iedere 24 uur met de ingestelde besproeiings-
duur, max. 30 minuten.
Bij de tijdgestuurde besproeiing wordt het pro-
gramma zonder sensor uitgevoerd.
De uitbreiding van vocht in de bodem na
besproeiing of neerslag is aan een bepaalde
traagheid onderhevig. In het meest ongunstige
geval kan het gebeuren dat een besproeiing
en een regenbui zich zolang overlappen tot de
gewenste bodemvochtigheid bereikt is.
Batterij in de watertimer
plaatsen:
Bedieningspaneel
watertimer:
Adapterkabel van de bodem-
vochtigheidssensor aansluiten:
Als de batterijen leeg zijn en niet vervangen worden, werkt
de aangesloten watertimer met het ingestelde besproeiings-
programma of het noodprogramma.
vBatterijen vervangen (zie 7. Onderhoud
Batterijen van de
bodemvochtigheidssensor vervangen“
).
Met de GARDENA watertimer kan besproeid worden rekening
houdende met de bodemvochtigheid. Daarbij kunnen het be-
sproeiingstijdstip en de besproeiingsduur worden ingesteld.
6Run-Time- stelt de besproeiingsduur in.
draaiknop:
7Frequency- stelt de besproeiingscyclus in.
draaiknop:
8Lichtsensor: dag- en nachtherkenning (afhankelijk
van de lichtverhoudingen).
9Storing-LED: geeft aan dat de batterij bijna leeg is of de
bodemvochtigheidssensor niet of niet correct
aangesloten is.
Als de batterij bijna leeg is wordt het ingestelde programma niet
meer uitgevoerd. Het ventiel kan niet meer handmatig geopend
worden.
vBatterij vervangen (zie 7. Onderhoud
„Batterij van de water-
timer vervangen”
).
4. Ingebruikname
Watertimer:
vVoor het plaatsen van de batterijen, zie 7. Onderhoud
„Batterij
van de watertimer vervangen”.
1. Ontgrendelingstoets 1indrukken
en bedieningspaneel 2
van de watertimer lostrekken.
2. Korte adapterkabel in de
sensoraansluiting 3steken.
3. Bedieningspaneel 2weer op
de watertimer steken.
3
76 8
9
1
2
29
NL
30
NL
Batterij in de bodemvochtig-
heidssensor plaatsen:
Juiste standplaats van de
bodemvochtigheidssensor
kiezen:
De watertimer heeft een wartelmoer 5voor waterkranen met
33,3 mm (G1)-schroefdraad. De meegeleverde adapter 4
dient voor aansluiting van de watertimer aan een waterkraan
met 26,5 mm (G3/4)-schroefdraad.
1. Watertimer aan waterkraan met 26,5 mm (G3/4)-schroef-
draad aansluiten: Adapter 4met de hand op de waterkraan
schroeven (geen tang gebruiken).
2. Wartelmoer 5van de watertimer met de hand op de schroef-
draad van de waterkraan schroeven (geen tang gebruiken).
3. Kraanstuk 6op de watertimer schroeven.
Om uw watertimer tegen diefstal te beveiligen kunt u de GARDENA
diefstalbeveiliging art.-nr. 1815-00.791.00 via de GARDENA-
service aanschaffen.
vKlem 7met de schroef 8aan de achterzijde van de water-
timer vastschroeven.
Klem bijv. voor het vastzetten van een ketting gebruiken.
De schroef mag als hij eenmaal is vastgedraaid niet meer
losgemaakt worden.
Bodemvochtigheidssensor:
vVoor het plaatsen van de batterijen, zie 7. Onderhoud
„Batterijen vervangen“.
Juiste standplaats:
Der bodemvochtigheidssensor moet op een plaats in het
besproeiingsbereik worden geplaatst waar deze aan dezelfde
klimaatomstandigheden (zon, wind, regen, etc.) is blootgesteld
als de planten.
Verkeerde standplaats:
De bodemvochtigheidssensor mag niet door de planten die er-
naast staan worden afgedekt. Schaduwzones moeten worden
vermeden.
Om verkeerde reactieresultaten uit te sluiten die door opgestuwd
vocht ontstaan, mag de bodemvochtigheidssensor niet in kuilen
in de bodem worden geplaatst.
Watertimer aan waterkraan
aansluiten:
6
4
5
Diefstalbeveiliging monteren
(optioneel):
8
7
31
NL
Bodemvochtigheidssensor
„planten“:
GARDENA Micro-Drip-System
aansluiten:
Adapterkabel aansluiten:
ATTENTIE !
ADe sensorpunt van de meetvoeler meet de bodem-
vochtigheid alleen correct als de sensorpunt aan alle
kanten de bodem over het gehele vlak aanraakt !
