ProfiCare PCLBS3002 de handleiding

Categorie
Scheerapparaten voor mannen
Type
de handleiding
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-LBS3002_IM 12.09.17
Lady Beauty-Set
PC-LBS 3002
Dames Beauty Set • Kit beauté femmes • Set de belleza femenina
Lady Beauty Set • Lady Beauty Set • Zestaw Lady Beauty
Női szépségápolási készlet • Набор для женщин •
Bedienungsanleitung ........................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing ....................................................... Pagina 16
Mode d’emploi ................................................................... Page 26
Manual de instrucciones ............................................... Página 36
Istruzioni per l’uso ......................................................... Pagina 45
Instruction Manual ............................................................ Page 54
Instrukcja obsługi ...........................................................Strona 63
Használati utasítás ............................................................Oldal 74
Руководство по эксплуатации ....................................... стр. 83
98  ................................................................................................. 
PC-LBS3002_IM 12.09.17
2
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando
Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi
A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора
PC-LBS3002_IM 12.09.17
3
PC-LBS3002_IM 12.09.17
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen
Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie
diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .....................................................................................3
Allgemeine Hinweise.....................................................................................................5
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ...........................................................5
Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang ..............................................................7
Anwendungshinweise ...................................................................................................8
Auaden des Akkus ......................................................................................................8
Aufsätze und ihre Funktion ...........................................................................................9
Benutzung des Gerätes ..............................................................................................10
Reinigung ....................................................................................................................10
Aufbewahrung .............................................................................................................11
Technische Daten .......................................................................................................12
Hinweis zur Richtlinienkonformität ..............................................................................12
Garantie ......................................................................................................................12
Entsorgung .................................................................................................................. 14
PC-LBS3002_IM 12.09.17
5
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehe-
nen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räumen geeignet.
Überprüfen Sie, ob Ausgangsstrom, -spannung und die Polarität des Netzteils mit
den Angaben auf dem angeschlossenen Gerät übereinstimmen!
Berühren Sie das angeschlossene Netzteil nicht mit feuchten Händen!
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen, Zubehörteile anbringen,
zur Reinigung oder bei Störung.
Zur Reinigung trennen Sie das Gerät ggf. vom Netzteil.
Benutzen Sie kein beschädigtes Netzteil.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten
Fachmann auf.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigun-
gen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
Tauschen Sie aus hygienischen Gründen das Gerät nicht mit anderen Personen.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs teile (Plastikbeutel,
Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise
für dieses Gerät
WARNUNG vor elektrischem Schlag!
Halten Sie das Gerät trocken!
PC-LBS3002_IM 12.09.17
6
WARNUNG vor elektrischem Schlag!
Halten Sie das Netzteil trocken.
Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Badewannen, Waschbecken oder an-
deren Gefäßen auf, die Wasser enthalten.
Laden Sie das Gerät an einem kühlen,
trockenen Ort auf.
Das Gerät ist für den Betrieb mit Sicher-
heitskleinspannung ausgelegt. Es darf nur
an die auf dem Typenschild aufgedruckte
Versorgungsspannung angeschlossen
werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
eine besondere Anschlussleitung ersetzt
werden, die vom Hersteller oder seinem
Kundendienst erhältlich ist.
Tauschen Sie keine Teile aus. Nehmen
Sie keine Veränderungen vor. Es besteht
Gefahr durch elektrischen Schlag!
PC-LBS3002_IM 12.09.17
7
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder
Erfahrung und mangelnden Kenntnissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt wer-
den oder bezüglich des sichere Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die
damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang
1 Scherfolie
2 Langhaar-Schneider
3 Lady Shaver
4 Entriegelungstaste
5 Ein- / Ausschalter mit 2 Geschwindigkeitsstufen
6 Riegel
7 Antriebsgerät
8 Netzkontrollleuchte
9 Anschlussbuchse
10 Hornhautentferner
11 Epilierer
PC-LBS3002_IM 12.09.17
8
Ohne Abb.:
Netzteil
Reinigungspinsel
Anwendungshinweise
Der Betrieb des Gerätes erfolgt über den aufgeladenen Akku.
Ein reiner Netzbetrieb ist nicht möglich.
Ein / Ausschalter
Durch den Riegel kann das Gerät nicht unbeabsichtigt eingeschaltet werden.
Drücken Sie den Riegel und schieben Sie den Schalter, um das Gerät einzuschal-
ten.
Auaden des Akkus
Schalten Sie das Gerät aus. Am Schalter ist „ I “ sichtbar.
Verbinden Sie den Netzteilstecker mit der Anschlussbuchse am Gerät.
Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontrollleuchte rot.
HINWEIS:
Die Leuchte gibt keinen Hinweis zum Ladezustand des Akkus.
Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung 10 Stunden auf.
Beenden Sie alle weiteren Ladungen nach spätestens 9 Stunden.
ACHTUNG:
Ziehen Sie nach 9 Stunden Ladezeit immer den Stecker aus der Steckdose.
HINWEIS zur Akku-Lebensdauer:
Sie verlängern die Lebensdauer des Akkus, wenn Sie
Folgendes beachten:
Warten Sie mit dem Laden, bis der Akku nahezu leer ist.
Lassen Sie das Gerät nicht länger als 9 Stunden am Ladegerät angeschlossen.
Laden Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und
+ 40 °C.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
9
Aufsätze und ihre Funktion
Epilierer (11)
Härchen werden gründlich und behutsam an allen Körperstellen entfernt. Das Haar
wird an der Wurzel entfernt und die Haut bleibt wochenlang glatt. Da nachwachsende
Härchen zart und weich sind, entstehen auch keine Stoppeln mehr.
Setzen Sie das eingeschaltete Gerät nicht an Hautpartien wie Augenbrauen,
Wimpern, Kopfhaare an.
Die optimale Haarlänge für die Epilation liegt bei 2 bis 5 mm. Wir empfehlen, die
Haare vorher auf diese Länge zu kürzen.
Bei der ersten Anwendung kann es zu Hautrötungen kommen. Epilieren Sie am
besten abends, damit sich die Haut über Nacht erholen kann. Dabei helfen auch
Feuchtigkeitscremes.
Dünne Haare können in die Haut einwachsen. Durch ein Körper-Peeling wird die
obere Hautschicht entfernt und feine Haare können an die Oberäche gelangen.
Haben Sie Zweifel, ob Sie dieses Gerät benutzen sollen? In folgenden Fällen
fragen Sie Ihren Arzt: bei Ekzemen, Wunden, entzündeten Hautreaktionen wie
Follikulitiden (Eiterknötchen) und Krampfadern, im Bereich von Muttermalen, bei
Schwächung der Abwehrkräfte Ihrer Haut (wie sie bei Diabetes auftreten kann),
Schwangerschaft, bei Vorliegen des Raynaud Syndroms, bei Blutern oder bei
Immunschwäche.
Hornhautentferner (10)
Die spezielle Beschichtung schleift die überschüssige Haut sanft ab. Durch die rotie-
rende Rolle erleben Sie einen raschen Fortschritt an den betroffenen Körperstellen.
Legen Sie die Rolle nur sanft an.
Sie können einzelne Körperstellen wiederholt behandeln.
Führen Sie die Rolle aus verschiedenen Richtungen über die Körperstellen.
Wenden Sie das Gerät nicht bei stark rissiger Haut oder gar offenen Wunden an!
Verwenden Sie es nicht an Muttermalen.
Bei Erkrankungen wie Diabetes, Hämophilie oder Immunschwäche, konsultieren
Sie vorher einen Arzt.
Ist die Hornhaut zu Beginn sehr stark, erreichen Sie mit wiederholten kurzen
Anwendungen ein gleichmäßigeres Ergebnis. Wenden Sie das Gerät daher ruhig
täglich an.
Damit die Haut nicht rissig wird, pegen Sie sie nach der Behandlung mit einer
Creme.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
10
Nach ca. 7 bis 10 Tagen erreichen Sie einen guten Pegezustand. Normalerweise
reichen dann 1 bis 2 Anwendungen in der Woche.
Lady Shaver (3)
Entfernt Haare an allen Körperstellen. Der Scherkopf passt sich genau den einzelnen
Körperstellen an. Anders als beim Epilierer werden hier die Haare nicht an der Wur-
zel entfernt. Zusätzlich beugt der Lady Shaver Rasierpickelchen vor.
Rasieren im Achselbereich und in der Bikini-Zone: Die Haut in diesem Berei-
chen ist empndlich. Straffen Sie darum immer die Haut mit der freien Hand, um
Verletzungen zu vermeiden.
Achten Sie auf Hautunebenheiten wie z. B. Stielwarzen. Diese sollten nicht mit
dem Langhaar-Schneider überstrichen werden.
Vermeiden Sie unmittelbar nach der Haarentfernung die Verwendung von hautrei-
zenden Substanzen, wie z. B. alkoholhaltige Deodorants.
Benutzung des Gerätes
Möchten Sie einen Aufsatz wechseln, schalten Sie das Gerät aus. Am Schalter ist
I “ sichtbar. Drücken Sie die Entriegelungstaste auf der Vorderseite des Gerätes
und ziehen Sie den Aufsatz nach oben ab. Setzen Sie den gewünschten Aufsatz
auf die Antriebsachse, sodass er einrastet.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
Mittlere Position: Niedrige Geschwindigkeit
Obere Position: Hohe Geschwindigkeit
2. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus.
Reinigung
WARNUNG:
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie das Netzteil aus der Steckdose, wenn
Sie reinigen.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
11
WARNUNG:
Tauchen Sie das Gerät und das Netzteil
nicht in Wasser.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Die Scherfolie des Lady Shaver darf nicht mit dem Pinsel gereinigt werden.
Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
Aufsätze
Reinigen Sie die Aufsätze in einer milden Seifenlauge. Spülen Sie diese anschlie-
ßend mit Wasser ab. Lassen Sie die Aufsätze vollständig trocknen, bevor Sie sie
wieder aufsetzen.
HINWEIS:
Zur besseren Reinigung können Sie den Scherkopf des Lady-Shaver entneh-
men. Um die einzelnen Haare zu entfernen, können Sie sich den Pinsel zur
Hilfe nehmen.
Tragen Sie regelmäßig 1 - 2 Tropfen säurefreies Öl auf den Scherkopf und die
Langhaar-Schneider.
Gehäuse
Das Gehäuse des Gerätes können Sie mit einem leicht feuchten Tuch abwischen.
Aufbewahrung
Wickeln Sie das Netzkabel nur locker auf. Binden Sie es nicht straff um das Gerät,
dies kann auf Dauer zu einem Kabelbruch führen. Kontrollieren Sie das Netzkabel
regelmäßig auf Schäden.
Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie
es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten.
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut
belüfteten und trockenen Ort.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
12
Technische Daten
Modell: .......................................................................................................PC-LBS 3002
Nettogewicht: ....................................................................................................ca. 124 g
Netzteil
Schutzklasse: ................................................................................................................
Eingang: ....................................................................... AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,2 A
Ausgang: .............................................................................................DC 3,6 V, 200 mA
Akku: ......................................................................................2 x 1,2 V, 600 mAh, NiMH
Laufzeit: .......................................................................................... 80 Minuten maximal
Ladezeit: ......................................................................................................... 9 Stunden
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen
vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-LBS 3002 in Übereinstimmung
mit den folgenden Anforderungen bendet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU
Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
RoHS - Richtlinie 2011 / 65 / EU
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Ga-
rantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch
Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur
gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in
Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer
Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantie scheins an uns.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
13
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf
Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung
gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber
schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entschei-
den wir, auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob durch Re-
paratur oder durch Austausch eines gleichwertigen Gerätes. Garantieleistungen
werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchs-
anweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts
beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät
vornehmen.Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert.
Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantie-
erklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die
gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz
und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die
schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser
SLI – Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal
www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung
ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere
Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail
an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem
Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut
verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der
Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser
Servicecenter bzw. Servicepartner.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
14
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon,
Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kos-
tenlosen Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum
Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie
Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebli-
che Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Akku- / Batterieentsorgung
Das Gerät enthält einen wiederauadbaren Akku. Verbrauchte Batte-
rien / Akkumulatoren (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll.
Der Akku muss entnommen werden, bevor das Produkt entsorgt wird.
Wenden Sie sich hierfür an qualiziertes Fachpersonal.
Informationen, wo Batterien / Akkus zu entsorgen sind, erhalten Sie über
Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
15
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Haus-
müll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen
Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr
benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsor-
gung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen
oder die Gemeindeverwaltungen.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
16
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze
aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .......................................................................3
Algemene opmerkingen .............................................................................................. 16
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat ........................................................17
Overzicht van de bedieningselementen / Omvang van de levering ...........................19
Opmerkingen voor het gebruik ...................................................................................20
De accu opladen .........................................................................................................20
De hulpstukken en hun functies .................................................................................21