Er mag in de bodem bij de sensorpunt geen lucht
aanwezig zijn.
1. Grond 9minstens 12 cm diep trechtervormig uitgraven.
2. De uitgegraven grond 9losmaken en de aanwezige stenen
verwijderen.
3. Als de grond droog is, dient u de grond vochtig te maken.
4. De losse vochtige grond 9weer losjes in de trechter vullen.
5. De complete sensorpunt 0in water onderdompelen (het vilt
moet nat zijn).
6. Sensorkabel (lang) Cin de sensorbus Dvan de bodemvoch-
tigheidssensor steken (is bij uitlevering al erin gestoken).
7. De bodemvochtigheidssensor tot de bovenkant van de meet-
voeler Ain de losse grond 9steken.
Daarbij moet de sensorpunt
0
aan alle kanten de vochtige
grond over het gehele oppervlak aanraken.
8. De grond 9om de meetvoeler Alicht vastdrukken.
De bodemvochtigheidssensor mag niet los in de grond steken.
9. De directe omgeving van de bodemvochtigheidssensor met ca.
1 liter water natgieten.
Afhankelijk van de grond kan het enkele uren duren tot de
bodemvochtigheidssensor de daadwerkelijke bodemvochtig-
heid meet.
Opdat bij het gebruik van het GARDENA Micro-Drip-System
de afgegeven waterhoeveelheid door de sensorpunt wordt
geregistreerd, moet er een druppelaar direct boven de meet-
voeler worden aangebracht.
vEen verdeelbuis 4,6 mm (3 /16) met druppelaar aan de
druppelhouder Bvan de bodemvochtigheidssensor aan-
brengen.
1. Sensorkabel Czo in / op de grond installeren dat deze niet
wordt beschadigd of tot „struikelblok wordt. In de grond moet
de kabel in een zandbed worden gelegd om beschadiging door
stenen te voorkomen.
2. Sensorkabel Cop de adapterkabel Evan de GARDENA
watertimer steken.
Adapterkabel (kort) Eop de sensorkabel Csteken (is bij uit-
levering al erop gestoken).
Als de lengte van de sensorkabel niet voldoende is kan deze
met behulp van het GARDENA verlengsnoer art. 1186 verlengd
worden (tot 105 m).
9B
A
0
E
B
D
C
B
D
C
32
NL
Besproeiingsprogramma
instellen:
5. Bediening
Watertimer:
Voor het opstellen van het besproeiingsprogramma kan het bedie-
ningspaneel door het indrukken van de ontgrendelingstoets van de
behuizing worden verwijderd en de programmering mobiel worden
uitgevoerd (zie 4. Ingebruikname
Adapterkabel aansluiten”
).
Het besproeiingsprogramma wordt alleen uitgevoerd als de
bodemvochtigheidsensor aan de watertimer „droog“ meldt
en het bedieningspaneel er correct opgestoken is. Als de
bodemvochtigheidsensor tijdens het gestarte programma
„vochtig“ meldt, wordt het besproeiingsprogramma beëindigd.
Door bodemvochtigheidssensor gestuurde besproeiing:
1. Frequency-draaiknop Fop de gewenste besproeiingscyclus
draaien (bijv. dag).
Dag Besproeiing overdag als de bodemvochtigheidsensor
droog meldt.
Nacht Besproeiing ’s nachts als de bodemvochtigheidsensor
droog meldt.
Dag & Nacht Besproeiing als de bodemvochtigheidsensor droog
meldt.
2. Run-Time-draaiknop Gop de gewenste besproeiingsduur
draaien (bijv. 30 minuten).
De besproeiing start in de ingestelde besproeiingscyclus.
Bij de door de bodemvochtigheidssensor gestuurde besproeiing
wordt na elke waterafgifte een besproeiingspauze van twee uur
geactiveerd (hierdoor is een aanpassing van de bodemvochtig-
heid mogelijk).
Voorbeeld:
Besproeiingscyclus = (dag),
Besproeiingsduur = 30 minuten.
De besproeiing begint als de bodemvochtigheidssensor overdag
droog meldt en eindigt naargelang de bodemvochtigheid uiterlijk
na 30 minuten.
Tijdgestuurde besproeiing:
1. Frequency-draaiknop Fop de gewenste besproeiingscyclus
draaien (bijv. 12 uur).
12h Besproeiing elke 12 uur
24h Besproeiing elke dag
48h Besproeiing elke 2 dagen
2. Run-Time-draaiknop Gop reset draaien om de starttijd van de
besproeiing (tijdstip van de programmering) in te stellen.