Bediening van het apparaat ........................................................................................ 22
Reiniging .....................................................................................................................22
Opslaan ....................................................................................................................... 23
Technische gegevens .................................................................................................24
Verwijdering .................................................................................................................24
Algemene opmerkingen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik
neemt, en bewaar hem samen met het Garantiecerticaat, het aankoopbewijs en,
indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het
apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de gebruiksaanwijzing dan ook
door.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
17
Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik en waarvoor het bedoeld is. Dit
apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik.
De voedingsadapter mag alleen in een droge omgeving gebruikt worden.
Controleer of de uitgangsspanning, netspanning and polariteit van de adapter
overeenkomt met de specicaties op het typeplaatje!
De voedingsadapter niet met natte handen aanraken!
Schakel het apparaat uit als het apparaat niet gebruikt wordt, bij het aansluiten
van accessoires, tijdens het reinigen, en wanneer storingen zich voordoen.
Het apparaat voor het reinigen indien nodig loskoppelen van de voedingsadapter.
Het toestel niet gebruiken als de adapter is beschadigd.
Het apparaat niet zelf repareren, maar een erkende specialist raadplegen.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden
gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden
gebruikt.
Om hygiënische redenen deelt u het apparaat niet met andere mensen.
Gebruik alleen originele onderdelen.
Houd voor de veiligheid van uw kinderen het verpakkingsmateriaal (plastic zak-
ken, karton, piepschuim enz.) buiten hun bereik.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstik-
king!
Speciale veiligheidsinstructies
voor dit apparaat
WAARSCHUWING voor elektrische
schokken!
Houd het apparaat droog!
Houd de voedingsadapter droog.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
18
WAARSCHUWING voor elektrische
schokken!
Laad het apparaat niet op in de buurt van
badkuipen, wasbakken of andere houders
voor water. Het apparaat op een koele en
droge plaats opladen.
Het apparaat is bedoeld om te worden
gebruikt met een zeer lage veiligheids-
spanning. Uitsluitend aansluiten op een
stroomtoevoer die overeenkomt met de
specicaties op het typeplaatje.
Als de aansluitkabel van dit apparaat is
beschadigd, dient deze te worden vervan-
gen met een speciale aansluitkabel die
verkrijgbaar is bij de fabrikant.
Vervang geen van de onderdelen. Geen
wijzigingen aanbrengen. Risico op elektri-
sche schok!
Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen, vanaf 8 jaar en door personen
PC-LBS3002_IM 12.09.17
19
met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of personen met on-
voldoende ervaring en gebrek aan kennis,
indien zij onder toezicht staan of onderricht
zijn in de gevaren met betrekking tot veilig
gebruik van het apparaat en deze begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet
door kinderen worden uitgevoerd zonder
begeleiding.
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering
1 Scheerfolie
2 Tondeuse
3 Lady Shaver
4 Ontgrendelknop
5 Aan / uit-schakelaar met 2 snelheidsinstellingen
6 Vergrendeling
7 Motorblok
8 Aan / uit indicatielampje
9 Stroomaansluiting
10 Eeltverwijderaar
11 Epilator
Niet afgebeeld:
Voedingsadapter
Reinigingsborsteltje
PC-LBS3002_IM 12.09.17
20
Opmerkingen voor het gebruik
Het apparaat wordt aangedreven met behulp van een opgeladen accu.
Gebruik met alleen netvoeding is niet mogelijk.
Aan / uit-schakelaar
Gebruik de vergrendeling om te voorkomen dat het apparaat per ongeluk wordt
ingeschakeld.
Druk op de vergrendeling en duw de schakelaar om het apparaat aan te zetten.
De accu opladen
Het apparaat uitschakelen. “ I ” is op de schakelaar te zien.
Sluit de voeding aan op de stroomaansluiting van het apparaat.
Steek de stekker van de voedingsadapter in een stopcontact.
De Indicatie-LED blijft tijdens het opladen rood branden.
OPMERKING:
De oplaadindicator geeft niet het oplaadniveau van de oplaadbare batterij aan.
Het apparaat voor eerste gebruik 10 uur opladen.
Na het eerste gebruik, laad de batterij niet langer dan 9 uur op.
LET OP:
Na 9 uur opladen uit het stopcontact verwijderen.
OPMERKING over de levensduur van oplaadbare batterijen:
U kunt de levensduur van oplaadbare batterijen verlengen door de onderstaande
aanwijzingen op te volgen:
Alleen opladen als de batterij bijna leeg is.
De batterij niet langer dan 9 uur opladen.
De batterij opladen bij een temperatuur van minimaal 0 °C en maximaal + 40 °C
graden.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
21
De hulpstukken en hun functies
Epilator (11)
Kleine haartjes worden grondig en voorzichtig verwijderd overal op het lichaam. Het
haar wordt aan de wortel verwijderd en de huid blijft wekenlang glad. Bijgroeiende
haartjes zijn jn en zacht - er ontstaan dus geen stoppels meer.
Houd het ingeschakelde apparaat niet tegen huidgedeeltes zoals wenkbrauwen,
wimpers en hoofdhaar.
De optimale haarlengte voor de epilatie ligt bij 2 tot 5 mm. Wij adviseren, de haren
eerst tot op deze lengte in te korten.
Bij het eerste gebruik kan een roodkleuring van de huid optreden. Epileer bij
voorkeur ’s avonds, zodat uw huid gedurende de nacht kan herstellen. U kunt
daarvoor ook vochtinbrengende crèmes gebruiken.
Dunne haartjes kunnen in de huid groeien. Door een lichaamspeeling wordt de
bovenste huidlaag verwijderd en kunnen de jne haartjes naar boven komen.
Twijfelt u of u het apparaat zult gebruiken? Neem in de volgende gevallen contact
op met uw arts: bij eczemen, wonden, ontstoken huidreacties zoals folliculitis
(etterknobbeltjes) en spataderen, bij moedervlekken, bij verzwakking van het
weerstandsvermogen van uw huid (zoals bijv. bij diabetes), zwangerschap, in
geval van het Raynaud-fenomeen, bij hemolie of in geval van een zwak immuun-
systeem.
Eeltverwijderaar (10)
De speciale coating verwijdert heel voorzichtig de overtollige huid. De roterende roller
werkt snel op de aangetaste gebieden.
Pas de roller altijd voorzichtig toe.
U kunt de individuele gebieden keer op keer behandelen.
Gebruik de roller op de aangetaste gebieden vanuit verschillende richtingen.
Gebruik het apparaat nooit op de zeer gebarsten huid of op open wonden!
Niet gebruiken op moedervlekken of sproeten.
Als u lijdt aan suikerziekte, hemolie of immuundeciëntie, dient u eerst contact
op te nemen met uw arts.
Als de eelt zeer hardnekkig is, kan er een gelijkmatiger resultaat worden bereikt
door het apparaat steeds kort toe te passen. Gebruik het apparaat daarom bij
voorkeur dagelijks.
Om het barsten van de huid te vermijden, dient er een huidzalf te worden gebruikt
na de behandeling.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
22
Na 7 tot 10 dagen dienen er goede resultaten te worden gezien. Normaal gespro-
ken dient een toepassing van 1 tot 2 keer per week hierna voldoende te zijn.
Lady Shaver (3)
Verwijdert haren overal op het lichaam. De scheerkop past zich precies aan op alle
delen van het lichaam. Anders dan met de epilator worden de haartjes niet tot aan de
wortels verwijderd. Daarnaast voorkomt de ladyshave scheervlekjes.
Scheren van de oksels en de bikinilijn: De huid in de buurt van deze lichaams-
delen is gevoelig. Houd de huid daarom altijd strak met één hand om verwondin-
gen te voorkomen.
Let op de oneffenheden van de huid, zoals wratten. Deze dienen niet geraakt te
worden met de tondeuse.
Voorkom het gebruik van huid-irriterende middelen zoals op alcohol gebaseerde
deodorant, meteen na het scheren.
Bediening van het apparaat
Om een hulpstuk te wisselen zet u het apparaat uit. Er verschijnt “ I ” op de scha-
kelaar. Druk op de ontgrendelknop aan de voorkant van het apparaat en trek de
hulpstuk omhoog. Plaats het gewenste hulpstuk op het aandrijfmechanisme totdat
het vastklikt.
1. Schakel het apparaat in.
Middenpositie: Lage snelheid
Bovenste positie: Hoge snelheid
2. Schakel het apparaat na gebruik uit.
Reiniging
WAARSCHUWING:
Schakel het apparaat uit en koppel de
voedingsadapter los van de stroomtoe-
voer voor het reinigen.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
23
WAARSCHUWING:
Dompel het apparaat en de voedings-
adapter niet onder in water.
LET OP:
Gebruik geen draadborstel of andere schurende voorwerpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigings middelen.
De scheerfolie van de ladyshave mag niet met de borstel worden gereinigd.
Schakel het apparaat altijd uit voor u het schoonmaakt.
Hulpstukken
Reinig de hulpstukken in een verdunde zeepoplossing. Spoel ze daarna met water
af. Laat de hulpstukken volledig opdrogen voor u ze terugplaatst.
OPMERKING:
Om het makkelijker schoon te maken kunt u de scheerkop van de ladyshaver
eraf halen. Om de haartjes te verwijderen kunt u de borstel gebruiken.
Breng regelmatig 1 - 2 druppels zuurvrije olie aan op de scheerkop en de
tondeuse.
Behuizing
U kunt de behuizing van het apparaat met een vochtige doek schoonmaken.
Opslaan
Wikkel de netkabel slechts losjes op. Bind de kabel niet te vast om het apparaat,
dit kan na langere tijd tot een kabelbreuk leiden. Controleer de netkabel regelma-
tig op schade.
Wij raden u aan het apparaat in de originele verpakking te bewaren als u het
apparaat langer tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een goed geventileerde en droge plaats, en buiten het
bereik van kinderen.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
24
Technische gegevens
Model:........................................................................................................PC-LBS 3002
Nettogewicht: ................................................................................................. ong. 124 g
Voedingsadapter
Beschermingsklasse: ....................................................................................................
Voeding: ....................................................................... AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,2 A
Vermogen: ...........................................................................................DC 3,6 V, 200 mA
Batterij: ...................................................................................2 x 1,2 V, 600 mAh, NiMH
Werkingstijd: ............................................................................................Tot 80 minuten
Laadtijd: ..................................................................................................9 uur maximaal
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdu-
rende productontwikkeling blijft voor behouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde
CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan-
ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Batterijen / accu’s verwijdering
Het apparaat bevat een oplaadbare batterij. Batterijen / accu’s dienen
niet weggegooid te worden met het normale huisafval.
De batterijen / accu’s moeten worden verwijderd alvorens het product
weg te gooien. Neem contact op met bevoegd personeel.
Informatie over waar accu’s / batterijen kunnen worden afgevoerd kan bij
uw gemeente worden verkregen.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
25
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de
voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten
af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde
afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere ver-
werkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen
met uw gemeente of gemeenteadministratie.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
26
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez proter votre
appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées.
Veillez à bien respecter ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’en-
dommagement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ................................................................ 3
Notes générales .......................................................................................................... 26
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil .................................................... 27
Liste des différent éléments de commande / Contenu de la livraison ........................29
Notes d’utilisation ........................................................................................................30
Chargement de la batterie ..........................................................................................30
Fonction des accessoires ...........................................................................................31
Utilisation de l’appareil ................................................................................................32
Nettoyage .................................................................................................................... 33
Stockage .....................................................................................................................34
Données techniques ...................................................................................................34
Élimination ................................................................................................................... 35
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la
première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket
de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
27
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est
destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
L’adaptateur électrique ne convient que pour une utilisation dans des pièces
sèches.
Vériez que le courant de sortie, la tension et la polarité de l’adaptateur électrique
correspondent aux informations sur l’appareil branché !
Ne touchez pas l’adaptateur électrique branché avec des mains humides !
Éteignez l’appareil lorsque l’appareil n’est pas utilisé, pour ajouter des acces-
soires, pour le nettoyer et en cas de dysfonctionnement.
En cas de nettoyage, débranchez l’appareil de l’adaptateur électrique.
N’utilisez pas un adaptateur électrique endommagé.
Ne réparez pas l’adaptateur vous-même, mais consultez un spécialiste autorisé.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue
d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
Pour des raisons d’hygiène, ne prêtez pas votre appareil à d’autres personnes.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac
en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement !
Consignes de sécurité spéciales
pour cet appareil
AVERTISSEMENT d’électrocution !
Gardez l’appareil au sec !
Conservez l’adaptateur secteur au sec.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
28
AVERTISSEMENT d’électrocution !
Ne pas charger l’appareil à proximité de
baignoires, lavabos ou autres récipients
contenant de l’eau. Charger l’appareil
dans un endroit froid et sec.
L’appareil est conçu pour une utilisation
avec une très basse tension de sécurité.
Branchez uniquement à une alimentation
conforme aux caractéristiques inscrites
sur la plaque signalétique.
Si le câble de connexion de cet appareil
est endommagé, il doit être remplacé par
un câble de connexion spécial disponible
auprès du fabricant ou de son service
client.
Ne pas remplacer les pièces. Ne pas
effectuer de modications. Risque de choc
électrique !
Cet appareil peut être utilisé par les enfants,
dès l’âge de 8 et aux personnes ayant des
PC-LBS3002_IM 12.09.17
29
capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites, ou des personnes ayant une
expérience insufsante et le manque de
connaissances si elles sont supervisées ou
ont été formées et comprennent les risques
encourus concernant l’utilisation en toute
sécurité de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne
doivent pas être effectués par les enfants
sans supervision.
Liste des différent éléments
de commande / Contenu de la livraison
1 Grille de rasage
2 Tondeuse pour poils longs
3 Lady Shaver
4 Bouton de déverrouillage
5 Interrupteur Marche / Arrêt avec 2 réglages de vitesse
6 Verrou
7 Bloc moteur
8 Indicateur de puissance
9 Prise de connexion
10 Accessoire pour enlever les callosités
11 Épilateur
PC-LBS3002_IM 12.09.17
30
Non illustré :
Adaptateur électrique
Brosse de nettoyage
Notes d’utilisation
L’appareil fonctionne via une batterie chargée.
Le fonctionnement directement sur le secteur n’est pas possible.
Interrupteur marche / arrêt
Utilisez le verrou pour éviter que l’appareil ne soit enclenché par inadvertance.
Appuyez sur le loquet et poussez sur le bouton pour allumer l’appareil.
Chargement de la batterie
Éteindre l’appareil. « I » apparaît sur l’interrupteur.
Branchez le bloc d’alimentation à la prise de connexion de l’appareil.
Brancher la prise de l’adaptateur dans une prise murale.
Le voyant lumineux reste rouge pendant la mise en charge.
NOTE :
Le voyant de charge n’indique pas l’état de chargement de la batterie.
Avant la première utilisation, charger l’appareil pendant 10 heures.
Après première utilisation, ne chargez pas la batterie pendant plus de 9 heures
d’un coup.
ATTENTION :
Au bout de 9 heures, toujours débrancher le chargeur du secteur.
NOTE sur batterie rechargeable longue durée :
Voici quelques conseils pour prolonger la durée de vie de la batterie rechargeable :
Ne recharger que lorsque la batterie est presque vide.
Ne pas charger pendant plus de 9 heures.
Charger l’appareil à des températures comprises entre 0 °C et + 40 °C.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
31
Fonction des accessoires
Épilateur (11)
Les petits poils seront éliminés en profondeur et en douceur sur tout le corps. Les
poils sont épilés à la racine et la peau reste lisse des semaines durant. Étant donné
que les poils qui repoussent sont doux et ns, c’en est ni avec les poils drus.
Ne pas appliquer l‘appareil en marche sur des parties de la peau comme les
sourcils, les cils, les cheveux sur la tête.
La longueur optimale des poils pour une épilation est de 2 à 5 mm. Nous vous
recommandons de couper les poils au préalable à cette longueur.
La première application est susceptible d’entraîner der rougeurs. Mieux vaut vous
épiler le soir pour permettre à la peau de se régénérer la nuit. Les crèmes hydra-
tante sont très utiles à cet effet.
Les poils ns risquent de repousser sous la peau. Un gommage du corps enlève
la couche supérieure de la peau et permet aux poils ns de repousser à la
surface.
Avez-vous des doutes quant à l’utilisation de cet appareil ? Dans les cas de
gure suivants, veuillez consulter votre médecin : en cas d’eczéma, de plaies, de
réactions cutanées inammatoires comme les folliculites (pustules) et des varices,
à proximité de grains de beauté, lors d‘un affaiblissement du système immunitaire
de votre peau (comme ceci peut se présenter pour les personnes diabétiques),
lors d‘une grossesse, dans le cas du syndrome de Raynaud, lors de saignements
ou d‘un affaiblissement du système immunitaire.
Accessoire pour enlever les callosités (10)
Le revêtement spécial élimine en douceur l’excès de peau. Le rouleau rotatif se met
rapidement à fonctionner sur les zones concernées.
Appliquez toujours le rouleau en douceur.
Vous pouvez traiter les zones individuelles encore et encore.
Appliquez le rouleau sur les zones concernées dans différentes directions.
N’utilisez jamais l’appareil sur une peau gravement craquelée ou des blessures
ouvertes !
N’utilisez pas l’appareil sur des taches de naissance ou des grains de beauté.
Si vous souffrez de maladies telles que le diabète, l’hémophilie ou d’immunodé-
cience, consultez d’abord votre médecin.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
32
Si les callosités sont très dures au début, vous obtiendrez un résultat plus
uniforme en traitant plusieurs fois sur de courtes durées. Par conséquent, utilisez
l’appareil en douceur tous les jours.
Pour éviter que la peau ne se craquelle, utilisez une crème pour la peau après le
traitement.
Au bout d’environ 7 à 10 jours, vous obtiendrez de bons résultats. Normalement,
1 à 2 applications par semaine devraient sufre par la suite.
Lady Shaver (3)
Élimine les poils sur tout le corps. La tête de rasage s’adapte exactement à toutes
les parties du corps. Contrairement à l’épilateur, il ne retire pas le poil à sa racine. De
plus, le rasoir féminin empêche les imperfections dues au rasage.
Raser au niveau des aisselles et dans la zone du bikini :
La peau dans ces zones est sensible. Serrez toujours la peau avec l’autre main,
pour éviter les blessures.
Faites attention aux irrégularités de la peau telles que les verrues souches.
Celles-ci ne doivent pas être touchées avec la tondeuse pour poils longs.
Évitez l’utilisation de substances irritantes pour la peau, tels que les déodorants à
base d’alcool, immédiatement après l’épilation.
Utilisation de l’appareil
Pour changer un accessoire, éteignez l’appareil. « I » apparait sur l’interrupteur.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur l’avant de l’accessoire et tirez-le vers
le haut. Placez l’accessoire souhaité sur le mécanisme d’entraînement jusqu’à ce
qu’il s’emboîte.
1. Mettre l’appareil sous tension.
Position du milieu : basse vitesse
Position du haut : haute vitesse
2. Éteignez l’appareil après utilisation.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
33
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Éteignez l’appareil hors tension et débran-
chez l’adaptateur électrique de la prise
électrique lors du nettoyage.
Ne pas immerger l’appareil et l’adaptateur
électrique dans l’eau.
ATTENTION :
Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets abrasifs.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Ne nettoyez pas la lame de rasage du rasoir féminin avec la brosse.
Éteignez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
Accessoires
Nettoyez les accessoires dans une solution savonneuse douce. Laissez les acces-
soires sécher complètement avant de les remettre en place.
NOTE :
Pour les nettoyer plus facilement, vous pouvez enlever la tête de rasage et le
couvercle externe du rasoir féminin. Pour enlever les poils, utilisez la brosse.
Appliquez régulièrement 1 - 2 gouttes d’huile sans acide à la tête de rasage et la
tondeuse pour poils longs.
Boîtier
Vous devez essuyer le boîtier de l’appareil à l’aide d’un tissu légèrement humide.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
34
Stockage
Enrouler le câble de branchement sans trop serrer. Ne pas le serrer autour de
l’appareil, ceci risquerait à la longue de provoquer une rupture du câble. Contrôler
le câble de branchement régulièrement sur d’éventuels défauts.
Nous recommandons que l’appareil soit conservé dans son emballage d’originale
vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant de longues durées.
Rangez toujours l’appareil hors de portée des enfants, dans un endroit sec et bien
aéré.
Données techniques
Modèle : ....................................................................................................PC-LBS 3002
Poids net : .......................................................................................................env. 124 g
Adaptateur électrique
Classe de protection : ...................................................................................................
Entrée : ..........................................................................CA 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,2 A
Sortie : .................................................................................................CC 3,6 V, 200 mA
Batterie : .................................................................................2 x 1,2 V, 600 mAh, NiMH
Temps de fonctionnement :..........................................................80 minutes maximum
Temps de mise en charge :...............................................................................9 heures
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques ainsi que
des modications de conception dans le cadre du développement continu de nos
produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et
la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations tech-
niques de sécurité les plus récentes.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
35
Élimination
Accumulateur / Mise au rebut de la batterie
L’appareil contient une batterie rechargeable. Les batteries / accumula-
teurs (batteries rechargeables) usagés ne doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers.
La batterie doit être enlevée avant que l’appareil ne soit recyclé. Contac-
tez un technicien qualié.
Vous pouvez demander à votre municipalité où sont les sites de collecte pour batte-
ries / accumulateurs.
Signication du symbole « Élimination »
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques
avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de
collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appa-
reils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la
santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques
et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils
auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
36
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto y esperamos que disfrute
de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas
advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo .......................................................................3
Notas generales .......................................................................................................... 36
Consejos de seguridad especiales para este aparato ...............................................37
Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega ............................39
Notas de uso ...............................................................................................................40
Cargar la batería recargable .......................................................................................40
Accesorios y funciones ...............................................................................................40
Cómo usar el aparato .................................................................................................42
Limpieza ...................................................................................................................... 42
Almacenamiento .........................................................................................................43
Datos técnicos.............................................................................................................43
Eliminación .................................................................................................................. 44
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de
instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible
también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
37
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este apa-
rato no está destinado para el uso profesional.
El adaptador de corriente solo debe utilizarse en habitaciones secas.
¡Compruebe que la corriente de salida, el voltaje y la polaridad del adaptador de
corriente coinciden con la información del aparato conectado!
¡No toque un adaptador de corriente conectado con las manos mojadas!
Apague el aparato cuando no esté en uso, cuando añada accesorios, al limpiarlo
y cuando no funcione bien.
Cuando sea necesario realizar una limpieza, desconecte el aparato del adaptador
de corriente.
No utilice un adaptador de corriente dañado.
No repare el aparato usted mismo. Acuda a un especialista autorizado.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente
para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño,
no se podrá seguir utilizando el aparato.
Por motivos de higiene, no comparta este dispositivo con otras personas.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico,
cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asxia!
Consejos de seguridad especiales
para este aparato
¡AVISO de precaución contra la
sacudida eléctrica!
¡Mantenga limpio el aparato!
Mantenga seco el adaptador de corriente.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
38
¡AVISO de precaución contra la
sacudida eléctrica!
No cargue el dispositivo cerca de una
bañera, lavabo u otro recipiente que con-
tenga agua. Cargue la unidad en un lugar
fresco y seco.
El dispositivo está diseñado para ser utili-
zado con voltaje extra bajo de seguridad.
Conecte el dispositivo solamente a una
fuente de alimentación conforme a las
especicaciones de la etiqueta de clasi-
cación.
Si el cable de alimentación está dañado,
debe cambiarlo por un cable especíco
que le podrá proporcionar el fabricante o
su agente de servicio.
No sustituya ninguna pieza. No realice
ninguna modicación. ¡Riesgo de des-
carga eléctrica!
PC-LBS3002_IM 12.09.17
39
Este dispositivo puede ser usado por niños
a partir de 8 años de edad y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o personas con experiencia
inadecuada y falta de conocimientos, si
son supervisadas o reciben formación y
comprenden los riesgos implícitos en el uso
seguro del aparato.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben
realizarlo niños sin supervisión.
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega
1 Hoja de afeitar
2 Cortador de vello largo
3 Lady Shaver
4 Botón de desbloqueo
5 Interruptor encendido / apagado con 2 velocidades
6 Bloqueo
7 Unidad del motor
8 Indicador de encendido
9 Toma de conexión
10 Eliminador de callosidades
11 Depiladora
No mostrado:
Adaptador de corriente
Cepillo de limpieza
PC-LBS3002_IM 12.09.17
40
Notas de uso
El dispositivo funciona mediante batería recargable.
No es posible el funcionamiento enchufado a la red.
Interruptor encendido / apagado
Use el bloqueo para evitar que el aparato se encienda accidentalmente.
Pulse el pestillo y empuje el interruptor para encender el aparato.
Cargar la batería recargable
Apague la unidad. Puede verse “ I ” en el interruptor.
Conecte la alimentación con la toma de conexión del aparato.
Conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente.
El testigo rojo permanecerá rojo durante el proceso de carga.
NOTA:
El indicador de carga no indica el estado de carga de la batería recargable.
Cargue la unidad antes del primer uso durante 10 horas.
Después del uso inicial, no cargue la batería más de 9 horas seguidas.
ATENCIÓN:
Pasadas 9 horas, desconecte siempre la unidad de la alimentación.
NOTA sobre la vida útil de la batería recargable:
Puede alargar la vida útil de la batería recargable siguiendo estos pasos:
Cargue solamente cuando la batería esté casi totalmente gastada.
No cargue durante más de 9 horas.
Cargue la unidad a temperaturas entre 0 ºC y 40 ºC.
Accesorios y funciones
Depiladora (11)
El vello pequeño se eliminará por completo y con suavidad en cualquier lugar del
cuerpo. El vello se elimina de raíz, dejando la piel suave durante semanas. Como el
vello que vuelve a crecer es no y suave, ya no habrá más vello incipiente.
No coloque el aparato encendido sobre zonas cutáneas como cejas, pestañas,
cabello.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
41
Para la depilación la longitud óptima del vello es de 2 a 5 mm. Recomendamos
que se corte el vello previamente a esta longitud.
En el primer uso puede producirse un enrojecimiento de la piel. Lo mejor es
realizar la depilación durante la tarde, para que la piel se pueda recuperar durante
la noche. Las cremas hidratantes también pueden ayudar.
El vello no que vuelve a crecer podría no hacerlo por encima de la piel. Mediante
un peeling corporal se elimina la capa superior de la piel y el vello no puede
llegar a la supercie de la piel.
¿Tiene dudas a la hora de utilizar este aparato? En los siguientes casos consulte
con su médico: En caso de eczemas, heridas, reacciones de piel inamada
como foliculitis (folículos capilares purulentos) y varices, alrededor de lunares, en
caso de inmunidad reducida de su piel (como podría ser en el caso de diabetes),
durante el embarazo, al tener el síndrome de Raynaud, hemolia o inmunode-
ciencia.
Eliminador de callosidades (10)
El recubrimiento especial elimina suavemente el exceso de piel. El rodillo giratorio
trabaja rápidamente en las zonas afectadas.
Aplique siempre el rodillo con suavidad.
Puede tratar una y otra vez zonas especícas.
Aplique el rodillo a las zonas afectadas desde distintas direcciones.
No use nunca el aparato con piel gravemente agrietada o heridas abiertas.
No lo utilice en marcas de nacimiento ni lunares.
Si padece enfermedades como diabetes, hemolia o inmunodeciencia, consulte
primero a su médico.
Si el callo es muy duro, se obtendrá un resultado más homogéneo con aplicacio-
nes breves repetidas. Por lo tanto, use suavemente el aparato cada día.
Para evitar que se agriete la piel, use una crema corporal tras el tratamiento.
Tras entre 7 y 10 días debería obtener buenos resultados. Normalmente, a conti-
nuación basta con 1 o 2 aplicaciones por semana.
Lady Shaver (3)
Elimina vello de cualquier parte del cuerpo. El cabezal de afeitado se adapta con
exactitud a todas las zonas del cuerpo. A diferencia del modo depilador, el vello no
se elimina de raíz. Además, la afeitadora femenina evita los puntos de afeitado.
Afeitado de la zona de las axilas y el biquini: La piel en estas zonas es muy
sensible. Estire siempre la piel con la otra mano para evitar heridas.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
42