3. Run-Time-draaiknop Gop de gewenste besproeiingsduur
draaien (bijv. 15 minuten).
G F
G F
33
NL
Voorinstelling van de
schakelpunt-regelaar
kiezen:
Handmatige besproeiing:
G
Reset:
De besproeiing start afhankelijk van het tijdstip van de
programmering.
Voorbeeld:
Besproeiingscyclus = 12 uur,
Besproeiingsduur = 15 minuten.
De besproeiing start (vanaf het actuele tijdstip) elke 12 uur, mits
de bodemvochtigheidssensor droog meldt en eindigt naar gelang
de bodemvochtigheid uiterlijk na 15 minuten.
Met de Run-Time-draaiknop Gkan ook de besproeiingsduur
van een lopend programma worden gewijzigd.
Als de nieuwe besproeiingsduur korter is dan de reeds afgelo-
pen besproeiingsduur wordt de besproeiing in de erop volgende
minuut beëindigd.
Het ventiel kan te allen tijde handmatig geopend of gesloten
worden. Ook een programmagestuurd open ventiel kan vroeg-
tijdig worden gesloten.
Ventiel handmatig openen:
vRun-Time-draaiknop Gop ON draaien.
Het ventiel gaat open en wordt na 30 minuten automatisch
weer gesloten.
Ventiel handmatig sluiten:
vRun-Time-draaiknop Gop OFF draaien.
Het ventiel sluit.
Als de Run-Time-draaiknop Gop reset wordt gedraaid, start de
interne tijdbesturing van de watertimer opnieuw en wordt de twee
uur durende besproeiingspauze teruggezet.
Bodemvochtigheidssensor:
De waterbehoefte van de planten is afhankelijk van vele factoren,
bijv. soort, bodem, zonbestraling, windverhoudingen.
Om het geschikte schakelpunt van de bodemvochtigheidssensor
te vinden moet deze tijdens de besproeiing over een periode van
ca. 1 – 2 weken geobserveerd en evt. bijgesteld worden.
Als de bodemvochtigheid het ingestelde schakelpunt heeft onder-
schreden wordt het besproeiingsprogramma vroegtijdig door de
watertimer beëindigd of wordt een nog niet gestarte besproeiing
geblokkeerd.
In de leveringstoestand staat de schakelpunt-regelaar in de
middelste stand, die geschikt is voor gemiddelde volle grond
(leemachtige humus).
Voor zandbodems moet de schakelpunt-regelaar Hiets naar
rechts ingesteld worden (vochtiger).
Voor bloemenaarde moet de schakelpunt-regelaar Hiets naar
links worden ingesteld (droger).
34
NL
Opslaan /
overwinteren:
Afvalverwijdering:
(overeenkomstig
RL2002/96 /EG)
Schakelpunt van de bodem-
vochtigheidssensor instellen:
Bodemvochtigheid tonen:
Gebruikstip:
Verhogen van de vochtigheidsgraad van de bodem:
vAls de bodem voor een bepaalde toepassing (bodemsoort of
plantensoort) te droog schijnt, de schakelpunt-regelaar Hin
de richting „Vochtig” naar rechts draaien (bijv. met een munt).
Verlagen van de vochtigheidsgraad van de bodem:
vAls de bodem voor een bepaalde toepassing (bodemsoort of
plantensoort) te vochtig schijnt, de schakelpunt-regelaar Hin
de richting „Droog” naar links draaien (bijv. met een munt).
Met de bodemvochtigheidssensor kan de bodemvochtigheid te
allen tijde worden getoond. Als de bodemvochtigheidssensor
„Vochtig“ Kaangeeft wordt er geen besproeiing uitgevoerd.
vWeergave-toets Iindrukken.
De laatste gemeten bodemvochtigheidswaarde wordt met
de betreffende LED (
„Droog” J
of
„Vochtig” K
) 1 minuut
weergegeven.
Binnen de minuut, waarin het meetresultaat wordt weergegeven,
kan via de schakelpunt-regelaar het betreffende schakelpunt
worden gezocht, door de schakelpunt-regelaar zolang te draaien,
tot het display van „Droog“ Jnaar „Vochtig“ Kspringt of
omgekeerd. Als het display niet omschakelt, is de grond of zeer
droog of zeer vochtig.
Opdat de bodemvochtigheid zo constant mogelijk wordt gehouden,
moet er met korte besproeiingscycli en korte besproeiingstijden
worden beregend. Dit geldt vooral voor balkonbakken die besproei-
ingstijden van <5 min. hebben.
6. Buitenbedrijfstelling
De bewaarplaats moet voor kinderen ontoegankelijk zijn.
1. De batterijen uit de bodemvochtigheidsensor en de watertimer
verwijderen.