Preste atención a las imperfecciones de la piel como verrugas. No se deben tocar
con el recortador de vello largo.
Evite utilizar sustancias irritantes como desodorantes con base de alcohol directa-
mente después de eliminar el vello.
Cómo usar el aparato
Para cambiar un accesorio, apague el dispositivo. Se mostrará “ I ” en el interrup-
tor. Pulse el botón de liberación de la parte delantera del aparato y tire de él hacia
arriba. Ponga el accesorio deseado en el mecanismo impulsor hasta que encaje.
1. Encienda el dispositivo.
Posición media: Baja velocidad
Posición superior: Alta velocidad
2. Apague el dispositivo después del uso.
Limpieza
AVISO:
Apague el dispositivo y desconecte el
adaptador de corriente de la fuente de
alimentación durante la limpieza.
No sumerja el dispositivo ni el adaptador
de alimentación en agua.
ATENCIÓN:
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
La lámina de la afeitadora femenina no se puede limpiar con el cepillo.
Apague siempre el dispositivo antes de limpiarlo.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
43
Accesorios
Limpie los accesorios en una solución jabonosa suave. Enjuáguelos con agua a
continuación. Deje secar por completo los accesorios antes de volver a colocarlos.
NOTA:
Para limpiarlo con mayor facilidad, puede retirar el cabezal de afeitado de la
afeitadora femenina. Para eliminar el vello puede usar el cepillo.
Aplique regularmente 1 o 2 gotas de aceite sin ácido al cabezal de afeitado y el
cortador de vello largo.
Carcasa
Puede limpiar la carcasa del dispositivo con un paño ligeramente humedecido.
Almacenamiento
Solamente enrolle el cable de la red de forma oja. No lo ate de forma tensa al
aparato, con el tiempo podría originarse un corte de cable. Controle el cable de la
red con regularidad para estar seguro que no está estropeado.
Recomendamos mantener el aparato en su embalaje original si no va a usarlo
durante periodos prolongados de tiempo.
Guarde siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien
ventilado
Datos técnicos
Modelo: .....................................................................................................PC-LBS 3002
Peso neto: ...................................................................................................aprox. 124 g
Adaptador de corriente
Clase de protección: .....................................................................................................
Entrada: .........................................................................CA 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,2 A
Salida: .................................................................................................CC 3,6 V, 200 mA
Batería: ................................................................................... 2 x 1,2 V, 600 mAh, NiMH
Tiempo de funcionamiento: ....................................................... 80 Máximo de minutos
Tiempo de carga: ................................................................................................9 horas
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo
continuo del producto está reservado.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
44
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la
Comunidad Europea, como p. ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja
tensión y se ha construido según las más nuevas especicaciones en razón de la
seguridad.
Eliminación
Eliminación de acumulador / batería
La unidad contiene una batería recargable. Las baterías / acumuladores
usados (baterías recargables) no se corresponden con los residuos do-
mésticos.
La batería debe retirarse antes de reciclar el producto. Contacte con
personal cualicado.
Puede obtener información del lugar de eliminación de baterías / acumuladores de su
autoridad local o municipal.
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de
la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de
aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya
a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea elimina-
ción de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización
de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o
su administración municipal.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
45
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo
le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente.
Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’appa-
recchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Indice
Elementi di comando ....................................................................................................3
Note generali ............................................................................................................... 45
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio .........................................46
Elementi di comando / Nella fornitura..........................................................................48
Note per l’uso ..............................................................................................................48
Caricamento della batteria .......................................................................................... 49
Accessori e le relative funzioni ...................................................................................49
Uso dell’apparecchio ...................................................................................................51
Pulizia .......................................................................................................................... 51
Conservazione ............................................................................................................52
Dati tecnici ................................................................................................................... 52
Smaltimento ................................................................................................................53
Note generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le
istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo
scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se pas-
sate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
46
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al
tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un
impiego in ambito industriale.
L’adattatore è adatto solo all’uso in ambienti asciutti.
Verificare se la corrente in uscita, la tensione e la polarità dell’adattatore corri-
spondano alle informazioni sul dispositivo connesso!
Non toccare l’adattatore con mani bagnate!
Spegnere l’apparecchio se non in uso, quando si attaccano gli accessori, durante
la pulizia e durante il malfunzionamento.
Se necessario durante la pulizia scollegare il dispositivo dall’adattatore.
Non usare un adattatore danneggiato.
Non riparare da soli il dispositivo, ma contattare un tecnico qualificato.
Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non presentino tracce di
danneggiamento. In tal caso l‘apparecchio non deve più essere utilizzato.
Per motivi igienici, non scambiare questo dispositivo con altre persone.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.)
fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffoca-
mento!
Avvertenze speciali di sicurezza
per questo apparecchio
AVVISO: Alle scosse elettriche!
Mantieni l’apparecchio asciutto!
Mantieni l’adattatore di rete asciutto.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
47
AVVISO: Alle scosse elettriche!
Non caricare il dispositivo vicino a vasche,
lavandini o altri contenitore di acqua. Cari-
care l’unità in un luogo fresco e asciutto.
Il dispositivo è destinato all’uso con ten-
sione extra bassa di sicurezza. Collegare
solo ad un’alimentazione secondo le spe-
cifiche indicate sull’etichetta del modello.
Se il cavo di connessione di questo
dispositivo è danneggiato, deve essere
sostituito con un cavo di connessione spe-
cial disponibile dal produttore o servizio
assistenza.
Non sostituire nessun pezzo. Non ese-
guire alcuna modifica. Rischio di scosse
elettriche!
Questo dispositivo può essere utilizzato da
bambini, a partire da 8 anni e persone che
hanno capacità mentali, sensoriali o fisiche
ridotte, oppure da persone che possiedono
PC-LBS3002_IM 12.09.17
48
scarsa esperienza e conoscenza a patto
che vengano assistite o siano state inse-
gnate e messe al corrente sui rischi a cui
possono incorrere per un uso sicuro dell’ap-
parecchio.
I bambini non devono giocare con l‘appa-
recchio.
Pulizia e manutenzione non devono essere
eseguiti da bambini senza supervisione.
Elementi di comando / Nella fornitura
1 Foglia di taglio
2 Taglierina per peli lunghi
3 Rasoio da donna
4 Tasto di sblocco
5 Interruttore accensione / spegnimento con 2 impostazioni di velocità
6 Blocco
7 Unità motore
8 Indicatore di energia
9 Presa di collegamento
10 Asportacalli
11 Epilator
Non in figura:
Adattatore
Spazzola pulente
Note per l’uso
Il dispositivo è utilizzato tramite la batteria ricaricabile.
Non è possibile l’utilizzo mediante sola corrente.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
49
Interruttore accensione / spegnimento
Usare il blocco per evitare che il dispositivo sia accesso accidentalmente.
Premere sulla serratura e scorrere l’interruttore al fine di accendere l’unità.
Caricamento della batteria
Spegnere l’unità. “ I ” è visto sull’interruttore.
Collegare l’alimentatore con la presa di collegamento sull’apparecchiatura.
Collegare l’adattatore elettrico in una presa a muro.
L’indicatore luminoso resta rosso durante il processo di caricamento.
NOTA:
L’indicatore di caricamento non indicare lo stato della carica della batteria
ricaricabile.
Caricare l’unità prima del primo utilizzo per 10 ore.
Dopo il primo utilizzo, non caricare la batteria per più di 9 ore.
ATTENZIONE:
Dopo 9 ore scollegare sempre dall’alimentazione della rete elettrica.
NOTA durata della batteria ricaricabile:
Potete estendere la durata della batteria ricaricabile seguendo questi passi:
Caricare solo dopo che la batteria è quasi esaurita.
Non caricare per più di 9 ore.
Caricare l’unità a una temperatura compresa tra 0 °C e + 40 °C.
Accessori e le relative funzioni
Epilator (11)
I piccoli peli verranno rimossi accuratamente e delicatamente in tutte le parti del
corpo. Il pelo viene rimosso alla radice e la pelle rimane liscia per settimane. I peli
non ricrescono più ispidi, ma sottili e morbidi.
Non passare l’apparecchio acceso su zone delicate della pelle come sopracciglia,
ciglia, cuoio capelluto.
La lunghezza ottimale dei peli per l’epilazione è tra 2 e 5 mm. Noi consigliamo di
portare prima i peli a questa lunghezza.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
50
Quando si usa l’epilatore per la prima volta, possono presentarsi arrossamenti
cutanei. La cosa migliore è fare l’epilazione di sera, affinché la pelle possa rigene-
rarsi durante la notte. Qui sono d’aiuto anche le creme idratanti.
Peli sottili possono incarnarsi nella pelle. Con un peeling per il corpo lo strato di
pelle superiore viene rimosso e i peli sottili possono arrivare alla superficie.
Avete dei dubbi se potete utilizzare questo apparecchio? In questi casi chiedete
prima consiglio al medico: in presenza di eczemi, ferite, reazioni cutanee
infiammatorie come follicolite (piccole pustole contenenti pus) e vene varicose,
in prossimità di nei, nei casi di indebolimento del sistema immunitario della pelle
(come può insorgere nei diabetici), gravidanza, sindrome di Raynaud, emofilia o
immunodeficienza.
Asportacalli (10)
Questo rivestimento special rimuove gentilmente la cute in eccesso. Il rullo ruotante
inizia a muoversi velocemente sull’area interessata.
Applicare sempre il rullo gentilmente.
Trattare le single aree ripetutamente.
Applicare il rullo sulle aree interessate da diverse direzioni.
Non usare mai il dispositivo su pelle sensibile o con ferrite aperte!
Non usare su nei o voglie.
Se si soffre di malattie come diabete, emofilia o immunodeficienza, contattare
prima il medico.
Se il callo è molto duro, si ottiene un risultato migliore ripetendo applicazioni brevi.
Quindi, usare il dispositivo ogni giorno con cura.
Per evitare lesioni cutanee, usare una crema dopo il trattamento.
Dopo circa 7 - 10 giorni è possibile ottenere buoni risultati. Di norma, 1 o 2 applica-
zioni a settimana dovrebbero essere sufficienti.
Rasoio da donna (3)
Rimuove i peli in tutte le parti del corpo. La testina di rasatura si adatta a tutte le parti
del corpo. Diversamente dalla modalità depilatore, i peli non vengono rimossi alla
radice. Inoltre il rasoio da donna previene le macchie di rasatura.
Depilazione delle ascelle e dell’area bikini:
In queste zone la pelle é particolarmente sensibile. Tenere quindi sempre tirata la
pelle con una mano per evitare lesioni.
Prestare attenzione a eventuali imperfezioni della pelle come porri. Quest’ultimi
non devono essere toccati con la taglierina per peli lunghi.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
51
Evitare l’uso di sostanze che irritano la pelle, come i deodoranti a base di alcool,
subito dopo la rimozione dei peli.
Uso dell’apparecchio
Per cambiare un accessorio, spegnere il dispositivo. “ I ” appare sull‘interruttore.
Premere il tasto di rilascio sulla parte anteriore dell’accessorio e tirare in avanti.
Posizionare l’accessorio desiderato nel meccanismo di azionamento fino allo
scatto.
1. Accendere il dispositivo.
Posizione intermedia: Velocità bassa
Posizione superiore: Velocità alta
2. Spegnere il dispositivo dopo l’uso.
Pulizia
AVVISO:
Spegnere il dispositivo e scollegare l’adat-
tatore di rete dall’alimentazione di corrente
durante la pulizia.
Non immergere nell’acqua il dispositivo e
l’adattatore.
ATTENZIONE:
Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
La lamina di rasatura non può essere pulita con la spazzola.
Spegnere sempre il dispositivo prima della pulizia.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
52
Accessori
Pulire gli accessori con una soluzione di detergente neutro. Risciacquare in seguito
con acqua. Lasciarle gli accessori asciugare completamente prima di rimontarli in
posizione.
NOTA:
Per pulirlo più facilmente, è possibile rimuovere la testina di rasatura del rasoio
da donna. Per rimuovere i peli è possibile utilizzare la spazzola.
Applicare regolarmente 1 - 2 gocce di olio privo di acido alla testina di rasatura e
alla taglierina per peli lunghi.
Alloggiamento
Pulire l’alloggiamento del dispositivo con un panno leggermente umido.
Conservazione
Avvolgere il cavo della rete senza stringere troppo. Non avvolgerlo troppo stret-
tamente, alla lunga questo potrebbe causare una rottura del cavo. Controllare
regolarmente il cavo della rete se ci sono eventuali danni.
Si consiglia di mantenere il dispositivo nella confezione originale se non lo si usa
per lunghi periodi.
Conservare sempre il dispositivo fuori dalla portata dei bambini, in un luogo ben
ventilato e asciutto.
Dati tecnici
Modello: .....................................................................................................PC-LBS 3002
Peso netto:: .......................................................................................................ca. 124 g
Adattatore
Classe di protezione: ....................................................................................................
Ingresso: ...................................................................... AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,2 A
Uscita: .................................................................................................DC 3,6 V, 200 mA
Batteria: ..................................................................................2 x 1,2 V, 600 mAh, NiMH
Tempo di esercizio: ...........................................................................80 minuti massimo
Tempo di ricarica: .................................................................................................... 9 ore
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo
del prodotto.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
53
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in
vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità
elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito con-
formemente alle norme di sicurezza più moderne.
Smaltimento
Smaltimento della batteria / accumulatore
Il dispositivo è dotato di batteria ricaricabile. Non gettare batterie e accu-
mulatori usati (batterie ricaricabili) insieme ai rifiuti domestici.
La batteria deve essere rimossa prima che il prodotto venga riciclato.
Rivolgersi a personale qualificato.
Informazioni riguardo dove batterie e accumulatori possono essere
smaltiti, possono essere ottenute presso le proprie autorità locali o
municipali.
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come
rifiuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta
previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più
in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ambiente e sulla
salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre
forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta,
nelle amministrazioni dei comuni.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
54
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with
these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the appliance:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the appliance or other objects.
NOTE: This highlights tips and information.
Contents
Overview of the Components .......................................................................................3
General Notes ............................................................................................................. 54
Special Safety Instructions for this Appliance .............................................................55
Overview of the Components / Scope of Delivery ......................................................57
Notes on Use ..............................................................................................................57
Charging the Battery ...................................................................................................58
Attachments and their Function .................................................................................. 58
Using the Appliance ....................................................................................................60
Cleaning ......................................................................................................................60
Storage ........................................................................................................................ 61
Technical Data.............................................................................................................61
Disposal.......................................................................................................................62
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation
and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box
with the internal packing. If you give this appliance to other people, please also pass
on the operating instructions.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
55
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged pur-
pose. This appliance is not t for commercial use
The power adapter is only suitable for use in dry rooms.
Check if the output current, voltage and the polarity of the power adapter match
the information on the connected appliance!
Do not touch the connected power adapter with wet hands!
Switch off the appliance if not in use, when attaching accessories, during cleaning
and when malfunctioning.
For cleaning disconnect the appliance from the power adapter, if necessary.
Do not use a damaged power adapter.
Do not repair the appliance yourself, but visit an authorized specialist.
The appliance and the mains lead have to be checked regularly for signs of dam-
age. If damage is found the appliance must not be used.
For hygiene reasons, do not exchange this appliance with other people.
Use only original spare parts.
In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags,
boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffoca-
tion!
Special Safety Instructions
for this Appliance
WARNING of electrical shock!
Keep the appliance dry!
Keep the power adapter dry.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
56
WARNING of electrical shock!
Do not charge the appliance in the vicinity
of bathtubs, sinks, or other vessels con-
taining water. Charge the appliance in a
cool and dry location.
The appliance is intended for use with
safety extra-low voltage. Connect only to
a power supply according to the specica-
tions on the rating label.
If the connection cable of this appliance
has been damaged, it must be replaced
with a special connection cable available
from the manufacturer or its customer
service.
Do not replace any parts. Do not perform
any modications. Risk of electric shock!
This appliance may be used by children,
from the age of 8 and persons with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or
persons with inadequate experience and
PC-LBS3002_IM 12.09.17
57
lack of knowledge if they are supervised
or have been trained and understand the
hazards involved concerning the safe use of
the appliance.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Overview of the Components /
Scope of Delivery
1 Shaving foil
2 Long-hair cutter
3 Lady Shaver
4 Unlock button
5 On / Off switch with 2 speed settings
6 Lock
7 Motor unit
8 Power indicator
9 Connection socket
10 Callus remover
11 Epilator
No illustration:
Power adapter
Cleaning brush
Notes on Use
The appliance is operated via charged battery.
Mere mains operation is not possible.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
58
On / Off Switch
Use the lock to prevent the appliance from being accidentally switched on.
Press the latch and push the switch in order to turn the appliance on.
Charging the Battery
Switch off the appliance. “ I ” can be seen on the switch.
Connect the power supply with the connection socket on the appliance.
Plug the power adapter into wall outlet.
The indicator light remains red during the charging process.
NOTE:
The charge indicator does not indicate the state of charge of the rechargeable
battery.
Charge the appliance before rst use for 10 hours.
After initial use, do not charge the battery for longer than 9 hours at one time.
CAUTION:
After 9 hours always disconnect from mains power supply.
NOTE regarding the lifetime of rechargeable battery:
You can extent the lifetime of the rechargeable battery by following these steps:
Only charge after the battery is nearly exhausted.
Do not charge for more than 9 hours.
Charge the appliance at temperatures between 0 °C and + 40 °C.
Attachments and Their Function
Epilator (11)
Little hairs will be removed thoroughly and gently everywhere on the body. The hair
is removed by its roots and the skin remains smooth for several weeks. As the hairs
that subsequently grow are soft and delicate, there is no more stubble.
When it is switched on, do not let the appliance come into contact with areas such
as the eyebrows, eyelashes or the hair of the scalp.
The ideal hair length for epilation is 2 to 5 mm. We recommend that the hairs be
shortened to this length beforehand.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
59
The rst use of this appliance may result in reddening of the skin. It is best to epil-
ate in the evening in order that the skin can recover overnight. Moisture creams
may also help.
Thin hairs can grow into the skin. Body peeling removes the top layer of the skin
so that ne hairs can reach the surface.
Do you have any doubts concerning whether you should use this appliance? In
the following cases you should consult your doctor: if you suffer from eczema,
cuts, inamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) and
varicose veins; in the area of moles, if you have an impaired immune system of
the skin (as can occur with diabetes), during pregnancy, if you have Raynaud‘s
syndrome, if you are a haemophiliac or have an impaired immune system.
Callus Remover (10)
The special coating gently removes excess skin. The rotating roller gets to work
quickly on the affected areas.
Always apply the roller gently.
You can treat individual areas again and again.
Apply the roller to the affected areas from different directions.
Never use the appliance on badly cracked skin or open wounds!
Do not use on birthmarks or moles.
If you suffer from illnesses such as diabetes, haemophilia or immune deciency,
rst consult your doctor.
If the callus is very tough to start with, a more even result will be achieved by
repeated short applications. Therefore, gently use the appliance each day.
To prevent the skin from cracking, use a skin cream after treatment.
After about 7 to 10 days you should achieve good results. Normally, 1 to 2 appli-
cations per week should sufce thereafter.
Lady Shaver (3)
Removes hairs everywhere on the body. The shaving head exactly adapts to all parts
of the body. Different than in the epilator mode, the hairs are not removed at the
roots. Additionally, the lady shaver prevents shaving spots.
Shave in the armpit area and in the bikini area: The skin in this area is sensi-
tive. Always tighten the skin with the other hand, to avoid injury.
Pay attention to skin irregularities such as stem warts. These should not be
touched with the long-hair cutter.
Avoid the use of skin-irritating substances, such as alcohol-based deodorants,
immediately after hair removal.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
60
Using the Appliance
In order to change an attachment, switch off the appliance. “ I ” appears on the
switch. Press the release button on the front of the appliance and pull the attach-
ment off upwards. Place the desired attachment on the drive mechanism until it
snaps on.
1. Turn on the appliance.
Middle position: Low speed
Top position: High speed
2. Turn off the appliance after use.
Cleaning
WARNING:
Turn off the appliance and disconnect
the power adapter from the mains supply
when cleaning.
Do not immerse the appliance and the
power adapter into the water.
CAUTION:
Do not use a wire brush or any abrasive items.
Do not use any acidic or abrasive detergents.
The shaving foil of the lady shaver may not be cleaned with the brush.
Always switch off the appliance before cleaning.
Attachments
Clean the attachments in a mild soap solution. Rinse them with water afterwards. Let
the attachments dry completely before you put them back on.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
61
NOTE:
To clean it more easily, you can remove the shaving head of the lady shaver. To
remove the hairs, you can use the brush.
Regularly apply 1 - 2 drops of acid-free oil to the shaving head and the long-hair
cutter.
Housing
You may wipe the housing of the appliance with a slightly damp cloth.
Storage
The mains cable should only be wound up loosely. Never tie the cable tightly
round the appliance, as over time this may result in the cable breaking. Check the
mains cable regularly for damage.
We recommend that the appliance is kept in its original packaging if you do not
intend to use it for long periods.
Always store the appliance out of the reach of children, in a well-ventilated and
dry place.
Technical Data
Model:........................................................................................................PC-LBS 3002
Net weight: ................................................................................................ approx. 124 g
Power adapter
Protection class: ............................................................................................................
Input: ............................................................................ AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0.2 A
Output:.................................................................................................DC 3.6 V, 200 mA
Battery: ...................................................................................2 x 1.2 V, 600 mAh, NiMH
Operating time:............................................................................... 80 minutes maximal
Charging time: ..................................................................................................... 9 hours
The right to make technical and design modications in the course of continuous
product development remains reserved.
This appliance has been tested according to all relevant current CE guidelines,
such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been
constructed in accordance with the latest regulations.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
62
Disposal
Accumulator / Battery Disposal
The appliance contains a rechargeable battery. Used batteries / accumu-
lators (rechargeable batteries) do not belong in domestic waste.
The battery must be removed before the product will be recycled.
Contact qualied personnel.
Information, where batteries / accumulators are to be disposed of can be
obtained from your local or municipal authorities.
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the
domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the
collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the envi-
ronment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and
electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained
from your local authority.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
63
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządze-
nia sprawi Państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione.
Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia
urządzenia:
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka
obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ......................................................................................... 3
Ogólne uwagi ..............................................................................................................64
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia ..................65
Przegląd elementów obsługi / zawartość opakowania................................................67
Wskazówki dotyczące użytkowania ...........................................................................67
Ładowanie baterii ........................................................................................................ 68
Nasadki i ich funkcje ...................................................................................................68
Użytkowanie urządzenia ............................................................................................. 70
Czyszczenie ................................................................................................................70
Przechowywanie .........................................................................................................71
Dane techniczne .........................................................................................................71
Ogólne warunki gwarancji ...........................................................................................72
Usuwanie ....................................................................................................................73
PC-LBS3002_IM 12.09.17
64
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję
obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę moż-
liwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został
przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w
ramach działalności gospodarczej.
Adapter sieciowy jest odpowiedni do użytkowania tylko w suchych pomieszcze-
niach.
Sprawdzić, czy natężenie prądu na wyjściu, napięcie oraz bieguny adaptera
sieciowego pasują do informacji na podłączonym urządzeniu!
Nie dotykać podłączonego zasilacza sieciowego mokrymi rękami!
Gdy urządzenie nie jest używane, podczas montażu akcesoriów, czyszczenia
oraz jeśli urządzenie działa niepoprawnie, wyłączyć urządzenie.
W razie konieczności wyczyszczenia odłączyć urządzenie od zasilacza siecio-
wego.
Nie używać uszkodzonego zasilacza sieciowego.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie, ale skonsultować się z uprawnionym i
wyspecjalizowanym fachowcem.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone.
W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
Z przyczyn higienicznych nie dzielić się urządzeniem z innymi osobami.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
PC-LBS3002_IM 12.09.17
65
Specjalne wskazówki związane
z bezpieczną obsługą tego urządzenia
OSTRZEŻENIE o możliwości
porażenia!
Utrzymywać urządzenie suche!
Utrzymywać zasilacz suche.
Urządzenia nie należy ładować w pobliżu
wanny, zlewu czy innych naczyń z wodą.
Ładować urządzenie w miejscu chłodnym
i suchym.
Urządzenie to jest przeznaczone do
użytku przy bezpiecznym bardzo niskim
napięciu. Należy je podłączać wyłącznie
do źródeł zasilania zgodnych ze specy-
kacjami na tabliczce znamionowej.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
66
OSTRZEŻENIE o możliwości
porażenia!
Jeśli kabel połączeniowy urządzenia
zostanie uszkodzony, musi zostać wymie-
niony na specjalny kabel połączeniowy,
który można uzyskać od producenta lub w
dziale obsługi klienta.
Nie wymieniać żadnych części. Nie doko-
nywać żadnych modykacji. Zagrożenie
porażeniem prądem elektrycznym!
To urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby
o ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych, a także
przez osoby nie posiadające dostatecznego
doświadczenia i wiedzy, jeżeli znajdują się
one pod nadzorem lub zostały przeszkolone
i rozumieją zagrożenia dotyczące bezpiecz-
nego użytkowania urządzenia.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
67
Dzieci nie powinny bawić się tym urządze-