2. Watertimer en bodemvochtigheidsensor vorstveilig op een
droge plaats bewaren.
Belangrijk:
Geef de gebruikte batterijen terug aan een van de verkoop-
plaatsen of lever de batterijen in bij de gemeentelijke inzamel-
plaats. De batterij mag alleen in ontladen toestand worden
ingeleverd.
Het apparaat mag niet met het normale huisvuil meegegeven
worden, maar moet volgens de geldende regels afgevoerd worden.
vBelangrijk: Apparaat inleveren bij de gemeentelijke inzamel-
plaats.
H
J K
H
J K
I
35
NL
Bedieningspaneel reinigen:
Batterijen van de bodemvoch-
tigheidsensor vervangen:
NM
O
P
7. Onderhoud
De watertimer mag uitsluitend met een 9 V alkali-mangaan
(alkaline)-batterij, type IEC 6LR61 worden gebruikt.
1. Ontgrendelingtoets 1indrukken
en bedieningspaneel 2van de
watertimer lostrekken.
2. Batterij Lin het batterijvak
plaatsen.
Let daarbij op de
juiste polariteit
(+/
-
)
.
3. Bedieningspaneel 2weer op
de watertimer steken.
Nieuwe batterij testen:
1. Waterkraan openen.
2. Run-Time-draaiknop Gop ON draaien.
Het ventiel gaat open.
3. Run-Time-draaiknop Gop OFF draaien.
Het ventiel sluit.
Er moet voor een doelgerichte afvoer aan de watertimer worden
gezorgd zodat het uitstromende water geen schade kan veroor-
zaken (slang aansluiten, emmer eronder plaatsen enz.).
1. Batterijdeksel Mmet een munt (of een grote schroevendraaier)
met de klok mee ontgrendelen.
2. Batterijdeksel Mverwijderen (evt, een schroevendraaier ge-
bruiken).
3. Batterijhouder Nverwijderen en 2 batterijen (babycellen
1,5 V type IEC LR14) plaatsen.
Daarbij op de juiste polariteit (+ /
-
) letten.
4. Batterijhouder Nin de bodemvochtigheidssensor plaatsen. Let
er daarbij op dat de kabels niet ingekneld worden.
5. Vergrendelingsnok Ovan het batterijdeksel Min de sleuf van
de behuizing Pzetten en het batterijdeksel Maandrukken.
Daarbij op de correcte zitting van de O-ring letten.
6. Batterijdeksel Mweer met een munt (of een grote schroeven-
draaier) tegen de klok in vergrendelen.
Als het bedieningspaneel verontreinigd is, moet het gereinigd
worden.
Er mogen geen bijtende of schurende schoonmaakmiddelen
worden gebruikt.
vBedieningspaneel met een vochtige doek reinigen (zonder
oplosmiddel).
Batterij van de watertimer
vervangen:
L
1
G 2
36
NL
Als de bodemvochtigheidssmeter verplant wordt, moet de sensor-
punt gereinigd / vervangen worden. Het vilt van de punt mag niet
met vet in aanraking komen.
vSensorpunt 0met helder water reinigen.
De sensorpunt kan bij beschadigd vilt via de GARDENA Service
besteld worden.
vSensorpunt 0eraf schroeven en nieuwe sensorpunt erop
draaien.
De vuilzeef regelmatig controleren en indien nodig reinigen.
1. Wartelmoer 5van de watertimer met de hand van het schroef-
draad van de waterkraan schroeven (geen tang gebruiken).
2. Vuilzeef van de wartelmoer eruit halen en reinigen.
3. Wartelmoer 5van de watertimer weer met de hand op het
schroefdraad van de waterkraan schroeven (geen tang ge-
bruiken).
8. Opheffen van storingen
Storing Mogelijke oorzaak Oplossen
Handmatige besproeiing niet Waterkraan is gesloten. vWaterkraan openen.
mogelijk Batterijen van de watertimer vBatterijen van de water-
leeg / verkeerd geplaatst / timer vervangen / correct
verkeerde batterij gebruikt. plaatsen / alkaline batterij
gebruiken.
Besproeiing schakelt niet De bodemvochtigheidssensor vBodemvochtigheidssensor
in hoewel het droog is bevindt zich in een kuil in op de juiste plaats inzetten
de bodem. (zie 4. Ingebruikname
Juiste standplaats van de
bodemvochtigheidssensor
).
Schakelpunt-regelaar staat te vSchakelpunt-regelaar
ver naar links op „Droog“. overeenkomstig naar
rechts draaien.
Batterijen van de watertimer vBatterijen van de water-
leeg / verkeerd geplaatst / timer vervangen / correct
verkeerde batterij gebruikt. plaatsen / alkaline batterij
gebruiken.