niem.
Czyszczenie i konserwacja nie powinny być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Przegląd elementów obsługi /
zawartość opakowania
1 Folii golącej
2 Końcówka do długich włosów
3 Golarka dla pań
4 Przycisk otwierania
5 Wyłącznik włączenia / wyłączenia z 2 ustawieniami prędkości
6 Blokada
7 Zespół silnika
8 Wskaźnik zasilania
9 Gniazdo połączeniowe
10 Nasadka do usuwania zgrubień naskórka
11 Depilator
Brak na rysunku:
Zasilacz sieciowy
Pędzel do czyszczenia
Wskazówki dotyczące użytkowania
Urządzenie jest zasilane z naładowanej baterii.
Po podłączeniu do zasilania maszynki nie wolno używać.
Wyłącznik włączenia / wyłączenia
Użyć blokady, aby zapobiec przypadkowemu włączeniu urządzenia.
Nacisnąć zatrzask zwalniający, a następnie naciśnij przełącznik, aby włączyć
urządzenie.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
68
Ładowanie baterii
Wyłączyć urządzenie. Widoczne jest „ I ” na przełączniku.
Podłączyć zasilanie poprzez gniazdko podłączeniowe na urządzeniu.
Podłączyć zasilacz do gniazdka ściennego.
Wskaźnik świetlny pozostaje czerwony podczas procesu ładowania.
WSKAZÓWKA:
Wskaźnik ładowania nie wskazuje stanu naładowania akumulatorka.
Przed pierwszym użyciem urządzenie należy ładować przez 10 godzin.
Po pierwszym użytkowaniu nie ładować akumulatora jednorazowo przez ponad
9 godzin
UWAGA:
Po upływie 9 godzin urządzenie należy odłączyć od sieci.
UWAGA okres życia baterii wielokrotnego ładowania:
Można wydłużyć okres życia akumulatorka w następujący sposób:
Ładować, gdy jest niemal całkowicie wyczerpany.
Nie ładować dłużej niż przez 9 godzin.
Ładować w temperaturze pomiędzy 0 °C i + 40 °C.
Nasadki i ich funkcje
Depilator (11)
Małe włoski zostaną usunięte dokładnie i delikatnie z każdego miejsca na ciele.
Włos jest usuwany tuż przy cebulce, a skóra pozostaje gładka przez wiele tygodni.
Odrastające włoski są delikatne i miękkie, i nie stają się szorstkie
Nie używaj urządzenia do depilacji brwi, rzęs i głowy.
Optymalna długość depilowanych włosów wynosi 2 - 5 mm. Przed depilacją należy
skrócić włosy do tej długości.
Przy pierwszym użyciu mogą się pojawić zaczerwienienia skóry. Depilację należy
wykonywać wieczorem. Umożliwia to regenerację skóry w ciągu nocy. Można
również stosować kremy nawilżające.
Cienkie włosy mogą wrastać w skórę. Peeling ciała pozwala usunąć zewnętrzną
warstwę naskórka i wydostanie się włosów spod niej
PC-LBS3002_IM 12.09.17
69
Masz wątpliwości, czy używać urządzenia? W następujących przypadkach należy
skorzystać z porady lekarza: egzemy, rany, stany zapalne skóry, takie jak zapa-
lenie mieszków włosowych (guzki ropne) i żylaki, znamiona, osłabione reakcje
obronne skóry (przy cukrzycy), ciąża, zespół Raynauda, hemolia lub osłabienie
układu odpornościowego.
Nasadka do usuwania zgrubień naskórka (10)
Specjalna powłoka delikatnie usuwa nadmiar skóry. Obrotowy wałek działa szybko
na obszarach objętych stwardnieniem.
Zawsze delikatnie dociskać wałek.
Można wielokrotnie pielęgnować poszczególne obszary.
Dopasowywać wałek na dane obszary z różnych kierunków.
Nigdy nie używać urządzenia na mocno spękaną skórę lub otwarte rany!
Nie stosować na znamiona ani pieprzyki.
W razie cukrzycy, hemolii czy obniżonej odporności, najpierw skonsultować się
z lekarzem.
Jeśli stwardnienia są bardzo silne lepszy wynik można uzyskać przez powta-
rzane, krótkie zastosowania. Zatem każdego dnia należy delikatnie korzystać z
urządzenia.
Aby zapobiec pęknięciom skóry, należy użyć kremu po zabiegu.
Po około 7 do 10 dniach powinno uzyskać się dobre wyniki. Wtedy zazwyczaj
wystarcza 1 do 2 zastosowań na tydzień.
Golarka dla pań (3)
Usuwa włosy z każdego miejsca na ciele. Głowica golarki dokładnie dopasowuje się
do wszystkich części ciała. Odmiennie niż w trybie depilatora - włosy nie są usuwane
u nasady. Dodatkowo, golarka damska chroni przed śladami po goleniu.
Golenie pod pachami i okolic bikini: Skóra w tych miejscach jest wrażliwa.
Zawsze naciągnij skórę drugą dłonią, aby uniknąć skaleczenia.
Uważaj na nieregularności skóry, takie jak brodawki. Nie należy ich dotykać
końcówką do długich włosów
Bezpośrednio po depilacji unikaj stosowania substancji drażniących skórę, jak
dezodoranty na bazie alkoholu.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
70
Użytkowanie urządzenia
Aby zmienić nasadkę, wyłączyć urządzenie. Na wyłączniku powinno pojawić
się „ I ”. Należy nacisnąć przycisk zwalniający z przodu urządzenia i pociągnąć
ku górze. Założyć żądaną nasadkę na mechanizm napędu i nasunąć ją aż do
zatrzaśnięcia.
1. Włącz urządzenie.
Położenie środkowe: Mała prędkość
Położenie górne: Duża prędkość
2. Wyłącz urządzenie po użyciu.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Przed przystąpieniem do czyszczenia
należy wyłączyć urządzenie i odłączyć
zasilacz od źródła zasilania.
Nie zanurzaj urządzenia i zasilacza w
wodzie.
UWAGA:
Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przedmiotów.
Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących.
Folii golącej golarki damskiej nie należy czyścić szczotką.
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyłączać urządzenie.
Nasadki
Nasadki myć w roztworze łagodnego mydła. Następnie opłukać je czystą wodą.
Przed ponownym ich nałożeniem należy poczekać, aż całkowicie wyschną.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
71
WSKAZÓWKA:
W celu łatwiejszego oczyszczenia można zdjąć głowicę golącą z golarki dam-
skiej. Aby usunąć włosy, można użyć szczotki.
Regularnie nakładaj na głowicę golącą i końcówkę do długich włosów 1 - 2
krople oleju nie zawierającego kwasów.
Obudowa
Można wytrzeć obudowę urządzenia za pomocą delikatnie nawilżonej szmatki.
Przechowywanie
Kabel sieciowy zwijaj luźno. Nie obwiązuj go sztywno wokół urządzenia, ponieważ
może to po dłuższym czasie spowodować pęknięcie kabla. Regularnie sprawdzaj,
czy kabel nie jest uszkodzony.
Zalecamy przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu, jeśli nie
zamierzamy go używać przez dłuższe okresy czasu.
Zawsze trzymać urządzenie poza zasięgiem dzieci w dobrze wentylowanym i
suchym miejscu.
Dane techniczne
Model:........................................................................................................PC-LBS 3002
Waga netto: .......................................................................................................ok. 124 g
Zasilacz sieciowy
Klasa ochrony: ..............................................................................................................
Wejście: ........................................................................ AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,2 A
Wyjście: ...............................................................................................DC 3,6 V, 200 mA
Bateria: ................................................................................... 2 x 1,2 V, 600 mAh, NiMH
Czas pracy: .................................................................................maksymalnie 80 minut
Czas ładowania: ................................................................................................ 9 godzin
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w
trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania
oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektroma-
gnetycznej.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
72
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie.
Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od
wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca
otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w
instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub
materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe
w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyła-
dowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z
instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wy-
miana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kom-
pletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym
opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną
(pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy
wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach
sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r.
Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. zo.o.
Ul. Brzeska 1
45 - 960 Opole
PC-LBS3002_IM 12.09.17
73
Usuwanie
Utylizacja akumulatora / baterii
Urządzenie posiada akumulator. Zużytych baterii / akumulatorów nie na-
leży wyrzucać do zwykłych odpadów domowych.
Akumulator należy wyjąć, zanim produkt zostanie poddany recyklingowi.
Skontaktuj się z wykwalikowanym personelem.
Informacje na temat utylizacji baterii / akumulatorów można uzyskać od władz lokal-
nych lub miejskich.
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do
śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania
sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego
już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego
usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych
form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komu-
nalnych lub w administracji gminy.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
74
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd
a készüléket.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve.
Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a balesete-
ket és a készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és rámutat a lehetséges
sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetséges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet.
MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki.
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ..........................................................................................3
Általános megjegyzések .............................................................................................75
Speciális biztonsági gyelmeztetés a készülékhez .................................................... 75
A kezelőelemek áttekintése / A csomag tartalma ........................................................77
Megjegyzések használatra .........................................................................................78
Az akkumulátor feltöltése ............................................................................................78
Tartozékok és funkcióik ............................................................................................... 78
A készülék használata ................................................................................................80
Tisztogatás ..................................................................................................................80
Tárolás ........................................................................................................................81
Műszaki adatok ...........................................................................................................81
Hulladékkezelés .......................................................................................................... 82
PC-LBS3002_IM 12.09.17
75
Általános megjegyzések
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást,
és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar-
tonnal, ill. az abban evő élésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik
személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.
Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A
készülék nem ipari jellegű használatra készült.
A hálózati adapter csak száraz beltéri használatra alkalmas.
Ellenőrizze, hogy a hálózati adapteren feltüntetett kimenő áramerősség, feszült-
ség, és polaritás megegyezik a csatlakoztatott készüléken található adatokkal!
Ne érjen nedves kézzel a csatlakoztatott hálózati adapterhez!
A készüléket minden esetben kapcsolja ki, ha nem használja, tartozékokat helyez
fel rá, tisztítás során és rendellenes működés esetén.
Tisztításkor válassza le a készüléket a hálózati adapterről, ha szükséges.
Sérült hálózati adaptert ne használjon.
Saját kezűleg ne javítsa a készüléket, hanem keressen fel engedéllyel rendelkező
szakembert.
A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta
sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
Higiéniai okokból a készüléket kizárólag egy személy használja.
Csak eredeti tartozékokat használjon.
Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomago-
lóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.).
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn!
Speciális biztonsági gyelmeztetés a
készülékhez
FIGYELEM! Elektromos áramütés!
Tartsa szárazon a készüléket!
PC-LBS3002_IM 12.09.17
76
FIGYELEM! Elektromos áramütés!
Tartsa az csatlakozó adaptert szárazon.
Ne töltse a készüléket fürdőkádak,
mosdók, vagy más vízzel teli konténerek
mellett. A készüléket száraz, hűvös helyen
töltse.
A készülék csak biztonságos extra kis
feszültségről való működésre tervezték.
Csak az adattáblán megadottaknak meg-
felelő tápellátáshoz csatlakoztassa.
Ha a készülék csatlakozókábele megsé-
rült, azt a gyártótól vagy a szervizképvise-
lettől beszerezhető speciális csatlakozóká-
bellel kell kicserélni.
Ne cseréljen ki semmilyen alkatrészt. Ne
hajtson végre semmilyen változtatást.
Elektrosokk veszélye!
A készüléket a 8. életévüket betöltött gyer-
mekek, illetve korlátozott testi, érzékszervi
vagy szellemi képességgel bíró, valamint
PC-LBS3002_IM 12.09.17
77
megfelelő tapasztalattal vagy tudással
nem rendelkező személyek csak felügyelet
mellett használhatják, illetve akkor, ha meg-
tanították őket a készülék biztonságos hasz-
nálatára, és tisztában vannak a kapcsolódó
veszélyekkel.
A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel.
A tisztítást és karbantartást gyerekek fel-
ügyelet nélkül nem végezhetik.
A kezelőelemek áttekintése /
A csomag tartalma
1 Borotvaszita
2 Hosszúhaj-vágó
3 Női borotva
4 Kioldógomb
5 Be / ki kapcsoló 2 sebességbeállítással
6 Retesz
7 Motoregység
8 Bekapcsolásjelző
9 Csatlakozóaljzat
10 Bőrkeményedés-eltávolító
11 Epilátor
Nem látható:
Hálózati adapter
Tisztítókefe
PC-LBS3002_IM 12.09.17
78
Megjegyzések használatra
A készülék működtethető feltöltött akkumulátorról.
A készülék közvetlenül a hálózatról nem üzemeltethető.
Be / ki kapcsoló
A retesz segítségével akadályozza meg a készülék véletlenszerű bekapcsolását.
Nyomja meg a reteszt, és nyomja meg a kapcsolót a készülék bekapcsolásához.
Az akkumulátor feltöltése
Kapcsolja ki a készüléket. „ I ” látható kapcsolón.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a készülék alján található csatlakozóaljzathoz.
Dugja be a tápegységet egy fali csatlakozóaljzatba.
A jelzőlámpa a töltés során piros színben világít.
MEGJEGYZÉS:
A töltésjelző nem jelzi az újratölthető telep töltöttségi állapotát.
Az első használatot megelőzően a készüléket 10 órán át töltse.
Az első használat után ne töltse az akkumulátort egyszerre 9 óránál hosszabb
ideig.
VIGYÁZAT:
9 órányi töltés után minden esetben csatlakoztassa le a hálózatról.
MEGJEGYZÉS újratölthető elemek élettartama:
Az újratölthető telep élettartamát a következő lépések betartásával lényegesen
megnövelheti:
Csak akkor végezzen újratöltést, amikor a telep szinte teljesen kimerült.
9 óránál hosszabban soha se töltse a telepet.
A készüléket 0 °C és 40 °C között töltse.
Tartozékok és funkcióik
Epilátor (11)
Az apró szőrszálakat alaposan és kíméletesen távolítja el a test teljes felületén. A
szőrszálat a gyökerénél fogva távolítja el és a bőr hetekig sima marad. Mivel az
utána kinövő szőrszál vékony és puha, nem alakul ki borosta.
Ne tegye a bekapcsolt készüléket a szemöldökére, szempillájára vagy hajára.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
79
Az optimális szőrhossz epiláláshoz 2 - 5 mm. Azt javasoljuk, hogy előtte erre a
hosszúságra nyírja le a szőrt.
Az első használatkor előfordulhat bőrpír. A legjobb, ha este epilál, hogy éjszaka
regenerálódjon a bőr. Ebben hidratáló is segíthet.
A vékony szőrszálak belenőhetnek a bőrbe. Bőrradírral eltávolítható a felső bőrré-
teg és a vékony hajszálak a felszínre kerülnek.
Bizonytalan abban, hogy használja-e a készüléket? Az alábbi esetekben kérje ki
orvosa véleményét: ekcéma, sebek, gyulladt bőrreakció, mint szőrtüszőgyulladás
(gennytüsző) és visszerek, anyajegy közelében, a bőr immunrendszerének
gyengülése (mint ahogy az cukorbetegség esetén felléphet), terhesség, Ray-
naud-szindróma, vérzékenység vagy immungyengeség.
Bőrkeményedés-eltávolító (10)
A speciális bevonat noman eltávolítja a felesleges bőrt. A forgó görgő gyorsan kezeli
az érintett területeket.
Mindig óvatosan érintse oda a görgőt.
Az egyes területeket újra és újra kezelheti.
Különböző irányokból alkalmazza a görgőt az érintett területeken.
Soha ne használja a készüléket erősen repedezett bőrön és nyílt sebeken!
Ne használja anyajegyeken és szeplőkön.
Ha betegségben szenved – pl. cukorbetegség, vérzékenység vagy immunhiány –,
először konzultáljon orvosával.