Twee uur durende besproeiings vBesproeiingsduur zover ver-
pauze na door bodemvochtigheids hogen dat een besproeiing
sensor gestuurde besproeiing. slechts elke 2 uur nodig is.
Sensorpunt reinigen /
vervangen:
Vuilzeef reinigen:
5
0
37
NL
Storing Mogelijke oorzaak Oplossen
Besproeiing schakelt niet in Ventiel werd handmatig gelsoten vRun-Time-draaiknop op een
hoewel het droog is besproeiingsduur draaien.
Het bedieningspaneel is er niet vBedieningspaneel er correct
correct opgestoken. opsteken.
Besproeiing start terwijl Bodemvochtigheidssensor niet in vBodemvochtigheidssensor
het vochtig is het beregeningsbereik geplaatst. in beregeningsbereik
plaatsen.
Schakelpunt-regelaar staat te vSchakelpunt-regelaar
ver rechts op „Vochtig“. overeenkomstig naar
links draaien.
Defecte of losgeraakte vSensorkabel en aan-
sensorkabel. sluitingen controleren.
Bij de sensorpunt bevindt zich vLucht verwijderen
lucht. (zie 4. Inbedrijfstelling
Bodemvochtigheidssensor
planten“
).
Watertimer Minimale doorstromingshoeveel- vMeer druppelaars aan-
sluit niet heid onder 20 l/h. sluiten.
Storingsindicatie van de Batterijen van de bodemvochtig- vBatterijen van de bodem-
bodemvochtigheidssensor heidsensor leeg / verkeerd vochtigheidsensor vervan-
knippert geplaatst / verkeerde batterij gen / correct plaatsen /
gebruikt. alkaline batterij gebruiken.
Bodemvochtigheidssensor vContact opnemen met
defect. GARDENA-service.
Storingsindicatie van de Batterijen van de bodemvochtig- vBatterijen van de bodem-
watertimer knippert heidsensor leeg / verkeerd vochtigheidsensor vervan-
geplaatst / verkeerde batterij gen / correct plaatsen /
gebruikt. alkaline batterij gebruiken.
Batterijen van de bodemvochtig- vBatterij van de bodem-
heidsensor zijn leeg. heidsensor vervangen.
Kabel van de bodemvochtig- vKabel van de bodem
heidsensor is defect. vochtigheidssensor
vervangen.
Defecte of losgeraakte vSensorkabel en aan-
sensorkabel. sluitingen controleren.
ABij overige storingen verzoeken wij u contact op te nemen met de GARDENA
servicedienst. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door de GARDENA
servicedienst of door vakhandelaren die door GARDENA zijn geautoriseerd.
9. Leverbare accessoires
GARDENA verlengsnoer Voor de verlenging van de sensorkabel Art. 1186
(lengte: 10 meter) tot maximaal 105 meter.
GARDENA sensorpunt Ter vervanging bij beschadigde via de GARDENA
met viltschijven sensorpunt. servicedienst
verkrijgbaar
38
NL
10. Technische gegevens
A 1020 Sensor (Art. 1835)
Watertimer
Min. / max. bedrijfsdruk: 0,5 bar / 12 bar
Minimale doorstromingshoe- 20 l/u
veelheid:
Max. temperatuur 40 °C
doorvoervloeistof:
Temperatuurbereik: 5 – 60 °C
Programmagestuurde 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 15, 30, 60, 90, 120 minuten
besproeiingsduren:
Helderheidsgestuurde Overdag, ’s nachts, permanent
besproeiingscycli:
Programmagestuurde Elke 12 uur, elke 24 uur, elke 48 uur
besproeiingscycli:
Batterij: 1 × Typ IEC 6LR61 (9 V alkaline 500 mAh)
Bedrijfsduur van de batterij: Ca. 1 jaar (met alkaline batterij)
Bodemvochtigheidssensor
Sensorkabel: 5 m
Adapterkabel: 20 cm
Temperatuurbereik: 5 – 60 °C
Batterijen: 2 x babycellen type IEC LR14 (1,5 V alkaline 7,8 Ah)
Bedrijfsduur van de Ca. 1 jaar (met alkaline batterij)
batterijen:
39
NL
11. Service / Garantie
Bij garantie is de service gratis.
GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf de aan-
koopdatum). Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke
defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of fabri-
cagefouten berusten. Garantie vindt plaats door de levering van
een vervangend apparaat of door de gratis reparatie van het
ingestuurde apparaat, naar onze keuze, indien aan de volgende
voorwaarden is voldaan:
Het apparaat werd vakkundig en volgens de adviezen in de
gebruiksaanwijzing behandeld.
Noch de koper, noch een derde persoon heeft getracht het
apparaat te repareren.
De aan slijtage onderhevige sensorpunt met vilt is uitgesloten van
de garantie.
Deze garantie van de producent heeft geen betrekking op de ten
aanzien van de handelaar/verkoper bestaande aansprakelijkheid.
Stuur in geval van garantie het defecte apparaat samen met de
kassabon en een beschrijving van de storing gefrankeerd op
naar het op de achterzijde aangegeven serviceadres.
80
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we
are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper
repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts
approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA
Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts
and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon-
sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces
dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la
mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA
n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par
le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés
GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac-
cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk-
heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze
apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er
bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze
originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de
reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak-
man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
p
Odpowiedzialnoњж
Zwracamy Paсstwa uwagк na fakt, iї nie odpowiadamy za szkody wyrz№dzo-
za produkt
ne przez nasze urz№dzenia, jeїeli powstaіy one na skutek nieodpowiedniej na-
prawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginalnych czкњci GARDENA
lub czкњci nie polecanych przez nas oraz jeїeli naprawa nie zostaіa dokonana
przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca. Podobne ustalenia
obowi№zuj№ w przypadku czкњci uzupeіniaj№cych lub osprzкtu.
R
ΔΙΚΑίΩΜΑ ΥΠΑΙΤΙάΤΗΤΑ
Σας επισημανυμε τι σμφωνα με τ νμ περ υπαιτιτητας, δεν
φρυμε καμα ευθνη για τυν ατυματα πυ μπρε να πρκληθν
απ τα πρϊντα μας αν αυτ φελνται σε λανθασμνη επισκευ 
εαρτματα πυ υν αντικατασταθε και δεν εναι αυθεντικ GARDENA
 εγκεκριμνα απ την GARDENA,  αν ι επισκευς δεν υν γνει απ
ευσιδτημν σρις της GARDENA. Τ δι ισει και στην περπτωση
ανταλλακτικ"ν και εαρτημτων.
UОтветственность Мы однозначно заявляем, что согласно Закону об ответственности
за продукцию за продукцию мы не несем ответственности за нанесенный нашим
устройством ущерб, если он обусловлен неквалифицированным
ремонтом или заменой деталей на запасные детали неоригинального
происхождения GARDENA или неразрешенные нами детали или, если
ремонт был произведен не службой сервиса GARDENA или неупол-
номоченным нами квалифицированным специалистом. Аналогичное
относится также к дополнительным деталям и принадлежностям.
81
GEU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated
below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards
of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the
units are modified without our approval.
FCertificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-
Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf
désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives europé-
ennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles
qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modifica-
tion portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la
validité de ce certificat.
NEU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons
in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstem-
ming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro-
duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan
het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
pDeklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej
Niїej podpisany GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, potwierdza, їe poniїej opisane urz№dzenie w wykonaniu wpro-
wadzonym przez nas do obrotu speіnia wymogi zharmonizowanych wytycznych
Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw
specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie
uzgodnionych z nami wyjaњnienie to traci swoj№ waїnoњж.
RΠιστπιητικ συμφωνας EK
Η υπγεγραμμνη: GARDENA Manufacturing GmbH
Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm πιστπιε τι τα μηα-
νματα πυ υπδεικννται κτωθι, ταν φεγυν απ τ
εργστσι, εναι κατασκευασμνα με τις δηγες της Ευ-
ρωπαϊκς Κιντητας και τα Κιντικ πρτυπα ασφαλεας
και πρδιαγραφς.
UСвидетельство о соответствии ЕС
Мы, нижеподписавшиеся GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str.
40, D-89079 Ulm, настоящим подтверждаем, что нижеуказанное устройство,
отгруженное с нашего предприятия, имеет исполнение, соответствую-щее
требованиям согласованных директив ЕС, стандартам по технике
безопасности ЕС и производственным стандартам. При несогласованном
с нами изменении устройства настоящее свидетельство теряет силу.