Ha a bőrkeményedés nagyon kemény, a még egyenletesebb eredményért
többször egymás után rövid ideig alkalmazza a készüléket. Minden nap óvatosan
használja a készüléket.
A bőr repedezésének megakadályozása érdekében a kezelés után használjon
bőrkrémet.
Körülbelül 7 - 10 nap használat után jó eredményt kell kapnia. Normál esetben heti
1 - 2 alkalomnak elegendőnek kell lennie.
Női borotva (3)
A test teljes felületén eltávolítja a szőrszálakat. A borotvafej a test minden felületére
pontosan illeszkedik. Az epilátor üzemmódtól eltérően a szőrszálakat nem a tövüknél
távolítja el. Ezenkívül a női borotvával elkerülhető a bőrfoltok borotválása.
A hónalj és a bikinivonal borotválása: A bőr ezen a területen érzékeny. A másik
kezével mindig feszítse meg a bőrt, hogy elkerülje a sérüléseket.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
80
Bőrhibák, például szemölcsök környékén legyen óvatos. E részeket nem érheti a
hosszúszőr-vágó.
Kerülje a bőrirritáló hatású szerek – például alkoholtartalmú dezodorok – haszná-
latát közvetlenül a szőrzet eltávolítása után.
A készülék használata
A tartozék cseréjéhez kapcsolja ki a készüléket. Ekkor a kapcsolón „ I ” jelzés
látható. Nyomja meg a készülék elején található kioldógombot, és húzza felfelé.
Helyezze a kívánt tartozékot a meghajtómechanizmusra, és pattintsa rá.
1. Kapcsolja be a készüléket.
Középső pozíció: Alacsony fordulatszám
Felső pozíció: Magas fordulatszám
2. A használat után kapcsolja ki a készüléket.
Tisztogatás
FIGYELMEZTETÉS:
Tisztításkor kapcsolja ki a készüléket és
húzza ki a csatlakozó adapter a konnek-
torból.
Ne merítse vízbe a készüléket és a -
padaptert.
VIGYÁZAT:
Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat.
Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert.
A női borotva borotvaszitája nem tisztítható a kefével.
Tisztítás előtt minden esetben kapcsolja ki a készüléket.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
81
Tartozékok
A tartozékokat enyhe, szappanos oldattal tisztítsa. Ezt követően öblítse le tiszta
vízzel. A visszahelyezés előtt hagyja a tartozékokat teljesen megszáradni.
MEGJEGYZÉS:
A könnyebb tisztítás érdekében leveheti a női borotva borotvafejét. A szőrzet
eltávolításához használja a kefét. A szőrzet eltávolításához használja a kefét.
Rendszeresen vigyen fel 1 - 2 csepp savmentes olajat a borotvafejre és a
hosszúszőr-vágóra.
Burkolat
Tisztára törölheti a készülék borítását egy enyhén nedves ruhával.
Tárolás
A hálózati vezetéket csak lazán tekerje fel. Ne kösse szorosan a készülék köré, ez
idővel a vezeték töréséhez vezethet. Rendszeresen ellenőrizze a vezetéket, hogy
nincs-e megsérülve.
Azt javasoljuk, hogy a készüléket az eredeti csomagolásában tárolja, ha hosszú
ideig nem használja.
A készüléket mindig száraz, jól szellőző helyen tárolja, ahol a gyerekek nem
férnek hozzá.
Műszaki adatok
Modell: .......................................................................................................PC-LBS 3002
Össztömeg: .......................................................................................................kb. 124 g
Hálózati adapter
Védelmi osztály: ............................................................................................................
Bemenet: ...................................................................... AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,2 A
Kimenet: ..............................................................................................DC 3,6 V, 200 mA
Akkumulátor: ......................................................................... 2 x 1,2 V, 600 mAh, NiMH
Működési idő: ..................................................................................... maximum 80 perc
Töltési idő: ...............................................................................................................9 óra
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt
fenntartjuk.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
82
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint
(pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség)
ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Hulladékkezelés
Az akkumulátor / elemek ártalmatlanítása
A készülékben akkumulátor található. A használt elemek / akkumulátorok
nem tartoznak a háztartási hulladékhoz.
Az akkumulátort a termék újrahasznosítása után el kell távolítani. Fordul-
jon egy hozzáértő személyhez.
Az akkumulátorok ártalmatlanítására szolgáló helyekkel kapcsolatos információ a
helyi önkormányzattól szerezhető be.
A „kuka” piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási sze-
métbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhe-
lyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már
nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket
a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos
és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról,
hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
83
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.
Символы применяемые в данном руководстве
пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по
особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить
несчастный случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения
травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих
предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Содержание
Обзор деталей прибора .............................................................................................3
Общие замечания .....................................................................................................84
Специальные указания по безопасности для этого прибора ..............................85
Обзор деталей прибора / Комплект поставки ......................................................... 87
Примечания по использования ...............................................................................87
Заряд аккумуляторов ................................................................................................ 88
Насадки и их назначение .........................................................................................88
Порядок работы с прибором ....................................................................................90
Чистка ......................................................................................................................... 90
Хранение .................................................................................................................... 91
Технические данные ................................................................................................. 91
PC-LBS3002_IM 12.09.17
84
Общие замечания
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую
инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с
гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой
с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором,
обязательно дайте в придачу данную инструкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не
предназначен для коммерческого использования.
Сетевой адаптер пригоден для использования только в сухих помещениях.
Проверьте согласованность выходного тока, напряжения и полярности сете-
вого адаптера с информацией на подключаемом приборе!
Не прикасайтесь к сетевому адаптеру влажными руками!
Выключите прибор, когда вы не пользуетесь им, когда устанавливаете на
него дополнительные приспособления, во время очистки и при неисправно-
стях.
Когда необходима чистка, отключите прибор от сетевого адаптера.
Не применяйте поврежденный сетевой адаптер.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор обратитесь к уполно-
моченному на это специалисту.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на
наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться
прибором запрещается.
В целях гигиены не позволяйте пользоваться приборам другим людям.
Используйте только оригинальные запчасти.
Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку
(пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность
удушья!
PC-LBS3002_IM 12.09.17
85
Специальные указания
по безопасности для этого прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность
поражения электрическим током!
Держите прибор в сухости!
Держите сетевой адаптер в сухом со-
стоянии.
Не заряжайте устройство вблизи ванн,
раковин для стока воды или других
сосудов с водой. Заряжайте прибор в
прохладном сухом месте.
Устройство предназначено для работы
от безопасного низкого напряжения.
Подключайте к источнику питания
согласно информации на информаци-
онной табличке.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
86
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность
поражения электрическим током!
Если соединительный кабель устрой-
ства поврежден, его необходимо заме-
нить на специальный соединительный
кабель, поставляемый изготовителем и
службой клиентской поддержки.
Не заменяйте какие-либо детали
устройства. Не делайте никаких моди-
фикаций. Имеется опасность пораже-
ния электрическим током!
Данное изделие может использоваться
детьми не младше 8 лет и лицами с
ограниченными физическими, сенсор-
ными и умственными способностями,
а также лицами без соответствующего
опыта и знаний, если за ними ведется
контроль или был проведен их инструк-
таж относительно безопасного использо-
PC-LBS3002_IM 12.09.17
87
вания изделия и понимания связанных с
ним опасностей.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Чистка и уход за прибором не должны
проводиться детьми без надзора.
Обзор деталей прибора /
Комплект поставки
1 Режущее лезвие
2 Бритва для длинных волос
3 Женская бритва
4 Кнопка разблокировки
5 Переключатель включения / выключения с двумя настройками скорости
6 Защелка
7 Узел двигателя
8 Индикаторная лампочка электропитания
9 Соединительная розетка
10 Удаление мозолей
11 Эпилятор
Не показано:
Сетевой адаптер
Щетка для очистки
Примечания по использования
Прибор работает от заряда аккумулятора.
Работа напрямую от сети невозможна.
Переключатель включения / выключения
Используйте защелку во избежание непреднамеренного включения устройства.
Нажмите защелку и переключатель, чтобы включить прибор.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
88
Заряд аккумуляторов
Выключите прибор. Положение “ I ” переключателя.
Подключите источник питания к соединительной розетке на приборе.
Включите сетевой адаптер в стенную розетку.
Во время процесса зарядки индикатор светится красным светом.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Индикатор зарядки не показывает состояние перезаряжаемой батареи.
При первом использовании заряжайте устройство в течение 10 часов.
После первого использования не заряжайте батарею дольше 9 часов за
один раз.
ВНИМАНИЕ:
По истечении 9 часов всегда отключайте сетевой адаптер от сети.
ПРИМЕЧАНИЯ о сроке службы батареи:
Ты можете продлить срок службы батареи, соблюдая следующее:
Заряжайте только почти разряженную батарею.
Не производите зарядку дольше 9 часов.
Заряжайте устройство при температуре между 0 °C и + 40 °C.
Насадки и их назначение
Эпилятор (11)
Короткие волоски будут полностью и аккуратно удалены по всему телу. Волосы
удаляются вместе с корнем и кожа остаётся неделями гладкой. Так как отраста-
ющие волоски нежные и мягкие, то щетина больше не появляется.
Не применяйте включенный прибор на таких частях кожи как брови, рес-
ницы, волосы на голове.
Оптимальная длина волос для эпиляции лежит между 2 и 5 мм. Мы рекомен-
дуем сначала укоротить волосы на такую длину.
При первом пользовании может появиться покраснение кожи. Лучше всего
проводите эпиляцию вечером, чтобы кожа могла за ночь востановиться. При
этом помогают также и увлажняющие кремы.
Тонкие волоски могут врасти в кожу. С помощью скарба для тела удаляется
верхний слой кожи и тоненькие волоски окажутся на поверхности.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
89
Вы сомневаетесь в том, что вам можно пользоваться этим прибором?
В следующих случаях посоветуйтесь с врачом: при экземах, ранах, при
воспалительных реакциях кожи, таких как фолликулит (гнойные узелки) и
варикозное расширение вен, в случае, если Вы хотите удалить волоски в
области родимых пятен, при ослаблении защитных сил Вашей кожи (которое
может наступить при диабете), при беременности, при наличии синдрома
Райнауда (синдром белых пальцев), при кровотечениях или ослаблении
имунной системы.
Удаление мозолей (10)
Специальное покрытие аккуратно снимает лишнюю кожу. Вращающийся ролик
быстро работает на обрабатываемых местах.
Всегда аккуратно используйте ролик.
Вы можете обработать определенные места несколько раз.
Перемещайте ролик в разных направлениях.
Никогда не используйте прибор на серьезно растрескавшейся коже или на
открытых ранах!
Не используйте на родинках и родимых пятнах.
При заболеваниях, подобных диабету, гемофилии или иммунодефициту,
предварительно проконсультируйтесь у врача.
Если каллус очень грубый для полной обработки, рекомендуется обработка
короткими повторяющимися операциями. Поэтому, аккуратно используйте
прибор каждый день.
Чтобы предохранить кожу от растрескивания, используйте крем для кожи
после обработки.
Спустя 7 - 10 дней вы должны получить хорошие результаты. Затем обычно
хватает 1 - 2 поддерживающих обработок в неделю.
Женская бритва (3)
Удаляет волосы по всему телу. Бритвенная головка точно подстраивается под
любые изгибы тела. Отличается от режима эпилятора тем, что не удаляются
корни волос. Дополнительно, женская бритва предотвращает бритвенные
прыщики.
Брейте волосы в области подмышек и бикини: Кожа в этих зонах чув-
ствительная. Во избежание травмы всегда натягивайте кожу другой рукой.
Обратите внимание на неровности кожи, например, стержневые бородавки.
Их нельзя трогать бритвой для длинных волос.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
90
Сразу после удаления волос избегайте использования веществ, раздражаю-
щих кожу, например, дезодорантов, содержащих спирт.
Порядок работы с прибором
Для смены насадки отключите прибор. На переключателе появится обозна-
чение “ I ”. Нажмите на кнопку деблокировки на передней части прибора и
переместите переключатель вверх. Вставьте нужную насадку в блок приво-
дного механизма до зацепления.
1. Включите устройство.
Среднее положение: малая скорость
Верхнее положение: высокая скорость
2. После использования отключите прибор.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед чисткой выключите устройство и
отключите сетевой адаптер от сети.
Не погружайте прибор и сетевой адап-
тер в воду.
ВНИМАНИЕ:
Не используйте проволочные щётки или другие царапающие предметы.
Не используйте сильные или царапающие чистящие средства.
Бритвенную сетку женской бриты нельзя очищать щеткой.
Всегда выключайте прибор перед очисткой.
Насадки
Очищайте насадки в мыльном растворе средней концентрации. Дайте насад-
кам полностью высохнуть перед установкой на место.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
91
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для более удобной чистки вы можете снять бритвенную головку женской
бритвы. Чтобы удалить волосы, можно использовать щетку.
Регулярно наносите 1 - 2 капли смазки без кислот на бреющую головку и
бритву для длинных волос.
Корпус
Вы можете протирать корпус прибора слегка влажной тряпкой.
Хранение
Шнур питания не должен быть натянут. Никогда не наматывайте шнур пита-
ния плотно вокруг прибора, так как через время это приведет к повреждению
шнура. Регулярно проверяйте шнур питания на наличие повреждений.
Если вы не намерены использовать прибор в течение длительного времени,
мы рекомендуем хранить его в оригинальной упаковке.
Всегда храните прибор в недоступном для детей месте, сухом и хорошо
вентилируемом.
Технические данные
Модель: ....................................................................................................PC-LBS 3002
Вес нетто: ........................................................................................... прим. 124 грамм
Сетевой адаптер
Класс защиты: .............................................................................................................
Вход: ...................................................... Перем. ток (AC) 100 - 240 B, 50 / 60 Гц, 0,2 A
Выход: .............................................................................Пост. ток (DC) 3,6 B, 200 mA
Аккумулятор: .................................................................. 2 x 1,2 B, 600 мА-час, NiMH
Время работы: .............................................................................. 80 минут максимум
Время зарядки: ................................................................................................. 9 часов
Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках про-
должающейся разработки продукта.
Это изделие прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные
директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие
требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и
построено с учетом последних требований по технике безопасности.
PC-LBS3002_IM 12.09.17
92
 