Description of the unit: Automatic Irrigation Set
Désignation du matériel : Kit d’arrosage automatique
Omschrijving van het apparaat: Besproeiingscomputer
Opis urz№dzenia: Sterownik nawadniania
Περιγραφ τυ Σετ Αυτματυ πτσματς
μηανματς: με Υγρασιμετρ
Название Комплект для автоматиче-
устройства: ского управления поливом
Type: Art. No.:
Type : Référence :
Typ : A 1020 Sensor Art. nr.: 1835
Typ: Art. nr
Τπς: Κωδ. Ν.:
Тип: Арт. :
EU directives:
Directives
européennes :
EU-richtlijnen: 89/336/EC
Dyrektywy UE:
Πρδιαγραφς ΕΚ:
Директивы ЕС:
Harmonisierte EN EN 55014-1:09/02
EN 55014-2:08/02
Year of CE marking :
Date d’apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding:
Rok nadania znaku CE: 2006
*τς πιστπιητικ
πιτητας CE:
Год разрешения маркировки
значком CE:
Peter Lameli
Ulm, 01.08.2006 Technical Dept. Manager
Fait à Ulm, le 01.08.2006 Direction technique
Ulm, 01-08-2006 Hoofd technische dienst
Ulm, 01.08.2006 Kierownictwo Techniczne
Ulm, 01.08.2006 Διευθυντς Τενικ Τμματς
Ульм, 01.08.2006 Техническое руководство
82
Bild Nr.
Picture
No.
Art.-Nr. 1835
2
3
4
5+4
6
6 - 10
6-21/3
7
8
11
12
13
14 + 12
15
16
17
6 - 19
20
21
22 + 23
23
24 / 25 / 4
25
26
Bezeichnung
Bewässerungs-
automat A 1020
Steuerteil 24 h,
vollst.
Gehäuse, links
Flachdichtung
25,1x 3
Adapter 1- 3 /4
Feinfilter 1
Ventilkörper, vollst.
Hydraulikteil, vollst.
Anschlusshülse,
vollst.
O-Ring 18,4 x 2,7
Membrane, vollst.
Steuerdüse
Druckfeder, groß
Ventildeckel, vollst.
O-Ring 24 x 2
Magnetplatte, vollst.
Druckfeder, klein
El.Magnet +
Hydraulikteil
Gehäuse, rechts
Blechschraube
3,5 x 25-F-H
Diebstahlsicherung,
kpl.
Einwegschraube
B4, 2 x 19
Hahnstück 3 /4
O-Ring System
10,5 x 2,7
Mylarfolie 50, rund
Description
Watertimer
A 1020
Control component
24 h, cpl.
Case, left
Washer 25, 1x 3
Adapter 1- 3 /4
Fine filter 1
Valve body, cpl.
Hydraulic part cpl.
Connecting bush,
cpl.
O-Ring 18,4 x 2,7
Diaphragm, cpl.
Control nozzle
Pressure spring,
large
Valve cap, cpl.
O-Ring 24 x 2
Magnetic plate, cpl.
Pressure spring,
small
Electro-magnet +
hydraulic part
Case, right
Screw 3,5 x 25-F-H
Anti-theft device,
cpl.
Screw B4, 2 x 19
Tap connector 3 /4
O-Ring System
10,5 x 2,7
Mylar foil 50, round
Désignation
Programmateur
d’arrosage A 1020
Boite de commande
24h, cpl.
Carter, gauche
Joint plat 25,1 x 3
Adaptateur 1- 3 /4
Filtre 1
Corps de soupape, cpl.
Pièce hydraulique, cpl.
Douille de raccord, cpl.
Joint torique 18,4 x 2,7
Membrane, cpl.
Buse de commande
Ressort de pression,
grand
Couvercle de soupape,
cpl.
Joint torique 24 x 2
Clapet magnétique, cpl.
Ressort de pression,
petit
Electro-aimant + pièce
hydraulique
Carter, droite
Vis à tôle 3,5 x 25-F-H
Antivol, cpl.
Vis à voie unique B4,
2 x 19
Nez de robinet 3 /4
Joint torique Système
10,5 x 2,7
Feuille mylar 50, rond
Ersatzteil-Nr.
Spare Part No.
1835-00.610.00 #
1815-00.600.23
1121-00.000.01
924-00.600.00
1815-00.614.00
1815-00.706.00
1815-00.742.00
1210-00.600.61
964-00.505.04
1815-00.617.00
1815-00.610.27
1169-00.600.39
1815-00.743.00
1672-00.600.11
1174-00.617.00
1174-00.610.11
1815-00.707.00
1825-00.600.01
1174-00.610.07
1815-00.791.00
1174-00.600.13
901-00.100.00
900-00.101.06
1815-00.610.38
83
Art. 1835
84
Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Service Center
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
(+49) 731 490-290
service@gardena.com
Argentina
Argensem®S.A.
Calle Colonia Japonesa s/n
(1625) Loma Verde
Escobar, Buenos Aires
Phone: (+54) 34 88 49 40 40
info@argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products
50-70 Stanley Drive
Somerton, Victoria, 3062
Phone: (+61) 1800 658 276
spare.parts@nylex.com.au
Austria / Österreich
GARDENA
Österreich Ges.m.b.H.