PC-LBS 3002 .........................................................................................................................................................:
0,124  ..............................................................................................................................................: 
 
II ....................................................................................................................................................................: 
0,2 , 60/50 -    240-100 ....................................................................................................:
  600 -   3,0 ........................................................................................................................:
        600  1,2
2 .............................................................:
  80 ...................................................................................................................................... : 
 9 ............................................................................................................................................................. : 
.        
         CE 
    
.  
   
PC-LBS3002_IM 12.09.17
93

:
       
.  
.  
 
:
.        
.    
.          
.     

 
    .       .   
. 
:
.           
.    
.             2-1

.        

              .      
.      .
.          
.       
   

PC-LBS3002_IM 12.09.17
94
          .      
.   
                
                 :
       (    )      
.
(10)  
.       .     
.   
.     
.       
!      
  
.     
.     ()        
 .                
.
  
.       
.  
      .    10-7  
(3)   
     .       . 
.           .  
             :    
.     
.               
.           
 
      .  "I"          
.    .     
1 .. 

  : 
 : 
2 ..    
PC-LBS3002_IM 12.09.17
95
 
.    
.     
 / 
.      
.    
 
.  "I"    .  
.    
.    
.   
  
:
.      
. 10       
.   9         
:
. 9          
 
:  
:      
.         
. 9     
.  40    0         
 
(11)  
 .         .  - 
   
.       
   
.         
.       . 5  2       
     .          
.       .     
PC-LBS3002_IM 12.09.17
96
!   
 . 
.  
! 
8    
     
     
  /    / 
     
.  
.   
     
.
 /  
 1
    2
    3
  4
   /  5
 6
  7
 8
  9
  10
  11
: 
 
 
PC-LBS3002_IM 12.09.17
97
.  
.        
    .    .       
.   
.  
     
.    
  (    )       
.
:
!        
   
!   
!
   
.
     
       
    .  
.
   
       .
.    
 
       
  
    
.  
PC-LBS3002_IM 12.09.17
98
 
.    . 

  
      .          
:    
.              :
.            :
.      :

3 ......................................................................................................................................................  
98 ....................................................................................................................................................  
97 ................................................................................................................................    
96 ........................................................................................................................... /  
95 ........................................................................................................................................................... 
95 .................................................................................................................................................................. 
95 ........................................................................................................................................................... 
94 ................................................................................................................................................................ 
93 ............................................................................................................................................................................
93 ...........................................................................................................................................................................
92 .................................................................................................................................................................. 
  
              
          .  . 
.
.      .      
.        
                
! 
!      
.            
.     
PC-LBS3002_IM 12.09.17
PC-LBS 3002
Internet: www.procare-germany.de
Made in P.R.C.
Stand 09 / 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

ProfiCare PCLBS3002 de handleiding

Categorie
Scheerapparaten voor mannen
Type
de handleiding