Stettnerweg 11-15
2100 Korneuburg
Tel.: (+43) 22 62 7 45 45 36
kundendienst@gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Phone: (+32) 2 7 20 92 12
Mail: info@gardena.be
Brazil
Palash Comércio e
Importação Ltda.
Rua Américo Brasiliense,
2414 - Chácara Sto Antonio
São Paulo - SP - Brasil -
CEP 04715-005
Phone: (+55) 11 5181-0909
eduardo@palash.com.br
Bulgaria
DENEX LTD.
2 Luis Ahalier Str. - 7th floor
Sofia 1404
Phone: (+359) 2 958 18 21
office@denex-bg.com
Canada
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
info@gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda.
Cassillas 272
Centro de Cassillas
Santiago de Chile
Phone: (+56) 2 20 10 708
garfar_cl@yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis - San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o.
Stanciceva 79
10419 Vukovina
Phone: (+385) 1 622 777 0
gardena@klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD
P.O. Box 7098
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Phone: (+357) 22 75 47 62
condam@spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o.
Шнpskб 20a, и.p. 1153
627 00 Brno
Phone: (+420) 800 100 425
gardena@gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB
Salgsafdeling Danmark
Box 9003
S-200 39 Malmö
info@gardena.dk
Finland
Habitec Oy
Martinkyläntie 52
01720 Vantaa
France
GARDENA
PARIS NORD 2
69, rue de la Belle Etoile
BP 57080
ROISSY EN FRANCE
95948 ROISSY CDG CEDEX
Tél. (+33) 0826 101 455
service.consommateurs@
gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd.
27-28 Brenkley Way
Blezard Business Park
Seaton Burn
Newcastle upon Tyne
NE13 6DS
info@gardena.co.uk
Greece
Agrokip
Psomadopoulos S.A.
Ifaistou 33A
Industrial Area Koropi
194 00 Athens Greece
V.A.T. EL093474846
Phone: (+30) 210 66 20 225
service@agrokip.gr
Hungary
GARDENA
Magyarország Kft.
Késmárk utca 22
1158 Budapest
Phone: (+36) 80 20 40 33
gardena@gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj@ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons
Hardware Limited
Long Mile Road
Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A.
Via Donizetti 22
20020 Lainate (Mi)
Phone: (+39) 02.93.94.79.1
info@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku
Tokyo 102-0084
Phone: (+81) 33 264 4721
m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg-Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) 40 14 01
api@neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 00
info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200, Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
pgm@jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited
Building 2, 118 Savill Drive
Mangere, Auckland
Phone: (+64) 9 270 1806
lena.chapman@nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB
Salgskontor Norge
Karihaugveien 89
1086 Oslo
info@gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o.
Szymanów 9 d
05-532 Baniocha
Phone: (+48) 22 727 56 90
gardena@gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda.
Recta da Granja do Marquês
Edif. GARDENA Algueirão
2725-596 Mem Martins
Phone: (+351) 21 922 85 30
info@gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL
Soseaua Odaii 117-123,
Sector 1,
Bucureєti, RO 013603
Phone: (+40) 21 352 76 03
madex@ines.ro
Russia / Россия
ООО ГАРДЕНА РУС
123007, г. Москва
Хорошевское шоссе, д. 32А
Тел.: (+7) 495 647 25 10
info@gardena-rus.ru
Singapore
Hy - Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
hyray@singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o.
Panónska cesta 17
851 04 Bratislava
Phone: (+421) 263 453 722
info@gardena.sk
Slovenia
GARDENA d.o.o.
Brodiљиe 15
1236 Trzin
Phone: (+386) 1 580 93 32
servis@gardena.si
South Africa
GARDENA
South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 11534
Vorna Valley 1686
Phone: (+27) 11 315 02 23
sales@gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U.
C/ Basauri, nº 6
La Florida
28023 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
atencioncliente@gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB
Försäljningskontor Sverige
Box 9003
200 39 Malmö
info@gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG
Bitziberg 1
8184 Bachenbülach
Phone: (+41) 848 800 464
info@gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret
Mümessillik A.Þ. Sanayi
Çad. Adil Sokak No. 1
Kartal - Ýstanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
info@gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
ALTSEST JSC
4 Petropavlivska Street
Petropavlivska
Borschahivka Town
Kyivo Svyatoshyn Region
08130, Ukraine
Phone: (+380) 44 459 57 03
upyr@altsest.kiev.ua
USA
Melnor Inc.
3085 Shawnee Drive
Winchester, VA 22604
Phone: (+1) 540 722-9080
service_us@melnor.com
1835-29.960.02 / 0307
©GARDENA
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Gardena 1835 Handleiding

Type
Handleiding